LAAD 2013 Official Show Daily Tecnologia & Defesa

Page 1

Issue nº 1 9 April 2013 PROGRAMAÇÃO OFICIAL OFFICIAL SCHEDULE 10:00h - Cerimônia oficial de abertura Pavilhão 5 11:00h - Visita oficial à área de exposição Pavilhão 2, 3 e 4 + área externa 12:00h - Coletiva de imprensa do exmo. ministro de estado da Defesa Celso Amorin Hall de entrada - auditório da sala de imprensa 12:00h - Abertura da exposição Pavilhões 2, 3 e 4 + área externa 13h-13:50h - Coletiva de imprensa Embraer Hall de entrada - auditório da sala de imprensa 14h-14:50h - Coletiva de imprensa Boeing Hall de entrada - auditório da sala de imprensa 15h - 15h50 - Coletiva de imprensa SAAB Hall de entrada - auditório da sala de imprensa 16h - 16h50 - Coletiva de imprensa Embraer Hall de entrada - auditório de imprensa 18h - Recepção oficial da LAAD 2013

LAAD 2013 - A maior de todas A LAAD Defence & Security chega à sua 9ª edição como a maior e mais importante feira do setor de defesa e segurança na América Latina. A mostra ganha novo impulso ao ampliar sua área de exposição de dois para quatro pavilhões do Riocentro, onde estarão distribuídos indústrias, autoridades e demais convidados, tanto das Forças Armadas, quanto das forças policiais e demais órgãos e instituições de segurança pública e corporativa. Dessa forma, mais de 700 expositores, de 48 países, terão a oportunidade de apresentar suas tecnologias e novidades

LAAD 2013 - The Largest of All LAAD Defence & Security reaches its 9th edition as the largest and most important exhibition for the sector of defence and security in Latin America. The Fair has gained new momentum in the expansion of its exhibition area from two to four pavilions of Riocentro, where industries, government agencies and other guests will be placed, along with the Armed Forces, and police forces and other attending agencies and institutions of public and corporate security. Thus, more than 700 exhibitors from 48 countries will have the opportunity to present their technologies and innovations

Embraer Defesa e Segurança

Pavilhão 5

para um público altamente qualificado formado por oficiais de alta patente do Brasil e do exterior, e altas autoridades de segurança pública. Os visitantes terão ainda a oportunidade de conhecer dois setores especiais que trazem o que há de mais moderno em seus segmentos: o “Space Zone”, que concentrará a indústria espacial e os órgãos governamentais do setor; e uma área dedicada a Treinamento & Simulação. Os mais de 30 mil visitantes previstos nestes quatro dias de feira poderão assim aproveitar as oportunidades de interação oferecidas em todo o seu potencial.

Hoje/ Today

to a highly qualified audience comprised of high-ranking officers from Brazil and abroad and heads of public security. Visitors who circulate through the LAAD pavilions will have the opportunity to get to know two special sectors that bring what is most modern in their areas: the “Space Zone,” which will concentrate the space industry and the government agencies of the sector; and an area dedicated to Training & Simulation. The more than 30,000 visitors expected to visit Riocentro during the four days of the show will be able to take advantage of the interactive opportunities provided, in their full potential.

Dois importantes anúncios referentes aos aviões Two important announcements KC-390 e A-29 about the KC-390 and A-29 aircrafts


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.