La noche que llegué al castillo

Page 1


LA NOCHE QUE LLEGUÉ AL CASTILLO

Emily Carroll Escalofriante historia de terror genuino por la autora del long seller Cruzando el bosque. Tras alargadas sombras e infinitos pasillos algo se oculta en el castillo y nadie ha salido vivo de allí para contarlo. Una nueva visitante, la chica con cara y orejas de gato, quiere lograrlo, y para ello está decidida a matar a la Condesa, ama y señora del castillo, ser aterrador multiforme cuyo reinado de terror la encumbra en un halo de vampiresa intocable e insaciable. Chica-gata y Condesa pronto establecen una relación lujuriosa cuya mutua fascinación las llevará a un encuentro final fatal. ACERCA DE LA AUTORA Emily Carroll nació en 1983 en Ontario, Canadá. Con Cruzando el bosque ganó dos Premios Eisner, un Premio Ignatz y el British Fantasy Award. Esta es su nueva novela gráfica. ACERCA DE LA OBRA «Navegando entre el terror y la fantasía erótica, entre lo gótico y lo romántico, entre la pesadilla y el cuento, entre la sexualidad asfixiante de Bram Stoker y la ensoñadora ambientación de La bella y la bestia de Jean Cocteau, Emily Carroll lleva su obra un paso más allá.» Joan S. Luna «Emily Carroll ha sofisticado su estilo para ofrecernos un relato caleidoscópico enraizado en la literatura romántica de terror europea de finales del siglo xix. Le Fanu, Poe o Maupassant laten en las profundidades de esta historia de tremendo impacto visual, que se hermana con la sensualidad de Takato Yamamoto y la radicalidad de Suehiro Maruo.» Mery Cuesta «Jugueteando con el body horror y el cine de terror europeo de los setenta, erigiendo homenajes a las vampiras de la Hammer y al gótico clásico, a Shirley Jackson y a Angela Carter, lo último de Emily Carroll desborda una ma durez narrativa y gráfica absolutamente pasmosa. Madurez que abre un futuro increíblemente prometedor para ella y gozosamente aterrador para sus lectores.» John Tones «Carroll es capaz de cortarte el aliento con tres colores —rojo, negro y blanco— y una narrativa afilada heredera de las peores pesadillas góticas imaginables.» Publishers Weekly «Estará entre tus diez mejores lecturas de 2019.» The Guardian


Traducciรณn de Inga Pellisa


Título original: When I Arrived at the Castle © 2019, Emily Carroll www.emcarroll.com Publicación original en inglés por Koyama Press en 2019. Primera edición: noviembre de 2019 © d e la traducción: 2019, Inga Pellisa © d e esta edición: 2019, Roca Editorial de Libros, S. L. Av. Marquès de l’Argentera 17, pral. 08003 Barcelona www.sapristicomic.com Dirección editorial: Octavio Botana Maquetación y rotulación: Àngel Solé Impreso por Egedsa ISBN: 978-84-94980-81-7 Depósito legal: B 22239-2019 Código IBIC: FX Código del producto: RS80817 Todos los derechos reservados. Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, y la distribución de ejemplares de ella mediante alquiler o préstamos públicos.


La noche que lleguĂŠ al castillo,



me dijo: «¡Aquí estás! No te esperaba tan pronto. Ponte cómoda, por favor. Tal vez quieras secarte junto al fuego.» Yo no le pregunté cómo sabía de mi llegada.

El olor a tierra era muy intenso. Denso y fecundo, arcilla revuelta.

¿Por qué no te sirves una copa?


La lluvia había penetrado hasta el mismo tuétano de mis huesos. Recelosa como estaba, agradecí la calidez del fuego.

Un calor que me bañaba y recorría.

¡Pero ese abrigo debe de pesar horrores! Permíteme, por favor...


Desprendió el manto que cubría mi piel mojada como si separase de la carne viva una capa de carne muerta. Sus uñas brillaban. Los caparazones de diez escarabajos apresurados.

Hace una noche muy fría para andar por ahí sola...

Se deslizan las mentiras, de mi estómago a la lengua, pero le confieso la verdad tras mi visita.

Te perdono.

Su sonrisa tiene un timbre tan mojado como mi manto.

No eres ni mucho menos la primera.


Por favor. Termínate esa copa. A no ser que no puedas esperar a emplear tus dientes.

Me estremecí. Me sentía pringosa y expuesta. Sucia por la mera cercanía.

Eres una criatura de lo más espantadiza, ¿no es así?


Desprende un cierto hedor, ¿sabías?

Tu mansedumbre.

Me revuelve el estómago.

Ven. Arriba el baño está ya preparado.


¿Era repulsión lo que sentía? ¿Tal vez una especie de morbosa fascinación?

No.

No, no era eso.

Tendrás total privacidad.

Pero había algo que me empujaba a seguirla.

Hay ciertos asuntos que me requieren.

Sus mechones negros ondulaban serpentinos.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.