Panama City, Panama
Starwood Hotels & Resorts Central America & Mexico
Los Cabos, Mexico
Chichen Itza, Yucatan, Mexico
starwoodhotels.com
01_TAPAconLOMObrochureAmericaCentral.indd 1
8/26/10 2:53:02 PM
01_TAPAconLOMObrochureAmericaCentral.indd 2
8/26/10 2:53:03 PM
Bienvenido | Welcome | Bem-vindo Con 1.000 hoteles en alrededor de 100 países y nueve marcas de nivel internacional, Starwood Hotels & Resorts® continúa siendo líder en la industria hotelera. Su compromiso con la innovación, el diseño enfocado en el estilo de vida, los servicios con sello propio y una fuerte orientación a generar lealtad en sus huéspedes, crea vínculos y deja inolvidables experiencias en los viajeros. Por más de 40 años, Starwood Hotels & Resorts se ha destacado como un firme referente en los más altos segmentos de lujo en América Latina, con un amplio portfolio de más de 60 hoteles en 12 países. Son 14 las atractivas opciones de destino para explorar México y América Central, sumando las 26 inigualables ciudades en Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú y Uruguay.
With 1,000 hotels across nearly 100 countries brought to life through nine world-class brands, Starwood Hotels & Resorts® remains the visionary leader in the hotel industry. Its commitment to innovation, lifestyle-focused design, signature services and building strong guest loyalty continues to reshape perception among travelers demonstrating just how rewarding the hotel experience can be. For over 40 years, Starwood Hotels & Resorts has excelled as an established leader in the upper-upscale and luxury segments in Latin America, with a wide-ranging portfolio of more than 60 hotels in 12 countries. There are 14 attractive destination options for exploring Mexico and Central America, in addition to 26 unbeatable cities in Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru and Uruguay.
Com 1.000 hotéis em cerca de 100 países e nove marcas de nível internacional, a Starwood Hotels & Resorts® continua sendo líder na indústria hoteleira. Seu compromisso com a inovação, sua decoração focada no estilo de vida atual, seus serviços com marca própria e sua forte orientação para fidelizar seus hóspedes, criam vínculos e fazem com que a experiência dos visitantes seja inesquecível. Há mais de 40 anos, a Starwood Hotels & Resorts vem se destacando como referência nos mais altos segmentos de luxo da América Latina, com um amplo portfólio de mais de 60 hotéis em 12 países. São 14 opções de destinos interessantes para explorar o México e a América Central, além de 26 cidades inigualáveis na Argentina, no Brasil, no Chile, na Colômbia, no Equador, no Paraguai, no Peru e no Uruguai.
00_INTROAmericaCENTRAL.indd 3
9/1/10 5:39:59 PM
Índice | Content | Índice CENTRAL AMERICA El Salvador San Salvador Sheraton Presidente San Salvador Hotel
10
Guatemala Guatemala City The Westin Camino Real, Guatemala
12
Panama Colon Four Points by Sheraton Colon Panama City Le Méridien Panama Sheraton Panama Hotel & Convention Center Four Points by Sheraton Panama
16 18 20
MEXICO
22
Campeche Hacienda Puerta Campeche, a Luxury Collection Hotel Hacienda Uayamon, a Luxury Collection Hotel Cancun Le Méridien Cancun Resort & Spa The Westin Lagunamar Ocean Resort The Westin Resort & Spa, Cancun Los Cabos The Westin Resort & Spa, Los Cabos Sheraton Hacienda del Mar Golf & Spa Resort, Los Cabos
00_INDICEAmericaCENTRAL.indd 3
6
14
28 30 32 34 36 38 40
8/31/10 4:33:55 PM
Mexico City The St. Regis Mexico City W Mexico City The Westin Santa Fe, Mexico City Sheraton Maria Isabel Hotel & Towers Sheraton Suites Santa Fe Monclova Four Points by Sheraton Monclova Monterrey Sheraton Ambassador Hotel Four Points by Sheraton Galerias Monterrey Four Points by Sheraton Monterrey Linda Vista Puerto Vallarta The Westin Resort & Spa, Puerto Vallarta Sheraton Buganvilias Resort and Convention Center Punta Mita The St. Regis Punta Mita Resort San Luis Potosi The Westin San Luis Potosi Yucatan Hacienda San Jose, a Luxury Collection Hotel Hacienda Santa Rosa, a Luxury Collection Hotel Hacienda Temozon, a Luxury Collection Hotel Contact us
00_INDICEAmericaCENTRAL.indd 4
42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74
8/31/10 4:33:55 PM
1
06_DESTINOAmericaCENTRAL.indd 6
8/31/10 5:44:58 PM
Central America 06_DESTINOAmericaCENTRAL.indd 7
8/31/10 5:45:01 PM
2
En el maremágnum de destinos que posee América Latina, El Salvador, Guatemala y Panamá dicen presente en nombre de la magnífica región central del continente.
Among the glorious abundance of destinations that Latin America offers, El Salvador, Guatemala and Panama represent the continent’s magnificent central region.
Con sus playas soleadas, sitios arqueológicos, bellísimas capitales y cerca de 450 volcanes, estos tres países se llevan los suspiros de los viajeros del mundo. Sus kilométricas costas de arenas blancas o negras permiten admirar la inmensidad del mar e imaginar las maravillas que se esconden en sus profundidades mientras se respiran las brisas suaves y dulces del trópico.
With their sun-drenched beaches, archaeological sites, beautiful capitals and nearly 450 volcanoes, these three countries leave travelers from all over the world speechless. Miles of beaches with white or black sands allow you to admire the immensity of the sea and imagine what wonders lie hidden in their depths, while breathing in the sweet gentle breezes of the tropics.
Las ciudades completan el encanto con su creciente actividad cultural, económica y financiera. Modernas e impactantes, se nutren de las herencias del pasado colonial y, a su vez, se inspiran en la monumentalidad de los templos mayas de los alrededores para crear los deslumbrantes centros urbanos del siglo XXI.
The charm of these cities is complemented with their growing cultural, economic and financial activity. Modern and impressive, they boast a rich heritage of the colonial past and are, in turn, inspired by the monumental Mayan temples of the surroundings, to create dazzling 20th century urban centers.
8 06_DESTINOAmericaCENTRAL.indd 8
8/31/10 5:45:16 PM
3
Na fartura de destinos que a América Latina oferece, El Salvador, Guatemala e Panamá marcam presença em nome da magnífica região central do continente.
1 - Antigua Guatemala 2 - Central American weaver 3 - Panama City
Com suas praias ensolaradas, sítios arqueológicos, capitais belíssimas e cerca de 450 vulcões, estes três países arrancam suspiros dos visitantes que chegam de todas as partes do mundo. Seu quilométrico litoral de areias brancas ou pretas permite admirar a imensidão do mar e imaginar as maravilhas que se escondem nessas profundezas enquanto se sente a suave e doce brisa tropical. As cidades completam esse encanto com uma crescente atividade cultural, econômica e financeira. Modernas e impressionantes, elas se nutrem das heranças do passado colonial e, também, se inspiram na monumentalidade dos templos maias para criar deslumbrantes centros urbanos do século 21. 9 06_DESTINOAmericaCENTRAL.indd 9
8/31/10 5:45:27 PM
Sheraton Presidente San Salvador Hotel
Av. La Revolucion • Colonia San Benito • San Salvador • El Salvador Tel.: (503) 2283 4000 • Fax: (503) 2283 4040 sheraton.com/sansalvador El mejor hotel en San Salvador para alojarse o realizar conferencias. Está ubicado a corta distancia de la Zona Rosa, donde se encuentra una gran variedad de restaurantes, bares y tiendas, y muy cerca de los centros de compras más importantes.
The best hotel in San Salvador to stay at or for holding conferences. It is situated a short way from the Zona Rosa, where there is a wide variety of restaurants, bars and stores, and not far from the most important shopping centers.
Facilidades • 225 habitaciones, incluyendo 21 suites, 5 suites Virreyes y una suite Presidencial de 105 m2 • Exclusivo Club Level con más confort, tecnología y beneficios especiales, como acceso al Club Lounge • Restaurante La Terraza, Bistró San Benito y Bar Marquis • Un moderno gimnasio abierto las 24 horas, sauna, servicio de masajes y tratamientos faciales • Piscina al aire libre y putting green Eventos 1.555 m2 de espacio para la realización de todo tipo de eventos Ubicación A 30 km del Aeropuerto Internacional de Comalapa
Facilities • 225 guestrooms, including 21 suites, 5 Viceroy suites and one Presidential suite of 1,130 sq. ft. • Exclusive Club Level with more comfort, technology and special benefits, like access to the Club Lounge • La Terraza Restaurant, San Benito Bistro and Marquis Bar • A modern gym open 24 hours, sauna, massage service and facial treatments • Outdoor swimming pool and putting green Events 16,738 sq. ft. of space for holding all kinds of events Location 19 miles from Comalapa International Airport
10 00SHE_SANSALVADORbrochure.indd 3
9/2/10 3:05:21 PM
O melhor hotel para se hospedar ou realizar conferências em San Salvador. Situado perto da exlusiva Zona Rosa, que reúne uma grande variedade de restaurantes, bares e lojas, e próximo aos maiores centros de compras da cidade. Comodidades • 225 apartamentos, incluindo 21 suítes, 5 suítes Virreyes e uma suíte Presidencial de 105 m2 • Exclusivo Club Level com mais conforto e tecnologia, além de benefícios especiais, como acesso ao Club Lounge • Restaurante La Terraza, Bistrô San Benito e Bar Marquis • Uma academia moderna aberta 24 horas por dia, sauna, massagens e tratamentos faciais • Piscina ao ar livre e putting green Eventos 1.555 m2 disponíveis para a realização de todo tipo de eventos Localização A 30 km do Aeroporto Internacional de Comalapa
00SHE_SANSALVADORbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Presidente
1.220
13,132
1344
700
2000
850
Gobernador
89
958
50
32
50
50
Embajador 1
21
226
20
12
20
10
Embajador 2
24
258
20
12
20
10
Embajador 3
23
247
20
12
20
10
Foyer
178
1,916
-
-
250
140
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/30/10 4:05:05 PM
The Westin Camino Real, Guatemala
Calle Camino Real 0-20 Zona 10 • Guatemala City (01010) • Guatemala Tel.: (502) 2333 3000 • Fax: (502) 2337 4313 westin.com/guatemala Estratégicamente ubicado en el corazón de la Zona Viva, rodeado de lujosos restaurantes y centros comerciales, ha sido el anfitrión de mandatarios, reyes y destacadas personalidades. Además, en él se han llevado a cabo los eventos más importantes de la ciudad.
Strategically placed in the heart of the Zona Viva, surrounded by luxury restaurants and shopping malls, it has welcomed Heads of State, Monarchs and outstanding personalities. Furthermore, the city’s most important events have been held at this hotel.
Facilidades • 274 habitaciones y suites, incluyendo el Westin Executive Floor, con más beneficios como acceso al Executive Lounge • Restaurante El Cafetal, Café Vienés, Biltmore Bar y un bar ubicado junto a la piscina • Piscina al aire libre con temperatura regulada, hidromasaje, canchas de tenis, squash y raquetbol • Gimnasio y servicios de spa Westin WORKOUT® Eventos El Centro de Convenciones más grande de la Zona Viva, con capacidad para 10 y hasta 3.000 personas en 4.160 m2 Ubicación A 5 km del Aeropuerto Internacional La Aurora
Facilities • 274 guestrooms and suites, including the Westin Executive Floor, with more benefits like access to the Executive Lounge • El Cafetal Restaurant, Cafe Vienes, Biltmore Bar and a pool-side bar • Outdoor swimming pool with regulated temperature, whirlpool tub, tennis, squash and raquetball courts • Westin WORKOUT® gym and spa services Events The biggest conference center in the Zona Viva, with a capacity for 10 up to 3,000 people, covering 44,778 sq. ft. Location 3 miles from La Aurora International Airport
12 00WES_GUATEMALAbrochure.indd 3
8/27/10 5:23:57 PM
m2
Estrategicamente localizado no coração da Zona Viva, rodeado por restaurantes e shoppings luxuosos, este hotel já recebeu reis, governantes e grandes personalidades. Além disso, nele acontecem os maiores eventos da cidade. Comodidades • 274 apartamentos e suítes, incluindo o Westin Executive Floor, com mais benefícios como acesso ao Executive Lounge • Restaurante El Cafetal, Café Vienes, Biltmore Bar e um bar ao lado da piscina • Piscina climatizada ao ar livre, hidromassagem, campo de tênis, squash e raquetebol • Academia e serviços de spa Westin WORKOUT® Eventos O maior Centro de Convenções da Zona Viva, com capacidade para 10 a 3.000 pessoas em 4.160 m2 Localização A 5 km do Aeroporto Internacional La Aurora
00WES_GUATEMALAbrochure.indd 4
sq. ft.
Los Lagos
782
8,417
650
460
650
500
Ayarza
95
1,023
60
45
80
50
Cafetal I
46
495
20
16
40
30
Cafetal II
53
570
35
30
60
50
Cafetal III
48
517
20
16
35
30
Plazuela Jardín
225
2,422
-
-
400
320
La Ronda
180
1,937
60
30
100
80
La Terraza
170
1,830
-
-
180
140
Las Ceibas I
93
1,001
45
35
60
50
Las Ceibas II
86
926
35
30
50
40
Gran Salón Real
1.924
20,710
2600
1036
1500
1120
Gran Salón Pintores
336
3,617
200
125
145
120
De la Vega
120
1,292
75
50
50
50
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/27/10 5:24:18 PM
Four Points by Sheraton Colon
Millennium Plaza, Av. A. Waked • Corredor Zona Libre • Colon • Panama Tel.: (507) 447 1000 • Fax: (507) 447 1111 fourpoints.com/colon Dentro de la Zona Libre de Colón, el área comercial más importante del hemisferio, este hotel se erige como piedra angular del exclusivo centro comercial Millennium Plaza, rodeado de diversas áreas de servicio como boutiques, restaurantes, spas, entidades financieras, agencias de viajes y centros de entretenimientos.
In the Colon Tax Free Zone, the most important commercial area in the hemisphere, this hotel stands like a cornerstone of the exclusive Millennium Plaza shopping mall, surrounded by various different service areas like boutiques, restaurants, spas, financial institutions, travel agencies and entertainment centers.
Facilidades • 238 habitaciones, incluyendo 4 suites y una suite Junior • Exclusivo Piso Ejecutivo, con acceso al Lounge Ejecutivo • Guaira Bar y Café Portobelo • Gimnasio • Centro de negocios con salas para reuniones Eventos Gran Salón Balboa con capacidad para hasta 420 personas en un total de 602 m2 y divisible en 5 salones Ubicación A 78 km del Aeropuerto Internacional de Tocumen
Facilities • 238 guestrooms, including 4 suites and one Junior suite • Exclusive Executive Floor, with access to the Executive Lounge • Guaira Bar and Cafe Portobelo • Gym • Business center with meeting rooms Events The large Salón Balboa for up to 420 people covering a total of 6,480 sq.ft. and dividable into 5 separate function rooms Location 48 miles from Tocumen International Airport
14 00FPT_COLONbrochure.indd 3
8/27/10 5:27:20 PM
m2
sq. ft.
57
614
60
30
-
32 32
Manzanillo
Localizado dentro da Zona Franca de Colón, a maior área comercial do hemisfério ocidental, este hotel se destaca como o ponto principal do requintado shopping Millennium Plaza, rodeado por diversas boutiques, restaurantes, spas, entidades financeiras, agências de viagens e centros de entretenimento. Comodidades • 238 apartamentos, incluindo 4 suítes e uma suíte Junior • Exclusivo Andar Executivo, com acesso ao Lounge Executivo • Bar Guaira e Café Portobelo • Academia • Centro de negócios com salões para reunião Eventos Grande Salão Balboa com capacidade para até 420 pessoas, em um total de 602 m2, e divisível em 5 salões Localização A 78 km do Aeroporto Internacional de Tocumen
00FPT_COLONbrochure.indd 4
Bucaneros
55
592
60
30
-
Kuna
47
505
60
30
-
32
Los Congos
170
1,830
140
70
-
100
Santa Isabel
274
2,949
200
70
-
100
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/27/10 5:27:33 PM
Le Méridien Panama
Calle Uruguay y avenida Balboa • Panama City • Panama Tel.: (507) 297 3200 Fax: (507) 297 3201 lemeridien.com/panama Esta glamorosa obra de la arquitectura del siglo XXI se extiende con elegancia y estilo sobre las costas de la Bahía de Panamá. Ofrece increíbles vistas a los antiguos y nuevos vecindarios de la ciudad, y está en medio de encantadores restaurantes, oficinas corporativas y de la vibrante vida nocturna de la ciudad. La opción ideal para sumergirse en el lujo y la distinción de sabor europeo mientras experimenta Panamá.
This glamorous piece of 21st century architecture stretches out stylishly and elegantly along the coast of Panama Bay. It offers incredible views of the city’s old and new neighborhoods, and is surrounded by charming restaurants, corporate offices and the city’s vibrant nightlife. The ideal choice for immersing yourself in the luxury and distinction of European taste while experiencing Panama.
Facilidades • 111 habitaciones, incluyendo suites • Restaurante y Bar Latitudes • Sensory Spa by Clarins, hidromasaje y piscina al aire libre Eventos 4 salones de reuniones para todo tipo de evento social o corporativo, con un total de 405 m2 y lo último en tecnología Ubicación A 18 km del Aeropuerto Internacional de Tocumen
Facilities • 111 guestrooms, including suites • Latitudes Restaurant and Bar • Sensory Spa by Clarins, whirlpool tub and outdoor pool Events 4 function rooms for all kinds of social or corporate events, covering a total of 4,359 sq. ft. and the latest technology Location 11 miles from Tocumen International Airport
16 00LEMER_PANAMAbrochure.indd 3
8/30/10 4:03:04 PM
Esta glamourosa obra arquitetônica do século XXI se estende com elegância e estilo sobre a Baía do Panamá. Oferece uma vista incrível dos bairros antigos e novos da cidade, e se encontra em meio a restaurantes charmosos, edifícios comerciais e à agitada vida noturna da cidade. A opção ideal para mergulhar no luxo com sabor europeu enquanto se experimenta o Panamá. Comodidades • 111 apartamentos, incluindo suítes • Restaurante e Bar Latitudes • Sensory Spa by Clarins, hidromassagem e piscina ao ar livre Eventos 4 salões de reunião para todo tipo de evento social ou corporativo, em um total de 405 m2 com tecnologia de ponta Localização A 18 km do Aeroporto Internacional de Tocumen
m2
sq. ft.
Inspiration
106
1,141
150
72
120
100
Innovation
70
753
90
48
75
60
Discovery
65
670
90
48
75
60
Creation
65
699
90
48
75
60
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
00LEMER_PANAMAbrochure.indd 4
9/2/10 3:07:06 PM
Sheraton Panama Hotel & Convention Center
Via Israel y Calle 77 • San Francisco • Panama City (0819-05896) • Panama Tel.: (507) 305 5100 • Fax: (507) 305 5101 sheraton.com/panamacity Recientemente remodelado, ofrece comodidad, elegancia y excelencia en el servicio. Ubicado en un punto estratégico, a sólo 5 minutos de uno de los más exclusivos malls y del corazón financiero y de negocios de la ciudad.
Recently remodeled, it offers comfort, elegance and excellent service. Strategically located, just 5 minutes from one of the most exclusive malls and from the financial and business heart of the city.
Facilidades • 361 habitaciones, incluyendo 18 suites • Club Level con exclusivas amenidades como acceso al Club Lounge, desayuno, acceso a Internet y sala de reunión • Restaurantes Crostini y Café Bahía, Pastelería Las Hadas y Lobby Bar • Club Ygia Spa & Gimnasio: sauna, hidromasaje y servicios de spa • Piscina al aire libre y 3 canchas de tenis Eventos 29 salones para reuniones y conferencias con un total de 2.646 m2 Ubicación A 15 km del Aeropuerto Internacional de Tocumen
Facilities • 361 guestrooms, including 18 suites • Club Level with exclusive amenities like access to the Club Lounge, breakfast, Internet access and meeting room • Crostini Restaurant and Cafe Bahia, Las Hadas Patisserie and Lobby Bar • Club Ygia Spa & Gym: sauna, whirlpool tub and spa services • Outdoor swimming pool and 3 tennis courts Events 29 function rooms for meetings and conferences covering a total of 28,481 sq. ft. Location 9 miles from Tocumen International Airport
18 00SHE_PANAMAbrochure.indd 3
8/27/10 5:33:33 PM
m2
Recentemente modernizado, este hotel oferece comodidade, elegância e excelência nos serviços prestados. Localizado em um ponto estratégico a apenas 5 minutos de um dos shoppings mais exclusivos, do coração financeiro e do centro dos negócios da cidade. Comodidades • 361 apartamentos, incluindo 18 suítes • Club Level, com benefícios exclusivos, como acesso ao Club Lounge, café da manhã, acesso à Internet e sala de reunião • Restaurantes Crostini e Café Bahía, Confeitaria Las Hadas e Lobby Bar • Clube Ygia Spa & Academia: sauna, hidromassagem e serviços de spa • Piscina ao ar livre e 3 quadras de tênis Eventos 29 salões para reunião e conferências em um total de 2.646 m2 Localização A 15 km do Aeroporto Internacional de Tocumen
00SHE_PANAMAbrochure.indd 4
sq. ft.
Gran Salón
496
5,339
500
350
500
400
Taboga
220
2,368
200
120
200
180
Colón
112
1,206
80
120
200
180
Contadora
260
2,799
180
100
160
150
La Caleta
172
1,851
140
120
140
130
Chiriquí
49
527
45
40
50
40
Ancón
49
527
45
40
50
40
Azuero
55
592
45
40
50
40
Veraguas
77
829
130
75
120
100
Coclé
112
1,206
350
170
325
280
Gatún
48
Gran Barú
540
5,813
517 Sala directorio / Board room / Sala de reuniões: 14 550
325
500
325
Chagres
456
4,908
350
170
325
280
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 6:14:28 PM
Four Points by Sheraton Panama
Calle 53, Marbella y Av. 5A B Sur • Panama City (832-0239) • Panama Tel.: (507 2) 65 3636 • Fax: (507 2) 65 3550 fourpoints.com/panamacity En una de las ciudades clave del comercio internacional, este hotel ofrece una ubicación estratégica en el World Trade Center, la gran zona financiera de la capital panameña. Además, brinda fácil acceso al área de tiendas.
In one of the key cities for international commerce, this hotel offers a strategic location in the World Trade Center, the great financial area of Panama’s capital. Moreover, it offers easy access to the shopping area.
Facilidades • 112 habitaciones y 16 exclusivas suites • Restaurante Sports Room y Bar Trade Point • Room Service las 24 horas • Un completo gimnasio, sauna, baño de vapor, masajes e hidromasaje. Piscina al aire libre y cancha de tenis • Business Center con acceso a Internet • Servicio de concierge y de lavandería Eventos 5 salones para la realización de pequeñas reuniones y grandes eventos sociales en un total de 560 m2 Ubicación A 35 km del Aeropuerto Internacional de Tocumen
Facilities • 112 guestrooms and 16 exclusive suites • Sports Room restaurant and Trade Point Bar • 24-hour Room Service • A complete gym, sauna, steam bath, massages and whirlpool tub. Outdoor swimming pool and tennis court • Business Center with Internet access • Concierge and laundry service Events 5 function rooms for holding from small meetings to grand social events covering a total of 6,028 sq. ft. Location 22 miles from Tocumen International Airport
20 00FPT_PANAMAbrochure.indd 3
8/27/10 5:35:24 PM
Instalado em uma das cidades-chave do comércio internacional, este hotel oferece uma localização estratégica no World Trade Center, a grande área financeira da capital panamenha. Além disso, garante fácil acesso à área de lojas. Comodidades • 112 apartamentos e 16 suítes exclusivas • Restaurante Sports Room e Bar Trade Point • Room Service 24 horas • Academia completa, sauna seca e a vapor, massagens e hidromassagens. Piscina ao ar livre e quadra de tênis • Business Center com acesso à Internet • Serviço de concierge e de lavanderia Eventos 5 salões para a realização de pequenas reuniões ou grandes eventos sociais em um total de 560 m2 Localização A 35 km do Aeroporto Internacional de Tocumen
00FPT_PANAMAbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Marbella
70
753
70
40
70
Cusco
14
151
15
6
-
10
Santa Fe
28
301
20
15
-
30
Los Andes
278
2,992
175
100
200
120
El Pórtico
170
1,830
-
-
150
-
60
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/27/10 5:35:38 PM
1
22_DESTINOMEXICO.indd 22
8/31/10 5:47:49 PM
Mexico 22_DESTINOMEXICO.indd 23
8/31/10 5:47:52 PM
Bienvenido a México: la tierra del tequila, las playas, los mariachis, las grandes ciudades y la comida picante. Un país fabuloso colmado de tesoros divinos, como la famosa Ciudad de México. Construida sobre la que fue la capital del imperio azteca, hoy asombra con sus altísimos rascacielos, un poderoso centro financiero conectado con los principales polos económicos del mundo y un moderno estilo de vida que convive con íconos históricos como el Zócalo, el Paseo de la Reforma, el monumento El Ángel de la Independencia y el deslumbrante Palacio de Bellas Artes. Tres joyas más se hallan en el norte: Monterrey, San Luis de Potosí y Monclova. Tres prometedoras ciudades, ubicadas muy cerca de los Estados Unidos, que exhiben un incesante crecimiento comercial e industrial y le abren las puertas al turismo con la cordialidad y la calidez de su gente.
1 - Mexico DF 2 - Puerto Vallarta 2
22_DESTINOMEXICO.indd 24
3 - Sunset in paradise
8/31/10 5:48:08 PM
3
Welcome to Mexico: land of tequila, beaches, mariachis, great cities and hot spicy food. A fabulous country full of wonderful treasures, like the famous Mexico City. Built over what had been the capital of the Aztec Empire, today surprises with its amazingly tall skyscrapers, a powerful financial sector connected with the world’s economic centers and boasting a modern lifestyle that coexists with historic icons like the Zocalo, the Paseo de la Reforma, the Monument of the Independence Angel and the dazzling Fine Arts Palace.
Bem-vindo ao México: a terra da tequila, das praias, dos mariachis, das grandes cidades e da comida picante. Um país fabuloso cheio de grandes tesouros, como a famosa Cidade do México. Construída sobre o que foi a capital do império asteca, hoje fascina com seus altíssimos arranha-céus, um poderoso centro financeiro conectado com os principais polos econômicos do mundo. Seu estilo de vida moderno convive com ícones históricos como o Zócalo (marco zero da cidade), a avenida Paseo de la Reforma, o monumento do Anjo da Independência e o deslumbrante Palácio de Belas Artes.
Three more gems are found in the north: Monterrey, San Luis de Potosi and Monclova. Three promising cities, located very close to the USA, displaying tireless commercial and industrial growth and opening the doors to tourism with the friendliness and warm-heartedness of its people.
Outras três joias do país estão no Norte: Monterrey, San Luis de Potosí e Monclova. Três cidades promissoras, localizadas bem perto dos Estados Unidos, que exibem um incessante crescimento comercial e industrial e que abrem as portas para os turistas com a cordialidade e o calor humano típicos do seu povo. 25
22_DESTINOMEXICO.indd 25
8/31/10 5:48:15 PM
4
5
Sobre las costas oceánicas se descubren otras perlas con impronta mexicana. Mirando al Pacífico, Puerto Vallarta, Punta Mita y Los Cabos se alzan como las versiones perfectas del Edén. Con templadas aguas azules, playas de arenas blancas y una nutrida fauna marina, invitan a conocer la maravillosa naturaleza que bendice a estas tierras. Del otro lado, la Península de Yucatán resplandece con sus sublimes preciosidades; como el colorido paisaje del Mar Caribe, la magia de los cenotes secretos, la mística de las pirámides de Chichen Itzá, la elegancia colonial de Campeche y el romanticismo de la bella Cancún.
On the ocean coasts other pearls with a Mexican imprint are found. Looking to the Pacific, Puerto Vallarta, Punta Mita and Los Cabos stand as perfect Gardens of Eden. With warm blue waters, beaches of white sands and plentiful marine wildlife, they invite one to get to know the wonders of nature that bless these lands. On the other side, the Yucatan Peninsula dazzles with its sublime loveliness; like the colorful scenery of the Caribbean Sea, the magic of secret cenotes or sinkholes, the mystical Chichen Itza pyramids, the colonial elegance of Campeche and the romantic beauty of Cancún.
A este cofre de los sueños que es México no le falta nada. Ni siquiera un espíritu apasionado que valora las herencias de las culturas milenarias, recibe con los brazos abiertos las tendencias del mundo actual y demuestra que el pasado, el presente y el futuro están más cerca de lo que imaginamos.
This treasure-chest of dreams that is Mexico lacks nothing. Certainly not a passionate spirit that values the heritage of millenary cultures, welcomes with open arms the latest worldwide trends and shows that past, present and future are closer than we imagine.
26 22_DESTINOMEXICO.indd 26
8/31/10 5:48:36 PM
6
No litoral encontram-se outras pérolas com a marca mexicana. De frente para o Pacífico, Puerto Vallarta, Punta Mita e Los Cabos destacam-se como réplicas perfeitas do Éden. Suas águas azuis de temperatura agradável, suas praias de areias brancas e uma fauna marinha diversificada convidam a conhecer a maravilhosa natureza que abençoa estas terras. Do lado do Atlântico, a península de Yucatán resplandece com suas preciosidades como a colorida paisagem do Mar do Caribe, a magia das secretas cavernas subterrâneas, o mistério das pirâmides de Chichén Itzá, a elegância colonial de Campeche e o romantismo da bela Cancun.
4 - Mayan ruins, Cancun 5 - Monterrey 6 - Mexico City
Não falta nada neste mundo de sonhos que é o México. De espírito apaixonado, seu povo valoriza as heranças das culturas milenares, recebe as tendências do mundo atual com os braços abertos e demonstra que o passado, o presente e o futuro estão mais perto do que nós imaginamos. 27 22_DESTINOMEXICO.indd 27
8/31/10 5:48:43 PM
Hacienda Puerta Campeche, a Luxury Collection Hotel, Campeche
Calle 59, N° 71 por 16 & 18 • Campeche • Campeche (24000) • Mexico Tel.: (52 981) 816 7508 • Fax: (52 981) 816 7335 luxurycollection.com/puertacampeche El color reina en este hotel, conformado por una colección de casas del siglo XVII restauradas. Ubicado en el centro histórico de Campeche, sitio declarado por la UNESCO como Patrimonio Cultural de la Humanidad, y cerca de las costas del Golfo de México, conjuga el estilo de vida tradicional con los lujos modernos.
Color reigns in this hotel, made up of a collection of restored 17th century houses. Located in Campeche’s historic center, a UNESCO World Heritage Site and close to the coast of the Gulf of Mexico, it combines the traditional lifestyle with modern luxury.
Facilidades • 15 habitaciones y suites decoradas con estilo tradicional • La Guardia Restaurant, Bar La Ballesta, La Cava, Lobby Bar • Piscina al aire libre en medio de edificios históricos • Piscina interior y servicios de spa a cargo de terapistas mayas • Business Center con acceso a Internet de banda ancha Eventos Espacios cerrados y al aire libre para la realización de eventos, en un total de 603 m2 Ubicación A 20 km del Aeropuerto de Campeche, y a 200 km del Aeropuerto Internacional de Mérida
Facilities • 15 guestrooms and suites decorated in traditional style • La Guardia Restaurant, La Ballesta Bar, La Cava, Lobby Bar • Outdoor swimming pool amidst historic buildings • Indoor swimming pool and spa services run by Mayan therapists • Business Center with broadband Internet access Events Indoor and outdoor spaces for holding events, covering a total of 6,490 sq. ft. Location 12 miles from Campeche Airport, and 124 miles from Merida International Airport
28 00LUX_PUERTA_CAMPECHEbrochure.indd 3
8/31/10 5:42:15 PM
A cor reina neste hotel formado por uma série de casas restauradas do século XVII. Localizado no centro histórico de Campeche, área declarada Patrimônio Cultural da Humanidade pela UNESCO, e perto das águas do Golfo do México, combina o estilo da vida tradicional com os luxos modernos. Comodidades • 15 apartamentos e suítes decoradas em estilo tradicional • Restaurante La Guardia, Bar La Ballesta, La Cava, Lobby Bar • Piscina ao ar livre em meio aos edifícios históricos • Piscina interior e serviços de spa com técnicas maias • Business Center com acesso à Internet de banda larga Eventos Espaços fechados e ao ar livre para a realização de eventos, em um total de 603 m2 Localização A 20 km do Aeroporto de Campeche, e a 200 km do Aeroporto Internacional de Mérida
00LUX_PUERTA_CAMPECHEbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Puerta Campeche
36
387
48
16
30
32
Restaurante
66
710
44
40
45
40
Terraza Restaurante
48
517
70
24
45
60
Lounge
349
3,757
-
-
140
120
Tejaban
54
581
78
24
35
50
Bistro
50
538
75
28
30
50
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 5:42:39 PM
Hacienda Uayamon, a Luxury Collection Hotel, Uayamon
Km 20 Carretera Uayamon-China-Edzna • Uayamon • Campeche • Mexico Tel.: (52 981) 813 0530 • Fax: (52 981) 813 3249 luxurycollection.com/uayamon Este exclusivo hotel, erigido en 1700, exhibe un estilo único. Flanqueado por paisajes majestuosos, posee excelentes instalaciones y servicios. Muy cerca de allí, el sitio arqueológico de Edzná invita a sumergirse en el pasado y la cultura maya.
This exclusive hotel, built in 1700, displays a unique style. Flanked by majestic scenery, it has excellent facilities and services. Very nearby, the Edzna archaeological site is an open invitation to delve into the past and the Mayan culture.
Facilidades • 12 suites, incluyendo la Colonial Deluxe suite con bañera al aire libre • Restaurante Uayamon y Terraza Bar • Piscina al aire libre • Spa de Uayamon, una experiencia entre magníficas redes de tul, originales camillas para amplia variedad de masajes y velas de aromaterapia Eventos 3.040 m2 para eventos y reuniones en espacios cerrados o al aire libre Ubicación A 25 km del Aeropuerto de Campeche
Facilities • 12 suites, including the Colonial Deluxe suite with outdoor bathtub • Uayamon Restaurant and Terraza Bar • Outdoor swimming pool • Uayamon Spa, an experience among tulle nets, original couches for a wide variety of massages and aromatherapy candles Events 32,722 sq. ft. for events and meetings in enclosed or outdoor spaces Location 15 miles from Campeche Airport
30 00LUX_UAYAMONbrochure.indd 3
8/27/10 5:41:43 PM
Este sofisticado hotel, instalado em uma construção de 1700, tem estilo único. Rodeado por paisagens majestosas, possui excelentes instalações e serviços. Muito perto, o sítio arqueológico de Edzná convida a mergulhar no passado e na cultura maia. Comodidades • 12 suítes, incluindo a Colonial Deluxe Suíte com banheira ao ar livre • Restaurante Uayamon e Terraza Bar • Piscina ao ar livre • Spa de Uayamon, uma experiência entre magníficas redes de tule, macas diferenciadas para uma grande variedade de massagens e velas de aromaterapia Eventos 3.040 m2 para eventos e reuniões em espaços fechados ou ao ar livre Localização A 25 km do Aeroporto de Campeche
00LUX_UAYAMONbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Área del Roble
78
840
-
-
30
-
Restaurant Terraza
60
646
-
-
30
30
Restaurant
72
775
-
-
100
100
Spa
81
872
70
30
70
70
Jardín Principal
1.000
10,764
-
-
200
700
Bajo el Ceibo
1.750
18,837
-
-
200
250
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/27/10 5:42:01 PM
Le Méridien Cancun Resort & Spa
Retorno Del Rey, Lote 37-1 • Km 14 • Zona Hotelera • Cancun • Quintana Roo (77500) • Mexico Tel.: (52 998) 881 2200 • Fax: (52 998) 881 2201 lemeridien.com/cancun La espectacular vista que sólo el Mar Caribe puede brindar por su arena blanca y aguas color turquesa, se combina a la perfección con la belleza, sofisticación y lujo, haciendo de este resort el lugar ideal para los viajeros que buscan sólo lo mejor.
The spectacular view that only the Caribbean Sea can offer, thanks to its white sands and turquoise colored waters, perfectly combined with beauty, sophistication and luxury, making this resort the ideal place for travelers seeking only the best.
Facilidades • 213 modernas habitaciones incluyendo 26 suites con vista panorámica del Mar Caribe y la laguna Nichupte • Restaurantes Le St. Trop’ y Aioli, y Le Rendez-Vous Lounge • Piscina de tres niveles y área estilo lounge • Spa del Mar, balance incomparable de lujo y bienestar se combinan en 1.394 m2, con salas de vapor, hidromasaje con cascada y 14 cabinas de masaje Eventos Salones para la realización de todo tipo de eventos en 290 m2 y espacios al aire libre Ubicación A 15 km del Aeropuerto Internacional de Cancún
Facilities • 213 modern guestrooms including 26 suites with a panoramic view of the Caribbean Sea and the Laguna Nichupte • Restaurants Le St. Trop’ and Aioli, and Le Rendez-Vous Lounge • Three-level swimming pool and lounge-style area • Spa del Mar, an incomparable balance between luxury and wellbeing, combined in 15,005 sq. ft., with steam rooms, whirlpool tub with waterfall, and 14 massage cabins Events Function rooms for all types of event covering 3,121 sq. ft. and outdoor spaces Location 9 miles from Cancun International Airport
32 00LEMER_CANCUNbrochure.indd 3
8/27/10 5:58:42 PM
A paisagem espetacular que só o Mar do Caribe pode oferecer com sua areia branca e água turquesa se combina perfeitamente com a beleza, sofisticação e luxo, fazendo deste resort o lugar ideal para quem só aceita o que há de melhor. Comodidades • 213 modernos apartamentos, incluindo 26 suítes com vista panorâmica do Mar do Caribe e da Lagoa Nichupte • Restaurantes Le St. Trop’ e Aioli, e Le Rendez-Vous Lounge • Piscina de três níveis e área estilo lounge • Spa del Mar, combinação incomparável de luxo e bem-estar em 1.394 m2, com sauna a vapor, hidromassagem com cascata e 14 cabines de massagem Eventos Salões para a realização de todo tipo de evento em 290 m2 e espaços ao ar livre Localização A 15 km do Aeroporto Internacional de Cancun
00LEMER_CANCUNbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Mistral
214
2,303
180
120
230
Tramontane
74
797
60
45
90
50
3,401
360
200
340
280
Outdoor Banquet Area 316
150
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/27/10 5:59:04 PM
The Westin Lagunamar Ocean Resort
Km 12.5 Boulevard Kukulcan • Zona Hotelera • Cancun • Quintana Roo (77500) • Mexico Tel.: (52 998) 891 4200 • Fax: (52 998) 891 4201 westin.com/lagunamar Localizado sobre una hermosa playa de arenas blancas en el corazón de la Zona Hotelera, frente al más moderno y novedoso paseo comercial de Cancún. Con fácil acceso a restaurantes, centros nocturnos, campos de golf, zonas arqueológicas y arrecifes de coral para practicar buceo. Facilidades • 592 espaciosas villas con balcón privado y vista al mar, todas con camas Heavenly Bed®, sofá cama, cocina equipada, reproductor de DVD/CD e hidromasaje en el baño • Restaurantes: Océano, cocina internacional; Viento, comida ligera; Fuego, dos áreas con asadores; y Tierra, Deli/mini super • Amplias playas, 2 enormes piscinas infinity y 2 hidromasajes frente al mar. Club de Niños y minigolf • WestinWORKOUT®, abierto 24 horas • Centro de negocios, abierto 24 horas Ubicación A 17 km del Aeropuerto Internacional de Cancún
Situated on a lovely beach with white sands in the heart of the hotel zone, opposite the most modern and novel shopping mall in Cancun. With easy access to restaurants, nighttime centers, golf courses, archaeological areas and coral reefs for diving. Facilities • 592 spacious villas with private balcony and sea view, all with the Westin Heavenly Bed®, sofa-bed, fully equipped kitchen, DVD/CD player and whirlpool bathtub • Restaurants: Océano with international cuisine, Viento for light meals, Fuego with two charcoal roast areas, and Tierra for Deli/mini-market • Spacious beaches, 2 huge infinity swimming pools and 2 whirlpool tubs looking onto the sea. Kids’ Club and mini golf • WestinWORKOUT® gym, open 24 hours • Business center, open 24 hours Ubicación 11 miles from Cancun International Airport
34 00WES_LAGUNAMARbrochure.indd 3
9/2/10 3:09:08 PM
Sobre uma bela praia de areias brancas no coração da zona hoteleira, em frente ao mais moderno centro comercial de Cancun, com fácil acesso a restaurantes, casas noturnas, campos de golfe, sítios arqueológicos e recifes de corais para mergulho. Comodidades • 592 espaçosos chalés com sacada e vista para o mar, todos com camas Heavenly Bed®, sofá cama, cozinha equipada, aparelho reprodutor de DVD/CD e banheira de hidromassagem • Restaurantes: Océano, de cozinha internacional; Viento, de comida leve; Fuego, churrascaria com dois ambientes; e Terra, deli com minimercado • Praias amplas, 2 piscinas infinity gigantes e 2 hidromassagens de frente para o mar. Clube para as crianças e minigolfe • WestinWORKOUT®, aberto 24 horas • Centro de negócios, aberto 24 horas Localização A 17 km do Aeroporto Internacional de Cancun
00WES_LAGUNAMARbrochure.indd 4
8/31/10 4:48:27 PM
The Westin Resort & Spa, Cancun
Boulevard Kukulcan km 20 • Cancun • Quintana Roo (77500) • Mexico Tel.: (52 998) 848 7400 • Fax: (52 998) 885 2084 westin.com/cancun Ubicado a lo largo de 300 metros, en una de las mejores playas de Cancún, y a unos minutos de restaurantes, centros comerciales y campos de golf.
Located along 328 yards on one of Cancun’s best beaches, and a few minutes from restaurants, shopping malls and golf courses.
Facilidades • 379 habitaciones y suites incluyendo 86 habitaciones en el exclusivo edificio Royal Beach Club • 4 restaurantes: El Palmar, Sea & Stones, Arrecifes y Sunset Grill; 3 bares: The Place, Breeze y Sunset Bar • 2 hermosas playas, 4 piscinas al aire libre y 2 canchas de tenis • Heavenly Spa by Westin™. Gimnasio WestinWORKOUT® • Club de Niños Westin Kids Club® Eventos Salones en 1.290 m2 y varias áreas al aire libre para eventos. Virtual Planner: el primer programa 3D de la industria que permite planificar eventos desde el hogar o la oficina Ubicación A 9 km del Aeropuerto Internacional de Cancún
Facilities • 379 guestrooms and suites including 86 rooms in the exclusive Royal Beach Club building • 4 restaurants: El Palmar, Sea & Stones, Arrecifes and Sunset Grill; 3 bars: The Place, Breeze and Sunset Bar • 2 lovely beaches, 4 outdoor swimming pools and 2 tennis courts • Heavenly Spa by Westin™. WestinWORKOUT® gym • Westin Kids Club® Events Function rooms totaling 13,885 sq. ft. and various outdoor areas for events. Virtual Planner: the first 3D program in the industry that allows the planning of events from the office or home Location 5 miles from Cancun International Airport
36 00WES_CANCUNbrochure.indd 3
8/31/10 5:19:52 PM
Localizado sobre 300 metros das areias de uma das melhores praias de Cancun, e a poucos minutos de restaurantes, centros de compras e campos de golfe. Comodidades • 379 apartamentos e suítes, incluindo 86 apartamentos no requintado edifício Royal Beach Club • 4 restaurantes: El Palmar, Sea & Stones, Arrecifes e Sunset Grill; 3 bares: The Place, Breeze e Sunset Bar • 2 praias lindas, 4 piscinas ao ar livre e 2 quadras de tênis • Heavenly Spa by Westin™. Academia WestinWORKOUT® • Clube para as crianças Westin Kids Club® Eventos Salões em 1.290 m2 e várias áreas ao ar livre para eventos Virtual Planner: o primeiro programa 3D da indústria que permite planejar eventos sem sair de casa ou do escritório Localização A 9 km do Aeroporto Internacional de Cancún
00WES_CANCUNbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Pintores
900
9,688
800
500
1200
Anguiano
46
495
50
30
40
30
Cuevas
46
495
50
30
40
30
O’Gorman
46
495
50
30
40
30
Tamayo
46
495
50
30
40
30
Juárez
69
740
70
40
50
40
Hidalgo
69
740 Sala directorio / Board room / Sala de reuniões: 10
Morelos
66
710
720
Sala directorio / Board room / Sala de reuniões: 10
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 5:20:16 PM
The Westin Resort & Spa, Los Cabos
Carretera Transpeninsular km 22.5 • Los Cabos • Baja California Sur (23400) • Mexico Tel.: (52 624) 142 9000 • Fax: (52 624) 142 9066 westin.com/loscabos Con un sorprendente diseño que rinde tributo al arco del Cabo San Lucas, este resort ofrece majestuosidad arquitectónica, servicio atento y actividades que revitalizan y renuevan.
With an unusual design paying tribute to the Cabo San Lucas [Land’s End] arch, this resort offers majestic architecture, attentive service and revitalizing and rejuvenating activities.
Facilidades • 243 habitaciones y suites, incluyendo el exclusivo Royal Beach Club, con servicios especiales y acceso al Royal Beach Lounge • Restaurantes Arrecifes, La Cascada y La Playa, Bar Margaritas, La Cantina Sports Bar y Bar On The Rocks • Playa privada y 3 piscinas al aire libre. Spa, WestinWORKOUT®, canchas de tenis, putting green y campos de golf en las cercanías • Club de Niños Westin Kids Club® Eventos Más de 1.105 m2 de espacio en los salones y áreas al aire libre Virtual Planner: el primer programa 3D de la industria que permite planificar eventos desde el hogar o la oficina Ubicación A 20 km del Aeropuerto Internacional San José del Cabo
Facilities • 243 guestrooms and suites, including the Royal Beach Club, with exclusive services and access to the Royal Beach Lounge • Arrecifes, La Cascada and La Playa Restaurants, Margaritas Bar, La Cantina Sports Bar and On The Rocks Bar • Private beach and 3 outdoor pools. Spa, WestinWORKOUT®, tennis courts, putting green and nearby golf course • Westin Kids Club® Events Over 11,894 sq. ft. of space of function rooms and outdoor areas Virtual Planner: the first 3D program in the industry that allows the planning of events from the office or home Location 12 miles from San Jose del Cabo International Airport
38 00WES_LOS_CABOSbrochure.indd 3
8/30/10 4:08:54 PM
Com um design surpreendente, que faz referência ao arco do Cabo São Lucas, este resort oferece uma arquitetura majestosa, atendimento diferenciado e atividades renovadoras e revigorantes. Comodidades • 243 apartamentos e suítes, incluindo o sofisticado Royal Beach Club, com serviços especiais e acesso ao Royal Beach Lounge • Restaurantes Arrecifes, La Cascada e La Playa, Bar Margaritas, La Cantina Sports Bar e Bar On The Rocks • Praia exclusiva e 3 piscinas ao ar livre. Spa, WestinWORKOUT®, quadras de tênis, putting green e perto de campos de golfe • Clube para crianças Westin Kids Club® Eventos Mais de 1.105 m2 de espaço em salões e áreas ao ar livre Virtual Planner: o primeiro programa 3D da indústria que permite planejar eventos sem sair de casa ou do escritório Localização A 20 km do Aeroporto Internacional San José del Cabo
00WES_LOS_CABOSbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Baja Ballroom
451
4,855
506
270
500
280
Cactus Ballroom
228
2,454
245
156
250
140
Bugambilias Ballroom 276
2,971
320
200
280
160
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/30/10 4:09:20 PM
Sheraton Hacienda del Mar Golf & Spa Resort, Los Cabos
Corredor Turistico km 10 • Lote D, Cabo Del Sol • Los Cabos • Baja California Sur (23410) • Mexico Tel.: (52 624) 145 8000 • Fax: (52 624) 145 8002 sheraton.com/loscabos Un edén en la costa mexicana. Situado en una playa privada, con 11 hectáreas de floridos jardines, despliega una arquitectura colonial. A 10 minutos de allí, la ciudad de Cabo San Lucas.
A paradise on the Mexican coast. Colonial style architecture spreading out on a private beach, with just over 27 acres of floral garden, 10 minutes from the city of Cabo San Lucas.
Facilidades • 270 habitaciones y suites con terraza privada e hidromasaje • Restaurantes: D’Cortez y Pitahayas (5 Star Diamond Award), Tomates, Sirenas y Girasoles de la Hacienda • Bares: Sports Bar, La Suerte, El Niño Beach, Delfines y Tequila • 4 piscinas, una para niños y un hidromasaje al aire libre • Cactus Spa, sauna y salas de vapor, y gimnasio de vanguardia • Rodeado por Cabo del Sol golf course. Club de Niños Sheratoons Eventos Salones en 1.672 m2 y espacios al aire libre en 1.500 m2 Virtual Planner: el primer programa 3D de la industria que permite planificar eventos desde el hogar o la oficina Ubicación A 35 km del Aeropuerto Internacional San José del Cabo
Facilities • 270 guestrooms and suites with terrace and whirlpool tub • Restaurants: D’Cortez and Pitahayas (5 Star Diamond Award), Tomates, Sirenas and Girasoles de la Hacienda • Bars: Sports Bar, La Suerte, El Niño Beach, Delfines and Tequila • 4 pools, one for children and a whirlpool tub, all outdoors • Cactus Spa, sauna and steam rooms, and a state-of-the-art gym • Surrounded by Cabo del Sol golf course. Kids Club Sheratoons Events 17, 997 of function rooms and over 16,146 sq. ft. of outdoor spaces Virtual Planner: the first 3D program in the industry that allows the planning of events from the office or home Location 22 miles from San José del Cabo International Airport
40 00SHE_HACIENDA_DEL_MARbrochure.indd 3
8/31/10 12:44:03 PM
Um paraíso no litoral mexicano com uma praia exclusiva para os hóspedes, 11 hectares de jardins floridos e arquitetura colonial. A cerca de 10 minutos da cidade do Cabo San Lucas. Comodidades • 270 apartamentos e suítes na cobertura e hidromassagen • Restaurantes: D’Cortez, Pitahayas (5 Star Diamond Award), Tomates, Sirenas e Girasoles de la Hacienda • Bares: Sports Bar, La Suerte, El Niño Beach, Delfines e Tequila • 4 piscinas, uma infantil e uma hidromassagem ao ar livre • Cactus Spa, sauna seca e a vapor, e academia de vanguarda • Rodeado pelo campo de golfe Cabo del Sol. Clube Sheratoons Eventos 1.672 m2 em salões e espaço ao ar livre de 1.500 m2 Virtual Planner: o primeiro programa 3D da indústria que permite planejar eventos sem sair de casa ou do escritório Localização A 35 km do Aeroporto Internacional San José del Cabo
00SHE_HACIENDA_DEL_MARbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Hacienda Room
1.154
12,421
1184
560
1600
840
Arcos
299
3,218
264
204
250
220
Cristal Room
99
1,066
72
48
80
60
Chapel Room
122
1,313
80
32
90
60
Palapa Fiesta
-
-
150
-
150
100
Tequila Terrace
-
-
-
160
140
110
Pool Area
-
-
-
300
230
-
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 12:44:35 PM
The St. Regis Mexico City
Paseo de la Reforma 439 • Colonia Cuauhtemoc • Mexico City (06500) • Mexico Tel.: (52 55) 5228 1818 • Fax: (52 55) 5228 1826 stregis.com/mexicocity La elegancia urbana se extiende en la fabulosa Torre Libertad. Un imponente edificio de 31 pisos en la zona más emocionante de la ciudad, donde St. Regis asentó su sofisticado estilo.
Urban elegance is a synonym of the fabulous Torre Libertad. An imposing 31 storey building in the most exciting area of the city, where St. Regis has settled its sophisticated style.
Facilidades • 189 habitaciones, que incluyen 36 suites y la majestuosa suite St. Regis • Restaurante Diana, The Atrium, King Cole Bar y Sala Decanter • Remède Spa, gimnasio, hidromasaje y piscina interior • Club de Niños • Servicio St. Regis Butler • Business Center Eventos Más de 1.254 m2 para eventos corporativos y sociales. Virtual Planner: el primer programa 3D de la industria que permite planificar eventos desde el hogar o la oficina Ubicación A 14 km del Aeropuerto Internacional Benito Juárez
Facilities • 189 guestrooms, including 36 suites and the majestic St. Regis Suite • Diana Restaurant, The Atrium, King Cole Bar and Decanter Room • Remède Spa, Fitness Studio, whirlpool tub and indoor pool • Children’s Club • St. Regis Butler Service • Business Center Events Over 13,498 sq. ft. for corporate and social events Virtual Planner: the first 3D program in the industry that allows the planning of events from the office or home Location 9 miles from Benito Juarez International Airport
42 00ST_REGIS_MEXICO_CITYbrochure.indd 3
9/2/10 3:11:45 PM
A elegância urbana se estende pela fabulosa Torre Libertad. Um prédio imponente de 31 andares na área mais emocionante da cidade, onde o St. Regis se instalou com seu estilo sofisticado. Comodidades • 189 apartamentos, que incluem 36 suítes e uma majestosa suíte St. Regis • Restaurantes Diana e The Atrium, King Cole Bar e Sala Decanter • Remède Spa, academia, hidromassagem e piscina interior • Clube para as Crianças • Serviço St. Regis Butler • Business Center Eventos Mais de 1.254 m2 para eventos corporativos e sociais Virtual Planner: o primeiro programa 3D da indústria que permite planejar eventos sem sair de casa ou do escritório Localização A 14 km do Aeroporto Internacional Benito Juárez
00ST_REGIS_MEXICO_CITYbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Astor Ballroom
712
7,664
600
300
620
460
Diamond Ballroom
180
1,937
150
90
150
120
John Jacob Astor I
24
258
15
-
-
10
John Jacob Astor II
49
527
25
-
20
30
John Jacob Astor III-IV 52
560
25
-
20
30
Caroline
53
570
25
12
30
30
Decanter
63
678
-
-
-
12
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 12:47:42 PM
W Mexico City
Campos Eliseos 252 • Chapultepec • Polanco • Mexico City (11560) • Mexico Tel.: (52 55) 9138 1800 • Fax: (52 55) 9138 1899 whotels.com/mexicocity En la exclusiva colonia Polanco, junto al Paseo de la Reforma y rodeado de tiendas y galerías, se distingue por su servicio Whatever/Whenever®, para descubrir un estilo de vida fascinante, y los colores de Frida Kahlo y Diego Rivera.
In the exclusive Polanco colony, next to the Paseo de la Reforma and surrounded by stores and galleries, it stands out for its Whatever/Whenever® service, to discover a fascinating lifestyle, and the colors of Frida Kahlo and Diego Rivera.
Facilidades • 237 habitaciones y suites • aWay Spa, con diversos tratamientos y Sweat (fitness center) • Piscina de relajación WET, steam y sauna • Restaurante Solea y The Whiskey Bar Eventos Versátiles espacios para reuniones y conferencias en un total de 639 m2 y con novedosos programas como el Sensory Set Up™ Virtual Planner: el primer programa 3D de la industria que permite planificar eventos desde el hogar o la oficina Ubicación A 35 km del Aeropuerto Internacional Benito Juárez
Facilities • 237 guestrooms and suites • aWay Spa, with various treatments and Sweat (fitness center) • WET relaxation swimming pool, steam and sauna • Solea Restaurant and The Whiskey Bar Events Versatile spaces for meetings and conferences occupying a total of 6,878 sq. ft. and with new programs like the Sensory Set Up™ Virtual Planner: the first 3D program in the industry that allows the planning of events from the office or home Location 22 miles from Benito Juarez International Airport
44 00W_MEXICO_CITYbrochure.indd 3
8/31/10 5:30:26 PM
Na requintada área de Polanco, junto ao Paseo de la Reforma e rodeado por lojas e galerias, este hotel se destaca pelo seu serviço Whatever/Whenever®, que oferece um estilo de vida fascinante, e pelas cores de Frida Kahlo e Diego Rivera. Comodidades • 237 apartamentos e suítes • aWay Spa, com diversos tratamentos e Sweat (fitness center) • Piscina de relaxamento WET, steam e sauna • Restaurante Solea e The Whiskey Bar Eventos Espaços versáteis para reuniões e conferências em um total de 639 m2 e com programas inovadores como o Sensory Set Up™ Virtual Planner: o primeiro programa 3D da indústria que permite planejar eventos sem sair de casa ou do escritório Localização A 35 km do Aeroporto Internacional Benito Juárez
m2
sq. ft.
Great Room
369
3,970
380
280
400
Strategy
59
635
40
27
30
260 30
Studio 1
34
365
10
12
10
20
Studio 2
32
344
10
12
10
20
Studio 3
32
344
20
12
10
20
Studio 4
111
1,193
90
60
80
60
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
00W_MEXICO_CITYbrochure.indd 4
8/31/10 5:31:03 PM
The Westin Santa Fe, Mexico City
Javier Barros Sierra 540 • Col. Lomas de Santa Fe • Mexico City (01219) • Mexico Tel.: (52 55) 5089 8000 • Fax: (52 55) 5089 8058 westin.com/santafe Un paraíso moderno, localizado al poniente de la Ciudad de México, por la salida a Toluca, una de las zonas más vanguardistas y exclusivas de la metrópolis. Ubicado dentro del complejo Park Plaza, a unos metros del Centro de Convenciones BBVA.
A modern paradise, located to the west of Mexico City, on the way out to Toluca, one of the foremost and exclusive areas of the metropolis. Situated within the Park Plaza complex, a stone’s throw from the BBVA Conference Center.
Facilidades • 265 espaciosas habitaciones, con camas Westin Heavenly Bed®, incluyendo 6 habitaciones Workout, 17 premium y 8 suites • Restaurante Pinzimini y Lobby Bar • Piscina de nado contracorriente • Heavenly Spa by Westin™ con una amplia variedad de servicios y masajes terapéuticos. Gimnasio WestinWORKOUT® Eventos Salones para reuniones corporativas y sociales, con el incomparable servicio de Westin, en un total de 1.142 m2 Ubicación A 40 km del Aeropuerto Internacional Benito Juárez y a 40 km del Aeropuerto Internacional Adolfo López Mateo, en Toluca
Facilities • 265 spacious guestrooms with the Westin Heavenly Bed®, including 6 Workout rooms, 17 premium and 8 suites • Pinzimini Restaurant and Lobby Bar • Lap pool • Heavenly Spa by Westin™ with a wide variety of services and therapeutic massages. WestinWORKOUT® Gym Events Function rooms for corporate and social events, with the incomparable Westin service, totaling 12,292 sq. ft. Location 25 miles from Benito Juarez International Airport, and 25 miles from Adolfo Lopez Mateo International Airport, at Toluca
46 00WES_SANTA_FEbrochure.indd 3
8/31/10 3:26:13 PM
m2
Um paraíso moderno, localizado a oeste da Cidade do México, próximo ao acesso a Toluca, uma das áreas mais vanguardistas da metrópole. Instalado dentro do complexo Park Plaza, a alguns metros do Centro de Convenções BBVA. Comodidades • 265 apartamentos espaçosos, com camas Westin Heavenly Bed®, incluindo 6 apartamentos Workout, 17 premium e 8 suítes • Restaurante Pinzimini e Lobby Bar • Piscina de natação contracorrente • Heavenly Spa by Westin™ com uma ampla variedade de serviços e massagens terapêuticas. Academia WestinWORKOUT® Eventos Salões para reuniões corporativas e sociais, com o incomparável serviço do Westin, em um total de 1.142 m2 Localização A 40 km do Aeroporto Internacional Benito Juárez, e a 40 km do Aeroporto Internacional Adolfo López Mateo, em Toluca
00WES_SANTA_FEbrochure.indd 4
sq. ft.
Ballroom A
355
3,821
400
200
500
300
Ballroom B
334
3,595
375
180
400
250
Ballroom C
331
3,563
375
180
400
250
Meeting room A
66
710
50
25
50
40
Meeting room B
56
603
40
20
40
30
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 3:26:37 PM
Sheraton Maria Isabel Hotel & Towers
Paseo de la Reforma 325 • Colonia Cuauhtemoc • Mexico City (06500) • Mexico Tel.: (52 55) 5242 5555 • Fax: (52 55) 5207 0684 sheraton.com/mexicocity Ubicado estratégicamente sobre el Paseo de la Reforma, frente al famoso Ángel de la Independencia, este hotel es el más emblemático y con mayor tradición en la Ciudad de México.
Strategically located on the Paseo de la Reforma opposite the famous Angel of Independence, this hotel is the most emblematic and has the best tradition in Mexico City.
Facilidades • 755 habitaciones, incluyendo 67 suites y 5 Penthouses • Sección Towers, con servicios especiales y mayordomos • Ristorante Amici, Manhattan Deli, Sushi Bar, Lobby Bar, y el tradicional Bar Jorongo • Gimnasio, masajes, canchas de tenis y piscina exterior • Business Center con 5 salas para 10 personas cada una Eventos Un total de 4.340 m2 para eventos, incluyendo la exclusiva Sala de Consejo, la única en la ciudad para 30 personas Virtual Planner: el primer programa 3D de la industria que permite planificar eventos desde el hogar o la oficina Ubicación A 16 km del Aeropuerto Internacional Benito Juárez
Facilities • 755 guestrooms, including 67 suites and 5 Penthouses • Towers section, with special services and Butlers • Ristorante Amici, Manhattan Deli, Sushi Bar, Lobby Bar, and the traditional Jorongo Bar • Gym, massages, tennis courts and outdoor swimming pool • Business Center with 5 board rooms for 10 people each Events A total of 46,715 sq. ft. for events, including the exclusive Sala de Consejo, the only one in the city for 30 people Virtual Planner: the first 3D program in the industry that allows the planning of events from the office or home Location 10 miles from the Benito Juarez International Airport
48 00SHE_MARIA_ISABELbrochure.indd 3
9/2/10 3:13:11 PM
m2
Situado estrategicamente na avenida Paseo de la Reforma, em frente ao famoso Anjo da Independência, este é o hotel mais emblemático e de maior tradição da Cidade do México. Comodidades • 755 apartamentos, incluindo 67 suítes e 5 Penthouses • Seção Towers, com serviços especiais e mordomos • Ristorante Amici, Manhattan Deli, Sushi Bar, Lobby Bar e o tradicional Bar Jorongo • Academia, massagens, quadras de tênis e piscina ao ar livre • Business Center com 5 salas para 10 pessoas cada uma Eventos Um total de 4.340 m2 para eventos, incluindo a exclusiva Sala de Consejo, a única na cidade para até 30 pessoas Virtual Planner: o primeiro programa 3D da indústria que permite planejar eventos sem sair de casa ou do escritório Localização A 16 km do Aeroporto Internacional Benito Juárez
00SHE_MARIA_ISABELbrochure.indd 4
sq. ft.
Constitución
286
3,078
210
150
220
180
Imperio
393
4,230
270
180
260
200
Colonia
114
1,227
120
70
120
80
Conquista
65
700
40
30
40
40
Duque
122
1,313
100
60
80
80
Clásico
152
1,636
100
70
130
80
Independencia
990
10,656
1370
750
2000
850
Fiestas
671
7,223
650
400
1000
528
Terraza
115
1,238
100
80
130
100
Buganvilias
391
4,208
450
300
500
360
Embajadores
285
3,068
180
150
300
240
Caza
243
2,616
180
120
200
150
Ángel
416
4,478
300
180
400
260
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 3:32:31 PM
Sheraton Suites Santa Fe
Guillermo Gonzalez Camarena 200 • Santa Fe (01210) •Mexico City • Mexico Tel.: (52 55) 5258 8500 • Fax: (52 55) 5258 8501 sheraton.com/santafe El sitio exacto para deslumbrarse con la faceta moderna de la capital azteca. Localizado a 20 km del centro de la ciudad, se encuentra cerca de las oficinas de importantes firmas internacionales y el paseo de compras más grande de México.
Just the right spot to be amazed by the modern facet of the Aztec capital. Situated 12 miles from the city center, it is close to the offices of important international companies and Mexico’s biggest shopping mall.
Facilidades • 194 suites, incluidas 16 Master, 20 Club y una Presidencial. Todas cuentan con dormitorio, área de estar separada y cocineta con horno microondas, cafetera y minibar • Restaurante y Bar Cardón • Gimnasio completo con aparatos de última generación, baño de vapor, terapia de masajes y una pista para correr al aire libre • Business Center completo con salas para reuniones Eventos Salones para conferencias y reuniones sociales, en 1.640 m2 Ubicación A 16 km del Aeropuerto Internacional Benito Juárez y 22 km del Aeropuerto Internacional Adolfo López Mateo, en Toluca
Facilities • 194 suites, including 16 Master, 20 Club and one Presidential. All have a bedroom, a separate living area and a kitchenette with microwave oven, coffee maker and mini bar • Cardon Restaurant and Bar • Complete gym with latest generation apparatus, steam bath, massage therapy and an outdoor running track • Complete Business Center with meeting rooms Events Function rooms for meetings, covering 17,653 sq. ft. Location 10 miles from Benito Juarez International Airport and 14 miles from Adolfo Lopez Mateo International Airport, at Toluca
50 00SHE_SUITES_SANTA_FEbrochure.indd 3
8/31/10 3:35:06 PM
O lugar perfeito para se maravilhar com o lado moderno da capital asteca. Localizado a 20 km do centro da cidade, este hotel fica perto dos escritórios de grandes empresas internacionais e do maior shopping do México. Comodidades • 194 apartamentos, incluindo 16 Master, 20 Club e uma Presidencial. Todas contam com dormitório, sala de estar separada e cozinha com microondas, cafeteira e minibar • Restaurante e Bar Cardón • Academia completa com equipamentos de última geração, banho a vapor, terapia de massagens e uma pista para correr ao ar livre • Business Center completo com salas de reunião Eventos Salões para conferências e reuniões sociais, em 1.640 m2 Localização A 16 km do Aeroporto Internacional Benito Juárez e a 22 km do Aeroporto Internacional Adolfo López Mateo, em Toluca
00SHE_SUITES_SANTA_FEbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Santa Fe
675
7,266
700
400
700
Sol
166
1,787
150
80
150
540 96
Palmas
111
1,195
80
80
80
60
Oasis
84
904
80
50
80
40
Luna
58
624
50
30
50
30
Tundra
57
614
50
30
50
30
Médano
52
560
50
15
30
20
Terraza
436
4,693
-
-
400
300
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 3:35:31 PM
Four Points by Sheraton Monclova
Boulevard Harold R. Pape 200 • Colonia Guadalupe • Monclova • Coahuila • Mexico Tel.: (52 866) 632 0025 • Fax: (52 866) 632 0025 fourpoints.com/monclova Con atenciones de primer nivel y detalles pensados para una estadía especial, este hotel complace con los placeres más simples. Emplazado en un punto clave de la ciudad, justo en la principal zona financiera y comercial, es una gran oportunidad para estar en contacto con diferentes empresas locales y acceder fácilmente a los lugares turísticos más cercanos.
With top class attention and details thought of for a special stay, this hotel gives satisfaction with the simplest of pleasures. Set at a key spot in the city, right in the main financial and commercial area, it is a great opportunity for being in touch with different local companies and easily accessing the nearest tourist places.
Facilidades • 128 habitaciones, incluyendo 1 Junior suite, 1 suite Gobernador y 1 suite Presidencial • Restaurante Azulejos, Bar Emporio y Klovitt Disco • Piscina al aire libre y gimnasio • Business Center con estaciones de trabajo y acceso a Internet Eventos 2 salones para eventos, uno de ellos divisible, en un total de 600 m2, con completo equipamiento audiovisual Ubicación A 8 km del Aeropuerto Internacional Venustiano Carranza
Facilities • 128 guestrooms including 1 Junior suite, 1 Governor suite and 1 Presidential suite • Azulejos Restaurant, Emporio Bar and Klovitt Disco • Outdoor swimming pool and gym • Business Center with workstations and Internet access Events 2 function rooms for events, one of them dividable, covering a total of 6,458 sq. ft., with full audiovisual equipment Location 5 miles from Venustiano Carranza International Airport
52 00FPT_MONCLOVAbrochure.indd 3
8/31/10 6:46:31 PM
m2
sq. ft.
Partenón
425
4,575
600
400
-
500
Vitrales
175
1,892
200
120
-
170
Com atendimento de primeiro nível e detalhes pensados para uma estadia especial, este hotel satisfaz até mesmo os prazeres mais simples. Localizado num ponto-chave da cidade, na principal área financeira e comercial, é uma grande oportunidade para estar em contato com diferentes empresas locais e chegar facilmente a diversos lugares turísticos. Comodidades • 128 apartamentos, incluindo 1 suíte Junior, 1 suíte Gobernador e 1 suíte Presidencial • Restaurante Azulejos, Bar Emporio e Klovitt Disco • Piscina ao ar livre e academia • Business Center com estações de trabalho e acesso à Internet Eventos 2 salões para eventos, um deles divisível, em um total de 600 m2, com equipamento audiovisual completo Localização A 8 km do Aeroporto Internacional Venustiano Carranza
00FPT_MONCLOVAbrochure.indd 4
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 6:47:21 PM
Sheraton Ambassador Hotel
Av. Hidalgo 310 Oriente • Monterrey • Nuevo Leon (64000) • Mexico Tel.: (52 81) 8380 7000 • Fax: (52 81) 8345 1984 sheraton.com/monterrey Uno de los polos industriales más importantes de América Latina, es un imán para quienes viajan por negocios. Por eso, este hotel les da la bienvenida en una ubicación estratégica, cerca del distrito financiero y corporativo, y con servicios de excelencia.
One of the most important industrial centers in Latin America, it attracts those traveling on business. Hence this hotel welcomes them in a strategic location, close to the financial and corporate district, with excellent services.
Facilidades • 229 habitaciones y suites • Exclusivo Club Level con más confort, tecnología y beneficios especiales, como acceso al Club Lounge • Restaurante Los Vitrales, Sports Bar y Lobby Bar • Ambassador’s Gym, hidromasaje, baño de vapor y masajes • Piscina al aire libre, solárium, canchas de raquetbol y tenis Eventos Salas para reuniones y convenciones en 926 m2 Virtual Planner: el primer programa 3D de la industria que permite planificar eventos desde el hogar o la oficina Ubicación A 22 km del Aeropuerto Internacional Mariano Escobedo
Facilities • 229 guestrooms and suites • Exclusive Club Level with more comfort, technology and special benefits, like access to the Club Lounge • Los Vitrales Restaurant, Sports Bar and Lobby Bar • Ambassador’s Gym, whirlpool tub, Turkish bath and massages • Outdoor swimming pool, solarium, racketball and tennis courts Events Function rooms for meetings covering 9,968 sq. ft. Virtual Planner: the first 3D program in the industry that allows the planning of events from the office or home Location 14 miles from Mariano Escobedo International Airport
54 00SHE_AMBASSADORbrochure.indd 3
8/31/10 3:39:59 PM
Um dos polos industriais mais importantes da América Latina, é um ímã para quem viaja a negócio. Por isso, este hotel os recebe com uma localização estratégica, perto do centro financeiro e corporativo, e oferece serviços de excelência. Comodidades • 229 apartamentos e suítes • Exclusivo Club Level, com mais conforto e tecnologia, além de benefícios especiais, como acesso ao Club Lounge • Restaurante Los Vitrales, Sports Bar e Lobby Bar • Ambassador’s Gym, hidromassagem, banho de vapor e massagens • Piscina ao ar livre, solário, quadras de raquetebol e tênis Eventos Salas para reunião e convenções em 926 m2 Virtual Planner: o primeiro programa 3D da indústria que permite planejar eventos sem sair de casa ou do escritório Localização A 22 km do Aeroporto Internacional Mariano Escobedo
00SHE_AMBASSADORbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Mont Pellier
18
194
Sala directorio / Board room / Sala de reuniões: 8
Mont Blanc
14
151
Sala directorio / Board room / Sala de reuniões: 4
Trianón
47
506
50
40
20
40
Vendome
32
344
25
20
15
20
Concordia
30
323
25
20
15
20
Conde
29
312
20
15
15
20
Ducal
92
990
70
60
60
70
Gran Embajadores
664
7,147
800
540
750
680
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 3:40:24 PM
Four Points by Sheraton Galerias Monterrey
Av. Insurgentes 3961 • Colonia Vista Hermosa • Monterrey • Nuevo Leon (64640) • Mexico Tel.: (52 81) 8389 1600 • Fax: (52 81) 8389 1640 fourpoints.com/monterrey En una de las ciudades más importantes de México, este hotel le da la bienvenida a sus huéspedes con todo lo que necesitan en el momento justo. Excelentes comodidades, espectaculares vistas de las montañas y conexión directa, a través de un puente, con el centro comercial más importante: Galerías Monterrey.
In one of the most important cities in Mexico, this hotel welcomes its guests with all they need at just the right moment. Excellent amenities, spectacular views of the mountains and direct access, over a bridge, to the most important shopping mall: Galerias Monterrey.
Facilidades • 187 habitaciones ejecutivas y 22 suites • Desayunador Las Mañanitas • Family Room, café con pastisetas, de 7 a 19 hs, y un vaso de cerveza con botana salada, de 19 a 20 hs, de cortesía • Piscina interior y gimnasio • Business Center completamente equipado Eventos Salones para eventos con capacidad hasta para 500 personas en un total de 652 m2 Ubicación A 35 km del Aeropuerto Internacional Mariano Escobedo
Facilities • 187 executive guestrooms and 22 suites • Las Mañanitas Breakfast Bar • Family Room, coffee with pastries, from 7 am to 7 pm, and a glass of beer with salty snacks, from 7 pm to 8 pm, as complimentary • Indoor swimming pool and gym • Fully equipped Business Center Events Function rooms for events with capacity for up to 500 people over a total of 7,018 sq. ft. Location 22 miles from Mariano Escobedo International Airport
56 00FPT_GALERIAS_MONTERREYbrochure.indd 3
9/2/10 3:18:33 PM
m2
Numa das cidades mais importantes do México, este hotel dá as boas-vindas aos hóspedes disponibilizando tudo o que eles precisarem no momento certo. Excelente infraestrutura, vista espetacular das montanhas e acesso direito, por uma ponte, ao maior shopping da cidade: Galerias Monterrey. Comodidades • 187 apartamentos executivos e 22 suítes • Café da manhã no Las Mañanitas • Family Room, café com doces finos, das 7 às 19 horas, e um copo de cerveja com petiscos salgados, das 19 às 20 horas, de cortesia • Piscina interior e academia • Business Center completamente equipado Eventos Salões para eventos com capacidade para até 500 pessoas em um total de 652 m2 Localização A 35 km do Aeroporto Internacional Mariano Escobedo
00FPT_GALERIAS_MONTERREYbrochure.indd 4
sq. ft.
Mitras
46
495
75
32
-
Chipinque
60
646
60
35
-
50
Obispado
49
527
50
30
-
40
Mirador
48
517
50
30
-
30
4,833
500
325
-
400
Gran Vista Hermosa 449
48
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
9/2/10 3:19:07 PM
Four Points by Sheraton Monterrey Linda Vista
Av. Miguel Aleman 6064 • Colonia Torres de Linda Vista • Guadalupe • Nuevo Leon (67138) • Mexico Tel.: (52 81) 8318 0000 • Fax: (52 81) 8318 0007 fourpoints.com/monterreylindavista La puerta de entrada a los puntos más importantes de la ciudad de Monterrey. Ubicado convenientemente en el corredor de parques industriales, es la mejor forma de estar en contacto con el área productiva de la ciudad. A pocos minutos de allí, se encuentran los principales paseos comerciales, el distrito de negocios y las mejores opciones de entretenimientos.
The gateway to the most important spots in the city of Monterrey. Conveniently situated in the corridor of industrial parks, it is the best way to be in contact with the city’s productive area. A few minutes away one can find the main shopping malls, the business district and the best options for entertainment.
Facilidades • 107 habitaciones Homestead Executive • Restaurante Sierra Madre Brewing Co y Las Mañanitas • Family Room, café con pastisetas, de 7 a 19 hs, y un vaso de cerveza con botana salada, de 19 a 20 hs, de cortesía • Piscina climatizada y gimnasio • Business Center con estaciones de trabajo Eventos 3 salones para eventos y reuniones en 282 m2 Ubicación A 22 km del Aeropuerto Internacional Mariano Escobedo
Facilities • 107 Homestead Executive guestrooms • Sierra Madre Brewing Co Restaurant and Las Mañanitas • Family Room, coffee with pastries, from 7 am to 7 pm, and a glass of beer with salty snacks, from 7 pm to 8 pm, as complimentary • Heated swimming pool and gym • Business Center with workstations Events 3 function rooms for events and meetings, totaling 3,035 sq. ft. Location 14 miles from Mariano Escobedo International Airport
58 00FPT_MONTERREYbrochure.indd 3
8/31/10 4:03:21 PM
Porta de entrada para os pontos mais importantes da cidade de Monterrey, este hotel está convenientemente localizado na região dos parques industriais e é a melhor forma de estar em contato com a área produtiva da cidade. A poucos minutos, encontram-se as principais áreas de compras, de negócios e as melhores opções de entretenimentos. Comodidades • 107 apartamentos Homestead Executive • Restaurantes Sierra Madre Brewing Co e Las Mañanitas • Family Room, café com doces finos, das 7 às 19 horas, e um copo de cerveja com petiscos salgados, das 19 às 20 horas, de cortesia • Piscina climatizada e academia • Business Center com estações de trabalho Eventos 3 salões para eventos e reuniões em 282 m2 Localização A 22 km do Aeroporto Internacional Mariano Escobedo
00FPT_MONTERREYbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Cerro de la Silla
95
1,023
80
50
-
90
Sierra Madre
94
1,012
80
50
-
90
Linda Vista
93
1,001
80
50
-
90
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 4:03:29 PM
The Westin Resort & Spa, Puerto Vallarta
Paseo de la Marina Sur #205 • Puerto Vallarta • Jalisco (48354) • Mexico Tel.: (52 322) 226 1100 • Fax: (52 322) 226 1144 westin.com/puertovallarta Un lugar de ensueño, entre montañas y playas de aguas azules, y a minutos del encantador pueblo con auténtico sabor a México.
An idyllic spot between mountains and beaches of blue waters, and minutes from the charming town with a genuine Mexican flavor.
Facilidades • 280 habitaciones y suites, con vista al mar y balcón privado • Restaurantes Arrecifes y El Palmar, La Cascada Lounge Bar y Bar Tlaquepaque. Royal Beach Lounge, con servicios exclusivos para suites y habitaciones Royal Beach Club • Playa privada. Las Pérgolas Beach Club y 2 piscinas al aire libre • Gimnasio WestinWORKOUT®, canchas de tenis y campos de golf cercanos. Spa con tratamientos y masajes junto a la playa • Club de Niños Westin Kids Club® Eventos Más de 2.400 m2 para eventos en interiores y al aire libre Virtual Planner: el primer programa 3D de la industria que permite planificar eventos desde el hogar o la oficina Ubicación A 1,5 km del Aeropuerto Internacional de Puerto Vallarta
Facilities • 280 guestrooms and suites, with a sea view and private balcony • Arrecifes and El Palmar restaurants, La Cascada Lounge Bar and Tlaquepaque Bar. Royal Beach Lounge, with exclusive services for Royal Beach Club suites and guestrooms • Private beach. Las Pérgolas Beach Club and 2 outdoor pools • WestinWORKOUT® gym, tennis courts and golf course nearby. Spa with treatments and massages beside the beach • Westin Kids Club® Events Over 25,833 sq. ft. for indoor and outdoor events Virtual Planner: the first 3D program in the industry that allows the planning of events from the office or home Location 1 mile from Puerto Vallarta International Airport
60 00WES_PUERTO_VALLARTAbrochure.indd 3
8/31/10 3:42:40 PM
m2
Um lugar estonteante, entre montanhas e praias de águas azuis, e a minutos do charmoso povoado com autêntico sabor a México. Comodidades • 280 apartamentos e suítes, com sacada e vista para o mar • Restaurantes Arrecifes e El Palmar, La Cascada Lounge Bar e Bar Tlaquepaque. Royal Beach Lounge, com serviço exclusivo para os suítes e apartamentos Royal Beach Club • Praia exclusiva. Las Pérgolas Beach Club e 2 piscinas ao ar livre • Academia WestinWORKOUT®, quadras de tênis e campos de golfe próximos. Spa ao lado da praia com tratamentos e massagens • Clube para as crianças Westin Kids Club® Eventos Mais de 2.400 m2 para eventos internos e ao ar livre Virtual Planner: o primeiro programa 3D da indústria que permite planejar eventos sem sair de casa ou do escritório Localização A 1,5 km do Aeroporto Internacional de Puerto Vallarta
00WES_PUERTO_VALLARTAbrochure.indd 4
sq. ft.
Orozco
169
1,819
270
128
250
180
Rivera
208
2,238
290
150
300
240
Siqueiros
169
1,819
270
128
250
180
Pintores
546
5,877
900
456
800
600
O’Gorman
42
452
50
24
-
-
Anguiano
42
452
50
24
-
-
Cuevas
42
452
50
24
-
-
Tamayo
48
517 Sala directorio / Board room / Sala de reuniões: 18
Juárez
86
926
122
60
80
60
Morelos
86
926
122
60
80
60
Hidalgo
86
926
122
60
80
60
Terrace Pintores
318
3,423
-
-
270
200
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
9/2/10 3:27:28 PM
Sheraton Buganvilias Resort and Convention Center
Boulevard Medina Ascencio 999 • Puerto Vallarta • Jalisco (48330) • Mexico Tel.: (52 322) 226 0404 • Fax: (52 322) 222 0500 sheraton.com/puertovallarta Un resort con la mejor ubicación, a una distancia insuperable del encantador pueblo y malecón.
A resort with the best location, an unbeatable distance from the delightful town and esplanade.
Facilidades • 475 habitaciones con vista garantizada al mar • Sección Club Level • 3 restaurantes gourmet, 2 lounges y 4 diferentes shows nocturnos • 27 metros de playa y dos piscinas con forma irregular, barra libre premium, megahidromasaje y cascadas • Gimnasio totalmente equipado, spa y dos canchas de tenis • Club de Niños y green fee de cortesía, en Marina Vallarta o Vista Vallarta, aplica cart fee Eventos Un total de 2.269 m2 en salones cerrados, terrazas y jardines al aire libre, para eventos para hasta 1.200 personas Ubicación A 6 km del Aeropuerto Internacional de Puerto Vallarta
Facilities • 475 guestrooms with guaranteed ocean view • Club Level section • 3 gourmet restaurants, 2 lounges and 4 different nighttime shows • 30 yards of beach and two irregularly shaped pools, free premium bar, mega whirlpool tub and cascades • Fully equipped gym, spa and two tennis courts • Kids Club, and complimentary green fee at Marina Vallarta or Vista Vallarta, cart fee applicable Events A total of 24,423 sq. ft. of closed function rooms, terraces and outdoor gardens, for events of up to 1,200 people Location 4 miles from Puerto Vallarta International Airport
62 00SHE_BUGANVILIASbrochure.indd 3
8/31/10 4:11:34 PM
Um resort com excelente localização, a uma distância insuperável da charmosa cidade e do dique. Comodidades • 475 apartamentos com vista garantida para o mar • Setor Club Level • 3 restaurantes gourmet, 2 lounges e 4 shows noturnos diferentes • 27 metros de praia e duas piscinas com forma irregular, open bar premium, mega-hidromassagem e cascata • Academia totalmente equipada, spa e duas quadras de tênis • Clube para crianças e green fee de cortesia, no Marina Vallarta ou no Vista Vallarta, cart fee à parte Eventos Um total de 2.269 m2 em salões fechados, cobertura e jardins ao ar livre para eventos com até 1.200 pessoas Localização A 6 km do Aeroporto Internacional de Puerto Vallarta
00SHE_BUGANVILIASbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Buganvilias
749
8,059
1200
750
1500
650
Amapola
159
1,711
180
120
250
150
Orquídea
159
1,711
180
120
250
150
Girasol
159
1,711
180
120
250
150
Violeta
137
1,473
160
110
200
120
Tulipán
137
1,473
160
110
200
120
Ceiba
53
567
60
40
60
50
Jacarandá
53
567
60
40
60
50
Expo Buganvilias
519
5,582
650
360
750
450
Mayahuel
24
256
20
16
-
-
Citlali / Cattleya
48
512
50
30
60
40
Huahutli
24
256
20
16
-
-
Yetzi
48
512
50
30
60
40
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 4:12:00 PM
The St. Regis Punta Mita Resort
Lote H-4 • Carretera Federal 200, km 19.5 • Punta de Mita • Nayarit (63734) • Mexico Tel.: (52 329) 291 5800 • Fax: (52 329) 291 5801 • Toll Free US: 877 250 8871 - Mexico: 01 800 PUNTAMITA stregis.com/puntamita Arte y naturaleza se combinan a la perfección para dar origen a este exquisito resort, situado frente a las serenas playas del Océano Pacífico. En un tranquilo istmo, sus nueve exuberantes hectáreas ostentan confort de altísimo nivel.
Art and nature combine perfectly to create this exquisite resort, situated looking onto the peaceful beaches of the Pacific Ocean. On a calm isthmus, its 22 exuberant acres boast the highest level of comfort.
Facilidades • 120 habitaciones, incluyendo 30 suites y una suite Presidencial • Restaurantes Las Marietas y Carolina, Club de playa Sea Breeze y Lobby Bar Altamira • Remède Spa de 970 m2, con 9 salas para tratamientos y una suite privada de Spa. 3 piscinas al aire libre y Club de Niños • Junto a dos exclusivos campos de golf de Jack Nicklaus • Servicio de Butler de St. Regis Eventos Ideal para eventos sociales y de negocios, tanto en sus salones con un total de 353 m2 como al aire libre en los jardines y la playa Ubicación A 45 km del Aeropuerto Internacional de Puerto Vallarta
Facilities • 120 guestrooms, including 30 suites and a Presidential suite • Las Marietas and Carolina Restaurants, Sea Breeze beach club and Altamira Lobby Bar • Remède Spa covering 10,000 sq. ft., with 9 treatment rooms and a private Spa suite. 3 outdoor swimming pools and Kids Club • Next to two exclusive Jack Nicklaus golf courses • St. Regis Butler service Events Ideal for social and business events, with its 3,800 sq. ft. of function rooms & outdoor space in gardens and on beaches Location 26 miles from Puerto Vallarta International Airport
64 00ST_REGIS_PUNTA_MITAbrochure.indd 3
8/31/10 4:13:27 PM
Arte e natureza se combinam perfeitamente para dar origem a este requintado resort, localizado de frente para as praias serenas do Oceano Pacífico. Em um tranquilo istmo, os seus nove hectares exuberantes ostentam conforto de altíssimo nível. Comodidades • 120 apartamentos, incluindo 30 suítes e uma suíte Presidencial • Restaurantes Las Marietas e Carolina, Clube de Praia Sea Breeze e Lobby Bar Altamira • Remède Spa de 970 m2, com 9 salas para tratamentos e uma suíte de spa. 3 piscinas ao ar livre e Clube para as Crianças • Junto a dois campos de golfe de Jack Nicklaus • Serviço de Butler de St. Regis Eventos Ideal para eventos sociais e de negócios, tanto nos salões, em um total de 353 m2, quanto ao ar livre nos jardins e na praia Localização A 45 km do Aeroporto Internacional de Puerto Vallarta
00ST_REGIS_PUNTA_MITAbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Astor
245
2,637
170
110
175
128
Magnolia
54
581
35
25
37
32
Azalea
54
581 Sala directorio / Board room / Sala de reuniões: 14
Terraza
201
2,163
-
-
145
64
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 4:13:52 PM
The Westin San Luis Potosi
Av. Real de Lomas 1000 • Lomas 4° Sec. • San Luis Potosi (78216) • Mexico Tel.: (52 444) 825 0125 • Fax: (52 444) 825 0200 westin.com/sanluispotosi Ubicado en la zona residencial de la ciudad, en un ambiente seguro y tranquilo, está muy cerca de los centros comerciales, la zona financiera, clubes deportivos y el centro histórico. Además, ofrece el más original de los destinos para un viaje de placer o de negocios, a sólo 10 minutos de la Zona Industrial vía periférico.
Located in the city’s residential area, in a quiet safe setting, it is very close to the commercial centers, financial area, sports clubs, and the historic center. It also offers the most original of destinations for a business or pleasure trip, just 10 minutes from the Industrial Corridor by highway.
Facilidades • 123 suites, incluyendo las Master Suites, 2 suites Gobernador y una suite Presidencial • Restaurante La Bóveda, bar y room service las 24 horas • Piscina al aire libre con temperatura regulada y gimnasio • 50% descuento en Green fee y transportación a campo de golf • Centro de negocios e Internet Wi-Fi en todo el hotel • Transportación aeropuerto – hotel – aeropuerto Eventos Salones en un total de 805 m2 para hasta 1.000 personas Ubicación A 20 km del Aeropuerto Internacional Ponciano Arriaga
Facilities • 123 suites, including Master suites, 2 Governor suites and a Presidential suite • La Boveda Restaurant, bar and 24-hour room service • Outdoor swimming pool with regulated temperature and gym • 50% discount on Green fee and transport to golf course • Business Center and Wi-Fi Internet throughout the hotel • Airport – hotel – airport transfer Events Function rooms covering 8,665 sq. ft. for up to 1,000 people Location 12 miles from Ponciano Arriaga International Airport
66 00WES_POTOSIbrochure.indd 3
9/2/10 3:31:12 PM
Localizado em um bairro residencial, seguro e tranquilo, está, ao mesmo tempo, muito perto de shoppings, clubes esportivos e dos centros histórico e financeiro. Este hotel oferece o lugar mais original para você se hospedar, em viagem a passeio ou a trabalho – a 10 minutos da área industrial pela Vía Periférica. Comodidades • 123 suítes, incluindo as Master Suítes, 2 suítes Governador e uma suíte Presidencial • Restaurante La Bóveda, bar e room service 24 horas • Piscina ao ar livre com temperatura regulada e academia • 50% de desconto no Green Fee e traslado ao campo de golfe • Centro de Negócios e Internet Wi-Fi em todo o hotel • Traslado aeroporto-hotel -aeroporto Eventos Salões em um total de 805 m2 para até 1.000 pessoas Localização A 20 km do Aeroporto Internacional Ponciano Arriaga
00WES_POTOSIbrochure.indd 4
m2
sq. ft.
Real San Luis
630
6,781
700
380
500
Duque
40
430
-
-
-
15
Marqués
66
710
80
40
35
50
Virreinal
91
979
90
70
50
60
500
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 4:19:22 PM
Hacienda San Jose, a Luxury Collection Hotel, Yucatan
Km 30 Carretera Tixkokob-Tekanto • Tixkokob • Yucatan (97470) • Mexico Tel.: (52 999) 924 1333 • Fax: (52 999) 924 1534 luxurycollection.com/sanjose Senderos de tierra escoltados por arcadas de coloridas flores conducen hasta esta mágica hacienda. Ubicada al norte de la Península de Yucatán y cerca del sitio arqueológico Chichén Itzá, tiene el poder de irradiar magníficas sensaciones a sus huéspedes. Una estadía aquí es un viaje a las entrañas de su cultura y a la elegancia de lo más sofisticado del mundo.
Earth paths flanked by arcades of colorful paths lead to this magical estate. Situated at the north of the Yucatan Peninsula and close to the Chichen Itza archaeological site, it has the power to radiate magnificent sensations to its guests. Staying here is a journey into the core of its culture and the most sophisticated elegance in the world.
Facilidades • 11 habitaciones y suites alrededor de un patio colonial • 4 villas mayas con el estilo auténtico de las palapas mayas • Restaurante San José y Terraza Bar • Piscina al aire libre, en medio de la flora tropical • Spa con cabaña al aire libre y una amplia diversidad de tratamientos corporales Eventos Entornos elegantes para eventos memorables, en 448 m2 Ubicación A 30 km del Aeropuerto Internacional de Mérida
Facilities • 11 guestrooms and suites around a colonial patio • 4 Mayan villas in the style of Mayan palm shelters • San Jose Restaurant and Terraza Bar • Outdoor swimming pool among tropical plants and flowers • Spa with outdoor cabin and a wide variety of body treatments Events Elegant settings for memorable events, in a total of 4,822 sq. ft. Location 18 miles from Merida International Airport
68 00LUX_HACIENDA_SAN_JOSEbrochure.indd 3
8/27/10 12:14:51 PM
m2
Caminhos de terra ladeados por arcos floridos conduzem a esta fazenda mágica. Localizada ao norte da península de Yucatán e perto do sítio arqueológico Chichén Itzá, ela tem o poder de irradiar sensações magníficas aos hóspedes. Uma estadia aqui é uma viagem às entranhas da cultura local e ao que há de mais sofisticado e elegante no mundo. Comodidades • 11 apartamentos e suítes ao redor de um pátio colonial • 4 aldeias maias que evocam as construções dessa cultura • Restaurante San José e Terraza Bar • Piscina ao ar livre, em meio à flora tropical • Spa em quiosques com uma ampla diversidade de tratamentos corporais Eventos Ambientes elegantes para eventos inesquecíveis, em 448 m2 Localização A 30 km do Aeroporto Internacional de Mérida
00LUX_HACIENDA_SAN_JOSEbrochure.indd 4
sq. ft.
Biblioteca San José
22
237
15
10
40
20
Jardín Principal
284
3,057
180
150
500
400
Bar
56
603
40
30
50
40
Restaurante
61
657
80
50
100
80
Palapa
25
269
30
20
35
30
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/27/10 12:15:17 PM
Hacienda Santa Rosa, a Luxury Collection Hotel, Yucatan
Km 129 Carretera Merida-Campeche • Santa Rosa • Yucatan (97800) • Mexico Tel.: (52 999) 923 1923 • Fax: (52 999) 923 1653 luxurycollection.com/santarosa Una antigua residencia que perteneció a la nobleza local y que hoy le da la bienvenida a todos los que deseen explorar la costa oeste de la Península de Yucatán y la belleza de los sitios mayas del siglo XVIII. Su ubicación es ideal para visitar zonas arqueológicas, reservas naturales o las grutas de Calcehtok. Con excepcionales comodidades, una pintoresca arquitectura colonial y jardines multicolores, es la opción perfecta para disfrutar un servicio de lujo.
A former residence that belonged to the local nobility nowadays welcomes all those who wish to explore the west coast of the Yucatan Peninsula and the beauty of the 18th century Mayan sites. It is an ideal location for visiting archaeological areas, nature reserves or the Calcehtok caves. With exceptional facilities, picturesque colonial architecture and colorful gardens, it is the perfect choice for enjoying luxury service.
Facilidades • 10 habitaciones y suites con terraza o jardín privado • Una villa maya que evoca auténticas palapas mayas con terraza • Restaurante y Terraza Bar • Piscina al aire libre y una amplia variedad de tratamientos y masajes autóctonos Eventos 1.013 m2 para eventos y reuniones en espacios cerrados o al aire libre Ubicación A 50 km del Aeropuerto Internacional de Mérida
Facilities • 10 guestrooms and suites with terrace or private garden • A Mayan villa reminiscent of Mayan palm shelters with terrace • Restaurant and Terrace Bar • Outdoor swimming pool and a wide variety of local native treatments and massages Events 10,903 sq. ft. for events and meetings in closed or outdoor spaces Location 31 miles from Merida International Airport
70 00LUX_HACIENDA_SANTA_ROSAbrochure.indd 3
9/2/10 3:33:56 PM
m2
Este antigo casarão, que pertenceu à nobreza local, hoje dá as boas-vindas a todos os que desejam aproveitar o litoral oeste da península de Yucatán e a beleza dos lugares maias do século XVIII. A localização é ideal para visitar sítios arqueológicos, reservas naturais e as grutas de Calcehtok. Com instalações incríveis, uma arquitetura colonial pitoresca e jardins multicoloridos, esta é a opção perfeita para quem quer serviço de luxo. Comodidades • 10 apartamentos e suítes com terraço ou jardim particular • Uma aldeia maia que evoca as construções dessa cultura • Restaurante e Terraza Bar • Piscina ao ar livre e uma grande variedade de tratamentos e massagens autóctones Eventos 1.013 m2 para eventos e reuniões em espaços fechados ou ao ar livre Localização A 50 km do Aeroporto Internacional de Mérida
00LUX_HACIENDA_SANTA_ROSAbrochure.indd 4
sq. ft.
Salón Santa Rosa
28
301
20
30
50
25
Jardín Principal
820
8,823
-
-
1000
900
Restaurante
45
484
-
-
150
100
Terraza
120
1,291
-
-
200
150
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 4:21:58 PM
Hacienda Temozon, a Luxury Collection Hotel, Yucatan
Km 182 Carretera Merida-Uxmal • Temozon Sur • Yucatan (97825) • Mexico Tel.: (52 999) 923 8089 • Fax: (52 999) 923 7963 luxurycollection.com/temozon Inmersa en la selva tropical de la Península de Yucatán y cerca de importantes sitios mayas, esta residencia conserva el esplendor de épocas pasadas. Sus muros corales y las blancas molduras resguardan espacios elegantemente decorados.
Deep in the tropical jungle of the Yucatan Peninsula and close to important Mayan sites, this residence retains the splendor of past times. Its coral walls and the white moldings contain elegantly decorated spaces.
Facilidades • 28 habitaciones y suites exquisitamente amuebladas con terraza privada, incluyendo suites con piscina propia y la suite Presidencial • Restaurante Casa Temozon y Bar Temozon • Hol Be Spa con una amplia diversidad de tratamientos sobre la base de productos autóctonos • Piscina y cancha de tenis al aire libre Eventos Salones e increíbles jardines en un total de 5.697 m2 , ideales para reuniones sociales o corporativas Ubicación A 30 km del Aeropuerto Internacional de Mérida
Facilities • 28 exquisitely furnished guestrooms and suites with private terrace, including suites with their own swimming pool and the Presidential suite • Casa Temozon Restaurant and Temozon Bar • Hol Be Spa with a wide variety of treatments based on local natural products • Outdoor swimming pool and tennis court Events Function rooms and incredible gardens covering a total of 61,322 sq. ft., ideal for social or corporate meetings Location 19 miles from Merida International Airport
72 00LUX_TEMOZONbrochure.indd 3
9/2/10 3:37:51 PM
m2
Imersa na selva tropical da península de Yucatán e perto de importantes sítios arqueológicos maias, este casarão conserva o esplendor das épocas passadas. Os muros corais com detalhes em branco resguardam espaços decorados com elegância. Comodidades • 28 apartamentos e suítes decorados com charme, com terraço privativo, incluindo suítes com piscina particular e a suíte Presidencial • Restaurante Casa Temozon e Bar Temozon • Hol Be Spa com uma grande diversidade de tratamentos baseados em produtos autóctones • Piscina e quadra de tênis ao ar livre Eventos Salões e jardins incríveis em um total de 5.697 m2, ideais para eventos sociais ou corporativos Localização A 30 km do Aeroporto Internacional de Mérida
00LUX_TEMOZONbrochure.indd 4
sq. ft.
Salón de Pacas
198
2,130
70
80
150
100
Tren de Raspa
224
2,410
120
150
200
150
Salón Sky
52
560
20
30
40
30
1.850
19,906
-
-
1400
700
Jardín Frente
553
5,950
-
-
600
300
Jardín Atrás
Abajo Ramón
2.035
21,904
-
-
2000
1600
Abajo Pitch
670
7,211
-
-
1400
700
Terraza Noria
115
1,237
-
-
120
-
Teatro / Theater / Teatro Aula / Classroom / Classe Recepción / Reception / Recepção Banquete / Banquet / Banquete
8/31/10 4:26:33 PM
Global Sales Offices - Corporate
Buenos Aires Phone: (54) (11) 4318 9285
S達o Paulo Phone: (55) (11) 3372 9400
Mexico City Phone: (52) (55) 5242 5622
Internet www.sheraton.com
www.luxurycollection.com
www.fourpoints.com
www.elementhotels.com
www.whotels.com
www.westin.com
www.alofthotels.com
www.lemeridien.com
www.stregis.com
www.spg.com
Stay Connected with Starwood Hotels & Resorts
www.spg.com/stayconnected
See Special Offers in Latin America
www.starwoodlatinamerica.com
74 01_VARIOSbrochure.indd 1
9/1/10 10:02:54 AM
01_TAPAconLOMObrochureAmericaCentral.indd 2
8/26/10 2:53:03 PM
Panama City, Panama
Starwood Hotels & Resorts Central America & Mexico
Los Cabos, Mexico
Chichen Itza, Yucatan, Mexico
starwoodhotels.com
01_TAPAconLOMObrochureAmericaCentral.indd 1
8/26/10 2:53:02 PM