STYLE Aテ前 15 / Nツコ 60
P U N TA D E L E S T E
ENJOY CONRAD - VERANO 2014
U R U G U AY - B R A S I L - A R G E N T I N A - C H I L E - PA R A G U AY L A R E V I S TA E X C L U S I VA D E C O N R A D P U N TA D E L E S T E R E S O RT & C A S I N O
005_TAPA #60 Nuevo Disenフバ.indd 1
12/16/13 12:06 PM
Louis vuitton -Conrad60.indd 58
13/12/2013 02:26:34 p.m.
Louis vuitton -Conrad60.indd 59
13/12/2013 02:26:34 p.m.
Advise - Pagina - Conrad60.indd 58
27/11/2013 10:31:40 a.m.
Editorial
Queridos amigos: Comienza la temporada 2014, y como todos los años Conrad será el epicentro de la movida puntaesteña. Un verano de noches eternas, juegos y mucha diversión. En esta oportunidad, nos hemos puesto un importante desafío: queremos asombrarlos con nuestra propuesta de entretenimiento integral, en la que hemos trabajado con mucho entusiasmo durante estos meses y en la que me ha acompañado todo el equipo de Conrad Punta del Este. La gran novedad será sin duda OVO, un moderno espacio pensado en traer a Punta del Este las tendencias de entretenimiento de
Queridos amigos:
vanguardia mundial que, a diferencia de otros clubes, funcionará
Tem início a temporada 2014 e, como todos os anos, o Conrad será o
las 24 horas como day & night club. La propuesta de OVO será
epicentro do movimento de Punta del Este. Um verão de noites eternas,
imperdible, con espectáculos de nivel internacional a cargo de
jogos e muita diversão.
renombrados DJ en el nightclub y tablets con juegos online for fun
Nesta oportunidade, nos pusemos um importante desafio: queremos
y cocina fusión peruano-japonesa en el dayclub.
assombrar-los com nossa proposta de entretenimento integral, na qual
El entretenimiento continúa en nuestro nuevo casino. Innovadoras
trabalhamos com muito entusiasmo durante os últimos meses, eu e toda
slots y mesas de juego, más tecnología, pozos progresivos y torneos
a equipe do Conrad Punta del Este.
internacionales prometen mucha diversión. Todo acompañado por
A grande novidade será, sem dúvida, o OVO, um espaço moderno, pensado
el cálido ambiente de Blend Bar & Lounge, donde podrán disfrutar
para trazer a Punta del Este as tendências de entretenimento de vanguarda
de música en vivo y su espectacular terraza en la que será posible
mundial que, diferentemente de outros clubes, funcionará 24 horas como
contemplar el atardecer con una variada oferta de cócteles.
day & night club. A proposta do OVO será imperdível, com espetáculos de
A todo esto se suma un nutrido calendario de eventos que incluye
nível internacional a cargo de renomados DJs no nightclub e tablets com
recitales de música, el clásico Salón del Vino, desfiles de moda,
jogos online for fun e cozinha fusão peruano-japonesa no dayclub.
presentación de libros, espectáculos de humor y veladas de arte,
O entretenimento continua em nosso novo cassino. Slots inovadoras
entre muchos otros.
e jogos de mesa, mais tecnologia, prêmios progressivos e torneios
Así, Enjoy hace tangible la promesa que declaramos meses atrás para
internacionais prometem muita diversão. Tudo isso acompanhado do
mantener el alto estándar de Conrad, y al mismo tiempo rejuvenecerlo
aconchegante ambiente do Blend Bar & Lounge, onde se poderá escutar
y modernizarlo para fascinar cada día más a nuestros visitantes.
música ao vivo, e seu fantástico terraço, no qual será possível contemplar
Los invitamos a vivir un verano espectacular, a disfrutar de nuestras
o entardecer com uma oferta diversificada de coquetéis.
hermosas playas y de la belleza y encanto de Punta del Este. Queremos
A tudo isso soma-se um diversificado calendário de eventos que inclui shows
que regresen a nuestro balneario por nuevas emociones y experiencias.
de música, o clássico Salão do Vinho, desfiles de moda, apresentação de
Las sorpresas no terminan aquí, sólo comienzan.
livros, espetáculos de humor e noites de arte, entre muitos outros. Assim, a Enjoy torna realidade a promessa feita alguns meses atrás, de manter o alto padrão do Conrad, e ao mesmo tempo rejuvenescê-lo e modernizá-lo para maravilhar cada dia mais nossos visitantes. Nós os convidamos a viver um verão espetacular, aproveitar nossas lindas praias e a beleza e o encanto de Punta del Este. Queremos que voltem a nosso balneário para novas emoções e experiências. As surpresas não terminam por aqui. É só o começo.
Juan Eduardo García Gerente general de Conrad Punta del Este
Editorial.indd 70
12/20/13 5:09 PM
Tommy -Conrad60.indd 58
12/12/2013 03:37:10 p.m.
Tommy -Conrad60.indd 59
12/12/2013 03:37:10 p.m.
Premium Outlet -Conrad60.indd 58
04/12/2013 04:17:30 p.m.
Premium Outlet -Conrad60.indd 59
04/12/2013 04:17:32 p.m.
Conrad -Conrad60.indd 58
17/12/2013 06:31:44 p.m.
Conrad -Conrad60.indd 59
17/12/2013 06:31:49 p.m.
SUMARIO
S TA F F
STYLE
CONSEJO EDITORIAL CONRAD PUNTA DEL ESTE RESORT & CASINO: Juan Eduardo García - gerente general. Silvina Luna - directora de Marketing.
P U N TA D E L E S T E
AÑ O 1 5 / N º 6 0
VERANO
PRODUCCIÓN EDITORIAL: Manzi División Publishing. E-mail: conradstyle@manzipublicidad.com PUBLICIDAD: Manzi División Publishing. E-mail: ventas@manzipublicidad.com ENJOY CONRAD - VERANO 2014
54
DIRECTOR: Carlos A. Manzi.
U R U G U AY - B R A S I L - A R G E N T I N A - C H I L E - PA R A G U AY L A R E V I S TA E X C L U S I VA D E C O N R A D P U N TA D E L E S T E R E S O RT & C A S I N O
005_TAPA #60 Nuevo Diseño.indd 1
12/13/13 7:58 PM
68
26
Sorprendentemente nuevo Surpreendentemente novo
Agenda
18
Tendencias
26
54
Entre o mar e a areia
60
Gallery Casino
Las nuevas estrellas de Conrad
64
Belleza de verano Beleza de verão
As novas estrelas do Conrad
Celebrities & Glam
32
Como nunca lo imaginaste Como você nunca imaginou
36
Mucho más que arte Muito mais que arte
48
Hey, Mr. DJ! Ei, Mr. DJ!
44
003_Sumario60.indd 4
Entre el mar y la arena
Tendências
30
Enjoy Santiago
COLABORARON EN ESTA EDICIÓN: Fernando Gutiérrez y el Ministerio de Turismo y Deporte del Uruguay. ASESORES LEGALES: Estudio Chiesa & Ries Centeno Dr. Felipe Ries Centeno.
48
14
REPRESENTANTES DE PUBLICIDAD: Uruguay: Ruben Rótulo. Tel.: +598 9449-1432. E-mail: rubenrotulo2@gmail.com Brasil: Olivier Capoulade. Tel.: +55 (11) 36-37-94-98. E-mail: ocapoulade@altinamedia.com Chile: Juan Ignacio Maturana Miquel. Tel.: (56-22) 9802452 E-mail: jimat@manquehue.net France: IMM Inflight Media Marketing, Christelle Feghali. Tel.: 33 1 42 97 95 05. Italy: IMM Italy, Lucia Colucci. Tel.: (3902) 3653-4433. E-mail: lucia.colucci@fastwebnet.it Germany: MP International Media Service, Matt Kober. E-mail: mkober@mp–ims.de Great Britain: SPAFAX Group, Niall Mc Bain. Tel./Fax: (44-20) 79062001. Japan: I.A.C. Japan Inc., Kazuo Akiyama. Tel.: (81-3) 32635877. Fax: (81-3) 32635865. Korea: JES Media International, Young–Seoh Chinn. Tel.: (822) 481-3411/3. Fax: (822) 481-3414. Hong Kong: MCIM Limited, Monica Woo. Tel.: (852) 2516-1000. USA: Publicitas Latin America. Tammy García Tel.: (1-786) 388-6340. Fax: (1-786) 388-9113 tammy.garcia@publicitas.com
68
Todo para disfrutar
PREPRENSA: Gráfica São Paulo S.A. IMPRESIÓN: Mundial S.A. Cortejarena 1862, C. A. de Buenos Aires, Argentina. El contenido de los avisos publicitarios y de las notas no es responsabilidad del editor sino de las empresas y/o firmantes. La Editorial se reserva el derecho de publicación de las solicitudes de publicidad. La reproducción total o parcial de cualquiera de los artículos, secciones o material gráfico de esta revista no está permitida. Registro de la Propiedad Intelectual en trámite. CONRAD STYLE ©: Año XV – Nº 60 www.conrad.com.uy Publicación trimestral. Es una realización de:
Tudo para se divertir
74
Savoir Faire
Reciba las últimas novedades de Conrad y envíenos sus comentarios y sugerencias online a través de Twitter y Facebook. / Receba as últimas novidades do Conrad e mande seus comentários e sugestões on-line por meio do Twitter e do Facebook. Síganos en Siga-nos em @conradpde Hágase fan en Torne-se fã em facebook.com/conradpde
www.manzipublicidad.com facebook.com/ManziPublicidad Vedia 1971 (C1429EJE), Buenos Aires, Argentina. Tel.: (54-11) 4703-0080. E-mail: info@manzipublicidad.com Integrante de la Asociación Argentina de Editores de Revistas y de la Cámara de Industria y Comercio Uruguay-Brasil. Nuestras publicaciones: Alta, la revista de Aerolíneas Argentinas y Austral, Sojourn Latin American, Verano Magazine Punta del Este, Audi Magazine Argentina, Arcos Dorados Review, Una Vida Mejor, Diario Vía Aérea y NotiChicos. Hecho en Argentina. Exportador: Manzi Publicidad S.A.
12/16/13 7:38 PM
El resultado de la Pasión
Christ Montevideo (Cambará y Divina Comedia) · Christ Punta del Este (Calle 27 y 20) Buenos Aires (Arenales y Libertad) · Santiago de Chile (Alonso de Córdova y Nueva Costanera) www.christ.eu
Christ-Conrad58.indd 58
7/2/13 5:59 PM
NOVEDADES DE VERANO NOVIDADES DE VERÃO DICIEMBRE DEZEMBRO
21 Grand Opening Hifly, Luisa Bernardi y Fernando Picon Fiesta temática. OVO Night Club, desde las 22.
Música en vivo todos los días desde las 23. Shows de flairtending en el escenario, pantalla gigante, slots, exquisitos platos gourmet y los mejores tragos para disfrutar adentro o en la terraza. Música ao vivo todos os dias a partir das 23hs. Shows de flairtending no palco, telão gigante, slots, deliciosos pratos gourmet e os melhores drinques para saborear dentro ou fora, no terraço.
26 Sunset Lanzamiento de la temporada de verano 2014. En la terraza de Blend Bar & Lounge, a las 19:30. Acceso por invitación.
24
20 - Natalia Cafree / 23 y 27 - Carolina del Sur 25 - Juanjo Cerviño / 26- Peter Anton / 29 - Victoria Brugger 24 y 28 - Mario Hernández / 30 - The Warm & Simple Band 31 - Show de acrobacia
27 Mitch L J , Michael Saad y Sandro Horta OVO Night Club, a la 0 h.
28
29 Fiesta 24K from Ibiza Pure Gold Ibán Mendoza, Mina y Tommy Jacobs Ovo Night Club, a la 0 h. Dress code: dorado
Navidad en St. Tropez
Cena de Nochebuena: adultos U$S 320, U$S 160 menores 5 a 12 años y U$S 75 menores hasta 4 años.
Año Nuevo en Las Brisas
Cena de fin de año: adultos, U$S 390, U$S 195 menores 5 a 12 años, y menores hasta 4 años, U$S 100. Precios por compra anticipada, hasta el 28 de diciembre.
OVO Night Club, a la 0 h.
31
OVO Night Club, a las 23. Dress code: blanco.
Cena de Nochebuena: adultos U$S 260, U$S 130 menores 5 a 12 años y U$S 60 menores hasta 4 años.
31
DJ Martin Solveig, Thiago Mansur e Mario Veloso, Sandro Horta
Open bar & open food white party. Otto Knows, Dudu Linhares y Christian Klein.
Navidad en Las Brisas
Maxim Blinkov - lenetstan -Twin Design - Konstantin Chagin / Shutterstock.com
Blend Bar & Lounge
30 After Hed Kandi. Lovely Laura, Christian Luke, Pic Shmitz y Dudu Linhares. Ovo Night Club, a la 0 h.
Año Nuevo en St. Tropez
Cena de fin de año: adultos U$S 490, U$S 245 menores 5 a 12 años, y menores hasta 4 años, U$S 120. Precios por compra anticipada, hasta el 28 de diciembre. Venta en el Festive Desk, lobby del hotel, de 12 a 20.
14
004_Agenda 60.indd 14
12/20/13 5:11 PM
AGENDA
31
ENERO JANEIRO
Fiesta temática vintage de fin de año
Conrad despide el año y le da la bienvenida al próximo con una fiesta imperdible. Exclusivo para clientes preferenciales del casino e invitados. Salón Punta del Este, a las 21.
Festa temática vintage de final de ano
O Conrad se despede do ano velho e dá as boas-vindas ao próximo com uma festa imperdível. Exclusivo para clientes preferenciais do cassino convidados. Salão Punta del Este, as 21hs.
5a7
6a9
3
DJ EDX
Uno de los mejores del house progresivo sorprenderá con su show en una noche inolvidable en OVO Night Club. Um dos melhores do house progressivo surpreenderá com seu show em uma noite inesquecível no OVO Night Club.
4
DJ AN21
El joven DJ y productor sueco que causó sensación en 2013 debutará detrás de las consolas y hará bailar a todos en OVO Night Club.
SIPE ’14 Salón Inmobiliario de Punta del Este. Salón Monte Carlo, de 20 a 01. Acceso libre y gratuito.
Castells & Castells Salón Río de Janeiro C, de 11 a 15 y de 18 a 2.
7
9
Dr. Manuel Trajtenberg Amigos de la Universidad de Tel Aviv en Argentina: Reflexiones sobre nuestro tiempo en un mundo en transformación. Salón Punta del Este, a las 19:30.
O jovem DJ e produtor sueco que causou sensação debutará atrás dos consoles e fará todos dançarem no OVO Night Club.
10 Chuckie y Christian Klein
Amigos Universidad Hebrea de Jerusalén Salón Monte Carlo, a las 19.
OVO Night Club, a la 0 h.
11
10 y 12
Fiesta Gente La importante publicación se une a Conrad Punta del Este para una celebración inolvidable, llena de celebridades y figuras del espectáculo. Exclusivo por invitación de la revista Gente, en los jardines del piso 2, a las 21:30.
Pilar Sordo
“Cómo ser feliz en el siglo XXI”. Salón Río de Janeiro. Venta por Red UTS.
Festa Gente
16
Em parceria com o Conrad Punta del Este essa importante revista faz uma festa inesquecível, cheia de gente famosa. Exclusivo para convidados da Revista Gente, nos jardins do 2º andar, às 21:30.
Valeria Lynch Presenta La elegida en el Salón Punta del Este, a las 22. Venta por Red UTS. Apresenta La elegida no Salão Punta del Este, às 22hs. Venda por Red UTS. Encontrá más información sobre actividades www.conrad.com.uy
004_Agenda 60.indd 15
15
12/20/13 5:11 PM
NOVEDADES DE VERANO NOVIDADES DE VERÃO
18
17 Reina Reech Las reinas del Marabú. OVO Night Club, a las 22. Venta por Red UTS.
20 y 21
20 al 22
Dady Brieva
Presenta Dadyman. Salón Punta del Este, a las 22. Venta por Red UTS. Apresenta Dadyman. Salão Punta del Este, as 22. Vendas pelo Red UTS.
Martín Bossi
Expo de la Mamá y el Bebé Salón Monte Carlo, de 15 a 22.
22 BIG WIN PREMIUM
Presenta su nuevo musical Big Bang Show, acompañado por una banda de 15 músicos y una glamorosa puesta en escena, en el salón Punta del Este, a las 22. Venta por Red UTS. Apresenta seu nono musical Big Bang Show, acompanhado por uma banda com 15 músicos e uma encenação fascinante, no salão Punta del Este, às 22. Venda por Red UTS.
Primer sorteo de un Mini Cooper, a las 24. Promo exclusiva para socios Diamond y Seven Stars.
23 BIG WIN Sorteo de increíbles premios todos los días, de 17 a 20. De domingo a jueves, de 02 a 04. Viernes y sábados de 03 a 05.
24 y 25
Sorteos todos los martes y jueves, a las 23. Ganá increíbles Mini o Motos BMW o un espectacular BMW NI Serie 4
FEBRERO FEVEREIRO
29
7 al 9
8
Diego el Cigala Salón Punta del Este, a las 22. Venta por Red UTS.
Pasarela Punta del Este Salón Monte Carlo, desde las 20. U$S 50 por jornada. www.pasarelapuntadeleste.com
Show Ivete Sangalo Parking del hotel, a las 22. Venta por Red UTS.
16
16
18
Franco Simone Presenta Vocepiano, dizionario dei sentimenti en el Salón Punta del Este, a las 22. Venta por Red UTS.
Exposición de Kennel Club Uruguayo En el Salón Montecarlo, de 10 a 20. Informes al Tel.: 2902-6278.
XII Salón Conrad Internacional del Vino Fino Salón Punta del Este, de 21 a 1. Venta por Red UTS.
Ricky Martin en concierto. Parking del hotel a las 22. Entradas en venta por Red UTS.
16
004_Agenda 60.indd 16
12/20/13 5:11 PM
PARAISO BAY Residencias de lujo frente al mar
MÁS DE 2 HECTAREAS DE EXCLUSIVOS JARDINES Y PARQUES MARINA PRIVADA Y RESTAURANTE EN LA BAHIA
INFORMACION DE COMPRA
5411.5031.5529
PARAISOBAY.COM
Ventas a cargo de RELATED REALTY en colaboración con FORTUNE DEVELOPMENT SALES
Obtain the property report required by federal law and read it before signing anything. No federal agency has judged the merits or value, if any, of this property. Oral representations cannot be relied upon as correctly stating the representations of the Developer. For correct representations, reference should be made to the documents required by section 718.503, Florida Statutes, to be furnished by a Developer to a buyer or lessee. This offering is made only by the prospectus for the condominium and no statement should be relied upon if not made in the prospectus. This is not an offer to sell, or solicitation of offers to buy, the condominium units in states where such offer or solicitation cannot be made. Prices, plans and specifications are subject to change without notice. The Developer is PRH NE 31st Street LLC (“DEVELOPER”) which has a license to use the trademarked names and logos of The Related Group pursuant to a licensing agreement. The graphics and text reflected are the copyrighted property of Developer. The renderings illustrate and depict a lifestyle; however amenities and attractions are subject to change. While there are water views at the property, views may vary. The marina and restaurant are all subject to the Developer obtaining all necessary and appropriate permits, none of which have been obtained. Any restaurant is intended to be privately operated by a third party operator from a commercial space.
The releated - Pagina - Conrad60.indd 58 PARAISOBAY_Conrad Mag_DEC_2013.indd 1
27/11/2013 10:27:5712:56 a.m. PM 11/15/13
CS TENDENCIAS
TIFFANY & CO
Atlas, símbolo de lujo Tiffany & Co. presenta una nueva colección de Atlas, con todo el poder y el magnetismo que hizo de este célebre diseño un ícono de la moda. Las más recientes creaciones continúan con la evolución de Atlas, con sus clásicos números romanos que serán eternamente modernos. Tiffany refina estos símbolos imperiales con los contornos aerodinámicos del diseño americano, y circunda los números en facetas de oro amarillo o blanco de 18 quilates, definiendo un nuevo estilo con paso firme. Esta perfecta combinación de lo nuevo y lo legendario captura la esencia chic de Tiffany y la consagra como la primera joyería de simpleza elegante. Entre las piezas de esta colección se destacan las pulseras angostas con finas cadenas y un gran medallón abierto de reluciente plata. En conjunto, estas joyas generan un juego sensual de luz que realza vestuarios tanto de día como de noche. Cada variante refleja una tradición de excelencia que durante los últimos 175 años ha consolidado a Tiffany & Co. como una casa internacional de diseño. En ella, las más altas normas de calidad y artesanía son plasmadas en piezas intensamente expresivas que capturan la imaginación y exponen el paradigma de la vida contemporánea. La colección de joyas Atlas articula lujosamente este legado.
Atlas, símbolo de luxo A Tiffany & Co. apresenta uma nova coleção de Atlas, com todo o poder e magnetismo que tornou este célebre design um ícone da moda. As mais recentes criações continuam com a evolução de Atlas, com seus clássicos números romanos que serão eternamente modernos. A Tiffany refina esses símbolos imperiais com os contornos aerodinâmicos do design americano, e circula os números em facetas de ouro amarelo ou branco de 18 quilates, definindo constantemente um novo estilo. Essa perfeita combinação entre o novo e o legendário captura a essência chique da Tiffany e a consagra como a primeira joalheria de simplicidade elegante. Entre as peças desta coleção destacam-se as pulseiras finas com correntes fininhas e um grande medalhão aberto, de prata cintilante. Em conjunto, essas joias formam um jogo sensual de luz que realça os vestuários tanto de dia como de noite. Cada variante reflete uma tradição de excelência, que durante os últimos 175 anos tem consolidado a Tiffany & Co. como uma casa internacional de design. Nela, os mais altos padrões de qualidade e artesanato são plasmados em peças intensamente expressivas, que captam a imaginação e expõem o paradigma da vida contemporânea. E a coleção de joias Atlas articula luxuosamente este legado.
www.tiffany.com Fashion Plaza at Conrad Tel.: (+598) 4249-6826/7183
18
TendenciasTiffany.indd 18
12/16/13 6:44 PM
Toyota - Pagina - Conrad60.indd 58
04/12/2013 03:08:52 p.m.
CS TENDENCIAS
CASSONI Con la experiencia de tres generaciones dedicadas a diseñar y fabricar muebles exclusivos para cada ambiente y cada cliente, Cassoni le
FIFTH AVE
ofrece todo lo que necesita para su proyecto. Sus inspiradas
Tiempo de fiesta Este año Fifth Ave. conmemora su décimo aniversario y continúa trayendo lo último de las mejores marcas. En esta edición, se destaca una cartera ícono de la marca Versace: Vanitas, con detalles exquisitos y elegantes. Esta línea de carteras refleja el espíritu y la herencia de Versace, considerado más como un artista que como un diseñador.
creaciones se complementan con mobiliarios, accesorios y artefactos de iluminación cuidadosamente seleccionados e importados de Italia. Com a experiência de três gerações dedicadas a projetar e
Tempo de festa Neste ano Fifth Ave. comemora seu décimo aniversario e continua trazendo as últimas tendências das melhores marcas. Nesta edição, o destaque é uma bolsa ícone da marca Versace: Vanitas, com detalhes requintados e elegantes. Esta linha de bolsas reflete o espírito e a herança da Versace, considerado mais um artista que um estilista.
fabricar móveis exclusivos para cada ambiente e cada cliente, a Cassoni oferece tudo o que você precisa para concretizar o seu projeto. Suas criações inspiradas se complementam com mobiliários, acessórios e artigos de iluminação cuidadosamente selecionados e
Calle 20, entre 28 y 29, Punta del Este.
importados da Itália.
www.cassoni.com cassoni@cassoni.com Av. Italia y Pedragosa Sierra, Parada 5 del Design District. Tel./Fax: (+598) 4248-8632 / 4248-3845
TOMMY HILFIGER Aventura y elegancia Tommy Hilfiger presenta Prep Passport, la nueva colección para hombre y mujer que propone viajar alrededor del mundo con tres aventuras distintas: Nautical
DESIGUAL
Prep, Ethnic Prep y Safari Prep. Cada una ofrece una auténtica mezcla de colores,
Prendas que inspiran
telas, texturas y patrones. Los cortes
Con Desigual siempre hay una opción diferente, positiva y divertida,
tradicionales se mezclan unos con otros
con prendas que invitan a vivir la vida al máximo. La colección “La
para crear estilos frescos y modernos.
vida es chula” con sus tres líneas diferenciadas, Sex, Fun & Love, bucea en los orígenes de la marca y a la vez se acerca a las tendencias
Aventura e elegância
actuales con las creaciones más trendy.
Tommy Hilfiger apresenta Prep Passport, a nova coleção para homem e mulher
Roupas que inspiram
cuja proposta é viajar ao redor do
Com a Desigual sempre há uma opção diferente, positiva e
mundo com três aventuras diferentes:
divertida, com roupas que nos convidam a viver a vida ao máximo.
Nautical Prep, Ethnic Prep e Safari Prep. Cada uma oferece uma autêntica mistura de cores, tecidos, texturas e padrões. Os cortes tradicionais se misturam uns com os outros para criar estilos frescos e modernos.
A coleção “A vida es legal” com suas três linhas diferenciadas, Sex, www.tommyhilfiger.com Alto Palermo Shopping, Buenos Aires. Calle 29, entre 18 y 20, Punta del Este.
Fun & Love, mergulha nas origens da marca e ao mesmo tempo se aproxima das tendências atuais com as criações mais trendy. Calle 29 entre 18 y 20, Punta del Este.
20
TendenciasMIX.indd 20
12/16/13 6:45 PM
Trumps - Pagina - Conrad60.indd 58
12/12/2013 04:45:44 p.m.
CS TENDENCIAS
CHRIST Vuelve un clásico Christ, la reconocida marca alemana en cuero, reabrió las puertas de su tradicional local en Carrasco. Junto con la reapertura, llega la reciente colección verano
SUSANA TARATUTY
2014 que incluye sus finas napas en corderitos y cabra. También
Arte en el Este La artista plástica Susana Taratuty presenta su último trabajo “Collage”, en el que reflexiona sobre texturas, colores y técnicas cautivando al espectador. Un conjunto de obras que se exhiben desplegadas a lo largo del salón para captar la visión de cada espectador.
podrán deleitarse con el clásico corderito baby lamb de sus prendas de invierno. A volta de um clássico Christ, reconhecida marca alemã de couro, reabriu as portas da
Arte no Leste A artista plástica Susana Taratuty apresenta seu último trabalho “Collage”, no qual reflete sobre texturas, cores e técnicas, cativando o espectador. Um conjunto de obras que são exibidas, ao longo do salão para captar a visão de cada espectador.
sua tradicional loja em Carrasco. Juntamente com a reabertura, chega a recente coleção de verão 2014, que inclui suas finas napas de cordeirinhos e cabra. Também é possível se deliciar com o clássico
Fomento y Turismo Rbla. Claudio Williman y calle 31, Pda. 1
cordeirinho babylamb de suas roupas de inverno.
www.christ.eu Calle 27 y 20, Punta del Este. Divina Comedia y Cambará, Montevideo.
CLUB HOUSE Moda internacional Nuevamente Club House marca tendencia en la moda de Punta del Este junto a grandes marcas como Polo Ralph Lauren y Max Mara. Esta temporada, sumará las propuestas de Johnny Was y Launch USA –dos cosas estadounidenses que ya son referentes de diseño a nivel mundial–, y las de las conocidas marcas de jeans 7 For All Mankind y Citizens of Humanity. Moda internacional Novamente a Club House marca tendência na moda de Punta del Este juntamente com grandes marcas como Polo Ralph Lauren e Max Mara. Nesta temporada, duas conhecidas marcas de Jeans se juntarão às propostas da Johnny Was e da Launch USA -duas marcas norte-americanas que já são referência do design internacional-, 7 for all Mankind e Citizens of Humanity. Gorlero 539, Torre Gattas, calle 31 y 20.
MACS Servicios profesionales MACS ofrece soporte local a las agencias y empresas que desarrollan sus acciones promocionales en Punta del Este, facilitando y optimizando las activaciones de las marcas. Acciones de marketing promocional, BTL, comunicación, RR.PP., servicios para congresos y organización de eventos empresariales son parte de la propuesta de esta agencia. Serviços profissionais MACS oferece suporte local às agências e empresas que desenvolvem suas ações promocionais em Punta del Este, facilitando e otimizando as ativações das marcas. Ações de marketing promocional, BTL, comunicação, RP, serviços para congressos e organização de eventos empresariais, fazem parte da proposta desta agência. Calle 24, Galería Paseo del Mar, Loc. 38. Tel.: 4244-8285 / (099) 812 228 Info@macs.com.uy
22
TendenciasMIX.indd 22
12/16/13 6:46 PM
Club house - Pagina - Conrad60.indd 58
05/12/2013 10:39:05 a.m.
CS TENDENCIAS
LOUIS VUITTON LOUIS VUITTON Aventura y estilo en Venecia
Aventura e estilo em Veneza
Louis Vuitton presenta L’Invitation au Voyage - Venecia, el segundo
A Louis Vuitton apresenta L’Invitation au Voyage - Venecia, o segundo
capítulo de una historia fascinante. Un corto cinematográfico que tiene
capítulo de uma história fascinante. Um curta cinematográfico cujos
como protagonistas a la modelo Arizona Muse y al músico David Bowie.
protagonistas são a modelo Arizona Muse e o músico David Bowie.
Arizona Muse llega a Venecia en plena noche. Asombrada por una
Arizona Muse chega em Veneza em plena noite. Impressionada com
música procedente de un magnífico palacio, camina a través de los
a música vinda de um magnífico palácio, caminha entre os arcos da
arcos de la Plaza de San Marcos y, confiada, abre las puertas. Allí
Praça de São Marcos e, com confiança, abre as portas. Lá está David
está David Bowie, sentado frente a un clavicordio, y sus miradas se
Bowie, sentado à frente de um clavicórdio, e seus olhares se cruzam.
cruzan. Cautivado, el músico interpreta una versión de “I’d rather
Cativado, o músico interpreta uma versão de “I’d rather be high”
be high” (reciente sencillo de su álbum The Next Day) que parece
(mais recente sucesso do seu álbum The Next Day) que parece ter sido
haber sido escrita especialmente para ella. La música hace su magia:
escrita especialmente para ela. A música realiza sua mágica: de repente,
de repente, Arizona está rodeada por un conjunto de personajes
Arizona está rodeada por um conjunto de personagens extravagantes
extravagantes que parecen emerger de un sueño. La joven cierra los
que parecem surgir de um sonho. A jovem fecha os olhos e quando
ojos y cuando los abre, la música se ha detenido y es de día. Todos
volta a abri-los, a música já parou e é de dia. Todos desapareceram.
han desaparecido. Bowie ya no está ahí. Entonces saca una partitura
Bowie não está mais lá. Então, tira uma partitura musical de sua
musical de su cartera Vivienne, vestida en cuero de becerro negro
bolsa Vivienne, de couro de bezerro preto e assinada com as iniciais
y firmada con iniciales LV doradas. Ésa es la única evidencia de la
LV douradas. Essa é a única evidência da experiência incrível que
increíble experiencia que han compartido.
compartilharam.
Este corto es divulgado en todo el mundo mediante la aplicación
Este curta está sendo divulgado no mundo todo por meio do aplicativo
Louis Vuitton Pass, que introduce al usuario aún más en el mundo
Louis Vuitton Pass, que introduz o usuário ainda mais no mundo da
de la Maison. Esta app, disponible en Google Play y en la App Store,
Maison. Este app, disponível no Google Play e na App Store, permite
otorga acceso al contenido de cada campaña: desde el making off
acesso ao conteúdo de cada campanha: desde o making off filmado no
filmado en el set hasta cómo se seleccionan los productos.
set, até como os produtos são selecionados.
La Maison Louis Vuitton abarca eras, edades y generaciones, se
A Maison Louis Vuitton abrange eras, idades e gerações, e se aventura
aventura hacia lo desconocido y logra crear nuevas tendencias.
rumo ao desconhecido, conseguindo criar novas tendências. www.louisvuitton.com Calle 29, Las Gaviotas, entre calles 18 y 20 Tel.: (+598) 4244-6819/21
24
Tendencias LV_final.indd 24
12/16/13 6:47 PM
Alexander - Pagina - Conrad60.indd 58
16/12/2013 11:16:45 a.m.
Las nuevas estrellas de Conrad As novas estrelas do Conrad Llegó a su etapa final una nueva edición de Conrad busca su estrella,
Chegou à sua etapa final mais uma edição do Conrad procura
el concurso en el que jóvenes artistas uruguayos dan muestra
sua estrela, o concurso no qual os jovens artistas uruguaios
de su talento sobre el escenario de Conrad Punta del Este Resort
mostram seu talento no palco do Conrad Punta del Este Resort
& Casino. Los 11 finalistas brindaron un gran espectáculo con
& Casino. Os 11 finalistas apresentaram um grande show, com
notables interpretaciones de distintos géneros musicales, a las que se
interpretações notáveis de diversos gêneros musicais, às quais se
sumaron las actuaciones de las figuras convocadas para el jurado y la
somaram a participação das celebridades convocadas para o júri e os
conducción. Una entretenida velada para cerca de 900 personas que
apresentadores. Uma noite divertida para cerca de 900 pessoas que
llenaron el salón Montecarlo.
encheram o salão Montecarlo.
Jurado de lujo / Júri de luxo Los encargados de elegir a los ganadores fueron la actriz argentina
Os encarregados de escolher os vencedores foram a atriz argentina
Victoria Onetto, el humorista uruguayo Álvaro Navia, el músico Raúl
Victoria Onetto, o humorista uruguaio Álvaro Navia, o músico Raúl
Medina y el conductor Lucho Avilés. La dupla conductora, formada
Medina e o apresentador Lucho Avilés. A dupla de apresentadores,
por Karina Vignola y Gaspar Valverde, querida pareja de la televisión
formada por Karina Vignola e Gaspar Valverde, querido casal da
uruguaya, aportó su acostumbrado buen humor a las galas. Fue
televisão uruguaia, contribuiu com seu conhecido bom humor nas
una final extraordinaria, en una apuesta de Conrad para descubrir y
festas. Foi uma final extraordinária, em uma aposta do Conrad para
promover a los nuevos talentos uruguayos.
descobrir e promover os novos talentos uruguaios.
26
Conrad busca su estrella.indd 26
12/16/13 7:33 PM
El elegido / O escolhido El gran ganador de la noche fue Rodrigo Silvera, de San Carlos, Maldonado, que conquistó a público y jurado con su interpretación del clásico “O sole mio”. Su premio será la posibilidad de actuar sobre los escenarios de Conrad durante 2014. O grande vencedor da noite foi Rodrigo Silvera, de San Carlos, Maldonado, que conquistou o público e o júri com sua interpretação do clássico “O sole mio”. Seu prêmio será a chance de se apresentar nos palcos do Conrad durante 2014.
Talento uruguayo / Talento uruguaio El segundo lugar fue para Guadalupe Romero, oriunda de Canelones, que se destacó con una versión del tango “Y te parece todavía”. Mientras que el tercer puesto fue para la cantante Sofía Cervetto y Sergio Colombo, quien también acompañó con su piano, en una sentida interpretación, “Desconfío”, la gran canción del guitarrista de blues argentino Norberto “Pappo” Napolitano. O segundo lugar foi para Guadalupe Romero, de Canelones, que se destacou com uma versão do tango “Y te parece todavía”. Já o terceiro lugar foi para a cantora Sofía Cervetto e Sergio Colombo, que também a acompanhou com seu piano, em uma emotiva interpretação de “Desconfío”, a grande canção do guitarrista de blues argentino Norberto “Pappo” Napolitano.
27
Conrad busca su estrella.indd 27
12/16/13 7:35 PM
roberto roberto roberto giordano giordano giordano roberto roberto robertogiordano giordano giordano
Martinez: Martinez: Martinez: Av.Av. Av. del del del Libertador Libertador Libertador 13550 13550 13550 - Alto - Alto - Alto Palermo Palermo Palermo - Güemes - Güemes - Güemes 3553 3553 3553 - Galerías - Galerías - Galerías Pacífico Pacífico Pacífico Martinez: Martinez: Martinez: Av.Av. del Av.del del Libertador Libertador Libertador 13550 13550 13550 - Alto - Alto - Alto Palermo Palermo Palermo - Güemes - Güemes - Güemes 3553 3553 3553 - Galerías - Galerías - Galerías Pacífico Pacífico Pacífico Martinez: Martinez: Martinez: Av. Av. Av. del del del Libertador Libertador Libertador 13550 13550 13550 - Alto - Alto - Alto Palermo Palermo Palermo - Güemes - Güemes - Güemes 3553 3553 3553 - Galerías - Galerías - Galerías Pacífico Pacífico Pacífico
Giordano - Pagina - Conrad60.indd 58
05/12/2013 04:31:27 p.m.
Sipe - Pagina - Conrad60.indd 58
16/12/2013 11:26:20 a.m.
02 01
03
C ELEBRITIES & G LA M
04
07
05
08
06
09
10
1. Ana Celentano. 2. Carolina y Javier García. 3. Graciela Papini y Ricky Sarkany. 4. Iliana Calabró y Fabián Rossi. 5. Gaspar Valverde, Karina Vignola e hijas. 6. Vanina Escudero y Álvaro Navia. 7. Adriana Colin. 8. Murilo Rosa y Daniela Escobar. 9. Marcela Morelo. 10. Silvina Fuentes.
30
002_Celebritiesandglam.indd 30
12/16/13 7:19 PM
Indesit Ariston - Pagina - Conrad60.indd 58
12/12/2013 03:24:18 p.m.
Texto: Lucas Le Bret贸n
Como nunca lo imaginaste Como voc锚 nunca imaginou 32
004_Nuevo casino.indd 32
12/20/13 5:06 PM
Todo nuevo. Así es el flamante casino Enjoy de Conrad que se inauguró
Tudo novo. É assim o novo cassino Enjoy do Conrad, que foi
en noviembre como parte de la fuerte apuesta de Enjoy: convertir a
inaugurado em novembro como parte da forte aposta da Enjoy:
Conrad Punta del Este en el líder del entretenimiento de América Latina y
transformar o Conrad Punta del Este no líder em entretenimento da
entrar en el top ten mundial.
América Latina e entrar para o top ten mundial.
A simple vista, sorprende. Mucho más amplio, moderno y lindo, el
À primeira vista, surpreende. Muito mais amplo, moderno, e lindo, o
nuevo casino es otro. Empezando por su llamativo techo con cintas de
novo cassino é outro. Começando pelo seu teto chamativo, com fitas
luces LED, que cubre los ahora más de 4.000 metros cuadrados en los
de luzes LED, que cobre os mais de 4.000 metros quadrados, nos quais
que se distribuyen 592 slots, 75 mesas y una sala de poker. Para el piso
estão distribuídos 592 slots, 75 mesas e uma sala de pôquer. No piso
se utilizaron diferentes tipos de granito y otros revestimientos, y se
foram utilizados diferentes tipos de granito e outros revestimentos, e
colocaron nuevas alfombras en todas las salas de juegos.
foram colocados novos tapetes em todas as salas de jogos. 33
004_Nuevo casino.indd 33
12/20/13 5:06 PM
No se trató sólo de nuevo diseño o más espacio: se incorporó nueva tecnología, con los últimos avances a nivel mundial. Não se trata só do novo design ou de mais espaço: a nova tecnologia, com as últimas novidades em nível mundial. Pero no se trató sólo de nuevo diseño o más espacio: se incorporó nueva tecnología, con los últimos avances a nivel mundial en materia de juego, que sumaron equipos de entretenimiento de última generación y la posibilidad de ofrecer nuevos pozos progresivos. Más que un juego Además, el nuevo casino innova totalmente con el concepto de entretenimiento 360° de la mano de OVO, un cautivante day & night club con todo para descubrir; y el Blend Bar, que llega para ampliar las alternativas recreativas, gastronómicas y de juego: dos caras clave que completan la experiencia de diversión del nuevo casino. Estas novedades representan un auténtico hito que acompaña el gran empuje que Enjoy le está dando a Conrad, un pilar estratégico de la compañía que apunta a potenciar aún más su oferta de entretenimiento para que siga siendo la más atractiva de la región. • Mas não se trata só do novo design ou de mais espaço: a nova tecnologia, com as últimas novidades em nível mundial no que se refere a jogos, trouxe equipamentos de entretenimento de última geração e a possibilidade de oferecer novos jackpots progressivos. Mais que um jogo Além disso, o novo cassino inova totalmente com o conceito de entretenimento 360° junto com o OVO, um cativante day & night club com tudo por ser descoberto, e o Blend Bar, que chega para ampliar as alternativas recreativas, gastronômicas e de jogos: duas faces que vêm para completar a experiência de diversão do novo cassino. Essas novidades representam um autêntico mito que acompanha o grande empurrão que a Enjoy está dando ao Conrad, um pilar estratégico da companhia, que visa potencializar ainda mais sua oferta de entretenimento para continuar sendo a mais atraente da região. • 34
004_Nuevo casino.indd 34
12/20/13 5:14 PM
Miami real state - Pagina - Conrad60.indd 58
27/11/2013 10:19:58 a.m.
Mucho más que arte Muito mais que arte
2
3
1
1. El cóctel de la subasta en Conrad. 2. La artista Andrea de Souza Rocha. 3. Marisa Bernotti, una de las creadoras. / 1. O coquetel do leilão no Conrad. 2. A artista Andrea de Souza Rocha. 3. Marisa Bernotti, uma das criadoras.
A principios de diciembre se realizó la segunda edición del Art
No começo de dezembro aconteceu a segunda edição da Art
Experience Tour 2013, un evento que durante tres días recorrió
Experience Tour 2013, um evento que durante três dias percorreu os
las más bellas locaciones de la costa esteña y que tuvo su cierre en
mais belos lugares da costa de Punta e que teve seu fechamento no
Conrad Punta del Este con una subasta que nadie se quiso perder.
Conrad Punta del Este com um leilão que ninguém quis perder.
Con el lema “Vivir el arte”, convocó a más de 30 artistas de la región,
Sob o lema “Viver a arte”, reuniu mais de 30 artistas da região, que
que trabajaron en sus obras ante la vista del público. El arte, por
trabalharam em suas obras diante do público. A arte, obviamente, foi
supuesto, fue el protagonista de esta experiencia, que además contó
a protagonista desta experiência, que também contou com deliciosas
con deliciosas opciones gastronómicas, degustación de vinos y shows
opções gastronômicas, degustação de vinhos, e shows de música
de música en vivo. Una vez más, Art Experience Tour sorprendió a
ao vivo. Mais uma vez, Art Experience Tour surpreendeu seus mais
sus más de mil invitados provenientes de Uruguay, Argentina, Brasil,
de mil convidados provenientes do Uruguai, da Argentina, do Brasil,
Paraguay, Chile, Francia, Italia, España y Estados Unidos, quienes
do Paraguai, do Chile, da França, da Itália, da Espanha e dos Estados
pudieron ser testigos in situ del proceso creativo del grupo de artistas
Unidos, que puderam ser testemunhas in situ do processo criativo do
participantes de Argentina, Brasil, Uruguay y Chile, como Francisco
grupo de artistas participantes da Argentina, do Brasil e do Uruguai.
del Río y Pola Alcalde. Así, los asistentes disfrutaron de los hermosos
Dessa forma, os participantes apreciaram as lindas paisagens que
paisajes que acompañaban las obras de arte, dejándose llevar por el
acompanhavam as obras de arte, deixando-se levar pelo inusitado
inusual marco de esta propuesta y por la magia de los creadores, que
contexto desta proposta e pela magia dos criadores, que trabalharam
trabajaron inmersos en sus pinturas y esculturas.
imersos em suas pinturas e esculturas.
¿El momento más esperado del evento? La subasta privada a cargo
O momento mais esperado do evento? O leilão particular comandado
de la reconocida casa de remates Castells, en los jardines de Conrad.
pelas reconhecida casa de leilões Castells, nos jardins de Conrad.
Allí se subastaron –entre los coleccionistas, empresarios y público
Lá foram leiloados -entre os colecionadores, empresários e público
presente– las obras de los artistas que participaron. •
presente- as obras dos artistas que participaram. •
www.artexperiencetour.com 36
01 Art experience.indd 36
12/16/13 8:01 PM
Punta del Este - Calle 29, entre 18 y 20 209x275_conrad.indd 1 Desigual - Pagina - Conrad60.indd 58
16:33 06/12/2013 05/12/13 03:12:52 p.m.
Texto: Nicolás Glitter
Hey, Mr. DJ! Ei, Mr. DJ! Como canta Madonna en uno de sus hits de la pista de baile: “Music
Como canta Madonna em um dos seus hits das pistas de dança:
makes the people come together!”. Si existe un lugar donde pasarla
“Music makes the people come together!”. Se existe um lugar
bien con amigos y conocer gente nueva es una disco, sin dudas. Y
feito para se divertir com amigos e conhecer gente nova é uma
este verano, OVO es el protagonista de la temporada de festejos
balada, sem dúvidas. E neste verão, o OVO é o protagonista
en Conrad Punta del Este. Es que el flamante nightclub & dayclub,
da temporada das festas no Conrad Punta del Este. É que o
que se inauguró el 14 de diciembre, con la fiesta de apertura de
efervescente nightclub & dayclub, inaugurado em 14 de dezembro,
la temporada 2014 y la elección de las Conrad Angels, ofrece una
com a festa de abertura da temporada 2014 e a escolha das Conrad
propuesta integral de entretenimiento, juegos y gastronomía. Y
Angels, oferece uma proposta integral de entretenimento, jogos e
reúne a algunos de los DJ más importantes del mundo en un espacio
gastronomia. E reúne alguns dos DJ mais importantes do mundo em
moderno, cosmopolita y exclusivo. Increíbles tragos y una carta de
um espaço moderno, cosmopolita e exclusivo. Drinques incríveis e
cocina fusión contemporánea son algunos de los musts del centro
uma carta de gastronomia fusión contemporânea são alguns dos
de entretenimiento nocturno más completo de la región. Durante el
musts do centro de entretenimento noturno mais completo da
día, una recepción y área gastronómica wireless para juegos online
região. Durante o dia, uma recepção e área gastronômica wireless
(iGaming, disponible en tablets y smartphones), en el salón 360°,
para jogos online (iGaming, disponível em tablets e smartphones),
y para la noche, la espectacular disco con capacidad de hasta mil
no salão 360°; e à noite, transforma-se em uma espetacular balada,
personas, tres barras, espacios privados y VIP, repartidos en sus dos
com capacidade para até mil pessoas, três bares, áreas privadas
pisos. Dos caras de una misma moneda que representa lo mismo:
e VIP, divididas nos seus dois andares. Duas caras de uma mesma
puro entretenimiento.
moeda que representam a mesma coisa: puro entretenimento.
Nightlife esteño
Nightlife de Punta
“Los DJ que nos visitarán son los nombres más importantes del
“Receberemos os DJs mais importantes do house mundial. É uma
house mundial. Es una música electrónica con mucha presencia de la
música eletrônica com muita presença de voz, para que todos
38
07_DiscoOvo.indd 38
12/19/13 10:04 AM
Kzenon / Shutterstock.com
voz, para que todos puedan bailar, cantar y sobre todo ¡divertirse!”,
possam dançar, cantar e sobretudo divertir-se!”, conta Juan Eduardo
cuenta Juan Eduardo “Mano” Garayalde, gerente Comercial de OVO.
“Mano” Garayalde, gerente Comercial do OVO. Grandes nomes da
Grandes nombres de la música electrónica como David Guetta, Tiësto,
música eletrônica como David Guetta, Tiësto, Solveig e Otto Knows,
Solveig y Otto Knows, o bien del pop como Lady Gaga y los Black Eyed
ou do pop como Lady Gaga e os Black Eyed Peas contam com anos
Peas llevan años de éxitos que trascienden la pista de baile. La música
de sucesso que transcendem a pista de dança. A música eletrônica é
electrónica es la preferida por todos a la hora de entrenar, musicalizar
a preferida de todo mundo na hora de treinar, musicalizar eventos,
eventos, desfiles, campañas, pero sin dudas el mejor ambiente para
desfiles e campanhas mas, sem dúvida, o melhor lugar para aproveitá-la
disfrutarla es en una disco.
é em uma balada.
“La idea es proponer un club de primer nivel, a la altura de los de
“A ideia é oferecer um Club de alto nível, que esteja à altura dos de
Las Vegas, París y Nueva York”, dice Mano, que hace más de quince
Las Vegas, Paris e Nova York”, diz Mano, que há mais de quinze anos
años organiza eventos y fiestas en Punta del Este. “OVO ofrece las
organiza eventos e festas em Punta del Este. “O OVO conta com as
mejores instalaciones, un gran servicio y un line up de renombre
melhores instalações, um grande serviço e um line up de renome que
que va a transformar la noche esteña. Venimos a cambiar las cosas”,
vai transformar a noite de Punta. Viemos para mudar as coisas”, conta.
cuenta. Con fiestas a lo largo de todo el año, la temporada de OVO
Com festas durante o ano todo, a temporada do OVO transcenderá o
trascenderá el verano. “Para carnaval tenemos planeado un gran
verão. “Planejamos uma grande comemoração para o carnaval; Punta
festejo, Punta sigue consolidándose como el hotspot preferido”, dice.
continua se consolidando como o hotspot preferido”, diz.
Año a año, Punta del Este se ha transformado en uno de los destinos
Ano após ano, Punta del Este vem se consolidando como um dos
exclusivos favoritos de la región. “No hay como los atardeceres en
destinos exclusivos favoritos da região. “Não tem nada que se
Punta”, agrega Mano. “A las fiestas sunset y la intensa actividad
compare aos pores de sol de Punta”, afirma Mano. “Além das festas
diurna ahora se suma la propuesta de OVO, un sitio con lo mejor de la
sunset e da intensa atividade diurna, agora conta com a proposta
música electrónica, los mejores tragos y donde todo está pensado para
do OVO, um lugar com o melhor da música eletrônica, as melhores
la diversión”, concluye.
bebidas e onde tudo foi pensado para a diversão”, conclui. 39
07_DiscoOvo.indd 39
12/19/13 10:04 AM
1
2
360° de entretenimiento 360° de entretenimento
1. Ellen Rocche, disfrutando de las propuestas de iGaming de OVO. 2. El Dj Paulo Boghosian yTahiana Vieira, muy divertidos en OVO Day Club.
El dayclub de OVO ofrece un amplio y elegante salón con una propuesta gastronómica contemporánea de fusión peruanojaponesa con platos como sushi y ceviche y aperitivos, las 24 horas. Otra novedad es su disponibilidad de tablets y conexión Wi-Fi para acceder al servicio de iGaming que Enjoy Conrad ofrece en alianza con la empresa líder Bally Technologies. Slots, poker, juegos de azar y apuestas online, lo último en entretenimiento virtual. Por su parte, OVO Night Club abre cada noche y cuenta con una gran pista de baile, 20 VIP, tres barras, terraza para fumadores, luces y equipos de sonido de primer nivel, y una completa carta donde los tragos de la temporada incluyen Aperol Spritz, mojitos, espumantes y espirituosos de las mejores marcas como Dom
O dayclub da OVO oferece um amplo e elegante salão com uma proposta gastronômica contemporânea de fusión peruanojaponesa com pratos como sushi e ceviche e aperitivos, 24 horas. Outra novidade é sua disponibilidade de tablets e conexão Wi-Fi para acessar o serviço de iGaming que o Enjoy Conrad oferece em parceria com a empresa líder Bally Technologies. Slots,
gresei / Shutterstock.com
Pérignon y Grey Goose.
pôquer, jogos e apostas online, os últimos lançamentos em entretenimento virtual. Por outro lado, o OVO Night Club abre todas as noites e conta com uma grande pista de dança, 20 camarotes VIP, três bares, terraço para fumantes, luzes e equipamentos de som de ponta, além de um bar completo onde os drinques da temporada incluem Aperol Spritz, mojitos e espumantes das melhores marcas como Dom Pérignon e Grey Goose.
40
07_DiscoOvo.indd 40
12/19/13 10:13 AM
Aerolineas- Pagina - Conrad60.indd 58
13/12/2013 04:25:01 p.m.
Dominique Tampier, de Chile; Pamela da Rocha, de Brasil; Paula Silva, de Uruguay; y María Paz Delgado, de Argentina, son las nuevas Conrad Angels.
OVO electronic music Martin Solveig - 28/12 Este DJ y productor de música electrónica francés es la
Este DJ e produtor de música eletrônica francês é
estrella de la temporada. Ha trabajado con artistas como
a estrela da temporada. Já trabalhou com artistas
Bob Sinclair y Madonna, y entre sus hits se destacan
como Bob Sinclair e Madonna, e entre seus hits
temas como “Hello”.
está “Hello”.
facebook.com/MartinSolveig
facebook.com/MartinSolveig
Otto Knows - 31/12 Para despedir el año, la mejor fiesta de Punta contará
Para despedir-se do ano, a melhor festa de Punta
con la visita del productor de house sueco Otto Knows,
contará com a visita do produtor de house sueco
que colaboró con Britney Spears, Avicii e Imogen Heap.
Otto Knows, que colaborou com Britney Spears,
También se presentará Christian Klein, favorito de la
Avicii e Imogen Heap. Christian Klein, favorito da
noche esteña.
noite de Punta, também se apresentará.
facebook.com/OttoKnows
facebook.com/OttoKnows
EDX - 3/1 Considerado uno de los mejores del house progresivo,
Considerado um dos melhores do house progressivo,
el italiano EDX brindará el set electrónico con el que
o italiano EDX mostrará o set eletrônico com o qual
revolucionó las pistas de Miami, Las Vegas y Sidney. En
revolucionou as pistas de Miami, Las Vegas e Sidney.
sus mezclas aparecen canciones de Rihanna y David
Em suas misturas aparecem canções de Rihanna e
Guetta, entre otros.
David Guetta, entre outras.
facebook.com/EDXmusic
facebook.com/EDXmusic
AN21 - 4/1 El joven DJ y productor sueco AN21 (Antoine) es
O jovem DJ e produtor sueco AN21 (Antoine) é
famoso por sus remixes de temas de Gorillaz y
famoso por seus remixes de canções de Gorillaz e
Basement Jaxx. Su disco People Of The Night, de 2011,
Basement Jaxx. Seu disco People Of The Night, de
lo posicionó como uno de los más prometedores.
2011, posicionou-o como um dos mais promissores.
facebook.com/an21live
facebook.com/an21live
42
07_DiscoOvo.indd 42
12/19/13 10:04 AM
Fifth - Pagina - Conrad60.indd 58
04/12/2013 05:39:29 p.m.
© SERNATUR Región de Valparaíso.
Enjoy Santiago
1
En pleno Valle del Aconcagua, a 53 kilómetros de Santiago, la capital,
Em pleno Vale do Aconcágua, a 53 quilômetros de Santiago, a capital,
se encuentra Enjoy Santiago, parte de la principal cadena de casinos de
localiza-se Enjoy Santiago, parte da principal cadeia de cassinos do
Chile y la primera en instalar el concepto de entretenimiento integral
Chile e a primeira em instalar o conceito de entretenimento integral
en este país. Por su proximidad a la ciudad, la belleza de su entorno y
neste país. Por sua proximidade com a cidade, pela beleza dos seus
sus instalaciones modernas y sofisticadas, es el destino preferido de
arredores e suas instalações modernas e sofisticadas, é o destino
visitantes nacionales y extranjeros.
preferido dos visitantes nacionais e estrangeiros.
El Valle del Aconcagua cuenta con un paisaje cordillerano único,
O Vale do Aconcágua conta com uma paisagem única da cordilheira,
escenario perfecto para actividades al aire libre como camping,
cenário perfeito para atividades ao ar livre como camping, cavalgadas,
cabalgatas, trekking, paseos en bicicleta, observación de aves y para
trekking, passeios de bicicleta, observação de aves e águas termais
relajarse en sus aguas termales. Gracias a su terroir y clima privilegiado
para relaxar ainda mais. Graças ao seu terroir e clima privilegiado –
–días calurosos y noches frescas–, el valle es además un fértil productor
dias calorosos e noites frescas–, o vale também é um fértil produtor
de frutas de exportación y de vinos premium de las cepas cabernet
de frutas de exportação e de vinhos premium das cepas cabernet
sauvignon, merlot y cabernet franc, aunque es el syrah su vino
sauvignon, merlot e cabernet franc, embora seu vinho simbólico seja
emblemático. Aquí los turistas pueden recorrer las bodegas y degustar
o syrah. Aqui os turistas podem percorrer as bodegas e degustar os
los vinos de Viña Errázuriz o San Esteban, y realizar una excursión a la
vinhos da Vinha Errázuriz ou San Esteban, e fazer uma excursão ao
cima del Parque Arqueológico Paidahuén para conocer los petroglifos
cume do Parque Arqueológico Paidahuén para conhecer os petróglifos
más escondidos de este lugar. Tienen además la posibilidad de viajar
mais escondidos deste lugar. Também oferecem a possibilidade
a la región vinícola de Mendoza, en Argentina, a través del paso
de viajar à região vinícola de Mendoza, na Argentina, cruzando a
fronterizo internacional.
fronteira internacional.
El Valle del Aconcagua es también el destino preferido de los amantes
O Vale do Aconcágua também é o destino preferido dos amantes do
del deporte blanco. Enclavado en la Cordillera de los Andes se
esporte branco. Na Cordilheira dos Andes está Portillo, o primeiro
encuentra Portillo, el primer centro de esquí de Sudamérica que por
centro de esqui da América do Sul que durante anos tem sido o
años ha sido el lugar de entrenamiento de las principales delegaciones
centro de treinamento das principais delegações olímpicas em nível
olímpicas a nivel mundial. A sólo 90 kilómetros, Valle Nevado ofrece
mundial. A apenas 90 quilômetros, o vale Nevado oferece uma
una amplia variedad de actividades como esquí, snowboard, paseos
ampla variedade de atividades como esqui, snowboard, passeios com
44
002_Enjoy Santiago.indd 44
12/16/13 7:32 PM
2
3 1. La famosa bodega Viña Errázuriz. 2. Piscina del spa del Hotel del Valle. 3. Imponente fachada del Hotel del Valle. 4. Excelente gastronomía y el mejor paisaje : una combinación perfecta. / 1. A famosa adega Viña Errázuriz. 2. Piscina do Spa do Hotel del Valle. 3. Imponente fachada do Hotel del Valle. 4. Excelente comida eo melhor paisagem: uma combinação perfeita.
4 45
002_Enjoy Santiago.indd 45
12/16/13 7:32 PM
Enjoy Santiago se ubica a sólo media hora de la capital que es, dueña de una intensa vida cultural. O Enjoy Santiago está a apenas meia hora da capital, que conta com uma intensa vida cultural. raquetes de neve, expedições fora da pista e heli-ski. É possível chegar a este moderno centro de inverno de carro ou de helicóptero. No verão, os centros de esqui oferecem, além de divertidos tours e cavalgadas, que nos convidam a conhecer os encantos da montanha, a Lagoa do Inca, famosa por suas profundas águas de cor azul turquesa. Os amantes do montanhismo, podem se aventurar a subir o monte Aconcágua, a montanha mais alta do continente americano e do hemisfério Sul (6.962 metros). E para os que querem complementar sua viagem com lindas praias, o vale está perto de Viña del Mar e Valparaíso, esta última declarada Patrimônio da Humanidade pela Unesco. Enjoy Santiago está a apenas meia hora da capital, a metrópole mais importante do país. A cidade conta com uma intensa vida cultural. Galerias de arte, museus, bairros boêmios e casas de reconhecidos con raquetas de nieve, expediciones fuera de pista y heli-ski. A este
escritores fazem parte da sua oferta turística. É também o destino
moderno centro invernal se puede llegar en auto o en helicóptero.
perfeito para fazer compras nos seus modernos shoppings e boutiques
Durante la época estival, los centros de esquí ofrecen además
de luxo, e obviamente por sua deliciosa gastronomia.
entretenidos tours y cabalgatas que invitan a conocer los encantos de
O pacote completo da Enjoy Santiago inclui o Hotel del Valle –o único
la montaña, como la Laguna del Inca, famosa por sus profundas aguas
cinco estrelas da região–, que conta com um moderno spa com vista
de color azul turquesa.
às montanhas do vale e o Tea Bar Wellness, único na sua categoria.
Los amantes del montañismo, en tanto, pueden aventurarse a subir el
A hotelaria se complementa com uma gastronomia de primeiro
cerro Aconcagua, la cumbre más alta del continente americano y del
nível servida nos seus dois restaurantes e no seu bar principal, além
hemisferio Sur (6.962 metros). Y para los que quieran complementar
dos três restaurantes e três bares localizados no seu cassino, o mais
su visita con hermosas playas, el valle se encuentra además cerca de
inovador do país. Oferece também uma ampla e variada oferta de
Viña del Mar y Valparaíso, esta última declarada Patrimonio de la
diversão em nível nacional, na qual se destacam os shows íntimos com
Humanidad por la Unesco.
reconhecidos artistas nacionais e internacionais. •
más importante del país. La ciudad cuenta con una intensa vida cultural. Galerías de arte, museos, barrios bohemios y casas de reconocidos escritores son parte de su oferta turística. Es también el destino perfecto para las compras en sus modernos shoppings y boutiques de lujo, y por supuesto por su exquisita gastronomía. La oferta integral de Enjoy Santiago incluye el Hotel del Valle –el único cinco estrellas de la zona–, que cuenta entre sus instalaciones con un moderno spa con vista a los cerros del valle y el Tea Bar Wellness único en su tipo. La hotelería se complementa con una gastronomía de primer nivel servida en sus dos restaurantes y en su bar principal, además de los tres restaurantes y tres bares ubicados en su casino, el
Viña San Esteban, una bodega que se destaca en la región central de Chile. / Viña San Esteban, uma adega que se destaca na região central do Chile. © SERNATUR Región de Valparaíso.
Enjoy Santiago se ubica a sólo media hora de la capital, la metrópolis
más innovador del país. Ofrece además una amplia y variada cartelera de entretenimiento a nivel nacional, en la que destacan los conciertos íntimos con reconocidos artistas nacionales e internacionales. • 46
002_Enjoy Santiago.indd 46
12/16/13 7:32 PM
Cassoni - Pagina - Conrad60.indd 58
12/12/2013 04:47:49 p.m.
Sorprendentemente nuevo Surpreendentemente novo
48
003_Aniversario.indd 48
16/12/13 20:22
La ocasión ameritaba un gran festejo. No sólo por la extensa trayectoria de Conrad como líder indiscutido de hospitalidad y entretenimiento en Punta del Este, sino por la reciente integración con Enjoy, que está redoblando la apuesta. “Durante nuestros 16 años, Conrad ha impulsado fuertemente la actividad turística en Uruguay, brindando experiencias de entretenimiento únicas”, dijo Juan Eduardo García, gerente general del hotel. Y agregó: “Con Enjoy pretendemos iniciar una etapa aún más exitosa”. Y así fue como Conrad Punta del Este convocó a más de 1.400 invitados con una propuesta multifacética, que comenzó con el tradicional corte de cintas que oficializó la inauguración del nuevo casino, seguido por una cena con lo mejor de la gastronomía internacional y una torta de más de dos metros de altura, culminando con un espectacular concierto del ex Beatle Ringo Starr, una de las leyendas vivas del rock de todos los tiempos, como broche de oro. Ringo y su banda, la All Starr Band, un verdadero dream team del rock, interpretaron clásicos como “Yellow Submarine” y “With a little help from my friends”, logrando la ovación general. El entusiasmo de los invitados no dejó dudas: una nueva etapa de entretenimiento integral ha comenzado en Conrad, que hoy está en su mejor momento. •
A ocasião merecia uma grande festa. Não só pela extensa trajetória do Conrad como líder indiscutível de hospitalidade e entretenimento em Punta del Este, mas também pela recente integração com a Enjoy, que está dobrando a aposta. “Durante esses 16 anos, o Conrad tem impulsionado fortemente a atividade turística no Uruguai, oferecendo experiências únicas de diversão”, disse Juan Eduardo García, gerente geral do hotel. E acrescentou: “Com a Enjoy pretendemos iniciar uma etapa ainda mais bem-sucedida”. E foi assim que o Conrad Punta del Este reuniu mais de 1.400 convidados com uma proposta multifacetada, que começou com o tradicional corte das fitas, oficializando a inauguração do novo cassino, seguido por um jantar com o melhor da gastronomia e um bolo com mais de dois metros de altura, culminando com um show espetacular do ex-Beatle Ringo Starr, uma das lendas vivas do rock de todos os tempos, que encerrou o evento com chave de ouro. Ringo e sua banda, a All Starr Band, um verdadeiro dream team do rock, interpretaram clássicos como “Yellow Submarine” e “With a little help from my friends”, conseguindo a ovação geral do público. O entusiasmo dos convidados não deixou nenhuma dúvida: una nova etapa do entretenimento integral começou no Conrad, que hoje está em seu melhor momento. •
49
003_Aniversario.indd 49
16/12/13 20:22
01
02
06
07
10
11
08
12
50
003_Aniversario.indd 50
16/12/13 20:23
03
04
05
1. Antonio Martínez, presidente del directorio de Enjoy, Paulina Naso, Cecilia Gracia de García y Juan Eduardo García, gerente general de Conrad Punta del Este. 2. Jorge Batlle y Mercedes Menafra. 3. Christian Font. 4. Guillermo Andino y Carolina Prat. 5. Nora Portela y Mora Furtado. 6. Sofía Moreno y Macarena Zwanzger. 7. María Fernandez, gerente de Relaciones Públicas de Conrad y Julieta Rada. 8. Celina Ferreira y Amaury Jr. 9. Natalie Stal, Emiliana Méndez junto a Gregg Bissonette, Gabriela Rosés y Carlos Cámara. 10. Teté Coustarot y Carlos Gaziglia. 11. Paula Giralda y Esteban Rigo-Righi, director de Integración de Conrad. 12. Gregg Rolie con Marina Señuk. 13. Ariana Richards. 14. Silvina Luna, directora de Marketing de Conrad, Javier Martínez, vicepresidente ejecutivo de Enjoy, Carlos Manzi, director de Conrad Style, y su mujer Caterina Hagopian. 15. Flavia Pintos
13
09
14
15 51
003_Aniversario.indd 51
12/19/13 4:51 PM
Mais que uma revista...
Goiânia
Inexuecvel-Conrad60.indd 58
Brasília
Paraná | St. Catarina
Rio Grande do Sul
São Paulo
04/12/2013 03:33:17 p.m.
...o guia para um InesquecĂvel Casamento.
RIO DE JANEIRO
inesquecivelcasamento
inesquecivelcasamento
_casamento
www.revistacasamento.com.br
Inexuecvel-Conrad60.indd 59
04/12/2013 03:33:17 p.m.
Texto: Martín Elordi
Entre el mar y la arena Entre o mar e a areia Por las características de su mar y sus vientos, islas y lagunas,
Pelas características de seu mar e de seus ventos, ilhas e lagoas,
Punta del Este invita a realizar una amplia variedad de deportes y
Punta del Este é um convite para praticar uma ampla variedade de
entretenimientos acuáticos que la distingue de cualquier otra ciudad.
atividades e esportes aquáticos, o que a diferencia de qualquer outra
Recorrer las playas desde el mar, además de ser una experiencia
cidade. Percorrer suas praias, além de ser uma experiência prazerosa,
placentera, también es sinónimo de aventura y de destreza para
é também sinônimo de aventura e de destreza para quem sempre
aquellos que siempre están detrás del próximo desafío. Es que aquí
está em busca do próximo desafio. É que aqui, encontrar um beach
encontrar un beach break para el surf es sencillo y cada playa tiene sus
break para surfar é simples e cada uma das praias tem suas variantes.
variantes. En El Emir, por ejemplo, las olas alcanzan los dos metros de
El Emir, por exemplo, com suas ondas de até dois metros de altura,
altura y es ideal para osados y experimentados deportistas. El placer
é ideal para os esportistas ousados e experientes. O prazer de surfar
de surfear combina peligro con paisajes asombrosos, como por
combina perigo e paisagens surpreendentes, como por exemplo
ejemplo montar la tabla cerca de un barco hundido. Mientras tanto,
passar remando perto de um barco naufragado. Por outro lado,
quienes recién se inicien en el mundo del deporte acuático encontrarán
quem está começando no mundo do esporte aquático encontrará
en La Olla un lugar especial con condiciones climáticas favorables
em La Olla um lugar especial, com condições climáticas favoráveis
durante todo el año.
durante todo o ano.
El ecoturismo es otra gran atracción y el lugar ideal para su desarrollo
O ecoturismo é outra grande atração, e o lugar ideal para praticá-lo é
está en la Isla de Lobos, situada a sólo 45 minutos de navegación
a Isla de Lobos, localizada a apenas 45 minutos da costa.Transformada
desde la costa.
em reserva natural, essa maravilha ecológica de 41 hectares é habitada
54
Deportes acuaticos.indd 54
12/16/13 7:15 PM
Š Manzi
55
Deportes acuaticos.indd 55
12/16/13 7:16 PM
© Christian Hastings © Manzi
Convertida en reserva natural, esta maravilla ecológica de 41 hectáreas está ocupada por una colonia de lobos marinos. Recorrer este islote es regresar a los tiempos de piratas y navegantes de ultramar del siglo XVI. Allí también es posible sumergirse en otro mundo y bucear rodeado de una fauna única en el planeta.
Domadores de olas En La Posta del Cangrejo, además del surf se puede hacer todo tipo de actividades como windsurf, esquí acuático, yachting, canotaje, pesca y paseos en motos de agua. Otro lugar famoso es Montoya, clásico escenario de las ediciones del Campeonato Mundial de Surf. Calificada como una de las diez mejores playas del mundo, Montoya es un espacio exclusivo que combina gastronomía con paisajes y deportes extremos. Es esa exclusividad la que se extiende hacia el Este, que en temporada
por uma colônia de lobos marinhos. Percorrer essa ilhota é voltar
se convierte en hot point juvenil por excelencia. Allí aparece Bikini
aos tempos dos piratas e navegadores ultramarinos do século XVI.
Beach y sus mejores olas para disfrutar del surf y el jet ski. Para
Lá também é possível mergulhar em outro mundo, rodeado de uma
desarrollar habilidad y riesgo hay un deporte mezcla de surf, windsurf
fauna única no planeta.
y parapente, el kitesurf. Considerado el deporte más extremo, los expertos aconsejan un curso de iniciación antes de aventurarse en
Domadores das ondas
las lagunas José Ignacio y Merín. Otros dos sitios habilitados para su
Em La Posta del Cangrejo, além de surfar é possível praticar vários
práctica son la parada 40 de la Mansa y la 31 de la Brava.
esportes como windsurf, esqui aquático, yachting, canoagem, pesca
En tanto, José Ignacio, paraíso de pescadores y paraje exclusivo, está
e jet-ski. Outro lugar famoso é Montoya, um clássico cenário das
ubicado entre dos lagunas: Garzón y José Ignacio, dos espejos de agua
edições do Campeonato Mundial de Surf. Qualificada como uma das
ideales para el canotaje y la navegación en pequeños veleros.
dez melhores praias do mundo, Montoya é um espaço exclusivo que combina gastronomia com paisagens e esportes extremos.
Belleza y diversión
É essa exclusividade, que se estende por toda cidade de Punta del Este,
Visitar la isla Gorriti es descubrir un paraíso natural. Es, por su
que na temporada a transforma no hot point juvenil por excelência. Aí
geografía, el espacio más propicio para practicar deportes acuáticos.
surge Bikini Beach e suas melhores ondas, para quem estiver disposto
Conformada por 21 hectáreas, la isla es un museo arqueológico
a surfar e andar de jet ski. Para quem prefere combinar habilidade e
con vestigios históricos anteriores a la época colonial. Y por su
risco há um esporte que combina surf, windsurf e parapente, o kitsurf.
esparcimiento y naturaleza, es uno de los destinos turísticos más
Considerado o esporte mais extremo, os especialistas aconselham
atractivos de Uruguay. Próximamente la isla será parte del recorrido
que se faça um curso antes de se aventurar pelas lagoas José Ignacio e
56
Deportes acuaticos.indd 56
12/16/13 7:16 PM
Arredo - Pagina - Conrad60.indd 58
04/12/2013 03:16:34 p.m.
© Jimmy Baikovicius
de una nueva edición de la tradicional regata del Atlántico Sur, que
Merín. Outros lugares que possibilitam sua prática são a parada 40 da
se desarrollará desde el 14 al 21 de enero, partiendo desde Olivos,
Mansa e a 31 da Brava.
Argentina, con destino final en Punta del Este.
Já José Ignacio, paraíso dos pescadores e parada exclusiva, está
Pero no todo es deporte extremo. Desde la playa Mansa o Portezuelo
localizada entre duas lagoas: Garzón e José Ignacio, dois espelhos
se pueden hacer divertidas excursiones en banana boat, un clásico
d’água ideais para canoagem e navegação em pequenos veleiros.
para amigos y familias que intentan desafiar las olas y la velocidad. Los que buscan los mejores atardeceres se internan en el arroyo
Beleza e diversão
Maldonado a bordo de kayaks, la manera más práctica y linda de
Visitar a ilha Gorriti é descobrir um paraíso natural. É, por sua
recorrer lugares inaccesibles. Mediante el remo, uno de los deportes
geografia, o espaço mais propício para praticar esportes aquáticos.
más completos, se puede atravesar el arroyo, que también esconde
Formada por 21 hectares, a ilha é um museu arqueológico com
pejerreyes y corvinas.
vestígios históricos anteriores à época colonial. E, seu ambiente
Y si de pesca se trata, uno de los sitios perfectos para la práctica es
tranquilo e sua natureza, fazem dela um dos destinos turísticos mais
Punta del Chileno, una zona rocosa próxima a Punta Ballena. Allí,
atraentes do Uruguai. Em breve a ilha fará parte da rota de uma nova
desde una torre especialmente diseñada, también es posible avistar
edição da tradicional regata do Atlântico Sul, que acontecerá de 14 a
ballenas y aves marinas.
21 de janeiro, saindo de Olivos, na Argentina, com destino final em
Las playas esteñas tienen algo en común: todas poseen las mejores
Punta del Este.
condiciones naturales para disfrutar del deporte, la aventura y
Mas nem tudo é esporte extremo. Na praia Mansa ou em Portezuelo é
la diversión. •
possível realizar passeios divertidos de banana boat, um clássico para amigos e famílias que tentam desafiar as ondas e a velocidade. YanLev / Shutterstock.com
Os que estão atrás dos melhores pores de sol vão para o riacho Maldonado a bordo dos caiaques, a forma mais prática e linda de percorrer lugares inacessíveis. A remo, um dos esportes mais completos, é possível atravessar o riacho, que também esconde peixes-rei e corvinas. E se a questão for a pesca, um dos lugares perfeitos para praticá-la é Punta del Chileno, uma região rochosa próxima a Punta Ballena. Lá, de uma torre especialmente desenhada para isso, é possível ver as baleias e as aves marinhas. As praias de Punta têm algo em comum: todas possuem as melhores condições naturais para quem quer aproveitar o esporte, a aventura e a diversão. • 58
Deportes acuaticos.indd 58
12/16/13 7:16 PM
Cu単eti - Pagina - Conrad60.indd 58
13/12/2013 04:37:32 p.m.
02
01
G A L L E RY C A S I N O
06
11
03
07
12
08
13
1214
60
04 gallery.indd 60
12/16/13 8:31 PM
04
05
1. Nora y Alexandre Grendene. 2. Johana y Jorge Centurión. 3. Elenice Vinci, Patricia Souto y Carmen Barbosa. 4. Luiz Eduardo y Marlize Monte Alegre Bueno, Lindolfo y Jurema Estévez. 5. Andrea Tessa, Katherine Hernández, René Abumohor, Silvina Lo Curlo e Iván en el 16º Aniversario Conrad. 6. Mercedes Páez junto a Silvina Luna, directora de Marketing y staff. 7. Anelise y David Gurevich. 8. Adonis y Luciana Osellame. 9. Víctor y Guilmar Abbud junto a Sandra y Carlos Mangold. 10. Marisa Hadad. 11. Susana Inzaurralde, ganadora del Torneo Vip de Slots Madera. 12. Víctor y Silvina Wendling. 13. Andrés Herrera .14. Umberto y Julissa Melani. 15. Miguel García. 16. Marcelo Guerra, Valeria Huerta y Rodrigo Boesche. 17. Angélica Suñer, Milagros y Máximo Carratelli, en el aniversario de Club Fortuna.
15
09
16
10
17 61
04 gallery.indd 61
12/16/13 8:31 PM
17
18
19
17. Nelson Daniel González. 18. Ricardo, Odine y Marcos Ribeiro Simon. 19. Elvira Tocci, ganadora del Torneo Indiana Jack, y Paolo Icazetti. 20. Dorlin Paleso, ganadora de la Promo Grand Prix, junto a Patricia Souto. 21. Sylvia e Iván Bortoleto. 22. Luis Delgado, otro feliz ganador del Torneo Vip de Slots Madera y staff Enjoy Club. 23. Francisco Ortiz, Valeria y María Josefina Ortiz. 24. Mirian González, ganadora del Torneo Vip de Slots Madera, y staff Club Fortuna.
20
22
21
23
24
62
04 gallery.indd 62
12/17/13 10:11 AM
Ricciardi-Ver2011.indd 1 Ricciardi-pagina-Ver2012.indd 1
10/26/10 10:29:18 11/29/11 4:26 AM PM
Belleza de verano Beleza de verão Fiestas, cócteles, cenas románticas y salidas: toda propuesta de
Festas, coquetéis, jantares românticos e saídas: toda proposta de prazer
placer y diversión siempre se acompaña por el cuidado de la belleza
e diversão é sempre acompanhada do cuidado com a beleza e o
y el bienestar corporal. Porque no hay excusas para no lucir siempre
bem-estar corporal. E porque não existe desculpa para não estar sempre
espléndidos, aun más durante la temporada, Conrad Punta del Este
esplêndida, ainda mais durante a temporada, o Conrad Punta del Este
cuenta con su propio spa y peluquería. Abierto de 9 a 22, el nuevo
conta com seu próprio spa e salão de beleza. Aberto das 9 às 22, o
salón de belleza del hotel brinda servicios integrales de belleza
novo salão de beleza do hotel oferece serviços completos de beleza que
que incluyen spa de manos y pies con una gama de tratamientos
incluem spa de mãos e pés com uma gama de tratamentos aplicados
aplicados sólo con productos premium, un amplio abanico de
só com produtos premium, uma ampla variedade de serviços de beleza
servicios de belleza capilar, maquillaje para todo tipo de eventos,
capilar, maquiagem para todo tipo de eventos, colocação de cílios
colocación de pestañas y mucho más. El spa, por su parte, invita a
postiços e muito mais. O spa, por outro lado, nos convida a esquecer
olvidarse de todo, relajarse y experimentar un momento de placer
de tudo, relaxar e experimentar um momento de prazer total, com uma
total, de la mano de una amplia variedad de tratamientos realizados
diversidade de tratamentos realizados por profissionais especializados.
por expertos profesionales.
Aceite nosso convite para conhecer este espaço pensado
¡Te invitamos a conocer este espacio pensado especialmente para vos!
principalmente para você!
64
Nuevo Spa.indd 64
12/16/13 7:52 PM
Nuevos tratamientos / Novos tratamentos La innovación es una constante en Conrad, también en su spa. Las novedades llegan con el tratamiento facial antiage Roll & Lift Massage, que se realiza con un instrumento de masaje facial que reúne los beneficios del germanio y la tecnología semiconductora transmisora de energía del rodillo masajeador. ¿Los efectos? Entre otros, previene el envejecimiento prematuro, brinda tersura y un aspecto descansado a la piel, y difumina arrugas y líneas de expresión. Se le suma Royal Jelly, un tratamiento sobre la base de extracto de jalea real y poria cocos que preserva la belleza
Un cuerpo renovado / Um corpo renovado
y juventud de la piel, logrando una óptima resiliencia mientras la nutre y
Continúa la propuesta de Bodyter Premium, que permite
revitaliza, favoreciendo su firmeza y luminosidad.
descubrir el efecto TriActif de remodelación corporal. Éste consiste en la aplicación combinada de termoterapia,
A inovação é uma constante no Conrad, e no seu spa também. As
electroestimulación y electroporación para conseguir el
novidades chegam com o tratamento facial antiage Roll & Lift Massage,
mejor resultado en un tiempo récord. Ideal para tratar
que é realizado com um instrumento de massagem facial que reúne os
cuadros de celulitis, flacidez y adiposidad.
benefícios do germânio e da tecnologia semicondutora transmissora de energia do rolinho massageador. Os efeitos? Entre outros, previne o
Continua a proposta da Bodyter Premium, que permite
envelhecimento precoce, dando à pele um aspecto descansado, e elimina
descobrir o efeito TriActif de remodelação corporal.
rugas e linhas de expressão. Acrescenta-se a tudo isso o Royal Jelly, um
Consiste na aplicação combinada de termoterapia,
tratamento baseado em extrato de geleia real e poria cocos, que preserva a
eletroestimulação e eletroporação para conseguir o
beleza e a juventude da pele, alcançando uma ótima resiliência ao mesmo
melhor resultado em tempo recorde. Ideal para tratar
tempo em que a nutre e revitaliza, favorecendo sua firmeza e luminosidade.
quadros de celulite, flacidez e adiposidade.
65
Nuevo Spa.indd 65
12/16/13 7:52 PM
ADVERTORIAL
Cellulaze Resultados innovadores Resultados inovadores
En enero llega a la clínica del cirujano plástico Dr. Boris Segal el revolucionario tratamiento que es suceso en las mejores clínicas de los Estados Unidos y Europa. Aprobado por la Food and Drug Administration, y ahora en Uruguay por el Ministerio de Salud Pública, un nuevo tratamiento contra la celulitis, la flacidez y la hiperhidrosis axilar arriba por primera vez a Sudamérica. Se trata del nuevo Cellulaze: Láser Nd: Yag 1440, un láser que actúa sobre la grasa y el agua, y trabaja con una fibra óptica con disparo lateral y frontal, que elimina la grasa que se hernia, formando abultamientos en la celulitis. Además, secciona los tabiques fibrosos que forman los hoyuelos en esta patología estética. El láser también tensa la piel flácida para alisarla y darle un aspecto más juvenil, aumentando su espesor por depósito de colágeno. Este revolucionario tratamiento entra en la categoría de los procedimientos mínimamente invasivos, abordando su objetivo directamente a través de orificios de menos de 3 mm en la piel a tratar. Otro beneficio es que se realiza en una sola sesión, y se puede aplicar anestesia local o general. El tratamiento también elimina las glándulas sudoríparas axilares en quienes padecen hiperhidrosis, resolviendo de manera sencilla un problema estigmatizante. La clínica del Dr. Boris Segal cuenta con un equipo quirúrgico de primer nivel, se caracteriza por brindar una atención personalizada a sus pacientes, y buscar siempre el mejor resultado.
Más información / Mais informação: Roosevelt parada 11, Roosevelt Center, Loc. 002. Tel.: 42499860 e-mail: borissegal@borissegal.com
PublinotaSegal.indd 58
Dr. Boris Segal
Em janeiro, chega à clínica do cirurgião plástico Dr. Boris Segal o revolucionário tratamento que é sucesso nas melhores clínicas dos Estados Unidos e da Europa. Aprovado pelo Food and Drug Administration e agora no Uruguai, pelo Ministério de Saúde Pública, um novo tratamento contra a celulite, a flacidez e a hiperidrose axilar chega pela primeira vez à América do Sul. Trata-se do novo Cellulaze: Laser ND: Yag 1440, um laser que age sobre a gordura e a água, e trabalha com uma fibra ótica com disparo lateral e frontal, que elimina a gordura que formam hérnia, aumentando a celulite. Além disso, divide os septos fibrosos que formam as irregularidades dessa patologia estética. O laser também tensiona a pele flácida para alisá-la e dar-lhe um aspecto mais juvenil, aumentando sua espessura por depósito de colágeno. Este revolucionário tratamento entra na categoria dos procedimentos minimamente invasivos, abordando seu objetivo diretamente por meio de orifícios de menos de 3mm na pele a ser tratada. Outro benefício é que se realiza uma única sessão, e é possível aplicar anestesia local ou geral. O tratamento também elimina as glândulas sudoríparas axilares em pessoas que padecem de hiperidrose, resolvendo de forma simples um problema estigmatizante. A clínica do Dr. Boris Segal conta com uma equipe cirúrgica de alto nível, que se caracteriza por oferecer a seus pacientes uma atenção personalizada e procurar sempre o melhor resultado.
12/16/13 7:42 PM
Más de 1.000.000
de lectores a su disposición. review
Arcos DorADos rEVIEW • 01/2011
ArCOS dOrAdOS
AprendizAje, deSArrOllO y liderAzgO
Tiempo de entrenamiento La sede brasileña de la Universidad de la Hamburguesa se ha modernizado. Con innovadores planes de estudio y la última tecnología, responde a las nuevas necesidades del negocio.
Buscando la excelencia
Una historia de talento y pasión
Cómo motivar al equipo para obtener el más alto desempeño
Audi magazine
escuela de negocios Haciendo que su estrategia funcione en la línea de fuego
2/2/11 9:54:01 AM
Alta la rev
Jenny Williams pura energía Tapa Carilo 2013 JENNY WILLIAMS OK.indd 1
ista de
La rev ista Edición
Nº 234
re 2013
A
Y RADIA NTE
MAN RA Y RA POP GASTRO NOMÍA PASTELE RÍA DE A UTOR FÚTBOL PARA TO DOS BIEN PO P FRESCU
Edición 13 -- Otoño 2010
TEMPORADA 2014 Ejemplar de cortesía Uruguay $200 • Argentina $50
Uruguay 1$200 007 - Tapa VeranoOK.indd
Contenidos especiales para tablets y smartphones.
• Argentina $50
12/16/13 5:36 PM
Q3 PagAU1-13.indd Chopard Pliego dePagAU3-13.indd tapa1AUDI 03-13.indd 1 1
P U N TA D E L E S T E
- Noviemb
Audi quattro Rallye A2, 30 años de gloria
17/07/2013 14/12/1206:17:14 15:29 p.m.
Paseo del Arte de Madrid, recorrido por la cultura audi.com.ar U$S 7 / AR $32
Tapa Audi-03-13_final.indd 1
7/19/13 6:54 6:55 PM
La revista de Claudio María Domínguez 2013 • Número 8 • $23,90 (recargo al interior: $1) • Uruguay $90
FRANCISCO
EL PAPA QUE SE COMPROMETIÓ CON LA GENTE
Nicole Neumann
re 2013
Primavera 2009
move
BERLÍN
Nº 234
AÑO 15 / Nº 60
Salón Internacional del Automóvil, potencia y tecnología
ULAR
Edición
STYLE
Audi A3 Sportback, pragmático y emocional
inspire
03/2013 ARG
ISSN 1666-941X
drive
de
- Noviemb
USHUAI
BLANCA
Audi magazine 03/2013
11/22/12 6:48 PM
drive: Audi A3 Sportback y Salón Internacional del Automóvil / move: Audi quattro Rallye A2 / inspire: Paseo del Arte de Madrid
Punta del Este Verano Magazine / Temporada 2014
iris Barbosa
04 Tapa AD-Español.indd 1
Seducción frente al mar
CIUDAD
001-TAPA_13b.indd 1
3/19/10 1:17:44 AM
Tapa Alta
-234- Berl
in-OK.in
dd 1
DE CON
TRASTES 10/25/13
6:51 PM
CONOCÉ LOS BENEFICIOS DE LAS AGUAS TERMALES CINCO CLAVES PARA VOLVER AL EJE DÍA DE LA MADRE
HAGAMOS FELIZ A MAMÁ ENJOY CONRAD - VERANO 2014
CALENDARIO MAYA
ORDEN, SENTIDO Y EQUILIBRIO U R U G U AY - B R A S I L - A R G E N T I N A - C H I L E - PA R A G U AY L A R E V I S TA E X C L U S I VA D E C O N R A D P U N TA D E L E S T E R E S O RT & C A S I N O
005_TAPA #60 Nuevo Diseño.indd 1
recorrido por la cultura Paseo del Arte de Madrid,
12/16/13 12:06 PM
Tapa UVM 08-OK.indd 1
inspire
9/23/13 12:38 PM
ORDEN, SENTIDO Y EQUILIBRIO
CALENDARIO MAYA
30 años de gloria Audi quattro Rallye A2,
HAGAMOS FELIZ A MAMÁ
move
DÍA DE LA MADRE
email: ventas@manzipublicidad.com
www.manzipublicidad.com
01 AdManziTapas-Conrad 60.indd 1
@manzipublicidad
www.issuu.com/manzipublicidad
manzi publicidad
12/16/13 7:01 PM
Todo para disfrutar Tudo para se divertir
La mejor ambientación, música y shows en vivo, un refrescaste cóctel
Um lugar lindo, música e shows ao vivo, um refrescante
o copa de champán en la mano, y alguna delicia para degustar…
coquetel ou taça de champanhe na mão, e alguma delícia para
Sí, suena irresistible porque lo es. El nuevo Blend Bar de Enjoy
degustar… Sim, parece irresistível porque é. O novo Blend Bar
Conrad es un espacio exclusivo dentro del casino que se extiende
do Enjoy Conrad é um espaço exclusivo dentro do cassino que
hasta la terraza, con vista a la península y a la playa Mansa, donde
vai até o terraço, com vista para a península e a praia Mansa,
se puede disfrutar de shows musicales todas las noches desde las
onde é possível assistir a shows musicais todas as noites a partir
23, además de juegos y proyecciones en una pantalla gigante, los
das 23hs, além de jogos e projeções em um telão gigante, os
mejores tragos y jugos naturales, platos como ensaladas y tapas,
melhores drinques e sucos naturais, pratos como saladas e
y postres y especialidades de pastelería. “Tenemos una de las
degustar tapas, sobremesas e especialidades de pastelaria.
barras más grandes y completas de Punta del Este”, cuenta Juan
“Temos um dos bares mais completos de Punta del Este”,
Pablo Santiago, campeón mundial de flairtending (esa divertida
conta Juan Pablo Santiago, campeão mundial de flairtending
combinación de coctelería y malabarismo) en Singapur 2010
(essa divertida combinação de coquetelaria e malabarismo) em
y Beijing 2012, y uno de los bartenders de Blend Bar. “Vamos
Cingapura 2010 e Beijing 2012, e um dos bartenders do Blend
a hacer dos shows de flair por noche, sobre el escenario, para
Bar. “Vamos fazer dois shows de flair por noite, no palco, para
que pueda verse desde todo el casino”, cuenta Juan Pablo. Lo
que o cassino inteiro possa vê-los”, conta Juan Pablo. Com
acompañan en escena los habilidosos Nicolás Álvarez, Sebastián
ele, no palco, estarão os talentosos Nicolás Álvarez, Sebastián
Bisignano y Mathias Santurio, todos campeones en diversas
Bisignano e Mathias Santurio, todos eles campeões de diversas
competencias internacionales y miembros de la Asociación
competições internacionais e membros da Associação Uruguaia
Uruguaya de Barman. “Nos gusta preparar tragos clásicos, como
de Barman. “Gostamos de preparar drinques clássicos, como o
el mojito o el gin tonic, pero aggiornarlos e incorporarles algo más
mojito ou o gin tonic, mas também gostamos de aggiornarlos
personal, nuestro”, agrega.
dando nosso toque pessoal”, acrescenta.
Clásicos reversionados
Clássicos reversíveis
La mixología es la última tendencia a nivel mundial en materia de
A mixologia é a última tendência em nível mundial em matéria
coctelería. Entre los summer blends de la carta del bar aparecen
de coquetelaria. Entre os summer blends do menu do bar
el Mojito Maracuyá, que incluye pulpa de este fruto tropical para
aparecem o Mojito Maracujá, que inclui polpa dessa fruta
sumarle un dulzor extra, y el Mojito Vainilla, que tiene un toque
tropical para lhe dar uma doçura extra, e o Mojito Baunilha,
de almíbar especiado y reemplaza la soda tradicional por ginger
que tem um toque de calda temperada e substitui a água com
ale. ¿Algo más arriesgado? El Mojito Champagne, que lleva ron,
gás tradicional por ginger ale. Algo mais ousado? O Mojito
angostura, hojas de menta, lima, azúcar y jengibre fresco, y se
Champanhe, que leva rum, angostura, folhas de hortelã, limão,
completa el trago con espumante. Las opciones sour –cítricas y
açúcar e gengibre fresco, com um toque de espumante no
refrescantes– son clave esta temporada. Algunos ejemplos: el Gin
final. As opções sour –cítricas e refrescantes– são a chave desta
Tonic Citrus, con zets (cascaritas) de lima, naranja y pomelo; o el
temporada. Alguns exemplos: o Gin Tonic Citrus, com zets
68
002_Blend Bar.indd 68
12/16/13 7:39 PM
69
002_Blend Bar.indd 69
12/16/13 7:39 PM
Gin Tonic Manzana, que incorpora una ramita de canela y syrups de vainilla y manzana. Para los clásicos, nunca faltan los elegantes Negroni y Dry Martini, o los frescos daiquiris de fruta y la Margarita –“siempre una buena alternativa”, dice el especialista–. Claro que el Blend Bar también cuenta con una excelente selección de cervezas importadas, vinos, licores y espirituosas de primera línea. Pero entregarse a los nuevos cócteles sigue siendo la tendencia de este verano. Uno de los preferidos de esta temporada es el Spritz, preparado con Aperol, champán y soda. Para aquellos con paladar experimentado que busquen algo bien original, el Red Knight es un aperitivo que combina Campari, tequila, jugo de pomelo, lima y un toque de
El elegido: Mojito Maracuyá O escolhido: Mojito Maracujá
angostura. “Hay que animarse a probar estos nuevos sabores,
Para el bartender Juan Pablo Santiago, el mojito es la vedette
(raspas) de limão, laranja e grapefruit; ou o Gin Tonic Maçã, que leva
de este verano. Su versión más moderna incluye un toque
um pedacinho de canela e syrups de baunilha e maça.
fresco y dulce gracias al maracuyá. ¿Cómo prepararlo? Nos
Mas os clássicos nunca faltam, como os elegantes Negroni e Dry
cuenta: “Colocamos en un vaso ron, pulpa de maracuyá,
Martini, ou os refrescantes daiquiris de fruta e a Margarita “sempre
almíbar saborizado con vainilla, mucho hielo, completamos
uma boa alternativa”, diz o especialista. Claro que o Blend Bar
con soda, decoramos con unas hojitas de menta ¡y listo!”
também conta com uma excelente seleção de cervejas importadas,
nuestra idea es sorprender”.
vinhos, licores e destilados de primeira linha. Mas entregar-se aos Para o bartender Juan Pablo Santiago, o mojito é a vedete
novos coquetéis continua sendo a tendência deste verão. Um dos
deste verão. Sua versão mais moderna inclui um toque
preferidos desta temporada é o Spritz, preparado com Aperol,
fresco e doce graças ao maracujá. Como prepará-lo? Ele nos
champanhe e água com gás. Para quem tem um paladar mais
conta: “Colocamos em um copo rum, polpa de maracujá,
experiente e quer algo mais original, o Red Knight é um aperitivo que
xarope saborizado com baunilha, muito gelo, completamos
combina Campari, tequila, suco de grapefruit, limão e um toque de
com água com gás, decoramos com umas folhinhas de
angostura. “Queremos encorajá-los a provar esses novos sabores;
hortelã e pronto!”
nossa intenção é surpreender”.
70
002_Blend Bar.indd 70
12/20/13 5:16 PM
Cabrales - Pagina - Conrad60.indd 58
12/12/2013 03:30:44 p.m.
Los bartenders de Enjoy Conrad conocen cuáles son las mejores combinaciones para acompañar cada plato. Os bartenders do Enjoy Conrad conhecen as melhores combinações para acompanhar cada prato. Especialidades de la casa
Especialidades da casa
Algunos platos que se destacan de la cocina del Blend Bar
Alguns pratos que se destacam na cozinha do Blend Bar incluem
incluyen sándwiches y wraps gourmet, tacos, tiraditos y tempura
sanduíches e wraps gourmet, tacos, tiraditos e tempurá de
de langostinos, entre otros platos con mariscos. No faltan los
camarões, entre outros pratos com mariscos. Não podem faltar os
chivitos –un clásico uruguayo, en sus dos versiones: de pollo o
chivitos –um clássico uruguaio, nas suas duas versões: de frango
lomo–, acompañados de aros de cebolla o crocantes papas fritas.
ou filé mignon–, acompanhados de anéis de cebola ou crocantes
La pastelería y los postres también dan que hablar. Degustación
batatas fritas. A pastelaria e as sobremesas também dão o que falar.
de chocolates, milhojas de coco y dulce de leche y una tarta de
Degustação de chocolates, strudel de coco y doce de leite e uma
frutas con curd de limón son algunas de las opciones, ideales para
torta de frutas com curd de limão são algumas das opções, ideais
acompañar con una copa de espumante. Con qué maridar estas
para serem acompanhadas com um taça de espumante. Com o
deliciosas opciones, es tarea de los especialistas. Los bartenders
que combinar estas deliciosas opções, é tarefa dos especialistas.
de Enjoy Conrad no sólo preparan los tragos más ricos y originales
Os bartenders do Enjoy Conrad não só preparam os drinques mais
de la temporada, sino que también conocen cuáles son las mejores
deliciosos e originais da temporada, como também sabem quais
combinaciones para acompañar cada plato. “Para un momento de
são as melhores combinações para acompanhar cada prato. “Para
brindis, por ejemplo, el Bellini no falla”, cuenta Juan Pablo. ¿Qué
a hora do brinde, por exemplo, o Bellini não falha”, conta Juan
lleva? Pulpa de durazno y champán. “Si no, un mojito con jengibre
Pablo. O que ele tem? Polpa de pêssego e champanhe. “Senão,
también es muy buena opción, con un toque sour, dulce y picante
um mojito com gengibre também é uma ótima opção, com um
a la vez”. Las posibilidades son tantas como ocasiones existen.
toque de sour, doce e apimentando ao mesmo tempo”. São tantas
Es cuestión de elegir para compartir y disfrutar de un excelente
as possibilidades quanto as ocasiões. É só questão de escolher para
momento en el Blend Bar. •
compartilhar e curtir um excelente momento no Blend Bar. •
72
002_Blend Bar.indd 72
12/16/13 7:40 PM
Dedicado - Pagina - Conrad60.indd 58
04/12/2013 03:11:17 p.m.
Savoir Faire
BONAFIDE EXPRESSO Su cálido clima es ideal para disfrutar de su exquisito café y acompañarlo con tortas, chocolates, alfajores y mucho más. También cuenta con Wi-Fi, espacio para niños y pone a disposición de sus clientes diarios y revistas.
Seu clima aconchegante é ideal para saborear o seu delicioso café e acompanhá-lo com tortas, chocolates, alfajores e muito mais. Conta, também, com Wi-Fi, espaço para as crianças e coloca à disposição dos seus clientes jornais e revistas.
Punta Shopping, tercer nivel, Punta del Este. Tel.: 4248-4794 - www.bonafide.com.uy
LEONARDO ETXEA Este encantador restaurante de Punta del Este sorprende con dos platos nuevos de centolla y dos de bacalao. Para disfrutar el delicioso sabor de estos productos, se recomienda hacer el pedido con dos horas de anticipación.
Este encantador restaurante de Punta del Este volta a nos surpreender com dois novos pratos à base de caranguejo e dois à base de bacalhau. Para apreciar o delicioso sabor desses produtos, recomenda-se fazer o pedido com duas horas de antecedência.
Joaquín Lenzina casi Bvr. Artigas, Parada 2, Punta del Este. Tel.: 4249-3723. E-mail:leoetxea@gmail.com
LO DE RUBEN Con una cuidada ambientación rústica, Lo de Ruben despliega todos los sabores de la gastronomía del Río de la Plata. Su verdadera parrilla criolla se conjuga con una amplia variedad de vegetales de su huerta orgánica y una lograda carta de vinos y postres.
Em sua ambientação rústica, Lo de Ruben apresenta todos os sabores da gastronomia do Rio da Prata. Seu verdadeiro churrasco crioulo se combina com uma ampla variedade de vegetais de sua horta orgânica e com uma excelente carta de vinhos e sobremesas.
Santa Teresa 846, Maldonado. Tel.: 4222-3059
N A P O L E Ó N R E S TA U R A N T Su privilegiada ubicación frente al puerto y su gran trayectoria hacen de Napoleón uno de los favoritos de Punta del Este. Fiel a su estilo, ofrece una amplia variedad, una excelente parrilla y delicias en pescados y mariscos.
Sua localização privilegiada em frente ao porto e sua grande trajetória fazem do Napoleón um dos favoritos de Punta del Este. Fiel a seu estilo, oferece ampla variedade, um churrasco excelente e delícias com peixes e frutos do mar.
Rambla Artigas entre calle 10 y 12. Tel.: 4244-4043 - www.napoleon.com.uy
NONNO ANTONIO En este lugar se elaboran manualmente quesos en forma artesanal. Es un lugar único donde podrás saborear y disfrutar de los mejores quesos del Uruguay, acompañados de varietales nacionales y el auténtico tiramisú italiano.
Neste lugar são elaborados manualmente queijos de forma artesanal. É um lugar especial onde poderá saborear e desfrutar os melhores queijos do Uruguai, acompanhados de varietales nacionais e o autêntico tiramisú italiano.
Camino Lussich y Paso Marrero. Tel.: 4224-1664 - www.quesosnonnoantonio.com
SOHO Tan cosmopolita como Punta del Este, Soho es un clásico referente de la movida esteña. Todos los días, su propuesta gastronómica de cocina internacional y pizzetas se disfruta a la par de sus glamorosas noches con shows de jazz, tragos y dance.
Tão cosmopolita quanto Punta del Este, o Soho é uma referência clássica do agito do leste. Todos os dias, sua proposta gastronômica de culinária internacional e pizzetas são saboreadas juntamente com glamourosos shows de jazz, drinques e danceteria.
Rambla Artigas entre 10 y 12, Puerto de Punta del Este. Tel.: 4244-7315 - www.sohopuntadeleste.com
74
Savoir Faire 60x6.indd 74
12/16/13 7:28 PM
El quijote pagina-Conr52.indd 1
12/13/11 3:42 PM
©T&CO. 2014
ATLAS ™ PUNTA DEL ESTE HOTEL CONRAD 42 49 68 26
Tiffany - Pagina - Conrad60.indd 58
04/12/2013 03:03:46 p.m.