1
Lungo i crinali della Linea Gotica - Über die Höhenrücken der Gotenlinie
Lunghezza/Länge
Da Rimini via Corianese per circa 8 km, da Riccione percorrere via Veneto fino alla via Corianese, all’incrocio svoltare
22,20 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
1.455 m
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts
729 m
Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts
726 m
Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
5,4 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
17 km
Von Rimini aus ca. 8 km die Via Corianese fahren, von Riccione aus die Via Veneto bis zur Via Corianese, bei der Kreuzung nach sx wenden.
Diese Strecke führt über Höhenrücken, die während des Zweiten Weltkriegs mehrmals den Aufeinanderprall der alliierten Armee Alexanders mit den deutschen Truppen Kesselrings sahen. Hier wurden gegen Ende des Sommers 1944 zwei blutige Schlachten geschlagen (die erste und zweite Schlacht von Coriano), bei denen sich der quasi sichere Sieg der Alliierten in ein brennendes Schachspiel verwandelte, dessen Resultat für die gesamte Offensive gegen die Gotenlinie entscheidend sein sollte. Die Strecke ist ein andauerndes Auf und Ab, da gibt es keinen Meter Ebene, und sie führt durch die Gebiete der Gemeinden Coriano und Montecolombo. Man startet auf Piazza Mazzini vor dem Rathaus von Coriano und wendet sich Richtung Castelleale (mittelalterliche Befestigung), das man rechts liegen lässt, indem man eine Erdstraße nimmt. Dann, immer durchs Gelände, erreicht man nach 8 km das Kastell von San Savino. Weiter durchs Gelände, inmitten von Weinbergen, Getreidefeldern und Olivenhainen geht es aufwärts in Richtung Provinzstraße, die Croce mit Montecolombo verbindet. Hier sind wir auf dem höchsten Streckenpunkt, und bei km 14 beginnt eine wenig mehr als 1 km lange Abfahrt. Am Ende der Abfahrt beginnt eine Reihe von Auf-undAbs durchs Gelände, die nach fast 8 km inmitten von Weinbergen und Olivenhainen und über die Ortsteile Cà Baffoni, Cà Giovanetti, Salina Piccola und Cà Saporetti nach Coriano zurückführen.
Questo percorso si sviluppa lungo i crinali che videro durante la seconda guerra mondiale affrontarsi per l’ennesima volta le armate alleate di Alexander e quelle tedesche di Kesserling. Qui infatti alla fine dell’estate del 1944 vennero combattute due sanguinose battaglie (prima e seconda battaglia di Coriano) che da quasi sicura vittoria per gli alleati si trasformarono in uno scacco cocente, che sarebbe stato determinante per il risultato dell’intera offensiva della linea Gotica. Il percorso presenta continui saliscendi, non vi è un metro di pianura, e percorre i territori comunali di Coriano e Montecolombo. Si parte da piazza Mazzini di fronte al municipio di Coriano, e ci si dirige verso la località Castelleale (rocca medievale) che si lascerà alla propria destra percorrendo una strada bianca, poi sempre in fuoristrada si raggiunge il castello di San Savino al km 8. Sempre in fuoristrada in mezzo a vigne, campi di grano e uliveti ci si dirige in salita verso la strada provinciale che unisce Croce a Montecolombo. Siamo nel punto più alto del percorso ed al km 14 inizia una discesa lunga poco più di 1 km. Alla fine della discesa comincia una serie saliscendi in fuoristrada che in poco meno di 8 km, sempre in mezzo a vigne ed uliveti, attraversando le località Cà Baffoni, Cà Giovanetti, Salina Piccola, Cà Saporetti riportano a Coriano.
legenda/legend TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke LOCALITA’
SPIEGAZIONI
Coriano
In discesa girare a sx via Lavatoio
TAB
KM
ORT
1
0,00
Coriano
ANMERKUNGEN
Bei der Abfahrt nach sx in die Via Lavatoio und zur Abzweigung km 0,25
dritti al bivio km 0,25 Dir in via Cà Chiarzi poi al km 0,68
2
Dir in Via Cà Chiarzi, dann nach km 0,68
0,35
aufwärts nach dx
in salita tenere la dx Girare in salita a sx all’uscita km 0,96
3
Bei der Auffahrt nach sx drehen, bei der
0,83
Ausfahrt km 0,95 nach dx asf
girare a dx asf Girare a sx via Vicinale Flaminia Conca
4
Drehen nach sx Via Vicinale Flaminia Conca, an
1,12
der Abzweigung km 1,8 nach sx Kieselsteine
al bivio km 1,8 a sx ghiaia Uscita via Vicinale Scaricalasino sull’asf
5
Ausf. Via Vicinale Scaricalasino auf asf nach
2,01
dx, dann bei km 2,7 nach sx Via Saline
a dx poi al km 2,7 a sx via Saline Tenere la dx al bivio in salita asf al km 4,35
6
3,75
Girare a sx ste al km 5,28 bivio a sx
7
4,42
Al bivio dir in salita al km 6,1
8
5,56
9
7,44
Rechts halten bei Abzweigung, aufwärts asf, bei km 4,35 Ausfahrt Via Saline nach dx
uscita via Saline a dx Castelleale
Drehen nach sx ste, bei km 5,28 Abzweigung nach sx
Castelleale
Bei der Abzweigung dir aufwärts, bei km 6,1 Ausfahrt auf asf nach dx
uscita sull’asf a dx Uscita via Delle Fonti a dx in via Cà Amino
Ausfahrt Via Delle Fonti nach dx in Via Cà Amino, dann bei km 7,6 dir Richtung dx bis Ampel
poi al km 7,6 dir verso dx fino sem. Uscita al castello di San Savino
San Savino
10
7,79
Ausfahrt beim Kastell von San Savino
San Savino
(Fattoria del Piccione)
(Fattoria del Piccione) Girare a sx al km 8,95 uscita sull’asf
11
Drehen nach sx, bei km 8,95 Ausfahrt auf
8,21
asf nach dx abwärts
a dx in discesa
Montecolombo
dx dir halten, Unten nach sx aufwärts
Tenere la dx, in fondo salita a sx
12
Girare a dx al km 12,2 a dx
13 11,70
Girare a sx al km 12,8 attraversare fossato
14 12,70 Montecolombo
9,19
Drehen nach dx, bei km 12,2 nach dx Drehen nach sx, bei km 12,8 auf Brücke Graben überqueren, dann nach dx und sx aufwärt
sul ponte poi a dx e sx in salita 15 13,00 “Il Capannino”
Ankunft bei „Il Capannino“, bei km 13,6
16 13,72
Drehen nach dx, bei km 14,1 vor „Zio
17 14,55
Nach dx ins Feld, bei km 15,1 Ende Abfahrt
Tenere la dx dir al km 16,05 uscita asf a dx
18 15,40
dx dir halten, bei km 16,05 Ausfahrt asf nach dx
Al bivio a sx al km 16,86 bivio a dx
19 16,60
An der Abzweigung nach sx, bei km 16,86 Abzweigung nach dx
Al bivio dir a sx al km 17,8
20 17,59
An der Abzweigung dir nach sx, bei km
Arrivo azienda “il Capannino” al km 13,6
“Il Capannino”
Ausfahrt asf nach dx
uscita asf a dx Girare a dx al km 14,1 davanti azienda
Monti“ nach dx abwärts asf
“Zio Monti” a dx in discesa asf A dx nel campo al km 15,1 fine discesa
Straße überqueren und dir weiter auf ste
attraversare strada e proseguire dir in ste
17,8 Abzweigung nach dx abwärts
bivio a dx in discesa In fondo a dx poi a sx al km 18,75
Unten nach dx, dann nach sx, bei km 18,75
21 18,86
nach dx drehen
girare a dx Girare a dx (azienda “Ordine e Vita”)
Drehen nach dx (“Ordine e Vita“), bei km
22 19,03
19,35 nach sx
Girare a dx al km 19,6 dir sul ponticello
23 19,40
Drehen nach dx, bei km 19,6 dir auf kleine Brücke
Proseguire dir al km 20,68 uscita asf a sx
24 20,06
Weiter dir bei km 20,68 Ausfahrt asf nach sx
Girare a dx al km 21,5 a dx
25 21,12
Drehen nach dx, bei km 21,5 nach dx
Girare a sx al km 22,01
26 21,74
Drehen nach sx, bei km 22,01 Besichtigung
27 22,40 Coriano
Ankunft in Coriano (Piazza Mazzini)
Il Ca pa nn in o
Co ria no
al km 19,35 a sx
d. Kastells v. Coriano
visita castello di Coriano
Sa n
Co ria no
Ca st el le al e
hm
Sa vi no
Arrivo a Coriano (piazza Mazzini)
Coriano
400
400
200 m
200
200
0
0
-200
-200
Km
2
1
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
Pendenze particolari/Besondere Gefälle
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour
Salita il Capannino/Auffahrt “il Capannino“ 4,7%-max 20%
• Montecolombo castello/Montecolombo Kastell
Discesa Casicchio/Abfahrt Casicchio 8,9%-max 18%
• Coriano ccastello/Coriano Kastell • Montescudo castello/Montescudo Kastell
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
24
2
Il castello di Albereto - Das Kastell Albereto
Lunghezza/Länge
22,20 14,20 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts
1.455 757 m 729 m 380 726 377 m 5,4 2 km 12,2 km
Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
L’itinerario corre per tutta la sua lunghezza lungo il crinale che porta dal parco del torrente Marano al castello restaurato di Albereto. Attraverso uliveti, vigne, allevamenti di cavalli e con panorami mozzafiato della riviera, si sale ininterrottamente per tutta la prima parte del percorso per poi ridiscendere lungo la pista ciclabile del torrente Marano fino al parco dove termina il tour. Il percorso attraversa i comuni di Coriano e Montescudo lungo la valle del Marano, è breve, nella prima parte molto impegnativo e quasi interamente in fuoristrada. Si parte in direzione San Marino e dopo pochi metri si svolta a sx lungo una corta salita asfaltata dalle pendenze importanti per poi immettersi in uno sterrato di fianco ad un allevamento di cavalli. Siamo in località Cavallino e al km 2,7, con una curva a gomito, ci si immette in un campo di ulivi e poi in un fitto sottobosco che termina al km 3,6. Dopo poche centinaia di m comincia la salita che porterà alla località Albereto, nel comune di Montescudo. Superato il castello (km 7) inizia la discesa che terminerà al km 8,8. Il percorso ora scende, in leggera discesa, verso l’arrivo lungo la pista ciclabile del Marano e dopo un paio di guadi, qualche passaggio in fitti sottoboschi e parecchie curve, termina al parco attrezzato di partenza.
Da Rimini percorrere la via Montescudo, nella località Pian delle Pieve svoltare a dx per Faetano, dopo circa 3 km sulla dx si trova il parco del Marano.
Von Rimini aus die Via Montescudo nehmen, im Ortsteil Pian delle Pieve dx nach Faetano, nach ca. 3 km befindet sich dx der Park des Marano Die Strecke verläuft die ganze Länge über den Hügelrücken, der vom Park des Marano-Sturzbachs zum restaurierten Kastell Albereto führt. Durch Olivenhaine, Weinberge, an Pferdezuchtanlagen vorbei und mit atemberaubenden Panoramen der Riviera geht es den ersten Teil der Strecke ununterbrochen hinauf, um dann über den Radweg des Marano zum Park hinabzufahren, wo die Tour endet. Die Strecke führt im Maranotal durch die Gemeinden Coriano und Montescudo, ist kurz, im ersten Teil sehr fordernd, und verläuft fast gänzlich durchs Gelände. Man startet in Richtung San Marino und nach wenigen Metern wendet man sich nach links über eine kurze asphaltierte Steigung mit beachtlichem Gefälle, um dann auf einen Erdweg neben einer Pferdezucht zu gelangen. Wir sind im Ortsteil Cavallino, und bei km 2,7 wendet man sich mit einer Spitzkurve in einen Olivenhain und dann in dichtes Unterholz, das bei km 3,6 endet. Nach wenigen hundert Metern beginnt die Steigung, die zum Ortsteil Albereto der Gemeinde Montescudo führt. Am Kastell vorbei (km 7), beginnt die Abfahrt, die bei km 8,8 endet. Nun verläuft die Strecke leicht abwärts Richtung Ziel über den Radweg des Marano, und nach ein paar Furten, einigen Passagen im Unterholz und vielen Kurven endet sie beim ausgerüsteten Park, wo sie begann.
legenda/legend
TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke LOCALITA’
SPIEGAZIONI
TAB
KM ORT
Parco del Marano
Partenza a dx al km 0,2 a sx via Trombetta
1
0,00
A dx via della Briglia proseguire fino
2
0,40
ANMERKUNGEN
Park des Marano
Abfahrt nach dx, bei km 0,2 nach sx Via Trombetta
Nach dx Via della Briglia, weiter bis km 1 (Pferdezucht)
al km 1 (allevamento cavalli) Uscita asf a dx al km 2,68 dopo fine
3
Ausfahrt asf nach dx, bei km 2,68 nach der Abfahrt
1,93
auf asf nach sx drehen ins Feld mit Oliven
discesa asf girare a sx nel campo di ulivi Prima della fine discesa a sx nel bosco
4
Vor Ende Abfahrt nach sx in den Wald, bei km 3,04
3,00
nach dx in den Wald, dann bei der Ausfahrt sx
al km 3,04 a dx nel bosco poi in uscita a sx A dx in discesa poi in fondo discesa a sx
5
Nach dx abwärts, dann unten nach sx, Ausfahrt aus
3,62
dem Wald, dann sx
uscita dal bosco dx poi a sx Uscita di fronte casa Debellis in salita a sx
6
Ausfahrt vor dem Haus Debellis aufwärts nach sx,
3,93
bei km 4,45 am Ende der Obstbäume nach dx
al km 4,45 fine frutteto a dx Uscita parcheggio comunità “Cento Fiori”
7
Ausfahrt Parkplatz der Gemeinschaft “Cento
4,80
Fiori“ Vallecchio, weiter über Via Monte
Vallecchio proseguire in via Monte
Vallecchio
Vallecchio Al bivio proseguire dir in salita
8
5,38
Bei Abzweigung weiter dir aufwärts, dann bei
9
6,74
Weiter dir, dann bei km 7,08 Ankunft Kastell
10
8,76
Ende der Abfahrt Abzweigung dx, nach km 9,6
km 6,37 nach dx drehen
poi al km 6,37 girare a dx Proseguire dir poi al km 7,08 arrivo castello
Albereto
Albereto (dx), weiter auf asf nach dx
Albereto (a dx) proseguire su asf a dx Fine discesa bivio a dx al km 9,6 agriturismo “Saperi e Sapori” al km 10,1
Landtourismusbetrieb “Saperi e Sapori“, bei km 10,1
uscita da via Mezzanotte girare su asf a dx
Ausfahrt aus Via Mezzanotte, auf asf drehen nach dx
Girare a sx nel ghetto al km 10,86
Drehen nach sx in den Ortsteil, bei km 10,86
11 10,18
an Abzweigung nach dx
al bivio a dx Uscita dal guado a dx asf al km 11,32
Ausfahrt aus Furt nach dx asf, bei km 11,32
12 11,10
nach dx drehen (nach 200 m “Villa Gnoli“)
girare a dx (a 200 m Villa Gnoli In salita a sx al k 12,18 bivio dir
Aufwärts nach sx, bei km 12,18 Abzweigung
13 11,56
dir, dx halten
tenere la dx Allo spiazzo del guado verso dx
Beim Platz der Furt nach dx, bei km 12,51
14 12,39
nach sx drehen
al km 12,51 girare a sx Attraversare guado poi dir nel sottobosco
Furt überqueren, dann dir ins Unterholz, bei
15 12,54
km 12,6 nach dx drehen
al km 12,6 girare a dx Al bivio a dx nel sottobosco al km 13,79
Bei der Abzweigung nach dx ins Unterholz, bei
16 13,63
km 13,79 an Abzweigung nach dx ins Unterholz
al bivio a dx nel sottobosco Arrivo al parco del Marano
Ankunft im Park des Marano
de lM ar an o Pa rc o
Ca st el lo
Al be re to
de lM ar an o
17 14,00
Pa rc o
hm
382 m
400
400
200
200
0
0
Km
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Pendenze particolari/Besondere Gefälle
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour
Salita Albereto/Auffahrt bis Albereto 7,2%-max 16%
• Montescudo castello/Montescudo Kastell
Discesa Vallecchio/Abfahrt Vallecchio 5%-max 20%
• Albereto castello, panorama /Albereto Kastell, panorama • Repubblica di San Marino/Republik San Marino
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
3
Attraverso le vigne - Durch die Weinberge
Lunghezza/Länge
Da Rimini via Corianese per circa 8 km, da Riccione percorrere via Veneto fino alla via Corianese, all’incrocio svoltare.
34,2 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
2.365 m
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts
1.185 m
Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts
1.180 m
Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
10 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
24 km
Von Rimini aus ca. 8 km die Via Corianese fahren, von Riccione aus die Via Veneto bis zur Via Corianese, bei der Kreuzung nach sx wenden.
Diese Strecke ist eine der schönsten und schwierigsten der Provinz Rimini. Sie beginnt in Coriano, durchquert den Ort Montecolombo mit Kastell und restauriertem antikem Waschplatz, nach etwa 35 km zurück nach Coriano. Das Land um Coriano mit kleinen Bauernsiedlungen und einsamen Bauernhäusern, wo man Getreide, Oliven und herrliche Weinberge, die beste romagnolische Weine hervorbringen, kultiviert, ist wundervoll. Bei Coriano genießt man eine schöne Aussicht auf Meer, San Marino und die sanften Hügel Hinterlandes. Sehenswert sind auch die Überreste eines mächtigen Malatesta-Kastells. Die Tour mit insgesamt 2300 m Höhenunterschied ist sehr hart und zeichnet die Streckenführung des Marano-bike nach, der zum nationalen Wettkampf des Tacconi Sport gehört, das jedes Jahr am 25. April stattfindet. Die Tour mit steilem Auf und Ab raubt einem den Atem und Teile davon schlängeln sich durch schöne ländliche Güter mit Weinbergen und Olivenhainen. Diese Strecke eignet sich für trainierte erfahrene Biker, denn sie hat sehr steile Passagen sowohl auf- wie abwärts. Sie beginnt auf Piazza Rossini in Coriano vor dem Rathaus und nach einem ersten Abschnitt auf Asphalt nahe der Raketenbasis führt sie nach 5 km in das Land des Weingutes Santini und führt entlang der Weinreben. Nach ständigem Auf durch Weinberge und Olivenhaine führt die Strecke nach 17 km zum Landwirtschaftsbetrieb Il Capannino (Wein- und Ölkostprobe). Bei km 20 beginnt eine Steigung, die in den Ort Montecolombo hineinführt. Zunächst gelangt man zum restaurierten alten Waschplatz und nach einem kurzen Stück Kopfsteinpflasterstraße vor das Kastell im Ortszentrum. Dann geht es hinab bis km 27,5. Nach diesen Schwierigkeiten sind die letzten km mit zahlreichen steilen Steigungen und Abfahrten auf Erdwegen und kurzen Asphaltabschnitten ziemlich anstrengend. Rückkehr nach Coriano in 4 Stunden: Die Mühe lohnt sich.
Questo percorso è uno dei più belli e difficili della provincia di Rimini. Parte dal comune di Coriano, attraversa il borgo di Montecolombo, con il suo castello e l’antico lavatoio restaurato, per fare ritorno a Coriano dopo circa 35 km. A Coriano la campagna è bella con i piccoli borghi contadini e le case coloniche sparse tra i poderi, dove si coltivano il grano, l’ulivo e le splendide vigne che danno tra i migliori vini romagnoli. A Coriano si godono i panorami sul mare, le belle vedute di San Marino e delle morbide colline dell’entroterra riminese, ci sono i ruderi di un potente castello dei Malatesta. Il percorso non dò respiro con i suoi continui e ripidi saliscendi e parte dello stesso si snoda all’interno di belle tenute agricole con le loro vigne ed uliveti. Questo itinerario è adatto a bikers allenati e tecnicamente evoluti perché presenta passaggi molto ripidi sia in salita che in discesa. L’itinerario parte da piazza Rossini a Coriano, di fronte al municipio e dopo un primo tratto in asfalto vicino alla base missilistica, al km 5 ci si immette nella tenuta dell’azienda vinicola Santini e si percorre un sentiero lungo i filari di viti, poi dopo vari saliscendi ed altri passaggi all’interno di vigneti ed uliveti al km 17 si arriva all’azienda agricola Il Capannino. Al km 20 inizia una salita che porterà all’interno del borgo di Montecolombo. Si giunge dapprima al vecchio lavatoio restaurato e, dopo un breve tratto di strada lastricata, davanti al castello all’interno del bellissimo borgo. Si procede poi in discesa fino al km 27,5. Dopo la fatica accumulata, gli ultimi km sono impegnativi per i continui e ripidi saliscendi in sterrato e brevi tratti in asfalto. L’arrivo a Coriano avverrà dopo non meno di 4 ore di percorrenza viste le difficoltà del percorso, ma ne vale la pena per la bellezza dei luoghi attraversati.
legenda/legend TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke LOCALITA’
SPIEGAZIONI
Coriano
ANMERKUNGEN
KM
ORT
P/zza Mazzini (Municipio di Coriano)
0
0,00
Coriano
Girare a sx via Cà Rigetti al km 0,5,
1
0,10
Nach sx drehen in Via Cà Rigetti bei km 0,5,
2
1,80
In Via Cà Fabbro drehen, bei km 2,1 an
3
3,00
4
5,00
Einfahrt sx (bei Weinbau T. Santini), dx halten längs
Bivio a sx al km 7,1 bivio a sx
5
6,72
Abzweigung nach sx, bei km 7,1 Abzweigung nach sx
Incrocio sull’asf a dx al km 7,8 girare
6
7,66
Piazza Mazzini (Rathaus von Coriano) bei km 1,4 Ausfahrt asf nach sx drehen
al km 1,4 uscita asf girare a sx Girare in via Cà Fabbro al km 2,1
Abzweigung nach sx Via Cà Fabbro
al bivio a sx via Cà Fabbro Girare a dx via Stracciarino
Passano
Passano
Nach dx in Via Stracciarono drehen, bei km 3,7 nach dx drehen in Via Campo
al km 3,7 girare a dx via Campo Entrata a sx (A Vinicola T. Santini) tenere
der Reben, bei km 6,5 nach dx drehen
la dx lungo i filari al km 6,5 girare a dx
Kreuzung auf asf nach dx, bei km 7,8 nach sx drehen in Via Serra
a sx via Serra
San Savino
Dopo casa diroccata a sx
7
8,02
Hinter Hausruine nach sx
Al km 8,37 in fondo a discesa a dx
8
8,30
Bei km 8,37 unten nach dx
In salita a sx al km 10,88 girare a dx
9
10,64 San Savino
Al bivio a dx al km 12,74 girare a dx
10 12,31
An der Kreuzung dx bei km 12,74, dx,
Girare a dx al km 14,15 a sx in discesa
11 13,15
Nach dx drehen, bei km 14,15 nach sx abwärts
Tutto a sx al km 16,7 girare a dx
12 15,04
Ganz nach sx, bei km 16,7 nach dx drehen
Arrivo all’A. agricola il Capannino,
13 17,00 Montecolombo
Ankunft beim Landwirtsch. Betrieb “Il Capannino”,
14 17,72
Nach dx drehen, bei km 18,15 vor dem Land touri-
15 19,35
Ende Via Casaccio nach sx, bei km 19,55 nach sx in
Girare a dx al km 20,95 uscita a sx
16 19,65
Nach dx drehen, bei km 20,95 Ausfahrt nach sx
Girare a dx via Traforata al km 21,85
17 21,55
Aufwärts nach sx, bei km 10,88 nach dx drehen geradeaus, dx
poi dir. da dx
Montecolombo
bei km 17,62 Ausfahrt dx
al km 17,62 uscita a dx Girare a dx al km 18,15 di fronte
smusbetrieb “Zio Monti“ nach dx drehen
all’agriturismo “Zio Monti” girare a dx Fine via Casaccio girare a sx al km 19,55
Via Case Nuove
girare a sx via Case Nuove
Nach dx drehen in Via Traforata, bei km 21,85 Ausfahrt nach sx
uscita a sx Girare a dx via Cà Balducci al km 22,05
Nach dx drehen in Via Cà Balducci, bei km 22,05
18 21,95
nach sx drehen
girare a sx Castello di Montecolombo
Girare a dx al km 22,5 Lavatoio, dir in sali-
19 22,30 Castello di Montecolombo
Tenere la dx uscita al km 23,35 a dx su asf
20 22,85
dx halten, Ausfahrt bei km 23,35 nach dx auf asf
Girare a sx poi a sx al km 23,65 girare a dx
21 23,45 Santuario Valliano
Nach sx drehen, dann nach sx, bei km 23,65 nach dx
Girare a dx prima del casolare al km 25,32
22 24,93
Vor dem Bauernhaus nach dx drehen, bei km 25,32 nach dx asf
girare a dx asf Girare a gomito a sx al km 26 uscita
Spitzkurve nach sx, bei km 26 Ausfahrt auf asf,
23 25,45
dx halten
su asf tenere la dx Girare a dx via Canneto al km 27,42 in
Nach dx drehen in Via Canneto, bei km 27,42
24 26,61
unten nach sx
fondo discesa a sx Uscita in asf a dx al km 28,63 al bivio a sx
25 28,07
Ausfahrt auf asf nach dx, bei km 28,63 Abzw nach sx
Al bivio dir a sx al km 29,5 bivio
26 29,30
An Abzweigung dir nach sx, bei km 29,5
In fondo a sx poi a sx al km 30,45 girare a dx
27 29,86
Unten nach sx dann nach sx, bei km 30,45 nach dx
Girare a dx al km 31,1 a sx
28 30,73
Nach dx drehen, bei km 31,1 nach sx
Girare a dx al km 31,15 dir sul ponticello
29 31,15
Nach dx drehen, bei km 31,15 dir auf kleine Brücke
Proseguire dir. al km 32,43 uscita asf a sx
30 31,81
Weiter di bei km 32,43 Ausfahrt asf nach sx
Girare a dx al km 33,25 a dx
31 32,87
Nach dx drehen, bei km 33,25 nach dx
Girare a sx al km 33,8 Castello di Coriano
32 33,50
Nach sx drehen, bei km 33,8 Kastell von Coriano
Arrivo a Coriano
33 34,20
Ankunft in Coriano
Abzweigung nach dx abwärts
Co ria no
Co ria no
a dx in discesa
hm
Nach dx drehen bei km 22,5 Waschplatz, dir aufwärts, bei km 22,6 Ausfahrt sx dir bis zum Friedhof
ta al km 22,6 uscita sx dir fino al cimitero Santuario Valliano
Montecolombo
400
400
306 m 200
200
0
0
Km
3
TAB
5
10
15
20
25
30
Pendenze particolari/Besondere Gefälle
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour
35
Salita A.Capannino/Auffahrt A. Capannino 6,8%-max 20%
• Montecolombo castello/Montecolombo Kastell
Discesa via Casicchio/Abfahrt Via Casicchio 8,6%-max 14%
• Coriano castello/Coriano Kastell
Salita Montecolombo/Auffahrt Montecolombo 6,1%-max 20%
• Montescudo castello/Montescudo Kastell
Discesa Valiano/Abfahrt Valiano 6,5%-max 17%
• Montecolombo panorama/Montecolombo Panorama
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
4
Verso San Marino - Richtung San Marino
Lunghezza/Länge
Da Rimini percorrere la via Montescudo, nella località Pian delle Pieve svoltare a dx per Faetano, dopo circa 3 km sulla dx si trova il parco del Marano.
20 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
850 m
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts
427 m
Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts
433 m
Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
START
Faetano
Von Rimini aus die Via Montescudo nehmen, im Ortsteil Pian delle Pieve dx nach Faetano, nach ca. 3 km befindet sich dx der Park des Marano.
8 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
Pian della Pieve
12 km
Die Strecke verläuft auf ganzer Länge durch Olivenhaine und Weinberge über die Hügel des rimineser Binnenlandes bis unterhalb vom Monte Titano (Republik San Marino), von dem aus man die beeindruckende Landschaft bewundern kann. Sie führt großenteils über das Gebiet der Gemeinde Coriano, beginnt beim Park des Marano-Flusses und richtet sich zur Küste hin, um sich nach 2,2 km sx in die Via Fiume zu wenden. Bei km 4 trifft man auf die erste Schwierigkeit, eine nicht lange Steigung, die nahe beim See von Vecciano vorbeiführt. Wir sind in der Nähe des Ortsteils Cerasolo, den man nach einer steilen Auffahrt bei km 8,5 erreicht. Bei km 12,5 dreht man nach sx bei der Abzweigung nach Torraccia und fährt aufwärts weiter bis km 13,4, wo man auf die Via Montelupo trifft. Man dreht nach sx und indem man den Aeroclub von San Marino flankiert, kommt man bei km 13,63 zum Ende der Via Montelupo. Nach einem Bauernhaus trifft man dx auf einen Pfad hinunter ins Unterholz, der sehr steil und zerklüftet ist (Achtung: da ragen viele Steine aus dem Boden). Am Ende der Abfahrt im Wald (km 14,1) kommt man am See von Faetano an (an der Seite sx). Man überquert die Provinzstraße, die zum Kastell von Faetano führt, und indem man dem C.A.I.-Hinweisschild folgt, fährt man über den Radweg des Marano-Flusses in Richtung Rimini. Die letzten 5 km dieser Tour sind sehr vergnüglich, der Radweg bietet ein paar Furten und einige Passagen im Unterholz an, die sehr eng sind und einen etwas zerklüfteten Boden haben. Auf diesem Abschnitt muss man auch auf viele Pferde achten, die man längs des Pfades antreffen kann; die Gegend hat eine beachtliche Zahl von Reitställen und Zuchtbetrieben. Hat man den Park des Marano erreicht, den Ausgangspunkt der Strecke, kann man zahlreiche ausgerüstete Zonen innerhalb des Parks dazu nutzen, sich in aller Ruhe wieder zu stärken.
L’itinerario corre per tutta la sua lunghezza attraverso uliveti e vigne sulle colline dell’entroterra riminese fin sotto il Monte Titano (Repubblica di San Marino) di cui si può ammirare il maestoso paesaggio. Il percorso si svolge in gran parte sul territorio del comune di Coriano; parte dal parco del fiume Marano e si avvia verso la costa per poi svoltare a sx in via Fiume al km 2,2. Al km 4 si incontra la prima difficoltà, una salita non lunga che passa vicino il lago di Vecciano. Siamo vicini alla frazione Cerasolo che si raggiunge dopo una ripida salita al km 8,5. Al km 12,15 si girerà a sx al bivio per Torraccia e si prosegue, in salita, fino al km 13,4 dove si incontrerà la via Montelupo. Si gira a sx e, costeggiando l’Aeroclub di San Marino, si arriva al km 13,63 in fondo a via Montelupo. Superata una casa colonica si incontra sulla dx un sentiero in discesa nel sottobosco molto ripido e scosceso (ci sono molte pietre affioranti, prestare attenzione). Finita la discesa nel bosco (km14,1) si arriva al lago di Faetano (alla vostra sx). Si attraversa la strada provinciale che porta al Castello di Faetano e seguendo la tabella del C.A.I. si percorre la pista ciclabile del fiume Marano in direzione di Rimini. Gli ultimi 5 km di questo percorso sono molto divertenti, la pista ciclabile propone un paio di guadi, alcuni passaggi nel sottobosco molto stretti ed il fondo in sterrato un po’ sconnesso. In questo tratto bisogna prestare attenzione anche ai numerosi cavalli che si possono incrociare lungo il sentiero, il territorio presenta un numero considerevole di maneggi ed allevamenti di cavalli. Giunti al parco del Marano, luogo d’inizio del percorso, si possono usare le numerose aree attrezzate all’interno del parco per rifocillarsi in tranquillità.
legenda/legend TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke LOCALITA’
SPIEGAZIONI
Parco del Marano
A sx verso Rimini, al km 2,2 girare a sx
TAB
KM
ORT
ANMERKUNGEN
1
0,00
Park des Marano
Nach sx Richtung Rimini, bei km 2,2 nach sx drehen in Via Fiume
via Fiume Al bivio girare a sx al km 3,24
2
An der Abzweigung nach sx drehen, bei km 3,24
3,20
dir weiter, unten dx
proseguire dir in fondo discesa dx Al bivio dir al km 3,96 girare a dx
3
3,56
An der Abzweigung dir, bei km 3,96 nach dx drehen
Al bivio a sx, costeggiare il lago
4
4,50
An der Abzweigung sx, am See von Vecciano
5
6,05
Nach dx drehen (Viale Roncona), unten bei km
6
7,85
Ausfahrt auf asf aufwärts dx halten, bei km 8,3
7
9,00
Nach sx drehen in Via il Pedrone, bei km 9,7 auf
8
11,58
Ausfahrt asf Via Selve nach dx drehen, bis km
9
12,15 Torraccia
Weiter bis km 13,4, nach sx drehen in Via
entlang. Ausfahrt auf asf nach sx drehen
di Vecciano. Uscita suul’asf girare sx Girare a dx (viale Roncona) in fondo
7,34 nach dx
al km 7,34 a dx Uscita sull’asf in salita tenere la dx,
Ausfahrt Via Ciabatti auf asf nach sx
al km 8,3 uscita via Ciabatti in asf a sx Girare a sx via il Pedrone al km 9,7
Brücke dir aufwärts in Via Selve
sul ponte dir in salita in via Selve Uscita asf via Selve girare a dx fino
12,1 Abzweigung nach Torraccia nach sx
al km 12,1 bivio per Torraccia a sx Proseguire fino al km 13,4 girare sx
Montelupo, unten bei km 13,6 nach dx
via Montelupo in fondo km13,6 a dx Discesa nel bosco al km14,1 ponte
Lago Faetano
10 13,63 Faetano-See
Abwärts im Wald, bei km 14,1 Brücke (FaetanoSee) nach dx, dann sx drehen, Hinweistafel CAI
(lago Faetano) girare dx poi sx tab CAI Al bivio a sx, al km 14,53 bivio a sx,
11 14,31
An der Abzweigung sx, bei km 14,53 Abzweigung nach
al km 15,13 agriturismo Saperi e Sapori Uscita via Mezzanotte su asf girare
sx, bei km 15,13 Landtourismusbetrieb Saperi e Sapori
Ausfahrt Via Mezzanotte auf asf, nach dx in
12 15,84
Häusergruppe km 15,9
a dx nel ghetto km 15,9 Al bivio a sx uscita su asf al km 16,86 a dx
13 16,58
Girare a dx, a m 200 su asf (rist villa Gnoli)
14 17,04
Bei Abzweigung nach sx, Ausfahrt auf asf, bei km 16,86 dx
Nach dx drehen, bei 200 m auf asf (Rest. Villa Gnoli), bei km 17,9 an Abzweigung dir aufwärts
al km 17,9 al bivio dir in salita Spiazzo sul guado a dx al km 18,23 bivio
Platz vor der Furt dx, bei km 18,23 Abzweigung
15 18,11
nach sx
a sx Sul guado dir al km 18,33 a dx
16 18,27
Auf der Furt dir, bei km 18,33 nach dx
Al bivio a dx nel sottobosco al km 19,52
17 19,36
Bei Abzweigung nach dx ins Unterholz, bei km
18 19,70 Park des Marano
Ankunft bei Park des Marano
19,52 an der Abzweigung nach dx im Unterholz
To rr ac cia
de lM ar an o Pa rc o
hm
La go
Arrivo al parco del Marano
di Fa et an o
al bivio a dx nel sottobosco Parco del Marano
Pa rco de lM ara no
Torraccia
400
400
204 m 200
200 0
-200
-200
Km
2
4
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Pendenze particolari/Besondere Gefälle
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour
Salita lago Vecciano/Auffahrt See bei Vecciano 5,5% max 12%
• Repubblica di San Marino/Republik San Marino
Discesa via Roncona/Abfahrt Via Roncona 7,5% max 12%
• Coriano borgo/Altstadt Coriano
Salita via Selve/Auffahrt Via Selve 8% max 23%
• Torraccia Panorama/Torraccia Panorama
Salita Torraccia/Auffahrt Torraccia 5% max 15% Discesa lago Faetano/Abfahrt See bei Faetano 8,7% max 30%
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
5
Le antiche strade di Montefiore - Die antiken Straßen von Montefiore
Lunghezza/Länge
Da Riccione e Cattolica seguire le indicazioni per Morciano di Romagna.
37,7 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
2.207 m
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts
1.105 m
Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts
1.102 m
Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
Von Riccione und Cattolica aus den Wegweisern nach Morciano di Romagna folgen.
9 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
28,7 km
Diese Strecke folgt antiken Kommunikationswegen, die von den Bewohnern des unteren Conca-Tals seit dem Mittelalter benutzt wurden. Sie beginnt auf Piazza del Popolo in Morciano, folgt den Wegweisern nach Montefiore und erreicht nach einer kurzen Steigung eine Abzweigung, wo es Richtung Saludecio weitergeht. Eine leichte Abfahrt und bei km 2,3 nimmt man eine Nebenstraße dx mit der Angabe „Santuario degli Uccelli“. Bei km 6,4 (an der Brücke nach sx wenden) beginnt die erste Schwierigkeit mit der Auffahrt von San Teodoro, wo wir das gleichnamige Dorf erreichen. Ein kurzer Abschnitt Asphaltstraße, bei km 9,3 dreht man nach dx bis zu einem alten verlassenen Haus, hier geht es nach sx für eine kurze Steigung, geradeaus weiter bis Montebaiacane. Man trifft auf eine Abzweigung und wendet sich nach dx, wobei man einige hundert m auf dem Kamm bleibt; dann kommt man über einen Abwärtspfad hinter das Dorf Cabianco und erreicht Kastell Cerreto. Sofort nach der Ausfahrt des Kastells ist bei km 12,3 dx ein Wasserbrunnen. Die Abfahrt in den Talgrund ist sehr technisch und verlangt Können. Bei km 13,5 an der Kreuzung der Case Palazzi geht es nach sx, nach etwa 3 km erreicht man die Steigung von Cà Santino, nach ca. 1 km die Provinzstraße, die Montefiore mit Tavoleto verbindet; man überquert die Straße und fährt eine antike mittelalterliche Straße hinunter bis zu einer Häusergruppe (Ortsteil Molino Rocchi). Bei km 19 ist eine Abzweigung (rechts halten) und die Straße steigt sanft an bis nach Castelnuovo. An „Le Stalle“ vorbei, verlässt man bei km 22 den Hauptweg und wendet nach dx, wo es eine anstrengende Abfahrt hinunter geht. Am Ende der Abfahrt und nach einem kurzen Anstieg beginnt ein echter SingleTrack in einem dichten Wald. Dieser Abschnitt endet bei km 27,4, wo man sich nach dx wendet, um auf einem Single-Track Richtung Burg von Montefiore hochzufahren. Nachdem man den Ort durchfahren hat, kommt man bei km 31,6 an eine Abzweigung mit Via Forca bis zum höchsten Punkt der Strecke. Man verlässt den Asphalt und erreicht einen Kastanienhain. Nach Steigungen und Abfahrten kehrt man auf die Asphaltstraße Via Maddalena zurück (km 34,5), lässt den Höhenrücken hinter sich und wendet sich in Sichtweite der Kirche nach sx zur letzten Abfahrt auf steinigem und felsigem Grund. Am Ende dieser Rüttelstrecke dreht man nach dx zurück nach Morciano.
Questo itinerario segue delle antiche vie di comunicazione che gli abitanti della bassa valle del Conca usavano fin dal medioevo. Il percorso parte da piazza del Popolo di Morciano e seguendo le indicazioni per Montefiore, dopo un paio di rotonde ed una breve salita, si raggiunge un bivio dove si prosegue per Saludecio. Una leggera discesa ed al km 2,3 si prende una strada secondaria a dx. Al km 6,4 (al ponte svolta a sx) inizia la prima difficoltà con la salita di San Teodoro dove raggiungeremo l’omonimo villaggio. Un breve tratto di strada asfaltata ed al km 9,3 si svolta a dx per un sentiero fino ad una vecchia casa abbandonata, qui si svolta a sx per una corta salita e poi si prosegue dritto per raggiungere Montebaiacane. Si incontrerà un bivio e si svolta a dx rimanendo sul crinale per qualche centinaia di metri, poi con il sentiero in discesa si supera il villaggio di Cabianco e si arriva al castello di Cerreto. Subito dopo l’uscita dal castello al km 12,3, sulla dx c’è una fontana d’acqua. La discesa che riporterà nel fondovalle è molto tecnica e richiede molta perizia. Al km 13,5 all’incrocio di Case Palazzi si svolta a sx e dopo circa 3 km si affronta la salita di Cà Santino, di circa 1 km che ci porterà sulla SP che collega Montefiore a Tavoleto; attraversata la strada si calerà in discesa su una antica strada medievale fino ad un gruppo di case (località Molino Rocchi). Al km 19 si incontrerà un bivio (tenere la dx) e la strada inizierà a salire dolcemente fino a raggiungere il villaggio di Castelnuovo. Dopo aver superato la località chiamata “Le Stalle” al km 22 si abbandona la strada principale e si svolterà a dx scendendo lungo una discesa impegnativa. Finita la discesa e dopo un brevissimo strappo inizia un single-track all’interno di un fitto bosco. Questo tratto termina al km 27,4 dove si svolterà a dx per cominciare a salire verso la rocca di Montefiore. Dopo aver superato il centro abitato lungo la discesa al km 31,6 si incontrerà il bivio con via Forca da cui parte una salita che porta al punto più alto del percorso. Si lascia l’asfalto e ci si inoltra in un bosco di castagni in una discesa. Dopo alcuni saliscendi si ritorna sulla strada asfaltata in via S. Maria Maddalena (km 34,5), si supera un dosso e in vista della chiesa si svolta a sx per l’ultima discesa su fondo di sassi e rocce. Terminata la picchiata si gira a dx per tornare a Morciano.
legenda/legend
TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke LOCALITA’
SPIEGAZIONI
TAB
KM
ORT
ANMERKUNGEN
Morciano di R.-p. del Popolo rotonda
per via Marconi direzione M.Fiore
1
0,00
Morciano di R.-p. del Popolo
durch Via Marconi Richtung M.Fiore
dritto per M.Fiore
2
0,70
Kreisverkehr
bivio
geradeaus nach M.Fiore
sx per Saludecio
3
1,15
Abzweigung
sx nach Saludecio dx auf ste abwärts
dx per ste. in discesa
4
2,30
ponte
sx Ste. sul ponte
5
6,41
Brücke
sx ste auf Brücke
bivio
dritto per asf. principale
6
8,65
Abzweigung
geradeaus auf Haupt-asf dx auf ste, an der Seite Haus
dx per ste. a fianco casa
7
9,35
casa abbandonata
sx per sentiero in salita
8
10,20 verlassenes Haus
sx auf Pfad aufwärts
fine salita
dx segui pista principale
9
10,28 Ende Steigung
dx Hauptpiste folgen
pollaio
dx
10 10,74 Hühnerfarm
dx
11 11,20 Bauernhaus, dann gefährliche Abfahrt
dx
casolare poi discesa pericolosa dx dx per asf. in discesa Cerreto poi discesa pericolosa dx per ste. principale poi sentiero
12 12,10
dx auf asf abwärts
13 12,25 Cerreto dann gefährliche
dx auf Haupt-ste, dann Pfad am Bach
Abfahrt
a fianco ruscello dopo piccolo guado - incrocio
sx per sentiero pianeggiante
14 13,57 nach kleiner Furt - Kreuzung
sx auf ebenem Pfad
bivio
dx per asf. in salita
15 15,42 Abzweigung
dx auf asf aufwärts
attraversamento S.P.
dritto per ste. in discesa
16 16,65 Überquerung der Provinzstraße geradeaus auf ste abwärts
bivio
dx per ste. in salita
17 19,08 Abzweigung
dx auf ste aufwärts
uscita paese Castelnuovo
dx per ste. principale
18 21,55 Ausfahrt Dorf Castelnuovo
dx auf Haupt-ste
celletta
dx per sentiero in discesa
19 22,75 Kapellchen
dx auf Pfad abwärts
dx
20 23,43
dx
in cima a salitella
sx in discesa
21 24,38 oben auf kleinem Anstieg
sx abwärts
bivio
sx
22 24,52 Abzweigung
sx
guado
sx per sentiero nel bosco
23 24,58 Furt
sx auf Pfad im Wald
dx nel bosco
24 26,32
dx im Wald
dx per pista principale
25 26,50
dx auf Haupt-Piste
dritto in salita
26 27,44 Zement-Furt
geradeaus aufwärts
dx per sentiero nel bosco
27 27,48
dx auf Pfad im Wald
dritto in salita
28 28,11
geradeaus aufwärts
dx per asfin salita segui strada asf
29 29,72
dx auf asf aufwärts, asf-Straße nach
dritto - uscire dal paese
30 30,44 Piazza von M. Fiore – sx Brunnen
geradeaus – Ausfahrt aus dem Ort
sx per Morciano
31 31,32
sx nach Morciano
sx per via Forca in salita
32 31,63
sx auf Via Forca aufwärts
guado di cemento
Montefiore folgen
per Montefiore piazza di M.Fiore-sx fontana
5
33 31,95 nach 200 m gefährliche Abfahrt sx auf Pfad
dopo 200 m. discesa pericolosa sx per sentiero
dx auf Haupt-Piste
36 33,45
dx Haupt-Piste folgen
Sx
37 33,85
sx
Sx
38 34,00
sx
dx in salita
39 34,05
dx aufwärts
incrocio
dritto per asfn discesa
40 34,17 Kreuzung
geradeaus auf asf abwärts
chiesa
sx per sten discesa
41 34,55 Kirche
sx auf ste abwärts
dx per asf
42 35,75
dx auf asf
dritto direzione Morciano di R.
43 36,35
geradeaus Richtung Morciano di Romagna
dritto per il centro
44 37,75 Rand von Morciano di R.
geradeaus ins Zentrum
Sa n
400
M or cia no
hm
Te od or o
periferia di Morciano di R.
M or cia no
sx abwärts
dx segui pista principale
M on te fio re
35 33,28
Ca st el nu ov o
34 32,65 Kastanienhain
sx in discesa
Ce rr et o
dx per pista principale
castagneto
400
333 m
200
200
0
Km 1
0 2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Particular gradients/Pentes particulières Salita San Teodoro/Auffahrt San Teodoro 7,5%-max 25% Discesa Cerreto/Abfahrt S. Clemente 10,4%-max 17% Salita Cà Santino/Auffahrt Cà Santino 11,6%-max 23% Discesa Molino Rocchi/Abfahrt Molino Rocchi 5,8%-max 10% Salita Castelnuovo/Auffahrt Castelnuovo 5,6%-max 15% Discesa Girasoli/Abfahrt Girasoli14,5-max 17% Salita Montefiore/Auffahrt Montefiore 9%-max 30% Discesa Montefiore/Abfahrt Montefiore 9,7%-max 35%
Travel notes/Notes de voyage • Morciano borgo/Morciano Altstadt • Montefiore rocca/Montefiore Burg • Castelnuovo borgo/Castelnuovo Dorf • Urbotto bosco/Urbotto-Wald
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
6
La riserva naturale di Onferno - Das Naturschutzgebiet von Onferno
Lunghezza/Länge
Da Riccione e Cattolica raggiungere Morciano di R. Poi percorrere la S.P. del Conca in direzione Mercatino C. per circa 4 km.
29,5 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
1.369 m
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts
686 m
Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts
683 m
Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
Von Riccione und Cattolica aus nach Morciano di R. fahren. Dann die S. P. des Conca in Richtung Mercatino C. etwa 4 km weit.
8 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
21,5 km
START
Wir befinden uns im Ort Montecolombo, der antiken römischen Ursprungs ist (Castrum Montis Colombi). Die Tour beginnt am Parkplatz an der Provinzstraße (Ortsteil Osteria Nuova), und nachdem sie nach dx Via Colomba folgt, die Brücke über den Conca nimmt, beginnt eine Steigung bis zur Abzweigung in Richtung Montefiore (km 1,25). Angekommen bei km 1,67 dreht man nach dx in eine Schotterstraße; nach einigen kurzen Steigungen und Abfahrten kommt man beim Wald an (km 3,95). Hier folgt man dem Pfad mit einigen Furten. Bei der Ausfahrt (km 8,09) an der Abzweigung fährt man dx die Straße nach Molino Rocchi, und bei der Abzweigung (km 8,48) beginnt die Steigung Richtung Castelnuovo (km 10,95). Die Straße führt weiter zum Kamm hinauf, wo man dx die ganze Strecke sieht, die man noch in Angriff nimmt, bis man bei der Kirche von Piandicastello ankommt (km 15,21). Hier bietet ein kleiner Brunnen Erfrischung; den Erdweg zum Friedhof nehmen; einige m davor dreht man nach sx, der Pfad führt zum höchsten Punkt der Tour (552 m s.l.m.). Hier beginnt die Abfahrt bis unterhalb des Kastells von Onferno, bei einigen Abschnitten ist es ratsam, wegen der prekären Bodenbeschaffenheit vom Rad zu steigen. Diese Zone hat diverse Attraktionen - wir befinden uns in einem besonderen Naturschutzgebiet. Sehenswert: Das Museum und die berühmten Grotten, die von Dante Alighieri in der „Göttlichen Komödie“ zitiert werden. Nun folgt man einem Asphaltabschnitt hinauf, um dann in eine lange Abfahrt ohne Kurven zu gelangen, bis zum km 19,87, wo man dx wieder in einen Erdweg fährt. Man folgt dem Kamm der Hügel und hat als Bezugspunkt den Ort Gemmano dx. Ständige Steigungen und Abfahrten auf hartem und staubigemGelände bis erneut die Asphaltstraße erreicht wird (km 22,15). Weiter nach sx über die Provinzstraße in Richtung Gemmano bis „Via Conventaccio“; nach einer kurzen Steigung ste beginnt die Abfahrt zum Talgrund, wobei man einen Pfad im Grünen auf halber Höhe nimmt und zur weißen Kirche von Carbognano gelangt (km 26,47). Das Ende der Tour liegt wenige Minuten von dieser Anhöhe entfernt. Die Straße ist wieder asphaltiert, die schnelle Abfahrt bringt uns wieder zur Brücke über den Conca, und wir fahren weiter bis zur Kreuzung, sx nach Osteria Nuova.
Siamo nel territorio del comune di Montecolombo di antiche origini romane (Castrum Montis Colombi). Il tour parte dal parcheggio lungo la strada provinciale (località Osteria Nuova) e seguendo la stradina a dx (via Colomba), superato il ponte sul fiume Conca comincia a salire fino al bivio in direzione di Montefiore (km 1,25). Arrivati al km 1,67 si svolta a dx per una strada bianca; dopo alcune brevi salite e discese si arriva all'ingresso del bosco (km 3,95). Ci si addentra all'interno seguendo il sentiero con alcuni guadi da superare. All'uscita (km 8,09) al bivio si prende a dx la strada per Molino Rocchi e al bivio (km 8,48 ) si risale verso il paese di Castelnuovo (km 10,95). La strada continua a salire sul crinale ammirando sulla dx tutto il percorso che si affronterà fino ad arrivare alla chiesa di Piandicastello (km 15,21). Qui ci si può rifornire di acqua nella piccola fontana e riprendere la pedalata nella stradina bianca verso il cimitero. Qualche metro prima si gira a sx, il sentiero porterà nel punto più alto del percorso (mt 552 s.l.m.). Da quassù inizia la discesa fino sotto il castello di Onferno, in alcuni tratti si consiglia di scendere dalla bici data la precarietà del terreno. Questa zona ha diverse attrattive, non dimentichiamo che siamo all'interno di una particolare area naturalistica ed è possibile visitare il museo e le famose grotte citate da Dante Alighieri nella ''Divina Commedia''. Si prosegue ora in un tratto di asfalto in salita per poi lanciarsi in una lunga discesa senza curve fino al km 19,87 dove si rientra a dx nello sterrato. Si segue il crinale delle colline avendo come riferimento il paese di Gemmano sulla nostra dx. Continui saliscendi in un terreno duro e polveroso, metteranno a dura prova le biciclette, fino a raggiungere di nuovo la strada asfaltata (km 22,15). Si svolta a sx e si percorre la strada provinciale in direzione Gemmano, raggiungendo ''via Conventaccio'' e dopo una corta salita sterrata si inizia a scendere verso il fondo valle, percorrendo il sentiero a mezza costa immerso nel verde, arrivando alla bianca chiesetta di Carbognano (km 26,47). Da qui la vista si apre verso il fondovalle, la fine del percorso è a pochi minuti da questa altura. La strada ritorna asfaltata, la veloce discesa davanti a noi ci riporta sul ponte sul fiume Conca e si prosegue fino all'incrocio girando a sx. Si è ritornati a Osteria nuova.
legenda/legend TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke LOCALITA’
SPIEGAZIONI
Osteria Nuova/parcheggio
per Morciano alla rotonda
rist Week End
a dx per S. Pietro
TAB
KM
1
0,00
ANMERKUNGEN
Osteria Nuova/Parkplatz
nach Morciano, beim Kreisverkehr dx nach
Rest. Weekend
S. Pietro geradeaus auf die Brücke
dir. sul ponte
2
0,45
sx per Montefiore Conca
3
1,25
sx nach Montefiore Conca
dx per ste.
4
1,67
dx auf ste
guado di cemento
dritto in salita per sentiero
5
3,95
Zement-Furt
geradeaus aufwärts auf Pfad
piccolo guado
sx per sentiero secondario
6
4,92
Kleine Furt
sx auf Nebenpfad
campo aperto
sx per sentiero nel bosco
7
5,10
offenes Feld
sx auf Pfad im Wald
piccolo guado
dx poi subito dopo a sx
8
6,84
kleine Furt
dx dann gleich danach sx
piccolo guado
Dx
9
7,15
kleine Furt
dx
dx per ste. principale
10
8,09
dx auf Haupt-ste
dx per ste principale in salita
11
8,48
dx auf Haupt-ste aufwärts
Castelnuovo
dx per ste principale in salita
12 10,95 Castelnuovo
dx auf Haupt-ste aufwärts
Chiesa Piandicastello
dx per ste
13 15,21 Kirche Piandicastello
dx auf ste
dx per sentiero in discesa
14 15,91
dx auf Pfad abwärts
sx per asf principale
15 17,58 Grotten von Onferno
sx auf Haupt-asf
dx per sentiero principale
16 19,87
dx auf Haupt-Pfad
sx per sentiero in salita
17 20,62 Kapellchen
sx auf Pfad aufwärts
dx per sentiero in salita
18 21,27
dx auf Pfad aufwärts
sx per asf principale
19 22,15
sx auf Haupt-asf
dx per asf principale
20 22,88
Grotte di Onferno celletta
dx auf Haupt-asf sx auf asf, dann nach
prima di casa colonica Carbognano
100 m wieder sx auf ste
Via Case di Sopra
sx per asf poi dopo 100 m.
Via Case di Sopra
dx auf Pfad
ancora a sx per ste
21 23,88
dx per sentiero
22 24,60
sx auf asf abwärts, dann nach sx auf ste
sx per asf in discesa poi a sx ste e poi asf
23 25,17
und dann asf
sx per sentiero in discesa
24 25,83 vor dem Bauernhaus
sx auf Pfad abwärts
sx per sentiero principale
25 26,05
sx auf Haupt-Pfad
sx per asf
26 26,47 Carbognano
sx auf asf sx auf Brücke
28 29,26 Kreuzung S.P.
sx nach S. Marino
Osteria Nuova/rotonda
dritto poi a dx nel parcheggio
29 29,62 Osteria Nuova/Kreisverkehr
geradeaus, dann nach dx auf Parkplatz
O st er ia
Pi an di ca st el lo O nf er no
Bo sc o
O st er ia
600
N uo va
27 28,80
sx per S.Marino
N uo va
sx sul ponte incrocio S.P.
hm
600
480 m 400
400
200
200
0
0
Km
2
4
6
8
10
12
14
6
ORT
16
18
20
22
24
26
Pendenze particolari/Besondere Gefälle Salita Castelnuovo/Auffahrt nach Castelnuovo 5% Discesa per Onferno/Abfahrt nach Onferno 10,5% max 19% Discesa per Carbognano/Abfahrt nach Carbognano 11% max 27%
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour • Montecolombo rocca/Montecolombo Burg • Montescudo rocca/Montescudo Burg • Onferno Grotte/Onferno Grotten
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
28
7
Pedalando tra le colline e la costa - Radfahren durch Hügel- und Küstengegend
Lunghezza/Länge
Da Misano A. e Cattolica raggiungere il ponte Vecchio sul fiume Conca. Salire nella frazione di Montalbano, il parco si trova a dx vicino il fiume.
40,81 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
1.211 m
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts
609 m
Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts
605 m
Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
22 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
18 km
Montalbano
Von Misano A. und Cattolica aus die Ponte Vecchio über den Conca-Fluss erreichen. In den Ortsteil Montalbano hinauffahren, der Park befindet sich dx nahe beim Fluss. Die Tour beginnt im Park von Montalbano im unmittelbar an Cattolica anschließenden Binnenland - herrliches Panorama über die gesamte Riviera. Anfangs geht es abwärts den Stausee des Conca-Flusses entlang; hier nehmen wir den Radweg, der den Fluss bis zum ehemaligen Kieswerk von Pianventena begleitet. Vom Vorplatz aus folgen wir der Asphaltstraße bis zur Kreuzung mit Via Vallette, und nach etwa 1 km am Weingut Tenuta del Tempio Antico vorbei. Weiter geht es über Via Conca Nuova geradeaus in die Altstadt von S. Giovanni in M., dessen große Produktivität ihm den Ruf „Kornhaus der Malatesta“ einbrachte. Von S. Giovanni in Richtung Hügel von Montelupo, wo man zunächst die Weinberge und dann die Kellerei der Tenuta des Monsignore bewundern kann. Zurück zur Küste durchquert man Felder mit Getreide, Sonnenblumen, Futterklee und jenseits des Hügels von Fanano sieht man die Burg von Gradara, ein großartiges Beispiel der Militärarchitektur des XII. Jhs. - unser nächstes Ziel. In Gradara geht es durch das Haupttor an der Südseite hinein und über einen Pfad an der Nordseite, der in den Talgrund neben die Autobahn A14 führt, hinaus. Im Ortsteil Colombarone auf der S. S. Nr. 16 den Hügel hinauf über Pfad Nr. 2 des Naturparks von Monte S. Bartolo; in der Nähe einer Bar geht es auf einem engen Pfad, der mit Zementstufen beginnt, mitten durch Ginsterbüsche; ein außergewöhnlicher Blick über die romagnolische Adriaküste. Wieder durch Ginsterbüsche geht es bergab und nach einigen Abschnitten Asphaltstraße nehmen wir wieder einen engen Waldpfad bis Baia Vallugola, eine kleinen Strandbucht mit Sporthafen. Zurück auf die Provinzstraße nach Gabicce Monte, weiter nach Cattolica zunächst die S. S. Nr. 16 entlang und dann über einen kurzen Radweg längs des Conca-Flusses zurück zum Park von Montalbano.
Il tour ha inizio dal parco di Montalbano situato su di un balcone naturale, nell’immediato entroterra di Cattolica, dal quale si può ammirare uno splendido panorama della riviera. Si parte scendendo verso la diga del fiume Conca e qui prendiamo la pista ciclabile che costeggia il fiume fino all’ex frantoio di Pianventena; dal piazzale seguiamo la strada asfaltata fino all’incrocio con via Vallette e dopo circa 1 Km passiamo davanti alla Tenuta del Tempio Antico. Proseguiamo in via Conca Nuova diretti per il centro storico di S.Giovanni in M., la cui storia è strettamente legata alla grande produttività delle sue terre, tanto fertili da guadagnarsi l’appellativo di granaio dei Malatesta. Da S. Giovanni ci dirigiamo sulla collina di Montelupo dove si possono ammirare dapprima le coltivazioni di vite, poi le cantine della Tenuta del Monsignore. Tornando verso la costa si attraversano coltivazioni di grano, girasoli, erba medica e, oltre la collina di Fanano, si intravede la rocca di Gradara, magnifico esempio di architettura militare del XII sec. nostra prossima meta. A Gradara attraverseremo la rocca entrando dalla porta principale, lato sud, ed uscendo lungo, un sentiero, lato nord, che conduce nel fondovalle a fianco dell’autostrada A.14. Giunti in loc. Colombarone, sulla S.S. n.16, si sale sulla collina percorrendo il sentiero n. 2 del Parco Naturale del Monte S.Bartolo; in cima, nei pressi di un bar, imbocchiamo uno stretto sentiero che inizia con degli scalini di cemento, passa in mezzo alle ginestre e si apre su uno splendido panorama a strapiombo sul mare e dal quale si gode di uno scorcio straordinario della riviera Romagnola. Scendiamo ancora fra le ginestre e dopo alcuni tratti di strada asfaltata ci infiliamo in uno stretto sentiero in mezzo al bosco che ci conduce fino a Baia Vallugola, un tratto di spiaggia con porticciolo annesso. Torniamo sulla strada provinciale che conduce a Gabicce Monte, di qui si fa ritorno a Cattolica, prima lungo la S.S. n. 16 poi ripercorrendo un breve tratto di pista ciclabile a fianco del fiume Conca che ci porta al parco di Montalbano.
legenda/legend
TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke LOCALITA’
SPIEGAZIONI
TAB
KM
ORT
parco Montalbano Cattolica
sx poi dritto dopo 250 m.
1
0,00
Park Montalbano Cattolica
sx sentiero a fianco recinzione
2
0,60
dx sotto il ponte
3
0,73
dx unter die Brücke
dx segui pista ciclabile
4
0,94
dx, Radweg folgen
campo da golf
tenersi a sx - attenzione frana
5
2,57
Golfplatz
ex frantoio
sx lascia pista cicl. x ste
6
5,64
ehem. Kieswerk
sx Radweg verlassen, auf ste
via Vallette
sx asf.
7
6,00
Via Vallette
sx asf
tenuta Tempio Antico
dritto x asf. principale
8
7,12
Weingut Tempio Antico
geradeaus auf Haupt-asf
via Conca Nuova
Dx
9
8,24
Via Conca Nuova
dx
rotonda
Sx
10
8,97
Kreisverkehr
dx sotto il cavalcavia
11
9,33
sx poi a dx per il centro
12
9,69
dritto per Urbino
13 10,00 Kreisverkehr
rotonda
ANMERKUNGEN
7
sx, dann geradeaus nach 250 m sx, Pfad neben Einzäunung
sx halten – Achtung Erdrutsch
sx dx unter Überführung sx, dann nach dx für Zentrum geradeaus nach Urbino
dx x Montelupo
14 10,35
dx für Montelupo
via Colombarina
Sx
15 10,75 Via Colombarina
sx
cantine del Monsignore
Sx
16 11,58 Weinkellerei del Monsignore
sx
via Pietrafitta
sx poi alla rotonda dritto
17 11,86 Via Pietrafitta
sx, dann am Kreisverkehr geradeaus
via Mosca Montelora
dx x asf. secondaria
18 12,86 Via Mosca Montelora
dx auf Neben-asf sx
Sx
19 13,96
via valle del Picchio
dritto per ste
20 14,60 Via Valle del Picchio
geradeaus auf ste
celletta
dritto per asf in discesa poi ste
21 15,91 Kapellchen
geradeaus auf asf abwärts, dann ste
dx in salita
22 17,60
dx aufwärts
periferia di Gradara
sx per il centro poi x castello
23 18,25 Ortsrand Gradara
sx für Zentrum, dann für Kastell
ingresso castello
sx - fontana acqua sulla dx
24 19,11 Eingang zum Kastell
sx – Wasserbrunnen an dx
via Dante Alighieri
dx costeggia mura di cinta
25 19,21 Via Dante Alighieri
dx dem Mauergürtel folgen
dx in discesa x sentiero
26 19,44
dx abwärts auf Pfad
dx per asf
27 19,81
dx auf asf
dx per asf poi costeggia A14
28 20,50
dx auf asf, dann neben A14
sx poi dx dopo ponte
29 21,28
sx, dann dx hinter Brücke
cimitero Inglesi
sx x Pesaro
30 22,39 Friedhof der Engländer
sx Richtung Pesaro
S.S. n.16
dx x Pesaro
31 23,35 S.S. Nr.16
dx Richtung Pesaro
sx x Casteldimezzo poi segui
32 23,70
sx nach Casteldimezzo, dann Pfad Nr.2 Park S. Bartolo folgen
s. n 2-Parco S. Bartolo
sx aufwärts
cart.divieto di transito
sx in salita
33 24,64 Verkehrsverbotsschild
strada Panoramica
dx
34 25,27 Panoramastraße
dx
bar
sx su scalini di cemento
35 25,54 Bar
sx auf Zementstufen
piazzale panoramico
sx per sentiero principale
36 25,65 Panorama-Platz
sx auf Haupt-Pfad
strada Panoramica
dx in discesa
37 26,10 Panoramastraße
dx abwärts
strada Panoramica
dx x ste poi dopo 300.m
38 26,90 Panoramastraße
dx auf ste, dann nach 300 m nach sx auf engen Pfad
a sx su sentiero stretto
41 28,73 Panoramastraße
dx
sx segui direzione S.S. n.16
42 31,17 Kirche von Gabicce M.
sx, Richtung S.S Nr. 16 folgen
ingresso nella S.S. n.16
sx poi a dx per Rimini
43 33,00 Einfahrt in die S.S. Nr.16
sx, dann nach dx Richtung Rimini
uscita dalla S.S. n.16
dx segui x Cattolica via Po
44 38,64 Ausfahrt aus der S.S. Nr.16
dx, Richtung Cattolica folgen
via Po
dx poi x via Savio
45 39,40 Via Po
dx, dann in Via Savio
dopo sottopasso
sx x pista ciclabile
46 39,60 Nach Unterführung
sx auf Radweg
sx per sentiero in salita
47 39,88
sx auf Pfad aufwärts
Ba ia
M on te
G ra da ra
hm
M on ta lb an o
dx
chiesa di Gabicce M.
Va llu go la G ab icc e SS 16
strada Panoramica
S. Ba rt ol o
sx auf asf aufwärts
S. G io va nn S. ii M n ar M ia . in Pi et ra fit ta
dx auf asf, dann nach 50 m nach sx auf ste
40 28,33 Baia Vallugola
Fr an to io
39 27,39
sx per asf in salita
M on ta lb an o
dx x asf poi dopo 50 m a sx per ste baia Vallugola
400
400
240 m 200
200
0
0
Km
5
10
15
20
25
30
35
40
Pendenze particolari/Besondere Gefälle
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour
Salita Gradara/Auffahrt nach Gradara 4,2%-max 10%
• San Giovanni in Marignano borgo/San Giovanni in M. Altstadt
Discesa Gradara/Abfahrt hinter Gradara 6,5%-max 13%
• Gradara Castello/Gradara Kastell
Salita M. S. Bartolo/Auffahrt zum M. S. Bartolo 7,2%-max 20%
• Monte San Bartolo panorama/Monte San Bartolo Panorama
Discesa Vallugola/Abfahrt Vallugola 6,9%
• Monte San Bartolo Parco/Monte San Bartolo Park
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
8
Il tour delle cantine - Die Tour der Weinkellereien
Lunghezza/Länge
Da Rimini proseguire per Coriano, poi indicazioni per S.Clemente. Da Riccione e da Cattolica: raggiungere Morciano di R. poi seguire indicazioni per S.Clemente.
36 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
720 m
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts
360 m
Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts
360 m
Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
16 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
20 km
Von Rimini in Richtung Coriano, weiter nach San Clemente. Von Riccione und Cattolica: In Richtung Morciano und den Schildern nach S. Clemente folgen. Die Fahrt beginnt außen an der malatestianischen Mauer auf der Nordseite. Zunächst geht es hinab auf Asphalt und dann auf dem Erdweg nach S. Andrea in Casale bis in den Ortsteil Ca´ Togni, man überquert die Provinzstraße und fährt weiter Richtung Conca-Fluss. Man fährt auf der Via Pian di Vaglia talwärts, alternativ auf Asphaltstraße, Piste und wieder Asphalt die Via Cerro entlang, bis man zu einer Furt kommt. Vor der Furt dreht man nach sx (seitlich der Schranke) und fährt auf dem Erdweg, dann auf Asphaltstraße weiter. Man kehrt an die Seite des Flusses zurück und über wunderschöne Pfade inmitten von Grün erreicht man den Stausee. Jetzt geht es auf dem Damm sx des Flusses weiter, den man auf der Brücke der Staatsstraße überquert, und dort kommt man dann wieder auf einen Radweg. An einem gewissen Punkt kann man auf der linken Seite der Piste die herrlichen Rasen eines Golfplatzes bewundern. Es geht weiter bis zum ehemaligen Kieswerk von Pianventena; man überquert eine Straße und fährt weiter auf dem Radweg, der bis nach Morciano di Romagna führt. Wenn man in der Nähe eines Reitstalls angekommen ist, kehrt man auf die Provinzstraße zurück, wo man sich sx vor der Brücke an einem Brunnen mit Wasser versorgen kann. Gleich hinter der Brücke, am Kreisverkehr, muss man der Richtungsangabe S. Marino folgen, etwa 100 m, und dann nach sx in eine kleine Häusergruppe drehen. Hier beginnt erneut ein Radweg, den man nach etwa 2 km verlässt; man fährt einen kurzen Abschnitt auf der Provinzstraße und dann geht es in der Via Ca´ Menghi aufwärts, wo man oben wieder einen Brunnen antrifft. Wenige Meter nach dem Brunnen dreht man nach sx und fährt die Via Panoramica entlang. Im Ortsteil Croce angekommen, geht es auf der Provinzstraße in den Ortsteil S. Savino hinab. Man wendet sich nach dx, fährt die Via Veneto hinunter und erreicht den Ortsteil Agello. Zum Abschluss fährt man die Asphaltstraße in Richtung S. Clemente hinauf und kehrt zum Ausgangspunkt zurück.
La partenza è localizzata sul lato esterno, versante nord, delle mura malatestiane di San Clemente. Si scende prima su strada asfaltata poi su strada bianca a S. Andrea in Casale, in loc. Ca’ Togni, si attraversa la strada provinciale e si prosegue verso il fiume Conca. Si percorre la via Pian di Vaglia in direzione valle, alternativamente su strada asfaltata, pista e di nuovo strada asfaltata lungo via Cerro fino al guado sul fiume. Prima del guado si gira a sx (a fianco della sbarra) e si percorre la strada bianca, poi asfaltata. Si torna a fianco del fiume e lungo sentieri bellissimi, immersi nel verde, si arriva alla diga che sbarra il corso del fiume. Ora si transita sull’argine sx del fiume che si attraversa sul ponte della statale e ci si riporta sulla pista ciclabile. Ad un certo punto, sul lato sinistro della pista si possono ammirare gli splendidi prati di un campo da golf. Si prosegue fino all’ex frantoio di Pianventena; si attraversa una strada e si riprende la pista ciclabile che conduce fino a Morciano di R. Giunti nei pressi di un maneggio per cavalli si torna sulla strada provinciale dove, sulla sx, prima del ponte, si può attingere acqua da una fontana. Subito dopo il ponte, alla rotonda, si deve seguire l’indicazione per S. Marino, per un tratto di 100 m. circa e poi girare a sx in mezzo al piccolo gruppo di case. Qui ha inizio di nuovo la pista ciclabile, che si abbandona dopo circa 2 chilometri; si percorre un breve tratto di strada provinciale e poi si sale in via Ca’ Menghi, dove in vetta si trova una fontana. Dopo pochi metri dalla fontana si svolta a sx e si percorre la via Panoramica. Giunti in loc. Croce si scende, lungo la provinciale in loc. S. Savino. Si gira a dx e si scende in via Veneto e quindi si raggiunge loc. Agello. Per finire, si sale lungo la strada asfaltata in direzione di S.Clemente e si torna al punto di partenza.
legenda/legend
TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
San Clemente
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke LOCALITA’
SPIEGAZIONI
TAB
KM
ORT
S.Clemente/Parch. lato nord
al semaforo dritto per Morciano
1
0,00
S.Clemente/Park Nordseite
a sx per via degli Olivi poi segui
2
0,41
3
1,66
ste abwärts
a dx per ste. dopo 100 m dir
dx auf ste, nach 100 m dir auf Pfad zwi-
an der Brücke
schen Feldern
per sentiero fra i campi via Ca' Togni
sx per ste
4
2,20
dx per via Chiusura
5
2,49
sx per asf. in discesa poi alla rotonda dir
6
2,76
sx auf ste dx auf der Via Chiusura
via Ca' Togni
sx auf asf abwärts, am Kreisverk. dir in Via Croce
in v. Croce chiesa di S.Andrea
an der Ampel geradeaus nach Morciano sx in Via degli Olivi, dann ste abwärts folgen
ste in discesa al ponte
8
ANMERKUNGEN
sx per via Ca' Renzino
7
3,21
dx in discesa
8
3,71
9
4,02
10
4,15
sx sul ponte N.B. sulla dx Cantina GROSSI segui via Pian di Vaglia prima in asf poi dir per sentiero
Kirche von S. Andrea
sx auf der Via Ca´ Renzino dx abwärts sx auf Brücke
N.B. dx liegt Cantina GROSSI Via Pian di Vaglia folgen, erst asf dann dir auf Pfad
5,26
dx auf asf abwärts
dx per asf. in discesa
11
sx per ste. a lato sbarra,
12
5,80
dx per sentiero dir.fiume
13
8,01
usciti dal fiume
dx per sentiero lungo fiume
14
9,33
al terzo cancello
dx per sentiero lungo fiume
15 10,19 am dritten Gatterdurchlass
dx auf Pfad am Fluss entlang
sotto ponte A.14
sx su argine fiume
16 11,46 unter Autobahnbrücke A14
sx auf Flussdamm
esci dal fiume
per asf.a dx, poi a dx sul ponte
17 12,46 Fluss verlassen
auf asf nach dx, dann nach dx auf Brücke
a dx per via Po poi per via Savio
18 12,85
dx auf Via Po, dann auf Via Savio
a sx segui pista ciclabile
19 13,34 unter der Brücke
sx Radweg folgen
prima a sx per sentiero poi a dx
20 14,32
erst sx auf Pfad, dann dx unter Brücke
sbarra
sx auf ste an Schrankenseite, dann asf Via
Schranke
Fornace folgen
poi segui asf via Fornace
sotto il ponte
sotto il ponte per asf.
maneggio cavalli
dx auf Pfad dir Fluss Ausfahrten aus dem Fluss
dx auf Pfad am Fluss entlang
auf asf
15,14
dx per pista ciclabile
21
dx auf Radweg
a sx in salita sentiero
22 16,18
Weg bergaufwärts
dx per asf.
23 19,26
sx auf asf aufwärts, dann dx auf SP
sx per asf in salita poi a dx
24 23,06 Reitstall
sulla S.P. verso il ponte
Richtung Brücke sx Richtung S. Marino
23,58
sx zwischen die Häuser, dann dx auf Radweg
Kreisverkehr
sx direzione S.Marino
25
sx fra le case poi a dx per pista ciclabile
26 23,76
sx auf ste, dann Radweg folgen
lago Bilancioni
sx per ste poi segui p.ciclabile
27 24,36 Bilancioni-See
dx auf asf
esci dalla pista ciclabile
ds per asf
28 26,45 Radweg verlassen
sx der SP folgen
sx segui S.P.
29 26,82
dx auf Via Ca´ Menghi aufwärts
dx per via Ca' Menghi in salita
30 27,32
sx auf Via Panoramica
sx per via Panoramica
31 28,62 Kreuzung (sx Wasserbrunnen) sx auf Haupt-asf
sx per asf principale
32 29,33
dx auf Haupt-asf nach Coriano
dx asf principale per Coriano
33
dx auf Via Veneto abwärts
San Savino
dx per Veneto in discesa
34 31,09 San Savino
Fattoria del Piccione
Via Veneto
rotonda
incrocio (a sx fontana acqua)
35 33,19
sx in discesa
36 33,52
geradeaus auf Via S. Savino
dritto per via S.Savino
37 34,54 Agello
dx zur Ortsmitte S. Clemente
dx per centro di S.Clemente
38 36,30
Cl em en te Sa n
200
sx abwärts
sx in discesa poi a dx
Sa n
hm
sx abwärts, dann nach dx
Cl em en te
Agello
Via Veneto
32,97 Fattoria del Piccione
185 m
200
0
0
Km
5
10
15
20
25
30
Pendenze particolari/Besondere Gefälle
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour
Salita Ca’ Menghi/Auffahrt “Ca´ Menghi“ 3,7%-max 10%
• San Clemente castello/San Clemente Kastell
Salita S.Clemente/Auffahrt S. Clemente 6%-max 12%
• Morciano borgo/Morciano Altstadt • Ca’ Menghi panorama/Ca’ Menghi Panorama
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
35
9
Il tour termale - Die Thermentour
Lunghezza/Länge
Da Riccione e Cattolica raggiungere Morciano di R. Poi percorrere la S.P. del Conca per 15 km e raggiungere Mercatino C., 1 km dopo Mercatino svoltare a dx per Monte Grimano.
218,20 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
1.004 m
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts
504 m
Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts
500 m
Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
9 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
9 km
Von Riccione und Cattolica fährt man nach Morciano di R. Dann nimmt man die S. P. des Conca und nach 15 km erreicht man Mercatino C., 1 km hinter Mercatino biegt man dx ab, Monteg Grimano hach.
Monte Grimano Terme è un antico castello medievale di cui conserva la struttura nel cuore del paese. Il percorso parte dal parco comunale “Ciacci“ per poi percorrere un tratto di asfalto di circa 2,8 km in direzione Avvelaneta. Arrivati all’incrocio si gira a dx salendo per un sentiero in direzione monte San Paolo, attraversando l’abitato di Savignano Montetassi che si trova al km 4,8. Arrivati sul monte San Paolo, al km 6,7 si sale seguendo la strada asfaltata tenendo sempre la dx. come riferimento si possono usare le antenne situate sul monte, prendendo in direzione di quella più bassa (l’ultima a destra). Arrivati a questo punto ci si trova a godere di un bellissimo panorama: dall’alto del monte San Paolo si possono ammirare la Repubblica di San Marino, la valle del Marecchia con la rocca di San Leo e di Montebello, la Riviera Romagnola. Al km 10,2 girando a dx ci si immette in un single-track molto impegnativo da percorrere in discesa (usare molta prudenza) che porterà in prossimita’ delle sorgenti di valle S. Anastasio: per raggiungerle bisogna fare una piccola deviazione rispetto al percorso, al km 11,2 girare a dx per 100 mt. Arrivati nell’abitato di Ca’ Micci, al km 12 si prende in direzione Mercatino Conca fino alla tabella n° 13 al km 14,2 dove girando a dx si lascia la strada asfaltata per immettersi in un sentiero in discesa. Alla fine di questo, girando a dx, ci immettiamo nuovamente nella strada asfaltata e percorrendola per circa km 1 ci si trova di fronte alle terme di Monte Grimano, sorgenti minerali già note in età romana. Lasciate le terme e girando a dx si arriva al km 16,8 in località Meleto, dove si incontra un’altra sorgente d’acqua (rimane sulla sx un po’ nascosta). Arrivati a questo punto il percorso volge al termine e seguendo le indicazioni delle ultime tabelle si ritorna davanti al parco comunale “Ciacci“dopo aver percorso 18,2 km.
Montegrimano Terme ist ein mittelalterliches Kastell, dessen Strukturen im Herzen des Ortes konserviert werden. Die Tour beginnt beim Stadtpark “Ciacci“, dann folgt ein Asphaltabschnitt von etwa 2,8 km in Richtung Avvelaneta. Bei Schild Nr. 1 angekommen, geht es dx einen Pfad in Richtung Monte San Paolo hinauf und durch Savignano Montetassi bei km 4,8. Auf Monte San Paolo, bei km 6,7, die Asphaltstraße hinauffahren und immer dx halten; Bezugspunkt sind die Antennen auf dem Berg und der Richtung der kleineren (der letzten dx) folgen. Wundervolles Panorama, denn von Monte San Paolo kann man die Republik San Marino, das Marecchia-Tal mit den Burgen San Leo und Montebello sowie die romagnolische Küste bewundern. Bei km 10,2 dreht man nach dx und begibt sich auf einen sehr anspruchsvollen Single Track bergabwärts (Vorsicht!), der in die Nähe der Quellen des Tals S. Anastasio führt; um sie zu erreichen, muss man ein wenig von der Strecke abweichen, bei Schild Nr. 10 nach dx, etwa 100 m. Im Ort Cà Micci nimmt man bei km 12 die Richtung Mercatino Conca bis Schild Nr. 13 bei km 14,2, wo man nach dx dreht und die Asphaltstraße verlässt, um einen Pfad abwärts zu fahren. Am Ende geht es nach dx und erreicht erneut Asphalt, nach ca. 1 km erreicht man die Thermen von Montegrimano, deren Mineralquellen bereits zu römischer Zeit bekannt waren. Fort von den Thermen geht es nach dx bei km 16,8 zum Ortsteil Meleto, mit einer weiteren Wasserquelle (etwas verborgen sx). Hier nähert sich die Tour ihrem Ende, und indem man den Angaben auf den letzten Schildern folgt, erreicht man den Stadtpark “Ciacci“ (18,2 km weite Strecke).
legenda/legend TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
Montegrimano panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke SPIEGAZIONI
TAB
KM
Parco Ciacci Avvellaneta
ORT
Parcheggio
0
0,00
Park "Ciacci"
Parkplatz
Incrocio asf dx
1
2,80
Avvellaneta (Straße)
Kreuzung asf dx
Montetassi
Fine ste inizio asf dx
2
4,20
Montetassi
Ende ste, Anfang asf dx
Montetassi
Sx per strada bianca
3
4,60
Montetassi
sx auf Schotterstraße
Montetassi
Trivio seguire tab dir ste
4
4,80
Montetassi
Dreiweg, Schild dir ste folgen
Monte S. Paolo
Fine ste inizio asf sx
5
6,70
Monte S. Paolo
Ende ste, Anfang asf sx
Monte S. Paolo
Tenere dx asf
6
7,00
Monte S. Paolo
dx halten, asf
Ca’ Fantino
Dx asf
7
9,20
Ca’ Fantino
dx asf
Fine asf inizio ste dx per sentiero
8
10,20
Seguire sentiero
9
11,00
Sorgente V. S. Anastasio
Sx strada bianca, dx 100 m sorgenti
10 11,20 Quelle V. S. Anastasio
sx Schotterstraße, dx 100 m Quellen
Cà Micci
Sx per asf poi 300 m dx
11 11,90 Cà Micci
sx auf asf, dann 300 m dx
Cà Micci
Asf direz. Mercatino Cona
12 12,40 Cà Micci
asf Richtung Mercatino Conca
La Taverna
Fine asf inizio ste dx per sentiero
13 14,20 La Taverna
Ende asf, Anfang ste, dx auf Pfad
La Genga di Sopra
Fine sentiero inizio asf dx
14 15,20 La Genga di Sopra
Ende Pfad, Anfang asf dx
Terme Montegrimano
Dx direzione Meleto asf
15 16,00 Thermen von Montegrimano
dx Richtung Meleto asf
Meleto
Sx alla Celletta ste
16 16,30 Meleto
sx bei Kapellchen ste
Meleto
Dx direzione campo sportivo
17 16,60 Meleto
dx Richtung Sportplatz
Meleto
Dx alla Celletta ste
18 16,70 Meleto
dx bei Kapellchen ste
Meleto
Sx getto di case
19 16,80 Meleto
sx Häusergruppe
Campo Sportivo
Fine ste inizio asf sx,
20 17,20 Sportplatz
Ende ste, Anfang asf sx,
21 18,20 Park Ciacci
Ende der Tour
Ende asf, Anfang ste, dx auf Pfad Pfad folgen
Hauptstraße folgen
seguire strada principale
M el et o
M on te
Av ve lla ne ta
M on te gr im an o
hm
S. Pa ol o
Fine percorso
Parco Ciacci
746 m
800
800
600
600
400
400
200
200
0
Km
9
ANMERKUNGEN
M on te gr im an o
LOCALITA’
0 1
2
3
4
5
6
7
8
Pendenze particolari/Besondere Gefälle Salita M. S. Paolo/Auffahrt Monte S. Paolo 7,2%-max 16% Discesa Valle S. Anastasio/Abfahrt Valle S. Anastasio 5%-max 20% Discesa La Genga/Abfahrt La Genga 14,8%-max 20% Salita Meleto/Auffahrt Meleto 6,1%-max 13% Discesa Monte Grimano/Abfahrt Montegrimano 8,7%-max 10%
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour • Monte Grimano Terme, castello/Montegrimano Thermen, Kastell • Monte S. Paolo panorama/Monte S. Paolo Panorama • Repubblica di San Marino/Republik San Marino
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
10
Il tour delle due valli - Die Tour der zwei Täler
Lunghezza/Länge
Da Riccione e Cattolica: raggiungere Morciano di R., poi proseguire sulla S.P. del Conca per 15 km.
35,8 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
1.871 m
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts
937 m
Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts
934 m
Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
Von Riccione und Cattolica aus nach Morciano di R. fahren, dann auf der S. P. del Conca weitere 15 km.
12,5 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
23 km
Mercatino Conca
Die Tour beginnt auf Piazza Rossigni in Mercatino Conca. Mercatino war, wie eine Brücke mit sechs Bögen bezeugt, ein wichtiger Wachtposten am Knotenpunkt der Straßen nach S. Marino, Carpegna und Urbino und gehörte im Mittelalter der Familie Malatesta. Das antike Kastell ist seit 1272 bekannt und wurde 1462 durch Federico da Montefeltro zerstört. Verlässt man Mercatino über die Brücke, beginnt die Strecke nach ca. 2 km mit nicht sehr hohen Steigungen, die erst nach Ripalta und dann durch einen Wald mit schwierigeren Hängen zum Ortsteil Montealtavelio führen. Folgt man den Hinweisen zur „Osteria dei Mirecul“ geht es über eine Asphaltstraße, die nach mehreren Auf-und-Abs etwa 4 km vor die Kirche von Piandicastello führt. Weiter abwärts den Wegweisern nach Auditore Tavoleto folgend, verlässt man das Concatal und erreicht das Ventenatal im Ortsteil Torricella bei km 15,4. Nach einem Stück Schotterstraße gelangt man auf einen mittelalterlichem Pflastersteinweg. Er führt zuerst zum mittelalterlichen Dorf Castelnuovo und dann wieder nach Piandicastello. Diesmal geht es dx in Richtung Friedhof und über eine Abfahrt zu den Grotten von Onferno, ein sehr interessantes Naturmuseum mit hochinteressanten Fledermäusen. Von den Grotten führt die Strecke bergabwärts, dann über Asphalt wieder bergaufwärts nach Molino Renzini (km 31). Wenn man vor der Brücke nach sx dreht, kommt man auf eine Schotterstraße, die den Conca-Fluss flankiert, und wo man bei km 32 auf der Höhe einer Scheune nach dx drehen muss, um dann 200 m weiter auf die Anfangsstrecke stößt, die man nun umgekehrt fährt. Erneut bei der Brücke von Mercatino Conca angekommen geht es geradeaus weiter auf Via Tretolo und nach 500 m vor dem Sportplatz überquert man eine Holzbrücke und gelangt auf den Radweg. Wenn der zuende ist, geht es nach sx in Richtung Ort; nach 100 m nach dx zurück zu km 35,8 zum Startpunkt (Piazza Rossigni).
ll tour parte da piazza Rossini di Mercatino Conca. Posto a guardia di itinerari nodali come testimonia un ponte a sei archi, importante opera sulle strade per S. Marino, Carpegna e Urbino, Mercatino appartenne in epoca medievale alla famiglia dei Malatesta. L’antico castello è conosciuto fin dal 1272, fu distrutto nel 1462 da Federico da Montefeltro, che con le sue truppe riuscì a ridurlo alla sottomissione. Usciti da Mercatino attraverso il ponte dopo circa 2 km il percorso inizia a salire con pendenze non elevate che ci portano prima a Ripalta poi, attraversando un bosco con severe pendenze, alla frazione di Montealtavelio. Seguendo le Indicazioni per “l’Osteria dei Mirecul“ si percorre una strada in asfalto che dopo vari saliscendi e circa 4 km porta davanti alla chiesa di Piandicastello. Scendendo ancora, seguendo le indicazioni stradali Auditore-Tavoleto, si lascia la valle del Conca per raggiungere quella del Ventena in loc. Torricella al km 15,4. Dopo un tratto in strada bianca, al km 18 si imbocca un sentiero in pietra di origine medievale che porta, in salita, dapprima nel borgo medievale di Castelnuovo poi ancora a Piandicastelllo. Questa volta si va in direzione del cimitero con una svolta verso dx e si inizia una discesa che porta alle Grotte di Onferno, museo naturalistico molto interessante con i suoi bellissimi pipistrelli. Lasciate le grotte il percorso scende per poi risalire in una strada asfaltata che porta a Molino Renzini (km31). Girando a sx, prima del ponte, ci si immette in una strada bianca che costeggia il fiume Conca, dove al km 32, all’altezza di un fienile, bisogna girare a dx per poi ricollegarsi, 200 mt dopo, con il percorso dell’andata da rifare in senso opposto. Arrivati di nuovo sul ponte di Mercatino Conca, si prosegue diritto per via Tretolo e 500 mt dopo di fronte al campo sportivo si attraversa un ponte di legno immettendosi nella pista ciclabile. Finita questa bisogna prendere a sx in direzione del paese poi dopo 100 mt si gira a dx ritornando al punto di partenza (piazza Rossini) dopo aver percorso 35,8 km.
legenda/legend TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke KM
dx direzione Urbino
0
0,00
Mercatino Conca
dx Richtung Urbino
Fine ponte sx ste
1
0,40
Mercatino Conca
Ende Brücke sx ste
acquedotto
Inizio salita ste dx
2
2,00
Aquädukt
Anfang Steigung ste dx
Ripalta
Innesto strada asf sx
3
3,70
Ripalta
Anschluss asf-Straße sx
Cà Nova
Incrocio dx asf
4
4,90
Cà Nova
Kreuzung dx asf
Cà Nova
sx ste curva gomito
5
5,20
Cà Nova
sx ste Spitzkurve
Montealtavelio
Incrocio dir asfalto
6
6,30
Montealtavelio
Kreuzung dir asf
Montealtavelio
Incrocio tenere sx
7
6,80
Montealtavelio
Kreuzung sx halten
Montealtavelio
dx direzione “ O. dei Mirecul”asf
8
6,90
Montealtavelio
dx Richtung „Osteria dei Mirecul“ asf
Piandicastello
Dir direzione Tavoleto asf
9
11,70 Piandicastello
Torricella
sx asf
10 15,40 Torricella
Cà Rio
Dir innesto strada bianca
11 15,90 Cà Rio
dir Anschluss Schotterstraße
Molino Rocchi
sx salire direzione Castelnuovo
12 17,90 Molino Rocchi
sx aufwärts Richtung Castelnuovo
Castelnuovo
dx risalire per Piandicastello
13 20,90 Castelnuovo
dx wieder aufwärts nach Piandicastello
Cà Cigni
Dir per strada principale
14 21,90 Cà Cigni
dir auf Hauptstraße
Piandicastello
dx salire per cimitero
15 24,90 Piandicastello
dx aufwärts zum Friedhof
Piandicastello
sx sentiero sterrato
16 25,20 Piandicastello
sx ste-Pfad
Dir sentiero principale
17 25,70
dir Haupt-Pfad
dx discesa ste
18 25,80
dx Abfahrt ste
Onferno
dx discesa asf
19 26,90 Onferno
dx Abfahrt asf
Onferno
dx per via Vergella ste
20 27,60 Onferno
dx auf Via Vergella ste
Schiarno
Incrocio sx ste
21 28,50 Schiarno
Kreuzung sx ste
Schiarno
sx salire per strada ste
22 28,80 Schiarno
sx aufwärts auf ste-Straße
Innesto strada asf
23 29,90
Anschluss asf-Straße
Molino Renzini
dx direzione Rimin asf
24 31,50 Molino Renzini
dx Richtung Rimini asf
Molino Renzini
sx prima del ponte ste
25 31,60 Molino Renzini
sx vor der Brücke ste
Dir dopo 300m dx ste al Capannone
26 32,10
dir nach 300 m dx ste Capannone
acquedotto
Dir ste
27 32,80 Aquädukt
dir ste
Mercatino Conca
Dir per via Tretolo asf
28 34,50 Mercatino Conca
dir in Via Tretolo asf
Mercatino Conca
Dx per ponte in legno
29 35,00 Mercatino Conca
dx auf Holzbrücke
Mercatino Conca
P\zza Rossigni
30 35,80 Mercatino Conca
Piazza Rossigni
Co nc a
Re nz in i
M er ca tin o
567 m
600
dir Richtung Tavoleto asf sx asf
M ol in o
Pi an di ca st el lo
M on te at av el io
M er ca tin o
hm
ANMERKUNGEN
Pi an di ca st el O lo nf er no
Mercatino Conca
Ca st el nu ov o
Mercatino Conca
ORT
10
TAB
To rr ice lla
SPIEGAZIONI
Co nc a
LOCALITA’
600
400
400
200
200
0
0
Km
5
10
15
20
25
30
Pendenze particolari/Besondere Gefälle
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour
Salita Monteatavelio/Auffahrt nach Montealtavelio 7,5%-max 25%
• Onferno grotte/Onferno Grotten
35
Discesa Torricella/Abfahrt nach Torricella 4,9%-max 10%
• Onferno parco naturalistico/Onferno, Naturpark
Salita Piandicastello/Auffahrt nach Piandicastello 4,8%-max 20%
• Castelnuovo borgo medievale/Castelnuovo mittelalterlicher Ort
Discesa Onferno/Abfahrt nach Onferno 15%-max 20%
• Monte Faggiola Panorama/Monte Faggiola Panorama
Salita Schiarno/Auffahrt Schiarno 10%
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
11
Il tour dei due monti - Die Tour der zwei Berge
Lunghezza/Länge
Da Riccione e Cattolica: raggiungere Morciano di R., poi percorrere la S.P. del Conca per 25 km.
22,20 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
1.739 m
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts
873 m
Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts
866 m
Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
5,4 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
17 km
Von Riccione und Cattolica nach Morciano di R. fahren, dann auf der S. P. del Conca ca. 25 km weiterfahren.
Montecerignone
Die Geschichte dieses Kastells sah die Herrschaft einiger der größten Familien Italiens - von den Carpegna bis zu Buonconte di Montefeltro, der im XII. Jh. die Burg erbauen ließ. Im Ortszentrum befindet sich Piazza Clementina – der Geburt von Papst Clemens XIV. gewidmet. Die Tour beginnt auf Piazza F.lli Cervi unterhalb der Burg; man fährt zur Altstadt des Ortes hinab, um dann zur Wallfahrtskirche, dem Santuario des Beato Domenico, hinaufzufahren (km 1,3). Nachdem man aufwärts einen schönen Waldabschnitt durchquert hat und die Hänge von Villagrande erreicht hat, geht es auf eine Asphaltstraße, die an einem Abhang des Monte San Paolo entlang führt. Die Asphaltstraße hinauf erreicht man Valle Magnone bei km 0,4; sofort danach beginnt eine technisch anspruchsvolle Abfahrt mit Löchern und Steinen; weniger Erfahrene sollten besser absteigen. Nach einigen km erreicht man den Conca-Fluss (km 13). Man fährt am Flussufer entlang sx (Richtung Morciano), bis man über den Hauptpfad Molino Giovanetti erreicht, wo man vor einer Scheune (km 14,6, tab 18) nach dx dreht und unterhalb der Brücke den Fluss durchquert. Eine ca.100 m lange, sehr anstrengende Rampe führt nach Cà Secco, wo sich eine Wasserstelle befindet. Noch weiter hinauf, erreicht man nach 18,2 km Monte S. Lorenzo; auf Höhe der Sternwarte (zu unserer Linken) treffen sich drei ste-Straßen, man muss die nehmen, die geradeaus weiterführt. Nach einem Stück abwärts, wendet sich die ste-Straße bei km 18,6 brüsk nach dx und nach einigen hundert Metern kommt man zu einer Abzweigung, wo man der Hauptstraße folgen muss. Die Strecke führt weiter bis km 20,7, wo sie in einen Pfad mündet, der „Strada Vicinale della Serra“ genannt wird, auf dem Kamm entlang führt und einige kurze, sehr anstrengende Steigungen aufweist. Oben angekommen geht es auf die Provinzstraße des Passes „della Faggiola“, wo man bei km 25 nach sx dreht und einen Pfad hinauf (die ersten 200 m zu Fuß) Monte Faggiola erreicht; von hier gelangt man nach einigen km Wald über ein kleines Stück Provinzstraße und eine schöne Abfahrt auf einer Schotterstraße zurück nach Montecerignone.
La storia del castello di Montecerignone vede il dominio di alcune fra le più grandi famiglie italiane, dai Carpegna a Buonconte di Montefeltro che nel XII sec. fece costruire la rocca. Al centro del paese si trova piazza Clementina che ricorda i natali di Papa Clemente XIV. Il tour parte dalla piazza F.lli Cervi situata sotto la rocca, si scende verso il borgo del paese per poi risalire al santuario del Beato Domenico (km 1.3). Dopo aver attraversato un bel tratto di bosco in salita e giunti alle pendici di Villagrande, ci si immette in una strada asfaltata lungo un versante del monte San Paolo. Risalendo per la strada asfaltata si giunge a valle Magnone al km 9.4 ,subito dopo inizia una discesa, molto tecnica con buche e pietre, ai meno esperti si consiglia di scendere dalla bici. Dopo qualche chilometro si raggiunge il fiume Conca (km 13). Il fiume si costeggia lungo la sponda sx (direzione Morciano) fino ad arrivare, seguendo il sentiero principale a Molino Giovanetti, dove davanti ad un fienile (km 14.6 tab 18) si svolta a dx e si guada il fiume passando sotto un ponte. Una rampa di circa 100 mt molto impegnativa porta nell’abitato di Cà Secco, dove c’è una fontanella d’acqua. Salendo ancora si arriva dopo18.2 km al monte S. Lorenzo dove si deve prestare attenzione, perchè all’altezza dell’osservatorio astronomico (alla nostra dx) si incontreranno tre strade sterrate ed occorre imboccare quella che prosegue dritto. Proseguendo, dopo un tratto di discesa, al km 18.6, la strada sterrata svolta bruscamente a dx e dopo qualche centinaio di metri si incontra una deviazione e bisogna seguire la strada principale. Il percorso prosegue senza tanti problemi fino al km 20.7 dove si imbocca un sentiero, chiamato “Strada Vicinale della Serra”, che corre sul crinale del monte e presenta strappi in salita molto impegnativi. Giunti in cima al sentiero ci si immette nella strada provinciale del valico della Faggiola, dove al km 25 girando a sx, si percorre un sentiero (i primi 200 metri si percorrono a piedi) sul monte Faggiola, che dopo qualche km in un bosco, un piccolo tratto di strada provinciale ed una bella discesa in strada bianca ci riporterà a Montecerignone.
legenda/legend
TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke LOCALITA’
SPIEGAZIONI
TAB
KM
P. F.Lli Cervi Montecerignone partenza direzione Beato Domenico
0
0,00
P. F.Lli Cervi Montecerignone Abfahrt in Richtung Beato Domenico
Monastero Beato Domenico
dritto dir. Cà Rando asfalto
1
1,30
Kloster Beato Domenico
incrocio asfalto dx.
2
1,50
Kreuzung asf dx.
fine bosco girare dx. poi sx.sterrato
3
3,70
Ende Wald drehen dx, dann sx ste
strada bianca tenere dx.
4
3,90
girare a dx. in asfalto
5
4,30
Serra Bruciata
trivio dritto in asfalto
6
5,50
Serra Bruciata
Dreiweg dir asf
La Cuccagna
girare dx. sentiero sterrato
7
7,50
La Cuccagna
nach dx drehen, Pfad ste
Prato Del Lago
curva a gomito dx. sterrato
8
8,50
Prato Del Lago
Spitzkurve, dx ste
Valle Magnone
Dopo il paese asfalto sx. per sterrato
9
9,40
Valle Magnone
Valle Magnone
dx. discesa pericolosa sterrato
10 10,20 Valle Magnone
dx. abwärts, gefährlich, ste
Cà Rando (Bosco)
ORT
ANMERKUNGEN
11
dir Richtung Ca_ Rando asf
Schotterstraße, dx halten
Cà Rando (Wald)
nach dx drehen, asf
Nach dem Dorf asf, sx auf ste
dx. per fiume conca asfalto
13 12,50 Cà Canone-Pereto
dx. zum Conca-Fluss, asf
Molino Di Sopra
tenere dx. discesa sterrata
14 12,60 Molino Di Sopra
dx halten, abwärts ste
Molino Di Sopra
argine fiume conca sterrato sx.
15 13,00 Molino Di Sopra
Flussrand ste sx.
Fiume Conca
fine ghetto di case dx. sterrato
16 13,70 Conca-Fluss
Ende Häusergruppe dx ste
Molino Di Sotto
tenere sentiero di centro
17 13,90 Molino Di Sotto
auf zentralem Pfad halten
fienile dx. passare fiume sx.sotto ponte
18 14,60
Scheune dx., Fluss unter Brücke sx passieren
dritto per sentiero
19 14,90 Molino Giovannetti
dir auf Pfad
alla fontana dx. sterrato
20 16,00
beim Brunnen dx. ste
dx. sentiero in salita sterrato
21 16,70 Cà Secco
dx. Pfad aufwärts ste
innesto strada asfaltata sx.
22 16,90
Anschluss asf-Straße sx
sx. dir. osservatorio sterrato
23 17,30
sx. Richtung Observatorium ste
dx. per discesa sterrata
24 18,20
dx. abwärts ste
Monte S.Lorenzo
dx. curva secca sterrato
25 18,60 Monte S.Lorenzo
dx. Spitzkurve ste
La Buca
dx. direzione celletta asfalto
26 19,60 La Buca
dx. Richtung Kapellchen asf
innesto stada sterrata sx.
27 20,70
Anschluss ste-Straße sx
La Morte
sentiero argilloso bivio sx.
28 22,40 La Morte
Lehmerdiger Pfad, Abzweigung sx.
Cà Riserva
dopo salita sx. sterrato
29 24,00 Cà Riserva
nach Steigung sx ste
Strada Vicinale La Serra
dx. per salitella sterrato
30 24,30 Nachbarschaftsstr. La Serra
dx. kleine Steigung ste
Strada Vicinale La Serra
innesto strada asfaltata dx.
31 24,60 Nachbarschaftsstr. La Serra
Anschluss asf-Straße dx.
Valico La Faggiola
sx. per salita sterrata
32 25,00 Pass La Faggiola
sx. aufwärts ste
Valico La Faggiola
bivio dx. strada bianca
33 26,10 Pass La Faggiola
Abzweigung dx Schotterstraße
Cà Gentili
immissione in strada asfaltata dx.
34 27,90 Cà Gentili
Anschluss asf-Straße, nach dx
sx. per discesa sterrata
35 28,90
sx. abwärts ste
dx. sterrata dir. Montecerignone
36 29,50
dx. ste Richtung Montecerignone
sx. per centro del paese
37 30,00 Montecerignone
sx. ins Ortszentrum
800
M .L a
S. Lo re nz o
Va lic o
M on te
M ol in o
M ol in o
Cu cc ag na La
hm
M on te ce rig no ne
Montecerignone
M ag no ne
Cà Secco
Va lle
Molino Giovannetti
M on te ce rig no ne
Anschluss S. P. sx asf
Cà Canone-Pereto
Fa gg io la
dir Kreuzung ste-Straßen
12 11,10 Cà Canone
G io va nn et ti
11 10,70
innesto strada provinciale sx. asfalto
di so pr a
dritto incrocio strade sterrate Cà Canone
800
717 m
600
600
400
400
200
200
0
0
Km
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
Pendenze particolari/Besondere Gefälle
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour
Salita Serra Bruciata/Auffahrt Serra Bruciata 5,8%-max 20%
• Montecerignone rocca/Montecerignone Burg
Discesa la Cucccagna/Abfahrt la Cuccagna 7,3%
• Monte Faggiola panorama/Monte Faggiola Panorama
Discesa valle Magnone/Abfahrt Valle Magnone 6,9%-max 20%
• Monte S. Paolo panorama/Monte S. Paolo Panorama
Salita Cà Secco/Auffahrt Cà Secco7,7%-max 30% Salita Val. la Faggiola/Auffahrt Val. la Faggiola 10% Discesa Montecerignone/Abfahrt Montecerignone 4,4-max 17%
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
12
Dalla Valmarecchia alla fortezza di San Leo - Aus dem Marecchiatal zur Festung von San Leo
Lunghezza/Länge
Pietracuta è sulla statale Marecchiese a 20 km da Rimini.
22 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
1.087 m
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts
542 m
Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts
545 m
Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
Pietracuta liegt an der Staatsstraße Marecchiese 20 km von Rimini entfernt.
8 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
14 km
Man startet in Pietracuta vom Parkplatz, der parallel zur SS Marecchiese liegt, auf Asphalt in Richtung S. Leo. Hinter der Bar/Tankstelle fährt man jenseits der Kreuzung weiter, um nach einigen dutzend Metern den Asphalt zu verlassen und nach sx in einen Karrenweg einzubiegen. Man erreicht den Kamm bei der Ansiedlung Case Belvedere. Auf Asphalt geht es bis nach Tausano. Nun macht man weiter auf einer Schotterstraße, die nach einigen km den Pass (Varco) erreicht, eine Kreuzung von Straßen und Pfaden, die um 360 Grad auseinanderlaufen. Man wendet sich nach dx auf eine steinige ste-Piste und fährt bis zur nächsten Kreuzung. Man fährt sx aufwärts und erreicht den Kamm. Nach dx geht es über den herrlichen Pfad bis zu den Kreuzen des M. S. Severino und dann hinab zum Friedhof von S. Leo. Ins Herz von S. Leo fährt man auf Asphalt. Auf dem antiken Kopfsteinpflaster kann man bis zur Festung hinaufgelangen. Zur Rückkehr fährt man, nachdem man den Ort verlassen hat, auf Asphalt in Richtung Secchiano/Novafeltria und sofort nach einem km biegt man dx ein einen kleinen Pfad ein, der fast von Sträuchern verborgen ist. Hat man den Hügel überschritten, befindet man sich vor dem Franziskanerkloster S. Igne aus dem XIII. Jh. Man fährt die Schotterstraße hinab, die unter dem Kloster vorbeiführt, und mit einer schnellen Abfahrt, zunächst auf Schotterstraße und dann ste, kommt man bei der Brücke S. Maria Maddalena an den Marecchia-Fluss. Nach wenigen Metern auf dem Asphalt der SS 258 in Richtung Rimini biegt man nach dx auf eine nicht mehr benutzte Asphaltstraße ein, die nach ca. 1 km auf unsere AsphaltAusgangsstrecke zurückführt. Wenig mehr als 1 km, und wir sind wieder am Startpunkt.
Si parte da Pietracuta, dal parcheggio parallelo alla SS Marecchiese, in asfalto in direzione S.Leo. Dopo il bar/distributore di benzina si prosegue oltre l’incrocio per lasciare l’asfalto dopo alcune decine di metri e svoltare a sx per una carrareccia. Si raggiunge il crinale in luogo Case Belvedere. In asfalto ci si arrampica fino a Tausano. Si continua ora per la via bianca che dopo alcuni km giunge al Varco, incrocio di vie e sentieri che si diramano a 360°. Si piega a dx per la pista sterrata e sassosa e la si percorre fino al successivo incrocio. Si sale a sx e si raggiunge il crinale. Prendendo a dx si percorre lo splendido sentiero fino alle croci di M.S.Severino e si discende poi al cimitero di S.Leo. In asfalto si raggiunge il cuore di S.Leo. Sull’antico selciato ci si può arrampicare fino alla fortezza. Per il ritorno, una volta usciti dal paese, si discende l’asfalto in direzione Secchiano/Novafeltria e subito dopo un km si devia a dx per un sentierino seminascosto dagli arbusti. Valicato il poggio ci si trova di fronte al convento francescano del XIII sec. di S.Igne. Si cala la via bianca che transita proprio sotto il convento e con una veloce discesa, bianca prima e sterrata poi, si raggiunge il fiume Marecchia in luogo Ponte S.Maria Maddalena. Pochi mt. sull’asfalto della statale 258 in direzione Rimini, e si devia a dx per una via asfaltata in disuso dopo circa 1 km ci riporta sull’asfalto di partenza. Poco più di 1 km e siamo al punto di partenza.
legenda/legend
TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke LOCALITA’
SPIEGAZIONI
KM
0
0,00
1
0,20
2
0,65
3
0,75
4
1,20
5
1,70
6
2,20
7
2,60
8
3,10
Tausano
9
3,60
Tausano
Il varco
10
5,50
der pass Varco
11
6,10
12
6,70
13
7,40
14
7,55
15
7,80
sx per km 1 ca.
16
8,00
doppie indicazioni sx S.Leo, dx S.Igne
17
8,30
doppelte Angaben sx S.Leo, dx S.Igne
sx per km 2 ca.
17A
11,30 S. Igne
sx km 2 ca.
Case Belvedere
sx per km 1 ca.
Tausano
sx per km 1 ca.
San Leo S. Igne
ORT
ANGABEN
Case Belvedere
sx km 1 ca.
Tausano
sx km 1 ca.
12
TAB
San Leo
sx km 1 ca.
18 12,20 doppie indicazioni sx Ponte S.Maria M.,
doppelte Angaben sx Ponte S.Maria M.,
19 13,10
dx S.Igne
dx S.Igne S. Igne
doppie indicazioni sx Ponte S.maria
19A
13,30 S. Igne
19B
13,50
doppelte Angaben sx Ponte S.maria
20 14,00 21 17,50 22 18,50 23 18,80 Ponte S.Maria Maddalena
Ponte S.Maria Maddalena
24 19,40
800
Pi et ra cu ta
Po nt e
S. Ig ne
Cr oc id iM .S .S ev er in o Sa n Le o
Le
Ta us an o
hm
sx km 1,5 ca.
S. M .M ad da le na
25 20,50 Pietracuta
sx per km 1,5 ca.
Pi et ra cu ta
Pietracuta
800
626 m 600
600
400
400
200
200
0
0
-200
-200
Km
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Pendenze particolari/Besondere Gefälle
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour
Salita per Case Belvedere/Auffahrt nach Case Belvèdere 12%
• San Leo rocca/San Leo Burg
Discesa per Tausano (asfalto)/Abfahrt nach Tausano (Asphalt) 12%
• S.Igne convento/S.Igne Kloster
Salita per il crinale/Auffahrt zum Kamm 9% - max 15%
• Le Croci M.S.Severino panorama/Le Croci M.S.Severino Panorama
Discesa dalle Croci/Abfahrt von den Croci 14% Salita sentiero per S.Igne/Aufwärts-Abschnitt des Pfades nach S. Igne 15% Discesa sentiero per S.Igne/Abwärts-Abschnitt des Pfades nach S. Igne 15% Discesa per P.S.Maria M./Abfahrt nach P.S.Maria M. 7% - max 15%
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
13
Da borgo a borgo - Von “Borgo* zu Borgo“
Lunghezza/Länge
Raggiungere il ponte di Tiberio a Rimini.
30 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
(*mittelalterl. Ort/Stadtviertel)
Zunächst die Tiberius-Brücke in Rimini erreichen.
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
10 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
20 km
Die Strecke beginnt bei der neuen Fußgängerbrücke aus Holz, die aus dem Zentrum von Rimini führt. Vom dx-Ufer (Nord) des Marecchia aus begibt man sich in Richtung Hügelgebiet auf einer Schotterpiste, die auf dem Damm entlangführt und der man bis ans Ende des Wohngebietes folgt. Sofort danach trifft man auf Werksaktivitäten, hier wird Kies und Sand aus dem Flussbett gewonnen, gemahlen, gelagert und transportiert. Am Ende einer kurzen Passage, die man mit den LKWs teilt, beginnt eine anspruchsvollere Strecke. Der Boden aus Erde und FlussSteinen macht das Radfahren sehr viel vergnüglicher. Man muss der Hauptpiste folgen und nie auf die Pisten einbiegen, die man sx vorfindet und die direkt zum Fluss führen, es sei denn, man wolle Birdwatching machen. Nach fast 8 km erreicht man einen „Platz“ mit einem verlassenen Kieswerkgebäude. Danach kommt man zum Feld der MUTOID (nomadisierende ausländische Künstler). Jenseits des Feldes der MUTOID und der Ruinen einer alten Brücke über den Fluss biegt unsere Piste nach dx ab, man kommt auf Asphalt und erreicht Santarcangelo. Man dreht nach sx auf asf und nach etwa einem km beim ersten Kreisverkehr dreht man nach sx. Beim zweiten Kreisverkehr überquert man die Straße und wendet sich dx auf den Radweg, der ins Zentrum von Santarcangelo führt. Denselben Radweg nimmt man für die Rückfahrt; Überquerung des Marecchia auf der Brücke der Straße Santarcangelo/San Martino dei Mulini. Hinter der Brücke nach dx drehen und wieder dx, um auf den Radweg zu kommen. Nun fährt man Richtung Meer zurück nach Rimini.
Partenza dell’itinerario dal nuovo ponte pedonale di legno al centro di Rimini. Dalla riva dx (nord) del fiume Marecchia ci si avvia, in direzione colline, sulla pista bianca che resta sull’argine e la si segue fino alla completa uscita dall’abitato. Immediatamente fuori dall’abitato si incontrano attività lavorative di scavo, frantumazione, deposito e trasporto delle ghiaie e sabbie fluviali. Al termine di un breve passaggio condiviso con gli autocarri inizia un percorso più impegnativo del tratto precedente. Il fondo di terra e sassi di fiume rende assai più divertente la pedalata. Occorre seguire la pista principale e non deviare mai per le piste incontrate sulla sx, che portano direttamente al fiume, a meno che non si voglia fare bird waching. Dopo quasi 8 km si raggiunge uno spiazzo con un edificio (frantoio abbandonato). Successivamente si arriva al campo dei Mutoid (artisti stranieri nomadi). Oltre il campo dei Mutoid e i ruderi di un vecchio ponte sul fiume, la nostra pista devia a dx per prendere l’asfalto e raggiungere Santarcangelo. Si gira a sx per l’asfalto per circa 1 km e alla prima rotonda si svolta a sx. Alla seconda rotonda si attraversa la strada e ci si avvia, a dx, per la ciclabile che condurrà al centro di Santargangelo. Stessa ciclabile per il ritorno; attraversamento del Marecchia sul ponte della via Santarcangelo/San Martino dei Mulini. Svolta a dx dopo il ponte e immissione, ancora a dx, sulla ciclabile bianca. Pedalare in direzione mare per il rientro a Rimini.
legenda/legend TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke LOCALITA’
SPIEGAZIONI
TAB
KM
0
0,00
1
0,80
2
1,60
Attenzione lavori - transito autocarri
3
2,30
Achtung Arbeiten – LKW-Verkehr
Attenzione lavori - transito autocarri
4
3,30
Achtung Arbeiten – LKW-Verkehr
Fine transito autocarri
5
6,00
Ende LKW-Verkehr
6
6,50
7
7,50
8
7,80
Area di lavoro abbandonata
ORT
ANGABEN
Aufgegebener Arbeitsbereich
9
8,00
10
8,70
11
9,00
12
9,20
12A
9,40
per Santarcangelo km 3 ca.
13
9,60
nach Santarcangelo ca. 3 km
per Santarcangelo km 3 ca.
13A
9,90
nach Santarcangelo ca. 3 km
Mutoid
13
Mutoid
14 10,30 pista ciclabile
15 10,60
doppia indicazione dx Santarcangelo,
15A
10,70
sx Rimini
doppelte Angabe dx nach Santarcangelo sx nach Rimini
Percorso ciclabile Marecchia
16 17,00
Radstrecke Marecchia
Percorso ciclabile Marecchia
17 17,20
Radstrecke Marecchia
Ritorno percorso (n. ) - Rimini km 10
18 17,30
Rückweg Strecke (Nr.)
ultima indicazione Attenzione guado
nach Rimini ca. 10 km letzter Hinweis 19 27,00
Achtung Furt
Santarcangelo
Rimini 5 5, 5 pi st a 6 6, 5 F D ran isc to 7 . c io ar 7, ti 4 Ru Mu era de to 8,2 ri id po 9, n 2 A te 1ª sfa 9,5 ro lto t 2ª ond 10 ro a to 10 nd ,3 Sa nt St a 10 a Ce rc adio ,7 n an Sa tro gel 12 nt sto o 1 ar ri 2, ca co 8 ng 1 e 3 St lo ,6 a 1 Ro dio 4,4 to nd 15 a ,2 D ev P ia on 16, zio te 5 ne Ci d 17 cla x bi 17 le ,3 17 ,5 18 18 ,5 19 Ca m 19 po ,5 a Ti reo 2 ro n 0 a .2 Po vo 0 nt lo ,6 ice 2 llo 1,1 21 ,7 A1 2 2 4 D 22 op ,5 pi a cu rv 23 a 23 ,6 24 24 ,5 D 25 ep ur 2 at o 5,5 S. re S. 1 26 Pa G 6 2 6 r u Po co g ado ,5 nt io e ch 27 di i Le 28 gn ,4 o2 9, 5
A1 4
st r. in
Fi ne
Po nt e
4
Rimini
di Le St g ad S. no 0 io S. ba 16 se 0 ba ,7 ll 1 At 1, tiv 5 ità gh ia ie 2 At tiv 2, 4 ità gh 3 ia ie 3, 4
80 70 60 50 40 30 20 10 0
Radweg
Pendenze particolari/Besondere Gefälle
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour
nessuna/keine
• Rimini Arco D’Augusto/Rimini Augustusbogen • Ponte Di Tiberio/Tiberiusbrücke • Castello Malatestiano/Malatesta-Kastell • Mura Malatestiane/malatestianische Stadtmauer • Santarcangelo Centro storico/Santarcangelo Historisches Zentrum
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
14
La culla dei Malatesta - Die Wiege der Malatesta
Lunghezza/Länge
Raggiungere Santarcangelo sulla via Emilia a 5 km da Rimini.
27 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
150 m
Zunächst nach Santarcangelo, 5 km von Rimini über die Via Emilia.
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
7 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
20 km
Abfahrt im Zentrum von Santarcangelo. Mit der Piazza Ganganelli im Rücken, Richtung Stadion, gelangt man zum ersten Kreisverkehr und fährt geradeaus weiter. Beim zweiten Kreisverkehr dreht man nach sx; beim dritten Kreisverkehr dreht man nach dx und fährt weiter, bis man dx eine Schotterstraße antrifft. Jenseits des Gatterdurchlasses beginnt die Geländestrecke; man erreicht die Piste auf dem Flussdamm und fährt in Richtung der Hügel weiter, wobei der MarecchiaFluss sx liegen bleibt. Man folgt der Hauptpiste mit einem Boden aus Erde und Steinen, bei der lange ebene Abschnitte und kurze Auf-und-Abs sich bis Ponte Verucchio abwechseln. Die Tour bietet Anstöße zu geologischen Beobachtungen, auch zur Beobachtung der Wasservögel, die sich bei den zahlreichen Wasserstellen aufhalten. Außerdem kann man von Ponte Verucchio aus die Burgen von Verucchio, Torriana, Montebello und die Felsspitze der Madonna di Saiano besichtigen. Von Ponte Verucchio aus kehrt man auf dem Radweg an der rechten Seite (Süd) des Pareccia zurück bis zur Brücke der Straße Santarcangelo/S. Martino dei Mulini und fährt von dort zum Ausgangspunkt.
Partenza del centro di Santarcangelo. Lasciata la piazza Ganganelli alle spalle, in direzione stadio, si giunge alla prima rotonda e si prosegue dritto. Alla seconda rotonda si svolta a sx; alla terza rotonda si gira a dx e si prosegue fino ad incontrare una strada bianca sulla dx. Oltre il cancello inizia l’itinerario in fuoristrada; si raggiunge la pista sull’argine del fiume e si prosegue in direzione delle colline, tenendo a sx il fiume Marecchia. Si segue la pista principale con fondo in terra e sassi, in un alternarsi di lunghi tratti pianeggianti e brevi saliscendi fino a Ponte Verucchio. Il percorso offre spunti per osservazioni geologiche e dell’avifauna acquatica che sosta nei numerosi specchi d’acqua. Inoltre da Ponte Verucchio è possibile visitare le rocche di Verucchio, Torriana, Montebello, il picco di Madonna di Saiano. Da Ponte Verucchio si ritorna sulla ciclabile sulla sponda dx (sud) del Marecchia fino al ponte sulla via Santarcangelo/S.Martino dei Mulini e rientro al punto di partenza.
legenda/legend
TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke LOCALITA’
SPIEGAZIONI
TAB
KM
0
0,00
1
2,90
2
2,97
3
4,70
4
5,70
5
6,80
6
7,00
7
7,30
7A
7,40
8
7,90
8A
8,00
9
9,40
ORT
ANGABEN
14
10 10,00 11 10,45 Attenzione guado
12 10,68
single trek
12A
Achtung - Furt single Track
10,75
13 11,60 13A
11,65
14 11,75 15 13,00 15A
13,20
16 13,55
Ponte Verucchio dx ca. 200 m
17 13,65
Ponte Verucchio a dx 200 mt ca.
18 13,80 Ponte Verucchio
Ponte Verucchio sx dir. Rimini-Santarcangelo
19 14,00
sx nach Rimini-Santarcangelo
doppia indicazione dritto Rimini,
20 23,40
doppelte Angabe geradeaus nach Rimini, dx nach Santarcangelo
dx Santarcangelo sx Santarcangelo
20A
23,50
20B
23,60
sx nach Santarcangelo
Sa nt ar ca ng el o
Po nt e
Sa nt ar ca ng el o
hm
Ve ru cc hi o
21 24,00
102 m
200
200
0
0
-200
-200
Km
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Pendenze particolari/Besondere Gefälle
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour
nessuna/keine
• Santarcangelo Centro storico/Santarcangelo Historisches Zentrum • Torriana rocca/Torrian Burg • Verucchio rocca/Verucchio Burg • Montebello castello/Montebello Kastell
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115
15
Nel bosco dei castagni - Im Kastanienhain
Lunghezza/Länge
Raggiungere Ponte Verucchio sulla statale Marecchiese a 12 km da Rimini.
32 km
Difficoltà/Schwierigkeit Dislivello complessivo/Höhenunterschied insgesamt
1.870 m
Dislivello in salita/Höhenunterschied aufwärts
934 m
Dislivello in discesa/Höhenunterschied abwärts
936 m
Tratti in asfalto/Abschnitte auf Asphalt
13 km
Tratti in sterrato/Abschnitte auf Erde
19 km
Auf der Staatsstraße Marecchiese nach Ponte Verucchio fahren, 12 km von Rimini.
Lasciata l’auto al parcheggio di Ponte Verucchio (di lato alle sculture tubolari di Tonino Guerra) ci si avvia sull’asfalto in direzione Madonna Di Saiano. Un primo tratto in asfalto poi, a dx, una ripida salita ciottolata – via Poggiolo- conduce alla nostra prima asperità (Torriana). Ancora pochi mt in asfalto, a sx poi a dx, fino al ristorante “i Malardot” deviazione a sx per un tratto in asfalto in disuso (sbarrato con un cavo) e discesa ripida su sentiero fino in valle del fiume Uso. Giunti all’asfalto si scende a sx; sulla provinciale svoltare in direzione Masrola-Ponte Uso. Si percorrono alcuni km in piano fino a svoltare a sx per una via bianca; si segue diritto la via bianca che si arrampica fino alla località Ginestreto. Oltre Ginestreto si raggiunge la provinciale, salendo poi al passo delle Siepi (o del Grillo). In cima al passo si lascia l’asfalto e ci si dirige, a sx, in bianca, per la Giungla dei Castagni. Si raggiunge così il punto più alto nei pressi di un locale-bar (chiuso) e si gira a sx cercando uno stretto, ma ben visibile, sentiero che segue per alcune decine di mt il crinale calando poi insidioso. Si raggiunge una pista sottostante e la si segue a dx, incrociando poi a sx altre piste simili. Deviare sulla terza pista a sx e in discesa si giunge in uno spazio panoramico. Al bivio successivo mantenere la pista di dx. Aggiriamo il Monte Matto alternandoci in alcuni saliscendi, a tratti impegnativi, fino a raggiungere la via bianca che arriva a Montebello. Da Montebello si scendono alcuni km in asfalto, in direzione Torriana, fino ad incontrare via Gessi sulla dx che cala veloce fino al picco di Madonna di Saiano. Per discendere al fiume Marecchia si scende la pista in cemento. In fondo si svolta a sx e dopo poco a dx sulla ciclabile in terra battuta. Pochi km e ci ritroviamo al punto di partenza.
Nachdem man das Auto auf dem Parkplatz von Ponte Verucchio gelassen hat (auf der Seite der tubulären Skulpturen von Tonino Guerra), geht es auf Asphalt in Richtung Madonna Di Saiano. Ein erster Abschnitt auf Asphalt und dann nach dx eine steile Serpentine – Via Poggiolo – führt zu unserer ersten „Rauheit“ (Torriana). Noch einige m auf Asphalt, nach sx, dann nach dx, bis zum Restaurant „I Malardot“, Abzweigung sx auf einen nicht mehr benutzten, mit einem Kabel versperrten asf-Abschnitt, und eine steile Abfahrt auf einem Pfad bis zum Talgrund des Uso-Flusses. Auf dem Asphalt angekommen, fährt man nach sx abwärts; auf der Provinzstraße in Richtung Masrola-Ponte Uso drehen. Man fährt einige ebene km, bis man nach sx in eine Schotterstraße einbiegt; man folgt der Schotterstraße, die bis zum Ortsteil Ginestreto hinaufführt. Jenseits von Ginestreto erreicht man die Provinzstraße und fährt dann zum Pass delle Siepi (oder del Grillo) hinauf. Oben auf dem Pass verlässt man den Asphalt und wendet sich nach links auf einer Schotterstraße hin zum Giungla dei Castagni (Kastaniendschungel). So erreicht man den höchsten Punkt, in der Nähe eines Lokals (geschlossen), und man dreht nach sx und sucht einen engen, aber gut sichtbaren Pfad, der einige dutzend Meter dem Kamm folgt, um dann „tückisch“ abzufallen. Man erreicht eine darunterliegende Piste und wendet sich nach dx, um dann sx weitere ähnliche Pisten zu kreuzen. Bei der dritten Piste sx drehen und abwärts gelangt man zu einer Panorama-Stelle. Bei der folgenden Abzweigung hält man sich auf der Piste dx. Wir umfahren den Monte Matto mit einigen anstrengenden Abschnitten und Aufund-Abs, bis wir die Schotterstraße erreichen, die in Montebello ankommt. Von Montebello geht es einige km auf Asphalt hinab in Richtung Torriana, bis man dx auf die Via Gessi trifft, die schnell bis zur Felsspitze der Madonna die Saiano hinabführt. Um ins Flussbett des Marecchia zu gelangen, benutzt man die Zementpiste. Unten dreht man nach sx und wenig danach nach dx auf den steRadweg. Nach wenigen km kommen wir wieder am Ausgangspunkt an.
legenda/legend TAB tabella Hinweisschild Sx sinistra links Dx destra rechts M metri Meter Km chilometri Kilometer SS strada statale Staatsstraße SP strada provinciale Provinzstraße slm sul livello del mare Höhe ü.d.M. dir diritto geradeaus ste sterrato Erdstraße asf asfalto Asphaltstraße
panorama acqua Wasser bosco Wald borgo Dorf castello Kastell chiesa Kirche terme Thermen ristoro Imbiss
percorso/Strecke LOCALITA’
SPIEGAZIONI
Torriana
TAB
via Poggiolo per “i Malardot” I Malardot
KM ORT
ANGABEN
0
0,00
1
2,30
2
4,10
2A
4,20
zum I Malardot
3
4,50
I Malardot
4
4,60
5
5,15
6
5,53
6A
5,70
7
5,90
Torriana
15
via Poggiolo
Proseguire in asfalto km 3
8
6,80
3 km weiter auf asf
per Ginestreto km 3 ca.
9
10,00
ca. 3 km Richtung Ginestreto
10 10,40
nach Ginestreto
11 12,00
per Ginestreto
12 13,00 Ginestreto
Ginestreto per Passo le Siepi (del Grillo)
13 15,00
ca. 3 km bis zum Pass le Siepi (del Grillo)
per Giungla dei Castagni
14 17,40
Pass le Siepi (del Grillo)
Giunga dei Castagni
14A
17,60 zum Giunga dei Castagni
Giungla dei Castagni (Kastanienhain)
15 19,30
discesa pericolosa
15A
19,50
16 20,20 17 21,20 18 21,70 per Montebello km 3 ca.
19 23,50
doppia curva pericolosa: rallentare!
19A
doppia indicazione a dx Montebello,
20 25,20
ca. 3 km nach Montebello gefährliche Doppelkurve – verlangsamen!
24,20
(doppelte Angabe) nach Montebello auf Radweg des Marecchia
subito a dx ciclabile Marecchia sx Montebello, dx Torriana via Gessi km 2 ca. 21 25,80 Madonna di Saiano
sx nach Montebello, dx nach Torriana via Gessi km 2 ca.
Via Gessi per fiume Marecchia
22 27,00
Via Gessi durch Marecchia-Fluss
per fiume Marecchia
23 28,60 Madonna di Saiano
durch Marecchia-Fluss
600
M ar ec ch ia
M on te be llo
G iu ng la
de ic as ta gn i
ca. 1 km bis zum Ende der Tour
G in es tr et o
Radweg des Marecchia-Flusses
26 31,30
Us o
25 30,00
km 1 ca. fine itinerario
To rr ia na
hm
Po nt e
Us o
24 28,90 pista ciclabile del fiume Marecchia
600
568 m
400
400
200
200
0
0
Km
5
10
15
20
25
30
Pendenze particolari/Besondere Gefälle
Note di viaggio/Anmerkungen zur Tour
Salita via Poggiolo/Auffahrt via Poggiolo 8,3%-max 25%
• Torriana rocca/Torriana Burg
Discesa dei malardot/Abfahrt der Malardot12,8%-max 32%
• Madonna di Saiano santuario/Madonna di Saiano Wallfahrtskirche
Salita per Ginestreto/Auffahrt nach Ginestreto 13%-max 20%
• Fiume Marecchia Oasi protezione fauna/
Discesa “giungla dei castagni”/Abfahrt “Dschungel der Kastanien“15%-max 20%
Marecchia-Fluss, Naturschutzgebiet
Salita M.Matto/Auffahrt Monte Matto 10%-max 30%
• Verucchio rocca/Malatestaburg
Salita per Montebello/Auffahrt Montebello 10%-max 25%
• Montebello castello/Kastell der Azzurrina
Discesa Madonna saiano/Abfahrt Madonna di Saiano 7,5%-max 19%
Pronto intervento / Unfallhilfe 118
Vigili del Fuoco / Feuerwehr 115