Riviera Zeit - Januar 2016

Page 1

MONACO Der Fürst und sein Traum: 40 Jahre Zirkusfestival

GOURMET Jüngster Sterne-Chef Italiens kocht in Imperia

FINANZEN So vermieten Sie Ihr Feriendomizil richtig

SPECIAL Internationale Schulen: Tipps & Kontakte

riviera mehr sehen, mehr entdecken, mehr wissen

Nr. 293 JANUAR 2016 4,90 € D A S

E I N Z I G E

M A G A Z I N

I N

D E U T S C H

F Ü R

D I E

C Ô T E

D ’ A Z U R

&

M O N A C O .

S E I T

1 9 9 2


* Traum und Erinnerung Verk채ufer, Wir waren gestern da und werden es auch morgen sein


THEOULE-SUR-MER 20 min von Cannes Flughafen Ref. MZICA2527

LUXUS IMMOBILIEN SEIT 1977

Das einzigartige Bubble Haus - Palais Bulles

34 La Croisette - 06400 CANNES Tel. +33 (0)4 93 39 77 77 - cannes@michaelzingraf.com w www.michaelzingraf.com CANNES MOUGINS OPIO SAINT-PAUL DE VENCE SAINT-JEAN CAP FERRAT CAP D’ANTIBES SAINT-TROPEZ GORDES LOURMARIN SAINT-REMY DE PROVENCE


VR-PrivateBanking

FINANZSPEZIALITÄTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KUNDEN Performance made in Luxemburg


UNSERE ERFOLGSSTRATEGIE: WIR MACHEN NICHT ALLES – DOCH WAS WIR MACHEN, DAS MACHEN WIR SEHR ERFOLGREICH. Wir haben uns auf Marktbereiche spezialisiert, für die der Finanzplatz Luxemburg besonders günstige Wachstumsbedingungen bietet: Private Banking, Kreditgeschäft und Fondsdienstleistungen. Eine Spezialisierung, die unsere privaten und institutionellen Kunden zu schätzen wissen. 8GTOÒIGPFG 2TKXCVG $CPMKPI -WPFGP RTQƂVKGTGP XQP

mehrfach ausgezeichneter Beratung und persönlicher Betreuung. Institutionelle Kunden vertrauen auf die hohe Kompetenz im Private-Label-Fondsbusiness. Unsere ausgezeichnete Private Banking Expertise steht auch den Kunden der rund 1.000 Volksbanken Raiffeisenbanken in Deutschland zur Verfügung. Mehr über das Private Banking made in Luxembourg erfahren Sie unter Telefon 00352 44903-3960 oder per E-Mail an private_banking@dz-privatbank.com. Gerne beantworten wir Ihre Fragen, sprechen Sie uns an.




8

riviera

EDITORIAL Von PETRA HALL

Debatte (Seite 51). entschieden haben wir uns dann letztendlich für die wunderschöne Fassade des hotels Martinez in Cannes. Denn was heitert die Seele mehr auf als ein wolkenloser, kornblumenblauer himmel im Winter? nun wünschen wir Ihnen, liebe treue leser, ein harmonisches Jahr 2016 und viele glückliche Momente hier bei uns im Süden. Das nächste Mal lesen wir uns im März, also im Frühling!

neues Jahr, neuer name, neuer look, neue erscheinungsweise, doppelt so viele Seiten: Das fängt ja gut an! «rivieraZeit» klingt eigentlich gar nicht so anders als «riviera Côte d’Azur Zeitung», an die wir 23 Jahre lang gewöhnt waren. rivieraZeit also: kurz und bündig, griffig, klar. Wer das Magazin im Kiosk zwischen 5000 anderen Presseprodukten sieht, weiß sofort: Aha, das sind Informationen in Deutsch für die riviera! Denn den Informationsgehalt verteidigt unsere redaktion mit Zähnen und Krallen. Apropos: Als es um das Titelfoto unseres ersten Magazins im attraktiven Format ging, stand neben dem Bild von Prinzessin Stéphanie (Seite 50) auch ein brüllender löwe zur

DAS TEAM Petra Hall (Chefredakteurin RivieraZeit) hat vor fast 25 Jahren die riviera Côte d’Azur Zeitung gegründet, die sich heute unter dem namen rivieraZeit zu einem attraktiven Magazin gemausert hat. Ihr Ziel von Anfang an: lesern Spannendes, Informatives und Kurioses vom Mittelmeer in hochwertiger journalistischer Qualität zu liefern. Die gebürtige hamburgerin ist in der südfranzösischen und monegassischen Medienlandschaft eine Institution.

AIlA STöCKMAnn

SArAh hArVey

Aila Stöckmann (Redaktion RivieraZeit) lässt die leser nach mehr als einem Jahrzehnt Côte d’Azur mit unverminderter Begeisterung teilhaben an ihren erlebnissen und Begegnungen im Süden. Das Kind des ruhrpotts könnte nicht mehr ohne – ohne die Sonne, die natur und die Zeitschrift für alle, denen es genauso geht. Sarah Harvey (Redaktion der englischen Schwester-Publikation Riviera Insider) ist neu im Team. Die weitgereiste Journalistin aus Südwest-england schreibt spannende reportagen, bevorzugt in den Bereichen Sport, Freizeit, geschichte, umwelt und Kunst.

MIChAël AouIZerATe-Bene

KArIne BAlAgny

Michaël Aouizerate-Bene (Marketing) ist Medienmann mit leib und Seele. Seit mehr als 25 Jahren macht der energiegeladene Franzose Kunden klar, welchen Mehrwert Anzeigen in Printmedien bringen. Marrakasch, Dubai, Mauritius, Boro Bora zählen zu seinen bisherigen Stationen. Jetzt arbeitet er für rivieraPress. Karine Balagny (Marketing) liebt das internationale Flair im unternehmen. nach mehrjährigem uSA-Aufenthalt und dank ihrer erfahrung im Verkaufs- und event-Bereich hat die gebürtige normannin ihren Traumposten in unserem Multi-Kulti-Verlag gefunden. Carole Hébert (Sekretariat) ist die gute Seele im Team. neben Buchhaltung, Abo-Verwaltung und leser-Anliegen hat die nordfranzösin mit einem Faible für Zahlen immer im Visier, dass weder Druckerpapier noch Kaffeepulver ausgehen.

CArole héBerT

VInCenT ArTuS

Vincent Artus (Art Director) gestaltet, was Sie hier in den händen halten. Der waschechte nizzarder hat ein Faible für klare linien und das Spiel mit weißen Flächen. Das Multi-Talent macht auch Fotos und Filme.



10

riviera

INHAlT

Das ist neu!

Ausgabe 293

Zehn highlights, die Sie erleben sollten

Mehr Sehen, Mehr enTDeCKen, Mehr WISSen

12 Erfolgsstory

Lifestyle Destination nizza: Tourismus-Chef Denis Zanon über neue herausforderungen

22 Architektur einzigartig: die Kunsthochschule Villa Arson

24 Leben & Wohnen Warten auf Ikea: 2018 soll der Möbelriese in nizza eröffnen

30 Kunst Maler roland Kraus - eine lebensgeschichte

32 50. Todestag Warum giacometti einen Teil seines erfolgs Südfrankreich verdankt

38 Lese-Tipps Bücher, die vom leben im Süden erzählen

40

Was ist los an der riviera?

74 News & Info

Begegnung mit Stefano Brancato, Direktor des Café de Paris in Monaco

18

Veranstaltungen

Business leben & arbeiten im Süden: rechtsanwalt Stefan Kesting im Porträt

42 Unternehmen «goelectrix», Spezialist in Sachen e-Mobilität

44 Monaco 40 Jahre Zirkusfestival Monte-Carlo

50 Interview nikolas Meyer-landrut, deutscher Botschafter im Fürstentum

54 Gourmet Italiens jüngster Sterne-Chef kocht in Imperia

58 Amuse-bouches Die Fjordforelle erobert Frankreichs restaurants

62 Palmensterben Wie Palmmotte und Palmrüssler bekämpft werden können

66 Special: Schule Internationale einrichtungen im Überblick

69

nachrichten und nützliche Informationen aus dem Süden Foto Titelseite Hotel Martinez in cannes © Grand Hyatt Cannes Hôtel Martinez, Jérôme Kélagopian Foto unten prinzessin stepHanie Mit eineM iHrer elefanten (seite 50) © Charly Gallo, Centre de Presse

76 Endspurt leserbriefe, rZ unterwegs, Impressum

82


Consommations mixtes de la Nouvelle Classe C Coupé : de 4,1 à 8,9 l/100 km. Emissions de CO2 : de 106 à 209 g/km.

Nouvelle Classe C Coupé. Instantanément captivante.

Mercedes-Benz Monaco - 7, avenue Princesse Grace - Tél. 93 25 21 00 www.mercedes.mc


12

riviera

DAS IST NEU!

«Les Docks» Marseille Die Côte d’Azur hat ihre neue Mega-Mall «Polygone riviera», Marseille seine «Docks»: 80 geschäfte, restauneues und galerien bezogen ende vergangenen Jahres einen Teil der 1856 in Betrieb gegangenen hafengekulturelles rants bäude der Mittelmeer-Metropole. Der aufwändigst renovierte mehrstöckige Komplex «les Docks» mit seinen Herz der vier unterschiedlich designten Innenhöfen und mehr als 15 000 Quadratmetern ladenfläche bietet nicht nur stadt scHlägt ein neues Shopping-erlebnis inklusive 500-Quadratmeter-Frischemarkt «le Marché». Vielmehr ist er gleichin alteM in- zeitig als hipper kultureller Treffpunkt der Stadt gedacht. After-Work-Partys («les Afterdocks», jeden ersten Donnerstag im Monat ab 18 uhr), Wochenend-Brunches in den verschiedenen restaurants, Konzerte an dustriebau Samstagen und Sonntagen jeweils ab 14.30 uhr, Kinder-Kreativ-Workshops und vieles mehr stehen auf dem Foto © Yann Bouvier

Programm. «les Docks» an der Place de la Joliette sind täglich von 10 bis 19 uhr geöffnet. 


riviera

DAS IST NEU!

13

Aus der eigenen Bohne Manufaktur in grasse produziert iHre scHokolade nacHHaltig

Von der Kakaobohne bis zur feinen Praline: Kaum ein französischer Chocolatier geht heute noch den ganzen Weg. Das gerade in grasse eröffnete Maison Duplanteur treibt die Idee von der transparenten Produktionskette hingegen auf die Spitze: Célian Mathis, der erst 27-jährige Direktor und Mitgründer der kleinen Schokoladenmanufaktur im herzen der Altstadt (22 rue Marcel Journet), produziert mit seinem Team nicht nur edle Süßwaren, sondern sorgt selbst für den wichtigsten rohstoff. Seinen Kakao lässt der Jungunternehmer in Afrika auf eigenen Plantagen anbauen – auf nachhaltige Weise, in Bio-Qualität und mit fair bezahlten Arbeitern. Dass er für sein frankreichweit einzigartiges Projekt ausgerechnet grasse als Fertigungsstätte mit angeschlossener Boutique ausgewählt hat, ist kein Zufall: «Dank der Parfümerien gibt es hier hervorragende labore, in denen auch wir unsere rezepturen für neue geschmacksrichtungen testen lassen.» und der name des unternehmens? Maison Duplanteur sei eine hommage an die Kakao-Produzenten. Denn «die Pflanzer» liefern die Basis für eine Schokolade, die man sich guten gewissens gelegentlich in den Mund schieben darf. 

Weltstars in Nizza coldplay und riHanna koMMen diesen (früH-)soMMer in den süden

Weltstars haben sich für dieses Jahr in nizza angekündigt: Die britische Boyband Coldplay steht am 24. Mai im Stadion Charles ehrmann auf der Bühne, r&B-göttin rihanna am 15. Juli im neuen Fußball-rund Allianz riviera. Für die Briten, die ihr im Dezember erschienenes Album «A head full of Dreams» in europa und Südamerika vorstellen, ist es das einzige Konzert im hexagon. Immerhin vier gastspiele in Frankreich hat rihanna für ihre «Anti World Tour» eingeplant; den Auftakt macht sie in nizzas neuem Fußballstadion, in dem erstmals überhaupt ein Konzert veranstaltet wird. Mitte Juli ist das möglich, denn dann ist die europameisterschaft gerade vorbei … Schlechte nachricht allerdings für Fans, die noch keine Tickets haben: Beide Konzerte waren kurz nach Beginn des Vorverkaufs ausverkauft! 


14

riviera

DAS IST NEU!

360 Grad Mercantour Virtuell wandern Mit google street View

erstmals überhaupt kann ein französischer nationalpark per google Street View erkundet werden: Der «Mercantour» im norden des Departements Alpes-Maritimes hatte vergangenen Sommer Besuch vom so genannten «Trekker», einem kugelförmigen rucksackaufsatz mit Fotoapparaten und gPS-gerät. Angestellte des Parks sind damit 19 der schönsten Wanderwege innerhalb des Mercantour abgelaufen und haben Daten gesammelt. google hat die Aufzeichnungen jetzt soweit bearbeitet, dass die Touren ab sofort bequem im eigenen Sessel mit den Augen abgewandert werden können: gestochen scharfe 360grad-Blicke auf unberührte natur im hochgebirge, die sich sonst nur per pedes erleben lässt. ob als pure Bilderschau oder als Wander-Vorbereitung – google Street View holt den nationalpark ins heimische Wohnzimmer. Die abgelichteten Strecken sind so vielfältig wie traumhaft: mal familientauglich, mal sportlich anspruchsvoll, mal liegen sie ganz weit oben, mal führen sie mitten durch ein Dorf. Der südfranzösische nationalpark, der übrigens in den letzten Jahren jeweils zu den zehn schönsten naturschutzgebieten der Welt gewählt wurde, befindet sich mit seiner Street-ViewFähigkeit nun in bester gesellschaft: Auch der grand Canyon und die galapagos-Inseln sind von google abgescannt worden.  www.mercantour.eu

Estée-Lauder-Villa zu verkaufen in cannes soll die kosMetikikone einige iHrer berüHMten düfte kreiert Haben Foto oben © Engel & Völkers

hier verbrachte die amerikanische Kosmetik-Ikone estée lauder so gerne ihre Ferien: Die Villa roche Cline in Cannes, die sie bis zu ihrem Tod im Jahr 2004 regelmäßig besuchte, steht für 8,85 Millionen euro zum Verkauf. In dem haus soll die erfolgreiche geschäftsfrau einige ihrer berühmten Düfte kreiert haben. gelegen im Stadtteil la Californie – beste Wohnlage natürlich und nur rund einen Kilometer von der Croisette entfernt –, wurde die Villa bereits um 1900 erbaut und in den 20er-Jahren im Stile der Belle epoque grundlegend renoviert. estée und ihr Mann Joseph kauften sie 1963 als Ferienwohnsitz, der schnell zu ihrem lieblings-rückzugsort werden sollte. Vielleicht nicht zufällig zählte sie die nur eine Autostunde entfernt lebende Fürstin gracia Patricia von Monaco zu ihren Freundinnen. In den vergangenen Jahren ist die Villa erneut von grund auf saniert worden. Sie erstreckt sich über vier etagen – mit Meerblick aus jedem Stockwerk. Die gesamtwohnfläche inklusive separatem Studio beträgt rund 450 Quadratmeter. Sommerküche und beheizter Pool sind selbstverständlich auch vorhanden. 


riviera

DAS IST NEU!

15

Neuer Blickwinkel «francis bacon, Monaco und die französiscHe kultur»

eine der größten Ausstellungen über Francis Bacon (1909 – 1992) seit langem wird diesen Sommer in Monaco gezeigt: Mehr als 60 seiner vielfach verstörenden Werke hängen vom 2. Juli bis 4. September im grimaldi Forum. Die Schau wirft einen ganz eigenen Blick auf den 1992 verstorbenen irischen Künstler, einen der bedeutendsten gegenständlichen Maler des 20. Foto rechts Jahrhunderts, der Teile seines lebens neben lon“LYING FIGURE” (1958) AUS DEM MUSEUM BOdon und Paris auch im Fürstentum verbracht hat: CHUM. 153,5 X 119,5 CM herausgestellt wird der einfluss, den die franzö© The Estate of Francis Bacon, sische Kultur und seine Zeit in Monaco auf sein DACS 2016. Foto: Hugo Maertens oeuvre hatte – mit Anspielungen auf Künstlerkollegen wie giacometti, léger, lurçat, Michaux, Soutine oder Toulouse-lautrec. Die leihgaben für die traditionelle SommerAusstellung im grimaldi Forum stammen aus privaten und öffentlichen Sammlungen, darunter das londoner Museum Tate Britain und das Centre Pompidou, mit-organisiert wird sie von der 2014 in Monaco gegründeten Francis Bacon MB Art Foundation. 

Geschichtsträchtig die wiedergeburt eines uralten landguts

ein ort mit geschichte: Wo schon vor mehr als 2600 Jahren Celto-ligurer lebten, sich ein paar Jahrhunderte später die römer niederließen – wachsen heute wie damals neben mächtigen Steinbrüchen olivenbäume und Wein. Château Calissanne ist ein über 1000 hektar großes landgut am Fuße der hügel von lançon-de-Provence (zwischen Aix und Salon), das 15 Jahre nach der Übernahme durch einen neuen Besitzer wieder in voller Pracht steht. Der geschäftsmann Philippe Kessler und seine Frau Sophie haben das gut von grund auf renoviert und speziell die Kelterei vollständig modernisiert (Führungen in Französisch, englisch und Spanisch). und nicht zuletzt dank des besonderen mediterranen Klimas – heiß und trocken – gibt es heute prämierte Weine in allen Farben zu verkosten, ebenso wie hochwertige olivenöle aus zwei Sorten, Aglandau und Salonenque. Im 11. und 12. Jahrhundert gehörte Calissanne übrigens ordensbrüdern vom späteren Malteser-orden; im 17. Jahrhundert ließ der damalige Besitzer das heutige Château erbauen. einen umweg wert! 


16

riviera

DAS IST NEU!

Neuer Belag Das erste renovierte Teilstück der erstes teilweltbekannten Promenade des stück der Anglais in nizza, die im laufe der proM’ in nizza kommenden Jahre auf der gesamten länge ein freundlicheres renoViert gesicht und möglichst auch den Status «unesco-Weltkulturerbe» erhalten soll, ist feierlich freigegeben worden. Bauphase eins umfasste die erneuerung des Fußgänger- und radfahrerbereichs auf höhe des Jardin Albert Ier. Bis Mitte des Jahres sollen die Arbeiten bis zum Boulevard gambetta fortgesetzt werden. Ziel ist unter anderem eine klare Trennung von Fahrbahn und radweg durch Bepflanzungen. geplante Kosten für das lifting dieses knapp 1000 Meter langen Promenadenstücks: 6,5 Millionen euro. 

Treffpunkt der Generationen Mougins erHält Modernes kulturzentruM

noch steht es nicht, aber die Fortschritte am Bau seit der grundsteinlegung im november sind bemerkenswert: das geplante Kulturzentrum in Mougins, das nicht bloß Veranstaltungsort sein will, sondern Treffpunkt der generationen. 24 800 Quadratmeter widmet die kleine Stadt im Westen der Alpes-Maritimes den schönen Künsten: Theater, Tanz, klassische und zeitgenössische Musik, Vorträge, Kindervorführungen und Kreativ-Workshops sind ab Mitte 2017 im Pôle Culturel Mougins vorgesehen. Auch die städtische Musikschule bezieht Quartier in dem modernen Komplex am Chemin de Faissole. Bis zu 600 Menschen finden im großen Theatersaal Platz, stehend können 1200 gäste empfangen werden. Für Ausstellungen stehen 200 Quadratmeter zur Verfügung; die Musikschule erhält ein eigenes Aufnahmestudio. Dass das Zentrum tatsächlich offen für alle sein soll, unterstreicht auch die strategische lage in direkter nachbarschaft zu Cannes, le Cannet, Sophia-Antipolis, Vabonne, Vallauris, la roquette-sur-Siagne und Mouans-Sartoux. 

Socca am Flughafen kultgericHt aus kicHererbsenMeHl TO GO

eine nizzarder Institution begrüßt die gäste der Stadt jetzt direkt am Flughafen: Das für seine socca bekannte restaurant «Chez Pipo» aus dem hafenviertel hat eine Filiale an Terminal 1 eröffnet. Dort können Fans des so einfachen wie geschmackvollen Kultgerichts aus Kichererbsenmehl die lokale Spezialität wahlweise schon bei ihrer Anreise genießen – oder zum Abschied kurz vor dem Abflug. neben socca, die traditionell mit den Fingern gegessen wird, stehen mit pissaladière oder tourte de blette weitere heimische Schnellgerichte auf der Speisekarte. gründer Pipo hat sein lokal übrigens bereits 1923 eröffnet. Seither pilgern einheimische und Besucher an den immer gleichen ort unweit des hafens (13 rue Bavastro), um wie unter Freunden gemütlich und zum fairen Preis zu speisen. 


W WATCHES

JEWELRY

AL LPINA

AKILLIS

AQ QUANAUTIC BE ELL & ROSS

KIDOU NIRWANA

B.R R.M

QLOCKS

CA ABESTAN

QLOCKTWO

CL LAUDE MEYLAN

UTINAM

CY YRUS

ACCESSORIES

EB BERHARD HY YSEK

BERNARD FAVRE SPEEDOMETER SCATOLA DEL TEMPO O

ICELINK

SWISS KUBIK

MC CT

WOLF

ME EISTERSINGER

CUFFLINKS

PE EQUIGNET

B.R.M

PE ERRELET QL LOCKTWO

ENCELADE MILUS SPEEDOMETER

SE EVENFRIDAY

TF 1968

SL LYDE

WRITING INSTRUMENTS

SN NYPER VA ALBRAY VIC CENTERRA VIC CTORINOX BELL&R ROSS BR-X1 CARBONE F FORGÉ LIM MITED EDITION 250 pieces

DINH VAN

VU ULCAIN

TF 1968 MILUS

STRAPS HIRSCH NATO

311, BD DES MOULIN NS - MC 98000 MO ONACO - TEL. +377 7 9777 1625 I INFO@TEMPS-PAS SSIONS.COM - WW WW.TEMPS-PASSIONS.COM ONS.COM


18

riviera

ERFOlGSSTORY

HIER SCHläGT DAS HERZ vON MONACO • Ein Blick hinter die Kulissen des Café de Paris • 2018 feiert das mythische Café de Paris direkt am Casino-Platz von Monaco sein 150-jähriges Bestehen. Begegnung mit Direktor Stefano Brancato, der hier seit 20 Jahren den Takt angibt. Seine Devise: «Jeder Tag ist eine neue Herausforderung!»

s ist schon sehr verzwickt, in Stefano Brancatos Büro zu gelangen. ein labyrinth ist gar nichts dagegen! Über Treppchen und Treppen, mit dem Fahrstuhl und an lagerräumen vorbei, befindet es sich im äußersten Winkel des weitläufigen gebäudes des Café de Paris. hier, abseits vom Trubel der mythischen Brasserie, managt der 50-jährige Italiener seit 20 Jahren mit entschlossener hand eine Mannschaft von 200 Personen. Die Stammgäste kennen natürlich Brancato, denn er lässt es sich nicht nehmen, so oft wie möglich das geschehen des berühmten lokals im herzen des Fürstentums persönlich zu überwachen. Stets präsent und doch zurückhaltend: Diskretion ist sein Markenzeichen. und Souveränität. Denn bei durchschnittlich tausend essen pro Tag und, im Sommer, bis zu 4500 gästen auf der Terrasse (Motto: sehen und gesehen werden) muss der Direktor einen kühlen Kopf behalten. Den er unweigerlich hat. Wie am Schnürchen läuft der Betrieb zwischen acht uhr morgens und zwei uhr nachts. er selbst trifft um 9 uhr ein und verlässt das etablissement selten vor 22 uhr, oft auch später. Seine Familie? Sie hat

E

Von PETRA HALL Fotos FABIEN PRAUSS

immer Verständnis für sein unermüdliches engagement gezeigt. und er findet sogar noch Zeit, um seinen geliebten Verein AS Monaco anzufeuern. Seit Brancato an der Spitze des Café de Paris steht, das zur gruppe Société des Bains de Mer, SBM, gehört, hat er den umsatz mehr als verdoppelt. Allerdings werden die resultate der kommenden Jahre wahrscheinlich etwas weniger stark ausfallen, wie er meint. Schuld daran seien die derzeitigen Arbeiten der SBM rund um den Casino-Platz.

Mindestens zwei Fremdsprachen

Foto rechts STeFAno BrAnCATo SorgT SeIT 20 JAhren FÜr Den erFolg DeS legenDären CAFé De PArIS

140 Kellner bedienen das bunt gemischte Publikum, in der Küche arbeiten etwa 50 Personen. Im Sommer steigt das Personal bis auf 240. Als Stefano Brancato 1995 die leitung des Café de Paris übernahm, schaffte er erst einmal ordnung. er analysierte alle positiven und auch negativen Punkte und handelte entsprechend: «ein großer Teil der Kellner brauchte eine Schulung», erinnert er sich. «60 Prozent des bestehenden Teams mussten ersetzt werden.» Sein Anspruch war und ist hoch: «Alle haben eine Ausbildung an der hotelfachschule und sollten mindestens zwei Fremdsprachen sprechen. Die Zeiten haben sich geändert; heute sind auch Chine-


riviera

ERFOlGSSTORY

19


20

riviera

ERFOlGSSTORY

sisch und russisch gefragt. Freundlichkeit und Sinn für Service sollten selbstverständlich sein.» Brancato selbst besuchte die hotelfachschule von giarre, Sizilien, machte einen Master in Stresa, arbeitete in Taormina, im londoner hilton und im richmond, genf. Dann rief Monaco. Worauf legt der Direktor besonderen Wert in seiner weltberühmten Brasserie? «Wichtig sind eine angenehme Atmosphäre, die Qualität der Produkte und das Knowhow des Personals. Wir sind hier zwar nicht im 3-Sterne-restaurant von Alain Ducasse, aber ein gewisses niveau muss sein.»

«WIChTIg SInD eIne AngenehMe ATMoSPhäre, DIe QuAlITäT Der ProDuKTe unD DAS KnoW-hoW DeS PerSonAlS.»

«Schreien nützt nichts» Was sind denn die renner der umfangreichen Speisekarte? «Im Winter, von oktober bis März, sind frische Austern sehr beliebt. Auch andere Meeresfrüchte gehören zu unseren Spezialitäten. Weitere hits sind Kalbsleber, rinder-Tartar, Seezunge, aber auch die Daube monégasque, geschmortes rindfleisch, monegassische Antipasti aus Sardinen, die typischen ravioli barbajuans und der Zwiebelkuchen Pissaladière.» 200 Personen zu führen, ist kein Pappenstiel. Wie verschafft er sich respekt unter seinen leuten?

Foto rechts direktor stefano brancato Foto unten eine attraktion in den winterMonaten sind die friscHen MeeresfrücHte

Wird er manchmal laut, wenn es heiß hergeht? «nein, schreien nützt nichts, ich kommuniziere auf andere Art. Ich erwarte leistung und die Befolgung der von mir aufgestellten regeln. natürlich können Fehler passieren, aber der Kunde darf davon nichts merken. Der gute Kontakt zu meiner Mannschaft liegt mir sehr am herzen», sagt Stefano Brancato. Wie setzt sich die Kundschaft des Café de Paris zusammen? «60 Prozent sind lokale gäste, 40 Prozent Ausländer. Wir haben das glück, dass viele Persönlichkeiten aus dem Showbusiness und Sport im Fürstentum leben und regelmäßig bei uns einkehren. Sie fühlen sich wohl bei uns, niemand belästigt sie. hier im Café de Paris können sie wie ganz normale Menschen entspannen. Wenn andere gäste sie um ein Autogramm bitten möchten, müssen sie erst den oberkellner fragen, der den Promis dann wiederum diese Bitte vorträgt. Aber erst, wenn sie mit der Mahlzeit fertig sind. Allerdings erlauben wir niemandem, Fotos zu schießen.» ein Foto in seinem kleinen Büro zeigt Stefano Brancato mit dem irischen Sänger Bono (u2), andere namen von VIPs wie Tennisspielern, Formel-1-Piloten und Politikern verrät er nicht. Wie gesagt, Diskretion ist eine von Stefano Brancatos Stärken. 


riviera

ERFOlGSSTORY

21

… UND DANN kAM DIE EISENbAHN! onte-Carlo 1868: elegante Damen in üppigen Krinolinen mit seidenen Sonnenschirmchen flanieren am Arm ihres galans über den Casinoplatz. Autofrei, versteht sich, denn erst 18 Jahre später sollte Carl Benz das erste praxistaugliche Automobil erfinden. Vier Jahre zuvor, 1864, war das hôtel de Paris im Stil der Belle epoque errichtet worden, 1863 das Spielcasino. getragen wurde das ganze von der Société des Bains de Mer (SBM), der von dem damaligen Fürsten Charles III. eigens ins leben gerufenen gesellschaft. gegen 1,7 Millionen goldfranken überlässt dieser dem überaus gewieften geschäftsmann und Immobilienentwickler François Blanc ein 50 Jahre währendes Monopolrecht am monegassischen glücksspiel. Wo bisher oliven-, Zitronen- und orangenbäume gediehen, entsteht also auf geheiß von Fürst Charles in rekordzeit die grundlage für Monacos heutige Berühmtheit. Blanc und seine deutsche Frau Marie setzen ihre ehrgeizigen Pläne zügig um: eine neue Stadt – Monte-Carlo – entsteht nach dem Modell von Bad homburg, wo der geschäftstüchtige Franzose das dortige Spielcasino mit ho-

M

Vom CaféDivan zum Café de Paris: 148 Jahre Geschichte

Foto oben rechts elegAnTe DAMen In KrInolInen unD PFerDeKuTSChen BeSTIMMTen DAS STADTBIlD Von MonTe-CArlo gegen 1860 © Archives Monte-Carlo SBM Foto unten KAuM WIeDer Zu erKennen: BlICK AuF DAS CAFe De PArIS uM DIe VorleTZTe JAhrhunDerTWenDe © Archives Monte-Carlo SBM

tels, Thermen und weiteren Vergnügungsstätten ersonnen hatte. Sein leitmotiv: «rouge gagne souvent, noir quelquefois, mais Blanc gagne toujours.» rot gewinnt oft, Schwarz manchmal, Weiß (Blanc) immer. Man nennt ihn den «Zauberer von Bad homburg», später dann den «Magier von Monte-Carlo». Der Wunsch des regierenden Fürsten ist ihm Befehl: «Das neue Casino und die umliegenden luxuriösen hotels werden den Vergleich mit Paris, london und new york nicht scheuen müssen.» Als das hôtel de Paris eröffnet wurde, hatten die Architekten weder ein Café noch eine Bar vorgesehen. gegenüber dem Prachtbau befanden sich die Kutschen, Kaleschen und Pferdeställe. unter der fähigen hand von François Blanc verändert sich langsam der Platz vor dem Casino. eine Fontäne entsteht, 1867 werden vier Palmen aus Bordighera gepflanzt. Schließlich, 1868, verdrängt ein CaféSalon die Marställe. «Café-Divan» heißt die neue Attraktion, sie ähnelt einem Chalet und wird zum Treffpunkt der noblen hotelgäste. Im gleichen Jahr der große Durchbruch: Die eisenbahn von Paris, die bisher in nizza endete, fährt nun bis Monaco. 1869 werden bereits über 170 000 Touristen gezählt! Zu den gästen gehören bedeutende Persönlichkeiten wie der spätere König von england, edward VII., der Schriftsteller Alexandre Dumas oder der Komponist Jacques offenbach. Das Fürstentum ist schlagartig en vogue! Das «Café-Divan» oder später «grand Café de Monte-Carlo» wird in der folgenden Zeit mehrfach umgebaut und bekommt 1890 seinen endgültigen namen «Café de Paris», unter dem es noch heute weltberühmt ist. Zahlreiche architektonische Veränderungen wurden im laufe der Jahre vorgenommen, doch der Belle-epoque-esprit der Fassade des inzwischen auf 10 000 Quadratmeter angewachsenen gebäudes und damit die harmonie des «goldenen Dreiecks» von Monte-Carlo bleiben bewahrt. 2018, also in zwei Jahren, feiert das Café de Paris sein 150-jähriges Bestehen. eine Kultstätte, die die Wirrungen mehrerer epochen unbeschadet überlebt hat und heute mehr denn je gäste aus aller Welt anzieht. 


22

riviera

lIFESTYlE

NATÜRlICH FINDET DER kARNEvAl STATT! • Gespräch mit Denis Zanon, Direktor des Tourismusamtes von Nizza • ein interviewpartner ohne «hölzerne Zunge», ohne «langue de bois», wie es in Französisch so treffend heißt: Welch ein vergnügen! rZ-Chefredakteurin Petra Hall unterhielt sich mit Denis Zanon über Sicherheit, digitale Neuheiten, Herausforderungen für Nizza im Bereich des Geschäftstourismus und die erstaunliche Karriere eines bemerkenswerten Mannes.

nebenstehendes Foto der karneVal zieHt jaHr für jaHr Hunderttausende nacH nizza © J. Kelagopian Foto rechte Seite denis zanon wurde 2008 Von bürgerMeister estrosi nacH nizza gerufen, uM den tourisMus anzukurbeln © Fabien Prauss

m es gleich vorwegzunehmen: Der Karneval von nizza 2016 findet statt. Trotz allem. und zwar vom 13. bis 28. Februar unter dem Motto «roi des Médias». Die Medien zu thematisieren, ist von großer Aktualität, denn was wären all die derzeitigen gräueltaten ohne sie? erfreulicherweise geht Denis Zanon, seit 2008 Tourismus-Direktor von Frankreichs fünftgrößter Stadt, erstaunlich offen mit sensiblen Problemen wie denen der Sicherheit um. Mit der gleichen lockerheit, wie er uns in seinem weitläufigen Büro an der Promenade des Anglais empfängt, antwortet er auf unsere Fragen. Draußen macht nizza seinem ruf als sonnige Mittelmeerstadt gerade an diesem Tag keine ehre. Der himmel ist grau verhangen. Zanon macht das nichts aus. er weiß, dass das eher eine Seltenheit ist und lässt sich souverän vor dramatischer Wetterkulisse ablichten. Aber bleiben wir beim Karneval. Schon im vergangenen Jahr hatte es Vorsichtsmaßnahmen wegen eines möglichen geplanten Anschlags gegeben (wir berichteten), 2016 steht Frankreich immer noch unter den eindrücken der Pariser Attentate. Denis Zanon, ein stattlicher, sympathischer Mann, 53, meint dazu: «es geht nicht darum, Veranstaltungen zu annullieren, sondern die richtigen Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen. Bereits beim Weihnachtsmarkt standen wir vor einer bisher nie dagewesenen herausforderung. Anstatt das beliebte village de noël abzusagen, haben wir es von der Place Masséna in die Coulée Verte, die umzäunte Parkanlage an der Promenade du Paillon, verlegt. Diese lösung hat die Personen-Kontrolle deutlich vereinfacht. Für den Karneval werden wir andere regelungen finden. Seit jeher setzen wir zum Beispiel Spürhunde ein, um den Bereich, in dem die Blumenschlachten und umzüge stattfinden, im Vorhinein zu sichern. unsere größte Sorge gilt einer eventuellen Massenpanik. Daher sind Feuerwerkskörper auch strengstens verboten.» eine große logistik, gewiss. Die Fußball-europameisterschaften, die vom 10. Juni bis 10. Juli in Frankreich und teilweise auch in nizza stattfinden, verlangen ebenfalls weitgreifende Vorbereitungen. Doch das liegt in der hand der Stadt, nicht des Touristenamtes mit seinen 60 Angestellten. Aber nizza mit seinen etwa 350 000 einwohnern weiß, was es seinem internationalen Image schuldig ist, und das schon seit rund 150 Jahren. Die wunderschöne Metropole ist heute die zweitbeliebteste Destination des landes: Jährlich besuchen fünf Millionen Menschen die Stadt, davon sind knapp 60 Prozent Ausländer. Denis Zanon: «Dank ihnen haben wir die Krise unbeschadet überlebt, doch einige Märkte können von heute auf morgen schließen. So viel hängt von geopolitischen Faktoren und Währungssituationen ab. Aber wir wissen: Wir haben eine führende rolle im Tourismus geerbt und tragen damit eine große Verantwortung. Stillstand gibt es nicht, wir sind permanent gefordert,

U


riviera

den ständig wechselnden Ansprüchen gerecht zu werden.» noch diesen Monat soll ein völlig neuer InternetAuftritt mit reaktionsfähigem Webdesign online gehen, das auf eigenschaften des jeweils benutzten endgeräts, vor allem Smartphones und Tablet Computer, reagiert. Auch ist ein virtueller Marktplatz geplant, auf dem der Besucher seinen Aufenthalt bis ins kleinste Detail organisieren kann: hotel, Ausflüge, Konzerte und natürlich auch Tickets für den Karneval sind dort zu reservieren. Die Idee dahinter: Buchungszentralen im Internet sind sehr stark geworden, aber sie bieten keine zusätzlichen Produkte an. noch nicht. Diese Marktlücke wollen Denis Zanon und nizzas Touristenamt nun besetzen. «Doch trotz aller digitaler entwicklung findet der Besucher immer noch vor ort einen Stadtplan aus Papier, da sind wir konservativ.» und weiter: «Wir sind wirklich nicht schlecht, aber wir werden nie gut genug sein. nur durch exzellente Arbeit kann Qualitäts-Tourismus auf Dauer bestehen.» Auch der French riviera Pass mit vielen Vergünstigungen für den Besucher ist laut Zanon sehr erfolgreich. Aber seine oberste Priorität ist der geschäftstourismus: «In den vergangenen sieben Jahren habe ich viele umstrukturierungen für diese wichtigen Besucher vorgenommen und am Image von nizza gearbeitet. Inzwischen sind wir ein Big Player in der Branche, mit etwa 40 internationalen Kongressen und zahlreichen kleineren sowie Workshops, Seminaren und anderen events. Der geschäftsreisende gibt wesentlich mehr aus als der private Tourist.» es geht natürlich auch um die Auslastung der hotels das ganze Jahr über: «Zurzeit verzeichnen wir durchschnittlich eine 80prozentige Bettenbelegung und arbeiten daran, dass der gast auch außerhalb der hochsaison in den genuss hervorragender Serviceleistungen kommt.» stammt nämlich aus Padua, seine großmutter aus Das Prinzip des perfekten Service hat der aus den Florenz. Verblüffend die Antwort des Tourismusdifranzösischen Alpen stammende Direktor in orten rektors auf die Frage nach seinem Studium und wie Chamonix und Courchevel gelernt. eine andere seiner Ausbildung: «Ich bin Autodidakt und habe Welt. eine Welt des luxus-Tourismus, wo geld früher für die Firma meines Vaters lastwagen gekeine rolle spielt. Über die er aber auch sagt: «Der fahren. eines Tages entdeckte ich eine winzige Anultimative luxus ist, nein sagen zu könzeige in unserer lokalzeitung. Da wurde nen», womit er sich auf extravagante ein junger Mann mit guten englischWünsche von bestimmten gästen be«InZWISChen IST kenntnissen für einen Job im Touriszieht. musbüro von Chamonix gesucht. engnIZZA eIn BIg Als nizzas Bürgermeister Christian eslisch hatte ich aus Zeitschriften über PlAyer In Der Motorräder gelernt. Also bewarb ich trosi Denis Zanon vor acht Jahren von BrAnChe DeS Courchevel ans Mittelmeer holte, war mich, weil ich fühlte, dass lkw-Fahren geSChäFTSdieser skeptisch: «Ich wollte nie an die nicht meine Zukunft sein konnte. Ich TourISMuS», Côte d’Azur, hatte ein klischeehaftes, bekam die Stelle und zugleich einen ziemlich schlechtes Bild von der reSAgT ZAnon wunderbaren Chef, der eine Art Vatergion. gottseidank hat sich das nicht berolle für mich einnahm. er förderte mich, wahrheitet. heute liebe ich nizza und wo er konnte, denn ich war sozusagen die wunderbare umgebung: das Meer, die nahen vollkommen jungfräulich, was die Tourismusbranche Berge, die hervorragende Anbindung dank Frankreichs betraf. eines Tages fragte er mich, ob ich Chamonix zweitgrößten Flughafens und die geringe entferin Toronto vertreten wollte. Spontan sagte ich zu, nung zu Italien.» letztere ist besonders wichtig für dachte aber, das liege irgendwo in Italien ... So habe den Vater eines zehnjährigen Sohns. Sein großvater ich in acht Jahren die Welt entdeckt.» 

lIFESTYlE

KARNEVAL 2016 vom 13. bis 28. Februar steht Nizza ganz im Zeichen von Karnevalsparaden und Blumenschlachten. Los geht’s am Samstag, 13.2., um 14.30 Uhr mit einer bataille de fleurs. Tribünenplätze kosten 26, ermäßigt 10 euro. Die abschlussveranstaltung am abend des 28. ist gratis. info: www.nicecarnaval.com

23


24

riviera

ARCHITEkTUR


riviera

ARCHITEkTUR

25

vIllA ARSON – kUNSTHOCHSCHUlE HOCH DREI von ALFRED THUM Fotos FABIEN PRAUSS

• Die Anlage in Nizza ist eine architektonische Glanzleistung • Kunsthochschule, ausstellungshalle und internationale Künstlerherberge, eine einzigartige Mischung, die die Nizzarder von allen Ecoles Supérieures in Frankreich unterscheidet, ganz zu schweigen von der spezifischen Gebäude- und Landschaftsarchitektur und ihrer Geschichte.

inter dem namen «Villa Arson» verstecken sich also eine Kunsthochschule, eine Ausstellungshalle, ein ensemble von Wohnungen und Ateliers für gastkünstler, außerdem noch eine imposant ausgestattete Mediathek und ein Theatersaal. Im namen spiegelt sich eine interessante geschichte des Terrains, beginnend im 18. Jahrhundert mit dem Bau einer prächtigen Villa auf einem zwei hektar großen grundstück über den Dächern von nizza mit Blick auf die engelsbucht. Der garten war in drei Terrassen angelegt. Diese grundstruktur ist bis heute ebenso erhalten geblieben wie die Villa selbst, die übrigens seit 2003 offiziell zum nationalen Kulturbesitz gehört. Sie ist eingebettet in ein umfangreiches Konglomerat von gebäuden, die so angelegt sind, dass die Villa von der gartenseite, also von Süden her, gut sichtbar bleibt. Als nizza im Jahre 1962 beschloss, seine Schule für angewandte Künste, die sich damals im Zentrum der Stadt befand, zu erweitern und in neuen gebäuden unterzubringen, wurde der bekannte Architekt Michel Marot mit dem entwurf beauftragt. es gelang ihm eine architektonische glanzleistung: er verbaute praktisch das gesamte 12 000 Quadratmeter große gelände. Dennoch

H

VILLA ARSON Der ausstellungsbereich ist täglich außer dienstags geöffnet von 14 bis 18 Uhr. Die nächste ausstellung mit Werken von Sonia Boyce beginnt am 31. Januar. 20 Avenue Stephen Liégeard, Nizza


26

riviera

ARCHITEkTUR

kommt die alte Villa in ihrem noblen genueser rot gut zur geltung, und es gibt jede Menge grün, gärten und Patios mit Bäumen, Sträuchern und Blumen, die sich in Terrassen den hügel nach unten schwingen. es entsteht also der bezaubernde eindruck einer mediterranen gartenlandschaft, den der Architekt mit einem genialen Kunstgriff erzeugt: Die Terrassen sind zugleich die Dächer der darunterliegenden Ateliers und Werkstätten! Die pyramidenförmigen Dachlichter, die den Ateliers ein für die künstlerische Arbeit vortreffliches licht geben, wirken wie moderne Skulpturen serieller Kunst. Steigt man von diesen begrünten Dachterrassen hinunter auf die ebene der Werkstätten, ändert sich das Bild total. Der Stil der 1960er-Jahre, «le style brutaliste», wie er im Französischen genannt wird, die Vorliebe für Sichtbeton, unbemalt und ungeglättet, mit den Abdrücken der Verschalungsbretter versehen, ehrlich, unversteckt und ungeschönt, den Charakter des Materials, des Betons, direkt brutal zeigend. Für die großen Flächen der Außenmauern hatte der Architekt eine gute Idee, die den heutigen Betrachter mit den Sünden der damaligen Sichtbeton-Manie wieder versöhnt. Abertausende von Steinen, die wir von den Mittelmeerstränden so gut kennen, verkleiden die Betonwände und wirken wie ein pointilistisches gemälde. Die Behandlung des lichts, sein hineinfließen von oben in die räume, ohne harte Schatten entstehen zu lassen, aber auch die öffnung der räume über große Fensterflächen hin zum umgebenden grün – der Kunststudent oder Ausstellungsbesucher befindet sich in einer dezidiert mediterranen gebäude- und gartenarchitektur. Das war den Planern der Anlage wichtig, beginnend mit dem empfangsbereich, einem weiträumigen olivenhain, um dessen Zentrum sich Bäume aus allen Kontinenten gruppieren, die den internationalen Charakter der Institution symbolisieren sollen. Die Ausstellungshalle bietet eine stolze Fläche von 1200 Quadratmetern, deren komplizierte, verschachtelte Anordnung eine herausforderung und zugleich eine Chance für die organisatoren und ausstellenden Künstler darstellt. Die linie in der Auswahl der Künstler, die von den Kuratoren verfolgt wird, ist entschieden modern, man will am Puls der Zeit sein. Man trifft Artisten, die man schon in der Biennale in Venedig gesehen hat, aber insbesondere geht es um die entdeckung und Förderung von neuen Talenten. Für die laufenden Studiengänge ist diese Konfrontation mit der internationalen Kunstszene äußerst produktiv – abgesehen davon, dass den Studenten selbst im laufe oder zum Abschluss ihres Studiums die Möglichkeit geboten wird, ihre Werke zu präsentieren. Der Studiengang kann als dreijähriger oder fünfjähriger absolviert werden: nach drei Jahren ist bereits der erwerb eines Diploms möglich (vergleichbar einem Bachelor). Wer weitermachen will, muss das Ja einer Prüfungskommission haben und kann nach zwei Jahren ein erweitertes Diplom erwerben, das offiziell als dem Master gleichrangig anerkannt ist. 

Geografische ArChITeKTur Der Direktor der Kunsthochschule villa arson, JeanPierre Simon, erklärt im Gespräch mit rivieraZeit, warum das in die Jahre kommende Lehrgebäude nichts an attraktivität eingebüßt hat – und die Hochschule nicht nur deshalb eine exzellente reputation genießt. Interview ALFRED THUM Fotos FABIEN PRAUSS

Die Architektur der Villa Arson von Michel Marot ist ein wohldurchdachtes Meisterwerk der 1960er-Jahre. Ist sie für eine Hochschule des 21. Jahrhunderts nach wie vor funktional? Dieses Bauwerk hat im laufe der Zeit nicht nur Anerkennung in der Architekturwelt gewonnen, sondern gleichzeitig nichts von seiner Funktionalität eingebüßt. 2007 prägte der Architekturkritiker Alain Charre den Begriff «geografische Architektur» und meinte damit die Struktur der Villa Arson, insbesondere die Anordnung des Komplexes in drei Terrassen, wobei auf der untersten die Ateliers liegen, die über zwei Wege zugänglich sind. Diese funktionelle organisation wird auch heute noch allenthalben geschätzt und bewundert.

In Der KlASSIFIZIerung Der KunSThoChSChulen FrAnKreIChS STehT nIZZA hInTer Der KunSThoChSChule Von PArIS An ZWeITer STelle

Was ist das Besondere an dieser Anordnung? Die hängenden gärten in den oberen Terrassen gewähren dem Besucher einen wunderbaren Blick auf ganz nizza und die Möglichkeit, umherzuspazieren, ohne den Betrieb der hochschule zu stören. Auf der ebene der Ateliers sorgt ein Weg für einen praktikablen Zugang, der über rampen führt und den Transport von Material mithilfe von Karren und elektrisch betriebenen lieferwagen ermöglicht. Der Arbeitsbereich und der Bereich für die Besucher sind auf diese Weise nicht streng voneinander abgeschieden und doch ist dafür gesorgt, dass die Bewegungen sich nicht gegenseitig stören. Die Terrassen, die zugleich die Dächer der Ateliers sind, machen es möglich, diese von oben dank pyramidaler Dachöffnungen zu beleuchten. gleichzeitig kommt licht auch von seitlich angebrachten Fenstern. Je nach lage der Ateliers ist ihre Beleuchtung individuell konzipiert, wobei es darauf ankam, das natürliche licht möglichst optimal zu nutzen.


riviera

Welche Bedeutung hat der Standort an sich? Vom klimatischen Standpunkt aus will die Architektur absolut mediterran sein. Zwischenräume modulieren das licht in der großen eingangshalle, der Weg zu den Ateliers ist zum Teil überdacht, um für Frische im Sommer und für Schutz bei regen zu sorgen, Fensterfronten sind mit Sonnenblenden versehen. Im ganzen gebäude ist keine Klimaanlage installiert, luftzu- und -abfuhr sind in einem komplexen System geregelt, das moderne Konzepte der nachhaltigkeit vorwegzunehmen scheint. Bauliche Modifikationen mussten vorgenommen werden, wo es darum ging, einrichtungen für die Videoproduktion und die numerische Kunst zu schaffen. Die architektonischen und gartenbaulichen gegebenheiten sind dem Austausch unter den Studenten sehr förderlich. Übrigens wird als Kriterium für die Wahl des Studienortes Villa Arson an erster Stelle die günstige räumliche Situation als Basis für gutes Arbeiten genannt. Sie wird noch heute, 40 Jahre nach eröffnung der Schule, als luxus empfunden. Wie würden Sie die neuen Herausforderungen einer Hochschule der Künste von heute definieren? eine hochschule der Künste des 21. Jahrhunderts sollte ihren Studenten ermöglichen, sich praktisches Wissen in einer großen Bandbreite von Techniken anzueignen, von den ältesten und traditionellen – wie etwa der radierung oder der Keramik – bis hin zur modernsten, der Digital-Kunst. Dieses Wissen wird dann die Basis dafür sein, dass jeder Student seinen ganz persönlichen künstlerischen Weg findet. Anders ausgedrückt geht es darum, dass die hochschule einerseits den großen rahmen einer globalen, historischen und multidisziplinären herangehensweise bietet, andererseits aber den angehenden Künstler individuell begleitet und ihm an die hand geht in der Verfolgung seiner autonomen recherche. Was passiert nach dem Studium? Der Aufgabenhorizont der hochschule endet nicht mit dem examen; sie hilft in der schwierigen Phase danach, in der der ex-Student professionell auf eigenen Füßen stehen will, eine Position sucht im gefüge der künstlerischen Produktion, auf dem Kunstmarkt und bei der Kunstkritik. Die Kunsthochschulen Frankreichs haben lange Zeit diesen Aspekt der postedukativen Problematik vernachlässigt. Zum umdenken in dieser richtung zählt nun auch, dass die Kunsthochschulen erste Ansätze zu einer Postdiplom-Forschungseinrichtung machen, also einer vertieften künstlerischen recherche, die einem Doktorat an der universität gleichkommen würde. ein solcher dritter Zyklus entspräche sicher nur einer begrenzten nachfrage seitens der Studienabgänger, würde aber mit seiner Ausrichtung auf Forschung die Kunsthochschulen endgültig an die Seite der universitäten stellen.

ARCHITEkTUR

27

Auf welche Seiten Ihrer Hochschule sind Sie besonders stolz? Die starken Seiten der Villa Arson sind die Qualität des baulichen rahmens, die technische Ausstattung der Ateliers und die Kompetenz des lehrpersonals. Den insgesamt 220 Studenten steht mehr raum zur Verfügung als in anderen Kunsthochschulen. Wir sind natürlich stolz auf unsere hochschulabgänger, die Karriere machen. In der Klassifizierung der Kunsthochschulen Frankreichs steht nizza hinter der Kunsthochschule von Paris an zweiter Stelle.

Foto unten JeAn-PIerre SIMon IST SeIT 2012 DIreKTor Der VIllA ArSon

Soll der Austausch mit deutschen Kunsthochschulen weitergeführt werden? Ja, die Villa Arson unterhält Beziehungen mit mehreren Kunsthochschulen in Deutschland: Köln, Düsseldorf, Frankfurt, hamburg, Karlsruhe, Münster und Stuttgart. Im Übrigen kommt die französischdeutsche Verbindung auch im lehrkörper zum Ausdruck: Drei deutsche Künstler, Burkard Blümlein, Katrin Ströbel und Pia Maria Martin, sind Teil der pädagogischen equipe. 


28

riviera

lEbEN & WOHNEN

kEHRTWENDE Nach sieben sauren Jahren ziehen die Immobilien-Verkäufe wieder an

Die erleichterung auf dem französischen Markt ist nach einem soliden Jahr 2015 deutlich spürbar. Scheinbar paradox: Während die immobilien-Preise zuletzt fast flächendeckend leicht sanken, schossen sie in Nizza innerhalb der vergangenen zehn Jahre um mehr als 20 Prozent in die Höhe.

Preissprung in zehn Jahren Trotz jüngst magerer Zeiten legten die Preise für (wiederverkaufte) Immobilien in sechs Mittel- und großstädten (ab 150 000 einwohner, abgesehen von Paris) seit 2005 um mindestens 20 Prozent zu – darunter nizza an vierter Stelle.

Appartements Bordeaux: + 57 Prozent (auf 3080 euro pro qm) lyon: + 42 Prozent (auf 3275 euro pro qm) lille: + 36 Prozent (auf 2840 euro pro qm) nizza: + 31 Prozent (auf 3515 euro pro qm) Straßburg: + 29 Prozent (auf 2420 euro pro qm) Toulouse: + 22 Prozent (auf 2500 euro pro qm)

Häuser lille, Bordeaux: + 30 Prozent Marseille: + 25 Prozent nantes: + 23 Prozent nizza, lyon: + 20 Prozent nur in zwei größeren Städten sanken die Preise für AltAppartements in den vergangenen zehn Jahren – neben Saint-etienne (-6 Prozent) auch in Toulon, der hauptstadt des Departements Var (-2 Prozent). as/jl  © Shutterstock

rankreichs notare können wieder lächeln. 2015 wechselten im hexagon rund fünf bis sechs Prozent mehr Immobilien den Besitzer als im Vorjahr (753 000 bis ende September). Seit 2007 hatte es kein Jahr mehr gegeben, in dem annähernd so viele häuser und Wohnungen verkauft wurden wie in den Boomjahren ab 1999. Jenseits der hauptstadt zogen die Transaktionszahlen ab Juni an, etwas später als in Paris. Aber anders als sonst üblich, habe es kein herbsttief gegeben, so Thierry Thomas vom Institut notarial de droit immobilier. Auch auf dem Zweitwohnsitz-Markt habe es im vergangenen Jahr wieder mehr Bewegung gegeben: Auf der einen Seite ließen sich die Verkäufer auf Preisnachlässe ein, auf der anderen Seite beeilten sich die Käufer angesichts der historisch niedrigen Kreditzinsen, ihre Projekte abzuschließen. Frankreichweit blieb das Preisniveau noch um 1,7 Prozent unter dem des Vorjahres, auch wenn die Preise zwischen Juli und September etwas anzogen – was jedoch schlicht am kleiner gewordenen Angebot lag. Mit einer Preisexplosion sei auch in den kommenden Monaten nicht zu rechnen, so Thierry Thomas.

F

«PALAIS BULLES» ZU VERKAUFEN eine der extravagantesten villen der Côte d’azur steht zum verkauf: angeblich 100 bis 400 Millionen verlangt Noch-eigentümer Pierre Cardin für seinen Kugel-Palast in Théoule-sur-Mer (alpes-Maritimes). Schnäppchen? immerhin erwartet den Neu-Besitzer des Palais Bulles neben 1200 Quadratmetern Wohnfläche ein Traum von einem Park auf fast einem Hektar Land im rötlichen estérel-Massiv – mit drei infinity-Pools, Wasserfällen und einem 500 Besucher fassenden amphitheater. Gebaut zwischen 1979 und 1984 für den Unternehmer Pierre Bernard, erstand Modemacher Pierre Cardin das anwesen mit den kugelförmigen Bauten nach dessen Tod im Jahr 1992. Seither dient es vornehmlich repräsentationszwecken, nicht zuletzt während des Filmfestivals. Ob sich der 93-jährige Pierre Cardin nun aus altersgründen von dem Juwel trennen will, wurde nicht bekannt. Nur, dass er noch ein weiteres Haus in der Nachbarschaft gleich mitverkauft.



30

riviera

lEbEN & WOHNEN

WARTEN AUF IkEA 2018 soll der Möbelriese in bester Nachbarschaft eröffnen Von AILA STÖCKMANN

ein wenig geduld ist zwar noch gefragt, aber die Ansiedlung einer Ikea-Filiale in nizzas nordwesten konkretisiert sich: ende vergangenen Jahres hat die Stadt ein schriftliches Verkaufsversprechen gegeben; schon 2013 war eine gegenseitige Absichtserklärung unterzeichnet worden. Im zweiten halbjahr 2018 soll der Möbelriese seine Türen öffnen. Die Baupläne für das gesamte «eco-Quartier Saint-Isidore», Teil des ambitionierten Projekts «eco Vallée», liegen bereit.

Wohnen, arbeiten und einkaufen werden in Nizzas neu entstehendem «eco-Quartier Saint-isidore» miteinander verbunden. Herzstück ist – neben dem Fußballstadion – eine ökologisch angehauchte ikea-Filiale.

32 000 qM FläCHE

2000 PARkPläTZE

350 ARbEITSPläTZE INvESTITIONSSUMME: RUND

110 MIllIONEN EURO gePlAnTe eröFFnung: 2. hAlBJAhr 2018

Fotomontagen o. und u. die bilder zeigen, wie das ikea-gebäude in das neue Viertel rund uMs stadion integriert werden soll © Wilmotte & Associés SA/Inter IKEA Systems B.V. 2015

Das neu entstehende öko-Viertel in nizzas Stadtteil Saint-Isidore erstreckt sich auf rund acht hektar rund um das vor gut zwei Jahren eröffnete Stadion Allianz riviera. Als besonders innovativ in seiner Konzeption gilt es auch deshalb, weil kein reines gewerbegebiet, sondern eine Mischform entstehen soll – die Wohnen, Arbeiten und einkaufen verbindet: neben Ikea wird es architektonisch ansprechende Appartement-Komplexe, geschäfte, restaurants, Büros und hotels geben; später führt die geplante dritte Tramlinie bis hier hinaus. 287 Wohnungen, darunter 25 Prozent Sozialbauten, 1900 Quadratmeter Bürofläche und 3400 Quadratmeter geschäftsfläche sind neben dem herzstück Ikea geplant. und getreu dem Motto des riesigen eco Vallée, das seit einigen Jahren auf 10 000 hektar in der ebene des Var zwischen dem Flughafen und dem nördlichen Teil des Flusses entsteht, wird ökologisch gebaut. Konkret: erneuerbare energien wie erdwärme werden genutzt, Parkplätze gibt es nur unterirdisch, Fußwege sowie begrünte Terrassen werden angelegt, und bei den häusern wird auf eine positive energiebilanz geachtet. Mit Jean-Michel Wilmotte wurde für Ikea derselbe Architekt gewonnen wie für das benachbarte Stadion. 80 Prozent der nizzarder sind einer umfrage zufolge erfreut über die Ansiedlung von Ikea in der Metropole. Auf die frankreichweit 33. Filiale des schwedischen Möbelhauses müssen sie, wie angedeutet, allerdings noch ein wenig warten: Der Baubeginn wird aus gutem grund hinausgezögert – bis zum Abschluss der Fußball-eM diesen Sommer, die auch in nizza zu gast sein wird. 


MASERA ATI GHIBLI The absolute opposiite of ordinary*

67 250 € V6 3.0l Diesel 275 ch

Garantie 3 ans. Kilométra age illimité. Modèle présenté p : Maserati Ghibli Diesel 3.0 V6 2755 ch au prix de 73 906 € TTC avec Pack Sport 21’’ (6 656 €). Consommations en cycle mixte (l/100km m) : 5.9. Émissions de CO2 en cycle mixte (g/km) : 158. Photos et coloris non contractuels. RETROUVEZ PLUS D’INFORMATIONS SUR : WWW.MAS SERATTI.FR /

MASERATTI FRANCE

* L’’opposé absolu de l’ordinaire. Maserati West Europe - 487 526 931 RCS Paris - Siège Social 2 rue de Messine 75008 Paris - Création : Agence

www.segond.com

Concession Maserati Monaco 6, Lacets Saint-Léon n Château Périgord II - 98000 Monaco Tél. 00 377 97 98 13 16

Concession Maserati Antibe es 15, allée Bellevue 06600 Antibes Tél. 04 92 38 32 10


32

riviera

kUNST & kUlTUR

EIN kÜNSTlERlEbEN • Warten auf den Durchbruch in einer Szene, in der vieles schief läuft • Der Zufall führte ihn vor mehr als zehn Jahren nach Südfrankreich. ausgerechnet Saint-Paul-devence hat roland Kraus mit seiner italienischen Frau als altersruhesitz gewählt – das Künstlerdorf, das diesen Namen nicht verdient, wenn es nach Kraus geht. Nicht mehr verdient.


riviera

ie berühmte Altstadt von SaintPaul-de-Vence sieht man um haaresbreite nicht, wenn man vom grundstück des deutschen Künstlers roland Kraus richtung Meer schaut. Vielleicht ist das ganz gut so, vielleicht sogar gewollt. Denn mit der Art Kunst, die aus den vielen galerie-Schaufenstern des Dorfes starrt – eines Dorfes, in das sich unablässig Touristenbusse entleeren –, mag sich der Wahlfranzose aus dem Schwäbischen nicht identifizieren. «Das Publikum, das da durchzieht, hat mit Kunst nichts am hut», sagt Kraus und spricht von Kitsch, der dort verkauft wird. Tobiasse, Soutine, léger,

D

Text AILA STÖCKMANN Fotos FABIEN PRAUSS

Foto oben rolAnD KrAuS In SeIneM ATelIer, Wo er FAST TäglICh An SKulPTuren ArBeITeT oDer MAlT

kUNST & kUlTUR

33

Chagall – die ära großer Künstler des vergangenen Jahrhunderts, die Saint-Paul verehrten, dort arbeiteten und Spuren hinterließen, ist vorüber. roland Kraus wiederum zählt zu den wenigen Künstlern heute, die ihr Metier noch von der Pike auf gelernt und die um des Verkaufens Willen nie ihre Ideale aufgegeben haben. gleichzeitig, so sagt er, war er nie extrovertiert und zynisch genug, um sich durch einen inszenierten Skandal bekannt zu machen. und damit ist seine lebensgeschichte bereits skizziert: hochgradig talentierter Künstler, der auf den ganz großen Durchbruch in der komplizierten Szene noch wartet.


34

riviera

kUNST & kUlTUR

Doch es lohnt der blick auf die langfassung. Dass roland Kraus mit seiner Frau Paola nun seit mehr als zehn Jahren ausgerechnet neben dem Kunstdorf wohnt, ist eher eine Fügung des Schicksals. Beide hatten wegen ihres Jobs als Übersetzerin bei der europäischen Kommission lange in Brüssel gelebt; er jedoch, ohne dort jemals vollständig Fuß zu fassen. Die Berliner «Katastrophe» wiederholte sich: «Du kommst als niemand in eine neue Stadt. Ich nahm Verbindung mit galeristen auf, aber wenn dich keiner kennt und empfiehlt, bleibst du draußen.» Als Paolas Pensionierung bevorstand, war klar, sie würden Belgien verlassen. Deutschland stand nicht zur Debatte (Paola spricht wenig Deutsch), und ins Berlusconi-Italien wollte seine Frau erst recht nicht, sodass Frankreich als Kompromiss gefunden wurde. Der Zufall wollte es schließlich, dass sie hier im Süden, unweit vom ligurischen Sanremo, in dem Paolas eltern begraben liegen, fündig wurden: Das originelle haus eines Architekten mit riesigem Arbeitsbereich stand in den hügeln hinter Saint-Paul zum Verkauf – und es war liebe auf den ersten Blick.

noCh WährenD SeIner BerlInZeIT BrACh SICh eTWAS BAhn, DAS SeIn SChAFFen SeITher PrägT. er SPrIChT nIChT gerne DArÜBer, ABer er hAT AuFgeSChrIeBen, WAS Ihn SeIT KrIegSenDe VerFolgT.

«So ein tolles Atelier, geräumig und lichtdurchflutet, hatte ich noch nie», sagt der 73-Jährige. und das, obwohl eigentlich schon als Kind seine Bestimmung klar war. «Ich hatte immer einen Bleistift in der hand», erinnert sich Kraus. er war es, der am gymnasium Zeichnungen der lehrer anfertigte, wenn es um Verabschiedungen ging; auch sein Vater war ein guter Zeichner, obwohl selbst – wie wiederum dessen Vater – Fotograf. Der Kontakt zu Künstlern in der nachbarschaft verhalf dem Teenager roland Kraus zu einer exzellenten Bewerbungsmappe für die Stuttgarter Kunstakademie; dort erließ man ihm sogleich die Aufnahmeprüfung und steckte ihn ohne einführungssemester direkt in die Malklasse. Sein Malund Zeichenstil war zu der Zeit vom naturalismus geprägt. Weniger gut stellte er sich damals im Aktzeichnen an; kaum 18-jährig hatte er zuvor noch nie eine nackte Frau gesehen. «Diese Anfangszeit an der hochschule hat viel Spaß gemacht», erinnert sich der Künstler zurück. «Damals wurden die grundlagen gelegt und handwerkszeug vermittelt, das man nie wieder vergisst; auch eine besondere Sensibilität wurde geboren.» Mit dem aktuellen Kunstbetrieb hadert roland Kraus. heute sei Können weniger gefragt als die richtige Vermarktung. Mit dem Pop-Art-Künstler Warhol fing alles an, sinniert Kraus, allein der name «Factory» für dessen Atelier! «Der Markt ist aus dem ruder gelaufen – da herrschte damals zu viel unkenntnis in Kritikerkreisen», sagt der Deutsche. «Die, die heute die Musik machen, müssen und werden verschwinden.» In Krauses haus hängen ausschließlich eigene Werke, auch Skulpturen. Sofort fallen abstrakte Bilder ins Auge, die an Jackson Pollocks Action Paintings erinnern – scheinbar wahllose Pinselstriche und Farbkleckser. Den Vergleich nimmt Kraus nicht übel: «Ich finde Pollock genial. Aber im gegensatz zu ihm komponiere ich meine Bilder. Bei mir ist da eine Bilddynamik, die nicht auf Zufall beruht, sondern aus der Malerei kommt.» Mitte der 1960er-Jahre geht roland Kraus nach Berlin, an die dortige Kunsthochschule. Mit einer alten lithografie-Presse im gepäck kann er sich hier einen lebensunterhalt sichern: er gibt Kurse in der heute fast vergessenen Drucktechnik und übernimmt an den Wochenenden Druckaufträge. er arbeitet später als experte für die Berliner Staatsmuseen und für das Kultusministerium; die eigene Kunst kann ihn nicht ernähren. Kraus wird Mitbegründer der gruppe 70 und der «galerie auf Zeit». Seine Werke werden expressiver, gestischer. obwohl ihm die chaotische großstadt Berlin nie ans herz gewachsen sei, bleibt roland Kraus 22 Jahre dort. Bis er seine Frau Paola kennen und lieben lernt und ihr 1986 nach Brüssel folgt – zumal die Wende und die folgenden spannenden hauptstadt-Jahre zu dem Zeitpunkt nicht absehbar waren.



36

riviera

kUNST & kUlTUR

noch während seiner Berlin-Zeit allerdings brach sich etwas Bahn, das sein Schaffen seither prägt. er spricht nicht gerne darüber, aber er hat aufgeschrieben und veröffentlicht, was ihn seit jüngster Kindheit wie ein finsterer Schatten begleitet. Die zufällige Party-Bekanntschaft mit einem Soziologie-Professor an der Spree zeigte Kraus, dass er nicht der einzige war, der Kriegserinnerungen aus Kindertagen irgendwo tief im Innersten mit sich herumtrug. Der Professor beschloss, ein Buch («Kriegskinder») zum Thema herauszugeben, und Kraus steuerte mit seinen eigenen erinnerungen ein Kapitel bei. Als Dreijähriger erlebte der kleine roland nicht nur die letzten Kriegstage bewusst mit, sondern vor allem die Vertreibung seiner Familie aus Böhmen. obwohl – oder weil – im Familienkreise nie wieder darüber gesprochen wurde, hatten sich die dramatischen Szenen für immer ins gedächtnis des Jungen eingebrannt: der plötzliche Befehl zum sofortigen Aufbruch gen Westen, der Fußtritt in die Brust des angsterfüllt schreienden Dreijährigen an der grenze nach Deutschland, der ihn beinahe das leben kostete, die Vergewaltigung seiner schwangeren Tante, die wenig später mit dem ungeborenen Baby verstarb, und seiner Mutter – Szenen, die er mit eigenen Augen sah, aber viel später erst begriff. Trauerarbeit leistete er nun in Belgien. In seiner «Brüsseler Phase» entstehen seine wichtigsten Werke, wie er sagt, Skulpturen wie verschiedene «Totems der Trauer», brachial wirkende plastische Arbeiten, die Kräfte in ihm wiederbelebten, die sonst unter dem Teppich geblieben wären, sagt Kraus. Malerei war für ihn zu sehr zur routine geworden; es brauchte ein neues Medium. Völlig autodidaktisch näherte er sich der Bildhauerei, wobei ihm frühere Aushilfsarbeit auf dem Bau zur Finanzierung seines Studiums sehr zugute kam, wie Kraus schmunzelnd einwirft. holz, Beton und Stahl boten ihm den Widerstand, den er zur Selbst-Befreiung brauchte. «es war wie das Aufwachen in einer neuen Dimension – schrecklich und gewinnbringend zugleich.» Die Skulpturen halfen ihm, sich der großen last ein Stück weit zu entledigen. er erlaube sich selbst seither, aufrechter zu gehen. grundsätzlich ist Kunst eine «spirituelle Arbeit» für ihn, einem Traum vergleichbar, bei dem das gehirn autonom arbeitet. Aus dem gleichen grund befasste er sich viel mit Buddhismus und Daoismus und begann schon früh mit yoga. Wenn er in seinem geräumigen Atelier arbeitet, und das tut er fast täglich, läuft im hintergrund klassische Musik. Mal ist ihm nach körperlichem Auspowern zumute, dann hämmert oder schweißt er an seinen Skulpturen, zuletzt viel an einem Werk zur griechenlandkrise. Dann ist ihm wiederum nach Malen, für ihn eine Art Durchatmen: «Dabei kann ich mich gehen lassen; meistens entstehen abstrakte gemälde, Serien, Dinge, die sich aufge-

Trotzdem sagt roland Kraus:

Ich fühle mich hier sehr wohl.

staut haben und die ich dann aus dem ärmel schüttle. Das sind mir die liebsten Momente!» In Saint-Paul musste er – mussten sie gemeinsam – wieder ganz von vorn beginnen, Anschluss suchen – beruflich wie privat. Was neue Bekanntschaften des Paares angeht, ist seine Frau die Brückenbauerin. er hat sich einer nizzarder Künstlergruppe angeschlossen, «stArt». ein «gemischtwarenladen», sagt Kraus, dessen Mitglieder darunter litten, dass fast niemand etwas verkaufe. regelmäßig jedoch werden Ausstellungen organisiert, zuletzt in grasse zum Thema «land Art». Auch nach rund zehn Jahren vermisse vor allem seine Frau häufig ein erfüllteres soziales leben. Kontakte entwickeln sich mühsam – und das, obwohl beide perfekt Französisch sprechen. Ihn wurmt stärker, dass seine Kunst nicht einträglicher ist. Die Preise seiner Werke kalkuliert er nach Arbeitsaufwand, den einen oder anderen Sammler hat er in Berlin und Stuttgart, nicht vor ort. Zum glück sei da die gute Pension seiner Frau. Trotzdem sagt roland Kraus: «Ich fühle mich hier sehr wohl.» 



38

riviera

kUNST & kUlTUR

GIACOMETTIS DURCHbRUCH IM SÜDEN Von ROLF LIFFERS

• Die Noailles in Hyères glaubten an den Schweizer • Zu seinem 50. Todestag in diesem Jahr wird des Künstlers international in Sonderschauen gedacht. Die Fondation Maeght in Saint-Paul-de-vence verleiht dazu kistenweise Werke. einen Teil seines erfolges verdankt Giacometti übrigens seinen aufträgen für die villa Noailles in Hyères. agen wir mal so: Schön finde ich sie nicht, die «Bohnenstangen» von Alberto giacometti. Da er aber als bedeutendster Bildhauer des 20. Jahrhunderts angesehen wird und seine Werke die höchsten Preise der internationalen Kunstgeschichte erzielen, muss an dem Schweizer Bildhauer wohl was dran sein. Die Museen weltweit jedenfalls rechnen es sich heutzutage zur ehre an, leihgaben – zumal größere Konvolute – aus bedeutenden giacometti-Sammlungen anvertraut zu bekommen. geschehen jetzt gerade wieder im westfälischen Münster, wo zu giacomettis 50. Todestag im Picasso-Museum noch bis zum 24. Januar mehr als 100 Arbeiten des Künstlers ausgestellt sind. Die exponate stammen aus der Sammlung der Familie Marguerite und Aimé Maeght und der berühmten gleichnamigen Fondation in Saint-Paul-de-Vence, europas berühmtestem Privat-Museum, das über einen der umfassendsten giacometti-Bestände überhaupt verfügt. Dessen heutiger Direktor, olivier Kaeppelin, war in Westfalen selbst vor ort und assistierte dort Museumsleiter Prof. Dr. Markus Müller beim Aufbau der Schau. es bedarf schon eines geübten Auges, eines gerüttelt‘ Maßes an Phantasie, vor allem aber an erfahrung und optimismus, in einen ebenso jungen wie eigensinnigen Kerl wie Alberto giacometti (19011966) zu investieren. Das Sammler-ehepaar de noailles hatte geld, sehr viel geld, und ein näschen für Talente. Vor allem aber hatten Marie-laure und Charles – zwischen den beiden Weltkriegen prominenteste und großzügigste Förderer der Surrealisten der französischen literatur- und Kunstwelt – neben Instinkt einen sicheren geschmack. Das wusste man in der Szene. und wenn sie ein neues

S

Foto unten 1960 enTSTAnD Der BerÜhMTe «hoMMe QuI MArChe», ZWeITe VerSIon © Collection Fondation Marguerite et Aimé Maeght, Saint-Paul

Stück für ihre zeitgenössische Sammlung kauften, war das ein wichtiges gütesiegel für den begünstigten Künstler. Ihren ersten giacometti hatten die beiden Mäzene bereits 1928 erworben («la tête contemplative») und 1929 bei der Pariser galeristin Jeanne Bucher eine der dünnen gipsplatten, die der Plastiker bei ihr in Kommission gegeben hatte, mit dem Titel «Blickender Kopf», eine der subtilsten seiner frühen Arbeiten. Jean Cocteau, enger Freund der noailles, schreibt im selben Jahr in sein Tagebuch: «Ich lerne Skulpturen von giacometti kennen, so kompakt und dennoch so leicht, dass man an Schnee denkt, auf dem sich die Spuren eines Vogels abzeichnen.» Bucher, die Arbeiten erfolgversprechender nachwuchskünstler gern arrivierten Kollegen vorführt, zeigt die Plattenskulpturen auch dem Surrealisten André Masson, der giacometti daraufhin spontan seinen vielen Freunden vorstellt, darunter Max ernst, Joan Miró und Jacques Prévert, André Breton, louis Aragon und Paul éluard. Auch wegen der Weltwirtschaftskrise werden der künstlerischen Avantgarde jener Tage ihre Kreationen nicht gerade aus der hand gerissen. um sich über Wasser zu halten, produziert giacometti 1929 daher dekorative Wandleuchten und -appliken, Vasen aus gips und andere objets utilitaires für den in der eleganten Pariser Szene äußerst gefragten Innenarchitekten Jean-Michel Frank, den er durch Man ray kennen lernt. Für die Modeschöpferin elsa Schiaparelli entwirft er Schmuck. Da kommt ihm, dem Frank inzwischen Zugang zur mode- und kunstbewussten feinen gesellschaft der hauptstadt verschafft hat, 1930 ein mit einem hohen Vorschuss verbundener Auftrag der noailles wie gerufen. Die hatten zur ihrer hochzeit 1923 in grasse von Charles Mutter, der Prinzessin de Poix, ein hanglage-grundstück über den Dächern des


riviera

luftkurorts hyères-les-Palmiers an der Côte d'Azur mit traumhaftem Ausblick über Stadt und Meer geschenkt bekommen und wollten das nun im Stil der kubistischen Ideenwelt mit einer hypermodernen Ferienresidenz und exklusivem Park möblieren. Für den sollte giacometti die zentrale Skulptur als Blickfang schaffen. Die gartenplanung wurde gabriel guévrékian übertragen. Als artiste en résidence fährt der Bildhauer für drei Wochen nach hyères, prüft dort mit guévrékian und den noailles mögliche Standorte. Im Sommer 1932 ist die Komposition fertig, wird im Parc SaintBernard aufgestellt, wo ihr giacometti den letzten Schliff gibt. Sein Biograf James lord beschreibt das mit 2,40 Metern höhe höchste objekt seines gesamten Schaffens, das jetzt «Figure dans le parc» heißt, als «ein seltsames Werk von mächtiger gestalt, die ihre rechte hüfte und linke Schulter herausreckt. Darüber ein übergroßer kantiger und gesichtsloser Kopf». lord fühlte sich «an ein lebendes Wesen erinnert – unbestimmt und vor sich hinbrütend». 1932 ist in jeder Beziehung ein erfolgreiches Jahr für giacometti. es ist nach dem Wirbel um seine erotische «Boule suspendue» das Jahr seines defi-

Foto oben gIACoMeTTIS BronZe-SKulPTur «le ChIen» (1951) © Collection Fondation Marguerite et Aimé Maeght, Saint-Paul

kUNST & kUlTUR

39

nitiven Durchbruchs. In der galerie Colle (Paris) hat er seine erste einzelausstellung. einer der ersten Besucher ist Picasso, den er durch die Surrealisten kennen gelernt hat. 1933 erwerben die noailles für ihren Couloir in hyères giacomettis «la table surréaliste», der heute zur Sammlung des Centre Pompidou gehört. 1947 findet giacometti zu dem für den rest seines lebens typischen Stil: langgestreckte Figuren, ohne Volumen, ohne Masse, mit einer aufgebrochenen oberfläche. Münsters Museumsleiter Müller wehrt sich vorauseilend gegen den Verdacht eines denkbaren «bösen Kritikus», in seinem Bemühen um «den teuersten Bildhauer der Welt» auf Schlagzeilen geschielt zu haben. Tatsächlich sei die Ausstellung «mit den meisten giacomettis, die je in einem deutschen Museum» gezeigt worden seien, höchst beziehungsreich. nicht nur, dass Picasso und giacometti jahrelang befreundet waren. Beide entstammten auch wohl situierten Künstlerfamilien, beide waren Stars geworden in fremdem land, beide führen die liste der höchstgehandelten Künstler an. erst im Mai vergangenen Jahres ist in new york giacomettis Bronze «Zeigender Mann» für 141 Millionen Dollar unter den hammer gekommen. 


40

riviera

lESE-TIPPS

SAINT-PAUl UND SEINE klEINEN GEHEIMNISSE Berühmtheiten, einen Sternekoch, aber auch Menschen wie dich und mich lernt der leser dieses Büchleins kennen – und ihre Anekdoten aus dem leben in einem der beliebtesten Dörfer Südfrankreichs: Saint-Paul-de-Vence. ganzjährig gut besucht ist der pittoreske mittelalterliche ort wegen seiner Künstler-Vergangenheit und der vielen galerien und Ateliers, die sich noch heute in den engen gassen aneinanderreihen. Die deutsche Autorin Ina heuer zeigt in vielen Bildern und liebevoll zusammengestellten Texten nun seine weniger bekannten Seiten. Da ist Sommelier Frédéric Theys, der Weine aus ganz Frankreich in seinem Kellergewölbe hortet, um seine Kunden auf eine önologische Tour de France zu entführen. Da ist der Maler und Bildhauer rémi Pesce, der – seinem italienischen nachnamen getreu – bevorzugt Fische in allen Farben und Formen abbildet. und da ist die beigefarbene Katze Whiskey, die mit Vorliebe auf Marc Chagalls grabplatte auf dem kleinen Friedhof unterhalb der Altstadt ein nickerchen macht. nicht nur berühmte Künstler, auch internationale Filmstars wie JeanPaul Belmondo, richard gere, Joan Collins oder Jack nicholson haben sich in das zauberhafte Saint-Paul verliebt. Ihr Stamm-lokal ist das nicht minder berühmte restaurant mit gästezimmern «la Colombe d’or», dessen geschichte im Jahr 1920 beginnt. hier, auf der Terrasse des lokals, hat übrigens yves Montand seine große liebe Simone Signoret kennen gelernt. Selbst, wer den ort regelmäßig besucht, wird in diesem Büchlein viele unbekannte Details entdecken und interessante Fakten lernen. nicht nur zum Durchblättern! as  Ina Heuer: Saint-Paul-de-Vence – Ein Dorf über dem Meer und seine Geschichten / 105 Seiten / 19,95 Euro / erhältlich in Deutschland über Indigo.books@tonline.de; in Frankreich direkt in Saint-Paul – u.a. im Office de Tourisme und im Restaurant Le Tilleul, auch in Englisch und Französisch.

kRIMIDEbÜT: HISTORISCHE SPURENSUCHE IN DER PROvENCE

vERbORGENE PläTZE, SONDERbARE ORTE UND SPANNENDE GESCHICHTEN

Durchatmen und einmal Abstand vom leben in Deutschland bekommen: ein Werbefotograf auf der Suche nach einer Auszeit macht sich im Krimidebüt «roter lavendel» von reisejournalist ralf nestmeyer auf den Weg in die Provence. Doch schon seine Ankunft in Avignon ist alles andere als entspannt. Als ihm dann auch noch ein hotelgast historische Dokumente anvertraut und kurz danach verschwindet, vergisst er schnell die lavendelmotive und gerät immer mehr in den Sog einer mysteriösen geschichte. Stück für Stück deckt er das geheimnis der Dokumente auf und taucht dabei tief in die Vergangenheit ein. Auf fast jeder Seite wird deutlich, dass ralf nestmeyer bisher Sachbücher und reiseliteratur schrieb – besonders gerne über Südfrankreich. Durch die sinnliche und beinahe liebevolle Beschreibung von orten, landschaften, Kultur und lebensweisen in der Provence lässt nestmeyer seine leser den Duft von lavendel riechen und die heiße Sommerluft spüren. Die geschichte ist eine Mischung aus reisebericht und einem Streifzug durch die gegenwart und Vergangenheit Südfrankreichs und gewährt dabei einblicke in die französische Widerstandsbewegung im Zweiten Weltkrieg. ob nun poetischer Krimi oder eindringlicher, anspruchsvoller roman – in jedem Fall lesenswert! feena fensky  Ralf Nestmeyer: Roter Lavendel

Jeder Côte-d’Azur-Fan kennt sie: die Promenade des Anglais in nizza, den Palais des Festivals in Cannes oder das Casino von Monte-Carlo. Aber wer denkt beim Vorbeischlendern schon daran, dass das hotel excelsior in nizza ein ehemaliges gestapohauptquartier war? Wer weiß, wo ein tausendjähriger olivenbaum steht, was es mit dem Touristenfriedhof auf sich hat, wo ein naturschutzgebiet mit Meeresspargel und orchideen zu finden ist oder in welcher Kurve grace Kelly ums leben kam? Der historiker und reisejournalist ralf nestmeyer listet in «111 orte an der Côte d’Azur, die man gesehen haben muss» nicht die klassischen Touristenziele auf, die in jedem reiseführer stehen. er lenkt den Blick auf die leiseren orte, auf Spuren der Vergangenheit, die sich an vielen ecken der Côte d’Azur befinden, aber nicht unmittelbar sichtbar sind. Dabei stellt nestmeyer von Bergdörfern über hippiekommunen bis hin zu «Frankreichs chinesischer Mauer» die verschiedensten Plätze und ihre mal spannenden, mal skurrilen geschichten vor. Der leser lernt interessante Ausflugsziele kennen und bekommt außerdem einen einblick in die geschichte der region. nicht nur für Touristen als reisevorbereitung zu empfehlen, sondern auch für ortskundige eine Wissenserweiterung. feena fensky 

/ Emons Verlag GmbH (2015) / 222 Seiten / 9,90 Euro

Ralf Nestmeyer: 111 Orte an der Côte d’Azur, die man gesehen haben muss / Emons Verlag GmbH (2015) / 236 Seiten / 14,95 Euro


riviera

kUlTUR-SPIEGEl

41

Foto links © Georges Biard Foto Mitte © Salvador Dalí, Fundació GalaSalvador Dalí / ADAGP, Paris, 2016 Foto rechts © Andy Warhol (Jean Cocteau, 1985)

1

3

Neues aus Kunst & Kultur an der Côte d’Azur

2

1 AllES GUTE ZUM 90.! DER DISkRETE CHARME DES MONSIEUR PICCOlI erst vor einigen Monaten stand der Schauspieler und regisseur mit Jane Birkin in Toulon auf der Bühne und rezitierte gedichte von gainsbourg. Dass er im eifer des gefechts mal kurz aus dem Konzept geriet, weil er versehentlich ein paar Manuskriptseiten überblättert hatte, sah ihm das Publikum gern nach; es gab sogar Sonderapplaus. Ansonsten merkte man ihm sein Alter kaum an. Am 27. Dezember wurde der auch in Deutschland bekannte und beliebte Michel Piccoli 90 Jahre alt. Piccoli – Spross einer professionellen Musikerfamilie (Mutter Pianistin, Vater Violinist) – ist waschechter Pariser. Schon als Schüler schloss er sich einer laienbühne an. nach seiner Schauspielausbildung stieg er schnell zum Theaterdirektor auf. 1944 stand er zum ersten Mal vor einer Filmkamera. Bald arbeitete er mit Bunuel und godard. Dann mit Claude Chabrol und louis Malle. Mit romy Schneider machte er insgesamt sechs Filme. «Der diskrete Charme der Bourgeoisie», «Das große Fressen», «Dieses obskure objekt der Begierde», «habemus Papam» (2012) und viele andere Streifen wurden internationale

erfolge. Piccoli, der zwischen Cannes und Berlin fast alle großen Filmpreise abräumte, war immer ein linker und lehnte sich gegen bürgerliche Verkrustungen auf. er war nie der maskuline Draufgänger vom Schlag Sean Connery, nie der elegante unsympath wie Alain Delon, sondern trat vorzugsweise als kultivierter großbürger in erscheinung, hinter dessen Fassade sich Abgründe auftaten. rl 

2 MENTON NEUE blICkE AUF COCTEAU Die neue Ausstellung in Mentons 2011 eröffneten Cocteau-Museum mit Werken der Kollektion Séverin Wunderman zeigt bis ende oktober eine frisch zusammengestellte Auswahl an «Blicken auf Cocteau». Der 2008 verstorbene belgische Sammler Wunderman verehrte den französischen Schriftsteller, regisseur und Maler (1889 – 1963). Deshalb hortete er Zeit seines lebens, was er an Werken von und über sein Idol auftun konnte – so auch zahlreiche Porträts des universalgenies aus der Feder anderer Berühmtheiten (wie etwa Warhol, siehe Foto). Die Schau stellt auf eindrückliche Weise das besondere Verhältnis zwischen dem Künstler und seinem Sammler in den Fokus. ergänzt wird die Ausstellung bis zum 3. April von einer Sonder-

schau über rudy ricciotti, den Architekten des neuen CocteauMuseums – und zwar in der «Bastion», dem Museum Mentons, das bereits seit 1967 dem berühmtesten Zugereisten der Stadt gewidmet war. ebenfalls dort zu sehen: Werke, die Cocteau einst der Stadt vermacht hatte. 

3 DRUCkGRAFIk CHAGAll UND DAlí IN CANNES Diesen Winter widmet die Stadt Cannes erneut den grafischen Werken zweier weltberühmter Künstler des 20. Jahrhunderts: Chagall und Dalí. Im Kunstzentrum «la Malmaison» an der Croisette werden noch bis zum 24. April mehr als 200 radierungen von Marc Chagall gezeigt («les Couleurs de la vie»). Die farbenfrohen Stücke stammen aus der Sammlung Castor Seibel – und wie von Chagall gewohnt, haben sie neben erinnerungen an seine russische heimat biblische geschichten zum Inhalt. ein paar Schritte weiter und noch bis zum 14. Februar hängen im espace Miramar Drucke von Salvador Dalí: «Aux frontières du réel» zeigt Werke der Sammlung des nizzarders Jean Ferrero und greift einer größeren, für den Sommer in der Festivalstadt geplanten Dalí-Ausstellung vor. 

bAROCkENSEMblE NIZZA TElEMANN FÜRS vOlk Werke des deutschen BarockKomponisten georg Philipp Telemann (1681 – 1767) stehen im Februar auf dem Konzert-Programm des ensemble Baroque in nizza. Der Deutsche prägte durch neue Impulse – sowohl in der Komposition als auch in der Musikanschauung – maßgeblich die Musikwelt der ersten hälfte des 18. Jahrhunderts. So lag ihm am herzen, seine Werke auch fürs weniger gebildete Volk verständlich zu halten. Wer den Autodidakten und Freund von Bach und händel fern seiner heimat entdecken möchte, hat dazu am Freitag, 26. Febraur, um 20.30 uhr und am Sonntag, 28. Februar, um 16.30 uhr in der Kirche Saint-Martin – Saint-Augustin (1 Place Sincaire) in nizzas Altstadt gelegenheit. 


42

riviera

bUSINESS & FINANZEN

Foto RECHTSANWALT STEFAN KESTING FÜHLT SICH IN DEUTSCHLAND UND FRANKREICH GLEICHERMASSEN HEIMISCH © NIELS MENKE

Leben & arbeiten im Süden

Alles eine Frage der Mentalität Von AILA STÖCKMANN

• … sagt einer, der in den Rechtssystemen zweier Länder zuhause ist. • Dass Stefan Kesting heute als anwalt deutsch-französische angelegenheiten regelt, geht auf einen riesigen Zufall während seiner Schulzeit zurück. Dass sich eines seiner Büros in Cannes befindet, hat dagegen einen triftigen Grund. uf unterschiedlichen Wegen zum selben ergebnis kommen.» So einfach kann es klingen, wenn ein Anwalt die rechtssysteme in Deutschland und Frankreich miteinander vergleicht. Stefan Kesting kennt sich da aus, genau das ist nämlich das Spezialgebiet des norddeutschen mit Büros in hamburg, Berlin und Cannes. es gibt nicht viele wie ihn, die mit dem rechtswesen beider länder so vertraut sind und gleichzeitig begreifen, wie unterschiedlich die Menschen beider Kulturen ticken. und so ergab sich die gründung seiner deutschfranzösischen Kanzlei mit rechtsanwälten, Steuerberatern und Wirtschaftsprüfern irgendwann wie von selbst. Dass es einmal in diese richtung gehen würde, hätte der Anfang 40-Jährige als Schüler nie gedacht. Französisch zählte zunächst nicht gerade zu seinen glanzfächern am gymnasium. Als aber seine eltern ihren damals 15-jährigen Filius auf Sprachreise nach Biarritz schickten, wurde seine liebe zu land, leuten und eben auch der Sprache nachhaltig geweckt. «Plötzlich hatte meine Franzö-

A


riviera

sischlehrerin einen schrecklichen deutschen Akzent, und ich stellte fest, dass die ‚echten Franzosen‘ ganz anders sind, als ein Schulbuch es jemals beschreiben könnte – und das änderte alles», erinnert sich der hamburger. Jedes Jahr verbrachte er fortan Ferien in seiner südfranzösischen gastfamilie und lernte nicht nur Vokabeln, sondern auch das französische savoir-vivre kennen. Doch der reihe nach. Die Anwaltskarriere war nach dem Abitur noch nicht sofort das Ziel. lieber hätte Kesting Sport und Französisch auf lehramt studiert; Jura war für ihn «nur» eine Alternative, sollte er keinen der knappen Studienplätze für den erstwunsch erhalten. «Aber auch, weil meine eltern mir rieten: ‚Junge, Jura ist eine Basis, die dir viele Wege eröffnet‘, entschied ich mich schließlich direkt für die Zweitwahl», erinnert sich Kesting heute dankbar zurück. und aus Freude an der Sprache studierte er parallel mehrere Semester Französisch für linguisten und besuchte juraspezifische FranzösischSeminare. Die nische, die ihm seine Studienfachwahl bieten würde, sah er damals noch nicht. «Mir ging es eher darum, meinen horizont zu erweitern.» nach dem ersten Staatsexamen nutzte Stefan Kesting die Wartezeit auf einen referendariatsplatz, um sich auf einen Job in einer französischen Anwaltskanzlei zu bewerben. er fand ihn in Toulouse. Zwei Jahre lang tauchte er da unter der obhut des dortigen honorarkonsuls für Deutschland, den er noch heute als seinen Mentor bezeichnet, in die Tiefen des französischen rechtssystems ein und besuchte parallel die Anwaltsseminare an der Toulouser uni. «In dieser Zeit habe ich den Bedarf an Juristen erkannt, die sowohl die menschlichen unterschiede verstehen als auch das juristisch-technische System beider länder beherrschen.» Damit war klar: Im Anschluss ans zweite Staatsexamen sollte es eine Selbstständigkeit im deutsch-französischen Bereich werden. nach harten Anfängen auf eigenen Füßen stieß er auf eine Kanzlei in hamburg, die im internationalen rechtsverkehr bereits einen namen hatte und deren Senior sehr frankophil war. Dort stieg Kesting für acht Jahre als Sozius ein. 2010 entschied er, seine langjährige erfahrung zu nutzen, um selbst «der Senior» zu sein, und gründete die Kanzlei «Kesting & Partner, rechtsanwälte, Steuerberater, Wirtschaftsprüfer» – mit Standorten in hamburg, Berlin und Cannes. Das Büro in der französischen Festivalstadt hatte er bereits zwei Jahre zuvor eröffnet und seither selbst betreut. Aber warum ausgerechnet Cannes? Da muss der Jurist nicht lange nachdenken: einige Jahre zuvor habe er einen deutschen Mandanten im benachbarten Mandelieu betreut und musste vor ort mit Behörden verhandeln, vor gericht auftreten und dort «die deutsche Sicht» erläutern. Bei der gelegenheit hat er festgestellt: Die Côte d’Azur ist Brachland, was die Anzahl deutsch-französischer Juristen betrifft. gleichzeitig gebe es gerade dort

2010 enTSChIeD er, SeIne lAngJährIge erFAhrung Zu nuTZen, uM SelBST «Der SenIor» Zu SeIn, unD grÜnDeTe DIe KAnZleI «KeSTIng & PArTner, reChTSAnWälTe, STeuerBerATer, WIrTSChAFTSPrÜFer»

bUSINESS & FINANZEN

43

viele Deutschsprachige mit zweitem Wohnsitz, die mit dem französischen rechtssystem nicht vertraut sind. heute ist er noch immer der Chef in Cannes, auch wenn er hauptsächlich im Sommerhalbjahr persönlich vor ort ist. Den Winter, den auch viele Mandanten in der heimat verbringen, verlebt er mit seiner Familie in hamburg. Auch seine Familie zieht übrigens mit, wenn Stefan Kesting von Berufs wegen die Koffer packt: Seine – wenig überraschenderweise französische – Frau habe einen flexiblen Arbeitgeber, der ihr heim-Arbeit ermögliche. und der nachwuchs dürfe ganz nach Bedarf die Schulbank abwechselnd in Deutschland und in Frankreich drücken. «es gibt Schulen, die da umgänglicher sind als andere – aber grundsätzlich ist das Splitten der Schulzeit kein Problem, solange die Schulpflicht erfüllt wird», so Kesting. Zuhause fühlt sich der hamburger längst hier wie dort: «Ich genieße die Vorzüge beider länder!» sagt er. An der Côte d’Azur schätzt er dieselben eigenschaften, die wahrscheinlich jeden Auswanderer oder Feriendomizil-Besitzer hierher führen: das Klima, die gegend, die natur, das savoir-vivre und nicht zuletzt das Bad im Meer nach einem langen Arbeitstag. «Beruflich hingegen mache ich schon gewisse unterschiede», unterstreicht der rechtsanwalt: «hier in hamburg liegt der Schwerpunkt weniger auf dem savoir-vivre als auf dem deutschen savoir-travailler», schmunzelt er. Auf die Frage, ob man steuerlich in Deutschland oder Frankreich günstiger dran sei, folgt eine typisch juristische Antwort: «Das kommt darauf an – und muss im einzelfall geprüft werden.» Allgemein fahre man in Deutschland als Selbstständiger besser bzw. sei flexibler, erklärt er. Als Angestellter wiederum komme man bis zu einem gewissen gehaltsniveau in Frankreich besser weg. einfach seine eigene Wahl zu treffen, sei aber nicht möglich: «Die Steuerpflicht wird nach objektiven Kriterien festgestellt», fachmännelt Kesting. Mit Fragen wie diesen hat der rechtsanwalt im Berufsalltag regelmäßig zu tun. «Was Privatpersonen betrifft, so dreht es sich meistens ums Vermögen – um Fragen der Doppelbesteuerung, Immobilien oder die nachlassgestaltung.» er sei aber auch im Wirtschaftsund handelsrecht bewandert, könne hilfestellung bei unternehmensgründungen leisten und kenne sich mit dem französischen Arbeitsrecht sehr gut aus. «grundsätzlich helfe ich aber jedem gern, der kein Französisch oder kein Deutsch spricht», sagt Stefan Kesting. «Wenn jemand hilfe braucht, kann er auf mich zählen.» Für Kesting bleibt das Durchschauen beider rechtssysteme nicht nur wirtschaftlich interessant, sondern auch eine persönliche Bereicherung. und seine Spezialisierung will es, dass der begeisterte hobbykoch und Freizeitmaler mit seinem Team und Kooperationspartnern häufig der erste und letzte Ansprechpartner seiner Mandanten ist. 


44

riviera

bUSINESS & FINANZEN

TIEF DURCHATMEN, bITTE! … und schon ergibt sich das Hauptargument für Elektro-Wagen von ganz allein

Von AILA STÖCKMANN

o sonst würde sich der Kauf eines elektronisch betriebenen Fahrzeugs, das weder Abgase noch Motorengeräusche absondert, so sehr anbieten wie an der Côte d’Azur? In einer dicht besiedelten Küstenregion, in der tagein, tagaus Fahrzeugkarawanen für dicke luft und fiesen Straßenlärm sorgen, in der die tägliche Distanz der Berufspendler aber selten mehr als 100 Kilometer beträgt – eine Strecke, die ein Durchschnitts-e-Wagen heute mit links schafft? In der außerdem das Wetter so mild ist, dass auch die vielen luftig-leichten Varianten an e-Fahrzeugen richtig Sinn machen? Immer mehr Menschen denken neuerdings um: eMobilität als geste für die umwelt, fürs gute gewissen – und langfristig sogar für den geldbeutel. Wobei ebenso klar ist: nachhaltig umweltfreundlicher ist der «Stromer» vorläufig nur dann, wenn er wenig gewicht auf die Waage bringt und entsprechend sparsam mit energie umgeht. Denn herstellung und recycling gerade der leistungsfähigen lithium-Batterien sind alles anderes als umweltschonend; und wenn der Antriebs-Strom in brennstoffbetriebenen Kraftwerken erzeugt wird, schmeichelt das der umweltbilanz eines e-Pkw ganz und gar nicht. In Frankreich und Deutschland hat der Markt im vergangenen Jahr besonders angezogen: Mehr als dop-

W

Ganz allmählich tut sich was auf dem Markt: immer mehr Gründe sprechen für den Kauf eines elektroFahrzeugs – zumindest an der luftverschmutzten Côte d’azur. informations-Besuch bei Frankreichs referenz-Plattform für e-Wagen «Goelectrix» in Sophia-antipolis.


riviera

pelt so viele e-Fahrzeuge wie im Vorjahr wurden verkauft; im hexagon waren es rund 15 000. europaweit setzten die händler im ersten Vierteljahr von 2015 insgesamt 33 835 elektrowagen ab. Die Zahlen klingen zwar noch immer vergleichsweise niedlich – und aufgrund der nach wie vor begrenzten reichweite von meist um die 140 Kilometer mit einer ladung Strom bleibt der e-Flitzer vorläufig ein Stadtauto. Aber seit 2010 tut sich auf dem Privatwagenmarkt spürbar etwas. Die Batterie-Kapazität der leisen Autos steigt, die Kaufpreise sinken, die Zahl der ladestationen nimmt zu, neue Fahrzeugtypen erblicken das licht der Welt – und länder wie Frankreich und Monaco bieten interessante Subventionen für den Kauf eines «Stromers» an. In Frankreich etwa beteiligt sich der Staat mit bis zu 6300 euro (maximal 30 Prozent des Preises) an den Anschaffungskosten. Als Pioniere der jüngsten Welle des e-Marktes dürfen sich erick Kaspy und seine neun Mitstreiter von goelectrix bezeichnen. Das kleine unternehmen im Technologiepark Sophia-Antipolis (Alpes-Maritimes) verkauft seit acht Jahren elektrofahrzeuge aller Anbieter an Städte und unternehmen sowie zunehmend an Privatpersonen, mittlerweile sogar gebrauchtwagen, vermietet die sauberen Autos, repariert und wartet den Fuhrpark seiner Kunden. ein Service und eine expertise, die frankreichweit nach eigenem Bekunden ihresgleichen suchen. geschäftsführer erick Kaspy glaubt ganz fest an die Zukunft des e-Autos. ein Selbstläufer sei das Business jedoch noch immer nicht. «Frankreich ist sehr innovativ – aber bis die Innovationen sich durchsetzen, das dauert», sagt Kaspy. «Die leute müssten mehr e-Autos im Straßenbild sehen, dann würden sie auch mehr daran glauben!» ergänzt unternehmer georges Dao, der seinerseits von Kaspy und dessen Ideen so begeistert ist, dass er sich vor einigen Jahren entschloss, in das Startup zu investieren und längst selbst nur noch elektrisch unterwegs ist.

ÜBRIGENS

 Wussten Sie, dass das erste elektrofahrzeug bereits 1839 in aberdeen entwickelt wurde? Der erste Wagen mit verbrennungsmotor rollte 1886. im Jahr 1900 fuhren in den USa 38 Prozent der autos elektrisch, 40 Prozent wurden mit Dampf betrieben und nur 22 Prozent mit Benzin.

ZAHLEN & FAKTEN  vor einem Jahr verfügte Frankreich über etwa 9000 öffentlich zugängliche Ladestationen für elektrowagen. Diese Zahl soll bis ende 2017 mehr als verdoppelt werden.  in Monaco sind prozentual mehr als dreimal so viele e-Fahrzeuge zugelassen wie in Frankreich, was neben der für eautos prädestinierten Staatsgröße sicher auch an den höheren staatlichen Zuschüssen für den Kauf liegt (bis zu 10 000 euro).  verschiedene Smartphone-apps zeigen an, wo sich die nächstgelegene Ladestation befindet, etwa «chargeMap.com».

bUSINESS & FINANZEN

45

«Wissen Sie, was die erste reaktion eines Kunden ist, der sich zum ersten Mal in ein elektrofahrzeug setzt und den Motor anlässt?» fragt Julien Schrank, deutschsprachiger Verkäufer bei goelectrix. «er lächelt!» Man sei erstaunt über das gefühl: Denn man hört und fühlt eigentlich nichts. Kein Vibrieren, kein Motorengeräusch. nur am Display ist zu erkennen, dass der Motor läuft. und sehr schnell würden sich elektrowagen-Fahrer einen ganz neuen Fahrstil angewöhnen, eine regelrechte e-Philosophie entwickeln, fügt Julien Schrank hinzu, der das aus eigener erfahrung weiß: «Man fährt weniger aggressiv; das spart Strom und bringt reichweite.» Den ganzen Tagesablauf lerne ein e-Fahrer automatisch durchzuplanen: Wie weit muss ich fahren? Wo kann ich beispielsweise während des Mittagessens schnell Strom nachladen? Immer mehr Parkhäuser und unternehmen bieten gerade in den Alpes-Maritimes Schnellladestationen an – und das sogar gratis. Abends dann kommt der Wagen zu hause einfach an die normale Steckdose. Über nacht lädt die Batterie gemütlich auf – und das wiederum kostengünstig: Für weniger als einen euro gewinne man 100 Kilometer Fahrleistung. eine rechnung, wie Schrank seinen Kunden erklärt, die sich lohnt: Wer täglich 100 Kilometer zurücklegt, spart im Jahr um die 3000 euro Kraftstoffkosten. Dass elektro-Fahrzeuge in puncto Verkaufspreis mit ihrer Konkurrenz aus dem lager der Verbrennungsmotor-Wagen dagegen (noch) nicht mithalten können, bleibt vorerst eine Crux an der Sache. um die 20 000 euro kostet ein einsteigermodell der Kleinwagen-Klasse. Der gängigste Wagen, der eleganz, FahrKomfort, hochwertige Ausstattung und einigermaßen viel Platz für vier Personen und gepäck auf sich vereint, ist der dezent futuristisch designte BMW i3. Verkaufspreis: 50 000 euro. Im Departement Alpes-Maritimes ist die Ausstattung mit ladestellen heute durchaus beachtlich. Selbst der Bürgermeister des Skigebiets Valberg rolle elektrisch, sagen die Männer von goelectrix und schieben weitere Argumente nach: Alle großen Versicherungen akzeptierten heute elektro-Fahrzeuge und böten die Policen bis zu 30 Prozent günstiger an; unfälle seien trotz leichtbauweise nicht gefährlicher als mit herkömmlichen Fahrzeugen, da das Material robuster sei; wenn gut unterhalten und regelmäßig genutzt, hätten Stromer eine äußerst lange lebensdauer; und für die Autobahnnutzung in Frankreich sei überdies ein attraktiver Spezialtarif im gespräch. Wer sich nun selbst ein Bild machen und vor allem das Fahrgefühl im e-Wagen selbst erleben möchte, hat dazu Anfang April die beste gelegenheit: Vom 6. bis 8. findet im grimaldi Forum in Monaco die Messe «ever» statt – mit der Möglichkeit, umweltfreundliche Wagen probezufahren, und jeder Menge Info rund um erneuerbare energien. Auch goelectrix ist wie jedes Jahr mit dabei. 


46

riviera

bUSINESS-NEWS

 BAllungSgeBIeTe

 leSerFrAge

STEUER AUF UNbEbAUTE GRUNDSTÜCkE vERTAGT

Taxe d’Habitation angehoben? RZ-leserin Gabriele Zottmann fragt: Ist Ihnen etwas darüber bekannt, dass die Taxe d’Habitation in 2015 deutlich angehoben wurde? Mein Steuerbescheid ist um 400 euro (20 Prozent) höher als 2014.

ir haben mehrfach über die horrende neue Steuer auf unbebaute grundstücke in Ballungsgebieten wie der Côte d’Azur berichtet. Die Volksvertreter in der nationalversammlung und dem Senat hatten bei der einführung vor drei Jahren, wirksam ab 2015, offensichtlich Tragweite und Brisanz unterschätzt oder verschlafen. Jetzt wurde die Steuer von den Abgeordneten nach den massiven, wenn auch sehr späten Protesten der Betroffenen teils aufgehoben, teils aufgeschoben. Die Steuer wird für 2015 und 2016 schlichtweg aufgehoben, für 2017 und die weiteren Jahre stark vermindert, das heißt von 10 euro pro Quadratmeter unbebauter Fläche auf 3 euro. Das ist ein erfreulicher Sieg, beweist aber die erschreckende Ignoranz, mit der manche gesetze fabriziert werden. J.L.

W

Steuerberater JeanPhilippe Gioanni, Cannes, antwortet: Das Steuergesetz 2014 hat die Möglichkeit eingeführt, dass gewisse gemeinden die Taxe d’Habitation ab 2015 für Zweitwohnsitze um 20

 In SAChen reChT

Die Wohnung als Ferienwohnung vermieten immer mehr immobilieneigentümer vermieten ihre Wohnung oder ihr Haus regelmäßig als möblierte Ferienwohnung. Wer auf diese art und Weise Geld verdienen möchte, sollte einige regeln beachten.

 PASSAgIer-reKorD

FlUGHAFEN NIZZA kNACkT 12MIllIONEN-MARkE m fünften Jahr in Folge meldet der Flughafen nice Côte d’Azur eine neue Passagier-rekordmarke: Knapp über 12 Millionen gäste sind 2015 von oder nach nizza geflogen, mehr als jemals zuvor innerhalb von zwölf Monaten. Besonders erfreulich: Die Zahl der international reisenden stieg um 4,1 Prozent auf 7,66 Millionen Passagiere. Auf Inlandsflügen mit Start oder Ziel nizza unterwegs waren 4,36 Millionen gäste, immerhin 1,2 Prozent mehr als im Vorjahr. Insgesamt legte die Passagierzahl um 3,1 Prozent zu. Die Flughafenleitung kündigte an, 2016 mehr als 75 Millionen euro an den drei Côte-d’Azur-Flughäfen (nizza, Cannes, Saint-Tropez) investieren zu wollen. In nizza werden beide Terminals weiter modernisiert; an allen drei Standorten soll zudem die Service-Qualität angehoben werden. um geschäftsreisen vor allem im Winterhalbjahr attraktiver zu machen, ist zudem geplant, ab november die Flughafengebühren für Businessflüge um 2,5 Prozent zu senken.

I

Prozent erhöhen können. Wenn aber die Taxe Foncière und die Taxe d’habitation angestiegen sind, wurde an der Steuergrundlage etwas geändert. Das kann passieren, wenn zu niedrige grundlagen angepasst wurden oder wenn zum Beispiel ein Schwimmbad oder eine garage gebaut wurden, was eine erhöhung der Steuern rechtfertigt. Wer diesbezüglich eine reklamation erheben will, muss sich direkt mit dem Centre des Impôts Fonciers in Verbindung setzen.

Foto JEAN-PHILIPPE GIOANNI, STEUERBERATER UND WIRTSCHAFTSPRÜFER IN CANNES © Fabien Prauss

ofern es sich bei der Immobilie um den hauptwohnsitz handelt, kann diese höchstens vier Monate pro Jahr vermietet werden. Man muss nämlich mindestens acht Monate selbst in einer Wohnung wohnen, damit sie als hauptwohnsitz gilt. Wenn eine Zweitwohnung vermietet wird, muss der Besitzer bei der gemeinde angeben, dass die Wohnung anderweitig genutzt wird. In einer großstadt braucht es manchmal sogar eine Bewilligung der Stadtverwaltung. Aus steuerlicher Sicht müssen die erträge in der einkommenssteuererklärung als gewerbeeinkünfte (Bénéfices Industriels et Commerciaux - BIC) versteuert werden. Sofern die erträge pro Jahr geringer als 32 900 euro sind, können sie als «Kleinst»-gewerbeeinkünfte (Micro-BIC) angegeben werden. Das heißt, dass 50 Prozent des ertrages pauschal als Kosten angerechnet werden und «nur» noch die hälfte des Betrages versteuert werden muss. Sobald die erträge höher sind, muss eine richtige Buchhaltung mit Kosten und einnahmen gehalten werden. es kann aber auch vorteilhaft sein, eine solche Buchhaltung bei weniger umsatz zu führen, sobald mehr Kosten entstehen als die im Micro-BIC vorgesehenen 50 Prozent. Wer sich aber für eine «richtige» Buchhaltung entscheidet, muss diese mindestens drei Jahre so weiterführen. Auf jeden Fall ist die Vermietung von Ferienwohnungen durch Privatpersonen voll im Aufschwung. Die Möglichkeit seine Wohnung im Internet möglichst interessant anzupreisen, ist natürlich sehr hilfreich. nach Meinung einiger Fachleute können möblierte Wohnungen für befristete Zeiträume bis zu 50 Prozent höher vermietet werden als Immobilien, die langfristig vermietet werden. Jedoch müssen mehr Zeit und Kosten in den unterhalt investiert werden.

S


THE WORLD’S MOST POPULAR OPEN SOURCE HR SOFTWARE

Start-up, SME, Global enterprises, whichever one you may be, OrangeHRM offers you flexibility and freedom to select from free and paid versions of OrangeHRM backed with specialized expertise.

3.5

MILLION USERS GLOBALLY

OPEN SOURCE

PROFESSIONAL

ENTREPRISE

COMMUNITY EDITION

EDITION FOR SME’S

FOR MULTI NATIONAL CORPORATES

 SYSTEM ADMINISTRATION  RECRUTEMENT  ONBOARDING AND OFFBOARDING

 PERSONNEL INFORMATION MANAGEMENT  PERFORMANCE  ASSET TRACKER

 LEAVE / PTO MANAGEMENT  TIME & ATTENDANCE MANAGEMENT  TRAINING

291, rue Albert Caquot, Petra B, 06650 Sophia Antipolis, France + 33 825 59 50 05 / www.datacorp.fr


48

riviera

bUSINESS

bUSINESS IN DER DNA Die Sixt-Familie zeigt bei ihrem Weltkongress in Monaco ihre ganze Power


riviera

Große Show und kleine Gesten: Wenn einer sich auf MitarbeiterMotivierung und Kommunikation versteht, dann das deutsche Unternehmen Sixt mit seinen 4000 angestellten weltweit. regine, erich, alexander und Konstantin waren beim 19. Weltkongress anfang Dezember im Dauereinsatz: stark und innig verbunden – eben eine Sixt-Family! Und Fürst albert übernahm sogar die Schirmherrschaft der perfekt organisierten Annual Global Convention in Orange.

s war das 19. Mal, dass der Autovermieter Sixt seinen Weltkongress veranstaltete, das zweite Mal bereits in Monaco. 500 verdiente Mitarbeiter und Partner aus aller herren länder nahmen an dem viertägigen event teil. Deutlich spürbar: Dynamik, gute laune, aber besonders der Wille, die internationale expansion fort-

E

Foto oben ein bunter konfettiregen krönte die galasoiree iM salle des etoiles des sporting d’été © Peter Seyfferth Foto unten links applaus für die Musiker und regine sixt (M.) in der katHedrale Von Monaco © Peter Seyfferth Foto unten rechts langjäHrige freunde: ericH sixt (M.) Mit Marina und Hansjürgen bäuMler © Peter Seyfferth

im Jahr 2012 feierte Sixt sein 100-jähriges Bestehen. 2014 verzeichnete das Unternehmen das erfolgreichste Geschäftsjahr seiner Firmengeschichte. Mit einem Konzernergebnis vor Steuern von 157 Millionen euro, so CeO erich Sixt, konnte der vorjahreswert um 14,1 Prozent übertroffen werden. Basis war vor allem ein dynamisches Wachstum im ausland, in dessen Folge der Konzernumsatz um 8,6 Prozent auf 1,8 Milliarden euro zulegte. Sixt ist weltweit in insgesamt 105 Ländern entweder selbst oder durch FranchiseNehmer vertreten.

bUSINESS

49

zusetzen und die Position als einer der weltweit führenden Mobilitätsdienstleister auszubauen. Sixt präsentierte sich einmal mehr als Meister der Mitarbeiter-Motivierung unter dem Motto: «Wir sind eine Familie und gemeinsam schaffen wir es!» Die Franchise-Partner wurden bei dieser gelegenheit auf den neuesten Stand gebracht und bekamen einen tieferen einblick in die Sixt-Welt. Das persönliche engagement von regine, erich und deren Söhnen Alexander und Konstantin Sixt übermittelte dabei eine glaubwürdigkeit, die im heutigen geschäftsleben oft verloren gegangen ist. Ja, es war eine große Show, aber viele kleine gesten gaben dem ganzen den menschlichen Touch: Ceo erich Sixt, der zärtlich den Arm um seine Frau legt, als diese eine anrührende rede in der Kathedrale von Monaco gehalten hatte – ein Zeichen seiner hochachtung für ihre unermüdliche leistung, wie er rivieraZeit sagte. oder die 500 (!) Kerzen bei der galasoiree, bei der jede einzelne den handgeschriebenen namen des gastes trug. Die Botschaft: Ja, ihr seid uns wichtig! oder, um es mit regine Sixt zu sagen: «ohne helden, die bereit sind, eine Meile mehr auf sich zu nehmen, gibt es keinen erfolg.» Aber natürlich stellten umsatzsteigerung und Qualitätsverbesserung fürs nächste Jahr die hauptthemen des Kongresses dar. Dazu erich Sixt vor versammelter Mannschaft: «Der Kunde ist der Boss! Wir müssen alles daran setzen, dass er zufrieden ist!» eröffnet wurde die Mega-Veranstaltung im grimaldi Forum von regine Sixt, die unter anderem auch Monacos Finanz- und Wirtschaftsminister Jean Castellini und Tourismus-Direktor guillaume rose willkommen hieß. neben zahlreichen Workshops standen ein Diner im eleganten Monaco yacht Club und eine beeindruckende Abschlussgala mit der Preisverleihung von Sixt glory Awards und Konfettiregen im Salle des etoiles auf dem Programm. Der emotionale höhepunkt jedoch war das Konzert in der Kathedrale notre-Dame-Immaculée in Monacos Altstadt. In dieser heiligsten Stätte des landes ruhen Fürstin grazia Patrizia und Fürst rainier III. Wohl nie zuvor war es einem privaten unternehmen gestattet worden, hier eine Veranstaltung zu organisieren. regine Sixt gelang es, die genehmigung für ein klassisches Konzert zu erhalten. Zu gunsten ihres Kinderhilfswerks «Tränchen trocknen» trugen Künstler wie die bekannte opernsängerin lucia Alberti Werke von Mozart, Schubert, Vivaldi und anderen vor. Als der Knabenchor «les Petits chanteurs de Monaco» dann «Stille nacht, heilige nacht» auf Deutsch anstimmte, war die orange umschalte gemeinde tief bewegt. Aber damit nicht genug: nach ende des Konzerts wartete auf sie vor der Kathedrale … heißer glühwein! nur einer regine Sixt kann so etwas einfallen. Denn eines ist sicher: glühwein vor der Kathedrale hat es in der ganzen geschichte des Fürstentums noch nicht gegeben. 


50

riviera

MONACO


riviera

MONACO

51

40 JAHRE ZIRkUSFESTIvAl MONTE-CARlO Wie aus dem Kindheitstraum eines Fürsten ein weltweit renommierter Event wurde.

Von PETRA HALL Fotos CHARLY GALLO, CENTRE DE PRESSE

Foto links baby und népal: das schicksal der beiden elefanten bewegte ende 2012 die öffentlichkeit. wegen Verdachtes auf tuberkulose sollten die dickhäuter eingeschläfert werden. prinzessin stéphanie rettete die tiere schließlich vor dem tod. sie gewährte ihnen asyl in einem eigenen gehege im 50 Hektar umfassenden besitz der grimaldi-familie, roc agel, oberhalb von Monaco. die prinzessin liebt elefanten – in der wildnis, aber auch im zirkus – vorausgesetzt, die Haltung ist artgerecht.

ls Fürst rainier im Jahr 1974 das Zirkusfestival von Monte-Carlo ins leben rief, war er 51 Jahre alt – ein gestandener Mann auf dem höhepunkt eines erfolgreichen lebens. und doch hatte er wohl immer einen seiner Kindheitsträume bewahrt: Der Zirkus faszinierte ihn bis zuletzt. nur drei Monate vor seinem Tod im April 2005 und trotz seiner sichtbaren gebrechlichkeit überreichte der landesherr noch den Siegern des damaligen Festivals die «goldenen Clowns». Die stehenden ovationen des Publikums rührten den beliebten 81-jährigen Fürsten zu Tränen. Wer diese emotionsgeladenen Momente miterleben durfte, wird sie nie mehr vergessen und verstehen, welche Bedeutung der Zirkus für den großen regenten hatte. Bei der eröffnung 1974 sagte er: «Der Zirkus ist ein universum besonderer Art, in dem alles möglich ist, denn alles darin ist wahr wie im wirklichen leben …» Für das erste und alle folgenden Festivals stellte der Fürst das Programm zusammen und suchte selbst die Teilnehmer aus. Der französische raubtier-Dompteur Alfred Court und der spanische Clown Charlie rivel erhielten damals als erste die goldenen Clowns. Die besondere liebe des landesherrn jedoch galt raubkatzen. ein Zirkus ohne wilde Tiere? nicht denkbar für ihn. Von den Dompteuren jedoch verlangte er respekt gegenüber ihren Schützlingen, und zwar nicht nur in der Manege. Dass sich die haltung im Zirkus in den vergangenen Jahrzehnten merklich verbessert hat, dass Pferde zum Beispiel in Boxen gehalten werden und nicht mehr angebunden dastehen müssen oder elefanten im Stall nicht mehr an Ketten gefesselt werden, ist mit des Fürsten Verdienst. nesthäkchen Stéphanie war im gründungsjahr des Zirkusfestivals neun und erbte von ihrem geliebten

A

Vater dessen Begeisterung für diesen magischen Kosmos. Seit zehn Jahren erfüllt sie nun das Amt der Präsidentin mit berührender ernsthaftigkeit, ist in allen entscheidungen impliziert und mit vielen Künstlern auf Du und Du. es scheint fast, als fühle sie sich ihrem Vater dadurch näher. Auf alle Fälle jedoch engagiert sie sich mit ganzem herzen dafür, die Zukunft des Festivals nachhaltig zu sichern. Ihre Tochter Pauline Ducruet ist – wie könnte es anders sein – Vorsitzende der Jury des JugendFestivals «new generation». Treu zur Seite steht den Prinzessinnen der artistische Direktor urs Pilz, der auf Wunsch von Fürst rainier fast von Anfang an dabei war. es war ihm wichtig, von einer neutralen Person wie dem Schweizer über alles aus der Zirkuswelt auf dem laufenden gehalten zu werden (siehe auch Interview auf Seite 52).


52

riviera

MONACO

heute ist das Festival International du Cirque de Monte-Carlo eines der renommiertesten der Welt, die heiß umkämpften Siegerauszeichnungen, die «goldenen Clowns», entsprechen den Film-«oskars», die Aufführungen werden in 50 ländern im TV ausgestrahlt. hier aufzutreten, ist für die besten internationalen Künstler die höchste ehre. nur zweimal fiel das Festival aus: 1982 wegen des tödlichen unfalls von Fürstin grazia Patrizia, 1991 wegen des zweiten golfkrieges. In diesem Jahr findet das Zirkusfestival von MonteCarlo im Chapiteau von Fontvieille vom 14. bis 24. Januar statt. Das Jubiläums-Motto: «The Best of – die größten prämierten nummern des Festivals.» es gibt keine Jury, keinen Wettbewerb. lediglich 30 der besten bisher gezeigten Auftritte sind präsent – eine weltweit einzigartige Show. um nur einige Teilnehmer zu nennen: «goldene Clown»-gewinner wie Alexis gruss und Flavio Togni mit ihren Pferden, die Familie Casselly mit ihren elefanten und die löwennummer von Martin lacey jr. werden das Publikum in den Bann ziehen. Viel Spaß verspricht der von Clown Bello nock präsentierte originelle Bauernhof-Auftritt mit Kühen, Schweinen, gänsen und Ziegen. nie da gewesen: Am 19. Januar treten bei der «golden gala» verschiedene Disziplinen zusammen auf, wie zum Beispiel 16 chinesische Diabolo-Mädchen mit dem derzeit weltbesten Jongleur Kris Kremo oder das Duo von Alexis gruss und Flavio Togni mit ihrer beeindruckenden Kavallerie von 30 Pferden aller rassen. Am 16. Januar heißt es: raus aus dem Zelt! Ab 14.30 uhr zieht eine bunte Parade durch die ganze Stadt bis hin zum Platz des Fürstenpalastes. hier bringen Artisten und Tiere die Zuschauer mit einer «open Air Circus Show» zum Staunen. 

TIERE IM ZIRkUS: EINE qUälEREI? Gespräch mit dem artistischen Direktor des Festivals, Urs Pilz nicht überall der Fall. In Monaco akzeptieren wir nur Tiere, die in den Staaten, wo sie auftreten, unter Kontrolle stehen. Das klappt sehr gut.

Herr Pilz, seit Jahren protestieren Tierrechtler gegen die Darbietung von Elefanten-Nummern und anderer Wildtiere im Zirkus und sprechen von Tierquälerei. Auch in Monaco? Ja, auch in Monaco hatten wir einige Protestaktionen. Die Zeiten haben sich gewandelt. Waren früher Wildtiere in der Manege eine Selbstverständlichkeit, ist nun schon seit vielen Jahren eine Diskussion um das Thema entbrannt, die nur zum Teil richtig ist. entscheidend ist, wie die Tiere behandelt werden, unter Berücksichtigung der geltenden leitlinien und gesetze in den verschiedenen ländern. Affen- und Bärennummer sieht man heute kaum mehr. Tiernummern stehen an erster Stelle der Beliebtheitsskala, vor Artistik und Komödie. Fürst rainier und Prinzessin Stéphanie haben recht, wenn sie sagen, ein Zirkus ohne Tiere sei kein Zirkus. Und wer kontrolliert die Haltung? Dafür sind die Amtstierärzte des landes, in dem der jeweilige Zirkus gastiert, zuständig. Sie müssen dafür sorgen, dass die gesetzlichen Vorschriften für artgerechte haltung nachhaltig respektiert werden. leider ist das auch heute noch

Ich könnte weinen, wenn ich prächtige Tiger in der Manege oder im Käfig sehe … Das verstehe ich, ist aber nicht richtig. Diese Tiere haben die Freiheit nie gekannt und könnten da gar nicht überleben. raubkatzen, besonders löwen, bewegen sich in der Wildnis auch kaum. Bei professionellen Dompteuren wie meinem Schwiegersohn Martin lacey jr. finden die Tiere Ansprache, Futter und sind Teil der Dompteurs-Familie. Sie werden regelrecht verwöhnt. Dennoch, ist das Leben von Tieren im Zirkus nicht widernatürlich? Widernatürlich? Da kommt man ja ins uferlose! Denken Sie an die Pferde, Vögel, hunde … nein, die Tiere leiden überhaupt nicht, sie führen ein friedliches leben. Auch wird für sie im Alter gesorgt. Wie sehen Sie die Zukunft des Zirkus? Durch den herrschenden Zeitgeist wird es gewisse nummern mit Tierhaltung auf längere Sicht nicht mehr geben. Die anderen leistungen hingegen streben mehr und mehr zu extremer Perfektion auf höchstem niveau. Der Zirkus ist heute die einzige Form der live-unterhaltung für die ganze Familie. Deswegen blicken wir zuversichtlich in die Zukunft. Dabei verlieren wir nie aus den Augen, dass der Zirkus auf drei grundpfeilern ruht: artistische Darbietungen, Komödie und – Tiere.



54

riviera

MONACO

«GElASSENHEIT IST vONNöTEN» Interview mit dem deutschen Botschafter Nikolaus Meyer-Landrut

Foto oben fürst albert ii. Von Monaco akkreditiert botscHafter nikolaus Meyer-landrut © Gaëtan Luci, Palais Princier

err Meyer-Landrut, seit September 2015 sind Sie deutscher Botschafter in Paris und somit auch zuständig für Monaco. Welche Aufgaben liegen Ihnen am meisten am Herzen? ein Botschafter sollte dazu beitragen, die entwicklung und die Anliegen des eigenen und des gastlandes zu erklären – trotz des vielfältigen, bereits bestehenden Austausches zwischen Deutschland, Frankreich und Monaco. Spannend ist es, wenn es konkret wird. So besuche ich zum Beispiel Schulen und unternehmen, um die Akteure der verschiedenen Bereiche näher kennen zu lernen. Durch Diversität erfährt man mehr. Ich werde sicher auch regelmäßig ins Fürstentum kommen. Monaco hat als Staat einen ganz eigenen Charakter, den man nur erfassen kann, wenn man möglichst oft vor ort ist.

H

er bekleidet eines der strategischsten Diplomatenämter weltweit. Nikolaus Meyer-Landrut löste Susanne Wasum-rainer im September vergangenen Jahres als deutscher Botschafter in Paris ab. Für seinen amtsantritt im Fürstentum reiste er im Dezember zur akkreditierung durch Fürst albert nach Monaco. Dort traf ihn rZ-Chefredakteurin Petra Hall im Hôtel Hermitage. Ihrer Ankunft in Frankreich eilte Ihr hervorragender Ruf als engster Berater der Bundeskanzlerin in Europafragen voraus. Seitdem Sie das Bundeskanzleramt verlassen haben, hat sich die Lage der Flüchtlinge extrem zugespitzt. Welche Meinung vertreten Sie zu der Haltung der Kanzlerin und wie sehen Sie Europas Zukunft? Die Flüchtlingsfrage fordert europa zur Verteidigung seiner Werte heraus. Die Aufnahme von Kriegsflüchtlingen und das Asylrecht sind grundpfeiler unserer europäischen Werteordnung. Selbstverständlich muss man darauf achten, dass nur die Personen Schutz erhalten, die wirklich Schutz benötigen. es ist die Aufgabe der regierung, nicht-Schutzbedürftige aus dem westlichen Balkan zum Beispiel in deren heimat zurückzuschicken. Auch muss die eu gemeinsam lernen, ihren Außengrenzen-Schutz zu verbessern. ohne diesen gerät unsere Freizügigkeit in gefahr. nur die Türkei kann kurzfristig den Flüchtlingsstrom begrenzen. Außerdem muss es zur Konfliktlösung im Irak kommen. Wenige Monate nach Ihrer Ankunft in Frankreich wurde die Welt von den Pariser Attentaten erschüttert. Welche Maßnahmen hat die deutsche Botschaft in jenen Tagen ergriffen? Ich war am 13. november mit Außenminister Steinmeier im Stade de France, als wir die erste explosion hörten. Wir waren mit dem deutschen Außenministerium und den französischen Sicherheitsbehörden


riviera

in Kontakt, es war ein furchtbarer Schock. Meine erste Sorge war, alle Botschaftsangehörigen und ihre Familienangehörigen, die im Stadion waren, wieder wohlbehalten zu hause zu wissen. Ausgangspunkt des Angriffs war zwar das deutsch-französische Fußballspiel, aber Ziel war unsere europäische lebensweise, insofern galt er auch uns Deutschen. Was können wir nun tun? Auf alle Fälle ist Angst kein guter ratgeber. Wir müssen uns als freie länder behaupten, aber erhöhte Wachsamkeit ist geboten. Wir dürfen uns unsere Art zu leben nicht zerstören lassen, gelassenheit ist vonnöten. Wenn wir uns einschüchtern lassen, haben die Terroristen schon halb gewonnen.

«MonACo hAT AlS STAAT eInen gAnZ eIgenen ChArAKTer, Den MAn nur erFASSen KAnn, Wenn MAn MöglIChST oFT Vor orT IST»

MONACO

Sie sind während des Klimagipfels COP 21 in Paris nach Monaco gereist. Ja, das ist eine schöne zeitliche Koinzidenz. Wir schätzen das umwelt-engagement des Fürsten sehr. Wenn alle warten, dass andere etwas unternehmen, werden wir nie weiterkommen. Fürst Albert zeigt eindrucksvoll, dass man auch als kleiner Akteur Zeichen setzen kann. Wo immer man Sie googelt, erscheinen Sie als Onkel zweiten Grades der Sängerin Lena. Wie gehen Sie damit um? Ach, wissen Sie, in der ersten hälfte meines lebens war ich der neffe meines onkels, des Diplomaten Andreas Meyer-landrut. In der zweiten hälfte bin ich onkel seiner enkelin. Damit kann ich gut leben.

Und wie ist Ihre persönliche Reaktion als Vater von vier Kindern? Ich möchte nicht von meinen Kindern sprechen, sondern mich an alle jungen Menschen richten. Wir müssen der nachwachsenden generation den rücken stärken und sie immer wieder dazu auffordern, sich zu einem freien leben und ihren grundsätzen zu bekennen. Ich bin in der bleiernen Schwere der 1970er-Jahre groß geworden und habe das als Schüler als sehr belastend empfunden: rote Armee Fraktion, hanns Martin Schleyer … auch das war Terror. Aber unsere eltern sagten immer wieder: lasst euch davon nicht beeinflussen!

Welche Ziele haben Sie für Ihre Amtszeit in Frankreich? Ich bin der Bundesregierung und dem Bundespräsidenten sehr dankbar, dass sie mich in dieser so wichtigen Zeit nach Paris entsandt haben. Ich freue mich sehr über diese Aufgabe, denn ich habe mich immer mit der Frage der europäischen Integration beschäftigt. es ist Deutschlands und Frankreichs historische Verantwortung, europa voranzubringen. Dieses vor ort begleiten zu können, ist eine schöne und zentrale herausforderung, zudem in einem wunderbaren land. 

 geWInnSPIel

2016 IST DA ZEIT FÜR vERWANDlUNGEN!

innendesignerin Simone Steuten von SiM’S & JaY’S interior experts ist spezialisiert darauf, Wohnambiente nach Maß zu schaffen. Wir verlosen eine exklusive vor-Ort-Beratung in ihren räumen.

55

lust auf Veränderung? Aber Sie wissen nicht, wie? Sie wollen in Ihren räumen rundum entspannen? Wünschen sich eine zuverlässige energiequelle, ganz auf ihre Bedürfnisse abgestimmt? oder alles mal mediterran gestaltet? eine komplette Überarbeitung? oder vielleicht haben Sie lust auf einen Tapetenwechsel? nutzen Sie die gelegenheit für eine Vor-ort-Beratung zu Farben, raumorganisation, einrichtung, Materialien und Accessoires. Dieser Gutschein entspricht einem Wert von 1250,- Euro. Eine Auszahlung des Gutscheins ist nicht möglich. Zeichnerische Leistungen sind hierin nicht enthalten. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Der Gutschein ist 3 Monate gültig. Nur für die Côte d’Azur und Monaco!

um am gewinnspiel teilzunehmen, senden Sie bitte eine e-Mail mit Ihren Kontaktdaten unter dem Betreff «Innendesign» an marketing@riviera-press.fr. einsendeschluss ist der 29. Februar.

siM’s & jay’s interior experts – siMone steuten tel.: +33 (0)610 610 958 / info@siMs-jays.de / www.siMs-jays.de


56

riviera

MONACO

 rAllye MonTe-CArlo

AUF qUIETSCHENDEN REIFEN DURCHS HINTERlAND on zahlreichen neuerungen geprägt ist die 84. Ausgabe der rallye MonteCarlo, die vom 20. bis 24. Januar genau 80 Teilnehmer durchs bergige hinterland der Côte d’Azur führen wird. Alles beginnt mit einem 3,35-km-Shakedown am AuftaktMittwoch in gap. ernst wird es abends drauf ab 18.10 uhr, wenn der offizielle Startschuss am Casinoplatz in Monte-Carlo fällt. Die nacht-etappe selbst wird im Departement Alpes-de-haute-Provence zwischen entrevaux und Seynes-les-Alpes ausgefahren. Am Folgetag stehen drei Wertungsprüfungen nördlich von gap an, ehe die Fahrer am Samstag, 23. Januar, auf

v

 KlASSIK

PIANIST JOSEF bUlvA SPIElT IM AUDITORIUM RAINIER III ianist Josef Bulva gibt ein Konzert in seiner Wahlheimat: Am Montag, 25. Januar, spielt der gebürtige Tscheche ab 20 uhr Werke von Mozart, Beethoven, liszt und Chopin im Auditorium rainier III des Fürstentums. Der gefeierte und nach einem schweren unfall, der ihn 13 Jahre außer gefecht gesetzt hatte, vor einiger Zeit auf die Bühne zurückgekehrte Musiker gilt wegen seiner analytischen herangehensweise an klassische Stücke als Wissenschaftler unter den Pianisten. Achten Sie mal drauf: Keiner weiß wie er die mittlere Pedale des Pianos zu nutzen. reservierung: tel. +377 98 06 28 28

P

der längsten etappe ins Fürstentum gelangen. Der Schlusstag ist wie üblich für Prüfungen im hinterland Monacos reserviert, an denen nur noch die 60 besten Fahrer des Klassements teilnehmen dürfen. nach dem Col de l’orme (Saintlaurent) führt die Strecke von la Bollène-Vésubie nach Peïra Cava und zurück – eine neu-Interpretation der berühmten Col-de-TuriniPassage! Ab 15 uhr werden die Sieger auf dem Vorplatz des Fürstenpalastes ausgezeichnet. die vom automobilclub von Monaco ausgerichtete 84. rallye Monte-carlo ist gleichzeitig das erste von 13 rennen um die fiarallye-weltmeisterschaft 2016.

 geSChWISTer AuST

Deutsches klassik-Duo auf der bühne des Théâtre des Variétés ie deutsche Klarinettistin Bettina Aust (Foto) ist am Dienstag, 13. Januar, auf einladung von Ars Antonina Monaco zu gast im Théâtre des Variétés. Die Siegerin des Deutschen Musikwettbewerbs 2015 spielt ein Programm mit Werken von Schumann, liszt, Debussy und Poulenc. Sie wird am Klavier begleitet von ihrem ebenfalls bereits mehrfach ausgezeichneten Bruder robert Aust, mit dem sie seit 15 Jahren als Duo international aufhorchen lässt. Bettina Aust setzt nicht nur neue Maßstäbe mit ihrem solistischen Spiel, sondern hat sich auch in der Kammermusikszene profiliert. Der eintritt fürs Konzert beträgt 20 euro, Beginn ist um 20 uhr. reservierung: tel. +33 (0)6 03 44 20 66.

D

 uMWelTMArSCh

FÜRSTENZWIllINGE GEGEN DEN klIMAWANDEl einen Tag vor Beginn des Weltklimagipfels CoP 21 in Paris hatten die Fürsten-Zwillinge einen ihrer seltenen Auftritte in der öffentlichkeit – ganz unspektakulär und ohne Medienrummel in Sport-Buggy und Freizeit-outfit. gabriella und Jacques begleiteten ihre eltern, Fürstin Charlène und Fürst Albert II., bei einem «Klimamarsch» durch die Altstadt Monacos bis hinunter zum Stadion. Besser hätte Papa grimaldi sein Anliegen – den Kampf gegen die erderwärmung – kaum unterstreichen können: Tun wir’s für unsere Kinder!


jasre.com


58

riviera

GOURMET


riviera

GOURMET

59

• … aber vielleicht nicht mehr für lange • im vergleich zur nahen Côte d’azur ist Ligurien mit Sterneköchen nicht übermäßig verwöhnt: 49 Michelin-restaurants (davon zehn mit zwei und eines mit drei Sternen) auf französischer Seite gegen insgesamt elf in der region zwischen Sanremo und ameglia, alle jeweils mit einem Stern. rZ-Chefredakteurin Petra Hall besuchte augusto valcelli, Chefkoch im «agrodolce» in imperia.

ITAlIENS JÜNGSTER STERNE-CHEF kOCHT IN IMPERIA… n ganz ligurien gibt es zurzeit nur elf Sterne-restaurants. Daher ist die erfolgsgeschichte von Augusto Valcelli umso bemerkenswerter. Mit 23 Jahren erhielt er seinen ersten Michelin-Stern. Damit wurde der ehrgeizige Brescianer zum jüngsten Sternekoch Italiens und, laut Augusto, der ganzen Welt. Wo Sie vom Können dieses Wunderkindes kosten können? Am hafen von Imperia-oneglia in einem der pastellfarbenen, mittelalterlichen Fischerhäuser. Doch eile ist geboten: Das junge Talent will hoch hinaus in seinem professionellen leben und hat soeben ein Angebot vom Armani-restaurant in Dubai bekommen. Denn obwohl ihm in Imperia die einmalige Chance geboten wurde, trotz seines jungen Alters Chefkoch im bereits gesternten restaurant Agrodolce zu werden – im Jahr darauf bekam er seinen eigenen Stern – hält er von der Provinzhauptstadt nicht viel.

I

Foto IMPerIA-oneglIA: eIn SChöneS FleCKChen lIgurIen, ABer FÜr KoChTAlenT AuguSTo VAlCellI IST nIChT genug loS


60

riviera

GOURMET

«In Imperia würde ich nie ein eigenes lokal eröffnen. Die Menschen hier sind verschlossen und verstehen meine Küche nicht. Überhaupt ist Italien sehr schwierig, was die gastronomie auf hohem niveau betrifft. es gibt keine Kontinuität und zu viele unkosten», sagt Valcelli. Man hört die Welt rufen. Im Juni 2013, da war er 22 Jahre alt, begann er bei dem damaligen Sternekoch Andrea Sarri, der vor ihm die Zügel im Agrodolce in der hand hatte. Sein vorheriger Arbeitgeber hatte Augusto, überzeugt von dessen Begabung, empfohlen. Seine eltern haben ein haus in Diano Marina, so zog er von Brescia nach ligurien. Im Dezember desselben Jahres bat ihn der Inhaber des Agrodolce, den Posten des Chefkochs zu übernehmen. «ein Zeichen großen Vertrauens», so Valcelli mit der Coolness seiner Jugend, «und eine großartige gelegenheit, meine Kreativität auszuleben.» Seine erste Woche als frisch gebackener chef wird er indes wohl nie vergessen: «es war ein Donnerstagabend, an diesem Tag ist nie viel los», erzählt er. «ein Paar tritt ein und bestellt ein DegustationsMenü. nach dem essen kommt mein Kellner zu mir: ‚Der herr da möchte dich sprechen.‘ es war der Tester von Michelin und er war ganz unüblicherweise mit seiner Frau erschienen! ‚Ich möchte Ihnen ein Kompliment machen‘, sagte er. ‚exzellente Produktauswahl und exzellente Technik. Sie werden Ihren ersten Michelinstern bekommen.‘ Welch ein wun-

DIE WEITEREN STERNERESTAURANTS IN LIGURIEN Alassio: Palma Albissola Marina: ristorante 21.9. Ameglia: Mauro ricciardi alla Locanda dell’angelo Arma di Taggia: La Conchiglia Bergeggi: Claudio Cervo: San Giorgio Genua-Nervi: The Cook Millesimo: Locanda dell’angelo Noli: il vescovado Sanremo: Paolo e Barbara

derbares gefühl!» Augusto fährt fort: «Ja, ich will meine gäste überraschen und ihnen emotionen mit auf den Weg geben.» emotionen, die ihm im Traum erscheinen wie anderen jungen Männern schöne Mädchen: zum Beispiel die Kreation «Il gambero rosso e il kiwi» in drei Variationen, die jetzt zum Preis von je 18 euro als Antipasto auf der Speisekarte steht. Das rezept der Sauce verrät er nicht. «Der geschmackliche Kontrast zwischen der süßlichen Königskrabbe von Sanremo und der säuerlichen Kiwi ist ein gedicht, ich liebe Kontraste!» erklärt der Chefkoch. eines seiner weiteren lieblingsgerichte ist Carpaccio von rotem Thunfisch oder dem lokalen palamita. Dazu eine süßsaure Sauce agrodolce – aus Stangensellerie, Karotte, Zwiebel, roter Paprikaschote, Pinienkernen (nicht die chinesischen), rosinen, Zucker und weißem essig. oh, nun hat er doch eines seiner rezepte verraten! «Ja, weil es einfach ist», lächelt Augusto schelmisch. Für ein Sterne-restaurant halten sich die Preise im rahmen: risotto oder Pasta zwischen 16 und 20 euro, Fleisch- und Fischgerichte wie Trionfo di pesci e verdure in fritto croccante 18 euro. In der warmen Saison wird auch unter den Arkaden serviert, im kühlenden Schatten der orange-rosa Arkaden mit Blick auf das Meer und die yachten. 


© DR

EINE SCHÖNE HANDSCHRIFT

WEINPROBE UND VERKAUF VOR ORT WWW.DOMAINEDELANGLADE.FR LE LAVANDOU (VAR) - FRANCE Ü B E R M Ä S S I G E R A L K O H O L G E N U S S S C H A D E T I H R E R G E S U N D H E I T, G E N I E S S E N S I E I H N M A S S V O L L


62

riviera

AMUSE-bOUCHES

DIESE RESTAURANTS IN NIZZA SERVIEREN IM JANUAR FJoRDFoRELLE

Fjordforelle auf «Tour de France»

 Flaveur  Le Millésime  Les 2 Canailles  L’atelier  Nice @rt Bistro

Die norwegische Spezialität kommt im Januar in Nizzas restaurants ie norwegische Fjordforelle erobert Frankreich! Im Januar geht der magere, orangerote Fisch mit hohem gehalt an omega-3-Fettsäuren zwei Wochen lang auf eine «Tour de France»: Mehrere kleine, aber feine restaurants in fünf großstädten des landes bieten vom 11. bis 24. Januar Menüs rund um die Fjordforelle an – darunter einige lokale in nizza. «Die chefs kreieren jeweils eigene gerichte, in denen sie lokale Produkte auf überraschende Weise mit der norwegischen Spezialität kombinieren», erklärt Matthias Spieler Bugge. Der norweger ist als Koch des «Flying culinary circus» in

D

der ganzen Welt auf kulinarischer Mission unterwegs. In nizza erklärte er den Chefköchen der teilnehmenden restaurants das Produkt in einem Workshop und hatte sie im handumdrehen bezirzt: ob roh, mariniert, gedünstet, gebraten oder gegrillt – die Fjordforelle ist nicht nur günstiger, feiner im geschmack und weniger fett als lachs, sondern bietet jede Menge Möglichkeiten, sich am herd auszutoben. Die Köche in nizza zauberten Köstlichkeiten wie ein «Confit von Fjordforelle zu Schwarzbrot und Joghurt mit langustinensaft» oder «Fjordforellen-ravioli mit räucherspeck».

Jacques Gantiés reSTAurAnTeMPFehlungen

Der bekannte Journalist Jacques gantié ist ein hervorragender Kenner der restaurants an der französischen und italienischen riviera. In seinem kulinarischen Führer «guide gantié» stellt er hunderte von Insidertipps für gourmets vor.

TABLE D’EXCEPTION

GRANDE TABLE

TABLE DE QUALITÉ

COUP DE CŒUR

SONG Qi Wer die große japanische Küche mag, geht in Monaco in Joël robuchons yoshi im hotel Metropole oder ins nobu im Fairmont. Was jedoch noch fehlte, war eine feine chinesische Adresse. Quer gegenüber vom grimaldi Forum eröffnete daher riccardo giraudi vor zwei Jahren das schicke Song QI, sein 16. (!) restaurant im Fürstentum. Die Innendekoration hat sich am Shanghai der 1930er-Jahre inspiriert, und es ist der aus hongKong stammende Starkoch Alan yau, der für begeisterte gäste sorgt. Wahrscheinlich vergessen

Sie alles, was Sie bisher über chinesische Küche dachten, wenn gerichte wie handgemachte nudeln mit Kaviar, gedämpften gambas und schwarzen Bohnen oder die klassische Pekingente aufgetischt werden. Das Mittagsmenü wechselt alle zwei Wochen und kostet 45 euro, abends wird es wie in allen lokalen an der Côte deutlich teurer. Monaco 7 ave Princesse Grace Tel. +377 99 99 33 33 Dienstags geschlossen

Auch an der Côte d’Azur gibt es Forelle, eine deutlich kleinere Verwandte aus dem Vésubie-Fluss. Die norwegische Fjordforelle gilt deshalb als etwas ganz Besonderes, weil sie im eisigen Fjordwasser aufwächst. Sie braucht beste Wasser-

qualität bei hohem Sauerstoffgehalt. In norwegens Fjorden findet sie die perfekte Kombination aus süßem Schmelzwasser und salzigem Meerwasser. Die chefs in nizza waren beim Probekochen im Dezember begeistert vom vielseitigen Fisch aus dem hohen norden, der in einer globalisierten Welt frisch bis an die riviera geliefert wird. ob er die Fjordforelle künftig allerdings regelmäßig auf seine Karte setzt, hänge noch vom erfolg der Veranstaltung im Januar ab, so Aurélien nourry, Chefkoch im Millésime: «Aber zumindest zu besonderen gelegenheiten werde ich sie wieder ordern.» as

kUlINARISCHES kURZ GEFASST Nacktes Fleisch Auf ein Wortspiel geht ein Kalender zurück, den jetzt ein Dutzend Chefköche im Departement Var herausgegeben haben. Alles begann mit geplänkel unter Kollegen in den sozialen netzwerken. um die leibesfülle ging es, bis einer vorschlug: «Machen wir doch einen Kalender mit ‚chefs à poêle‘!»

Die Idee nackter nicht-Schönheiten auf Kalenderblättern ist nicht neu. Besonders hübsch aber das Wortspiel: à poêle heißt so viel wie «am Kochtopf» – während das identisch ausgesprochene à poil für «nackig» steht. Wo die Kalender für den guten Zweck verkauft werden, steht hier: www.levardesgastronomes.com


riviera

ANZEIGE

63

GOURMET-HäPPCHEN FREI YACHT «Caprice du Chef»: Luxus-Caterer für besondere Gelegenheiten

Laura Seguret und ihr Team liefern Köstlichkeiten zu Wasser und zu Lande – in und um Monaco.

ür gehobene Küche braucht es kein restaurant: ob auf Ihre yacht, zu Ihnen nach hause oder in eine location Ihrer Wahl – der monegassische luxus-Caterer «Caprice du Chef – La Réserve des Gourmets» liefert wann immer und wohin Sie wollen, in und um Monaco! Auf dem Menü stehen feinste Speisen, deren Zutaten mit viel kulinarischem Sachverstand weltweit eingekauft werden, und Spirituosen aus allen ecken der erde. laura Seguret und ihr Team bieten wahlweise köstlich-kunstvolle Hors d’Oeuvres für Steh-Buffets, richten Festessen aus oder versorgen Ihre Kunden mit Delikatessen nach Wahl – von Kaviar über Käse, foie gras, Fisch von lokalen Fischern und obst und gemüse aus der Provence, feinster Schokolade und bestem olivenöl bis hin zu räucherlachs und frischem Trüffel. Auch Ihr Frühstück oder Desserts können Sie direkt zu sich auf die yacht oder Ihre Dachterrasse bestellen … Auf Wunsch wird außerdem Sushi vor ort im ladenlokal in hafennähe zubereitet, ebenso wie Fisch-Platten oder vollständige Menüs. Auch bei spontanen engpässen helfen die guten geister von «Caprice du Chef» aus: Auf Ihrer Party geht der Champagner zur neige oder eine bestimmte Spiri-

F

CAPRICE DU CHEF 1, cHeMin des Œillets 98000 Monaco tel. +33 (0)6 80 86 29 86 sHop@capriceducHef.coM www.capriceducHef.coM

tuose findet überraschend guten Anklang? Innerhalb kürzester Zeit wird im Fürstentum nachschub angeliefert. Aufträge werden in vier Sprachen (Französisch, englisch, Italienisch und Spanisch) täglich, auch am Wochenende, entgegen genommen. geliefert wird in der regel innerhalb von 24 Stunden. 

WIE WÄR’S MIT…? Canapés

mit avocado und Languste mit Kaviar und Yuzu-Perlen auf Schwarzbrot geröstetem Walnuss-Brot mit foie gras und Feigen Lachsröllchen mit Zucchini und Käse Steinpilzsuppe mit schwarzem Trüffel hausgemachten Blinis mit Kaviar und Salzbutter Käseplatte mit den besten französischen Sorten Tiramisu mit frischen erdbeeren und Himbeer-Perlen Mini-Tartes mit Schokolade und crème caramel Jakobsmuscheln


64

riviera

MENSCHEN

Festlicher Abschluss des russischen Jahrs in Monaco. Fürst Albert, Prinzessin Caroline von hannover, russlands Kultusminister Vladimir Medinski, der Vize-Minister des Auswärtigen Amtes Alexeï Meshkov und zahlreiche Persönlichkeiten verabschiedeten in der prachtvollen oper des Fürstentums das russische Jahr 2015 in Monaco. Aus diesem Anlass gab das Philharmonische orchester von Monte-Carlo unter der leitung von gianluigi gelmetti ein Konzert in gedenken des 175. geburtstags von Piotr Tschaikowsky.

© Palais Princier - Gaétan Luci

laure HatcHuelbecker, cfM-generaldirektor gilles Martinengo und jérôMe froissart, generalsekretär Von aMade Mondiale, Vor eineM der gespendeten werke (V.l.). © Olivier Warter

Innovative kunst in der bank. Sie sehen sich nicht ähnlich und doch: Mutter und Tochter verbindet dieselbe leidenschaft. nita Ker und laure hatchuel-Becker haben innovative Kunst im Blut. Kürzlich zeigten die beiden Künstlerinnen, die zwar an der Côte d’Azur beheimatet, aber international tätig sind, eine Probe ihrer Ideen und Inspirationen in der Bank CFM Monaco. um die Arbeit des Kinderhilfswerks AMADe zu unterstützen, spendete jede von ihnen eines ihrer Werke. Das traf sich gut. Denn die CFM Monaco, die Kunden und Freunde zur Vernissage eingeladen hatte, fördert schon seit langem das unter der Präsidentschaft von Prinzessin Caroline von hannover stehende AMADe sowie Aktionen im Kunstbereich des Fürstentums.

«Wir haben keine Angst, in Frankreich aufzutreten!» und das bewiesen die legendären Scorpions am 24. november, also elf Tage nach den furchtbaren Attentaten in Paris. Denn sie starteten ihre Tournee durch das hexagon mit einem Auftritt in Bercy (Accor hotels Arena) vor knapp 20 000 ebenso unerschrockenen Fans aller Altersgruppen. es war die erste Band, die nach der Tragödie vor großem Publikum in der hauptstadt auftrat. und wie die «heavy-metal-Jungs» aus hannover auftraten! um 21.15 uhr ertönte eine Sirene zum Auftakt der Show – wie immer mit- und hinreißend. Aber an diesem Abend war alles anders: die Menschen, noch unter dem tiefen Schock der ereignisse. und die Scorpions, die wie nie zuvor die emotionen ihres traumatisierten Publikums fühlten. So sagte leadsänger Klaus Meine zu Beginn des Konzertes: «Der heutige Abend wird eine huldigung

an das leben sein!» erste gänsehaut. Ab dem zweiten Song – vor der riesengroßen französischen Flagge – singen die Fans jedes einzelne Wort mit, als wollten sie das innere grauen damit auslöschen. Zweite gänsehaut. und dann Schlagzeuger James Kottak: Aus einem Solo entwickelt der Amerikaner fast spielerisch die Marseillaise, zieht dann einen Spickzettel aus der Tasche und singt zusammen mit allen Anwesenden die nationalhymne auf Französisch. Dritte gänsehaut und emotionen hoch drei. Schade, nizza stand bei dieser Tournee nicht auf dem Programm wie im Jahr 2012. Damals hatten die Scorpions ihren Abschied angekündigt. Zum glück haben sie es sich anders überlegt. Aus welchem grund? Das und mehr verrät Ihnen, liebe leser, ScorpionsChef rudolf Schenker in einer unserer nächsten Ausgaben.

© Arlinda Mestre


THE WORLD’S MOST POPULAR OPEN SOURCE HR SOFTWARE

3.5

MILLION USERS GLOBALLY

Start-up, SME, Global enterprises, whichever one you may be, OrangeHRM offers you flexibility and freedom to select from free and paid versions of OrangeHRM backed with specialized expertise.

OPEN SOURCE

PROFESSIONAL

ENTREPRISE

COMMUNITY EDITION

EDITION FOR SME’S

FOR MULTI NATIONAL CORPORATES

 SYSTEM ADMINISTRATION  RECRUTEMENT  ONBOARDING AND OFFBOARDING

 PERSONNEL INFORMATION MANAGEMENT  PERFORMANCE  ASSET TRACKER

 LEAVE / PTO MANAGEMENT  TIME & ATTENDANCE MANAGEMENT  TRAINING

22 boulevard Princesse Charlotte 98000 Monaco + 33 825 590 589 / www.asteria-mc.com


66

riviera

FREIZEIT

PAlMENSTERbEN AN DER RIvIERA • Wie Palmmotte und Palmrüssler wirksam bekämpft werden können •

Zwei Schädlinge drohen die beliebten Pflanzen zu vernichten. Damit die Côte d’azur eines ihrer Symbole nicht verliert, ist eine systematische Prävention bei allen Palmen unabdingbar. Von TOBIAS A. WILLE

Foto oben HübscH, aber gefäHrlicH: die «palMMotte» paysandisia arcHon © Didier Descouens Foto unten befallene pHoenix canariensis. ob käfer oder Motte - das scHadbild äHnelt sicH © PuDo

eider begünstigt der Klimawandel nicht nur das Anpflanzen exotischer Arten am Mittelmeer, sondern auch eine schnelle und massive Ausbreitung vorher unbekannter Schädlinge. ernsthaft in ihrem Bestand bedroht sind mittlerweile fast alle mittelmeerischen Palmen – hilflos ausgesetzt den Angriffen zweier hauptschädlinge: denen der sogenannten Palmmotte (Paysandisia archon) und denen des roten Palmrüsslers (rhynchophorus ferrugineus). Die Palmmotte ist ursprünglich in uruguay und Argentinien heimisch, der Palmrüssler stammt aus tropischen regionen Asiens. es ist dringend notwendig, systematisch und ausdauernd gegen die Palmschädlinge vorzugehen – nicht nur, weil die entsorgung des Stamms einer alten, abgestorbenen Palme äußerst kostenintensiv ist. Auch das Auge leidet mit: In verschiedenen gegenden der riviera sind längst ganze, ehemals prächtige Alleen zerstört. Wer ein besonders trauriges Beispiel sucht, wird in hyères (Var) fündig. ein großes Problem bei der Bekämpfung der Schädlinge besteht in der hohen Anzahl an Zweitwohnsitzen, deren gärten vor allem im herbst und Winter unbeobachtet sind, so dass die larven beider Insekten besonders leichtes Spiel haben. Der einfachheit halber beschränken wir uns im Folgenden auf die lateinischen namen. Die französischen, deutschen und englischen namen der Palmen finden Sie zum Beispiel im Blog der an der Côte d’Azur tätigen garten-Designer von green Parrot gardens (www.greenparrotgardens.com).

L

Welche Palmen werden von der Palmmotte befallen? Butia yatay, Chamaerops (alle Arten), Phoenix (canariensis/dactylifera/reclinata), lata-

nia, livistona (chinensis/decipiens/saribus), Sabal, Syagrus (romanzoffiana/yatay), Trachycarpus fortunei, Trithrinax campestris, Washingtonia (alle Arten und Zuchtformen, inklusive filifera).

Welche Palmen werden vom roten Palmrüssler befallen? Areca catechu, Arenga pinnata, Borassus flabellifer, Caryota (maxima/cumingii), Cocos nucifera, Corypha (gebanga/elata), elaeis guineensis, livistona decipiens, Metroxylon sagu, oreodoxa regia, Phoenix (canariensis/dactylifera/sylvestris), Sabal umbraculifera, Trachycarpus fortunei, Washingtonia (alle Arten und Zuchtformen, inklusive filifera). Die hauptsächlich an der Côte d’Azur vorkommenden Arten – Chamaerops, Phoenix, livistona, Trachycarpus und Washingtonia – werden von mindestens einem der beiden Schädlinge angegriffen. Da aus verschiedenen gründen nicht damit zu rechnen ist, dass die Schädlinge im Mittelmeerraum kurzfristig eingedämmt werden können, stellt sich einerseits die Frage, welche Arten bei neuanpflanzungen ausgewählt werden sollten. Andererseits müssen sichere, effektive, kostengünstige und praktikable lösungen zur Prävention und Verringerung der Verbreitungsgeschwindigkeit gefunden werden.

Woran erkennt man einen befall? Das Schadbild an befallenen Palmen ähnelt sich bei beiden Insekten, wobei ein Befall durch den Palmrüssler noch schneller zum Absterben der Palme führt. Während im Falle der Palmmotte nur deren larven die Palmblätter zerstören, frisst der Palmrüssler auch selbst – und nicht nur dessen larven – löcher und lange gänge in die Blattwurzeln. Beide Schädlinge greifen den weichen (und einzigen) Wachstumspunkt der Palme, den sogenannten Vegetationskegel, unmittelbar unterhalb der Krone an. Sobald dieser zerstört ist, kann die Palme nicht weiterwachsen; sie stirbt ab. Aus diesem grund ist eine schnelle und ausdauernde Behandlung aller Palmen notwendig. Je älter und damit höher, je verbuschter (Chamaerops) und dornenbewehrter (Phoenix) die jeweilige Palme ist, umso aufwändiger wird die Kontrolle eines möglichen Befalls sein. Braun umrandete kleine löcher in herausgewachsenen Blättern zeigen an, dass zumindest vor einer Weile ein Befall stattgefunden hat und die nächste generation der Schädlinge die Palme vermutlich bereits verlassen haben wird. Feines, fase-


riviera

riges und mit getrocknetem Palmsaft gebundenes Material, das ein wenig aussieht wie mit harz vermischtes dunkles Sägemehl, unterhalb der Krone und zwischen den alten Blattwurzeln entlang des Stamms, sind ein sicheres Zeichen für einen massiven Befall. Waagerecht abstehende, zuerst gelb und dann grau werdende und weiter absinkende Blätter sind ein weiteres Zeichen eines Befalls, besonders bei der Phoenixpalme. Aufgrund des zunehmenden Ausmaßes des Problems ist es eigentlich irrelevant, ob eine Palme bereits befallen ist oder nicht: es ist nur eine Frage der Zeit, bis die Schädlinge attackieren, zumal zu Beginn einer erkrankung der Palme keine äußerlichen Zeichen zu sehen sind. eine systematische Prävention bei allen Palmen ist deshalb unabdingbar.

Wie können erkrankte Palmen behandelt werden und welche Präventionsmaßnahmen sind sinnvoll? Weder der Palmrüssler noch die Palmmotte haben in unseren Breiten natürliche Feinde. Die eiablage beider findet in der regel im Spätsommer oder herbst statt. Die Palmmotte bietet als großer, auffällig dahinsegelnder Schmetterling ein schönes, aber trügerisches Bild zwischen September und november. Die fliegenden Weibchen des Palmrüsslers sind dagegen oft so schnell und unauffällig, dass sie nur selten bemerkt werden. Bedauerlicherweise sind die larven zudem auch noch frostunempfindlich, weshalb sie bei Abwesenheit der hausbesitzer besonders leichtes Spiel an den Palmen haben. Zur Bekämpfung kommen natürlich Insektizide mit Wirkstoffen wie Abamectin 1,8 % (Injektion), Clorpirifos 48 %, Dimetoat 40 %, Fosmet 50 %, Imidacloprid 20 % oder Tiametoxam 25 % in Frage. Weitere theoretisch wirksame Insektizide sind in der eu inzwischen aus gutem grund verboten. Alle genannten Insektizide sind extrem bienenschädlich und haben weitere stark negative Auswirkungen auf andere nützlinge, auf die Vogelwelt und das grundwasser. Da außerdem eine dauerhafte Prävention nötig ist, ist der einsatz dieser Insektizide nicht nur dauerhaft zu umweltschädlich, sondern schlichtweg auch zu teuer. Sehr viel empfehlenswerter sowohl für die Behandlung als auch zur Prävention ist der einsatz der nematoden der Steinernema carpocapsae, die man problemlos über das Internet beziehen kann. gekühlt (zwischen

zwei und sechs grad Celsius) sind die Fadenwürmer in Pulverform etwa eine Woche lagerbar. Die weißlich durchscheinenden nematoden (aktives Stadium: 0,1 mm) suchen die Schädlinge auf, dringen durch Körperöffnungen in diese ein, vermehren sich und sondern ein Bakterium ab, das den Schädling innerhalb weniger Tage abtötet. Für eine erfolgreiche Bekämpfung sollte die Boden- bzw. Außentemperatur mindestens 12 grad Celsius betragen, sonst sind die Fadenwürmer inaktiv. Im Winter sterben die nematoden in der regel ab. Daher müssen sie in der nächsten Saison erneut ausgebracht werden. Die behandelten Palmkronen sollten in den folgenden sechs bis acht Wochen möglichst feucht gehalten werden, damit eine langzeitwirkung erzielt werden kann. nematoden sind uV- und lichtempfindlich. Daher sollte die Behandlung bei

FREIZEIT

67

bequem in die Krone gepumpt werden. Wässern Sie die Palmkrone mit der nematodenlösung großzügig und idealerweise monatlich. Bei kleineren Palmen, die leichter zu erreichen sind, können Sie handelsübliche Drucksprüher verwenden. Achten Sie aber auf eine ausreichend große Sprühkopföffnung und darauf, dass Sie nicht denselben Sprüher verwenden, mit dem Sie eventuell schon Insektizide ausgebracht haben. eine weitere Möglichkeit zur Bekämpfung der larven der beiden Schädlinge ist das Ausbringen der entomopathogenen Pilze Metarhizium anisopliae oder Beauveria bassiana, die auch bei anderen Insekten umweltunschädliche Wirkung entfalten und die ebenfalls bequem über das Internet zu beziehen sind.

Welche weiteren vorsichtsmaßnahmen helfen beim Erhalt der Palmen?

ob eine Palme bereits befallen ist oder nicht, ist eigentlich irrelevant: Es ist nur noch eine Frage der Zeit, bis die Schädlinge attackieren.

Dämmerung oder bedecktem himmel stattfinden! Die ideale Wirkungstemperatur liegt bei 15 bis 20 grad Celsius. Die Kosten betragen etwa 10 bis 30 euro, je nach Bestellmenge, die allerdings für zahlreiche Palmen ausreichen sollte, zuzüglich Arbeitszeit für das Ausbringen. Aufgrund des Arbeitsaufwandes und der Schwere des Problems ist es inzwischen empfehlenswert, bei höheren Palmen, die nicht bequem aus dem Stand oder mit einer leiter zu erreichen sind, eine Düse mit einer Spritzdüsenöffnung von mindestens einem halben Millimeter fest zu installieren und mit einem Schlauch entlang des Stammes zu verbinden. Die Düse muss lediglich nach Bedarf bei der Pflege der Krone neu ausgerichtet werden. Vom unteren ende des Schlauchs, der an der jeweiligen Palme verbleibt, kann über eine handwasserpumpe die lösung mit den nematoden

untersuchen Sie Ihre Palmen regelmäßig auf die oben genannten Schadbilder und lassen Sie Ihre Palmen regelmäßig «schälen» und pflegen. eine Chamaerops humilis beispielsweise, die nicht laufend gepflegt wird und daher in kurzer Zeit stark verbuscht, ist eine wahre Brutstätte für beide Insektenarten. lassen Sie Palmenschnitt nie lange herumliegen. Falls es nicht zu verhindern ist, dass Palmenreste auf Ihrem grundstück verweilen, verpacken Sie die offenen enden bzw. Schnittflächen mit starken Plastiktüten, denn der Duft der Palmsäfte wirkt besonders anziehend auf beide Insektenarten. Weisen Sie Ihren gärtner an, niemals mit einer ladung von Palmenschnitt aus anderen gärten auf Ihr grundstück zu fahren, sondern zuvor sämtliche Palmenreste zu entsorgen. oft genug werden die Schädlinge sonst auf diese Weise besonders effektiv auf zuvor unbelastete Anwesen verteilt. Auch wenn immer mehr Fachleute die (richtige) Ansicht teilen, bei Baumarbeiten keinen Wundschutz mehr einzusetzen, die Schnittflächen also offen zu lassen, empfiehlt sich beim Schälen von Palmen der Wundschutz wieder, um das Anlocken der Schädlinge durch austretenden Baumsaft zu verhindern. Wer auf Palmen im garten nicht verzichten will, findet wiederum auf www.greenparrotgardens.com alternative und attraktive Arten, die nicht auf dem Speisezettel von Palmmotte oder rotem Palmrüssler stehen. 


68

riviera

FREIZEIT

Schönheits-Tipps für Ihren Garten In dieser Ausgabe von SABINE SOPHY, green PArroT gArDenS

Auf japanischen Pfaden wandeln Ein Rückzugsort im neuen Jahr in neues Jahr beginnt und mit ihm entwickeln wir löbliche Pläne, gute Vorsätze und vielleicht sogar neue Perspektiven. Das ist auch gut so, denn mehrere ereignisse des hinter uns liegenden 2015 haben uns zweifeln lassen an selbstverständlicher, stets verfügbarer Sicherheit und unseren glauben erschüttert, dass wir geschützt in einer friedlichen Welt leben. In solchen Zeiten neigt man dazu, sich zurückzuziehen von der Welt und sein glück und Wohlbefinden im Privaten zu suchen. Doch wie vermitteln einem haus und garten die empfindung von Aufgehobensein und innerer Zufriedenheit? Während innen schöne Textilien, gute Bilder, geschmackvolle Farben und persönliche gegenstände für ein Zuhause-gefühl sorgen, müssen wir uns draußen etwas mehr einfallen lassen, um unseren eigenen hortus conclusus, unseren verschlossenen (Paradies-)garten, zu kreieren. Doch warum verschlossen? Wollen wir denn nicht immer offen sein, zugänglich, leicht zu erreichen? nein, wollen wir nicht. Jeder von uns braucht auch ein refugium, ein ort, an dem wir die Welt einfach mal Welt sein lassen und nur ganz bei uns sind. eine der besten und dabei schönsten Möglichkeiten, sich einen perfekten privaten rückzugsort zu schaffen, ist die Anlage eines japanischen gartens. nun, was ist denn an einem japanischen garten so anders? Der japanische garten vermeidet Überfüllung, er ist strukturiert, hat mindestens eine interessante Blickachse, setzt auf eine reduzierte Zahl von Pflanzenarten und

E

ist durch zwei hauptanforderungen definiert: einfachheit und Balance. Diese Themen sind ebenso dauerhafte Trends unserer Zeit: die Suche nach dem einfacheren, aber qualitätvollen leben und einer funktionierenden «Work-life-Balance». Das Prinzip der bewussten reduzierung – Überflüssiges weglassen, Wichtiges hervorheben – kann man auch im garten anwenden. Blumen in allen Farben, nicht beschnittene Büsche und Bäume, unkraut und zu viel Dekoration lassen einen garten billig und ungepflegt aussehen, während klar definierte Bereiche ein ästhetisches Bild erzeugen. Die Kultur der japanischen gärten ist über 1500 Jahre alt und hat chinesische Wurzeln. einflüsse von außen, Politik, Dichtung, Malerei und auch Kriege haben zu zahlreichen Stilwandeln des japanischen gartens geführt. Statt der stillen Stein- und Teegärten, mit denen wir heute in erster linie den typisch japanischen garten verbinden, gab es in einigen Perioden überquellende Blumenvielfalt, in anderen wurden künstliche Fischerdörfer angelegt und in vielen epochen war der garten untrennbar mit der Dichtkunst verbunden. heute dürfen wir ruhig auch ein wenig unorthodox sein und verschiedene Stile miteinander verknüpfen. Wie wäre es zum Beispiel mit dieser Idee? Wir gehen vom japanischen Wandelgarten aus; ein großzügiger garten, der sich durch mehrere kleinere und größere Teiche auszeichnet. Die darin liegenden Inseln sind über Brücken erreichbar, die übrigens nicht rot sein müssen, sondern auch in salbeigrün, cremeweiß oder dunkel-

blau gut aussehen. An einem dieser Teiche könnte ein schöner Ahorn wachsen (etwa Acer palmatum 'Beni komachi'), gepflanzt auf einem kleinen hügel (erstens aus ästhetischen, zweitens aus Drainage-gründen). Im herbst lässt er seine scharlachroten Blätter auf das Wasser fallen, vielleicht beäugt von neugierigen Kois. gefällt Ihnen dieses friedliche Bild? Wenn genügend Platz vorhanden ist, sollte unbedingt ein gartenhaus gebaut werden, das auch Teehaus, Atelier oder Schreibwerkstatt sein kann. gartenhäuser sind geradezu prädestiniert dafür, Kreativität zu wecken und ungestört vom rest der Welt seinen einfällen auf Papier oder leinwand Ausdruck zu verleihen. Berühmte gartenhausfans sind Johann Wolfgang von goethe, george Bernard Shaw, Paul Klee, Prince Charles und Snoop Dogg. Sie sehen also, Sie befänden sich in interessanter gesellschaft, wenn Sie sich für mehr als einen «Schuppen» in Ihrem garten entscheiden würden.

Wir verlassen das gartenhaus, das man vor allzu neugierigen Blicken gut mit einer Bambuspflanzung schützen kann (bitte nicht die tiefgreifenden rhizomsperren im Boden vergessen) und sehen uns den garten nun aus einem anderen Blickwinkel an: Sanft modellierte hügel, helle geschwungene Sandwege, knorrige, in Szene gesetzte gartenbonsais wie zum Beispiel Mädchenkiefer (Pinus parviflora) und goldlärche (Pseudolarix amabili) prägen das Bild, schöne Büsche wie Ilex crenata, rhododendren und Azaleen runden es ab. Kamelien sollten nicht fehlen; es gibt Sorten, die bis zu minus zwölf grad frosthart sind. Zu bunt sollte man nicht werden, wählen Sie einen Farbbereich und bleiben Sie dabei. Außerdem gehören in einen japanischen garten gut platzierte, sehr große Steine, ein Wasserspiel, gerne aus Bambus, und eine Steinlaterne. ein solcher garten wirkt einladend, beruhigend und inspirierend zugleich. Vielleicht ist das eine Perspektive fürs neue Jahr? 


riviera

SPECIAl: SCHUlE

69

MOUGINS SCHOOl: vORAUS IN DIE ZUkUNFT! Hier werden Kinder auf die Welt von morgen vorbereitet m Jahr 2015 haben sich weltweit dramatische ereignisse abgespielt. Für das Wohlbefinden junger Menschen in verunsichernden Zeiten wie diesen sind Bestätigung und Beständigkeit elementare Faktoren. Die Mougins School am rande des Technologieparks Sophia-Antipolis (Alpes-Maritimes) bietet ihren Schülern ein fürsorgliches umfeld. nicht allein die schulischen leistungen stehen im Fokus, sondern eine ganzheitliche Bildung: Das heißt, neben dem breiten schulischen Angebot stehen in ebenso vielfältiger Weise außerschulische Aktivitäten auf dem Programm – im Bereich Sport, Musik, Kunst und Theater. gerade die außerschulischen Aktivitäten fördern die entwicklung des Selbstbewusstseins und das Miteinander, eigenschaften, die Schüler in der Zukunft benötigen. Außergewöhnlich ist auch der Campus der Mougins School. Präzise auf die Bedürfnisse der Schule abgestimmte holzbauten am Waldrand bieten eine hochmoderne Ausstattung;

I

hinzu kommen gestaltete Außenbereiche für verschiedene Altersgruppen, die zum Wohlbefinden von Schülern und lehrern beitragen. Die eltern-lehrer-Vereinigung PTA spielt eine wichtige rolle in der Schule, was sowohl das organisieren von Festen und Veranstaltungen als auch von karitativen events betrifft, mit denen lokale und internationale Projekte unterstützt werden. Die Schüler entwickeln auf diese Weise ein gespür für die Bedürfnisse anderer Menschen. Für eltern, die neu in der region sind, bietet die PTA eine Plattform zum Austausch sowie – unterstützt von der Schulverwaltung – hilfe bei der Integration in eine neue Community. eine internationale Schule mit Schülern mit über 40 verschiedenen nationalitäten reißt ganz automatisch grenzen zwischen rassen und religionen ein und lebt vor, wie Individuen Teil einer harmonisch funktionierenden, vielfältigen gruppe sein können. Seit ihrer gründung vor 50 Jahren hat die Mougins School mit heute mehr als 500 Schülern im Alter von drei bis 18 Jahren eine

einladende, familiäre Atmosphäre geschaffen, die den Kindern den einstieg in eine neue Schule in einem oftmals neuen land so leicht wie möglich macht. Die internationale Ausbildung auf der Basis des britischen lehrplans macht die Schüler mit zahlreichen verschiedenen Kulturen bekannt und zeigt ihnen auf, wie bereichernd diese Begegnungen sind – die beste Vorbereitung auf die Welt von morgen. 


70

riviera

SPECIAl: SCHUlE

Internationale Schulen & Universitäten Schulen AIx-en-ProVenCe Ecole Privée Val Saint André 19 av. henri Malacrida 13100 Aix en Provence Tel.: + 33 (0)4 42 27 14 47 ecolevsa@hotmail.fr www.ecole-val-saint-andre.fr International Bilingual School of Provence 500 Petite route de Bouc-Bel-Air, 13080 luynes/Aix Tel: +33 (0)4 42 24 03 40 www.ibsofprovence.com AnTIBeS Ecole Montessori d’Antibes, Terre Enfantine les Colonnes, 732 chemin des eucalyptus 06160 Antibes Juan-les-Pins Tel.: +33 (0)6 49 28 32 52 +33 (0)6 11 94 26 69 info@terre-enfantine.com www.terre-enfantine.com BeAuSoleIl Waldorf-Kindergarten «Ecole Maternelle Privée Internationale» 403 Ave Prince rainier III de MC 06240 Beausoleil Tel. + 33 (0)4 92 10 89 48 waldorfkindergarten@orange.fr www.steiner-lebeausoleil.org CAgneS-Sur-Mer EIB Ecole Internationale Bilingue «le Pain de Sucre» 43 Chemin du Pain de Sucre 06800 Cagnes-sur-Mer Tel: +33 (0)4 93 73 70 41 www.ecolesbilingues.com CAnneS Collège International 1 Ave Doc. Alexandre Pascal 06400 Cannes Tel: +33 (0)4 93 47 39 29 info@french-in-cannes.com www.french-in-cannes.com FuVeAu (PAyS D’AIx) Sainte-Victoire International School (SVIS) Domaine Chateau l’Arc, Chemin de Maurel 13710 Fuveau Tel: +33 (0)4 42 26 51 96 infos@svis.fr www.svis.fr

genuA Deutsche Schule Genua Via Mylius 1 16128 genova - Italien Tel: +39 (0)10 56 43 34 segretim86@dsgenua.it www.dsgenua.de grASSe Institut Fénelon (mit englischem Zweig) 7 Avenue yves emmanuel Baudoin 06130 grasse Tel.: +33 (0)4 93 40 60 59 www.institut-fenelon.org MAnoSQue Ecole Internationale 159 Av du D. Bernard Foussier 04100 Manosque Tel: +33 (0)4 92 74 23 11 www.ecole-internationale.ac-aixmarseille.fr MonACo International School of Monaco 12 Quai Antoine Premier 98000 Monaco Tel.: +377 93 25 68 20 www.ismonaco.org MougInS Ecole Saint Martin (Internationale Abteilung für Ce2 bis CM1 – 8 bis 10 Jahre) 841 Chemin de la Plaine 06250 Mougins tel: +33 (0)8 99 18 77 03 Mougins School 615 Ave Docteur Maurice Donat, Font de l’orme BP 401, 06251 Mougins Cedex Tel: +33 (0)4 93 90 15 47 information@mougins-school.com www.mougins-school.com nIZZA ABC School (Maternelle und Primaire) 72 Bd Carnot 06300 nizza ABC School (Collège und lycée) 12 rue gioffredo - 06000 nizza Tel: +33 (0)4 92 00 01 23 contact@abcschool.fr www.abc-schoolinternational.com EIB Collège-Lycée Int. La Fayette 10 Av Clemenceau 06000 nizza Tel.: +33 (0)4 93 62 00 29 www.ecolesbilingues.com

EIB Ecole Internationale Bilingue «le Pain d’epice» 23 Bd gambetta 06000 nizza Tel: +33 (0)4 93 44 75 44 www.ecolesbilingues.com International School of Nice (ISN) 15 Ave Claude Debussy 06200 nice Tel: +33 (0)4 93 21 04 00 www.isn-nice.com Montessori School Nice 2 rue de orestis 06300 nice Tel: 06 14 74 53 05 contact@montessori-nice.fr www.montessori-nice.fr PégoMAS EIB Ecole Internationale Bilingue «le Pain de Sucre 3» la Bergerie, 1257 route de grasse 06580 Pégomas Tel: +33 (0)4 93 09 65 56 www.ecolesbilingues.com SoPhIA-AnTIPolIS Centre International de Valbonne (CIV) 190 rue Frédéric Mistral 06560 Sophia Antipolis Tel: +33 (0)4 92 96 52 06 www.civfrance.com Ecole Bilingue Internationale Côte d’Azur (EBICA) 245 route des lucioles 06560 Sophia Antipolis Tel: +33 (0)4 93 64 32 84 www.ebicaschool.com Ecole Bilingue Montessori «Les Colibris» 950 Avenue de roumanille 06410 Biot/Sophia Antipolis Tel: +33(0)4 93 63 29 96 info@colibrischool.fr www.colibrischool.fr Ecole Elémentaire Sartoux 160 Promenade de la Bouillide 06560 Valbonne S.-Antipolis Tel.: 04 93 12 34 95 www.ac-nice.fr/ienvalbonne/sartoux VIlleneuVe-louBeT Cours Champollion 109 Ave des Beaumettes 06270 Villeneuve-loubet Tel: +33 (0)4 93 20 89 76

Hochschulen AIx-en-ProVenCe Université de la Méditerranée, Aix-Marseille 58 bd Charles livon 13284 Marseille Cedex 07 Tel: +33 (0)4 91 39 65 00 www.univ-amu.fr MonACo International University of Monaco (IUM) 2 Avenue Albert II MC-98000 Monaco Tel.: +377 97 98 69 86 www.monaco.edu Tag der offenen Tür am 19.02. nIZZA Centre international de formation européenne (CIFE) 10 Avenue des Fleurs 06000 nizza Tel: 04 93 97 93 97 cife@cife.eu www.cife.eu, www.iehei.org Edhec Business School 79 Boulevard rené Cassin 06200 nice Tel.: 04 93 18 99 66 Ipag, Wirtschaftsschule 4 Boulevard Carabacel 06000 nizza Tel: +33 (0)4 93 13 39 00 www.ipag.fr Université de Nice Sophia-Antipolis Grand Château 28 avenue Valrose; BP 2135 06103 nizza Cedex 2 Tel: +33 (0)4 92 07 60 60 http://unice.fr/universite SoPhIA-AnTIPolIS SKEMA Business School 60 rue Dostoïevski 06902 Sophia Antipolis Tel: 04 93 95 44 44 www.skema.edu EURECOM 2229 route des Crêtes 06560 Sophia Antipolis Tel: +33 (0)4 93 00 81 00 www.eurecom.fr


riviera

ie helfe ich meinem Kind, in der Schule mit Druck umzugehen? Das war ende november Thema einer Diskussionsrunde, die die Stadt Valbonne organisiert hat. Dabei ging es um zwei Arten von Druck: den Druck, dem Kinder innerhalb einer gruppe gleichaltriger ausgesetzt sein können (Stichwort «gruppenzwang/gruppendynamik»), und den leistungsdruck in der Schule. Die Antwort auf die Frage, so klang durch, ist relativ simpel: Je selbstsicherer und sozial kompetenter das Kind, desto leichter wird es beiderlei Druck standhalten können (siehe Info-Kasten «le Cartable»). Die Soziologin Catherine reynaud-Maurupt stellte ein spannendes, auf zwei Jahre angelegtes Projekt vor, das seit Beginn des Schuljahres an einer grundschule der Stadt (ortsteil garbejaïre) durchgeführt wird: das «good Behaviour game», ein vor Jahrzehnten in den uSA entwickeltes Programm für Schulklassen speziell in Problem-Vierteln, das nachweislich bewirkt, dass die Schüler später erfolgreicher durchs leben gehen, weniger oft arbeitslos und zudem gesünder sind, ein geringerer Teil von ihnen Drogen nimmt, die Kriminalitätsrate geringer ist etc. Schon nach zwei Monaten, so berichtete die Soziologin, arbeiteten die Kinder in den Testklassen emsiger, benähmen sich besser und würden ein stärkeres gemeinschaftsgefühl an den Tag legen. Der Schlüssel zum erfolg: positive Bestärkung der Schüler durch Belohnung bei angemessenem Verhalten statt Sanktionen bei störendem Verhalten. gerade im französischen Schulsystem, das traditionell eher auf Sanktionen denn Belohnung basiert, ein innovativer Ansatz. Zahlreiche eltern trugen im zweiten Teil der Veranstaltung Fragen vor; die meisten drehten sich darum, wie sie mit schlechten schulischen leistungen ihrer Kinder umgehen sollten. Besonders am CIV, der internationalen Schule von Valbonne, die zum zweisprachigen Abschluss (baccalauréat) führt (mit Deutsch, englisch, Spanisch, Italienisch oder Chinesisch als zweiter Sprache neben Französisch), seien die Anforderungen an die Schüler sehr hoch bei gleichzeitig hoher leistungsdichte der Schüler, die sich ihren Platz an der Schule in der regel durch gutes Abschneiden bei der Aufnahmeprüfung sichern müssen. Psychologin gaëlle rouyre forderte die eltern in ihrer Antwort dazu auf, die eigenen Ansprüche zu prüfen und nicht Bestnoten zu fordern. nicht jeder müsse der Beste sein, und auf das spätere leben hätten die noten weniger Auswirkung als oft angenommen. Auszüge der Vorträge der Podiumsteilnehmer hat die Stadt auf ihrer Website veröffentlicht: www.ville-valbonne.fr (rubrik «Social et Santé», unterpunkt «Ateliers/Conférences»). 

W

SPECIAl: SCHUlE

71

DRUCk AN DER SCHUlE Wie man seine Kinder stärkt Von AILA STÖCKMANN

© Shuterstock

Le Cartable … ist eine Website, die eltern von 8- bis 12-jährigen Kindern – sogenannten präpubertären Schülern – hilft, ihre Sprösslinge zu stärken. im Fokus stehen die psychosozialen Kompetenzen der Kinder: Sie sollen lernen, souverän mit den alltäglichen Herausforderungen des Lebens umzugehen – darunter Stress und Druck in der Schule.

www.cartablecps.org Die 10 Kernkompetenzen, damit dies gelingt: Probleme lösen können/entscheidungen treffen können kreativ denken/kritisch denken effizient kommunizieren können/geschickt im zwischenmenschlichen Umgang sein selbstbewusst sein/ein-

fühlsam anderen gegenüber sein mit Stress umgehen können/seine Gefühle beherrschen Wie die Kinder die Kernkompetenzen erlernen, wird jeweils ausführlich beschrieben. Für jede der zehn Fähigkeiten bietet die Website Übungen oder Spiele in der Gruppe an.


D I E E V E N T S I M JA N UA R 2 016

Konzerte und Aufführungen

Montag 4. Januar um 20 Uhr und Sonntag 3. Januar um 16 Uhr, Grimaldi Forum Monaco ­ Salle des Princes: Choreographische Aufführung:"Casse­Noisette Compagnie" von Jean­Christophe Maillot mit der Compagnie des Ballets de Monte­Carlo unter der Teilnahme der beiden Solotänzer des Bolschoi­Balletts, Olga Smirnova und Artem Ovcharenko, der Académie Princesse Grace und dem Philharmonischen Orchester von Monte­Carlo unter der Leitung von Nicolas Brochot. Info: +377 99 99 30 00

Donnerstag 7. Januar, Freitag 8. um 20.30 Uhr, Samstag 9. um 21 Uhr und Sonntag 10. Januar um 16.30 Uhr: Théâtre des Muses:" Nuit gravement au Salut", Komödie von Henri­Frédéric Blanc. Info: +377 97 98 10 93

Donnerstag 7. Januar um 18.30 Uhr, Auditorium Rainier III ­ Troparium: Série Happy Hour Musical – Kammermusik vom Quintette Archetis mit Morgan Bodinaud & Claude Costa, Violinen, Sofia Sperry, Bratsche, Delphine Perrone, Violoncello und Patrick Barbato, Contrabass. Im Programm: Johannes Brahms, Fritz Kreisler und Anton Dvorak. Info: +377 98 06 28 28

Samstag 9. Januar um 20 Uhr, Théâtre des Variétés: Tanzaufführung der Association Monaco Rock et Danses. Info: 06 122 123 84

Sonntag 10. Januar um 18 Uhr, Auditorium Rainier III ­ Salle Yakov Kreizberg: Série Grande Saison – Symphoniekonzert des Philharmonischen Orchesters von Monte­Carlo unter der Leitung von Alexander Sladkovsky mit Vadim Gluzman, Violine. Im Programm: Elmir Nizamov, Johannes Brahms und Anton Dvorak. Info: +377 98 06 28 28

Montag 11. Januar um 19 Uhr, Eglise Saint Nicolas ­ Foyer Paroissial: Ciné­Club: Vorführung des Films "La parade de printemps" von Charles Walters, mit anschließender Diskussion. Info: 06 80 86 21 93

Dienstag 12. Januar um 20.30 Uhr, Théâtre des Variétés: Tout l'Art du Cinéma ­ Cycle "Les films de notre vie": Vorführung des Films "Ame­ rica America" von Elia Kazan, veranstaltet von den Archives Audiovisuelles de Monaco. Info: +377 97 98 43 26

Mittwoch 13. Januar um 20 Uhr, Théâtre des Variétés: Konzert von Bettina Aust, Klarinette mit Robert Aust, Piano veranstaltet von der Association Ars Antonina. Info: 06 03 44 20 66

Mittwoch 13. Januar um 20.30 Uhr, Théâtre Princesse Grace: "The Servant" von Robin Maugham mit Maxime d’Aboville, Roxane Bret, Xavier Lafitte, Adrien Melin und Alexies Ribes. Info: +377 93 25 32 27

Donnerstag 14., Freitag 15. um 20.30 Uhr, Samstag 16. um 21 Uhr und Sonntag 17. Januar um 16.30 Uhr, Théâtre des Muses: "Victor Hugo mon Amour" von Anthéa Sogno. Mögliche Vorführung: Samstag 16. Januar um 18.30 Uhr. Info: +377 97 98 10 93

Samstag 16. Januar, von 12 bis 23 Uhr, Espace Léo Ferré: Tanzsport Wettbewerb, veranstaltet von der A.S.M. Danse Sportive. Info: +377 06 122 123 84

Samstag 16. Januar um 20 Uhr, Théâtre des Variétés: Musical­Aufführung zugunsten der Association Monégasque des Amis der Arche Jean Vanier. Info: +377 98 98 83 47

Montag 18. Januar um 21 Uhr, Théâtre Princesse Grace: David Larible in seinem Theaterstück "Le Clown des Clowns" zugunsten der Asso­ ciation Baby & Nepal. Info: +377 93 25 32 27 Dienstag 19. Januar um 19 Uhr, Théâtre des Variétés: Anlässlich des 750. Geburtstags von Dante, Gespräch auf Italienisch über den Charakter des Odysseus in der göttlichen Komödie mit Moni Ovadia zum Thema "Le courage d’assumer son propre destin: XXVIe Chant de L’Enfer" mit Maurizio Dehò, Violine und Nadio Marenco, Accordeon, veranstaltet von der Società Dante Alighieri de Monaco. Info: +377 97 70 89 47

Mittwoch 20. Januar um 16 Uhr, Auditorium Rainier III ­ Salle Yakov Kreizberg: Konzert für das junge Publikum vom Philharmonischen Orchester von Monte­ Carlo unter der Leitung von Philippe Béran mit Jo Bullitt, Erzähler und Marina Sosnina, Sandmalerin. Im Programm: "Pinocchio" von Sergio Rendine. Info: +377 98 06 28 28

Donnerstag 21. Januar (Gala), Mittwoch 27. und Samstag um 20 Uhr und Sonn­ tag 24. Januar um 15 Uhr, Opéra de Monte­Carlo ­ Salle Garnier: "La Wally" von Alfredo Catalani mit Eva­Maria Westbroek, In­Sung Sim, Lucio Gallo, Jorge De León, Olivia Doray, Marie Kalinine, Bernard Imbert, dem Chor der Oper von Monte­Carlo und philharmonischen Orchester von Monte­Carlo unter der Leitung von Maurizio Benini, veranstaltet von der Oper von Monte­Carlo. Info: +377 98 06 28 28 Donnerstag 21., Freitag 22. um 20.30 Uhr, Samstag 23. um 21 Uhr und Sonntag 24. Januar um 16.30 Uhr, Théâtre des Muses: "Fabrice Luchini et Moi" von und mit Olivier Sauton. Info: +377 97 98 10 93

Donnerstag 21. Januar um 20.30 Uhr, Théâtre Princesse Grace: "Colorature" von Stephen Temperley, mit Agnès Bove, Grégori Baquet und Sarah Colas. Info: +377 93 25 32 27 Samstag 23. Januar um 20 Uhr, Théâtre des Variétés: Konzert. Veranstaltet vom Monaco Christian Fellowship. Info: +377 93 25 67 83

Dienstag 26. Januar um 20.30 Uhr, Théâtre des Variétés: Tout l'Art du Cinéma ­ Cycle "Les films de notre vie": Vorführung des Films "Week­End" von Jean­Luc Godard, veranstaltet von den Archives Audiovisuelles de Monaco. Info: +377 97 98 43 26

Mittwoch 27. Januar um 16 Uhr, Eglise Sainte­Dévote: Internationales Orgelfestival "In Tempore Organi": Konzert von Jan Willem Jan­ sen. Info: 01 84 22 98 88

Donnerstag 28., Freitag 29. um 20.30 Uhr, Samstag 30. um 21 Uhr und Sonntag 31. Januar um 16.30 Uhr, Théâtre des Muses: "Des Cailloux plein les Poches" Aufführung von Marie Jones. Mögliche Vorstel­ lungen: Samstag 30. Januar um 18.30 Uhr. Info: +377 97 98 10 93 Samstag 30. um 20 Uhr und Sonntag 31. Januar um 18 Uhr, Grimaldi Forum : Show mit Véronic Dicaire. Info: +377 99 99 30 00

Samstag 30. Januar um 20.30 Uhr, Théâtre Princesse Grace: "Un Dîner d'Adieu" von Alexandre de la Patellière und Matthieu Delaporte mit Eric Elmosnino, Guillaume de Tonquédec und Lysiane Meys. Info: +377 93 25 32 27

Sonntag 31. Januar um 18 Uhr, Auditorium Rainier III ­ Salle Yakov Kreizberg: Série Grande Saison ­ Symphoniekonzert des Philharmonischen Orchester von Monte­Carlo unter der Leitung von Jean­Claude Casadesus mit Fanny Clamagi­ rand, Violine. Im Programm: Dominique Probst, Jean Sibelius, Claude Debussy und Igor Strawinsky. Info: +377 98 06 28 28

Ausstellungen

Musée océanographique: Ausstellung zum Thema "Requins, l’expo sensation". Info: + 377 93 15 36 00

Bis Sonntag 20. März, NMNM, Villa Sauber: "LAB, Les coulisses du musée d’art de Monaco". Info: +377 98 98 91 26

Bis Freitag 8. Januar, Monaco­Ville: "Le Chemin des Crèches", (Ausstellung: Krippen der Welt). Info: +377 92 16 61 16

Freitag 15. Januar um 18 Uhr, Nouveau Musée National (Villa Sauber): Im Rahmen der Ausstellung "Le Lab": rencontre/ conversation zum Thema"59 sorties" mit Celia Pym, Künstlerin. Info: +377 98 98 91 26

Donnerstag 21. Januar um 18 Uhr, NMNM (Villa Sauber): Im Rahmen der Ausstellung "Le Lab": rencontre/ conversation zum Thema"Le musée à l’âge du changement climatique" mit Philippe Rahm, Architekt. Info: +377 98 98 91 26

Donnerstag 28. Januar um 18 Uhr, NMNM (Villa Sauber): Im Rahmen der Ausstellung "Le Lab": rencontre/conversation zum Thema "Residency Unlimited, un regard alternatif sur les résidences d'artistes" mit Nathalie Anglès, Gründerin der Residency Unlimited, NYC. Info: +377 98 98 91 26


Sport

Samstag 9. Januar, Stade Louis II: Französische Fußballmeisterschaft 1. Liga: Monaco ­ Ajaccio. Info: +377 92 05 74 73

Samstag 16. Januar um 20 Uhr, Stade Louis II ­ Salle Omnisports: Basketballmeisterschaft PRO A: Monaco ­ Limoges. Info: +377 92 05 40 10 Von Montag 18. bis Sonntag 24. Januar: 84. Rallye in Monte­Carlo. Info: +377 93 15 26 00

Samstag 23. Januar, Stade Louis II: Französische Fußballmeisterschaft 1. Liga: Monaco ­ Toulouse. Info: +377 92 05 74 73

Samstag 23. Januar um 20 Uhr, Stade Louis II ­ Salle Omnisports: Französische Baskettball Pokalmeisterschaft: Monaco ­ Elan. Info: +377 92 05 40 10 Von Mittwoch 27. Januar bis Mittwoch 3. Februar: 19. historische Rallye in Monte­Carlo. Info: +377 93 15 26 00

Zirkusfestival von Monte­Carlo

Von Samstag 9. bis Sonntag 17. Januar (Samstag, Montag und Frei­ tag um 17 Uhr, Mittwoch und Sonntag um 16 Uhr) Port de Monaco: Cirque Piedon: Der kleinste Zirkus Frankreichs, eingeladen vom größ­ ten internationalen Zirkusfestival der Welt! Info: +377 06 09 17 21 35

Von Montag 11. Januar bis Samstag 13. Februar, von Montag bis Samstag, von 10 bis 19.30 Uhr, Métropole Shopping Center: Fotoausstellung von Alain Hanel zum Thema Zirkus. Info: +377 93 50 15 36

Von Donnerstag 14. bis Sonntag 24. Januar, Espace Fontvieille: 40. internationales Zirkusfestival von Monte­Carlo: The best of – Die besten Artisten der letzten Jahre. Info: +377 92 05 23 45

Von Donnerstag 14. bis Sonntag 24. Januar, Riviera Marriott Hotel: Werke der Künstler Claude Gauthier, Thierry Mordant und Roberto Rosello zum Thema Zirkus. Info: 04 92 10 67 67

Von Donnerstag 14. bis Sonntag 24. Januar, Hôtel Columbus: Werke der Künstler Igor Akimov, Dominique Avigdor, Pierre Assemat, Toly Castors, Nathalie Chabrier und Petit Gougou zum Thema Zirkus. Info: +377 92 05 90 00

Von Donnerstag 14. bis Sonntag 24. Januar, Hôtel Fairmont: Werke der Künstler Jacques Cinquin, Rolf Knie, Quirin Mayer, Nall, Jacques Reboutier, Martin Stommel und Elena Zaika zum Thema Zir­ kus. Info: +377 93 50 65 00 Donnerstag 14. und Samstag 16. Januar um 20 Uhr, Espace Font­ vieille: 40. internationales Zirkusfestival von Monte­Carlo: Golden Show (1. Programm). Info: +377 92 05 23 45

Freitag 15. um 20 Uhr und Sonntag 17. Januar, um 10.30 und 20 Uhr, Espace Fontvieille: 40. internationales Zirkusfestival von Monte­Carlo: Golden Show (2. Programm). Info: +377 92 05 23 45 Samstag 16. Januar um 14.30 Uhr, Espace Fontvieille: Im Rahmen des 40. internationalen Zirkusfestivals von Monte­Carlo, große Parade und Open Air Circus Show, ab 15 Uhr auf dem Place du Palais. Info: +377 92 05 23 45

Dienstag 19. Januar um 20 Uhr, Espace Fontvieille: Golden Gala des 40. internationalen Zirkusfestivals von Monte­Carlo. Info: +377 92 05 23 45 Mittwoch 20. und Samstag 23. Januar um 14.30 und 20 Uhr Espace Fontvieille: 40. internationales Zirkusfestival von Monte­Carlo: Golden Show. Info: +377 92 05 23 45 Donnerstag 21. und Freitag 22. Januar um 20 Uhr, Espace Font­ vieille: 40. internationales Zirkusfestival von Monte­Carlo: Golden Show. Info: +377 92 05 23 45

Sonntag 24. Januar um 10.30, 14.30 und 19 Uhr, Espace Fontvieille: 40. internationales Zirkusfestival von Monte­Carlo: Golden Show. Info: +377 92 05 23 45

Veranstaltungen

Bis Sonntag 28. Februar, Port de Monaco: Eislaufbahn unter freiem Himmel und Kartfahren auf dem Eis. Info: +377 93 15 06 09

Sonntag 10. Januar, von 8 bis 12 Uhr, Port de Monaco: Ferngesteuerte Autos auf der Eislaufbahn unter freiem Himmel mit der Fé­ dération Monégasque de Modélisme und der Société MC Clic. Info: +377 93 15 06 09 Sonntag 24. Januar, von 8 bis 12 Uhr, Port de Monaco: Ferngesteuerte Autos auf der Eislaufbahn unter freiem Himmel mit der Fé­ dération Monégasque de Modélisme und der société MC Clic. Info: +377 93 15 06 09

Dienstag 26. und Mittwoch 27. Januar: Feierlichkeiten zum Fête de Sainte­Dévote, Schutzherrin der Fürstenfamilie von Monaco und der Diocèse de Monaco. Info: +377 93 30 87 70 Dienstag 26. Januar, um 10.30 Uhr Eglise Sainte­Dévote: Feierlichkeiten zur Sainte­Dévote: Traditionelle Messe. Info: +377 93 30 87 70

Dienstag 26. Januar um 18.30 Uhr, Port Hercule: Feierlichkeiten zur Sainte­Dévote: Gedenken an Sainte­Dévote – Ankunft des Boots, gefolgt von der Procession de Sainte­Dévote, an der Avenue Pré­ sident J.­ F. Kennedy, um 18.30 Uhr. Info: +377 93 30 87 70

Dienstag 26. Januar um 19 Uhr, Eglise Sainte­Dévote: Feierlichkeiten zum Sainte­Dévote: Begrüßung des Très Saint­Sacrement auf dem Vorplatz der Eglise Sainte­Dévote, um 19.45 Uhr. Feuerwerk. Info: +377 93 30 87 70 Mittwoch 27. Januar um 9.45, Cathédrale de Monaco: Feierlichkeiten zum Sainte­Dévote: Empfang der Heiligtümer von den Mit­ gliedern des Klerus und der Vénérable Archiconfrérie de la Miséricorde ge­ folgt von einer päpstlichen Messe um 10 Uhr und einer Prozession in den Straßen von Monaco. Info: +377 93 30 87 70 Samstag 30., von 14 bis 18.30 Uhr und Sonntag 31. Januar um 15 Uhr, Es­ pace Fontvieille: "New Generation" 5. Wettbewerb für junge Künstler, veranstaltet im Rah­ men des Festival International du Cirque de Monte­Carlo. Info: +377 92 05 23 45

Konferenzen

Freitag 8. Januar um 18.30 Uhr, Théâtre des Variétés: Konferenz zum Thema "L’éclipse du soleil, l’apparat funèbre et le mythe du Roi éternel" von Fabrice Conan, Kunsthistorikerin, veranstaltet von der Association Monégasque pour la Connaissance des Arts. Info: +377 97 70 65 27 Montag 11. Januar um 18.30 Uhr, Hôtel Hermitage: "Le Proche­Orient dans la tourmente ", Konferenz veranstaltet von der Monaco Méditerranée Foundation mit Antoine Sfeir, Journalist und französischer Politologe, Direktor des Cahiers de l’Orient. Info: +377 97 77 61 10 Montag 11. Januar um 18.30 Uhr, Théâtre des Variétés: Guy Martin "De la Savoie au Palais Royal, mon chemin de passion", Konferenz veranstaltet von der Fondation Prince Pierre. Info: +377 98 98 85 15

Dienstag 12. Januar, von 19.30 bis 22 Uhr, Auditorium Rainier III: Konferenz "Enjeux et Société" zum Thema "Les défis écologiques: après la parution de l’encyclique Laudato Si et la COP21, comment les rele­ ver?" von Jean­Claude Escaffit, Journalist und Professeur Wolfgang Cra­ mer, Experte des GIEC, von François Fouchier, Regionalabgeordneter der Region PACA der obersten Küstenschutzbehörde, von Philippe Mondielli, wissenschaftlicher Direktor der Fondation Prince Albert II de Monaco und von Professor Fabien Revol, der katholischen Universität von Lyon. Info: 06 80 86 21 93 Donnerstag 14. Januar um 19 Uhr, Académie Princesse Grace: Die Rencontres Philosophiques von Monaco präsentieren, gemeinsam mit dem Ballet de Monte­Carlo, eine Podiumsdiskussion zum Thema "Amour narcissique et amour de l'autre" mit Anne Dufourmantelle, Philosophin und Psychoanalytikerin und Patrick Pharo, Soziologe. Info: +377 97 70 65 20

Donnerstag 14. Januar, von 20.30 Uhr bis 22.30 Uhr, Eglise Saint Nico­ las ­ Foyer Paroissial: Konferenz "Spécial famille" zum Thema "Père et mère, chacun sa pa­ role…" von Doktor Bernard Duméril, ehemaliger Nationalpräsident der CLER Amour et Famille. Info: 06 80 86 21 93

Montag 18. Januar um 18.30 Uhr, Théâtre des Variétés: Konferenz zum Thema "Marche vers Compostelle: une passion contem­ poraine?" von Jean­Christophe Rufin veranstaltet von der Fondation Prince Pierre de Monaco. Info: +377 98 98 85 15 Montag 25. Januar um 18.30 Uhr, Théâtre des Variétés: Konferenz zum Thema"Concert­causerie ­ L'Art de l'improvisation" von Jean­François Zygel veranstaltet von der Fondation Prince Pierre de Monaco. Info: +377 98 98 85 15

Donnerstag 28. Januar, von 20 bis 22 Uhr, Eglise Saint­Charles ­ Salle Paroissiale: Im Rahmen des Parcours "Au fil de la Bible…", Konferenz zum Thema "Le livre de la Sagesse: éternité et histoire" von Priester Pierre Dumou­ lin, Doktor der Theologie des Institut Biblique. Info: 06 80 86 21 93

Dr. Alain Frère, technischer Berater des Internationalen Zirkus­Festivals Aus welchen Gründen rief Fürst Rainier III. das Internationale Zirkus­Festival von Mo­ naco ins Leben, das Sie seit Anfang an begleiten? Fürst Rainier III. hegte seit jeher eine große Leidenschaft für den Zirkus. Er liebte es, alle französischen Zirkusse in Monaco willkommen zu heißen und besuchte mit Fürstin Grace und ihren Kindern die Aufführungen. In den 1970er­Jahren machte er sich viele Sorgen um die finanziellen Schwierigkeiten einiger Schausteller und kam so auf die Idee, in seinem Land eine Veranstaltung zu Ehren des Zirkus zu schaffen. So kreierte er anlässlich seines 25­jährigen Thronjubiläums das Zirkusfestival. Im Vor­ wort des Programms von 1974 schrieb er Folgendes: «Dieses internationale Zirkus­ festival ist mit dem Gedanken an die Zirkuswelt und die Anstrengungen der oft vernachlässigten Artisten gegründet worden, damit die Zuschauer ihre Bemühungen und ihre Arbeit besser kennen lernen und feiern können.»

An welchen großen Entwicklungen haben Sie teilgenommen? Der Zirkus ist die Show, die sich am meisten entwickelt hat. Heute ist er ein Tempel der Höchstleistungen, weil ehemalige Meister der artistischen und rhythmischen Gymnastik zum Zirkus gegangen sind. So schaffte die ehemalige Europameisterin aus Weißrussland, Anna Rodion, beim 29. Festival 2005 zum ersten Mal weltweit den vierfachen Salto am Barren, für den sie einen Goldenen Clown erhielt. Außerdem hat

der Zirkus heute große Regisseure, die originelle Choreografien ersinnen. Ein Beispiel ist der begabte Russe Alexandre Grimaïlo. Beim 38. Festival hat er eine Szenografie namens «Amadeus» verwirklicht, um dem göttlichen Mozart zu huldigen. Realisiert wurde das Ganze von der Wippenspringer­Truppe Sokolov, die ebenfalls mit einem Goldenen Clown ausgezeichnet wurde. In diesem Fall wurde die Manege zur Oper.

Was sind die Höhepunkte dieses 40. Festivals? Auf Wunsch der Präsidentin des Festivals, Prinzessin Stéphanie, wird es anlässlich des 40­jährigen Jubiläums mehrere Höhepunkte geben. So werden drei Raubtier­ Dompteure, der Russe Nicolaï Pavlenko, der Italiener Massimiliano Nones und der Engländer Martin Lacey, alle ehemalige Goldene Clown­Gewinner, gemeinsam in einem Käfig auftreten. Sie werden zusammen elf Löwinnen, sechs von ihnen weiß, und dem imposanten männlichen Löwen Kassenga gegenüberstehen. Eine nie zuvor gesehene Zirkusnummer! Außerdem präsentieren zwei der derzeit bedeutendsten Kunstreiter, der Franzose Alexis Gruss und der Italiener Flavio Togni, im Duo ihre beeindruckende Kavallerie aus 40 Pferden aller Rassen. Sie stellen die Krönung der wunderbaren Gala am Dienstag, dem 20. Januar, dar. Und letztlich vergessen wir vor allem nicht die große Parade, die sich an dem Tag um 14.30 Uhr vom Châpiteau bis zum Palast­Platz bewegt.


74

riviera

vERANSTAlTUNGEN

Frankreich events 19. Januar CANNES KLASSIK-KONZERT Das orchestre régional de CannesPACA spielt François Devienne, george onslow und Jean Françaix. Théâtre Alexandre III, 19 uhr. www.orchestre-cannes.com 22. Januar CANNES TANGO Acht Tänzer, sechs Musiker, zwei Sänger und zwei Komiker der «Compagnie r.e.A. DAnZA» bieten ihren Zuschauern die emotionale Tango-Show «Broken Tango». Palais des Festivals et des Congrès, Théâtre Debussy, 20.30 uhr. www.palaisdesfestivals.com 22. + 23. Januar FRÉJUS BALLETT «NUSSKNACKER» Tschaikowskis Meisterwerk «Casse-noisette» wird vom «Ballet du grand Théâtre de genève» aufgeführt. Théâtre «le Forum», jeweils um 20.30 uhr. www.aggloscenes.com

24. Januar NIZZA KONZERT Der Armenier Ara gevorgyan präsentiert auf seiner Tour namens «origines» seine einzigartige Musik. Moderne, traditionelle armenische und elektronische Instrumente – gespielt von einem 48-köpfigen Symphonieorchester. Casino du Palais de la Méditerranée, 18.30 uhr. www.infoconcert.com

25. – 27. Januar vAlbERG SKI-MEISTERSCHAFT 250 läufer werden zu den 16. «les ecureuils d’or» erwartet, der ersten etappe der französischen Ski-Meisterschaft. Secteurs des eguilles. www.valberg.com

30. Januar SAINT-JEAN-CAP-FERRAT KINDERTHEATER Beim Theaterstück «le chants des fantômes amoureux» können sich die Kleinen an verliebten gespenstern erfreuen. Salle de Charlie Chaplin, 15 uhr. www.saintjeancapferrat-tourisme.fr

30. Januar COGOlIN METAL-KONZERTE Zum zweiten Mal treffen sich die Metaller der region zum «Winter Metal Fest». erwartet werden Bands wie die «Satan Jokers», «eThS» oder «Darkenhold». Centre Culturel Maurin des Maures, ab 21 uhr. www.cogolin-provence.com 1. – 28. Februar lE bORÉON NORDISCHE SPORTARTEN eine Flucht ins Weiße verspricht die «échappée blanche»: Auf dem Angebot stehen verschiedene nordische Sportarten. le Boréon, täglich 10-18 uhr. www.cg06.fr

9. Februar FRÉJUS NACHT-ZIRKUS lyrisch und ein bisschen düster: Der «night Circus» interpretiert große Zirkusdisziplinen auf poetische Art. Begleitet werden die Artisten von einem Pianisten und einer Sängerin. Théâtre «le Forum», 20.30 uhr. www.aggloscenes.com 13. – 28. Februar NIZZA KARNEVAL Das größte Winter-ereignis an der Côte d’Azur, in diesem Jahr unter dem Motto «roi des Médias». Fast täglich umzüge und Blumenschlachten. www.nicecarnaval.com

1. – 29. Februar vIllEFRANCHE-SUR-MER FOLKLORE UND BLUMENSCHLACHT einen ganzen Monat lang finden am hafen von Villefranche-sur-Mer folkloristische Paraden, blumige Seeschlachten und Konzerte in der Zitadelle statt. Port de la Santé. www.villefranche-sur-mer.org

13. Februar – 2. März MENTON «FÊTE DU CITRON» Zum 83. Mal findet das berühmte Zitronenfest statt, das jährlich von mehr als 200 000 Menschen besucht wird. 145 Tonnen der Zitrusfrüchte werden von über 300 Profis zu atemberaubenden Figuren zusammengestellt. www.fete-du-citron.com

2. Februar CANNES KAMMERMUSIK Die Kammerbesetzung des orchestre régional de Cannes-PACA spielt Johannes Brahms, Aram Chatschaturjan und Béla Bartók. Théâtre Alexandre III, 19 uhr. www.orchestre-cannes.com

17. – 24. Februar MANDElIEU-lA NAPOUlE MIMOSENFEST Bei der «Fête du Mimosa» feiert Mandelieu mit Paraden, Blaskapellen und Blumenkorsos das Symbol der Stadt – die Mimose. Das Motto in diesem Jahr: Jules Verne. www.ot-mandelieu.fr

5. + 6. Februar NIZZA KLASSIK-KONZERT Das philharmonische orchester von nizza spielt Dmitri Schostakowitsch und Sergej rachmaninoff. opéra de nice, Freitag: 20 uhr, Samstag: 16 uhr. www.opera-nice.org

21. Februar CANNES HALBMARATHON eine so schöne lauf-Kulisse wie in Cannes gibt es selten. Wem ein halbmarathon zu viel ist, der kann auch an einem 10-Kilometer-lauf teilnehmen. Start: le Pantiéro, 10-Kilometer-lauf: 9 uhr, halbmarathon: 9.45 uhr. www.semi-cannes.org

6. + 7. Februar SAINTE-MAXIME MIMOSENFEST Zweitägiges Programm unter anderem mit einem nachtumzug und einer großen Blumenparade. Promenade Aymeric Simon-lorière. www.sainte-maxime.com 7. Februar MOUANS-SARTOUX KARNEVAL Bunte Parade auf dem «Boulevard urbain». www.mouans-sartoux.com 7. Februar TANNERON MIMOSENFEST unter anderem mit Blumenkorso, Tanzvorführungen und MimosenCocktails. Place de la Mairie, ab 10 uhr. www.communedetanneron.fr

24. Februar NIZZA TANZ-SHOW glamour, Präzision und gefühl: nach dem erfolg des letzten Jahres geht die Show «Danse avec les Stars» des Fernsehsenders TF1 auch in diesem Jahr auf große Frankreich-Tour. Promis wie enjoy Phoenix, Fabienna Carat und Tonya Kinzinger präsentieren eine poetische Choreographie. Palais nikaia, 20.30 uhr. www.nikaia.fr 26. – 28. Februar CANNES INTERNATIONALES SPIELE-FESTIVAL Beim «Festival international des Jeux» werden Knobel- und gesellschaftsspiele von Ausstellern aus über 30 ländern vorgestellt. Palais des Festivals et des Congrès, 10-12 uhr (So. 10-19 uhr). www.festivaldesjeux-cannes.com


riviera

26. Februar – 6. März SAINT-TROPEZ / ISOlA 2000 «FESTIVAL ARMEN» Kunst, Meer und Schnee (art, mer, neige) – darum geht es bei dem Festival «ArMen», das jedes Jahr von der «Société nautique» organisiert wird. neben einer Kunstausstellung finden die ersten großen regatten der Saison und Skirennen statt. Programm: www.sainttropeztourisme.com 27. Februar HYÈRES GITARREN-KONZERT Zwar ist Martin harley noch stark von seiner Blues-Zeit geprägt, heute sind aber auch Folk-, Pop- und Jazzstücke mit in seinem Solo-repertoire. Théâtre Denis, 20.30 uhr. www.hyeres-tourisme.com 27. + 28. Februar TOURRETTES-SUR-lOUP VEILCHENFEST Die «Fête des violettes» ist ein traditionelles Fest rund ums Veilchen. Mit Blumenkorso, Konzerten, Kunstmarkt und Blumenschlacht (28. Februar). In der Altstadt. www.tourrettessurloup.com 28. Februar bORMES-lES-MIMOSAS MIMOSENFEST rund 12 000 Besucher kommen jährlich zum großen «Corso Fleuri» und erfreuen sich an der Parade mit blumengeschmückten Festwagen und der Blumenschlacht. Avenue Principale. www.bormeslesmimosas.com 1. – 31. März lE CANNET OLIVENFEST Wie jedes Jahr werden bei der «Fête de l’olive» an zahlreichen Ständen in der Avenue Maurice Jeanpierre oliven und andere regionale Produkte angeboten. 10-18 uhr. www.lecannet.fr 5. – 14. März NIZZA INTERNATIONALE MESSE Mode, Deko, Freizeit, Möbel oder nahrungsmittel: Bei der «Foire internationale de nice» stellen auf mehr als 17 000 Quadratmetern verschiedene Aussteller ihre neusten Produkte vor. Palais des expositions – Acropolis, täglich 10-19 uhr. www.foiredenice.com 6. März CANNES «CLASSIQUE ET ROMANTIQUE» Das orchestre régional de CannesPACA spielt Thierry escaich, Felix Mendelssohn-Bartholdy und Joseph haydn. Théâtre Croisette Cannes, 16.30 uhr. www.orchestre-cannes.com

6. – 13. März NIZZA RADRENNEN Das 74. radrennen «course au soleil» beginnt am 6. März in Paris und endet nach 1300 Kilometern und acht etappen am 13. März feierlich mit einer Siegerehrung in nizza. www.letour.fr/paris-nice 7. März NIZZA KAMMERMUSIK Das philharmonische orchester von nizza spielt Maurice ravel, leoš Janáček und ludwig van Beethoven. Musée national Message Biblique Marc Chagall, 20 uhr. 20. März lE lAvANDOU BLUMEN-KORSO In diesem Jahr findet der «Corso Fleuri» unter dem Motto «Brasilien» statt. erwartet werden zur Parade und Blumenschlacht über 10 000 Besucher und Teilnehmer. 10.30-18.30 uhr. www.ot-lelavandou.fr

Ausstellungen Bis zum 17. Januar vENCE «JALOUSIES» Kultur, ethik und Moral: Bei der Ausstellung «Jalousies» werden die Werke von Adel Abdessemed gezeigt. Musée de Vence, Di.-So.: 11-18 uhr. www.museedevence.com Bis zum 24. Januar ANTIbES «LE JEU DU DESSIN» Bekannt für seine Arbeit in der Architektur, als Maler, literat oder Theoretiker: le Corbusier hatte viele Seiten. Die Ausstellung gibt einen Überblick über sein Werk aus sechs Jahrzehnten. Musée Picasso, Di-So 10-12 und 14-18 uhr. www.antibes-juanlespins.com Bis zum 30. Januar MENTON «1975-2015, 40 ANS DE PEINTURE EN LIBERTE» Michel Isnard wird auch als der «Maler von gorbio» bezeichnet, da er der Bürgermeister des Dorfes ist. er arbeitete jedoch auch 40 Jahre als Kunstlehrer in Menton. galerie du Palais de l’europe. Mo-Sa 10-12 und 14-18 uhr. eintritt frei. Bis zum 14. Februar CANNES «AUX FRONTIÈRES DU RÉEL» gezeigt werden Werke zum Thema «grenzen» von Salvador Dali aus der Sammlung von Jean Ferrero. espace Miramar. Info: 04 93 43 86 26

Bis zum 28. Februar NIZZA «SPORT 2.0» eine interaktive Ausstellung über Sport und die neusten technischen Innovationen. Musée national du Sport. Di-So 11-17 uhr. www.museedusport.fr Bis zum 29. Februar NIZZA «UN BIOGRAPHE DE MATISSE: GASTON DIEHL» Der Kunsthistoriker, Jounalist und Filmemacher gaston Diehl ist auch ein Biograf von henri Matisse. In der Ausstellung werden Fotografien, Dokumente und Briefe von Matisse und Diehl gezeigt. Musée de Matisse. Mi-Mo 10-18 uhr. www.musee-matisse-nice.org Bis zum 29. Februar MARSEIllE «J’AIME LES PANORAMAS» Sie lieben Panoramas? Dann sind Sie bei dieser Ausstellung genau richtig! In Installationen wie dem «Black Cube» erleben Sie eine außergewöhnliche optische erfahrung. Außerdem finden Künstlergespräche statt. Musée de civilisation d l’europe et de la Méditerranée (MuCeM), 11-18 uhr. www.mucem.org Bis zum 7. März bIOT DIALOG ZWISCHEN MALEREI UND POESIE Die Freundschaft zwischen dem Maler Fernand léger und dem Dichter Paul eluard und ihrem gemeinsamen engagement für eine wahre Kunst: realistisch und poetisch – das ist das Thema der Ausstellung «Fernand léger – Paul eluard, un dialog entre poésie et peinture». Täglich (außer dienstags) 10-17 uhr. www.musee-fernandleger.fr Bis zum 30. März GRASSE ANTIKE PARFUMS Bei der Ausstellung «Parfums antiques. De l’aerchéologue au chimiste» erfahren Sie alles über antike Parfums. Musée International de la Parfumerie (MIP), Di-So 10.30-17.30 uhr. www.museesdegrasse.com

Italien events 17. Januar DIANO MARINA «FESTA DI SANT’ANTONIO ABATE» Patronatsfest mit Messe, Prozession durch den ort mit musikalischer Begleitung der Kapelle «Città di Diano Marina». Pfarrkirche, 11-16 uhr 31. Januar

vERANSTAlTUNGEN

75

DIANO CAlDERINA «BENEDIZIONE DELL’ARCA DI NOÈ» Traditionelle Segnung der Tiere. Pfarrkirche San giacomo, 15.30 uhr 9.-13. Februar SANREMO «SESSANTASEIESIMO FESTIVAL DELLA CANZONE ITALIANA» 66. Schlagerfestival von Sanremo. Teatro Ariston 13. Februar TAGGIA «FURGARI» Jedes Jahr am zweiten Samstag des Monats Februar feiert die gemeinde von Taggia ihr Feuer-Fest zu ehren des Schutzpatrons San Benedetto. Die legende will, dass die Bewohner im Jahre 1000 ein Feuer simulierten und so von der Plünderung durch die Piraten verschont wurden. große Freudenfeuer, Musik und Wein auf der Piazza und in den gassen. 27. und 28. Februar TAGGIA «RIEVOCAZIONE STORICA» großartiger historischer umzug mit Szenen aus dem mittelalterlichen leben, einer der schönsten liguriens. Jedes erste Wochenende des Monats FINAlE lIGURE bORGO «MERCATINO DELL’ANTIQUARIATO» Antik- und Flohmarkt auf der Piazza und in den gassen der Altstadt. Jeden Samstag vENTIMIGlIA «MERCATINO DELL’ANTIQUARIATO» Antik- und Flohmarkt am ende der Promenade. Jeder 2. Sonntag des Monats DOlCEDO «MERCATINO DEL PRODOTTO BIOLOGICO» Biomarkt mit Produzenten aus der umgebung. Jeder 3. Sonntag des Monats TAGGIA «MERCATINO DELL’ANTIQUARIATO» Antikmarkt. AlbENGA «MERCATINO D’ANTIQUARIO» Antikmarkt in der historischen Altstadt und auf der Piazza San Michele. Bis 10. April GENUA «DAGLI IMPRESSIONISTI A PICASSO - I CAPOLAVORI DEL DETROIT INSTITUTE OF ARTS» Werke von Van gogh, gauguin, Monet, Cézanne, Degas, renoir, Matisse, Modigliani, Kandinsky und Picasso. Palazzo Ducale, Appartamento del Doge. Tel. +39 010 92 80 010


76

riviera

NEWS & INFOS

REGIONAlWAHlEN

Die Nase voll vON lEEREN WORTEN KOMMENTIERT von PETER BAUSCH

ie Höchststrafe hat die Region Provence-AlpesCôte d’Azur nicht bekommen. Der rechtsextreme Front National (FN) wird das Land zwischen Arles, Avignon, Grasse, Nizza und Menton in den nächsten sechs Jahren nicht regieren. Aber die Regionalwahlen 2015 sind die allerletzte bewährung für den Süden. Die 26-jährige Marion Maréchal-Le Pen hat in der Stichwahl am 13. Dezember über 45 Prozent der abgegebenen Stimmen geholt und noch besser abgeschnitten als ihre Tante und Parteichefin Marine Le Pen im Norden des Landes. Es ist ganz einfach ein neuer Rekord für den Front National in Frankreich. Nur weil die Sozialisten mit ihrem neuen Hoffnungsträger Christophe Castaner nach dem katastrophalen Ergebnis im ersten urnengang mit 16,8 Prozent der Stimmen ihre Liste zurückgezogen und eine klare Wahlempfehlung für Christian Estrosi gegeben haben, sitzt Marion Maréchal-Le Pen mit 42 Mandaten, aber trotzdem mit leeren Händen im neuen Regionalparlament von Marseille. Das Wahlergebnis ist eine Ohrfeige für die etablierten Parteien im Süden. Auf den ersten blick ist es unglaublich, dass die Sozialisten, die 17 Jahre lang die Region regiert haben, so abgestraft werden. Auf den ersten blick ist es auch unglaublich, dass ein so erfahrener Politiker wie Christian Estrosi, ExMinister unter Staatspräsident Nicolas Sarkozy und bürgermeister von Nizza, nur durch den bedingungslosen Verzicht der Linken auf den Chefsessel der Region kommt. Sozialisten, Grüne und kommunisten haben im Süden seit der Wahl von Staatspräsident François Hollande im Süden fast alles verloren, was es zu verlieren gibt. bei den kommunalwahlen 2014 rettet die Regierungskoalition nur Avignon und Arles, verliert bei den Departementswahlen 2015 ihre Hochburg in Marseille und mit Jean-Noël Guérini einen Präsidenten, der

D

mehrfach unter Anklage steht. Politikskandale erschüttern aber ebenfalls die konservativen. Wenn ein wegen korruption verurteilter bürgermeister wie Elie brun in Fréjus 2014 trotzdem kandidiert, ist es kein Wunder, wenn der Front National mit David Rachline das Rathaus erobert. Als Saubermänner gelten die etablierten Parteipolitiker schon lange nicht mehr im Süden. Die Menschen haben die Nase voll von leeren Versprechungen. Seitdem Jacques Chirac 2002 die Präsidentschafts-Stichwahl gegen Jean-Marie Le Pen gewonnen hat, sind immer wieder Veränderungen und Reformen angekündigt worden. Passiert ist fast nichts, weder mit Nicolas Sarkozy noch mit François Hollande. Die Arbeitslosenquote im Süden steigt und steigt, die diffuse Angst vor der Zukunft wächst mit jedem Einbruch, mit jedem Diebstahl. Die Anschläge von Paris im Januar und im November schüren die Furcht, dass selbst im sonnigen Süden das Alltagsleben nicht mehr sicher ist. Es ist eine Ironie des Schicksals, dass ausgerechnet Christian Estrosi zum Hoffnungsträger für republikanische Werte wird. Der bürgermeister von Nizza hat mit harter Hand im Revier des Front National gewildert und setzt sich jetzt von seinem Mentor Nicolas Sarkozy ab. Noch sind es nur Worte, mit denen er den Wählern der Linken dankt und davor warnt, weiter auf dem extremrechten Terrain Stimmen zu holen. Doch er weiß, dass Frankreich vor seiner letzten bewährungsprobe steht und will die nach den Regionalwahlen stimmlose Linke in seine Politik einbinden. Wenn die etablierten Politiker jetzt nicht auf die Sorgen und Probleme der Menschen reagieren, öffnen sie endgültig die Türen für einen Front National, der Frankreich von Europa und der Welt abschotten will. Die Höchststrafe nicht nur für die Region ist nicht mehr weit. 

GERADE NOCH GERETTET NACH DER ZWEITEN RUNDE DER WAHLEN ATMET FRANKREICH AUF: Der rechtsextreme Front national von Marine le Pen hat es in keiner französischen region an die Spitze geschafft. Im Süden stellte der Sieg von Christian estrosi die Fn-Kandidatin Marion Maréchal le Pen in den Schatten. Mit rund zehn Punkten Vorsprung (54,78 Prozent) lag nizzas Bürgermeister estrosi, der Kandidat der konservativen Partei les républicains, vor seiner Fn-rivalin Marion Maréchal le Pen (45,22 Prozent). obwohl sie im ersten Wahlgang ganze sechs regionen für sich gewonnen hatte, konnte sich die rechtsextreme Partei in der finalen runde landesweit insgesamt nicht durchsetzen. Auch die Fn-Vorsitzende Marine le Pen erlebte in ihrer Wahlregion nordPas-de-Calais-Picardie im norden des landes eine niederlage. Sie verlor mit rund 42,8 Prozent gegen den konservativen xavier Bertrand (57,2 Prozent). Bemerkenswert war vor allem der Anstieg der Wahlbeteiligung. Sie lag frankreichweit in der zweiten runde bei rund 58,44 Prozent – und damit deutlich höher als in der Vorwoche (etwa 50 Prozent). Trotz der niederlage des Front national bei den regionalwahlen sei die gefahr der rechtsextremen noch nicht gebannt, warnte der sozialistische Premierminister Manuel Valls nach der Wahl. «Der Patriotismus, der Stolz, Franzose zu sein, hat die Wähler dazu bewogen, die republik zu stärken», sagte er. Dass der Fn aber trotzdem immer mehr Zuspruch erhält, sei zutiefst beunruhigend, vor allem im hinblick auf die Präsidentschaftswahlen 2017. Frankreichweit hatten nun insgesamt 6,6 Millionen Wähler den Front national gewählt. 

NEUER STAATSMINISTER

SERGE TELLE LöST MICHEL ROGER Ab NACH DEM SCHLAGANFALL DES MONEGASSISCHEN REGIERUNGSCHEFS Michel roger im Dezember hat Fürst Albert II.

Frankreichs ehemaligen Botschafter in Monaco, Serge Telle, als neuen Staatsminister bestimmt. Der Franzose tritt das Amt am 1. Februar an. Zum genauen gesundheitszustand von roger gab es bis redaktionsschluss keine Angaben. Serge Telle, geboren 1955 in nantes, hat unter anderem am Institut d’etudes Politiques in Paris studiert, aber auch einen Abschluss in Jura. Der krankheitsbedingt ausscheidende Michel roger hatte die Funktion des Ministre d’etat seit ende März 2010 bekleidet. 

AUSNAHMEZUSTAND

HAuSARRESTE & GESCHLOSSENE kuLTSTäTTEN SEIT FRANKREICHWEIT IN FOLGE DER PARISER ATTENTATE am 14. november 2015 der Ausnahmezustand ausgerufen wurde, sind nach Angaben der Präfektur der Alpes-Maritimes folgende Maßnahmen im Departement durchgeführt worden (Stand 31.12.): sechs hausarreste wurden verhängt, 89 hausdurchsuchungen durchgeführt (u.a. in Antibes, Cagnes-sur-Mer, grasse, Mandelieu-la-napoule, Menton, nizza, Valbonne, Vallauris, Vence), sechs ein- und Ausreisebeschränkungen verhängt, fünf illegale gebetsstätten geschlossen (in Beausoleil, Drap, nizza, Tourrette-levens und le Cannet) sowie elf geschäfte durchsucht und vier restaurants geschlossen (eins in Cannes und drei in nizza). 

TRANSAvIA

bILLIGFLIEGER Ab MüNCHEN DIE BILLIG-AIRLINE DER GRUPPE AIR FRANCE/KLM, Transavia, eröffnet eine neue Basis in München. Ab März sollen aus der bayrischen landeshauptstadt 18 Destinationen in Belgien, Dänemark, Kroatien, Spanien, den niederlanden, Portugal, Marokko sowie Frankreich und Italien angeflogen werden. nizza ist bisher nicht unter den direkt angeflogenen Zielen. one-Way-Flüge bietet die Fluggesellschaft ab 19 euro an, buchbar ab sofort. 


S O U S

L A

P R É S I D E N C E

D E

S . A . S .

L A

P R I N C E S S E

S T É P H A N I E

PROGRAMME SAISON 2015/2016 jeudi

25 Février

20h30

RÉSERVATIONS : 12 AVENUE D’OSTENDE - TÉL : (00377) 93 25 32 27 - www.tpgmonaco.mc


78

riviera

blICkPUNkT

Meilleurs vœux! Aus dem Leben eines Anästhesisten in Südfrankreich Von BERTRAM DIEHL

ierzulande, wo sich die Menschen etwas extrovertierter geben, mediterraner eben, wünscht man sich zum Jahreswechsel nicht nur pauschal alles gute oder ein schönes neues. Die besten Wünsche – meilleurs vœux – werden gerne noch in allerlei Details präzisiert: glück, Zufriedenheit, geld, Kindersegen zum Beispiel. Wünsche und Küsse. Kolleginnen und Kollegen, Schwestern, Pfleger, hebammen, die Telefonistin, hilfspflegerinnen, alle werden bewünscht und geküsst. Sogar die oberschwester und Damen aus der Verwaltung. Damen, die ich nur vom Sehen kenne, die sich sonst hinter Türen der Teppichbodenflure verstecken. Sieht man ganz selten. Verwaltung eben. Sagen mir wegen meines Kittels bonjour. Denken sich, das muss einer der Doktoren sein, den sie verwalten. In Zivilkleidung würden sie mich maximal für einen Patienten halten. Wünschen mir auch, des kürzlichen Jahreswechsels wegen, bonne année. Werden umgehend geküsst. Bonne année, meilleurs vœux, bonne santé. Der ganze Text zum neuen Jahr muss, glaube ich – ich bin bis jetzt, in all den Jahren, noch nicht wirklich dahinter gekommen, ob dieses ritual bestimmten regeln folgt – es muss aber mit der gesundheit enden. Man kann den lottogewinn anbringen, ein neues Auto, erfüllung in der liebe, tolle Ferien. Vor allem aber gesund! Der rest wird dann schon! Surtout la santé! le reste va suivre! Voilà! Dazu voll Zuversicht und herz in die Augen gucken. Mit manchen Schwestern und hebammen ist das nett. Das Wünschen und die Küsschen links, rechts. Vor allem, wenn sie nett gucken. Zum neuen Jahr gucken sie fast alle nett. Später gibt sich das wieder. ganz dicht ran, Wange an Wange, riecht oft gut, Küsschen. Kollateral muss man auch manche Männer küssen. xavier. Chef der Bauchchirurgie. noch-Chef. xavier geht bald in rente. Ist leider meist unrasiert. oft ungeduscht. Sein Bad zu Weihnachten ist auch schon einen knappen Monat alt. okay, ich übertreibe etwas. Seine Aura gleicht einem olfaktorischen Feuerwerk. Am liebsten begrüße ich ihn normalerweise von einem zum an-

H

deren Flurende. nur zu geburtstag und Jahreswechsel riskiere ich Körperkontakt. Montag. Dienst. Meine runde über die Stationen habe ich hinter mir. nichts los. nicht mal ein gut gereifter Blinddarm von xavier in der notaufnahme. Abstecher in den Kreißsaal. Keine erstgebärende, die nach einem Periduralkatheter schreit. nadja, laetitia und Philippe langweilen sich auch. Philippe? Wir haben ziemlich viele Männer bei den hebammen. Philippe, Sébastien, Wilfried und Jérôme. Beruf: Maïeuticien. entbindungspfleger heißen sie in Deutschland. hebamme in österreich auch die männlichen Vertreter. 2013 keiner in österreich, drei in ganz Deutschland. Wir haben vier! und das in tiefster Provinz! Darunter Philippe. Vollbart. Übergewicht. Kopftuchfrauen sollen sich mal nicht so anstellen. Wird ihnen und ihren Männern gleich bei der Aufnahme verkündet. Wahrscheinlich ein Ausdruck von liberté und égalité. Vielleicht passt das sogar zur Fraternité. Finde ich persönlich auch eher gewöhnungsbedürftig. Würde mir als werdendem Vater auch nicht gefallen. Aber vielleicht bin ich in dieser hinsicht etwas konservativ. Philippe jedenfalls mag ich nicht so. Ihm mangelt es ein bisschen an professioneller Dynamik. Philippe war mal in Indien für ein paar Monate Auszeit. Ich hatte gehofft, er würde einfach dort bleiben und in langfristiger Suche nach erleuchtung verharren. und dann war er doch wieder da. ohne erleuchtung, wie mir scheint. er wartet immer noch. Wird nicht geküsst. es gibt grenzen. Dafür laetita. laetitia sieht so aus, als wäre sie mal Model gewesen. hat ein zauberhaftes lächeln. Ich nehme das persönlich. obwohl sie vermutlich jeden nett anguckt. egal. Meilleurs vœux, bonne santé, Küsschen. laetita ist meine lieblingshebamme. nicht nur wegen ihres lächelns. nicht nur, aber auch. laetitias lächeln ist auch um 2.39 uhr noch zauberhaft. Immer. Zum neuen Jahr vielleicht noch eine Spur zauberhafter. Auch um 2.39 uhr. Wenn sie mich braucht für eine Péridurale oder Césarienne. Bonne santé.

Blog: http://diehl.fr

MICHEl GAlAbRU IST TOT

TRAuER uM «POLIZEICHEF» VON SAINTTROPEZ ER WAR AN DER SEITE VON LOUIS DE FUNÈS mit der Komödienreihe «Der gendarm von Saint-Tropez» in die Filmgeschichte eingegangen: Am 4. Januar ist Michel galabru im Alter von 93 Jahren in Paris gestorben. Der französische Schauspieler galt als nachfolger des großen provenzalischen Komödianten raimu aus Toulon. Michel galabru wurde 1922 in Marokko geboren und begann seine Karriere in den 1950er-Jahren im traditionsreichen Pariser Theater Comédie-Française. Zur gleichen Zeit erhielt der Franzose seine ersten Filmrollen - insgesamt sollten es in seinem langen Künstlerleben knapp 250 werden. er übernahm unter anderem nebenrollen in «Asterix und obelix gegen Cäsar», «Willkommen bei den Sch'tis» und «Der kleine nick». Außerdem trat er bis ins hohe Alter auf zahlreichen Boulevardbühnen auf. Zuletzt hatte er zwei geplante Stücke absagen müssen. 

PARTNER vON

riviera

«HERCUlIS» MONACO

WELTbESTES LEICHTATHLETIk-MEETING AN MONACO KOMMT DIE SPORTWELT NICHT MEHR VORBEI: Im zweiten Jahr in Folge ist das jeden Sommer im Stade louis II ausgetragene «herculis»leichtathletik-Meeting nun vom Weltverband als bester Wettkampf in der Diamond league ausgezeichnet worden. Das Meeting 2015 stach besonders wegen eines Weltrekords über die 1500 Meter-Strecke der Damen hervor. Knapp 18 000 Zuschauer verfolgten die Wettkämpfe in MonacoFontvieille. 


riviera

SPORTSTADT CANNES

600 000 EuRO FüR OuTDOOR-PROJEkTE

NIZZAS TRAM

WELCHE FARbE FüR DIE NEuEN ZüGE? BIS ENDE JANUAR KÖNNEN DIE EINWOHNER DARÜBER ABSTIMMEN, welche Farbe nizzas Tram der neuen linie 2 tragen soll. Zur Auswahl stehen die Farben Blau (Foto; in Anlehnung an das berühmte yves-Klein-Blau), ocker (nach den Farbtönen der Altstadt) und himmelblau («le ruban» als Bindeglied zwischen dem hafen der Stadt und dem Flughafen). Zunächst werden 19 Züge vom lieferanten Alstom geordert. www.nice-tram-design.fr 

DER BÜRGERMEISTER VON CANNES, DAVID LISNARD, will seine Stadt zur outdoor-Sporthauptstadt von europa machen. Bis 2017 sollen mit 600 000 euro alte Sportstätten renoviert und neue entwickelt werden. Die Ziele: die einwohner der Stadt zu mehr Bewegung motivieren und die Wirtschaft der region ankurbeln. «Die bestehende Ausstattung soll überholt und neue Sportstätten unter anderem zum radfahren, Paddeln, Wasserskifahren und Beach-Volleyballspielen entwickelt werden», so lisnard. Die Stadt hat bereits 600 000 euro bewilligt. Auch wenn der umbau seinen Preis hat, soll sich die Investition auszahlen: Die einwohner sollen gesünder und die Attraktivität der Stadt erhöht werden. 

Stammtische & deutschsprachige Clubs Menton: Stammtisch. Jeden Montag ab 16 uhr. «Cafe du Musée», 25 quai de Monléon, Menton. Kontakt: ute@neimo.de oder Fam. olivier, Tel. +33 (0)6 23 34 13 16 Nizza: Association France-Allemagne Côte d’Azur, espace Associations Vieux nice; 3 rue guigonis, 06300 nizza. info@afa-asso.com, Tel. 09 70 44 75 55. FeFA, Forum économique francoallemand, 34, av. henri Matisse, Tel. +33 (0)4 93 71 34 45, Fax +33 (0)4 93 18 83 51, fefanice@aol.com, www.fefa.org Stammtisch jeden Donnerstag gegen 20 uhr, Brasserie «Felix Faure» (12, ave Felix Faure). Cagnes-sur-Mer: Stammtisch mittwochs im Maison des Associations in Cros-deCagnes, rue des oliviers. Im rahmen der Städtepartnerschaft Cagnes-Passau; Deutsch-unterricht. Tel. +33 (0)4 93 22 64 29, http://comjum.cagnes.free.fr. La Colle-sur-Loup: Deutsch-französischer Stammtisch. letzter Donnerstag im Monat ab 20 uhr. «Comme à la maison», rue Maréchal Foch. Info: office de Tourisme.

Cannes: Stammtisch jeden zweiten und vierten Freitag im Monat an wechselnden orten. Auskunft: +33 (0)4 93 38 60 85. Saint-Tropez:  Stammtisch jeden Donnerstag, 19 uhr, «le Bistrot» (Place des lices). Kontakt: gabriele Klöckner, Tel./Fax: +49 (0)6152/6 98 61, gabikloeckner@web.de. Toulon: Association Culturelle Franco-Allemande de Toulon et du Var, 9, les hauts de Sainte-Messe, ch. Jean ghibaudo, 83500 la Seynesur-Mer. Kontakt: Mme. Margarete Jeserich, Tel. +33 (0)4 94 30 86 29, jeserich.m@wanadoo.fr. Aix-en-Provence: Stammtisch jeden 1. Montag im Monat, 18-20 uhr, Bar le gaulois neben der Kathedrale Saint-Sauveur (34 Jaques de la roque). Kontakt: stammtischaix.blogspot.fr Marseille: Stammtisch, der Deutsch sprechende geschäftsleute, Kreative, Kunden und Freunde der region zusammenführen will. Jeden letzten Freitag im Monat ab 19 uhr, «MundArt», 70-72 rue de la Joliette. Kontakt:www.facebook.com/groups /marseilleundumgebung

blICkPUNkT

Gewinnspiel Gehen Sie auf www.rivierazeitung.com (Rubrik Gewinnspiele) und machen Sie mit!

Genießen Sie eine Auszeit im «Domaines de Saint-Endréol Golf & Spa Resort» – zwischen Provence und Côte d’Azur! Die von unberührter Natur umgebene Domaine begeistert Golfer ebenso wie Menschen, die völlige Entspannung suchen. Im 2000 qm großen Spa-Bereich erwartet Sie ein Indoor-Pool mit Gegenstrom-Anlage, Whirlpool, verschiedene Saunen, Hammam, Solarium …

Weitere Info: www.rivierazeitung.com

Wir verlosen eine Übernachtung mit Frühstück für zwei Personen inklusive Zugang zum Spa!

79


RECHTSANWÄLTE / BERATUNG

Deutsche mittelständische Anwaltskanzlei, die international tätig ist, berät Sie auch in Frankreich und vertritt dort Ihre Interessen umfassend in Zusammenarbeit mit französischen Anwalts- und Steuer-beratungsbüros. Wir sprechen fließend Deutsch, Französisch und Englisch. Tel. +49 (0)511-98 39 00 Fax: +49 (0)511-98 39 099 mobil: +49 (0)171-54 93 924 e-mail: post@drlippmann.de

Vertrauen ist gut. Anwalt ist besser!

AVOCATE Seit 10 Jahren Rechtsanwältin in Frankreich. Beratung und Vertretung. Zweisprachig. alexandra.furtmair@avocazur.com Draguignan – Paris +33 (0)4 94 70 06 99

STELLENGESUCHE

rENTNErIN, noch sehr aktiv, zuverlässig und pünktlich, sucht Stelle als Hauswirtschafterin oder Verwalterin (Betreuung von Villen oder Ferien-wohnungen von A-Z). Tel. +33 (0)6 50 84 83 76 DEUTsCHE ExAMINIErTE Altenpflegerin und Haus/Familienpflegerin sucht Job. Bitte unter Tel. +33 (0)4 94 70 98 83 melden

rECHErCHE GArDIENNAGE sécurité villa ou autres. Secteur: Alpes-Maritimes/Monaco. 13 ans d'expérience (hôtels et villas privées). Langue: français. Tel. +33 (0)6 47 14 15 82 sErIösEr, koMpETENTEr, qualifizierter, zuverlässiger allround-Elektromeister (37 Jahre) sucht eine Herausforderung. E-Mail: dk77nrw@t-online.de

WIr sIND EIN JUNG GEblIEbENEs rENTNEr-EHEpAAr und leben seit 15 Jahren an der Côte d`Azur. Unsere jetzige Tätigkeit und damit unsere Verantwortung verdoppeln sich nahezu durch ein großes Gästehaus und der Kreation einer Park-Garten-Landschaft. Im gegenseitigen Einvernehmen mit unserem Patron beenden wir deshalb unser Arbeits-verhältnis spätestens zum 29. Februar 2016. Unsere langjährige Erfahrung in der Verwaltung von hochwertigen Anwesen – exellente Zeugnisse wurden uns erstellt – wollen wir in eine neue Aufgabe einbringen. Ihr Interesse bekunden Sie bitte an Chiffre 885

FrAU MITTlErEN AlTErs, Deutsch sprechend (ehemalige Therapeutin), sucht Anstellung im Bereich Alten- oder Kinderbetreuung. Tel. +33 (0)6 73 72 23 19

EHEpAAr: Hauswirtschafter und Meisterkoch aus Berlin, sucht Arbeit in Monaco ab 01.03.2016. Tel: +49 163 4565835 Mail: georgbelgun@gmail.com

SERVICE

HAUsbETrEUUNG/vErMIETUNG. Wir bieten Ihnen den Rundum-Service für Ihre Immobilie. Zuverlässig, pünktlich und verbindlich betreuen wir Ihr Haus zu Ihrer Zufriedenheit. riviera.homelife@gmail.com, +33 637 486 403 ÜbErsETzUNG, Sekretariat, Behör-dengänge, Villabetreuung… Deutsche Übersetzerin (Französisch/-Englisch/ Deutsch), seit 35 Jahren an der Côte d'Azur: Deutsche Qualität + savoir-faire français! +33 (0)6 06 58 81 36, uta.sancho@free.fr.

AvoCAT

UNTERRICHT

Französisch SPRECHEN lernen ein Kinderspiel! Spielerisches, kreatives und motivierendes Lernen. 5 Tage Intensivseminare in Grimaud mit Rücktrittsgarantie. Nathalie Zell – Sprachen

Tel. +49 (0)89 45 16 73 63 oder +49 (0)179 6877 953 E-Mail: nathalie@nathaliezell.de www.nathaliezell.de

Bell

ARCHITEKTEN

architecture internatiOnale sabine bell architekt dipl. ing.

+33 (0)6 13 45 17 99

www.architecture-internationale.com

GESUNDHEIT

Französischer rechtsanwalt spricht fließend Deutsch betreut und vertritt Ihre Interessen in Frankreich Tel. +33 (0)4 93 39 42 29

E-mail: avocat-lp@wanadoo.fr

UMZÜGE

BÜCHER

UMZÜGE an der ganzen Riviera von Fachleuten Möbel-Lagerung. Wöchentliche Verbindungen nach Bayern. WIR SPRECHEN DEUTSCH. Tel.: +33 (0)4 93 12 20 00 Handy: +33 (0)6 03 04 14 04 München: +49 (0)811 99 82 600 Demenagements.M.Lemoine@wanadoo.fr

VERSCHIEDENES

MEDIzINErIN, junggebliebene 65-Jährige, möchte an der Côte d’Azur als Gesellschafterin tätig sein. Kontakt über nima22@gmx.de KUNST

kUNsTFrEUNDE! Meine neue Atelier-adresse ist: 3 rue Penchienatti, 06000 Nice (Eine Minute von Place Garibaldi, Parking des Arts). Hannelore Jüterbock, Tel. +33 (0)6 63 76 32 18

ÜBERSETZUNGEN

DEUTsCH-FrANzösIsCH-ITAlIE-NIsCH-spANIsCH-ENGlIsCH. Schnell, zuverlässig. Tel. +33 (0)6 23 24 75 50, hyperguido@yahoo.it oder hjueterbock@gmail.com, Tel. +33 (0)6 63 76 32 18

thomas.platzdasch@gmx.net PERSÖNLICHES

ATTrAkTIvE, blonde ex-Filmschauspielerin, 38 Jahre, 1,68 m, loyal und liebenswert, aus Germany (Baden- Baden), nicht ortsgebunden, sucht Anker bei älterem (ab 55+), großzügigem, herzensgutem (Ehe)mann und Mäzen, der sie liebt, wirtschaftlich absichert und immer für sie da ist. E-mail: blonde.lady1977@gmail.com, Chiffre 886 NEUJAHrsGlÜCk!!! Vielleicht mit Dir? Das liegt jetzt allein an DIR!! Er, Unternehmer, Deutscher aus Münster, 51 J., 182 cm, attraktiv, dkl., haarig, schlank, wünscht sich eine charakterfeste, treue und liebe SIE, für ein glückliches Leben für alles, das zu zweit einfach viel schöner ist! Und... für immer!!! Love is all, the greatest gift. Bitte Bildzuschriften unter Chiffre 887 oder E-Mail: tmconsultinginc@web.de

Hier gibt es den GUIDE GANTIE:

Nizza, Flughafen Terminal 1 & 2 Monaco, Maison de la Presse de Monaco, 1bis rue Grimaldi


KAUF/VERKAUF

CAGNEs-sUr-MEr. Wunderschönes Reihenendhaus auf 815 m² großem Grundstück zu verkaufen. Baujahr 1979, Wohnfläche ca. 79 m², 3 Zimmer, Kamin, Vollbad, separates WC, Keller, Stellplatz und Garage. Kaufpreis € 389.000,00 zzgl. MwSt. Kontakt: Immobilienkaufmann René Klose, Tel.: +49 177 1977 967

SIE WOLLEN VERKAUFEN? Wir suchen für unsere Kunden Häuser, Rusticos und Villen in bevorzugter Lage.

Immob. Stritzke e.K. Frankenberg 6e, D-93179 Brennberg Tel. +49-9484-95 15 17 Fax +49-9484-95 15 18 stritzke@internationale-immo.de www.internationale-immo.de CAvAlAIrE-sUr-MEr NAHE sAINT-TropEz, Ferienhaus in beliebter Residenz mit Pool, Tennis, Strand 10 Minuten, 3 Zimmer, Loggia und Terrasse, gutes Renditeobjekt zu € 325.000,- zu verkaufen: Tel. 0049 2131 465 824; mob. 0049 174 330 20 22, www.BonjourFrance.de

zU vErkAUFEN Nähe Genf (CH), in Frankreich 4km von der Grenze: neu renovierte Wohnungen in wunderschönem Schloss und Bauernhaus, auf großem Anwesen, ab EUR 745'000, www.chateauhumilly.com, Tel: +41 (0)76 3087814, Email: info@zanaimmobilier.com vErkAUFE komplett renovierte 2-Zi-Wohnung in Cannes, 48 qm + 14 qm Terrasse, in zentraler Lage mit schönem, unverbaubaren Blick, 5 Gehminuten zum Markt Forville und Rue d'Antibes, 290 000 Euro. Tel. +33 (0)6 13 20 38 76; Email: boot1@orange.fr zU vErkAUFEN IN DEr sCHWEIz (Wallis): 5 neue Châlets mit jeweils ca. 1000 m2 Grundstück, Verkauf an Ausländer als 2. Wohnsitz genehmigt, ca. EUR 550.000, www.gronechalet.ch, Tel: +41 (0)76 3087814, Email: info@zanaimmobilier.com lIGUrIEN. Verkaufe 3-Zimmer-Appartement, Wohnfläche 89 m2 + Terrasse + großzügige Garage in Appartementhaus mit insgesamt 5 Wohnungen. Bordighera - Vallecrosia, Via Bellavista, mit unverbaubarem Meerespanoramablick (Bordighera bis St. Tropez). Tel. +43 664 73 43 41 08

vErkAUFE sCHWEIzEr AG! Enthalten: Traum-Grundstück in bester Lage von Kitzbühel, ca.1200 m², und eine Villa mit einer Wohnfläche von ca. 300 qm! Keine Kaufnebenkosten oder Gebühren! KP. € 14.000.000,Anfragen nur über admin@kitzgrund.at

pIED DANs l’EAU. Appt. 2,5 Zimmer, Boulouris – St. Raphaël, direkt am Strand, großer Salon, offene Küche, Bad mit Jacuzzi, Terrasse mit Meerblick, Neuzustand. Tel. +41 21 964 1600, gjdieckmann@sunrise.ch

zU vErkAUFEN lE CANNET

Schönes, geschmackvoll renoviertes Stadthaus in bevorzugter Lage, zentral gelegen. 120 qm Wohnfläche, Wohnzimmer, Küche, 3 Schlafzimmer, 3 Bäder, 2 große Terrassen, 2 Garagen, Klimaanlage in allen Zimmern, in absolut ruhiger Umgebung. Von Privat zu verkaufen. Preis Euro 810 000. Telefon: + 33 (0)6 82 58 59 01 E-Mail: christamuho@aol.com

MIETEN/VERMIETEN

ToUrrETTEs-sUr-loUp. Historisches Dorfhaus, Terrassen, Garten, Traumblick Meer und Natur. Privat zu vermieten, mind. eine Woche. Tel. +33 (0)6 63 76 32 18

2-zI.Wo. FEWo IN MENToN zu vermieten. Tel. +49 (0)170 68 23 870, E-Mail: lavendel2001@web.de

CANNEs: Neu renovierte, top-ausgestattete 3-Zimmerwohnung (65 qm) mit Meerblick für 1-6 Personen wöchentlich/monatlich von Privat zu vermieten. Kontakt: +33 (0)6 13 20 38 76. E-mail: boot1@orange.fr sUCHE WoHNUNG IN MoNACo zur Langzeitmiete. Bitte alles anbieten. toner24@gmx.de, 0041796476666

DEUTsCHEs EHEpAAr sucht ab 1. Dezember 2016 für etwa 4-5 Monate möbliertes 2-Zi.App. zwischen Menton und Villefranche/Umgebung. Tel.: +33 (0)6 23 34 13 16 oder +49 (0)170 47 43 202 300 € bEloHNUNG! Wer findet für eine seriöse Dame bis März/1. April 2016 ein Studio in Nizza? 1-2 pièces, unmöbliert mit Balkon, Heizung, mögl. Badewanne, zentral gelegen, zur Dauermiete. Miete bis 850 € inkl. charges. E-Mail: kim-sei@gmx.de, Tel. +4178-9740663

vIllA IN bIoT, 4 Schlafzimmer, 3 Bäder, Pool, Garten, ruhig gelegen in einer Domaine, 30 Min. zum Aéroport Nizza, 10 Min. zum Strand. Von Jan. bis April auch monatsweise. Ab Mai für Urlaub wochenweise. Tel. +49 (0)170 68 23 870, E-Mail: lavendel2001@ web.de DEUTsCHE rENTNErIN sucht kleine, feine Wohnung – nur Carnolès – zu mieten. Antwort erbeten an Chiffre 880 oder E-Mail: vp.vp@sfr.fr

AUssErGEWöHNlICHEs HAUs bei Imperia, Loggia mit Meerblick, inkl. Einliegerwohnung, Privatparkplatz, 250m2 Wohnfläche, Tel. +41 76 374 1953, www.ferien-moltedo.ch

KAUF/VERKAUF

FErIENHAUs sT. ANDrE/NIzzA-osT, Hanglage mit Blick auf Nizza/Meer, Grundstück ca. 1000 qm, 3 Wohnungen plus Studio, gesamt ca. 180 qm; Heizung, Garage und Parkplätze am Haus. KP 650 000 Euro, keine Käuferprovision. Tel. +49 (0)171 440 65 00

ZU VERKAUFEN

Schönes, 2004 erbautes Haus in Flayosc, Var, etwa 120 m² Wohnraum auf einem Grundstück von 1300m² ganz in der Nähe des Zentrums. Große, voll eingerichtete Küche, Wohnzimmer, 2 große Schlaf-zimmer mit jeweils einem Bad & extra WC. Drei Terrassen. Ruhige Wohngegend, Südlage, Klimaanlage, Auto-Stellplatz. 348,000€. villa.lacharmille@orange.fr Tel: +33 (0)6 82 83 81 82

HANDWERKER

Arbeitsg gemeinschaft Deutscher Handw dwerker Côte d'Azur

NEU !

www.handwerk.fr

HAUS MUSTER CE! N E V IN

WS

Neubau, Umbau & Renovierung, alle Gewerke Dipl.-Ing. Mike Wedekind nd - Mobile: +33 (0)6 73 32 87 95

BAUUNTERNEHMEN kompetente beratung und ausführung aus Meisterhand mit Facharbeiter-team hochbau, Umbauarbeiten auβenanlagen, terrassen dacharbeiten , innenausbau Malerarbeiten, Verputzarbeiten badsanierung

über 10 Jahre an der Côte

+33 6 10 90 47 30 +49 178 540 6212

+33 (6) 32 79 19 40 gwsch@web.de wsbauunternehmen.eu

www.strickrodt.eu

Deutscher Handwerker aus Fréjus

IHR BAUUNTERNEHMER AN DER ITAL. RIVIERA

Ausbau, Sanierung, Reparatur, alles rund um Haus und Garten auch Objektbetreuung

renovierungen aller art, innen und außen spricht fließend deutsch

Spricht Deutsch und Englisch Referenzen in erstklassigen Häusern Tel: +49 162 42 66 896 marschner6@googlemail.com

GKPlombier

Bauunternehmen Lilio Tel: +39 339 174 29 63 e-mail: isola_lunga@alice.it

HEIZUNG, SANITÄR, BÄDER

Deutscher Handwerksmeister an der Côte d’Azur

Telefon: +33 (0)7 60 04 60 05 Email: info@gk-plombier.com

TOMASZ KUPS Polnischer Handwerker mit jahrelanger Erfahrung in Deutschland, seit 10 Jahren an der Côte d’Azur, übernimmt mit seinem Team Bau- und Renovierungsarbeiten.

Tel. +48 78 44 31 857 tomasz.kups@gmail.com

www.tombau.pl

SERVICE

FErIENWoHNUNG und Villenbetreuung von A-Z. Von Deutscher, zuverlässig und pünktlich mit langjähriger Erfahrung. E-Mail: Lavendel2001@web.de, Handy: +49 (0)170 68 23 870

HAUsbETrEUUNG zUvErlässIG UND proFEssIoNEll. Genießen Sie Ihren Aufenthalt - ich kümmere mich! www.azur-hausbetreuung.com Andrea Lionne + 33 (0)6 52 71 79 14

Täglich Nachrichten aus dem Süden auf:

www.rivierazeitung.com


82

riviera

ENDSPURT

riviera

Unterwegs mit

riviera Herausgeber SeBASTIen FrAISSe s.fraisse@riviera-press.fr

o der Autovermieter Sixt seinen Weltkongress veranstaltet, ist richtig was los. So auch Anfang Dezember in Monaco. Am Freitagabend genoss rZ-Chefredakteurin Petra hall das wunderschöne Konzert in der suggestiven Kathedrale der Altstadt, freute sich aber auch über den anschließend ausgeschenkten glühwein. heimatliche Adventsgefühle im Fürstentum … Am Samstagabend, bei der galasoiree im Sporting d’eté, gab es dann ein herzliches Wiedersehen mit zahlreichen Freunden und geschäftspartnern. Bunte-reporterin Maria Waldburg war extra aus Deutschland angereist und erkundigte sich bei Petra hall nach anwesenden VIPs. Die wiederum traf auf einen ganz besonders sympathischen Promi: Mit hansJürgen Bäumler verbindet sie eine langjährige Freundschaft.

W

chefredakteurin PeTrA hAll p.hall@riviera-press.fr redaktion AIlA STöCKMAnn a.stoeckmann@riviera-press.fr korrespondent Var: rolf liffers art director VInCenT ArTuS vincent.artus@wanadoo.fr Marketing MIChAel AouIZerATe-Bene leiter Anzeigenverkauf Tel: +33 (0)4 97 00 11 22 commercial@riviera-press.fr

lESERbRIEFE RIvIERAZEIT WIRD

AUFGEMOTZT

ES ALLEN ZEIGEN!

JEDEN TAG EIN AbENDkLEID?

Dass wieder einmal «Stil»-änderungen anstehen – so wie Sie es in Ihrem editorial in der DezemberAusgabe erwähnen – überrascht mich, ehrlich gesagt, nicht. ganz im gegenteil, Frau hall! Ich sehe das zurzeit positiv. Denn bereits die Veränderungen und auch umstellungen in der Vergangenheit haben gezeigt, dass ein mutiges, kreatives engagement sehr erfolgreich und auch ebenso erfreulich sein kann. Diese neue «rivieraZeit» wird es wieder einmal allen zeigen! W. Bonke, Cannes

MIChel goMIZ Tel: +33 (0)4 97 00 11 22 commercial@riviera-press.fr

Sehr schade, dass Sie die Zeitung so furchtbar «aufgemotzt» haben. Vorher war sie handlicher und origineller. Schrecklich, diese hochglanzaufmachung! Das ist ja, als trüge man jeden Tag ein Abendkleid! Da ich die Informationen aus dieser gegend jedoch dringend brauche, verlängere ich mein Abonnement für ein Jahr. Ansonsten hätte ich verzichtet. Ulrike Weißgerber, Ostfriesland

ZUHAUSE

GESuCHT klein, praktisch, gut! Dazu noch äußerst liebenswert, verschmust, anhänglich und ein richtiger Couch-Potato. Pünktchen ist ein etwa 3- bis 4-jähriger Pinscher, der sich sehnlichst ein gutes und liebevolles neues Zuhause wünscht. Wer möchte sein leben mit ihm teilen? Tel: +33 (0)4 94 96 89 19, +33(0)6 43 06 19 60, +49 (0)172 45 55 033 Info: www.joshi2.de

AUFTRAGGEbER

riviera

Bitte belasten Sie meine Kreditkarte Visa

euro/Master

name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . postleitzahl stadt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . land . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . e-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

̈ltig bis gu

WäHlEN SIE IHR AbONNEMENT

sicherheitsnummer

ausgaben

Fur eine Überweisung: caisse d’epargne côte d’azur iban: fr76 1831 5100 0008 0067 1222 415 - swift/bic: cepafrpp831

18 12 6

riviera

Versand nach frankreich & Monaco ❏ 96 € ❏ 72 € ❏ 39 €

capital de 10 000 € r.c.s antibes 812 415 552 siret: 812 415 552 000 15 - fr 812 415 552

Versand nach europa ❏ 117 € ❏ 82 € ❏ 43 €

tel. +33 (0)4 93 27 60 00 fax + 33 (0)4 93 27 60 10 e-Mail: secretariat@riviera-press.com

KArIne BAlAgny Tel: +33 (0)4 97 00 11 29 marketing@riviera-press.fr Mitarbeiter Peter Bausch, Bertram Diehl, Feena Fensky, Dr. Jörg langer, hannelore Salinger, Ira Söhnge, Alfred Thum Sabine Sophie & Tobias Albert Wille sekretariat CArole heBerT contact@riviera-press.fr Vertrieb SuPeryAChT DISTrIBuTIon unverlangte Manuskripte und Fotos werden nicht zurückgeschickt. Die redaktion behält sich vor, leserbriefe zu kürzen. namentlich gezeichnete Beiträge geben nicht unbedingt die Meinung der redaktion wieder. Der Verlag ist nicht für die inhaltliche richtigkeit der Anzeigen verantwortlich. © 2016 - by riviera Press s.a.r.l.

riviera

«Alexandra», 1495 rn 7 F-06270 Villeneuve-loubet Plage Tel. +33 (0)4 93 27 60 00 Fax +33 (0)4 93 27 60 10 info@riviera-press.fr www.rivierazeitung.com riviera Press s.a.r.l. au capital de € 10 000 r.C.S. Antibes 812 415 552 SIreT 812 415 552 000 15 n° ISSn 2430-3534 Dépôt légal à parution


MONACO NICE MONACO LA NOUVELLE LIGNE RÉGULIÈRE NOUVEAUX HÉLICOPTÈRES !

FORCE ONE

t /*7&"6 40/03& 3²%6*5 t /067&"6 %&4*(/ */5²3*&63 t $-*."5*4"5*0/

)ÏMJQPSU EF .POBDP t "WFOVF EFT -JHVSFT t t JOGP!NPOBDBJS ND t XXX NPOBDBJS ND



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.