28 SEPTEMBER /1 OCTOBER 2011 BOLOGNA/ITALY
INDICE / INDEX
Manifesto...................................................................... 2 Luoghi / locations.......................................................... 6 Programma / program................................................. 14 Artisti / artists.............................................................. 18 Call4roBOt ................................................................. 56 Screenings .................................................................. 80 Workshop ................................................................... 86 Progetti speciali / special projects ................................. 93 Collaborazioni Internazionali / international collaborations...................................... 102 Credits...................................................................... 106 Partners..................................................................... 107
MANIFESTO La prima edizione è stata un’appassionata indagine sul rapporto tra uomo e macchina; nella seconda il confronto/scontro delle possibilità offerte oggi dai software è stato analizzato nella sua accezione più antropocentrica e nella terza, roBOt festival è arrivato all'approdo definitivo: l'ibridazione fra uomo e macchina. Ora che il cerchio è chiuso, l’evoluzione è compiuta, non resta che capire dove andrà questo “uomo nuovo” dell’era tecnologica, quali sono gli scenari possibili di questa nuova società apolide e digitalizzata, quali rivoluzioni e quali cambiamenti ci attendono. Ciò che possiamo dare per certo è che si tratterà di un cambiamento inesorabile e dalle conseguenze imprevedibili, perché nasce dal basso, nella sua accezione più nobile, e ha tutta l’intenzione di plasmare un nuovo modello di società. Un movimento che partirà dalla strada, quella dell’informazione, e diventerà placenta di una nuova conoscenza globale. Una rivoluzione.
Do It Yourself : Revolution now! Un nuovo scenario, somma di individui biotecnologici e interconnessi, in cui l’innovazione è appannaggio di tutti, si slega dal controllo del singolo e tramite un’interfaccia comune diventa la lavagna dove l’umanità ridisegna la propria esistenza. Se la nostra generazione comprende solamente le potenzialità di questo cambiamento, per i “Digital natives”, rappresenta la logica conseguenza. Rivoluzione, una parola che se nelle arti significa la rottura con il tradizionale modello di produzione e distribuzione legato al profitto, in altri contesti può avere risvolti sociali ancora più importanti. La costruzione di un’opera non è più solo il prodotto della creatività di un singolo individuo, ma la somma di azioni congiunte. Se il cervello è un organo sociale e risponde agli stimoli ambientali, allora non si tratta solo di ibridazione all’interno del soggetti, bensì di ibridazione fra soggetti diversi. Questa rivoluzione conduce alla formazione di un nuovo trend artistico e sociale globale. roBOt04 vuole immaginare nuovi mondi possibili, a struttura orizzontale, dove le disuguaglianze della società verranno abbattute dalla familiarità acquisita con la “realtà aumentata”: dimensioni in cui la vita di ogni singolo individuo diventi parte di un’esperienza collettiva. Se Brian Eno lancia un’applicazione per iPhone con cui gli utenti di tutto il mondo sono in grado di comporre musica sullo schermo, disegnando motivi con le dita, allora possiamo solo intuire la rivoluzione che è in atto! L’artista grazie ai nuovi media allarga i suoi orizzonti, rinuncia alla proprietà intellettuale, per dare il là ad un processo creativo e collettivo immenso. Un Do It Yourself globale, in cui ognuno possa costruire conoscenza e possa metterla a disposizione della comunità; ma in un mondo di artefici, dove finisce il copyright e dove inizia il sapere collettivo? E dove porterà questa rivoluzione? Come vivrà “l’homo habilis digitale ” in questo cyber soviet fantascentifico? Sarà costruita una nuova “Metropolis” in cui le macchine conserveranno il controllo dell’uomo sull’uomo, del suo corpo e del suo pensiero? O sarà invece l’inizio di nuova età aurea,
2
in cui la tecnologia sarà sinonimo di democrazia con cui abbattere i bisogni dell’individuo? Quali nuove invenzioni segneranno l’esito della storia? Difficile saperlo, perché a volte gli stessi artefici del cambiamento non si rendono conto del valore destrutturante delle loro azioni. Anzi accade spesso, ed il web ce l’ha dimostrato, che sia l’utilizzatore finale di un’opera, e non il suo creatore, a concepirne un uso utile per la comunità. Sono ancora una volta l’arte e la cultura lo strumento in grado di prevedere gli sviluppi futuri di questo “risorgimento”, la torre panottica da cui osservare il cambiamento, un processo creativo che con il suo sguardo profetico può sintetizzare i prismi della rivoluzione e immaginare scenari futuribili. Questa è la rivoluzione per roBOt04: il processo tecnologico che cambia l’individuo e l’individuo che cambia la società. Questa la sintesi di un percorso, iniziato 4 anni fa.
The 1st edition of the festival was a fascinating investigation into the relationship between human beings and the machine; in the 2nd the challenge/conflict of the possibilities software gives us today was evaluated at its most anthropocentric; during the 3rd edition of roBOt Festival its definitive landing place was found: the hybridization of styles, genre and dimensions. Now that it has come to a full circle, the evolution complete, it’s only left for us to understand where this ‘new man’ of the technology era will go, what the possible scenarios of this new stateless and digitalized society are, what the revolutions and the changes awaiting us will be. What we can be sure of is that there will be an inescapable change and unforeseeable consequences, because it’ll be born from the people, in its most noble sense, and will have the potential to mould a new model of society. A movement that starts from the road, the road of information, and will become the afterbirth of a new global awareness. A revolution.
Do It Yourself : Revolution now! A new scenario, a sum of biotechnological and interconnected people, where innovation is for everyone, that detaches from the control of the single person and, with a common interface, becomes the board where humanity draws its own existence. If our generation is able to grasp if only just the potential of this change, for the digital natives, it will portray its logic consequence. Revolution, a word which in the world of art means breaking with the traditional model of production and distribution connected with profit, in other contexts there could be even more important social implications. Producing an opera is no longer just a product of a single individual, but the sum of joint actions, the construction of an opera using more than one pair of hands. If the brain
3
is a social organ and responds to environmental stimulus then it’s not only about Hybridization between different subjects. This revolution will guide us to the formation of new artistic trends and societies worldwide. roBOt04 wants to imagine new possible worlds, a horizontal structure, where inequalities of our society will exist no more : dimensions in which life of every single person will become part of a collective experience. If Brian Eno can launch an application for the iphone so that its users globally are able to compose music on the screen by drawing melodies using their fingers, then we can just imagine the revolution that’s already under way! Thanks to new media, an artist’s horizon is wider, abandoning the intellectual and giving way to a more creative and massive collective process. A world wide DIY, where everyone can gain knowledge and put themselves and their work ‘out there’ in the community; but in a world of creators and artificers, where does the copyright finish and the shared knowledge start? And where will this revolution lead to? How will the “digital homo habili” live in this sci-fi cyber soviet? Will a new “Metropolis” be built in which technology, falsely liberated from a sole owner, conserving the power of man over man, of its body and thought? Or will a new golden rule be created, meaning that the rules the way we know them now won’t exist anymore? Which new inventions will mark this story? It’s difficult to know, considering the fact that the creators of change aren’t aware themselves of how destructive their actions can or will be. In fact, whether or not an opera is considered useful to the community often depends on where it ends up and not on its creator, as the web has demonstrated on many an occasion. Once again art and culture are instruments capable of foreseeing future developments in this ‘resurgence’, a panoptical tower from where one can observe the change, the creative process, using its prophetic gaze to synthesize prisms of the revolution and imagine future scenarios. This is the revolution, the inspiration for roBOt04: the technological process that changes the individual and the individual that changes society. This is the synthesis of a journey that began 4 years ago.
4
5
LUOGHI / lOCATIONS
6
7
Teatro Comunale Largo Respighi, 1 - Bologna (BO) Situato nel cuore della zona universitaria di
Located in the heart of the university zone of Bo-
Bologna, il Teatro Comunale è da sempre il
logna, the Teatro Comunale has always been
“salotto buono” dedicato alla musica classica
the ‘salotto buono’ (the ‘good salon’) dedicated
(lirica, sinfonica). La sua storia la potete trovare
to classical music (opera and symphony orches-
qui, mentre la sua bellezza è assolutamente da
tra). Its history speaks for itself here, while its
provare. Una bellezza che potrebbe risaltare
beauty is unmissable. The rigorous beauty of
ancora di più quando si troverà ad ospita-
the music, captivating and absorbing, for a
re suoni per lui davvero inusuali ma non per
truly special occasion, in suggestive techno,
questo meno affascinanti. La rigorosa bellezza
funky and jazz.
della musica colta pronta ad immergersi, per una specialissima volta, in suggestioni techno, funky e jazz.
8
Palazzo Re Enzo Piazza del Nettuno, 1 - Bologna (BO) Piazza Maggiore, il Nettuno… le prime imma-
Piazza Maggiore, Neptune Fountain…the first
gini che vengono in mente quando si pensa a
images that come to mind when one thinks of
Bologna. Proprio lì sorge il bellissimo Palazzo
Bologna. It is right there where Palazzo Re Enzo
Re Enzo, la cui nascita e vicissitudini sono rac-
stands. In addition to its fundamental historical
contate qui. Al di là della fondamentale impor-
importance for the people of Bologna, Palazzo
tanza storica per il tessuto cittadino bolognese,
Re Enzo has all the enviable characteristics to
Palazzo Re Enzo ha l’invidiabile caratteristica
make any event hosted there captivating and
di rendere affascinanti tutti gli eventi che ospita:
enchanting: magnificent halls revealed after
sale magnificenti che si aprono dopo percorsi
labyrinthine and mazed pathways, a spacious
labirintici, un’ampia terrazza da cui è possibile
terrace towering over Neptune, more than
dominare il Nettuno, moltissimi spazi dove po-
ample space for audio and video installations.
ter agire anche a livello di installazioni audio/ video.
9
Kindergarten Via Calzoni, 6/b - Bologna (BO) Un club, una tana: abbastanza grande per
A club, a lair: large enough to hold a pretty big
contenere una quantità di folla importante, ma
crowd, but at the same time cosy to easily cre-
abbastanza raccolto per creare molto facilmen-
ate an exciting, exhilarating atmosphere. Low
te un’atmosfera infuocata. Soffitto basso, conso-
ceilings, console in full view, the best features
le ben in vista, le caratteristiche migliori per far
to make a night-with-Dj intense and thoroughly
diventare una serata con dj qualcosa di intenso
lived. It's not a coincidence that for years it's
e profondamente vissuto. Non è un caso che
well-known in Bologna for quality electronic
da anni sia il punto di riferimento per l’elettroni-
dance music.
ca danzereccia più di qualità, a Bologna.
10
Cassero Via Don Minzoni, 18 - Bologna (BO) Una realtà che ha fatto la storia di Bologna
The place that plays a part in the Italian his-
e dell'Italia: centro di documentazione, riferi-
tory, and above all Bologna's: information and
mento a livello nazionale di tollerenza e con-
research centre, recognised on a national scale
sapevolezza sociale, luogo in cui sperimentare
for tolerance and social awareness, a place
e pensare con libertà. E poi c'è la traiettoria
to experiment and think with freedom. Further-
del Cassero legata alla club culture, soprattutto
more, the trajectory of Cassero connected with
da quando c'è stato il trasferimento nelle sede
club culture, even more so from the moment it
attuale, con la sua grande sala sotto alte e
moved to its present site, with a great sala un-
affascinanti volte a mattoni: i migliori dj sono
der a high and captivating brick vault: the best
passati in consolle e passano tutt'ora, trovando
console-cladded Djs have passed by and are
sempre un'atmosfera dal raro entusiasmo, di to-
still continuing to, always welcomed by a rare,
tale e felice coinvolgimento. Decisamente, non
enthusiastic involvement. Definitely not just any
una location qualunque.
old place.
11
Link Via Fantoni, 21 - Bologna (BO) E’ un onore per roBOt avere l’occasione di ri-
It is an honour for roBOt to have the occasion
portare al centro della club culture europea il
to bring to the centre of club culture the Bolog-
bolognese Link, spazio multimediale che prima
nese Link, a multimedia space that was once
nella sua sede storica di Via Fioravanti (ora non
in Via Fioravanti (no longer in existence) and
più esistente) e poi in Via Fantoni (zona CAAB)
then in Via Fontoni (CAAB zone). Link has writ-
ha scritto pagine indelebili nel campo delle cul-
ten indelible pages in the cultural world, at its
ture più coraggiose e “notturne”. E questo, lo
most 'nocturnal' and brave. And, just to remind
ripetiamo, a livello europeo, non solo bologne-
you, it is recognised at European level, not only
se o nazionale. Un luogo complesso, un luogo
Bolognese or national.
non sempre facile, ma un luogo di incredibile
A complex venue, a venue not always the easi-
fascino come sa chiunque l’abbia frequentato,
est, but, as whoever who has been there can
in grado di ispirare gli artisti che lo visitano a
testify, a venue with incredible charm, able to
fare davvero quel “passo in più” che rende in-
inspire guest artists to do 'just that bit more' to
dimenticabile un concerto, un dj set, un instal-
make a concert, a Dj set or an installation sim-
lazione.
ply unforgettable.
12
13
PROGRAmmA /PrOgrAM
14
mERCOLEDÌ 28 SEttEmbRE
19.00 - 19.10
rESONANCE
DI VARIOUS ARtIStS(Uk) 19.15 - 20.30
tEAtRO COmUNALE
FINISTErrAE
21.00
DI SERGIO CAbALLERO(E) 20.35 - 20.45
ELEktRONISCHE StAUbbAND [YANN tIERSEN / LIONEL LAqUERRIÈRE / tHOmAS POLI](F)
rESONANCE
DI VARIOUS ARtIStS(Uk) 20.45 - 21.00 42124 DI LtDANCE PROjECt(I) 21.05 - 21.15 rESONANCE DI VARIOUS ARtIStS(Uk) 21.30 - 22.00
Umberto Saraceni(i) vj Set
kINDERGARtEN
HuNDrED CINEMA.(I)
23.30 - 01.30
22.00 - 23.00
LESS CONV LIVE(I)
ANDREA SARtORI + jULIAN CARAX(I)
01.30 - 03.00
DENIZ kURtEL(tR)
23.00 - 00.00
bEAt INC.(I)
03.00 - 05.00
PAStA bOYS(I)
aUDrey coÏaniZ(F) vj Set
chriStoPh (i) vj Set
PALAZZO RE ENZO / SALA DEGLI AttI
GIOVEDÌ 29 SEttEmbRE PALAZZO RE ENZO / LOGGIA
17.00 - 18.20
19.00 - 21.00
DI CEDRIC DUPIRE, GASPARD kUENtZ(F) 18.30 - 19.50
wE DON'T CArE AbOuT MuSICA ANywAy
mEmORYmAN & Ltj AkA UOVO vs LUCA tREVISI(I)
PrESSPAuSEPlAy
DI DAVID DwORSkY, VICtOR kOHLER(S) 20.00 - 22.00
21.00 - 21.30
luCI IN ArIA A bOlOgNA
PAul KAlKbrENNEr / A lIvE DOCuMENTAry
DI LUCA ANAGNI(I)
EvEryTHINg. NEvEr
DI mAX PENZEL(D)
DI bORN DIGItAL(NL) bIM DI jULIEN NOYER(FR) videomapping 21.30 -23.00 ANDEREDO(I) 21.30 - 23.00
CASSERO 23.30 - 01.30
LOwLOw(I)
PECCATO DI lEgNA, DIO NON lO SEgNA
01.30 - 03.00
bjØRN tORSkE(N)
DI LUCkYASSEmbLER(I) vj set mappato
03.00 - 05.00
ALEXANDER RObOtNICk(I) vijto(i) vj Set
PALAZZO RE ENZO / SALONE DEL PODEStà
15
VENERDÌ 30 Settembre PALAZZO RE ENZO / Sala del Capitano
Zanotti e Diego Gavioli(I) 21.15 - 22.00
Natural shape di Fatcat e Sarc:o(I) 22.00 - 23.00
18.00 - 20.30
Noisy pig show di Noisy Pig(I)
20.30 - 22.00
PALAZZO RE ENZO / Sala degli Atti
Venice(I)
Unzip Project(I) 22.00 - 00.00
Andrea Fiorito(I) Umberto Saraceni & Maura Costantini(I) vj set
PALAZZO RE ENZO / Salone del Podestà 19.00 - 19.45
Squarial(I) 20.00 - 20.30
Micamat (feat.Squarial) presents: Homework Music 4 Homemade Movies(I)
20.45 - 22.45
Etienne Jaumet(F) e Gianluca Petrella(I) duo
23.00 - 00.00
Space Dimension Controller(UK) Born Digital VJ team(NL) vj set
PALAZZO RE ENZO / Sala Re Enzo 18.00 - 19.30
we're back a (video)acoustic space selezione video a cura di DAV 19.30 - 20.00
Julady Handmade di Elke Radtke(DE)
20.00 - 20.30
17.00 - 19.00
La socialità dell'arte 19.00 - 21.00
presentazione del progetto Arduino e vari esempi di utilizzo
LINK / Main Stage
In collaborazione con Pump This 23.30 - 01.00
Dance or Die vs T.Bone(I)
01.00 - 02.30
Who Made Who(DK) 02.30 - 04.30 Riva Starr (I) 04.30 - 05.30 Housemeister (D) Ergot(I) vj set
LINK / Area Pro 01.00 - 03.00
Xtra-Terras(I)
03.00 - 05.00
Dj Tee(BR)
SABATO 1 Ottobre PALAZZO RE ENZO / Sala del Capitano
Into the wood di ENIAC(I)
18.00 - 20.30
Specchio asimmetrico - New Sound Perspectives di Tiziano
20.30 - 22.30
20.30 - 21.15
Paine(I)
Leon (I)
16
PALAZZO RE ENZO / Sala degli Atti
22.30 - 00.00
Giancarlino(I) Vj Mak & Vj Chicco(I) vj set
17.00 - 19.00
PALAZZO RE ENZO / Salone del Podestà
La Fotografia nella società 2.0 19.00 - 20.00
La sintesi analogica: dal modulare a Reaktor
18.30 - 19.30
Berlin vs Tabu(I)
20.00 - 21.00
19.40 - 20.20
Produzione Musicale con Logic Pro
Walking Mountains(I)
20.30 - 21.10
Esperanza(I)
LINK / Main Stage
21.20 - 22.35
Sbtrkt(UK) 22.45 - 00.00
In collaborazione con Playhouse
The Whiskylls (I) vj set
23.30 - 01.00
PALAZZO RE ENZO / Sala Re Enzo
01.00 - 02.30
18.00 - 19.30
04.30 - end
Maceo Plex(USA)
Calma(I)
Maya Jane Coles(GB) 02.30 - 04.30
Seth Troxler(USA) Tobi Neumann(D)
we're back in a (video)acoustic space
selezione video a cura di DAV 19.30 - 20.15 Obstacles revised di Elena Copelli(I) 20.15 - 21.00
Mikkel(DK) vj set
LINK / Area Pro
Little Pill Blues di Francesca Fini(I)
01.00 - 03.00
Pax domestica
03.00 - 05.00
Cenz(I)
21.00 - 21.30
No More Trouble vs The Harbour(I)
di Federica Falancia e Alessandro Gulino(I) 21.30 - 22.15
DoT - a videogame with no winner
di HOL(BR) 22.15 - 23.00
RIGA - Escapism di Riga(I)
LIVE DJ SET SCREENING WORKSHOP PERFORMANCE
in collaborazione con Red Bull Music Academy
VIDEO
17
ARISTI / ARTISTS
18
19
ALEXANDER ROBOTNICK 29.09 h 03.00 - 05.00 / CASSERO Viviamo anni di riscoperte e revisionismi. A
We are living in years of rediscovery and revi-
partire dalla cosmic disco scandinava di metà
sionism. Starting from the cosmic Scandinavian
Duemila, abbiamo assistito a un’autentica on-
disco from the mid-2000s, we have aided an
data di ritorno disco e in un siffatto scacchiere,
authentic wave of come-back disco music and
nella lineup di roBOt04, non poteva mancare
in such an event it would be shameful to forget
un personaggio fondamentale come Maurizio
a fundamental figure like Maurizio Dami, aka
Dami, ovvero Alexander Robotnick.
Alexander Robotnick, in the roBOt04 line-up.
Produttore di culto fin dal 1983, anno nel quale
A cult producer since 1983, the year that a
è uscita una traccia manifesto come Problèmes
notorious track Problèmes d'amour for Materi-
d'amour per Materiali Sonori / Sire-Wea, Ro-
ali Sonori / Sire-Wea was released. Robotnick
botnick ha saputo reinventarsi svariate volte
has known how to reinvent himself more than
ritornando soltanto nel 2002, dopo una lun-
once. He didn’t return until 2002, after a long
ga parentesi nella World Music, alle origini
digression in World Music, to the origins of his
del proprio sound. Da allora è stato capace
own sound. Since then he has written new and
di scrivere nuove e memorabili pagine dance
memorable dance pages divulging his own
a tutto tondo divulgando il proprio verbo sia
word as a producer with wize analogical taste
come produttore dal sapiente gusto analogico
(a real must to listen to is "Rare Robotnick's" - a
(ascolto fondamentale "Rare Robotnick's" una
collection of vintage tracks distributed in Italy
collezione di tracce vintage distribuita in Italia
by Audioglobe) and as a Dj set armed with
da Audioglobe) sia come dj set armato di lap-
laptop (an example of his style can be heard
top (un esempio del suo stile è contenuto in "The
in "The Disco Tech of...Alexander Robotnick"),
Disco Tech of...Alexander Robotnick"), humour
with humour (another gem “Italcimenti - Under
(altra chicca “Italcimenti - Under Construction”
Construction” is a a joking response to the Italo-
una risposta scherzosa alla moda italo Scandi-
Scandinavian fashion dated 2005) and with
nava datata 2005) e una conoscenza enciclo-
a encyclopedic knowledge of the electronic
pedica della cultura dance elettronica.
dance culture.
20
ANDEREDO 29.09 h 21.30 - 23.00 / PALAZZO RE ENZO - LOGGIA Membri dell’Associazione Culturale Shape,
Members of the Associazione Culturale Shape,
contributor fondamentali delle serate Playhou-
vital contributors to Playhouse, in the realization
se e nella realizzazione del festival roBOt, nel
of roBOt Festival and in the running of the im-
direttivo del fondamentale Link, presenza abi-
portant Link Club in Bologna. Inaddition they
tuale nei locali berlinesi di punta come il Wa-
are regular ongoing residents in hot Berlin ven-
tergate o il bar25, Anderedo sono due figure
ues such as Watergate and bar25. Anderedo
importantissime nello scacchiere elettronico ita-
are two important figures on the Italian and
liano e internazionale. Al secolo, Andrea Giotti
international electronic music scene. Andrea
e Edoardo Mazzilli amano il lato più funky di
Giotti and Edoardo Mazzilli love the more
deep e techno, la tech-house e le contaminazio-
funky side of deep and techno, the freshest
ni più fresche della scena elettronica. Il loro stile
tech-house and contamination on the electronic
unisce potenti tagli minimal a groove sincopati
scene. Their style combines powerful minimal
ed anthemici. Come producer lo scorso marzo
cuts with syncopated and anthem groove. As
hanno inciso su L.E.D. E’ la prima di una serie
producers, they cut a record with L.E.D last
di produzioni. Il segno di una maturità acquisi-
March. It was the first in a series of productions;
ta sul campo e della crescita artistica del duo.
the sign of their artistic growth and acquired maturity in the field.
21
ANDREA FIORITO 30.09 h 22.00 - 00.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEL CAPITANO A 15 anni le prime esperienze come dj nella
Andrea: un EP intitolato El Ceibo per la valen-
sua Bari, poi l’incontro con The Flame e la vo-
ciana Barraca music, un secondo imminente,
lontà di fare della musica uno vero e proprio
Cynosure e, cosa più importante, l’apertura
stile di vita. Andrea Fiorito, dal 2002, mette i
di OUT-ER music, un’etichetta che avrà una
dischi professionalmente e, sempre in Puglia,
distribuzione internazionale attraverso Diamon-
suona accanto ai nomi più importanti della dan-
ds and Pearls. Diplomato in regia e fotografo
ce mondiale. Nel 2006 il grande salto: si trasfe-
amante del bianco e nero su pellicola, Andrea
risce a Berlino, conosce Mike Shannon e inizia
Fiorito scatta, immaginifico e visionario, il suono
a pubblicare - su Cynosure e Haunt;releases
della propria musica
- dischi che fanno presto il giro nei piatti che contano da Ricardo Villalobos a Onur Ozer, da
When he was 15 he had his first Djing experi-
Mathias Kaden a Laurent Garnier e tanti altri. La
ence in his home town of Bari. Then after meet-
strada delle produzioni è aperta: per un’etichet-
ing The Flame and having the will to make mu-
ta eclettica come Get Physical, nel 2010, esce
sic a true and real way of life, Andrea Fiorito
Proprio Tango, un EP che caratterizza egregia-
went on to being a professional Dj. Since 2002
mente il sound di Andrea: groove pastosi, inserti
he has been playing in Puglia next to the most
folk e una caliente vena psichedelica.
important names of world-wide dance music.
Non semplicemente tech, la sua è un’house
In 2006 he made his most important step: he
che sa essere latina ma che non dimentica le
moved to Berlin, met Mike Shannon and started
squadre rigorose della techno. La capitale tede-
to release - under Cynosure and Haunt - tracks
sca gli apre le porte: suona in tutti i locali che
that spun immediately in the desk of many from
contano - e il “Party Andrea” lo porta 3 volte
Ricardo Villalobos to Onur Ozer, from Mathias
al Bar 25 ed al Watergate dove continua ad
Kaden to Laurent Garnier and many more. The
esibirsi con regolarità. Arriviamo al presente e
road of production was open: for eclectic labels
le produzioni s’intensificano così come l’estro di
like Get Physical, Proprio Tango was released in
22
2010, an EP that characterizes all the coordi-
larly. His releases are escalating just as much as
nates of Andrea’s sound: mellow groove, hints
Andrea’s inspiration is: an EP entitled Ceibo for
of folk and a spicy psychedelic vein.Not simply
Valecian Barraca music, a label that will have
tech-house, his sound is a house that knows how
an international distribution with Diamonds and
to be Latin without forgetting the rigorous cut
Pearls. Graduated in directing and a lover of
of techno. The German capital has opened its
black and white photography, Andrea Fiorito
doors: he plays in all the ‘in’ places - the Andrea
shoots, imagines and visualizes, the sound of
Party has brought him 3 times to Bar 25 and to
his own music.
Watergate where he continues to perform regu-
BEAT INC. (B.Kun & Hed) 29.09 h 23.00 - 00.00 / PALAZZO RE ENZO SALA DEL PODESTÀ Nato dalla collaborazione nell’album “It’s all
aka Fabrizio “B.Kun”
about making notes” (accreditato a John Hed
Pollice
& Nik), e consolidatosi con le esperienze Sound
“Hed” Amati. He has
Inc. e Original Cultures: The Formula, il duo B
combined the experience of
Kun e Hed, ovvero Fabrizio “B.Kun” Pollice e
being a virtuous turntable win-
Edoardo “Hed” Amati, unisce l’esperienza di
ner in the prestigious Ida Show
un virtuoso turntablist vincitore del prestigioso
Category World Champions
Ida Show Category World Champions con il
with a rhythmic touch by a drum-
tocco ritmico di un batterista che può vantare
mer that can boast important compari-
comparazioni importanti come QuestLove e
sons like QuestLove and Dj Dilla. Beat
J Dilla. Beat Inc. sono i protagonisti di un live
Inc. are the protagonists of a live set
set che unisce il gusto per l’mpc all’elettronica
that blends the taste for mpc with elec-
cavalcando una pletora di generi quali hip hop,
tronic music, spanning a plethora of
funk, jazz, soul, psych e dub. Tra i loro ricono-
genres; hip hop, funk, jazz, soul, psych
scimenti anche la vittoria del remix contest di
and dub. Amongst their achievements
“All the funk I need” per la Tokyo Down. Da
is their victory in “All the funk I need”,
segnalare, infine, il videoclip dell’ottimo brano
a remix contest for Tokyo Down. We’d
Color Refresh.
also like to mention a video clip of just
and
Edoardo
one of their many excellent tracks, Color Born from the collaboration on the “It’s all about making notes” album (credited to John Hed & Nik), and then going on to consolidating himself with his experiences Sound Inc. and Original Cultures: The Formula, the duo B Kun and Hed,
23
Refresh.
BERLIN / TABU 1.10 h 18.00 - 19.30 / PALAZZO RE ENZO / Salone del Podestà “Berlin, Symphonie einer Groβstadt”, del
Berlin, Symphonie einer Groβstadt,1927, by
1927, di Walter Ruttman e “Tabu, A Story of
Walter Ruttman and Tabu, “A Story of the South
the South Seas, del 1931”, di Robert Flaherty,
Seas”, 1931, by Robert Flaherty. Two master-
due capolavori del cinema documentaristico
pieces of documentary cinema pojected con-
proiettati in parallelo come due fiumi in pie-
temporarily like two flowing rivers while Morra
na mentre i piatti di Morra MC e la chitarra
MC on the decks and Nico Pasquini (Buzz
di Nico Pasquini (Buzz Aldrin) colorano la tela
Aldrin) with Guitar colour the sound canvas.
sonora. Questo Berlin Vs Tabu, videoinstallazio-
This berlin Vs Tabu, video installation by Dario
ne a cura di Dario Zanasi che intende instillare
Zanas, intends to instil multi interpretations
molteplici letture e sensazioni nello spettatore
and sensations in the spectator through a rush
attraverso un flusso di tecniche di regia dei
of director techniques from the early twentieth
primi del Novecento (il Cinema Puro, il docu-
century (Cinema Puro, a documentary about
mentario della trasparenza, l’espressionismo te-
transparency, the German expressionism), in-
desco) interlacciate a contemporanee sinfonie
terlacing a present-day metropolitan symphony.
metropolitane. Riesce una musica a portare lo
Is a piece of music able to influence which op-
sguardo sull’una o sull’altra opera? Quale emi-
era the spectator casts their gaze on? Which
sfero del cervello prevarrà nella visione?
cerebral hemisphere will prevail in the vision?
BJORN TORSKE 29.09 h 01.30 - 03.00 / CASSERO Norvegese. Classe 1971. Bjorn è stato ed è
fomentatore della scena di Bergen, il cugino più
tante cose. Ama cucinarsi la musica in proprio
grande dei Röyksopp, il precursore della space
e il suo ultimo album l’ha registrato in un semi-
disco di Prins Thomas e Lindstrøm, il fomentato-
terrato senza finestre per via del riverbero. Ci
re della Skrangle House che secondo lui e Erot
suona folk per speleologi, in altro modo non
doveva essere come suonare House negli anni
potremmo descriverla la sua house cucinata ai
‘70. E pensare che tutto era iniziato nello stes-
fornelli ottenuta da una sintesi delle più dispa-
so Paese dei Biosphere e di Mental Overdrive,
rate influenze da Moondog all’House, dalla di-
quella Tromso dalla quale provengono anche
sco di Baldelli all’elettroacustica, da Ariel Punk
quei due di cui vi accenavamo prima, Svein
ai Durutti Column. Nel passato Torkse è stato il
Berge e Torbjørn Brundtland.
24
Norwegian. Year of 1971. Bjorn has been
Column. In the past Torske was an animator on
and is many things. With an imense love of
the Bergen scene, Röyksopp’s big cousin, the
‘cooking’ music himself he even went as far
epoch-maker of Prins Thomas and Lindstrøm’s
as recording his last album in a basement,
space disco, the instigator of the so-called Sk-
totally without windows, taking advantage of
rangle House, that in his and Erot’s opinion,
those wonderful reverberations and echos an
should have been played like 70’s House. And
underground hole offers. He plays folk for spe-
to think that it was all started in the same coun-
leologists in a way we just couldn’t describe
try as Biosphere and Mental Overdrive, and
in words, how he cooks his House on a stove,
that there, in the city of Tromso, is also the root
made of a synthesis from the most varied in-
of two names we have previously mentioned,
fluences; Moondog to House, Baldelli’s disco
Svein Berge and Torbjørn Brundtland.
to electrocustic and from Ariel Pink to Durutti
C.AL.MA. 01.10 h 23.30 - 01.00 / LINK - MAIN STAGE C.AL.MA. è l’acronimo di Carlo, Alessandro
approfondire tagli funky e tech-house. La col-
e Marco, tre dj di Macerata accomunati dal
laborazione con l’associazione porta, infine,
grande amore per i vinili, l’house di Chicago e
alla redicency presso le note serate bolognesi
la techno Detroit. Nati artisticamente nel 2004
Playhouse Goes To Kindergarten. Per roBOt
sotto questa sigla, la storia del trio è fatta di
04, Alessandro e Carlo performeranno live
passaggi decisi: nel 2005 il trasferimento nel
con due mac, due schede e controller vari con i
capoluogo emiliano. Nel 2007, la svolta con
quali gestiscono synth e drum machine.
Shape Associated che garantisce loro non solo i contatti ma anche gli stimoli giusti per
25
C.AL.MA. is the acronym for Carlo, Alessan-
with contacts, but also the right stimulation and
dro and Marco, three Djs from Marcerata who
motivation to deepen their funky and deep cuts.
came together because of their great love for
Their collaboration with the association soon led
vinyls, Chicago house and techno from Detroit.
them to become highly regarded DJs, achieving
Artistically born in 2004 under these initials, the
residency in the well-known Playhouse Goes To
history of the trio was determined by clear and
Kindergarten nights in Bologna. For roBOt 04,
decisive steps: in 2005 they moved to the capi-
Alessandro and Carlo will perform live with two
tal of Emilia Romagna. 2007 saw the turning
mac computers, two boards and two controllers
point in their career when they joined Shape
which will direct a synth and a drum machine.
Associated, which guaranteed them not only
CENZ 01.10 h 01.00 - 03.00 / LINK - AREA PRO Da anni presenza fissa dell’underground bolo-
For years a fixed presence on the Bolognese un-
gnese con A.B.C. parties, Playgarden e Playhou-
derground scene with A.B.C. parties, Playgar-
se, Andrea Chon, in arte Cenz approda per la
den and Playhouse, Andrea Chon (in art Cenz)
prima volta quest’anno al roBOt festival. Debi-
is coming to roBOt festival for the first time. Ow-
tore d’ascolti hip-hop underground e funky anni
ing to underground hip-hop and funky listenings
90, il suo stile è fatto di selezioni deep e tech-
in the 90s, his style is made up of deep and
house tra densi groove e suoni caldi.Cenz non
tech-house amongst groove and hot sounds.
disdegna computer e software come Traktor, ma
Cenz doesn’t mind computer and software such
ci tiene a sottolineare che il suo set è basato sugli
as Traktor, but he takes pride in highlighting that
intramontabili, e amati, vinili
his set is based on his timeless love for vinyls.
DANCE OR DIE VS. T.BONE 30.09 h 23.30 - 01.00 / LINK - MAIN STAGE Electro e House come Carpenter e Kusturica.
PUMP THIS, il party format che, dal 2009, i
La dimostrazione che nel mescolare ingredien-
due dj hanno contribuito a creare e far esplo-
ti diversi e complementari s’ottiene un mix dal
dere a livello nazionale. Tra le loro collabora-
potenziale esplosivo.Sotto lo slogan party hard,
zioni: oltre a roBOt troviamo Concept, Eastpak
Dance or Die vs T.Bone sfoderano potenti linee
Happy New Year, Four Roses, Mtv Mobile, This
heavybass condite con conga e ritmi baile in
is my city, Push, ElectroVenice e Puma.
una formula che ha decretato il successo di
26
Electro and House like Carpenter and Kusturi-
decreed the success of PUMP THIS, the party
ca. The proof that by mixing different ingredi-
format that, since 2009, the two Djs have con-
ents and conflicting genres you can achieve a
tributed in creating and explode on a national
potentially explosive mix.
level. Amongst their collaborations other than
Behind the slogan party hard, Dance or Die vs
roBOt: Concept, Eastpak Happy New Year,
T.Bone lies a powerful heavy bass spiced with
Four Roses, Mtv Mobile, This is my city, Push,
conga and baile rhythm, a formula that has
ElectroVenice and Puma.
DENIZ KURTEL 28.09 h 01.30 - 03.00 / KINDERGARTEN Turca di nascita e cresciuta nel giro più ecci-
Born and brought up on the most exciting
tante dell’house di questi anni, artista della
house scene of our time, a Turkish artist from
grande mela e poi dj in rapida ascesa nel giro
the Big Apple to a fast rising Dj in the cicle of
Wolf+Lamb, Deniz esplode con uno degli al-
Wolf+Lamb, Deniz exploded with one of the
bum house più importanti e solidi di quest’an-
most important and solid house albums this
no per una della label più cool del momento.
year, on one of the coolest labels of the mo-
Music Watching Over Me per Crosstown rebels
ment. Music Watching Over Me for Crosstown
(etichetta dove sono presenti anche Nicolas
rebels (Nicolas Jaar, Art Department) is the
Jaar e Art Department) è la colonna sonora ide-
ideal soundtrack for the Marcy Hotel and for
ale del Marcy Hotel e di qualsiasi club voglia
any other club that wants to give dancers a set
ballare un set che respira la storia di Chicago e
which breathes the history of Chicago and De-
Detroit senza risultare nostalgico. E’ house an-
troit without being nostalgic. It is nonconformist
ticoformista proprio perché non rinnega il pas-
house because it’s deeply connected with the
sato anche remoto del genere. Groove, voci
past and at the same time having a retro, inno-
soulful, persino tocchi proggy per vecchi synth
vative sound. Groovey, soulful voices, with even
s’incastrano perfettamente nelle battute traxiste
a touch proggy for old synths, set up perfectly
e in Roland ultra sexy.
with trax beats and using an ultra sexy Roland.
27
DJ TEE 30.09 h 03.00 - 05.00 / LINK - AREA PRO Figura poliedrica quella di Tadeus Mariano
Multi-talented Tadeus Mariano Mucelli Motta,
Mucelli Motta, in arte Dj Tee, ma anche 3nity.
Art Name Dj Tee (3nity), was born in 1979 in
Nato nel 1979 a Belo Horizonte in Brasile, il
Belo Horizonte, Brazil. He’s a Dj and producer
dj e producer si è cimentato in molti ambiti del-
in many fields of electronic music: he’s taught
la musica elettronica: ha insegnato, all’ACOT,
the art of music production by means of a com-
l’arte della produzione musicale attraverso i
puter at ACOT and has curated various edi-
computer, curato diverse edizioni del FAD, un
tions of FAD, a digital art festival organized in
festival di Arti Digirtali organizzato nella sua
his city. In addition he founded a label, Digital
città, fondato un’etichetta, la Digital Conteudo
Conteudo Records, with which he produces a
Records, con la quale produrre uno spettro di
music spectrum that ranges from pop to avant-
musica che va dal pop alle avanguardie (non-
garde, as well as being tied to a visual and dig-
ché realtà alla quale è legato un magazine di
ital art magazine, CODE. As a producer, since
visual e digital art da lui diretto, CODE). Come
2005 to today, he has recorded for two labels
producer, dal 2005 a oggi ha inciso per due
Subtropical and Conteúdo Records. He gets his
realtà come Subtropical e la sua Conteúdo Re-
inspiration from classics in the genre. His style is
cords. Ispirandosi ai classici del genere, il suo
a mix of house, deep and tech-house.
stile mescola house e techno ma anche deep e tech-house.
ELEKTRONISCHE STAUBBAND Yann Tiersen, Lionel Laquerrière & Thomas Poli 28.09 h 21.00 / TEATRO COMUNALE Yann Tiersen, celebre compositore e polistru-
nato nuove versioni delle tracce dell’album as-
mentista francese, in tournée ai quattro angoli
sieme a brani inediti che andranno a comporre
del globo con l’acclamato album Dust Lane as-
Skyline, il prossimo lavoro in studio di Tiersen
sieme al membro della sua band Lionel Laquer-
per Mute Records.
rière (i0logic), ha trovato il tempo di lavorare
Ispirati dall’amore per band elettroniche sto-
anche a un nuovo progetto parallelo, l’Elektro-
riche come Kraftwerk, NEU! e Can, il suono
nische Staubband.
radicale e sperimentale che ascolteremo al Tea-
Al duo iniziale si è aggiunto successivamente
tro Comunale sarà un’incarnazione affascinate
Thomas Poli (Dominique A) e i tre hanno suo-
e inedita del lavoro di Tiersen, un magnifico e
28
imponente live set elettronico completamente
three started to play new versions of Dust Lane
analogico che verrà proposto al pubblico per
and work on still unpublished tracks that will be
la seconda volta in assoluto. Un appuntamento
included in Skyline, the new studio album by
imperdibile in collaborazione con Acusmatiq
Tiersen under Mute records.
Festival.
Inspired by the love of all-time electronic bands such as Kraftwerk, NEU! and Can, the trio’s
Yann Tiersen, the celebrated French composer
radical and experimental sound that we will
and poly-instrumentalist, who whilst touring the
witness at the Teatro Comunale will be a charm-
four corners of the world with his acclaimed
ing, original incarnation of Tiersen’s work. A
album Dust lane together with his band mem-
fantastic, powerful, live set entirely composed
ber Lionel Laquerrière (i0logic), found the time
by analogical instrumentation that will be
to work on a new parallel side project, Elek-
played live for its second time ever. An appoint-
tronische Staubband.
ment not to be missed in collaboration with
Soon after the duo was formed, they were
Acusmatiq Festival.
joined by Thomas Poli (Dominique A) and the
29
ESPERANZA 01.10 h 21.30 - 23.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ Tre musicisti italiani senza fronitere, Esperanza
Three unstoppable Italian musicians, Esperanza
hanno da poco pubblicato sulla prestigiosa
have recently released a homonym Ep for the
etichetta tedesca Gomma, un eppì omonimo
prestigious German label Gomma, with im-
che può vantare collaborazioni con artisti in-
portant international artists Banjo or Freakout,
ternazionali del calibro di Banjo or Freakout,
Luke Abbot and Broke One, also inserted in the
Luke Abbot e Broke One sia l’inserimento nelle
playlist of Walls, Laurent Garnier, Gui Boratto,
playlist di Walls, Laurent Garnier, Gui Boratto,
Cosmo Vitelli and many other electronic Djs
Cosmo Vitelli e molti altri dj e producer elettro-
and producers.
nici. Il loro stile, filtrato da un’Anima Latina e
Their style, filtered by a Latin Soul and tradi-
dalla tradizione melodica italiana, è balearico
tional Italian melodies, is together Balearic and
e dreamwave ma anche ancorato a solide in-
dreamwave, but also clinging to solid past Eu-
fluenze storiche europee e americane come la
ropean and American influences such as Düs-
Düsseldorf dei Kraftwerk e la San Francisco
seldorf’s Kraftwerk and San Francisco’s psych
psych dei Settanta, l’ambient islandese e la De-
Settanta, Irish ambient music and Techno’s birth-
troit culla della techno.
place Detroit.
Carlo, del resto, conosciuto anche con lo pseu-
Carlo, also known by the pseudonym Cécile,
donimo Cécile, è un remissatore di lusso, men-
is a class A remixer, while Matteo (already in
tre Matteo (già nei Disco Drive) e Sergio hanno
Disco Drive) and Sergio have great live experi-
grande esperienza live oltre a una consolidata
ences other than having a consolidated knowl-
conoscenza delle commistioni tra pop, rock e
edge of filling the gaps between pop, rock and
avant.
avant.
30
ETIENNE JAUMET + GIANLUCA PETRELLA 30.09 h 20.45 - 22.45 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ Autore del recente Night Music, che lo dipinge
Author of the fresh Night Music that dipicts
innamorato musicista degli anni ’70, l’ex Mar-
the loving musician of the 70s, the ex Married
ried Monk, e tutt’ora componente degli Zombie
Monk, and still existing member of Zombie
Zombie, Etienne Jaumet è il portavoce di un’e-
Zombie, Etienne Jaumet is, before any styles set,
sperienza sonora ancor prima che di uno stile.
the spokesperson of a sonic experience. Along
In compagnia di Gianluca Petrella, trombonista
with Gianluca Petrella, a trombonist among the
fra i migliori al mondo nonché protagonista in-
best in the world as well as the unquestioned
dicusso della scena jazz-tronica italiana, la sua
protagonist of the Italian jazz-tronic, his music
musica si apre a nuove forme d’improvvisazio-
is open to new forms of improvisation where
ne dove ritmiche e nuvole di sintetizzatori con-
rhythm and clouds of synthesizer flow together
fluiscono in un mix onirico e ballabile. Etienne
in a dreamlike and danceable mix.
Jaumet ai synth, drum machine, theremin e sax,
Etienne Jaumet on the synth, drum machine,
Gianluca Petrella al trombone, Fender Rhodes
theremin and sax, Gianluca on the trombone,
ed effetti, propongono un set unico e perciò
Fender Rhodes and effects, propose a unique
incatalogabile, fluido nell’oltrepassamento dei
set and therefore not easily categorized, fluid in
confini tra i generi e attento nel creare i propri
passing between genres and careful in creating
passaggi e tempi d’esecuzione.
their own way and performance times.
31
GIANCARLINO 01.10 h 22.30 - 00.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEL CAPITANO Abile organizzatore di grandi eventi dance,
Excellent big dance event organizer, producer
producer e soprattutto dj lungimirante e innova-
and above all farseeing and innovative Dj.
tivo, Giancarlino è una delle figure chiave della
Giancarlino is one of the key club culture fig-
club culture romana e italiana. Dal ’96 a oggi
ures in Roma and Italy. Since ‘96 his name is
lega il suo nome a un locale come il GOA, una
tied to a venue called GOA, a factory of new
factory di nuovi e affermati talenti nel quale si
talent for both international Djs such as Ricardo
sono avvicendati sia dj internazionali come
Villalobos, Luciano, Timo Maas, Claudio Coc-
Ricardo Villalobos, Luciano, Timo Maas, Clau-
coluto and Sven Vath, and also experimental
dio Coccoluto e Sven Vath, ma anche musicisti
electronic musicians like Mouse On Mars, LFO
elettronici sperimentali quali Mouse On Mars,
and Jimmy Tenor. His style is versatile and in
LFO e Jimmy Tenor. Il suo stile è versatile e in
constant evolution. Giancarlino doesn’t mind
costante evoluzione. Giancarlino non disdegna
breakbeat and finely combines tech-house,
il breakbeat e triangola egregiamente tech-hou-
techno and electro. His creativity and expertise
se, techno ed electro. Il suo estro e competenza
have taken him to play at The End (London),
lo hanno portato a suonare dal The End di Lon-
Rex (Paris), Amnesia and Pacha in Ibiza, and at
dra al Rex di Parigi, dall’Amnesia e il Pacha
Ultrabeat (a night held at GOA) next to Claudio
di Ibiza al capitolino Ultrabeat (una famosa
Coccoluto. His presence at big events include
serata del Goa) accanto a Claudio Coccoluto
1° Maggio in Piazza San Giovanni (Rome), in
fino alle grandi manifestazioni come il 1° Mag-
front of 700.000 people and at the Olimpic
gio a Piazza san Giovanni davanti a 700.000
Stadium where he was a Dj for the Roma-Lazio
persone, o allo stadio Olimpico, dove è stato dj
derby
del derby Roma-Lazio.
32
HOUSEMEISTER 30.09 h 16.30 - 18.30 / Link / Main Stage Techno e House, ma soprattutto electro, gli eigh-
bullshit bastard with a great sense of humour”.
ties al coin-up, l’hip hop nudo e crudo, il rave,
Tanta dedizione che gli è valsa remix eccellenti
l’attitudine punk. Housemeister è un tipo che co-
di gente del calibro di BoysNoize, Modese-
niuga alla perfezione i 90s con i Noughties, le
lektor, Bonaparte, Goose, Zombie Nation, Siri-
nostalgie edoniste dei Duemila con i fondamen-
usMo, Alexander Kowalski, CLP, TokTok.
ti del fare musica elettronica. Drum machine, synth e sequencer vintage, piatti e turntables. Il
Techno, but above all electro, the 80s coin-up,
ragazzo classe 77 nato nel freddo mar Baltico
the raw hip hop, the rave, the punk attitude.
e poi approdato a Berlino lo ha testimoniato in
Housemeister is someone who combines the
tre coriacei album - Enlarge Your Dose e Music
90s with the Noughties perfectly, the nostaligic
Is Awesome pubblicati dall’etichetta Boynoize
hedonist of the 00s with the basics of making
Records e Who Is That Noize da All You Can
electronic music. Drum machine, synth and vin-
Eat - coniando uno stile personale sempre più
tage sequencer, decks e turntables.
sincretico e giocoso.
Born in ‘77 in the cold of the Baltic sea. After his
In passato Housemeister era un raver oltranzi-
arrival in Berlin he produced three tuff albums
sta. Ha iniziato a suonare nel ’94 e dal ’99
- Enlarge Your Dose and Music Is Awesome
mette i dischi professionalmente. Come pro-
released under the label by Alexander Ridha
duer si fa conoscere dal ’02 con quattro 12’’
Boysnoize Records and Who Is That Noize by
per la BPitch Control di Ellen Allien e tutt’ora la
All You Can Eat - minting his personal style that’s
sua musica porta con sé la traccia indelebile di
forever more syncretic and playful.
un fiero passato di basement parties, Love Para-
In the past, Housemeister was an extreme raver.
de, Mayday, carte d’identità false e 150 battiti
He actually started to play in 94. Since ’99 he’s
al minuto. Dicono che Housemeister non dorma
been a professional Dj. Since 2002 he’s also
mai e lui ci tiene a presentarsi ora con lo stesso
been a producer and he became well-known in
spirito con il quale a iniziato. “A party-hard, no-
2002 with four 12” for BPitch Control by Ellen
33
Allien. Sill today his music bears witness to his
great sense of humour”. Amongst his fans that
indelible proud past of basement parties, Love
have remixed his tracks we can find people of
Parade, Mayday, false identity cards and 150
caliber; BoysNoize, Modeselektor, Bonaparte,
beats per minute. They say Housemeister never
Goose, Zombie Nation, SiriusMo, Alexander
sleeps and the most heard/seen description of
Kowalski, CLP, TokTok - just to name a few.
him is “A party-hard, no-bullshit bastard with a
HUNDRED CINEMA 29.09 h 21.30 - 22.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ Una selezione di smooth groove tra down-tem-
A selection of smooth grooves in down-town,
po, ambient, dubstep e chillwave per accom-
ambient, dubstep and chillwave to accompany
pagnare immagini di 100 anni fa declinate al
images, shot hundred years ago but translated
presente tratte da un dvd edito dalla Cineteca
to present, taken from a dvd published by the
di
Cineteca of Bologna: “Attrici comiche e suffrag-
Bologna: “Attrici comiche e suffragette
1910-1914”. Ai visuals Umberto Saraceni. Ai
ette 1910-1914”.
piatti Marco Unzip per Hundred Cinema, un
Umberto Saraceni on visuals and Marco Unzip
progetto, nato in collaborazione con la stes-
at the decks are Hundred Cinema - a project
sa Cineteca, che testimonia come l’immagine
that came about in collaboration with the same
catturata da una cinepresa all’inizio del secolo
Cineteca showing how the captured images by
scorso possa essere più moderna del contem-
a motion-picture camera at the beginning of the
poraneo che ci circonda.
last century can be more modern than the contemporary which surrounds us.
34
LEON 01.10 h 20.30 - 22.30 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEL CAPITANO Dici Leon e parli di una bomba come “Like This
Felipe Venegas (Cadenza) e Yousef (Circus).
Like That”, un taglio deep compatto, le severe
Da una parte, la sua musica finisce nei piatti
quadrature ai clap, le visioni prog-House, i rife-
del gotha del djing mondiale (Laurent Garnier,
rimenti old skool e soprattutto un killer groove
Luciano, Carl Cox, Mandy, Danny Tenaglia,
ketaminico a ficcarsi dritto nei tracciati neurali.
Matthias Tanzmann), dall’altra suona nei mi-
Trovarlo tra i dischi più suonati da LocoDice e
gliori club del mondo. Servono ulteriori confer-
Ricardo Villalobos lo scorso inverno non stupi-
me? La residency al Tripod di Dublino, consi-
sce gli addetti ai lavori e la stampa così come
derato da molti il miglior Club del 2011 e un
Body Monster, tra deep e ironia call’n’respon-
album lungo che nasce sotto i migliori propositi.
se, non ha fatto che confermarne il talento e scatenare le folle del WMC Miami 2011.
Say Leon and a bomb springs to mind like “Like
Leon è italianissimo e siamo già oltre le facili
This Like That”, a deep compact cut, severe
etichette: al suo attivo abbiamo già una nutri-
claps, prog-house visions, hints of old skool
ta serie di pubblicazioni per label come Viva
and, above all, a ketamin killer groove, right
music, Cecille, Supernature, International Fre-
to the sinapsys. To find him among the most
akshow, Rebirth, Soma e Saved Records. I
played albums by LocoDice and Ricardo Villalo-
suoi singoli sono finiti in compilation culto quali
bos last winter wont shock the guys in the music
Green&Blue (pubblicata da Cocoon) e Miami
industry or the press as much as Body Monster,
Wonderland 2011 (curata da Pete Tong e Riva
between the deep and irony call’n’response, he
Starr per Defected) ottenendo, nel contempo,
didn’t do anything but confirm his great talent
ottime recensioni sul popolare DjMag nonché
and make the crowds go wild at WMC Miami
passaggi sulla britannicissima (e storica) BBC
2011.
Radio One. E non è finita, Leon è attivissimo
Leon is pure Italian and we’re already beyond
come remixer: ha già lavorato sulle tracce di
the easy labels with a series of releases with;
Audiofly (Get Phisycal), Tim green (Cocoon),
Viva Music, Cecille, Supernature, International
35
Freakshow, Rebirth, Soma and Saved Records.
Venegas (Cadenza) and Yousef (Circus).
His singles have finished on cult compilations
His music finishes on the plates of gotha in the
such as Green&Blue (released by Cocoon) and
Djing world (Laurent Garnier, Luciano, Carl
Miami Wonderland 2011 (by Pete Tong and
Cox, Mandy, Danny Tenaglia, Matthias Tan-
Riva Starr for Defected) gaining, in the mean-
zmann), and if that isn’t enough, he also plays
time, excellent reviews in the popular DjMag,
in the best clubs in the world. Any more proof
as well as having been on the extremely British
of his talent needed? How about his residency
(and historical) BBC Radio One. And it doesn’t
at Tripod, Dublin, considered by many the best
finished there! Leon is a thoroughly active re-
Club of 2011. And there’s also his first album
mixer: he’s already worked on tracks by Audio-
coming out this winter.
fly (Get Phisycal), Tim green (Cocoon), Felipe
LESS CON LIVE 28.09 h 23.30 - 01.30 / KINDERGARTEN Angelo Andina, classe 1968, è un testimone
back to back a base di vinili, mentre Andrea
privilegiato della nascita dell’house italiana.
Arcangeli si esprimerà in un Ableton live set.
Ama il vinile alla follia e, dagli anni Novanta a
Parola chiave? House.
oggi, ha suonato, per passione e mai per professione, nei locali più importanti del clubbing
Angelo Andina, born in 1968, is a privileged
italiano quali Matis, Mama, Ehos e Bunker,
witness to the birth of Italian house. He’s abso-
BBC.Andrea Bassi è più giovane ma gioca le
lutely crazy for vinyl. Since the 90s he’s been
sue carte nei posti giusti fin dall’estate a Ibizia
playing out of passion, never for profession, in
del 1998, periodo in cui inizia a lavorare al
the most important venues on the Italian club-
DC10 con Pelino Antonio e successivamente
bing scene; Matis, Mama, Ehos and Bunker,
collaborare con Cirillo. Andrea Arcangeli,
BBC. Andrea Bassi is younger but has played
classe 1972, dj e producer, è attivo dal 1991.
his cards in the right places since the summer of
Inizia con gli after hour di un locale oramai
’98 in Ibiza, a period where he started working
leggenda come il Club 99, per poi passare in
at DC10 with Pelino Antonio and subsequently
rassegna il meglio: Titilla, di cui è attualmente
with Cirillo. Andrea Arcangeli, born in 1972,
resident, Guendalina, Peter Pan, Biblos, e non
Dj and producer, has been active since 1991.
ultimo Echoes. Ha inciso, con il nome di M.A.S.
He started out with after hours in the legendary
Collective (ma non solo) su label house fonda-
Club 99, and then continued to the best clubs
mentali come Strictly Rhythm, Defected, Yoshi
in Italy. He is presently resident at Titilla, Guen-
Toshi, Bed Rock. Ed è, con Angelo Andina, tito-
dalina, Peter Pan, Biblos and Echoes. He has
lare di LessConversation.
been inserted under the name M.A.S. Collec-
Per roBOt 04, The Combers, ovvero Angelo
tive (but not only) on key house labels such as
Andina e Andrea Bassi, suoneranno un dj set
Strictly Rhythm, Defected, Yoshi Toshi and Bed
36
Rock. He is also, alongside Angelo Andina, owner of Less Conversation. For roBOt04, The Combers (Angelo Andina and Andrea Bassi) will be back-to-back Djing mixing vinyl, whereas Andrea Arcangeli will be performing in an Ableton live set. Key word? House.
LOWLOW 29.09 h 23.30 - 01.30 / CASSERO productions are
Alle prese con le live electronics fin dagli anni Novanta al Link di Bologna, Mayo, noto anche
mainly American
come Soulomon e LowLow, ha approfondito un
such as Mathematics,
gusto personale per i suoni e la magia degli un-
Recondite,
derground club perduti agli albori della nascita
Underground
della scena techno e house. Negli ultimi anni,
Q u a l i t y,
la sua attività si è spostata in studio tenendosi
Deep4Life,
però aperta la porta del djing per selezionati club di culto. Tra le etichette che hanno patroci-
Same-
nato le sue produzioni troviamo soprattutto re-
SoulDif-
altà americane come Mathematics, Recondite,
ferentBody-
Underground Quality, Deep4Life, SameSoulDif-
Imprint,
ferentBodyImprint, ma anche tedesche, Millions
we can also
Of Moments, e nostrane, la Irma Records.
find German Mil-
LowLow è l’alias con il quale Mayo esplora le
lions Of Moments,
zone più robotiche e dark disco della left-field
and our own Italian
music in uno spettro di suoni analogici.
Irma Records. Low-
but
Low is the alias Up against live electronics since the 90s at Link
with which Mayo
in Bologna, Mayo ( also known as Soulomon
explores the more
and LowLow) has deepened a personal taste
robotic and dark
for the sounds and magic of underground club
disco zones of
that was practically lost when techno and house
left-field music
came on the scene.Over the last few years, his
in a spectra
business has moved into the studio but still hold-
of analogical
ing the door open for Djing at selected cult
sounds.
clubs. Amidst the labels that have sponsored his
37
MACEO PLEX 01.10 h 22.45 - 00.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ Traslocato di recente a Valencia, in Spagna,
Recently moved to Valencia in Spain, Eric Es-
Eric Estornel, noto anche con i moniker di Mae-
tornel, also known as Maetrik, Eric Entity, Tali
trik, Eric Entity, Tali Wackas e Mariel Ito, è redu-
Wackas and Mariel Ito, came to life due to the
ce dei fasti di un ottimo disco come “Life Index”
splendid album “Life Index” produced by one
prodotto da una delle etichetta house più hype
of the most hyped house labels of the year, Da-
dell’anno, la Crosstown Rebels di Damian La-
mian Lazarus’s Crosstown Rebels. Great intro-
zarus. Premesse ottime per album altrettanto ri-
duction for a great album published under the
uscito a nome Maceo Plaex, l’alias più fresco e
Maceo Plex alias which is the most fresh and
mediterraneo del dj e producer sospeso tra un
Mediterranean part of the Dj and producer, a
tributo a Stevie Wonder cantato da Peter King
work sospended between a tribute to Stevie
(Vibe Your Love), baleariche in acido (Gravy
Wonder sung by Peter King (“Vibe Your Love”),
Train) e track più tribali (Sleazy E)
balearics in acid (“Gravy Train”) and more tribal
In un brano come Your Style la voce è la sua
tracks (“Sleazy E”). In a track like “Your Style”,
mentre nel folgorante downtempo Love Your
Maceo is the voice and in the downtempo
Mama c’è lo zampiono dell’amico Fabel. As-
“Love Your Mama” his friend Fabel is present.
sieme a Deniz Kurtel, Art Department e Nicolas
With Deniz Kurtel, Art Department and Nicolas
Jaar, Maceo Plex è uno dei nomi più hype in
Jaar, Maceo Plex is one of the hottest names in
ambito deep di quest’anno.
deep house music this year.
38
MAYA JANE COLES 01.10 h 01.00 - 02.30 / LINK - MAIN STAGE Se non l’avete ancora sentita nominare è
avuto le segnalazioni di Joy Orbison e Scuba.
soltanto perché non leggete i siti e le riviste
Maya quest’anno è a Glastonbury e al Robot
specializzate in elettronica. Nel 2010 Maya
non poteva mancare.
Jane Coles, nominata da dj mag e osannata praticamente ovunque su web da Beatport e
If you haven’t already heard her name it’s only
Resident Advisor, è la breakthorugh producer
because you don’t read the sites or magazines
dell’anno. Ha soltanto 23 anni ma ha già re-
specialized in electronic music. In 2010 Maya
missato Gorillaz e Massive Attack e pubblicato
Jane Coles, talked about by Dj mag and Osan-
per Dogmatik, 1trax, Mobilee e Real Tone. Per
nata and practically everywhere else on the
quest’ultima è uscito What They Say, il singolo
web from Beatport to Resident Advisor, she is
che l’ha lanciata e a ragione. I suoi tagli sono
the breakthrough producer of the year. At only
house e techno ma on stage (e come remixer)
23 she has already remixed Gorillaz and Mas-
si presenta nelle vesti live dub/elettroniche sot-
sive Attack and published for Dogmatik, 1trax,
to il moniker di She Is Danger assieme a Lena
Mobilee and Real Tone. The latter she released
Cullen, e non è finita, sotto lo pseudonimo Noc-
What They say; the single that was rightly so
turnal Sunshine, Coles sforna dubstep e ha già
a huge hit.
39
MICAMAT FEAT. SQUARIAL 30.09 h 20.00 - 20.30 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ Un passato metallaro in Romagna, poi la svol-
With a heavy metal past in Romagna, then hav-
ta bolognese, gli ascolti trasversali, le amicizie
ing an important turning point in Bologna with
cruciali e la maturazione di un’idea in musica
transversal listening, crucial friendships and his
elettroacustica, al riparo dalle ortodossie digi-
matured idea of electro acoustic music, Mica-
tali e senza tagli secchi con gli ascolti dell’a-
mat is safe from the digital orthodox and with-
dolescenza. La carriera di Micamat, alias di
out dry cuts with his teenage listeners. Michele
Michele Giovannini, è lineare quanto istrioni-
Giovannin’s career, aka Micamat, is one-dimen-
ca: un’incontro con Andrea Sartori porta una
sional as much as he’s histrionic: meeting An-
collaborazione sempre più stretta con la realtà,
drea Sartori brought about a collaboration with
discografica e festivaliera, di cui il musicista è
Homework - an independent label and a festival
fondatore, Homework. All’interno di questa
which Sartori founded. In the internal of this cre-
fucina creativa, il sound designer trova nuovi
ative powerhouse, the sound designer is able
spunti e dialettiche. Micamat pubblica l’accla-
to find new drive and dialectic. For Homework
mato esordio discografico - Cardavel - e presto
label, Micamat released the acclaimed debut
entra a far parte dell’organizzazione dell’e-
album - Cardavel - and soon he became part
vento mentre il percorso artistico, a sua volta,
of the organization team for Homework Festi-
evolve in particolare negli intrecci audiovisivi.
val. Meanwhile, the artist’s path evolved and
L’incontro con Visionaire (Nicola Giannini) por-
became particularly entwined with audio visual.
ta a live show potenti e visionari suonati in duo
The meeting with Visionaire (Nicola Giannini)
e/o in trio (con Hilbert K) e proposti nelle varie
will bring a powerful live show and visionary
edizioni del citato evento elettronico bolognese
sounds in a duo and/or a trio (with Hilbert K)
e non ultimo, al prestigioso Netmage (in colla-
and proposes in the various editions in the cit-
borazione con Homemovies e In Zaire). Sono i
ed Bolognese electronic event and not only at
tasselli di un mosaico in divenire, un mix mag-
the prestigious Netmage (in collaboration with
matico e colorato d’elementi bianchi e neri, dal
Homemovies and In Zaire). They are the pieces
pop alla drone music, dall’house al jazz e il
of an evolving mosaic, a magnetic mix and
dub. Per roBOt04, accompagnato da Squarial
black and white coloured elements, from pop to
alla batteria, Michele Giovannini tradurrà le
drone music, from house to jazz and dub. For
immagini de “Video-biografia di una città, in-
roBOt04, with Squaria on the drums, Michele
cursioni sonore e visive nel cinema fatto in casa
Giovannini will be translating the images of
dai folignati tra gli anni ‘50 e ‘80”, un’indagi-
“Video-biografia di una città, incursioni sonore
ne del linguaggio del cinema di famiglia con
e visive nel cinema fatto in casa dai folignati
l’obiettivo d’esplorare e svelare l’estetica dello
tra gli anni ‘50 e ‘80” , an investigation into
sguardo naif del cinema privato.
the language of family cinema between the 50s and 80s, aiming at looking into and revealing the beauty of the naïve look of private cinema
40
NOMORETROUBLE CREW 01.10 h 03.00 - 05.00 / LINK - AREA PRO Dalla gavetta al Piccolo Bar, locale di culto
Starting from Piccolo, a cult bar in the notorious
della celebre Piazza Verdi bolognese, alle re-
bolognese Piazza Verdi, then working their way
sidenze importanti come l’Altavoz, la carriera
up the ranks to becoming important residents
del duo Nomoretrouble, dal 2006 a oggi, è
at venues such as Altavoz, the duo Nomore-
stata in costante crescita. Fondamentale l’in-
trouble’s career has been in constant growth
contro con l’associazione culturale Shape e il
ever since 2006. Meeting with the cutural as-
conseguente ingresso nella scuderia Playhouse
sossiation Shape was a key element, and the
e, non da meno, la recente realizzazione del
consequential entry in Playhouse and then no
progetto NomoreSoda, una parte integrante
less important was the recent realization of the
del concept Playgarden. Il loro stile è caratte-
NomoreSoda project - an integral part of the
rizzato da bassi profondi e groove avvolgenti.
Playhouse concept. Their style is characterized
Deep house ma anche tech-house.
by deep bass and an enveloping groove. Deep house as well as tech-house.
OH...CRISTO! 29.09 h 19.00 - 21.00 / PALAZZO RE ENZO - LOGGIA “Oh...cristo!” è un progetto musicale di re-edit
“Oh...Cristo!”, a re-edit music project that was
che nasce da un idea di Chicco Nanni, orga-
thought up by event organizer Chicco Nanni,
nizzatore di eventi, e il dj Memoryman aka
and the Dj Memoryman aka Uovo, an incred-
Uovo, incredibile ed enciclopedico conoscitore
ible and encyclopedic expert in the roots of
delle radici della musica funk, soul e disco e
funk, soul and disco music and in the legend
leggenda della scena Club Italiana . Questa
of Club Italiana. This collaboration started
collaborazione nasce nel 2010, inizialmente
in 2010, initally with Luca Trevisi aka LTJ X-
con il contributo di Luca Trevisi aka LTJ X-perien-
perience, from who the group was inspired
ce, dal quale il gruppo ha preso ispirazione
by musically and with graphic designer Mat,
musicale ed il graphic desing Mat, editore di
an editor of two volumes and blogger on the
due volumi e blogger sul portale giapponese
Japanese portal Maround. With them the three
Maround. Con loro sono stati creati anche i
first albums were created under the homonym
primi tre dischi dall’omonima etichetta, questi
label. These last products were exclusively in
ultimi prodotti esclusivamente in vinile in tiratura
vinyl limited edition.
limitata.
41
PAINE’ 01.10 h 18.00 - 20.30 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEL CAPITANO Painè Cuadrelli lavora al confine tra sound de-
Painè Cuadrelli works on the boundary be-
sign, elettronica e soundtrack. Discograficamente
tween sound design, electronic and soundtrack.
è attivo fin dal 2003, anno della pubblicazione
He’s been active since 2003, the year Spon-
di Spontaneous, lavoro influenzato dal catalogo
taneous was released, a piece of work influ-
della Ninja Tune caratterizzato da un forte im-
enced by Ninja Tune catalogue characterized
pianto lounge-jazz, ritmiche hip hop e da dialo-
by a strong lounge-jazz set up, hip hop rhythms
ghi rubati alla cinematografia italiana e interna-
and a stolen dialog from Italian and interna-
zionale. Da allora a oggi, il produttore e dj ha
tional cinematography. Ever since then, the
pubblicato svariati lavori sia in solo sia in progetti
producer and Dj has released many pieces of
come I Maniaci dei dischi (con Dj Fonz) per sva-
work, either solo or projects such as I Maniaci
riate etichette come Temposphere, Tru-Thoughts,
or albums (with Dj Fonz) for various labels like
Nipponeer, Opilec. Il suo stile, post-moderno per
Temposphere, Tru-Thoughts, Nipponeer and
definizione, mantiene alcune direttive di lungo
Opilec. His style, post-modern by definition, is a
corso in un approccio che predilige “suonato”
“played” approach rather than a “processed”
sul “processato” ed è caratterizzato da smalti
sound with strong strucutres of jazz and hip
jazz e hip hop. Il suo tocco dinoccolato, ironico
hop. His smooth touch, ironic and particularly
e particolarmente attento alla memoria sonora, è
attentive to sound memory, for years has been
da anni apprezzato in molti festival italiani e stra-
appreciated by many Italian and foreign festi-
nieri. Cuadrelli è anche coordinatore del corso
vals. Cuadrelli is also the Sound Design course
di Sound Design al Led di Milano. Ha curato co-
coordinator at Led in Milan. he has curated
lonne sonore per film, documentari, installazioni,
soundtracks for films, documentaries, installa-
mostre e, non ultime, sfilate di moda. Quest’an-
tions, exhibitions and lastly but not least, fash-
no, infine, con Sergio Messina ha inaugurato So-
ion shows. this year, with Sergio Messina, he
slo, un progetto ambient disponibile in streaming
inaugurated Soslo, an ambient project that’s
e download gratuito sul sito ufficiale del musicista
available in streaming and download for free
che è in lizza per il Trofeo Insound come miglior
on the musicians official site that’s in the run up
progetto strumentale del 2011.
for the Insound Trophy as best instrumental project of 2011.
42
PASTABOYS 28.09 h 03.00 - 05.00 / KINDERGARTEN Nati a Bologna, la Chicago dell’house italiana,
Born in Bologna, the Chicago of Italian house,
e resident negli anni Novanta al Kinky che altro
and residents at Kinky in the 90s which was
non è stato se non il Paradise Garage emiliano,
Emilia Romagna’s equivalent of Paradise Ga-
Uovo, Dino Angioletti e Rame rappresentano
rage. Uovo, Dino Angioletti and Rame repre-
un patrimonio artistico indispensabile per il
sent an artistic legacy indispensable for the
mondo elettronico italiano legato al ballo. Na-
world of Italian electronic dance music. It’s
turale che il loro sound si è affermato all’este-
natural that their sound is so well-known and
ro sia attraverso spendidi dj set ma anche per
successful abroad, being not only due to splen-
mezzo di produzioni di qualità. A partire dal
did Dj sets, but also because of their high qual-
2001, Pastaboys hanno fondano Manocalda,
ity productions. Starting form 2001, Pastaboys
l’espressione più concreta di un mix fortemente
founded Manocalda, the most significant result
radicato nelle commistioni tra cassa in quattro e
of their 4/4 and black music fusions without for-
black music senza dimenticare morbide e colo-
getting soft and colourful paths in territories like
rate incursioni in territori come jazz, fusion ma
jazz as well as blues and Latin music. Tribute,
anche blues e nella musica latina. Tribute, un
one of their old tracks, was one of the most ef-
loro vecchio brano è stato uno dei ripescaggi
fective tunes to be remixed by Djs of caliber
piu’ efficaci di gente del calibro di Ilario Alican-
like Ilario Alicante, Fabrizio Maurizi and Ralf in
te, Fabrizio Maurizi e Ralf nell’estate 2011, “Li-
the summer of 2011. “Limit” was inserted into
mit” inserito da Carl Craig nel prestigioso mix
Carl Craig’s prestigious mix album for Fabric.
album del Fabric, “Sexy”, la loro ultima track
“sexy”, their latest track, is already a hit. Their
finora, già una hit. Alla base del loro marchio
belief? House is like the happiness and sensual-
un’idea: house come felice e sensuale catego-
ity of the spirit.
ria dello spirito.
43
RIVA STARR 30.09 h 02.30 - 04.30 / LINK MAIN STAGE Dopo il successo di numerosi singoli, mix e un
Having tremendous success for numerous sin-
album come If Live Gives You Lemons, Make
gles, mixes and for hit albums like If Live Gives
Lemonade, Stefano Miele, ovvero Riva Starr,
You Lemons, Make Lemonade, Stefano Miele,
è stato uno dei nomi più gossipati del 2010
or rather Riva Starr, was the most gossipped
nell’ambiente dance. L’House è il suo forte e le
about name in the 2010 dance world. House
sue produzioni, accostate spesso a quelle new-
is his forte, not afraid of experimentation with
yorchesi, hanno anche guadagnato compara-
New York production, and also not with the
zioni con le visioni tribali di Luciano e Ricardo
comparisons to tribalistic visions of Luciano and
Villalobos. I suoi mix sono caratterizzati da
Ricardo Villalobos. His mixes are characterised
libertà, creatività e in generale da un passio-
by freedom, creativity and a passionate musi-
nale melting pot musicale che trova in Napoli
cal melting pot in general which can be found
(la città dalla quale proviene) la quadratura del
in his birth town of Naples. Miele has not only
cerchio. Miele mescola campioni sonori dell’Est
mixed samples of East European sound effects,
Europa, Kusturica (Bulgarian Chicks, Black Cat
Kusturica (Bulgarian Chicks, Black Cat White
White Cat), sax affusolati (Black Mama), carai-
Cat), tapered sax (Black Mama), Caribbean
bi (Maria), fisarmoniche (Caballeros) ma anche
(Maria), piano accordion (Caballeros) but also
l’afrobeat, gypsy, kletzmer, la sudamericana, la
afrobeat, gypsy, kletzmer, South American, the
conga, la batucada ed è fermamente convinto
Conga, Barracuda. Stefano is firmly convinced
che la musica world si presti idealmente alle
that the world of music is ready and waiting for
contaminazioni elettroniche. Lo scorso maggio
electronic contamination. Last May Riva Starr
a sentireascoltare ha dichiarato che fare House
stated to sentireascoltare that creating House is
è come usare il cappello del mago: Puoi farci
like using a magicians hat: You can do whatev-
quello che vuoi. Metterci le mani senza sapere
er you want. Use your hands without knowing
cosa ne uscirà. Fare musica vera senza cercare
what will be. Making real music without search-
il successo a tutti i costi.
ing for a hit at all costs.
44
SBTRKT 01.10 h 21.20 - 22.35 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ Un passato remoto di drum’n’bass e un paio
spruzzate chiptune (Right Thing To Do, Ready
di svolte importanti culminate in un album sul-
Set Loop), mettere lo sguardo certi Ottanta
la lunga distanza destinato a lasciare il segno
Mantronix (Pharahos) e condire con gli amati
quest’anno. SBTRKT (pronunciato subtrackt)
sapori house vecchio stile (Hercules And Love
freschissimo d’esordio omonimo sotto questo
Affair), balearica e oltre. Tutte canzoni cantate.
moniker per Young Turks, la stessa etichetta di
Molte potenziali hit. E niente speculazioni post.
XX e Little Dragon, è l’ultimo uomo mascherato
Il dubstep è una delle strategie possibili per il
- l’ennesimo - ad entrare prepotente nel conti-
continuum Uk Bass di SBTRKT.
nuum dell’Uk Bass. Parliamo ancora una volta di soul in questo presente di speculazioni oltre
SBTRKT (a fresh debut using this moniker for
il dubstep ma, rispetto a Katy B e Jamie Woon,
Young Turks), is the latest masked man - for the
questo producer ha le carte in regola, non solo
umpteenth time - to dominate the continuum Uk
per sopravvivere all’hype usa e getta dei ta-
Bass. Once again we’re speaking about soul,
bloid inglesi, ma anche di affermarsi come il
as well as dubtep, but in respect to Katy B and
contraltare perfettamente pop di James Blake.
Jamie Woon, this producer plays his cards
Del resto Jerome è sulla scena da parecchio:
right, not only in order to survive the short-
con i precedenti eppì (2020 soprattutto) s’era
lived hype of the English Tabloids, but also to
fatto apprezzare per un misto di groove tirati,
establish himself like his counter alter perfectly
mood solari e basi in scioltezza 2 step, dub-
pop James Blake. After all, Jerome has been
step. Ora è il suo momento: cavalcare l’onda
on the scene for quite some time now: with
miscelando tastiere space scazzate alla Space
previous Eps (2020 above all) he has been
Dimension Controller, adattare il gorgogliate
noted and acclaimed for a mix of tight groove,
ragga dubstep cartoonesco di Benga (Wildfi-
sunny mood and loose 2 step bases, dubstep.
re con Yukimi), ripescare il 2 step più radiofo-
Now is his moment: surfing the wave mixing
nico dei 2000 e lo immergerlo in subbassi e
loose spacey keyboard a la Space Dimension
45
Controller, adapting cartoony raga dustup that
with old-style house (Hercules and Love Affair),
recalls Benga (Wildlife with Yukimi), recovering
Balearic and further. All the songs are sung.
the more radiophonic 2 step of the 2000 and
Loads of potential hits. And no post specula-
then immersing it in sub-base, a sprinkle of chip-
tion. SBTRKT’s dubstep is one of the possible
tune (Right Thing To Do, Ready Set loop), adding
approaches to the continuum UK Bass.
a certain 80s Mantronix gleen and spicing it up
SETH TROXLER 01.10 h 02.30 - 04.30 / LINK - MAIN STAGE Seth, precoce, neanche sedicenne bazzica
Seth, precocious, not even 16, hanging out
Reggie Harrell, Terrence Parker e Theo Parrish
with Reggie Harrell, Terrence Parker and Theo
in un negozio di dischi. A sedici è già attivo
Parrish in a record shop. At 16 she was already
come dj. Tre anni dopo e vola a Berlino, stringe
an active Dj. 3 Years later she flew to Berlin,
le mani giuste e fonda Visionquest con Ryan
shook hands with the right people and set up
Crosson e Shaun Reeves. La sua è un’House
Visionquest with Ryan Crosson and Shaun
pulsante e ricca di visioni black. E’ funk che ha
Reeves. Her sound is a pulsating House, ex-
a che fare con Jimmy Edgar, è ambient e ani-
tremely rich of black inspiration. It’s funk, am-
mata da groove neri come la pece. E’ un ritmo
bient and animated with a black groove that
che ti riporta dritto nella suburbia più apoca-
takes you straight back to the most apocaltp-
littica e disastrata d’America, in quella Detroit
tic and disastrous suburbs of America, to that
dove tutto è iniziato.
same Detroit where it all began
46
SPACE DIMENSION CONTROLLER 30.09 h 23.00 - 00.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ Irlandese. Classe 1990. Space Dimension
la storica label belga r&s. Ve la proponiamo
Controller, noto anche come Mr. 8040 è Jack
Irish. Year of 1990. Space Dimension Control-
Hammill da Belfast, il ragazzo che con un solo
ler, also known as Mr. 8040, is Jack Hammill
singolo, The Love Quadrant (2009), si è piaz-
from Belfast, the boy with just one single, The
zato immediatamente in testa alle preferenze
Love Quadrant (2009), went straight into the
dei tabloid inglesi (Fact magazine in testa) e dei
English tabloids (Fact magazine on the top)
dj che più amano la balearica e lo space funk.
and became favoured among the most well-
Prince, James Stinson e Manuel Gottsching nel-
loved Djs on the Balearic and space funk scene.
lo stesso studio di registrazione, questo hanno
Prince, James Stinson and Manuel Gottsching
detto della sua musica che si muove dal pop
in the same recording studio, their music moves
alla psichedelia su raffinati tocchi deep, electro
from pop to psychedelic with refined deep
e techno.
touches, electro and techno.
E non è finita: il cuore sonico è una polpa sva-
And it doesn’t finish here: the sonic heart is
gata, solare che non disdegna certi 80s belli
a dreamy pulp, radiant in a way that doesn’t
easy, e quel fare liquido della fusion dei 70s. A
despise particular easy 80’s, and liquefies the
ben vedere, non manca nemmeno il tocco vo-
70’s fusion. Fantastic to see, and not even lack-
coder pop e la mutant disco. Tanta roba. Jack
ing the touch of vocoder pop and mutant disco.
ha partecipato alla Red Music Academy nel
Jack participated at the Red Music academy in
2010 con Roska e Katy B, inciso un interessan-
2010 with Roska and Katy B, playing an inter-
te Fact Mix con tracce sue e di classici come
esting Fact Mix with his own tracks and also
Model 500 e recentemente ha inauguarto una
classic ones like Model 500. Jack has also re-
label tutta sua, la Basic Rhythm. Da segnalare
cently celebrated his very own label, the Basic
infine Temporary Thrillz, l’eppì pubblicato per
Rhythm.
47
SQUARIAL 30.09 h 19.00 - 19.45 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ Salvo Ridolfo è parte integrate dell’umus crea-
Salvo Ridolfo is an integrated part of the cre-
tivo che nei Novanta, a Bologna, ha dato vita
ative humus which, in the 90s Bologna, started
alle scene noise e post-rock prima e elettroa-
the noise scene, post-rock, electro acoustic (3/4
custiche (3/4 Has Been Eliminated e dintorni)
Has Been Eliminated and outskirts) and then
e IDM (Homework Music) poi. Inizia come
IDM (Homework Music). He started as a drum-
batterista in una band rumorosa chiamata The
mer in a noisy band called The Painting Void,
Painting Void, poi arrivano le influenze elettro-
then when electronic influences arrived and
niche, le frequentazioni del giro Homework e
hanging out on the Homework scene Squarial
nasce Squarial, crasi di square e aerial, nonché
was born, square and aerial, the name now de-
il nome delle ora defunte antenne satellitari bri-
funkt British Satellite Antennas had. The notion-
tanniche. L’immaginario del broadcasting è un
al broadcasting is in the perfect take off point
perfetto punto di partenza per il suo ambiente
with its environment sound; severe, sweet and
sonoro che sa essere austero e agrodolce, inti-
sour, intimate but with a deep sense of space.
mista ma con un profondo senso dello spazio.
Squarial is a balanced mix of acoustic instru-
Squarial dosa un equilibrato mix di strumenti
ments and an electronic set-up that go together
acustici e strategie elettroniche che si sposano
naturally with the filmed video soundtrack. In
naturalmente con la sonorizzazioni di girati
the past, using this style, he participated with
video. Sotto questa veste in passato ha parte-
Micamat and Trees of Mint at the famous elec-
cipato con Micamat e Trees of Mint al famoso
tronic art festival Netmage, while this year for
festival d’arti elettroniche Netmage, mentre
roBOt04, with the first of the two he’ll be play-
quest’anno per roBOt04, proprio con il pri-
ing a clip entitled “Video-biografia di una città,
mo dei due artisti, musicherà un clip intitolato
incursioni sonore e visive nel cinema fatto in
“Video-biografia di una città, incursioni sonore
casa dai folignati tra gli anni ‘50 e ‘80”. An
e visive nel cinema fatto in casa dai folignati
investigation into the language of family cin-
tra gli anni ‘50 e ‘80”. Sarà un’indagine del
ema between the 50s and 80s, aiming to look
linguaggio del cinema di famiglia con l’obietti-
into and reveal the beauty of the naïve look of
vo d’esplorare e svelare l’estetica dello sguardo
private cinema
naif del cinema privato.
THE HARBOUR 01.10 h 03.00 - 05.00 / LINK - AREA PRO Enrico e Donato sono The Harbour, duo nato
lo spazio ideale per approfondire produzioni
nelle nebbie venete che ha trovato a Bologna
e dj set a base di deep-house e techno. Tra
48
gli eventi cruciali in curriculum: la vincita della
discover Bologna to be an ideal space to elabo-
sesta edizione del Dj Competition organizzata
rate their productions and Dj sets in deep-house
dallo storico locale Il Cassero e la collabroazio-
and techno. Included among other crucial
ne con l’associazione culturale Shape nell’or-
events listed on their C.V is their winning victory
ganizzazione degli eventi targati Playhouse e
in the 6th edition of Dj Competition organized
Playgarden.
by the historical venue Cassero, and also col-
Enrico and Donato are The Harbour, a duo
laboration with the cultural association Shape
formed in the fog of Venato who went on to
for Playhouse and Playgarden events.
TOBI NEUMANN 01.10 h 04.30 - END / LINK - MAIN STAGE Alla quarta edizione del Festival Tobi e il suo set
Miss Kittin e poi in una residency all’Ultraschall
a base di sapienza deep, minimal e tech-house
di Monaco che lo porterà, anni più tardi, a
non potevano mancare. Neumann è uno che
entrare nel roster di Sven Vath, una garanzia
al 4/4 è arrivato tardi ma arrivarci maturo ha
di un certo modo eccitante e calibrato di fare
significato tantissimo per la sua carriera. Nel
dancefloor. Nel 2006 Neumann colleziona
1995, il producer ha 31 anni e da una love pa-
un dj-mix, Fliederliederm, che viene acclamato
rade riceve i sacramenti di quella che diventerà
come il migliore dei quell’anno. A tutt’oggi le
una ragione di vita. Un passato di jingle pub-
cose non stanno in modo tanto diverso: averlo
blicitari e colonne sonore si trasforma prima in
in consolle è una garanzia.
un presente di remix per Chicks On Speed e
49
It would’ve been unthinkable to have had the
on speed, and then to achieving a residency
fourth edition of the Festival without the mastery
at Ultraschall in Munich which then years later
and skill of Tobi, without his deep, minimal and
led him to be on the roster of Sven Vath, (an-
tech-house set. Neumann is one that arrived
other of roBOt’s acquaintances); this alone is
late on the dance music scene, but getting there
a guarantee of a very exciting and calibrated
already mature meant a lot for his career. In
way of doing dancefloor. In 2006 Neumann
1995, the 31 year-old producer, received from
composed a Dj-mix, Fliederliederm, that was
just one love parade the amount of sacrament
hailed the best compilation of that year. Today
enough to give life a meaning. After a back-
things haven’t changed much: to have him at
ground of publicity jingles and sound tracks,
the console is always a real honour.
he first went to remixes, working with Chicks
UNZIP PROJECT 30.09 h 20.30 - 22.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEL CAPITANO Minimal ma anche groovy, Berlino certamen-
Minimal and equally groovy, Berlin for sure, but
te, ma con il cuore che pulsa i battiti di tante
with a pulsating heart beating many fundamen-
situazioni fondamentali per la dance italiana
tal Italian and international dance situations for
e internazionale lungo più di due lustri. Nei
well over a decade. In the 90’s they performed
Novanta suonavano al LINK di Bologna. Nei
at LINK, Bologna. From the year 2000 till to-
duemila e tutt’ora sono resident al Cocoricò e
day they have been residents at the legendary
fanno parte del progetto “Religion” del mitico
Romagnolo venue Cocoricò and are part of
locale romagnolo. Marco e Toni sono Unzip
an exciting growing project ‘Religion’. Marco
Project, una garanzia di clubbing di qualità,
and Toni are Unzip Project, a guarantee of
un marchio che ha trovato consensi dal Bar25
high quality clubbing, a reputation approved
e il Watergate di Berlino, al Barraca di Valen-
and confirmed by venues ranging from Berlin’s
cia fino ai festival di musica elettronica tra i più
very own Bar25 and Watergate, Valencia’s
importanti della scena europea: l’Electrosplash
Barraca to the most important electronic music
di Valencia, il Sonar di Barcellona ma anche
festivals in Europe: Electrosplash in Valencia,
l’Elettrowave il MUV e naturalmente il roBOt.
Barcelona’s Sonar, Electrowave MUV and not forgetting the up and coming roBOt Festival in Bologna.
50
VENICE 30.09 h 18.00 - 20.30 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEL CAPITANO Troviamo Venice accanto a Cécile nel 2010 in
We can find Venice next to Cécile in Rimmel,
Rimmel su Gomma Records, un caldo mix tra
2010 for Gomma Records, a hot mix of 80s
80s e disco funk, psichedelia e easy listening,
and disco funk, psychedelic and easy listening,
poi soundcloud si fa archivio delle produzioni
furthermore, Soundcloud has made an archive
recenti e troviamo il ragazzo immerso in vari
of Venice’s recent productions. This guy can
sentieri dagli smalti etnici di “30th Century”, al
be found immersed in various directions, from
rock di “Watchin Ganesha Floating Near The
the ethnic “30th Century” to the rock “Watchin
Coral”, dalla tribale “New Earth” alla new age
Ganesha Floating Near The Coral”, from the
“Leaving this Place” fino a un ampio spettro
tribal “New Earth” to the new age “Leaving
di musiche latine (“Adeus Amadeus”). Etero-
this Place”, right up to a wide range of Latin
geneo e in costante flow, il sound di Venice è
music (“Adeus Amadeus”). Heterogeneous
un prisma esotico e straniante e, del resto, il
and in constant flow, the sound of Venice is an
motto della scheda stampa parlava già chiaro:
exotic and unusual prism. The motto from the
la vita è una (Venice) Beach e l’alias di questo
press release says it all: Life is a (Venice) Beach
ragazzo cresciuto tra Hip-hop e House (via Daft
...and this guy, having grown up with Hip-hop
Punk) ne rappresenta l’exotica e lussureggiante
and House (via Daft Punk), is the exotic and
testimonianza.
luxuriant proof.
51
WALKING MOUNTAINS 01.10 h 19.40 - 20.20 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTÀ Dietro il moniker di Walking Mountains si na-
mentali ed etereogenee influenzate da, tra gli
sconde il nome di Bartolomeo Sailer, ovvero
altri, Emerson Lake and Palmer, Black Sabbath,
Wang Inc., nome di culto della scena elettro-
i Pink Floyd, Beatles, Peter Brötzmann, Can,
nica internazionale fin dal 1999 nonché figura
Amon Düül, Cluster chiedendo agli ascoltato-
ideale, per comprendere il passaggio che, tra
ri feedback e soprattutto critiche. La musica di
i ‘90 e i ‘00, ha portato la comunità elettro-
Walking Mountains è un mix tra elettronica, psi-
nica verso sonorità concrete e un approccio
chedelia, heavy metal, free jazz e, parole sue,
maggiormente “suonato”. Da allora, Bart ap-
“quanto può rendere il tumultuoso movimento
profondisce queste tematiche in un frame di
della rivoluzione”.
musica (pop)olare e non solo. Negli ultimi anni amplia particolarmente lo spettro d’analisi nel-
Hidden behind the moniker Walking Mountains
le musiche per visuals con video artisti come
is the name Bartolomeo Sailer, or also known
Saguatti, Federico Pepe, Yuri Ancarani mentre
as Wang Inc., cult name on the international
recentemente si è cimentato in Toilet Paper,
electronic music scene since 1999, as well as
un progetto con Pierpaolo Ferrari e Maurizio
being the ideal figure who, between the 90s
Cattelan e in una mastodontica maratona per
and 00s, brought the electronic community to-
40033 records. Proprio in reazione a quest’ulti-
wards concrete sound and to a more “played”
ma esperienza - che lo ha portato alla realizza-
approach. Since then, Bart has deepened those
zione online di 86 tracce minimal dance in un
themes to a (pop)ular frame, but not only. Over
anno - folgorato da un’immersione nei classici
the last few years he has particularly analyzed
della storia del rock, Bart riscopre il gusto per
music for visuals with video artists like Saguatti,
il live adattandolo nel contempo ai nuovi me-
Federico Pepe and Yuri Ancarani. Recently he
dia di comunicazione come social network e
has tried his hand at Toilet Paper, a project with
siti di streaming. A partire dal 2010, con No
Pierpaolo Ferrari and Maurizio Cattelan, and
Poetry, pubblica, sul sito Bandcamp, tracce stru-
in a mammoth marathon for 40033 records.
52
Exactly in response to this last experience,
Bandcamp, electro acoustic tracks heteroge-
that resulted in producing 86 tracks of mini-
neously influenced by (amongst others) Em-
mal dance in one year, Bart immersed himself
erson Lake and Palmer, Black Sabbath, i Pink
in rock classics and rediscovered his love for
Floyd, Beatles, Peter Brötzmann, Can, Amon
live performances, adapting at the same time
Düül and Cluster. Walking Mountains makes
to new communication medias such as social
a mix of electronic, psychedelic, heavy metal,
networks and streaming sites. Starting from
free jazz and, in his words, “ how turbulent you
2010, with No Poetry, he released on the site
can make the revolution movement”.
WHO MADE WHO 30.09 h 01.00 - 02.30 / LINK - MAIN STAGE Immaginate una band folgorata dagli Lcd
Deep, la loro prova più meditata e scura, ma
Soundsystem a cui l’etichetta p-funk andava
anche la più a fuoco.
stretta. Un trio che ha preso il nome da una
Gli Who Made Who, principalmente, sono
raccolta degli Ac/Dc e dal vivo, inguainato in
gente da palcoscenico dagli incendiari live
tute scheletro, si scatena in falsetti Jimmy Somer-
show, hanno fatto da spalla a tutta la crema
ville, ritmi Talking Heads e un sintetico soulful
della dance contaminata come Daft Punk,
à la Depeche Mode. Questa l’ossatura dance-
Soulwax, Hot Chip, Justice e ovviamente per
rockish degli Who Made Who di Copenha-
il loro riferimento sonico prediletto, gli LCD
gen (Danimarca), band formatasi nel 2003
Soundsystem di James Murphy. In particolar
nel giro della tedesca Gomma che ha saputo
modo, hanno mandato in visibilio l’audience
esplorare le possiblità dell’ibrido dance-rock in
di Benicàssim nel 2007, sostituendo egregia-
tre kitschissimi quanto riusciti album pubblicati
mente i Klaxons, gli headliner di quell’edizione.
a partire dal 2005 e culminati nel mini Knee
Succosi infine i remix di alcune loro hit come
53
Tv Friend e The Plot, per mano di, tra gli altri,
and contemplating period, but also their hot-
Hot Chip, Discodeine e Rapture. Chicca pure la
test. The Who Made Who are people of the
cover di Josh Homme di Space For Rent.
stage, stages of hot live shows. They’ve been the support band for all la crème della crème of
Imagine a striking band like Lcd Soundsystem
contaminated dance, such as Daft Punk, Soul-
getting along perfectly with p-funk label. A trio
wax, Hot Chip, Justice and of course, being
who took the name from a collection of Ac/
their favourite reference to sonically speaking,
Dc, and Lives cladden in skeleton outfits, wildly
James Murphy’s LCD Soundsystem. In some
Jimmy Somerville, Talking Heads rhythms and
special, particular way, they wowed the audi-
a synthetic soulfulness à la Depeche Mode.
ence of Benicàssim in 2007, substituting the
This dance-rockish structure of Who Made
Klaxons pretty well, the headliner on that occa-
Who from Copenhagen (Denmark), formed
sion. Lastly, juicy remixes of some of their hits,
in 2003 in the German Gomma scene, know-
like Tv Friend and The Plot, done by, (amongst
ing how to explore the hybrid dance-rock pos-
others) Hot Chip, Discodeine and Rapture. The
sibilities in three super kitsch albums released
cover of Josh Homme’s Space For Rent is also
from 2005 onwards, reaching their peak with
a true gem.
the mini Knee Deep - not only their most dark
Xtra-terraS 30.09 h 01.00 - 03.00 / LINK - AREA PRO Nati artisticamente a Bologna nel 2008, Xtra-
with Digitalism, Don Rimini,
Terras fanno parte della crew di Pump This.
Pink is Punk and many
Resident dj presso la loro famosa serata Party
other
Hard!, oltre a scaldare il dancefloor del Kin-
Their style is a mash-up of
dergarten, il duo ha partecipato al Love Electro
electro, techno and house.
Festival, al 4GDA di Ferrara e al Create Sas di Cortina accompagnando alla consolle Digitalism, Don Rimini, Pink is Punk e tanti altri djs internazionali. Il loro stile è un mash-up di electro techno e house. Artistically born in Bologna in 2008, Xtra-Terras are part of the Pump This crew. Resident Dj of the Party Hard! nights, besides warming up the dancefloor at Kindergarten, they have partecipated at Love Electro Festival, at 4GDA in Ferrara and at Create Sas in Cortina teaming up
54
international
Djs.
55
CALL4roBOt
56
57
rEvOluTION. NOw. THIS wOrlD IS NOT ENOugH. Rivoluzione, ovvero vittoria di nuovi sistemi ideologici, creativi e produttivi sul tradizionale modello sociale. Nella contemporaneità, tutto questo si esprime attraverso i concetti di condivisione, democrazia, autonomia, interconnessione. Nelle arti, in particolare, l’azione non è più solo il prodotto della creatività di un singolo individuo, ma la somma di azioni congiunte, la costruzione di un’opera a più mani. In un mondo di artefici, dove finisce la proprietà intellettuale e dove inizia la conoscenza collettiva? E dove porterà questa rivoluzione? Come vivrà “l’homo habilis digitale” in questo cyber soviet fantascientifico? Sarà costruita una nuova “Metropolis” in cui le macchine conserveranno il controllo dell’uomo sull’uomo, del suo corpo e del suo pensiero, o sarà creata una nuova età aurea, in cui le regole che oggi conosciamo non esisteranno più? Quali nuove invenzioni segneranno l’esito della storia? roBOt chiede ai propri partecipanti di disegnare nuovi mondi possibili, realtà aumentate che procurino occasioni collettive in cui immaginare, vivere e costruire il domani che verrà, vaticinando “Città Invisibili”. Quali leggi costituiranno la fisica delle dimensioni future? Come si definiranno gli abitanti che le costituiranno? E quali consuetudini si consolideranno per perpetrarne la sopravvivenza nei secoli a venire? roBOt anche stavolta coinvolge l’arte per intravedere fotogrammi della società del futuro, analizzando nuovi linguaggi concreti e verosimili pur nella loro visionarietà precognitiva: come le correnti architettoniche Radicali e l’estetica dello Space Age fecero negli anni Settanta, gli anni Dieci di questo millennio superano gli sconvolgimenti anarchici della Terza avanguardia, per gettare nuovi ponti al di là del presente ed immaginare una nuova quotidianità tecnologica, pervasa da una dimensione sociale del vivere. Una dimensione rappresentata da un’arte dal piglio futurista e dallo spirito “positivista”, in cui l’azione torni ad essere rivoluzione e il messaggio sia di rottura. Ancora una volta: il medium sarà il vero messaggio.
58
Revolution, or better, a victory of new ideological systems , creative and productive over the traditional social model. In the contemporary world everything can be expressed through the sharing of concepts, democracy, autonomy and interconnection. In the arts, in particular, the action is no longer just a product of a single individual, but the sum of joint actions, the construction of an opera using more than one pair of hands. In a world of creators, where does intellectual ownership finish and the collective knowledge begin? And where will this revolution lead us? How will the digital homo habilis live in this Sci-Fi cyber soviet? Will a new “Metropolis” be created in which the machines will conserve the control of man over man, of his body and mind, or will a new-age golden rule be created, meaning that the rules the way we know them today will no longer exist? Which new inventions will make a mark in history? roBOt asks it’s participants to design new possible worlds, empowered realities providing collective opportunities in which to imagine, live and build a possible tomorrow, prophesying an “Invisible City”. Which rules will govern the physics of the future? How will the inhabitants who build them be defined? And which customs will be consolidated in order to perpetuate survival for centuries to come? Again this time round, roBOt is involving art to foresee frames of future societies, analyzing new concrete and likely languages also in their precognitive visionaries: : like the Radical architectonical schools and the Space Age aesthetics did for the Sixties, the year 10s of the Third Millennium cross the anarchic upheavals of the Third avant-garde, to build new bridges beyond the present day and to imagine a new technological routine, penetrated by a social dimension of living. A dimension represented by a futuristic art, animated by a positive spirit, in which the action will come back to be revolutionary and the message will be the breaking point. Once again: the medium will be the real message.
59
PERFORMANCES
“RIGA - ESCAPISM” 01.10 h 22.15 - 23.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO RIGA è un progetto audiovisivo nato nel 2003
RIGA is an audio-visual project started in 2003,
e formato da Martino Nencioni, Riccardo
consisting of Martino Nencioni, Riccardo, Pi-
Pietroboni e Jacopo Barbaccia, musicisti e acu-
etroboni and Jacopo Barbaccia, musicians and
stic designers da anni impegnati nella creazio-
acoustic designers with years of commitment
ne di inusuali percorsi sonori.
and devotion to the creation of sounds through
Nel 2009 il progetto RIGA ha vinto l’electro-
unusual techniques.
wave challenge come miglior progetto audio-
In 2009 RIGA won best audio-visual project in
video. Il loro lavoro prende forma attraverso
the Electro-wave Challenge.
l'utilizzo di varie tecniche quali il field recor-
Their work takes form by using various field
ding, unito alla programmazione di sorgenti
recording techniques, combined with the pro-
audio digitali e analogiche. Il risultato è un
gramming of digital audio sources. The result
concetto moderno di spazio acustico, basato
is a modern concept of spatial acoustics, based
sulla ricombinazione formale di elementi sono-
on the formal re-combination of sound, ambient
ri, ambientali e sintetici. Attraverso il loro tipico
and synthetic elements.
linguaggio caratterizzato da complesse elabo-
Through their typical language characterized
razioni, close up, sfocature e distorsioni di suo-
by complex elaborations, close-ups, out of focus
ni ed immagini, RIGA prova a descrivere e far
and distorted sounds and images, RIGA tries
emergere quei luoghi e quei mondi immaginari
to describe and make appear those imaginary
che risiedono nella mente e che l'uomo elabora
places and worlds that spring to mind, those
per evadere dalla propria realtà. L'escapismo è
that man tries to elaborate in order to hide
una forma estrema di estraniamento e di allon-
from true reality. Escapism is an extreme form
tanamento da un mondo nei confronti del quale
of estrangement and removal from a world in
si prova disagio; è una fuga per crearsi una
which ones feels awkward and ill-at-ease; it’s a
realtà immaginaria, aumentata, in cui stabilire
getaway where one can create an imaginary
nuove regole di coscienza.
reality, setting new rules of consciousness.
60
ELKE RADTKE: “JULADI HANDMADE” 30.09 h 19.30 - 20.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO Juladi crea in maniera inaspettata nuove imma-
Juladi creates new images in a most unexpect-
gini, rendendo visibili i suoni e scardinando le
ed and unpredicted way, making sounds visible
dinamiche del live set elettronico tradizionale;
and unhinging the dynamics of traditional elec-
disegna geometrie inedite e caleidoscopiche,
tronic live sets; designing and outlining original
ingannando le regole ottiche dello sguardo e le
geometry and kaleidoscopes, deceiving optic
aspettative dell’utenza. Un buon paragone che
rules of what onlookers expect to see. A good
descrive i suoi lavori sono le nuvole in cielo:
comparison to his work are clouds high in the
ognuno ci trova qualcosa di differente, ogni os-
sky: in each one we can all find and interpret
servatore usa la sua immaginazione per deci-
something different, unique. Elke Radtke aka VJ
frarle. Elke Radtke aka VJ Juladi ha studiato alla
Juladi studied at the Stuttgart Media University.
Stuttgart Media University. Attraverso i corsi di
During the media design and electro acoustic
media design e composizione elettroacustica
courses at the bauhaus University in Weimar
alla Bauhaus University in Weimar ha sviluppa-
he developed a feeling for music and pictures/
to un feeling per la musica e le immagini.
images.
FATCAT AND SARC:O : “NATURAL SHAPE” 30.09 h 21.15 - 22.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO Natural Shape è una performance viva e bril-
Natural Shape is a lively and vivid show, made
lante fatta di figure geometriche che evolvono
of geometric figures that evolve until they’ve
fino ad animarsi in tessuti più complessi, inte-
animated using more complex materials, con-
ragendo costantemente con il suono che pare
stantly interacting with the sound that seems to
attraversarle e scolpirle, mutandole in veri e
sculpt and mutate them into natural abstracts.
propri elementi naturali astratti.
Creators of this project are Francesco Sarcone
Francesco Sarcone (Sarc:o), musicista e sound
(Sarc:o), musician and sound designer, and
designer, e Samuele Huynh Hong Son (FatCat),
Samuele Huynh Hong Son (FatCat), visual art-
artista visivo, sono gli ideatori di questa proget-
ist. After having numerous experiences in the
to. Dopo varie esperienze in campo musicale
musical and video performance field, they
e video performativo, iniziano la loro collabo-
started their partnership in 2010 thanks to their
razione nel 2010 accomunati dalla passione
common passion of interactivity and of audio-
dell’interattività e dalla sperimentazione audio
visual experimentation. Their target is to design
visiva. Il loro lavoro si pone l'obiettivo di dise-
through shapes and sounds emotional states of
gnare, attraverso forme e suoni, gli stati emotivi
human nature, sweeping the spectator away
della natura umana, trasportando lo spettatore
from reality and stimulating their senses.
fuori dal contesto della realtà e stimolandone la sensorialità.
61
ENIAC : “INTO THE WOOD” 30.09 h 20.00 - 20.30 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO Il progetto ENIAC nasce nel 1998 ed evolve
ambientali.
in una struttura complessa che fa dello spazio
The ENIAC project was started in 1998, in a
il proprio centro e fondamento, per la realiz-
complex set-up that lets the space within it be its
zazione e lo sviluppo di un suono elettronico
centre and foundation, to realize and develop
come eco del reale.
electronic sounds like eco del reale. Into The
Into The Wood è una performance musicale
Wood is an electro acoustic performance using
elettroacustica sull’uso del Legno come fonte so-
wood as their musical font; it’s a material as
nora; è materia viva quanto lo è il pianeta Terra
live as the planet itself and for this reason the
e proprio per questo è un progetto in continuo
project is in never-ending movement: the project
movimento: la performance si propone in diffe-
contemplates different ecosystems and evolves
renti ecosistemi e si evolve in base al contesto,
based on its context, symbolically adapting to
adattandosi simbioticamente con la realtà ospi-
its host. It is the sound of the forest, where the
tante. È una foresta sonora, dove il suono viene
sound is elaborated in real-time using objects,
elaborato in tempo reale utilizzando oggetti,
wooden instruments (with the aid of a micro-
strumenti in legno (con il supporto di microfo-
phone and digital elaboration) and environ-
ni e dell’elaborazione digitale) e registrazioni
ment recordings
LTDANCE PROJECT: “42124 - ALLA RICERCA DI UNA DESTINAZIONE” 29.09 h 20.45 - 21.00 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTA’ La performance coinvolge 10 danzatrici che vi-
un contenitore nomade da viaggio che diventa
vono in uno spazio comune, rappresentato da
dimora, nuova dimensione dello spazio abita-
una grande cassa da imballaggio. La cassa è
tivo, una casa dove vivere ricordi e costruire
62
realtà possibili.
er that becomes a dwelling, new dimensions
LTDance Project nasce nel 2006 come officina
of living space, a house where one can relive
di ricerca e sperimentazione sul movimento
memories and build possible realities.
contemporaneo, una compagnia che si incon-
LTDance Project was started in 2006 as a work-
tra, crea e produce presso l' Associazione Let's
shop for research and experimentation in con-
Dance Centro Permanente Danza di Reggio.
temporary movement, a company that meets, creates and produces at the ‘Associazione Let’s
The project involves ten dancers who live in one
Dance Centro Permanente Danza di Reggio
common space, represented by a huge pack-
Emilia’.
ing box. The box is a nomad travelling contain-
ELENA COPELLI: “OBSTACLES REVISED” 01.10 h 19.30 - 20.15 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO Elena Copelli, ballerina, coreografa e scrittri-
Elena Copelli, dancer, choreograph and writer
ce indaga l’assurdità dei limiti che ogni gior-
investigates the absurd limits that condition our
no condizionano la nostra vita. Lo spettacolo
daily lives. Her “Obstacles revised” perfor-
OBSTACLES REVISED cerca di indagare, at-
mance tries to investigate, using a physical and
traverso un percorso fisico e psicologico, cosa
psychological route, what it means to man to
significhi per l’uomo scontrarsi con lo spazio
tackle real obstacles, trying to overcome them
vitale e con i propri ostacoli, reali o metaforici,
time after time and, as it often happens, is beat-
cercare di superarli di volta in volta, e come,
en; she shows the start of the path to freedom,
spesso, ne esca sconfitto; mostra l’inizio di un
passing the acceptance stage of our own lim-
percorso di liberazione, che passa attraverso
its and overcoming them, both physically and
l’accettazione dei propri limiti e la ricerca del
mental
loro superamento, che sia esso fisico o mentale.
63
FRANCESCA FINI: “LITTLE PILL BLUES” 01.10 h 20.15 - 21.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO Francesca Fini, artista digitale, ci racconta,
mortifero e inquietante, fa tacere la webcam.
giocando con graziose sagomette di cartone
Francesca Fini, digital artist, will be telling us in
colorato, una storia in tre atti sull'origine oscura
three acts a story about the dark origins of Pow-
del Potere.
er, playing with lovely pieces of coloured card.
La performance si basa sulla tecnologia dell'in-
The performance will be based on technology
teraction design e del mapping video. Tutti
from the interactive design and mapping video.
i suoni sono generati dal vivo; reagiscono al
All the sounds are done live; the objects dis-
colore degli oggetti che vengono mostrati
played on a webcam will counteract, framing
alla webcam, che inquadra il ventre bianco
the white underbelly of a rabbit. Each colour
del coniglio. Ogni colore è associato ad un
is associated to a particular sound that will emit
suono particolare che viene emesso e modu-
and pulse out of the synthesizer depending on
lato dal sintetizzatore in base al movimento
the framing movement. The colours, once “ac-
nell'inquadratura. I colori, una volta "attivati",
tivated”, will set off animated graphics that will
fanno partire animazioni grafiche che vengono
be projected on a white mask, the protagonist
proiettate sulla maschera bianca, protagonista
of the scene.
della scena.
The four primary colours will be associated by
Ai quattro colori elementari sono associati un
a group of musical instruments; yellow will be
gruppo di strumenti musicali dalla personalità
played by frenzied off-key harps, deep and
ben definita; per il giallo gli archi stonati della
passionate piano notes for red, for blue the
follia, per il rosso le note profonde e viscera-
metaphysics of crystal bells, hissing and hum-
li del pianoforte, per il blu la metafisica delle
ming of the forest undergrowth for the colour
campane di cristallo, per il verde un sibilo
green, and for black? Deadly and unsettling,
acido e il ronzio del sottobosco. E poi il nero,
silencing the webcam
64
NOISY PIG: “NOISY PIG SHOW” 30.09 h 22.00 - 23.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO Residente a Berlino, Noisy Pig è l’ alter ego di
e pieno di elementi sovversivi. L'elemento visivo
Bernardo Santarelli, un performer di musica e
è altrettanto importante per i live, con perso-
video. Noisy Pig ha sviluppato il suo suono per-
naggi assurdi e figure magiche che ricreano
sonale mescolando diversi elementi: techno con
un cabaret surreale, ispirato all'atteggiamento
synth-pop, melodie accattivanti con chitarre lo-
di rivolta delle riot grrrl; utilizzando un tocco
fi, liriche sarcastiche con temi queer; il risultato
narrativo e uno stile giocoso crea una piatta-
è un Electro-Punk colorato, eclettico, energico,
forma di espressione per atteggiamenti obliqui,
65
una nuova dimensione per l’esplorazione del
Electro-Punk, eclectic, energetic, and full of
sè e dell’identità: queste performance eclettiche
subversive elements! The visual element is also
sono diventate uno degli scenari più frequentati
essential to the live performance, with absurd
nel queer art movement.
characters and magic figures working to stage a surreal cabaret, inspired by the riot grrls; a
Noisy Pig is the alter ego of Bernardo Santarelli,
combination of a narrative touch and a playful
the Berlin based musical and video performer.
style creating an expressive platform of twisted
Noisy Pig has developed a unique sound mix-
attitudes, a new dimension for self and identity
ing different elements: techno with synth-pop,
exploration: These eclectic performances have
catchy melodies with lo-fi guitars, sarcastic
become one of the most attended scenes in the
lyrics with queer topics; the result is colourful
queer art movement.
TIZIANO ZANOTTI and DIEGO GAVIOLI: “SPECCHIO ASIMMETRICO - NEW SOUND PERSPECTIVES” 30.09 h 20.30 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO “Specchio Asimmetrico. New Sound Perspec-
preregistrato e successivamente elaborato dal
tives” è un progetto audiovisivo inedito incen-
vivo crea una molteplicità di suoni, conferendo
trato sullo Stylus Contrabass, un innovativo stru-
grande energia e varietà alla performance. Le
mento musicale dalle funzionalità tecnologiche
video-installazioni sincronizzate sulla musica,
estremamente avanzate ma con un suono molto
a cura del video designer Diego Gavioli pro-
naturale. Lo Stylus Contrabass nasce dalla col-
pongono immagini tratte dalla realtà esterna e
laborazione tra il bassista Zanotti, il liutaio
si rispecchiano nella musica (o viceversa), cre-
Mauro Marchesini e il bassista, informatico ed
ando analogie e corrispondenze non sempre
esperto di liuteria Paolo Betti; si caratterizza per
esatte, asimmetriche.
una generazione del suono sperimentale mediante speciali pick-up ottici, ed è integrato dal
“Specchio Asimmetrico. New Sound Perspec-
segnale Midi per poter creare illimitate gamme
tives” is a project on Stylus Contrabass, an in-
timbriche.
novative instrumental musical using extremely
Le musiche, a firma Tiziano Zanotti, bassista,
advanced technology but having a very natural
contrabbassista e compositore bolognese, e
sound.
Nicola Ciarmatori, sono state realizzate appos-
Lo Stylus Contrabass came about from the col-
itamente per lo Stylus Contrabass sperimentan-
laboration between Zanotti (bassist), Mauro
do le infinite possibilità di questo strumento
Marchesini (lutist) and Paolo Betti (bassist, com-
così particolare. L’uso di materiale elettronico
puter expert and lutist); it’s characterized by a
66
generation of experimental sound connected to
the successively elaborated live performance
special pick-up opticals, and integrated by the
creates a multiplicity of sounds, rending the
Midi signal to be able to create endless timbre
performance immensely energetic and varied.
frequencies.
The video-installations synchronized with the
The music, by Tiziano Zanotti (bassist, double
music, by video designer Diego Gavioli will
bass player and
Bolognese composer) and
be showing images of external reality and are
Nicola Ciarmatori, was especially produced
reflected in the music (or vice-versa), producing
for the Stylus Contrabass, experimenting this so
not always exact correspondences, asymmetri-
very particular instrument’s infinite possibilities.
cal.
The use of pre-recorded electronic material and
FEDERICA FALANCIA & ALESSANDRO GULINO “PAX DOMESTICA” 01.10 h 21.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO In Pax Domestica, la scena disegna un labo-
mette in evidenza come lo spazio possa essere
ratorio fatto di oggetti destinati alla discarica,
significativo quanto una parola. Il procedimen-
recuperati, agiti e reagiti nel tentativo, attraver-
to rende possibili più livelli, è un invito a esplo-
so una narrazione interattiva, di trarne nuova
rare in ogni direzione i contenuti di un discorso.
energia estetica e termovalorizzatrice. La mani-
Ancora una volta, la simultanea esplorazione
polazione delle immagini proiettate, il loro spo-
sia da parte dello spettatore che da parte di
stamento, sovrapposizione, accensione e rea-
chi agisce di una narrazione generativa simul-
zione ai suoni e all'ambiente in tempo reale,
tanea rende il procedimento creativo la poetica
67
stessa dell'opera: il medium è il messaggio.
is evidence to how space can be as meaningful
Da questa manipolazione per analogie e con-
as much as one word. The process makes more
vergenza di linguaggi è possibile generare e
levels possible, it is an invitation to explore the
condividere un discorso, un punto di vista, un'o-
subject matter in every direction. Once again,
pinione, una denuncia.
the simultaneous exploration is both partly from the spectator and partly from who performs the
In Pax Domestica, the scene designs a labora-
spontaneous narration, making the creative
tory made of objects intended for the dump,
process of poetry the opera: the medium is the
salvaged, acted and reacted, in the attempt,
message.
through an interactive narrative, to draw new
From this analogue and combination of lan-
esthetic and thermo-valuable energy.
guages management, it is possible to generate
The manipulation of projected images, their
and share a subject matter, a point of view, an
movement, superimposition, ignition and reac-
opinion, a statement.
tion to sounds and the environment in real-time,
INSTALLATIONS MARCO MARCHESI: “MOBIE” 30.09 - 01.10 / PALAZZO RE ENZO - SALETTE RUBBIANI Marco Marchesi è autore e regista di video
anche nell'animazione 3d e nei videogiochi
musicali e animazioni. Dal 2010 è impegnato
attraverso il rendering in tempo reale di inqua-
nella progettazione di videogiochi e di tecnolo-
drature, movimenti di camera, meccanismi di
gie legate all'intrattenimento; in particolare por-
post-produzione pilotati direttamente dagli stati
ta avanti il progetto “Mobie”, un'applicazione
mentali dello spettatore in maniera inconscia o
software per la creazione e la riproduzione
cosciente.
di film in forma interattiva, che consente di
Marco Marchesi is the author and director of
influenzarne lo svolgimento in base all'attività
music videos and animations. Since 2010 he
celebrale dell'utente. Lo spettatore indossa una
has been working on video game projections
cuffia che rileva le onde del cervello e Mobie
and technology connected with entertainment;
si occupa di costruire la narrazione in tempo
in particular he’s been dedicating himself to his
reale, interpretando i segnali ricevuti e visua-
“Mobie” project, a software application for the
lizzando i livelli cognitivi inconsci dell’associa-
creation and reproduction of interactive films,
zione di idee.
where the execution of an action is influenced
Mobie opera su sequenze video pre-prodotte,
by the user’s cerebral activity. The user wears
che costruiscono le varie alternative possibi-
a headset that reveals brain waves. Mobie’s
li secondo un grado di coerenza stabilito in
function is to construct a story of the images in
fase di sceneggiatura, ma trova applicazione
real-time interpreting the received signals and
68
visualizing the level of unconscious cognitive
the screenplay, but also finds applications in 3d
of ideas.
animation and videogames by live rendering
Mobie works on pre-produced video sequenc-
of camera shoots, movements and post-pro-
es, not only building various alternative possi-
ductions mechanisms directly influenced, con-
bilities depending on the level of coherence of
sciously or not, by the audience’s state of mind.
PASQUALE FAMELI: “NUMERI LIQUIDI” 30.09 - 01.10 / PALAZZO RE ENZO - SALETTE RUBBIANI Numeri Liquidi è un progetto espositivo che fa
dallo stesso codice. Pasquale Fameli vive, la-
esplicito riferimento al famoso quadro del pit-
vora e studia a Bologna. Artista autodidatta,
tore futurista Giacomo Balla dal titolo Numeri
opera con vari mezzi: fotografia, video, tecni-
Innamorati. Il video presentato in mostra, dal
che digitali.
titolo World in progress, è stato realizzato attraverso la tecnica del glitch, che consiste
“Numeri Liquidi” is a project by Pasquale Fam-
nell'alterazione e corruzione dello stesso codi-
eli, an expositive explicitly dedicated to the fa-
ce numerico, ovvero, della struttura-dati del file
mous painting Numeri Innamorati by futuristic
stesso. I pixel collassano e si accumulano l'uno
artist Giacomo Balla. The video that will be on
sull'altro. La sequenzialità e la temporalità del
show, World in progress, was realized using
video originale vengono completamente an-
the glitch technique, that consists of the altera-
nullate e ne risulta un fluire di pixel continuo e
tion, distortion and corruption of binary code
ciclico che, totalmente estraneo a intenti rappre-
numbers of a file, or rather, the data-composi-
sentativi o narrativi, perde ogni riferimento alla
tion it was made up of. The same codes were
realtà per imporsi come flusso autoreferenziale
then reread, forcedly, by an audio and video
di forme astratto-concrete di natura digitale. La
software, producing unexpected results. The
proiezione del video su parete si accompagna
pixels break down and mass together on top of
a un'installazione sinestetica composta da un
each other. The sequence and the temporality
computer, un monitor e due casse audio in cui
of the original video are cancelled completely
l'immagine e il suono riprodotti sono generati
and result in a flow of digital nature in abstract-
69
concrete forms. The video projection will be on
reproduced from the same code.
a wall accompanied by a synthetic installation
Pasquale Fameli lives, works and studies in
created by the computer, a monitor and two au-
Bologna. A self-taught artist in: photography,
dio speakers where the images and sounds are
video and digital techniques.
MARTIN ROMEO: “BUILT IN” 30.09 - 01.10 / PALAZZO RE ENZO - SALETTE RUBBIANI Martin Romeo è un giovane artista italo- ar-
e le fondamenta che reggono le pareti della
gentino che opera nel campo delle arti visive
fragilità del tempo “scartato”.
e multimediali oltre che creatore e curatore del “Tool_kit” Festival che indaga l'arte interattiva.
Martin Romeo is a young Italo-Argentinian artist
Attualmente sta conseguendo la laurea Magi-
in visual art and multimedia, as well as being
strale in Progettazione e Produzione delle Arti
the creator and curator of “Tool_kit” Festival
Visive all’università IUAV, Facoltà di Design e
che indaga l'arte interattiva. At the moment he
Arti, Venezia.
is following a degree in ‘Magistrale in Proget-
La concezione di spazio libero come lasso di
tazione e Produzione delle Arti Visive’ at IUAV
tempo morto da gestire e in cui imbattersi, por-
University, Faculty of Art and Design, Venice.
ta l'artista a circoscrivere e delimitare questo
The concept of free space as a period of ‘dead’
tempo rendendolo fisico, attribuendo una for-
time to be managed and to overcome will be
ma a questa dimensione attraverso l'ideazio-
presented by his installation “Built in”: the ver-
ne di “Built in”: la visione di una scatola che
sion of a box with a restless body hidden in-
incorpora al suo interno un corpo irrequieto,
side, claustrophobic., in ceaseless movement,
claustrofobico, in perenne movimento per so-
to hold and create structure and foundations on
stenere e creare, allo stesso tempo, la struttura
which walls made fragile by ‘wasted’ time.
70
NIGHT BY NIGHT: “INVASIONE STREET ROBOT 2011” 28.09 - 01.10 / ALL AROUND THE CITY Samira Allaouat è una visual artist poliedrica e
Samira Allaouat is a multifaceted artist and no-
nomade di origine parigina.
mad from Paris.
Il progetto esplora la città attraverso creature
His project explores the city through interactive
interattive alla ricerca di nuovi spazi in cui vi-
creatures seeking new spaces to live, enhanc-
vere, arricchendo lo spettatore di esperienze
ing the spectators with visual experiences and
visuali e sonore inusuali, estranee alla vita di
unusual sounds, strangers to our daily lives. The
tutti i giorni . ll pubblico scoprirà nelle strade
public are going to be bombarded with musical
di Bologna zanzare musicali, popolazioni di
mosquitoes, hoards of chirping grasshoppers,
grilli sibilanti, pipistrelli laser, gufi veggenti e
laser bats, visionary owls and speaking mice…
topi parlanti... appesi, magnetizzati, incollati,
dangling, magnetized, stuck, hooked, propped
agganciati, appoggiati o arrotolati alle strutture
up or wrapped around the city’s architecture.
architettoniche che la città offre. Creati con vari
Everything created it plastic and metal, estab-
materiali plastici e metallici, instaureranno un
lishing a dialogue with the public through con-
dialogo con il pubblico circostante attraverso
stant movement sensors, heat, noise, light and
sensori di movimento, calore , rumore e luce e
heightening senses using out of the ordinary
amplieranno i sensi attraverso esperienze alie-
urban visual routines.
ne alla routine visuale urbana.
LORENZO GHELARDINI: “ROBOID” 30.09 - 01.10 / PALAZZO RE ENZO - SALETTE RUBBIANI Lorenzo Ghelardini è un autore poliedrico ed
che nell’installazione e nell’autoproduzione di
eclettico, ama la citazione e la fusione delle
fanzines e libri d’artista.
più svariate tecniche, dalla pittura al fumetto,
Per l’occasione propone un intervento colletti-
dalla fotografia allo stencil, cimentandosi an-
vo, mettendo a disposizione dei partecipanti
71
circa 2.000 maschere di carta rigida che ripro-
from photography to stencil, and also dab-
ducono la testa di un robot. All’interno di una
bling in installations and self-produced fanzines
“zona lavoro”, un angolo ludico-ricreativo low-
and art books. For roBOt04 Lorenzo will be
fi appositamente allestito, ogni intervenuto sarà
presenting a collective intervention. There will
invitato a personalizzare e decorare la propria
be 2000 masks in stiff card that reproduce the
maschera a piacimento, conferendo un’identità
robot’s head for festival participants. Inside the
individuale al robot standardizzato. Attraverso
‘work zone’ (‘Zona lavoro’), a purposely set-up
la forzatura dei ruoli, grazie al passaggio di
low-fi play-recreational corner especially for
stato provocato ironicamente dal gioco di Ghe-
visitors to personalize and decorate their own
lardini, lo spettatore diventa autore del momen-
masks however they like, giving a unique iden-
to culturale di cui è protagonista.
tity to the standardized robot. Through forced roles, thanks to Ghelardini’s ironically provoked
Lorenzo Ghelardini is a self-taught and eclectic
game of ‘state’, the spectator will become the
author, with a love for citations and the most
author of the cultural moment in which they
various techniques, from painting to comics,
themselves are the protagonist.
ENNIO BERTRAND: “WORD” 30.09 - 01.10 h 18.00 - 22.00 / ELASTICO Ennio Bertrand vive a Torino e lavora impiegan-
Ennio Bertrand lives and works in Turin, work-
do immagini e tecnologie digitali.
ing with images and digital technology.
Membro dell'associazione Ars Tecnica fondata
He is a member of the Ars Tecnica association
nel 1988 a Parigi presso "La Cité des sciences
which was founded in 1988, Paris by “La Cité
et de l'industrie, La Villette" è anche cofonda-
des sciences et de l'industrie, La Villette" . He
tore di Arslab, Arte Scienza e Nuovi Media a
also co-founded Arslab, “Arte Scienza e Nuovi
Torino nel 1996.
Media”,Torino in 1996. Word is a project that
Word è un lavoro che si manifesta attraverso i
expresses itself through sounds, an interactive
suoni, un’installazione interattiva gestita da un
installation run by digital automatism revealing
automatismo digitale che percepisce la pros-
the proximity of the public/participants’ hands
simità delle mani dei visitatori-partecipanti nei
in relation to symbolic objects. The installation
confronti di oggetti simbolici. L’installazione è
is performed by using Theremino, a new system
realizzata impiegando Theremino, un nuovo
for interaction management of sounds and digi-
sistema digitale che l'artista ha appena realiz-
tal content already devised by the artist.
zato per la gestione interattiva di suoni e contenuti digitali.
72
MAJA JELENKOVIC “TWO FEET ABOVE” 30.09 - 01.10 / PALAZZO RE ENZO - SALETTE RUBBIANI Questo lavoro sembra fatto per escludere la
This works seems to have been done to exclude
manualità che ha contraddistinto la ricerca
the manual skill that distinguished the initial
iniziale dell’artista. I primi passaggi, che sem-
research of the artist. The first steps, that seem
brano foto , sono invece scansioni del corpo
photos but they are really scans of Maja’s body,
di Maja, scomposto, per essere ricomposto in
distorted and reassembled in a puzzle post
un puzzle post cubista; l’immagine, sottoposta
cubist; the image, having undergone a series
ad una serie di trucchi proposti dalla immense
of tricks proposed by the immense quantity of
quantità di “bit & Byte di bit”, torna, sponta-
bit & Byte of bit, comes spontaneously to the
neamente, all’imitazione delle vecchie tecniche
imitation of old techniques always loved by the
tanto care all’artista.
artist. Serbian artist, form 2010 she’s attending
Artista serba, dal 2010 è iscritta al Biennio spe-
the Biennio specialistico of Accademia di Belle
cialistico dell’ Accademia di Belle arti di Brera,
arti di Brera, Art department, course on new
Dipartimento di Arti applicate, corso di nuove
technologies for art
tecnologie per l'arte.
73
MAX MONDINI: “AMICO?” 30.09 - 01.10 / PALAZZO RE ENZO - LOGGIA Max Mondini vive e lavora tra Londra e Mila-
Max Mondini works and lives between London
no. L’opera proposta è composta da un mani-
and Milan. This work is a mannequin with me-
chino al quale sono stati installati sugli arti supe-
chanical art installed onto it and by pressing a
riori dei piccoli bracci meccanici che, tramite la
button located on his abdomen it wraps its little
pressione di un pulsante posto sull’addome, si
mechanical arms around spectators, simulat-
stringono attorno allo spettatore, simulando un
ing a hug. This gesture (which is usually full of
abbraccio. Questo gesto, carico di emozioni,
human emotion) when done by a mechanical
viene invece riprodotto meccanicamente dal
mannequin is full of sterile feeling, completely
manichino, creando un sentimento sterile e del
emotionless: a mechanical grip and nothing
tutto privo di emozioni: con una stretta mecca-
more, the robot will embrace everyone with the
nica e niente più, il robot abbraccerà tutti con
same energy, exactly like a production
la stessa energia, proprio come in una catena di montaggio.
MAPPING LUCA AGNANI: “LUCI IN ARIA A BOLOGNA” 29.09 - h 21.00 - 21.30 / PALAZZO RE ENZO - LOGGIA Luca Agnani lavora da 11 anni nel campo
per leggere di che musica è fatta la struttura di
multimediale come grafico, web designer, mo-
Palazzo Re Enzo e, interpretandola, racconta-
dellatore 3D e animatore. Nel 2010 decide di
re una storia nuova. Le 'lucette' rappresentano
applicare al visual mapping le sue conoscenze
quindi un atto psicomagico alla Jodorowsky,
e tecniche acquisite negli ultimi anni: in pochi
con cui le energie del passato possono essere
mesi viene selezionato ai più importanti festival
rilasciate e sparate verso il cielo di Bologna.
italiani come l'LPM di Roma, il Kernel Festival
Crediti: Luca Agnani, Claudio Cimini, Rodolfo
di Milano e il Dancity di Foligno, e proietta su
Rascioni
grandi facciate nelle Marche, in Lazio, Umbria, Sicilia e Lombardia. E' attualmente impegnato
Luca Agnani worked for 11 years as a graphic
altri progetti in Toscana e a San Marino e in
designer, web designer, 3D modeler and
collaborazioni con musicisti sperimentali e VJ.
animator. In 2010 he decided to apply this
Per il roBOt ha previsto armi di luce e colori
knowledge and techniques to the visual map-
74
ping: in a few months he was selected to the
he provided light&color weapons, to read the
most important Italian festivals such as the LPM
music inside the Palazzo Re Enzo architectural
of Rome, the Kernel Festival in Milan and the
structure and, interpreting it, to tell a story. In
Dancity of Foligno, and he projected on the
this way, the 'lucette', represent a psycomagical
buildings's facades in different regions in Italy.
act, with which the energy of the past can be
Now he's working on projects in Tuscany and
released like a shoot into the sky of Bologna.
in San Marino, collaborating with experimen-
Credits: Luca Agnani, Claudio Cimini, Rodolfo
tal musicians and VJs. For the roBOt festival
Rascioni
JULIEN NOYER: “BIM” 29.09 - h. 21.00 - 21.30 / PALAZZO RE ENZO - LOGGIA Julien Noyer è un grafico parigino che lavora
Julien Noyer is a Parisian graphic artist working
nel campo del design: animazione, video e
in design: animation, video and web, as well
web, nonché arredamento di interni e proie-
as internal design and projections.
zioni architetturali, con cui ha partecipato, tra
Architectual projects include having worked at
l'altro, al Kernel Festival 2011 con la perfor-
the Kernel Festival 2011 with the performances
mance '1, 2, 3'. Per il roBOt ha intenzione di
‘1,2,3’. For roBOt he is intending to create a
creare una 'panic/ war Atmosphere' in cui la
‘panic/war atmosphere’ where, at the same
facciata diventi allo stesso tempo sia attore che
time, the facade will become a screen of revolu-
schermo della rivoluzione, a cui ha dato anche
tion. He has named this BIM.
un nome: BIM.
75
LUCKYASSEMBLER: “PECCATO DI LEGNA, DIO NON LO SEGNA” 29.09 - h 21.30 - 23.00 / PALAZZO RE ENZO - LOGGIA Il progetto LuckyAssembler nasce nel 2004
The LuckyAssembler project started out in 2004
come duo virtuoso che intende reinterpretare la
as a virtuous duo wanting to reinterpret music
musica a suon di video. La gavetta si concre-
through video. At the beginning they were do-
tizza con performance per concerti live ma si
ing performances for live concerts, but then
trasferisce subito nei locali della vita notturna.
they moved rapidly to night clubs. The evolution
L'evoluzione arriva quando, dallo schermo
happened when they decided to pass from the
rettangolare, si decide di passare a superfici
‘rectangle screen’ to more unusual terrain. The
più insolite. L'elemento curiosità è fondante e
curiosity element is fundamental and therefore
quindi si cerca sempre di sperimentare nuove
they are always experimenting in new areas,
superfici e nuovi modi di proiettare. Per il roBOt
terrain, and in new projection techniques. For
Festival si è pensato di usare la parete come
roBOt Festival, LuckAssembler are thinking of
un enorme racconta storie, sfruttando le linee
using the wall as an enormous story-teller, tak-
architetturali ma utilizzando immagini e filmati
ing advantage of the architectural lines, with
non astratti o decorativi. Il tutto con la tecnica
the use of non-decorative or abstract images
base del Vj e quindi in tempo reale, di supporto
and filming. Everything will be done using Vj
alla musica.
as the technical base, in real-time, with music support.
SEVERINE LEBLANC “SEVE” 30.09 - 01.10 / PALAZZO RE ENZO - AREA PRO Séverin Leblanc è un graphic designer con
Lui crea anche pannelli LED fatti di legno.
base a Lille. Una visual performance creata
Questi oggetti luminosi sono controllabili con
con Quarz Composer e lasciando una possi-
un piccolo telecomando (possibilmente di un
bile improvvisazione VDMX. Il sistema audio
programma automatico). Possono essere appe-
è reattivo, il suono è catturato attraverso una
si sul muro o pavimento, hanno diverse gran-
sound card (microfono o linea). Sèverin realiz-
dezze e tanti diverse grafiche. Stampa i lavori
za grafiche e poi deve vivere in quarz e VDMX,
grafici da Quarz composer sul plexiglass, pro-
si è recentemente impegnato ai sensor e ac-
ducendo un oggetto grafico personalizzato di
celerometri caratteristici per elementi mobile e
legno retroilluminato con i LED.
scene in modo che reagiscano in tempo reale a qualsiasi movimento del laptop. Perfetto per
Séverin Leblanc is graphic designer living
un dj set o workshop.
in Lille. Generated visual performance with
76
Quartz Composer and leaving VDMX possible
He also makes wood LED panels, these lumi-
improvisation. The audio system is reactive,
nous objects are controllable with a small re-
the sound is captured through the sound card
mote control (possibility of automatic program).
(microphone or line). He realize the graphics
They can hang on the wall or floor, he has dif-
then he has to live in quartz and VDMX, he re-
ferent size and a lot of different graphics, he
cently worked on the sensor and accelerometer
print graphic works from Quartz composer on
features of mobile elements and scenes react
the plexiglass, it gives a customizable graphic
in real time to any movements of the laptop.
object timber backlit with LEDs.
Perfect for dj set or Worshop.
DESIGN FRANCESCO DE STEFANO: “NEWULMDESIGN” 30.09 - 01.10 / PALAZZO RE ENZO - SALETTE RUBBIANI Il progetto NewUlmDesign ha come punto di
dotto, la componente emotiva, poiché può rive-
riferimento la scuola di arte e mestieri Ulm fon-
larsi più critica nel determinare il suo successo.
data in Germania nel 1953 dall’architetto Max
Francesco De Stefano ha competenze di gra-
Bill, già studente della Bauhaus. La filosofia
fica e industrial design. Si è specializzato in
dell’istituto era concentrata sulla continuità dei
Disegno e progettazione industriale, settore
metodi e dei criteri adottati dalla scuola di arte
automotive, ad Aversa e attualmente sta imple-
e design Bauhaus di Dessau, che forniva agli
mentando il metodo RAD (Rapid Application
studenti una preparazione didattica orientata
Development) per un rapido sviluppo dei sof-
prevalentemente sulla pratica e integrata con
tware e applicazioni web server per giungere
tutte le discipline attinenti alla manifestazione
alla realizzazione di workgroup platform per il
artistica, inclusa l’arte industriale, per la realiz-
project management.
zazione di forme caratterizzate da un design
I software che maggiormente impiega per la
insolito. La scuola lavorava in stretta sinergia
progettazione al CAD sono Corel Designer per
con le aziende presenti nel suo territorio conce-
un disegno dell’idea preliminare, poi trasferisce
pendo per queste dei prototipi (concept design)
l’elaborato in 2D a Rhinoceros per la model-
brevettati, assolutamente originali nella forma e
lazione solida e infine gestisce la documen-
altrettanto nella funzione. Partendo da queste
tazione CAE con rendering, sezioni e analisi
basi Francesco De Stefano desidera affrontare
strutturali attraverso software avanzati come
un nuovo tipo d’ideazione che ha come fulcro
UGS e Pro-E.
non solo la meccatronica, ma anche la volontà di considerare, nella progettazione di un pro-
77
The NewUlmDesign project has, as its point of
reference, the school of art and trade ‘Ulm’,
component which can reveal itself vital for the
founded in Germany, 1953, by the architect
success of a work of art.
max Bill who was a Bauhaus student. The in-
Francesco has both graphic and industrial
stitute’s philosophy was to concentrate on the
design knowledge and qualifications. He is
continuity of methods and criteria adopted by
specialized in design and industrial planning/
Bauhaus, school of art and design, in Dessau,
designing, in the automotive sector and Aversa.
that provided the students with didactic prepa-
At the moment he’s working on the RAD me-
ration orientated chiefly on the practical side
thod (Rapid Application Development) for fast
and integrating it with all the disciplines pertai-
development of software and web server appli-
ning to artistic performance, industrial art inclu-
cations, enabling the realization a workgroup
ded, characterized by an unusual design. The
platform for project managers.
school worked in close synergy with companies
The software that he mainly uses for CAD desi-
present in the area, designing for them patent
gning is Corel Designer for the pliminary idea,
prototypes (concept design), absolutely original
then moves it in 2D to Rhinoceros for the solid
in form and function. Starting with these founda-
structure modeling, and finally manages the
tions, Francesco De Stefano wanted to confront
CAE documentation, rendering, sectioning and
a new way of architectonic conception and so
analyzing by means of advanced software like
the fulcrum of the design/planning is not only
UGS and Pro-E.
mechatronics but also having an emotional
VALERIO SIMONINI: “CRYSTAL” 30.09 - 01.10 / PALAZZO RE ENZO - AREA PRO Valerio Simonini aka AccentiSonori si occupa
Valerio Simonini aka AccentiSonori works on
di design e soluzioni fuori dal tempo. Crystal è
a new way of expressing contemporary art
un’invenzione, una nuova forma di espressione
where technologically modifies the design of
artistica contemporanea che modifica e ammo-
future life, when everything will be linked to
derna tecnologicamente il design della vita futu-
the net and to nature. No longer will there be
ra dove tutto sarà legato alle rete e alla natura.
the prerogative of simple audio speakers trans-
Non più semplici cupe casse audio trasmette-
mitting chosen sounds, instead they’ll be new
ranno il suono prescelto, bensì nuovi garden
biotechnology gardens emitting music accom-
emetteranno, oltre al brano, emotività audio
panied by audio visual emotions.
visive.
78
PHOTOGRAPHY
CHIARA PINO: “CYBER DREAM” 30.09 - 01.10 / PALAZZO RE ENZO - SALETTE RUBBIANI Chiara Pino è artista eclettica, che si muove tra
Chiara Pino is an eclectic artist, moving be-
video, performance, installazioni e progetti le-
tween videos, performances, installations and
gati a tematiche sociali. Il lavoro "CYBER DRE-
projects based on social themes. "CYBER
AM" prende ispirazione da una performance
DREAM" is inspired by a performance by the
dell'artista, un dittico sul sogno di un umano nel
artist herself, a diptych of a human’s dreams of
voler diventar cyber e allo stesso tempo il suo
becoming cyber and at the same time his oppo-
contrario. L'acqua, componente principale di
site. Water, not only a principle alimentary ele-
alimentazione (per composizione) negli esseri
ment for humans but also an energy conductor,
umani, ma anche come conduttrice di energia,
becomes the element that joins the two spheres,
diviene l'elemento che congiunge le due sfere,
by now so close to our reality. An artistic vi-
ormai così vicine alla nostra realtà. Una visione
sion - dreaming of the union between man and
artistico - onirica sul connubio uomo-macchina
machine to overcome physical limits of nature.
per superare i limiti fisici imposti dalla natura.
79
SCREENINGS
80
81
FINISTERRAE 29.09 - h. 19.15 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTA’ Finisterrae, atipico road movie con fantasmi
“Finisterrae” is not an ordinary film. The con-
diretto da Sergio Caballero, codirettore del
ception of the film is highly unusual, with an ap-
Sónar - Festival Internacional de Música Avan-
proach that is based on filming and obtaining
zada y Arte Multimedia de Barcelona, è usci-
the images first, and then creating the script af-
to trionfante dalla 40° edizione del Festival di
terwards, before finally adding the dialogues.
Rotterdam, conquistandosi il prestigioso Tiger
This process has enabled the director, Sergio
Award come miglior film.Finisterrae racconta
Caballero, to experiment with the classic struc-
la storia di due fantasmi che, stanchi di cam-
ture of a “road movie” and to have the freedom
minare nel territorio delle ombre, decidono di
to work due to not having a fixed script.
intraprendere il Camino di Santiago fino alla
The result is strange and enigmatic cinema,
fine del mondo e una volta lì, avviare una fase
steeped in an atmosphere that is all its own,
terrena ed effimera nel mondo dei viventi spe-
which is full of unique expressive images and
rando di riconquistare la condizione umana.
an ironic and surreal sense of humour.
Un viaggio introspettivo attraverso un territorio inospitale in cui si incontrano strane creature,
Director: Sergio Caballero
animali selvatici e personaggi insoliti. I fantasmi
Producer. Advanced Music, Eddie Saeta and
dovranno superare situazioni impreviste, far
Sonar Festival in collaboration with Xacobeo
fronte con le loro tensioni e combattere i dubbi
2010
della loro condizione di fantasma.
Runtime: 74’
PAUL KALKBRENNER 2010 29.09 h. 20.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI L'eccitante tour della super star dj Paul
brenner has become a collection of ten video
Kalkbrenner diventa una raccolta di dieci vide-
clips recorded in various places in Europe,
oclip registrati in vari locali europei, ciascuno
each representing a different city. In the first
dei quali rappresenta una diversa città. Fra le
part of the movie there are the videos of 'Sky
tracce sono presenti i video di ‘Sky & Sand’,
& Sand', 'Aaron', 'Altes Kamuffel', 'Dockyard'
‘Aaron’, ‘Altes Kamuffel’, ‘Dockyard’ e il remix
and the remix for the German duo 2raumwoh-
per il duo tedesco 2raumwohnung. La seconda
nung. The second part of the movie is a real
parte invece è un vero e proprio documentario
documentary of the tour which includes the tour
del tour con gli spostamenti, il dietro le quinte,
trips, behind the scenes, interviews and the pro-
le interviste e gli interventi dei protagonisti.
tagonists themselves. Director: Max Penzel
The exciting tour of superstar DJ Paul Kalk-
Runtime.: 120’
82
PRESSPAUSEPLAY 29.09 h. 18.30 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI La rivoluzione digitale degli ultimi dieci anni ha
Over last decade the digital revolution has
scatenato la creatività e il talento delle persone
unleashed people's talent and creativity world-
in un modo senza precedenti, creando illimitate
wide, generating uncountable opportunities for
opportunità creative.
smart projects and creativity. But does democra-
Ma cultura democratizzata significa migliore
tized culture mean better art, movies, music and
arte, cinema, musica e letteratura, oppure il
literature or rather that the real talent is muddled
vero talento è invece inondato e sommerso nel
and submerged in the enormous digital ocean
vasto oceano digitale della cultura di massa? E’
of mass culture? Is it cultural democracy or
la democrazia culturale o mediocrità?
cultural mediocrity? This is the question asked
Questa è la domanda rivolta da PressPause-
by PressPausePlay, a documentary full of inter-
Play, film documentario che contiene interviste
views to some of the most influential authors
ad alcuni degli autori più influenti del mondo
and opinion leaders of the digital era.
dell'era digitale. Directors: David Dworsky, Victor Köhler Runtime: 80’
RESONANCE 29.09 h. 19.00 / 20.35 / 21.05 / PALAZZO RE ENZO - SALONE DEL PODESTA’ "Resonance" è un progetto di collaborazione
“Resonance" is a project of unprecedented
senza precedenti tra una ventina di animatori
collaborations between twenty famous 3-D
3D di elevata fama e undici sound designer
animators and eleven renowned sound de-
provenienti da tutto il mondo. Resonance è una
signers from around the world. Resonance is
connessione energetica di brevi tracce audiovi-
an energetic connection of short visual tracks
sive di durata compresa tra 12 e 20 secondi,
that last for approximately between 12 and 20
che esplorano il rapporto tra suoni e forme geo-
seconds, exploring the relationship between
metriche. Si tratta di una coinvolgente esperien-
sounds and geometric shapes. An engaging
za di astrazione dinamica.
experience of abstraction dynamics. Producers: SR Partners Runtime: 10
83
We Do not care aboUt mUSica anyWay ... 29.09 h. 17.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI Le molteplici sfaccettature della scena fertile
The multiple faces of the exiting Tokyo art and
della Tokyo all'avanguardia. Una visione ca-
cultural scene. A kaleidoscopic vision of the
leidoscopica della capitale giapponese, che
Japanese capital, juxtaposes, music, noises,
giustappone, musica, rumori, suoni e immagini,
sounds and images, and representation of real-
realtà e rappresentazione, documentario e fin-
ity, documentary and fiction. "We Do not Care
zione. "We Don't Care About Music Anyway "
About Music Anyway" is a cathartic journey in
è un viaggio catartico nel cuore frenetico della
the bustling heart of the city, highlighting the
città, che mette in luce il contesto sociale e cul-
social and cultural context of a generation of
turale di una generazione di artisti che hanno
artists who have decided to turn their backs
deciso di voltare le spalle alla tradizione e alla
on tradition and good manners several years
correttezza alcuni anni fa con l’intento di dare
ago with the intent to release new musical lan-
libero sfogo ai nuovi linguaggi musicali.
guages. Director. Cédric Dupire, Gaspard Kuentz Runtime: 80’
84
85
WORKSHOP e PROGETTI SPECIALI / WORKSHOP AND SPECIAL PROJECTS
86
87
La socialitÀ dell'arte / The social side to art 30.09 h. 17.00 - 19.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI Incontro organizzato in collaborazione con
Meeting organized in collaboration with Alma
Alma Mater Studiorum e la Fondazione M.
Mater Studiorum and the M. Golinelli Foun-
Golinelli. La socialità dell'arte - come le nuove
dation.The social side of art - like new social
tecnologie social (e non solo) hanno modifica-
technology (and not only) they have modified
to/ampliato la sensibilità e la creatività degli
and developed the sensibility and creativity of
artisti; ma anche, partendo dal punto di vista
artists; or from a different point of view, like sci-
opposto, come la ricerca scientifica e le nuo-
entific research and the new possibilities that
ve possibilità che ne derivano hanno generato
spring from it, they have generated a new form
nuove forme d'arte.
of art.
Coordinatore: prof. Vittorio Capecchi (Alma
Coordinator: Prof. Vittorio Capecchi (Alma Ma-
Mater Studiorum) Relatori:prof.ssa Silvia Gran-
ter Studiorum). Speakers: Prof. Silvia Grandi
di (Alma Mater Studiorum - Dip. Arti Visive),
(Alma Mater Studiorum - Dep. Visual Art), Prof.
prof.ssa Giovanna Cosenza (Alma Mater Stu-
Giovanna Cosenza (Alma Mater Studiorum -
diorum - Dip. di Discipline della Comunicazi-
Dep. Communication Discipline). Both are cura-
one), i due curatori della mostra HappyTech,
tors of the HappyTech exhibition organized for
organizzata in occasione di Arte e Scienza in
“Art and Science in Piazza”; an event by the
Piazza evento organizzato dalla Fondazione
M.Golinelli Foundation.
M. Golinelli.
Dal synth modulare a Reaktor / From the modular synth to Reaktor 01.10 h. 19.00 - 20.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI Workshop concentrato sulle apparecchiature
e le loro conseguenze sull'impiego musicale.
contemporanee e vintage, analizzate nel loro
Argomenti: Fondamenti di fisica acustica
comportamento sonoro e nelle regole che ne
La storia del sintetizzatore
governano il suono. Si parlerà del funziona-
L’oscillatore: VCO, il filtro: VCF, l’amplificatore:
mento dei sintetizzatori analogici, della loro
VCA
struttura operativa (sorgenti sonore, modificato-
La struttura del sintetizzatore: percorso audio e
ri di segnale, sorgenti di controllo, modificatori
percorso di controllo
di controllo) e di come questa possa essere
Modulare il timbro: i generatori di inviluppo EG
sfruttata per soddisfare l'esigenza della compo-
e LFO
sizione e della performance. Non solo aspetti
Sintetizzatori in aula: sintetizzatore modulare
tecnici, ma anche il perché dei comportamenti
44 unità, MS20, minimoog voyager, NOrd
88
Modular G2, Reaktor. Docente:
Apple© LOGIC software wil be the unquestion-
Alessandro Magri, diplomato in pianoforte al
ing protagonist. Thanks to its usability and facil-
conservatorio, ha studiato composizione clas-
ity, it joins together the potentials of Garage-
sica e moderna. Attivo da molti anni come
Band with decidedly professional ideas.
produttore, arrangiatore e session man, ha
Topics: The composition of a track from start to
collaborato con Pavarotti, Olimpiadi di Tori-
finish, techniques and solutions. Recording and
no 2006, V. Rossi, B. Antonacci e tanti altri.
editing. MIDI, mixing and mastering.
Primo in Europa ad ottenere da Apple USA la
Lecturer: Alessandro Magri, graduated at the
prestigiosa qualifica ”Apple Certified Master
Conservatory in Pianoforte and having studied
Trainer", "Apple Certified Logic Master Pro",
classic and modern composition. For many
"Apple Distinguished Professional”, collabora
years he has been an active producer, arranger
stabilmente con Apple Italia.
and a session man. He has collaborated with Pavarotti, V. Rossi, B. Antonacci, the 2006 Turin
The workshop will be looking into the entire
Olympics, and many others. He was the first in
productive cycle, from the compositing to the
Europe to have achieved the prestigious Apple
final product. The use of plug-in, elaboration
USA qualifications; “Apple Certified Master
and audio recording, and then finally the mix-
Trainer", "Apple Certified Logic Master Pro",
ing and mastering, providing everyone with
"Apple Distinguished Professional”. He is still
the necessary basics needed to understand this
steadily working with Apple Italia
fantastic world.
Produzione Musicale con Logic Pro / Music production with Logic Pro 01.10 h. 20.00 - 21.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI Il workshop esaminerà l'intero flusso produttivo
Alessandro Magri, diplomato in pianoforte al
dalla composizione al prodotto finale. L'utilizzo
conservatorio, ha studiato composizione clas-
dei plug-in, l'elaborazione e la registrazione
sica e moderna. Attivo da molti anni come
audio, ed infine il mix e il mastering per fornire
produttore, arrangiatore e session man, ha
a tutti le basi necessarie per iniziare a compren-
collaborato con Pavarotti, Olimpiadi di Tori-
dere questo fantastico mondo.
no 2006, V. Rossi, B. Antonacci e tanti altri.
Protagonista assoluto sarà il software di casa
Primo in Europa ad ottenere da Apple USA la
Apple© LOGIC, che grazie alla sua facilità
prestigiosa qualifica ”Apple Certified Master
d'uso unisce le potenzialità di GarageBand ad
Trainer", "Apple Certified Logic Master Pro",
un ordine di idee decisamente professionale.
"Apple Distinguished Professional”, collabora
Argomenti: Comporre un brano da capo a fon-
stabilmente con Apple Italia.
do, tecniche e soluzioni. Registrazione e editing MIDI, il mixaggio e il mastering. Docente:
89
The workshop will be looking into the entire
productive cycle, from the compositing to the
Lecturer: Alessandro Magri, graduated at the
final product. The use of plug-in, elaboration
Conservatory in Pianoforte and having studied
and audio recording, and then finally the mix-
classic and modern composition. For many
ing and mastering, providing everyone with
years he has been an active producer, arranger
the necessary basics needed to understand this
and a session man. He has collaborated with
fantastic world. Apple© LOGIC software wil be
Pavarotti, V. Rossi, B. Antonacci, the 2006 Turin
the unquestioning protagonist. Thanks to its us-
Olympics, and many others. He was the first in
ability and facility, it joins together the potentials
Europe to have achieved the prestigious Apple
of GarageBand with decidedly professional
USA qualifications; “Apple Certified Master
ideas. Topics: The composition of a track from
Trainer", "Apple Certified Logic Master Pro",
start to finish, techniques and solutions. Record-
"Apple Distinguished Professional”. He is still
ing and editing. MIDI, mixing and mastering.
steadily working with Apple Italia.
La fotografia nella societÀ 2.0 / Photography in society 2.0 01.10 h. 17.00 - 19.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI roBOt festival ha chiesto a Spazio Labo' | Cen-
Dopo aver conseguito gli studi in filosofia, nel
tro di Fotografia, in collaborazione con Data-
1999 inizia a lavorare come fotogiornalista.
Trade Apple Premium Reseller, di ideare per i
Nel 2004 fonda Prospekt e inizia il progetto
giorni del festival una seconda tappa dell'in-
PK. Negli ultimi anni ha realizzato reportages
dagine sul tema de la fotografia nella societa
in Kosovo, Macedonia, Algeria, Cuba, Palesti-
2.0. Spazio Labo' ha cosi chiesto a due grandi
na, Europe dell’Est, Afghanistan, Sri Lanka, Sud
professionisti del mondo della fotografia italia-
America, Lao PDR, Brasile and Ghana. Nel
na di incontrarsi per illustrare come nel corso
2006 ha partecipato come autore del progetto
degli anni si sono evoluti i processi di scatto,
\"Water Corp. Human Right or Commodity\",
gestione e fruizione dell’immagine sia dal pun-
in collaborazione con Amnesty International.
to di vista del fotografo che da quello del photo
Nel 2006 e 2009 ha vinto il primo premio del
editor. Il fotografo Samuele Pellecchia mostrerà
concorso giornalistico “Enzo Baldoni”. Vive e
al pubblico la gestione del suo flusso di scatto
lavora a Milano.
e le modalità di preparazione e presentazione
Maurizio Garofalo è nato nel 1959 e ha vis-
dei lavori. Il giornalista e photo editor Maurizio
suto ad Ancona, Venezia, Firenze, Napoli,
Garofalo condividerà la sua esperienza sulle
Roma, Milano. Laureato in Architettura, ab-
fasi di "reperimento" di un reportage e discu-
bandona la libera professione dopo quattro
terà quanto e come sono cambiate le fonti e i
anni per dedicarsi alla grafica editoriale e alla
canali di distribuzione.
fotografia. Progetta diversi giornali - quotidiani e settimanali - e si occupa dello sviluppo dei
Samuele Pellecchia è nato a Milano nel 1972.
sistemi informatici per l'editoria. Giornalista
90
professionista, dal 2000 al 2009 e’ Art direc-
Samuele Pellecchia was born in Milan in 1972.
tor e Photo editor a "Diario", diretto da Enrico
In 1999, after having followed a course in Phi-
Deaglio, giornale che nel 2002 vince il premio
losophy, he started working as a photojournal-
internazionale "Guide de la Presse" come mi-
ist. In 2004 he founded Prospekt and started
glior giornale del mondo (insieme al quotidano
the PK project. Over the last few years he has
serbo "Danas").
carried out reportages in Kosovo, Macedonia, Algeria, Cuba, Palestine, East Europe, Afghani-
roBOt festival asked Spazio Labo' | Centro di
stan, Sri Lanka, South America, Lao PDR, Brazil
Fotografia, in collaboration with DataTrade
and Ghana. In 2006 he was an author in the
Apple Premium Reseller, if they could think up
\"Water Corp. Human Right or Commodity\"
a further event for the festival, on the theme
project, in collaboration with Amnesty Interna-
of photography in society 2.0. roBOt were in
tional. In 2006 and 2009 he won first prize
luck and Spazio Labo’ had the means to ask
in the journalist contest “Enzo Baldoni”. He is
two important professionals in the word of Ital-
currently living and working in Milan.
ian photography to come together to illustrate
Maurizio Garofalo was born in 1959 and has
how the process of taking photos, management
lived in Ancona, Venice, Florence, Naples,
and fruition of the images has evolved over the
Rome and Milan. After having graduated in
years from their point of view as photographer
Architecture he started working as a freelance
and photo editor. Samuele Pellecchia, photog-
which he abandoned after 4 years in order to
rapher, will be showing to the public his way of
devote himself to editorial graphics and photog-
taking pictures, his way of preparing and pre-
raphy. He works with various newspapers, both
senting his work. Maurizio Garofalo, journalist
daily and weekly. He develops information sys-
and photo editor, will be sharing his own expe-
tems in the publishing sector. As a professional
rience in the phases of “gathering findings” for
journalist, from 2000 to 2009 he was the Art
a reportage and will be discussing how much
Director and Photo editor at “Diario”, managed
and also how sources and distribution canals
by Enrico Deaglio. “Diario” is a newspaper
have changed.
which won the International prize "Guide de la Presse" for being the best newspaper in the world (together with the Serbian daily paper "Danas").
Conteudo Records 30.09 h. 21.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI L’etichetta digitale Conteudo Records è attiva
da Folha de Sao Paulo, il maggiore quotidiano
dal 2005 ed è stata pioniera della musica elet-
brasiliano. Partner della label, artisti da tutto il
tronica in Brasile. Ha ricevuto riconoscimenti
Brasile che producono musica molto al di sotto
91
dei concetti contemporanei. Più di 100 hanno
Brazil) about your job.
composto fonogrammi in formato digitale di-
Artists from all over Brazil that produce music
sponibili in due differenti cataloghi corredati
far beyond the contemporary concepts are
di materiali musicali e audiovisivi. In questa
partners of the label. So far about 100 have
occasione, collezioneremo e compileremo una
been compiled phonograms in digital format
selezione di phonogrammi d’artisti italiani per
available in two different catalogs with musi-
un’indagine (panel / distribution of digital con-
cal and audiovisual works of the Brazilian
tent ) sulla musica elettronica contemporanea e
producers. On this occasion we will be collect-
i music media in Italia. Artisti che espandono i
ing and compiling an extra selection of italian
loro stili relativamente al linguaggio proposto,
artists and their phonograms for an overview
come l’ambient music, il rap e il pop, l’elettroni-
(panel / distribution of digital content ) about
ca, la dance music e la musica da club. Un’op-
the contemporary music and electronic media
portunità di scambio di spettacoli e contenuti
produced in Italy, expanding the styles related
digitali. Tadeus Mucelli presenta il suo lavoro
to proposed language, as ambient music, Rap
più recente “Pseudomine” del 2009 e farà la
and Pop, as well as electronic dance music of
sua presentazione, la quale verterà anche sul-
clubs.
le pecularità della sua etichetta, la Conteudo
It's
Records, e dei suoi producer, brasiliani e non.
of shows and digital content distribution. In
an
opportunity
for
exchange
South America.As an artist, represents his most The Digital label Conteudo Records record,
recent original work, the album "pseudomine"
with operations in the MP3 files on the internet,
of 2009, and will make his djing presenta-
has operations since 2005, being one of the
tion will address the landscape of electron-
pioneers in Brazil, which received prominence
ic music produced by Conteudo Records in
as the Folha de Sao Paulo (main newspaper of
Brazil and other Brazilian producers
Presentazione del progetto arduino ed esempi di utilizzo 30.09 h 19.00 - 21.00 / PALAZZO RE ENZO - SALA DEGLI ATTI Arduino è una piattaforma hardware e softwa-
fare? Vedremo una serie di progetti fatti in giro
re di prototipazione elettronica open-source,
per il mondo. Cercheremo di descrivere lo sta-
facile da usare. E' pensato per artisti, designer,
to dell'arte dell'ecositema di Arduino e perchè
hobbisti e chiunque sia interessato a creare og-
alcuni considerano Arduino e Processing due
getti o ambienti interattivi.
tra le cose più interessanti avvenute nel mondo
Arduino può percepire l'ambiente e ricevere
dell’arte negli ultimi 20 anni.
l'input da una varietà di sensori e può influenzare l'ambiente circostante da controllando
Costantino Bongiorno
luci, motori, ed altri attuatori. Ma cosa ci si può
Laurea in Ingegneria meccanica presso il Poli-
92
tecnico di Milano. Comincia la sua esperienza
At roBOt04 we’ll be seeing a series of projects
lavorativa nell’industria delle macchine utensili,
around the world. We’ll be attempting to de-
si interessa poi di automazione e domotica. En-
scribe the state of art of the Arduino ecosystem
tra in contatto con il mondo dei microcontrollori
and why some consider Arduino and Process-
e Arduino, organizza workshop e incontri
ing among the most interesting things occurring
per “persone che fanno cose strane con l’elet-
in the world of art over the last 20 years.
tricità” (Dorkbot, Virale). Collabora con il team Arduino come interaction dedigner e come
Costantino Bongiorno
trainer e con Cogitanz per costruire esperienze
Graduated in Mechanical Engineering at the
interattive.
Politecnico (Polytechnic) institute in Milan. Starting his work experience in the utensil machine
Presentation of the Arduino project and several
industry soon wetted his interest for automation
examples of using Arduino is an open-source
technology and domotics (domestic robotics).
electronics prototyping platform based on flex-
He came into contact with the world of micro-
ible, easy-to-use hardware and software. It’s
controls and Arduino. He has organized work-
intended for artists, designers, hobbyists, and
shops and meetings for “persone che fanno
anyone interested in creating interactive ob-
cose strane con l’elettricità” - Dorkbot, Virale
jects or environments. Arduino can sense the
(‘people that do strange things with electricity’).
environment by receiving input from a variety
Constantino is an interaction designer and
of sensors and can affect its surroundings by
trainer within the Arduino team and together
controlling lights, motors, and other actuators.
with Cogitanz he builds interactive experiences.
PROGETTI SPECIALI / SPECIAL PROJECTS We are back in [video]acoustic space A cura di Paolo Granata e Silvia Grandi 30.09 - 01.10 h. 18.00 - 19.30 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO In collaborazione con il Dipartimento delle Arti
“spazio acustico”, attraverso i quali lo studioso
visive dell’Università di Bologna e l’Archivio Sto-
canadese (The Medium is the Massage, 1967)
rico della Video Arte dell’Associazione BoArt
aveva teorizzato il ritorno dell’uomo ad una
L’idea di questa selezione video parte da alcuni
struttura sensoriale primordiale, piena di emo-
assiomi del pensiero di Marshall McLuhan, nel-
zioni e di facoltà sinestetiche, grazie alla diffu-
lo specifico le nozioni di “spazio visivo” e di
sione dei media elettronici. Oggi la validità di
93
queste preconizzazioni appare evidente: siamo
In collaboration with the University of Bologna,
realmente immersi in uno spazio dinamico e in-
Department of Visual Art and BoArt associa-
terattivo, in cui lo spazio percepito non è solo
tion, History Archives of Video Art.
caratterizzato dal visivo, ma sempre più dal so-
The idea of this video section came from sev-
noro, nelle sue svariate modulazioni di “presen-
eral of Marcshall McLuhan’s thought axioms, in
za” (orali, musicali, rumoristiche) e di “assenza”
particular “visual space” notions and “acoustic
(totale silenzio, come insegna John Cage). Il lin-
space”, in which the Canadian scholar had the-
guaggio del video, inteso come meta-medium
orized the return of man at a sensory primordial
su cui convergono diverse modalità espressive
state, full of emotion and synthetic power and
della contemporaneità, dagli anni Cinquanta
ability, as a result of advances and diffusion of
ad oggi ha consentito agli artisti di sondare con
electronic media. (The Medium is the Massage,
assoluta efficacia i rapporti esistenti tra tecnolo-
1967)
gia e cultura, tra immaginazione e sensorialità,
Today the soundness of these predictions seem
tra simboli e archetipi, tra identità e comunica-
evident: we are really immersed in a dynamic
zione sui cui è edificato l’intero impianto teorico
and interactive space, where the perceived
del pensatore canadese.
space isn’t only portrayed visually, but also
We are back in [video]acoustic space propone,
ever more increasingly by sound, in its various
quindi, un percorso storico di film documentari
modulationary “presence” (orally, musically,
e di video dagli anni Cinquanta ad oggi, con
noise) and “absence” (absolute silence, like
alcuni focus sui personaggi e sui movimenti
John Case demonstrated).
artistici che hanno inciso maggiormente nell’e-
The language in the video, (meant as a meta-
voluzione del rapporto tra visività e sonorità:
medium in which to combine different expres-
Nam June Paik, Guy Debord e l’Internaziona-
sive ways of the contemporary) taken from the
le Situazionista, John Cage, Jean-Isidore Isou,
50s to today, has enabled artists to efficiently
Maurice Lemaitre e il Lettrismo, Adriano Spatola
research relationships that exist between tech-
e la Poesia Sonora, Fluxus, Peter Greenaway,
nology and culture, imagination and sense,
Brian Eno, Philip Glass, fino alle più recenti spe-
symbols and archetypes, between identity and
rimentazioni performative tra video e suono di
communication on which the Canadian think-
artisti contemporanei quali Pierre Hebert, Saul
er’s entire theory was built upon.
Saguatti, Audrey Coianiz, Andrea Martignoni,
We are back in [video]acoustic space shows,
Massimiliano Nazzi, Giovanna Ricotta, Ma-
therefore, a historical path of documentary
sbedo, Marco Morandi, Diego Zuelli, Bianco-
films and videos from the 50s till today, focus-
Valente e i Beautiful. La rassegna fungerà anche
ing several times on the characters and artist
da Salon McLuhan #6, l’ultimo di una serie
movements which have had the most effect
di appuntamenti che l’Università di Bologna,
on the evolution of the rapport between visual
d’intesa con il Governo canadese, il McLuhan
and sound: Nam June Paik, Guy Debord and
Program dell’Università di Toronto e con la col-
the international Situationist, John Cage, Jean-
laborazione di diverse Istituzioni locali, sta pro-
Isidore Isou, Maurice Lemaitre and the Lettrism,
movendo in occasione delle celebrazioni per il
Adriano Spatola and the Poem Sonora, Fluxus,
centenario della nascita di Marshall McLuhan.
Peter Greenaway, Brian Eno, Philip Glass, until
94
the more recent experimental performance be-
#6, the last in a series of events that the Uni-
tween video and sound by contemporary artists
versity of Bologna, along with the Canadian
such as Pierre Hebert, Saul Saguatti, Audrey
Government, the McLuhan Program from the
Coianiz, Andrea Martignoni, Massimiliano
University of Toronto and with the collaboration
Nazzi, Giovanna Ricotta, Masbedo, Marco
of various local institutions, is taking the oppor-
Morandi, Diego Zuelli, Bianco-Valente and the
tunity to celebrate the centennial of Marshall
Beautiful. The event, also by Salon McLuhan
McLuhan’s birth.
Bolognoise / DAMMI IL TIRO! 30.09 - 01.10 / PALAZZO RE ENZO - cappelletta di s. maria dei carcerati Con questa installazione inauguriamo la messa
dro Gulino e Vincenzo Scorza.
on-line di bolognoise.org, Bologna Noise (ma anche dal dialetto Bulgnais ), archivio digitale
Using this installment we will be augurating the
che si propone di archiviare glocalmente suoni
online soundscape by BOLOGNOISE.ORG,
concreti della città dalla campane di San Petro-
Bologna Noise (or in the local dialect Bulgnais),
nio, alle fontane del Nettuno, a Beppe Mani-
a digital archive developed by Geco project,
glia, etc. L'invito è rivolto a chiunque si registri
from Regione Emilia-Romagna, that proposes
al sito ed abbia qualsiasi forma di registratore
archiving comprehensively concrete sounds of
(dallo zoom al semplice cellulare). Il progetto
the city, from the bell of San Petronio to the Nep-
è sviluppato all'interno del bando Geco asse-
tune Fountain, to Beppe Maniglia etc. The invite
gnato dalla Direzione Innovazione Tecnologica
is open to whoever is registered on the site and
della Regione Emilia Romagna e vede la dire-
has any kind of recording device (from zoom
zione artistica di Riccardo Balli, la comunica-
to a simple mobile phone): World-wide field re-
zione-ufficio stampa di Federico Mascagni e la
corders, please be one under the porticos with
direzione tecnica di Salvatore Arangio. Field
us!! (they produce extremely interesting echo
recorders di tutto il mondo unitevi sotto i portici!
effects). "DAMMI IL TIRO!" is a typical expres-
(producono interessanti effetti eco). "DAMMI IL
sion of ‘Bolognese’ people, with a very inter-
TIRO!" è un'espressione tipicamente bolognese
esting history behind it. On the sonic universe
con una storia ben precisa www.paesionline.
of the electromeccanical installation created by
it/bologna/altre_attrazioni/curiosita_dam-
Riccardo Balli, it is simbolically played giving
mi_il_tiro e sull'universo sonico dello scatto elet-
the ‘tiro’ (the chance) to Bologna to explore the
tromeccanico l'installazione è giocata, simbo-
city at an acoustic level by means of BOLOG-
licamente dando il tiro alla città per esplorarsi
NOISE.ORG. The work was realized thanks to
a livello acustico attraverso bolognoise.org. Il
the support of TIRO SRL and the creative techni-
lavoro è realizzato grazie al supporto di TIRO
cal consultance of Alessandro Gulino and Vin-
SRL e la consulenza tecnico creativa di Alessan-
cenzo Scorza.
95
Rivoluzione. Adesso. Questo mondo non è abbastanza. Everything. Never. Partnership con il festival Freemote di Utrecht, Olanda Video mapping a Palazzo Re Enzo a cura di Born Digital. “Everything. Never.” / Partnership with Freemote festival, Utrecht, Nederland. - Video mapping in Palazzo Re Enzo by Born Digital: “Everything. Never.” 29.09 h. 21.00 / PALAZZO RE ENZO - LOGGIA Born Digital propone l’idea di visualizzare la
Born Digital proposes the idea of visualizing the
rivoluzione accompagnandola con un universo
revolution paired with the ever expanding in-
di informazioni, sempre più espanso. Negli ulti-
formation universe. The last 20 years computer
mi 20 anni, i dati informatici e i network digitali
data and digital networks overwhelmed societ-
hanno travolto la società e la cultura con un im-
ies and cultures with an impact and speed for-
patto e una velocità sconosciuti all’uomo.
merly unknown to mankind. Effort and energy
Uno sforzo e un energia consumata dalle con-
consumed by the contemporary constructions of
temporanee costruzioni di informazione e co-
information and knowledge by times may even
noscenza che potrebbe superare la capacità
seem to overtake the human capacity to handle
umana di gestire l’enorme quantità di storie
with this vast amount of daily stories, technolog-
quotidiane, cambiamenti tecnologici e sviluppi
ical changes and never ending developments.
senza fine. Telecamere personali, sistemi di sor-
Personal camera's, surveillance systems, social
veglianza, social network e cloud computing cre-
networks and cloud computing create a digi-
ano un impronta digitale e accelerano la cresci-
tal footprint which drives and accelarates the
ta dei dati contenuti nei world store. E più grandi
growth of the amount of data the information
sono le ombre digitali che accomapagnano
world stores. Even bigger are digital shadows
questi processi d’accumulo e comunicazione.
that accompany these processes of storage and
Everything. Never. poeticamente esprime una
communication. Everything. Never. poetically
preoccupazione su come il mondo sia distratto
expresses a concern about the way the world
da o guidato verso le prospettive dell’immedia-
is distracted by or led into short-termed perspec-
to futuro, dal coinvolgimento universale dell’in-
tives, by the universal entanglement of informa-
formazione. Sfidiamo lo spettatore ad uscire
tion. We challenge the viewer to step out of
dall’ombra digitale, aprendo a un nuovo regno
the digital shadow, opening up to a realm of
di conoscenza e informazione che proviene dai
knowledge and information stemming from the
nostri storici progenitori. Queste potrebbe, even-
hands of our historical ancestors. These may,
tualmente, dettare il nostro futuro.
eventually, dictate our future.
96
HOL Partnership con il F.A.D. festival di Belo Horizonte, Brasile / Partnership with “FAD” festival, Belo Horizonte, Brasil. 01.10 h. 21.30 - 22.15 / PALAZZO RE ENZO - SALA RE ENZO Hol è un progetto generativo concettuale creato dall’artista multimediale Henrique Roscoe.
HOL is a generative conceptual audiovisual
Tutte le composizioni hanno una coorisponen-
project created by the multimedia artist
za tra audio e video, sono suonate dal vivo e
Henrique Roscoe. All the compositions have
attraverso performance in real-time. Il progetto
a correspondence between audio and video,
si basa sull’idea della sinestesia. Colori, forme
played live, in real time performances. The
e movimenti di ciascun elemento sono sincro-
project is based on the idea of synesthesia.
nizzati con le note, le armonie e il ritmo. Mu-
Colours, shapes and movements of each ele-
sica e immagine hanno la stessa importanza e
ment are synchronized with notes, harmonies
sono frequentemente generate assieme quando
and rhythm. Both music and image have the
l’artista suona una nota sulla tastiera. Un ine-
same importance and they are frequently gen-
dito software strumentale è creato per ciascu-
erated together as the artist plays a note on the
na composizione, cosicché il concetto di ogni
keyboard. A new and unique software instru-
tema sia sviluppato in tutte le sue potenzialità.
ment is created for each composition, so that
C’è anche un approccio concettuale in ogni
the concept of each theme can be developed to
composizione, ognuna deve rappresentare le
its full potential. There is also a conceptual ap-
emozioni e i sentimenti di ogni tema che è stato
proach in every composition, so that each one
sviluppato.
represents emotions and feelings of each theme that is being developed.
“Dot, un videogioco senza un vincitore” Per questa performance è stato creato uno stru-
About the performance:
mento autonomo audiovisivo ispirato ai vecchi
“Dot, a videogame with no winner”
videogiochi degli anni ‘80. Il congegno funzio-
For this performance an autonomous audiovi-
na senza la necessità di un computer, tutte le
sual instrument was created based on the first
immagini e
videogames. It works without the need of a
i suoni sono generati dallo strumento in tempo
computer and all the images and sounds are
reale, il quale utilizza l’estetica retrò dei video
generated by the instrument in real time using
giochi ma con un approccio critico. Il pubblico
the retro games aesthetics,
è invitato a partecipare a “giocare” la perfor-
but with a critical approach. The public is in-
mance.
vited to participate, 'playing' the performance together with the artist using SNES joysticks. The performance has 5 parts that are played in sequence like levels of a game and last about 30 minutes.
97
PLASMA 01 un progetto di Danilo Traverso e Basmati - Saul Saguatti / Audrey CoÏaniz audio: Andrea Martignoni / A project by Danilo Traverso and Basmati Saul Saguatti / Audrey CoÏaniz audio: Andrea Martignoni 30.09 / PIAZZA MAGGIORE Installazione scultorea multimediale, Iil pro-
Sculptural multimedia installation, the PLASMA
getto PLASMA è in sintesi un contenitore pri-
project is, to be brief, a primordial container
mordiale in continua evoluzione, una struttura
which is in continuous evolution with a mobile
fisica mobile, che funge da incubatore visivo.
physical structure, serving as a visual incubator.
Una scultura che si racconta, nel suo divenire
The sculpture is expressed, in its material state,
materico,in continua metamorfosi evolutiva. La
through a continuous metamorphosis evolution.
scultura si modifica visivamente in continuazi-
In the search for direct contact with the public
one alla ricerca di un contatto diretto con il pub-
the sculpture optically modifies in continuation,
blico, ricercandone la struttura base nella stessa
seeking its base structure in the same mate-
materia di cui è composto, il contatto cercato
rial from which it was made. This searched for
è diretto e primordiale, una esperienza aperta
contact is direct and primordial, an experience
per una lettura che non necessita disovrastrut-
open to an interpretation not necessarily of a
ture mentali. Il progetto costruito su queste basi
mental superstructure. Having been created on
è in continua evoluzione strutturale, presentan-
these bases, the project is in continuous struc-
dosi ora nella sua forma base, in lavorazione,
tural evolution, presenting itself at its base form,
modifiche interattive; sia alla forma gon-
in process and interactive modifications; in its
fiabile , per deformazioni programmate, che
the inflatable form (for programmed deforma-
all'interazione visiva con sensori di movimento
tion) and also its visual interaction with audio
audio e video.
and video movement sensors.
98
GREEN NIGHT 29.09 / PALAZZO RE ENZO roBOt festival ha deciso di aderire all’iniziativa
Esistono diversi modi per ridurre i consumi e
Green Night, un progetto ideato dal Centro
assumere una coscienza critica sulla salvaguar-
Antartide con il contributo della Regione Emilia-
dia dell’ambiente, anche se si tratta di un even-
Romagna per rendere il divertimento notturno
to di grandi di dimensioni.
ecosostenibile.
roBOt appronterà alcuni semplici accorgimen-
In tutta Europa l’impegno per la salvaguardia
ti per ridurre la quantità di risorse energetiche
dell’ambiente e delle risorse naturali si sta al-
necessarie alla realizzazione del festival. Sa-
largando anche al settore degli eventi. Festival,
ranno utilizzati di bicchieri in Mater-Bi (plastica
ma anche discoteche e club stanno compiendo
biodegradabile) e bidoni specifici per la rac-
sforzi per diventare più “verdi”, promuovendo,
colta. Nei bagni dei locali che ospiteranno la
tramite azioni pratiche, la tutela del pianeta, il
manifestazione verranno installati de riduttori
risparmio d’energia e la riduzione delle emis-
di flusso nei rubinetti, speciali meccanismi che,
sioni inquinanti.
mescolando l’acqua all’aria, permettono di
Il divertimento è una vera e proprio industria
consumare meno acqua a parità di forza lavan-
non solo per il giro d’affari che muove, ma
te. Naturalmente verrà predisposta la raccolta
anche per la quantità di risorse che consuma.
differenziata dei rifiuti interna al festival.
Secondo uno studio realizzato da Edison, i
Infine roBOt festival ospiterà alcuni bici-genera-
50mila concerti, festival, performance live di
tori: biciclette in grado di produrre energia elet-
vario tipo che si sono svolti in Italia nel 2007
trica per diversi scopi. Pedalare sopra queste
hanno prodotto 45mila tonnellate di anidride
speciali biciclette potrà alimentare bike-game
carbonica. Una quantità di emissioni equiva-
interattivi, oppure caricare il proprio telefonino,
lente al consumo medio annuo di 6mila fami-
un portatile o accendere una lampadina. Si po-
glie di tre persone o di 22mila auto che percor-
trà scoprire come il nostro corpo sia la migliore
rono ciascuna 10mila chilometri.
fonte di energia, rinnovabile pulita e salutare
Nella consapevolezza che questo consumo di
per noi ed il pianeta.
anidride carbonica non sia ecologicamente
Il fine ultimo del progetto Green Night è di fatti
sostenibile, roBOt ha deciso di aderire al pro-
sensibilizzare ed educare il popolo della notte,
getto “Green night” impegnandosi a ridurre al
in modo che gli stessi frequentatori diventino
massimo il consumo di energia durante la mani-
in futuro ambasciatori di un divertimento eco-
festazione.Tramite alcuni interventi tecnici verrà
sostenibile.
abbassato l’impatto ambientale dell’evento e,
roBOt 04 diventa “Green”
durante la giornata di apertura, installazioni, materiali ed eco-generatori occuperanno pa-
roBOt festival has decided to put into action an
lazzo Re Enzo per lanciare un messaggio di
initiative called Green Night; a project thought
sostenibilità ai frequentatori.
up by Centro Antartide, with support from Re-
99
gione Emilia-Romagna, in order to make noctur-
waste collection will be provided throughout
nal entertainment and fun eco-friendly.
the festival. The festival toilets will be equipped
All across Europe the effort to conserve and
with specially adapted taps that mix air with
safeguard the environment is spreading and
the incoming water. This equipment will greatly
has finally reached the event sector. Festivals,
reduce water consumption per use.
discotheques and clubs are making a great
Lastly, roBOt festival will be hosting several
effort to become ‘greener’, by proactively re-
bike-generators: bicycles able to produce elec-
ducing emissions, pollutants and conserving
trical energy for various purposes. Pedaling
energy wherever possible.
these special bikes can generate electricity for
Entertainment is a real and true industry, not
an interactive bike-game, to charge personal
only in terms of business but also for the quan-
phones and laptops or to light a lamp. It will
tity of resources it consumes. According to a
show us how our bodies are the best sources
study by Edison, 50 million concerts, festivals
of renewable clean energy which is healthy for
and all types of live performances in general
both us and our planet.
occurred in Italy in 2007, producing 45 million
Green Night is a project to create awareness
tons of carbon dioxide. A quantity of emissions
and education so that the festival-goers them-
equivalent to the average annual consumption
selves, and night people in general, can be-
of 6 million three-person families or 22 million
come future ambassadors of eco-sustainable
cars that have covered 10 million kilometers.
fun.
Being fully aware that this sum of carbon di-
roBOt04 is going “Green”.
oxide consumption isn’t eco-friendly, roBOt has decided to activate the ‘Green Night’ project, aiming to reduce as much energy consumption as possible during the festival. By means of various technical interventions, the harmful impact of carbon dioxide on the environment produced by the event will be reduced and during the opening day, installations, equipment and eco-generators will be occupying Palazzo Re Enzo, striving to send the message of sustainability to its visitors. There are various ways to reduce consumption and to adopt a critical conscience on safeguarding the environment, even for largescale events. roBOt is preparing some basic and simple solutions to reduce the quantity of energy resources necessary to stage the festival. Mater-Bi (plastic biodegradable) cups will be used and designated rubbish bins will be provided for their disposal. In addition sorted
100
101
COLLAbORAZIONI INtERNAZIONALI / INTErNATIONAl COllAbOrATIONS
102
103
Realizzare un festival non significa solamente creare un contenitore di proposte, ma anche immaginare una manifestazione che un sia centro di smistamento culturale, un’opportunità per giovani artisti emergenti e di ogni nazionalità per diffondere le proprie idee in contesti nuovi. Il festival diventa un punto di riferimento e un momento di incontro per tutti i creativi. L’arte e la musica non hanno dimora, sono universali, per questo rassegne che fanno dell’indagine sull’arte e la musica la loro ragion de vivrè non possono quindi esimersi dal fare networking con l’estero. Spinti da questa affinità di prospettive e dal medesimo modo di agire “global thinking” nasce la voglia, anzi, la necessità reciproca di aprirsi nei confronti di realtà provenienti da contesti territoriali diversi ma che lavorano per realizzare gli stessi obiettivi. roBOt ha perciò costruito una rete di relazioni con due dei festival più interessanti del panorama internazionale: F.A.D., festival di arte digitale di Belo Horizonte, e Freemote, il festival di Utrecht curato da Born Digital. Procedendo per gradi sono state gettate le basi per un progetto di collaborazione pluriennale, ampliando anno dopo anno il coinvolgimento delle due rassegne. Le collaborazioni si sviluppano ad oggi in uno scambio artistico: roBOt 04 ospiterà artisti brasiliani e olandesi che presenteranno le loro opere durante il festival bolognese. Viceversa artisti partecipanti al bando Call4roBOt della scorsa edizione hanno avuto la possibilità di esibire i propri lavori in queste due importanti kermesse internazionali. - Partnership con il festival Freemote di Born digital. Utrecht, Olanda. Progetto di Video mapping: Everything. Never. - Partnership con il festival “FAD” di Belo Horizonte, Brasile. Presentazione della label brasiliana Conteudo Records e performance live: Hol FREEMOTE 11 FREEMOTE 11 è un raduno di artisti elettronici e un evento di esposizione condivisa in un ex magazzino ferroviario a Utrecht (NUtrecht). Uno spazio dove le comunità creative provenienti da da ogni parte del pianeta possono proporre, per cinque giorni, esperimenti di co-creazione, installazioni, performance, mostre, proiezioni video, e molto altro ancora. Freemote è organizzato da Born Digital, una comune d’arte elettronica stanziata a Utrecht, Olanda. Specializzata in video mapping, graphic motion e audio visivi, Born Digital si focalizza su ambient media e nella produzione di manifestazioni on stage, net- label, audiovisivi, festival ed eventi. F.A.D. Dal 2007, a Belo Horizonte, il FAD è un digital media art festival che ha come scopo la presentazione al pubblico di contenuti artistici multimediali, e qualsiasi novità digitale, sia essa software o hardware come cellulari, telecamere, camere digitali, dispositivi elettronici o digitali. Inoltre il festival supporta e contribuisce alla produzione, implementazione e consolidamento dell’arte digitale nel Paese. Tutte le attività del FAD sono aperte e gratuite.
104
Realizing a festival doesn’t only mean creating a receptacle for suggestions, offers and proposals, but also to envisage an event that is both the centre of a cultural melting-pot, and an opportunity for young budding artists of every nationality to diffuse their ideas in new contexts and new challenges. The festival becomes a point of reference and an abode for all forms of creativity. Art and music don’t have a resting place, they are universal, and resign that they investigate into art and music their reason to be, meaning therefore they can’t be exempt from networking. Pushed by this prospective and “global thinking” affinity gives birth to the will, or rather the mutual necessity, to be open in respect to the reality that functions on various territorial contexts and also to work together towards the same objectives. roBOt has built a network of connections with the most interesting festivals on an international panorama: F.A.D., Digital Art festival in Belo Horizonte, and Freemote, the festival in Utrecht curated by Born Digital. In stages, the bases of a project with long-term collaborations have been put together, establishing year after year involvement from the two festivals. The collaborations have created an artistic exchange. roBOt04 will host Brazilian and Dutch artists that will present their pieces of work during the Bolognese festival. Vice-versa, artists who participated in the last edition of Call4roBOt will perform their own work in these two important international festivals. - Partnership with Freemote festival, Utrecht, Nederland. Presentation of a video mapping project. Everything. Never - Partnership with “FAD” festival, Belo Horizonte, Brazil. Presentation of Brazilian labels Conteudo Recoords and live performances: Hol. FREEMOTE FREEMOTE 11 is a gathering of electronic artists & a shared exposure event in a former railway warehouse in Utrecht (NUtrecht). A stage for contemporary creative communities and enlighted souls. Share & create together on topic. 5 days of (inter)national co-creation, installations, performances, exhibitions, screenings, AV performances and more. Freemote is made by Born Digital, an electronic art assembly with a production house based in Utrecht, The Netherlands. Specialized in video mapping, motion graphics and audio visualization. We focus on ambient media in the production of stage performances and installations, an audiovisual netlabel, festival and creative events. F.A.D. In a world where the use of new technologies and tools affect the search, research and experimentation of new artistic languages, the FAD emerges as a space for exchanges and exhibition of what has been produced in this field by Brazilian and international artists. Since 2007, and always taking place in Belo Horizonte, the FAD is a digital media art festival which aims to discover and present to the public the artistic content developed or processed, in any of its production stages, by means of computers, software, hardware, cellphones, camcorders, digital cameras, electronic and/ or digital devices. Thereby, the festival supports and contributes to the production, implementation and consolidation of digital art in the country. All of the FAD activities are open and free of charge.
105
CONTACTS / CREDITS Andrea Giotti (project manager and fundraising) andrea.giotti@eventeria.it Antonio Puglisi (artistic director) toni@shape.bo.it Carlo Di Gaetano (communication management) carlo@shape.bo.it Edoardo Bridda (text writer) edoardo.bridda@gmail.com Edoardo Mazzilli (merchandising) press@shape.bo.it Elisa Trento (curator Screenings) elisa.trento@gmail.com Federica Patti (administration and curator call4roBOt) fede@shape.bo.it Francesco Salizzoni (production director) francesco@shape.bo.it Gianluca Giangiobbe (PR and presale tickets) gianluca.giangiobbe@gmail.com Marcella Loconte (curator call4roBOt) marcella@shape.bo.it Marco Ligurgo (artistic director) marco@unziproject.com Matteo Braschi (technical production) braschi.matteo@gmail.com Press Office 2.0 (communication management) Giulia Piazza giulia@pressoffice2punto0.it Alice Boscardin alice@pressoffice2punto0.it Samanthia Clark (translator) samanthia.clark@gmail.com
106
PartnerS
main sponsor
con il patrocinio di
Partners
media partners
Partners tecnici
ofďŹ cial radio
107