Palaces Magazine - Spring/Printemps 2017

Page 1

l e

m a g a z i n e

d e s

p a l a c e s

t h e

p a l a c e s

m a g a z i n e

#33 / Printemps 2017

Horlogerie

La couLeur du temps Colours of today

Bien-être

dans Les spas des paLaces

In the spas of luxury hotels

Société

aLLez-y en jet ! Let’s call the jet

Rencontres

Les artisans de L'exception

Artisans of exception 97785 – 49 – F : 8.50 €

Eternel

RENOUVEAU

du

PRINTEMPS

The eternal renewal of spring








Edito Editorial

L’hiver s’en est allé doucement, laissant derrière lui les souvenirs heureux d’une montagne enneigée et festive, quand les palaces d’ici et d’ailleurs offraient leur univers chaleureux, confortable, douillet, gourmand quand ce n’est pas gastronomique, le bien-être des spas en plus. Et si notre album photos s’est enrichi de ces souvenirs plaisants, nous voici déjà prêts à en créer d’autres avec le printemps. Eternel renouveau pour une nature prête à montrer sa beauté, cette saison est aussi pour nous le plaisir de retrouver d’autres hôtels luxueux, d’autres destinations, d’autres façons de vivre, quand le soleil plus haut dans le ciel semble ouvrir nos yeux et nos esprits. Sorties des frimas, les adresses saisonnières qui ont profité de ces quelques mois tranquilles pour se refaire une beauté, offrent aux regards leurs nouveaux atours. Et notre curiosité ne se limite pas aux lobbys étincelants, aux piscines chatoyantes, aux terrasses fleuries d’établissements mythiques. Une mode nouvelle et légère, et nous habillons tendance les directeurs d’hôtels. Des légumes nouveaux, des chefs talentueux, et leurs recettes nous invitent autour de leur table. Des artisans astucieux, patients, créatifs, et surtout adroits, et l’exception est au goût du jour. Nous retrouvons l’envie de sortir, sûrement avec une jolie berline confortable et cossue, pour parcourir la Riviera, découvrir la Provence, rallier Paris au gré des spas luxueux qui préparent à l’été. Plus encore ? Le Portugal, Saint Par BY SEBASTIEN FRAISSE Barth ? Il n’y a pas de frontière au plaisir, et DIRECTEUR DE PUBLICATION PHOTO : ELISaBETH rOSSOLIN toujours un Palace pour vous accueillir.

Les Palaces sont encore plus

BEAUX AU SOLEIL

LUXURY HOTELS aRE EvEn mORE bEaUTifUL in THE SUn Winter has slipped away. It leaves behind happy memories of snowy mountains and festivities in the luxury hotels that offer a welcoming, cosy ambience with gourmet cuisine and spas. But as your photo albums fill with these delightful souvenirs, we are already creating others. As nature begins to show all her beauty in the eternal renewal of spring, for us this season is also a chance to discover other luxury hotels, other destinations and other ways of life. For when the sun is higher in the sky, it seems to open our eyes and minds. Seasonal establishments have taken advantage of the quiet wintery months to refurbish their facilities. Our curiosity, however, is not limited to gleaming lobbies, sparkling pools and flower-filled terraces of legendary hotels, as we turn hotel directors into models for a fashion shoot featuring new and easy-to-wear trends. Talented chefs invite us to sit at their table to enjoy innovative vegetables and unique recipes. Ingenious artisans - patient, creative and above all highly skilled and the exceptional are in vogue. We are looking forward to going out, very probably in a beautiful saloon car that turns heads, to explore the Riviera, discover Provence or drive to Paris via luxurious spas that prepare you for the summer. And there’s more: do you fancy Portugal perhaps, or Saint Barths? There are no borders when it comes to pleasure and always a luxury hotel to welcome you.

8 PaLaCeS



Sommaire Contents

012

016

046

Portrait

Evénement

Automobile

Evasion

eric boonstoppeL

Les 50 ans du bybLos

ma berLine, un paLace

L’atLantique a La côte

Portrait Eric Boonstoppel

Event 50 years of the Byblos

Cars My sedan, my luxury

052 Escapes Portugal: on the Atlantic coast

020 Villa Marie Saint-Tropez 022 Bastide de Saint-Tropez 024 La Réserve Ramatuelle 026 Hôtel du Castellet 038 Hôtel du Cap Eden Roc Cap d’Antibes 040 Château Saint Martin Vence 042 Château de Berne Lorgues 044 La Bastide de Gordes 080 Buddha Bar Paris 082 La Trémoille Paris 084 Villa Marie Saint Barth 086 La Villa Calvi

062

090

096

Rencontres

Dossier

Montres

Gourmet

artisans de L’exception

a chacun son spa

Les couLeurs du temps

etoiLés du printemps

Encounters Artisans of exception

10 PaLaCeS

068 Special Everyone has a spa

Watches Colour in the spotlight

Gourmet Stars of spring



Portrait Portrait

Eric

BOONSTOPPEL Par BY BERNARD VAN DE KERCKHOVE

l’émotion en plus EMOTION ON TOP

A 49 ans, à l’aube d’une nouvelle décade qui ne peut être que prodigieuse quand on est le Directeur des opérations de LVMH Hôtel Management, Eric Boonstoppel incarne à la perfection ce poste envié, dans son domaine de compétence. Il faut dire que derrière ce vocable qui donne une explication de texte limpide quand les initiales du groupe symbolisent le luxe et l’excellence, le secteur hôtelier se démarque avec une « collection » de renom : Cheval Blanc. Et comme c’est à Courchevel, et comme directeur général de l’hôtel qu’il a commencé cette aventure, il semblerait que tout concorde dans le cursus de cet homme toujours élégant dont la haute stature en impose. Ne serait-ce que par son nom. D’origine hollandaise par son père, avec un peu de Pays Basque pour faire bonne mesure, auquel on ajoute le charme italien de sa mère, il y avait matière à faire jeune homme bien né. Ne restait plus qu’à ajouter le nombre des années. Natif de Toulouse, et ayant passé une partie de son enfance aux confins de la France et de l’Espagne, cette culture partagée, en plus d’un bon cursus scolaire, l’ont conduit assez rapidement à maîtriser l’espagnol, l’anglais, parfaits compléments d’un français châtié qu’il manie avec aisance. Pour autant, c’est lors de ses premiers stages, et à la lecture d’un roman de Pierre Rey (Palm Beach), alors que sa carrière n’était qu’au stade de l’espoir, qu’il découvre Cannes, la Croisette, le casino, les hôtels de luxe, les élégantes…dans l’écriture. C’est dans cet environnement qu’il veut évoluer ! Et c’est bien d’ailleurs ce qu’il fera, sa Maîtrise Hôtellerie Restauration et son DESS Industries du Tourisme en poche, mais à Deauville, au Royal, comme réceptionniste de nuit, parce qu’il voulait 12 PaLaCeS

« commencer par la vraie vie ». Il finira son périple normand comme sous-directeur mais déjà confronté à une belle clientèle, à l’univers du polo, des propriétaires de haras, de chevaux, au Festival du Film Américain. Et c’est comme adjoint de Pascal Brun, DG du Majestic, qu’il arrive à Cannes. La Croisette, le jumping, le Festival du Film, celui de la plaisance, la mer est plus bleue mais l’esprit le même. Devenu directeur général à son tour, c’est avec fermeté et habileté qu’il prend à cœur ce nouveau challenge. Deauville, Cannes… Paris bien sûr ! Et c’est toujours chez Barrière qu’il fait l’ouverture du dernier bastion hôtelier du groupe : le Fouquet’s Paris, comme directeur général toujours. Un vrai choix dans l’esprit de l’homme, fidèle à sa ligne de conduite. Une vraie expertise aussi pour le professionnel aguerri qu’il est devenu. La « crédibilité opérationnelle et la proximité des équipes » dit-il. Et c’est donc presque naturellement qu’un autre groupe prestigieux, LVMH, éclectique dans ses composantes (Mode, parfum, Champagne, spiritueux, maroquinerie, bagagerie…) mais unique dans ses choix qui sont tous basés sur l’excellence, fait appel à ses compétences. Cheval BlanC CourChevel : une légende est née Alors qu’à Deauville et Cannes, comptaient plusieurs centaines de chambres, avec une forte clientèle française, l’offre à Courchevel est totalement différente : La Maison que l’on lui demande de rejoindre, ne compte que 36 chambres, à destination de voyageurs internationaux en quête d’excellence. Mais 142 personnes qualifiées s’occupent de ces Hôtes privilégiés ! Et c’est bien cette première expérience qui a

posé le premier jalon d’une « collection » remarquable. En réalité, l’offre hôtelière de LVMH Hotel Management comprend deux concepts et une exception : Cheval Blanc (Courchevel, Saint-Barthélemy et Maldives), et White 1921 (Saint-Tropez et Courchevel), et pour l’exception, la Résidence de la Pinède à Saint Tropez et son restaurant trois étoiles « La Vague d’Or ». Les deux premières entités sont en parfaite harmonie avec les références viticoles fétiches : Château Cheval Blanc (Premier Grand Cru Classé A de Bordeaux) et White 1921 pour l’année de mémoire pour le Champagne en général et Moët et Chandon en particulier quand le brut impérial vintage 1921 est considéré comme le meilleur de tous les temps. Et c’est bien là le leitmotiv de chaque Maison quand il s’agit d’être le meilleur partout, à la première place tout le temps. Technique et rapidité du service, art de recevoir et manière de faire, ne seraient cependant rien sans « l’émotion en plus ». Cheval Blanc Courchevel, Cheval Blanc Randheli aux Maldives, Cheval Blanc Saint Barth Isle de France, en attendant Cheval Blanc à Paris qui se prépare dans le secret des plans des architectes Edouard François et Peter Marino pour redonner vie à La Samaritaine, il y a fort à faire pour le meilleur en toute chose. De toute façon, création ou transformation, tous les choix reposent sur des critères communs : l’emplacement, l’histoire, l’âme, avec la volonté de faire un produit à chaque fois différent, unique, mais avec les mêmes valeurs, animés par des hommes et des femmes développant une réelle gentillesse et une excellence de service. Alors, entre deux avions, deux projets, deux réunions… et deux enfants, nés de son union avec Sophie, autre professionnelle…de la profession, rencontrée à Deauville,


Portrait Portrait

PaLaCeS 13


Portrait Portrait sûrement sur les planches de la cité chères à Lelouch, le directeur des opérations n’a guère le temps de redevenir le skieur émérite, le tennisman élégant de ses jeunes années encore proches. Reste la gastronomie, une passion qu’il peut aussi partager en famille, en particulier dans son cher Pays Basque, où il a ses habitudes à la Tantina de la Playa à Bidart. Et quand on lui demande ses références, après avoir évoqué la Cabane de l’Isle à Saint Barth, c’est « le bureau du chef » de Saint-Tropez (Arnaud Donckèle) qui devient la référence ultime, sûrement autant que du tout premier dîner émouvant au 1947 (Meilleure année de Cheval Blanc), lors de la création du restaurant intimiste de Courchevel dans lequel Yannick Alléno vient d’obtenir lui aussi la prestigieuse distinction des 3 étoiles. Et d’évoquer avec délectation les petits déjeuners « forme » qu’il prend face à la Méditerranée à La Vague d’Or. Il faut l’être, en forme, pour un emploi du temps pareil, mais peut-on vraiment compter ses heures dans les plus beaux palaces du monde.

mastering Spanish and English, perfect complements to the polished French he produces with such ease. However, it was during his internships and reading a novel by Pierre Rey (Palm Beach) in the early stages of his career that he discovered Cannes, the Croisette, the casino, luxury hotels and elegance in the written word. This was the environment he wanted to build his career in! And that is exactly what he did, passing his diplomas in hotel, catering and tourism with aplomb, and working in Deauville at the Royal as a night receptionist because he wanted ‘to begin real life’. He finished his Normandy journey as assistant manager, having already been in close contact with the beautiful people, polo world, stud farm and horse owners, and the American Film Festival. And it was as deputy to Pascal Brun, General Manager of the Majestic that he arrived in Cannes. When he was appointed General Manager, he embraced this latest challenge with assurance and

Aged 49, at the dawn of a new decade which can only be phenomenal when you are Director of Operations at LVMH Hotel Management, Eric Boonstoppel embodies to perfection this coveted post in his field of expertise. It must be said that behind the selfexplanatory term and given that the group’s initials symbolise luxury and excellence, LVMH’s hotel sector stands out with its renowned Cheval Blanc ‘collection’. And bearing in mind that he started this journey in Courchevel as the hotel’s general manager, it seems harmony reigns in the CV of this always elegant man, whose stature and height commands respect. Even his name. Of Dutch origin through his father with a touch of the Basque Country thrown in for good measure and the charms of an Italian mother, the elements of a well-born young man were there at the beginning. All that remained was to add a few years. A native of Toulouse, having spent part of his childhood on the border between France and Spain, this shared culture, in addition to a good record at school, gave him a head start when it came to

skill. Deauville, Cannes and of course Paris where, still with Barrière, he opened the group’s latest stronghold, Fouquet’s Paris, again as General Manager. The right choice given the spirit of a man always true to his code of conduct, and hard-won expertise for the experienced professional he has become: “Operational credibility and staying close to your teams,” he explains. It was only natural therefore that another prestigious group, LVMH with its eclectic components (fashion, perfume, Champagne, spirits, leather goods, luggage…), yet unique in its choices that are always based on excellence, should call on his skills.

14 PaLaCeS

Cheval BlanC CourChevel: a legend is Born Whereas at Deauville and Cannes there were several hundred rooms with a mainly French clientele, what Courchevel offers is totally different: the Maison he was asked to join only has 36 rooms, designed for international travellers in search of excellence. Indeed, no less than 142 qualified staff look aſter

these highly privileged guests! And it is this experience that laid the first milestone in a remarkable collection. The LVMH Hotel Management’s offer comprises two concepts Cheval Blanc (Courchevel, Saint Barts and the Maldives) and White 1921 (Saint-Tropez and Courchevel) - and an exception, Résidence de la Pinède at Saint-Tropez with its three-Michelin star restaurant, La Vague d’Or. The first two entities are in perfect harmony with winemaking talismans: Château Cheval Blanc (Premier Grand Cru Classé A of Bordeaux) and White 1921 for a memorable year for Champagne in general, especially Moët et Chandon when the 1921 Brut Impérial vintage was considered the best of all time. And this is the leitmotif for each Maison which seeks to be the best wherever it is in the world; to be always number one. And yet technique and speed of service, the art of welcoming guests and the way it is done would be nothing without the ‘emotion on top’. Cheval Blanc Courchevel, Cheval Blanc Randheli in the Maldives, Cheval Blanc Saint-Barth Isle de France... The Cheval Blanc Paris is still in the topsecret planning stages with architects Edouard François and Peter Marino who hope to revive the Art Deco gem, La Samaritaine. There is a strong desire to be the best in everything. Be it creation or transformation, all choices are based on common criteria: location, history and soul, with the determination to make a product that is different every time, unique in its own way yet sharing the same values, and run by thoughtful men and women providing excellent service with genuine kindness. Between two flights, two projects, two meetings… and two children from his union with Sophie, a professional in the same profession who he met in Deauville, probably on the same promenade so dear to Claude Lelouch, the Director of Operations has little time to return to his life as the talented skier and elegant tennis player that he was in his not-sodistant youth. Gastronomy remains and is a passion he shares with his family, particularly in his beloved Basque Country, where he frequents the Tantina de la Playa in Bidart. When asked for his recommendations, and having mentioned Cabane de l’Isle on Saint Barts, it is the ‘boss’s office’ in Saint-Tropez (Arnaud Donckèle) who is his ultimate reference. Surely, it is on a par with the first dinner served at 1947 (Meilleure Année de Cheval Blanc), the intimate Courchevel restaurant where Yannick Alléno has just been awarded three Michelin stars. Finally, he mentions with relish the bijou breakfasts he takes facing the Mediterranean at La Vague d’Or. Indeed, one must keep in shape for a schedule like this, yet can one really count these hours as work in the world’s most beautiful luxury hotels?


Publi-rédactionnel Advertorial

ROyAL RIVIERA

les parfums du Jasmin

Pour vivre le printemps (et l’été) avec passion, les deux facettes gourmandes d’une hôtellerie de luxe et de charme se découvrent au sein des jardins luxuriants de ce cinq étoiles. Les cartes des restaurants ont un double visage sous un même nom quand le chef Alain Parodi signe la version gastronomique de la table du Royal et que le tout nouvel espace qui domine la mer, Le Jasmin, cuisine la Riviera avec décontraction. C’est là que nous nous attardons, à tous les moments de la journée, quand plusieurs cartes retiennent l’attention. La restauration du midi est toute de légèreté et de saveurs. Des grands classiques, comme une fameuse salade niçoise, des plats sur le pouce, des pâtes, des viandes à la plancha ou à la broche, un poisson grillé… une belle carte des vins. On peut se laisser aller sur un matelas accueillant jusqu’à l’heure des cocktails ! Le

Pimp Bellini s’impose, c’est la « piscine » la plus demandée de la Côte d’Azur, le Vanilla Shakerato revisite le mojito, le Red Hood est le mélange le plus délicieusement épicé, tandis que le Green Velvet vous fait craquer : la terrasse s’anime, quelques jolies tenues bien portées attirent les regards. Au bord de la piscine, dans les canapés confortables, on refait le monde avant d’en découvrir une facette particulière grâce sublime four à tandoori d’une cuisine indienne revisitée pour rendre hommage aux propriétaires indiens de ces lieux magiques. Côtelettes d’agneau au garam massala, Volaille fermière tikka, Scampis, gingembre, piment, curcuma, coco, citron vert, Langouste rose, coco, curry, citronnelle, gingembre…sous les étoiles, bercés par le doux ressac de la Méditerranée, le temps n’a plus court.

THE fRagRancE Of jaSminE To experience the spring and summer in all its glory, two facets of gourmet cuisine are to be found in the luxuriant gardens of this charming five-star luxury hotel. The menus in the restaurants present two faces under the same name: Chef Alain Parodi conceives a gastronomic version and another in a new, more casual dining area overlooking the sea. It is here where you can linger any time of the day and where several menus will attract your attention. The meals at midday are all lightness and flavours. Here you find classics like the famous salad niçoise, tasty snacks, pasta dishes, grilled meats on the spit or à la plancha and grilled fish accompanied by an excellent wine list. Just wile away the day on comfortable loungers until it’s time for cocktails! A Pimp Bellini is a must, the most popular drink on ice on the Côte d’Azur, the Vanilla Shakerato revisits the mojito, Red Hood is a deliciously spicy mix and as for the Green Velvet, suffice to say you’ll love it! The terrace comes alive with elegant ladies turning a few heads. In comfortable sofas by the pool you can put the world to rights before discovering an unexpected side to this hotel, a genuine tandoori oven in which Indian cuisine is revisited as a tribute to the Indian owners of this magical place. Lamb cutlets with a garam masala, organic chicken tikka, scampi, ginger, chili, turmeric, coconut, lime, lobster, curry… under the stars, lulled by the gentle sound of the Mediterranean surf below. Time is no longer short. PaLaCeS 15


Evènement Event

1

Les 50 ans

2

ByBLOS 50 years of ByBlos Par BY BERNARD VAN DE KERCKHOVE

fêtes et légendes à saint tropez PARTIES AND LEGENDS IN SAINT TROPEZ

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

3 3

michel polnareFF © Claude Dronsart antoine Chevanne © D.r. grace Jones © Edward Quinn Jones sylvain Floirat © D.r. Brigitte Bardot © Méditerranée photo mick Jagger © Claude Dronsart

4 5

16 PaLaCeS


Evènement Event

LE 13 AVRIL 2017, pOuR SON OuVERTuRE SAISONNIèRE,

L’ATmOSpHèRE éTAIT DIFFéRENTE DANS LES ALLéES ET LES COuLOIRS Du

pALACE TROpézIEN. AuDELà DES ODEuRS DE pEINTuRE FRAîCHE quE NE CACHAIENT pAS ENCORE LES SENTEuRS FLORALES D’uN

pRINTEmpS ENSOLEILLé, IL y AVAIT DANS L’AIR uN

pARFum DIFFéRENT, CELuI

D’uNE FêTE ANNONCéE

pOuR uN ANNIVERSAIRE ATTENDu : LES

ByBLOS.

6

50 ANS Du

Les fêtes, le Byblos connaît. On peut même affirmer que les cinquante ans de son histoire extraordinaire ne sont qu’une succession de fêtes quand les célébrités du monde entier ont inscrit sur la pellicule ou sur le livre d’or le souvenir légendaire de leur présence dans cet hôtel conçu comme un village de vacances…pour un village de pêcheurs. Il en a été ainsi dès le premier jour quand le milliardaire libanais Prosper Gay-Para, déjà propriétaire à Beyrouth de deux hôtels, dont l’Excelsior et sa discothèque les Caves du Roy, veut créer un lien entre le Moyen Orient et la Côte d’Azur. Il baptisera l’hôtel Byblos, nom d’une des plus anciennes villes libanaises qui auraient abrité les amours d’Adonis et Aphrodite. Et d’amour, comme de couples célèbres, il en sera toujours question derrière les façades colorées. Le fondateur de cet univers mythique n’en profitera pas longtemps. La guerre des 6 jours le ramène dans son pays et après la première fête grandiose qui marque l’ouverture de l’établissement, en mai 1967, il vend l’ensemble quelques mois plus tard à Sylvain Floirat dont les descendants assureront les longues et belles saisons qui ont suivi. C’est d’ailleurs Antoine Chevanne, son arrière-petit-fils, jeune quadra formé avec rigueur à l’esprit d’une grande hôtellerie, fût-elle familiale, qui gère aujourd’hui le groupe qui s’est enrichi de belles références hôtelières par ailleurs.

ByBlos saint tropez : Mon village est un palace En cinquante ans, l’hôtel, devenu Palace en 2012, a beaucoup changé tout en restant le même. On pourrait s’étonner de cette litote mais le décor d’aujourd’hui semble être celui d’hier malgré la vivacité des couleurs. C’est dans le détail qu’il faut chercher la différence quand les 60 chambres du départ sont devenues 96 pour revenir à 91 au gré des transformations et des modes, celle d’aujourd’hui exigeant des surfaces plus grandes. Même les fameuses Caves du Roy, haut lieu des nuits tropéziennes, ont fini par succomber à ces volontés de changement, abandonnant sous les dessins des architectes deux de ses fameuses colonnes lumineuses qui ont éclairé tant de personnages incroyables. Depuis Brigitte Bardot, figure incontournable de la presqu’île qui en fit les grandes heures, passant par Liz Taylor et Richard Burton et leurs amours tumultueuses, Mike Jagger venu se marier ici avec Bianca en invitant au passage les Beatles, Eddie Barclay et sa « bande », Michel Polnareff, jusqu’aux années plus récentes avec Naomi Campbell, Grace Jones, Elton John, Bruce Willis ou Puff Daddy, il faudrait un livre entier pour évoquer ces « noces d’or » entre le Palace et ses hôtes de toujours. Et quand les stars ne résidaient pas sur place ils venaient y tourner des films, comme Louis De Funès. Pour autant, limiter le Byblos à ses fêtes serait restrictif et ne rendrait pas hommage au lieu. Occulter la restauration par exemple, serait oublier qu’Alain Ducasse pose sa griffe sur le B, l’espace décontracté autour de la piscine ou encore au Rivea, au plus bas, dont le décor contemporain et la grande terrasse donnent au chef Sylvain Maillard l’opportunité de mettre la Méditerranée en cartes aussi conviviales que l’ambiance. Dans le même esprit de découverte, dans les couloirs feutrés de l’hôtel, on retrouve avec autant de délectation culturelle le salon libanais du XVIIème siècle qui a été transporté, pierre par pierre, d’un palais de Beyrouth… ou encore, l’extraordinaire Suite, en pierres de Jérusalem et moucharabiehs, pour des soins en duo by Sisley. L’excellence, toujours l’excellence… Tant que depuis dix ans, le Palace a créé les « Byblos Exclusives », des séries limitées de maisons prestigieuses, vendues exclusivement sur place. Cette année ne fera pas défaut et Audemars Piguet, Dom Pérignon, Goyard, Missoni Home, Rolls Royce et Sisley marqueront cette saison d’exemplaires ou de propositions uniques. Serez-vous là le 27 mai, 50 ans jour pour jour après la première fête de 1967 pour célébrer l’événement de ces 50 ans ? Serez-vous à Paris en juin pour marquer encore la date ou bien encore le 17 juillet pour la fameuse « Summer Party » ? Vous serez là pour les trois ? On en attendait pas moins pour un amateur éclairé. On vous réserve une suite et votre place aux « Caves » dans le carré VIP. PaLaCeS 17


Evènement Event establishment just a few months aſter its grandiose opening party in May 1967 to Sylvain Floriat, whose descendants have continued to enjoy the many long and beautiful seasons that have followed. It is his great grandson Antoine Chevanne, a young man rigorously trained in the methods of a large and grand hotel, even if he’s family, who manages the group today.

On 13th April 2017, the dAY Of its AnnuAl Opening fOr the seAsOn, there wAs A different AtmOsphere in the cOrridOrs Of this luxurY sAint

trOpez hOtel. BeYOnd the smell Of freshlY Applied pAint - which did little tO hide the flOrAl scents Of A sunnY spring - there wAs AlsO AnOther frAgrAnce On the Air: thAt Of excitement fOr the 50th AnniversArY event Of the BYBlOs hOtel.

Parties are something that the Byblos knows well. One could even say that the last fiſty years have simply been a succession of celebrations attended by celebrities from around the world who leſt their mark and name in the guestbook of this hotel, which is known as a holiday village… For a fishing village. This has been the case since the very first day when Lebanese billionaire Prosper GayPara, who already owned two hotels in Beirut including the Excelsior and its Les Caves du Roy nightclub, wanted to create a link between the Middle East and Côte d’Azur. He baptised the hotel Byblos, the name of one of the oldest cities in Lebanon and the place that birthed the legends of Adonis and Aphrodite. But Gay-Para wouldn’t get to enjoy this mythical paradise for long. The Six-Day War in his native country caused him to sell the 18 PaLaCeS

ByBlos saint tropez: a village within a luxury hotel In the last fiſty years, the hotel, which achieved the Palace status in 2012, has changed a lot although much has also stayed the same. Despite the vivacity of the colours, the decor seems to be in a style of old. It’s in the details that you can note the differences between the 60 rooms that became 96 and then retreated to 91 as trends have caused reason for change; today the style is in favour of large open spaces. Even the famous Caves du Roy, the address of many saint Tropez nights and parties, has had to succumb to these fashions and remove, under new architect plans, its celebrated luminous columns, which had lit up the faces of many a well-known personality. From Brigitte Bardot - an essential figure in the history of the peninsular - to Liz Taylor and Richard Burton, Mike Jagger, who came here for his wedding to Bianca and invited guests such as the Beatles, Eddie Barclay and his ‘band’, and Michel Polnareff, not forgetting more recent names such as Naomi Campbell, Grace Jones, Elton John, Bruce Willis and Puff Daddy: you’d need a whole book to write down the names of the guests who have stayed at this luxury hotel, which is celebrating its golden anniversary. And even if they didn’t actually stay at the hotel, many others came to shoot movies here like Louis De Funès. However, limiting the Byblos to its parties would be restrictive and would not pay tribute to the place. You have to talk about the restaurants as well: the B, which bears the signature of Alain Ducasse and owns a relaxed location alongside the swimming pool, and Rivea a little further down, whose contemporary decor and large outdoor terrace allow chef Sylvain Maillard the opportunity to feature the Mediterranean on his menus. In the same spirit of discovery, in the fabric-lined corridors of the hotel, you will also find much delight in the Lebanese room from the 17th century, which was transported stone by stone from a palace in Beirut, or the extraordinary suite with stones from Jerusalem and mashrabiya artistry for spa treatments by Sisley and for couples. Excellence is always excellence. In the last decade, the luxury hotel has created the Byblos Exclusives experience, a series of impressive partnerships with prestigious brands who sell their products exclusively at the hotel. This year is no different: Audemars Piguet, Dom Pérignon, Goyard, Missoni Home, Rolls Royce and Sisley will each contribute with unique offers. Will you be there on 27th May, fiſty years to the day since the very first party in 1967, to celebrate the hotel’s 50th birthday? Will you be in Paris in June for yet another celebration of the date or even on 17th July for the Byblos’ famous Summer Party? Will you attend all three? We wouldn’t expect any less. We’ll save you a suite and a seat in the VIP section of the Caves du Roy.


Evènement Event

Sous le règne glorieux de Brigitte Bardot, la petite ville de pêcheurs la plus glamour au monde est devenue une aire de jeux pour la jet-set. La légende de Bardot et de Saint Tropez sont si étroitement liées qu'il est presque impossible d'imaginer l'une sans l'autre, avec pour toile de fond la Méditerranée chatoyante. L'exposition actuelle - Brigitte Bardot : le mythe de Saint Tropez- au Musée de la Gendarmerie et du Cinéma, a été produite avec la bénédiction de la star et dépeint BB d'une manière informelle, au naturel. Presque toutes furent prises par des amateurs ou des photographes locaux. On croirait presque regarder des photographies familiales. La Bardot que nous voyons – heureuse de se détendre avec ses amis, dans la quiétude de son pays d'adoptionfaisait également partie intégrante de la psyché française. Très peu de photos sont posées ou formelles. L'image de Brigitte ne fut pas seulement adoptée par l'élite intellectuelle, mais également choisie pour représenter le visage de Marianne, le symbole national de la République Française, allégorie de la liberté. Under Bardot's glorious reign, the most glamourous little fishing town in the world became a playground to the jet set. The legend of Bardot and Saint Tropez are so intertwined that it is almost impossible to imagine one without the other. Brigitte’s legend is built on having the shimmering Mediterranean as a backdrop to her unique and laid-back style. The current exhibition - Brigitte Bardot: Myth of Saint Tropez at the Musée de la Gendarmerie et du Cinéma was produced with the star's blessing and portrays Bardot in an ‘at-home’ and informal way. It is almost like looking at family photographs. Nearly all of them were taken by amateurs or local photographers. The Bardot we see - happily hanging out with her friends and at peace in her native country - was also an integral part of the French psyche. Very few of the pictures are posed or formal. They are almost like the average family holiday album. Brigitte’s image was not only adopted by the intellectual elite, but also chosen to represent the face of Marianne, the national symbol of the French Republic and allegory of liberty.

Le mythe de Saint-Tropez

BRIgITTE BARdOT in situ THE MYTH OF SAINT TROPEZ Par BY SARAH HyDE

© Christian BENOIT

19 PaLaCeS

BRIgITTE BARdOT: MyThE à SAINT TROPEz Jusqu’au 15 janvier 2018 Until 15th January 2018


Hôtels de légende Legendary hotels

Villa Marie saint-tropez

Nichée au milieu d’une pinède de 3 hectares de pins parasols, surplombant la mythique Baie de Pampelonne, Villa Marie est une bâtisse distinguée, aux allures de villa italienne à l’ambiance colorée : les tonalités lumineuses de l’ocre sont ici sublimées par l’intensité bleue du ciel. La piscine lagon, aux teintes céladon et émeraude, sinue avec grâce dans un enrochement naturel, avec pour horizon le ciel et la grande bleue. Un bar, nacré de coquillages, une terrasse qui fait salon façon Riviera, une serre en ferronnerie, sont autant d’invitations à voyager. L’univers du restaurant Dolce Vita se présente dans une version serre à l’italienne lookée « noir et blanc » avec une tonalité corail. La terrasse, toute en intimité, offre un panorama éblouissant. On y goûte une cuisine de poissons, coquillages et crustacés, moderne et subtile qui met le produit en avant avec talent. Le Spa Pure Altitude invite à vivre des moments de profonde détente dans un décor harmonieux, paré de coquillages et de tonalités turquoise. Au gré de soins spécifiques ou d’enveloppements réparateurs, ces parenthèses de bien-être uniques sont ici favorisées par les effluves divines de pin, de rose et de jasmin. A Villa Marie, la magie du lieu et son atmosphère unique contribuent à faire oublier le temps.

UN LAgOON dANS LA PINÈdE A lagoon amid the pines

w ww.v il l a mari e. f r

20 PaLaCeS

Tucked away in a three-hectare pine forest overlooking the legendary Bay of Pampelonne, Villa Marie is a distinguished property that looks like an Italian villa. Luminous ochre shades are enhanced by the intense blue of the sky, while a jade and emerald green pool winds its way like a lagoon through natural rock with the Mediterranean Sea as a backdrop. At Villa Marie you can relax in the bar, which is decorated in pearly-white shells, or on the terrace in a Riviera-style lounge, or in the sunny wrought-iron conservatory. The elegantly black and white Dolce Vita restaurant with its coral overtones also has a terrace that offers a superb panoramic view. Here you can enjoy an inventive cuisine with a subtle modern touch that puts the spotlight on fresh fish and shellfish. In the Pure Altitude Spa, with its décor of shells against a turquoise background, guests are immersed in an ocean of well-being. To the whispering sound of pine trees, they enjoy personalised treatments such as the aſter-sun Jasmine repair package or the regenerative Himalayan Rose option. Everything is here to help you relax in a timeless haven of peace not far from the beaches and nightlife of Saint-Tropez.


HĂ´tels de lĂŠgende Legendary hotels

Villa Marie Saint-Tropez***** 1 1 00 ch emi n de va l r i an 8 335 0 r amat ue l l e s a in t- t r op e z t e l. : + 33 (0 ) 4 9 4 9 7 4 0 22 con tac t@v m -sa in ttr o pe z . co m

PaLaCeS 21


Hôtels de légende Legendary hotels

La Bastide de Saint-Tropez saint-tropez

Ici, vous entrez dans une bastide de charme et de luxe, hôtel 5 étoiles incontournable de la Côte d’Azur qui possède une âme et un esprit. Lieu de bien-être, c’est un havre de paix à quelques minutes seulement du centre du village connu à travers le monde pour son port, ses commerces et son univers festif. Les vingt-six chambres, suites et appartements se répartissent dans de magnifiques jardins aux essences rares et aux fleurs magnifiques autour d'une vaste piscine de 150 m². La Bastide de Saint-Tropez, c'est aussi un bar qui surplombe la piscine, l’Olivier, un restaurant gastronomique récemment étoilé au guide Michelin, grâce au talent de Philippe Colinet et de ses brigades, ainsi que le « Bistro » où vous sera servie une cuisine locale savoureuse et pleine d'originalité. Sans omettre le barbecue sous le figuier ! Côté bien-être encore, un espace Spa by Carita vous accueille pour vous prodiguer des soins dignes des plus grands salons. Le plus vient aussi d’une expérience inoubliable avec un superbe yacht de 22 m et son équipage à votre service, amarré au port si proche. Une belle maison intimiste qui perpétue les traditions du savoir-faire et l’art de vivre à la française.

LE LUXE EN SON jARdIN gOURMANd

luxury and its gourmet garden

w ww.b as t ide-sa in t- tr o pe z . co m

22 PaLaCeS

This luxurious and charming five-star hotel within the walls of a bastide on the Côte d’Azur has both soul and spirit. A place of well-being, the hotel is a haven of peace and tranquility found just a few minutes from the centre of the world-renowned village. Its 26 rooms, suites and apartments are set around its magnificent and fragrant gardens – rare scents and beautiful flowers – as well as its 150m2 swimming pool. At La Bastide de Saint Tropez, you will also discover the bar overlooking the pool – L’Olivier – a gastronomic delight that has recently been awarded a Michelin star thanks to the talents of its chef Philippe Colinet and his team. There’s also Bistro where you can experience local cuisine in its originality and flavour. And that’s not forgetting the barbecue beneath the fig trees! The wellness suite is a spa by Carita, which will welcome you for dignified treatments. You can also enjoy the spa experience aboard a 22m yacht harboured in the port and with a team exclusively dedicated to your comfort. La Bastide de Saint Tropez: an intimate retreat continuing the traditions of old and typical French art de vivre.


HĂ´tels de lĂŠgende Legendary hotels

La Bastide de Saint-Tropez ***** 125 rou t e de s ca r l es 8 39 9 0 sa in t-t r ope z t el . + 33 ( 0) 4 94 5 5 82 5 5

PaLaCeS 23


Hôtels de légende Legendary hotels

La Réserve ramatueLLe

Lieu préservé de l’effervescence, loin de la foule et du bruit, mais si près pourtant de Saint Tropez, la Réserve Ramatuelle surplombe l’une des plus belles baies de la Côte d’Azur, avec une vue spectaculaire sur l’infini de la mer. Vaste domaine privé lové dans la garrigue provençale, bercé par le chant des cigales, il comprend 9 chambres de 50 m², 19 suites (De 55 à 100 m²) signées de l’architecte Jean-Michel Wilmotte, et également 14 villas décorées par l’architecte d’intérieur Rémi Tessier. Pour toutes les villas, les hôtes peuvent choisir entre deux propositions de services hôteliers, l’offre sur-mesure ou encore Bespoke, pour un séjour d’exception, avec chef privé, voiture personnelle, gouvernante, buttler, agent de sécurité la nuit… Et tout le monde pourra profiter de cet environnement magique, du restaurant étoilé Michelin La Voile, où le chef Eric Canino décline les saveurs méditerranéennes en une cuisine légère, et enfin du spa avec accès à la salle de fitness, au hammam, à la piscine intérieure (12 m) et extérieure chauffée (30 m), proposant une sélection de soins et de programmes issus des dernières avancées dans le domaine de la santé, de la forme et de l’esthétique auprès d’une équipe pluridisciplinaire de thérapeutes, avec onze cabines et les programmes Nescens better-aging.

TêTE à TêTE AVEc LA MédITERRANéE

nose-to-nose with the mediterranean

w ww.l arese rv e- ramat u el l e . c o m

24 PaLaCeS

Far removed from the noise and action of the coast, but within healthy proximity to Saint Tropez, La Réserve Ramatuelle presides over one of the most beautiful bays on the Côte d’Azur, thus owning a spectacular and infinite-seeming view of the sea. A vast private domain nestled in Provence wilderness, lulled by the sounds of the cicadas, this property is composed of nine 50m2 rooms, 19 suites from 55 to 100m2 designed by architect Jean-Michel Wilmotte and 14 villas decorated by interior designer Rémi Tessier. Guests staying within the villa complex are privy to two service options: a made-to-measure package or a bespoke client service experience with a private chef, private car, household manager, butler and night-time security agent. Everyone can enjoy the magnificence of this estate by visiting the Michelin-starred restaurant, La Voile, where chef Eric Canino blends Mediterranean ingredients with a fresh and light cuisine. There is also a spa with a fitness suite, hammam, 12m indoor pool and 30m outdoor pool. Services include beauty and wellness treatments in the 11 treatment suites that use the latest technologies of the health, beauty and fitness industries – such as the Nescens Better-Aging programme - and are performed by an expert team of multidiscipline specialists.


Hôtels de légende Legendary hotels

L AC E La Réserve Ramatuelle PA ***** ch e min de l a Q ue s s i ne 83 3 5 0 r a matu el l e - f r a n ce te l . : + 33 (0 ) 4 9 4 4 4 9 4 44

PaLaCeS 25


Hôtels de légende Legendary hotels

Hôtel du Castellet Le casteLLet

S'il fallait donner une explication au mot « destination», il suffirait d'évoquer toutes les composantes de cet ensemble luxueux. Nul n'ignore que le célèbre circuit automobile est accolé au domaine, mais moins savent qu'un aéroport aux capacités inouïes jouxte l'ensemble. Et quel ensemble ! On parlerait bien sûr de cet univers hôtelier et ses 42 chambres et suites cinq étoiles, membre des Relais Châteaux, de ce spa magnifique qui propose sur 700 m² un concept alliant expertise et savoir-faire exclusifs, de ses structures raffinées, de sa belle piscine, son hammam merveilleux et sa grotte de sel étonnante. On ne saurait faire l'impasse sur un environnement verdoyant quand un golf de neuf trous s'inscrit dans un paysage typique de la Provence et que l'horizon laisse apercevoir la Méditerranée dans son « golfe d'amour ». La mer, c'est justement le credo de Christophe Bacquié, deux étoiles Michelin, Meilleur ouvrier de France, membre des Grandes Tables du Monde, qui s'est fait une spécialité de travailler avec passion et talent le poisson. Lisant avec délectation ses cartes, on constaterait que chaque produit d'exception est lié à un nom, associant ses équipes en cuisine avec des fournisseurs sélectionnés, tous artisans de l'exception culinaire. Alors oui, parlons d’une destination luxe et charme, et surtout vivons-la, en prenant tout notre temps.

LE PLAISIR à gRANdE VITESSE high-speed pleasure

w ww.h ote l duc ast el l e t. ne t

26 PaLaCeS

If the word ‘destination’ had to be explained, it would be enough to describe all the elements of this luxurious ensemble. It may be an open secret that the famous racing car circuit is attached to this estate; less well known is the airport near the resort, which has an amazing capacity. And what a grouping! We are talking a five-star hotel facility with 42 rooms and suites, a member of the prestigious Relais & Châteaux label, with a magnificent 700m² spa combining expertise and exclusivity, elegant facilities, a beautiful pool, superb hamman and an amazing salt cave. You cannot avoid the greenery when there is a nine-hole golf course blending into the Provençal landscape, while the horizon offers a glimpse of the Mediterranean. It is only natural then that the sea should influence the two-Michelin-star chef, Christophe Bacquié, Meilleur Ouvrier de France and member of the Grandes Tables du Monde, whose speciality is working with passion and who has a real talent for fish. Perusing his mouthwatering menus, you will note that each outstanding product is linked to a name, associating his teams in the kitchen with carefully selected suppliers who are all culinary craſtsmen in their own right. So yes, let us talk of this luxury destination and be quick to experience it, but take our time when we get there.


Hôtels de légende Legendary hotels

Hôtel & Spa du Castellet ***** 1 30 0 1 r o ut e d e s ha u t s d u cam p 83 3 3 0 l e c as t el l et - f r an c e t é l . + 33 (0 )4 9 4 9 8 3 7 77

PaLaCeS 27


Mode Fashion Shoot

Les directeurs prennent la

POSE

FASHION SHOOT: DIRECTORS TAKE THEIR POSE Par BY BERNARD VAN DE KERCKHOVE

28 PaLaCeS

On leur demande d’avoir la tête bien pleine, mais rien n’interdit qu’elle soit bien faite. Stéphane Personneni, Directeur Général du Byblos Saint Tropez, en charge du développement, devenu pour un temps mannequin pour Palaces, n’a pas eu à aller trop loin pour choisir quelques vêtements et accessoires quand les plus belles boutiques du centre-ville sont à deux pas et que les vitrines de l’hôtel apportent d’autres jolies solutions. Le costume, porté avec assurance, est signé Hugo Boss. La chemise arbore les nouveaux boutons de manchettes du Byblos, bientôt en vente sur place, en édition limitée. Pour les chaussures, Stéphane ne renie pas ses origines italiennes et ce seront des Cesare Paciotti ou encore des Santoni. Pour la montre par contre, il se souvient de sa culture jurassienne au cœur de la route de la microtechnique et il aime faire réaliser des modèles vintage uniques avec des mécanismes et des boites des années 60 et 70 dans l’Atelier « JeanLouis Frésard » à Charquemont dans le Haut Doubs, des passionnés. Pour la maroquinerie, que ce soit pour la ceinture, le portefeuille, ou l’étui de son téléphone portable, il a choisi un créateur de la presqu’île : Norève, avec un beau choix de cuir et la possibilité de les personnaliser. Enfin les lunettes sont des Tag Heuer souples…c’est un homme qui voit loin !


Fashion Shoot Fashion Shoot

We’ve asked in the middle of a very busy time, but that’s not to say that we can’t get it done! Palaces called upon Stéphane Personneni, the General Director of the Hotel Byblos in Saint Tropez and in charge of development, to become our model and we didn’t have to travel far to select a rail of clothing and accessories for our shoot especially when the most exclusive and luxury boutiques of the town centre are mere minutes away on foot and when the hotel’s front windows are gleaming with other beautiful solutions. The suit: by Hugo Boss and worn with self-confidence. The shirt is finished with the new Byblos cufflinks, which will soon go on sale as part of a limited collection. For the shoes, Stéphane has gone back to his Italian roots; it will have to be a pair of Cesare Paciottis or Santonis. For the watch, however, he reflects on his childhood in the Jura region and its culture, the land of the microtechnical, to opt for something of a vintage model that features the unique mechanisms and looks of the 1960s and 70s: something from the atelier of Jean-Louis Frésard in Charquemont in the Haut Doubs. For the leather goods - such as the belt, wallet or protective case for his mobile phone - he has chosen an artist from the presqu’ile: Norève with its impressive selection of leathers and the possibility of personalisation. He finishes it all off with a pair of glasses from Tag Heuer. This is a man with style. Stéphane PErSONNENI Le Byblos au cœur

PaLaCeS 29


Shopping Style

dOLcE RIVIERA BELLE A TOUTE HEURE

PULL cLAUdIA SchIffER PULL EN LAINE ET cAchEMIRE, cLAUdIA SchIffER, 395 EUROS MONTRE chARRIOL SAINT TROPEz gREEN LIghT

par FELIX BESSON

DOLcE RiviERa, bEaUTifUL aT EvERY HOUR SAc MIU LAdy EN PyThON NATUREL REhAUSSé d’UNE BOUcLE BIjOU, MIU MIU, 3200 €

des produits de Beauté pour aFFronter le soleil, des

lunettes pour vous en protéger, les Chaussures pour toutes les oCCasions, la montre idéale… ne reste plus que Choisir la tenue idoine et l’aCCessoire indispensaBle pour parFaire votre looK.

quelques idées de

PETIT cABAS RIVE gAUchE EN cUIR gRAINé yVES SAINT LAURENT 1490 €

plus ne sont sûrement pas superFlues.

ROBE LONgUE ALEXANdER McQUEEN 1

ROBE EN MOUSSELINE dE SOIE à jABOT, BONNIE yOUNg 1966 €

ROBE cOL V à SEQUINS, BALMAIN 3755 €

30 PaLaCeS


Shopping Style

BeautY products for daYs under the sun, sunglasses to protect You, shoes for everY occasion, the ideal watch…

TOP jITROIS jUPE MUgLER chAUSSURES OScAR TIyE

the onlY thing left to do is to choose the appropriate outfit and essential accessorY to

STANd By ME PAR hRh. UN cONcEPT dE cOLLEcTION PRécIEUX ET fAcILE à PORTER, BRAcELETS à LA STRUcTURE éLASTIQUE, SANS fERMOIR, SUBLIMéS PAR LES dIAMANTS RONdS OU "PRINcESSE", QUE L'ON ENfILE AU POIgNET EN TOUTE INdéPENdANcE.

perfect Your look. a few more ideas certainlY won’t hurt!

jUPE MIdI EN SATIN dUchESSE chRISTOPhER KANE 645 €

ROBE cOURTE EN gEORgETTE dE SOIE BROdéE dE PERLES, AShISh, 1308 €

ROBE cOURTE EN cRêPE à éPAULES déNUdéES, VALENTINO, 1690 €

SAc « LE 11 » VERSION MINI EN VEAU IMPRIMé cERf gIORgIO ARMANI 1200 €

PaLaCeS 31


Shopping Style

jOURNéES ESTIVALES LE TEMPS EN MARCHE Balades shopping ou roMantiques, sessions plage en règle décontractée, rendez-vous aMicaux, soirées festives, farniente intégral, l’été se prête à toutes les envies.

19h36

9h52 01h55

Un breakfast informel à l’Eden Roc, sur la terrasse face à la Méditerranée. An informal breakfast on the terrace at Eden Roc facing the Mediterranean. Black leather mules with gold metal plaque MULES EN cUIR NOIR ET MéTAL OR, SERgIO ROSSI, 495 €

Un cocktail très privé au Yacht Club de Monaco. A very private cocktail at the Yacht Club de Monaco. SANdALE MARTINI PORTOfINO EN cUIR ET cRISTAUX, gIANVITO ROSSI, 1500 € Martini Portofino sandal encrusted with crystals Gianvito rossi, €1,500

13h42

Black leather Mules with Gold Metal Plaque serGio rossi, €495

21h17

13h42 Un déjeuner improvisé chez Sénéquier. Le rouge est de mise. Lunch on the hoof at the Sénéquier. Red is a must.

17h03

9h52

32 PaLaCeS

01h55 La fin d’une nuit endiablée au Sporting d’été à Monaco. The end of a crazy night at the Sporting in Monaco.

17h03

SANdALE TROMPETTE EN cUIR, ROgER VIVIER, 590 € troMPette leather sandal – roGer vivier, €590

Un dîner intimiste chez Joël Robuchon au Métropole Monte Carlo. An intimate dinner at Joël Robuchon in the Métropole Monte Carlo. MULES EN cUIR EffET SERPENT, MERcEdES cASTILLO, 355 € snake-effect leather Mules Mercedes castillo, €355

SANdALES EN cUIR ET EN dAIM à fRANgES WILd ThINg, AQUAzzURA, 575 € leather and suede sandals with frinGe, wild thinG aquazzura, €575

Un Martini Bianco sur la Croisette. Le nouveau décor du Fouquet’s au Majestic ou la terrasse du Carlton ? A Martini Bianco on the Croisette admiring the new décor at the Majestic’s Fouquet or on the Carlton’s terrace.

21h17

19h36

SANdALES POLLy EN cUIR gLAcé, fREd MARzO, 450 € Glossed leather Polly sandals – fred Marzo, €450


Shopping Style

suMMer days: tiMe to Get out and aBout whether shOpping Or tAking A rOmAntic strOll, On the BeAch, meeting friends, festive evenings Or relAxing, summer meets All YOur heArt’s desires. time tO rediscOver thOse luxurY hOtels And hOt spOts On the french rivierA, tO hAve lunch, A cOffee, A cOcktAil Or dinner. in the perfect shOes.

15h19

8h02

19h54

Un ristretto sur la plage de la Pinède à Saint-Tropez. A ristretto on La Pinède beach in Saint-Tropez.

Un dîner placé à La Réserve. Dinner at La Réserve, Beaulieu. RIchELIEUS gRAfTON EN cUIR gLAcé, chURch’S, 690 € Glossed leather richelieus Grafton - church’s, €690

SANdALES EN cUIR, gUccI, 690 € leather sandals - Gucci, €690

00h44

12h45 22h30

La première coupe de la journée à la Villa Belrose, en contemplant le golfe de Saint Tropez. The first glass of the day at Villa Belrose admiring the Gulf of Saint-Tropez.

22h30 Un anniversaire privé à la piscine du Château de la Messardière. A birthday party round the pool at Château de la Messardière. dERBy EN cUIR TRESSé EffET chEcKERBOARd, gIVENchy, 750 € checkerBoard derBy - Givenchy, €750

LEAThER ANd PyThON SKIN SNEAKERS, OAMc - MATchESfAShION.cOM, €429

15h19 Une partie de golf à Cannes. A game of golf in Cannes.

00h44

19h54

Un dernier verre dans les toutes nouvelles Caves du Roy au Byblos à Saint Tropez One for the road in the allnew Caves du Roy at the Byblos in Saint-Tropez.

chAUSSURES EN dAIM ET EN cAïMAN, BOTTEgA VENETA, 950 € suede and caiMan shoes BotteGa veneta, €950

08h02

MOcASSIN à fRANgE EN cUIR, TOd’S, 490 € leather Moccasins with frinGe - tod’s, €490

12h45

PaLaCeS 33


Shopping Mode Fashion Shopping

CaNNES, MONaCO, ParIS, SaINT-TrOPEz, La SaISON EST BIEN ParTIE ET LES NOuvELLES aDrESSES rIvaLISENT D’éLégaNCE. au HaSarD DE NOS PrOMENaDES…

UNE ADRESSE

d’AVANcE

cannes, monaco, paris, saint tropez… the season has alreadY Begun and new addresses are competing for elegance. we take a (cat)walk…

THE LaTEST aDDRESSES

55 Croisette

Omega

MONTE à PARIS

à L’hEURE dE MONAcO

On connaissait la jolie boutique de Cannes, sur la Croisette donc, celle de Saint-Tropez, là où il faut être en saison, Maryse Poncin, Philippe Azoulay et leur fille, Louise, investissent la capitale et apportent un peu de soleil avec eux pour cette nouveauté. Découvrir les moods de la saison, les nouveaux designers du monde entier, les séries limités, les marques en devenir, dans une architecture « Glorious 70’s », quarante noms proposent leur élégante différence. 55 la Croisette à Cannes, 56-58 Rue du Faubourg Saint Honoré à Paris, 40 rue Gambetta à Saint Tropez. We know well the stylish store in Cannes on the Croisette and that of Saint Tropez, where it is always necessary to be ‘in season’. Maryse Poncin, Philippe Azoulay and their daughter, Louise, have decided to make the move to the French capital to invest and bring with them a little of the French Riviera sun. Discover the moods and trends of the season as well as new designers from all over the world, limited collections and brands in the making within this Glorious 70s piece of architecture, 40 marques showcase their fashion prowess.

La prestigieuse marque horlogère suisse ouvre sa première boutique sur le rocher, au cœur du prestigieux Casino de Monaco. Dans ce nouvel écrin, les pièces emblématiques de la Maison, la Speedmaster Professional, première montre à aller sur la lune en 1969 et plus souvent appelée la Moonwatch, la Seamaster, dont l’ambassadeur n’est autre que le plus célèbre des agents secrets de sa Majesté, James Bond, côtoient une sélection des dernières collections Master Chronometer comme la Globemaster ou encore la Seamaster Planet Ocean Deep Black. Casino de Monte Carlo, Place du Casino 98000 Monaco This prestigious Swiss horology brand has opened its first boutique on the Rock, in the heart of the exquisite Casino de Monaco square. This new boutique will display the House’s most emblematic timepieces such as the Speedmaster Professional (the first watch to go to the moon back in 1969 and oſten referred to as the Moonwatch) and the Seamaster (which boasts the celebrity of having none other than James Bond as its ambassador) alongside the latest releases from the Master Chronometer collection such as the Globemaster or, of course, the Seamaster Planet Ocean Deep Black.

www.55croisette.com/fr/

www.omegawatches.com/fr

34 PaLaCeS


Publi-rĂŠdactionnel Advertorial


Shopping Style

dU SOLEIL PLEIN LES YEUX se protéger du soleil, préserver sa vue, Conduire en séCurité, lire sur la plage, voir et être vu, les lunetiers invitent les Couturiers, les designers et l’aCCessoire indispensaBle qui aime être superFlu devient inContournaBle dans notre looK printanier ou estival.

1 2

3

4

(1) cartier Santos dumont Baptisées d’après le célèbre aviateur, ces lunettes en métal arborent les vis empruntées à la montre icône du même nom. 770 € Named aſter the famous aviator, these metal framed glasses display the screws borrowed from the watch of the icon. €770. (2) garret Leight Warren Monture wayfarer unisexe en acétate transparent et marron façon écailles avec verres teintés bleu polaire, protection UV 100%. 335 € Unisex wayfarer frames in clear acetate with brown touches and polar bluetinted lenses, 100% UV protection. €335 (3) Oakley Radar Pace Equipée d’un système de coaching en temps réel à activation vocale, ce modèle promet une amélioration significative de vos performances. Et de votre impact visuel. 439 € Equipped with a real-time voice-activated coaching system, this model promises to bring about significant improvements in your fitness. And your visual impact. €439 (4) Mikita x Maison Margiela Monture unisexe en métal Silver Flash. L’épure à son paroxysme. 395 € Unisex frame in Silver Flash metal. Pure ecstasy. €395 36 PaLaCeS


Shopping Style

SUn in YOUR EYES to protect Yourself from the sun, preserve Your sight, drive safelY, read on the Beach or just to see and Be seen, sunglasses are an invitation to couturiers and designers. for theY have Become an indispensaBle accessorY, one that relishes Being superfluous and is now the must-have for anY look in spring or summer.

2

3

1

4

(1) Lucas de Staë Complètement renouvelée, la collection a cependant gardé ses trois lignes iconiques : Minotaure, M. Seguin et Vivarium, en l’enrichissant par deux nouvelles: Minotaure Couture, Minotaure Shade, avec deux collaborations inédites : Easy Sacha et Christine Phung, en édition limitée. 12 montures solaires, reprenant les lignes emblématiques de la marque parisienne. Totally revamped, the collection has retained its three iconic lines, Minotaure, M. Seguin and Vivarium and added two cool new ones, Minotaure Couture and Minotaure Shade, with two great collaborations: Easy Sacha and Christine Phung in a limited edition. 12 solar frames reprising the emblematic lines of this Parisian brand. (2) céline Lunettes de soleil à monture carrée en acétate marron. Modèle unisexe.401 € Square framed sunglasses in brown. Unisex model. €401 (3) dior So real Monture unisexe en métal doré. En toute simplicité. 539 Unisex gilded metal frame. So simple. €539 (4) Tom ford Andrea Monture unisexe en acétate beige avec verres dégradés et branches droites. Imparable. 298 € Unisex frame in beige acetate with graded lenses and straight arms. Unstoppable. €298 PaLaCeS 37


Hôtels de légende Legendary hotels

Hôtel du Cap Eden Roc cap d’antibes

Difficile de faire plus beau. La Méditerranée à perte de vue, les îles de Lérins comme décor de carte postale, le Cap d’Antibes, un parc de neuf hectares verdoyant, des bâtiments historiques de style Napoléon III, ce « château » de 118 chambres, suites et villas au bord de la mer est à nul autre comparable. Bastion de luxe de Oetker Collection, Palace parmi les palaces, il cumule les atouts avec un raffinement rare, un service exemplaire. Dans le silence d’une nature exceptionnelle, seulement troublé par le ressac de la mer, ce domaine privilégié a toujours une surprise à révéler. Prendrez-vous le petit-déjeuner sur la terrasse, choisirez-vous la sérénité discrète des cabanes dans les rochers pour une collation unique, un bain tonifiant, rejoindrez-vous le restaurant gastronomique perché au dessus des eaux limpides ; le grill – avec son exposition de photos de célébrités du cinéma prises sur le vif ici- ou la chocolaterie de Lilian Bonnefoi. Ferez-vous quelques longueurs dans la piscine d’eau de mer, un tennis ou une longue promenade sous les pins centenaires avant de confier votre corps aux thérapeutes qualifiés avec les soins Sysley? Quand les hautes grilles se ferment sur votre bonheur, vous savez être ailleurs, au paradis sûrement. On se retrouve sur les fauteuils en tissus blanc de l’Eden Roc Champagne lounge, au piano bar de la Rotonde ou encore au bar Bellini entièrement rénové?

LA RéféRENcE ULTIME the ultimate reference

w ww.h ote l -du- ca p- ed en -r o c. co m

38 PaLaCeS

It is difficult to rival this hotel for beauty, with the Mediterranean as far as the eye can see, the Îles de Lérins as a picture postcard backdrop, not to mention Cap d’Antibes, a nine-hectare park and historic buildings in the style of Napoleon II. Put simply, this château with its 118 bedrooms, suites and villas by the sea has no equals. A luxurious bastion of the Oetker Collection, a Palace among palaces, it combines outstanding facilities with rare sophistication and exemplary service. Surrounded by the silence of nature, only broken by the murmur of the surf below, this privileged estate always has a surprise to unveil. Enjoy breakfast on the terrace, choose the discreet serenity of the cabanas for a tasty collation among the rocks and a refreshing swim, or head for the gourmet restaurant perched above crystal clear water, or the Grill with its photographs taken of movie stars in the hotel, or the Lilian Bonnefoi chocolate atelier. Perhaps you fancy swimming a few laps of the seawater pool, playing a game of tennis or taking a stroll beneath century-old pine trees, before entrusting your body to beauty therapists specialised in Sisley treatments? When the gates close behind you, you will know you are in another world and that surely this must be paradise. You may find yourself ensconced in the white fabric armchairs in the Eden Roc Champagne lounge, or in the piano Bar La Rotonde or the newly renovated Bellini Bar. The choice is yours.


Hôtels de légende Legendary hotels

Hôtel du Cap L AC E Eden Roc PA ***** b oul eva r d J. f Ke nne dy 0 660 0 c a p d’ a nt ibe s t el . +33 (0 )4 9 3 6 1 39 0 1

PaLaCeS 39


Hôtels de légende Legendary hotels

Château Saint-Martin & Spa Vence

Dans un très proche arrière-pays, alors que le Col de Vence pointe sa silhouette massive audessus des collines, cette élégante demeure embrasse la vallée qui s’installe jusqu’à la mer, en toile de fond. Ici, le ciel est bleu, limpide, serein, donnant un éclairage particulier sur ce vaste domaine tranquille. Il y a l’hôtel en lui-même bien sûr, membre de Oetker Collection, symbole de perfection, avec ses 51 chambres raffinées, vaste bâtisse cossue sortie d’un siècle raffiné dont les jardins sont invitation à la relaxation complète. A cet environnement nature on préférera peut-être les installations remarquables d’un spa d’exception quand le corps réclame de l’attention, surtout quand avec Sisley un large menu de soins de prestige prodigués par des spécialistes de la beauté est au menu. Et de menu, il en est plus que jamais question dans cette belle référence hôtelière qui n’a jamais oublié la gastronomie. En effet, même si c’est sans véritable surprise tant l’équipe en cuisine comme en salle est qualifiée, le restaurant gastronomique, mené par Jean Luc Jean-Luc Lefrançois, a décroché cette année une nouvelle étoile Michelin, saluant ainsi l’esprit terroir, tradition et qualité d’une carte bien pensée. On se demande bien ce qui pourrait manquer aujourd’hui pour notre bonheur.

AIR PUR, BIEN-êTRE ET gASTRONOMIE

clean air, wellness and gourmet cuisine

w ww.c hat ea u-st- mar t in .c o m

40 PaLaCeS

Perched on a spur in the hinterland between Nice and Antibes, this elegant residence embraces the valley that sweeps down to the sea as a backdrop, the massive silhouette of the Col de Vence standing out above the hills. Here the sky is a serene blue and casts a special light over this large, peaceful estate. There is of course the hotel, a member of the Oetker Collection and symbol of perfection, with 51 rooms in a spacious luxurious building from an earlier elegant era. The gardens are an invitation to relax in this natural environment. However, when the body demands attention you may prefer the outstanding spa facilities, given that with Sisley a wide range of treatments performed by beauty specialists is on the menu. And speaking of menus, more than ever before in this benchmark hotel gastronomy takes centre stage. Given that the teams in the kitchen and dining area are highly qualified, it may come as no surprise to hear that the gourmet restaurant managed by Jean Luc Lefrançois earned another Michelin star this year, celebrating the spirit of the terroir, tradition and a well-thought out menu. You may wonder if there is anything lacking to ensure your happiness and wellbeing.


Hôtels de légende Legendary hotels

Château Saint-Martin & Spa ***** 2 4 90 av e nu e de s te mpl i e r s 06 1 40 v en ce f r a nce te l . + 3 3 ( 0) 4 9 3 5 8 02 0 2

PaLaCeS 41


Hôtels de légende Legendary hotels

Château de Berne LorGues

Entre Lorgues et Flayosc, le Château de Berne déroule son vignoble bordé d’oliviers et de forêts. Un nid de verdure dont la terre fertile sert de berceau à la production de grands crus régulièrement médaillés. Les 27 chambres « campagne chic » reflètent l’esprit des grandes maisons provençales. Des jardins sublimés, un spa Cinq Mondes élégant, un chef talentueux, l’hôtel***** Relais & Châteaux propose des expériences inédites. On profite de la piscine intérieure avec nage à contrecourant, des jacuzzis, sauna, hammam, solarium, de l’espace fitness, du court de tennis, des quatre sentiers VTT et de la piscine extérieure à débordement. Depuis un an le chef Benjamin Collombat est aux commandes des deux restaurants: « Le Jardin de Benjamin » la table gastronomique et le « Bistrot». Le premier, à l’intérieur autour de la cheminée, en extérieur sur la terrasse couverte, joue la carte de la créativité et de la fraîcheur avec des légumes, fruits et aromates issus de son potager et vient de se voir attribué une étoile par le Guide Michelin. Le Bistrot propose une cuisine de terroir et des plats à partager. Le chef pilote également l’Ecole de Cuisine… Concerts de jazz, spectacles, journées thématiques autour du vin et de la vigne, ou encore sportives, rythmeront la vie du domaine tout au long de l’année.

L’ART dE VIVRE AU cœUR dES VIgNES Art of hospitality amidst the vines

w ww.c hat ea ube rne .c om

42 PaLaCeS

The Château de Berne vineyard unfolds between Lorgues and Flayosc, surrounded by olive trees and forests. A green oasis, the fertile ground is behind the production of great wines that regularly win prizes, while the 27 rooms in a chic country style reflect the spirit of a large Provençal residence. From the beautiful gardens to the elegant Cinq Mondes Spa and a talented chef, this Relais & Châteaux hotel offers unforgettable experiences. Facilities include an indoor counter-current pool with jacuzzis, sauna, hammam, solarium, gym, tennis court, four mountain bike trails and an outdoor infinity pool. For the past year, Chef Benjamin Collombat has been in charge at the two restaurants, the gourmet Le Jardin de Benjamin, which has just earned the chef a Michelin star, and Le Bistrot. A fireplace inside and covered terrace outside offer both options in the former where creativity is rooted in fruit, vegetables and herbs from the kitchen garden. Meanwhile in the Bistrot, local cuisine and dishes made for sharing take centre stage. And if that is not enough, the chef also runs a cookery school! Jazz concerts, shows, themed days focused on wine, and even sport ensure there is something to enjoy on this estate all year round.


Hôtels de légende Legendary hotels

Château de Berne***** r o u te d e s al e r ne s 83 5 10 lo r gu es tél . 33 (0 )4 9 4 6 0 43 6 0

PaLaCeS 43


Hôtels de légende Legendary hotels

La Bastide de Gordes Gordes

Perchée sur le flanc d’une colline du Luberon avec vue imprenable sur la vallée, La Bastide de Gordes est un Palace situé au cœur de l’un des Plus Beaux Villages de France. Ce majestueux château provençal, construit sur les remparts du XIIème siècle, se mêle avec élégance à son environnement historique. Alliant charme et confort, les chambres et suites de l’hôtel sont inspirées du XVIIIème siècle et sublimées par des meubles et objets d’époque. Trois suites avec terrasse privée offrent une vue splendide sur les collines de Provence. Après avoir parcouru les charmantes rues pavées de Gordes, le spa Sisley (1600m2), entièrement rénové en 2017, ainsi que les 4 piscines, intérieures et extérieures, dont une pour enfant à côté de la salle de jeux et un couloir de nage de 25m, permettent une détente absolue. Côté gastronomie, les 3 restaurants, dont le restaurant « Pèir I Pierre Gagnaire » étoilé au guide Michelin, proposent une cuisine de saison couplée à une vue magnifique sur le Lubéron. La Bastide est aussi le lieu privilégié pour des évènements sur mesure. Le cadre exceptionnel, la salle de réception de 190 m2 ainsi que le service haut de gamme sauront satisfaire vos mariages, cocktails, séminaires et repas professionnels.

UN VILLAgE d’EXcEPTION An exception hotel village

w ww.b as t ide-d e- go r de s.c om

44 PaLaCeS

Carved into a rocky outcrop with its breath-taking view of Luberon valley, La Bastide de Gordes is a 5-star luxury hotel located in one of the most beautiful villages in France. This majestic château, built upon 12th-century ramparts, seamlessly blends history with elegance. Combining charm and comfort, interiors are inspired by the XVIIth century and enhanced with authentic furniture, paintings and antiques. Three suites have private terraces with unforgettable views of the mountains and surroundings. Guests can spend the day meandering the enchanting cobbled streets, before rejuvenating at the opulent spa by Sisley, which was fully renovated in 2017, or take a refreshing dip in one of the four (both indoor and outdoor) swimming pools, including the children’s one adjoining the children’s kingdom and a 25m long lap pool. On the gastronomic side, the three restaurants, including Pèir I Pierre Gagnaire a one Michelin-starred awarded restaurant, offer seasonal cuisine, whilst boasting panoramic views of the Luberon Valley. La Bastide de Gordes is also the ideal venue for your made-to-measure events. The exceptional setting, the 190 sqm reception room and the high quality services will satisfy your weddings, cocktail events, workshops and professional dining experiences.


Hôtels de légende Legendary hotels

AC E La Bastide de Gordes PAL ***** l e v il l ag e - 84 22 0 gor d es te l . : + 33 ( 0) 4 90 72 1 2 12

PaLaCeS 45


Automobile Cars

Avec cette Stinger Grand Tourisme, qui sera commercialisée à la fin de l’année, le constructeur coréen, connu pour la garantie de 7 ans appliquée à ses voitures, entend bien faire bonne figure dans le segment. Quitte à évoluer dans le luxe, nous optons pour la version Essence dotée du V6 de 3,3 litres en boite auto à 8 rapports, avec des performances de bon niveau : 0 à 100 km/h en 5,1 secondes et 270 km/h. La technologie s’installe partout, le confort aussi, avec des finitions plutôt réussies. www.kia.com With its Stinger Grand Turismo – which will go on sale at the end of 2017 – this Korean manufacturer, who is known for the seven-year guarantee on its vehicles, has truly entered the sedan marketplace. Keen to evolve within the luxury segment, the petrol option includes a twin-turbo V6 3.3l engine with eightspeed automatic transition. The Stinger goes from 0 to 100km/h in 5.1 seconds with a top speed of 270km/h. Typical advanced Korean technology is to be found throughout the Stinger as well as excellent finishes and detailing.

KIA

stinGer Gt

LES MODES SONT CHaNgEaNTES. aPrèS LE HarO Sur LES PETITES CITaDINES, LE BOOM Sur LES 4X4 ET auTrES Suv, LES éTErNELS COuPS DE fOLIE Sur LES SuPErCarS, TaNDIS QuE LE PrINTEMPS rEMET LE CaBrIOLET Sur LE DEvaNT DE La SCèNE POur QuELQuES MOIS ENSOLEILLéS, La TENDaNCE Du MOMENT, C’EST BIEN La

Ma berline est un

PALAcE My sedan is a Palace

BErLINE. LES NôTrES SONT BELLES ET LuXuEuSES, PaLaCES OBLIgENT.

Par BY BERNARD VAN DE KERCKHOVE

Le constructeur allemand, récemment repris par Peugeot, présente cette belle berline qui a dopé son nom, perdu du poids, gagné de l’espace et de la technologie. Sacré challenge pour cette voiture qui a reçu de nombreux prix depuis qu’elle a été sacrée « Voiture de l’année » à sa création, en 2009, tandis que la dernière version reçoit le « Red Dot », trophée qui récompense le design. Une logique devant cette berline cossue et solide qui se décline en trois finitions : Edition, Innovation, Elite. A partir de 33 910 €. www.opel.fr This German car builder, recently bought out by Peugeot, has released a beautiful saloon with a bolstered name, loss of overall weight, increased space and upgraded technological systems. It was no easy feat to relaunch a vehicle that has frequently won awards for its design since its inception in 2009, when it was crowned Car of the Year, but this latest version has also been given the Red Dot Design Award seal of approval. A seductive yet solid sedan, Opel has created three lines: Edition, Innovation and Elite. Starting from 33,910€.

OPEL

insiGnia Grand sport

46 PaLaCeS

trends Are chAnging. After the rush Of smAll citY cArs, A BOOm in suv Business, the eternAl Allure Of the super cAr, And A Brief spring revivAl fOr the cABriOlet, the hOttest vehicle fOr the summer is withOut A dOuBt the sedAn. BeAutiful And luxuriOus, let

pAlAces present…


Automobile Cars

Vous aimiez la CC, le coupé quatre portes de la Volkswagen Passat ? Alors cette berline Grand Tourisme totalement nouvelle devrait vous plaire, elle est plus sophistiquée encore. Si la technologie s’installe dans toutes les versions, c’est avec plus de confort et de sécurité que les cinq passagers vivront la route. A partir du mois de juin pour l’Europe vous pourrez choisir entre les différentes finitions : « Elegance » et « R-Line » s’ajoutant à la version de base, et les moteurs développent 150, 190 et 240 ch en diesel, et jusqu’à 280 ch en essence (TSI), tous équipés de la fameuse boite DSG. On peut faire confiance au groupe pour soigner les intérieurs et ils répondent à tous les critères de 37 800 € www.volkswagen.fr

Were you a fan of the CC, the four-door coupé version of the Volkswagen Passat? If so, this entirely new Grand Turismo sedan will certainly have some appeal. Innovative technology is abundant in all versions, but it is the comfort and sense of safety and security that truly brings the pleasure for the five-person car. From June onwards, customers across Europe will be able to choose from Elegance and R-Line in addition to the base model. Its engines deliver between 150, 190 and 240HP in diesel and up to 280HP in petrol (TSI): all versions are equipped with the famous DSG dual clutch gearbox. As far as interior design and finishings go, Volkswagen can be trusted to supply a superior level of style for the most discerning clientele. From 37 800€.

VOLKSWAGEN arteon

Pour les américains, cette Cadillac CTS-V, troisième du nom depuis son lancement il y a une dizaine d’années, est une « berline de luxe de taille moyenne » ! On voit bien que nous ne sommes pas sur la même longueur d’ondes…et de voiture ! C’est vrai qu’avec ses 5m02, elle peut paraître petite Outre Atlantique. Quant au moteur de 640 ch (855 Nm), ce n’est lui aussi qu’un « petit » V8 suralimenté de 6,2 l ! Ce qui est sûr, c’est que dans cette belle américaine, que vous choisirez dans sa version Carbon Black Edition, vous aurez tout d’un grand ! A partir de de 106.480€. www.cadilac.fr

CADILLAC CTS V ah, Les beLLes américaines !

Described as a medium-sized luxury sedan for the American marketplace, it is evident that, here on the other side of the Atlantic, we see size through a different lens. The Cadillac CTS-V, the third of its name since the model was launched a decade ago, measures 5.02m in length (OK, maybe small for a sedan in the US) and employs a V8, 6.2l engine delivering 640HP. What we can agree on is that this is a magnificent vehicle – particularly in the Carbon Black Edition. Starting from 106,480€.

PaLaCeS 47


Automobile Cars

En reprenant les destinées de Land Rover, le groupe indien Tata avait fait couler beaucoup d’encre. Quelques années plus tard, force est de constater que les Range Rover d’aujourd’hui valent bien celles d’hier, mieux encore; que le Discovery n’a rien perdu de ses qualités de franchissement, et que Jaguar semble plus anglais qu’il n’a jamais été. Cette dernière marque aligne les nouveautés, chaque modèle plus beau, plus puissant que le précédent, à l’image des sublimes F Type. Pour l’heure, s’agissant des berlines, les différentes versions : XE « sportive la plus technologique, la plus efficiente et la plus raffinée jamais construite par Jaguar », XF « un peu de luxe en plus », et XJ, cumulant luxe, beauté et puissance, retiennent l’attention. De grandes berlines cossues donc (5m13), et avec un choix de finitions intéressant : Pure, Prestige, Portfolio, R-Sport, en Diesel comme en essence, complétées par une version S (Supercharged V6, 3 l de 380 ch), avec des puissances de 163 à 300 ch pour l’une (De 41 760 à 67 620 €) et de 240 à 380 ch pour l’autre (De 50 010 à 87 784 €). Un petit focus sur le nouveau XF, histoire de dire que ce diesel à transmission intégrale a suivi une belle cure d’amaigrissement, grâce à sa structure aluminium, d’embellissement, tout en invitant à bord une technologie de pointe, pour le multimédia comme la sécurité. On apprécie encore plus de rouler en Jag ! www.jaguar.fr

In the taking over of the destiny of Land Rover, Indian-owned Tata Group has made some considerable waves in the automotive industry. In the few years since the acquisition, it is clear that the Range Rover of today is a strong reflection of the historic brand. Discovery model has lost none of its intrinsic qualities and Jaguar seems more typically English than ever before. It is Jaguar, particularly, who has produced new vehicle aſter new vehicle since the purchase of the brand, with each model being more beautiful and more powerful than the last, and each in the image of the sublime F Type. Now it is the sedans that get the attention: the sporty XE with the most technology, flair and efficiency that Jaguar has ever put into a car; the assertive yet luxurious XF; and the XJ, which brings together luxury, beauty and power. Measuring over 5m in length, these generous sedans come in a range of finishes: Pure, Prestige, Portfolio and R-Sport (both diesel and petrol) as well as the super-charged V6 3l S version. Choose from 163 to 300HP (from 41,760€ to 67,620€) or 240 to 380HP (from 50,010€ to 87,784€). To focus a little more on the new XF, thanks to Jaguar’s Lightweight Aluminium Architecture, the XF is now more efficient with state-of-the-art onboard technologies – from media to security features. We appreciate more, today, the opportunity to drive in a Jag. 48 PaLaCeS

JAGUAR

L’été indien


Automobile Cars 4, 5, 6, 7, on sait compter en Bavière ! Lors du dernier salon de Genève, on pouvait découvrir la toute nouvelle Série 4, cabriolet compris, toute de beauté, trônant à côté de la version Touring de la Série 5, dernière création du groupe qui vient compléter l’offre de cette berline haut de gamme fer de lance du constructeur dans le monde. Sachant que : « qui peut le plus peut le moins », on retrouve dans cette berline familiale qui n’oublie pas la puissance, une partie de la technologie haut de gamme de la Série 7, véritable limousine de luxe. L’habitacle de cette Série 5 est toujours axé sur le conducteur et l’ergonomie orientée vers lui pour une praticité extrême, un confort de conduite, surtout avec la Direction Active Intégrale qui ajoute encore au comportement de cette routière infatigable. Les modèles vont de la 530 i à la 550i xDrive (de 252 à 462 ch) : de 55 500 à 88 500 €, tandis que le catalogue affiche trois versions Diesel, depuis la 520 d (190 ch), de 46 350 à 61 500 €. Parler de BMW sans évoquer la technologie BMW connected, c’est méconnaître la maîtrise en la matière du constructeur et, entre autres ajouts, vous pourrez sortir sa voiture de son stationnement, de l’extérieur, avec la fameuse clé connectée, ou encore créer l’interface avec votre agenda à partir de votre portable… Comme vous allez la garder longtemps, vous aurez le temps d’assimiler toute cette technologie ! www.bmw.fr

BMW

Les beLLes séries de bmW

4, 5, 6, 7… That’s how they count in Bavaria! At the last Geneva show, we discovered the brand-new 4 Series, which has incorporated a convertible into the range, alongside the new Touring 5 Series – the most recent creation by the group, which has come to specialise in top-of-the-range sedans, spearheading the world of automobile construction and design. We can’t forget the power and the technology of the 7 Series – total luxury for a car that is heralding a new era of sedan by itself. Back to the 5 Series, where the interior focuses largely on the driver, ergonomically engineered to suit their needs with considerable attention paid to practicality and comfort whilst driving. 5 Series models range from the 530i to the 550i xDrive (252 to 462HP with prices from 55,000€ to 88,500€) and the catalogue also introduces three diesel versions, starting with the 520d (190HP from 46,350€ to 61,500€). To talk about BMW without mentioning the BMW Connected technology is to ignore the brand’s mastery in design and construction. Among other features, you can exit a parking spot at the click of its famous connected key or integrate your home and business agenda on your phone or computer into the car’s interface. You’ll be keeping this vehicle for a long time, so you should have time to assimilate to all its unique features!

Chez Mercedes on se perd parfois dans la gamme mais jamais dans le choix ! Surtout avec cette Classe E en tout point sublime. Alors que le cabriolet pointera sa jolie calandre dans quelques petits mois, c’est avec le Coupé et le All Terrain (Version surélevée du break) que le printemps s’annonce. C’est donc en deux portes, mais avec quatre vraies places, que nous découvrons cette version coupé au Danemark, le pays où les habitants sont parait-il les plus heureux du monde. Comme les possesseurs de Mercedes ! Surtout avec l’intérieur raffiné de la version E 400 4 Matic (4 roues motrices) que j’ai utilisé pour parcourir la Riviera danoise. D’autant que je disposais de la version Sportline avec « quelques options » (94 500 €). Un seul moteur Diesel (220d, 194 ch) et trois essence (200, 300 et 400, 18’, 245 et 333 ch). Quatre finitions : Executive, Sportline, Fascination, et Edition 1, le top du top. De 55 000 à 83 000 €. www.mercedes-benz.fr With Mercedes, it can be easy to get lost in the range, but never the choice – especially with this E Class, which is sublime at every level. Although the convertible version won’t see the sun for a few more months yet, the Coupé and All Terrain models have landed for spring. With two doors, but four comfortable seats in total, it is in Denmark that we discover the Coupé – not the happiest country in the world for nothing! It’s something they likely share with all Mercedes drivers. Perfection comes in the refined interior of the E400 4 Matic version, which I use to explore the Danish Riviera, and especially seeing as I experienced to Sportline version with a few extra options at 94,500 €. The range is comprised of one diesel model (194HP) and three petrol (200, 300 and 400HP). Four finishes are available: Executive, Sportline, Fascination, and Edition 1 - the top of the top. From 55,000€.

MERCEDES

cLasse e : La famiLLe au compLet PaLaCeS 49


Automobile Cars The Audi rings have, for many years now, been a symbol of all that is elegance and prestige, and the brand can easily accumulate superlatives and complimentary adjectives when it comes to describing the range. The beauty of the lines and its technology, power and finish all come together in the petit A1 model as well as the sumptuous A8, without forgetting to mention the 4x4s. Beyond the signature grille of the premium brand, each car has its own personality and style. It’s clear that, to Audi, the sedan is something of a staple – it has five: A4, A5, A6, A7, A8 and many options available within these models. What choice! And what a fine specimen the pretty A5 is when we hit the road. It is exemplary, particularly thanks to the 3l TDI Quattro S Tronic with 218HP. Supple, comfortable and with record low fuel economy and consumption: 67 mpg. The price for the basic model is 51,050€, but the model I try has almost 20,000€ in options. Luxury certainly has a price. The convertible version arrives this summer!

AUDI

L’art de La berLine

La firme aux anneaux a conquis depuis un bon moment ses lettres de noblesse et cumule les superlatifs quand il s’agit d’évoquer sa gamme. Beauté des lignes, technologie, puissance, finitions, de la plus petite citadine version A1 à la somptueuse Limousine signée A8, sans oublier les 4X4 en ordre de bataille et les supercars, les chiffres se suivent et ne se ressemblent pas chez le constructeur Premium, en dehors de cette calandre caractéristique…et encore. Ce qui est sûr c’est que le mot berline signifie vraiment quelque chose, lui qui en aligne 5 : A4, A5, A6, A7, A8, et toutes les déclinaisons possibles. Sacré choix ! C’est tout de même avec la nouveauté du moment, la jolie A5, que nous prenons la route. Exemplaire ! Surtout avec le 3.0 l TDI Quattro S Tronic de 218 ch. Un régal. Souplesse, confort, reprises et consommations records : 6,7 l au 100 sur une semaine ! Certes le prix de base est de 51 050 € et ma voiture avait près de 20 000 € d’options, mais le luxe est (sûrement) à ce prix-là. Et le cabriolet de la même arrive pour l’été ! www.audi.fr

On aime le luxe et le raffinement de cette marque dont le seul credo n’est pas de sauvegarder notre planète, mais aussi de la vivre mieux. On en veut pour preuve cette sublime limousine LS 500h de Lexus bénéficiant du Multi Stage Hybrid System, une technologie qui transforme les performances et le plaisir de conduite des motorisations hybrides, le même que sur le coupé de luxe LC 500h. Il associe un moteur thermique essence V6 3,5 litres à deux moteurs électriques, tout en intégrant une transmission à quatre rapports, donnant l’impression de posséder une boîte à dix vitesses, comme celle de la LS 500 bi-turbo. Du vrai plaisir ! D’autant que la ligne de la voiture, son confort, ses finitions, sa technologie, sont de nature à vivre encore mieux la route. A partir de 123 600 € (Berline LS 600 h). www.lexus.fr

We love the luxury and refined quality of the brand as well as its ethos of not only trying to protect the environment, but also to live a better quality of life. The proof of this is in the sublime new LS 500H, which benefits from a Stage Hybrid System – technology that transforms performance and driving pleasure in a hybrid vehicle – as does the luxury Coupé LC 500H. The brand brings together a V6 3.5l engine with two electric motors and a four-speed transmission to give the impression of a 10-speed auto transmission like that of the LS 500 twin-turbo. A true pleasure and, of course, its aesthetics, comfort, finishes and technology will be even better on the road. Starting from 123,600€ (LS 600 H).

50 PaLaCeS

LEXUS

Le Luxe siLencieux


Publi-rĂŠdactionnel Advertorial


Evasion Escapes

Portugal

L’ATLANTIQUE A LA cOTE Par BY BERNARD VAN DE KERCKHOVE

the atlantic coast

52 PaLaCeS


Evasion Escapes

PaLaCeS 53


Evasion Escapes

pEupLE DE CONquéRANTS, LE pORTugAL A Su gARDER FIèREmENT DANS LA pAIx RETROuVéE LES VESTIgES DE SON pASSé pRESTIgIEux.

ET

ALORS quE LES BâTImENTS HISTORIquES RACONTENT DES SIèCLES gLORIEux, LE TROISIèmE mILLéNAIRE SE gLISSE DES RuES DE

LISBONNE

Aux CITéS ALENTOuR AVEC éLégANCE ET mODERNITé.

Sur l’embouchure du Tage, qui se jette dans la « Mer de paille », Lisbonne est une capitale incontournable. Divisée en 24 freguesias (paroisses), la cité est un subtil mélange des genres mais aussi des populations par son caractère international. On restera là quelques jours, le temps de découvrir une architecture passionnante, une culture intense, des habitants charmants, une gastronomie festive et une animation nocturne très présente. On commencera par la partie la plus haute, dominée par le Château Saint Georges, ou Château des Maures, histoire de contempler la ville avant de la découvrir. Juste à côté, à Graça, l’église et le monastère de St. Vicente de Fora, impressionnants monuments religieux. Le mardi et le samedi, l’un des plus populaires marchés aux puces de la ville, la Feira da Ladra se tient à deux pas de là. On rejoindra Baixa (Pombalina), du nom du Marquis de Bompal dont l’action fût prépondérante dans la reconstruction de la ville après le tremblement de terre de 1755. Au cœur de la cité, il est le plus grand quartier commercial. La rue Augusta en est l’artère principale, reliant le Terreiro do Paço, tourné vers le fleuve, à la séduisante Place du Rossio. Vous prendrez ensuite l’avenue de la Liberdade, mettant vos pas dans ceux des élites qui, au XIXe siècle, empruntaient la « Promenade publique », pour y retrouver les plus belles boutiques et les grandes enseignes internationales. L’histoire, même récente, n’est jamais bien loin et on ne manquera pas d’aller prendre l'Ascenseur de Santa Justa (1900), du aux plans de Raoul Mesnier du Ponsard, un ingénieur portugais né de parents français, disciple de Gustave Eiffel. Cocorico ! Au plus haut, la vue sur la cité est majestueuse. Autre quartier commercial, mais aussi 54 PaLaCeS

résidentiel et nocturne, le Bairo Alto est un savoureux mélange de boutiques, de librairies, de bars branchés, de salons de thé, de restaurants qui prennent place dans les rues animées. Le « fado » chant mélancolique traditionnel portugais, généralement accompagné par des instruments à cordes pincées, y a toujours ses adresses, tandis que la communauté gay y a trouvé les siennes (La ville accueille le Festival du cinéma gay et lesbien). Quittant ce quartier historique du XVI ème siècle, on atteint le Chiado, véritable rendez-vous d’une jeunesse dorée, dans une ambiance plus sophistiquée réunissant artistes et intellectuels qui en adorent les adresses typiques comme le café « A Brasileira » tout en fréquentant les écoles de beaux-arts et les théâtres. Juste à côté, le quartier du Carmo, nous plonge dans l’histoire, à l’image du Musée archéologique qui présente un bel ensemble d’objets, de la préhistoire à la Renaissance. Vous visiterez les ruines, le Couvent et l’Eglise, avant de vous retrouver sur la place centrale, haut lieu de la « Révolution des œillets, le 25 avril 1974. En descendant jusqu’à Santa Apolónia, parcourant la zone qui côtoie le fleuve, un édifice original, la Casa dos Bicos ou Maison des pointes (XVIe siècle), ayant appartenu à Afonso de Albuquerque, vice-roi de l’Inde, dressent ses pointes, sur la façade, entièrement taillée en pointe de diamant. Si ces promenades vous donnent faim, vous pouvez rejoindre l’ancienne zone industrielle du quartier d’Alcantara devenue un atelier géant réunissant artistes, libraires et restaurants, alternatives à d’autres adresses : le Bica do Sapato, l’Ibo, le Mensagem de l’hôtel Altis (Belem), le Tagide… Il est aisé de se déplacer dans cité qui dispose d'un réseau urbain et suburbain 118 gares, depuis celle

de Santa Apolónia, inaugurée en 1865, jusqu’à celle qui fût créée pour l’Exposition Universelle en 1998 : la gare d'Oriente. A l’image de ceux de Moscou ou de Paris, le métro de Lisbonne est un des plus intéressants et beaux d'Europe, par la décoration et ses expositions d'art contemporain dans les gares. Cette même Exposition Universelle a donné lieu à l'amélioration d'une partie de l'estuaire du Tage avec le Parque das Naçoes. Un espace parallèle au fleuve a été créé, où l'on peut se promener sur les rives ornées de végétation indigène et d'architecture moderne. L'endroit est aussi propice aux activités de plein air: marche, jogging ou vélo avec une longue piste cyclable. Les exemples de l'architecture moderne sont évidents à l’image de l’Hôtel Myriad, un cinq étoiles contemporains de 26 étages et 144 m de haut avec de très jolies chambres donnant sur la mer et le pont Vasco de Gama, le plus long d’Europe, un spa magnifique, et un bon restaurant. la côte d’estoril : la riviera portugaise Vous quitterez Lisbonne, passant par l’ouest, traversant le quartier de Belém d’où partaient les navigateurs au XV ème siècle, le temps d’admirer la fameuse Tour de Belém et le monastère des Hiéronymites. Depuis Oeiras, à la sortie, mais plus encore à partir de Caiscais, avec sa magnifique marina, ou d’Estoril, avec le plus grand casino d’Europe, très proches, du Cabo Raso au Cabo da Roca, la pointe la plus occidentale de l’Europe, en passant par le fort de Guincho, la côte est tout simplement magnifique avec ses longues plages de sable fin (Praia Grande, Praia das Maças…) battues par de grandes déferlantes qui font le bonheur des surfeurs (Plage de Carcavelos), des windsurfeurs


Evasion Escapes

émerveillement. On peut peut-être regretter que l’environnement - majestueuse Serra de Sintra, avec sa végétation verdoyante- ne fasse pas l’objet de soins plus attentifs, mais dans l’enchevêtrement des arbres on distingue des châteaux sortis de contes de fées abracadabrantesques. Au plus haut, sur l’un de ses sommets escarpés, le Palais de la Pena, construit sur les ruines du Monastère Jerónimo de Nossa Senhora da Pena, (1839), restauré et peint avec les couleurs originelles, est le plus bel exemple de l’architecture portugaise du Romantisme. La ville en elle-même, intéressante à plus d’un titre, offre de nombreux exemples de cette architecture flamboyante, comme un prélude à une promenade hors du temps.

(Guicho) comme des pêcheurs. C’est bien entendu le haut lieu du tourisme, et pas seulement estival, avec les plus beaux hôtels de la région : le Belavista à Portimao le Farol Design Hôtel, exemple de modernité contemporaine, La Pousada de Caiscais, construit dans l’enceinte historique de la citadelle, mais aussi de la gastronomie quand les spécialités de fruits de mer et crustacés, comme la langouste « suada », de poissons, comme la délicieuse sole de Cascais, font la pige à l’incontournable bacalhau (morue). sintra : un saut Magique dans le passé Si vous ne deviez faire qu’une seule découverte lors de votre séjour, c’est à Sintra, légèrement sur les hauteurs, que vous devez impérativement aller. Classé comme Patrimoine de l’Humanité, dans la catégorie « Paysage culturel » par l’UNESCO en 1995, la cité, surnommée par Lord Byron le « Glorieux Eden », est un continuel

Sur l’embouchure du Tage, qui se jette dans la « Mer de paille », Lisbonne est une capitale incontournable.

vous prendrez Bien un doigt de porto ? Si vous continuez à suivre cette côte, vous arriverez à Porto, seconde ville du Pays. Là, se jette le Douro, fleuve que l’on ne saurait trop vous conseiller de suivre, le temps d’une (très) longue promenade en terres agricoles et vinicoles, les fameux fabricants de Porto se partageant l’espace. Cette merveilleuse vallée du Douro, parsemée d’hôtels agréable, comme le Six Sens & Spa Douro Valley au cœur des vignes, est surplombée de nombreux belvédères : São Leonardo da Galafura, qui a inspiré l'écrivain Miguel Torga parlant des paysages comme un « poème géologique », Casal de Loivos, une des plus belles vues du monde, São Salvador do Mundo, lieu sacré et mythique qui reçoit processions et pèlerinages, Quinta do Noval, Quinta do Vale Meão marquée par Dona Antónia Ferreira, fondatrice mythique qui révolutionna au XIXe siècle la culture du vignoble et du vin de Porto. Porto ? le mot est lâché et vous ne manquerez pas les nombreux domaines dont les caves se visitent comme celles, magnifique de Graham’s. Dow’s, Quinta do Noval, Ramos Pinto, Fonseca, Taylor, Sandeman…les propriétés se succèdent, les dégustations aussi…avec modération. Un tawny de 10 d’âge, de 20 ans ? Ou plutôt un vintage ? Il faut bien un tel délice pour fêter ce voyage. PaLaCeS 55


Evasion Escapes

CONQUERORS IN BYGONE DAYS, PORTUGAL

THE PEOPLE OF

KNOW HOW TO PRESERVE VESTIGES OF A GLORIOUS PAST IN PEACE TIME.

AND WHILE

HISTORIC BUILDINGS RECALL A GOLDEN AGE, THIRD MILLENNIUM ELEGANCE AND MODERNITY HAVE CREPT INTO THE STREETS OF NEARBY TOWNS.

56 PaLaCeS

LISBON AND

Located on the banks of the mighty Tagus River where it empties into the Mar de Palha (literally Sea of Straw), Lisbon is a capital not to be missed. Divided into 24 freguesias (parishes), the city is a subtle blend of genres and communities with an international character. We propose that you spend a few days here discovering to the full a fascinating architecture, intense culture, charming people, festive cuisine and lively nightlife. We begin in the highest district dominated by the Moorish São Georges Castle to discover the city’s history before exploring it. Nearby is the São Vicente de Fora Church and Monastery, an impressive religious monument, as well as the Feira da Ladra, one of the city’s most popular flea markets, open on Tuesdays and Saturdays. We then head for Baixa (Pombalina), aſter the Marquês de Pombal, a driving force in the district’s reconstruction aſter the 1755 earthquake. At the heart of the city, this is the largest commercial district, the main artery being the pedestrianised Rua Augusta linking Terreiro do Paço, facing the river, to the magnificent Rossio square. From here you walk in the footsteps of the elite who in the 19th century promenaded down Avenida da Liberdade, the people’s promenade, to find small boutiques and big brand stores. Even recent history is never far away and a must is to take the Elevador Santa Justa (1900), a liſt transformed into a work of art by its designer Raoul Mesnier du Ponsard, a Porto-born engineer of French parentage who was a disciple of Gustave Eiffel. There is a superb view of the city centre from the top platform. Bairo Alto, another commercial district which is also residential with a thriving nightlife scene, is a delightful mix of boutiques, libraries, trendy bars, tea salons and restaurants. Here the haunting sounds of the traditional Fado can be heard accompanied by plucked stringed instruments. The gay community is totally at home here and it’s worth noting that the city hosts an annual Gay and Lesbian Film Festival. On leaving this historic 16th century quarter, you enter the more sophisticated Chiado district, which attracts artists and intellectuals as well as wealthy youngsters. They love local establishments like the A Brasileira café, and frequent the fine art colleges and theatres. Nearby, you can immerse yourself in history at the Archaeology Museum where items from prehistory to the Renaissance are on display. Then gaze at the ruins of the Carmo Convent, a Gothic church and haunting reminder of the devastation caused by the earthquake, before finding yourself in the square that was at the centre of the 25 April 1974 Carnation Revolution (Revolução dos Cravos). On the descent to Santa Apolónia, through the area by the river, there is an original edifice from the 16th century, Casa dos Bicos, that belonged to Portugal’s first governor of India, Afonso de Albuquerque. Its facade is covered in diamond-shaped protrusions rather like beaks (hence Bicos). If all this walking makes you hungry, head for the former industrial zone of Alcantara, now a giant studio bringing together artists, libraries and restaurants with some great alternative eateries: Bica do Sapato, Ibo, Mensagem at the Altis Hotel (Belem), Tagide and more. Moving about is easy, as this city has a central and

suburban network of 118 metro stations, ranging from those like Santa Apolónia, inaugurated in 1865, to the Orient Station built for Expo 1998. Like those in Moscow or Paris, the Lisbon stations boast fabulous decor and contemporary art exhibitions to make this metro one of the most beautiful in Europe. For Expo 1998, the entire area at the eastern end of the waterfront was rebuilt and dubbed the Parque das Naçoes (Park of Nations). You can walk along the river banks and enjoy the indigenous vegetation and modern architecture. It’s a great place for activities such as cycling and jogging as this is one long cycle path. Prime examples of modern buildings include the 144m-high Myriad Hotel, a 26-storey five-star hotel with superb spa, good restaurant and attractive rooms looking over the sea and Europe’s longest bridge, the Vasco de Gama. Estoril Coast: the Portuguese Riviera When you leave Lisbon, head west through the Belém district from where the great 15th century navigators set sail, taking time to admire the famous Tower of Belém and Monastery of the Hieronymites. From Oeiras, the coast is quite simply magnificent, especially from Caiscais with its beautiful marina, or Estoril which boasts the largest casino in Europe, round the headland to Cabo da Roca, the westernmost point in Europe via Guincho fort. Atlantic waves pound long sandy beaches (Praia Grande, Praia das Maças…) and are a magnet for surfers (Praia de Carcavelos), windsurfers (Guicho) and fishermen.. It is a popular tourist destination, not only in summer, as it has some of the most beautiful hotels in the region: Farol Design Hotel, a fine example of contemporary modernity and Pousada of Caiscais, built within the ancient walls of the citadel, to name a few. Fine cuisine includes fish and seafood specialities such as lobster suada and the delicious Cascais sole, not to mention the legendary bacalhau (cod).


Evasion Escapes

le Bela vista à Portimao © D.r.

architectural style: the perfect prelude to a promenade back in time.

sintra: a magical step Back in time If you only have time for one discovery during your stay, then you really must go to Sintra in the hills. A UNESCO World Heritage site in the Cultural Landscape category since 1995, the city that Lord Byron named Glorious Eden never ceases to amaze. It is a pity perhaps that the environment of the majestic Serra de Sintra with its lush vegetation is not cared for as well as it might be, but amidst the tangle of trees one can still glimpse the fairytale castles. At the highest point on one of the peaks, the Pena National Palace, built on the ruins of the Jerónimo de Nossa Senhora da Pena monastery (1839) and restored and repainted in the original colours, is the finest example of the Portuguese Romanticism period. The town itself is interesting as it has many examples of this flamboyant

sampling porto If you continue up the coast you will arrive in Porto, the country’s second largest city where the Douro reaches the sea. A major river on the Iberian peninsula, it is lined with agricultural and wine estates run by the famous Porto producers who share the area. Along this beautiful valley, dotted with charming hotels like the Six Sens & Spa Douro Valley tucked away in the vineyards, are numerous panoramic viewpoints. Take for example São Leonardo da Galafura, which inspired writer Miguel Torga to describe the scenery as “geological poetry”, or Casal de Loivos, one of the world’s best views. Then there is São Salvador do Mundo, a mythical holy place attracting processions and pilgrimages, Quinta do Noval and Quinta do Vale Meão where the legendary Dona Antónia Ferreira leſt her mark as someone who revolutionised vine culture and port wine in the 19th century. Porto? The word evokes a host of estates whose cellars beckon, such as the magnificent Graham’s, Dow’s, Quinta do Noval, Ramos Pinto, Fonseca, Taylor and Sandeman. The properties line the river and offer tastings – in moderation. Maybe you would like to try a 10-year-old tawny port, or a 20-year, or a vintage port? It goes without saying, you must sample a port to celebrate your visit.

Located on the banks of the mighty Tagus River where it empties into the Mar de Palha (literally Sea of Straw), Lisbon is a capital not to be missed.

PaLaCeS 57


Jet Jet

Et si on y allait en

jET ? AND IF WE GO BY PRIVATE JET?

Par BY BERNARD VAN DE KERCKHOVE

NOuS vIvONS uNE éPOQuE fOrMIDaBLE : HISTOIrE DE rEJOINDrE vOTrE PaLaCE, uN PEu ParTOuT EN EurOPE, IL EST DéSOrMaIS POSSIBLE DE BéNéfICIEr DE TOuS LES avaNTagES Du vOyagE EN JET PrIvé. vOuS êTES PrIéS DE BOuCLEr vOTrE CEINTurE, LE CHaMPagNE va êTrE SErvI !

we Are living in A wOnderful erA: AlmOst AnYwhere in eurOpe it is nOw pOssiBle tO enjOY All the AdvAntAges Of A privAte jet tO tAke YOu tO YOur luxurY hOtel. prepAre fOr tAke-Off, fAsten YOur seAt Belt, chAmpAgne will Be served!

58 PaLaCeS


Jet Jet

coavionnez avec coJetage L’économie collaborative est en plein essor. Après l’essor du covoiturage avec BlaBlaCar ou le partage de logements avec Airbnb, les offres de co-avionnage fleurissent. En effet, plutôt que de faire voler des avions à vide sur les trajets retour, ces jets inutilisés par leur propriétaire sont mis à votre disposition sur certains trajets fixes, à des tarifs particulièrement avantageux. C’est ce que propose l’application gratuite CoJetage. Ainsi, en août dernier, pour 180€, vous pouviez effectuer l’aller/simple Liverpool/Londres ou, pour moins de 250€, le trajet Jersey / Caen. Ainsi, la co-location d'un jet privé à vide avec CoJetage satisfait les utilisateurs de vols commerciaux classiques, qui peuvent désormais goûter aux joies des jets privés à prix abordable, mais également les propriétaires de jets qui rentabilisent (un peu) leur avion. En outre, les jets privés comportent généralement entre quatre et dix-huit sièges. Il est donc possible de voyager en compagnie d’autres passagers au sein du même jet. Pour plus d’intimité, sachez qu’il est également possible de privatiser votre jet. Ainsi, pour 1500€, vous pouvez effectuer le trajet AvignonCannes à bord d’un appareil qui vous est réservé. ➔ à retenir : des trajets fixes, des prix accessibles et la possibilité de rencontrer d’autres utilisateurs de jet privé.

Écartons d’office l’achat d’un jet privé. En effet, cette option se chiffre en millions d’euros. Outre l’appareil, vous devrez également prendre à votre charge la rémunération du personnel de service et des pilotes, la maintenance, l’assurance et le carburant. Laissons cela aux footballeurs et autres stars hollywoodiennes. Pour nous autres épicuriens confrontés à certaines réalités économiques, le vol en jet privé passe par la location. Différentes options s’offrent à nous, avec quelques points communs comme le côté exclusif du voyage. Le vrai plus vient des contrôles de sécurité, très nettement différents, qui ne sont plus alors une corvée mais de purs instants de luxe, de calme et de volupté dans des salons élégants, avec des hôtesses souriantes. Ne reste plus qu’à choisir le Palace le plus proche de l’aéroport desservi. louez votre Jet avec air france et WiJet Depuis trois ans, Air France - en partenariat avec la société Wijet - propose à ses clients de Première classe de voler au départ à destination de Roissy

Charles de Gaulle, à bord d’un Cessna Citation Mustang – jet d’affaire pouvant transporter 4 à 5 passagers et volant à 630 km/h. Avec plus de 2000 kilomètres d’autonomie, cet avion privé vous permet de fixer vos horaires comme bon vous semble et de rejoindre plus de 1200 destinations. Comptez 2 400€ l’heure de vol pour un trajet aller/retour (le retour devant être effectué dans les deux jours suivant le départ) ou 4 000€ l’heure de vol pour un aller simple. Ce tarif inclue l’équipage, le téléphone satellite, le repas, le Champagne et les biscuits Pierre Hermé - l’un des grands pâtissiers de ce monde. Vous le méritez. Le tarif vous semble élevé ? Il est moitié moins cher que le tarif moyen horaire des avions d’affaires. Ainsi, sur un trajet Paris/Nice, par exemple, l’aller-retour vous reviendra à 7 200€, soit 1 800€ par passager si vous êtes quatre à bord. ➔ à retenir : la simplicité de réservation en ligne. La flexibilité du service : vous allez où vous voulez, quand vous voulez.

l’aBonneMent avec JetsMarter La formule est fort intéressante pour les frequent flyers qui prennent l’avion plusieurs fois par mois. Pour séduire cette clientèle qui perd beaucoup de temps dans les aéroports, JetSmarter propose un programme d’adhésion au tarif annuel de 10 000 euros (et 5 000 € de frais d’inscription). Dès lors, vous bénéficiez d’un accès illimité aux 35 000 heures de vols privées achetées par JetSmarter à l’avance. Ces JetDeals, proposés gratuitement aux adhérents de l’application, permettent donc de prendre place à bord de vols déjà affrétés mais n’étant pas complets, sans frais supplémentaires. En outre, JetSmarter propose des vols sur des itinéraires pré-programmés entre les grandes villes de ce monde, avec des destinations telles que Londres, Paris, Nice, Moscou, Ibiza, Milan, Genève, Dubaï, Koweït, Djeddah, Riyad ainsi qu’un service transatlantique JetShuttle entre New York et Londres à bord de deux jets privés de prestige (Gulfstream GIV-SP ou Bombardier Global Express). La société annonce un temps de voyage total inférieur à celui autrefois offert par le Concorde, soit une économie de 3 à 4 heures par trajet. La prestation comprend le transfert en hélicoptère gratuit pour des destinations clés ainsi qu’un service de conciergerie entièrement dédié à la satisfaction de vos désirs. ➔ à retenir : un forfait all inclusive pour les grands voyageurs. PaLaCeS 59


Jet Jet return to be made within two days of the departure) or €4,000 per hour one-way. This price includes crew, satellite phone, meal, champagne and Pierre Hermé biscuits, one of the world’s greatest bakers. You deserve it. Does the fee seem high? It is half the hourly rate of a business jet. For example, Paris/Nice return will cost €7,200, that’s €1,800 per passenger if there are four of you. ➔ key factors: the simplicity of booking online, and the flexibility: you can go where you want, when you want. jet-share with cojetage The sharing economy is booming. Aſter the growth of car-share schemes like BlaBlaCar and sharing accommodation through Airbnb, jet-sharing is flourishing. Rather than flying empty planes on return journeys, jets not used by their owners are made available on certain routes at particularly advantageous prices. This is what the free CoJetage scheme offers. Last August for example, you could go from Liverpool to London one way for €180, or Jersey to Caen for less than €250. Co-hiring an empty private jet with CoJetage satisfies those who normally fly business as they can enjoy all the privileges of a private jet at affordable prices, and pleases owners who make a profit, albeit small, on their aircraſt. What’s more, private jets usually have four to 18 seats, so you can find yourself travelling with other passengers on the same jet. For more privacy, remember that it is also possible to hire your jet. For example, for €1,500 you can fly from Avignon-Cannes aboard an aircraſt reserved just for you. ➔ key factors: fixed routes, affordable prices and opportunity to meet other private jet users. We can rule out buying a private jet, an option that would cost millions of euros. Apart from the aircraſt, you also need to pay salaries for staff and pilots, maintenance, insurance and fuel. Just leave that to footballers and Hollywood stars. For other epicureans on tighter budgets, rental is the only way to go by private jet. There are various options available with points in common, the main one being the exclusive nature of the voyage. A big plus are the security procedures, so very different from commercial flights as they are no longer a chore but offer moments of pure luxury, calm and sensual pleasures in elegant lounges, your every whim granted by smiling hostesses. All that remains is to choose a luxury hotel close to an airport. hire your jet with air France and wijet For the last three years, Air France - in partnership with Wijet - has been offering its First Class passengers a chance to fly to a destination from Roissy Charles de Gaulle on a Cessna Citation Mustang, a business jet for four to five passengers flying at 630km/h. With more than 2,000km of autonomy, this jet allows you to choose your own schedule and reach more than 1,200 destinations. It costs €2,400 per hour for a return trip (the 60 PaLaCeS

suBscription with jetsmarter This formula is ideal for frequent flyers who are travelling several times a month. To attract this clientele who lose so much time at airports, JetSmarter offers a yearly subscription scheme for €10,000 (and €5,000 joining fee). From then on you can enjoy unlimited access to 35,000 hours of private jet flights bought in advance by JetSmarter. Their JetDeals are offered free to members, which means they can get a seat on flights already chartered but not full at no extra charge. JetSmarter also offers flights on pre-scheduled routes between the big cities to destinations like London, Paris, Nice, Moscow, Ibiza, Milan, Geneva, Dubai, Kuwait, Jeddah and Riyadh, as well as a transatlantic JetShuttle service between New York and London on two prestige jets (Gulfstream GIV-SP and Bombardier Global Express). The company says it offers a total travel time faster than now defunct Concorde, saving three to four hours per trip. The service includes free helicopter transfer at key destinations and a concierge service dedicated to catering to your every whim. ➔ key factor: an all-inclusive package for frequent travellers.


Publi-rédactionnel Advertorial

SPA

specialists an inTERviEw wiTH Lv RiviERa SPa

duo lionel vinCiguerra and miKe

BlaCKmann are a young and dynamiC team. in Just Four years, they have Come to manage some oF the FrenCh riviera’s most prestigious spas suCh as Èze’s iConiC ChÈvre d’or and the Five seas in Cannes – their First proJeCt.

LV RIVIERA SPA 120 Route des MacaRons 06560 sophia antipolis Mike BlackMann 06 09 57 77 15 www.lvRivieRaspa.coM

We’re meeting in your latest venture, the golden tulip spa in sophia antipolis. Can you explain the lv riviera spa concept? Lionel Vinciguerra: We either rent a facility or manage a spa in a hotel. Our role is to guarantee a way of service that is beyond reproach and to ensure the profitability of the spa. mike Blackmann: It can be very difficult to make a profit on a spa within a hotel. It is a financial blackhole for some establishments: 40 to 60% of revenue goes towards salaries, 20% on VAT, 5 to 15% on linen and between electricity and water can be as much as 5 and 25%. If you add the cost of products and marketing, it can be all too easy to go over budget.

careful what staff we hire, carry out unexpected visits, optimise the schedules of our teams, frequently analyse the figures, hold promotions and work closely with the hotel in terms of cross-selling, communicate with our client base, and constantly monitor our reputation online. mB: The hotel is safe in the knowledge that the spa is being well-managed and is no longer acting as a loss for the establishment. The first clients we had in 2013 were calling us and saying: “I’m losing a lot of money here, the staff aren’t reliable, we’re receiving poor feedback, I’ve contracted freelancers but they are never available when they’re needed…” Now it’s very different.

if a spa means a loss of profit, why would a hotel want to maintain one? LV: Essentially, having a spa in a hotel sells more rooms. It acts as a showcase of what the hotel can offer, a way of communicating with clients and an investment in developing the main purpose of the hotel: selling rooms. mB: If a spa is well-managed, and I insist on the good management part, it can increase sales dramatically. If a hotel has a turnover of two million euros, a spa can boost that by 140,000 euros. One of the hotel’s we work with has seen increases of 20% in reservations. If you add in meals and raised prices for rooms, the profit is even larger.

What roles do you both play in the management of your spas? mB: Lionel is a trained osteopath and was being regularly called upon to five-star hotels in Cannes for his work. It evolved to massages and he became very successful freelance. As a result of not being able to be in two places at once, he began to recruit a team of massage and beauty therapists to supply the demand. One day, the director of Five Seas called him for a masseuse. He supplied them once, twice, and then the hotel asked for a whole, permanent team. That’s how it all started. LV: I’ve known Mike since we were 10 years old and he came on board to help me with finding new clients then became our sales manager. Last year, he joined us fulltime. I manage the operational and management side while he is the point of contact for our clients.

is this the same for gyms and fitness suites? LV: Yes, however, certain clients will choose a hotel because of the gym. The differences are that a gym has neither the constant costs of a spa nor the number of staff. mB: When choosing between two similar hotels, around 5% of client decisions are based on whether the establishment has a fitness suite or not while more than half are swayed if there’s a spa. how does lv riviera spa ensure a profit from managing a spa and how does the hotel benefit? LV: Simply put, by running several spas. We are very

how many spas do you currently manage? mB: Today, we’re in charge of six spas in the AlpesMaritimes. We’re proud that we’ve never lost a client or a contract; they’ve all been renewed. LV: We have three very exciting projects coming up outside of the department in 2017 and are looking to develop our consulting business. By the end of the year, we also hope to become a reference in building and constructing spas. PaLaCeS 61


Rencontres Encounters

CE SONT DES arTISTES COMME ILS SONT DES arTISaNS. ET S’ILS ONT LES IDéES QuI fONT La DIfférENCE, ILS ONT égaLEMENT LE gESTE. DE graNDES IDéES ET DE BEauX gESTES.

Ils travaillent le bois, la pierre, le verre, le tissu, la terre. Ils sont techniciens, graphistes, jardiniers, verriers, ébénistes, chapeliers, autodidactes ou diplômés. Leurs projets sont parfois un peu fous, leurs méthodes originales, mais à la fin du compte, quand l’esprit guide la main, la vision finale de leurs créations ne laisse personne indifférent, plus encore quand la rareté, la beauté, l’élégance, la couleur, la forme, nous questionnent sur la capacité sans limite des créateurs.

theY Are Artists, theY Are crAftsmen. theY hAve ideAs thAt mAke the difference And AlsO A stAtement.

Big ideAs

And stunning stAtements.

They work with wood, stone, glass, fabrics and the earth. They are technicians, graphic designers, gardeners, glassmakers, cabinetmakers and milliners, selftaught or qualified. Their projects are sometimes a little crazy, their methods original, but in the final analysis when the spirit guides the hand, the vision they impart to their creations leaves no-one indifferent, even more so when rarity, beauty, elegance, colour and form leave us in awe of the limitless abilities of these creators.

Les artisans de

L’EXcEPTION excePtional craftsMen and woMen Par BY CHRISTIAN pERRIN & BERNARD VAN DE KERCKHOVE

62 PaLaCeS


Rencontres Encounters

Les premières radios, les postes de TSF (Transmission Sans Fil) comme on les nommait, étaient volumineux mais ils avaient du cachet. Amoureux de leur design et passionné d’électronique, Philippe Ruiz a eu l’idée de mixer les genres. Sur la base de l’existant, en préservant au maximum l'aspect d’antan par une restauration des vernis, des peintures et des éclairages, il voulait également pouvoir utiliser les commandes, boutons et sélecteurs d’origines. Comme il attache une grande importance au son, il n’a pas gardé la technologie d'origine. Le poste est remis à neuf, les hauts parleurs changés, avec des caissons de basse pour les plus gros, dotés d’un amplificateur, de l'alimentation, sans que l’on ne puisse soupçonner ce contenu high-tech. Tous les « nouveaux » postes sont stéréo (certaines intégrant des systèmes Bose), Bluetooth, Wi-fi, FM, avec la possibilité de connecter une clef USB et d’être commander a distance. Dans son atelier, Philippe Ruiz dispose d'un stock des années 20 aux années 60, permettant aux amateurs de pouvoir choisir une pièce unique avant sa réalisation, mais il peut aussi transformer les postes de famille. Les produits finis : de 400€ à 900€ selon les modèles, les options, et la technologie désirée, sont exposés dans la boutique vintage de son épouse : Au Bonheur des Cocottes 19 rue Lascaris à Nice. Early radios, known as wirelesses, may have been bulky but they had a certain cachet. As someone who loved their design and is passionate about electronics, Philippe Ruiz had the idea of combining the two genres. Taking existing wirelesses, he preserves the features of yesteryear by restoring their varnish, paint and lighting and utilises the original controls, buttons RELIVE VINTAgE RAdIO and channel selectors. As sound quality is of great importance to him, he does not keep the original technology. The radio sets are restored as new, the speakers changed with subwoofers for the larger ones, and equipped with an amplifier and power supply, without anyone suspecting that they contain hi-tech components. The ‘new’ radios offer stereo sound (some have Bose systems), Bluetooth, Wi-Fi, FM, a USB connection and can be remotely controlled. In his workshop, Philippe Ruiz has a stock of wirelesses from the 1920s to 1960s so fans have a choice of unique units, or you can take your own heirloom in to be transformed. The finished products range from €400 to €900 depending on the model, options and technology desired, and are on display in the window of his wife’s shop: Au Bonheur des Cocottes, 19 rue Lascaris in Nice.

Philippe Ruiz

On imagine davantage Jessica Sbaraglia derrière l’objectif des photographes de mode que les mains dans la terre ou les pieds dans la boue... Et pourtant, la jolie suissesse installée à Monaco depuis sept ans passe sa vie dans les potagers qu’elle commence à planter un peu partout en Principauté. L’an dernier, elle a lancé « Terre de Monaco », une petite entreprise qui s’est mis en tête de dénicher la moindre parcelle de terrain ou de terrasse pour y installer des potagers bios. Et Jessica, ancienne tenniswoman de haut niveau et mannequin, diplômée en commerce, s’est lancée avec passion dans ce nouveau défi écologique. Après avoir travaillé dans le nautisme et la Formule E, elle se pose des questions sur son utilité dans cette vie parfois futile et n’hésite pas à suivre une formation pour obtenir un brevet de maraîcher bio en alternance... Le soutien du prince Albert II et de la SBM a beaucoup aidée Jessica qui a mis son premier potager en culture l’an dernier à la Fondation Albert II suivi de 400m2 au Monte Carlo Bay. Ensuite ce sera une parcelle de l’immeuble des Caisses Sociales et maintenant à l’hôpital Princesse Grace. « Nous privilégions les légumes oubliés ou les variétés de tomates anciennes, de moindre rendement mais de goût incomparable » dit-telle. Elle travaille aussi avec l’Education Nationale sur des modules d’initiation, aidée par un employé maraîcher pépiniériste. Terre de Monaco va même produire cette année ses plants. One could imagine Jessica Sbaraglia behind a fashion photographer’s lens rather than with her hands in the soil and feet in mud. And yet this beautiful Swiss lady has been in Monaco for seven years and spends her time in the vegetable gardens she is beginning to plant almost everywhere in the LA BELLE jARdINIÈRE principality. Last year, she launched dE MONAcO Terre de Monaco, a small company intent on unearthing the smallest plots or terraces to establish organic vegetable patches. A former top-level tennis player and model with business qualification, Jessica threw herself into her new ecological challenge with the same degree of passion. Aſter working in yachting and for Formula E, she started questioning the usefulness of a life that sometimes seemed rather futile and decided to do a course to obtain an organic market gardening diploma. The support of HSH Prince Albert II and the SBM has given her the start she needed, as Jessica established her first veggie garden last year for the Prince Albert II Foundation, followed by 400m2 at the SBM’s Monte Carlo Bay Hotel & Resort. Next up will be a plot in the Social Security office building and now the Princess Grace Hospital. “We favour forgotten vegetables and tomatoes from the past, which, although they have lower yields, taste sublime,” she says. She also works with the National Education Department on introductory courses, assisted by a market garden nursery employee. This year, Terre de Monaco is going to produce its own plants.

Jessica

f i l i p . r u i z @ gm ai l .c om

PaLaCeS 63


Rencontres Encounters

Antoine Pierini POUR L’AMOUR dU VERRE

Chez les Pierini à Biot, le travail artistique du verre est une affaire de famille. Installés depuis plus de 30 ans dans un ancien moulin à huile au pied du village, il y a d’abord Robert, le père, dont les couleurs notamment le « rouge Pierini » - ses drapés, sa légèreté et sa subtilité caractérisent un travail plein de poésie. Son fils, Antoine, 36 ans, a parfaitement pris le relais, apportant sa vision contemporaine. Après avoir envisagé un moment s’orienter vers le management sportif, il dut se rendre à l’évidence : sa vie était là ! « J’ai eu un vrai déclic avec les verriers américains que j’ai côtoyés aux Etats-Unis comme Dale Chihuly ou William Morris. Là-bas, l’art du verre est un art majeur» souligne Antoine qui a aussi travaillé avec David Reekie au Musée atelier du verre de Sars Poteries. Il approfondit alors l’improvisation du travail à chaud, celle qui engendre courbes, mouvements et volumes. L’artisan devient artiste. « Lorsque j’ai eu bien intégré la technique, notamment auprès de mon père, il a fallu que je trouve mon style, ma propre identité. J’ai été rapidement inspiré par la sculpture. Il y a moins de contraintes, on travaille le verre dans la masse, sans soufflage » assure Antoine, adepte du verre taillé qui va aussi mixer les techniques comme l’inclusion et la taille. C’est la charmante Gaëlle, son épouse, qui reçoit les clients dans la galerie qui jouxte l’atelier, mais ils sont présents dans de nombreux pays européens, aux Etats-Unis, au Canada, à Singapour ou en Chine . w w w.an to in epie rini . co m

64 PaLaCeS

At the Pierini home in Biot, artistic glasswork is a family affair. Established in an old olive mill at the foot of the village for the last 30 years, it all started with the father, Robert, whose colours (notably the Pierini red), drapes, lightness and subtlety characterise his poetic works of art. His son Antoine, age 36, picked up the baton and brought a contemporary vision to the studio. For a nanosecond, he considered going into sports management but soon realised the obvious: his life was here! “It all fell into place when, in the United States, I met American glassmakers like Dale Chihuly and William Morris. Over there, glass is a major art form,” says Antoine who also worked with David Reekie at the glass museum workshop in Sars-Poteries. He worked hard on developing his hot work improvisation techniques, those that produce curves, movements and volumes. The artisan became an artist: “When I started employing my technique, especially with my father, I had to find my own style, my own identity. I was almost immediately inspired by sculpture. There are fewer constraints, you’re working with a block of glass, without blowing,” explains Antoine, who is skilled at cut-glass blending techniques like inclusion and carving. It’s his charming wife Gaëlle who welcomes customers into the gallery adjacent to the studio, but his works are also present in many European countries, the USA, Canada, Singapore and China.


Rencontres Encounters

Frédérique Domergue MANIPULATRIcE dE LA MATIÈRE

Frédérique Domergue se définit comme une artiste du métal. C’est sûrement très réducteur quand toutes les matières semblent intéresser cette artiste devenue artisane. Les essences de bois rares (zébrano, louro faya, amarante), la pierre, le cuir, viennent compléter un choix de matériaux sélectionnés comme le bronze, le zinc, l’étain, le titane, l’acier… Elle a développé très tôt un goût pour le travail des matières dans une démarche expérimentale, ce qui l’a menée vers le design de mobilier en bois gainé de métal. On se demande d’ailleurs si elle pourrait se définir comme une « fabricante de meubles », fussent-ils aussi achevés que ceux qu’elle présente. Et à voir sa production, et surtout l’usage qu’elle en fait, il semblerait que ces pièces uniques trouvent aussi bien leur place dans des intérieurs d’exception que dans des salons spécialisés ou même encore dans des galeries d’art. Les contraintes techniques dépassées, même s’il y a toujours à découvrir, à créer, son imagination comme sa maîtrise finissent par donner vie à un mobilier contemporain inédit, chaleureux et vivant. Alors, elle sculpte dans la matière, elle imprime, elle structure, elle lisse, incrustant du cuir, exposant le verre, magnifiant le bois, créant différentes oxydations qui font apparaître de nouvelles couleurs qu’elle polit et patine inlassablement grâce à des techniques ancestrales. Enfin installées dans un intérieur, ces œuvres se démarquent par leur beauté jusqu’à interroger son utilisateur : on peut s’asseoir sur la chaise, autour de la table ou doit-on se contenter de les admirer ? 4 64, ru e de l a fer rade 34 400 l u nel w w w.f rede riq ue -do me rgu e. co m

Frédérique Domergue defines herself as a metal artist, but this does not do her justice as all materials seem to interest this artist turned artisan. Rare wood (zebrano, louro faya, amaranth), stone and leather complete a select choice of materials like bronze, zinc, tin, titanium and steel. She developed a taste for experimental work very early on, which led her into designing furniture sheathed in metal. One wonders if she could also describe herself as a furniture maker given the pieces she presents. And seeing her production, and the way her works of art are employed, it seems that these unique pieces would not be out of place in interior designed spaces like specialist salons and even art galleries. Having overcome technical constraints, although there are still many more to discover, she is free to use her imagination and expertise to give life to unusual, contemporary furniture items that glow with life and are welcoming. She sculpts, prints, structures, sands, embosses leather, exposes glass, magnifies wood and creates a variety of oxidations, which look like a whole range of new colours, that she tirelessly polishes and patinas using techniques handed down from our ancestors. Once in position, these works stand out. They are so beautiful that one has to ask the question: can we sit in this chair, around this table or should we be content just to admire them? PaLaCeS 65


Rencontres Encounters

Emmanuel Bosson chAPEAU(X) L’ARTISTE !

Si le mot est un rien désuet, le « couvre-chef » tel que le voit Emmanuel Bosson, est tout de modernité. Il faut prendre le mot dans sa définition latine quand le chef désigne la tête. Et ceux qui choisissent de porter sur la leur une de ses créations savent que l’excellence a plusieurs « têtes ». La première est donc celle d’Emmanuel, créateur d’une collection de chapeaux, bérets et casquettes hors du commun. Ce quadra est illustrateur, graphiste diplômé de l'Ecole Supérieure d'Arts Graphiques-Met de Penninghen, également lauréat du prix LVMH, passionné depuis toujours par les métiers d’art et le travail des « Compagnons ». C’est en Californie qu’il commence à s’intéresser à la casquette en musardant dans les merceries de Downtown, à Los Angeles. Il découvre que l’art de la chapellerie est encore présent en France, avec de belles références. Le lien est fait et l’artiste devient entrepreneur en créant « Le Couvre-chef couture » (2015). Il contacte alors Dandurand & Fils, l'une de ces entreprises familiales au savoir-faire séculaire, puis les Maisons Declercq Passementiers et Effet Passementeries, au savoir-faire d'exception, qui réalisent à la main brandebourgs, cartisanes, crêtes et pompons. L'aventure est en marche. Les chapeaux, les casquettes et les bérets sont habillés de luxueuses passementeries et de boutons de qualité supérieure, en nacre, cristal, bois précieux,... des œuvres uniques. Le couvre-chef couture propose également une collection de casquettes de luxe fabriquée en France, à la main, par des artisans d'arts labellisés "Entreprise du Patrimoine Vivant/label EPV". w w w.del afranc e.c om

66 PaLaCeS

If the word seems a little old-fashioned, Emmanuel Bosson’s vision of a Couvre-Chef is thoroughly modern. One must refer to the Latin definition of the word where chef means head. And those who choose to wear one of his creations on theirs know that excellence has several ‘heads’. The first is therefore Emmanuel who designs a collection of unusual hats, berets and caps. An illustrator, a graphic design graduate from the Penninghen Graphic and Interior Design School in Paris and a winner of the LVMH prize, he is passionate about art trades and the work of the ‘Compagnons’. It was in California that he first started showing an interest in baseball caps while dawdling through dry goods stores in downtown Los Angeles. He discovered that the art of making hats is alive and well in France with excellent references. The link was made and the artist became an entrepreneur when he set up Le Couvre-Chef Couture in 2015. He then contacted Dandurand and Fils, one of those family firms with centuries-old expertise, then the experts Declercq Passementiers and Effet Passementeries who produce handmade cords, braids, fringes, crests, pompons etc. The adventure had begun. Hats, caps and berets are adorned with luxurious trimmings (passementeries in French) and superior quality buttons in mother-of-pearl, crystal, precious wood and more to create truly unique pieces. Le Couvre-Chef Couture also offers a collection of luxury caps that are made in France by hand by craſtsmen under the Entreprise du Patrimoine Vivant (Living Heritage Company) label.


Publi-rédactionnel Advertorial

chRISTOPhE ROBIN,

star des coloristes, coloriste des stars

Le coloriste est un artiste qui a une sensibilité particulière pour la perception et le rendu des couleurs. On parle coiffure, là ? Non, de cinéma. Les deux univers se croisent quand la couleur a de l’importance dans les deux cas. En réalité, selon une définition simple, la couleur c’est la vie. En tout cas, et c’est une certitude, dans la vie de Christophe Robin. Parallèle encore avec le cinéma, dans son élégant salon parisien, le casting est impressionnant, toutes les stars du moment viennent confier leur tête à cet artisan devenu artiste. Et entre artistes on se comprend. Christophe Robin a le sens inné de la couleur, mais aussi le goût du beau. Et si les femmes se bousculent dans son salon, c’est parce qu’il les aime avant d’aimer leur couleur. Et c’est dans cet amour du beau qu’il a développé l’amour du bon. La bonne couleur pour la bonne personne. « Au fil des années dit-il, j'ai voulu

67 PaLaCeS

développer ma gamme de produits pour cheveux colorés, basée sur les vertus de ressources naturelles rares ou ancestrales (huile de figue de barbarie, lavande, camomille, citron) dans le but de soigner en profondeur le cheveu tout en maintenant l’éclat de sa couleur ». L’artiste a laissé parler l’artisan quand Christophe Robin revendique les deux statuts. Et c’est dans cet esprit que sa boutique parisienne, conçue avec des entreprises possédant le label EPV (Entreprise du Patrimoine Vivant), devient le cadre rêvé d’un diagnostic exemplaire, de traitements dédiés, de produits remarquable d’efficacité, s’utilisent aussi bien pour les cheveux que pour la peau, pour les femmes que pour les hommes. Laboratoire pour la couleur, coup et brushing surmesure, soins profonds, manucure précise, le dernier salon où l’on soigne est celui dont on cause, parce que l’excellence se vit comme elle se raconte.

colourist to the stars, star of the colourists A colourist is an artist with a particular sensibility for the perception and application of colour. We’re talking about hair? Well, no, not necessarily: cinema too. These two worlds come together in colour as it has a great importance in both. In our day-to-day, colour is quite simply life. For Christophe Robin, this is certainly true. Celebrities and stars of today flock to his elegant salon in Paris to entrust this artisan-turned-artiste with their locks. Something is shared between these parties, each an artist in their own way. Christophe Robin has an innate sense for colour, but also for good taste and the beautiful. If women are queuing up to enter his salon, it is because he wants them there. His love of beauty has become one of perfection: the right colour for the right person. “Over the years,” he says, “I have developed my range of products for coloured hair based on the virtues of natural and traditionally-used ingredients – prickly pear oil, lavender, camomile, lemon – with the aim of providing deep nourishment, but at the same time maximising colour.” His work is the combination of artist and artisan: he claims both. It was in this spirit that his Parisian boutique, which was designed with the support of companies bearing the EPV label (Living Heritage Company), became the dream setting for an exceptional service of dedicated and specialist treatments and efficient and effective products for both the hair and the skin, and for men as much as women. A laboratory of bespoke colour, cut and styling, treatments and manicures, excellence and popularity is achieved on merit and recommendation. Christophe Robin’s salon is the one you talk about. 16 rue bachaumont, 75002 paris téléphone : 01 40 20 02 83 http://christophe-robin.com/fr/


Spécial Spa Spa Special

A PARIS

A chacun son spa

tous les serviCes aux Bains de léa

SPA

Par BY CHRISTIAN pERRIN & BERNARD VAN DE KERCKHOVE

Bulle de bien-être de 1400 m de calme et de volupté à deux pas des Champs-Élysées. Un décor ultra-design, dans une ambiance tamisée, un univers chaleureux et intimiste, une palette de services pour une parenthèse enchantée. Vaste piscine, jacuzzi, sauna, hammam, salle de fitness avec coaching individuel ou en groupe pour boxe, aquabike, aquagym, stretching ou aquatraining, sept cabines de soins, salon de coiffure, espace beauté et même restauration avec un maître Sushi et des cocktails Detox et Green Jus. Léa réunit deux signatures mythiques: Cinq Mondes (avec par exemple son rituel aux cinq fleurs) et Dermatologica et ses soins cîblés (apaisant, anti-âge, hydratant, éclaircissant). www.bainsdelea-paris.com 2

a SPa fOR EvERYOnE ENVIES pRINTANIèRES, uNE pAuSE

S’ImpOSE pOuR DéCOuVRIR uNE

SéLECTION DE SpAS DE quALITé,

D’ICI Ou D’AILLEuRS, LES pALACES EN pRIORITé

!

L'industrie du bien-être connaît une véritable explosion. On compte aujourd'hui plus de deux mille spas en France, contre seulement une quarantaine il y a dix ans. Partout ils fleurissent, dans tous les hôtels, luxueux, sportifs, bio, campagnards ou high tech... Pour toutes les envies : cocooning sportif avec option aquagym ou aquabiking, en déconnexion pour oublier la grisaille, en moment princesse, lovée dans un peignoir hyper-moelleux et parfumée d'huile d'orient, de miel ou de senteurs occitanes, en partage avec la personne aimée. Dépaysement, découvertes, expériences inédites et inoubliables...

Couleur Japon au peninsula paris Un espace de 1800m2 entièrement dédié à la beauté et à la remise en forme où se mêlent culture et savoir-faire. Six salles de soins individuels et deux suites privatives avec les produits Espa et Biologique Recherche, une superbe piscine intérieure de 20 m chauffée et éclairée, avec ses bassins de vitalité, saunas, hammams et douches Expérience. En hommage au 10e anniversaire de l’établissement japonais du groupe, le spa parisien a créé le soin du visage « Cherry Blossom », véritable voyage sensoriel inspiré de l’art de vivre « Saho » (ou «Layering ») comportant son propre rituel de sept étapes effectuées quotidiennement matin et soir par les japonaises. (60 mn: 180 €). www.paris.peninsula.com 68 PaLaCeS

institut gemology : la douCeur des pierres Passionnée par la cosmétique et les pierres précieuses, Chrystelle Lannoy a eu l'intuition de tester les vertus cosmétiques de vingt minéraux précieux et semi précieux. Car c'est en leur cœur, à l'abri de toutes les pollutions, que se concentrent naturellement les oligoéléments. Pour chaque préoccupation, des soins aux spécificités uniques ayant comme dénominateur commun la puissance de précieux minéraux, des actifs sélectionnés, des formules testées scientifiquement, des résultats mesurés, une efficacité prouvée, des formules sans parabène, sans propylène glycol ou alcool (éthanol), des textures « plaisir ». L’institut parisien propose notamment un massage aux pierres précieuses (quartz rose, cristal de roche, agate...) dessinées aux formes anatomiques pour se fondre sur votre corps. www.gemology.fr

rituel détox à la réserve paris Le spa du Palace offre un écrin de sérénité et de douceur. Piscine intérieure de 16 m, hammam, espace fitness, trois cabines de soin, pour une intimité précieuse, composent ce havre de paix confidentiel. Il propose en exclusivité les soins et produits « cosméceutiques » Nescens-Swiss anti-aging science. Vous souhaitez lâcher prise, ressentir un bien-être profond, vous libérer du stress, ralentir les effets du temps, retrouver votre dynamisme et un teint éclatant, les thérapeutes vous prodiguent des soins personnalisés et des forfaits exclusifs. Comme le rituel detox, avec hammam, gommage au sel et argiles marines, enveloppement, massage signature corps better-aging et cocktail de légumes verts frais aux vertus détoxifiantes servi au bar (450€ pour 2h30). www.lareserve-paris.com/fr


Spécial Spa Spa Special

EN PROVENcE côTE d’AzUR

le spa grand-hôtel du Cap-Ferrat Ouvert sur un vaste jardin privé donnant sur la mer, ce spa élégant de 750 m², signé du décorateur Pierre-Yves Rochon, est un havre de paix consacré aux pouvoirs régénérateurs des soins corporels. 5 salles de soins remarquablement aménagées, 2 cabines dédiées à la balnéothérapie, et le « Grand Salon » privé pour les soins à deux. La piscine intérieure avec "nage à contrecourant", et une salle de remise en forme, équipée d’un matériel Technogym, jacuzzi, douche sensorielle, fontaine de glace, sauna et hammam complètent l’ensemble. Dans sa collection Printemps inspirée des fragrances qui parsèment le jardin de 7 ha du GrandHôtel, nous avons choisi un « gommage délicat au jasmin étoilé (30 mn), massage énergisant aux huiles essentielles de bergamote et d'orange douce (60 mn), le « Detox water » : thé vert, gingembre, citron vert et sucre de cannes (305€) », mais vous pouvez suivre le concept unique et exclusif Haute Couture Pauline Burgener, un programme de soin de la peau sur mesure, alliant les technologies les plus sophistiquées adaptées à chaque peau. Spa.capferrat@fourseasons.com

hôtel du Castellet…et spa Après deux ans de travaux, sous la houlette d’Alexandra Bacquié, directrice générale de cet établissement luxueux, le spa a fait peau neuve dans un tout nouvel espace de 700m². Il propose un espace sensoriel privilégié, véritable parcours qui s’offre au visiteur en quête d’énergie et de bien-être. Piscine intérieure, hydromassage, hammam, grotte de sel, sauna, cabines de soins luxueuses, offrent la promesse d’une évasion absolue. Hautement convoitée, la luxueuse suite privatisée pour des soins en duo. Les thérapeutes mettent leur expertise dans des programmes complets élaborés sur-mesure avec deux marques prestigieuses et complémentaires : Valmont et Espa. Le chef Christophe Bacquié (Deux étoiles Michelin) apporte le complément parfait avec une carte dédiée. Et les petits déjeuners « détox » sont à découvrir. www.hotelducastellet.com

luxe ultime à la Bastide de gordes Ce Palace en Luberon est depuis ce printemps l’écrin d’un nouveau joyau: un spa de 2000 m² inédit en Provence. Partenaire de Lov Hotel Collection (Les Airelles à Courchevel, Pan Deï Palais à Saint Tropez…) l’architecte Christophe Tollemer a recréé un univers unique, inspiré des grandes abbatiales. Pierres de Bourgogne, plafonds voûtés et portes en noyer, cette référence bien-être offre une vaste palette d’activités relaxantes. Le dernier niveau, consacré aux soins, compte une grande salle de repos, quatre cabines de massages avec terrasses privatives, face à une vue sublime sur le massif du Luberon grâce à de vastes baies vitrées. Une salle de fitness de 90 m² dotée des meilleurs équipements permet de vous exercer à loisir. Un espace de méditation et divers services (salon de coiffure, manucure/pédicure…) viennent parfaire l’expérience. www.bastide-de-gordes.com

tout le Charme de BaumaniÈre aux Baux de provenCe Havre de paix de 500 m², le spa de ce village hôtelier de luxe propose des cabines lumineuses en proximité avec la nature à travers son patio et son jardin aromatique. Six cabines de soin, hammam, bassin sensoriel, JeanAndré Charrial et son épouse Geneviève, hôtes attentifs, ont voulu que le Spa Baumanière soit, comme dans chaque maison du domaine, un modèle de simplicité dont le luxe se devine plus qu’il ne s’affiche. Le spa s’est associé à Sisley pour créer un espace unique dédié aux soins du visage et du corps, avec des soins anti-âges très exclusifs. Comme nous sommes dans les Alpilles, « Une Olive en Provence » et le spa Baumanière ont mis à l’honneur les secrets des bienfaits de l’olive fraîchement cueillie. Les soins exclusifs et innovants de leur gamme mettent en valeur toutes les vertus de l’olivier : sa fleur, sa feuille et son fruit aux propriétés hydratantes, apaisantes, anti-oxydantes et énergisantes. Epatant ! www.spabaumaniere.com le phéBus en luBeron : le spa des dieux Au cœur du Lubéron, à quelques minutes du célèbre village de Gordes, ce Relais & Châteaux cinq étoiles, maison de prestige au caractère empreint de charme et d’authenticité, s’offre une cure de Jouvence pour l’ouverture de ses portes pour cette saison. Nous ferons de même dans le superbe Spa Carita de 400m² installé

dans une bastide revêtue de pierres sèches typiques de la région. A découvrir : la nouvelle piscine sensorielle chauffée avec jets de massage intégrés et nage à contre-courant, qui vient compléter les trois cabines de soin dont une duo, espace de repos, tisanerie, hammam, salle de fitness, boutique et parcours de santé. Des soins corps et visage autour d’une vaste gamme de produits Carita : gommage aux huiles essentielles de lavande et au sel, enveloppement au beurre de karité ou encore massage aux pierres chaudes. Le chef étoilé Xavier Mathieu propose également des menus équilibrants, associant les vertus des terres généreuses de Provence à des saveurs exquises. www.lephebus.com a megÈve, à saint tropez Comme à saint Barth : Bien-être aveC pure altitude Aux Fermes de Marie à Megève comme dans les Villa Marie de Saint-Tropez ou Saint Barth, Maisons et Hôtels Sibuet vous proposent de vivre des moments de pure détente à travers des spas multi sensoriels dans lesquels les énergies des cinq éléments naturels - eau, bois, feu, pierre, plantes - s’influencent réciproquement pour un bien-être total. Une attention toute particulière est donnée à la création d'une atmosphère de rêve au service de soins à la pointe de la recherche cosmétologique. Développée en total synergie avec l’environnement, la marque maison « Pure Altitude » regroupe les bienfaits d'actifs rares issus de plus de 200 plantes et minéraux de montagne aux propriétés anti oxydantes et reminéralisantes. www.fermesdemarie.com et www.pure-altitude

deep nature à l’exedra niCe Piscine de 15 m, jets et rideau d’eau, sauna, hammam, douche de glace, salle de fitness et salle de repos, cinq cabines de soins dont une double et ses deux douches multi sensorielles : le bien-être proposé par Deep Nature a trouvé un espace prestigieux au sein de l’hôtel Exedra Boscolo de Nice. Il bénéficie d’une entrée indépendante pour un accueil facilité à ceux qui souhaite profiter de la dolce vita à la Française. Parmi l’ensemble des soins de la carte Algotherm, Deep Nature a créé le soin signature « Méditerranéen » : un gommage sucré salé avec massage relaxant aux huiles essentielles de lavande pour un voyage sensoriel au cœur de la Provence. www.deepnature.fr/fr/spa-nice-hotel-exedra PaLaCeS 69


Spécial Spa Spa Special

espa et shiatsu au spa Candille à mougins Une expérience holistique de détente qui repose et revitalise en profitant des installations extérieures : jacuzzi, sauna, espace fitness et piscine d’hydrothérapie. Merveilleusement conçu, le spa est décoré afin de créer un abri idyllique, véritable sanctuaire de paix d’inspiration Zen. Désormais, la marque Espa est proposée en exclusivité pour des soins et produits d’exceptions, basés sur l’utilisation des produits naturels ultra-performants. Et avec le soin shiatsu, technique qui consiste à exercer une série de pressions, plus ou moins fortes, à l'aide des paumes de mains, pouces et des coudes, vivez une nouvelle expérience, source d'apaisement, de vitalité, de dynamisme et de santé (80€ la séance de 10mn). www.lemascandille.com spa maria galland de la réserve de Beaulieu A l’image d’un transatlantique du siècle dernier, avec son décor de bois vernis et ses hublots cuivrés, le spa de cet hôtel de luxe joue sur le raffinement et nous embarque vers l’excellence. Il a choisi une approche naturelle du bien-être, en s’associant aux compétences et au savoir– faire de 4 marques françaises : Maria Galland Paris, les Fleurs de Bach (100% bio), Bioslimming (Sans Parabène) et Oxyderme, un nouveau concept anti-âge à l'oxygène pur. Si on peut évoquer avec plaisir les massages classiques, pierres chaudes ou chocolat, les soins de beauté du visage ou des mains, ainsi que les techniques de revitalisations, c’est sur Oxyderme que nous mettons l’accent. Un traitement 100% naturel à l'oxygène pur à 98 %, non agressif et non invasif pour la peau, combinés avec des soins Maria Galland pour un résultat meilleur encore. Les résultats sont magnifiques, l'épiderme semble ressuscité ! www.reservebeaulieu.fr Château de Berne : entre vignes et oliviers... Les ressources minérales des terres du vignoble, la nature omniprésente du domaine traversée par deux 70 PaLaCeS

rivières et la douceur de la Provence sont autant d’éléments propices à la détente et à la relaxation dans ce magnifique spa de 800m2. Vous profiterez des bienfaits des soins Cinq Mondes grâce à des infrastructures de qualité : piscine intérieure avec nage contre-courant et col de cygne, piscine extérieure à débordement, deux jacuzzis, sauna, hammam, solarium, espace détente avec tisanerie, salle de fitness. Pour parfaire votre parenthèse bien-être le spa offre également trois cabines simples, une cabine spéciale ‘Gommage’ équipée d’un hammam, deux cabines doubles privatisables avec bain bouillonnant, et enfin un espace Beauté où vous pourrez par exemple bénéficier d’un enveloppement purifiant et détoxifiant à la crème de Rassoul inspiré de la tradition marocaine pour retrouver une peau tonifiée grâce aux propriétés détoxifiantes de cette argile naturelle. Dernièrement, des travaux ont permis de relier l’hôtel au spa grâce à un discret passage aux airs de cave à vin: enivrant ! www.chateauberne.com spa ByBlos saint-tropez : souvenirs d’orient Cet hôtel de luxe cumule les atouts avec sa gastronomie signée Alain Ducasse et interprétée avec esprit par Vincent Maillard, ses folles nuits avec les Caves du Roy entièrement refaites, son environnement raffiné avec ses 91 chambres réparties autour de la piscine dans un joli village provençal. On connait beaucoup moins son espace dédié aux soins, sous la signature Sisley, dans une ambiance Mille et une nuits merveilleuse. En dehors des suites dédiées, dont la suite privée pour des soins en duo, dotée d’un jacuzzi, hammam particulier et salon de relaxation, le Salon Libanais, importé pierre par pierre d’un palais de Beyrouth du XVI ème siècle est le cadre rêvé pour s’adonner au plaisir…de ne rien faire. Auparavant, vous aurez bien sûr bénéficié des soins ou du centre LPG, dernier cri de la technologie (Action anti-âge, Relooking de la silhouette, suivi ou préparation à la chirurgie esthétique, aide à la rééducation posturale…). www.byblos.com

grands espaCes à terre BlanChe Niché au cœur d’une végétation typiquement provençale, le spa du Domaine de Terre Blanche est l’un des plus grands et des plus complets de la région (Et même de France) avec ses 3200m2. Des infrastructures de qualité idéales pour se délasser, du hammam au laconium, sans oublier la majestueuse piscine intérieure que prolonge la piscine vitalité. Les modelages et les soins sont prodigués dans une des 12 cabines individuelles ou des 2 suites privées, développés en partenariat avec le spécialiste anti-âge Ivo Pitanguy et la maison de « haute beauté » Carita. Le spa dispose également de salons de mise en beauté et d’un centre de fitness. Nombreux forfaits à la demi-journée, journée, week-end. www.terre-blanche.com Festival Clarins au maJestiC Cannes C’est sur la Croisette que Clarins, avec les célèbres soins qui ont fait de la marque un leader international, et My Blend, la ligne de soins visage sur-mesure créée par le Dr Olivier Courtin-Clarins, ont choisi leur nouveau port d’attache. À deux pas de votre chambre, l’hôtel Le Majestic vous ouvre les portes de son nouvel espace beauté, le Spa Diane Barrière by Clarins. Un lieu d’exception, très privé, où, dans un cadre luxueux, vous sont proposés les soins les plus novateurs, ultime alliance de la science et des plantes, de l’art du toucher et de l’expertise coaching de la marque à travers une approche hautement personnalisée. www.hotelsbarriere.com/fr/cannes/le-majestic la vie de Château à saint martin à venCe Sacré récemment "Meilleure Destination Spa Europe" lors des World Luxury Spa Awards, le Château SaintMartin & Spa offre un environnement intime, magnifié par une nature reposante. Le spa propose avec Sisley un large menu de soins de prestige prodigués par des spécialistes de la beauté. Quatre élégantes salles de soins, baignées de lumière naturelle, vous invitent à vivre une expérience revitalisante unique. Il abrite par ailleurs une cabine duo équipée d’une élégante Sweet Spa Crystal (douche hammam ludique et privative) et offre les services d’un salon de beauté ainsi que des massages dans les jardins de l’hôtel, sous la romantique gloriette. Il propose également sa gamme de soins pour le corps avec la marque Bamford, produits 100 % naturels avec une approche écologique et biologique. www.chateau-st-martin.com


Publi-rédactionnel Advertorial

cAP ESTEL A EzE

l’agenda bien-être

On THE wELL-bEing agEnDa

cAP ESTEL***** 1312, av.RayMond poincaRé 06360 eze-BoRd-MeR tel. : +33 (0)4 93 76 29 29 www.capestel.coM

Il y a toutes les raisons du monde à se sentir bien dans cet hôtel hors normes. Sa situation particulière d’abord, quand cette belle demeure raffinée est posée sur la Méditerranée, cernée de toute part par les eaux translucides dans lesquelles elle se mire. Par sa gastronomie ensuite, avec le talent de Patrick Raingeard (Etoilé Michelin) qui magnifie les saisons. Alors que les hautes grilles se referment sur notre bonheur tranquille, c’est l’univers du spa qui nous retient encore et encore. Le programme de cette année a été concocté avec attention dans un agenda bien-être exceptionnel avec les soins Sothys. En mai, c’est bien connu, on fait ce qu’il

te plaît et votre corps appréciera le nouveau soin « Silhouette (80 mn : 195 €). Juin invite à la découverte avec « l’escapade » dédiée : déjeuner à la Table du Pool House + 1 heure de soin au choix avec accès demijournée (200 €). Juillet est déjà là, le soleil aussi. L’opportunité d’essayer « Hydra 3HA », le soin aprèssoleil par excellence, prévu également pour les enfants (« Jolie frimousse, 25 mn, 40 €). En septembre, ce sont les hommes qui se préparent à la rentrée avec « leur » forfait : 1h de personal training, Massage (55’), Mise en beauté des pieds et mains ou Soin visage spécifique homme (3h : 300€). Il en sera ainsi tout au long de l’année. Mais l’offre n’est pas figé et le plaisir de cet espace merveilleux en osmose avec la nature et la mer, avec sa piscine et son pool house ne n’a pas besoin de date précise : l’excellence n’a pas d’heure. There is every reason in the world to feel comfortable in this hotel, which is far above ordinary standards. Its particular location, for one, within a refined property on the edge of the Mediterranean Sea and surrounded on all sides by the crystal clear waters it reflects. There’s also its gastronomy that, thanks to the talent and expertise of Michelin-starred chef Patrick Raingeard, magnifies the seasons. But it is the incredible spa that brings us back time aſter time. This year’s treatment programme creates a wonderful calendar of well-being by brand Sothys. May is the time to discover the new Silhouette 80-minute treatment (195€). June invites you to sample the Escapade package with a lunch at the Poolhouse, half a day’s access to the spa and a one hour treatment of your choice for 200€. July, just around the corner, brings with it the opportunity to try Hydra 3HA, an aſtersun treatment par excellence, which is also available for children (25-minute Jolie Frimousse for 40€). In September, it is men who are the focus of the hotel with a 55’ massage, one hour of personal training, and hand and foot beautifying treatment or specialist male facial (a total of three hours of relaxation for 300€). This will also be available throughout the year. The pleasure of enjoying this exceptional place, in osmosis with nature and the sea, and with its swimming pool and pool house, doesn’t need a specific date: excellence doesn’t need a precise time.. PaLaCeS 71


Spécial Spa Spa Special

A MONAcO

givenChy au métropole monte Carlo Changement de griffe au spa de cet hôtel, de luxe qui s’affiche désormais sous le label Givenchy. Conçu par l’architecte Didier Gomez le nouveau Spa Métropole by Givenchy incarne toute la philosophie de la Maison : le choix d’un lieu d’exception, le luxe des espaces, la sophistication des soins, le plaisir et le bien-être absolus. Avec ses 10 cabines de soin dont 2 suites privées, salle de relaxation, une autre de soins pédi-manicure (Studio by Bastien Gonzalez), hammam, sauna, caldarium, fontaine à glace pilée rafraichissante, douches tropicales, studio fitness avec équipements dernier cri Technogym, boutique avec des produits Givenchy (parfums, maquillage, soins) vendus exclusivement sur place, le spa annonce le meilleur. A l’image de ses soins signature inédits comme le Soin Noir Renaissance Intégrale (120 minutes, 380 € visage+corps) Pour elle ou pour lui … www.metropole.com

72 PaLaCeS

spa WilloW stream au Fairmont monte Carlo Avec ses 602 chambres et suites, le palace est l’un des plus importants d’Europe et son spa se fond dans un décor vert-marin en accord avec les couleurs de la Méditerranée qu’il domine. Les 900m² de l’institut comportent, entre autres, deux suites pour couple, avec baignoires, douches vapeur, douches tropicales. Les hommes ont accès à un authentique hammam. Les massages aromatiques sont nommés de manière attrayante : « Reflets de Magenta », « Reflets de Bleu de Minuit », « Reflets de Cyan ». Nous vous proposons le soin anti-âge ultime « perles et caviar » (visage et corps, 150 min, 379 €). Votre expérience débute par un gommage corporel intégral à l’aide d’éclats de perles, suivi d’un massage au bambou et au gingembre pour réveiller les sens et relaxer les muscles, puis par le soin du visage anti-âge au caviar, pour un éclat jeune et radieux. Le restaurant l’Horizon sur la terrasse face à la mer rassemble tout le monde. www.fairmont.com merveilleux thermes marins de monte Carlo Entièrement rénovés il y a deux ans, ces Thermes Marins proposent une expérience exceptionnelle dans un cadre de rêve face au port. Soins Phytomer, Ivo Pitanguy ou La Prairie, vous pourrez vivre des programmes beauté ou remise en forme à la carte. Et pourquoi ne pas tenter une séance en chambre de cryothérapie qui offre en les bienfaits du grand froid, déjà largement utilisés par les sportifs de haut niveau. En moins de 180 secondes à 110°, une séance contribue à traiter les pathologies musculaires et inflammatoires, mais aussi récupérer d'un jet-lag, lutter contre les troubles du sommeil, ressentir un effet antistress sans oublier l'action antiâge que connaissent bien les pays nordiques. Le temps

d'une journée, seul ou en couple dans une spa-suite, vous trouverez la proposition santé ou beauté qui vous convient, à l'unité ou sous forme de « Journées » qui seront coupées par un déjeuner à l'Hirondelle, le restaurant où le chef Jean-Claude Brugel concocte ses menus à base de produits frais de saison. www.thermesmarinsmontecarlo.com

EN SUISSE

« aesthetiCs CliniC » à l’ultima gstaad A Gstaad, où l’on sait ce que luxe veut dire, l’Ultima Resort & Spa a fait cet hiver une entrée remarquée. Seulement onze suites et six résidences incroyables mais aussi un spa de 800m² avec piscine, hammam, jacuzzi, six cabines de soins (La Prairie) et un espace fitness. Ultima Gstaad s’est aussi associé à Aesthetics Clinic pour proposer des traitements de médecine esthétique personnalisés : détox, revitalisation, checkup complet, botox, laser, cryolipolise, Plasma Riche en Plaquettes (PRP), test ADN, radiofréquence, cavitation, IPL. Deux médecins et deux infirmières sont à votre disposition pour répondre à vos questions et vous prodiguer des traitements sur-mesure. www.ultimagstaad.com


Spécial Spa Spa Special

WITH SUMMER NOW JUST AROUND THE CORNER, PALACES HEADS OUT TO DISCOVER THE FINEST SPAS OF QUALITY IN PARIS, THE

RIVIERA, MONACO AND SWITZERLAND.

FRENCH

The wellness and well-being industries are experiencing a veritable boom of interest. Today there are more than two thousand spas across France compared to just 40 a decade ago. They are flourishing in every area, from those of hotels to luxurious retreats, sport and technology-savvy spas, rural resorts and those offering natural and organic products. Whatever you are searching for – a fitness-inspired break with an aquagym or aquabiking, a place to disconnect from stresses, a Princess moment or the opportunity to snuggle up with a loved one in an enveloping dressing gown in a world perfumed with essential oils and delicate scents – a spa can be a change of scenery, an unforgettable experience or a voyage of new discovery…

in PaRiS

every serviCe at Bains de léa A calm and generous bubble of well-being measuring 1,400m2 just steps away from the Champs-Élysées. Its ultra-design and tranquil ambience unite to create an intimate and welcoming environment with a range of services that will enchant and inspire: a vast swimming pool, jacuzzi, sauna, hammam, fitness centre with group and personal training for boxing, aquabike, aquagym, seven treatment rooms, hairdressing salon, beauty space and restaurant with a sushi master and detox and green juices. Léa’s featured brands are Cinq Mondes (with its five-flower rituals) and Dermatologica (with its targeted treatments for stress-relief, anti-aging, hydration and brightening). www.bainsdelea-paris.com

JaPanese Colours at the Peninsula Paris A 1,800m2 space entirely dedicated to beauty and fitness where culture blends with savoir-faire: six individual treatment rooms and two private suites complete with Espa and Biologique Recherche products; a 20m indoor heated and illuminated swimming pool; saunas; hammams; and aromatic steam showers. In homage to the 10th anniversary of the Japanese establishment of the group, the Parisian spa has created a special Cherry Blossom facial treatment and a sensory voyage inspired by art de vivre - Saho or Layering - composed of seven steps that are repeated every morning and night by the Japanese (180€ for 60 minutes). www.paris.peninsula.com

institut gemology: Beauty in the stones Passionate for cosmetics and precious stones, Chrystelle Lannoy’s imagination led her to test out the cosmetic virtues of 20 precious and semi-precious minerals. At their core, protected from outside pollutions, are the concentrated trace elements. For each health concern, treatments with a specific aim can be applied with their active ingredients, scientifically tested formulas, measured results, proven efficiency, and free from parabens and ethanol properties. The Parisian institute offers treatments such as the massage with precious stones (rose quartz, cristal de roche and agate) that is designed to dissolve into the skin. www.gemology.fr ritual detox at la réserve Paris The spa of this luxury hotel is a serene and calming setting with a 16m indoor pool, fitness suite and three treatment rooms: an intimate haven of peace and privacy. It offers, exclusively, the cosmeceutical treatments and products by Nescens-Swiss’ anti-aging science range. Let go and slip into a profound calmness, liberated from stress, and enjoy therapeutic treatments personalised and tailored to your needs at exclusive prices. Discover the Ritual Detox with access to the hammam, scrub with salt and ocean clay, body wrap, signature Better-Aging massage and a cocktail of fresh, green vegetables with detoxifying properties at the bar (450€ for a two and a half hour session). www.lareserve-paris.com/fr

in PROvEncE côTE D’azUR

the sPa of the grand-hôtel du CaPferrat Opening onto a vast private garden with impeccable sea views, this elegant 750m2 spa - designed Pierre-Yves Rochon - is a haven of peace dedicated to regenerative body treatments. Five treatment rooms, another two focusing on balneotherapy, the private Grand Salon for couples, an indoor swimming pool with counter-current features, a Technogym suite, jacuzzi, sensory shower, ice fountain, sauna and hammam complete the spa’s facilities. Among its Spring collection of treatments, which were inspired by the fragrances of the property's seven-hectare gardens, we opt for the 30-minute Delicate Scrub with Star Jasmine, energising massage with bergamot and sweet orange essential oils (60 minutes); and detox water of green tea, ginger, lime and sugar cane for a total of 305€. Also recommended is the unique and exclusive concept by Haute Couture Pauline Burgener, a bespoke treatment programme for the skin, which utilises the most sophisticated technologies to target individual skin requirements. spa.capferrat@fourseasons.com

hôtel du Castellet…and sPa

Following two years of work under the watchful eyes of Alexandra Bacquié, the general director of this luxury establishment, the spa is experiencing a new life in a brand new 700m2 space. It offers a unique experience for guests on the quest for energy and well-being. Indoor swimming pool, hydro-massage, hammam, salt room, sauna and luxurious treatment rooms complete the retreat, which offers an absolute escape from daily life. Highly coveted is the private suite for treatments as two. Its therapists use their expertise within the comprehensive programme of treatments and employ two prestigious brands: Valmont and Espa. Chef Christophe Bacquié (who has two Michelin stars) perfectly compliments its facilities with a menu dedicated to well-being. His detox breakfasts are highly recommended. www.hotelducastellet.com ultimate luxury at la Bastide de gordes This luxury hotel in the Luberon has, since spring, owned a 2,000m2 spa - unique in Provence. A partner of the Lov Hotel Collection (Les Airelles in Courchevel, Pan Deï Palais in Saint Tropez), architect Christophe Tollemer has recreated this universe in the image of the great abbatial churches. Burgundy stones, vaulted ceilings and doors in walnut burr, this reference in well-being offers a plethora of relaxing treatments within in its large relaxation space and four massage rooms with private terraces, which face a sublime view of the Luberon mountain range through the bay windows. The fitness suite, measuring 90m2, has the very latest in equipments. A meditation space and other services (hairdressing salon and mani-pedi bar) complete the experience. www.bastide-de-gordes.com all the Charm of Baumanière at Baux de ProvenCe A haven of peace measuring 500m2, the spa of this village hotel offers close proximity to nature via its patio and aromatic garden. Six treatment rooms, hammam, sensory bath… Jean-André Charrial and his wife Geneviève - very attentive hosts - wanted the Spa Baumanière to be, as with every house in the domain, a model of simplicity where luxury is present, but not overbearing. The spa worked with Sisley to create a unique space dedicated to treatments for the face and body, particularly within the anti-aging department. As we are in the Alpilles, the Spa Baumanière has made the secret benefits of freshly picked olives its products of honour. Treatments are exclusive and highly innovative, and the range promotes the many virtues of the olive tree - its flowers, leaves and fruits - such as the hydrating, energising and anti-oxidising properties. www.spabaumaniere.com

PhéBus in the luBeron: sPa of the gods In the heart of the Lubéron region, just several minutes PaLaCeS 73


Spécial Spa Spa Special

for the renowned village of Gordes, this five-star Relais & Châteaux property is one of charm and authenticity. For the launch of the season, it is offering a rejuvenation treatment from its 400m2 Carita spa, which is housed in a renovated bastide built of stones from the region. Highlights include: a sensory, heated pool with integrated massage jets and a counter-current system; three individual cabins and one duo treatment room; a relaxation space; tea room; hammam; fitness suite; and boutique and health training. Face and body treatments are centred around the Carita product range: scrubs with salt and lavender essential oils; hot stone massages; and Shea butter body wraps. Michelin-starred chef Xavier Mathieu proposes a menu featuring the virtues of Provence in exquisite flavours. www.lePheBus.Com

treatments that impress us the most. 100% natural and purified to 98%, it is non-aggressive and non-invasive for the skin. Combine with the Maria Galland treatments for the best results. www.reservebeaulieu.fr deeP nature of exedra niCe A 15 metre pool with jets and water curtains, ice shower, fitness suite, relaxation room, five treatment rooms (including one double and two multi-sensory showers): Deep Nature’s wellness experience can be discovered at the prestigious Hotel Exedra Boscolo in Nice. The spa

experience, there are also three traditional treatment rooms, one specialist body scrub room equipped with a hammam, two private duo rooms with adjustable bath, and a beauty space where you can enjoy body wraps in the purifying and detoxifying Rassoul cream inspired by ancient Moroccan traditions. And finally, works in the hotel have allowed it to create a secret passage from the spa to the wine cellar: intoxicating! www.chateauberne.com sPa ByBlos saint-troPez: memories of the orient

from megève and saint Barth to saint troPez: well-Being with Pure altitude In the Fermes de Marie in Megève, as in Villa Marie in Saint-Tropez and Saint Barts, the Sibuet marque offers moments of pure relaxation with its multi-sensory spas that are motivated by the five natural elements of water, wood, fire, stone and plants. Particular attention has been given to the creation of a dream-like atmosphere in which the very latest advances in cosmetic treatments can take place. Developed in total synergy with the environment, the Pure Altitude brand unites the active benefits of more than 200 anti-oxidising alpine plants and minerals. www.fermesdemarie.com and www.pure-altitude esPa and shiatsu at the Candille sPa in mougins A holistic experience that revives and revitalises, the Candille spa boasts an exceptional range of outdoor facilities: jacuzzi, sauna, fitness suite, hydrotherapy pool. Marvellously put together, the spa is decorated to create an idyllic sanctuary inspired by the peace of zen. The Espa brand is exclusively available here with its extraordinary products and treatments based on naturally sourced and highly performing ingredients. The Shiatsu treatment involves a pattern of pressures some strong, some light - with the palms of the practitioner’s hands. It is a true experience for your health and pleasure (80€ for a 10-minute session). www.lemascandille.com

has its own separate entrance for easy access for those wanting to enjoy the French-style Dolce Vita. Among its Algotherm treatments, Deep Nature has created a signature Mediterranean savoury-sweet body scrub and massage using lavender essential oil to create a sensory voyage through Provence. www.deepnature.fr/fr/spa-nice-hotel-exedra

sPa maria galland at the réserve de Beaulieu In the image of a transatlantic vessel from the last century, with the decor of varnished wood and copper portholes, the spa of this luxury hotel is highly refined. All aboard for excellence. The spa has a natural approach to well-being and utilises the savoir-faire of four French brands: Maria Galland Paris, Fleurs de Bach (100% organic), Bioslimming (without parabens) and Oxyderme, a new anti-aging concept that employs pure oxygen. From the classic massages - hot stones or chocolate to the facials and hand treatments, it is the Oxyderme

Château de Berne: Between vines and olive groves The mineral resources of the vineyard; the omnipresent nature of the domain, which is traversed by two rivers; and the balminess of Provence come together to provide the foundations of relaxation for this magnificent 800m2spa. Guests will reap the benefits of treatments by Cinq Mondes and an excellent range of facilities: indoor swimming pool with a counter-current system, swan neck shower, outdoor infinity pool, two jacuzzis, sauna, hammam, solarium, relaxation and tea room, and fitness centre. To compliment your wellness and spa

74 PaLaCeS

This luxury hotel blends its own strengths with those of gastronomy maestro Alain Ducasse and Caves du Roy’s Vincent Maillard. Its 91 rooms are set around the swimming pool in a pretty Provencal villa. The spa, under the Sisley brand, is less well-known than the hotel and restaurant, but it’s a stunning reinterpretation of 1,001 Arabian Nights. Features include treatment rooms, a room for couples to relax together, a jacuzzi, hammam, relaxation space, the Lebanese Room (imported stoneby-stone from the palace of Beirut from the 17th century… It is a dream setting in which to indulge and be indulged. Treatments themselves include LPG systems, the latest anti-aging technology for the face and body, pre- and post- cosmetic surgery support and postural re-education therapy. 20 Avenue Paul Signac - 83990 Saint-Tropez Tel. : + 33 (0)4 94 56 68 12 www.byblos.com limitless sPaCe at terre BlanChe Nestled in the heart of a Provençal verdure, the spa of



Spécial Spa Special Spa

marvellous thermes marins de monte Carlo Entirely renovated two years ago, the Thermes Marins offer an exceptional experience in a dream-like setting facing the port. With treatments by Phytomer, Ivo Pitanguy and La Prairie, visitors can choose from beauty or silhouette-focused programmes. Why not try the cryotherapy room, which allows clients to experience the extreme cold as temperatures drop to -110° in just three minutes? It is a treatment currently used by athletes at the height of their game and can help with inflammation and muscular issues as well as combat jet lag, sleeping problems and stress. It’s also used in some Nordic countries as an anti-aging tactic! For a day spent alone or as a couple in the spa, you will find a plethora of beauty and health treatments in which to indulge. You may also want to split your day and take a lunch at the Hirondelle restaurant where chef Jean-Claude Brugel creates a menu based on the freshest produce of the season. www.thermesmarinsmontecarlo.com

Domaine de Terre Blanche is one of the largest and most comprehensive in the region – and in France – at 3,200m2. High quality spa infrastructure couples with a hammam and laconium… Not to forget the majestic interior swimming pool, which adds to the vitality pool. Massages and treatments take place within the 12 individual suites (there are also two private rooms) that have been developed through a partnership with specialists Ivo Pitanguy and Carita. The spa also provides beauty salons and a fitness centre. Numerous different options and tariffs are available for half-days, full days and a weekend visit. www.terre-blanche.com festival Clarins at maJestiC Cannes It’s on the Croisette that Clarins, with its famous treatments that have made the brand a world leader, and My Blend, a range of facial treatments by Dr Olivier Courtin-Clarins, have found their home port. Just two steps from your hotel room, the Majestic opens the door to its new beauty facility – the Spa Diane Barrière by Clarins. A beautiful space – very private – in a luxurious setting, discover here innovative new treatments that align science with plant technology, the art of knowing and understanding your skin, and expert staff allow the spa to demonstrate its highly personalised service. www.hotelsbarriere.com/fr/cannes/le-majestic life of a Château at saint martin in venCe Recently crowned Best Spa Destination in Europe by the Luxury Spa Awards, the Château Saint-Martin & Spa owns an intimate environment magnified by its relaxing, natural setting. Together with the Sisley brand, the spa offers a prestigous range of treatments by expert beauty specialists. Four elegant treatment rooms bathed in natural light invite you into a unique and revitalising experience. There is also a duo treatment room equipped with the Sweet Spa Crystal – private shower and hammam – as well as massages in the gardens of the hotel and under its romantic gloriette. The selection of products includes the 100% natural Bamford brand. www.chateau-st-martin.com

76 PaLaCeS

in mOnacO

givenChy in the métroPole monte Carlo A change in brand for the spa of this hotel; it’s now under the label Givenchy. Envisioned by architect Didier Gomez, the new Spa Métropole by Givenchy is a total reflection of the philosophy of the haute couture brand from the choice of location to the luxury of its rooms, sophistication of its treatments… Absolute wellness and well-being. With 10 cabins, including two private suites, the spa is comprised of a relaxation space, manicure and pedicure room (Studio by Bastien Gonzalez), hammam, sauna, caldarium, tropical showers, a fitness studio with the latest technology by Technogym, and a boutique selling Givenchy products (perfumes, make-up, beauty) that are exclusive to the spa. Highlight treatments include the signature Noir Renaissance Intégrale for the face and body (120 minutes, 380€). For men and for women… www.metropole.com

willow stream sPa at the fairmont monte Carlo With its 602 rooms and suites, this is one of the most important luxury hotels in Europe. Its Willow Stream spa has indulged in a sea-green décor, matching the rich colours of the Mediterranean that surrounds it. This 900m2 institute offers, among others, two suites for couples with ample bathtubs, double steam showers and overhead rain showers as well as an authentic hamman and sensory showers in the men’s lounge area. Aromatic massages carry attractive names such as Lavender Dream. We recommend the spa’s ultimate anti-aging treatment – Pearls and Caviar – for the face and body (150 minutes, 379€): a full body scrub followed by a bamboo and ginger massage to revive the senses and relax the muscles, then a caviar anti-aging facial for youthful and radiant skin. Everyone comes together on the sea-facing terrace of the Horizon restaurant. www.fairmont.com

in SwiTzERLanD

aesthetiCs CliniC at ultima gstaad In a place known for its luxurious atmosphere, the new Ultima Resort & Spa surpassed expectations when it opened last winter. It may have just 11 suites and six residences, but the property also boasts a spa of 800m2 with a pool, hammam, jacuzzi, six treatment rooms by La Prairie and a fitness facility. Ultima Gstaad is also working with Aesthetics Clinic to offer personalised and aesthetic medicine treatments such as detoxing, revitalisation, complete health check-ups, Botox, laser, cryolipolysis, platelet rich plasma (PRP) injections, DNA testing, radio frequency, caviation and intense pulsed light technology. Two doctors and two nurses are on hand to answer any questions and assist you in choosing the perfect treatment for you. www.ultimagstaad.com www.aesthetics-ge.ch/gstaad-clinic



Beauté Beauty

avant les vacances

créer l’illusion quand arrivent les premières longues journées estivales, le maquillage et les autobronzants doux se révèlent les meilleurs alliés d’une mine ensoleillée.

4 3

1

2

POur affICHEr uN BrONzagE gLaMOur, LES PrODuITS SOLaIrES NOuvELLE géNéraTION OffrENT, au-DELà D’uNE HauTE PrOTECTION, D’EXQuISES TEXTurES DE PLuS

5

EN PLuS LégèrES aINSI QuE DES fragraNCES ESTIvaLES à SOuHaIT. TOur D’HOrIzON DES MuST-HavE DES vaNITyS CHICS à aDOPTEr POur uN éTé SEa, CHIC aND SuN !

UN HALE

PARfAIT

the Perfect tan for all seasons tO Achieve thAt glAmOurOus tAn, the lAtest generAtiOn Of self-tAnning prOducts Offer exquisite, ever-lighter textures And summerY frAgrAnces, As well As the All-impOrtAnt high level Of prOtectiOn. here’s A rOund-up Of the must-hAve vAnitY creAms fOr A summer Of sun, seA And chic!

78 PaLaCeS

Before the holidays: create the illUsion with the arrival of the first hot sunny days, make-up and gentle self-tanning products are your best allies for a radiant look. (1) james Read Véritable produit miracle, la Brume Bronzante H20 illumine le visage d’un hâle doré subtil immédiat. Truly a miracle product, the H20 tanning spray lights up the face with a subtle golden tint. (2) chanel Totalement indispensable, cette poudre effet seconde peau enrichie en cires minérales et en cire d’abeille offre une luminosité éclatante et une belle mine ensoleillée en un seul geste. Elle se décline en cinq nuances dont un bronze intense aux accents chocolat. Totally indispensable, this ‘second skin’ powder enriched with minerals and beeswax creates a luminous radiant complexion. It comes in five shades including a deep bronze with hints of chocolate. (3) dior Cette gelée autobronzante visage créé un hâle progressif, au fur et à mesure des applications. La texture ? Fondante à souhait. This self-tanning face gel works gradually with each application to produce a natural tan to the desired shade. (4) T. Leclerc Proposée en édition limitée, cette gelée de teint se compose de microbilles riches en pigments et en nacres pour illuminer le visage de façon subtile et naturelle.Available in a limited edition, this tinted gel contains microbeads rich in pigments and mother-of-pearl to illuminate the face in a subtle natural way. (5) yves Saint Laurent Cet illuminateur universel s’adapte à toutes les couleurs de peau. Il diffuse instantanément une lumière sublimant les contours du visage. A universal illuminator that suits all skin colours, bringing radiance and light to the contours of the face.


Beauté Beauty

au soleil

apRès l’exposition

plaisir & protection

faire durer le plaisir

Bronzer certes, mais il est indispensable de prévenir le photo-vieillissement cutané prématuré.

prolonger son hâle et rafraichir sa peau, deux rituels essentiels pour une beauté estivale parfaite.

3 4 2

3 2

1 5 4

1

5

in the sUn: pleasUre and protection

after-sUn: to prolong the pleasUre

By all means get a tan, but it is essential to prevent skin from ageing prematurely. strong protection is required, especially as the latest generation textures will have you melting with pleasure.

maintaining that tan and moisturising the skin are two essential rituals if you want to stay beautiful this summer.

(1) Vichy L’innovation de la gamme Ideal Soleil 2017 ? Un fluide lacté antisable ! Une révolution. A universal illuminator that suits all skin colours, bringing radiance and light to the contours of the face. (2) Shiseido Expert en soins solaires pour les peaux sensibles, la gamme Expert Sun de Shiseido offre en plus d’une protection, une performante formule anti-âge. Ultra résistants à l’eau, ces soins sont prisés par les sportives. Experts in protecting and nourishing sensitive skin, the Expert Sun range also offers an effective anti-ageing formula. Ultra-resistant to water, these treatments are very popular with those who love sport. (3) Esthederm En plus de ces soins d’exception en matière de protection, Esthederm innove cette année en présentant une Eau de Parfum d’été aux délicats effluves invitant à l’évasion. Complementing its exceptional protection treatments, Esthederm has broken new ground with a delicate summery Eau de Parfum that makes you want to get away. (4) Essie Ce vernis à ongle Jaune d’été Molitor s’inspire de l’architecture et du design du 5 étoiles parisien. Un must have au bord de l’eau ! The architecture of the Molitor five-star hotel in Paris was the inspiration for this summer yellow nail polish. A must-have by the sea! (5) Annemarie Börlind Ce soin solaire 100% végétal protège et prévient le desséchement et la décoloration des cheveux. Indispensable. This 100% vegetal sun cream protects and prevents hair from drying out and bleaching. Indispensable.

(1) Kiehl’s Enrichie en miel de Manuka de Nouvelle-Zélance, la crème Pure Vitality contenant 99,6 % d’ingrédients d’origine naturelle lisse le teint, renouvelle les cellules et nourrit profondément l’épiderme agressé par le soleil. Enriched with Manuka honey from New Zealand, Pure Vitality Cream is 99.6% naturally derived and helps renew the cells and nourish the epidermis layer for a smooth complexion that positively glows. (2) yon-Ka Pour un hâle parfait même après les vacances, ce prolongateur de bronzage phyto-aromatique est un merveilleux produit multifonctions. Soin réparateur, il sublime le hâle, régénère, hydrate et dépose sur la peau un voile satiné et irisé pour un effet satin. For a perfect tan even aſter the holidays, this aſter-sun self-tanning lotion is a wonderful product: not only does it repair, regenerate and hydrate the skin, it also leaves you with a satiny golden glow. (3) clarins Régénérant et hautement hydratant, ce baume après soleil s’adapte à tous les types de peaux. Un basique incontournable. An aſtersun gel that regenerates and hydrates to perfection, this must-have basic suits all types of skin. (4) Elizabeth Arden L’emblématique Eight Hour Cream (un des produits de beauté les plus connus au monde) se décline désormais en une irrésistible brume revitalisante pour le visage qui instantanément hydrate, apaise et rafraichit la peau. The signature Eight Hour Cream (one of the best-known beauty products in the world) is now available in an irresistible revitalising spray for the face that instantly hydrates, soothes and refreshes the skin. (5) Nuxe Ce lait fraîcheur après soleil prolonge le hâle durablement. Sa texture fraiche apporte un plaisir instantané sur les peaux échauffées après une journée d’exposition. Il s’utilise aussi bien sur le visage que sur le corps. This refreshing aſter-sun lotion is designed to prolong your tan, bringing instant pleasure and a soſt texture to the skin aſter a day in the sun. A body and face lotion.

PaLaCeS 79


Hôtels de légende Legendary hotels

Buddha-Bar Hôtel paris

Installé dans une somptueuse bâtisse du XVIIIème siècle, à quelques pas de la Madeleine et à l’angle de la trépidante rue du Faubourg Saint-Honoré, et disposant de 56 chambres, dont 19 suites, le Buddha-Bar Hotel Paris signe la consécration d’un projet ambitieux placé sous le signe de l’hospitalité, de l’excellence à la française et des codes asiatiques du bien-être. Le restaurant Le Vraymonde propose une expérience gastronomique inédite portée par les influences gustatives et olfactives du monde asiatique, en faisant voyager ses convives dans un monde de saveurs et de créations culinaires d’exception, aux heures du déjeuner, du teatime, du dîner et du brunch du dimanche. Elu meilleur bar d’Europe 2014-2015, le bar lounge le Qu4tre, intimiste et feutré, est le véritable théâtre de la vie quotidienne de l’hôtel, tout au long de la journée, du traditionnel rituel du Thé à la dégustation de cocktails novateurs le soir, au son d’une playlist éclectique et branchée. Le studio B/Attitude by Buddha-Bar, est l’espace bien-être parfait pour compléter l’expérience ressourçante et sensuelle d’un bel hôtel glamour, tout de luxe et de charme.

L’EXcELLENcE à LA fRANÇAISE excellence à la française

w ww.b udd ha ba rhot el pa r is . co m

80 PaLaCeS

Set in a sumptuous 18th century building, a stone’s throw from the Madeleine and the bustling Rue du Faubourg Saint-Honoré, the Buddha-Bar Hôtel Paris has 56 rooms including 19 suites, and is an ambitious project combining (to perfection) French hospitality par excellence and Asiatic standards of wellness. Le Vraymonde restaurant offers an unusual gourmet experience, taking guests on a voyage of discovery through exquisite culinary creations influenced by the flavours and aromas of Asia at lunch, tea time, dinner and Sunday brunch. Voted Europe’s Best Bar 2014/2015, the intimate and cosy Qu4tre lounge bar takes centre stage in daily life at the hotel with the traditional tea rituals and innovative cocktail tastings in the evening, accompanied by an eclectic trendy playlist. The B/Attitude by Buddha-Bar studio is the ideal wellness area to complete your re-energising, sensual experience in a hotel that exudes glamour, luxury and charm.


Hôtels de légende Legendary hotels

Buddha-Bar Hôtel***** 1 4 r u e d ’ an Jo u 7 5 0 0 8 par i s t el : + 3 3 ( 0) 1 8 3 96 8 8 8 8

PaLaCeS 81


Hôtels de légende Legendary hotels

La Trémoille paris

Situé à deux pas des Champs-Elysées, entre les avenues Montaigne et Georges V, l'hôtel de La Trémoille est au cœur du quartier huppé du Triangle d'Or. Construit en 1883, et à l’origine une maison privée, propriété de la famille Dupré, il a été régulièrement réinventé pour devenir, de restaurations en embellissements, une oasis de paix, de confort et d’intimité, dument labellisé en 5 étoiles. Derrière sa superbe façade de pierre de style Haussmannien, les 88 chambres et 5 suites déclinent 31 ambiances différentes. Spacieuses et luxueuses, certaines sont dotées de cheminées en marbre, d’autres pourvues de bow-windows ou balcons dévoilant une vue imprenable sur les toits de Paris. La Trémoille offre un accueil et des services haut de gamme qui raviront chaque visiteur : Restaurant, Lounge & Bar le Louis², Spa et Concierge Clef d’Or. Des personnalités mythiques de la musique et du cinéma ont toujours apprécié cet hôtel de charme. En témoigne cette photographie en noir et blanc accrochée dans le hall de l’hôtel où l’on peut apercevoir Louis Amstrong et Duke Ellington. L’établissement continue de séduire une clientèle fidèle appréciant le service, la localisation unique, l’atmosphère chaleureuse et le charme feutré des lieux.

UNE AdRESSE à gARdER SEcRÈTE A closely guarded secret

w ww.tr em oill e .c om

82 PaLaCeS

A stone’s throw from the Champs-Elysées, between the avenues of Montaigne and Georges V, La Trémoille hotel is in the very heart of the fashionable Golden Triangle. Built in 1883 as a private house, a property of the Dupré family, it has been regularly updated with total restorations and embellishments. Today it is a haven of peace, comfort and security in the French capital’s centre, earning the hotel its five-star status. Behind the superb Haussmannstyle stone facade, the 88 rooms and five suites offer a range of 31 different ambiances. Spacious and luxurious, some have marble fireplaces, others bow-windows or balconies revealing a sweeping view of Parisian roof-tops. La Trémoille offers a premium reception and services that will delight any visitor, including a restaurant, Louis² lounge and bar, a spa and Clef d’Or Concierge service. Legends from the world of music and film have always loved this charming hotel, giants like Louis Armstrong and Duke Ellington who feature in the black and white photographs in the hall. The hotel continues to attract a loyal clientele who appreciate its cosy charm, excellent service, unique location and welcoming atmosphere.


Hôtels de légende Legendary hotels

La Trémoille***** 1 4 r u e l a tr émo i l l e, 7 5 0 0 8 par is te l . : +3 3 ( 0) 1 5 6 5 2 14 0 0

PaLaCeS 83


Hôtels de légende Legendary hotels

Villa Marie saint barth

Surplombant la magnifique plage des Flamands, sur les hauteurs de Colombier, Villa Marie Saint-Barth***** a été conçu dans un esprit plantation, avec sa décoration coloniale et tropicale, inspirée par le courant Gypset. Au cœur du grand jardin tropical, on découvre les 21 bungalows et villas, prolongés de leur terrasse intimiste, avec vue sur le lagon et la baie des Flamands. Les chambres se parent de couleurs douces ou acidulées. Les lits à baldaquins, les têtes de lit à montants et tissus exotiques ou encore le mobilier en nacre d’esprit syrien et autres petits trésors chinés autour du monde ajoutent un caractère chic et bohème, à l’image de ces lieux enchanteurs… Repaire sur l’île, le restaurant François Plantation, clin d’œil à l’histoire du lieu, propose une cuisine française sophistiquée et empreinte de couleurs locales. Au cœur de l’écrin de verdure, le bar propose une sélection des meilleurs rhums et cigares de la région. Après une journée ensoleillée passée sur la plage de Saline, direction le Spa Pure Altitude et ses rituels Signature. Une véritable invitation à la détente dans un écrin luxuriant, entre palmiers et branches de bougainvilliers.

UN jARdIN TROPIcAL A tropical garden

w ww.s a int -ba rth .v il l a mar ie . f r

84 PaLaCeS

Overlooking the magnificent Flamands Beach from the hills above Colombier, Villa Marie SaintBarth has been designed in the spirit of a plantation, in a tropical colonial style inspired by the Gypset trend. In the heart of a stunning tropical garden, you will discover 21 bungalows and villas, each with their own private terrace and views of the lagoon and bay. The rooms are decorated in a blend of soſt and bright colours. Four-poster beds, their headboards adorned in exotic fabrics, mother-of-pearl furniture with an eastern touch, and vintage pieces unearthed from far-flung corners of the world add a chic bohemian character to the hotel. Well-known on the island, the Francois Plantation restaurant reflects the hotel’s epicurean past in offering a sophisticated French cuisine spiced with local colours and flavours. For a selection of the finest rums and Cuban cigars, head for the bar surrounded by tropical vegetation. And finally, aſter a day spent basking in the sun on Saline beach, the Pure Altitude Spa awaits you; an invitation to relax in a luxuriant setting among palm trees and flowering bougainvillea.


Hôtels de légende Legendary hotels

Villa Marie Saint-Barth***** c olombie r 97 133 sa in t ba r thél émy f r en ch wes t ind ie s te l: + 59 0 5 9 0 77 52 52

PaLaCeS 85


Hôtels de légende Legendary hotels

La Villa caLVi

En retrait de la route, pour lui assurer un calme parfait, le parc domine entièrement la baie et la ville où se dessine la citadelle. Au cœur des jardins fleuris, cette « Villa », créée par Marion et Jean Pierre Pinelli, a des allures de maison privée par ses aspects intimes et privilégiés. Les hôtes de ce Relais & Châteaux prestigieux, hôtel cinq étoiles de référence, bénéficieront de cet environnement magique comme d’un accueil personnalisé et d’un service exceptionnel. L’hôtel possède plusieurs piscines, dont un élégant couloir de nage de 25 m, bordé par un bassin auquel la pierre noire donne une allure unique. Pour prolonger le climat de bien-être général, La Villa propose un vaste espace de soins personnalisés, avec des programmes de soins très complets utilisant les protocoles Skinceuticals et Themae. Plus encore, la gastronomie. Elle a toujours été un point fort et à La Table by La Villa, face à la Méditerranée, le chef vous fera vivre des expériences gustatives où la simplicité et la sincérité sont à l’honneur avec des saveurs axées sur les richesses du terroir corse. Enfin, comme pour mettre en harmonie l’ensemble, on n’oubliera les « Nuits de la Villa », grands moments pour mélomanes avertis quand l’amphithéâtre de l’hôtel reçoit durant la saison quelques concerts de musique classique, donnés au profit d’œuvres caritatives.

PRENdRE dE LA hAUTEUR take to the heights

w ww.h ote l -l av il l a .c om

86 PaLaCeS

Set back from the road, Hotel La Villa enjoys an idyllic, peaceful location overlooking the town, its citadel and Calvi Bay. Set amidst beautiful landscaped gardens, this creation by Marion and Jean Pierre Pinelli offers all the intimacy and privileges of a private home. Guests of this prestigious Relais & Châteaux five-star hotel enjoy a magical environment and discreet but attentive service. The hotel has several pools, including an elegant 25-metre-long swimming lane flanked by a pool of black stone that creates a unique impression. Continuing the wellness theme, La Villa has a spacious spa offering a wide range of personalised treatment programmes based on Skinceuticals and Themae protocols and products. Another plus is the gourmet cuisine, which has always been a strong point. At La Table by La Villa facing the Mediterranean, the chef serves tantalising dishes. Here simplicity, sincerity and flavour take centre stage based on Corsica’s wealth of produce and gastronomic tradition. And finally, we must mention Nuits de la Villa for music lovers. During the season the hotel hosts classical music concerts in the amphitheatre in the garden, with all proceeds going to charity.


Hôtels de légende Legendary hotels

La Villa***** che min n ot r e d a me d e l a s e r r a 2 02 6 0 c a lv i tél . : + 3 3 ( 0) 4 9 5 6 5 10 1 0

PaLaCeS 87


Joaillerie Jewellery

SOuS LE SOLEIL Du pRINTEmpS

COmmE SOuS LES pROjECTEuRS, LES STARS Du CINémA mONDIAL RESpLENDISSENT.

ROBES

mAgNIFIquES, BIjOux

ExCEpTIONNELS, LE TApIS ROugE DES mARCHES Du

pALAIS DES

FESTIVALS EST LE pLuS BEL

éCRIN quI SOIT.

Chopard fête

cANNES Par BY BERNARD VAN DE KERCKHOVE

silence on Brille LIGHTS, CAMERA, SHINE!

(1) adriana lima in Chopard © D.r. (2) des diamants pour les 70 ans de la palme d’or © D.r. (3) ade ̀le exarchopoulos in Chopard © D.r.

88 PaLaCeS

Il sera beaucoup question d’anniversaires cette année à Cannes quand le célèbre Festival du Film entend fêter le sien : 70 ans de cinéma international et de Palmes d’or. Et cette récompense suprême, aujourd’hui marquée par le célèbre joaillier Chopard, peut fêter quant à elle les 20 ans de cette alliance en même temps que la création de sa boutique dans la cité, inaugurée avec d’iconiques beautés : Carla Bruni, Eva Herzigova, et Ornella Muti. Le Festival a donc 70 ans. Mais toujours aussi jeune et festif. Certes il a perdu son glamour en même temps qu’il rhabillait ses starlettes, certes les stars du moment ne rejoignent plus le Palais à pied sous les regards admiratifs d’une foule bon-enfant, mais à l’heure des récompenses, quand les projecteurs se fixent sur les personnalités du moment, ne reste plus que la magie d’une grande soirée festive. Si alors le smoking est obligatoire pour les hommes, mais on peut voir aujourd’hui quelques modèles uniques et différents -, les femmes rivalisent d’élégance dans un défilé Haute Couture hors du temps. Les plus grands couturiers se prêtent volontiers à ce jeu dont les photographes raffolent, les spectateurs aussi. Et chacun de s’extasier sur ces femmes élégantes, magnifiques, rayonnantes, parées de leurs plus beaux bijoux. En l’occurrence, Chopard se distingue depuis vingt ans dans cette parade prestigieuse, les plus belles femmes portant les plus belles créations. D’autant que depuis dix ans, un autre anniversaire, Caroline Scheufele, coprésidente et directrice artistique, imagine une collection de Haute Joaillerie inspirée par les stars qui foulent le tapis rouge. Chaque année, la fameuse « Red Carpet Collection» s’enrichit d’une pièce supplémentaire, Chopard relevant le défi de proposer un nombre de bijoux égal au nombre d’éditions. Ainsi, cette année, 70 créations inspirées de la beauté et de la sensualité des actrices devraient être dévoilées, toutes réalisées dans les ateliers de la Maison à Genève : dessinateurs, sculpteurs sur cire, lapidaires, sertisseurs ou encore

polisseurs unissant leur savoir-faire et leur talent pour donner naissance à des bijoux d’exceptions. On en voudra pour preuves, les bijoux des années précédentes parant les stars du moment pour un photocall de charme. trophées et récoMpenses Chopard va bien au-delà dans cet univers dédié au cinéma en ayant créé, depuis 2001, son propre Trophée, en partenariat avec le Festival et Variety, visant à mettre en avant deux jeunes révélations du septième art. Pour l’occasion, une personnalité du cinéma est pressentie, comme Julianne Moore en 2015, et Juliette Bichoche l’an dernier qui a remis le fameux trophée à Bel Powley et John Boyega ; la fameuse soirée « Chopard » qui suit étant devenue un « best » sur la Croisette. Si tous ces bijoux d’exception attirent les regards, il est un trophée que beaucoup convoitent, la fameuse Palme d’Or de 118 gr avec ses 19 branches en or jaune 18 carats Fairmined (Or équitable, extrait par des exploitations artisanales) qui aura nécessité sept artisans et une quarantaine d’heures entre la confection d'un modèle en cire, le plâtre coulé à la main dans un four à 760 °C, l’injection de l'or dans l'empreinte, le polissage, et la fixation sur un socle en cristal de roche. La première du genre, en 1998, a été remise au film L'Éternité et un jour réalisé par Théo Angelopoulos, un titre approprié quand on dit que les diamants sont éternels. Pedro Almodóvar, président du jury de l’édition 2017, saura sûrement distinguer le meilleur de la production cinématographique du moment. Un joyau ? Peut-être. Ce qui est une certitude, c’est que les diamants continueront longtemps de briller, même les projecteurs éteints.


Joaillerie Jewellery

AS THEY DO UNDER THE SPOTLIGHTS, THE INTERNATIONAL STARS OF THE CINEMA WILL BE GLITTERING IN THE SPRING SUNSHINE AS THE RED CARPET AT THE

PALAIS DES FESTIVALS PROVIDES THE

IDEAL SETTING.

This year sees a host of anniversaries in Cannes as the renowned Film Festival celebrates its 70th birthday: seven decades of international cinema and the Palme d’Or trophy, an enduring symbol awarded for Best Film. As an official partner, Chopard will be marking 20 years of this alliance, since it redesigned the trophy and opened a boutique in Cannes in the presence of iconic beauties Carla Bruni, Eva Herzigova and Ornella Muti in 1997. The Festival may be 70, but is as festive and young at heart as ever, although admittedly it has lost some of its glamour in dressing starlets. And, yes, today’s big stars no longer come to the Palais on foot, enjoying the admiration of a well-behaved crowd, but when the spotlight turns on these celebrities, it remains a magical evening. While a dinner jacket may be obligatory for men – although today we see some unique and different models – the ladies vie with each other in a timeless haute couture parade. The world’s top fashion designers willingly play the game, which so delights photographers and spectators alike. Everyone goes into raptures over these magnificently elegant and

radiant ladies who, of course, are wearing the finest jewellery. It is here where Chopard has set the bar over the last 20 years, in this prestigious parade where beautiful women wear the most beautiful creations. And never more so than in the last ten years (another anniversary), since the firm’s CoPresident and Artistic Director, Caroline Scheufele, produced a fine collection inspired by stars who tread the red carpet. Every year another piece is added to the famous Red Carpet Collection as part of Chopard’s challenge to match the number of items to editions of the festival. This year, 70 pieces

inspired by the sensuality and beauty of the actresses will be unveiled. Each piece has been created in the firm’s Geneva workshops where designers, wax sculptors, gem cutters, polishers and engravers combine their expertise and talent to create exquisite jewellery. The proof is there in the jewels adorning stars of the day from previous years at the coveted photo-call on the carpeted stairs. trophies and awards In 2001, Chopard took its homage to this universe even further when it created its own trophy in partnership with the festival, which each year recognises emerging talents of the Seventh Art. A famous personality is chosen to award it; film stars like Julianne Moore in 2015 and Juliette Binoche last year who presented the famous trophy to Bel Powley and John Boyega at the Chopard party. If all this outstanding jewellery attracts attention, the coveted prize is of course the Palme d’Or trophy:118 grams with 19 leaves moulded from certified 18carat gold (extracted under conditions that respect the people and the environment). This exquisite piece requires seven craſtsmen and 40 hours of work from the making a wax model to hand-casting the plaster in a furnace at 760°C, injecting the gold into the mould, polishing and finally securing it to the rock crystal pedestal. The first film to win the Chopardmade Palme d’Or was Eternity and a Day in 1998, directed by Theo Angelopoulos, an entirely appropriate title given that diamonds are forever. Jury President for the 2017 Festival, Pedro Almodóvar, will be the one to award this edition’s best film. A gem? Perhaps. What is certain is that diamonds will continue to shine long aſter the lights have been switched off.

PaLaCeS 89


Horlogerie Watches

1

3

2

Et vient l’ heure

pour accueillir la Belle saison

avec Beauté, panache, élégance, les nouveautés de l’année

rivalisent de perfection, de créativité.

l’heure est à la couleur !

dU PRINTEMPS

to welcome this BeautiFul season in style with panache and elegance, the latest creations rival each other For perFection and sheer creativity. on the colour!

time to Bring

it’s sPrinG tiMe!

(1) Blancpain fiſty fathoms Bathyscaphe Créée en 1953, la Fiſty Fathoms est l’archétype de la montre de plongée moderne. Cette version 2017 se pare d’un bleu abyssal à l’élégance intemporelle. 9780 € Created in 1953, the Fiſty Fathoms is the archetypal modern diving watch. This 2017 version in the darkest blues from the abyss offers timeless elegance. €9,780. (2) Breguet Tradition pour dames Désormais disponible en or rose, ce modèle dédié à la gent féminine réussit le pari de féminiser une pièce dont l’essence esthétique réside dans la mécanique horlogère, domaine pour beaucoup réservé aux hommes. 38 500 € Now available in rose gold, this model for the fairer sex succeeds in feminising a piece whose aesthetic essence lies in the mechanics, a field usually reserved for the men. €38,500. (3) harry Winston Avenue classic cherry Blossom La nouvelle création horlo-joaillère du célèbre joailler new-yorkais forme une ode à la floraison printanière des cerisiers. Au cœur du boîtier, 39 diamants blancs et 29 saphirs roses taille brillant parachèvent de figurer branchages et bourgeons. 37 900 € The new watch-jewellery creation from this New York jeweller’s is an ode to cherry blossom. In the centre of the case, 39 brilliant-cut diamonds and 29 brilliant-cut pink sapphires create the branches and buds. €37,900. 90 PaLaCeS


Horlogerie Watches

2 3

1

4

5

4

(1) Breitling colt Skyracer Le noir est-il une couleur ou bien son absence ? Championne de la lisibilité avec ses indications et aiguilles luminescentes blanches et ses touches de rouge rappelant les tableaux de bord, cette pièce joue sur les contrastes. 1980 € Is black a colour or the absence of it? Champion of legibility with its luminous white indications and hands, with touches of red recalling the dashboard of a plane, this piece plays on contrasts. €1,980.. (2) Bulgari Octo Roma Où mènent tous les chemins ? Avec cette nouvelle pièce en or rose nourrie des motifs octogonaux ornant la Basilique de Maxence, Bulgari nous donne un précieux indice. Son boîtier architecturé compte 110 facettes centrées sur la figure de l’octogone. 22 900 € Where do all roads lead? With this new model in rose gold adorned with octagonal motifs echoing the Basilica of Maxentius, Bulgari gives a clue. The casing’s architecture has 110 facets centred on the octagon figure. €22,900. (3) Audemars Piguet Royal Oak 15202 Pour fêter ses 40 ans d’existence, ce graal horloger est désormais disponible en version extra-plate – son boitier en or jaune affiche 8 mm d’épaisseur. Le cadran est disponible en version or ou bleue. 55 400 € To celebrate its 40th anniversary, this Holy Grail of watchmaking is now available in an extra-thin version – its gold case is just 8mm thick. The dial is available in gold or blue. €55,400. (4) Bucherer Manero flyback Permettant de mesurer rapidement plusieurs intervalles de temps de façon consécutive, la fonction flyback fait référence au mouvement de retour en vol effectué par les aiguilles du chronographe lorsque le poussoir de remise à zéro est actionné alors qu’un chronométrage est en cours. Boîtier en or rose. 21 400 €. Allowing multiple time intervals to be measured in quick succession, the Flyback function refers to the movement performed by the hands when the reset button is pushed while the stopwatch is running. Rose gold case. €21,400. (5) certina Podium Lap Timer Doté d’un mouvement à quartz Precidrive certifié chronomètre COSC, ce chronographe célèbre le partenariat avec l’ADAC GT Masters – compétition automobile allemande - en se parant des couleurs de cette série de courses : jaune, noir et rouge. 900 € Equipped with a quartz Precidrive COSC-certified movement, this chronograph sets the seal on the brand’s partnership with ADAC GT Masters, a German supercar competition, with a livery in the colours of this racing series: yellow, black and red. €900. PaLaCeS 91


Horlogerie Watches

2

1

3

4

2 5

(1) chopard happy Ocean Sportive mais résolument élégante, cette pièce au boîtier de 40 mm se pare d’un habillage bicolore et abrite, sous le saphir, cinq brillants mobiles. L’été ne finira jamais. Prix sur demande. Sporty but elegant, this timepiece, with the 40mm steel case and two-tone rotating bezel, features five diamonds that move freely between sapphire crystals. Summer will never end. Price on request. (2) MB&f destination Moon Conçue par MB&F et réalisée par L’Epée 1839, l’unique fabricant spécialisé d’horloges en Suisse, Destination Moon est une fusée-torpille qui indique les heures et les minutes via des chiffres tampographiés sur de grands disques en acier inoxydable. Destination Moon mesure 41 cm de haut et pèse 4 kilos. 19 900 € Designed by MB&F and made by L’Epée 1839, the only specialist clockmaker in Switzerland, Destination Moon is a table top clock that displays the hours and minutes via digits stamped on rotating stainless steel discs. Destination Moon is 41cm high and weighs 4 kilos. €19,900.. (3) Piaget Altiplano 60e anniversaire Limitée à 360 exemplaires, cette pièce en or blanc abrite un calibre de manufacture mu par le micro-rotor le plus plat au monde : 2,35 mm. Cadran bleu et bracelet en alligator. 24 600 €. A limited edition of 360, this white gold watch houses a calibre powered by the thinnest micro-rotor in the world: 2.35mm. Blue dial and alligator strap. €24,600. (4) frédérique constant Worldtimer À votre poignet : une carte du monde de couleur brun foncé, entourée par les noms de 24 villes de la planète. À tout moment, vous savez l’heure qu’il est… partout. Boitier en acier plaqué or rose et mouvement de manufacture. 3550 euros. On your wrist, a map of the world in dark brown surrounded by the names of 24 cities. At any moment, you know what the time is – everywhere. Steel and rose gold plated case and inhouse movement. €3,550.. (5) Omega Planet Ocean Big Blue Gloire à la céramique et au caoutchouc ! La fonction GMT indique l’heure dans un fuseau horaire supplémentaire tandis que les index et les aiguilles en or blanc 18K apportent un supplément d’âme à cette pièce qui nous parle de lointains lagons. 10 400 € All glory be to ceramics and rubber! A feature of the GMT is that it displays the hour in another time zone, while the 18-carat white gold index and hands add a new dimension to a watch that speaks to us of distant lagoons. €10,400.

92 PaLaCeS


Horlogerie Watches

2

1

3

4 5

(1) jacob & co Opera Associant deux savoir-faire emblématiques de la tradition suisse - une boîte à musique et un mouvement de montre-bracelet – cette édition limitée à 18 pièces offre un ravissement auditif autant que visuel en jouant, sur simple pression sur le poussoir situé à 2h, une mélodie de 20 secondes sur 120 notes. Prix sur demande. Combining two emblematic craſts in the great Swiss tradition – musical boxes and high-end watch movements – this limited edition of 18 delivers a visual and audible spectacle. Simply press the tappet at 2 o’clock to hear 20 seconds of melody with 120 notes. Price on request. (2) Eberhart & co chrono 4 130 Heure, minute, seconde, date, chronographe et fuseau horaire sont indiqués par ce garde-temps dont les cadrans sont alignés sur un axe horizontal. Bracelet en carbone gris-noir. Limité à 130 pièces. Prix sur demande. Hour, minute, second, date, chronograph and time zone are displayed on this timepiece whose dials are aligned on a horizontal axis. Grey-black carbon strap. Limited edition of 130 pieces. Price on request. (3) corum golden Bridge Rectangle Apparue au catalogue de la maison suisse en 1980, cette montre classique se caractérise avant tout par son mouvement baguette inventé par l'horloger Vincent Calabrese. Les codes de l’Art Déco sont ici célébrés par cette pièce qui, côté visage et côté fond, laisse s'engouffrer la lumière pour intensifier le spectacle offert par sa conception unique. 39 900 € First appearing in the Swiss firm’s catalogue in 1980, a key feature of this classic watch is the baguetteshaped movement invented by watchmaker Vincent Calabrese, a unique concept. An Art Deco spirit prevails in this light-flooded watch, intensifying the spectacle. €39,900. (4) B&R BR03 horolum Le spécialiste des montres d’aviateur nous propose une nouveauté qui opte non seulement pour un cadran en laiton rhodié microbillé dont la teinte est identique à celle du boîtier, mais également pour une construction sandwich - deux plaques dont l'une est enduite de matière luminescente et l'autre, qui vient s'y superposer, découpée à l’emplacement des chiffres et index. Qui a dit comme Panerai ? 2 990 € The specialist in aviator watches has a new kid on the block which not only opts for a matt blasted metal dial whose colour is identical to the case, but also a double-sandwich construction – two plates one of which is of a luminous material and the other superimposed with the figures and indexes cut out. Who said like Panerai? €2,990. (5) hublot Spirit of Big bang Moonphase Lumière vive et couleurs d’été sont convoquées par les nouveaux garde-temps signés Hublot : bleu indigo pour les amateurs de denim, pourpre pour célébrer les ultraviolets, orange éclatant en guise de vitamines et rose pop pour que la vie soit belle. Le cadran squelette et les phases de la lune ne gâchent rien. 22 100 € Bright light and summer colours are reflected in the new Hublot design timepieces: indigo blue for denim lovers, purple to celebrate ultraviolet, a burst of Vitamin C-rich orange and pop pink for a beautiful life. The skeleton dial and phases of the moon spoil nothing. €22,100. PaLaCeS 93


Horlogerie Watches

3

2 1

5 4

(1) Patek Philippe Aquanaut La toute première Aquanaut pour hommes en or gris 18 carats. Avec ses 42 millimètres, ce modèle s’impose par ailleurs comme la plus grande des Aquanaut. Autre nouveauté: la couleur bleu nuit du cadran et du bracelet. 34 980 € The very first Aquanaut for men in white 18-carat gold. With its 42mm dial, this model also stands out for being the largest of the Aquanauts. And there’s a new colour: navy blue for the dial and strap. €34,980.. (2) Maurice Lacroix Masterpiece Moon Retrograde Subtile fusion entre esprit contemporain et artisanat de haut vol, cette pièce présente un calendrier à affichage rétrograde à 10h et une indication de réserve de marche à 2h. Jours et phase de lune prennent place à 6h. 4 900 €. A subtle fusion of the contemporary spirit and experienced craſtsmanship, this timepiece displays a calendar at 10am in a retrograde arch and the power reserve at 2 o’clock. Days and phases of the moon are displayed at 6 o’clock. €4,900. (3) Rolex « Red » Sea dweller Conçue pour la conquête des grandes profondeurs, la nouvelle Sea Dweller est étanche jusqu’à 1220 mètres. Mais c’est l’inscription du nom, en rouge, en référence au premier modèle, qui suscite l’émotion des connaisseurs. 10 400 € Designed to conquer the deepest oceans, the new Sea Dweller is waterproof up to 1,220 metres. But it’s the inscription in red, a nod to the first model, that gets connoisseurs excited. €10,400. (4) fendi Selleria Strap you Avec son bracelet double-tour interchangeable et son cadran dessiné par Karl Lagerfeld en personne, ce garde-temps annonce la couleur. Prix sur demande. With its interchangeable double-tour strap and dial designed by Karl Lagerfeld, this timepiece certainly makes a statement. Price on request. (5) Oris Williams chronograph carbon Valtteri Bottas Limited Edition Dédiée à l’écurie anglaise de Formule 1, ce chronographe en fibre de carbone allie une grande sobriété à une forte personnalité. Les boitiers sont réalisés selon un procédé identique à celui utilisé par l'écurie Williams pour la conception des coques de ses monoplaces. Autant dire du solide. 4500 € Dedicated to the British Formula 1 team, this carbon fibre timepiece combines sobriety with a strong personality. The cases are made using a method derived from the processes used by Williams for their single-seaters. In a nutshell: robust. €4,500. 94 PaLaCeS



Gourmet Gourmet

uNE ENTréE fraîCHE ET DéLICaTE avEC DES TOMaTES gLaCéES, uNE SuITE DE SaISON avEC DE MagNIfIQuES aSPErgES, uN aïOLI ENSOLEILLé, uN HOMarD éTINCELaNT, DES rIS DE vEau TENTaNTS, uN vraI MENu DE PaLaCE.

Et une multitude d’étoiles dans notre ciel gastronomique quand les meilleurs chefs nous prouvent que la cuisine peut s’interpréter facilement, avec de beaux produits. Vous ferez les recettes à la maison ou vous irez vous installer à leur table dans le luxe feutré d’établissements exemplaires.

Le printemps

dANS LES ETOILES

sPrinG in the stars Par BY BERNARD VAN DE KERKHOVE

A fresh delicAtelY-flAvOured stArter with ice tOmAtOes, And A seAsOnAl suite Of lOvelY AspArAgus, sunnY AïOli, gleAming lOBster And tempting sweetBreAds… A menu fit fOr A

pAlAce. We offer a multitude of stars in our epicurean sky where chefs prove that fine cuisine can be simple when using the best produce. You can eat at home or sit down at their tables in the snug luxury of these exemplary establishments..

96 PaLaCeS


Gourmet Gourmet

Pour l’entrée, comme un amusebouche… TOMATES gLAcéES NOIRE dE cRIMéE ET ROSE dE BERNE, TAgÈTE ET AgASTAchE ANISéE PAR EMMANUEL RENAUT AU fLOcON dE SEL à MEgÈVE

Quand il s’agit de parler d’herbes et de légumes, on peut faire confiance à Emmanuel Renaud, Meilleur Ouvrier de France. On pourrait affirmer, sans jeu de mot, qu’il est dans son jardin. Et quand viendra la saison des tomates, bientôt, il sera facile de constater qu’un chef Trois étoiles peut travailler les plus beaux produits pour les plus belles recettes, dans la plus grande simplicité. ©FRANCIS HAMMOND

Pour 8 personnes ingrédients: 1 kg de tomates Noire de Crimée et de Rose de Berne 1 échalote 1 cuillère à soupe de pectine 1 cuillère d’huile d’olive Tagète lucida (feuilles et fleurs au parfum d’estragon et de pamplemousse) Agastache (plante vivace aux vertus aromatiques) anisée préparation Monder et épépiner les tomates, réserver les peaux et les pépins pour la préparation de l’eau de tomate : suer une demi-échalote avec une cuillère d’huile d’olive, ajouter les peaux et les pépins, mouiller à hauteur à l’eau et laisser cuire à frémissement pendant 1 heure. Passer à l’étamine et rectifier l’assaisonnement. Diviser en deux parties égales. Cuire une 1ère partie avec la pectine afin d’obtenir un jus légèrement sirupeux.

Préparer les cercles d’eau de tomate : prendre un cercle en inox de 70 mm, filmer, poser à plat et verser une fine couche d’eau de tomate. Congeler. Une fois pris, enlever le film et le cercle, garder au congélateur sur papier sulfurisé. Hacher l’agastache et la tagète. Tailler les tomates en dés, assaisonner (sel), ajouter les herbes et laisser macérer (15 mn). présentation Disposer les tomates dans un cercle de 70mm, entourer de l’eau de tomate à la pectine. Au tout dernier moment déposer rapidement le glaçon d’eau de tomate. Quelques grains de sel, servir très rapidement et inviter les convives à briser la glace, au sens propre comme au figuré !

PaLaCeS 97


Gourmet Gourmet

La Méditerranée rencontre la Provence… AïOLI MOdERNE, LégUMES dES MARAîchERS dU BEAUSSET, POULPE dE PêchE LOcALE PAR chRISTOPhE BAcQUIé, MEILLEUR OUVRIER dE fRANcE, chEf dU RESTAURANT éPONyME à L’hôTEL dU cASTELLET.

La perfection serait déjà un atout majeur mais le choix du produit pour ce chef exigeant doublement étoilé est primordial. Et c’est avec des fournisseurs du cru, pour le poisson, les légumes, les huiles, qu’il exprime le mieux son art.

98 PaLaCeS

Pour 4 personnes ingrédients: 1 de poulpe de 760 g 30 g d’huile d’olive Sel fin rose de l’Himalaya, poivre blanc du moulin Piment d’Espelette assaisonnement poulpe : 40 g d’huile d’olive fruitée Zeste de pamplemousse et de citron vert Poivre Timut Fleur de sel, piment d’Espelette Congeler le poulpe. Décongeler, couper la tête et les tentacules puis nettoyer toutes les aspérités des tentacules. Egoutter, assaisonner de sel fin, poivre blanc du moulin et piment d'Espelette puis mettre sous vide avec l'huile d’olive. Cuire à 80°C pendant 3 heures. Tailler le poulpe, tiédir puis assaisonner avec les différents ingrédients. Légumes : 10 concombres pastèques 16 haricots verts 1 courgette verte, 1 jaune, 1 violon 4 radis ronds 12 petites pommes de terre grenailles 1 gousse d’ail 1 branche de thym Fleur de sel, Gros sel 4 tomates cerise assaisonnement légumes : 50 g d’huile d’olive fruitée 50 g d’huile de basilic Zeste de pamplemousse et de citron vert Cuire les haricots verts dans un fumet de poisson, les refroidir. Tailler les différentes courgettes puis les cuire au fumet de poisson avec de huile de citron et les refroidir aussitôt. Confire les pommes de terre dans l’huile d’olive avec l’ail et le branche de thym puis les griller. Tailler les

radis en 4 en laissant la fane. Monder les tomates sur le haut du pédoncule afin de faire une légère incision pour que l’on puisse avoir un chapeau et assaisonner de fleur de sel. Les confire pendant deux heures. Mélanger les différents éléments puis les tiédir et assaisonner. Œuf en poudre : 1 œuf Cuire l’œuf au dur et refroidir. Passer séparément le jaune et le blanc au tamis. Siphon aïoli : 80 g d’huile de pépin de raisin 30 g de beurre demi-sel fondu tempéré 30 g d’huile d’olive fruitée 20 g de moutarde 1 jaune d’œuf 2 g de sel 12 g de vinaigre de Xérès 1 petite gousse d’ail 12 g de purée d’ail blanchi 3 fois 15 g d’eau Poivre blanc du moulin 1 cartouche de gaz Mélanger la moutarde, les jaunes d'œuf et le sel puis monté comme une mayonnaise avec les deux huiles et en dernier le beurre fondu. Détendre avec le vinaigre et l'eau puis rajouter la purée d'ail et râper la gousse d'ail. Assaisonner avec du poivre blanc du moulin, rectifier si besoin, passer au chinois étamine et mettre en siphon avec une cartouche de gaz. Tenir au bain-marie à 55°C. finitions : 32 feuilles de basilic nain 2 g d’huile de basilic 32 triangles de suprême de pamplemousse 32 triangles de filet d’anchois 28 sommités de salicorne Disposer les légumes le poulpe finitions sur les assiettes. Dresser un spoon aïoli apert finir avec huile de basilic et piment d’Espelette.


Gourmet Gourmet

A suivre, pour saluer le printemps… LES ASPERgES dE ROQUES hAUTE ET cAVIAR PAR MIchAëL fULcI AUX TERRAILLERS à BIOT

Dans la cité des verriers, et dans cette adresse au charme fou, ce jeune trentenaire a donné une nouvelle dimension à la demeure familiale étoilée depuis longtemps. On savourera ces asperges du moment sur la magnifique terrasse avec les œuvres des verriers Jean Claude Novaro ou Antoine Pierini.

Pour 4 personnes ingrédients: 22 asperges de taille moyenne 3 citrons jaunes 50 gr de brousse ou caillé de brebis 50 g de crème liquide 5 cl de Campari 50 gr de sucre 1 g d’agar agar ou gélatine feuille Huile d’olive, sel poivre, piment d’Espelette, caviar 16 fleurs d’ail des ours (facultatif) à ramasser en saison sur les talus

beurre et ajouter le jus centrifugé, laisser cuire une minute. Retirer les asperges et mettre la pulpe dans la casserole, laisser réduire jusqu'à une consistance crémeuse. dressage Dresser les asperges harmonieusement dans une assiette, quelques quenelles de pulpe d’asperges, le citron confit en lamelles, le gel de Campari, les copeaux d’asperge, les fleurs d’ail d’ours et un peu caviar pour la déco.

préparation : Laver 2 citrons et les plonger dans un sirop (eau + sucre) tant pour tant. Aller jusqu’à ébullition puis mettre à couvert à feu doux pendant 1 h 30. Préparer 12 asperges et les cuire dans une eau bouillante salée pendant une à deux mn puis les plonger dans une eau glacée pour fixer la couleur. Prendre 4 asperges et les passer à la centrifugeuse. Prendre encore 4 asperges, les mixer avec huile d’olive, jus de citron, sel poivre, piment d’Espelette de façon à obtenir une pulpe. Faire bouillir le Campari, ajouter l’agar agar, laisser cuire pendant 2 mn et refroidir. Râper à l’économe les deux asperges restantes du pied vers la tête pour faire des copeaux. Faire rôtir les 12 asperges du départ 1 minute au

PaLaCeS 99


Gourmet Gourmet

Les crustacés s’invitent à la fête… hOMARd BLEU RôTI AU BEURRE d’ORIgAN, PETITS LégUMES ET cAPPUccINO dE cORAIL PAR jEAN LUc ROchA, chEf dU SAINT jAMES à PARIS

Cet hôtel est magique. Conçu et préservé comme un club privé select, il en a le charme et le service. Dans cet univers raffiné, Jean Luc Rocha, Meilleur Ouvrier de France, s’exprime avec talent, mêlant la mer et la terre avec enthousiasme et fraîcheur.

Pour 4 personnes ingrédients: 4 homards bretons de 400 à 500 g chacun (femelle de préférence Ebouillanter les homards pendant 1mn30 puis les refroidir dans de l’eau glacée. Récupérer les bras et les pinces puis les cuire encore 3 mn. Décortiquer les homards et récupérer l’intérieur des têtes pour la sauce. Sauce homard 25 g de poireau 50 g d’échalote 1/2 cuillerée à soupe de concentré de tomate 2 gousses d’ail 1/2 feuille de laurier 1 branche de thym 1/2 cuillerée à café de poivre noir 1/2 anis étoilé (Badiane) 25 ml de Ricard 25 ml de Cognac 50 cl de crème liquide Dans une casserole avec du beurre, faire suer le poireau, l’échalote, le concentré de tomate, l’ail, le laurier, le thym, le poivre noir et l’anis étoilé. Ajouter les intérieurs des têtes de homard puis faire flamber avec le Ricard et le Cognac. Après flambage, ajouter la crème liquide. Laisser cuire 30 mn, mixer, laisser cuire encore 15 mn et filtrer. Beurre d’origan 100 g de beurre demi sel 3 g d’origan frais

100 PaLaCeS

Broyer l’ensemble au blinder et réserver. risotto de petits légumes 40 g de chaque de carotte, céleri, oignon, fenouil, poivron rouge, courgette 60 g de Parmesan râpé 100 g de Mascarpone Sel et poivre Tailler l’ensemble des légumes crus en petits carrés de 3 x 3 mm en séparant chaque variété. Les blanchir séparément 1 mn à l’eau bouillante salée puis les refroidir. Il est impératif de garder les légumes croquants. Réserver. Au moment de servir, faire suer 1 mn les légumes mélangés avec une noisette de beurre. Ajouter le Mascarpone. Dès que le Mascarpone est fondu, ajouter le Parmesan puis saler et poivrer. Garder ce risotto de petits légumes bien crémeux. Dans une sauteuse, mettre le beurre d’origan et chauffer modérément puis déposer les queues de homard. Cuire 3 à 4 mn puis en fin de cuisson ajouter les bras et les pinces pour les réchauffer 2 mn supplémentaire. Réchauffer la sauce et la rectifier l’assaisonnement si nécessaire puis l’émulsionner avec un petit mixeur à potage de manière à récupérer une mousse pour la présentation. dressage Dans une assiette, dresser le risotto dans un cercle puis déposer la queue de homard, 2 pinces, les bras et saucer tout autour en gardant apparent les légumes et le homard. Décorer d’un brin de fenouil sauvage.


Gourmet Gourmet

Les délices éternelles d’un plat incontournable... LE RIS dE VEAU cROUSTILLANT, LARdONS ET PETITS POIS à LA fRANÇAISE, PAR NIcOLAS SALE chEf dU RITz PARIS.

Nicolas Sale est un familier des belles références gastronomiques, dans les plus beaux établissements hôteliers. Les Pêcheurs au Cap d’Antibes, l’Hôtel du Castelet, le K2 à Courchevel et depuis sa réouverture, il y a peu, le Ritz à Paris. Et là, il a fait très fort en obtenant deux étoiles Michelin à La Table l’Espadon, une autre au Jardin de l’Espadon, soit trois étoiles en une année : bravo ! A lui de préparer la viande !

Pour 4 personnes ingrédients: 4 Ris de veau de 200 g 4 dl Jus de veau garnitures : 1kg500 Petits pois 50 g Oignon blanc 50 g Beurre 1 dl Fond blanc 250 g Poitrine de porc cuite 6 Oignons nouveaux 1Cœur de laitue 1 barquette Affila Cress Sucre

poser les oignons du coté plat, bien caraméliser. Le ris de veau : Blanchir les ris de veau 3 mn (départ à l’eau froide), glacer. Mettre à égoutter sur papier absorbant. Retirer délicatement la peau. Rôtir au moment le ris de veau avec un peu d’huile, bien caraméliser puis retourner, ajouter le beurre, finir la cuisson en arrosant. dressage: Dans une assiette bien plate, étaler la purée de petits pois en forme de larme, poser les oignons, les petits pois, les lardons, finir par les feuilles de cœur de laitue et les pousses de petits pois. Disposer le ris de veau et servir la sauce à part.

Purée de petits pois : Écosser les petits pois, cuire à l’anglaise. (Réserver un peu de petits pois pour les dérober) Suer au beurre l’oignon blanc, émincer puis ajouter le fond blanc. Mixer le tout et passer au chinois. Cubes de lard : Tailler la poitrine en cubes réguliers de 1 cm de côté. Poêler au moment (bien doré). Oignons caramélisés : Tailler les fanes et les racines. Blanchir 3 mn à l’eau salée, égoutter, refroidir, réserver. Puis tailler en deux. Dans une poêle Téfal, mettre un peu de sucre puis PaLaCeS 101


News News

La SaISON S’aNNONCE BrILLaNTE EN CETTE aNNéE. au SENS LuMINEuX Du TErME QuaND DE NOMBrEuX éTaBLISSEMENTS ENTENDENT fêTEr DIgNEMENT LEur OuvErTurE QuaND CE NE SONT PaS LES aNNIvErSaIrES QuI MarQuENT LEur

it lOOks like it is gOing tO Be A trulY

Des anniversaires

& dES fETES

wOnderful seAsOn this YeAr. even if theY Are nOt celeBrAting A mOmentOus OccAsiOn Or mAnY-YeAr AnniversArY, numerOus estABlishments hAve Begun Opening with much fOrAY, celeBrAting their Ouverture with dignitY And finesse.

agENDa.

anniversaries and celeBrations

Dîner dans le ciel dE MONAcO Du 7 au 16 juillet, en principauté de Monaco, et dans le cadre magique des Terrasses du Casino de Monte Carlo, des dîners en tout point exceptionnels, associant les meilleurs chefs du moment, se dérouleront en plein ciel, à bord d’une nacelle, le temps d’un déjeuner (12h) et deux dîners quotidiens (19h30 / 22h) à 50 mètres de haut. Seulement 22 personnes pourront dominer le célèbre rocher le temps de cette expérience unique. 990€ par personne (incluant transferts avec chauffeur, cocktail, dîner gastronomique, boissons) From 7th to 16th July in the Principality of Monaco, with its unique and magical setting on the terraces of the Casino du Monte Carlo, an exceptional range of dinners by the finest chefs of today will be taking place high in the air and on board an open-air platform suspended 50m above the ground. Enjoy a lunch (at 12pm) and two daily dinners (7.30pm and 10pm). Only 22 people can enjoy this unique experience above the Rock. 990€ per person (including transfer transport with chauffeur, cocktail welcome, gastronomic dinner and drinks). www.dinnerintheskymontecarlo.com

La Bastide Saint Antoine Hôtel de Crillon LA SPLENdEUR RETROUVéE Après quatre ans de restauration, l’Hôtel de Crillon (Rosewood Hôtel) va écrire un nouveau chapitre de son histoire cet été. Paris retrouvera cette façade historique, édifiée en 1758 pour le roi Louis XV par l'architecte français Ange-Jacques Gabriel. Mariant les ouvrages classés et les créations contemporaines, les 124 chambres et suites cohabitent avec de nouveaux espaces: Spa, piscine, salon de coiffure. Héritier d’un art de vivre à la française, l’hôtel se veut ouvert sur Paris dont il souhaite promouvoir la richesse culturelle par l’excellence, à commencer par la gastronomie, confiée au chef Christofer Hache. Nous sommes impatients de découvrir. 10 Place de la Concorde 75008 Paris / Tél. : +33 (0)1 44 71 15 00 Following four years of renovations, the Hôtel de Crillon (Rosewood Hôtel) will begin a new chapter in its history this summer. Paris will rediscover its historic façade, constructed in 1758 for King Louis XV by his French architect Ange-Jacques Gabriel. Marrying the heritage of this place and its classified works with those of a more contemporary standard, the hotel’s 124 rooms and suites cohabite the space alongside some newer editions: a spa, swimming pool, hairdressing salon… Having inherited the innate art de vivre à la française, the hotel wants to show Paris it can promote the rich culture of excellence beginning with gastronomy under chef Christofer Hache - of the capital. We cannot wait to see more. www.rosewoodhotels.com

102 PaLaCeS

fêTE SES 20 ANS Qui reconnaitrait aujourd’hui la grosse bastide provençale cossue dans les jardins de laquelle paissaient quelques moutons tranquilles il y a 20 ans. Devenu un bel hôtel de charme et de luxe membre des Relais et Châteaux, le fief gastronomique de Jacques Chibois a écrit les plus belles pages de son histoire gourmande, dorénavant interprétée par son nouveau chef, Laurent Barberot, entouré d’une jeune équipe performante. La cuisine fête aussi dignement cet anniversaire. La Bastide Saint Antoine Jacques Chibois 48 Avenue Henri Dunant 06130 Grasse / +33 (0)4 93 70 94 94 It is almost impossible to imagine the great Bastide Saint Antoine as it was 20 years ago - a stone-walled Provençale property nestled in the gardens and verdure of the region where sheep grazed - when you see its transformation today. Now a luxurious and charming country hotel and member of the Relais et Châteaux group, the skills of culinary maestro Jacques Chibois have helped write some of the most memorable moments in this hotel’s gourmet history, reinterpreted in 2017 by new chef Laurent Barberot, who is surrounded by a young and dynamic team. Its cuisine will also be celebrated with much aplomb this summer. La Bastide Saint Antoine Jacques Chibois www.jacques-chibois.com


News News

Les 20 ans dE LA VILLA BELROSE

Double anniversaire pour cette magnifique demeure qui domine le Golfe et la vieille ville de Saint Tropez. D’une part, l’hôtel du Groupe Althoff Collection en lui-même se souvient de son ouverture sous le soleil déjà, il y a 20 ans, et les gourmets gardent en mémoire la première étoile Michelin qui a brillé dans son ciel gastronomique depuis 15 ans et aujourd’hui méritée par Pietro Volontè. A retrouver cette année avec de belles rénovations réalisées cet hiver. Boulevard des Crêtes La Grande Bastide 83580 Gassin

Mi s i n c u UN NOUVEAU 5 éTOILES EN cORSE

Ce sera l’événement de l’été: l’ouverture d’un magnifique complexe hôtelier de 29 chambres, suites et villas avec vue sur mer au Cap Corse, au-dessus de la plage de Spartera. Une belle maison de 350 m² accueille le spa : 4 cabines de soins, sauna, hammam, jacuzzi et piscine. Deux restaurants à la cuisine corse authentique, ici interprétée par Clément Collet précédemment installé à Nonza (Boccafine). La langouste, l’araignée de mer, le poulpe et l’oursin du Cap côtoient le denti ou le chapon, grillé simplement au feu de bois. Même partipris pour la viande, des élevages voisins, la charcuterie, le fromage. Sur la plage, une cabane chic, quelques transats et coussins géants et une carte de cocktails pour penser à ne rien faire d’autre que regarder la mer. A partir du 17 juin…Chambres et suites à partir de 230 €. Villas entre 500 et 3500 €. Cap Corse (45 mn de Bastia) Tel. : + 33 (0)4 95 35 21 21 www.hotel-misincu.fr

It will be the event of the summer: the opening of a magnificent hotel complex composed of 29 rooms, suites and villas with views of the sea from Cap Corse and overlooking the Spartera beach. A generous 350m2 property houses the spa with its four treatment rooms, sauna, hammam, jacuzzi and swimming pool. Two restaurants offer authentic Corsican cuisine reinterpreted by chef Clément Collet, who previously worked at Boccafine in Nonza, north-west of Bastia. Langoustine, spider crab, octopus and sea urchin from the Cap are found on the menu alongside Corsican dentex and capon, grilled simply in a wood fire oven. For meats, the restaurant sources locally from neighbouring farms. It is the same for the charcuterie and cheeses. On the beach, a chic cabana, sun loungers, giant cushions and a cocktail menu allow for total relaxation… Just gaze into the sea. From 17th June… Rooms and suites from 230€. Villas available for between 500 and 3,500€. Cap Corse (45mins from Bastia)

It’s a double anniversary for this magnificent retreat, which dominates the gulf and old town of Saint Tropez. On one hand, the Althoff Collection group of which the Villa Belrose is a member is celebrating 20 years of sunshine at this wonderful resort. On the other, gourmand fans of the hotel will remember that it is now 15 years since this place won its first Michelin star and joined the prestigious world of Michelin-starred addresses. Today the kitchen is led by Pietro Volontè. The winter renovations and changes are just waiting to be discovered! Boulevard des Crêtes www.villa-belrose.com/fr

PaLaCeS 103


News News

Renouvelant le concept mis en place l’an dernier dans cet hôtel de luxe qui domine la Méditerranée, ce sera la fête tous les jours sur la terrasse piscine. Les clients pourront se prélasser jour et nuit les pieds dans l’eau tout en profitant de cocktails rafraîchissants, de Champagne, de menus variés aux multiples saveurs venant des continents où Nikki Beach est présent, et la nouveauté cette année, des spécialités rôties au barbecue. De nombreux événements haut de gamme comprenant des soirées à thème telles que : The White Party, le 24 juin, qui marquera l’inauguration de la saison, the Amazing Sunday proposé chaque dimanche; the Apero O’Clock tous les vendredis, la soirée Dinner under the stars ou encore Grand Prix Celebration ... marqueront la saison. Ouvert de 7h à 2h du matin. 12, Avenue des Spélugues / Monte Carlo / 98000 Monaco Tel. : + 377 93 50 65 00

Nikki Beach au Fa i r m o n t MONTE cARLO

Entre le mois de septembre 1917, quand Germain Passedat achète la Villa Corinthe, et ce même mois de septembre 100 ans plus tard, c’est toute l’histoire d’une famille au service d’une hôtellerie de prestige et d’une gastronomie de référence qui s’est écrite au bord de la Méditerranée. Gérald Passedat, troisième génération à servir la haute cuisine française, aujourd’hui récompensée de trois étoiles au Michelin, entend marquer ce siècle d’excellence et de passion. Cuisinier de la Méditerranée comme il se plaît à le revendiquer, les repas que vous ferez sur la terrasse face à la mer dans cette anse abritée qui laisse voir au large les îles du Frioul, le Château d’If et l’île Gaby sont en eux-mêmes une fête permanente. Pour l’occasion, et tout au long de la saison, il a concocté un menu du déjeuner digne du moment : Les poissons bleus à la tranche en cru, Poisson grillé au jus de la tante Nia, Anémones de mer en beignets légers et onctueux iodés, Chrysalide de caramel au chocolat, Mignardises (100 €). Les 16 chambres***** et les deux villas du Petit Nice, intégralement ré-agencées en 2015 sont d’autres atouts de cette maison remarquable. Anse de Maldormé / Corniche J.F Kennedy 13007 Marseille / Tél. : +33 (0)4 91 59 25 92

100 ans de gastronomie AU PETIT NIcE

The hotel has decided to renew the Nikki Beach concept it ran last year at its rooſtop pool. Every day throughout the summer, Nikki Beach sparkled above the Fairmont, which offers spectacular views of the Mediterranean Sea. Clients of the hotel and Nikki Beach can enjoy a lavish day-tonight experience with refreshing cocktails, champagne, a varied gourmet menu with flavours from every continent in which Nikki Beach is present… This year, a new speciality has arrived: roasted meats above a barbecue. A number of high-profile events have been organised: the White Party on 24th June, which marks the inauguration of the season; the Amazing Sunday, which takes place each Sunday; Apero O’Clock every Friday; Dinner Under The Stars; and, of course, the Grand Prix Celebration. Open from 7am to 2am

It was the month of September in 1917 when Germain Passedat bought the Villa Corinthe. Now, this coming September, 100 years aſter that momentous date, the centenary anniversary of a successful family in the luxury hotelier and gastronomy industries will be celebrated on the shores of the Mediterranean. Gérald Passedat, the third generation of the family to serve haute cuisine in France and the proud owner of three Michelin stars, has the will to mark this occasion in the same manner of excellence and passion as the 100 years before him. As a Mediterranean chef, it is important to him that as you dine on the terrace, guests can also enjoy the views of the islands of Frioul, the Château d’If and Gaby island. Throughout the season, Gérald will be serving a freshly sourced lunch with produce of the moment: raw sliced blue fish; grilled fish in Aunt Nia’s jus; sea anemones lightly and gently fried; chrysalide of caramel and chocolate; mignardises (100€). The 16 rooms and two villas of the five-star Petit Nice were completely renovated in 2015.

www.fairmont.fr/monte-carlo

www.passedat.fr

104 PaLaCeS



Agenda Events

Grands événements

AzURéENS & PARISIENS EVENTS IN PARIS ANd ThE fRENch RIVIERA

11 MAI

MONACO concert Jane Birkin : Birkin / gainsBourg – le syMphonique Jane Birkin se produira pour un show unique accompagnée par l'orchestre philharmonique de Monte Carlo pour rendre hommage à Serge Gainsbourg. Création par Jane Birkin, Michel Piccoli et Hervé Pierre d’une lecture inspirée de soixante textes choisis dans l’intégralité de l’œuvre de Serge Gainsbourg. Opéra Garnier Monte Carlo à 20h30. www.visiteursdusoir.com/fr 11 MAY Jane Birkin live Jane Birkin performs Birkin/GainsbourgLe Symphonique, accompanied by the Monte-Carlo Philharmonic Orchestra. Birkin, Michel Piccoli and Hervé Pierre. Opéra Garnier Monte-Carlo. 8.30pm.

17 MAI

> 28 mai

CANNES 70 èMe anniversaire du Festival international du FilM Palais des festivals www.festival-cannes.fr 17 > 28 MAY 70th international canneS FilM FeStival

22 MAI

> 11 Juin

PARIS roland garros Tournoi de Tennis - Stade Roland Garros www.rolandgarros.com 22 MAY > 11 JUNE rolanD garroS

106 PaLaCeS

Jane BirKin dans un show exceptionnel à l’opéra Garnier de Monte-Carlo © NICO BuSTOS Jane Birkin in an exceptional show at the Opéra Garnier de Monte Carlo

25 MAI

27 MAI

30 MAI

> 28 mai

> 28 aout

> 29 Juin

Monaco grand prix de Monaco F1 Circuit du Grand Prix de Monaco www.grandprixmonaco.com

NICE Marc chagall sculptures Exposition des sculptures de Marc Chagall retraçant l'amour, les animaux et l'art biblique. Marc Chagall National Museum www.musee-chagall.fr

Saint-Denis (Paris) Festival de saint denis Basilique Saint-Denis / Salon de la Légion d’honneur www.festival-saint-denis.com

25 > 28 MAY Monaco ForMula 1 granD prix

27 MAY > 28 AUGUST Marc chagall SculptureS Discover Chagall’s sculptures of love, animals and biblical art. Marc Chagall National Museum.

30 MAY > 29 JUNE Saint DeniS FeStival


Agenda Events

31 MAI

> 4 Juin

ANTIBES les voiles d’antiBes Port Vauban, Cap d’Antibes, Baie de Juan-les-Pins www.voilesdantibes.com 31 MAY > 4 JUNE leS voileS D’antiBeS

10 jUIN

> 8 oCtoBre

SAINT TROPEZ Braque-laurens - quarante ans d'aMitié Exposition consacrée à deux artistes majeurs du XXème siècle, des œuvres du peintre Georges Braque et du sculpteur Henri Laurens, liés d’une profonde amitié. Musée l'Annonciade www.saint-tropez.fr 10 JUNE > 8 OCTOBER Braque-laurenS quarante annéeS D’aMitié An exhibition dedicated to two major artists of the 20th century and who shared a deep friendship: painter Georges Braque and sculptor Henri Laurens. Annonciade Museum

17 jUIN

> 30 Juillet

paris paris JaZZ Festival Parc Floral www.parisjazzfestival.fr 17 JUNE > 30 JULY pariS JaZZ FeStival

Cannes fête le 70ème anniversaire de son festival photo : Sharon STONE © gérard TOurNEBIzE cannes celebrates the 70th anniversary of its film festival. sharon stone is pictured in a photograph

PaLaCeS 107


Agenda Events

Grands événements

AzURéENS & PARISIENS EVENTS IN PARIS ANd ThE fRENch RIVIERA

17 jUIN

> 14 Juillet

PARIS Festival chopin www.frederic-chopin.com 17 JUNE > 14 JULY FeStival chopin

23 jUIN

> 25 Juin

MONACO JuMping international de Monte carlo Le leader mondial des shows équestres ; rencontre avec des jockeys de renommée, et des espèces rares de chevaux dans un cadre magnifique au Port Hercule de Monaco. www.jumping-monaco.com

> 30 jUIN

MONACO la dolce vita in the French riviera Design Italien 1950-1970 – En exclusivité les robes d’époque de la Princesse Grace - Quai Antoine 1er www.gatesgallery.com > 30 JUNE la Dolce vita in the French riviera Italian design from 1950-70: including exclusive viewing of dresses from the era worn by Princess Grace.

6 jUIL

> 29 Juillet VENCE nuits du sud Place du Grand Jardin www.nuitsdusud.com 6 > 29 JULY nuitS Du SuD

23 > 25 JUNE JuMping international De Monte carlo The world’s leading equestrian show in the Port Hercule with acclaimed horse riders and rare species in a beautiful setting.

> 7 Janvier 2018

23 jUIN

PARIS hoMMage à christian dior, couturier de rêve Musée des Arts décoratifs www.lesartsdoratifs.fr

> 17 septemBre PARIS hélène delprat : i did it My way (exposition) Maison Rouge www.idfutées.com 23 JUNE > 17 SEPTEMBER hélène Delprat: i DiD it My way (exhiBition)

6 jUIL

6 JULY > 7 JANUARY 2018 chriStian Dior exhiBition: couturier De rêve

14 jUIL

> 23 Juillet JUAN-LES-PINS JaZZ à Juan Pinède Gould www.jazzajuan.com 14 > 23 JULY JaZZ à Juan

108 PaLaCeS

“où sont les femmes ?” exposition Harcourt Paris jusqu’au 30 septembre “Où sont les femmes?” An exhibition at Harcourt Paris until 30th September.

17 jUIL

30 AOûT

> 21 Juillet

> 14 septemBre

NICE nice JaZZ Festival Place Massena / Théâtre de Verdure www.nicejazzfestival.fr

PARIS JaZZ à la villette Parc de la Villette www.jazzalavillette.com

17 > 21 JULY nice JaZZ FeStival

30 AUGUST > 14 SEPTEMBER JaZZ à la villette


Agenda Events

8 SEPT

23 SEPT

> 16 septemBre

> 30 septemBre

PARIS paris design week Dans les quartiers : Saint-Germain-desPrès / Les Halles, Marais, Bastille / Opéra, Concorde, Etoile / Barbès, Stalingrad www.maison-objet.com

Cannes régates royales de cannes Baie de Cannes www.regatesroyales.com 23 > 30 SEPTEMBER régateS royaleS De canneS

8 > 16 SEPTEMBER pariS DeSign week In the following neighbourhoods: SaintGermain-des-Près, Les Halles, Marais, Bastille, Opéra, Concorde, Etoile, Barbès, Stalingrad.

27 SEPT

> 30 septemBre MONACO 27e Monaco yacht show Port Hercule www.monacoyachtshow.com/fr/

9 SEPT

27 > 30 SEPTEMBER 27th Monaco yacht Show

> 10 septemBre Nice rallye Jean Behra Routes autour de Nice www.rallyejeanbehrahistorique.com

30 SEPT

9 > 10 SEPTEMBER rallye Jean Behra Roads around the city of Nice

MONACO philippe pasqua Exposition d’œuvres grandeur nature baptisée « Borderline », réalisées par l'artiste Philippe Pasqua. Musée Océanographique www.oceano.mc

12 SEPT

> 17 septemBre CANNES cannes yachting Festival Le Vieux-Port de Cannes, le port PierreCanto et l'espace Riviera du palais des festivals et des congrès www.cannesyachtingfestival.com 12 > 17 SEPTEMBER canneS yachting FeStival Vieux Port, Port Pierre-Canto and the Riviera space at the Palais des Festivals et des Congrès.

helmut neWton : “Icones”au musée de la photographie de Nice jusqu’au 28 mai. ‘Icones’: a Helmut Newton exhibition until 28th May at the Musée de la Photographie in Nice.

13 SEPT

15 SEPT

> 17 septemBre

> 17 déCemBre

Monaco Monaco classic week Quai Louis II www.yacht-club-monaco.mc

PARIS anders Zorn, le peintre de la suède Fin de siècle (exposition) Petit Palais www.petitpalais.paris.fr

13 > 17 SEPTEMBER Monaco claSSic week

15 SEPTEMBER > 17 DECEMBER anDerS Zorn exhiBition

> 30 SEPTEMBER philippe paSqua Large-scale works baptized ‘Borderline’ by Philippe Pasqua at the Oceanographic museum de Monaco.

30 SEPT

PARIS exposition « où sont les FeMMes »? Studio Harcourt - 6, rue de Lota www.studio-harcourt.eu UNTIL 30 SEPTEMBER où Sont leS FeMMeS? exhiBition

PaLaCeS 109


Hôtels de légende Legendary hotels

mandarin orientaL

hôteL métropoLe monte carLo

fairmont monte-carLo

cap esteL

ParIS www.mandarinoriental.fr

MONaCO www.metropole.com

MONaCO www.fairmont.com/montecarlo

EzE BOrD DE MEr www.capestel.com

La chèVre d’or

La réserVe de beauLieu

La VoiLe d’or

saint james

EzE vILLagE www.chevredor.com

BEauLIEu-Sur-MEr www.reservebeaulieu.fr

ST-JEaN-CaP-fErraT www.lavoiledor.fr

ParIS www.saint-james-paris.com

La réserVe

Grand-hoteL du cap-ferrat

royaL riViera

hyatt reGency nice

ParIS www.lareserve-paris.com

ST-JEaN-CaP-fErraT www.fourseasons.com/fr/capferrat

ST-JEaN-CaP-fErraT www.royal-riviera.com

NICE www.nice.regency.hyatt.com

hôteL beLLes riVes

hôteL juana

Le mas candiLLe

Le bristoL

JuaN-LES-PINS www.bellesrives.com

JuaN-LES-PINS www.hotel-juana.com

MOugINS www.lemascandille.com

ParIS www.lebristolparis.com

106 PaLaCeS


Hôtels de légende Legendary hotels

Grand hyatt cannes hoteL martinez www.cannesmartinez.grand.hyatt.com

hôteL barrière Le majestic

tiara yaktsa & miramar

CaNNES THéOuLE-Sur-MEr www.hotelsbarriere.com/fr/cannes/le-majestic www.tiara-hotels.com

intercontinentaL carLton

Le Grand hoteL cannes

CaNNES www.intercontinental-carlton-cannes.com

CaNNES www.grand-hotel-cannes.com

terre bLanche TOurrETTES www.terre-blanche.com

aLthoff hôteL ViLLa beLrose

residence de La pinède

Le bybLos

gaSSIN www.villa-belrose.com

SaINT-TrOPEz www.residencepinede.fr

SaINT-TrOPEz www.byblos.com

château de La messardière

château VaLmer

Le meurice

SaINT-TrOPEz www.messardiere.com

La CrOIX-vaLMEr www.chateauvalmer.com

ParIS www.lemeurice.com

PaLaCeS 107


Hôtels de légende Legendary hotels

the peninsuLa

Le narcisse bLanc

royaL monceau raffLes

cheVaL bLanc

ParIS www.peninsula.com

ParIS www.lenarcisseblanc.com

ParIS www.leroyalmonceau.com

ST-BarTH ISLE DE fraNCE www.chevalblanc.com

L’apoGée

Le strato

Le chabichou

COurCHEvEL www.lapogeecourchevel.com

COurCHEvEL www.hotelstrato.com

COurCHEvEL www.lechabichou.com

cheVaL bLanc

White 1921

LodGe park

COurCHEvEL www.courchevel.chevalblanc.com

COurCHEvEL www.white1921.com

MEgèvE www.lodgepark.com

hôteL Le mont bLanc

Les dromonts

uLtima Gstaad resort

MEgèvE www.hotelmontblanc.com

avOrIaz www.hoteldesdromonts.com

gSTaaD www.ultimagstaad.com

108 PaLaCeS


Hôtels de légende Legendary hotels

La bastide de saint-tropez

La reserVe

hoteL du casteLLet

SaINT-TrOPEz www.bastide-saint-tropez.com

raMaTuELLE www.lareserve-ramatuelle.com

LE CaSTELLET www.hotelducastellet.net

hoteL du cap eden roc

chateau st martin & spa

chateau de berne

CaP D’aNTIBES www.hotel-du-cap-eden-roc.com

vENCE www.chateau-st-martin.com

LOrguES www.chateauberne.com

La bastide de Gordes

buddha bar hoteL

La tremoiLLe

gOrDES www.bastide-de-gordes.com

ParIS www.buddhabarhotelparis.com

ParIS www.tremoille.com

ViLLa marie

La ViLLa

ViLLa marie

SaINT BarTH www.saint-barth.villamarie.fr

CaLvI www.hotel-lavilla.com

SaINT-TrOPEz www.villamarie.fr

PaLaCeS 109


PALACES

est un magazine édité par

L’Eté des Palaces …

RIVIERA

PRESS

directeur de pubLication Sébastien Fraisse

LA SAISON BAT SON PLEIN dANS LE PROchAIN NUMéRO dE PALAcES ET LES RéféRENcES hôTELIÈRES RIVALISENT dE BEAUTé, d’éLégANcE

directeur GeneraL James Rolland

redactrice-en-chef Petra Hall

redacteur-en-chef adjoint Bernard Van de Kerckhove

rédaction

THE SUmmER Of PaLacES… THE SEaSOn iS in fULL Swing fOR THE nEXT EDiTiOn Of PaLacES wiTH OUR LiST Of THE HOTELS Of REfEREncES aS wELL aS cOvERagE Of bEaUTY anD ELEgancE.

Félix Besson Elsa Carpenter Radia Hamar Sarah Hyde Bernard Van de Kerckove Claire Lathbury Emmanuel Laurent Christian Perrin

directeur artistique Vincent Artus

directeur de pubLicité Michel Gomiz Tél. 06 63 02 17 92

directrice de cLientèLe

L’été

L’été

L’été

sera bien sûr ensoleillé. Parfait pour une belle promenade entre les Alpilles et le Luberon, à la découverte de la « Provence de nos rêves ».

sera aussi fait de rencontres, de portraits, d’événements, comme l’exposition Dior à Paris.

sera enfin gourmand quand la nature généreuse propose les plus beaux légumes, les poissons scintillants, les fruits délicats…

Summer will, of course, be sunny. It’s perfect for a country walk in the Alpilles and the Luberon as we discover the ‘Provence of our

Summer will also include wonderful opportunities, portraits of acclaimed personalities and events such as the Dior exhibition in Paris.

Summer will come to a gourmet close as generous Mother Nature brings us the freshest vegetables, delicate fruits and sparkling fish…

dreams’.

dANS TOUS LES BEAUX éTABLISSEMENTS EN jUILLET… avaiLabLE in THE finEST ESTabLiSHmEnTS fROm jULY…

114 PaLaCeS

Martine Cohen Tél. 06 88 55 10 37

secretariat & comptabiLite Carole Hebert

distribution

Super Yacht Distribution www.superyacht-distribution.com

impression :

Rotimpress, C/Pla de l'estany S/N, Poligon - Casa Nova - E-17181

photo de couVerture : Gaby Fey www.gaby-fey.com

contact riViera press

Immeuble Thalès 2000 route des Lucioles 06410 Biot www.rivierapress.fr info@riviera-press.fr Tél. 04 93 27 60 00 Riviera Press s.a.r.l. au capital de 10 000 € R.C.S. Antibes 812 415 552 SIRET 812 415 552 000 15 N° ISSN PROV008318 Dépôt Légal à parution




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.