ÍNDICE SOMMAIRE
BIENVENIDOS / BIENVENUE.........................................................................04 LA EMPRESA / L’ENTREPRISE......................................................................06 NO SOLO COCINAS / PAS SEULEMENT DES CUISINES............................08 PROVEEDORES / FOURNISSEURS..............................................................10 ÍNDICE FOTOGRÁFICO / INDEX PHOTOGRAPHIQUE...............................12 COCINA / CUISINE..........................................................................................14 BAÑO / SALLE DE BAINS.................................................................................72 HOGAR / MAISON............................................................................................82 TIRADORES / POIGNÉES...............................................................................102 ACCESORIOS / ACCESSOIRES.....................................................................106 ACABADOS TENDENCIA / FINITIONS TENDANCE...................................110 GARANTÍA Y MANTENIMIENTO / GARANTIE ET ENTRETIEN...............112
La recompensa al trabajo bien hecho, es la oportunidad de hacer más trabajo bien hecho. / La récompense au travail bien fait c’est de pouvoir continuer à faire du travail bien fait.”
PEDRO CASTILLO Gerente / Gérant
Conjugamos orden, funcionalidad, ergonomía y estética para hacer de cada espacio el ambiente idóneo, adaptado a las necesidades y deseos de quien lo habita en el día a día. Innovamos para conquistar al cliente a través de los sentidos y de la razón. Creamos distribuciones inteligentes y armónicas que combinan elegancia y practicidad a la vez que dotan de dinamismo a los espacios vitales. Nuestra filosofía está basada en la funcionalidad, cada cosa en su sitio y un sitio para cada cosa, de esta manera conseguimos optimizar los espacios de trabajo y almacenamiento, otorgando a la cocina su propia identidad. Desde Arnit queremos agradecer la confianza que nuestros clientes depositan en nosotros. Gracias
4
Nous allions ordre, fonctionnalité, ergonomie et esthétique pour faire de chaque espace l'ambiance idéale, répondant ainsi aux besoins et désirs de celui qui l'habite au quotidien. Nous innovons pour conquérir le client à travers les sens et la raison. Nous créons des agencements intelligents et harmonieux qui combinent élégance et pragmatisme, tout en conférant dynamise aux espaces de vie. Notre philosophie repose sur la fonctionnalité ; chaque chose à sa place et une place pour chaque chose. Nous sommes ainsi en mesure d'optimiser les espaces de travail et de rangement pour donner à la cuisine sa propre identité. L'équipe Arnit tient à remercier tous ses clients de leur confiance. Merci.
No progresas mejorando lo que ya esta hecho, sino esforzándote por lograr lo que aun queda por hacer. / On ne progresse pas en améliorant ce qui est fait, mais en s’efforçant de terminer ce qui reste à faire.”
RODRIGO CASTILLO
Ingeniero Industrial / Ingénieur industriel Con Arnit cada posibilidad se convierte en idea, y cada idea, en un proyecto de decoración. Innovamos continuamente para ofrecer los diseños más actuales con los materiales más novedosos del mercado consiguiendo así un alto valor añadido.
Chez Arnit, chaque opportunité se transforme en une idée, et chaque idée, en un projet de décoration. Nous innovons sans cesse afin d'offrir des conceptions plus actuelles dans les matériaux les plus novateurs du marché, ce qui nous permet d'obtenir une haute valeur ajoutée.
Desarrollamos continuamente nuevos proyectos, bellos y funcionales espacios de trabajo para todo el hogar. Creamos programas de cocinas ergonómicas, acabados de primera calidad sometidos a un riguroso seguimiento y control durante todo el proceso.
Nous développons continuellement de nouveaux projets, de beaux espaces de travail fonctionnels pour toute la maison. Nous créons des programmes de cuisines ergonomiques et des finitions de grande qualité qui font l'objet d'un suivi et d'un contrôle rigoureux tout au long du processus.
La diferenciación del producto junto al deseo constante de evolución nos lleva a presentar la renovada imagen de ARNIT. Nuevos conceptos con proyección a futuro sin olvidar los principios de calidad y buen hacer que practicamos desde hace más de 20 años.
La différenciation du produit associée au désir constant d'évolution nous permet de présenter l'image renouvelée d'Arnit. De nouveaux concepts tournés vers le futur, sans oublier les valeurs de qualité et de savoir-faire qui nous guident depuis plus de 20 ans.
5
TecnologĂa en manos de la experiencia La technologie au service de l'expĂŠrience 6
LA EMPRESA L'ENTREPRISE
Muebles ARNIT es una empresa dedicada a la fabricación de muebles de cocina a medida. Iniciamos nuestra actividad en 1994 en Arnedo, provincia de La Rioja. En la actualidad nuestras instalaciones cuentan con más de 10.000m2, disponemos de un showroom en el que poder mostrar siempre las últimas novedades, un espacio en que los clientes puedan tocar y sentir el producto. Nuestro personal está altamente cualificado para ayudarle antes, durante y después de la compra. Le asesoraremos en la fase de diseño, esencial para proporcionar soluciones personalizadas. Nos adaptamos a los gustos y a las necesidades específicas de cada cliente obteniendo así un producto totalmente personalizado. Disponemos de los mejores materiales y accesorios del mercado, contamos con maquinaria y tecnología de última generación al servicio de un proceso productivo en manos de personal experto en muebles. Optimizamos los tiempos de trabajo para así dar el mejor y más rápido servicio. Además contamos con una flota propia de camiones con los que hacer el reparto de nuestros muebles, evitando de esta manera costes añadidos y mimando así el producto hasta el final. Quienes confían en ARNIT saben que siempre estarán respaldados por nuestra empresa. Escoger ARNIT no solo significa decir si a la calidad y a la belleza, sino también invertir en tranquilidad y confianza, sabiendo que se puede contar con un servicio rápido y altamente cualificado.
Muebles ARNIT est une entreprise qui se consacre à la fabrication de meubles de cuisine sur mesure. Nous avons commencé notre activité en 1994 à Arnedo, dans la région de La Rioja. À l'heure actuelle, nos infrastructures occupent plus de 10 000 m2, dont un showroom où toutes les dernières nouveautés sont exposées, un espace où les clients peuvent toucher et sentir le produit. Notre personnel est hautement qualifié afin de vous rendre service avant, pendant et après l'achat. Nous vous fournissons des conseils sur la phase de conception, essentielle au développement de solutions personnalisées. Nous nous adaptons aux goûts et nécessités spécifiques de chaque client afin de créer un produit complètement personnalisé. Nous disposons des meilleurs matériaux et accessoires du marché, ainsi que d'équipements et technologies de pointe au service d'un processus de production entre les mains d'un personnel expert en meubles. Nous optimisons le temps de travail afin d'offrir le meilleur service dans les délais les plus courts. De plus, nous possédons notre propre flotte de camions pour livrer nos meubles, ce qui nous permet d'éviter des coûts supplémentaires et de garantir le produit jusqu'au tout dernier moment. Ceux qui font confiance à ARNIT savent qu'ils bénéficieront toujours du soutien de notre entreprise. Choisir Arnit ne signifie pas seulement opter pour la qualité et l'esthétique, c'est aussi miser sur la tranquillité d'esprit et la confiance en sachant pouvoir compter sur un service rapide et hautement qualifié.
7
Muebles a medida / Meubles sur mesure”
Ofrecemos a nuestros clientes trabajos totalmente personalizados, adaptados a las necesidades de cada estilo de vida. En ARNIT podemos ayudarle no solo con su cocina, sino con todo el mobiliario de su hogar, tienda u oficina. Nous offrons à nos clients des produits entièrement personnalisés qui s'adaptent aux besoins de chaque style de vie. Chez ARNIT, nous pouvons vous aider non seulement avec votre cuisine, mais aussi avec tout le mobilier de votre maison, boutique ou bureau.
8
NO SOLO COCINAS PAS SEULEMENT DES CUISINES ARMARIOS ARMOIRES
Con nosotros podrá realizar sus armarios totalmente a medida, podrá crear las distribuciones interiores a su gusto, así como personalizar el diseño de sus puertas.
En faisant appel à nous, vous pourrez réaliser vos armoires sur mesure, créer des intérieurs et les agencer à votre goût, ainsi que personnaliser le design de vos portes.
BAÑOS SALLE DE BAINS
Los baños ARNIT son de alta calidad, preparados para las condiciones de humedad y temperatura del baño. Disponemos de encimeras de resina con diferentes lavabos.
HOGAR MAISON
Los prestigiosos acabados y herrajes de cocina desplazados al mundo del hogar, dotándolo así de una tecnología y unos acabados a los que no está acostumbrado.
Les salles de bains ARNIT sont de haute qualité, préparées pour les conditions d'humidité et températures du bain. Nous disposons de plan de salle de bain en résine avec différents type de lavabo.
Les superbes finitions et ferrures de cuisine sont transférées à l'univers de la maison, le dotant ainsi d'une technologie et de finitions auxquelles il n'est pas habitué.
TIENDAS BOUTIQUES
Con ARNIT también puede renovar su negocio, podemos amueblar tiendas, bares, restaurantes y oficinas. ARNIT peut également meubler votre activité, nous meublons des boutiques, des bars, des restaurants et des bureaux.
9
ARMAZÓN 19 MM.
HIDRÓFUGO SUPERPAN
Bisagras con sistema decelerante integrado Fabricadas en acero niquelado opaco Provistas de tapas embellecedoras Bases rectas para un diseño depurado
RESISTENTE A LA HUMEDAD RÉSISTANT À L’HUMIDITÉ
Charnières avec système décélérant intégré Fabriquées en acier nickelé opaque Pourvues de caches esthétiques Bases droites pour un design épuré
10
PROVEEDORES FOURNISSEURS PROVEEDORES DE CONFIANZA Nos gustan las relaciones a largo plazo, dar el máximo a nuestros clientes y recibir el máximo de nuestros proveedores. Buscamos y escogemos a los mejores proveedores de cada familia, de esta forma la presencia de materias primas seleccionadas dota al mueble de un valor añadido y una garantía adicional para los usuarios más exigentes. FOURNISSEURS DE CONFIANCE Nous aimons les relations à long terme, donner le maximum à nos clients et recevoir le maximum de nos fournisseurs. Nous cherchons et choisissons les meilleurs fournisseurs de chaque famille ; de ce fait, l'utilisation de matières premières soigneusement sélectionnées confère au meuble une valeur ajoutée et une garantie supplémentaire pour les utilisateurs les plus exigeants.
11
INDICE FOTOGRÁFICO INDEX PHOTOGRAPHIQUE COCINA CUISINE
BERNA
pag.16
TOKIO
pag.22
BOSTON
pag.26
NUEVA YORK
pag.34
ASIA
pag.38
OSAKA
pag.44
SLIDER
pag.48
CANADÁ
pag.54
CRETA
pag.60
AMPURIAS
pag.66
MUNICH
pag.68
12
INDICE FOTOGRÁFICO INDEX PHOTOGRAPHIQUE BAÑO SALLE DE BAINS TOKIO
pag.74
TOKIO
pag.76
SMAT
pag.78
COCO BOLO
pag.80
KENIA
pag.84
ATENAS
pag.88
LINE
pag.94
SLIDELINE
HOGAR MAISON
JAPÓN
pag.90
pag.98
13
14
COCINA / CUISINE
Las viviendas y en particular las cocinas han cambiado de una forma asombrosa en los últimos años. Por ello en este nuevo catálogo hemos querido mostrar como desarrollamos los nuevos conceptos de cocina y hogar. Nos gustaría que las siguientes series o colecciones sirvieran de punto de partida para que conozcan algunos de nuestros modelos y materiales, esperamos que les sirva de inspiración y puedan descubrir las diferentes opciones y soluciones que propone Arnit. Les logements, et en particulier leur cuisine, ont connu un changement étonnant ces dernières années. C'est pourquoi nous avons voulu montré dans ce nouveau catalogue notre façon de développer les nouveaux concepts de cuisine et maison. Nous espérons que les séries et collections suivantes vous servent de référence pour connaître certains de nos modèles et matériaux, qu'elles vous inspirent et vous encouragent à découvrir les différentes options et solutions que propose Arnit.
15
BERNA LACA CURVA / LAQUÉ COURBE
En el modelo Berna se propone la curva como sinónimo de ergonomía y movimiento. Se trata de un diseño suave y armónico, que proporciona al espacio dinamismo y distinción. En la serie Berna la paleta de colores es muy rica, nuestra gama Express de lacas se compone de 36 colores, además ofrecemos la posibilidad de lacar según carta RAL haciendo así las posibilidades casi infinitas. Disponemos de acabados brillo y seda mate para toda la gama Express.
Dans le modèle Berna, la courbe est proposée comme synonyme d'ergonomie et de mouvement. Il s'agit d'un design délicat et harmonieux, qui rend l'espace dynamique et distinct. La palette de couleurs de la série Berna est très riche, notre gamme Express de laques comporte 36 coloris. De plus, nous offrons la possibilité de laquer selon la carte de RAL, multipliant ainsi les possibilités presqu'à l'infini. Nos finitions incluent brillant et satiné mat, et sont disponibles pour toute la gamme Express.
Detalle de cajón abierto con sistema “push to open”. Suavidad en las curvas con una combinación armónica de colores arenas.
Détail de tiroir ouvert avec système « push to open ». Des courbes délicates et une combinaison harmonieuse de couleurs sable.
16
Laca nยบ 22 Marrรณn pardo
Laca nยบ5 Pergamรณn
Laca nยบ 20 Aluminio
17
BERNA
18
Berna combina funcionalidad avanzada con estilo, estudio estético con diseño inteligente.
Berna combine style et fonctionnalité avancée, étude esthétique et design intelligent.
Con el modelo Berna podemos desplegar todo su potencial en la distribución en isla, consiguiendo así una encimera elegante con bordes redondeados en los que reunirnos con toda la familia.
La cuisine en îlot permet d'exprimer tout le potentiel du modèle Berna, notamment grâce à un plan de travail élégant aux bords arrondis autour duquel on se réunira avec toute la famille.
Laca nยบ24 Turquesa
Laca nยบ1 Blanco puro
19
Laca nยบ2 Blanco estรกndar
20
Espacios decorativos con los que dar aire a nuestra cocina. Suavidad en las curvas con una combinación armónica de colores.
Des espaces décoratifs donnant de l'air à notre cuisine. Des courbes délicates et une combinaison harmonieuse de couleurs.
Laca nº10 Gris quijano
Laca nº2 Blanco estándar
BERNA 21
Laca L071 Verde
TOKIO
TIRADOR TOKIO / POIGNÉES TOKIO En la cocina lo funcional resulta bello, belleza y funcionalidad se encuentran en la serie TOKIO. Su tirador ergonómico está perfectamente integrado en la puerta siendo todo un placer para el tacto y la vista. Tokio no resta capacidad de almacenamiento, además, dentro de la Gama Express de laca se ofrecen alternativas como Cairo, Nipón y Japón entre otros.
Dans la cuisine, le fonctionnel on fait la beauté, la série TOKIO réunit beauté et fonctionnalité. Sa poignée ergonomique est parfaitement intégrée à la porte, ce qui en fait un vrai plaisir pour la vue et le toucher. Tokio ne diminue pas l'espace de rangement, par ailleurs, plusieurs options sont disponibles dans la gamme Express de laques, notamment Cairo, Nipón, Japón.
22
Laca nยบ1 Blanco puro
focos sun
Mel-91 Pino Jackson
23
TOKIO
Tokio horizontal Corda
Acapulco K-2017
Oxido 444
Tokio se puede presentar en varios acabados de laminados, algunos de ellos son CORDA, ARDESIA, TERRA Y ALPINO.
24
Tokio est disponible dans plusieurs finitions de mélaminés, notamment CORDA, ARDESIA, TERRA ET ALPINO.
Tirador Tokio
Los cajones interiores contienen cuberteros y utensilios de cocina, nuestros cajones son capaces de soportar hasta 50 kg de peso, además, pueden ir equipados con accesorios premium como laterales de cajón DesignSide de cristal.
Les tiroirs intérieurs contiennent des range-couverts et des ustensiles de cuisine. Nos tiroirs ont une capacité de charge allant jusqu'à 50 kg. De plus, ils peuvent être équipés d'accessoires premiums, comme des parois latérales en verre DesignSide.
25
26
BOSTON RODANO-INES
La principal cualidad de la serie Boston se encuentra en la depuración de elementos.
Bajera uñero
Su tirador oculto integrado en la puerta hace que los frentes resulten más atractivos, pero también mucho más fáciles de limpiar. Podemos ofrecer este tirador en Polilaminado y en Laca, con acabados tanto brillo como mates.
La principale qualité de la série Boston réside dans ses éléments épurés. Sa poignée dissimulée intégrée à la porte rend la façade plus esthétique, mais aussi, bien plus facile à nettoyer. Cette poignée est disponible en polymère ou laqué, avec finition brillant ou mat.
27
La pureza de la línea y la influencia de la luz se ve acentuada por el color gris luminoso de sus puertas. En las puertas de laca este tirador se denomina Rodano.
La pureté des lignes et l'influence de la lumière sont accentuées par la couleur gris lumineux de ses portes.
BOSTON
Pour les portes laquées, cette poignée se nomme Rodano.
28
Berna, Laca nยบ13 Gris luminoso
Rodano, Laca nยบ13 Gris luminoso
29
BOSTON
Rodano laca
30
Inés polilaminado
En las puertas de polilaminado este tirador se denomina Inés, gracias al polilaminado podemos conseguir efectos maderas como el mostrado.
Sur les portes en polymère, cette poignée se nomme Inés. Grâce au polymère on peut obtenir des effets bois comme celui ci-dessus.
31
Berlín. Polilaminado nº44 Mocca
Inés. Polilaminado nº49 Blanco nudos
32
33
BOSTON
NUEVA YORK FENIX NANOTECH
Tirador ergonómico en cuña de aluminio. Poignée ergonomique dans la cale d´aluminium.
Con Nueva York presentamos FENIX NTM, un material nanotecnológico supermate que combina elegantes soluciones estéticas y prestaciones tecnológicas de vanguardia.
Avec NUEVA YORK, nous présentons FENIX NTM, un matériau nanotechnologique super mat qui combine d'élégantes solutions esthétiques à des performances technologiques révolutionnaires.
Se trata de un material innovador que se obtiene con la aplicación de la nanotecnología.
Il s'agit d'un matériau innovant obtenu grâce à l'application de la nanotechnologie.
34
35
Con una baja reflectancia de la luz, su superficie es extraordinariamente mate, antihuella digital, agradable y suave al tacto. Gracias al uso de la nanotecnología, FENIX NTM es capaz de regenerarse de posibles microarañazos superficiales mediante un proceso de reparación térmica, como indica su propio nombre. Además, FENIX NTM es altamente resistente al rayado, a la abrasión, al roce y al calor seco. Resiste muy bien a los golpes, a los solventes ácidos y a los reactivos de uso doméstico. Presenta una alta actividad de abatimiento de la carga bacteriana que hace que su superficie resulte higiénica y fácil de limpiar. Offrant une faible réflectivité de la lumière, sa surface est extrêmement mate, antitraces de doigts, agréable et douce au toucher. Grâce à l'utilisation de la nanotechnologie, FENIX NTM est capable de se régénérer de possibles micro-rayures au moyen d'un processus de réparation thermique, comme son propre nom l'indique. De plus, FENIX NTM est extrêmement résistant aux rayures, à l'abrasion, aux frottements ainsi qu'à la chaleur sèche. Il résiste aussi très bien aux chocs, aux solvants acides et produits d'entretien ménager. L'activité de ce matériau réduit de manière significative la charge bactérienne, ce qui rend sa surface plus hygiénique et facile à nettoyer.
36
Fenix Gris Bromo
NUEVA YORK
FENIX Blanco Alaska
37
ASIA
SUPERMATE / SUPER MAT La Ruta de la Seda corre del este al oeste de Asia como un largo collar, de ahí el nombre de nuestra serie. Este hace referencia al agradable tacto de nuestro material. Con nuestros acabados supermate disfrutará la cocina con todos los sentidos conquistándole a través del tacto y de la vista. Una cocina en U permite desplazamientos cortos y bien optimizados para poder tener todo al alcance de la mano. Con la encimera como barra, además, integramos desayunos y comidas en la misma superficie de trabajo.
La route de la soie s'étend de l'est à l'ouest de l'Asie tel un long collier, d'où le nom de notre série. Celle-ci fait référence à notre matériau au toucher délicat. Grâce à notre finition super mat, vous profiterez de la cuisine tous vos sens en éveil, et celle-ci vous séduira par la vue et le toucher. Une cuisine en U rend les déplacements courts et logiques afin de tout avoir à portée de main. De plus, le plan de travail faisant office de comptoir, le petit-déjeuner et le déjeuner sont incorporés au sein du même espace de travail.
38
Laminado R-103 Blanco supermate
39
ASIA
Aluminio liso, color acero
La cocina se abre a otros espacios de la casa, vinculándose con el comedor, el salón y la entrada. El color de los materiales y la distribución del espacio se orientan para potenciar el protagonismo de la luz natural.
40
La cuisine s'ouvre sur d'autres espaces de la maison, communiquant avec la salle à manger, le salon et le hall d'entrée. La couleur des matériaux et l'aménagement de l'espace visent à renforcer le rôle protagoniste de la lumière naturelle.
El tirador encastrado es una interesante opción ya que no resta capacidad de almacenamiento, su acabado es en acero inoxidable. El acero inoxidable por su neutralidad, se ha convertido en un material imprescindible en la cocina ya que se complementa a la perfección con electrodomésticos y mobiliario auxiliar. Los cajones de grandes dimensiones contienen cuberteros y organizadores con diferentes accesorios para personalizar nuestra cocina al máximo. Persiana: Lama 25 mm acero macizo
Tirador E138
La poignée encastrée est une option intéressante puisqu'elle ne réduit pas la capacité de rangement ; sa finition est en inox. De par son aspect neutre, se combinant à la perfection avec les appareils électroménagers et le mobilier d'appoint, l'inox est devenu un matériau indispensable dans la cuisine. Les tiroirs de grandes dimensions contiennent des range-couverts et des solutions de rangement dotées de différents accessoires afin de personnaliser notre cuisine au maximum.
41
42
ASIA La belleza de los materiales nos sorprenden cada día con su color, tacto y facilidad de limpieza. La gama de colores de Asia nos aporta la serenidad de los grandes diseños que nunca pasan de moda.
Laminado R-105 Cachemir supermate
La zona de almacenamiento cuenta con módulos columna y unos módulos persiana que contribuyen a su integración en el conjunto de la cocina. La distribución interior y exterior de estos elementos está diseñada para albergar electrodomésticos, las persianas permiten ordenar y guardar con fácil acceso, además al ser sobre encimera permiten apoyar elementos delante de ellas, ocultan zonas de desayuno y ayudan al orden en la cocina.
Nous nous surprenons chaque jour de la beauté des matériaux, notamment leur couleur, leur toucher et leur facilité de nettoyage. La gamme de couleurs d'Asia nous apporte la sérénité des grandes créations intemporelles.
Laminado R-104 Sandgrau supermate
La zone de rangement est équipée de colonnes et de modules avec volet qui facilitent son intégration dans l'ensemble de la cuisine. L'aménagement intérieur et extérieur de ces éléments est conçu pour accueillir des appareils électroménagers. Les volets facilitent le rangement tout en offrant un accès facile. Comme ils se trouvent à même le plan de travail, on peut aussi déposer des objets devant ceux-ci. De plus, ils permettent de cacher les zones du petit-déjeuner et facilite le maintien de l'ordre dans la cuisine.
43
F3091 Blanco brillo
CastaĂąo Natural
44
OSAKA
TIRADOR A98 / POIGNÉE A98
Una de las características distintivas de la serie Osaka es la línea horizontal que se extiende desde el tirador de aluminio que recorre la puerta por casi toda su longitud. Madera natural con estratificados brillo son los materiales que se presentan en este proyecto: tres versiones en tres colores que cumplen la tarea de proporcionar diferentes modos personales de interpretar el ambiente. Las puertas de cristal con marco de aluminio completan el conjunto. Une des caractéristiques qui distingue la série Osaka est la ligne horizontale qui s’étend depuis la poignée en aluminium et parcourt la façade sur presque toute sa longueur. Du bois naturel et des stratifiés brillants sont les matériaux qui représentent ce projet : trois versions en trois coloris, et dont la fonction est de proposer plusieurs formes personnelles d’interpréter l’ambiance. Les façades en verre avec un cadre en aluminium complètent l’ensemble.
Tirador A98
45
F7927 Gris brillo
46
OSAKA
F2253 Negro brillo
El tirador A-98 afina el rigor estilístico de las cocinas modernas. Delimita sinuosamente los módulos y permite un agarre óptimo para su uso.
Le tiroir A-98 affine la rigueur stylistique des cuisines modernes. Il délimite de façon sinueuse les modules et assure une prise en main optimale pour son utilisation.
47
Deslizadera TopLine
F7966 Rojo brillo
F3091 Blanco brillo
48
SLIDER
TopLine
DESLIZANDO / COULISSANT
“Deslizar encanta” A la gente le gusta lo simple. La estética revolucionaria del deslizamiento fascina a las personas, movimientos suaves y fluídos con tan solo un dedo. Arnit en su serie Slider quiere mostrar soluciones deslizantes para cocina, sistemas de puertas correderas innovadores que se ajustan a sus ideas. Las puertas correderas, cuando son abiertas no se convierten en un obstáculo en pasos estrechos como el de nuestro diseño con isla. Como resultado tenemos libres movimientos de trabajo.
« Faire glisser c'est génial », les gens aiment les choses simples. L'esthétique révolutionnaire du système coulissant fascine les gens, des mouvements délicats et fluides à l'aide d'un seul doigt. Dans la série Slider, Arnit souhaite montrer des solutions coulissantes pour la cuisine ; des systèmes de portes coulissantes novateurs qui s'adaptent à ses idées. Les portes coulissantes ne deviennent pas un obstacle dans les passages étroits, comme celui de notre modèle avec ilot. Ce qui nous donne une liberté de mouvement dans notre travail.
TopLine
InLine
SlideLine
SysLine
49
SLIDER
Deslizadera InLine InLine
F3091 Blanco brillo
F1485 Amarillo brillo
“Diseño auténtico, superficies sencillas”. Las puertas correderas permiten continuar de manera impresionante con la arquitectura de los espacios, haciendo así puertas de gran tamaño para la zona de almacenamiento.
50
« Un design authentique, des surfaces simples » Les portes coulissantes favorisent l'architecture des espaces de manière remarquable, notamment grâce à des façades de grandes dimensions pour la zone de rangement.
F2253 Negro brillo
51
SLIDER
SlideLine Deslizadera SlideLine
Gola encamisable
Mel-103 Roble Antic
52
Deslizadera SysLine SysLine
“Siempre accesible, nunca en medio”. La gran ventaja de las puertas correderas para los muebles altos de nuestra cocina es que no hay peligro de hacerse daño con las puertas abiertas, además son fáciles de manejar sin tener que estirarse o esquivarlas.
« Toujours accessible, jamais dans le chemin » Le grand avantage des portes coulissantes pour les meubles hauts de notre cuisine, c'est qu'il n'existe aucun risque de se faire mal avec les portes ouvertes. De plus, elles sont faciles à utiliser, sans nécessité de s'étirer ni de les éviter.
53
CANADÁ LAMINADO / MÉLAMINÉ
La serie Canadá, se distingue por la gran variedad de laminados que la componen. Proponemos jugar con nuestros materiales, combinando colores lisos con vetas naturales, consiguiendo así unos contrastes muy armónicos. La personalización de la cocina es total, adaptando colores y texturas a cada puerta, disponiendo de infinidad de combinaciones, sujetos unicamente al gusto y creatividad de cada uno.
La série Canadá se distingue par la grande variété de mélaminés qui la composent. Nous nous proposons de jouer avec les matériaux en combinant aux coloris unis des motifs naturels afin d'obtenir des contrastes très harmonieux. La personnalisation de la cuisine est totale ; les couleurs et textures sont adaptées à chaque façade, offrant ainsi un nombre illimité de combinaisons dépendant uniquement du goût et de la créativité de chacun.
54
Mel-21 Blanco Sef
Mel-75 Pino tostado
55
Bajera uĂąero
Tirador de asa A58
56
CANADÁ Los muebles bajos se componen de un perfil de Gola plana en aluminio mate, montada en horizontal. Este perfil de aluminio también está disponible en C y en J, en varios acabados y colores. Para cada una de las puertas de los módulos bajos se ha mecanizado interiormente nuestro tirador E102, pero podríamos haber seleccionado otras soluciones como el tirador en cuña de aluminio o nuestro tirador Valle. Los muebles altos de puertas batientes van equipados con una bajera de uñero oculto para poder tirar de la puerta.
Les meubles bas possèdent un contour Gola lisse en aluminium mat monté horizontalement. Ce contour en aluminium est également disponible en C et en J, en plusieurs finitions et coloris. Pour chacune des façades des modules bas, notre poignée E102 a été usinée à l'intérieur, mais nous aurions pu sélectionner d'autres solutions, comme la poignée dans la cale d’aluminium ou notre poignée Valle. Les meubles hauts à portes battantes sont dotés d'un passe main inférieur dissimulé afin d'assurer l'ouverture de celles-ci.
Tirador E102
Gola plana
57
CANADÁ Disponemos de laminados con acabado de poro sincronizado, desarrollado especialmente para el diseño de Roble Gladstone. Para este trabajo hemos escogido nuestro Roble Arena combinado con Olmo blanco, sus poros de madera mate profundos refuerzan su carácter marcado y auténtico. Con su efecto arenoso, proporciona un aspecto en perfecta sintonía con las tendencias actuales. Entre las muchas alternativas posibles tenemos la Gama Stone y la Gama Aleve.
Nous disposons de mélaminés avec une finition bois nervuré, développé spécialement pour le modèle en Chêne Gladstone. Pour cette conception, nous avons choisi notre Chêne sable combiné à Orme blanc ; ses nervures profondes en de bois mat renforcent son caractère marqué et son authenticité. Le rendu de son effet sable s'harmonise à la perfection avec les tendances actuelles. Parmi les nombreuses solutions possibles, nous disposons de la gamme Stone et de la gamme Aleve.
58
Olmo blanco
Roble arena
59
CRETA MADERA / BOIS
En Creta materiales tradicionales como la madera son reinterpretados con originalidad, con el modelo Creta conseguimos un ambiente nórdico inspirado en otra época.
Le modèle Creta se caractérise par sa réinterprétation originale de matériaux traditionnels comme le bois afin de créer une ambiance nordique inspirée d'une autre époque.
La puerta con marco macizo, y plafón rechapado con duelas está disponible en Roble, Fresno, Alder y Nogal.
La porte avec cadre massif et panneau en lattes de contreplaqué est disponible en Chêne, Fresno, Alder et Noyer.
En este caso se ha escogido un barnizado decapado perteneciente a nuestra gama de colores grupo 300.
On a choisi ici un vernissage décapé appartenant à notre gamme de coloris du groupe 300.
60
Decapado blanco 350
Decapado gris claro 353
61
62
CRETA
Tirador en marco
Velado natural
La puerta con marco, de estilo clásico, se renueva naciendo así Creta, con un efecto muy moderno y un revolucionario tirador embutido en el canto.
La façade avec cadre de style classique a été rénovée pour donner naissance à Creta, créant un effet très moderne avec une poignée révolutionnaire encastrée dans le bord du cadre.
63
64
CRETA
Velado natural
65
AMPURIAS MADERA / BOIS
Ampurias transforma el lenguaje estético del diseño clásico en un proyecto de sabor contemporáneo. La puerta con marco coexiste con elementos modernos, creando un conjunto original, dedicado a quienes prefieren las expresiones estilísticas más avanzadas.
66
Ampurias roble 350
Ampurias transforme le langage esthétique du design classique en un projet avec une saveur contemporaine. La façade avec cadre coexiste au sein d'éléments modernes pour créer un ensemble original dédié à ceux qui préfèrent les expressions stylistiques plus évoluées.
67
MUNICH MADERA / BOIS
En esta cocina presentamos nuestra puerta Munich en el acabado Roble Pizarra Ceniza. Munich incorpora el tirador en el plafón central de la puerta, estando enmarcada verticalmente. Para aprovechar al máximo el espacio, los bancos de la mesa incorporan cajones de gran almacenamiento.
Cette cuisine nous permet de présenter notre façade Munich dans la finition Chêne Ardoise Cendre. Munich incorpore la poignée au panneau central de la façade, qui est encadrée verticalement. Pour exploiter au mieux l'espace disponible, les bancs de la table intègrent des tiroirs de grande capacité.
68
Puerta Munich Acabado Roble pizarra ceniza
69
MUNICH
En la zona de columnas con modulación a techo se integran electrodomésticos. Combinamos puertas batientes con puertas deslizantes. Les appareils électroménagers sont encastrés dans les colonnes de modules qui s'élèvent jusqu'au plafond. Nous combinons ici portes battantes et coulissantes.
70
71
72
BAÑO / SALLE DE BAINS
Nos gustaría que las siguientes series o colecciones sirvieran de punto de partida para que conozcan algunos de nuestros modelos y materiales, esperamos que les sirva de inspiración y puedan descubrir las diferentes opciones y soluciones que propone Arnit. Nous espérons que les séries et collections suivantes vous servent de référence pour connaître certains de nos modèles et matériaux, qu'elles vous inspirent et vous encouragent à découvrir les différentes options et solutions que propose Arnit.
73
TOKIO
GAMA EXPRESS/ GAMME EXPRESS Nuestros baños son exclusivos y personales, cada baño es único. El modelo Tokio para baño es una excelente solución. Para esta composición utilizamos un mueble suspendido con cajones de diferentes tamaños en los que tener todo organizado, accesible y a la vista. Tiradores embutidos en los frentes de las puertas, lacado en blanco puro. Espejo sobre tablero lacado con aplique Led.
Nos salles de bains sont exclusives et personnelles ; chacune est unique. Le modèle de salle de bains Tokio est une excellente solution. Pour cette composition, nous utilisons un meuble suspendu avec des tiroirs de différentes tailles afin que tout soit rangé correctement, visible et accessible. Tiroirs encastrés dans les façades des portes, laqués en blanc pur. Miroir sur panneau laqué avec applique LED.
74
Laca nº1 Blanco Puro
Nipรณn
Tokio
75
TOKIO
GAMA EXPRESS/ GAMME EXPRESS
En esta ocasión cada uno tiene su espacio. Se trata de dos muebles independientes suspendidos con dos cajones de grandes dimensiones cada uno.
Cette fois, chacun a son espace. Il s'agit de deux meubles suspendus indépendants, chacun comprenant deux tiroirs de grandes dimensions.
Disponen de separadores de varillas Raili para tener todo ordenado.
Ceux-ci sont dotés d'un séparateur avec baguettes « Raili » pour tout organiser correctement.
76
Laca nº17 Gris señales
77
SMAT SUPERMAT / SUPER MAT
Para las cocinas teníamos Asia, en el baño tenemos Smat, ambos comparten el mismo material poliolefínico Supermate. Un acabado excelente para el baño por su suavidad y su película anti huellas que combinado con la encimera de Poliestone no pasará desapercibido.
Pour les cuisines, nous avions Asia, dans la salle de bains, nous avons Smat ; tous deux partagent le même matériau polyoléfinique super mat. Une excellente finition pour la salle de bains grâce à sa finesse et sa pellicule anti-traces de doigts, qui combiné au plan de salle de bain de Poliestone ne passera pas inaperçue.
78
Tirador A132
Encimera de Poliestone
Laminado R-104 Sandgrau supermate
Laminado R-103 Blanco supermate
79
Gola blanca
Mel-93 Coco Bolo
80
Mel-21 Blanco sef
COCO BOLO LAMINADO / MÉLAMINÉ
Coco Bolo representa el baño sencillo, compacto, de formas simples con soluciones para el día a día. Muebles suspendidos con costados y encimera en laminado Coco Bolo, frentes laminados en blanco sef y perfil de Gola blanco.
Coco Bolo représente la salle de bains classique, compacte, aux formes simples et offrant des solutions pour le quotidien. Meubles suspendus avec flancs et plan de salle de bain en mélaminé Coco Bolo, façades en blanc sef et contour en Gola blanc.
81
82
HOGAR / MAISON
Nos gustaría que las siguientes series o colecciones sirvieran de punto de partida para que conozcan algunos de nuestros modelos y materiales, esperamos que les sirva de inspiración y puedan descubrir las diferentes opciones y soluciones que propone Arnit. Nous espérons que les séries et collections suivantes vous servent de référence pour connaître certains de nos modèles et matériaux, qu'elles vous inspirent et vous encouragent à découvrir les différentes options et solutions que propose Arnit.
83
KENIA KENIA NIPON / KENIA NIPON Arnit crea tus armarios cien por cien a medida. Para este diseño mostramos un armario empotrado con un lateral visto, con puertas batientes de suelo a techo. Se encuentra situado en una buhardilla y le hemos dado un diseño con degradado de color, todos de nuestra carta de colores Gama Express. Dispone de apertura integrada en la puerta con un rebaje en vertical. Con nosotros te adaptas al espacio sin olvidar el diseño. Los colores utilizados de izquierda a derecha son; marrón pardo, vulcano, gris quijano, pergamón y blanco estándar. “Los colores arena son buenos aliados en el dormitorio, favorecen una atmósfera relajante y aportan a tu espacio elegancia”
84
Arnit crée vos armoires entièrement sur mesure. Pour ce modèle, nous montrons une armoire encastrée avec un panneau latéral apparent et des portes battantes allant du sol au plafond. Installée en mansarde, son design se caractérise par un dégradé de couleurs provenant toutes de notre carte Gama Express. L'armoire dispose d'une ouverture intégrée à la porte au moyen d'une rainure verticale. Nous vous permettons de vous adapter à l'espace sans négliger le design. Les couleurs utilisées de gauche à droite son : brun, vulcano, gris clair, pergame et blanc standard. « Les couleurs sable se marient bien avec la chambre ; elles favorisent une atmosphère détendue et rendent l'espace élégant. »
85
KENIA
Nipón
Kenia
Kenia nos muestra un armario de puertas batientes en laca seda mate, con tiradores Kenia y Nipón integrados en las puertas.
86
Kenia nous présente une armoire aux portes battantes en laqué satiné mat, avec des poignées Kenia et Nipón intégrées aux portes.
Laca nยบ6 Cachemir
87
Laca nยบ2 Blanco estandar
88
ATENAS MARCO LACA / CADRE LAQUÉ
Atenas nos acompaña en un viaje de redescubrimiento de la tradición, interpretando en el diseño clásico de ayer las nuevas líneas del presente.
Atenas nous emmène en voyage pour redécouvrir la tradition, en interprétant dans le design classique d'hier les nouvelles lignes d'aujourd'hui.
Atenas introduce en la puerta con marco una versión mejorada de la puerta clásica, siendo una puerta maciza de 22 mm de grueso, vaciada con un suave rebaje de 5 mm, evitando juntas y haciéndola más sólida.
Avec la façade à cadre, Atenas introduit une version améliorée de la porte classique, s'agissant d'une porte pleine de 22 mm d'épaisseur, vidée à l'aide d'un léger rabotage de 5 mm, évitant les joints et la rendant plus solide.
89
JAPÓN
PANEL JAPONES / PANNEAU JAPONAIS Nous vous offrons de solutions personnalisées pour que vous puissiez placer votre armoire à l'endroit de la maison qui vous convient.
Para este armario de puertas batientes hemos optado por un sistema de apertura push, minimizando así las líneas. La serie Japón está disponible para diferentes materiales y acabados según diseños.
Pour cette armoire aux portes battantes, nous avons choisi un système d'ouverture push afin de minimiser les lignes. La série Japón est disponible en différents matériaux et finitions selon les modèles.
RA U
H APERTURE S PU
AP
ER T
Te ofrecemos soluciones personalizadas para que puedas encajar tu armario en el sitio de la casa que necesites.
“Arnit salva cualquier obstáculo arquitectónico por complicado que sea” « Arnit surmonte n'importe quel obstacle architectonique, aussi dur qu'il soit. »
90
91
JAPÓN
Tirador A123
Combina diferentes colores y formas, con la serie Japón tienes total libertad a la hora de diseñar las puertas de tu armario.
92
Combinez les différentes formes et couleurs ; avec la série Japón, vous disposez d'une liberté totale lorsqu'il s'agit de concevoir les portes de votre armoire.
Tirador A86
Si te gusta personalizar tu casa, sentirĂĄs amor a primera vista por esta propuesta de armario a todo color. Monta el tirador A86 en todo el largo vertical de la puerta.
Si vous aimez personnaliser votre maison, vous aurez le coup de foudre pour cette proposition d'armoire tout en couleur. La poignĂŠe A86 est montĂŠe verticalement sur toute la longueur de la porte.
93
LINE
TOPLINE / TOPLINE Elegancia invisible, silencio inaudito. Así es TopLine. Se trata de un sistema para puertas correderas de gran tamaño y capaz de sostener puertas de hasta 80 kg con fascinante ligereza y homogeneidad. Con una excelente calidad, un diseño impecable, silencioso y con freno amortiguado.
Élégance invisible, silence inouï. Voici TopLine. Il s'agit d'un système pour portes coulissantes de grande taille, capable de supporter jusqu'à 80 kg avec une légèreté et une stabilité saisissantes. D'excellente qualité, au design impeccable, silencieux et doté d'un frein amortisseur.
TopLine
InLine
Los armarios Arnit incorporan cajones con guías ocultas con sistema de cierre amortiguado , alargando así la vida del mueble y aumentado el confort.
94
Les armoires Arnit intègrent des tiroirs avec des guides dotés d'un système de fermeture amortisseur, rallongeant ainsi la vie du meuble et offrant plus de confort.
TopLine
TopLine
Laca nยบ19 Negro
95
LINE
InLine
96
Espejo plata brillo
Laca nº1 Blanco Puro
InLine
InLine, así de estético puede ser el deslizamiento. El sistema de puerta corredera, que permite prescindir de tiradores para una libertad de diseño total. InLine permite diseñar frentes de armario enrasados con un confort de primera clase. Increíble suavidad de deslizamiento. Amortiguación individualmente ajustable. Puertas con apertura superpuesta, un diseño deslumbrante.
Laca nº24 Turquesa
Con la Gama Express para Lacas podrás elegir entre 36 colores dentro de nuestra carta estándar, además de poder hacer cualquier color de la carta RAL, en acabados brillo y mate.
InLine, un système aussi esthétique que coulissant. Le système de porte coulissante qui permet de renoncer aux poignées pour offrir une liberté totale de design. InLine permet de concevoir des façades d'armoire affleurantes pour un confort de premier ordre. Système coulissant d'une légèreté étonnante. Amortissement réglable individuellement. Des portes avec ouverture superposée au design à couper le souffle. Avec la gamme Express pour laques, vous pourrez choisir parmi 36 coloris de notre carte standard en plus de pouvoir faire n'importe quelle couleur de la carte RAL, en finition brillant ou mat.
97
SLIDELINE LIBRERIAS / BIBLIOTHÈQUES
SlideLine ofrece la posibilidad de combinar secciones abiertas y cerradas en un mismo mueble. Este sistema de puertas correderas funciona como elemento de diseño funcional en paredes de habitaciones, sistemas de estanterías, armarios superiores de cocina y muebles de baño. Con él, es posible deslizar dos puertas directamente sobrepuestas con la ayuda de un perfil. El sistema de amortiguación opcional Silent System queda integrado de forma invisible, y el punto de activación puede posicionarse donde se desee.
SlideLine offre la possibilité de combiner des sections ouvertes et fermées à partir du même meuble. Ce système de portes coulissantes est un élément de design fonctionnel sur les murs des chambres, les systèmes d'étagères, les armoires hautes de cuisines et le mobilier de salle de bains. Il permet de faire coulisser deux portes directement superposées à l'aide d'un contour. L'intégration du système amortisseur optionnel Silent System est invisible, et le point d'activation de ce dernier peut être placé importe où.
SlideLine
98
Nos gustan las soluciones diferentes, nos gusta poder ayudarte con todo lo que imaginas Nous aimons les solutions diffĂŠrentes, nous aimons vous aider dans tout ce que vous imaginez
99
SLIDELINE
100
Juega con tu decoración, oculta todo eso que ahora no quieres que se vea. Cambia de posición cada una de las puertas y nunca te canses de ver lo mismo.
Jouez avec la décoration, dissimulez tout ce que vous ne voulez pas qu'il se voit. Changez la position de chacune des façades pour ne jamais vous lasser de voir la même chose.
101
TIRADORES POIGNÉES
Los tiradores aportan carácter y personalidad a tus muebles, nosotros te ofrecemos una amplia variedad de modelos pasando por todos los estilos, desde los más vanguardistas como golas y tiradores de uñero a los tradicionales y renovados tiradores de asa. Les poignées apportent caractère et personnalité à vos meubles ; c'est pourquoi nous vous offrons un vaste choix de modèles dans tous les styles, depuis les plus avant-gardistes, comme les golas et les poignées passe main, jusqu'aux poignées les plus classiques à anse modernisées.
102
GOLAS / GOLAS
GOLA Refe./ Réf. GOLAAL GOLABR GOLAINX GOLABL GOLAN
GOLA ENCAMISABLE ML ML ML ML ML
Acabado/Finition ALU MATE ALU BRILLO INOX BLANCO NEGRO
Refe./ Réf. GOLAE GOLAE GOLAE
GOLA PLANA
ML ML ML
Acabado/Finition LAMINADO STRATIFICADO MADERA
ML
Acabado/Finition ALU MATE
L L
Acabado/Finition ALUMINIO MATE CROMO BRILLO
dist 146 280 446
Acabado/Finition NIQUEL SATINADO NIQUEL SATINADO NIQUEL SATINADO
Refe./ Réf. GOLAP
ML
Acabado/Finition ALU MATE
80 200 140 200 180
Acabado/Finition ALUMINIO MATE ALUMINIO MATE BLANCO NEGRO INOX
ML
Acabado/Finition ALUMINIO MATE
dist 200 350
Acabado/Finition ACERO INOX ACERO INOX
TIRADORES AL CANTO / POIGNÉES DE CHANT
CUÑA ALUMINIO Refe./ Réf. CUÑAAL CUÑABR CUÑAINX
VALLE ML ML ML
Acabado/Finition ALU MATE ALU BRILLO INOX
CORRIDO. Efecto Gola Refe./ Réf. 1635AL 1635BR 1635BL 1635INX 1609AL
ML ML L ML ML
A98 Acabado/Finition ALU MATE CROMO BRILLO BLANCO BRILLO INOX ALU MATE
A123 / A124 Refe./ Réf. A123AL / A124AL A123INX / A124INX A123BL / A124BL
E102
Refe./ Réf. VALLEAL
A86
Refe./ Réf. A98AL A98BR
A133 dist 200 / 45 200 / 45 200 / 45
Acabado/Finition AL MATE INOX BLANCO
Refe./ Réf. A86
A128
Refe./ Réf. A133P A133M A133G ML L
Refe./ Réf. E102AL80 E102AL200 E102BL140 E102N200 E102INX180
Refe./ Réf. A128P A128G
Longitud total / Longueur totale Metro lineal (disponible para todos los anchos) / Mètre linéaire (disponible pour toutes les largeurs) Lineal (disponible para anchos estándar) / Linéaire (disponible pour les largeurs standards)
103
MECANIZADOS / USINAGE
CUÑA Refe./ Réf. CUÑA.PVC CUÑA.LACA CUÑA.POL
INÉS / RODANO ML ML ML
Acabado/Finition PVC CANTO PUERTA LACA POLILAMINADO
ML ML ML
Acabado/Finition LAMINADO POLILAMINADO LACA
210
Acabado/Finition LACA INOX
145 280 446
Acabado/Finition NIQUEL SATINADO NIQUEL SATINADO NIQUEL SATINADO
TOKIO Refe./ Réf. TOKIO.LAM TOKIO.POL TOKIO.LAC
LONDRES 178 178
Acabado/Finition POLILAMINADO LACA
ML
Acabado/Finition LACA
250
Acabado/Finition NIQUEL MATE
260 400
Acabado/Finition ACERO INOX ACERO INOX
CAIRO
TUNEZ Refe./ Réf. TUNEZ
Refe./ Réf. INES RODANO
Refe./ Réf. CAIRO
Refe./ Réf. LONDRES
ML
Acabado/Finition LACA
ML ML
Acabado/Finition LACA POLILAMINADO
202
Acabado/Finition LACA CROMO BRILLO
168
Acabado/Finition ACERO INOX
NIPON
E138
Refe./ Réf. NIPON.LAC NIPON.POL
ARGEL
Refe./ Réf. E138
Refe./ Réf. ARGEL
ASA / ANSE
A132 Refe./ Réf. A132P A132M A132G
A134
A128
Refe./ Réf. A134P A134G
ML L
104
Refe./ Réf. A128
Longitud total / Longueur totale Metro lineal (disponible para todos los anchos) / Mètre linéaire (disponible pour toutes les largeurs) Lineal (disponible para anchos estándar) / Linéaire (disponible pour les largeurs standards)
A1 Refe./ Réf. A1
A58 L
Acabado/Finition ACERO INOX
206 270 506
Acabado/Finition INOX INOX INOX
200 360
Acabado/Finition ACERO INOX ACERO INOX
214 280
Acabado/Finition NIQUEL SATINADO NIQUEL SATINADO
A114 Refe./ Réf. A114.P A114.M A114.G
136 200 328 500
Acabado/Finition CROMO BRILLO CROMO BRILLO CROMO BRILLO CROMO BRILLO
96 246 396 796
Acabado/Finition CROMO BRILLO CROMO BRILLO CROMO BRILLO CROMO BRILLO
242
Acabado/Finition ACERO INOX
234
Acabado/Finition NIQUEL CEPILLADO
Refe./ Réf. A130
214
Acabado/Finition ACERO INOX
210
Acabado/Finition INOX
181 277
Acabado/Finition ACERO INOX ACERO INOX
A111
Refe./ Réf. A92.096 A92.246 A92.396 A92.796
A135
Refe./ Réf. A111
A136
Refe./ Réf. A135
ML L
Refe./ Réf. A88
A130
Refe./ Réf. A115.136 A115.200 A115.328 A115.500
A92
A121 Refe./ Réf. A121P A121G
250 350 550
Acabado/Finition ALUMINIO MATE ALUMINIO MATE ALUMINIO MATE
A115
A137 Refe./ Réf. A137P A137G
A88
Refe./ Réf. A58P A58M A58G
Refe./ Réf. A136P A136G
Longitud total / Longueur totale Metro lineal (disponible para todos los anchos) / Mètre linéaire (disponible pour toutes les largeurs) Lineal (disponible para anchos estándar) / Linéaire (disponible pour les largeurs standards)
105
ACCESORIOS ACCESSOIRES
Te ayudamos a diseñar tu cocina desde el interior con una amplia variedad de artículos indispensables para lucirte en tu composición. Podrás aprovechar todo el espacio e incluir soluciones eficientes para el almacenaje y el equipamiento de tu cocina, así como poder disponer de la mejor tecnología en iluminación.
106
Nous vous aidons à créer votre cuisine depuis l'intérieur grâce à un vaste éventail d'articles indispensables à une brillante composition. Vous pourrez exploiter tout l'espace et ajouter des solutions efficaces en termes de rangement et d'équipements pour votre cuisine, tout en profitant de la meilleure technologie d'éclairage.
Ref .CAO CACEO LACOC
Ref. CABG CACEBG
Ref. CAVA CACEVA
HETTICH BLANCO-CIERRE LATERAL DE CRISTAL HETTICH BLANC-FERMETURE LATÉRALE EN VERRE
CAJÓN BLUM GRIS CLARO TIROIR BLUM GRIS CLAIR
CAJÓN VANTAGE, línea ECO, GRIS CLARO TIROIR VANTAGE, ligne ÉCO, GRIS CLAIR
Ref. CAZO
Ref. CUBERO
Ref. CUBERM
CAJÓN BAJO ZÓCALO TIROIR BAS SOCLE
CUBERTERO FIJO PVC RANGE COUVERTS FIXE PVC
CUBERTERO EN MADERA DE HAYA RANGE COUVERTS EN BOIS DE HÊTRE
Ref. TAPLA
Ref. MEEX
Ref. CBE
TABLA PLANCHAR EN CAJÓN PLANCHE À REPASSER TIROIR
MESA EXTENSIBLE EN CAJÓN TABLE EXTENSIBLE TIROIR
CUBO ECOLÓGICO POUBELLE ÉCOLOGIQUE
Ref. CBCA2 CBCA3
Ref. CBM (50/60/90)
Ref. CONTEA (80/90)
CUBO ECOLÓGIO KIT-2 (KIT-3) POUBELLE ÉCOLOGIQUE KIT-2 (KIT-3)
KIT DE CUBOS CON TAPA MANUAL (50/60/90) KIT DE POUBELLES COUVERCLE MANUEL (50/60/90)
CONTENEDORES CON TAPA AUTOMÁTICA (80/90) CONTENEURS COUVERCLE AUTOMATIQUE (80/90)
107
Ref. BE
Ref. PBE
Ref. CR
BOTELLERO EXTRAÍBLE CASIER À BOUTEILLES COULISSANT
PANERO-BOTELLERO EXTRAÍBLE CORBEILLE À PAIN-CASIER À BOUTEILLES COULISSANT
CESTO DE ROPA CORBEILLE À VETEMENTS
Ref. DE
Ref. CLE
Ref. RLE
DESPENSERO EXTRAÍBLE ÉPICERIE COULISSANTE
CESTA LIMPIEZA EXTRAÍBLE PANIER NETTOYAGE COULISSANT
LEMANS LEMANS
Ref. RTE
Ref. RT
REJILLA ARTICULADA GRILLE ARTICULÉE
REJILLA TELESCÓPICA GRILLE TÉLESCOPIQUE
Ref. RSC
REJILLA SEMICIRCULAR GRILLE SEMI-CIRCULAIRE
Ref. PLEDCUÑA
Ref. UÑEROLED
Ref. PLEDRAY
BAJERA UÑERO LED CONTOUR PASSE MAIN AVEC LED
LED RAY ENCASTRADO LED RAY ENCASTRÉ
LED EN CUÑA LED DANS LA CALE
108
Ref. FOCOSUN
Ref. BAZEUS
Ref. CIERRER
FOCO LED SUN ENCASTRADO SPOT LED SUN ENCASTRÉ
BARRA DE LUZ ZEUS BARRE DE LUMIÈRE ZEUS
PUSH OPEN PUSH OPEN
Ref. BISG
Ref. BISXS
Ref. BISHK
ABATIBLE GAS RELEVABLE GAS
AVENTOS HK-XS POSICIONAL AVENTOS HK-XS POSITION
AVENTOS HK POSICIONAL AVENTOS HK POSITION
Ref. BISHL
Ref. BISAL
Ref. BISVEO
VERTICAL AVENTOS HL POSICIONAL VERTICALE AVENTOS HL POSITION
ALZAMIENTO AVENTOS HF POSICIONAL RELEVABLE AVENTOS HF POSITION
OBLICUO AVENTOS HS POSICIONAL OBLIQUE AVENTOS HS POSITION
Ref. BAJUÑ
Ref. RES
REF. RES-AC
BAJERA UÑERO PASSE MAIN INFÉRIEUR
ESCURREPLATOS ÚNICO PLT-VASOS BANDEJA ÉGOUTTOIR UNIQUE ASSIETTES-VERRES PLATEAU
JGO. REJILLA PLATOS Y VASOS ACERO BANDEJA JEU GRILLE ASSIETTES ET VERRES EN ACIER PLATEAU
109
MADERA BOIS El gusto por lo tradicional y la calidez en la cocina hace que los frentes de madera
La selección de colores que presentamos en este aparta-
natural sean un clásico que nunca pasará
do es una mínima muestra de la completa gama que ofre-
de moda. La madera va recubierta con
ce
Arnit.
Ampliamos
los mejores barnices sin perder el efecto
nes
para
mantenernos
continuamente en
la
nuestras
vanguardia
coleccio-
del
mercado.
visual de su textura. La sélection de coloris que nous présentons dans cette rubrique Le goût des traditions et l'ambiance
est un échantillon réduit de la gamme complète d'Arnit. Nous
chaleureuse de la cuisine font des façades
élargissons sans cesse nos collections pour rester à l'avant-garde
en bois naturel un classique intemporel.
du marché.
Le bois est recouvert des meilleurs vernis qui permettent de préserver l'effet visuel de sa texture.
POLILAMINADO POLYMÈRE
LACA LAQUÉ
El polilaminado en una sola pieza,
En las cocinas lacadas conseguimos unos
envuelve tanto la parte frontal de la
inmejorables acabados, terminaciones
puerta como sus bordes, lo que le da una
sin juntas, superficies muy agradables
agradable sensación de continuidad.
al tacto y una gama de color amplísima, además de poder hacer el color según la
Le polymère en une seule pièce recouvre
carta RAL.
MADERA BOIS
aussi bien le devant de façade que ses bords, offrant ainsi une agréable
Dans le cas des cuisines laquées, les
sensation de continuité.
finitions obtenues sont exceptionnelles ;
POLYMÈRE / LAQUÉ
extrémités sans joint, surfaces au toucher très agréable et une vaste gamme de coloris, en plus de pouvoir créer sa couleur avec la carte RAL.
ESTRATIFICADO STRATIFIÉ
LAMINADO MÉLAMINÉ
La durabilidad frente al paso del tiempo,
La calidad no siempre va unida al
la resistencia a la humedad y al desgaste
precio. Con más de 100 diseños puede
sin olvidar su precio asequible son su
personalizar su cocina dándole un toque
seña de identidad. Formica es la marca
especial.
POL
ADO ILAMIN
/ LACA
INÉ
más conocida, de ello de que forma genérica y se les denomina así.
IN
La qualité n'est pas toujours une question
ADO
de prix. Avec plus de 100 modèles sous La résistance au temps qui passe, à
la main, vous pouvez personnaliser
l'humidité et à l'usure, sans oublier son
votre cuisine en lui donnant une touche
prix accessible sont les signes qui la
spéciale.
distinguent. Formica est la marque la plus connue ; on l'utilise d'ailleurs pour désigner le générique qui y est associé.
110
ADO
EST
R
FIC ATI
M / LA
IÉ /
ST
IF RAT
M
M ÉLA
G
.E X
PR E
SS
+ S RI
CA R ZO R TA ROJI V. AL DO
TA
TIF
ICA
RA
L) 3
MA D ER
BL N 2 1 C. SE F
ME L-
LAM IN A DO S
IS
DE 49 CA
PE
35 0 DE CA PE
GR
FE
A O M AM AL
T. MA
DO PI ELNO 75
TO
M
ST
1
A IN R. SP
A
L
A K AS
A PE
LÉ MA
C DE
AL A
B
0719 E LUXOR EIG
A -102 MEL MO CREM
3 35
9 CO 02 AN
B
G
A S I AM L U RA DG
A TR ES
003 0
45
AL 8 6 EV E
DO
DE
IO4
N. AL
10
CL AR O
TOS TAD O
4
AL 585 EV E TC
C O RD A
EL
4584
ALEVE
DO
BL A
F1 8 3 4
MOCA
TOKIO LA MIN A
IN
0717 CAS TO RO
355
DECAPE
OT AW
112
RO BL E
G 7 R 0
BA RN I
ZA
D M
ROEL-1 BL 05 E M OK
ACAB ADO S
ROBLE ANTIC
S
NIX 0
MEL-103
UDO
TAL
ALPINO
T
A AR R
K
ADO IFIC AT
B
IS N
RILLO/SATIN BRILLO/SATIN 27 F79 CLARO B S G RI
T R O/SA ST RILL OB 091 F3 ANC L
50
GR
CO AN BL
OS AD IN
R
TO SA -10 N
A
A
AM
DO
R-105 CACHEM IR S
P POLIOLEFÍN R. MA IC O T
L
S RE
LO CO 6 (3
AS AC
R
M SI 51 ES
MINA ILA
O ES
E 03 ER MAT R-1 . SÚP N BL
L P O
07
S O
EF
A
X NI FE
18 S L I
GRIS BRO
G R 25 IS
0 072 RO INGO G NE
NU D RA D ON
MO
0724
AD
M
51
RO BL E O
R 31S
4
RE3M SS IA
CR
EM A
TE ND
A ER
L RILLO/SEDA NCO B BLA
2 7B
EN CI A
VINTAGE
L-196
DOS
E
M T S
EL
LB 0 10 GA O N
49
N STO
ON I . O T T EN I M E N I EC N O F
BLANC O NU
N A DO ILAMI POL . Z I N AR
-109 NCO MEL E BLA
6 10
CE N A ND E ST
111
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nuestras cocinas están realizadas en distintos materiales y procesos de acabados de la máxima calidad. Como norma general e independientemente del material en ningún caso se debe utilizar para su limpieza:
Nos cuisines sont fabriquées en différents matériaux et à l’aide de processus de finition de la plus grande qualité. Comme règle générale et indépendamment du matériel de fabrication, il ne faut jamais utiliser les produits suivants pour le nettoyage :
• Productos abrillantadores y detergentes con elementos abrasivos o siliconas. • Limpiadores amoniacales. • Lejías. • Disolventes. • Estropajos ásperos. • Madejas de acero inoxidable. • Alcoholes. • Gasolinas. • Vaporetas
• Brillanteurs et détergents contenant des substances abrasives ou des silicones • Nettoyants à base d’ammoniaque • Eau de javel • Dissolvants • Lavette rêche • Éponges spirales en inox • Alcools • Essence • Vaporetto (générateur de vapeur)
SUPERFICIES LAMINADAS O ESTRATIFICADAS Utilizar una gamuza o un paño de celulosa humedecido en agua tibia y jabón neutro. Repasar con agua aclarada y secar después.
SURFACES LAMINÉES OU STRATIFIÉES Utiliser une peau de chamois ou un chiffon en cellulose humecté d’eau tiède et du savon neutre. Rincer à l’eau claire, puis sécher.
SUPERFICIES DE MADERA MACIZA O CHAPEADO Utilizar un paño o esponja humedecida en agua tibia. En caso de suciedad más pronunciada, disolver en el agua tibia jabón o detergente líquido suave. Aclarar y secar después.
SURFACES DE BOIS MASSIF OU PLAQUÉ Utiliser un chiffon ou une éponge humectée d’eau tiède. En cas de saleté plus prononcée, dissoudre du savon ou du détergent liquide doux dans de l’eau tiède. Rincer, puis sécher.
SUPERFICIES LACADAS Utilizar una gamuza o un paño de celulosa humedecido en agua tibia y jabón neutro. Repasar con agua aclarada y secar después.
SURFACES LAQUÉES Utiliser une peau de chamois ou un chiffon en cellulose humecté d’eau tiède et du savon neutre. Rincer à l’eau claire, puis sécher.
CONSEJOS PARA LA CORRECTA LIMPIEZA DE LOS POLILAMINADOS BRILLO Y ALTO BRILLO: Tanto para una primera limpieza tras retirar el plástico protector como para su óptima conservación posterior, en los productos en polilaminado brillo y en polilaminado alto brillo se recomienda utilizar un paño de micro-fibras de color blanco bien impregnado en alcohol etílico de 95º bien con jabón neutro diluido en agua (tipo marsella). Estos paños blancos de micro-fibras pueden encontrarse en cualquier superficie comercial tipo “Alcampo”, “Lidl”,...
CONSEILS POUR UN NETTOYAGE APPROPRIÉ DES POLYMÈRES BRILLANTS ET TRÈS BRILLANTS : Tant pour un premier nettoyage après avoir enlevé le plastique protecteur que pour une conservation postérieure optimale, pour les produits en polymère brillants et très brillants, Il est recommandé d’utiliser un chiffon en microfibres de couleur blanc imbibé d’alcool éthylique à 95 ° avec du savon neutre dilué dans de l’eau (type savon de Marseille). Vous pouvez trouver ces chiffons blancs en microfibres dans toutes les grandes surfaces, comme Auchan, Lidl, etc.
112
GARANTÍA GARANTIE
5
AÑOS ANS
Los muebles para cocinas y baños de Muebles de Cocinas Arnit S.L. se fabrican con la mayor dedicación y esmero, bajo el más estricto cumplimiento de las normas cualitativas que imponen los mercados actuales, utilizando materiales de la máxima calidad. Por este motivo estamos en disposición de ofrecerle nuestra garantía que le cubre durante 5 años cualquier defecto de fabricación en su mueble de cocina y / o baño, a partir de la fecha de salida de fábrica.
Les meubles de cuisine et de salle de bain Muebles de Cocinas Arnit S.L. sont fabriqués avec le plus grand soin et dévouement, dans le respect le plus strict des normes de qualité imposées par les marchés actuels et à partir de matériaux de la plus grande qualité. C’est la raison pour laquelle nous sommes en mesure de vous offrir une garantie couvrant pendant 5 ans tout défaut de fabrication de votre meuble de cuisine et/ou de salle de bains, à compter de la date de sortie d’usine.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Que los productos no hayan sido modificados, ni alterados, antes, durante ni después de su instalación y montaje.
Les produits ne doivent avoir été ni modifiés, ni altérés, avant, pendant ou après leur montage et installation.
Que los muebles se destinen para el uso que han sido creados, es decir, para el uso en la cocina, baño u hogar.
Les meubles doivent être destinés à l’usage pour lequel ils ont été conçus, c’est-à-dire, l’usage dans la cuisine, la salle de bains ou la maison.
Que se haya realizado un uso y mantenimiento adecuado de los muebles.
Les meubles doivent avoir été utilisés et entretenus de manière appropriée.
COBERTURA DE LA GARANTÍA
COUVERTURE DE LA GARANTIE
La garantía cubre cualquier defecto de fabricación; durante un periodo de 5 años Muebles de Cocinas Arnit S.L. responderá con la sustitución de los componentes y materiales defectuosos por fallos de fabricación.. No soportando otro gasto adicional. Serán por cuenta del cliente la mano de obra y el desplazamiento.
La garantie couvre tout défaut de fabrication ; pendant une période de 5 ans, Muebles de Cocinas Arnit S.L. prendra en charge le remplacement des éléments et matériaux défectueux en cas de défauts de fabrication, sans assumer d’autres frais supplémentaires. Les frais de main œuvre et de déplacement seront à charge du client.
En caso de material descatalogado, las piezas a sustituir serán de similares características a las originales. En estos casos de fuerza mayor los cambios se producirán de común acuerdo con el cliente.
En cas de matériaux déclassé, les pièces à remplacer présenteront des caractéristiques similaires à celles d’origine. Dans ces cas de force majeure, les changements seront convenus d’un commun accord avec le client.
Los defectos que se encuentren deben ser comunicados a Muebles de Cocinas Arnit S.L. en la mayor brevedad posible.
Les défauts éventuels relevés doivent être communiqués à Muebles de Cocinas Arnit S.L. le plus tôt possible.
La aceptación estará sujeta a la inspección que Muebles de Cocinas Arnit S.L. realice, quien tomará la decisión de reemplazar la parte defectuosa.
L’acceptation sera soumise à une inspection menée par Muebles de Cocinas Arnit S.L., qui prendra la décision de remplacer les éléments défectueux.
LA GARANTÍA NO COMPRENDE
LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Están excluidos de la garantía los componentes sujetos a desgaste por uso.
Sont exclues de la garantie les composantes sujettes à une usure normale.
También se excluyen los defectos ocasionados por manipulación indebida, uso inadecuado o medios de mantenimiento no recomendados (temperaturas inadecuadas, exceso de humedad, luz solar directa, etc...), así como los daños causados por impactos, arañazos, etc..., ocasionados por personal ajeno a la empresa Muebles de Cocinas Arnit S.L.
La garantie ne couvre pas non plus les défauts occasionnés par la mauvaise manipulation, l’utilisation inappropriée ou des moyens d’entretien non recommandés (température inappropriée, humidité excessive, exposition directe à la lumière du soleil, etc.), ni les dommages résultant de coups, rayures, etc. causés par toute autre personne qu’un membre du personnel de l’entreprise Muebles de Cocinas Arnit S.L.
113
Diseño: Design : EQUIPO ARNIT Fotografía, diseño gráfico: Photographie, dessin graphique : ARABART 3D Impreso en España por: Imprimé en España par : Gráficas Isasa SL Agradecimientos: Remerciements : ARABART 3D ( Jose y Álvaro ), Katia Marcon, Jose Luis Souto, Héctor Aguirre, Exclusivas J.L. Barrasa S.L, Anne Dumas, Picard Camille, Finsa, Salice, Hettich; Blum, Egger, Equipo de muebles de cocina Arnit y todo aquel que haya participado y contribuido en este trabajo.
Esta publicación es propiedad exclusiva de Muebles de Cocinas Arnit S.L. y su reproducción total o parcial está totalmente prohibida y queda amparada bajo legislación vigente. El uso, copia, reproducción o venta de esta publicación, sólo podrá realizarse con autorización expresa y por escrito del titular. Arnit se reserva el derecho a cancelar o modificar, en todo o en parte, a nivel técnico o de diseño, el contenido del presente catálogo sin necesidad de previo aviso. Se pueden producir variaciones de color debido a causas técnicas derivadas del proceso de impresión y fotografía. Debemos tener en cuenta que tanto las soluciones como los colores son aproximaciones de la realidad. Le présent ouvrage est la propriété exclusive de Muebles de Cocinas Arnit S.L. et sa reproduction, totale ou partielle, est formellement interdite et protégée par la législation en vigueur. Cet ouvrage ne pourra être utilisé, copié, reproduit ou vendu que moyennant l'autorisation expresse écrite de l'auteur. Arnit se réserve le droit d'annuler ou de modifier, en partie ou dans sa totalité, sur le plan technique ou graphique, le contenu du présent catalogue sans besoin d'avis préalable. Il peut se produire des variations de couleur pour des raisons techniques liées au processus d'impression et de photographie. Il faut garder à l'esprit que tant les solutions que les couleurs sont une approximation de la réalité.
© Arnit 2016 Si quieres conocer mejor nuestros productos, descubrir cómo trabajamos, qué nos inspira y hacia dónde avanza nuestra marca, te esperamos en las redes sociales y en nuestra página web: www.arnit.es Si vous souhaitez mieux connaître nos produits, découvrir notre méthode de travail, ce qui nous inspire et l'orientation de notre marque, nous vous attendons sur les réseaux sociaux et notre site Internet : www.arnit.es
114
DISTRIBUIDOR: / DISTRIBUTEUR :
POL. EL RAPOSAL, Par.84 26580 ARNEDO (LA RIOJA) Tel: +34 941 384 892 - Fax: +34 941 382 857 www.arnit.es - marnit@arnit.es