Seite-1-Titel-12-13.qxd
26/11/2013
22:30
Page 1
T Ä G L I C H E N A C H R I C H T E N A U S D E M S Ü D E N F I N D E N S I E A U F W W W. R I V I E R A Z E I T U N G . C O M NR. 270 · DEZEMBER 2013 · 22. JAHRGANG Euro 3,00 www.rivierazeitung.com
Festlich Weihnachten & Silvester in Ligurien und an der Côte
6
Köstlich Wo gibt es in Ligurien die besten Olivenöle?
16
Leidenschaftlich Ein Leben für Immobilien
18
sicherheit
An der Côte lebt es sich gefährlich Keine Angst, die Côte d’Azur ist und bleibt eine Traumregion, die sich in vollen Zügen genießen lässt! Wahr ist aber auch, dass die Kriminalität hier Auswüchse erreicht, wie es sie in kaum einer anderen Gegend Frankreichs gibt. Das belegt nun eine groß angelegte Studie der Zeitschrift L’Express. Journalisten haben auf der Grundlage von Bergen statistischer Angaben aus jeder einzelnen Gemeinde des Hexagons ein Städte-Ranking erstellt, aus dem sich – in unterschiedlichen Kategorien – die sichersten und die gefährlichsten Flecken des Landes ablesen lassen. Erwartungsgemäß schlecht schneiden Nizza und Toulon ab, die Hauptstädte der Departements Alpes-Maritimes und Var. Auch Nachbar Marseille (Bouches-du-Rhône) steht in den meisten Kategorien auf hinteren Plätzen, die für hohe Kriminalität sprechen. Auf Platz 393 bzw. 402 von 408 liegen Nizza und Marseille in Bezug auf «physische Gewalt», wie sie etwa bei Raubüberfällen vorkommt. Auch in der Kategorie «Einbrüche» finden sich beide Städte am Ende der Skala (Rang 394 und 377). Eine andere tragische Statistik führen die Alpes-Maritimes an: Nirgends kamen 2012 in Frankreich mehr Frauen durch häusliche Gewalt ums Leben! Elf von ihnen starben durch die Hände ihres Mannes oder Ex. Landesweit waren es 148, außerdem 26 Männer und neun AS Kinder.
eer oder Berge? Das ist die (Luxus-)Frage, die sich in Ligurien und an der Côte d’Azur auch im Winter stellt, wenn’s um den nächsten Ausflug geht. Wir plädieren – zumindest dann und wann – fürs Gebirge! Auch wer nicht Ski fährt und der Wärme wegen im Süden ist, wird so einen Tag im Schnee genießen ... Das gleißende Licht, die herrliche Natur fern jeglichen Straßenlärms, Bewegung an der frischen Luft, weiße Landschaft, soweit das Auge reicht, und all die Sonnenstunden, für die die Riviera bekannt ist – Mensch, was willst du mehr?
M
Es muss ja nicht unbedingt Skifahren sein. Wer Scheu vor den Brettern hat, findet in den Seealpen zahlreiche Alternativen. Die
Frankreichs Südalpen Alle Skigebiete, die Sie kennen sollten, auf
Seite 15 einfachste und gleichzeitig vielleicht schönste: Schneeschuhwandern! Geeignet für jeden, der gerne läuft und sich an der Schön-
heit unberührter Natur berauscht. Jenseits der Skipisten erlebt der Wanderer nicht nur absolute Ruhe, ohne hüfttief im Schnee zu versinken, sondern erhascht mit etwas Glück Blicke auf Eiswasserfälle, auf scheue Gämsen, Mufflons oder Hirsche – oder sogar aufs Meer. Magische Momente garantiert! Vorkenntnisse sind nicht erforderlich fürs Laufen mit untergeschnallten Fußflächenvergrößerern – Sportgeschäfte in den Skiorten (oder bereits im Tal) verleihen die raquettes zu günstigen Preisen und liefern Tipps zu Wanderwegen im moyen wie im haut pays gleich mit. Alternative: Die
jeweiligen offices de tourisme bieten Touren-Info, der kostenlose Guide RandOxygène «Raquette à neige» vom Conseil Général ebenfalls. Wer dabei bleiben will, sollte sich ein paar eigene Schneeschuhe gönnen: Sie kosten nicht die Welt. Falls Sie doch lieber dem Rausch der Geschwindigkeit verfallen, so sei Ihnen versichert: Am 7. Dezember startet die Saison in den ersten Skigebieten der Seealpen (falls der Wettergott sind nicht völlig querstellt). Auron und Valberg übrigens sind gerade zu den Top-50-Skistationen Frankreichs gewählt worden! AS
tipps vom experten
Steuern sparen In eine Firma investieren, für die Rente anlegen oder spenden: Was Sie dieses Jahr in Frankreich noch unternehmen können, um 2014 Steuern zu sparen, lesen Sie auf Seite 17
SO INTERNATIONAL WIE IHR VERMÖGEN Private Banking made in Luxembourg
SEIT MEHR ALS 30 JAHREN BETREUEN UND BERATEN WIR INTERNATIONAL ORIENTIERTE VERMÖGENDE KUNDEN AM FINANZPLATZ LUXEMBURG.
Wir entwickeln für Sie nachhaltig orientierte Anlagestrategien und individuelle, zielorientierte Vermögensverwaltung und -beratung.
Profitieren Sie von unserer Beratungsqualität, Marktexpertise und Anlagekompetenz. Unsere Anlageberater, Finanzplaner und Portfoliomanager unterstützen Sie mit ihrer langjährigen Erfahrung und fundierten Kenntnissen der Märkte.
Mehr über das Private Banking made in Luxembourg erfahren Sie unter Telefon 00352 44903-3960 beziehungsweise Fax -3905 oder per E-Mail an private_banking@dz-privatbank.com. Gerne beantworten wir Ihre Fragen, sprechen Sie uns an.
DZ PRIVATBANK Anz Philharmonie 276 x 400 Riviera Zeitung dt 2013.indd 1
22.02.2013 08:19
Seite-3-Editorial-12-13.qxd
26/11/2013
19:56
Page 3
www.rivierazeitung.com
3
EditoriAl
inhalt
unter uns gesagt
ie rotbemützten Menschen, die zurzeit fast D täglich in den Medien zu sehen
4 Parfüms für Nostalgiker
sind, haben mit Weihnachtsmännern nicht das Geringste zu tun. Sie bringen keine Geschenke und lächeln auch nicht freundlich. Im Gegenteil, die meisten fürchten um ihre Arbeitsplätze und machen ihrem Hass auf die französische Regierung und die geplante Ökosteuer lauthals Luft. Auch scheuen sie nicht vor gewaltsamen Aktionen zurück, um sich Gehör zu verschaffen. Es sind Arbeiter, die die roten Mützen tragen, aber auch Bauern, kleine Unternehmer und Rechtsextreme, die sich solche Gelegenheit natürlich nicht entgehen lassen. Die Bewegung der bonnets rouges nahm ihren Anfang in der Bretagne und schwappte dann fast aufs ganze Land über. Ein bekannter FernsehJournalist meinte gar, Frankreich befinde sich in einem «vorrevolutionären» Zustand. Daran mag etwas sein, waren die roten Mützen doch das aus der griechischen Antike stammende Freiheitssymbol der französischen Revolution ... An der schönen, privilegierten Côte d’Azur ist der kalte Hauch der sozialen Probleme weniger zu spüren. Hier erstrahlen Nizza, Saint-Tropez, Menton und natürlich Monaco in festlichem Weihnachtsglanz, wie Sie auf den Seiten sechs und sieben nachlesen können. Hier freuen sich die Skifans auf rasante Abfahrten nur eineinhalb Stunden vom Meer entfernt (Seite 1 und 15). Und wir von der RCZ wünschen Ihnen allen geruhsame Feiertage! Ihre FEY
Audrey Hepburn, Coco Chanel, die Dietrich – sie alle trugen Krigler
5 Weniger Verbindungen ab Nizza Flüge nach Deutschland in den Wintermonaten zusammengestrichen
6/7 W E I H N A C H T S M Ä R K T E & C O . Festliches an der Côte und in Ligurien 8 103 und kein bisschen leise
4
Romain Chwat: Ein Leben in Europa
9 Monaco schmückt sich fürs Fest Warum zu Weihnachten nicht mal das Fürstentum besuchen?
11 Cinecittà unter freiem Himmel Ligurerin gründet eine der ersten Filmkommissionen Italiens
9
12/13 Veranstaltungen
18
14 Neues Leben an der Riviera
Was zwischen Genua und Marseille los ist Online-Community InterNations feiert in Nizza ihr millionstes Mitglied
15 Die Südalpen Skifahren mit ganz viel Sonne und Blick aufs Meer
16 Das Öl der Fürsten Casa Olearia Taggiasco stellt hochwertigstes Olivenöl her
17 Die Côte bleibt der Hotspot für Touristen Jeder 100. Urlauber reiste vergangenes Jahr nach Südfrankreich
18 Auf der Sonnenseite Immobilien-Experte über Lust-Käufer und Lebensträume
d e Z e m b e r
2 0 1 3
Seite-4-Aktuell-Cote-12-13_new.qxd
26/11/2013
11:38
4
Page 4
côte d’Azur & proVence
Zwischen zwei Welten* Ich sage es klar heraus: Ich bin ein Weihnachts-Fan. Sobald wie möglich, weit vor den ersten Dezember-Tagen, lasse ich mich auf dieses wohlig süße Lebensgefühl ein. Ich kann die Eröffnung der Weihnachtsmärke, die zahlreichen Dekorationen mit Lichterwerk, die mitunter kunstvoll gestalteten Einkaufsgeschäfte gar nicht erwarten. Ich gestehe aber ebenso freimütig: So richtig funktioniert das an der Riviera nicht. Weiß gefärbte Tannenbäume, ohnehin nicht recht authentisch, verlieren vollends ihre Glaubwürdigkeit, wenn sie von Palmen in Lichterketten überstrahlt werden. Und was, bitteschön, hat ein Riesenrad auf einem Christkindlmarkt verloren? Glühwein, Punsch und gebrannte Mandeln, blauer Himmel, Sonne und das Meer. Das ist eine Herausforderung. Für mich jedenfalls. Doch nach dem Genuss der crêpes Nutella, die es erfreulicherweise auch auf dem marché de noël gibt, geht’s gleich viel besser. Und schon bin ich wieder mittendrin – im Weihnachtsgefühl. Wenn man in dieser ganz speziellen Zeit in die Gesichter der Menschen blickt, dann kommt es einem vor, als wären sie ein bisschen zufriedener, ein bisschen glücklicher als sonst. Diese schöne Welt gibt es allerdings nicht für jeden. Spätestens, wenn man mit den Taschen voller Lebensmittel – manchmal sogar voller Luxuslebensmittel wie die eben ausgesuchten herrlichen Trüffel vom Markt – über einen Obdachlosen stolpert, der um ein paar Münzen bittet, dreht sich alles schnell um das echte Weihnachten. Dann nämlich ist es Zeit, innezuhalten. Stille zu werden. Wie jetzt mit solch einer Situation umgehen? Natürlich wissen wir: Viele, die um Geld betteln, müssten nicht wirklich auf der Straße stehen. Mit dieser Not machen skrupellose Banden ihr Ding. Und natürlich beruhigt man sich: Wer etwas gibt, unterstützt diese Machenschaften. Allein: Das nützt den Betroffenen wenig. Und denen, die wirklich Hilfe brauchen, erst gar nichts. Weihnachten ist die Aufforderung, darüber nachzudenken, wie wir es mit der Toleranz halten. Und mit dem Hinschauen auf die, die unsere Hilfe brauchen. Der Blick auf die alltägliche Not ist nicht angenehm. Er ist verbunden mit der Einsicht, dass wir in der Regel viel zu wenig an die Schwächeren in der Gesellschaft denken und aktiv etwas dagegen tun. Vielleicht nehmen wir uns gerade zu Weihnachten das vor: Beim nächsten Mal, wenn uns jemand um eine kleine Spende bittet, gehen wir nicht, wir geben. Wir schauen hin und nicht weg. Und wenn es nur dieses eine Mal ist. Frohe Weihnachten! Christian Neuwirth * Der Autor dieser Kolumne lebt und arbeitet vor allem in Wien, seit zehn Jahren immer wieder auch in Nizza.
www.rivierazeitung.com
Parfüms für Nostalgiker Einst waren Krigler-Düfte Geheimtipps von Stars wie Coco Chanel, Audrey Hepburn und Marlene Dietrich – Ururenkel Benjamin erzählt Benjamin Krigler saß im Lufthansa-Flug Nizza-München und las die Riviera Côte d’Azur Zeitung. Da kam ihm der Gedanke, dass die Geschichte seiner Familie, die sich über Deutschland, Frankreich, Russland und Amerika spannt, unsere polyglotten Leser faszinieren könnte. Das fanden wir auch. enau genommen begann die Geschichte 1860 mit der Geburt von Albert Krigler in Berlin – als Nizza an Frankreich
G
Duft: «Pleasure Gardenia 79». Seitdem bekam jedes von ihm geschaffene Parfüm seine eigene Jahreszahl, viele von ihnen stehen in Verbindung zu schicksalhaften Momenten seines Lebens. Albert war viel zu ehrgeizig, um sein ganzes Leben als Untergebener zu arbeiten. 1904 gründete er seine Firma in Sankt Petersburg, ein Jahr später öffnete er eine Filiale in seiner Geburtsstadt, im Hotel Victoria Unter den Linden. Krigler war seiner Zeit weit voraus: Was heutzutage Parfümproduzenten an der Côte als Neuheit vorstellen, bot er seinen Kunden schon damals an – das Mischen individueller Duftnoten.
1
2
angegliedert wurde und die Côte d’Azur noch eine betörend duftende Jasmin-, Rosen und Mimosenlandschaft war. Der begabte junge Mann studierte Chemie und wurde bald von dem damals sehr berühmten Parfümhersteller Rallet in Grasse angestellt, der ihn nach Moskau schickte. Dort begegnete ihm seine spätere Frau Charlotte, Tochter eines französischen Parfümeurs. Verliebt wie Albert war, kreierte er 1879 für seine schöne Verlobte einen ganz besonderen
Doch Alberts Frau, deren Familie aus Antibes stammte, bekam Heimweh nach Südfrankreich. Die russische Niederlassung hatte inzwischen schließen müssen, und so kauften die Kriglers ein kleines Haus in der Altstadt, wo sie einen Großteil ihrer Parfüms produzierten. Ohne Wissen seiner Gemahlin erwarb der Deutsche ein Anwesen in der Champagne und schuf «Château Krigler», den ersten leichten Blumenduft aus Iris und Mimosen, eine echte Sensation zu einer Zeit,
côte d’azur
Teure Hotels Während die durchschnittlichen Hotelzimmer-Preise in 30 der wichtigsten 53 Touristen-Destinationen Frankreichs im ersten Halbjahr 2013 gesunken sind, legten sie an der Côte d’Azur noch zu. Cannes ist die teuerste Stadt überhaupt mit Preisen von im Schnitt 169 Euro fürs Doppelzimmer (plus 3 Prozent) vor Paris (151 Euro). Antibes (147) und Nizza (139) belegen die folgenden Plätze. marseille-provence
Endspurt Im gesamten Jahr 2013 ist die Welt eingeladen, die europäische Kulturhauptstadt Marseille und ihre Partner wie Aix-en-Provence, Arles, Aubagne oder Istres zu entdecken. Das facettenreiche Programm geht nun in die Endrunde! Bis Oktober konnten bereits 60 Prozent mehr Besucher gezählt werden als im Vorjahr.
in der Parfüms eher schwer waren. Doch noch pendelte Albert zwischen Berlin und Nizza – zu jener Zeit eine tagelange Zugreise. Mit Ausbruch des Ersten Weltkriegs musste er sich entscheiden: deutsche oder französische Staatsangehörigkeit? Er wählte Letztere und arbeitete bis zu seinem Tod 1954 hauptsächlich in Frankreich. 1914 fiel der Verlobte seiner Tochter Rose im Krieg und ihr Vater kreierte «Lieber Gustav 14» – als Erinnerung an eine große Liebe. Einem Parfüm einen deutschen Namen zu geben, war zu jener Zeit in Frankreich ein Skandal. 3 1919 öffnete Krigler Geschäfte in Nizza («English Promenade 19»), Cannes, Monaco und Paris, ganz in der Nähe des Hotels Eden Roc gegenüber von La Garoupe kaufte er ein Grundstück mit einem kleinen Atelierund Caféhaus. Schon bald gingen hier die Großen der Welt ein und aus. Marlene Dietrich kam in den 1930er-Jahren vorbei, sprach Deutsch mit Albert und verlor ihr Herz an «Lieber Gustav 14», das erste «Unisex»-Parfüm, ebenso wie Zelda, die Ehefrau von F. Scott Fitzgerald. Audrey Hepburn entschied sich für «English Promenade 19», Cary Grant für «Blue Escapade 24». Coco Chanel war Kundin der Boutique in Monte-Carlo. Sie suchte jemanden, der Düfte für sie entwarf. Doch: «Albert hatte Angst vor der Chanel, außerdem war er zufrieden mit dem, was er hatte», erzählt Nachkomme Benjamin Krigler. «Er hätte ‘Chanel N. 5’ kreieren können, aber meine Familie war nie sehr begabt, was Marketing betraf, wir sind eher Künstler.» Wenn er heute in den USA lebt, hat Benjamin dies seiner Urgroßmutter Lea zu verdanken. Sie
Schnellere Schienen Neue Zugstrecke soll über Sophia-Antipolis führen ie ist lange überfällig, die neue, schnellere Zugverbindung Szwischen Nizza-Flughafen und Cannes über den Technologiepark Sophia-Antipolis – und doch noch meilenweit entfernt: Erst 2030 soll das 24 Kilometer lange Teilstück mit fast vollständig neuer Streckenführung in Betrieb genommen werden. Weg vom Meer, wo die Schienen aktuell verlaufen, hinein ins Hinterland – das ist der Plan. Einerseits soll so die Reisedauer von Nizza nach Cannes erheblich verkürzt und endlich das Technologiezentrum angebunden, andererseits die labile Strecke entlastet werden, auf der der Zugverkehr beim kleinsten Vorfall zum Erliegen kommt. Ganze zwölf Minuten schneller als heute werden Zugreisende dann vom Flughafen Nizza ins Zentrum von Cannes gelangen.
Der geplante neue Bahnhof Sophia-Bréguières im Hinterland soll in nur sieben Minuten von Nizza aus erreichbar sein. Möglich werden kann dies, indem der Großteil der Strecke unterirdisch verläuft. Rund 20 Schienen-Kilometer sollen durch Tunnel führen. Die Züge können dort dann barrierefrei mit 200 bis 220 km/h verkehren. Der genaue Trassenverlauf stehe noch nicht fest, so Jean-Michel Cherrier vom RFF (Réseau ferré de France) Ende Oktober gegenüber den Bürgermeistern der Anrainer-Gemeinden. Aber das Projekt als solches sei weit genug vorangeschritten, um erstmals darüber zu sprechen. Was indessen bereits klar ist: Das Mammut-Projekt wird seinen Preis haben. Derzeit sind Baukosten von 4,2 Milliarden Euro im Gespräch.
d e Z e m b e r
2 0 1 3
4
1 Ein eleganter Parfümflacon von Krigler; im Film «Der große Gatsby» wurde die Originalflasche von «Lieber Gustav 14» gezeigt 2 Audrey Hepburn besuchte wie viele andere Prominente das Krigler-Atelier am Cap d’Antibes. Sie wählte «English Promenade 19» und trug es bei den Aufnahmen zu «Ein Herz und eine Krone». Aristoteles Onassis schenkte Jackie Kennedy zur Verlobung ein Krigler-Parfüm 3 Benjamin Krigler entschloss sich 2000, die Erfolgsstory seiner Vorfahren wieder aufleben zu lassen 4 Albert Krigler und seine Frau am Cap d’Antibes heiratete 1929 einen Amerikaner und zog mit ihm nach New York, wo Krigler eine Boutique im Plaza Hotel einrichtete. Hier war es, wo Grace Kelly 1952 «Château Krigler» zu ihrem Glücksbringer erklärte. Für Ernest Hemingway wurde «America One 31» erschaffen, John F. Kennedy machte es dann zu einer Stilikone. «Dieser Duft steht für Führungskraft und ist noch heute einer unserer Bestseller», erläutert Benjamin, der eigentlich Architekt ist, sich aber 2000 entschloss, die Erfolgsstory seiner Vorfahren wieder aufleben zu lassen. Nach wie vor werden die Parfüms nach dem Vorbild von
Albert Krigler unter anderem in Mouans-Sartoux per Hand hergestellt. Kein leichter Stand auf einem von millionenschweren Konzernen dominierten Markt – Konzernen, die zwar Stars kaufen, aber bis auf wenige Ausnahmen keine authentische Geschichte vorweisen können. Krigler-Parfüms sind heute im Hotel Fairmont in Monaco und im Plaza Hotel von New York zu bekommen, München ist in Planung. Auf der Internetseite krigler.com kann die Familiengeschichte der Kriglers durch Bestellung von Proben nacherlebt werden. Parfüms für Nostalgiker. PH
Stammtische & deutschsprachige Clubs Menton: Deutschsprachiger Stammtisch. Jeden Montag ab 16 Uhr. «Cafe du Musée», 25 quai de Monleon, Menton. Kontakt: ute@neimo.de oder Fam. Olivier, Tel. +33 (0)6 23 34 13 16 Internationaler deutschsprachiger Gesprächskreis. Kontakt: Reinhold Netz, Tel. +33 (0)4 93 52 26 80. Nizza: Association France-Allemagne Côte d’Azur, Espace Associations Vieux Nice; 3 Rue Guigonis, 06300 Nizza. info@afaasso.com, Tel. 09 70 44 75 55. FEFA Forum économique franco-allemand, 34, av. Henri Matisse, Tel. +33 (0)4 93 71 34 45, Fax +33 (0)4 93 18 83 51, fefanice@aol.com, www.fefa.org Stammtisch jeden Donnerstag gegen 20 Uhr, Brasserie «Felix Faure» (12, ave Felix Faure). Österreicher-Club (L’Amicale France-Autriche Côte d’Azur) Hotel Brice, 44, rue Maréchal Joffre, Nizza. «Kulturnachmittag» jeden zweiten Donnerstag des Monats, ab 15.30 Uhr. Kontakt: Edith Mrazek-Sommer, Tel. +33 (0)4 97 07 17 20. Cagnes-sur-Mer: Stammtisch mittwochs im Maison des Associations in Cros-de-Cagnes, rue des Oliviers. Im Rahmen der Städtepartnerschaft Cagnes-Passau; Deutsch-Unterricht. Tel. +33 (0)4 93 22 64 29, http://comjum.cagnes.free.fr. Cannes: Stammtisch jeden zweiten und vierten Freitag im Monat an wechselnden Orten. Auskunft: +33 (0)4 93 38 60 85. Saint-Tropez: Stammtisch jeden Donnerstag, 19 Uhr, «Le Bistrot» (Place des Lices). Kontakt: Gabriele Klöckner, Tel./Fax: +49 (0)6152/6 98 61, gabikloeckner@web.de. Toulon: Association Culturelle Franco-Allemande de Toulon et du Var, 9, Les Hauts de SainteMesse, ch. Jean Ghibaudo, 83500 La Seyne-sur-Mer. Kontakt: Mme. Margarete Jeserich, Tel. +33 (0)4 94 30 86 29, jeserich.m@wanadoo.fr. Aix-en-Provence: Stammtisch jeden 1. Montag im Monat, 18-20 Uhr, Bar le Gaulois neben der Kathedrale Saint-Sauveur (34 Jaques de la Roque). Kontakt: stammtischaix.blogspot.fr
Seite-5-Aktuell-Cote-12-13_new.qxd
www.rivierazeitung.com
26/11/2013
11:46
Page 5
5
côte d’Azur & proVence
Auf den Spuren Maria Magdalenas Die Anhängerin Jesu soll viele Jahre im Sainte-Baume-Massiv gelebt haben
W
mercantour
Bald Welterbe? Der Nationalpark Mercantour, der sich über die Departements Alpes-Maritimes und Alpes-deHautes-Provence erstreckt, und auf italienischer Seite der Parco Alpi-Marittime, Parco Alpi Liguri und der Parco du Marguareis locken jährlich rund eine Million Besucher an. Nun bewerben sie sich als Nationalpark MarittimeMercantour gemeinsam um die Aufnahme ins Unesco-Weltkulturerbe. Mehr als 8000 Pflanzenarten wachsen in der seit Jahren geschützten Bergregion. brustimplantate
Sieg für die Opfer Hunderttausende von Frauen, denen unwissentlich billige Brustimplantate eingesetzt worden waren, können mit Schadenersatz rechnen. Das jedenfalls folgt aus der jüngsten Entscheidung des Handelsgerichts in Toulon. Zahlen soll der TÜV Rheinland. In der Affäre um minderwertige Brustimplantate der in La Seyne-surMer (Var) ansässigen Firma Poly Implant Prothèse (PIP) hat die Justiz dem deutschen Prüfdienstleister erstmals eine Mitverantwortung zugewiesen. In Erwartung eines Einzelgutachtens für die betroffenen Frauen sprachen die Richter jedem Opfer vorerst 3000 Euro zu. Die Klägerinnen, die überwiegend aus Frankreich, Südamerika und Großbritannien stammen, hatten jeweils 16 000 Euro gefordert.
Berge. In einer Felsengrotte im Sainte-Baume-Massiv, gelegen südlich von Aix und nördlich von Toulon, soll sie 33 Jahre lang gelebt und gebetet haben. Diese Höhle ist duster und feucht, 29 Meter lang, 21 Meter breit und bis zu sechs Meter hoch. Sie liegt oberhalb eines dichten Waldes in einer Steilwand auf 940 Metern Höhe. Der Wald galt schon bei den Kelten als heilig. Das Gebiet ist heute noch sehr unwegsam – wie mag es erst damals gewesen sein? Der Dichter Petrarca hat die Grotte um 1350 besucht und ziemlich gelitten. «Drei Tage und drei Nächte also habe ich in jener heiligen, aber schauerlichen Höhle gewohnt», schrieb er. Die Grotte gilt bereits seit dem ersten Jahrhundert nach Christus als christliches Heiligtum und ist der bekannteste Wallfahrtsort der Provence, besucht von unzähligen Pilgern aus aller Welt sowie von allen französischen Königen und vielen Päpsten. Im Laufe der Zeit wurde sie kapellenähnlich ausgestattet und mit Reliquien und Statuen der Heiligen geschmückt.
2
im Ort am Ende der Fußgängerzone. Von außen hat der Zahn der Zeit deutlich an ihr genagt, ihr Inneres jedoch ist, nicht nur wegen ihrer enormen Dimensionen, höchst beeindruckend. Die Barockorgel aus dem Jahr 1773 ist eine der größten Orgeln Frankreichs. Während der französischen Revolution erlitt die Basilika einige Blessuren. Dass es nicht schlimmer kam, ist Lucien Bonaparte zu verdanken, einem Bruder Napoleons. Er rettete sie vor der Zerstörung im Kirchensturm, indem er sie in ein Futtersilo umfunktionierte. Die Krypta liegt unter dem linken Seitenschiff, und der Besucher findet sich dort quasi Auge
1 In der Felswand des Sainte-BaumeMassivs liegt der Grotteneingang 2 Blick vom Grottenvorplatz über die Provence Verte 3 In der Krypta der Basilika Saint-Maximin liegen die Gebeine von Maria Magdalena
in Auge mit Maria Magdalena wieder. Über ihrem Sarkophag steht, golden gerahmt und schaurig-schön, ihr Totenschädel. Die Basilika ist täglich geöffnet, außer, wenn gerade geheiratet wird. Kürzlich im September er-
3
langte sie neue Berühmtheit und ging durch die Boulevardpresse: Prinz Félix von Luxemburg heiratete dort seine deutsche Braut Claire, und der gesamte europäische Hochadel feierte mit. Hannelore Salinger
Weniger Verbindungen
christiane oberacher, expertin für luxusreisen, verrät der rcz regelmäßig geheimtipps
Wer in der Winter-Saison von Nizza nach Nordeuropa fliegen will, hat weniger Auswahl
An Bord der EUROPA 2 reist die Kunst mit
ach Deutschland wird die N Liste der Flugziele ab Nizza in der Winter-Saison wie gewohnt magerer: Nur Frankfurt und München werden bis Ende März täglich (aber das sogar je dreimal!) angeflogen (Lufthansa). Direkt nach Köln geht’s nur noch zweimal wöchentlich (freitags und sonntags, Germanwings) und
Nizza legt am stärksten zu Die Gesamtzahl der Flugpassagiere in der EU ist laut dem Statistikamt Eurostat im vergangenen Jahr auf 827 Millionen gestiegen (+ 0,7 Prozent). Am reiselustigsten zeigten sich die Briten (203 Millionen Fluggäste) vor den Deutschen (179). Die meisten Passagiere fertigte der Flughafen London-Heathrow ab. Den stärksten Zuwachs verzeichneten Nice Côte d’Azur und Berlin-Tegel (jeweils + 7,4 Prozent Fluggäste). nach Berlin fünfmal (Easyjet, nicht dienstags und mittwochs). In Österreich steht von Nizza aus ab sofort nur Wien auf dem Flugplan – dies aber immerhin täglich (Austria Airlines) bzw. dreimal die Woche (Niki). Die Schweiz bleibt gut angebunden: Vier tägliche Verbindungen sind nach Zürich getaktet (Swiss), drei oder vier täglich nach Genf (Easyjet, Swiss)
sowie sieben Verbindungen pro Woche nach Basel (Easyjet). Insgesamt werden im Winter 63 Ziele in 25 Ländern von der Hauptstadt der Côte d’Azur aus direkt angeflogen. 800-mal pro Woche hebt ein Flieger in Nizza ab. Neu sind vier wöchentliche Flüge nach Prag. Nach Moskau gelangen Passagiere diesen Winter 13-mal pro Woche, während London-Gatwick zweimal mehr bedient wird (montags und freitags, Norwegian) ebenso wie Bukarest (Tarom). Der Flughafen Nice Côte d’Azur meldet 30 Flüge täglich zu den großen Drehkreuzen wie Amsterdam, Frankfurt, London oder Dubai, von wo aus der Fluggast in die ganze Welt weiterreisen kann. Allein Paris (Flughäfen Orly und Roissy) wird außerdem täglich zwischen 6 und 21 Uhr 30-mal angesteuert (Air France und Easyjet). Innerhalb von drei Stunden können Ziele wie Kopenhagen, Istanbul, Sankt-Petersburg oder Marrakesch von der Côte d’Azur aus erreicht werden. Auch für den Sommer meldet Nizza bereits Neuigkeiten: Zwischen dem 6. Juni und 13. Oktober 2014 wird Montreal dreimal wöchentlich angeflogen. Außerdem will Easyjet mehr Flüge nach Lissabon, Palermo und Marrakesch anbieten.
unstliebhaber und -kenner entdecken auf der EUROPA 2 eine Vielzahl unterschiedlicher Kunstwerke in den öffentlichen Bereichen und Suiten. Insgesamt befinden sich rund 890 Originale an Bord, die teilweise extra als Auftragsarbeiten für das Luxusschiff von Hapag-Lloyd Kreuzfahrten erschaffen wurden. Der Fokus des Kunstkonzeptes liegt auf zeitgenössischer Kunst. In den zwei Grand-Penthouse-Suiten und den zwei Owner-Suiten an Bord trifft der Gast beispielsweise auf Werke des britischen Popart-Künstlers Damien Hirst aus seinem Portfolio «The Souls I, II, III, IV». Dieses besteht aus vier Serien von Schmetterlingsbildern in 80 Farbvariationen. Auf allen Reisen sind Künstler oder Galeristen an Bord, die die Werke erklären und sich mit den Gästen zu den Arbeiten austauschen. Pro Reise findet außerdem ein Kunstrundgang mit Hintergrundinformationen zu den Werken, den entsprechenden Künstlern und dem Kunstkonzept an Bord im Allgemeinen statt. Zusätzlich kann sich der Gast an wechselnden Ausstellungen in der Galerie auf Deck 9 an Bord erfreuen.
K
d e Z e m b e r
2 0 1 3
Aber nicht nur an Bord, sondern auch an Land erwartet die Gäste der EUROPA 2 Kunst pur. Europas Küste der Künste – auf der 12-tägigen Reise von Hamburg nach Barcelona mit Zwischenstopps in Southampton/England mit seiner bedeutenden Kunst-
dann in Barcelona die abwechslungsreiche Reise entlang der Westküste Europas zu Ende geht. Zurück bleiben viele schöne Erinnerungen und stimmungsvolle Momente. Datum: 23.06. – 05.07.2014 EUX 1417 Hamburg-
Schwimmende Kunst-Galerie: die EUROPA 2
sammlung Southampton City Art Gallery, in Portugal und Spanien erleben Sie viele weitere faszinierende Höhepunkte. In Malaga beispielsweise wandeln die Gäste auf den Spuren großer Künstler wie zum Beispiel Picasso, der hier geboren wurde. Futuristische Bauten und gotische sowie orientalische Einflüssen begegnen den Gästen in Valencia, der Stadt mit den vielen Gesichtern ... bevor
Barcelona Preis ab 6.190,EUR p. Pers. in einer GarantieVeranda/Ocean Suite (begrenztes Kontingent). Sollten Sie Fragen zu dieser Reise oder zu den Schiffen von Hapag-Lloyd Kreuzfahrten haben, kontaktieren Sie mich gerne jederzeit! Christiane Oberacher co@luxury-marketing.com +377 (0)6 78 63 36 50
ANZEIGE
ar sie eine Heilige oder eine Sünderin? Oder beides? Oder gar die Ehefrau von Jesus Christus? Wir werden es nie erfahren. Auf jeden Fall soll sie eine Schönheit mit wallender Haarpracht gewesen sein, so man den Bildern und Statuen Glauben schenkt. Und für ihre Zeit ungewöhnlich emanzipiert, mutig, aber auch eitel. Um keine andere biblische Gestalt ranken sich so viele Mythen wie um Maria Magdalena. Nach dem Tod von Jesus flüchtete Maria Magdalena aus Israel. Einer Legende zufolge soll sie, zusammen mit ihren Geschwistern Lazarus und Martha und anderen Anhängern Jesu, in einem Boot ohne Segel und Ruder in der Camargue gestrandet sein. Dort entstand später der Wallfahrtsort Saintes Maries-de-la-Mer. Lazarus ging nach Marseille und wurde dort Bischof. Martha befreite den südfranzösischen Ort Tarascon von einem Drachen und blieb bis zu ihrem Tod dort. Maria Magdalena jedoch zog sich zurück in die Einsamkeit der
1
Manfred Salinger (3)
Maria Magdalena soll 33 Jahre in einer Grotte inmitten der Provence gelebt haben. Heute befindet sich dort, im Massif de Sainte-Baume, ein wichtiger Wallfahrtsort – Tipp für einen besinnlichen Ausflug zur Weihnachtszeit, auch für Nichtgläubige!
Doch auch Nicht-Pilgern empfiehlt sich ein Ausflug allemal, denn vom Platz vor dem Eingang aus bietet sich ein phantastischer Panoramablick vom Mont Ventoux über das Sainte-VictoireMassiv bis hin zum Mittelmeer. Ausgangspunkt zum etwa halbstündigen Aufstieg ist die von Dominikaner-Mönchen betriebene Hostellerie la SainteBaume am Fuß des Massivs. Zu erreichen ist die Herberge, von der autoroute A8 kommend (Ausfahrt Saint-Maximin-la-SainteBaume) über Nans-les-Pins, weiter auf der D80 in Richtung Plan d’Aups. Am 24. Dezember findet traditionell eine Mitternachtsmesse in der Grotte statt. Der Aufstieg beginnt gegen 22.30 Uhr und wird von Mönchen und deren Gesang begleitet. Gestorben ist Maria Magdalena aber nicht in ihrer Grotte, sondern im nahe gelegenen SaintMaximin-la-Sainte-Baume. Sie wurde in einer Krypta beigesetzt, dort, wo heute die Basilika steht. Diese Krypta wurde später aus Furcht vor den Sarazenen zugeschüttet und geriet mit der Zeit in Vergessenheit. Erst 1279 wurde sie wiederentdeckt, und Karl von Anjou ließ, in Erwartung riesiger Pilgerscharen, ein grandioses Gotteshaus errichten. Die prachtvolle gotische Basilika liegt weithin sichtbar mitten
Seite-6-7-Weihnachten-12-13.qxd
26/11/2013
18:26
Page 6
6
Nicolas Brooke
www.rivierazeitung.com
aix-en-provence
Weihnachtsmarkt. 28.12., 10-20 Uhr. Cours Mirabeau, außerdem Krippenfigurenmarkt, Konzerte, provenzalische Traditionen. Info: 04 42 91 96 98 /99 45 Weihnachten für Kinder. 11.12., ab 15 Uhr. Lesung deutscher Weihnachtsgeschichten, Weihnachtsdekoration basteln, Weihnachtslieder singen und hören und traditionelles deutsches Weihnachtsgebäck essen. Centre Franco-Allemand. Eintritt 4 Euro. Anmeldung (Pflicht) und Informationen: 04 42 21 29 12 Weihnachtskonzert. 14.12., 16 Uhr. "Es Weihnachtet sehr". Auftritt des deutschen Frauenchors. Anschließend gibt es Christstollen und Glühwein. Eglise Saint-Jean de Malte. Kleine Spende erwünscht. Information: 04 42 21 29 12 antibes-Juan-les-pins
Weihnachtsausstellung. 3.12.-11.1. "Promenade au fil des ours". Hall d'exposition. Info: 04 92 19 75 80 Weihnachtsregatta. 14. und 15.12. Organisiert von der Société des Régates d'Antibes Juan-les-Pins. Yachtclub d'Antibes. Info: 04 92 91 13 13 aubagne
Weihnachtsmarkt. Bis 29.12. (außer 25.) täglich 10-19 Uhr. Regionale Produkte, Musik von regionalen Künstlern, Weihnachtsdekorationen und Animationen. Altstadt. avignon
Weihnachtsmarkt. Bis 3.1., täglich 919 Uhr. Spezialitäten der Provence, Weihnachtsschmuck, Figuren, Geschenkideen, Leckereien ... Außerdem Animationen, Musik und Konzerte für Groß und Klein. Place de l'Horloge. Info: 04 32 74 32 74 beausoleil
Weihnachtsmarkt. 14.-21.12. Stadtzentrum beaulieu-sur-mer
Weihnachtsprogramm. Kinderchor
und Feuershow am 20.12., Show für Kinder am 23.12.; Parade mit dem «Fanfare du Nice Jazz»-Orchester am 24.12. Info: 04 93 01 02 21 biot
Weihnachtsprogramm. 20.12.-05.01. Kreativ-Workshops, Schatzsuche, Feuershows, Backstube und Auftritte des Chores. Stadtzentrum. Info: 04 93 65 78 00 brignoles
Weihnachtsmarkt. 14.-24.12.Weihnachtsdekorationen, Leckereien (Glühwein, Cupcakes, Schokolade...)
Zweiter Advent Zu einem Adventsnachmittag in Nizza laden die AFA, Association France-Allemagne Côte d’A zur, und die Deutsche Evangelische Kirche Nizza ein: Am Sonntag, 8. Dezember, beginnt die Veranstaltung mit einem Gottesdienst, ab 16.30 Uhr Kaffeetrinken und Adventsbasar. Ab 18.30 Uhr dann wird bei Lebkuchen, Glühwein und heißer Schokolade ein Weihnachtssingen erwartet, das um 19 Uhr beginnt. Ort: Eglise Reformée, 21 Boulevard Victor Hugo in Nizza. Info: mail@ afa-asso.com
große Kunst. Vor allem die Restaurants der Luxus-Hotels übertreffen sich gegenseitig mit verführerischen Angeboten. Das Martinez in Cannes etwa bietet Heiligabend in seinem Sterne-Restaurant «La Palme d’Or» für 165 Euro pro Person ein mehrgängiges Menü mit einem Glas Champagner an, das von Trüffeln bis foie gras alles bietet, was Gourmets sich nur wünschen. Im «Le Relais» im Erdgeschoss wird das Diner à la carte serviert. Am ersten Weihnachtsfeiertag verführt «La Palme d’Or» mit
Festliches an der Côte litäten. Dazu Animationen und Entertainment. Stadtzentrum. Info: www.cagnes-sur-mer.fr cap d’ail
Weihnachtsmarkt. 23. und 24.12. Viertel Beaverbrook und Château des Terrasses. Info: 04 93 78 02 33 cannes
W e i h n a c h t s d o r f . Bis 5.1. Geschmückte Bäume und rund 60 Stände mit Kunsthandwerk und kulinarischen Köstlichkeiten. Facettenreiches Programm ... Allées de la Liberté. Info: 04 97 06 46 01
cabris
Weihnachtsmarkt. 8.12., 9-17 Uhr. Kunsthandwerk, Kinderanimation und Leckereien. Info: 04 93 60 55 63 cagnes-sur-mer
« B a i n d e N o ë l . » 1.12., 11 Uhr. Weihnachts-Bad im Meer. Segelschule Cros-de-Cagnes. Info: 04 92 02 57 37 Weihnachtsmarkt. 14.-24.12., 10-19 Uhr. Ausgewählte Weihnachtsprodukte, Geschenkideen und Spezia-
einem reichhaltigen LunchMenü für 138 Euro inklusive Champagner. Ein Brunch-Buffet für 125 Euro wird im «Relais» angeboten. Noch eine Spur festlicher wird’s beim Gala-Diner zu Silvester in der «Palme d’Or»: Live-Musik und «The Great Gatsby»Show gibt’s zum Menü aus lauter Delikatessen (360 Euro). Im «Relais» wird das Abendessen à la carte gereicht. Neujahr wiederum steht in der «Palme d’Or» ein feudales Lunch auf dem Programm (165 Euro) und ebenfalls ein Festtags-Menu im «Relais» (105 Euro). Reservierungen: 04 93 90 12 34.
Handwerker und Bauern bieten regionale Produkte an. Veranstaltungen, Workshops, Kunst-, Süßigkeiten-, Tee- und Gourmetstände. Place de la Libération und Maison du Terroir. Info: www.maison-terroir06.fr les arcs-sur-argens
Weihnachtsdorf. 12.12. Zahlreiche Aussteller. Mit Pferdereiten und kleinem Zirkus. Place Général-deGaulle. Info: 04 94 47 56 10 Weihnachtstango. 22.12., 15-19 Uhr. Eintrittspreis enthält Glühwein und Crepe. Café de la Tour. Info: 06 86 96 41 73
castellar
marseille
Weihnachtsmarkt. 15.12., ab 10 Uhr. Fotos mit dem Weihnachtsmann, Eselreiten, Stände mit regionalen Produkten und Glühwein. Rathausplatz. Info: 04 92 10 59 00
Krippenfiguren-Markt. Bis 31.12. Ältester Santon-Markt Frankreichs (seit 1803). 32 Hersteller. Place Général de Gaulle. Info: www.foire-aux-santonsde-marseille.fr Weihnachtsmarkt. Bis 31.12., 10-19 Uhr. Mit viel Musik und Unterhaltung für Kinder. Jahrmarkt mit rund 20 Fahrgeschäften auf dem Cours Belsunce noch bis 6.1. Alter Hafen. Info: www.marseille.fr Ausstellung. 19.-21.12., 10-20 Uhr. Kunstausstellung «Christmas Art Fair 2013». Galerie Lafayette SaintFerréol. Info: www.marseilleexpos. com Weihnachtskonzert. 17.12., 20.30 Uhr. Symphoniekonzert. Theatre de Gymnase. Info: www.lestheatres.net
draguignan
«Fête de la glisse». 1.12.-5.1. Verzauberte Samstage: Weihnachtsschminken, Kostüm- und Spielwerkstatt, Ponyreiten. Weihnachts- und Krippenfigurenmarkt. Stadtzentrum. fayence
und Handarbeiten. Place Carami, Altstadt. Info: www.brignoles.fr
Festtags-Menüs im Martinez eihnachten oder Silvester W schick essen gehen? Das ist an der Côte d’Azur keine
weihnachtsmärkte & co.
Weihnachtsmarkt. 15.12., 9-18 Uhr. Musikprogramm, selbst gemachte Geschenke und regionale Produkte. Espace Culturel. Info: 04 94 76 20 02 W e i h n a c h t s - K r i p p e n . 8.12.-6.1. Mehr als 150 handgefertigte Krippen werden in der ganzen Stadt ausgestellt. Info: 04 94 76 20 08 W e i h n a c h t s s h o w . 23.12., 17.30. Laiendarsteller aus Draguignan erzählen mit Musik, Liedern, Theater und Tanz weihnachtliche Bräuche. Vor der Kirche. Info: 04 94 76 20 08 fréjus
Weihnachtsmarkt. 4.-31.12., täglich 11-20 Uhr. Mit zahlreichen geschmückten Weihnachtstannen. Veranstaltungen und Aufführungen für die ganze Familie. Altstadt und Hafen grasse
Weihnachtsmarkt. 7. und 8.12., Samstag 9-20, Sonntag 9-18 Uhr. Place de la mairie annexe de Saint-Antoine, Stadtteil Saint-Antoine. Info : 04 93 70 46 07 la colle-sur-loup
Weihnachtsprogramm. 15.12., 10-18 Uhr. Zahlreiche kostenlose Animationen für Kinder und Weihnachtsmarkt. Info: 04 93 32 68 36 la gaude
Weihnachtsmarkt. 14. und 15.12. Vielfältiges Unterhaltungsprogramm. Info: 04 93 24 47 26 le rouret
Weihnachtsmarkt und Adventsfeier. 1.12., 10-19 Uhr. 170 Künstler,
steller präsentieren Figuren aller Größen, Accessoires etc. Mediathek La Strada. Info: 04 92 92 47 24 Weihnachtsmarkt. 8.12., 9-18 Uhr. Weihnachtsdekorationen, Tischschmuck und Geschenkvorschläge von 150 Ausstellern. Info: 04 93 75 75 16 nizza
Weihnachtsdorf. Bis 1.1., 11-20 Uhr. Animationen rund um die Uhr. Dieses Jahr zum ersten Mal Schausteller und Buden entlang der neuen Promenade du Paillon. Riesenrad, Kinderspiele, Eislaufbahn, FotoPunkt mit Weihnachtsmann. Place Masséna. Info: 04 97 13 37 70 Weihnachtskonzert. 8.12., 15.30 Uhr. Musikalische Darstellung der Geburt Christi, Orgel und SopranStimmen. Église Saint-Paul Weihnachts-Theaterstück. 21.12., 15 Uhr. Eine magische Geschichte für Kinder. Maison des Associations Garibaldi, Place Garibali. Eintritt 3 Euro. Info: 04 97 13 41 71 Weihnachtskonzerte. 13.12. (20 Uhr), 14.12. (16 Uhr). Stücke von Haydn, Offenbach und Hoffnung. Oper Nizza. Info: 04 92 17 40 79 Krippen. 25.12.-2.2. In den Kirchen Nizzas opio
Weihnachtsmarkt. 15.12., ab 14 Uhr. Info: 04 93 60 61 72
menton
roquefort-les-pins
Amerikanische Weihnacht. 7.12.-5.1. Unter dem Motto «New York! New York!» bietet Menton Superlativen, vor allem in Sachen Stadt-Beleuchtung. Info: www.menton.fr
Weihnachtsmarkt. 14.12. Mit Kunsthandwerk aus der ganzen Welt. Vor dem Rathaus, Salle Charvet. Info: 04 92 60 35 00 Weihnachtsmarkt. 22. und 23.12. Traditionelle Fackelwanderung, musikalische Unterhaltung, Karussells und Holzfiguren. Parvis de la mairie
monaco
Weihnachtsdorf. 5.12.-5.1. Kunsthandwerk, regionale Spezialitäten und bunte Animationen entführen Klein und Groß in eine Märchenwelt. Quai Albert Ier. Info: +377 93 15 06 03 Weihnachts-Aktion. 21.-24.12., 1518 Uhr. Das Hotel Hermitage bietet besondere Weihnachts-Schokoladen an. Auch Tee und hausgemachtes Gebäck wird gereicht. Kinder können mit dem Weihnachtsmann sprechen oder eine Kutschfahrt um das Casino unternehmen. Info: www.montecarlosbm.com mougins
Weihnachtsmarkt. 14. und 15.12., 10-18 Uhr. Auch Rodeln, Reiten, weihnachtliche Bäckerei und der Weihnachtsmann kommt persönlich. Info: 04 93 75 87 67 mouans-sartoux
Krippenfiguren-Markt. Bis 24.12., 14-18 Uhr, mittwochs auch 10-12 Uhr. Wichtigster und ältester SantonMarkt der Alpes-Maritimes. 22 Her-
d e Z e m b e r
2 0 1 3
seillans
Weihnachtsmarkt. Bis 30.12., 9.3017.30 Uhr. Kunsthandwerk und kulinarische Köstlichkeiten. Place du Thouron, Stadtzentrum st-cezaire-sur-siagne
Weihnachtsmarkt. 21.12., 9-17 Uhr. Ponyreiten, Stände mit regionalen Produkten und festlich geschmückte Straßen. Info: 04 93 60 84 30 saint-jean-cap-ferrat
Weihnachtskonzert. 8.12., 10 Uhr. Musik für Groß und Klein. Espace Neptune. Info: 04 93 76 08 90 saint-laurent-du-var
Weihnachtsprogramm. 10.-24.12. Hüpfburgen, Werkstätten, Karussells, Unterhaltungsprogramm, Umzüge. Rathausplatz. Info: 04 93 31 31 21 saint-raphaël
Weihnachtsdorf. 6.12.-5.1. Esplanade
Delayen Lichterfest. 6.12.-5.1. «Fête de la Lumière». Lichtshows, Eislaufbahn, Konzerte und Theateraufführungen in der ganzen Stadt. Info: 04 94 19 52 52 saint-vallier-de-thiey
Weihnachtsprogramm. 14.12. Weihnachtsmarkt in den Straßen der Stadt und an der Chapelle Saint-Esprit. Um 15 Uhr kommt der Weihnachtsmann. Info: 04 93 42 78 00 theoule-sur-mer
Weihnachtskrippen. 7.12.-5.1. In den Straßen der Innenstadt. Dieses Jahr mit vielen tschechischen Ausstellern. Santon-Ausstellung im Espace Culturel, tägl. 10-12/14-18 Uhr. Info: 04 93 49 28 28 tourettes-levens
Weihnachtsmarkt. 1.12., 10-18 Uhr. Dorfzentrum und Festsaal. Info: 04 93 08 76 31 tourrettes-sur-loup
Weihnachtskonzert. 14.12., 18 Uhr. Chor mit Piano-Begleitung. Eintritt ab 8 Euro. Eglise Saint-Grégoire. Info: 04 93 59 26 01 valbonne-sophia-a.
Weihnachtsmarkt. 17.-19.12., Unterhaltungsprogramm und Stände im Viertel Garbejaire. Weihnachtskonzerte. 12. und 13.12., 20 Uhr. Traditionelle Weihnachtslieder in der Eglise Saint-Blaise. Auch am 14.12., 18 Uhr. Info: 06 42 11 11 46 vallauris-golfe-juan
Weihnachtsmarkt. 21.-23.12., 1012/14-17 Uhr. Animationen, Basteltische für Kinder und der Weihnachtsmann persönlich. Stadtzentrum, Square Nabonnand in GolfeJuan. Info: 04 93 63 82 58 vence
Weihnachtsmarkt. Bis 12.1. Umzüge, Licht-Shows und viel Unterhaltung. Place du Grand Jardin. Info: 04 93 58 06 38 villeneuve-loubet
W i c h t e l - W e i h n a c h t . Bis 24.12. Wichtel öffnen in der Stadt jeden Tag eine Tür des Weihnachtskalenders. Workshops für Kinder, Musik und Märkte in der ganzen Stadt. Info: 04 92 02 66 16
Ligurische falò In Ligurien werden zu Weihnachten große Feuer, die falò, entzündet, und die Festivitäten finden im Schein der Flammen statt. So feiert man zum Beispiel in Apricale am 24.12. auf dem Dorfplatz die Heilige Nacht. Nach der Messe (22 Uhr) gibt’s am Feuer Panettone und Sekt. Das Feuer brennt durchgehend bis zum 6. Januar.
Seite-6-7-Weihnachten-12-13.qxd
26/11/2013
18:29
Page 7
7
Fouque
www.rivierazeitung.com
10.30-12.30 und 15.30-17.30 Uhr. Weihnachtliches Kinderprogramm auf der Eisbahn. Porto Antico «Antiche musice natalizie». 26.12., 16.30 Uhr. Weihnachtliches Konzert mit historischen Instrumenten. Palazzo Tursi laigueglia
Weihnachtliches Chorkonzert. 22.12., 21 Uhr. Sala Polivalente, Via dei Glicini Weihnachtlicher Markt. 28.12., bis 6.1. täglich. Altes ligurisches Handwerk. Altstadt pietra ligure
Festliches in Ligurien andora
bordighera
Weihnachts-Chorkonzert. 21.12. San Francesco-Kirche im Ortsteil Stellanello
Weihnachtsmarkt. 7.12., 8-20 Uhr. Altstadt 10. «Cori... sotto le stelle». 14.12., 21 Uhr, auch 15.12. Chorfestival. Palazzo del Parco 16. «Note per il 2000». 15.12., 16.30 Uhr. Orgelkonzert. Santa Maria Maddalena-Kirche Weihnachtskonzert. 22.12., 21 Uhr. Jugendorchester Notelibere. Anglikanische Kirche « U F o e g u d u B a m b i n » . 24.12. Geselligkeit rund ums Feuer. Altstadt. Nachmittags bis nach Mitternacht. Umzug des Musikvereins Borghetto San Nicolò. Innenstadt. 18 Uhr
apricale
Entzündung des Falò. 24.12. Geselligkeit und Unterhaltung rund ums Feuer. Dorfplatz. Nach Einbruch der Dunkelheit arenzano
Confuoco di Arenzano. 21.12., 16 Uhr. Mittelalterlicher Brauch (Feuer). Vor dem Palazzo Negrotto und Altstadt baiardo
Cairo montenotte
Entzündung des Falò. 25.12. Geselligkeit und Unterhaltung rund ums Feuer. Dorfplatz
«Fiera di Natale». 8.12., ganztägig. Großer weihnachtlicher Handwerkermarkt. Altstadt.
diano marina
«Gesù Bambino arriva dal mare». 24.12., 23.30 Uhr. Taucher bringen die Statue aus dem Meer in die Kirche. Soporthafen finale ligure
Weihnachtliches Instrumental- und Chorkonzert. 22.12., 16 Uhr. San Biagio-Basilika im Ortsteil Finalborgo genua
«Il mercatino da Forte dei Marmi». 8.12., 10-19 Uhr. Toskanischer Weihnachtsmarkt. Piazza Mandraccio, Porto Antico. «Merry Flashmas». 16 Uhr. Tanz zu Weihnachtsmusik. Choreografie-Video unter http:// goo.gl/ZDqRmj. Calata Borsellino, Porto Antico. «Ice & Chocolate». 15-19 Uhr. Heiße Schokolade für alle auf der Eisbahn. Porto Antico «Natalidea». 13.12. WeihnachtsGeschenkideen-Messe. Messegelände. Ganztags, bis 22.12. «Confuego». 21.12., 15 Uhr. Mittelalterlicher Brauch (Feuer) mit historischem Umzug. Ab Calata Borsellino «Aspettando Babbo Natale». 24.12.,
Confuoco. 22.12. Geselligkeit und Unterhaltung rund ums Feuer. Nach Einbruch der Dunkelheit sanremo
Weihnachtskonzert. 7.12., 18 Uhr. Mit dem Ciprian Porumbescu-Chor aus der orthodoxen Kathedrale San Giovanni il Nuovo in Suceava, Rumänien. Evangelisch-lutherische Kirche, Corso Garibaldi 37 Weinachtskonzert. 19.12., 15 Uhr. Sinfonieorchester Sanremo. Theater im Spielcasino savona
Großer Weihnachtsmarkt. 8.12., ganztägig, auch 15. und 22.12. Via Guidobono und Piazza del Popolo «Fiera di Natale». 22.12., ganztägig, auch 24.12. Vorweihnachtlicher Markt. Via Guidobono und Piazza del Popolo «Giulio II: Musica, arte, storia». 14.12., 21 Uhr. Antiche musiche natalizie (Weihnachtskonzert). Oratorio Nostra Signora di Castello, Via Manzoni Confuoco. 22.12., 11.30 Uhr. Historischer Umzug nach mittelalterlichem Brauch (Feuer). Altstadt und Piazza Sisto IV Gospel- und Spirtiualkonzert. 22.12., 21 Uhr. Mit Michael Smith & Vir-
d e Z e m b e r
2 0 1 3
ginia Gospel Ministries. Teatro Chiabrera, Piazza Diaz varazze
«Confêugo». 14.12., 10 Uhr. Mittelalterlicher Brauch (Feuer) mit historischem Umzug vom Oratorio N.S. Assunta (Via Nocelli) zur Piazza Beato Jacopo. «Natale väzin». 21.12., 15.30 Uhr. Weihnachtliches Chorkonzert und Vorstellung der Krippe aus traditionellen ligurischen macachi-Figuren. Oratorio N.S. Assunta, Via Nocelli
Silvester & Neujahr camogli
Silvester-Feuerwerk. 31.12., 24 Uhr. Am Meer
Lebende Krippen
genua
Ein traditioneller, typisch ligurischer Brauch sind die presepi viventi (lebende Krippen): Dabei wird die Weihnachtsgeschichte von den Bewohnern des jeweiligen Ortes in Kostümen szenisch dargestellt. Zum Beispiel in: Laigueglia am 24.12. um 23 Uhr (Nachtwache der Hirten) am Strand in Höhe der Piazza Marconi. In Vado Ligure vom 22. bis 24.12. im Ortskern des Ortsteils Segno. Traditionsgemäß auch in: Caravonica am 24.12. abends in den Straßen des gesamten Ortes. Um 23 Uhr begeben sich alle als Prozession zur Pfarrkirche, wo vor der Mitternachtsmesse die Geburt Jesu nachgestellt wird. In C a r p a s i o am 24.12. auf dem Kirchplatz. In Cesio in der Nacht des 24.12. kurz vor der Mitternachtsmesse. In Cosio d’Arroscia am 24.12. auf dem Kirchplatz. In Diano Borello in der Nacht des 24.12. bei der Pfarrkirche. In Mioglia am 24.12. in der Via S.G. Bosco.
Silvesterfeier auf dem Eis. 31.12., ab 22 Uhr. Eisbahn, Porto Antico Neujahrskonzert. 1.1., 16 Uhr. Orchester des Teatro Carlo Felice unter A. Battistoni. Theater Carlo Felice laigueglia
«Veglionissimo». 31.12., ab 21 Uhr. Fest zum Jahresausklang. Altstadt Neujahrs-Feuerwerk. 1.1., 18 Uhr. Hauptmole sanremo
«Concerto delle feste». 27.12., 17 Uhr. Sinfonieorchester. Wiener Walzer zu Ballett-Video. Teatro Ariston, Via Matteotti 107 Silvester-Feuerwerk. 31.12., 24 Uhr. Alter Hafen savona
Jahresabschlusskonzert. 30.12., 21 Uhr. Sinfonieorchester Savona. Werke von Verdi und Strauß. Teatro Chiabrera, Piazza Diaz Silvester-Feuerwerk. 31.12., 24 Uhr Festung Priamar
Seite-8-SaintTrop-12-13_new.qxd
26/11/2013
14:52
8
Page 8
goLf von saint-tropez
www.rivierazeitung.com
marine-technik
«Habt ihr gut gefressen?»
Geordert
Romain Chwats Erinnerungen an ein Jahrhundert in Europa
Im Glanz des Festes Saint-Tropez lädt zum Weihnachtsbesuch uch im Winter, wenn SaintA Tropez wieder fast zu dem wird, was es ursprünglich einmal war – ein beschauliches Dorf – lohnt sich ein Besuch! Zu Weihnachten putzt sich der Ort fein heraus: Festliche Lichter verwandeln die alten Fischerhäuser in Traumkulissen. Los geht’s am Donnerstag, 5. Dezember: Die Festbeleuchtung wird am Place des Lices/Place du XVe corps eingeschaltet und die Eislaufbahn eröffnet! Ernst wird es am folgenden Samstag, 7. Dezember, auf dem Eis: Die Eislaufschule Briançon ist zu Gast und zeigt bereits nachmittags von ihrem Können (14.30 bis 18 Uhr), bevor um 18 Uhr eine Show beginnt. Ab Montag, 9. Dezember, lädt das Annonciade-Museum zu seiner neuen Ausstellung «Ils ont peint les ports: Signac, Bonnard, Marquet …» (bis 10. März). Geschenk-Ideen verspricht die
Schokoladen- und SüßigkeitenMesse, die vom 20. bis 22. Dezember im Salle Jean-Despas stattfindet (täglich 10 bis 20 Uhr, Eintritt frei). Wer’s sportlich mag, kann sein Geschick vom 21. Dezember bis 6. Januar jeweils zwischen 14 und 20 Uhr kostenfrei an einer Kletterwand versuchen. Sie wird am Place du XVe corps aufgebaut. Am 23. Dezember um 17 Uhr bringt die Candeloro Show Company eine Aufführung aufs Eis (Zuschauen kostenlos), ehe am folgenden Tag, Heiligabend, um 18 Uhr der lang ersehnte Weihnachtsmann übers Meer nach Saint-Tropez gelangt und am Quai Suffren anlegt. Ein Weihnachtskonzert folgt am 28. um 18 Uhr an der Chapelle du Couvent. Zur großen Anchoïade lädt der Ort am Silvestertag um 12 Uhr ein (Quai Suffren), und um Mitternacht wird im Hafen ein Feuerwerk gezündet!
Die Eislaufbahn am Place des Lices bietet auch dieses Jahr wieder Gratis-Shows und Schlittschuh-Spaß für jedermann
D
Wasser, wir waren kurz vor dem Verdursten und flehten die Wärter um Wasser an, doch die schauten nur verständnislos», erzählt er. «Nach drei qualvollen Tagen aber nahm ein Mitgefangener seinen Hut von einem Haken an der Wand – und der Haken erwies sich als Wasserhahn.» Nach dem Krieg unterstützte Romain im Auftrag des franzö-
Im hohen Alter zog das Ehepaar Chwat zur Tochter in die Nähe von Toulouse. Suzette erlebte noch den großen Tag ihres Mannes, als er, kurz nach seinem 100. Geburtstag, in die französische Ehrenlegion aufgenommen wurde. Sie starb mit 93 Jahren, die beiden waren 53 Jahre lang verheiratet. Romain kehrte zurück an die Côte d’Azur und lebt heute in Manfred Salinger
Zur Weihnachtszeit zeigt sich Saint-Tropez in ganz besonderem Lichte – ab dem 5. Dezember!
as erste, was neben seinem gepfleg ten Äußeren an dem alten Herrn auffällt, ist sein wunderbares Deutsch. Akzentfreies Hochdeutsch, die Worte gut gewählt, eine Wohltat im facebook-Zeitalter. «Mein Gedächtnis flieht manchmal», sagt er, «doch es kehrt immer wieder zurück.» Es macht Freude, seinen Anekdoten zu lauschen. Romain Chwat wurde als Sohn russischer Eltern in Warschau geboren und verbrachte seine ersten Jahre in Sankt Petersburg, bis die Familie vor der russischen Revolution 1917 nach Helsinki flüchtete. Dort ging er zur Schule, lernte Finnisch und Schwedisch. Die nächste Station war Danzig. Während seine Eltern sich in Paris etablierten, die Mutter war Ärztin, der Vater Bankier und nebenbei Künstler, lebte der Junge dort bei Verwandten. 1925 zog auch er nach Paris. Zu dieser Zeit jedoch geriet die Familie in finanzielle Nöte, der Vater verlor das gesamte Vermögen an der Börse. Romain musste arbeiten gehen, um sich weiterhin den Schulbesuch leisten zu können. Er machte sein Abitur und studierte an der TH Braunschweig. Später arbeitete er in Paris als Ingenieur bei Salmson Flugmotoren. Autos und Motoren waren seine Leidenschaft. In den 30er-Jahren fuhr er Rennen, oft zusammen mit seinem Freund Max Egon Becker, dem Autoradio-Pionier, und gewann einmal sogar die Ralley Monte Carlo. Im Krieg schloss er sich in Südfrankreich der Resistance an, wurde festgenommen, konnte aber fliehen. Auf dem Weg nach Nordafrika erneute Festnahme, und Romain saß ein Jahr lang in einem spanischen Gefängnis. «Bei unserer Ankunft bekamen wir kein
2015 liefert die DCNS-Werft Saint-Tropez erste Torpedos des neuen Typs F21 an mehrere französische Atom-U-Boote. Die Neu-Entwicklung ist auch zum Export bestimmt: Brasilien hat bereits für vier seiner U-Boote F21-Torpedos bestellt, die zwischen 2017 und 2022 ausgeliefert werden sollen. Die Gruppe DCNS, Direction des Constructions Navales, Systemes et Services, ist die halbstaatliche Marine-Werft Frankreichs mit insgesamt 14 Standorten im Hexagon, darunter Saint-Tropez. Sie gehört zu den Weltmarktführern unter anderem auf dem Gebiet der Schiffs-Verteidigung. Bereits seit 1631 ist die lange Zeit komplett staatliche Werftengruppe für die Entwicklung, Produktion und Wartung der Schiffe der französischen Kriegsmarine zuständig. In Saint-Tropez wurden mehrere Prototypen des neuen Torpedos gefertigt. Im Februar sind erste Tests mit den Vorläufern im Golf von Saint-Tropez erfolgreich verlaufen. Tests mit einem echten F21 sind für Ende 2014 geplant. mtb-rennen
Gesattelt
Hat sich in Sainte-Maxime zur Ruhe gesetzt nach einem Leben mit Etappen quer durch Europa: Romain Chwat
sischen Militärs drei Jahre lang in Freiburg den Wiederaufbau für die Versorgung der deutschen Bevölkerung und schwärmt noch immer von dieser Zeit. Rund 20 Jahre lang lebte er mit Ehefrau Suzette, einer Pariser Journalistin, in Les Issambres. «Einmal», er lacht heute noch darüber, «hatten wir deutsche Gäste, und Suzette hatte wunderbar gekocht. Nach dem Essen fragte sie : ‘Habt ihr alle schön gefressen?’ Den Gästen entglitten die Gesichtszüge, dann lachten sie schallend. Suzette sprach nicht so gut Deutsch, und wir hatten damals einen Hund ...»
d e Z e m b e r
2 0 1 3
einer Seniorenresidenz in Sainte-Maxime. Er, der seinen Führerschein 1929 gemacht hat, fährt immer noch selbst Auto. Natürlich mit Schaltung, sportiv soll es schon sein. Aber jetzt stets mit einem Begleiter, nur für alle Fälle. Diese Beifahrer sind ältere Herren, die seine Söhne oder Enkel sein könnten. Es sind gute Freunde, und Romain ist sich des Glücks bewusst, in seinem Alter noch solche Menschen um sich zu haben. Romain Chwat feierte am 21. November seinen 103. Geburtstag. Die RCZ gratuliert herzHannelore Salinger lich!
Ein Mountainbike-Rennen der besonderen Art organisiert die Union Cycliste Grimaudoise am Samstag, 14. Dezember, in Grimaud. Um 14.30 Uhr fällt am Place des remparts der Startschuss zur «Trophée des ruelles». Dann gilt es, Hindernisse auf den Straßen der Stadt zu meistern. Anschließend sind alle Teilnehmer zur gemeinsamen PastaParty im Complex Sportif des Blaquières eingeladen. Anmeldungen unter: 04 94 55 43 83. kriegs-relikt
Geborgen Nochmal Torpedo: Eine Unterwasserwaffe aus dem Zweiten Weltkrieg ist vergangenen Monat im Golf von SaintTropez geborgen worden. Der Torpedo lag in 48 Metern Tiefe auf dem Meeresgrund. Offenbar handelte es sich um eine nicht scharfe Test-Waffe, die insofern nicht gesprengt werden musste.
Seite-9-MC Titel-12-13_new.qxd
26/11/2013
14:58
Page 9
9
DAS FÜRSTENTUM FÜR INSIDER www.monacozeitung.com
Hoher Besuch François Hollande zu Gast beim Fürsten r ist der fünfte französische Präsident, der dem FürstenE tum einen offiziellen Besuch ab-
Palais Princier
stattete: François Hollande hat im November einen Tag mit Albert
II. verbracht. Ein bisschen Sightseeing war auch dabei, vor allem aber ging es um Vereinbarungen und um übliche französischmonegassische Themen – wie die Steuerabgaben der in Monaco lebenden Franzosen. Die beiden Staatsoberhäupter unterzeichneten außerdem fünf Abkommen, in denen es unter anderem um wissenschaftliche Forschung, die Umwelt und Telearbeit ging. Die beiden Regierungsoberhäupter besuchten die Produktionsstätte von Venturi, dem Hersteller luxuriöser Elektro-Autos. Hollande und Fürst Albert schauten sich auch das Centre Scientifique de Monaco und das Ozeanografische Museum an.
1 2
Festlichkeiten im Fürstentum
AMH
François Hollande und Albert II.
Ein Kleinstaat trotzt der Wirtschaftskrise ährend es mit der Weltwirtschaft bergab geht, W kann das Fürstentum aufatmen: 2012 ist das Bruttoinlandsprodukt (BIP) um 0,9 Prozent im Vergleich zum Vorjahr gestiegen. Trotzdem profitieren nicht alle Wirtschaftssektoren gleichermaßen von diesem Wachstum. Im November hat das monegassische Statistikamt IMSEE einen Online-Bericht über das BIP 2012 veröffentlicht. Das Fürstentum blickt auf ein Wachstum von 0,9 Prozent zurück. Das BIP lag demnach Ende 2012 bei 4,48 Millionen Euro (80 415 Euro pro Kopf ). Die Nachbarländer Frankreich und Italien können da nicht mithalten: Während das BIP im Hexagon immer noch ein wahres
Nullwachstum verzeichnet, musste Italien mit 2,5 Prozent eine tiefe Talfahrt wegstecken. Mitverantwortlich für den Anstieg sind Monacos Sozialversicherungs-Beiträge, die um 3,4 Prozent erhöht wurden. Außerdem gibt es zwei Sektoren, denen es 2012 besonders gut ging : Allein im Bereich «Wissenschaft, Technik und Verwaltung» wuchs das BIP um zehn Prozent. Auch der Finanz-Sektor kann bei einer Zunahme um 2,8 Prozent in der Wirtschaftskrise aufatmen. Zusammen machen beide mehr als 30 Prozent des BIP aus. Vor allem der Großhandel verzeichnete dagegen einen Verlust von mehr als 20 Prozent, was auf den Rückgang des internationalen Handels zurückzuführen ist. MP
Zu Weihnachten werden in Monaco alle Register gezogen: Der ganze Staat putzt sich festlich heraus, und Hotels, Bars und Restaurants überschlagen sich in ihren Angeboten für Festessen, die in Erinnerung bleiben sollen.
it einem pompösen Weihnachts-Ball beginnt die Weihnachts-Saison der High Society im Fürstentum: Am Samstag, 7. Dezember, ab 20.30 Uhr feiern Monacos VIPs im prächtigen Salle Empire des Hôtel de Paris unter dem Motto «Yellow Gold & White Christmas». Durch den Abend führt die bewährte schwedische TV-Moderatorin Victoria Silvstedt.
M
Auch wer traute Familien-Treffen bevorzugt, findet in Monacos Fünf-SterneHotels das passende Ambiente für glanzvolle Feiertags-Dîners. Unser Tipp: Früh reservieren, dann steht dem Festessen nichts mehr im Wege! Das Hôtel Hermitage richtet in seinem Prunksaal Belle Epoque ein Heiligabend-Dîner aus: Das à la carte-Menü, die halbe Falsche Champagner inklusive, kostet ab 120 Euro. Wer lieber mittags ausgeht, kann sich am ersten Feiertag am Weihnachts-Buffet gütlich tun (135 Euro pro Person).
d e Z e m b e r
2 0 1 3
Mit einem Gourmet-Abend allerbester haute cuisine wird hier das neue Jahr begrüßt (SilvesterDinner: 385 Euro pro Person). In nichts zurück steht diesen Verlockungen das Hôtel de Paris am weihnachtlich herausgeputzten Casinoplatz. Ein Weihnachtsmittagessen (149 Euro), ein Silvester-Dinner (815 Euro) oder ein Neujahrs-Lunch (202 Euro) im Salle Empire sind im Programm, aber auch andere Restaurants des Hotels stehen für Festgesellschaften zur Verfügung. Etwas turbulenter, preislich dezenter und jugendfreundlicher dürften die Abende im legendären Rascasse zugehen: Den ganzen Monat über ist die Bar
3 1 Festessen gewünscht? Die Luxus-Hotels wie das Hôtel de Paris bieten spezielle Weihnachts- und Silvester-Menüs 2 Dezentere und zu den Festtagen unveränderte Preise verspricht das legendäre Rascasse am Hafen 3 Model und Moderatorin Victoria Silvstedt führt durch den Bal de Noël
samt Club von 16 bis 4.45 Uhr geöffnet, DJs stehen allabendlich am Pult. Hier wie beispielsweise auch in der Buddha Bar (ab 290 Euro) gibt’s eine Spezial-Party zu Silvester. Und damit auch Familien mit Kindern nicht zu kurz kommen, erstreckt sich am Haupthafen ab dem 5. Dezember das Weihnachtsdorf. Bis zum 5. Januar laden täglich ab 11 Uhr Buden voller duftender Köstlichkeiten, Kunsthandwerk und regionaler Spezialitäten zu einem Bummel. Am Silvesterabend kann am Port Hercule ab 21 Uhr zu DJ-Musik in Richtung neues Jahr getanzt werden, ehe um Mitternacht ein Feuerwerk gezündet wird.
Seite-10-MC Insight-12-13_new.qxd
26/11/2013
15:05
Page 10
10
monaco insigHt
www.rivierazeitung.com
Keine Gnade für Steuer-Sünder Monaco strebt OECD-Abkommen für mehr Steuertransparenz an In einem laufenden Verfahren zur Vereinfachung der Steuertransparenz will Monaco ein multilaterales OECD-Übereinkommen unterzeichnen und so den Informationsaustausch über Steuerangelegenheiten vereinfachen. Außenminister José Badia hat diese Woche eine Absichtserklärung unterzeichnet – allerdings mit einer Vorbehaltsklausel. achdem das Fürstentum im September 2009 von der schwarzen OECDListe (Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung) der «unkooperativen» Länder gestrichen wurde, hat Monaco jetzt betont, dass es das Übereinkommen unterzeichnen werde, sobald einheitliche Standards herrschen. Selbst wenn die Absichtserklärung ein wichtiger Schritt ist, bleibt folgende Vorbehaltsklausel: «Sobald der automatische Austausch [von Informationen] ein Standard wird, der in allen betroffenen Staaten und auf deren Märkte Anwendung findet, wird das Fürstentum Teil dieser Bewegung sein», so die offizielle Stellungnahme. Trotzdem hat der monegassische Finanzminister Jean Castellini der Presse gegenüber vor kurzem bekannt gegeben, dass Monaco das Übereinkommen bis zum Ende der ersten Jahreshälfte 2014 unterzeichne, sobald die
N
Verfahren laufen, um es den OECD-Standards anzupassen. Anderweitig bekannt als Übereinkommen über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen wurde das Dokument seit dem G20Gipfeltreffen in Cannes 2011 auch für nicht OECD-Länder geöffnet. Bis heute haben 58 Länder das Abkommen unterzeichnet oder – ähnlich wie Monaco – eine Absichtser-klärung zur Unterzeichnung abgegeben. 27 bilaterale Abkommen Vergangene Initiativen des Fürstentums lassen erahnen, was dieses Dokument für ausländische Bürger in Monaco bedeuten könnte. Anfang 2009 hast das Fürstentum das erste bilaterale Übereinkommen über den Austausch von Steuerinformationen mit einzelnen Ländern unterzeichnet. Zurzeit existieren 27 solcher Übereinkommen. Obwohl auch eher unbedeutende Staaten wie die Färöer-Inseln, Samoa und San Marino dazu
gehören, stehen auf der Liste ebenfalls führende Länder wie Indien, Deutschland, die Vereinigten Staaten von Amerika und Australien. Daneben führt Monaco seit Jahren schon hartnäckige Verhandlungen mit Großbritannien, Polen und Italien. Da diese drei Länder alle bereits das OECDÜbereinkommen unterzeichnet haben, dürfte der Prozess nun beschleunigt werden. Die Regierung hat ferner angekündigt, den sogenannten «Fishing-Expeditionen» einen Riegel vorzuschieben, und dass sämtliche Informationsanfragen über ihre Bürger auf begründetem Verdacht basieren müssen. Allein in diesem Jahr hat die Regierung ungefähr 15 Anfragen über Informationen von Einzelpersonen – hauptsächlich Europäer – bekommen. Monaco hat bereits mit folgenden Ländern bilaterale Übereinkommen zum Austausch von Steuerinformationen unterzeichnet: Andorra, Deutschland, Argentinien, Australien, Österreich, den Bahamas, Belgien, Dänemark, den Vereinigten Staaten von Amerika, den Färöer-Inseln, Finnland, Frankreich, Grönland, Island, Indien, Liechtenstein, Luxemburg, Mali, Mauritius, Norwegen, den Niederlanden, Katar, St. Kitts und Nevis, San Marino, Samoa, den Seychellen CL/MP und Schweden.
Die Grimaldi-Familie in der Loge: Fürst Albert (3.v.l.) und Fürstin Charlène (2.v.l.), Prinzessin Caroline von Hannover (4.v.l.) und ihr jüngerer Sohn Pierre Rainier Stefano (l.), die Damen mit Schärpen in den Landesfarben geschmückt
Glanzvolle Gala mit Rheingold Feierlicher Ausklang des Nationalfeiertags mit der Fürstenfamilie legante Damen in wunderbaren Roben und medaillengeschmückte Herren im Smoking: In diesem Jahr klang der monegassische Nationalfeiertag (19. November) mit Richard Wagners Oper «Rheingold» aus. Hochdekorierte Persönlichkeiten aus Politik und Wirtschaft in Begleitung ihrer prächtig gekleideten Gattinnen füllen den Salle des Princes im Grimaldi Forum fast bis auf den letzten Platz. Es ist ein Privileg, an diesem Abend auf der Gästeliste zu stehen. Angereg tes Plaudern und prickelnde Stimmung durchdringen den Raum. Plötzlich verstummen alle: Die Grimaldi-Familie ist in der Loge eingetroffen: Fürst Albert und Fürstin Charlène, Prinzessin Caroline von Hannover und ihr jüngerer Sohn Pierre Rainier Stefano (Foto oben), die Damen mit Schärpen in den Landesfarben geschmückt. Das Licht erlischt, der Vorhang geht auf : Der OpernChor singt Monacos Nationalhymne, Fürst Albert und Prinzessin Caroline singen am eifrigsten mit. Dann beginnt Richard Wagners «Das Rheingold», welches zusammen mit den Musikdramen «Die Walküre», «Siegfried» und «Götterdämmerung » das Gesamtwerk «Der Ring des Nibelungen» bildet. «Das Rheingold» ist das kürzeste der vier Werke und wird ohne Pause aufgeführt. Eigentlich schade, denn so können die Damen ihre Roben nicht gebührlich zeigen und
E
MONACORAMA Kreative Kaffeesorten, leckere Muffins und Kuchen – dafür ist die amerikanische KaffeehausKette Starbucks bekannt. Am 3. Dezember eröffnet nun auch eine Filiale in Monaco (Galerie des Jardins d’Apolline). Manege frei: Zum 38. Mal findet vom 16. bis 26. Januar im Zirkuszelt von Fontvieille das Festival International du Cirque de Monte-Carlo statt. Thema sind «Große Zirkusfamilien». Tom Dieck Junior, deutscher Artist in der vierten Generation, reist mit weißem Löwen an. Der Monte-Carlo Polo Club hat eine Polo-Schule gegründet. Sie befindet sich im DevensSportkomplex von Beausoleil und wird am 14./15. Dezember im Zuge eines Freundschafts-Turniers eingeweiht.
d e Z e m b e r
2 0 1 3
auch der Smalltalk kommt zu kurz. Die phantasiereiche und an vielen Stellen überraschende Szenografie jedoch lässt all dies vergessen; fasziniert folgt das Publikum dem Geschehen auf
der Bühne. Verdienten Applaus ernten die Künstler, Orchesterchef Gianluigi Gelmetti und Operndirektor Jean-Louis Grinda. Mesdames, Messieurs, Monacos Opernsaison ist eröffnet! PH
Trafen sich zum Nationalfeiertag: C.A.I.-Präsident Karl H. Vanis, Monika Kompernass, Vladimir Prebeg, Solistin Liza Kerob, Ruth Welling, Cellist Thierry Amadi, Nina Vanis, Hans Kompernass und Kristina Ridley (v.l.)
Toast auf den Fürsten inen Toast brachten anE lässlich des Nationalfeiertages auch die Mitglieder des deutschen internationalen Clubs von Monaco (C.A.I.) auf das Wohl der Fürstenfamilie und insbesondere Fürst Albert II., den Ehrenpräsidenten des Clubs, aus. Zuvor hatten die C.A.I.-Mitglieder auf Einladung von Ruth Welling und Vladimir
Prebeg einem Konzert mit Champagner gelauscht. Die erste Geige spielte Liza Kerob, am Cello war Thierry Amadi, beide Musiker beim Philharmonischen Orchester von MonteCarlo. Dem Konzert folgte ein privates Sterne-Mittagessen von Alain Ducasse im Louis XV im Hôtel de Paris.
Seite-10-11-MC Insight-Ligurien-12-13.qxd
26/11/2013
15:10
Page 11
11
liGurien
www.rivierazeitung.com
Cinecittà unter freiem Himmel Alessandra Bergero gründete eine der ersten Filmkommissionen Italiens Die Filmkommission Riviera-Alpi del Mare ist eigentlich eine exzellente Idee. 1998 von Alessandra Bergero gegründet, promotet sie die Provinz von Savona weltweit als Drehort für Spiel- und Dokumentarfilme – für Ligurien ganz offensichtlich ein Gewinn an Image und wirtschaftlichem Umsatz. Doch innovative Projekte wie ihre Film-Kommission weiterzuentwickeln ist in einem Land wie Italien nicht immer einfach, meint Alessandra Bergero. lessandra Bergero lebt in einem verschachtelten Haus aus dem 13. Jahrhundert – in der Stadtmauer von Cisano sul Neva. Nach und nach kaufte sie die drei Etagen plus traumhafter Terrasse von drei verschiedenen Eigentümern und erschuf hier ihr ureigenes Reich, Spiegel eines ungewöhnlichen Lebens einer ungewöhnlichen Frau. Der Kulturschock mag groß gewesen sein, als die in Albenga
A
gebürtige Ligurerin 1982 nach New York ging, um dort an der Parsons School of Design Fotografie und Video-Kurse bei Koryphäen wie Helmut Newton zu besuchen. Schnell entdeckte sie ihre Faszination für neue Trends und die damals sehr aktive künstlerische Szene vor Ort. Ihre Fotos, Videos und Interviews mit den ersten Graffiti-Malern im Stadtteil Bronx wurden später vom New Yorker Museum of Modern Art erworben. Von 1985 bis 1990 arbeitete sie unter anderem auf
2
den wichtigsten internationalen Filmfestivals wie Cannes, Berlin, Los Angeles und New York als Selektorin. Als Alessandra schließlich 1992 nach Italien zurückkehrt – reich an Erfahrungen, Netzwerk und Knowhow – sieht sie ihre Heimat, die ihr einst als einengend erschienen war, mit anderen Augen. «Plötzlich offenbarte sich mir Ligurien als eine wunderbar geeignete Region, um Filme jeder Art zu drehen», erzählt sie, «ich spürte, wie sehr ich diese Region liebe!» Der Filmvirus, der sie in den USA gepackt hatte, ließ sie nicht los. Sie wollte umsetzen, was sie im Land der unbegrenzten Möglichkeiten gelernt hatte. Nachdem sie ihre Produktionsfirma Monna Productions gegründet hatte, rief sie 1998 zusammen mit ihrem Bruder Raffaele die FilmKommission Riviera-Alpi del Mare ins Leben – ein gemeinnütziges Unternehmen, das hauptsächlich von der Stiftung Agostino De Mari der Bank Ca.Ri.Sa. und auch von der Provinz Savona finanziert wird. «Eine Cinecittà unter freiem Himmel – das ist Ligurien!», begeistert sich Alessandra. «Die Vielfalt der Locations, das Klima, das mediterrane Licht und die Nähe zu Nizzas Flughafen machen die italienische Riviera sehr attraktiv für Produzenten aus aller
1 Welt.» All diese Vorzüge hat sie in einem «Book» mit atemberaubenden Fotografien zusammengestellt – ein mit Recht funktionierender Köder für Filmleute. Zusammen mit ihrem Bruder wirbt sie auf Fachmessen wie der MIPTV in Cannes unermüdlich für Ligurien als Drehort. Der unschätzbare Vorteil: Die Bergeros stellen den Filmteams ihr Können und Insider-Wissen kostenlos zur Verfügung. Außerdem spricht Alessandra perfekt Englisch und kennt Ligurien wie ihre Westentasche. Sie leistet Maßarbeit für jedes einzelne Filmprojekt. Kein Wunder, dass viele Produzenten sie und ihre Mitarbeiter ins Herz schließen. Inzwischen wurden zahlreiche Dokumentar- und Spielfilme durch die Arbeit der Geschwister in diesem so kontrastreichen Landstrich aufgenommen. Den größten Erfolg landeten sie mit dem 60-Millionen-Dollar-Streifen «Tintenherz» nach dem Roman von Cornelia Funke (RCZ berichtete). «Die Produzenten
3
1. Dramatik auf ligurischen Dächern: Filmszene aus «Tintenherz» 2. Als das Team für den 60 Millionen-Dollar-Streifen «Tintenherz» anreiste, stand die Provinz kopf, hier bei Aufnahmen in Balestrino 3. Auch das Fischerdörfchen Laigueglia eignete sich perfekt als Kulisse: Roger Pratt, Direktor für Fotografie, bei Einstellungen hinter der Kamera 4. Nach getaner Arbeit entspanntes Beisammensein: Alessandra Bergero, Hauptdarstellerin Helen Mirren, «Tintenherz»-Autorin und Produzentin Cornelia Funke mit Diana Pokorny, Executive Producer für New Line Cinema (v.l.) 5. Alessandra & Raffaele Bergero auf der Fachmesse MIPTV in Cannes
5
neues für immobilien-transaktionen
Das Steuerkarussell dreht sich
80 Werke des norwegischen Künstlers in Genua
Oslo, Zürich und Genua. Es handelt sich um ein echtes Kulturevent, da Munchs Werke – in Genuas Palazzo Ducale werden bis April 2014 insgesamt 80 Arbeiten des Norwegers gezeigt – sehr selten zu sehen sind. Munchs «Der Schrei» machte den äußerst sensiblen Künstler weltweit berühmt, ist jedoch in Genua nicht präsent. Angeblich entstand dieses Gemälde eher aus Zufall und soll nicht eines der Werke sein, zu denen er stand. Marc Restellini, Kurator der Ausstellung und Direktor der Pariser Pinakothek, hatte bereits im Jahr 2009 Bilder von Edvard Munch unter dem Motto «Der Anti-Schrei» ausgerichtet. Im
der Gegend rund fünf Millionen Euro. «Wir vollbringen mit wenig Geld Außerordentliches», sagt Alessandra Bergero. Dennoch muss sie immer wieder um Subventionen kämpfen. «Wenn man keine Kompromisse eingeht, kommt man hier nicht weit. Es hätten viel mehr Arbeitsplätze entstehen können, wenn die Infrastruktur besser entwickelt worden wäre.» Ihrer Geradlinigkeit und ihrer Begeisterung hat das jedoch keinen Abbruch getan. PH
4
Munch ohne «Der Schrei» rei europäische Städte feiern D in diesem Jahr das 150. Geburtsjahr von Edvard Munch:
sind nicht mit Geld hierher gelockt worden, sondern allein durch unseren Einsatz», berichtet Alessandra und spielt damit wohl auch auf die Stadt Barcelona an, die Woody Allen eine große Summe geboten haben soll, damit er einen seiner Filme dort drehen würde. Denn Kinoerfolge versprechen Touristenzuwachs und entsprechende wirtschaftliche Auswirkungen. «Tintenherz» zum Beispiel, in Englisch «Inkheart», der in Balestrino und Laigueglia gedreht wurde, brachte
gleichen Sinn wählte er nun für Genua Gemälde aus dessen immenser Produktion aus, die der Künstler als «würdig» empfunden hätte. «150 anni della nascita di Edvard Munch» ist eine einzigartige Gelegenheit, Werke zu sehen, die sonst nicht der Öffentlichkeit zugänglich sind. Darüber hinaus hat der Betrachter die Möglichkeit, die weniger bekannte Seite von Edvard Munch zu entdecken.
ie Besteuerung von ImmoD bilien-Transaktionen in Italien ist komplex und vielschichtig wie nie zuvor. Am 1. Januar 2014 tritt eine Änderung im Zusammenhang mit umsatzsteuerfreien Leistungen ein. Hier die neuen Bestimmungen mit besonderem Bezug auf Wohnungen: Die Registrierungssteuer für den Erwerb der Erstwohnung wird von 3 auf 2 Prozent herabgesetzt, während für die Hypotheken- und Katastersteuern jeweils fünfzig Euro anfallen. Die Besteuerung jeder anderen entgeltlichen Übertragung wird von derzeit 7 auf 9 Prozent erhöht. Dagegen fallen die Hypotheken- und Katastersteuern, heute 3 Prozent, weg. Die Neu-
Edvard Munch: Jappe Nilssen in einem Korbstuhl, 1925-1926, Privatsammlung. Nilssen war Munchs Entdecker und bester Freund. Copyright: The Munch Museum/The Munch-Ellingsen Group by SIAE 2013
d e Z e m b e r
2 0 1 3
erungen betreffen auch die Aufhebung aller Steuerbefreiungen und Steuervergünstigungen, selbst wenn sie von Sondergesetzen vorgesehen sind. Besondere Besorgnis erregt in der Branche, dass die Anwendung des sogenannten Katasterwerts anstelle des Kaufpreises als Bemessungsgrundlage für die Registrierungssteuer aufgehoben wird. Der Katasterwert besteht nämlich in einer automatischen Bewertung auf Grundlage von Katasterdaten, bei der der Katasterertrag mit vorab festgesetzten Koeffizienten multipliziert wird. Lesen Sie weiter auf Seite 19 Carlo Botta, Steuerberater in Savona
Seite-12-13-Veranstaltungen-F-I-12-13.qxd
26/11/2013
12
14:43
Page 12
veranStaltungen
Frankreich ausstellungen ARLES (A0) Bis 12.01. Kunstausstellung. «Salon international des santonniers». Werke von und über Handwerker der Provence. Cloître Saint Trophime. Info: 04 90 96 32 14. BIOT (N2) Bis 23.02.2014 Keramik. «De soleil, d’argile, de feu – 50 ans de création céramique». Werke von zehn Künstlern wie Martine Polisset, Jacky Coville und Jean-Paul van Lith. Office de Tourisme. Eintritt frei. Info: 04 92 91 55 95. Bis 03.02. «Décor d’une vie ordinaire». Industriedesign und Verfremdung klassischer Kunstwerke von Heidi Wood. Musée d’histoire et de céramique biotoises/Musée national Fernand Léger. Info: www.musee-fernandleger.fr CANNES 30.11. bis 27.04. Grafiken von Georges Braques. «La magie de l'Estampe». 250 Original-Abzüge von Lithografien und Radierungen des kubistischen Künstlers. 10-13/14-18 Uhr, außer Mo. Centre d'Art la Malmaison. Info: www.de-lart.org 03.12 bis 25.05.2014 Persische Kunstsammlung. «La vie mystérieuse des chefs-d'oeuvre qajars». Sammlung persischer Kunst aus der QajarsDynastie (1786-1925). 350 Ausstellungsstücke wie Gemälde, Fotografien aber auch Waffen oder Alltagsgegenstände. 10-13/14-17 Uhr, ab April bis 18 Uhr. Musée de la Castre. Info: 04 93 38 55 26. CARROS (O2) Bis 05.01. Instrumenten-ausstellung. «Musique et Patrimoine». Musikinstrumente der Region. Office de Tourisme. Info: 04 93 08 72 59. FREJUS (K3) Bis 31.12. «Führung durch die Katakomben». Mittwochs 14-15.30 Uhr. Museé Archéologique. Eintritt 4 Euro. Info: 04 94 52 15 78. ST. LAURENT DU VAR (M3) Bis 28.02. Kunstausstellung. «envieux». Gegenstände, Fotografien und andere Ausstellungsstücke, die Geschichten des Lebens erzählen und dem Motto gemäß neidisch machen sollen. Tägl. 10-21 Uhr. Galerie Lafayette. Info: 04 93 14 82 12. ST.-PAUL-DE-VENCE (N2) 14.12. bis 16.03. Kunstausstellung. «Djamel Tatah». 50 Werke des französischen Malers, oft abstrakte Darstellung der menschlichen Figur. 10-18 Uhr. Fondation Maeght. Info: www.fondation-maeght.com MARSEILLE (A1) Bis 23.02. Kunstausstellung. «La Provence. Terre de rencontres entre plasticiens et écrivains». Zeichnungen, Skulpturen, Fotografien und Gemälde der Provence von berühmten Künstlern wie Rilke, Grenier oder Magnan. Tägl. 10-18 Uhr. Eintritt ab 6 Euro. Musée Regards de Provence. Info: 04 96 17 40 40. Bis 04.05. Kunstausstellung. «Femmes en Provence et en Méditerranée». Gemäldesammlung mit der Frau im Mittelpunkt. Tägl. 10-18 Uhr. Eintritt 6 Euro. Musée Regards de Provence. Info: 04 96 17 40 40. MENTON (R3) Bis 31. März. Kunstausstellung von Serge Maccaferri und Louis Chacallis. Gemälde aus der Avantgarde und den 1960er- und 70er-Jahren. Täglich (außer Montag und Feiertag) von 1012 und 14-18 Uhr. Musée des BeauxArts - Palais Carnolès de Menton. Eintritt frei. Info: 04 93 35 49 71. MOUGINS (M2) Bis 03.03. «C'est quoi le corps humain?» Mit allen Sinnen erfahren, wie der menschliche Körper funktioniert. Eco’Parc de Mougins. Info: www.ecoparc-mougins.fr
NIZZA (O3) Bis 13.01. «Architekt André Hermant». Erbauer des Museums. 10-17 Uhr. Musée National Marc Chagall. Info: 04 93 53 87 32. Bis 19.01. Fotoausstellung «Vivre pour voir» der Journalistin Marie-Laure de Decker mit Bildern aus dem Vietnam und Süd-Afrika, stets mit Blick auf die Menschen. 10-18 Uhr, außer Mo. Théâtre de la Photographie et de l’Image Charles Nègre. Info: 04 97 13 42 20. Bis 05.01. Kunstausstellung. «Collection LGR». Die Kunsthistoriker Laurence Climbeau, Gaëtane Roland Botrel von der Côte d'Azur zeigen 30 Werke ihrer Sammlung aus allen Kunstrichtungen, unter anderem mit abstrakter Kunst von Valerio Adami, Skulpturen von Erik Dietman und Portraits in Großformat von Yan Pei-Ming. Musée d'art moderne et d'art contemporain. 10-18 Uhr, außer Mo. Info: www.mamac-nice.org
Alle Angaben ohne Gewähr. Copyright: Mediterraneum Editions
GOTTESDIENST Heiligabend lädt die Deutsche Evangelische Kirche Nizza Côte d’Azur zu einem deutschsprachigen Gottesdienst ein: am 24.12. um 15.30 Uhr in der Reformierten Kirche, 21 Boulevard Victor Hugo, Nizza. Info: www.kirche-nizza.org
Eintritt ab 8 Euro. Info: www.lestheatres.net Marseille (A1) Philharmonie-Konzert. Werke von Bernstein und Dvorak. 20 Uhr. Auch 7.12., 16 Uhr. Oper Nizza. Info: www.opera-nice.org Nizza (O3) Unser schönes Sospel. Öffentliche Konferenz über die Restaurierung der Kathedrale Saint-Michel. 18 Uhr. RDV Médiathèque municipale. Eintritt frei. Sospel (Q2) Tanzabend. «Tango argentin, Alma Argentina». 21 Uhr. Pole Culturel A. Escoffier. Info: 04 92 02 66 16. Villeneuve-Loubet (N2)
07.12.
Vom 6. bis 8. Dezember findet in Antibes-Juan-les-Pins die internationale Meeres-Foto-Messe statt. Viele beeindruckende Unterwasserfotos – wie dieses Sieger-Bild von Denis Palbiani aus dem letzten Jahr – werden zu sehen sein
veranstaltungen Sonntag, 01.12.
Weinfest. Jährliche Veranstaltung seit 1982. Ganzen Tag. Info: 04 94 29 41 35. Bandol (D3) Konzert. Mit Sam Seung-Ryul Yang (Musikalische Leitung), Evelina Pitti (Piano) und Nicolas Dautricourt (Violine). 16.30 Uhr. Théâtre Croisette. Info: www.orchestre-cannes.com Cannes (M3) Weihnachtsmarkt. Mehr als 170 Aussteller zeigen ihre Kunst zum Advent. 10-19 Uhr. Place de la Libération et Maison du Terroir. Info: 04 93 77 20 02. Le Rouret (R2)
02.12.
Kammermusik-Konzert. Quartett Nicea führt Werke von Lalo, Puccini und Brahms auf. 20 Uhr. Musée National Marc Chagall. Info: www.operanice.org Nizza (O3)
03.12.
Ballett. «Der Nussknacker», aufgeführt vom Staatstheater Kiew. 20 Uhr. Acropolis. Eintritt ab 40 Euro. Info: www.nice-acropolis.com Nizza (O3)
05.12.
Themenabend. «Parfum». 18 Uhr. Musée International de la Parfumerie. Eintritt 6 Euro. Info: 04 97 05 58 02 Grasse (M2) Oper. Offenbachs Stücke «Croquefer» und «L’île de Tulipatan». 20.30 Uhr. La
www.rivierazeitung.com
Croisée des Arts. Eintritt ab 10 Euro. Info: 04 94 59 84 59. St-Maximin-la-Sainte-Baume (D2)
06.12.
Internationale Meeres-Foto-Messe (siehe Foto). «Festival International de l’Image Sous-Marine». Filmvorführungen für Schulklassen und Privatpersonen, Seminar zum Thema Tauchen, Filmwettbewerb, zahlreiche Fotoausstellungen. Bis 8.12. Freitag 15-19 Uhr. Samstag und Sonntag 1018 Uhr. Palais des Congrès. Eintritt: 8 Euro. Info: www.festival-mediterranea. com Antibes-Juan-les-Pins (N3) Téléthon. Bis 8.12. in ganz Frankreich Spenden-Aktionen zugunsten der Erforschung von Gen-Krankheiten. Z.B. in Sophia-Antipolis am 8.12.: Laufen für den Téléthon. Stadion, Parc des Bouillides, 10-16 Uhr, auch für Kinder. Info: www.ville-valbonne.fr Benefizkonzert. Zugunsten der Stiftung «Restaurants du coeur». Regional-Orchester Cannes PACA. Werke von Mozart und Joaquín Rodrigo. 20.30 Uhr. Eintritt: 16 Euro. Info: www.orchestre-cannes.com Cannes (M3) «Les Années Piaf». Lieder von Édith Piaf. 20.30 Uhr. Chemin du terme. Eintritt 18 Euro. Info: 04 85 00 35. Fayence (K2) Jazz-Konzert. «Carte Blanche» mit Raphaël Imbert. Abend mit Jazz-Musik aus aller Welt und Gesang. 20.30 Uhr. Auch am 7.12. Théâtre du Gymnase.
Handballturnier. «Nuit du handball». Amateurhandballspiele. 18.30 Uhr. Salle Saint-Claude. Info: 04 93 74 04 05. Antibes - Juan-les-Pins (N3)Kreativmarkt. Deko- und Geschenkartikel, Gourmetprodukte. 1018 Uhr. Eintritt frei. Place Carami. Info: 04 94 86 22 14. Brignoles (E3) Zirkus. «Le Cirque de Venise». Zirkus im barocken Stil. Mit Künstlern des Karnevals in Venedig. Artisten und Zirkustiere bieten Unterhaltung für die ganze Familie. 14.30 Uhr. La Palestre. Eintritt: 16,80 Euro. Info: 04 97 25 81 36. Le Cannet (M3) Weinverkostung. Markt mit verschiedenen Weinen. Ab 10 Uhr. Maison des Vins. Info: www.maison-desvins.fr Les Arcs-sur-Argens (I2) Lichterfest «Fête de la lumière». Musikalisch begleiteter Fackelzug zum Auftakt des Weihnachtsmarkts. 19 Uhr. Place des Anciens Combattants. Info: 04 93 75 75 16. Mouans-Sartoux (M2) Tanzaufführung. «Spectacles de danse dans le cadre du téléthon». 20 Uhr. Auch 9.12. (14 Uhr). Salle Courteline. Info: 04 93 75 87 67. Mougins (M2) Irischer Abend. «Irish Celtic». Geschichten voller Emotionen, Hoffnung und Trauer. Veranschaulicht von irischen Musikern und Tänzern. 20.30 Uhr. Acropolis. Eintritt: 30 - 49 Euro. Info: 04 97 25 81 36. Nizza (O3) Gourmet-Messe. «Salon Gourmand». Viele Köstlichkeiten werden präsentiert und dürfen probiert werden. Auch am 8.12. Espace Charvet. Tel.: 04 92 60 35 00. Roquefort-les-Pins (R2)
Weihnachtsmärkte in Südfrankreich und Veranstaltungen rund ums Fest finden Sie auf Seite 6!
Régional de Cannes PACA spielt Werke von Mozart und Rodrigo. 21 Uhr. Théâtre Comoedia-Aubagne. Info: 04 42 18 19 88. Aubagne (C1) Satire. «Spectacle Fellag – Petit chocs des civilisations». Gegenseitige Vorurteile zwischen Franzosen und anderen Nationalitäten werden humorvoll thematisiert. Auch 18.12. Jeweils 20 Uhr. Theater. Info: www.theatredegrasse.com Grasse (M2)
Antipolis Théâtre d’Antibes, Salle Jacques Audiberti. Eintritt: 10-35 Euro. Info: 04 83 76 13 00. Antibes - Juan-les-Pins (N3)
Astronomie. «Les secrets du soleil». Eintritt 10 Euro. Office de tourisme. Info: 04 94 72 04 21. Rocbaron (E3)
13.12.
Klassisches Konzert. Das Orchestre Régional de Cannes PACA spielt Werke von Mozart, mit Harfe und Flöte. Espace culturel Jean-Paul Maurrice. 21 Uhr. Info: www.villedelacrau.fr La Crau (H3)
14.12.
Jazz-Abend. «Soirée Jazz Up». Jazzmusik. 20.30 Uhr. Salle polivalente. Info: 04 93 60 61 72. Opio (M2) Spielzeugflohmarkt. «Bourse aux Jouets». 10-18 Uhr. La Halle. Eintritt frei. Info: 04 93 23 25 90. Valdeblore (P1) Improvisationstheater. Die Gruppe Counta BlaBla tritt gegen Antibes an. 20.30 Uhr. Eintritt 6 Euro. Salle de l’Espace Associations Nice. Info: www.countablabla.com Nizza (O3)
Sonntag, 15.12.
Sport. Triathlon de la Saint-Sylvestre. 10.30 (Duathlon) und 13 Uhr (Triathlon). Treffpunkt: Pinède Gould. Info: 04 22 10 60 10. Antibes - Juan-les-Pins (N3) Konzert. Werke von Mozart aus den Jahren 1790 und 1791. Musikalische Leitung: Wolfgang Dörner, am Klavier
09.12.
Ski. Internationaler Ski-Wettkampf. Bis 12.12. Piste des Mélèzes. Info: 04 93 23 02 66. Auron (N1)
11.12.
Kunstausstellung. Exposition Mark Lewis. Bis 16.03.2014. Mittwoch bis Sonntag. 13-18 Uhr. Espace de l'Art Concret. Info: 04 93 75 71 50. Mouans-Sartoux (M2)
12.12.
Ballett. Parodie auf berühmte Ballettstücke. Mit der Gruppe «Les Ballets Trockadero de Monte-Carlo». 20 Uhr.
d e Z e m b e r
2 0 1 3
Sonntag, 22.12.
Orgelkonzert. «Evocation Bernard Navarre». Leitung: Stéphane Nicolay. Orgel und Piano: Catherine Hyvert. 16.30 Uhr. Eglise Notre-Dame de Bon Voyage. Eintritt frei. Info: www.orguescannes.org Cannes (M3) Trüffelmarkt. «Marché de la truffe». Trüffel von regionalen Händlern und weitere Gourmet-Produkte. Ganztägig. Place De Gaulle. Info: 04 93 32 86 95 Saint-Paul-de-Vence (N2)
25.12
Orgelmusik zu Weihnachten. «Orgues de Noël». Mit Henri Pourtau. 17.30 Uhr. Eglise Notre-Dame de Bon Voyage. Eintritt frei. Info: www.orguescannes.org Cannes (M3)
28.12
Trüffelmarkt. Viele Stände mit Trüffelprodukten. Ab 8 Uhr. Stadtzentrum. Info: 04 90 63 00 78. Carpentras (A0)
Sonntag, 29.12.
Orgelmusik-Reihe. «Concert du Marché». Mit Stéphane Catalanotti. 11 Uhr. Chapelle de la Miséricorde (Forville). Eintritt frei. Info: www.orguescannes.org Cannes (M3)
31.12.
Antiquitätenmarkt. «Salon antiquitésbrocante». Bis 5.01. Port de Plaisance. Info: 04 93 01 02 21. Beaulieu-sur-Mer (P2) Silvesterparty. Dinner- und Tanzabend. Mit DJ und ChampagnerEmpfang. Ab 20 Uhr. Mélo Café Marseille. Eintritt und Essen: 75 Euro. Info: www.reveillon-marseille.fr Marseille (A1)
Sonntag, 08.12.
Orgelmusik-Reihe. «Concert du Marché». Mit Rémi Farrugia. 11 Uhr. Chapelle de la Miséricorde (Forville). Eintritt frei. Info: www.orguescannes.org Cannes (M3) Orgelkonzert. «Les plus beaux Ave Maria». Mit Henri Pourtau. 16.30 Uhr. Eglise Notre-Dame de Bon Voyage. Eintritt frei. Info: www.orguescannes.org Cannes (M3) Konzert. Konzert vom Syrinx-Ensemble: Chostakovitch, Debussy, Cras, Ravel. 18 Uhr. Kathedrale. Info: 06 60 52 07 95. Vence (N2)
21.12.
01.01.
spielt François Dumont, der mit seinem großen Repertoire von Mozart bis Dusapin erfolgreich in Frankreich und im Ausland arbeitet. 16.30 Uhr. Théâtre Croisette. Info: www.orchestre-cannes.com Cannes (M3) Orgelmusik-Reihe. «Concert du Marché». Mit Catherine Hyvert. 11 Uhr. Auch 22.12. Chapelle de la Miséricorde (Forville). Info: www. orgues-cannes.org Cannes (M3) Orgelmusik. «L’Heure d’Orgue des Jeunes Talents».16.30 Uhr. Eglise Notre-Dame de Bon Voyage. Eintritt frei. Info: www.orgues-cannes.org Cannes (M3)
16.17.
Kammermusik-Konzert. «Une heure avec…». Gespielt werden Stücke von Mozart und Beethoven. 12.30 Uhr. Théâtre de la Photographie et de l'Image. Info: www.opera-nice.org Nizza (O3)
17.12.
Klassisches Konzert. Das Orchestre
Neujahrskonzert. Klassik-Musik zum Jahresbeginn. Leitung: Helmut Froschauer. 11 Uhr. Acropolis; Salle Apollon. Eintritt frei. Info: www.operanice.org Nizza (03)
04.01.
Neujahrskonzert. Klassische Musik aus Wien. 20.30 Uhr. Kathedrale. Info: 06 60 52 07 95. Vence (N2)
Sonntag, 05.01.
Neujahrskonzert. «Concert du Nouvel An». Mit Musik von Wiener Legenden. 16.30 Uhr. Théâtre Croisette. Info: 04 92 98 62 77. Cannes (M3)
06.01.
Klassik-Konzert. Musikalische Leitung Wolfgang Dörner, Cécile Maudire an der Harfe. 20.30 Uhr. Restaurants du coeur. 24-26 Avenue des Arlucs. Eintritt 16 Euro. Info: 04 92 98 62 77. Cannes la Bocca (M3)
10.01.
Inline-Skating. «Menton Roller Tour». Jährlich stattfindende Tour durch Menton. 19.45-22 Uhr. Promenade Reine Astrid. Teilnahme kostenlos. Info: 04 92 10 50 48 Menton (R3)
Seite-12-13-Veranstaltungen-F-I-12-13.qxd
26/11/2013
14:44
Page 13
13
veranStaltungen
www.rivierazeitung.com
der Gebirgsjäger. 21 Uhr. Teatro Carlo Felice. Info: www.carlofelice.it Genua (N1)
17.12.
«Walt Whitman & The Soul Children of Chicago». 21 Uhr. Teatro Politeama Genovese. Genua (N1)
19.12.
Alle Angaben ohne Gewähr. Copyright: Mediterraneum Editions
Italien ausstellungen ALBISSOLA MARINA (I1) Bis 30.12. «Bozzano Albissola». Keramik des Varazzeser Künstlers Bozzano. Circolo Culturale Eleutheros. Dienstags bis sonntags 17-19.30 Uhr. Via Colombo 23. ALTARE (H2) Bis 31.1.2014 «Altare Vetro Arte». Glaskunst dreier Künstler. Sonntags und dienstags bis freitags 16-19 Uhr, samstags 15-19 Uhr. Geschlossen am 25. und 26.12. sowie am 1.1. Glasmuseum, Villa Rosa. Info www.museodelvetro.org APRICALE (A3) Bis 06.01. «Aperto 2». Gemeinschaftsausstellung der Künstler des Atelier A. Di bis So 14-18 Uhr, So auch 10.30-12 Uhr. Castello della Lucertola. FINALE LIGURE (G3) Bis 01.12. Werke von G. Bertolazzi. Täglich außer montags 15-20 Uhr. Oratorio dei Disciplinanti im Ortsteil Finalborgo. GENUA (N1) Bis 27.04.2014 «Edvard Munch». 120 Werke des norwegischen Malers. Dienstags bis sonntags 10-19, montags 14-19 Uhr. Siehe auch S.11. Palazzo Ducale, Appartamento del Doge. Bis 23.12. «All’allerbaggio». Werke von G. Ciancimino. Di bis Fr 10-18 Uhr, Sa 10-19 Uhr. Museo di Arte Contemporanea di Villa Croce. Bis 06.01. «Incredibili macchine di Leonardo». Erfindungen von Leonardo Da Vinci. Di bis Fr 9-19 Uhr, Sa und So 10-19 Uhr. Museo di Sant’ Agostino. Bis 08.01.2014 «Landascape» Werke von Zhang Enli. Dienstags bis freitags 9-19 Uhr, samstags und sonntags 10-19 Uhr. Museo di Arte contemporanea di Villa Croce. Bis 08.01. 2014 «Il fascino del sampler. Itinerario tra ricami e ceramica». Stickereien nach antiker Keramik. Dienstags bis freitags 9-13 Uhr, samstags 10-13 Uhr. Museo Giannettino Luxoro. Bis 17.01. «Genova e Crimea». Genuesische Gründungen auf der Krim. Di bis Do 9-12.30 und 14-17 Uhr, Fr 9-12.30 Uhr. Palazzo Ducale, Stadtarchiv. Bis 26.01. «Paris en liberté» Fotos von Robert Doisneau. Dienstags bis sonntags 10-19 Uhr, montags 14-19 Uhr. Palazzo Ducale, Sottoporticato. PIETRA LIGURE (F3) Bis 14.12. Werke von M. Franchi. Cafè des Artistes, Via Garibaldi 30. SANREMO (B5) Bis 06.01.2014 «Die Friedensnobelpreisträger 1901-2013». BriefmarkenAusstellung. Dienstags bis donnerstags 10-12.30 Uhr, sonntags auch 10.30-12 Uhr. Villa Nobel.
wochenmärkte Bordighera (B5). Jeden Donnerstagvormittag: Großer Markt auf der Strandpromenade. Finale Ligure (F3). Jeden Donnerstagvormittag: Wochenmarkt an der Palmen-Promenade. Imperia (D4). Jeden Montag- und Donnerstagvormittag: Großer Wo-
chenmarkt am Dom in Porto Maurizio. Jeden Mittwoch- und Samstagvormittag: Großer Wochenmarkt um die San Giovanni-Kirche in Oneglia. Sanremo (B5). Jeden Dienstag- und Samstagvormittag: Großer Wochenmarkt mit 240 Ständen. Ventimiglia (A5). Jeden Freitag: Riesiger Markt. Rund um die Markthalle und entlang des Meeres. Ab 7 Uhr. Ganztags.
GOTTESDIENSTE
Die zweisprachigen Gottesdienste der evangelisch-lutherischen Gemeinden Sanremo und Genua finden im Dezember am 8. und 22. um 10 Uhr sowie am 25. und 31. um 17 Uhr in Sanremo, am 1. und 15. um 10.30 Uhr sowie am 24. um 17 Uhr in Genua statt. Kirche Sanremo: Corso Garibaldi 37, neben dem Palafiori Kirche Genua: Via Capolungo 18, Nervi
veranstaltungen Sonntag, 01.12.
Antiquitäten- und Sammlermarkt. «Diano Colleziona». 8-18 Uhr. Via Petrarca und Via Santa Caterina di Siena. Diano Marina (E4) Antiquitäten- und Flohmarkt. «Fiera delle vecchie cose ed antichi mestieri». 10-19.30 Uhr. Altstadt, Ortsteil Finalborgo. Finale Ligure (G3) Führung auf den alten Glockenturm von Santa Caterina und durch die Kerkerzellen. 10-12 Uhr. Museo Archeologico, Ortsteil Finalborgo. Finale Ligure (G3)
02.12.
Klavierabend. Evgeny Kissin. 20.30 Uhr. Giovine Orchestra Genova im Teatro Carlo Felice. Genua (N1)
03.12.
«Der Nussknacker». Mit dem Eistanzballett Sankt Petersburg. 15.30 und 20.30 Uhr. Teatro Carlo Felice. Info www.carlofelice.it Genua (N1)
04.12.
«Wagner wagen». Tanzprojekt anlässlich des 200. Geburtstags Richard Wagners. 10.30 Uhr, auch 5. und 6.12. Teatro Carlo Felice. Info: www.carlofelice.it Genua (N1)
05.12.
«Aperitivi in Jazz: Big Fruit». Hommage an Billie Holiday. 19 Uhr. Foyer des Teatro Carlo Felice. Info: www.carlofelice.it Genua (N1) «Loano non solo mare». Exkursionen ins Hinterland mit dem CAI (Italien. Alpenverein) - Rundweg Sentiero dell'Onda ab Albenga. 8.30 Uhr. Treffpunkt auf der Meerseite der Via Aurelia am Bahnübergang an der Torre Pentagonale. Anmeldung (Pflicht) 018298443. Loano (F3) Konzert des Sinfonieorchesters unter Leitung von S. Babayan mit Werken von Mozart. 17 Uhr. Theater im Spielkasino. Sanremo (B5) «Sanremo Sapori». Ganztägig bis 8.12. Palafiori, Corso Garibaldi. Sanremo (B5) «Cantando sotto la pioggia». Musical von N. H. Brown. Compagnia Abbati. 21 Uhr.Teatro Chiabrera, Piazza Diaz. Savona (I2)
06.12.
«InMaRe». Filmfestival über Meeresschutzgebiete. Bis 8.12. Camogli (O2) «CastelSound». Live-Musik und DJ
Set. 20.30 Uhr, auch 13.12. Sala delle Botte in der Fortezza di Castelfranco. Finale Ligure (G3) «Fiera di San Nicolò». Großer Markt. Ganztägig. Piazza Odorico del Carretto. Mallare (G1) «Il prato delle meraviglie». Handwerkermarkt. Piazza Colombo. Ganztägig, bis 8.12., auch 21. und 22.12 Sanremo (B5) «Maria Nazionale in concert». Neapolitanische Lieder. 21 Uhr. Theater im Spielkasino. Sanremo (B5) «Evita». Musical. 21.15 Uhr. Teatro Ariston. Sanremo (B5) Klavierabend: Giovanni Allevi. 21 Uhr. Teatro Chiabrera, Piazza Diaz. Savona (I2)
Büchermarkt unter den Arkaden. Ganztägig. Bis 24.12. Via Paleocapa. Savona (I2)
07.12.
lien. Alpenverein) - von Ceriale zum Monte Croce. 8.30 Uhr. Treffpunkt: auf der Meerseite der Via Aurelia am Bahnübergang an der Torre Pentagonale. Anmeldung (Pflicht) 0182 98443. Loano (F3) Klavierabend: Rudolf Buchbinder. Beethoven-Sonaten. Teatro Chiabrera, 21 Uhr. Piazza Diaz. Savona (I2)
Handwerkermarkt. «Arte in Piazza». 10-19 Uhr, auch 26. und 30.12. sowie 4.1.14. Piazza Matteotti. Alassio (F3) «La corsa di Sant'Ambrogio». 6 km Volkslauf. Ab 18.30 Uhr. Piazza della Valle bei der Sant'Ambrogio-Kirche. Alassio (F3) «Invito al ballo». Kammerkonzert mit dem Klavierduo Arché. 18 Uhr. Anglikanische Kirche. Bordighera (B5) «Campagna amica». Bauernmarkt. 7-14 Uhr. Piazza Caravadossi. Carcare (H1) «Carmen» Oper von Bizet in einer Scala-Inszenierung von 2009. 16 Uhr. Teatro Verdi. Genua (N1) «La Traviata». Oper von G. Verdi. 17.30 Uhr. Teatro Verdi. Genua (N1) «Pietre sonore». Orgel- und Chorkonzert mit Kinderchor. Nostra Signora delle Grazie e S. Gerolamo, Corso Firenze. 21 Uhr; vorher ab 20.30 Uhr Glockenkonzert. Genua (N1) Chorkonzert zum Advent: Ciprian Porumbescu-Chor aus der orthodoxen Kathedrale in Suceava, Rumänien. 18 Uhr. Evangelisch-lutherische Kirche, Corso Garibaldi 37. Sanremo (B5) Antiquariat und Biomarkt. Ganztägig, auch 8.12. Via Paleocapa. Savona (I2) Kammerkonzert: A. C. Antonacci, Sopran, und Donald Sulzen, Klavier. 21 Uhr Teatro Chiabrera, Piazza Diaz. ... Savona (I2) «Non solo Polenta». Sagra. Abends. Via Piave 18. Vado Ligure (K1)
Sonntag, 08.12.
Disney-Konzert. «Magie al pianoforte». Musik der Disneyfilme. 18 Uhr. Anglikanische Kirche. Bordighera (B5) «Celle in Bancarella». Handwerker-, Antiquitäten- und Flohmarkt. 9-18 Uhr. Altstadt. Celle Ligure (K1) Jazz-Konzert. 21 Uhr. Teatro Cavour, Ortsteil Porto Maurizio. Imperia (D4) Flohmarkt mit Herz (Thema). Ab 9 Uhr. Bogengänge im Corso Europa. Loano (F3) Handwerkermarkt. «Artigianalmente Mestieri in Piazza». 10-19 Uhr. Auch 5.1. Piazza Massena. Loano (F3) «Sagra del Torrone». Fest rund um die traditionelle Süßigkeit. Nachmittag. Bahnhofsplatz. Piana Crixia (H1) Großer Weihnachtsmarkt. Ganztägig. Via Guidobono und Piazza del Popolo. Savona (I2)
09.12.
Großer Markt. «Fiera di Santa Barbara». Ganztägig. Ortsteil Genepro. Cengio (H1) Kammerkonzert: A. Meneses (Violine) und G. Wyss (Klavier). 20.30 Uhr. Giovine Orchestra Genova im Teatro Carlo Felice. Genua (N1)
12.12.
«Loano non solo mare». Exkursionen ins Hinterland mit dem CAI (Ita-
Weihnachtsmärkte in Ligurien und Veranstaltungen rund ums Fest finden Sie auf Seite 7!
13.12.
Weihnachts-Geschenkideen-Messe. «Natalidea».Ganztags, bis 22.12. Messegelände. Genua (N1) «Grease». Musical. Compagnia della Rancia. 21 Uhr. Teatro Politeama Genovese. Genua (N1) «Pietre sonore». Orgel- und Chorkonzert mit Jugendchor. 21 Uhr. S. Siro di Struppa-Abtei. Genua (N1) «I Diva Project». Tanztheater mit der GDS Dance Company. 21 Uhr. Sala Diana, Teatro Garage. Genua (N1) «Sanremo Tattoo Fest». 15-24 Uhr, auch 14. und 15.12. (12-24 Uhr) Palafiori, Corso Garibaldi. Sanremo (B5) «Fiera di Santa Lucia». Großer Markt. Ganztägig. Via Paleocapa, Via Manzoni und Corso Italia. Savona (I2)
14.12.
Konzert des Orchesters des Teatro Carlo Felice unter Leitung von F. Luisi. Sergej Krylow, Violine. Teatro Carlo Felice. 20.30 Uhr. Um 19 Uhr Einführung ins Konzertprogramm. Info: www.carlofelice.it Genua (N1) «Pietre sonore». Orgelkonzert. 16 Uhr. S. Lorenzo di Orero-Kirche, Serra Riccò. Genua (N1) «MARC». Messe für Amateurfunkund HIFI-Zubehör. 9-18 Uhr, auch 15.12. Messegelände. Genua (N1) «Artigianalmente Mestieri in Piazza». Handwerkermarkt. 10-19 Uhr, auch 28.12. sowie 2.1.2014. Piazza Palestro. Loano (H3) «Cenerentola». Aschenputtel, Musical. 15, 18 und 21 Uhr. Teatro Ariston. Sanremo (B5) Konzert des Staatlichen Sinfonieorchesters und des Akademischen Staatschores der Ukraine. Werke von Verdi, Wagner und Beethoven. 21 Uhr. Teatro Chiabrera, Piazza Diaz. Savona (I2) «Q Club». Musical. 21.15 Uhr. Cinema Tratro Don Bosco. Varazze (K/L1)
Sonntag, 15.12.
«Fiera del Cappone». Großer Markt. Ganztägig. Piazza della Vittoria. Cairo Montenotte (H1)
16.12.
Kammerkonzert: Akademie für alte Musik. Werke von J. S. Bach. 20.30 Uhr. Giovine Orchestra Genova im Teatro Carlo Felice. Genua (N1) Konzert des Chors Monte Cauriol. Volkslieder, Lieder der Bergwelt und
d e Z e m b e r
2 0 1 3
«Aperitivi in Jazz: Fellinijazz». 19 Uhr. Foyer des Teatro Carlo Felice. Info www.carlofelice.it Genua (N1) «Loano non solo mare». Exkursionen ins Hinterland mit dem CAI (Italien. Alpenverein) - Zur Pian delle Bosse-Hütte. 8/30 Uhr. Treffpunkt: auf der Meerseite der Via Aurelia am Bahnübergang an der Torre Pentagonale. Anmeldung (Pflicht): 0182 98443 Loano (F3)
20.12.
Kammerkonzert. «Percorsi Sonori»: E. Piccione, Klavier. Werke von Beethoven, Chopin und Mussorgsky. 21 Uhr. Ortsteil Finalborgo, Oratorio Santa Caterina. Finale Ligure (G3) «Vangelo secondo Gain Piero». Konzert des Liedermachers Gian Piero Alloisio. 20.30 Uhr, auch 21.12. sowie 22.12. um 18.30 Uhr Teatro della Tosse. Genua (N1) «Roberto Vecchioni on tour». 21.15 Uhr. Teatro Ariston. Sanremo (B5)
21.12.
Kammerkonzert. Fagott und Orgel. 16.30 Uhr. Pfarrkirche im Ortsteil Borghetto San Nicolò Bordighera (B5) Orientierungslauf. Durch die Parks von Nervi (8 - 99 Jahre). 20 Uhr. Vittolo Ardizzone im Ortsteil Nervi. Anmeldung: www.amatoriorientering.sitiwebs.com Genua (N1) Ballett. Strawinsky-Ballette Oedipus Rex und La Sagra della Primavera mit dem Balletto del Sud. Werke von Verdi, Wagner und Beethoven. 21 Uhr. Teatro Chiabrera, Piazza Diaz. Savona (I2)
16.30 Uhr Pfarrkirche im Ortsteil Sasso. Bordighera (B5) «AAA: Amore, Amicizia, Allegria». Konzert der Bordi…Gotti. 21 Uhr. Palazzo del Parco. Bordighera (B5) Kinderzirkus. «Circumnavigando Festival 2013: Tintalò Cirkusz» Piazza Mandraccio, Porto Antico. Genua (N1) Antiquitätenmarkt. Ganztägig. Altstadt. Laigueglia (F3) Führung durch das Santuario N.S. delle Penne. 10.30 Uhr Laigueglia (F3) Antiquitäten- und Sammlermarkt. «Pietrantico». Strandpromenade. 9-20 Uhr, auch 29.12. in der Altstadt Pietra Ligure (F3) «Castagnata». Esskastanienfest. Ab 15 Uhr. Piazza Castellino. Pietra Ligure (F3) Antiquitäten- und Flohmarkt. «L'antico in piazza». Ganztägig, auch 29.12. Zentrale Grünanlagen und Strandpromenade. Spotorno (H3) Bauernmarkt. «Campagna amica». Ab 10 Uhr. Via Gramsci. Vado Ligure (K1)
Sonntag, 29.12.
«Museo Rosenbach in concert». 21.15 Uhr. Palazzo del Parco. Bordighera (B5) «Castagnata». Esskastanien und Glühwein. 15 Uhr. Altstadt. Laigueglia (F3) 10 km-Lauf. «Camminata dei tre colli» Ab 9.30 Uhr. Piazza S. Nicolò. Pietra Ligure (F3) «Roba da grandi…». Konzert des Sinfonieorchesters Savona. 11 Uhr. Teatro Chiabrera, Piazza Diaz. Savona (I2)
30.12.
Chorkonzert des Corale Monte Caggio. 20.45 Uhr. Anglikanische Kirche. Bordighera (B5) «Carmen». Mit dem Madrid-Flamenco Ballett. 21.15 Uhr. Teatro Ariston. Sanremo (B5)
03.01.
Sonntag, 22.12.
Konzert des Musikvereins Borghetto San Nicolò. 21 Uhr. Palazzo del Parco. Bordighera (B5)
27.12.
«Campagna amica». Bauernmarkt mit Kleintierschau. 10-18 Uhr. Altstadt. Laigueglia (F3) «Cose di altri tempi». Antiquitäten-, Floh- und Sammlermarkt. 9-18 Uhr Ospedaletti (B5)
«Arte e colori». Handwerkermarkt mit Kreativprogramm für Kinder (1517 Uhr). Ganztägig. Piazza della Chiesa. Santo Stefano al Mare (D4) «Love Kongs mith». Trio Zuppardo. 15.30 Uhr. Anglikanische Kirche. Bordighera (B5) Handwerkermarkt. «Artigianando». Ab 10-19 Uhr, auch 3.1.2014. Piazza Castellino. Pietra Ligure (F3) «Otello». Oper von G. Verdi. Premiere 20.30 Uhr, auch 28.12. (20.30 Uhr), 29.12 (15.30 Uhr), 3.1. (20.30 Uhr) sowie 4. und 5.1.(jeweils 15.30 Uhr). Teatro Carlo Felice. Info www.carlofelice.it Genua (N1)
28.12.
Handwerkermarkt. 10-23 Uhr, bis 30.12., auch 1.1.2014. Altstadt. Albissola Marina (K1) Kammerkonzert: Keltische Harfe.
04.01.
Sonntag, 05.01.
Konzert des Bordighera Symphony Orchestra. 17.30 Uhr. Palazzo del Parco. Bordighera (B5) Orgelkonzert. 16. «Note per il 2000» 21 Uhr. Santa Maria MaddalenaKirche. Bordighera (B5) Winterschwimmen im Meer. «Cimento Invernale». 10 Uhr. Strandbad ASD Aquilia Vela. Laigueglia (F3)
06.01.
«Circumnavigando Festival 2013: Bängditos Theater». Piazza Mandraccio, Porto Antico Genua (N1)
Seite-14-Lifestyle-12-13_new.qxd
14
26/11/2013
23:07
Page 14
lifeStyle
www.rivierazeitung.com
Neues Leben in Südfrankreich Die Online-Community InterNations feiert in Nizza ihr millionstes Mitglied Das Auswandern bringt große Veränderungen mit sich. Die Online-Community InterNations hilft beim Einstieg in ein neues Leben. Bei der Feier des millionsten Mitglieds des Netzwerks in Nizza traf die RCZ auch zwei Deutsche. ls Johannes Faust seinen Zivildienst beendet hatte, wollte er erst einmal reisen. Durch einen Zufall erhielt er eine Praktikumsstelle bei einem kleinen Radiosender in Menton. «Eigentlich nur für ein Jahr», erzählt der gebürtige Göttinger. Doch Johannes lernte eine Französin kennen und lieben, das Paar heiratete, vor neun Jahren kam ihr Sohn zur Welt. Auch beruflich lief es gut: Johannes fing in einem Catering-Service an. Die Ehe hielt zwölf Jahre. «Wenn ich meinen Sohn nicht hätte, wäre ich vielleicht nicht geblieben.» Der 40-Jährige lebt mittlerweile seit 20 Jahren in Südfrankreich. Bleibt man Deutscher oder ist man im Herzen schon Franzose? «In Nizza fühle ich mich zu Hause. Aber aufgrund meines Akzents werde ich auch nach 20 Jahren noch wie ein Ausländer behandelt. Keinesfalls abwertend, aber man hört nun mal, dass ich kein Franzose bin. Hinzu kommt mein Aussehen: Ich bin kein Südländer und falle hier auf. Wenn ich nach Deutschland
A
d e Z e m b e r
2 0 1 3
Glücklich im Süden: Renate Ettl und Johannes Faust, die sich an diesem Abend dank InterNations begegneten
fahre, ist es genau andersherum: Ich bin Deutscher, aber ich fühle mich in Deutschland fremd.» Johannes hat sich perfekt in seine neue Heimat integriert. Er hat Arbeit, Freunde und einen Job, der ihm Spaß macht. Trotzdem reizt ihn der Gedanke, noch mal in ein ganz anderes Land zu ziehen. Irgendwo hin, wo es warm ist Renate Ettl ist in ihrem Leben schon viel herumgekommen: Geboren in New York, aufgewachsen in Düsseldorf und Hamburg und schließlich ein Studium an einer renommierten Modeschule in München. Schnell bekam sie Jobangebote aus Mexiko und Monaco. «Das Wetter in Deutschland nervte mich. Ich wollte weg, irgendwo hin, wo es
warm ist.» Die Reise ging zunächst nach Mexiko City. Doch dort wurde die heute 42-Jährige nicht glücklich. 2000 nahm Renate den Job in Monaco an und suchte sich eine Wohnung in Nizza. Anfangs gab es einige Verständigungsprobleme, doch die HalbDeutsche integrierte sich schnell. «Ich kann nur jedem Auswanderer empfehlen, sich sofort auf die neue Kultur einzulassen. Viele Deutsche hier machen den Fehler, sich nur mit Landsleuten zu treffen, Deutsch zu sprechen, deutsche Filme zu sehen und in deutsche Pubs zu gehen. Das ist falsch. Ich habe hier kaum deutsche Freunde.» 2009 machte sie sich mit einer Freundin in der Modebranche selbstständig. InterNations bietet ihr eine Plattform, neue Kontakte zu knüpfen – vor allem geschäftlich. Aber auch privat hat sie der Community einiges zu verdanken. Vor ein paar Jahren traf sie dort einen jungen Israeli, mit dem sie mittlerweile verheiratet ist. Zu ihrem Heimatland besteht nach wie vor eine feste Verbindung. «Wenn man mich zwingen würde, nach Deutschland zurückzukehren, dann würde ich wieder nach München ziehen. Aber ich möchte das nicht. Eine Rückkehr wäre für mich ein Rückschritt. Ich fühle mich hier wohl!» Katharina Ahlers
Seite-15-Ski-12-13_new.qxd
26/11/2013
21:49
Page 15
Winter
www.rivierazeitung.com
15
sport
Weißblauer Zauber Im Winter wird das Hinterland der Côte zum Paradies für Schneefans lanc Azur» nennt sich der Zusammenschluss der beiden größten alpinen und des wichtigsten Langlauf-Skigebiets in den Seealpen – weiß wie der Schnee, azur für die vielen Sonnenstunden, die die Bergregion der Alpes-Maritimes mit den Küstengebieten (meistens) gemein hat. Auron mit seinen 135 Abfahrts-Pistenkilometern und Isola 2000 mit 120 sind die beiden anspruchsvollsten Skigebiete – Saint-Dalmas-Le-Selvage mit immerhin 50 Kilometern gespurten Loipen ein Paradies für Langläufer. Alle drei stations sind
B
in anderthalb Stunden vom Flughafen Nizza aus mit dem Wagen oder per Bus (navette für 8 Euro ab Flughafen oder Hauptbahnhof Nizza, www.lignes dazur.com) erreichbar. Die übrigen zwölf (kleineren) Skigebiete des Departements liegen sogar noch näher an der Küste (siehe Mini-Porträts unten). Wer lieber zuschaut, statt selbst auf die Bretter zu steigen, hat bei vielfältigen Veranstaltungen dazu Gelegenheit! In Auron beispielsweise werden vom 9. bis 12. Dezember internationale Rennen im Super-G aus-
getragen, in Isola 2000 zeitgleich im Slalom. Ein Muss für alle Skifans! In Saint-Dalmas-Le-Selvage wird am 2. März ein Schneeschuh-Wettbewerb für jedermann veranstaltet: Ein 3- und ein 10Kilometer-Parcous werden im Bois d’Anelle angeboten. Und wer vom Schnee gar nicht genug bekommen kann, dem seien auch folgende Aktivitäten ans Herz gelegt: Hundeschlittenfahren, Eiswasserfallklettern, SkiJoëring (Skifahren hinterm Pferd), Heliski ... Mehr Info auf www.cotedazur-montagne.com
Die Südalpen Drei Departements im Süden Frankreichs bieten Pistenspaß für jedes Niveau Die Südalpen zählen in den drei Departements Hautes-Alpes, Alpes-deHaute-Provence und AlpesMaritimes mehr als 40 stations de ski. Und das allerbeste: Sie sind bekannt dafür, dass der Schnee oft in der Nacht fällt und tagsüber blauem Himmel und Sonnenschein den Platz lässt. Die küstennächsten Skigebiete – allesamt in den Alpes-Maritimes – beschreiben wir links; hier jetzt wird’s interessant für all jene, die mal über den Tellerrand hinausblicken möchten.
Wer österreichische Skidörfer liebt, wird mit französischen hadern. Löbliche Ausnahme: das authentische Auron in den Alpes-Maritimes
Mit Blick aufs Meer In den Seealpen gibt’s sie: Pisten mit Sicht aufs Mittelmeer. Die Skigebiete des Departements im Mini-Porträt Die großen Drei Auron Skigebiet mit den meisten Pistenkilometer in den Seealpen (135), anspruchsvolle und kindertaug-
Valberg Noch schneller von der Küste erreichbar als Auron und Isola, bietet auch Valberg stolze 90 Pistenkilometer auf einer Höhe von 1500 bis 2011 m. Ideales Familienskigebiet, auch Langlaufloipen (25km). Schneegarantie dank 85 Prozent beschneibarer Pisten. Tagesskipass: 30,60 Euro.
Die Familiären La Colmiane Eine Stunde nördlich von Nizza gelegen, bietet La Colmiane (14001800 m) 30 Pistenkilometer. Mit Snowpark. Tagesskipass: 21 Euro. Roubion-Les Buisses Über 30 Pistenkilometer verfügt auch Roubion (1400-1920 m), über 12 Loipenkilometer sowie Schneeschuhwanderwege. Tagesskipass: 17 Euro. liche Gelände, 1600 bis 2450 m, Tagesskipass Erwachsene: 32 Euro; hübscher Ort. Isola 2000 Das hoch gelegene Skigebiet gilt dank seines speziellen Klimas zu den schneereichsten Frankreichs. Bei klarem Wetter erhascht man vom Cime de Sistron einen Blick aufs Meer. 1800 bis 2610 m, 120 Pistenkilometer, dank vieler Funparks beliebt bei Snowboardern, Tagesskipass: 32 Euro.
Beuil-Les-Launes Dank seiner Lage oberhalb der Felsen der roten Cians-Schlucht genießt der Ort mit seinen Häusern aus Trockenmauern einen besonderen Reiz. Abfahrtsskilauf, Langlauf und Schneeschuhwandern sind auf 1500 bis 2011 Meter Höhe möglich; 90 km Piste, 25 km Loipe. Tagesskipass: 28,90 Euro. Gréolières-les-Neiges Neben l’Audibergue das küstennächste Skigebiet überhaupt
(Luftlinie: 25 km bis zum Meer)! Im Hinterland von Grasse gelegen, 1963 zwischen 1400 und 1800 m Höhe angelegt, bietet Gréolières von seinem CheironGipfel eine 360-Grad-Panoramasicht, die bei gutem Wetter bis nach Korsika reicht. 30 Pistensowie 30 Loipenkilometer; Tagesskipass: 22 Euro (unter der Woche 18 Euro). L’Audibergue Keine Stunde hinter Grasse gelegen, verfügt das selten überlaufene, aber nicht sehr schneesichere Audibergue über 28 Pistenkilometer auf einer Höhe zwischen 1400 und 1650 m. Auch Langlauf möglich. Tagesskipass: 22 Euro (unter der Woche 18 Euro). Val Pelens Ganz am Rande des Departements gelegen (zwei Autostunden von Nizza), ist dies das ideale Anfänger- und Kinderskigebiet (1600 bis 1750 m). 3 Pistenkilometer. Tagesskipass: 13 Euro. Turini-Camp-d’Argent Am Eingang des Mercantour-Nationalparks gelegen, eine Autostunde von der Küste, wartet dieses kleine, sonnige AnfängerSkigebiet am berühmten Col de Turini mit nur drei Pistenkilometern und drei Liften, aber 12 Loipenkilometern auf. 1600 bis 1920 m, Tagesskipass: 12 Euro. Reine Langlauf- und Schneeschuh-Gebiete sind die folgenden: Estenc-Entraunes, SaintDalmas-le-Selvage, Le Boréon, Castérino-Tende, Peïra-Cava.
d e Z e m b e r
2 0 1 3
Kaum eine halbe Autostunde mehr als nach Isola 2000 oder Auron braucht man, um ins beliebte Val d’Allos (Alpes-de-HauteProvence) zu gelangen. Noch ein wenig weiter nördlich befindet sich das größte Skigebiet des Departements: Pra Loup mit insgesamt 165 Pistenkilometern. Bekannt in diesem Departement sind außerdem Sauze Supersauze und Saint-Jean-Montclar. In den Hautes-Alpes findet der Winterurlauber Skigebiete wie Serre Chevalier; eines der größten in Europa mit 250 Pistenkilometern – und damit das größte in
den südlichen Alpen. La Grave Meije ist für seine Höhe bekannt (2150 Meter) und bietet eines der besten Freeride-Gebiete der Welt. Montgenèvre reizt mit einen Höhenunterschied von 1860 Metern und ist ein traditionelles Städtchen mit Charme und moderner Infrastruktur. Puy-Saint-Vincent liegt direkt neben dem Ecrins-Nationalpark und hat rund 60 Pistenkilometer im Angebot. Mit Risoul, Vars, Les Orres, Orcières 1850 und Devoluy kommen noch einmal 300 Quadratkilometer Fläche zum Skifahren hinzu.
16
www.rivierazeitung.com
Gourmet
Das Öl der Fürsten
5
Entdecken Sie mit Marco Bonaldo «Casa Olearia Taggiasca», das einige der besten Olivenöle der Region herstellt 1
2
4
RCZ: Welche Kriterien muss man erfüllen, um offizieller Hoflieferant von Fürst Albert von Monaco zu werden? MARCO BONALDO: Um Fournisseur Breveté zu werden, muss man über zehn Jahre lang mit der Société des Bains de Mer von Monte-Carlo zusammengearbeitet haben. Der SBM
3
gehören die wichtigsten Hotels und Restaurants im Fürstentum wie das Hôtel de Paris, Hermitage, Sporting, Monte Carlo Bay, Monte-Carlo Beach … Außerdem muss man den Fürstenpalast mindestens für zehn Jahr beliefern, und drei Paten müssen für die Qualität, Seriosität und Professionalität des Unternehmens bürgen. Was zeichnet Ihr Olivenöl aus? Um einen äußerst geringen Säuregehalt zu erreichen, bemühen wir uns, die geernteten Taggiasca-Oliven noch am selben Tag zu pressen. Außerdem gelingt es uns dank neuer Maschinen, die Nährstoffe weitestgehend zu bewahren und somit einen besseren Geschmack sicherzustellen. Wie schafft es die Casa Olearia Taggiasca, in diesen Krisenzeiten so hochwertige und auch kostspielige Produkte erfolgreich zu verkaufen? Von Anfang an war es unser Ziel, uns im oberen Marktsegment zu positionieren, mit ausschließlich qualitativ hochwertigen Erzeugnissen, die natürlich auch ihren Preis haben. Wir möchten eine sehr anspruchsvolle Klientel zufriedenstellen, die Vorzüglichkeit und stilvolle Aufmachung zu schätzen weiß. Viele unserer Kunden wünschen eine spezielle Zusam-
Der bekannte Journalist Jacques Gantié ist ein hervorragender Kenner der Restaurants an der französischen und italienischen Riviera. In seinem kulinarischen Führer «Guide Gantié» stellt er Hunderte von Insidertipps für Gourmets vor.
1) «Settimino»: Das «Siebenmonatskind» ist das Nonplusultra unter den Olivenölen der Casa Olearia Taggiasca 2) Taggiasca-Oliven sind seit Jahrhunderten wegen ihrer besonderen Güte begehrt 3) Neuheit: das gesalzene Öl «Twist» 4) Marco Bonaldos Leidenschaft für hochwertiges Essen und natürlich auch für bestes Olivenöl geht bis in seine Jugend zurück 5) Terre Bormane: kalt gepresstes Olivenöl höchster Qualität. Vor allem Gourmets schmecken das feinwürzige Aroma heraus menarbeit mit personalisierten Produkten, denn unsere Marken Terre Bormane und Galateo&friends stehen für erstklassige Qualität. Kürzlich haben wir einige Projekte mit den Luxushotels Burj Al Arab und Burj Kalifa Atmosphere in Dubai realisiert, aber auch mit dem Raffles in Singapur, Mezzaluna und Sky bar in Bangkok, dem Ritz in Paris und vielen anderen. Partnerschaften dieser Art liegen uns im Blut. Besonders stolz sind wir auch auf unsere signatures: Weltbeste Küchenchefs oder Designer signieren unsere Produkte. Was unterscheidet Ihr Unternehmen Casa Olearia Taggiasca von anderen OlivenölProduzenten? Außer unserem hohen Qualitätsanspruch legen wir auch großen Wert auf exzellenten Service. Diese Einstellung hat uns im Laufe der Jahre von anderen unterschieden. Die Tatsache, mit den besten Küchenchefs der Welt eng zusammen zu arbeiten, ermöglicht es uns, deren Erwartungen und im Rahmen des Machbaren auch ihre Wünsche zu erfüllen. Wie sehen Sie den nordeuropäischen Markt in Bezug auf
MIRAZUR Von seinem Restaurant-Balkon überblickt Mauro Colagreco die ganze wunderschöne Bucht von Menton. Aber viel Zeit hat der Chefkoch nicht für das Panorama, seine phantasiereiche Küche lässt ihm kaum eine freie Minute. Der Blick, das aus den 1930er Jahren stammende Haus mit einem wunderbaren Garten, in dem allein 40 verschiedene Tomatenarten gedeihen, und natürlich die Kochkunst
TABLE D’EXCEPTION
des Italo-Argentiniers Mauro sind unbedingt einen Besuch wert. Das Menü mit jeweils zehn Gerichten wird fast täglich geändert. Ein Schlaraffenland erster Klasse für Feinschmecker und Weinkenner! Menüs 68, 95 und 165 Euro MENTON (A-M) 30 Ave Aristide Briand Tel. 04 92 41 86 86
GRANDE TABLE
TABLE DE QUALITÉ
COUP DE COEUR
d e Z e m b e r
2 0 1 3
Olivenöl, und wie stark sind Sie zum Beispiel in Deutschland oder der Schweiz vertreten? Sehen Sie dort ein Potenzial für die Zukunft? Wie bereits erwähnt, haben wir immer schon viel mit dem Ausland gearbeitet. Zunächst in Frankreich, wo unser wichtigster Markt liegt, in Großbritannien, der Schweiz, Russland und anderen nordeuropäischen Ländern. Auch Deutschland ist im Kommen: Der Feinschmecker findet unsere Erzeugnisse zum Beispiel im Berliner KaDeWe, bei Käfer und in anderen Delikatessengeschäften. In Kürze möchten wir den osteuropäischen Markt erschließen. Was bedeutet für Sie ein Siebenmonatskind? So nennen wir unser Öl aus vorzeitig geernteten Oliven. Normalerweise wird das neue Öl ab Mitte November hergestellt. Uns kam die Idee, die Ernte und Produktion auf die erste Oktoberwoche vorzuziehen. Die noch nicht reifen Oliven geben ein besonders fruchtiges und aromareiches Öl von einer wunderbaren grünlichen Färbung. Ein wirklich außergewöhnliches Elixier, das wir lediglich auf Bestellung machen. Manche Küchen-
chefs zelebrieren es in ihren Menüs wie ein ganz besonderes Ereignis. Wie kam es zu Ihrer Passion für hochwertiges Olivenöl? Die Leidenschaft hatte ich bereits als Jugendlicher, ich habe mich immer schon für gutes Essen begeistert. Nach meinem Universitätsstudium habe ich im Bereich der Olivenöl-Produktion gearbeitet und dann dank der Unternehmer-Familie Guasco und der Familie Ghu die Firma Casa Olearia Taggiasca gegründet. Das war vor 20 Jahren, und mein Enthusiasmus ist immer noch ungebrochen – ja, die vielen Projekte und das internationale Flair begeistern mich mehr und mehr. Aber ich habe noch eine weitere Passion: die Kunst und die Grafik. Beide haben mir sehr geholfen, unsere Produktlinien auch in die Welt der Mode und des Designs einzuführen. Große Namen wie Paola Navone, Carla Sozzani und Tricia Guild haben beispielsweise einige der Etiketten unserer Ölflaschen entworfen. Mit der französischen Designerin Jacqueline Morabito haben wir eine Linie «Home» rund um die Tischkultur konzipiert. Wichtig ist auch die Innovation. Es ist von grundlegender Bedeutung, immer wieder neue Produkte anzubieten wie unser gesalzenes Öl namens Twist – damit gelingt jeder Salat, und der Gourmet wird zumindest für einen Moment zum Sternekoch.
Seite-17-Wirtschaft-12-13_new.qxd
26/11/2013
16:36
Page 17
17
wirtSchaft
www.rivierazeitung.com
Côte bleibt Hotspot für Touristen Mehr als die Hälfte der Besucher kommt aus dem Ausland, fast jeder zehnte aus Goethes Heimat Touristen die Zahl der Afrikaner, Südamerikaner, Chinesen, Japaner und Kanadier. Ein Viertel der ausländischen Besucher stammt nicht aus Europa. Und wohin genau zieht es die Urlauber? Jeder vierte übernachtet in Nizza, knapp 20
CRT
Günstig geht anders, und in Sachen Service und Kundenfreundlichkeit liegt einiges im Argen. Fakt ist dennoch: Urlauber lieben die Côte d’Azur! Ein Prozent aller Reisenden weltweit kam 2013 an die französische Riviera. Diese elf Millionen Touristen ließen fünf Milliarden Euro vor Ort, und jeder zweite von ihnen besuchte ein Museum.
atürlich ist die Côte d’Azur eine Touristenhochburg. Aber wer genau seinen Urlaub hier verbringt und welche Gewohnheiten er pflegt, überrascht – wie ein Blick in die neueste Branchen-Analyse verrät. Oder hätten Sie gedacht, dass im Schnitt täglich 200 000 Gäste die gut eine Million Einwohner des Departements Alpes-Maritimes mit Monaco verstärken? Sprich: Jeder sechste, der Ihnen begegnet, ist statistisch gesehen touristisch unterwegs.
N
Acht Prozent deutsche Gäste Gut, jetzt in den Wintermonaten zeigen die Gäste sich zögerlicher. Mitte Januar gar ist tote Hose mit nur 50 000 Touristen am Tag. Aber immerhin sucht auch in der schwächsten Jahreszeit die Bevölkerung einer kompletten Kleinstadt die Mittelmeersonne. Mitte August dagegen verdoppelt die Zahl der Touristen (600 000) beinahe die Gesamteinwohner-
nützliches
Verjährung am Jahresende Der 31.12. eines jeden Jahres ist in Frankreich Stichtag für die Verjährung. Dies kann zum einen dazu führen, dass Sie Ihre Ansprüche verlieren – also am Ende des Jahres immer darauf achten, ob noch etwas z.B. gerichtlich geltend gemacht werden muss. Andererseits kann die Verjährung auch positiv sein: Auch etwa für Steuerschulden gilt dieser Stichtag. Aber aufgepasst: Die Verjährungsfristen sind zu beachten! 3 Jahre + das Steuerjahr, wenn falsch erklärt wurde; 6 Jahre + das Steuerjahr, wenn gar nicht erklärt wurde. Das Finanzamt nimmt derzeit keine «verjährten ErbschaftsSteuererklärungen» mehr an, wenn nicht gleichzeitig eine Sicherheit geleistet wird … www.kestinglegal.eu
schaft. Und die Tagesausflügler sind dabei nicht mal mitgezählt. Jeder 100. weltweit, der in diesem Jahr seinen Koffer packte, hatte genau ein Ziel: die Grande Côte d’Azur (dazu zählt das Buch führende Observatoire du tourisme de la Côte d’Azur neben den Alpes-Maritimes und Monaco auch das Departement Var). Dieses eine Prozent aller Urlauber der Erde stammte etwa zur Hälfte aus dem Inund zur Hälfte aus dem Ausland. Unter den internationalen Gästen zeigten sich die (geografisch begünstigten) Italiener am frankophilsten (18,6 Prozent der ausländischen Gäste), gefolgt von Briten und Iren (18) und Deutschen mit einem Anteil von immerhin 8,2 Prozent. Amerikaner, die sich eine zeitlang rar gemacht hatten, stellten die viertgrößte Besuchergruppe (7,3) vor Skandinaviern (6,5) und Russen (5,9 Prozent). Vergleichsweise bescheiden mit jeweils unter zwei Prozent der ausländischen
Prozent im Großraum Cannes/ Mandelieu und 15 Prozent in Antibes/Sophia-Antipolis. Nur vier Prozent zieht es ins haut pays und drei Prozent nach Monaco. Aber: Dreiviertel der Gäste besuchen auch andere Orte – allen voran das Fürstentum (7,5 Millionen Besucher im Jahr). Die meistbesuchte Einrichtung ist Marineland in Antibes mit 1,2 Millionen Besuchern. Was Touristen ansonsten noch magisch anzieht: Altstadt, Promenade und Hafen von Nizza (Foto), die Croisette in Cannes, Altstadt und Cap von Antibes, die Dörfer SaintPaul, Eze und Gourdon, die Parfümerien in Grasse ... Unter den Museen und Parks hat mit 670 000 Besuchern (2012) das Ozeanografische Museum von Monaco die Nase weit vorn. Spendable Ausländer Ausländer geben an der Côte deutlich mehr aus als französische Besucher – nämlich 63
Prozent der insgesamt rund fünf Milliarden Euro in diesem Jahr. Der Durchschnittsfranzose lässt 57 Euro pro Tag hier, der typische Ausländer 90. Noch tiefer in die Tasche greifen allerdings Geschäftstouristen (163) und Kongressteilnehmer (220 Euro). Als Wirtschaftsfaktor spielt der Tourismus entsprechend eine beträchtliche Rolle : 75 000 Arbeitsplätze schafft der Sektor; 16 Prozent aller Beschäftigten arbeiten direkt in der Branche. Sehr zufriedene Besucher Jeder der rund elf Millionen Urlauber verbrachte im Schnitt eine knappe Woche an der Côte d’Azur (6,2 Tage) – was dem Gastgewerbe eine hübsche Summe von mehr als 67 Millionen Übernachtungen bescherte. Übrigens sind die meisten Besucher Wiederholungstäter: 72 Prozent kamen 2013 nicht zum ersten Mal in Frankreichs Südosten. Und noch besser: 92 Prozent der Gäste äußerten sich «sehr zufrieden» über ihren Aufenthalt. Ein Blick auf die Anreisepräferenzen: Der DurschnittsFranzose zieht Straße oder Schiene dem Flugzeug vor (15 Prozent fliegen nach Nizza), während 37 Prozent der Ausländer den Luftweg wählen. Insgesamt allerdings rollen 57 Prozent aller Côte-Touristen auf der Straße in den Süden. Was Zweitwohnsitze betrifft, weisen die Alpes-Maritimes und Monaco mit insgesamt 170 000 Quartieren eine stolze Zahl auf. 48 000 davon gehören Ausländern – keine andere Ecke Frankreichs ist international beliebter für den Zweitwohnsitz. Das wiederum überrascht nicht! Aila Stöckmann
Deutsch-französischer Preis Zwölf Unternehmen sind für den deutsch-französischen Wirtschaftspreis nominiert worden. Mehr als 100 Unternehmen von beiden Seiten des Rheins hatten sich in diesem Jahr um den Preis beworben. Die Gewinner werden am 9. Dezember in Paris bekannt gegeben. Vergeben werden die Preise zum zweiten Mal auf Initiative der Deutsch-Französischen Industrie-
und Handelskammer an Firmen, die sich durch beispielhafte grenzüberschreitende Kooperationsprojekte hervorgetan haben. Ziel des Preises mit den Kategorien «Industrielle Zusammenarbeit», «Umwelt», «Innovation und neue Technologien» sowie «Personalmanagement» ist es, den Austausch, den Handel und die deutsch-französische Zusammenarbeit zu fördern.
Renten an Tote gezahlt Wie die «Bild»-Zeitung im November berichtete, hat die Deutsche Rentenversicherung (DRV) möglicherweise über einen längeren Zeitraum Geld an Tote überwiesen: Wie nun bekannt wurde, soll die Rentenkasse seit April die Zahlung an rund 7300 im Ausland gemeldete Senioren eingestellt haben. Ob sich in Frankreich oder Italien lebende Rentner
darunter befanden, ist nicht bekannt gegeben worden. Ebensowenig gesichert ist, ob es sich um Betrugsfälle handelte. Die DRV prüft die Angelegenheit. Grundsätzlich müssen außerhalb Deutschlands lebende Rentenbezieher der Rentenkasse in der Heimat einmal jährlich eine so genannte Lebensbescheinigung zuschicken.
d e Z e m b e r
2 0 1 3
Steuern sparen im neuen Jahr Tipps vom Fachmann für Frankreich Was Sie dieses Jahr in Frank reich noch unternehmen kön nen, um im kommenden Jahr Steuern zu sparen:
In eine Firma investieren
Kapital einer KMU-Firma
unterzeichnen: Bis zum 31. Dezember 2016 gibt es eine Steuerermäßig ung von 18 Prozent des bezahlten Betrages. Es muss sich um eine Firma handeln, die der Körperschaftssteuer unterliegt, die aber nicht an der Börse gehandelt wird. Die Anteile müssen mindestens fünf Jahre behalten werden. Anteile eines Wertpapierfonds im Innovationsbereich kaufen: Es handelt sich um Fonds in speziellen Bereichen. Auch hier gibt es eine Steuerermäßigung von 18 Prozent des bezahlten Betrages. Auch in diesem Fall dürfen die Anteile mindestens fünf Jahre nicht verkauft werden. Anteile an Wertpapierfonds (FIP) in Korsika kaufen. Bei diesen Fonds liegt die Steuerermäßig ung sogar bei 38 Prozent.
Für die eigene Rente anlegen Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die von Banken oder Versicherungen angeboten werden, bei denen Geld für die zukünftige Rente mit Steuervorteilen gespart werden kann
(Madelin oder PERP). Das Haus oder die Wohnung umbauen. Sofern es sich um Renovierungsarbeiten oder Anschaffungen von Einrichtungen zum Sparen von Energiekosten handelt, gibt es verschiedene Steuerermäßigungen von 10 bis 40 Prozent, je nachdem, um was es sich genau handelt.
Spendengelder zahlen Spendengelder an Wohltätigkeitsorganisationen sind steuerlich absetzbar (66 Prozent des bezahlten Betrages und sogar 75 Prozent der Spenden bei speziellen Hilfswerken wie «Les restaurants du cœur», hier gilt aber ein Grenzbetrag von 521 Euro).
Hausangestellte einstellen Dies gibt Anspruch auf eine Steuerermäßig ung von 50 Prozent der bezahlten Ausgaben, mit einem Grenzbetrag von 12 000 Euro. Doch Vorsicht: Der Gesamtbetrag all dieser Steuervorteile bezüglich der Einkommenssteuer ist nach oben hin begrenzt. Für die Einkommen 2013 liegt dieser Betrag nur noch bei 10 000 Euro. Jean-Philippe Gioanni, Steuerberater/ Wirtschaftsprüfer
Seite-18-Immobilien-12-13_new.qxd
26/11/2013
15:27
Page 18
18
iMmobilien
www.rivierazeitung.com
leben & arbeiten im süden
Auf der Sonnenseite Immobilien-Experte Jörg Buchen über Lust-Käufer und Lebensträume Immobilien sind seine Leidenschaft, die Côte d’Azur sein Lebenstraum. Beides verbindet Jörg Buchen in Cannes. Der Deutsche handelt mit Häusern, mit außergewöhnlichen Häusern. Wer mit ihm ins Geschäft kommen will, sollte ein paar Millionen Euro mitbringen. Dafür ist ihm ein Luxus-Domizil in bester Lage sicher. er mit Luxus handelt, muss sich selbst in diesen Zirkeln bewegen. Nur so kann es funktionieren – aber genau so funktioniert es eben auch. Deshalb war das Wagnis kein allzu großes, als der Hamburger Jörg Buchen vor zwei Jahren beschloss, seinem Leben eine neue Wende zu geben. Der 42-jährige sympathische Unternehmer tauschte Deutschlands Norden mit Cannes, um Luxus-Domizile an der Côte d’Azur zu vermitteln. Seine Agentur Engel & Völkers, einen Steinwurf entfernt von der Croisette, ist ein Palast, verglichen mit herkömmlichen Immobilien-Büros. Die Angestellten sind gut gelaunt und herzlich, internationaler Background gehört zum guten Ton. Wer seinen Fuß über die Schwelle setzt, sucht kein Reihenendhaus mit drei Zimmern, Küche, Bad.
W
Die Objekte, die Jörg Buchen in seinem Portfolio hat, verfügen über Pools in olympischen Dimensionen, mehr Schlafzimmer, als eine Großfamilie belegen könnte, Designer-Einrichtung, Parklandschaften als Gärten und freien Blick aufs Mittelmeer. 150-Millionen-Euro-Villa Um die 200 solcher Häuser und Appartements bietet die Agentur zwischen Cannes und Cap-Ferrat an. Die Preise eines großen Teils liegen im einstelligen Millionenbereich, 150 Millionen Euro kostet die aktuell teuerste Villa – ein Haus am Cap d’Antibes mit direktem Meerzugang, renovierungsbedürftig. «Die Lage ist alles», sagt Jörg Buchen. So einfach läuft es – und doch wieder nicht: «Die Côte d’Azur ist einer der spannendsten Immobilienmärkte überhaupt», begeistert sich der strahlende Makler. Das schiere Volumen an Villen im oberen
und im TopSegment, die Internationalität, Lage und Infrastruktur machten die Gegend so besonders, erklärt er. Der Deutsche ist seit 17 Jahren im Geschäft. Ursprünglich wollte er mal Architekt werden, dann gab er einer Banklehre mit anschließendem BWL-Studium den Vorzug. Anschließend machte er bei Engel & Völkers Karriere, einem Welt-Unternehmen mit mehr als 600 Büros in 37 Ländern. Nach Jahren im Vorstand, dem Aufbau von Agenturen in verschiedenen Winkeln der Erde, reizte ihn sein Lebenstraum: die Côte d’Azur. 2011 eröffnete er das Büro in Cannes, ein Jahr später eines in Saint-Jean-Cap-Ferrat, geplant ist ein weiteres am Cap d’An-
Es muss nicht immer provenzalisch sein: Jörg Buchen (l.) erfüllt seinen Kunden Wohnträume an der Côte d’Azur – zum Beispiel in Form dieser zeitgenössischen 400-Quadratmeter Villa für zwölf Millionen Euro in Villefranche-sur-Mer
tibes. «Das Immobilien- Geschäft macht mir einfach Spaß», sagt Jörg Buchen, «die traumhaften Villen zu sehen, ist immer wieder inspirierend.» Der Typ mit seinem gewinnenden Charme hat dabei nichts Gekünsteltes an sich. Schon als Kind habe er diese Leidenschaft für Häuser gehegt, fügt er hinzu, und wenn man seinen Erzählungen lauscht, kommt einem kein passenderer Job für ihn in den Sinn. Alle können, aber keiner muss Hier in Cannes ist er nun quasi unter seinesgleichen: «Es sind alles Lust-Käufer in dem Segment!» Seine Kunden können, aber sie müssen nicht kaufen. Sie suchen einen Zweit- oder DrittWohnsitz; sie suchen «Lifestyle,
keine Steine», schlüsselfertig und möglichst bereits möbliert. Die Herausforderung sei entsprechend größer als am Erstwohnsitzmarkt, so Buchen. Andererseits aber blieben die Preise in dieser Liga stabil oder würden sogar weiter steigen, zumindest in Top-Lagen. Die Geschäfte in der neuen Agentur laufen. Der Deutsche und sein Team scheinen das feine Gespür dafür zu haben, was die Kunden suchen – ein Nest für die Familie etwa oder was zum Repräsentieren. Einer, schmunzelt Jörg Buchen, habe ihm mal ins Gesicht gesagt, er brauche ein Objekt zum Angeben. Wer bei ihm kauft? Eher Unternehmer-Persönlichkeiten als Filmstars, zu 40 Prozent aus OstEuropa, aber auch Engländer, Skandinavier und zuletzt wieder verstärkt Franzosen.
Buchen selbst wohnt übrigens in einem Traum von MehrparteienVilla in Cannes’ Nobel-Viertel La Californie. Heile-Welt-Stadt Cannes Die Festivalstadt sei «toll zum Leben», so der smarte Makler, «sie hat so was von ‘heiler Welt’». Wenn er Zeit hat, fährt er mit dem Boot raus zwischen die Iles de Lérins, geht in die Oper oder spaziert durch Nizzas Altstadt. Sonne und Meer begeistern ihn wie alle, die hier leben. Hat so jemand wie Jörg Buchen eigentlich noch Träume? Er könnte sich vorstellen, sagt er, selbst Immobilien zu kaufen, nach seinen Vorstellungen umzubauen und einzurichten, um sie dann wieder zu verkaufen. Aber dringend ist das nicht. Aila Stöckmann
eigentum-übertragung von immobilien
Ab 2015 wird alles anders! Am 17. August 2015 ändern sich europaweit wichtige Regelungen zum Immobilien-Eigentum
Damit auch die Erben noch etwas vom Traumhaus in Frankreich haben, gilt es, sich frühzeitig um NachlassAngelegenheiten zu kümmern
n Frankreich gilt heutzutage die Regel der Nachlassspaltung, wonach der Nachlass einer Immobilie (unbewegliches Vermögen) dem Recht des Belegenheitsortes unterworfen ist, während die Erbschaft beweglicher Sachen nach dem Recht des letzten Wohnortes des Verstorbenen geregelt wird. Das Erbschaftsverfahren eines in Deutschland Ansässigen, der aber eine Immobilie in Frankreich besaß, wird also nach deutschem Recht bestimmt, mit Ausnahme der französischen Immobilien, die nach französischem Erbschaftsrecht übertragen wird. Dies hat wichtige Konsequenzen, denn der Pflichtteil der Kinder auf die französische Immobilie muss respektiert werden
I
(alle Kinder des Verstorbenen haben ein Recht auf einen Anteil der Immobilie). Verfügungen von Todes wegen haben in diesem Fall nicht immer Einfluss in Frankreich: Diese Verfügungen können nicht bestimmen, dass die gesamte Immobilie nur dem hinterbliebenen Ehegatten übertragen wird; Kinder können in diesen Bestimmungen nicht im Voraus auf ihr Recht auf einen Anteil dieser Immobilie verzichten. Dies wird sich demnächst ändern. Eine neue europäische Verordnung (UE n° 650/2012 des 4. Juli 2012) wird erlauben, diese Nachlassspaltung und deren Folgen zu
vermeiden, für alle Nachlassverfahren, die ab dem 17. August 2015 eröffnet werden. Diese neue Verordnung, die eine universelle Anwendung haben soll, führt das Prinzip der Vereinheitlichung des Erbschaftsrechtes für interna tionale Erbschaften ein: Das Erbschaftsrecht eines einzigen Landes kann, durch diese Regelung, den gesamten Nachlass bestimmen. Durch die neue Verordnung gilt ab 2015 für jedes Nachlassverfahren die Rechtsordnung des Staates, in dem der Erblasser im Zeitpunkt seines Todes seinen gewöhnlichen Aufenthalt hatte. In unserem Beispiel wird also auch der Nachlass der in Frankreich gelegenen Immobilie dem deutschen Erbschaftsrecht unterliegen. Der letzte Wohnsitz soll also maßgeblich für das Erbrecht werden. Der «gewöhnliche Aufenthalt» des Verstorbenen soll, laut Verordnung, durch eine «Gesamtbeurteilung der Lebensumstände des Erblassers in den Jahren vor seinem Tod und zum Zeitpunkt seines Todes» bestimmt werden, und die Dauer und Regelmäßigkeit des Aufenthalts des Erblassers in dem betreffenden Staat soll insbesondere berücksichtigt werden. Es wird allerdings nicht immer einfach sein, den gewöhnlichen
Aufenthaltsort des Verstorbenen zu bestimmen, zum Beispiel wenn einer deutscher Staatsbürger in Frankreich arbeitete und eine Zeit lang in Frankreich wohnte, aber weiterhin eine feste Bindung zu Deutschland besaß. Regelmäßige Änderungen des Wohnsitzes werden auch nicht die Bestimmung des letzten gewöhnlichen Aufenthaltsort vereinfachen. Die europäische Verordnung ermöglicht allerdings auch eine Erbschaftsrechtwahl («professio juris»): Eine Person kann, für die Rechtsnachfolge von Todes wegen, das Recht des Staates wählen, dem sie angehört (zum Zeitpunkt der Rechtswahl oder zum Zeitpunkt ihres Todes). Diese Rechtswahl kann unter anderem in einem Testament erfolgen. Eine Person, die mehrere Staatsangehörigkeiten hat, kann das Recht eines der Staaten wählen, dem sie angehört. Weil diese Rechtswahl bald europaweit anerkannt wird, empfehlen wir Ihnen, schon heute zu wählen. Handlungsbedarf besteht also schon jetzt: Testamentarisch können Sie bestimmen, dass für Ihren Nachlass nicht das Erbrecht ihres Wohnsitzes, sondern das ihrer Staatsangehörigkeit gelten soll. Testamente, die vor dem 17. Au-
d e Z e m b e r
2 0 1 3
gust 2015 erstellt wurden, werden weiterhin gültig sein, auch nach Inkrafttreten der Verordnung. Keine steuerlichen Konsequenzen: Jeder Staat behält weiterhin sein Recht, den Nachlass nach innerstaatlichem Steuerrecht zu versteuern! Die neue europäische Verordnung gilt nicht in Steuersachen. Das innerstaatliche Recht wird weiterhin bestimmen, wie Steuern berechnet werden. Insbesondere gelten weiterhin D o p p e l b e s t e u e r u n g s a b k o m m e n bezüglich Erbschaftssteuer. Frankreich hat viele solcher Abkommen unterschrieben, unter anderem mit Deutschland und der Schweiz. Das deutsch-französische Doppelbesteuerungsabkommen liegt somit weiterhin vor, dass der Nachlass von französischen Immobilien oder von Anteilen an einer in Frankreich gelegenen Immobiliengesellschaft bürgerlichen Rechts dem französischem Steuerrecht unterworfen ist. Ein neues Abkommen wurde am 11. Juli 2013 zwischen Frank reich und der Schweiz unter schrieben. Dieses Abkommen verändert wesentlich die
Besteuerungsregeln für Erbschaftsverfahren zwischen Frankreich und der Schweiz. Leben die Erben eines Erblassers mit Wohnsitz in der Schweiz zum Zeitpunkt des Todes in Frankreich, werden sie in Frankreich besteuert, sofern sie in den zehn Jahren vor dem Empfang während mindestens acht Jahren in Frankreich ihren Wohnsitz hatten. Frankreich muss jedoch die Steuern abziehen, die die Erben allenfalls zuvor in der Schweiz zahlen. Immobilien, die indirekt über eine Gesellschaft gehalten werden, werden am Ort der gelegenen Sache besteuert. Hat zum Beispiel eine Person ihren Wohnsitz in der Schweiz und besitzt Anteile einer Immobiliengesellschaft in Frankreich, so wird diese mit dem neuen Abkommen direkt in Frankreich besteuert. Abschießend ist es also heute besonders wichtig, sein Erbschaftsverfahren zu organisieren, mit Betracht auf die neue europäische Verordnung, aber auch auf das französische Steuerrecht und den heute noch existierenden Mitteln zur Steueroptimierung. Mireille Schröder, Avocate au Barreau de Paris, Europäische Rechtsanwältin in Düsseldorf
Seite-18-19-Immobilien-12-13.qxd
26/11/2013
17:08
Page 19
19
iMmobilien
www.rivierazeitung.com
Bewegung am Immobilienmarkt Côte d’Azur Das Interesse steigt wieder: RCZ-Gespräch zum Kauf einer Traumvilla in Südfrankreich mit einer deutschsprachigen Agentur und Rechtsanwaltskanzlei Was tut sich am Immobilienmarkt der Côte d’Azur? Ein wieder spürbar gestiegenes Interesse an Objekten in verschiedenen Preissegmenten konstatiert das international tätige Maklerbüro für Luxus-Domizile «Koob & Theissen Immobilien» (K&T). Entscheidend sei für Interessenten aus Deutschland, der Schweiz und Österreich nach wie vor die Lage einer Immobilie.
Durchaus positiv beurteilt auch Stefan Kesting von «Kesting & Partner Rechtsanwälte Steuerberater Wirtschaftsprüfer» die aktuelle Entwicklung – trotz erkennbarer Höhen und Tiefen. Der deutsche Rechtsanwalt und Spezialist für französisches Recht ist seit über 15 Jahren im Frankreichgeschäft tätig und leitet seit fünf Jahren eine Niederlassung in Cannes.
Alle sprechen von «der Krise» auch auf dem Immobilien markt. Wie erklärt sich Ihr Optimismus? K & T : Selbstverständlich schauen auch wir nicht durch die rosarote Brille. Unsere Kunden sind durchaus kritisch, wägen ab und prüfen Vor- und Nachteile genau. Fest steht jedenfalls, dass «die Krise» bei exklusiven Immobilien fast nicht spürbar ist – wobei exklusiv nicht unbedingt mit «teuer» gleichgesetzt werden kann. Es geht also aufwärts. Nach Auffassung von K&T werden nach Jahren der Un sicherheit und Zurückhaltung aufgeschobene Kauf- und Verkaufsvorhaben nachgeholt.
eingetreten. Wer sich rechtzeitig und richtig informiert, kann aus Unsicherheiten sogar Vorteile ziehen. Allerdings sollten Fragen im Vorfeld jeder Entscheidung unbedingt ausreichend geprüft werden. K&T: Aus unserer Sicht ist die Zeit jetzt sogar optimal zum Zugreifen, denn nicht nur das im Süden auch im Winter oft schöne, warme Wetter trägt zur Kaufentscheidung bei – auch das Preisniveau ist ohne reellen Wertverlust attraktiv geworden. Was gilt es, aus juristischer Sicht beim Kauf einer Immobilie in Südfrankreich zu beachten? K E S T I N G : Um den Erwerb sowohl steuerlich als auch juristisch zu optimieren, sollte man
individuell An- und Verkaufsszenarien sorgfältig abwägen und auch Nachfolgeregelungen – Erbe, Schenkung , Immobiliengesellschaften... – bedenken, um finanzielle Nachteile zu vermeiden oder zumindest zu minimieren. Wie kann ein deutscher Makler in diesem Bereich helfen? K&T: Ein in Deutschland ansässiges Maklerunternehmen bietet nicht nur einen sprachlichen Vorteil. Unsere Dienstleistung ist ganzheitlich: Wir begleiten unsere Kunden in Frankreich persönlich, organisieren die Besichtigungen und gewährleisten durch unser Netzwerk den Zutritt zu lokalen Dienstleistern. So bleibt alles in
rungsgemäß die Nähe zum eigenen Rechtskreis beziehungsweise das Verständnis der eigenen Mentalität in Verbindung mit der entsprechenden Beratungskompetenz eine Vertrauensbasis, die
Die Côte d’Azur ist und bleibt unter Europas Top-Drei-Immobilienstandorten und zieht die meisten Millionäre an, schrieb unlängst das Handelsblatt. Im Bild die Saint-Tropez-Villa eines Hamburger Verkäufers aus dem K&T-Portfolio
KESTING: Der französische Notar ist nicht nur obligatorisch, sondern steht auch für Fragen rund um die Transaktion zur Verfügung. Jedoch schafft erfah-
gerade bei hochpreisigen Immobilien die Kaufentscheidung stark beeinflussen kann. Wir danken Ihnen für diese aktuellen Einblicke.
ANZEIGE
Können Sie dies aus juristischer Sicht bestätigen? KESTING: Durch die steuerlichen und rechtlichen Unsicherheiten, bedingt durch den Regierungswechsel und die aleatorische französische Finanzpolitik – zum Beispiel stieg die Spekulationssteuer in wenigen Jahren von 16 auf 19 und dann sofort auf 34,5 Prozent; Steuerfreiheit anstatt nach 15 nach 30 Jahren, jetzt wieder nach 22 Jahren, aber nicht für die Sozialabgaben; Erhöhung der Erbschaftssteuer mit gleichzeitiger Herabsetzung der Freibeträge; Erhöhung der Vermögenssteuer … – sind in letzter Zeit sicherlich Verzögerungen bei Immobilientransaktionen
einer Hand und bei einem Ansprechpartner. Genügt beim Immobilienkauf oder -verkauf nicht auch die Beauftragung eines französi schen Notars?
von seite 11: steuerkarussell in italien
weitere steuererhöhung
ferienhaus-versicherung
Zweitwohnsitze teurer
Grundbesitzer in Sorge
Für erholsamen Urlaub
ieser Wert wird als BemesD sungsgrundlage für umsatzsteuerfreie Immobilien-Transaktionen zu Wohnzwecken verwendet, sofern es sich bei dem Käufer um eine natürliche Person und zugleich Privatperson handelt. Der Katasterwert ist natürlich immer niedriger als der Kaufpreis und die Aufhebung dieser Vergünstigung bei der Berechnung der Registrierungssteuer macht ab 2014 in vielen Fällen die Reduzierung des Steuersatzes zunichte. Hier ein Beispiel einer Privatperson, die eine Zweitwohnung in Italien für einen Kaufpreis von 250 000 Euro und einen Katasterwert von 150 000 Euro kauft: Für Transaktionen bis Ende 2013 sind aufgrund der Registrierungssteuer von 7 Prozent und
der Hypotheken- und Katastersteuern von 3 Prozent insgesamt 15 000 Euro zu zahlen. Ab 2014 beträgt die Regi-strierungssteuer 9 Prozent und die Hypotheken- und Katastersteuer 100 Euro, was dann zu einer Besteuerung von 22 600 Euro führt. Es handelt sich also um eine beträchtliche Erhöhung im Fall des Erwerbs einer Zweitwohnung. Jedoch fällt in Italien bei einer Erbmasse von bis zu einer Million Euro je Erbe keine Erbschaftssteuer an. Und es besteht keine Vermögenssteuer mit Ausnahme der Immobiliensteuer I.M.U., die aber im Allgemeinen niedriger als vergleichbare Steuern in anderen Ländern ist. Carlo Botta, Steuerberater in Savona
b dem 1. Januar 2014 müssen A Besitzer unbebauter Grundstücke im Var deutlich tiefer in den Geldbeutel greifen: Die taxe foncière für unbebautes Land steigt in vielen Gemeinden um 25 Prozent, so dass der Quadratmeter zukünftig fünf Euro kostet. Durch die Maßnahme soll vor allem der Grundstücksverkauf angeregt werden, um neues Bauland im Var zu erhalten. Neben der taxe foncière für Hausbesitzer, die bereits bis zum 15. Oktober gezahlt werden musste, ist jedes Jahr zum 1. Januar auch die taxe foncière sur les propriétés non-bâties für unbebaute Grundstücke fällig. Nachdem das im Dezember 2012 beschlossene Loi Duflot bereits zahlreiche Gesetzesänderungen in der Im-
mobilienbranche zur Folge hatte, tritt zum 1.1.2014 eine neue Verordnung in Kraft und lässt den Preis pro Quadratmeter Landfläche um 25 Prozent auf fünf Euro steigen. Berichten zufolge sind von der Steuererhöhung 35 Gemeinden in der Küstenregion des Var betroffen. 2016 sei darüber hinaus für viele Gemeinden eine Preissteigerung auf zehn Euro pro Quadratmeter nicht auszuschließen. Ziel der Steuererhöhungen sei es, den Grundstücksverkauf anzukurbeln und so an attraktiven Standorten Bauland für neue Immobilien zu schaffen. Der Anstieg führt vor allem zu großem Unbehagen – wenn nicht gar Existenznöten – bei zahlreichen lokalen Landwirten. MP
rdrutsch, ÜberschwemE mung, Sturm, Einbruch – alles Risiken, denen Ferienhäuser im Süden – leider – ausgesetzt sind. Mehr genießen kann seinen Zweitwohnsitz, wer ihn gut versichert hat. Laut der Deutschen und Schweizerischen Schutzgemeinschaft für Auslandsgrundbesitz empfiehlt sich eine auf FerienImmobilien zugeschnittene Allgefahren-Versicherung, auf die man sich im Ernstfall verlassen kann. Der Münchner Spezialversicherer Hiscox beispielsweise biete seit einigen Jahren den Tarif «Mundial by Hiscox» an. Die Police umfasst die Immobilie selbst, den Hausrat sowie Kunstund Wertgegenstände, auch
Bargeld, Urkunden, Schmuck, Weine etc. und beinhaltet obendrein Haftpflichtschutz für den Versicherungsnehmer, seine Familie und Hausangestellte. Der Clou bei der Sache: Unabhängig davon, wo sich das Ferienhaus befindet, funktioniert die Versicherung nach deutschem Recht und wird komplett in deutscher Sprache abgewickelt. Ein weltweites Gutachternetzwerk gehört zum Service, das heißt: Im Schadensfall kann unverzüglich vor Ort Hilfe geleistet werden. Die Police, damit wirbt der Versicherer, kann schnell und einfach über einen einseitigen Fragebogen abgeschlossen werden. Dabei spielt es keine Rolle, wo der Erstwohnsitz versichert ist.
Kreditinstitut
Kontaktperson Thomas Nielsen
Sp ra ch en
H Y P O T H E K E N - K O N D I T I O N E N
D, F DK E, S, N
Tel. / Fax / E-mail Tel: +33 (0)4 93 39 39 00 Fax: +33 (0)4 93 39 39 02 Email:info@jyskebank.fr www.jbpb.fr
Unser Wealth Management Angebot umfasst u.a. verschiedene Kredit-Lösungen. Bitte kontaktieren Sie einen unserer lokalen Berater in Cannes, um zu erfahren, was ein Vermögensplan Ihnen und Ihrer Zukunft bringen kann. Wealth Management umfasst eine ganzheitliche Beratung durch Ihren persönlichen Berater auf der Basis Ihrer aktuellen Situation und künftigen Pläne in Bezug auf Umzugspläne, Vererbung, Steuern, Investments und Wertpapieranlagen.
Finanzberatung
RFP - RIVIERA FINANZPLANUNG SARL
Kontaktperson Yves Derrien
Sp ra ch en
H Y P O T H E K E N - V E R M I T T L U N G
E F D
Tel. / Fax / E-mail Tel: +33 (0)4 93 00 11 71 info@rfp.fr www.rfp.fr
d e Z e m b e r
Finanzierungen für Immobilien in Frankreich von europäischen Banken und fondsgebundene Lebensversicherungen von verschiedenen europäischen Versicherungsgesellschaften. Internationale Finanzberatung auch im Rahmen einer eventuellen Wohnsitzverlegung nach der Schweiz, Frankreich oder Monaco.
2 0 1 3
Seite-20-21-Kleinanzeigen-12-13.qxd
26/11/2013
19:40
20
Page 20
Verschiedenes
UNTERRICHT / ÜBERSETZUNGEN
RECHTSANWÄLTE / BERATUNG
www.rivierazeitung.com
VERSICHERUNGEN
Französisch SPRECHEN lernen - ein Kinderspiel! Spielerisches, kreatives und motivierendes Lernen. 5 Tage Intensivseminare in Grimaud mit Rücktrittsgarantie
Nathalie Zell - Sprachen Tel. +49 (0)89 45 16 73 63 oder +49 (0)179 6877 953
e-mail: nathalie@nathaliezell.de www.nathaliezell.de
ÜBERSETZEN und Dolmetschen: Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Englisch. E-mail: hyperguido@yahoo.it
STELLENGESUCHE FACHÄRZTIN FÜR ALLGEMEINMEDIZIN, 49, viele Jahre in eigener Praxis in Deutschland tätig, sucht in Cannes und Umgebung neue berufliche Herausforderung. Bitte E-Mail senden an aw-cannes@web.de WIRTSCHAFTSJURIST, 34, Deutsch/ Englisch/ Französisch, seit Jahren in der Bundes- und Europapolitik tätig, sucht neue Herausforderung als persönlicher Referent/ Assistent an der Côte d’Azur/Monaco. arltg@gmx.de DEUTSCHE EXAMINIERTE Altenpflegerin und Haus/Familienpflegerin sucht Job. Bitte unter Tel. +33 (0)4 94 70 98 83 melden HAUSWIRTSCHAFTERIN, flexibel, ehrlich und gewohnt, selbstständig zu arbeiten, seit Jahren an der Côte d'Azur, sucht eine Stelle als Verwalterin oder Hauswirtschafterin, halbtags oder ganztags. Email: ucarre@ yahoo.de, Handy: +33 (0)6 50 84 83 76 RENTNERIN, noch sehr aktiv, zuverlässig und pünktlich, sucht eine Stelle als Hauswirtschafterin oder Verwalterin (Betreuung von Villen oder Ferienwohnungen von A-Z). Tel. +33 (0)6 50 84 83 76 oder +33 (0)9 83 40 21 45
SERVICE
AVOCAT
Französischer Rechtsanwalt spricht fließend Deutsch betreut und vertritt Ihre Interessen in Frankreich Tel. +33 (0)4 93 39 42 29 e-mail avocat-lp@wanadoo.fr
PROFESSIONELLER Gitarrenunterricht mit El Sciubba, Nizza: Klassik, Flamenco, Jazz. Konzerte zu privaten Anlässen. Email: csciubba@hotmail.com FRANZÖSISCH-UNTERRICHT in Gruppen oder privat. Talentierte Schweizer-/Französin gibt gerne weitere Auskünfte. Tel. +33 (0)4 94 78 39 00
Deutsche mittelständische Anwaltskanzlei, die international tätig ist, berät Sie auch in Frankreich und vertritt dort Ihre Interessen umfassend in Zusammenarbeit mit französischen Anwalts- und Steuerberatungsbüros. Wir sprechen fließend Deutsch, Französisch und Englisch. Tel. +49 (0)511-98 39 00 Fax: +49 (0)511-98 39 099 mobil: +49 (0)171-54 93 924 e-mail: post@drlippmann.de
Deutsche Übersetzerin, seit 30 Jahren an der Côte d’Azur, bietet: Übersetzung/Dolmetschen DeutschFranzösisch-Englisch, Behördengänge, Villabetreuung, Assistenz bei Ihrem Aufenthalt usw. +33(0)6 06 58 81 36 oder uta.sancho@free.fr
GESUNDHEIT
STELLENANGEBOTE WIR SUCHEN EINEN KOCH/ KÖCHIN für den Zeitraum zwischen Weihnachten und Neujahr und für die neue Saison, beginnend im März 2014. Berufsausbildung zum Koch/ Köchin ist Voraussetzung. E-Mail: vaparo@sfr.fr
AUTO-REINIGUNG
PERSÖNLICHES KANNST DU MICH ZUM LACHEN BRINGEN oder tanzen? Suche Mann/Freund mit Herz und Humor. Sportlich? Tennis, Golf, Ski? 65 J., 161 cm, blond, schlank, 4-sprachig, liebe das Leben, Du auch? Raum Cannes, ein Foto wäre schön. Schreib doch einfach an: isabella.roth@hotmail.de VAR. Welcher Deutsche mit Niveau, Geist und Seele sucht wie ich, Akademikerin, 57, erneut Liebe und Nähe? Chiffre 861
SENIORENSERVICE
DEUTSCHE, seit 20 Jahren an der Côte d’ Azur lebend, sucht Stelle als Hausverwalterin und Hauswirtschafterin halboder ganztags im Raum Cagnes sur Mer, Vence, Saint Paul de Vence. Übernehme auch Behördengänge, Begleitung und Fahrdienste an. Kontakt: janssenk@free.fr - Tel. +33 (0)6 23 22 6912 UNGARISCHE ALTENBETREUERIN (Deutsch und Französisch sprechend) sucht Arbeitsstelle, Referenzen vorhanden: Tel. +33 (0)6 09 96 62 18
EVENTS
d e Z e m b e r
2 0 1 3
Seite-20-21-Kleinanzeigen-12-13.qxd
26/11/2013
19:47
Page 21
21
iMmobilien
www.rivierazeitung.com
IMMOBILIEN KAUF/VERKAUF
MODERNISIERUNG
HANDWERKER/BAUARBEITEN
MIETEN/VERMIETEN MONACO/BEAUSOLEIL, 3-Zimmer-Wohnung, 60m², 2 SZ, 2 Bäder, 2 Balkone, 1 Garagenplatz, neuwertig, exklusiv, zentral, wochen- oder monatsweise zu vermieten. Tel. +41 76 5318784, weberimmo@bluewin.ch VILLA IN BIOT, 4 Schlafzimmer, 3 Bäder, Pool, Garten, ruhig gelegen in einer Domaine, 30 Min. zum Aéroport Nizza, 10 Min. zum Strand. Von Jan. bis April auch monatsweise. Ab Mai für Urlaub wochenweise. Tel. +49 (0)170 68 23 870, EMail: lavendel2001@web.de ST. MORITZ/SCHWEIZ, 1 1/2-ZimmerWohnung, renoviert, Balkon, Parkplatz, sehr gute Lage, wochenweise zu vermieten. Tel. +41 76 531 87 84, Email: weberimmo@bluewin.ch VERMIETE romantisches Dorfhaus, Tourrettes-sur-Loup, Garten, Terrassen, Blick Natur und Meer (Woche bis Monat). Tel. +33 (0)6 63 76 32 18 2-ZI.WO. FEWO IN MENTON zu vermieten. Tel. +49 (0)170 68 23 870, E-Mail: lavendel2001@web.de CANNES: Neu renovierte, topausgestattete 3-Zimmerwohnung (65 qm) mit Meerblick für 1-6 Personen wöchentlich/ monatlich von Privat zu vermieten. Kontakt: +33 (0)6 13 20 38 76. E-mail: boot1@orange.fr VERMIETE geschmackvoll eingerichtetes 1 1/2 Zi-Appartement mit Du/WC und Terrasse mit Talblick kurz- oder längerfristig in Biot Village. Mietpreis monatlich 1200,- Euro. www.La-maison-en-couleurs.com Tel: +33 (0)6 10 83 20 00 ZWISCHEN NIZZA UND CANNES: 1Zimmer-Wohnung mit Meerblick 180 Grad, sehr ruhig, Terrasse, kleiner Garten, inmitten Park von 2 Hektar, 2 Pools, Küche, Bad und Toilette separat, Parkplatz, für 2 Personen, wöchentlich oder monatlich zu vermieten. Tel. +33 (0)6 07 47 64 23
VERMIETUNG wochenweise einer außergewöhnlichen 1 1/2-ZimmerWohnung in “alter Bastide” mit jeglichem Komfort. 35 km von St. Tropez. Tel: +33 (0)4 94 78 39 00, www.cavevolante.ch/gonfaron, siehe auch unter: www.fewo-direkt.de (Nummer 503 27 29) MONACO Studio direkt vom Eigentümer zu mieten gesucht, Fax/Telefon: +41 86 079 400 4995 19-JÄHRIGE DEUTSCHE STUDENTIN aus Frankfurt sucht 1-Zimmer-Wohnung in der Nähe der Internationalen Universität in Monaco. Würde gerne Anfang Januar einziehen. Kontakt: +33(0)6 36 84 04 80. E-mail: monikajagiello@hotmail.com
IHR BAUUNTERNEHMER AN DER ITAL. RIVIERA Renovierungen aller Art, innen und außen spricht fließend Deutsch Bauunternehmen Lilio Tel: +39 339 174 29 63 e-mail: isola_lunga@alice.it
ARCHITEKTEN
HAUT DE CAGNES. Neu renovierte, möblierte Wohnung, ca. 60 qm, für 3-4 Personen zu vermieten. yohannes-adege@arcor.de NAHE ST. TROPEZ in Cavalaire-sur-Mer: Ferienhaus 3 Zi. ca. 65 m2 + Terrasse, Garten, Loggia, Hof, PKW-Stellplatz, in gepflegter Residenz mit Pool, Tennis, 10 min. zum Strand, hohe Mieteinnahmen, € 330.000 zvk. Tel. +49 174 330 20 22, Info per mail: koenig-bonjour@web.de STILVOLLE HISTORISCHE LIEGENSCHAFT bei Imperia, Loggia mit Meerblick, 170m2 Wohnfläche, inkl. Einliegerwohnung, Privatparkplatz, Tel.: +41 76 374 1953, www.ferien-moltedo.ch PRIVAT kauft von Privat in Monaco Studio oder 2-Zimmer-Wohnung, auch renovierungsbedürftig. Tel. +377 97 70 52 37 oder 06 07 93 49 48 AUSSERGEWÖHNLICHES HAUS bei Imperia, Loggia mit Meerblick, inkl. Einliegerwohnung, Privatparkplatz, 250m2 Wohnfläche, Tel.: +41 76 374 1953, www.ferien-moltedo.ch
TRANSPORTE/UMZÜGE
BÜCHER
IMMOBILIENSERVICE HOUSEKEEPING – Rundum-Betreuung Ihrer Villa, verfüge bereits über Erfahrungen von kleinen Immobilien bis hin zu Luxusobjekten. Tel.+33 (0)6 37 48 64 03 oder riviera.homelife@gmail.com HAUSVERWALTUNG im Großraum Monaco - wir kümmern uns um Ihre Immobilie: Verwaltung, Organisation, Service, Gästebetreuung und alle weiteren Belange. Sprachen: Französisch - Englisch - Deutsch. Kontakt: hausverwaltung@sfr.fr
IMMOBILIENSERVICE DEUTSCHER DIPL.-ING., Erfahrung als Regisseur in Cannes, steht prompt zur Verfügung: Gesamtverwaltung, Kontrolle, Wartung, Reparatur der gesamten Haustechnik inkl. Fuhrpark. Ständige Anwesenheit auf Ihrer Liegenschaft, insbesondere in Ihrer Abwesenheit, bietet Sicherheit. Kontakt: wg.techno@gmail.com FERIENWOHNUNG UND VILLEN-BETREUUNG von A-Z. Von Deutscher, zuverlässig und pünktlich mit langjähriger Erfahrung. E-Mail: Lavendel2001@web.de, Handy: +49 (0)170 68 23 870
Die 68-seitige Sonderausgabe mit Highlights aus insgesamt 30 Jahren Zeitungsgeschichte ist zum Preis von 15 Euro (für VIP-Abonnenten 10 Euro) inkl. Postversand erhältlich. Senden Sie uns einfach eine Nachricht mit Ihrer Adresse per E-mail an info@mediterra.com unter Angabe Ihrer Kreditkarten-Nr. oder per Post mit einem Scheck an:
Mediterraneum Editions Le Centralia, 37, Boulevard Carabacel 06000 Nice, France
Sichern Sie sich jetzt Ihr Exemplar unserer Jubiläums-Ausgabe! d e Z e m b e r
2 0 1 3
Seite-22-Endspurt-12-13.qxd
26/11/2013
21:54
Page 22
22
endSpurt
Kommentare auf www.rivierazeitung.com
Petra Hall
hall@mediterra.com Mitherausgeberin:
Barbara F. Behlau Redaktion: Aila Stöckmann - stoeckmann@mediterra.com Korrespondent Var: Rolf Liffers Mitarbeiter: Katharina Ahlers, Peter Bausch, Anne-Marie Holze, Dr. Jörg Langer, Dr. Andrea Massias, Hannelore & Manfred Salinger, Ira Söhnge, Alfred Thum Art-Direktion: Konny Strauss Anzeigen/Publicité/Pubblicità Petra Benzing Tel. +33 (0)4 97 00 11 22 Fax: +33 (0)4 93 27 60 10 p.benzing@mediterra.com Unverlangte Manuskripte und Fotos werden nicht zurückgeschickt. Die Redaktion behält sich vor, Leserbriefe zu kürzen. Namentlich gezeichnete Beiträge geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wieder. Der Verlag ist nicht für die inhaltliche Richtigkeit der Anzeigen verantwortlich.
© 1995-2013 - by Mediterraneum Editions s.a.r.l. Mediterraneum Editions «Le Centralia», 37 Bd Carabacel F-06000 Nice Tel. +33 (0)4 93 27 60 00 Fax +33 (0)4 93 27 60 10 info@mediterra.com
Mediterraneum Editions s.a.r.l. au capital de Euro 1.092.828,49 R.C.S. Nice 399 596 733 SIRET 399 596 73300036 N° ISSN 1260-0318 Dépôt Légal à parution AIP 0001130 Druckerei: Rotimpres, C/Pla de l’estany S/N, Poligon Casa Nova - E-17181 Aiguaviva Vertrieb: Superyacht Distribution Tel. +33 (0)6 59 37 98 49 --------------------Mitglied im weltweiten IMH-Netzwerk Vertretung in Deutschland: Internationale Medienhilfe Postfach 35 05 51 - D-10214 Berlin Tel. +49 (0)30-5673-1559 - berlin@imh-service.de
Mit Werbung in der RCZ & unseren Partnermedien können Sie einfach und schnell mehrere Millionen deutschsprachige Leser rund um den Globus erreichen. Info: www.inter-werbekombi.de Die Riviera Côte d’Azur Zeitung wird auf umweltfreundlichem Papier gedruckt
spannend. Sicher würden viele gern mit Ihnen tauschen.
Als Deutscher in der Provence und Motorradfahrer stelle ich im krassen Gegensatz zu Deutschland fest, dass Autofahrer und Motorradfahrer hier in Frankreich sich derart höflich verhalten, dass Deutschland davon lernen könnte! Der Motorradfahrer wird sogar von den Autofahrern bewusst vorbeigelassen, indem der Autofahrer rechts fährt – der Motorradfahrer bedankt sich mit dem ausgestellten rechten Fuß! Wenn der Zweiradfahrer im Stau besser vorankommt, dann bitte sehr! Ein Genuss für Partnerschaft im Verkehr.
Côte bleibt Hotspot für Touristen
Rainer Nimtz
Dieser Artikel beschreibt die Art, wie es auch bei viel Verkehr gut funktioniert; kann man in Nizza täglich erleben, nur Freundlichkeit ermöglicht auch einen gut fließenden Verkehr. Rudolf Vritschan
RCZ im ZDF W e l c h e i n e F r e u d e , meine geliebte Riviera Côte d’Azur Zeitung gleich zweimal im ZDF zu sehen! Die Berichte waren überaus interessant. So konnten wir Leser auch einmal hinter die Kulissen sehen und Frau Hall und Frau Stöckmann bei der Arbeit zuschauen! Ihr Job ist wirklich
Die Scorpions machen’s noch einmal
Sabine Hetzel
D i e R e g i o n l ä d t mit Ihrer Schönheit tatsächlich immer zum Wiederkommen ein, auch ich gehöre da zu den Wiederholungstätern und versuche, so oft es geht wiederzukommen. Die Zahlen des Berichts sind wirklich ganz interessant und bestätigen mich weiter darin, dass ich immer versuche, die Hauptsaison zu meiden.
Valery Morozov
Herausgeberin und Chefredakteurin:
Lässigkeit und gegenseitige Rücksicht in Nizzas Straßen
www.rivierazeitung.com
«Scorpions, macht’s noch einmal!» titelte die RCZ im Juli 2012 anlässlich des Abschiedskonzertes der Scorpions in Nizza. Unser Wunsch war ihnen wohl Befehl: Im Oktober trat die
Bastian Wehler
N e t t e r B e r i c h t ! Zum Thema Wiederholungstäter: Wie die Riviera Côte d’Azur Zeitung schon im letzten Jahr berichtete, gehöre ich wahrscheinlich zu den lang jährigsten Wiederholungstätern. Im kommenden Jahr sind es bereits 52 Jahre, dass ich jedes (!!) Jahr wiederkomme, und das, ohne ein Jahr auszulassen und auch immer länger als mal eben einen Tag. In den Jahren bin ich weit über 200 000 Kilometer mit dem Auto gefahren, um mein Ziel zu erreichen bzw. die Region zu erkunden. Und ich habe bei Weitem noch nicht alles gesehen. Manches will man auch noch mal wiedersehen – und mal faul am Strand liegen oder zu Fuß die Landschaft genießen, muss ja auch mal sein. Danke, Frau Stöckmann, für Ihren Bericht und die interessanten Zahlen. K.-H. Schneider
rcz hilft
Zuhause gesucht Delphi ist eine fröhliche JackRussell-Hündin, fünf Jahre alt. Sie ist anhänglich, lieb, verspielt und eine Hübsche obendrein. Sie liebt Menschen, kommt mit allen anderen Hunden g ut aus und wird viel Freude in das Leben ihrer neuen Familie bringen. Wer möchte diesem kleinen Schatz ein neues Zuhause geben? Tel: +33 (0)4 94 96 89 19 und 0172-45 55 033 www.joshi2.de
d e Z e m b e r
2 0 1 3
Gruppe vor einem begeisterten Publikum in Russland auf (das Foto zeigt Scorpion Rudolf Schenker mit Irina Khlopova, PR-Direktorin vom Grand Hotel Europe in Sankt Petersburg ). Ganz offenbar ist ein Ende der schon drei Jahre währenden Abschieds-Welttour nicht in Sicht. Die Nachfrage der Fans ist ungebrochen. Immer wieder wurde die populärste deutsche Rockband aller Zeiten darum gebeten, weitere Konzerte zu geben. Die Veröffentlichung ihres «MTV-Unplugged»-Albums liefert nun einen perfekten Anlass, wieder auf der Bühne zu stehen. Und so werden die Scorpions 2014 nochmals vier exklusive Shows in Deutschland abziehen: in München, Köln, Hamburg und Stuttgart.
Die meistgelesenen WebArtikel im November: Eröffnung der Promenade du Paillon Die RCZ im Fernsehen Ein neues Leben in Nizza So schön lebt es sich in Frankreich Keine Chance für Juwelendiebe Vallauris: 33-Jähriger zu Tode geprügelt Antibes vor 60 Jahren: Kennedy beginnt leidenschaftliche Liebesaffäre
rivierazeitung.com