LondonInfo #27 (36) 09-15 September

Page 1

Цифры, факты, курьезы, мнения. лондонская жизнь

Стив Джобс, создатель и исполнительный директор Apple, объявил о своей отставке. 3-4

№ 27 (36) / 9 - 15 сентября 2011

“Avi Rossini – Designer for Men” London

Всемирная паутина 10

Выпускается c 1997 года

www.russianmind.info

Первая двуязычная газета

20 лет без Фредди

В

понедельник, 5 сентября, исполнилось 40 лет с тех пор, как на мировую рок-сцену взошла легендарная британская группа Queen, и 65 лет со дня рождения ее фронтмена, экстравагантного Фредди меркьюри.

50p.

дорогой мой город Город, где хорошо быть туристом, но невозможно жить. Город, на который подсаживаешься. Город, где такси дешевле метро. Это – Лондон.

СТР. 15

по секрету всему свету Каждый день пользователи устанавливают на свои смартфоны миллионы приложений. Насколько надежно они защищены?

В честь этой даты в гостинице Savoy в центре Лондона прошел костюмированный аукцион, собравший около300 друзей и поклонников культовой группы. Среди гостей были: до сих пор не «завязавшие» с выступлениями музыканты Queen – ударник Роджер Тейлор и гитарист Брайан Мэй, – актеры Крис Эванс, Стивен Фрай, Мэтт Лукас и многие-многие другие. Все сборы от благотворительного вечера будут переданы фонду Mercury Phoenix Trust, основанному участниками группы Queen после смерти солиста, в 1991 году. Актер и поклонник коллектива Риз Томас специально для аукциона записал видеоролик о Меркьюри. «Мы хотели показать лучшие моменты жизни Фредди, его юмор... При жизни Фредди Queen не получил такого признания среди коллег-музыкантов, несмотря на оглушительный успех у публики. Но Фредди был больше, чем рок-звезда. Джаггер и Боуи не могли рассмешить вас так, как он. Он фантастический персонаж и лучшая рок-звезда всех времен», – сказал Томас. Фарух Булсара – таково настоящее имя певца – умер 24 ноября 1991 года в возрасте 45 лет в своем доме в Лондоне от бронхиальной пневмонии, развившейся на фоне СПИДа. Возраст группы Queen было решено отсчитывать с 25-го дня рождения звезды.

СТР. 17

досуг

СТР. 20-21

www.twitter.com/londoninfonews


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

2

«Этот визит – попытка “перезагрузки” двусторонних отношений после того, как в 2006 году в Лондоне был отравлен бывший сотрудник спецслужб». The Times

Тема недели

Убийство, взятки и коррупция

В

Прямая речь

преддверии визита премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона в Москву британская пресса сделала свои предположения о том, что составит главную тему разговора «в верхах». Так, The Times пишет, что во время переговоров со своими российскими коллегами Кэмерон непременно поднимет вопрос об убийстве в Лондоне бывшего сотрудника российских спецслужб Александра Литвиненко; кроме того, премьер-министр будет говорить и о борьбе с коррупцией. Одновременно с этим, как утверждает британское издание, Кэмерон попытается улучшить отношения с Россией, испортившиеся на фоне истории с Литвиненко. Последний раз британский премьер-министр (это был Тони Блэр) посещал Москву с официальным визитом пять лет назад. И визит Кэмерона будет первым со времени убийства Литвиненко.

«Если они почему-то решат забыть об этом деле, то Англия изменится навсегда». марина литвиненко Глава британского правительства, который должен встретиться как с президентом Дмитрием Медведевым, так и с премьерминистром Владимиром Путиным, уверен, что визит поможет укрепить торговые связи между обеими странами. Между Великобританией и

Россией существует целый ряд разногласий по таким вопросам, как Ливия, война с Грузией и требования Лондона привлечь к ответственности Андрея Лугового, обвиняемого в отравлении Литвиненко радиоактивным полонием-210, отмечается в газете. Однако, продолжает The Times, в Москве уже ходят слухи о том, что Владимир Путин, возможно, и не встретится с Кэмероном. Как заявил представитель российского премьера, важно помнить, что Кэмерон приезжает по приглашению президента Медведева, а не Путина. Путин сейчас уделяет больше внимания своим отношениям с немецким канцлером Ангелой Меркель и президентом Франции Николя Саркози, а его личная дружба с итальянским премьером Сильвио Берлускони уже принесла значительную выгоду Италии. The Times также напоминает, что Лондон по-прежнему требует экстрадиции Андрея Лугового. Сам Луговой, который, является в настоящее время депутатом Думы, заявил, что «пришло время положить конец этому делу Литвиненко-Лугового». Российская конституция запрещает экстрадицию своих граждан, и Луговой говорит, что Британия должна

К слову История города Глупова После террористических актов, совершенных в Лондоне в 2005 году, Тони Блэр объявил, что «правила игры» изменились, и озвучил длинный список неотложных мер, связанных с чрезвычайной ситуацией, которые оказались настолько драконовскими, насколько и непрактичными. После беспорядков, произошедших в британских городах в августе нынешнего года, Дэвид Кэмерон, к сожалению, совершил уже знакомую ошибку, наступив на все те же грабли. Будучи уязвленным критикой в адрес своего кабинета за первоначальную невнятную реакцию на беспорядки и погромы, происходящие по всей территории Великобритании, премьерминистр торопливо озвучил целый ряд предложений парламенту. Увы, эти предложения выглядят такими же опрометчивыми и далекими от гуманности, как и те, с которыми выступал Тони Блэр. Самой вопиющей ошибкой стало предложение Кэмерона изучить вопрос о том, как власти могут помешать деятельности социальных сетей, через которые погромщики, как подозревают, координируют свои преступные действия. Призыв премьер-министра к введению комендантского часа является еще одним предложени-

дэвид Кэмерон, к сожалению, совершил уже знакомую ошибку

ем, которое выглядит позаимствованным напрямую из арсеналов мер, традиционно применяемых диктаторами. Озабоченность вызывает и предложение о превентивном разгоне злоумышленников, что может трактоваться как «запрет на сборища» и существенно ограничит свободу передвижения людей. Другие предложения Кэмерона, скорее всего, окажутся практически невыполнимыми. Некоторые из них просто абсурдны. Это, например, касается призыва внести изменения в законодательство, связанное с планированием помещений, чтобы облегчить владельцам магазинов процедуру

установки защитных ставней на окна и витрины. Неужели кто-то серьезно думает, что какие-то пустяшные законы способны удержать владельцев от защиты своей собственности? Рассуждая о причинах антиобщественного поведения, Кэмерон утверждал, что «мы никогда не получим ответов на вопросы, если не поймем, где именно мы сбились с пути». Печально, но сегодня премьерминистр, похоже, заинтересован в применении драконовских мер и использовании различных уловок. К сожалению, он больше не стремится понять причины возникновения проблем.

лондон по-прежнему требует экстрадиции андрея лугового, который обвиняется в убийстве александра литвиненко

передать дело российской генеральной прокуратуре. Лондон это предложение уже отверг. The Times также публикует интервью с вдовой Александра Литвиненко Мариной. По ее словам, Великобритания не сможет полностью восстановить свои отношения с Россией до тех пор, пока не будет раскрыто дело об убийстве ее мужа. Она также считает, что если Кэмерону не удастся привлечь к ответственности виновных в этом убийстве или хотя бы как-то продвинуть это дело, то это будет противоречить

британским ценностям. Марина Литвиненко понимает необходимость хороших дипломатических и торговых отношений, но вместе с тем надеется, что это не будет достигнуто за счет справедливости в отношении ее мужа. На вопрос о том, что она почувствует, если Кэмерон не поднимет в Москве вопрос об убийстве Литвиненко, она сказала, что «это было бы очень печально». Вдова Литвиненко также выразила надежду на то, что Кэмерон не только поднимет этот вопрос, но и сможет найти какое-то решение.

марина литвиненко понимает необходимость хороших дипломатических и торговых отношений


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

3 Число британцев, предпочитающих арендовать жилье, в два раза превышает число их соотечественников, стремящихся проживать в собственном жилище.

Лондонская жизнь Запрет недели Премьера недели Организаторы представили третий официальный талисман лондонской Олимпиады 2012 года. Им стал лев по кличке «Прайд» с сине-красной, по цветам британского флага, шевелюрой. Царь зверей появится на 11 тыс. различных сувенирах, которые будут продаваться во всех уголках Великобритании. Ранее в качестве символов были обнародованы 2 мультперсонажа, нарисованных в форме капель: Уэлнок и Мандевиль. У них на лице только по одному глазу, который, словно призывая запомнить каждый миг Игр, походит на объектив.

В Великобритании, стране, по праву считающейся родиной современной демократии, на месяц запрещено проведение массовых демонстраций протеста в пяти районах Лондона. Такое решение было принято министром внутренних дел в ответ на требования полиции. Запрет касается районов Тауэр Хэмлетс, Ньюхэм, Уолтхэм Форест, Ислингтон и Хакни, где проходили августовские беспорядки. Ограничение осуществлено в полном соответствии с законом и не распространяется на массовые шествия, традиционно проводимые в указанных местах, а также на похоронные процессии. Но это, тем не менее, запрет. И он заставляет задуматься о многом. Когда города охвачены погромами, когда пылают дома, мародеры хозяйничают в мага-

зинах, а бандиты устанавливают свои порядки на улицах, вести дискуссии не стоит. Разве что о том, как можно помочь полиции. Но потом наступает время, когда хорошо бы посидеть-подумать. Но нет ни времени, ни сил. Потому что уже противники прежних погромщиков планируют выйти на улицы, дабы ответить правильным и праведным погромом на погромы неправильные и неправедные. И снова все берет на себя полиция, устраивающая политикам и обществу месяц передышки. А дальше что? Живущие на пособия по-прежнему будут завидовать тем, у кого есть работа. Для жителей бедных кварталов полицейский так и останется врагом номер один, да и для ультраправых другом он не будет. Социальные лифты останутся выключенными, а правящие элиты будут это признавать, но ничего не сделают для того, чтобы они заработали. Им это не нужно. Ощущение того, что за кра-

сивыми словами политиков кроются бессилие и нежелание разобраться в сложившейся ситуации, становится все сильнее. Причем это верно для всей Европы, а не только для Британии. Что дальше? Перманентное

Провал недели сильно приукрасил свое боевое прошлое. Журналисты связались с его 94-летней приемной матерью, которая живет на Украине. Она поведала, что Валентин родился на Украине в городе Орджоникидзе и в возрасте 6 лет остался сиротой. Тогда его усыновила Наталья Симаченко. В 1970-х годах он переехал в Ленинград и поступил на службу в милицию. Там он познакомился со своей будущей женой Мариной, с которой живет сейчас в Лондоне. 55-летний Валентин Симаченко сказал, что попросил убежища в Великобритании из-за участия известность сыграла с Валентином симаченко злую шутку

«Русский храбрец» Валентин Симаченко, который помог лондонской полиции задержать подростка, устроившего поножовщину на карнавале в Ноттинг Хилле, оказался в весьма щекотливой ситуации. Восхитившиеся его поступком въедливые журналисты раскопали те подробности его жизни, что он хотел бы скрыть. В итоге Симаченко могут лишить политического убежища в Великобритании. Приехав в 1996 году в Британию, он заявил, что бежал из России, так как воевал на стороне чеченских сепаратистов и оставаться в стране ему небезопасно. Однако выяснилось, что он довольно

знаменитая подножка

в кровавой войне за независимость в Чечне. Ему разрешили остаться в Великобритании на неопределенный срок на том основании, что в Чечне он воевал против Российской армии. По словам его приемной матери, в Англии бывший милиционер ни дня не работал, живет на пособие в доме, предоставленном государством, и получает пособие по инвалидности в связи с травмами и посттравматическим стрессовым расстройством, полученными, по его версии, на войне в Чечне. Однако Наталья Симаченко заявила журналистам, что во-

обще не помнит, чтобы ее сын воевал в Чечне, да и инвалидом он стал не на войне. По ее словам, его сильно избили, когда он работал на складе в тогдашнем Ленинграде. Сам Симаченко после разоблачений отказывается давать интервью. Его жена ранее сказала, что в июне он подал заявление на британское гражданство и сейчас ожидает решения Министерства внутренних дел. 16-летний подросток, которому Симаченко поставил подножку, находится под арестом, и ему уже предъявлены обвинения.

чрезвычайное положение? Дело, видимо, идет к этому. Не сразу, конечно, но постепенно оно станет нормой – сначала для мегаполисов, потом для целых стран. дмитрий зуев

Приглашение недели

На празднование 60-летия правления британской королевы Елизаветы II приглашены любимые казаки Ее Величества. Как рассказал руководитель ансамбля «Казаки России» народный артист РФ Леонид Милованов, коллектив получил официальное приглашение выступить в столице Великобритании. Милованов добавил, что в Липецке уже побывали представители королевского церемониала, которые обсудили детали будущего выступления артистов. Государственный ансамбль танца «Казаки России» – один из ведущих профессиональных танцевальных коллективов России – был создан в 1990 году. 50 артистов коллектива постоянно живут в Липецкой области, где берет свое начало река Дон – историческая родина казачества. Некогда с берегов Дона казаки уходили на Кубань, в Сибирь, сохраняя при этом свой образ жизни и богатейший фольклор. анна Рогачева


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

4

Компания WHSmith запретила один из вариантов обложки нового журнала об искусстве и моде «Гараж» Дарьи Жуковой с На обложке изображена обнаженная модель с татуировкой в виде бабочки.

Лондонская жизнь Цифра недели

Вакансия недели Официальная лондонская резиденция королевы Великобритании Елизаветы II – Букингемский дворец – ищет нового дворецкого. Кандидат должен быть готов к длительным командировкам: работам в других королевских апартаментах за пределами британской столицы. «Вы полны энтузиазма и воодушевления, работаете в сфере общественного питания и гостеприимства, но готовы к новым вызо-

Самым молодым участником погромов, которые прокатились по Британии этим летом, стал 11-летний подросток. Суд Лондона приговорил его к 18 месяцам реабилитационной программы для малолетних хулиганов.

вам? Мы приглашаем дворецких присоединиться к нашей опытной команде», – говорится в тексте вакансии, размещенной на официальном сайте Букингемского дворца. Дворецкому обещают стартовую зарплату в £15 тыс. и размещение, вероятно, в самой резиденции британских монархов. Эти деньги в Букингеме будут платить трудолюбивому, инициативному сотруднику, готовому к обучению и работе в команде 45 часов в неделю. При этом претенденты должны иметь «страсть к гостевой отрасли» и практику работы в этой сфере, а также согласны уезжать из Лондона на три месяца в году для работы в других королевских

резиденциях. Вакансия открыта до 19 сентября 2011 года. В настоящее время сама королева также ищет садовника, однако не в Букингемский дворец, а в шотландский замок Балморал. Прием заявок продлится до 23 сентября, попытать счастья может любой желающий. В объявлении, опубликованном на сайте королевской семьи, говорится: «Требуется человек, имеющий опыт работы во всех направлениях садового искусства и отвечающий высоким требованиям данной должности». Никаких других ограничений не предусматривается. Королевскому садовнику выделяется дом на территории замка. При этом размер зарплаты не уточняется.

Нововведение недели В британские школы возвращаются «розги». Госсекретарь по вопросам образования Майкл Гоув в академии Дюранд в лондонском Стокуэлле выступил с речью, в которой предложил учителям вернуться к системе физических наказаний и увеличить штрафы для родителей, чьи дети прогуливают уроки. Так Министерство образования отреагировало на массовые беспорядки, прокатившиеся в августе по Великобритании. Майкл Гоув в своей темпераментной речи высказался за отмену правила, по которому учителя должны фиксировать каждый случай использования физической силы против учеников. По мнению министра образования, только так можно дисциплинировать школьников и восстановить полностью утерянный авторитет взрослых.

Прямая речь

«Позвольте мне быть предельно ясным. Если какойто родитель теперь слышит в школе: «Извините, мы не имеем права физически трогать учеников», – то эта школа неправа. Правила игры поменялись» Майкл Гоув Среди других правительственных предложений по повышению дисциплины в школе – гарантирование анонимности преподавателям, которых

Госсекретарь по вопросам образования Майкл Гоув

обвиняют в жестком обращении с учениками, и привлечение к работе больше преподавателей мужского пола. По данным Генерального совета учителей Англии, на 26 тыс. педагоговмужчин приходится 185 тыс. женщин. Кроме того, уже этой осенью начнется набор в учебные заведения бывших военных.

Шотландский замок Балморал

Из жизни Учителя в Соединенном Королевстве действительно ходят по минному полю юриспруденции: каждый ребенок имеет право позвонить в специальную службу доверия и пожаловаться в случае, если с ним плохо обращаются. Но восприятие степени физического воздействия всегда субъективно, наказания же за плохое обращение с ребенком строгие, поэтому учителя предпочитают не связываться с учениками, что развязывало последним руки. Например, за последние пять лет более 1200 учеников в возрасте семи лет и младше были исключены из начальных школ за насилие и другие проявления плохого поведения. Россиянка Катерина Архарова, которая уже более 10 лет живет и работает в Лондоне, считает, что дисциплина даже в традиционно хороших школах в последние годы оставляет желать лучшего.

261010_148x100_TTX_London Info_4049_en.ai 1 11/8/2010 12:07:21 PM

Moscow 0.5p

/min

Text LONDONINFO to 81616 to buy £5 credit

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

1EXT5RA% FREE

Credit nly)

po (1st top-u

K

Dial 020 8497 4049, at hearing the voice prompt, enter your destination number followed by the # key. (e.g. 00 xxxxxxx#). Please wait to be connected.

4.5p 5p

Same Rates 24/7 Helpline: 020 8497 4622

Russia landline

1p

Czech Rep. landline USA

Russia mobile Latvia landline Kazakhstan landline

2p

Estonia landline

Good Quality

pport

Excellent Customer Su

www.auracall.com/ londoninfo

T&Cs: Ask bill payer ’s permission. SMS costs £5 + std SMS. Calls charged per minute & apply from the moment of connection. Connection fee varies between 1.5p & 20p. Calls to the 020 number cost std rate to a landline or may be used as part of bundled minutes. Text AUTOOFF to 81616 (std SMS rate) to stop auto-top-up when credit is low. Credit expires 90 days from last top-up. Prices correct at 02.11.2010. This service is powered by Auracall Ltd. Agents required, please call 084 4545 3788.


AeroSvit AirlineS SucceSSfully

lAuncheS non-Stop flightS

from

london gAtwick to kiev

London: On 1st March 2011, Aerosvit Ukrainian Airlines, the largest route network carrier in Ukraine, successfully launched its direct non-stop flights from London Gatwick to Kiev Borispol. The new route operates five times a week to Kiev with easy immediate onward connections to Russia, Kazakhstan, Balkans, CIS, Middle East and domestic Ukraine. Kiev Borispol is considered as an excellent airport to transit through with easy access transfer desk, good facilities and great comfort for someone waiting for their next flight. The new London-Kiev service represents the expansion of Aerosvit’s network and demonstrates the growing economic cooperation between Ukraine and the UK. The airline currently operates to over 70 destinations in 32 countries with a combined fleet of 54 aircraft. To service the new route, Aerosvit deployed its comfortable Airbus A321 aircraft with a two-class configuration of Business and Economy. The Airlines operates a modern western fleet of Boeing 767,737,

Airbus 320/321 and Embraer Main CiS DeStinationS: 195/145. Kiev odessa At the beginning of 2006, Donetsk Aerosvit successfully passed and Simferopol was granted the IOSA certificate Moscow (International Operational Safety St.Petersburg almaty Audit) becoming the 85th IATA airline astana to be placed on the IOSA register. tashkent Aerosvit Airlines has introduced tbilisi Yerevan some fantastic introductory fares to Baku Kiev starting from as low as £165 …and many more return including taxes and many more special fares to cities in the CIS, Russia and the Balkans. Aerosvit Airlines is represented in the UK by Airline & Tourism Marketing Representation Ltd (ATMR UK Ltd), with the airline sales and ticket office located at The Beehive, Gatwick.


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

6

Дневник неДели Италия

Сюда я больше не ездок! Премьер-министр Италии Сильвио Берлускони снова попал в центр скандала, на этот раз за весьма грубые высказывания в адрес собственной страны.

Первое сентября, первый день осени, первый день нового учебного года. Конечно, русские школы в разных странах будут открываться вплоть до середины октября, но у некоторых все-таки сегодня – первый школьный день.

«Они могут слушать мои телефонные разговоры, меня не волнует. Я собираюсь выйти из всего этого и вести свой бизнес где-нибудь в другом месте. Так что я намерен уехать из этой чертовой страны, от которой меня тошнит», – говорится в стенограмме телефонного разговора между премьером и репортером Вальтером Лавитоллой, которые сделали спецслужбы в рамках расследования дела о шантаже. Заметим при этом, что в оригинальном тексте Берлускони допускает непечатные выражения. Сам Лавитолла подозревается в причастности к шантажу премьера: по мнению следствия, он выступал посредником между главой государства и основным фигурантом обвинения Джанпаоло Тарантини. По данным следствия, Лавитолла уже покинул страну. Позднее Берлускони призвал не понимать его буквально и заявил, что он не собирается никуда уезжать, а высказался столь категорично, находясь на взводе.

Германия

Соединенные Штаты Европы Экс-канцлер Германии Герхард Шредер предлагает создать Соединенные Штаты Европы. «Нынешний кризис безжалостно выявил, что мы не можем иметь общую зону евро без общей фискальной, экономической и социальной политики. Нам придется поступиться национальным суверенитетом», – заявил Шредер. По его мнению, Еврокомиссию нужно превратить в правительство, которое будет подконтрольно Европарламенту. «Это означает создание Соединенных Штатов Европы», – считает Шредер. «Кризис дает реальную возможность достичь политического союза в Европе», – полагает Герхард Шредер. По его словам,

Русское зарубежье отметило День знаний

только полная интеграция даст Евросоюзу шанс конкурировать с США и азиатскими странами. Кроме того, Шредер обвинил Великобританию в том, что она хочет слишком много рассуждать о том, как должна строиться европейская экономика, оставаясь при этом вне общеевропейского валютного пространства. По его мнению, эти два обстоятельства

плохо стыкуются друг с другом. В настоящее время в ФРГ проходят активные дебаты о путях преодоления долгового кризиса в странах еврозоны. Мнения разделились: многие считают наилучшим выходом отказ от не оправдавшего себя евро, в то время как другие выступают в пользу большей европейской интеграции.

Ситуация с русскими школами в странах зарубежья очень разная, практически везде осложненная различными обстоятельствами. В странах ближнего зарубежья, где русский язык год за годом вытесняется из жизни и школьного образования, – это, скорее, политическая составляющая. В странах дальнего зарубежья сложности социального характера: нет денег на аренду, нет учителей, нет учебников и методических пособий. Но именно там год за годом русские школы набирают силу, открываются филиалы, растет число учеников, уровень преподавания. И за все это спасибо тем неравнодушным нашим людям, которые взваливают на свои плечи огромную, но такую полезную ношу – передавать свои знания нашим маленьким соотечественникам.

Так, в немецком Карлсруэ Ассоциация русскоязычных образовательных центров POLYLOG e.V провела ежегодную встречу преподавателей русскоязычных образовательных центров вне России, проводимую при поддержке МАПРЯЛ и ассоциации «Евролог». Темы обсуждений были самые разные: образование для билингва, или поддержка русского языка в иноязычной среде; обучение русскому языку через соположение культур страны проживания и страны «исхода» (русскоязычной, но не обязательно России); обучение в семье и в школе; тест на проверку естественного билингвизма; адаптация европейского языкового портфеля для

Михаил кылварт

естественных билингвов и многое другое. Первого сентября таллиннский вице-мэр Михаил Кылварт появился с белой ленточкой на груди. По его словам, эта ленточка символизирует неравнодушное отношение к русскому образованию в Эстонии. «Я призываю всех таким образом выразить свое негативное отношение к поспешности, с которой Министерство образования переводит русские школы на эстонский язык обучения, а также поддержать попечительские советы тех школ, которые ходатайствуют о сохранении русского языка обучения», – сказал Кылварт. А вот объединение «Русская школа в Эстонии» выступила в связи с этим с обращением ко всем, кто не равнодушен к судьбе Русской школы: «С легкой руки вице-мэра города Таллина Михаила Кылварта стартует акция «Белая ленточка» направленная на поддержку сохранения и развития образования на русском языке в Эстонской Республике. Мы призываем поддержать акцию «Белая ленточка», которая покажет наше неравнодушное отношение к судьбе школ с русским языком обучения, предназначенных для наших детей».


№20 (4795) 21–27 мая 2010

бесплатное приложение к газете «Русская мысль»

№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

7 «В некоторых центрах высоких технологий с успехом проводят операции по пересадке различных органов – сердца и так далее. Я чувствую, что кому-то надо голову пересадить». Владимир Путин

Великобритания

Пережившие блокаду В канун отмечающегося в этом году 70-летия начала блокады Ленинграда в Великобритании в издательстве Biteback Publishing вышла книга писателя и переводчика Кэролайн Уолтон «Осажденные: рассказ о выживании». В книге собраны записанные автором рассказы переживших блокаду жителей современного Санкт-Петербурга.

военные, рабочие, домохозяйки. Многих из тех, кто поделился своими воспоминаниями, уже нет в живых. По мнению автора, на Западе общественность практически не знакома с трагедией, длившейся с 8 сентября 1941 по 27 января 1944 года, хотя ей было посвящено немало исторических исследований в Европе и Америке. «Моя книга, – говорит Уолтон, – обращена не к историкам, а к широкому читателю. Главную свою задачу я

Наталья ГолицыНа

Книга Кэролайн Уолтон посвящена тем, кто пережил военную блокаду Ленинграда. Автор собирала материал с 1999 года: регулярно встречалась с очевидцами тех событий. Ее книга – это не научное исследование и даже не исторический очерк, а свидетельства трагедии и героизма из первых рук. Среди десятков людей, с которыми говорила Уолтон, были не только пережившие блокаду Ленинграда, но и их дети. Люди самые разные: творческая интеллигенция, врачи, медсестры, бывшие студенты,

Российский дирижер Валерий Гергиев стал почетным президентом Эдинбургского фестиваля сценических искусств. Гергиев, возглавляющий Мариинский театр в Санкт-Петербурге, впервые выступил на фестивале в Эдинбурге в 1991 году. После этого он привозил в столицу Шотландии спектакли Мариинки в 1995, 1997 и 2008 годах. На нынешнем фестивале оперная труппа Мариинского театра представит «Женщину без тени» Рихарда Штрауса. Директор Эдинбургского фестиваля Джонатан Миллс отметил, что выступления Гергиева проходят в Эдинбурге с большим успехом и публика его очень любит. «Он не только необыкновенно талантливый музыкант, но и великий гуманист», – заявил Миллс. Валерий Гергиев с 1981 по 1985 годы был главным дирижером Государственного оркестра Арме-

Прямая речь

«Мои собеседники утверждали, что Сталин всегда с подозрением относился к Ленинграду, не любил его. По их словам, он видел тут традиционное прибежище оппозиционной и критически мыслящей интеллигенции. Ленинградцы – как никто – пострадали от сталинских репрессий еще в 30-е годы, и, по их мнению, не исключено, что Сталин попросту решил принести население города в жертву. Люди говорили мне, что длительность блокады объясняется еще и действиями Гитлера: он отдал приказ своим войскам не брать осажденный город, опасаясь, что это может повлечь огромные потери среди немцев; он хотел сохранить силы армии. То есть было понятно, что ленинградская трагедия – следствие решений как Гитлера, так и Сталина». Кэролайн Уолтон

Президент Гергиев нии. В 1988 году он стал главным дирижером Мариинского театра (тогда он назывался «Кировским театром»), а с 1992 года – его художественным руководителем. С 1995 по 2008 годы Гергиев занимал пост главного приглашенного дирижера Роттердамского филармонического оркестра. С 2007 года он также является главным дирижером Лондонского симфонического оркестра. Звание почетного президента Эдинбургского фестиваля до Валерия Гергиева получали только два музыканта – скрипач Иегуди Менухин и дирижер Чарльз Маккерас.

Прямая речь

Дмитрий Шостакович

Культурная жизнь в блокадном городе имела огромное значение. Премьера седьмой симфонии Дмитрия Шостаковича, пожалуй, самый знаменитый пример, когда культурная жизнь влияла на мувидела прежде всего в том, чтобы показать, как люди выживали в экстремальных, нечеловеческих условиях, сохраняя при этом человеческое достоинство». За 872 дня блокады в городе с населением в 2,5 миллиона погибло около миллиона человек. В разговорах с пережившими блокаду Уолтон затронула тему, которая до сих пор широко дискутируется в исторических кругах как в России, так и на Западе: почему блокада Ленинграда длилась так долго, почему в городе возник такой колоссальный дефицит продовольствия, практически не

жество. Люди плакали во время исполнения симфонии оркестром Радиокомитета под управлением Карла Элиасберга. Мне рассказывали, что этот оркестр исполнил 9-ю симфонию Бетховена, которая транслировалась в сторону немецких окопов. Мне трудно было это даже вообразить. Эти люди лучше меня понимали всю силу музыки. В этом было что-то запредельное. Даже неакадемическая музыка приобретала новое измерение: в блокадном Ленинграде был создан Оркестр баянистов и аккордеонистов Павла Смирнова. Музыка в то время играла огромную роль. Она звучала на фронте, на заводах, в госпиталях, обладая огромной жизненной силой. Кэролайн Уолтон пополнявшийся, хотя такая возможность сохранялась? Многие их тех, кто предоставил материал для книги, винили в этом лично Сталина. Одну из глав книги сопровождает эпиграф – слова Дмитрия Шостаковича: «Музыка высвечивает личность и наделяет ее последней надеждой». Наряду со стойкостью и силой духа жителей Ленинграда автора «Осажденных» поразило, что в городе не прекращалась интенсивная культурная жизнь. По мнению Уолтон, это стало важным фактором народного сопротивления и выживания.

Шотландия Российский дирижер Валерий Гергиев

Директор Эдинбургского фестиваля Джонатан Миллс


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

8

Россия внесла огромный вклад в развитие английского футбола. Революция, произведенная Романом Абрамовичем в «Челси», подняла один из наших ведущих клубов на еще большую высоту. Дэвид Кэмерон

Визит

С чем в Россию едет

Дэвид Кэмерон?

П

ремьер-министр Великобритании приедет с официальным визитом в Москву. Визит уже можно в некотором смысле назвать историческим для дипломатических отношений Соединенного Королевства и России. Сергей САЕНКО

Дело в том, что сейчас обсуждается возможность встречи с премьер-министром Владимиром Путиным. Если она состоится, то это будет первая встреча главы британского кабинета с Путиным после гибели в 2006 году в Лондоне экс-офицера КГБ Александра Литвиненко. О том, что возможность встречи премьеров двух стран рассматривается, сообщил пресс-секретарь российского премьера Дмитрий Песков в телефонном интервью из Москвы. Переговоры Кэмерона с президентом РФ Дмитрием Медведевым уже внесены в график его пребывания в Москве. И это будет их не первая встреча. В течение прошлого года Дмитрий Медведев дважды встречался с Дэвидом Кэмероном: сначала в июне «на полях» саммита G-8 в канадском Хантсвилле, а затем в ноябре в Сеуле в рамках саммита G-20. В этой связи предстоящему визиту в Москву Дэвида Кэмерона придается особое значение. Предпосылки для этого имеются. В первую очередь в виде бизнессотрудничества между Россией и Британией, которое, несмотря на охлаждение политического диалога между двумя странами и мировой кризис, развивается достаточно успешно. По итогам 2010 года Британия вернула себе первое место по объему текущих иностранных инвестиций в российскую экономику, вложив в нее $40,8 млрд. Объем же накопленных британских инвестиций по состоянию на март текущего года составил $20,7 млрд., или 7% от общего объема иностранных вложений. Статистику привел посол РФ в Великобритании Александр Яковенко, выступая недавно в Лондоне на ежегодном форуме Российско-британской торговой палаты (РБТП). Положительные изменения в

отношениях Москвы и Лондона отмечает и британская сторона. Об открывающихся возможностях для иностранных компаний в связи с созданием в июне по инициативе президента РФ Дмитрия Медведева Российского фонда прямых инвестиций говорила на форуме РБТП в Лондоне и нынешний посол Великобритании в России Энн Прингл. Она отметила, что этот фонд «во многом станет ответом на нужды инвесторов». Хочется верить, что пребывание Дэвида Кэмерона в российской столице не обманет ожидания. По крайней мере, британская пресса уже начала готовиться к визиту. Так, газета Daily Mail на днях опубликовала статью, в которой приводит воспоминания Дэвида Кэмерона о своем пребывании в 1985 году на отдыхе в Ялте, где его якобы пытались завербовать «агенты КГБ». Насколько история реальная неизвестно, ведь представления о России у Кэмерона немного «голливудские». Ему, по некоторым сведениям, например, по-прежнему кажется, что всюду за иностранцами следуют агенты КГБ или теперь ФСБ.

Прямая речь

«Мы заинтересованы в том, чтобы нынешний этап в российскобританских отношениях, включая кульминацию нынешнего года – визит премьер-министра Великобритании в Российскую Федерацию, – ознаменовал перевод наших отношений в новое качество. В качество конструктивное, в качество доверительного партнерства, чтобы эти отношения были стратегически стабильными». Министр иностранных дел РФ, Сергей Лавров

Прямая речь

«Давно пора. Я могу понять, почему этого не произошло раньше, так как были и другие вещи, влияющие в целом на отношения, но очень положительно, что это происходит сейчас. Особенно с Россией диалог должен быть на самом высоком уровне. Если Кэмерон приедет сюда и хорошо, продуктивно проведет время, надеюсь, с двумя главными парнями, это позволит достичь многого». Российский директор РБтП, Крис Гилберт

Дэвид Кэмерон о России О войне с Грузией: «С каждым днем растет осознание того, что значит российское вторжение для Грузии, России, региона и всего мира... Россия должна заплатить цену. Она хочет уважения и международного признания. Мы должны дать ей понять, что выбранный путь ведет к изоляции... Мы должны исключить Россию из G8 и отсрочить переговоры о

партнерстве с Европейским союзом. Российская элита ценит привязанность к Европе — к шопингу и проведению роскошных выходных. Нам стоит изучить вопрос визового режима с Россией. Российская армия не должна маршировать по другим странам, в то время как русские покупатели гуляют по магазину ‘‘Селфриджес’’».

О роли России в мире: «Россия должна решить, какой державой она хочет стать и что ее интересует. Рост цен на нефть делает Россию более самоуверенной. Именно поэтому она отказалась от поддержания стабильности, предпочитая то, чтобы ее присутствие ощущали... Кажется, что подход президента Путина основан на его непонимании Запада. У нас нет никакого желания ни видеть Россию слабой, ни лишить ее возможности разделить руководство миром. Мы хотим, чтобы Россия была ключевым игроком не только в Совбезе, но и в G8 и других организациях. Но чтобы это произошло, Россия должна быть как можно более ответственным игроком на мировом уровне». Об отношении запада к России: «У Запада нет никакого зловещего заговора, чтобы сделать Россию слабой. Совсем наоборот. Мы хотим, чтобы Россия была активно вовлечена в мировые проблемы, такие как Иран, и чтобы она работала вместе с нами над их решением. Русские должны понимать, что нами движет».


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

9 «Если все кончится сейчас – что ж, жизнь я прожила интересную»

ПеРСОНА

Ингеборга Дапкунайте

Жизнь, как троллейбус

У

роженка Литвы, гражданка Великобритании, снявшаяся в картинах В. Тодоровского, Н. Михалкова, Б. де Пальмы, Ингеборга Дапкунайте начала свою артистическую карьеру в четыре года. Сейчас она играет в Лондонском театре, живет в Лондоне, замужем за англичанином, говорит с сильным англолитовским акцентом, но не считает себя отрезанным ломтем. – Ингеборга, часто ли вы теперь бываете в Москве? – Я вышла замуж, семь лет назад уехала жить в Лондон, но я не пропала – снялась в «Подмосковных вечерах» и «Утомленных солнцем». Недавно закончила сниматься в картине «Москва», приезжаю на фестивали всегда, когда есть возможность, – я не отделилась. Мне бы хотелось приезжать не по делам, а просто так. Хотелось бы, конечно! Но так не получается. – Мы несколько дней не могли с вами встретиться. У вас всегда такой сумасшедший распорядок? – Да-да. Это абсолютно мой выбор, и я понимаю, что сама себя так... доконаю. Иногда я могу сказать: «Все, ничего больше не делаю, сижу!» Но очень скоро мне становится как-то пустовато. У меня бывают периоды, когда я абсолютно свободна, случаются и выходные дни, но чаще какие-то дела, и все как-то складывается в одну кучу. Вся моя жизнь, как троллей-

бус – так троллейбусы ходят: то кучами, то ни одного. И у меня то всего много-много, то я отдыхаю.

Автор фото: Наталия Времячкина

– Вы, наверное, относитесь к тому типу людей, которые на отдыхе начинают песок есть от тоски по работе? – Ну, нет. Для меня отдых – очень дорогая вещь. Я люблю отдыхать, я считаю: «Ой, Боже мой, ой-ой, только восемь дней осталось из девяти, кошмар!» Дома я читаю, вместе с мужем мы ходим по горам, ходим в длинные походы, интересные места, я вяжу, я творю, чего только я не делаю. – Могло бы случиться так, что вы бы выбрали себе совершенно другое занятие? – Да, если бы я не поступила в консерваторию, я бы попала в университет и, наверное, была бы сейчас дипломатом. Я амбициозный человек, хорошо знаю языки: литовский, русский, английский, чуть-чуть польский. Моя няня была полькой и ни на каком другом языке со мной не разговаривала. – В Лондоне вас узнают на улицах? – Нет. Только в связи с чем-то – например, когда первый спектакль играла, тогда да, узнавали. – То, что вы сыграли в голливудских картинах «Миссия невозможна» и «Семь лет в Тибете», это вам теперь в плюс при выборе на новые роли? – Да, в общем, нет. Хотя любая работа в плюс, конечно. Вообще, неясно, откуда все берется. Если бы Меньшиков случайно меня не встретил в Лондоне и мы бы не сошлись с ним, то не попала бы я к Никите на картину. В конечном счете, это было решение Никиты, но сама стыковка совершенно случайно произошла в Лондоне, я сыграла в картине, картина получила «Оскара». – После работы в Голливуде,

если вы встретитесь с Томом Крузом, броситесь с радостью здороваться друг с другом? – Конечно, конечно. Когда мне нужна была рекомендация для разрешения на работу, мне Том Круз ее прислал через несколько часов. Конечно, не он сам, а его секретари, но он должен был ее подписать. Мы общались, Круз меня приглашал на какие-то его мероприятия – не сам, конечно, но тем не менее... – Что вы делаете в Лондоне, когда у вас есть время ничего не делать? – Хожу на футбол. Обожаю. Мои любимые команды: «Арсенал», «Челси», «Манчестер Юнайтед» – все знаю. Всех футболистов. – Откуда такая любовь к футболу? – У меня муж очень любит футбол, и было только две возможности: заинтересоваться тем, что его интересует, или слушать этот шум по телевизору. И я не только заинтересовалась, я даже сама без него, бывает, хожу на матчи. – Появились ли у вас еще какие-то привычки с переездом в Лондон? – Мне нравится завтракать в кафе, я это просто обожаю. Еще хожу в гимнастический зал.

если бы я не поступила в консерваторию, я бы попала в университет и, наверное, была бы сейчас дипломатом

– А когда вы только приехали в Великобританию, все, наверно, было очень непросто? – Знаете, помогло то, что я со своим литовским театром много ездила до этого. Но, конечно, в Лондоне я оказалась одна, среди иностранцев, я ходила в ресторан и враждебно смотрела на всех.

Для меня отдых – очень дорогая вещь

Меня однажды спросили: «Чем вас обидел этот официант?» Я говорю: «Ничем». «А почему вы так плохо с ним обращаетесь?» Не знаю... А вы помните, как с нами официанты обращались в советские времена? Помню, у меня был полный шок, когда я первый раз приехала в Америку репетировать спектакль и играть. Я, наверное, недели две тогда очухивалась. Хорошо, что было чем заняться в театре. Это был спектакль «Ошибка речи» с Джоном Малковичем в главной роли. Конечно, на голову свалилась куча кирпичей. Но мне нравится. – У вас английский с акцентом. Не мешает это вам в работе? – Акцент необъяснимый, никто не понимает, откуда я. В работе это не мешает и не помогает. Это определяет роли. Потому что роли

в большинстве своем социальные. Например, продавщица в супермаркете, латиноамериканского происхождения, – и будут искать что-то похожее. Или шотландка, воспитательница детского сада. Или еще что-то. Какой бы вы ни взяли образ – в социальной современной пьесе это очень определенно. – Скажите, сильно отличается театральная публика России и Англии? – Знаете, чего нет в Лондоне? У нас, когда кончается спектакль, все сначала хлопают вразнобой, а потом раз-раз, все вместе, всем залом. Мой муж сказал, что слышал такое только в двух странах – в России и Израиле. В Лондоне так не получается. Вот такая странность.


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

10

Всемирная паутина

«В будущем на рынке останется два вида компаний: те, кто в Интернете, и те, кто вышел из бизнеса». Билл Гейтс

Программа выполнена

С

тив Джобс стал для Интернета главной и безоговорочной персоной. Его отставка многих заставила побегать: кого в переносном смысле, а кого и в прямом. 24 августа Стив Джобс, создатель и исполнительный директор Apple, объявил о своей отставке. Это заявление было вполне ожидаемо, однако прозвучало все равно неожиданно. Первым на известие отреагировал фондовый рынок: в считанные часы после отставки Джобса акции Apple упали на 7,39%, впрочем, довольно быстро ситуация выровнялась, так что суммарная уценка Apple составила всего 1,5%. Аналитики в очередной раз позавидовали прозорливости Джобса, которому в итоге удалось свести на нет потенциально самую, возможно, опасную новость в истории своего дела: рынок был готов к его окончательному уходу с конца января, когда Джобс объявил о временном отпуске по состоянию здоровья. Реакция обычных юзеров оказалась более эмоциональной. Новость мгновенно подхватили блогеры, на скорую руку сочиняв-

шие как панегирики, так и злопыхательские предсказания о скорой гибели Apple, потерявшей «не только главного менеджера, но и идейного вдохновителя». Джобс в результате оказался одним из немногих людей, кому при жизни довелось узнать, что о нем скажут после смерти. Субъективное впечатление подкрепляется статистикой. По данным Google, количество запросов со словами ‘Steve Jobs’ после известия об уходе Джобса приблизилось к максимальному уровню в 100 единиц (по собственной шкале Google). Для сравнения: после новости об отпуске Джобса по состоянию здоровья индекс не дотягивал и до 40.

Прямая речь

«Помнить, что я скоро умру, – великолепный инструмент, который помог мне принять все самые важные решения в жизни. Мысль о скорой смерти – лучший способ избавиться от иллюзии, что тебе есть что терять». стив Джобс

В конце августа появились фотографии, на которых исхудавший Джобс выглядит очень изможденным

Интерес к бывшему директору Apple подогрели и папарацци: в конце августа в СМИ появились фотографии, на которых исхудавший Джобс выглядит очень больным и изможденным. И хотя точных данных о том, когда сделаны эти снимки, нет (возможно, что они сделаны сразу после курса химиотерапии, который прошел Джобс), фотографии тут же разлетелись по блогам и новостным лентам. Заметно подскочил спрос и на официальную биографию Стива Джобса, которая еще даже не поступила в продажу (книга должна выйти только в ноябре). К концу августа количество предварительных заказов на нее выросло настолько, что издание оказалось на второй строчке списка бестселлеров Amazon. Впрочем, к концу прошлой недели страсти немного улеглись, и сейчас биография занимает «скромную» 11-ю строчку в топе бестселлеров. Некоторым особенно преданным поклонникам Джобса одних слов показалось мало: известный токийский медиапродюсер Джозеф Тейм выразил свое уважение к компьютерному гению полумарафонским забегом по улицам Токио. За два часа Тейм, вооруженный двумя айфонами и аппом RunKeeper,

пробежал 21 км, причем маршрут был составлен таким образом, что на карте он выглядел в точности так же, как и всем известное надкусанное яблоко – логотип Apple. Собственным креативом отметились и гонконгские аниматоры со студии Next Media Animation. Их двухминутный ролик под названием «Жизнь и карьера Стива Джобса» излагает основные вехи его биографии в своеобразной интерпретации: за короткое экранное время Джобс под кайфом от ЛСД

Обзор блогосферы николай...

В Facebook-аккаунте «Коммерсанта» появилась замечательная фотография боксера Николая Валуева, которому медсестра одной из кемеровских больниц ставит прививку против клещевого энцефалита. При этом в подписи к снимку заботливо указано, что Валуев – это человек слева, в чем ни капли не сомневались комментаторы. Кроме того, один из читателей засомневался в необходимости такой прививки для боксера: «Что-то подсказывает мне, что клещи-таки боятся кусать Колю...»

славянский шкаф

Boing Boing посвятил пост скандалу вокруг публикации более

успевает придумать Apple, родить (в буквальном смысле) первый «Макинтош», пережить изгнание из компании, поработать в Pixar, победить Билла Гейтса в сражении на световых мечах, вернуться в Apple, вырвать у смерти новую печень и под занавес устроить битву с колонной Android’ов. Ни один другой современный визионер или ИТ-менеджер не смог бы, наверное, вызвать такую массовую реакцию на свою отставку. Джобс лишний раз подтвердил: к

гению можно относиться как угодно, только не равнодушно.

200 тыс. неотредактированных дипломатических документов с указанием фамилий информаторов, сливших эти депеши WikiLeaks. Архив документов на днях появился в торрентах силами некоего интернет-пользователя, который вычислил пароль к засекреченному архиву по намекам в Сети. По мнению WikiLeaks, виновен в раскрытии информаторов журналист газеты The Guardian

The Guardian ответить за утечку. При этом журналист настаивает на том, что упомянутый на страницах книги пароль быть временным – его срок действия составлял всего несколько часов. Мол, сами дураки, что его не сменили.

и автор книги WikiLeaks: Inside Julian Assange’s War on Secrecy. Он раскрыл пароль доступа к архиву на страницах книги, нарушив тем самым существующую договоренность. Теперь WikiLeaks намеревается заручиться поддержкой Госпеда США и заставить автора

По информации F5.ru

Вне доступа доступны

Google выпустил полезнейшее приложение Gmail Offline, которое позволит работать в офлайнрежиме непосредственно с самой почтой, календарем и Google Docs. С его помощью можно читать, отправлять и сортировать письма, не подключаясь к Интернету. Что касается календаря и Google Docs, то можно просматривать будущие события и отвечать на приглашения, а также изучать документы. Редактирование пока не доступно, но Google обещает добавить эту возможность в будущем.


Getting back to work

blog

The Great Outdoors

Putin’s Purge

londongRad

12

№ 27 (36) / 9 - 15 September 2011

since 1997

13

www.russianmind.info

Food matteRs

The First Bilingual Newspaper

Russia’s Richest woman to sell building empiRe

R

ussia’s richest woman has agreed to sell her vast construction business, signalling the end of an empire amassed during the reign as moscow’s mayor of her husband, Yury luzhkov. Yelena Baturina’s decision to sell Inteko to Mikhail Shishkhanov, nephew of a controversial oil

Russia’s richest woman Yelena Baturin

tycoon, in partnership with Sberbank, the state savings bank, appears to close the final chapter in Mr Luzhkov’s control of Russia’s capital city. Mr Luzhkov, who presided over Moscow’s construction boom during his 18 year rule as mayor, was forced to resign last year in a hail of corruption allegations following a bitter dispute with Dmitry Medvedev, the Russian president. Mr Luzhkov has denied allegations that he abused his position to fuel the rise of his wife from a former factory worker to become the country’s richest woman, with a fortune estimated by Forbes last year at $2.9bn.

But analysts said the writing had been on the wall for the sale of Ms Baturina’s business ever since her husband’s downfall last September. “Inteko’s main asset was the administrative resource of Luzhkov. After his ouster, there was only one option to sell,” said Stanislav Belkovsky, a political analyst. “This was decided a long time ago. The only question that remained was for what price,” said Nikolai Petrov, political analyst with the Moscow Carnegie Centre. Ms Baturina, believed to be residing mainly outside Russia in Vienna, said in a statement she would continue investment projects in Russia and abroad. But with only

14

a small number of cement factories believed to be remaining in her business empire, analysts said the sale indicated her departure from Russia. “This looks like the end of one of the most important political business dynasties in Russia,” said Chris Weafer, chief strategist at Troika Dialog. The financial terms of the deal were not disclosed. But Sberbank said in a statement that market analysts valued Inteko at $1.2bn. The sum is far less than Ms Baturina’s business was valued at last year before her husband’s ouster, but considerably more than the $400m another Moscow businessman, Vasily Anisimov, was reported to have offered for the business earlier this year. Ms Baturina then denied the reports she was in talks to sell. Sberbank’s asset management arm, Sberbank Investments, is to take a 5 per cent stake in the group, with Mr Shishkhanov, the president of mid-sized BinBank, buying the remaining 95 per cent. The financial details of the deal were not disclosed. The deal cements a transfer of much of Ms Baturina’s business to a group of businessmen with close ties to Ramzan Kadyrov, the Chechen president, according to Mr Petrov. Bank of Moscow, Russia’s one time fifth biggest bank run by a close Luzhkov ally, meanwhile, has been sold to VTB, the state bank. Mr Shishkhanov is believed by analysts to represent the business interests of his uncle, Mikhail Gutseriyev, an oil tycoon forced to flee Russia for London in 2007 after he was charged with tax evasion. Mr Gutseriyev, however, was permitted to return to Russia last year with the charges against him dropped, in part with the help of the intermediation of Mr Kadyrov, who rules the violence wracked Chechen republic in the North Caucasus as the Kremlin’s strongman. Sberbank’s participation in the deal indicates the Kremlin’s blessing for the sale, Mr Petrov added.

www.twitter.com/londoninfonews

50p.

Russia in News British Prime Minister David Cameron will meet Russian President Dmitry Medvedev in Moscow on Monday next week at the invitation of the Russian leader, the Kremlin said. Cameron will be the first British prime minister to officially visit Russia since the November 2006. AFP Russia has pumped the first gas into a new pipeline running under the Baltic Sea to Germany, which will tighten Moscow’s grip on the continent’s lucrative gas markets. The opening of the $10bn Nord Stream pipeline gives Russia its first direct export link to western markets, bypassing Ukraine and other central European countries. Financial Times The next launch of Russia’s manned spacecraft to the International Space Station (ISS) can be carried out in early November this year, NASA astronaut Michael Fossum said during a press conference organised by the Mission Control Centre in Houston (Texas). Economic Times Australia’s winter Olympians could train at the 2014 Games venues in Russia, in a massive boost for our medal aspirants. The Australian Olympic Committee has signed a cooperative agreement with Russia in an effort to boost the success rate of both countries at upcoming Olympic Games. Herald Sun A wealthy Russian tycoon Stanislav Rybchinsky has launched a nationwide search for his missing dog in Italy involving the police, Russian diplomats and more than 100 vets after the animal was stolen from his hotel room. Telegraph.co.uk


№ 27 (36) 9 - 15 September 2011

12

I have the biggest sweet tooth. After the holidays, I gotta start working out.

BLog

Devon Werkheiser

Letters to YOU: “How can I get back to work routine after summer?” Dear YOU, No matter how short or long you’ve been away on a holiday, it’s always very tricky to get back on track. It’s quiet challenging to return to the usual life routine – work, another school year for your kids, healthy diet, gym etc. Even though the summer is over, it doesn’t mean your life is over. You should feel rested and full of energy to face the autumn season. Find your source of motivation with these simple tips. - Find a few spare hours to plan the next four months (Note: for those of you who don’t have a diary yet, please buy one!). What would you like to achieve before New Year? What’s your priority? What’s important to you? What will make

you feel proud? Think how you will reward yourself after you’ve done all of these important things on your list. Will you go for a dinner to one of your favourite restaurants? Will you take a city break? Will you explore another country? Will you buy something new for yourself? Well, it’s really up to you. Just remember that every important task you complete requires a reward. It will keep you motivated to move towards your goal and the prize. - Take time off work during the weekend. Plan a mini trip with your family or friends, go to the gallery or explore new hot events in your city. There is so much happening in autumn. Think of all the things you wanted to do before the summer and never did. Maybe you wanted to join the gym, follow a healthy diet or run a marathon for a charity. With only four months left before the Christmas break, you should really speed things up, finish unfinished business or even start new things, which will be a great platform for you in 2012. - Meet up with your friends. Talk about your summer adventures, have a drink and talk about everyone’s plans for the near future. Emotionally charge from others, get enthusiastic not only about your own plans but about the plans of your friends. Organise regular meetings with your friends to discuss the progress, to support each other and to celebrate each other’s success. Surround yourself with highly motivated, happy and positive people. - Focus on what you like about your job – if you don’t like your job at all, maybe you should start

ФОТОСЪЕМКА ВИДЕОСЪЕМКА WWW.ONANTON.CO.UK

ТЕЛ.: 07897-48884-1

thinking about a career change and how to go about it. Self-pity will only make the matter worse. Do some research of the field you are most interested in, find out how people get into positions like that, what qualifications you might need and network in the right places with the right people. If there are too many things to do at once after your summer vacation, then you will have to prioritise work tasks. Start with the hardest ones in the morning while your head is still clear. Take it one step at a time. The worst you can do is try sort out everything at once. Talk to your boss if the things get too overwhelming at work. Use all the support you need. - Keep positive and optimistic attitude at all times. Healthy wellrested mind will do the wonders. Tackle one task at once. If you notice someone else is struggling at work, offer your help. It will make you realise that you’re not alone and it will definitely take your mind of the things for a while. If you feel really low and dread going to work, just “fake” your attitude, trick your body

into thinking you’re really happy to go back to work i.e. adjust your body posture, straighten your back and smile all the time! - Make sure you follow a healthy diet and exercise regularly. Take short tea breaks, get lots of fresh air, get enough sleep and drink plenty of water. Keep your mind and body hydrated. Look good and feel good. - Next time you go on a holiday, make a list of things you have to do once you’re back to work. Finish everything you have to before you’re off. You can have a truly relaxing holiday knowing that you’ve completed everything. The last thing you want is something constantly bothering you and making you anxious. Keep your mind off of unfinished tasks. Be healthy, happy and wealthy…. & Remember: “Autumn is a second spring when every leaf is a flower.” Always by your side, Tati Irodova Join our Facebook page: Life Skills Emporium

Aphorisms for Every Day By Leonid S. Sukhorukov Light travels faster than sound, but sound is still louder. *** Eating each other when we are not hungry is what distinguishes us from the rest of the animal kingdom. *** Oil is an ideal lubricant for hostilities. *** The epitome of diplomacy: to live on the razor’s edge while still shaving. *** There are no miracles but we all dream of them. *** First Law of Law: You can’t invent the wheel without bending the rules. *** Weakness is force of habit. www.leonidsukhorukov.com


№ 27 (36) 9 - 15 September 2011

13

Londongrad

We continue observing russian politics and business. Here is a new chapter from the book Londongrad.

I

n 1722, in order to transform the country from a disparate medieval society into a centralized autocratic state, Peter the Great set about purging the corruption that was endemic in Russian society. This included the elimination of everyone who took bribes. One of those targeted was Aleksandr Menshikov, his most successful general and the most powerful man after the Tsar himself. Menshikov was horrified. ‘If you do, Your Majesty, you risk not having a single subject left’, he told his monarch. When Vladimir Putin became President in 2000, he had less latitude than Peter the Great, who simply executed his more recalcitrant subjects. Even modern Russia’s arbitrary judicial system would not sanction summary executions of avaricious businessmen. Putin, who knew his history, would therefore have to come up with a different strategy to deal with a group he viewed as a major obstacle to his ambitions for the reshaping of Russia. While there were whispers of a clampdown, the oligarchs believed they would retain their power and luxurious lifestyles and remain a protected species. After all, theirs was a cabal of the business elite who had engineered the new President’s ascendancy. Just as the oligarchs had connived and conspired to re-elect Yeltsin in 1996, so a group of them manipulated Putin into the Kremlin. In return for their backing, they expected Putin to be as malleable

Vladimir Putin with his wife Ludmila and their eldest daughter Maria

«I looked into Putin’s eyes and saw his soul, then captured his heart» George Bush

Putin’s Purge

as his predecessor, allowing them to continue to exert influence, accumulate wealth, and be immune from prosecution. They badly misjudged him. While Putin was Acting President and Prime Minister in 1999, there were signs of trouble to come, when the Prosecutor- General reviewed the way in which Vladimir Potanin, one of the architects of privatization, had acquired Norilsk Nickel, the giant state-owned mining group. ‘They were certainly feeling uncomfortable,’ said one government official. And with good reason. Within two months of becoming President, on the baking hot day of 28 July 2000, Putin summoned twenty-one oligarchs to the Kremlin. ‘It was more like a gathering ordered by Don Corleone than a meeting summoned by a leader of the Western world,’ noted one who was present. Khodorkovsky and Deripaska were both at the gathering but Berezovsky, now himself under investigation by the prosecutors, was not invited. Before those assembled in the cabinet room, Putin effectively read Russia’s richest and most powerful business clique the riot act. He would not review the privatizations but they would no longer enjoy special privileges inside the Kremlin. During the meeting, Putin insisted that Potanin pay the $140 million he was alleged to owe on the purchase of Norilsk Nickel. At times the meeting became heated and at one stage the President pointed at a well-known tycoon and accused him of being guilty of ‘oligophrenia’ (which means ‘mental retardation’). The plutocrats were stunned. It was not the script they had been expecting. The new confrontational President concluded the meeting – which lasted two hours and forty minutes – by setting up a permanent mechanism for consultations between businessmen and the state. The days of cliques and coteries were gone, he warned. Now the relationship was to be institutionalized. Access to Putin would be restricted through quarterly meetings with the Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs – in effect, the oligarchs’ trade union. Putin’s message to the shocked gathering was simple: they could keep their ill-gotten gains provided they kept out of politics and paid their taxes. The details of the meeting were promptly leaked so that in a poll a week later 57 per cent of Russians said they already knew about it. Berezovsky, omitted from the gathering, accused those present of being cowardly. ‘They are as timid as rabbits,’ he sniffed after the meeting. This was a watershed moment in the story of the oligarchs and an event that was to prompt the steady exodus to London of one wave of super-rich Russians after another. Those present

Vladimir Vladimirovich Putin

knew only too well that the tide had turned. In case they were in any doubt, Putin used his State of the Nation address on July 8 to condemn the ambitious tycoons and especially the way they controlled the media. ‘They want to influence the masses and show the political leadership that we need them, that they have us hooked, that we should be afraid of them,’ he declared. ‘Russia can no longer tolerate shadowy groups that divert money abroad and hire their own dubious security services.’ He later added, ‘We have a category of people who have become billionaires overnight. The state appointed them as billionaires. It simply gave out a huge amount of property, practically for free. They said it themselves: “I was appointed a billionaire.” They get the impression that the gods themselves slept on their heads, that everything is permitted to them.’ The oligarchs, blinded by their own power and influence, had greatly underestimated the sardonic but humourless Putin. In public the new President was a cold, unsmiling bureaucrat. Apart from periodic outbursts of aggression, he rarely displayed emotion. Russian journalist Elena Tregubova says that when she first interviewed Putin in May 1997, she found him a ‘barely noticeable, boring little grey man … who seemed to disappear, artfully merging with the colours of his office’. As is so often the case with autocrats, people seemed to be preoccupied with his eyes, ‘No one is born with a stare

like Vladimir Putin’s,’ reported Time magazine. ‘The Russian President’s pale blue eyes are so cool, so devoid of emotion that the stare must have begun as an effect, the gesture of someone who understood that power might be achieved by the suppression of ordinary needs …’ In private his aides say that the intense and brooding Putin is intelligent, honest, intensely loyal, and patriotic. ‘He smiled a lot, his body language was relaxed and informal, his eyes were soft, and his speech quiet,’ reflected British author John Laughland. In stark contrast to his predecessor, he drinks Diet Coke

Vladimir Putin with Boris Yeltsin (1996)

and works out regularly. He is also able to relax, notably by listening to classical composers such as Brahms, Mozart, and Tchaikovsky. His favourite Beatles song is Yesterday. He has never sent an e-mail in his life, and, while he grew up in an officially atheist country, he believes in God. When Vladimir Vladimirovich Putin was born in 1952, his 41- year-old mother Maria, a devout Orthodox Christian, defied the official state atheism and had him baptized. She had little education and did menial jobs – from a night-security guard to a glass washer in a laboratory. His father Vladimir fought in the Second World War and was badly wounded in one leg. After the war, he worked as a lathe operator in a car factory and was ferociously strict with his son. Putin’s only forebear of any note was his paternal grandfather, who had served as a cook to both Lenin and Stalin. The family lived in a fifthfloor communal apartment at Baskov Lane in central St Petersburg, where the young Putin had to step over the rats in the entrance to the apartment block on his way to school.

About the Author Mark Hollingsworth has been an investigative journalist and author for the past 25 years. He began his career in television and worked for Granada TV’s ‘World In Action’, the award-winning current affairs programme, for five years. He has helped to make 30 documentaries. Mark Hollingsworth is also the author of 10 books and his groundbreaking investigations have included stories on Mark Thatcher, David Shayler’s revelations on MI5, the torture and framing of Sandy Mitchell in Saudi Arabia, the former Conservative MP John Browne and how MI5 vetted and blacklisted BBC employees for decades. He regularly contributes to The Times, the Financial Times, London Evening Standard Magazine ES, Mail on Sunday, Independent on Sunday, The Observer, Sunday Times, The Guardian and Tatler. Mark now focuses on profiles of wealthy and powerful individuals, the Middle East and Russian Oligarchs. His book “Londongrad” is the amazing true story of how London became home to the Russian super-rich – told for the first time ever. A dazzling tale of incredible wealth, ferocious disputes, beautiful women, private jets, mega-yachts, the world’s best footballers – and chauffeur-driven Range Rovers with tinted windows. London Info newspaper is publishing pieces from his “Londongrad” which tells for the first time the true story how Russia’s wealth was harvested and brought to London.


№ 27 (36) 9 - 15 September 2011

14

One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well

FOOD MATTERS

Virginia Woolf

The Great Outdoors Beetroot and Apple salad I was always passionate about beetroot and we used to cook it or roast it most of the time. I wanted to try and use raw beetroot and perk it up with apples and cucumber for freshness and gherkins for sharpness. And what we have here is a mid-season accompaniment for meat or as a part of Russian Zakuski spread. Fulsome and refreshing – a salad for many occasions.

Hands on time: 15 minutes Serves 6-8 Ingredients:

S

Karina BALDRY

ummer brings the anticipation of (being relatively on a pessimistic side) at least a couple of decent weekends– spotless blue skies, not even a remote chance of rain and continuous sunshine. An idyllic picture we all nurture, despite the fact that for the last several years, British summers haven’t spoilt us with this glorious image. But we never give up on a good day when we can lay the table outside and enjoy a long lazy lunch because al fresco dinners are definitely out of the question in England. Where as in Russia we could rely on a good weather in summer more than here. Dacha weekends were delightful. We considered it to be a great summer escape from a busy city life. We were quite happy to dive into rustic experience living without basic conveniences- cooking meals on the open fire, washing up dishes in a bucket of water. The main point was socializing and we all participated in rustling up some salads while men were preparing meat for grilling. Not to sweat too long over the stove and get pleasure out of a rare day out in the open air, resort to the easy-to-prepare recipes that will give you freedom to fully enjoy the experience.

2 small raw beetroots, grated 2 small raw carrots, grated 1 small apple, finely cubed 2.5cm cucumber, cubed 3 small dill pickled cucumbers or gherkins, finely cubed 1 shallot or half a small onion, finely chopped 2 heaped tbsp of fresh mixed herbs (parsley, coriander, dill) 2tbsp of mayonnaise or just enough to bind the salad together

Method:

Mix all the ingredients together in a big bowl. Season the salad with salt and pepper. Prepare this dish about 3 hours before the serving for all the flavors to incorporate.

Griddled Courgettes with Garlic and Herb Oil These griddled courgettes are a great starter with crusty bread, or serve with griddled lamb for a main course.

Hands on time: 20 minutes Serves: 4-5 Ingredients:

500g pack courgettes 4-5 tbsp virgin olive oil 2 cloves of garlic, peeled and crushed 3 tbsp chopped coriander 2 tbsp chopped parsley 2 mild red chilies, deseeded and finely chopped Salt and freshly ground black pepper

Method:

Preheat the barbecue or heat a griddle pan to hot. Cut the courgettes into 5mm slices lengthways and place in a large bowl and toss gently with some olive oil. Place the courgette slices on the barbecue or griddle pan and cook for 5 minutes until tender and charred. Remove to a serving plate. Meanwhile heat the garlic and the chilies in a couple of tablespoons of olive oil with the herbs and leave to infuse for 2-3 minutes. Toss the courgettes in the garlic and herb oil, season. And add a little more oil if necessary. Serve hot or at room temperature.


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

15 Дорогие читатели!

Ваш Лондон

Поделитесь с нами впечатлениями о ВАШЕМ Лондоне! Ждем ваших писем на адрес editor@russianmind.com. Наиболее любопытные и яркие рассказы будут опубликованы на страницах «Лондон Инфо».

Дорогой мой город

Г

ород, где хорошо быть туристом, но невозможно жить. Город, где иммигранты все равно живут, как будто там родились. Город, на который подсаживаешься. Город, где такси дешевле метро. Это – Лондон. Анастасия МАкряшинА Семен квАшА

В столице Англии все не полюдски. Там все говорят поанглийски. Конечно, по статистике, там 300 разных языков, но настоящая английская речь с поющими безумными интонациями страшно распространена. И по-прежнему в моде акцент кокни: бармены говорят на нем по жизни, знаменитости перенимают и кривляются, обычные люди морщатся, но тоже порой начинают жевать гласные, как докер начала XX века. Лондонское метро – это настоящий грабеж. Человек, живущий на далекой окраине, в шестой зоне, и работающий в Сити, тратит на дорогу по три часа и больше £150 в месяц. И он таким метро ужасно недоволен.

Маленькая пикантная подробность

Схема лондонского метро считается дизайнерским изыском, защищена копирайтом и вышла в финал национального дизайнерского конкурса. Попытка добраться до пункта назначения – нетривиальная задача: часто бывает, что доехать до нужного места с тремя пересадками быстрее, чем дожидаться прямого поезда. На некоторых станциях нет эскалаторов – только лифты, что в час пик заставляет задуматься о смысле жизни. Настоящий бич божий – это Северная линия с двумя разветвлениями с одной стороны, пузырем в центре и тремя отростками с другой. Не зря же на этой линии находится Кэмден, родина панка, где через каждые двадцать метров вам предлагают наркотики, пирсинг, татуировки, музыкальные инструменты, индонезийскую еду, одежду для готов и школьниц.

В общем, сложно представить себе нечто более хаотичное, чем лондонская подземка. Передвигаться по городу дешевле и проще пешком (рассказы о плохой лондонской погоде слегка преувеличены). А если расстояние и время все же требуют скорости, то на такси. Таксисты почти всегда знают, где находится названное вами место, и очень этим гордятся: говорят, для получения лицензии они сдают специальный экзамен на знание города. За десять минут дороги придется заплатить шесть-семь фунтов, а на метро на то же расстояние может уйти полчаса времени. То есть если вы едете хотя бы вдвоем, то «труба» обойдется дороже кэба. Приятная экономия, плюс не нужно давиться в толкучке, которая в лондонском метро ничем не отличается от московской, и можно поболтать с шофером. Узнав, что вы из России, он совсем не удивляется и интересуются, как там у нас с погодой. От таксистов можно услышать немало интересных баек. Один из них божился, что он шотландский горец, бывал в Москве еще в 1878 году, а однажды подвозил саму Валентину Терешкову. Жизнь автомобилистов осложняют пешеходы. В центральном Лондоне очень много переходов со светофором на кнопке. Нажимаешь, ждешь полминуты – загорается пешеходный зеленый. На пешеходов камеры, видимо, не настроены, поскольку толпы лондонцев и гостей столицы переходят на красный под носом у разъяренных водителей. В метро, разумеется, нет бомжей, да откуда им там взяться, если метро такое дорогое. Бомжи живут в переходах. Двести тысяч британцев бездомные. Существенная их часть живет в Лондоне, по крайней мере в каждом подземном переходе в центре есть картонная коробка, а в ней – бродяга. Говорят, до Тэтчер бездомных в Англии не было, однако пришла Железная леди, показала звериный оскал капитализма, подняла многократно цены на жилье – и теперь в переходе около станции метро «Марбл Арч» мож-

от таксистов можно услышать немало интересных баек

но обнаружить человека, лежащего в кровати и читающего книжку при температуре 0 градусов. Жилье в британской столице стоит чудовищных денег. Барышня, работающая в крупном муниципальном пиар-агентстве, может считать себя девушкой среднего класса, но снимает дом довольно далеко от центра с тремя подружками. В доме четыре спальни, одна гостиная, кухня и ванная. За это каждая из подружек платит £90 в неделю, то есть все удовольствие вместе обходится примерно в £1400 в месяц. Другая знакомая, студентка из России, снимает комнату у старушки в районе Гринвича за довольно сносную цену, но при одном условии. Когда хозяйка дома, девочке, помимо учебы и работы, приходится за ней ухаживать. Когда же она куда-то уезжает, на попечении и под полную ответственность гостьи остается крайне пожилая кошка, которая грозится помереть от поставленной в неправильное место миски с едой.

Лондонское метро – это настоящий грабеж

Кэмден – родина панка, где через каждые двадцать метров вам предлагают наркотики, пирсинг, татуировки и одежду для готов

Примерно такие же, как и в Лондоне, цены в университетскомажорском Оксфорде. В Шеффилде, где живут начинающие рокзвезды, просят в два раза ниже, но там и зарплаты другие... Лондонская дороговизна бьет прежде всего по бедным и сравнительно бедным. Фаст-фуд, жилье и

проезд в общественном транспорте в Лондоне гораздо дороже, чем в России, но одежда (и дорогая, и дешевая), рестораны, предметы роскоши могут быть и дешевле. Но опять же, как посмотреть. При этом хорошо одетые люди идут по улице и улыбаются друг другу. От этого невероятно комфортно. Они всегда здороваются, всегда рады помочь. В ресторанах, магазинах, гостиницах – везде, где они берут с вас деньги, они скажут: «Спасибо, сэр», что заставляет чувствовать себя белым человеком. Правда, почему белым, непонятно. Официально 71% лондонцев – белые и 60% – британцы. Индийцы, пакистанцы, африканцы, латиноамериканцы, китайцы – все остальные. Однако Лена, студентка из России, рассказывала, как однажды, сидя в кафе, решила посчитать проходивших мимо людей. Пешеходов, хоть немного напоминающих коренных лондонцев, оказалось 8 из 22. И более чем вероятно, что половина из этих

8 – туристы, а вторая половина в Лондоне лишь работает, а живет где-нибудь в пригороде. После христиан крупнейшей религиозной группой в Лондоне и его пригородах стали мусульмане. В некоторых районах мусульманское население превышает 50%. Правда, это совсем не то, что в Париже. Здесь арабы не выглядят такими агрессивными. По словам представителя биржи труда для иммигрантов, конечно, у них есть проблемы и с работой, и с жильем, но все же они довольно обеспеченные. Кроме того, работодатели обязаны брать на должности примерно равное число представителей разных национальных и религиозных групп, поэтому у мусульман часто в этом вопросе оказывается преимущество. В общем, трудно себе представить, как в этом городе можно жить. Но лондонские иммигранты не торопятся на родину – живущие здесь люди подсаживаются на Лондон. А туристы продолжают возвращаться в этот город.

двести тысяч британцев бездомные


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

16

Уэльс расположен на полуострове, на западе Великобритании. Общая площадь страны составляет около 20 779 км². Протяженность страны с севера на юг – 274 км, с запада на восток – 97 км.

Путешествия

Северный Уэльс

У

эльс – одно из самых красивых мест Великобритании. Страна со множеством замков, церквей, рек, озер, водопадов. Я не успела еще привыкнуть к Англии, как оказалась в Уэльсе. Татьяна Фелпс

Остановились мы в небольшом, но привлекательном месте под названием «Бэтси Коуд» (Betws-yCoed). Жили в коттедже, на возвышении. Из окон радовал и создавал настроение вид на горы и верхушки леса. Чудная картина! Городок маленький, в центре один большой ресторан, но с очень вкусной едой. Уэльская кухня не особо отличается от английской, но свой вкус имеет. Ходит сказ, что овец в Уэльсе больше чем людей, и в этом своя правда. Потому что куда не поедешь, не пойдешь, везде гуляют эти свободные, холодоустойчивые животные. Даже в горах, на самом верху, в долинах рек и на всех холмах, которые есть в Уэльсе. Возвращаясь к природе Уэльса нужно обязательно отметить и посетить один из самых больших национальных парков Британии – парк Сноудония. Он занимает четверть всего Уэльса. Раньше все было покрыто лесом, но сейчас его меньше, хотя природная красота сохранилась. Здесь же находится самая высокая гора Британии – Сноудон. Ее покорить разными путями: горная железная дорога (для ленивых) и более экстремальный путь – скалолазание. Любой из этих путей увлекает и захватывает тебя полностью. Любование вершинами гор и прозрачной водой в горных озерах

заставляет остановиться, замереть. Вдохнуть леденящий воздух, от которого, ты можешь это чувствовать, раскрываются легкие, и хочется стать птицей и парить под небесами. Мне очень понравились пешие прогулки по холмам и долинам. Ходить можно весь день, присаживаясь только, чтобы выпить чай или

съесть бутерброд. Карты с пешеходными маршрутами можно купить в любом магазинчике. Удовольствие доставит и велосипедная прогулка. Я не смогла удержаться и приобрела бокал с изображением дракона и подушку с ним же. Подушку, кстати, я купила на вершине горы Сноудон, в небольшом кафе, где можно отдохнуть и перекусить. Но подобные признаки цивилизации встречаются далеко не на всех пиках гор. В основном ни кафе, ни туалетов нет, так что лучше не есть вообще и как можно меньше пить. Мы проехали на машине по многим небольшим городам и деревням. Посмотрели такие замки, как Конвей, Боморис, КонАвен и Харлик. Все они очень интересны, со своей историей. Они просто прекрасно смотрятся на фоне валлийских просторов. Дороги уводят тебя в долину или на гору по серпантину незаметно. Глаз не оторвать от такой неописуемой красоты! Если вы хоть раз побываете в этой загадочной стране, вас будет тянуть туда снова и снова. Я повторила это путешествие уже пять раз. Всем приятных впечатлений от ваших путешествий! Полоса подготовлена при поддержке женского интернетжурнала Russian Woman Journal


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

17 Мобильное приложение Melon Meter может установить спелость арбуза по звуку от постукивания по корке плода. Программа совместима с iPhone, iPad и iPod touch и распространяется через App Store.

Технологии

По секрету всему свету

К

аждый день пользователи устанавливают на свои смартфоны миллионы приложений, но мало задумываются о безопасности. А ведь многие приложения используют для работы наши персональные данные... Насколько надежно они защищены? Смартфон, который сейчас лежит у вас в кармане, зачастую содержит массу важной персональной информации: банковские реквизиты, учетные данные для различных интернет-сервисов, сообщения и контакты из электронной почты, логины и пароли для онлайншопинга, а также социальных сетей. Все чаще говорят о том, что телефон должен стать электронным кошельком, универсальным платежным средством для чего угодно – от покупок до кредитов. Активно развивается технология NFC, благодаря которой для оплаты покупки или прохода в метро нужно будет всего лишь поднести мобильник к бесконтактному терминалу. Постоянно появляются все новые и новые мобильные приложения, призванные сделать электронные платежи при помощи телефона еще более удобными и простыми для пользователя... Однако мобильный софт отличается от немобильного в первую очередь тем, что подавляющее большинство его написано не крупными софтверными компаниями, имена которых на слуху, а обычными людьми, умеющими использовать открытые программные средства от Google, Apple, Nokia и так далее. Любой человек, обладающий соответствующими навыками программирования, может написать, а затем без особого труда разместить свое приложение в Android Market или App Store. И в результате, как это ни печально, в официальных электронных магазинах крупнейших мобильных брендов появляются программы, которые делают вашу конфиденциальную информацию легкодоступной для киберпреступников – порой невольно, а порой вполне осознанно! К примеру, недавно в Android Market были обнаружены приложения, которые описывались как дополнения или наборы кодов для популярной игры Angry Birds – эти программки незаметно для пользователя отсылали данные с его телефона на удаленный сервер злоумышленников...

Специалисты бьют тревогу и заявляют, что ситуация с безопасностью в мире мобильных приложений складывается критическая! Персональные данные, которые можно использовать во вред, шифруются из рук вон плохо – их можно извлечь из мобильного приложения как непосредственно (в случае кражи телефона), так и удаленно (при помощи вредоносного кода, заложенного в приложении)! В подтверждение этого компания viaForensics, занимающаяся информационной безопасностью, обнародовала исследование, в котором выяснила, насколько эффективно приложения, загруженные с Android Market и App Store, шифруют личную информацию, которая вводится при их использовании.

Для теста были выбраны 100 популярных приложений: • финансовые приложения (данные для онлайн-банкинга); • социальные сети (логины и пароли); • приложения для повышения продуктивности труда (календари, закладки, почтовые сервисы); • приложения для онлайншопинга (данные «личных кабинетов» в онлайн-магазинах).

Приложения были установлены на телефоны, после чего специалисты пытались их взломать всеми подручными средствами для получения заранее введенных данных. И вот что получилось в итоге:

Финансовые приложения 44% – сохранили данные пользователя в неприкосновенности; 31% – удалось обнаружить информацию, но не расшифровать; 25% – провалили тест, информация была извлечена вплоть до получения истории всех платежей, номера кредитной карты и даже PIN-кода!

Социальные сети Ни одно из приложений не прошло тест на отлично. 26% – удалось обнаружить информацию, но не расшифровать; 74% – провалили тест, из приложений были извлечены логины и пароли, все личные сообщения и скрытые части профайла (фотографии, дата рождения и прочее).

Приложения для онлайн-шопинга Ни одно из приложений не прошло тест на отлично. 88% – удалось обнаружить информацию, но не расшифровать; 12% – провалили тест, среди них были даже андроидная версия известного клиента коллективных скидок Groupon и официальное приложение от Starbucks для Android и iOS. Увы, даже крупные корпорации не всегда инвестируют достаточно средств для защиты данных своих клиентов... Итог неутешителен: только 17% приложений из протестированных сохранили информацию о владельце, в то время как 83% выдали эти данные без особого сопротивления или продемонстрировали, что их можно получить впоследствии при более серьезном взломе...

Прямая речь Алексей Демин

Специалист российского представительства G Data Software – компании, занимающейся IT-безопасностью

«Если приложение не предлагается с русским интерфейсом, это, конечно, сокращает число его потенциальных пользователей, но не делает его неинтересным в принципе. Кроме того, после выхода приложения, которому удалось завоевать определенную популярность, обязательно появляются его аналоги, предлагаемые другими разработчиками. Пользователи с удовольствием используют мобильные версии AIM, Facebook, Gmail, Groupon, Skype, Twitter, YouTube и многих

других программных продуктов. Естественно, не каждое из перечисленных приложений содержит в себе конфиденциальную информацию о владельце, но потенциально такую информацию содержать может или способно обеспечить доступ к ней. Для неглупых людей иной раз достаточно и косвенных данных, которые в совокупности с известными фактами дадут изрядную пищу для размышлений.

Почему магазины приложений недостаточно проверяют контент разработчиков на безопасность – в частности, на защищенность конфиденциальной информации? Магазин приложений, к сожалению, практически лишен возможности проверять софт на защищенность конфиденциальной информации по объективным

причинам. Во-первых, этот процесс занимает немало времени, во-вторых, требуется серьезный уровень технических знаний и навыков. Все это значительно повышает конечную стоимость приложения. А ведь не факт, что оно вообще будет иметь успех у пользователей и отобьет затраченные на его разработку и проверку средства! Также (если говорить не о преднамеренных багах в приложениях, а просто об их недоработанности девелоперами) на руку преступникам играет “гонка вооружений” на рынке мобильного софта. Выпустить на рынок очередную версию приложения с новыми возможностями раньше конкурентов – цель номер один для многих разработчиков, но при этом в пылу этой гонки нередко упускаются малозначимые на первый взгляд детали, способные превратиться в очередную уязвимость».

Полезные советы Если есть возможность не хранить критично важную информацию на мобильных устройствах, лучше этого не делать. Если уж решились на это, доверять конфиденциальную информацию следует только приложениям, созданным надежными разработчиками с хорошим реноме. И разумеется, нельзя забывать о системах защиты мобильных операционных систем.

По информации F5.ru


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

18

«Хорошо одетый человек тот, кто считается с собой и с другими».

Уличный шик

Шарлотт 15 лет, студентка пиджак и юбка – New Look, топ – Riverisland

Пьер Карден

Рейчел 15 лет, студентка юбка – H&M, пиджак и сумка – Topshop

Лара 27 лет, продюсер шорты – Bricklane, блузка – из личной коллекции, туфли – TKMaxx

Тэйт 24 года, студентка Ти 29 лет, продавецконсультант пиджак – Oasis, платье – Riverisland, кеды – Converse

Мария 24 года, дантист топ и платье-шорты – Topshop, сапоги – Portabello Market

джинсы – Levi’s, очки – Dolce&Gabbana, футболка – Portabello Market, балетки – Uterque

Фотограф: Антон Фатьянов


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

19

Стиль жизни

«Мода проходит, стиль остается». Коко Шанель

1 1 0 2 и н е с модных трендов о 11

Ч

1

Специи

то приготовила нам модная осень? Яркие краски, необычные материалы и новую интерпретацию всеми любимого ретро. Давайте изучим тенденции наступившего сезона и выберем те, которые придутся особенно по душе.

4

5

Пайетки

Зимой будет мало солнца, поэтому мерцание и блеск в одежде должны быть усилены. Именно поэтому пайетки становятся все больше и все заметнее. В коллекциях Marc Jacobs, Prada и Louis Vuitton крупные силиконовые пайетки покрывают собой всю поверхность юбок и пальто, а золотой блеск от Sportmax напоминает о том, что теперь пайетками расшиваются не только вечерние, но и повседневные вещи.

7

Jaeger

Принты

Marc Jacobs

8

Эта тенденция остается популярной среди дизайнеров. Несмотря на осеннее увядание природы, на наших нарядах вновь цветут сады. В этом сезоне актуальна красно-коричневая гамма. Высшим пилотажем данного тренда станет Marni пестрый джемпер в сочетании с юбкой до колена спокойных тонов. Принты в духе конструктивизма 1920-х годов ярко проявляют себя в коллекциях Dries Van Noten и Hermés. А дополнить образ можно ретро-сумочками от Marni и ботильонами из свежей коллекции Aperlaï, словно бы собранными из деталей детского конструктора.

2

Эффектно яркую палитру дизайнеры не стали оставлять в прошлом сезоне, а взяли ее с собой в нынешнюю осень. Правда, цвета стали более глубокими и сложными. В особом почете – оттенки специй, например, жгучего красного перца (в коллекциях Akris и Marios Schwab), горчицы (Jaeger и Acne) и шафрана (Jil Sander).

В стиле 60-х

Этой осенью мы будем вдохновляться модой 50-летней давности и носить короткие яркие пальто, маленькие разноцветные платья, смешные пластиковые аксессуары, лаконичные брючные костюмы и аккуратные шляпки. Все, как у Alberta Ferretti, Burberry Prorsum и Prada.

В клетку

Новая женственность читается в четких линиях и строгих формах «военизированных» пальто от Louis Vuitton и Versace. Стиль «милитари» в актуальной интерпретации проходит по опасной границе с фетишизмом и поэтому выглядит довольно пикантно. Versace

Prada

6

Вещи в клетку снова актуальны. Этой осенью выбирайте теплую гамму осенних оттенков: коричневые, бежевые, бордовые и оранжевые тона. Допускается разнообразие фактур в одном образе: твид, шелк или хлопок – главное, чтобы они не спорили друг с другом. Классическая шотландка и прочие клетчатые ткани ведут себя вольно и DKNY нестандартно. Например, DKNY демонстрирует неожиданные вставки из клетчатой ткани в жакетах и пальто, Sonia Rykiel создает огромные клетчатые шарфы-палантины, отороченные цветным мехом, а Jean-Charles de Castelbajac предлагает максиплатья в крупную клетку.

Лак

Этой осенью не обойтись без блестящей лакированной кожи – причем из нее изготавливают весьма элегантные вещи. Стоит взглянуть хотя бы на лаковые брюки-дудочки от Etro, на современный и очень женственный смокинг с блестящими лацканами в комплекте с лаковой юбкой от Ruffian и на лакированный плащ от Tommy Hilfiger..

9

Кейп

Осень 2011 приносит нам дизайнерские фантазии на тему кейпа, что в переводе с английского означает «накидка». Это свободная верхняя одежда без рукавов, нечто среднее между плащом и пальто. Отличный вариант для переходного периода от жарких летних будней к прохладным осенним дням. Останови свой выбор на сочных тонах, комбинируй кейп с рубашками и топами с длинным рукавом, чтобы сделать свой образ еще интереснее. Поскольку это очень объемная и свободная модель верхней одежды, то с помощью нее можно скрыть любые недостатки фигуры. В этом случае подойдут натуральные и нейтральные цвета – горчичный, как у Cynthia Steffe, серый (Derek Lam), шоколадный, бежевый, черный. Если фигура стройная, то можно носить любые цвета или, например, веселую поDerek Lam лоску или клетку.

3 Униформа

10

Fendi

Смокинги

Ruffian

Мех

Мех – главный хит наступающего модного сезона осень-зима 2011-2012. Сегодня быть в тренде помогают материалы и особенно – их разнообразные комбинации. Не стоит обходить вниманием яркие и необычные меховые коллекции сезона осень-зима 2011-2012. Так, Alberta Ferretti предлагает шубки, в которых мех соединяется с атласом, дизайнеры Дома Fendi предпочитают комбинировать пестрый мех и твид, а марка Céline удивляет оригинальными пальто из меха, окрашенного в яркие цвета.

Пора отпусков и легких нарядов подходит к концу, а это значит, что пришло время офисного стиля и строгих образов. Рубашки и сорочки в мужском стиле составят хорошую компанию брюкам со стрелками. Высокая посадка, кожаный портфель и туфли на каблуке – вряд ли кто-то устоит перед такой деловой хваткой. Любопытные вариации на Chanel тему смокингов встречаются у Chanel и Dolce&Gabbana, классический торжественный мужской стиль предлагают Jason Wu и Ralph Lauren и, конечно, свое веское слово сказали дизайнеры Дома Yves Saint Laurent – памятуя о том, что именно Ив однажды интегрировал этот элегантный элемент мужской одежды в женский гардероб.

Экзотика 11

Если в прошлом сезоне экзотика царила исключительно в аксессуарах, то теперь ей подчинились юбки, плащи и даже платья. Впрочем, чаще всего это имитации – принты, нанесенные на кожу или ткань. Тенденцию поддерживают Gucci, Prada, Chloé.

Gucci


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

20

«Как настоящему чекисту хочется пострелять из маузера Дзержинского, так всякому литератору должно хотеться побыть немножко Достоевским». Борис Акунин

Досуг

Гороскоп на неделю овен (21.3-20.4) о

Время подвести черту под прошлыми достижениями и поставить перед собой новые цели. Рациональное мышление поможет разобраться с делами. В отношениях с руководителями лучше не позволять себе панибратства; даже самый демократичный шеф не обрадуется прилюдной критике. Контролируйте сказанное, подбирайте такие выражения, чтобы никого не обидеть. Оформление документов может завершиться удачно, если этим займется человек с опытом. Если покажется, что люди и обстоятельства ополчились против вас, знайте: это – иллюзия.

Телец (21.4-21.5)

Если ставить перед собой мудрые, достижимые цели, успех не замешкается. Удастся реализовать то, о чем вы давно мечтали. Во второй половине недели забудьте ненадолго о себе, выполните взятые обязательства. Поставьте потребности и интересы других людей на пьедестал. Если хотите иметь рядом достойных союзников, лучше согласиться с их требованиями. Дебютируйте в тех сферах деятельности, которые вам больше всего по нраву, где можно самореализоваться и достичь плодотворных результатов.

Близнецы (22.5-21.6)

На этой неделе активно завершайте начатое, подведите итоги за летние месяцы. Жизнь на всех фронтах требует максимально продуманного подхода, где легкомысленное принятие решений не приветствуется. Занимайтесь благотворительностью, не чурайтесь чужих проблем. Желания партнеров должны быть для вас руководством к действию. Если просят помочь, радостно идите навстречу, в накладе не окажетесь. Рекомендуется подальше держаться от шумных многолюдных компаний, а также обстановок, которые мешают сосредоточиться. Хорошее время для частного общения со старшим товарищем или просто опытным человеком: медиком, юристом, родственником.

Рак (22.6-23.7)

Желания и возможности – две разбегающиеся галактики. На этой неделе лучше не мечтать, что вам повезет, исключений из правил не будет. Только решительные действия приведут к победе. Не стремитесь уединяться, отгораживаться от мира. Это превратит существование в затворничество. Приготовьтесь к общению в разных сферах бытия; в первую очередь с кредиторами, начальством, под-

чиненными, семьей. Благодаря новым поворотам судьбы вы легко освободитесь от старых взглядов, гнетущих убеждений, комплексов.

Лев (24.7-23.8)

Уверенность в себе резко возрастет. Щедро вкладывайте ресурсы в любимое дело. Работайте с вдохновением – и похвастаться будет чем. Однако привычка выполнять работу автоматически, выкладываться в той сфере, которая вам по нраву, сейчас является не слишком привлекательной для вашей цели. Уравняйте ритм жизни, согласовав его с внутренними чувствами. Акцентируйте усилие на достижении равновесия и не гонитесь в авантюрном азарте за легким хлебом, даже если его предлагают старые друзья.

Дева (24.8-23.9)

Начинается напряженная трудовая вахта; жизненная динамика набирает стремительные обороты, психологический тонус на максимуме. Работать на пределе возможного вам не привыкать, вдобавок шеф пообещает хорошие деньги и карьерный рост. Поэтому не избегайте обязательств, которые на вас возложат. Прислушивайтесь к организму, вовремя отдыхайте – переутомление ухудшит здоровье. В материальной сфере все будет складываться замечательно, делайте долгосрочные покупки.

Весы (24.9-23.10)

На работе не до развлечений, вас ожидает трудовой аврал. Личная харизма уже не будет срабатывать, нужны практические результаты. Не передоверяйте другим те дела, которые в состоянии выполнить или проконтролировать сами. Работу над ошибками проведите по горячим следам. То, что было присуще раньше, станет неприемлемым для окружения. Измените привычки к лучшему. Негативный опыт станет поучительным.

с скорпион (24.10-22.11)

Тема партнерских связей в понедельник все еще актуальна. Добросовестное исполнение обязанностей даст хорошие результаты, но все-таки скрывайте собственные слабости. Шефу глаза лучше не мозолить, поскольку существует риск оказаться под шквалом негативных эмоций. Во вторник судьба посылает вам благородных и влиятельных союзников, с ними все преодолеете. Наступил подходящий момент, чтобы избавиться от вредных привычек.

(09-15.09) ст стрелец (23.11-21.12)

Экстрим позади, поэтому смелее выходите «в люди» – стартует марафон раскрутки персонального имиджа. Вы сумеете с легкостью расправить крылья, понять, как сделать свою жизнь лучше. А вот бурные всплески негативных эмоций могут накликать беду – переживания ударят по здоровью. Если устали, сомневаетесь в профессиональных возможностях, в этом случае ограничьтесь минимумом нагрузок. Если кто-то обращается к вам за поддержкой – есть повод помочь.

Козерог (22.12-20.1)

Козерогам отведена роль Атлантов, которые держат на себе домашний «свод»; перестановка мебели, расставание с лишними вещами, аккумуляторами отрицательной энергии – все это положительно скажется на семейной атмосфере в целом. Это касается и тех негативных мыслей, которые надолго поселились в душе. Виртуальные странствия в Сети подарят положительные эмоции. Если обзаведетесь уникальной информацией, используйте ее по назначению.

Водолей (21.1-19.2)

Сделать выводы из прошлых событий, наметить общий план дальнейших действий – основная задача Водолеев на новую неделю. Водолеи сейчас выделяются своей яркостью, грациозностью, харизматичностью. Энергия бьет рекорды, и ей непременно следует найти выход. Если руководствоваться рациональным мышлением, можно остаться на плаву в обществе достойных спутников. Причем финансовый опыт будет неоценим только в случае, если у партнеров благородные намерения. Не подведите друзей; материальная эксплуатация обеспеченных знакомых пользы не принесет.

АфишА Выставка Top Drawer осень/зима 2011

ВЫсТАВКИ Выставка Olympia Beauty Show 2011

18 сентября 2011 – 19 сентября 2011 Olympia Exhibition Centre Hammersmith Road London, W14 8UX Выставка Olympia Beauty Show 2011 в выставочном центре Olympia – это уникальная торговая площадка для профессионалов индустрии красоты и серия бесплатных образовательных семинаров на двух сценах. За многие годы проведения выставка Olympia Beauty Show доказала свою динамичность и следование новейшим веяниям и технологиям индустрии. На выставке London Olympia Beauty Show 2011 особое внимание будет сконцентрировано на сегментах здоровья, красоты и СПА. Более 300 лидирующих британских компаний представят свою продукцию. Участниками прошлогодней выставки Olympia Beauty Show стали такие известные торговые марки в мире здоровья и красоты, как Absolutely Natural Ltd, Academy of Health & Beauty, Advanced Beauty Clinic и многие другие фирмы, являющиеся безусловными экспертами в Великобритании и мире. Даты и время: Воскресение, 18 сентября с 10:00 до 17:30 Понедельник, 19 сентября с 10:00 до 17:00 стоимость: Бесплатно при условии предварительной регистрации www.olympiabeauty.co.uk

11 сентября 2011 – 13 сентября 2011 Olympia Exhibition Centre Hammersmith Road London, W14 8UX Выставка Top Drawer осень/зима 2011 в Лондонском выставочном центре Olympia – это ведущее торговое и модное событие, где можно найти лучшие продукты и самые последние тренды в области аксессуаров для дома, ювелирных украшений, подарков, товаров для детей и стильных родителей. Выставка будет интересна и полезна для всех профессионалов от коммерции и управляющим как больших, так и эксклюзивных магазинов, которые желают обновить свой ассортимент. Посетите выставку Top Drawer и узнайте больше о новинках осенне-зимнего периода, наладьте новые контакты с лидирующими поставщиками и производителями, расширьте базу клиентов и найдите свежие дизайнерские таланты. Более 800 стендов только для лидирующих экспонентов, внимательно отобранных организаторами выставки Top Drawer осень/зима 2011. Они непременно порадуют вас самым богатым выбором и только качественными товарами. Пусть Рождественский наплыв покупателей и клиентов не застигнет вас врасплох. Даты и время: Воскресение и понедельник с 9:30 до 18:00 Вторник с 9:30 до 17:00 стоимость: Бесплатно при условии предварительной регистрации. Цена билета в день выставки – £20 www.topdrawer.co.uk

Нарочно не придумаешь

Рыбы (20.2-20.3)

Если Рыбки дорожат нынешним карьерным статусом, не стоит лениться; лучшая тактика – активно взяться за предложенные шефом дела. Здесь роль трудовой лошадки Рыбам подойдет идеально. С присущим энтузиазмом выполняйте данные когда-то обязательства перед коллективом. Властность, агрессия, пессимизм, страх, ревность – от этого груза стоит срочно избавиться. И поменьше отрицательных эмоций; вы, к счастью, имеете влиятельных друзей, которым вы небезразличны.

Heathrow, Rob Watkins

Лень, все же, двигатель прогресса


№20 (4795) 21–27 мая 2010

бесплатное приложение к газете «Русская мысль»

№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

21 «О характере человека можно судить по тому, как он ведет себя с теми, кто ничем не может быть ему полезен, а также с теми, кто не может дать ему сдачи». Михаил Жванецкий

Выставка PLASA 2011

Выставка PLASA 2011 в Лондонском Earls Court посвящена всем, кто работает в индустрии технологий для массовых представлений, развлечений и инсталляций. Организованная Professional Lighting and Sound Association (PLASA), эта международная выставка позволяет ритейлерам и покупателям профессиональных осветительных и звуковых систем быть в курсе последних технологических новинок, а также призвана быть площадкой для обмена и поиска новых решений и идей для индустрии развлечений. Свыше 300 производителей и поставщиков профессионального аудиовизуального оборудования и систем сценического инжиниринга представят свои товары на выставке PLASA 2011. Тысячи клиентов со всего мира ожидают встречи с лучшими новаторами индустрии, ведь это всегда грандиозная возможность для бизнес-роста. Даты и время: 11-13 сентября с 10:00 до 18:00 14 сентября с 10:00 до 17:00 Стоимость: При условии предварительной регистрации – £10. Цена билета в день выставки – £20 www.plasashow.com

Даты и время: 10 – 11 сентября с полдня до 22:00 Стоимость: Бесплатно www.thamesfestival.org

трамвайный фестиваль в лондоне Kew Bridge Steam Museum Green Dragon Lane Brentford TW8 0EN

ФеСтиВали Фестиваль The Mayor’s Thames 2011 в лондоне 10 сентября 2011 – 11 сентября 2011 Southbank Centre Southbank Centre, Banside and Embankment, Lambeth, London, SE1 8XX Ежегодный фестиваль Mayor’s Thames предлагает разнообразные развлечения в самых необычных местах, включая Темзу, набережные, мосты, переходы, доки от Вестминстерского моста до Тауэра. Этот всенародный праздник, чествующий главную реку Лондона, завлекает на уик-энд тысячи участников и зрителей со всего мира. Программа фестиваля составлена так, чтобы привлечь интерес посетителей, и в частности школьников, к реке и связанным с ней вопросам, и обещает задействовать детей из 300

редаКЦиЯ: директор: Алина Блинова alina@russianmind.com Главный редактор: Елизавета Юрьева editor@russianmind.com редактор: Ольга Кудрявцева olga@russianmind.com

24 и 25 сентября 2011 года в лондонском музее Kew Bridge Steam Museum пройдет ежегодная выставка моделей трамваев. Первый такой фестиваль был проведен 23 года назад. В рамках мероприятия будут выставлены высококачественные модели трамваев. Создатели стендов обычно очень творчески подходят к их оформлению и создают мини-макеты городских кварталов, по которым ездят маленькие трамваи разных времен. Часть моделей полностью повторяют реально существующие трамваи – от конок до суперсовременных моделей компании Porche. Другая часть – фантазия самодеятельных художников и профессионалов на тему «трамвай будущего». Стоимость: £8,5 www.travel.ru/ news/2011/06/28/190753.html

литературный редактор: Карина Энфенджян karina@russianmind.com отдел спецпроектов: Дарья Алюкова d.alyukova@russianmind.com дизайн: Виталий Гуляев v@russianmind.com

По горизонтали: 5. Город в Тверской области. 7. Ограждение устройств, выступающих за габариты корпуса речного судна. 9. Группа атомов, переходящая без изменения из одного состояния в другое. 11. Вид брюк. 14. Деликатен и эмоционален, снисходителен и импульсивен, прекрасный семьянин – родившийся под знаком этого дерева в сер. июня/декабря. 17. Плоское бескрасочное тиснение на книжных переплетах. 19. Итальянский ученый, лауреат Нобелевской премии по физике, изобретатель радио. 21. Остроконечная вершина горы. 22. Клавишный музыкальный инструмент. 23. Напиток из кобыльего молока.

КлассичесКий ий 2

1

3

5

6

8

18

7

9

10 14

4

11

12

16

17

13

15

Кроссворд

11 сентября 2011 – 14 сентября 2011 Earls Court Exhibition Centre Warwick Rd, London, SW5 9TA

окрестных школ. Участие публики во всех мероприятиях – главная идея фестиваля. Посетителям на обозрение будут предоставлены карнавалы, шоу, конкурсы по стритарту, пиротехнические и лазерные инсталляции, цирковые номера, массовое пение, танцы, музыка, выставки и разные речные развлечения.

19

По вертикали: 1. Подъемное устройство 21 22 в шахтах. 2. Количество лекарства для одного приема. 3. Помещение для ожидания, отдыха в гостинице. 23 4. Здравица. 6. Чертежный инструмент, фигурная линейка. 8. Русский химикорганик. 10. Разрез для рукава. 12. Продукт, законченный производством. 13. Единица исчисления времени. 15. Хлеб, выпеченный из ячменной муки. 16. Башенные часы, бой котоpых сопpовождается музыкой. 18. Удача в достижении поставленной цели. 20. Прозвище американцев – уроженцев США.

20

Вы достаточно долго жили в Лондоне, если... • У вас есть как минимум 2 пальто, 2 плаща и 3 шарфа. • Выходя из московского метро, вы достаете карточку, чтобы приложить ее к турникету. • Девушки с милыми лицами, но непропорционально большими попами – вполне красиво. • Вас не удивляет вид женщины в деловом костюме и кроссовках. • Вы легко различаете английское, шотландское и американское произношение, возможно умеете их пародировать. • В метро, почитав газету, вы предлагаете ее соседу, в ином случае швыряете ее на свободное сиденье. • Когда вам наступили на ногу, вы по привычке извиняетесь. • Идя на работу, вы надеваете спортивный рюкзак поверх пальто от Burberry. • Вы хорошо знаете, кто такие Джонатан Росс, Рассел Брэнд и Эми Вайнхаус. • Оказавшись в московском метро, на платформе, вы по привычке ищете табло со временем до очередного поезда. • Жить в районе,

где есть ASDA или Lidl, – удача. • Вы поеживаетесь, когда в вашем присутствии кто-то произносит слово «негр». • У вас нет кожаной куртки. • На пешеходном переходе вы постоянно пытаетесь пробежать на красный свет. • Приехав домой зимой, вы понимаете, что у вас, оказывается, нет зимней куртки и зимних ботинок. • Метро в Москве очень дешевое и просторное, ездит быстро и часто. • Вы знаете, что такое мармайт и, скорее всего, ненавидите его, хотя, возможно, и обожаете. • Вы равнодушны к белкам в парках и вас не удивляют лисы перебегающие улицы спальных районов. • Вас не смущает дождь и то, что после него почти не остается луж. • В вашем бумажнике редко больше одной-двух купюр. • Выкидывая мусор, вы сортируете бумагу, стекло и пластик. • Вы знаете, что такое direct debit и standing order, у вас их несколько. • Вы чистите ботинки не чаще одного раза в 2-3 недели. • Москва – очень «белый» город. • Оказавшись на остановке автобуса в Москве, вы по привычке поднимаете руку, при его приближении.

дисТриБЬЮЦиЯ: info@russianmind.com

реКлаМнаЯ слуЖБа:

адрес: 40 Langham Street, London, W1W 7AS T: +44(0) 207 637 1374

в великобритании: uk@russianmind.com во франции: grankina@russianmind.com

• Вы мечтаете иметь студенческий Oyster. • Вы хорошо знаете, что Chelsea, Belgravia, Swiss Cottage – круто, Brixton и Mile End – помойка. • Вы, скорее всего, фанат ‘Doctor Who’. • Вам нравится Pret-A-Manger. • Вы различаете кофе из Starbucks, Nero и Costa. • Вас злит отсутствие take away в кофейнях Москвы. • Вы говорите: «Я пошлю тебе текст», вместо «Я пошлю тебе SMS». • Вы скучаете по гречневой каше. • В вагоне метро вы увидели у соседа чехол для Oyster новой раскраски, вы хотите себе такой же. • Заказывая чай, вы уточняете, что хотите его без молока. • Вы отвыкли от высотных домов. • У вас уже есть mortgage, или вы об этом всерьез задумались. • У вас нет и мысли вернуться домой.

в Финляндии: finland@russianmind.com в Германии: germany@russianmind.com


№ 27 (36) 9 - 15 сентября 2011

22

Объвления

Работа • Нужна уборщица/уборщик в районе postcode: CM5 0DS, CM15 8AA, каждую пятницу, £6 в час. Каждый четверг, 2,5 часа, £7 в час наличными. Бесплатные объявления о работе: www.rabota.co.uk, вакансии, CV, тел: 0798 2723229. • Мужчина (53 г.) ищет работу в частном доме с проживанием или без как handyman, повар и др. Очень хорошо знаю любую работу в домашнем хозяйстве и выполняю ее ответственно и со знанием дела. Большой опыт. Водительские права. В Великобритании легально. Не вредина. Также рассмотрю предложения как семейная пара. guma58@ mail.ru, тел.: 07872617236, Зуфар. • Требуется уборщица (опытная) по дому, прогулка с собакой. Срочно. От вас – фото и телефон, резюме. natalya007@hotmail.co.uk, оплата £130 в неделю. Наталья. • Женщина из Украины ищет работу. Мне 47 лет. В Англии нахожусь уже 3 года. Свободное время – среда после обеда, четверг целый день и пятница с утра. Рассмотрю предложения. Могу делать уборку в доме, утюжить, готовить еду. iljatrisha@ mail.ru, тел.: 07577592230. • Ищу работу няни. Есть опыт и огромное желание работать с детьми. muter40@inbox.lv.irina irina, тел.: 07523619216. • Женщина с высшим педагогическим образованием ищет работу няни без проживания. Имею большой опыт работы с детьми разного возраста. Веселая, коммуникабельная, ответственная, хороший русский. Имею все документы для работы в Великобритании, разговорный английский. К работе могу приступить в любое время. При необходимости могу отправить CV. mantlemax@gmail.com, тел: 07721062164, Ольга. • Кoмпания ESR (www.eurostaffjobs. com) предлагает более 40 вакансий с проживанием в UK, Германии, Нидерландах, Бельгии, Франции, Норвегии, Швеции, Финляндии, Испании, Чехии, Италии. Работа со знанием и без знания языка. Предоставляется проживание без оплаты при заселении. Требуются люди для работы в отелях, ресторанах, фабриках, складах, компаниях, супермаркетах, стройке, мойке машин, с/х. Требуются секьюрити, сварщики, мясники. Только серьезные звонки пон.- пятн., с 9 до 18ч. Или пишите на e-mail eurostaffjobs@gmail.com, тел: 07740864279, Владимир • Пластиковая карточка CSCS дает право работы на стройке. Наш пакет

вниМАние АКЦия - Размести свое объявление у нас на сайте и в газете лондон инфо беСПлАТнО!!!

за £80 включает все: броня экзамена в удобное для вас время в ближайшем тест-центре на языке по вашему выбору (экзамен сдается на вашем родном языке), оплачиваем и заказываем для вас экзамен, оплачиваем и заказываем для вас CSCS карту, заполняем для вас формы от работодателя, выдаем экзаменационные материалы с ответами на родном для вас языке, также выдаем программное обеспечение для компьютеров (компьютерный диск для 32 бита), симулирующее реальный экзамен (вы можете тренироваться в прохождении экзамена в комфорте собственного дома). Наличие паспорта и NI (National Insurance) не обязательно, достаточно прав. Пластиковая карточка CSCS является отличным ID: имеет вашу фотографию и электронный чип. Звоните сегодня! Офис: 08717891096, е-mail: u@rabota.co.uk, тел: 07576155925, Наташа

и Интернетом в East London (2-3 зона). Рассмотрим все предложения. phtchk@gmail.com, 07815498429 (после 21.00). Катя.

• Требуется опытная няня + помощь по хозяйству, без проживания и визовых проблем, р-н Notting Hill. Требования: педагогическое образование, умение организовать и занять детей, вкусно готовить и вести домашнее хозяйство, все легальные документы, рекомендации, водительские права. kea_contact@mail.ru, тел: 07907826484, Елена.

• Сдаю большую double комнату для одного человека и одну single. Между Beckton и Est Ham, E6 5JL. В доме живут 4 человека. Паркинг на две машины. Счета включены. Цена £65-85. Не ценящих чистоту и спокойствие просьба не беспокоить, markjj@hotmail.com, тел.: 07896773901, Марк.

Аренда жилья • Пара снимет уютную меблированную комнату в тихом доме. Наличие отдельного туалета и душа обязательно. roman.sarkis@gmail.com, Александр. • Семья без детей снимет комнату в чистом и спокойном доме с Интернетом. Мы не курим, не пьем и не шумим, хотим таких же соседей. Предпочтительные районы: West Ham, Canning Town, North Greenwich‎, Canada Water, Island Gardens‎, New Cross‎, Brixton. Reflex-future@yandex. ru, тел.: 07574764910 и 07574351396, Микаэль. • Сдаю большую single комнату в ILFORD. В 10 мин. от ILFORD и 20 мин. ходьбы от Redbridge st. Тихо, есть Интернет, сад, бесплатная стоянка. £85 фунтов в неделю, все счета включены. 789@yandex.ru, тел.: 07596528644 и 07596528644, Алла. • Single комната возле Eltham st; в квартире будет всего 3 человека, есть Интернет, sky tv, living room. £320 в месяц, все счета включены, flh_89@hotmail.com, тел.: 07853253149. • Сдается dbl room, 4 мин. от Bruce Grove St. и 10 мин. от Seven Sistrers для одного чел. Много автобусов в центр, ASDA и другие магазины в 5 мин. от дома. Скоростной Интернет. Большая кухня, 2 туалета, сад. £110 в неделю. marina_m@hotmail.com, тел.: 07743347276, Марина. • Молодая пара снимет просторную двухместную комнату с мебелью

• Сниму комнату с 15-30.08.11. О себе: русскоговорящая, порядочная, без вредных привычек. Пишите: likovala@gmail.com или cccp_uk2000@yahoo.co.uk тел.: 07912615761, 07425208338, 07912615761. Лидия. • Две женщины из Латвии (31 год и 59 лет) снимут 1 bedroom flat или studio в любом районе Лондона, c 9 сентября на длительный срок. Порядок, тишину и своевременную оплату гарантируем. karinaviksna@yahoo. co.uk, тел.: 07587203460, Kарина. • Сдаю single комнату, Hanwell W7, £80 в неделю, dmitry@ ehpsltd.comy@ehpsltd.com, тел.: 07738948217 07939229917.

• Сдается очень большая полностью меблированная комната для пары в чистом новом доме с садом в районе Кентон, рядом с парком. Хорошая автобусная развязка к Harrow, Kingsbury, Wembley, Pinner, Hendon, Brent Cross. Рядом метро Kenton, Northwick Park, Kingsbury. £115 в неделю, включая все счета и 50 мгб Интернет. В доме новая стиральная машина, сушилка, газовая плита и нет проблем с отоплением. Тел.: 07904786360, Михаил.

Автомобили • С 2012 года DSA прекращает публикацию вопросов для экзамена на права. Торопитесь получить водительские права! Учебные материалы на русском языке, помощь преподавателя, переводчика на экзамене и русского инструктора по вождению. prava.uk@gmail.com, Skype: prava-uk, тел.: 07864865715, Роман. • Продаю Audi a 6 Avant 1999 г., автомат, 1,8 бензин в хорошем состоянии, серебристый, литые диски, mp3, электропакет, в связи с отъез-

дом. London, Wembly, kotovics2001@ gmail.com, Сергей. • Продам VAN VW LT28,2495cc, dizel, SDI, нормальное состояние GRUZAVOI,TAX до конца 2011 года, MOT до 15.07.2012, цена £1400. terrano3@rambler.ru, тел.: 07438506733. • Продаю BMW 520i 98 автомата ... коробка - автомат, серебристый металлик, фото могу отправить по e-mail. Цена £1200. kukava@yahoo. co.uk, тел.: 07553013191, Андрей.

Услуги • БАНКОВСКИЕ СЧЕТА В ДЕНЬ ОБРАЩЕНИЯ. Бизнес счета. Банковский счет для туристов (туристическая виза) и других нерезидентов. Банковские счета: подтверждаем адрес легально, работаем с отказами, плохой кредитной историей, с недостатком документов. Большой выбор услуг: Бизнес start-up, Self Assesment, CSCS, UTR, NI, услуги для компаний. Все виды регистраций, поможем легально подтвердить доходы / расходы, начать свой бизнес, оптимизация налогов, бизнес трейнинг и консалтинг. Офис: 0871 789 10 9 - бесплатная консультация admin@ BusinessAdaptation.co.uk www. BusinessAdaptation.co.uk, тел.: 07576 155 925, Наташа Бишоп. • ТОЛЬКО С 14 ПО 20 СЕНТЯБРЯ OUTDOOR ФОТОСЕССИИ В ЛОНДОНЕ ЗА 100 Ф. МОИ РАБОТЫ НА СТРАНИЧКЕ В FACEBOOK: http:// www.facebook.com/pages/VK- Phot ography/131365986955612?sk=pho tos, vera.krisciuniene@inbox.lt, тел.: +37060844303, Вера. • Профессиональный независимый переводчик английского языка оказывает услуги письменного перевода с английского на русский и с русского на английский. Стоимость от £0,03/ слово. tatjanaprok@gmail.com, тел.: +37129708466, Татьяна. • Квалифицированный учитель математики, выпускник МГУ, поможет вашему ребенку в освоении школьной программы и подготовке к экзаменам. Опыт работы в России и в Великобритании. olga_yumin@ yahoo.com, тел.: 07504942190. • Консультации психолога в Лондоне. Решение психологических проблем, улучшение взаимоотношений, раскрытие возможностей, развитие

личности. Работаю со взрослыми и детьми. Успешные результаты. Имею степень магистра психологии. eva.cesnok@gmail.com, тел.: 07852229520. Ева. •Учитель с опытом работы и британским дипломом обучает английскому на дому: грамматика, устная речь, письменный английский. Работаю со всеми уровнями (beginner - upperintermediate). Недорогие, доступные всем уроки. Плюс обеспечиваю всей необходимой методикой. Также помогаю подготовиться к экзаменам и пишу работы. Район Canada Water, 2 зона. olia33@gmail.com, тел.: 07722065581, Ольга. • Если вы ищите выгодный и надежный способ, куда вложить деньги, буду рад поделиться с вами идеями и строить бизнес вместе с вами. tabakesa86@googlemail.com, Владимир. • Ищу партнеров по бизнесу для распространения репродукций мобильных телефонов (Nokia, Apple, Blackberry) в Англии. Все модели поддерживают одновременную работу двух sim карт любых операторов. Телефоны содержат русский, анг. и др. яз. Для более подробной информации прошу обращаться: lskxdi@gmail.com, Дмитрий. • Сертифицированный перевод с русского/ украинского на английский. Заполнение любых форм. Полное бухгалтерское обслуживание компаний и лиц. Открытие любых видов компаний. marinakent@fsmail. net, тел.: 07786071735, Марина. • Если сломался компьютер, звоните мне – чем смогу, помогу. Любая услуга £10. wbasswsstudio@ googlemail.com, тел.: 07868949311, Виктор. • Недорого перевезу личные вещи, мебель по Лондону и за его пределами. Помогу при погрузке и разгрузке вещей. Звоните в любое время, всегда рад помочь. Больше информации на сайте: 4youremovals@gmail.com www.removals-removals.com, тел.: 07709544080, Виталий. • Сертифицированный опытный переводчик с 8-летним стажем работы в Лондоне, член Института лингвистов выполнит перевод любых документов с русского на английский и наоборот. olga2002ca@ hotmail.com, тел.: 02084420321 и 07962428903, Ольга.


№20 (4795) 21–27 мая 2010

бесплатное приложение к газете «Русская мысль»



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.