TRABAJOS DE ALTO RIESGO BOLIVIA

Page 1

25/10/2017

PERMISOS DE TRABAJO PROGRAMA: ENTRENAMIENTO EN SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL – ORURO 2017 Ing. Rodrigo Zapata

Antes de empezar • Favor poner celulares en silencio • NINGUNA PREGUNTA ES TONTA, estamos acá para formarnos. • Tiene alguna consulta, duda, acotamiento, experiencia que desee compartir sírvase levantar la mano para que le ceda la palabra. • Salidas de emergencia y servicios. • Hagamos la clase mas dinámica, PARTICIPE

Herramientas para la gestión de riesgos: PERMISOS DE TRABAJO ¿Qué es un trabajo de alto riesgo? Las tareas de alto riesgo son aquellas en las que por la misma naturaleza de su actividad, por el lugar, o por las condiciones donde estas tareas se desarrollan, son potencialmente capaces de ocasionar graves lesiones o la muerte del trabajador, así como daños y pérdidas significativas a materiales e instalaciones.

1


25/10/2017

Herramientas para la gestión de riesgos: PERMISOS DE TRABAJO ¿Qué es un trabajo de alto riesgo? Entre las tareas de alto riesgo se consideran: • Trabajos en alturas • Trabajos en espacios confinados. • Trabajos en caliente. • Trabajos con energías peligrosas.

• Trabajo con izajes • Trabajos por debajo de superficie de agua • Trabajos con sustancias químicas peligrosas

y la combinación de todos o algunos de estos trabajos (por ejemplo, un trabajo en caliente realizado en un espacio confinado).

Permiso de trabajo: Marco legal DECRETO SUPREMO N° 2936: REGLAMENTO DE LA LEY N° 545 DE SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN

Ley 454

NTS/01 ILUMINACIÓN • NTS/02 RUIDO • NTS/03 TRABAJOS EN ALTURA • NTS/04 TRABAJOS CON ESCALERAS • NTS/05 TRABAJOS EN ANDAMIOS • NTS/06 TRABAJOS DE EXCAVACIÓN • NTS/07 TRABAJOS DE DEMOLICIÓN NTS/08 TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS •

RM 387/17

Herramientas para la gestión de riesgos: PLANES Y PROGRAMAS NTS/02 RUIDO PROGRAMA DE CONSERVACIÓN DE LA AUDICIÓN

NTS/03 TRABAJOS EN ALTURA NTS/04 ESCALERAS NTS/05 ANDAMIOS

2


25/10/2017

Herramientas para la gestión de riesgos: PLANES Y PROGRAMAS NTS/06 TRABAJOS DE DEMOLICIÓN PLAN DE DEMOLICIÓN

NTS/07 EXCAVACIONES PLAN DE EXCAVACIONES

• NTS/07 TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS : PROTOCOLO DE TRABAJO EN ESPACIO CONFINADO

TRABAJO EN ALTURA

Marco legal

NTS-003/17 003/17 TRABAJOS EN ALTURA

NORMA DE CONDICIONES MÍNIMAS PARA REALIZAR TRABAJOS EN ALTURA • OBJETO.- La presente norma tiene por objeto establecer las condiciones mínimas de seguridad para protección contra caídas en trabajo en alturas, para aquellos trabajadores que desarrollen actividades en las que exista riesgo de caídas. Para efectos de la aplicación de la presente, se entenderá su obligatoriedad en todo trabajo en el que exista el riesgo de caer a metros o más sobre un nivel inferior. • CAMPO DE APLICACIÓN.- La presente norma es aplicable a todas las actividades del sector de la construcción y las establecidas en el artículo 3 del Decreto Ley N° 16998 – Ley General de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar.

3


25/10/2017

Definiciones

NTS-003/17 003/17 TRABAJOS EN ALTURA

• Trabajo en altura Actividad laboral que se desarrolla a partir de metros. • Certificación de equipos: Documento que certifica que un determinado elemento cumple con las exigencias de calidad de un estándar nacional que lo regula y en su ausencia, de un estándar avalado internacionalmente. Este documento es emitido generalmente por el fabricante de los equipos.

Definiciones

NTS-003/17

• Competencia: Para efectos de esta norma, es toda aptitud que una persona adquiere dentro de una empresa (las y los trabajadores) o institución certificada nacionalmente o internacionalmente (personal calificado). •

DEFINICIONES Personal competente: Trabajador/a que ha sido capacitado, evaluado y que aprobó los exámenes correspondientes.

Trabajador Capacitado + Evaluación + Aprobó los exámenes correspondientes =

Personal Competente

4


25/10/2017

DEFINICIONES Personal autorizado: Persona competente que ha sido autorizado para realizar la actividad mediante un permiso de trabajo en altura.

Personal Competente + Permiso de trabajo AUTORIZADO =

Personal Autorizado

DEFINICIONES Personal calificado: Personal profesional y/o especialista en trabajos en altura, designado por la empresa.

Definiciones

Profesional + Especialización nacional o Internacional en Trabajos con riesgos especiales =

Personal Calificado

NTS-003/17

• Máxima fuerza de detención (MFD): La máxima fuerza que puede soportar el trabajador sin sufrir una lesión, es 4950 libras; 22 kN.

¿Por qué libra-fuerza [lbf]/ Kilo newton [kg*m/s²]? Ver video de prueba de arneses

5


25/10/2017

Definiciones

NTS-003/17

• Medidas de prevención en trabajos en altura: Conjunto de acciones individuales o colectivas que se implementan para advertir o evitar la caída de personas y objetos cuando se realizan trabajos en alturas y forman parte de las medidas de control: • Medidas de protección: Conjunto de acciones individuales o colectivas que se implementan para proteger la caída de personas y objetos una vez ocurra o para mitigar sus consecuencias.

Definiciones: Medidas de NTS-003/17 prevención •

Medidas colectivas de prevención: Son todas aquellas actividades y mecanismos dirigidas a informar o demarcar la zona de peligro y evitar una caída de alturas o ser lesionado por objetos que caigan. Estas medidas, previenen el acercamiento de los trabajadores o de terceros a las zonas de peligro de caídas, sirven como barreras informativas y corresponden a medidas de control en el medio. Su selección como medida preventiva e implementación dependen del tipo de actividad y de la viabilidad técnica de su utilización en el medio y según la tarea específica a realizar.

Implicancias de la NTS 003 • OBLIGACIONES DE LA O EL EMPLEADOR: • 8. garantizar que los sistemas y equipos de protección contra caídas, cumplan con los requerimientos de la presente norma; • 10. garantizar que las mujeres embarazadas en cualquier tiempo de gestación no realicen trabajos en altura;

6


25/10/2017

Implicancias de la NTS 003 • OBLIGACIONES DE LA O EL EMPLEADOR: • 11. contar con un ingeniero o técnico especializado en la materia y así como servicios médicos de empresa y postas sanitarias a cargo de un médico especializado, de acuerdo a los niveles de riesgos ocupacionales; •

Implicancias de la NTS 003 • OBLIGACIONES DE LA O EL EMPLEADOR: • 13. prevenir, comunicar, informar e instruir a sus trabajadores sobre todos los riesgos conocidos en su lugar de trabajo y sobre las medidas de prevención que deben aplicarse; • 14. colocar y mantener en lugares visibles avisos o carteles que indiquen medidas de higiene y seguridad según la norma de Señalización en el Trabajo y Emergencias de Defensa Civil.

Implicancias de la NTS 003 • OBLIGACIONES DE LA O EL EMPLEADOR: • 15. promover la capacitación del personal en materia de prevención de riesgos del trabajo, asumiendo los gastos y costos en la actividad realizada; • 16. denunciar ante las autoridades competentes correspondientes, los accidentes y enfermedades profesionales; • 17. llevar un registro y estadísticas de enfermedades y accidentes de trabajo que se produzcan;

7


25/10/2017

Implicancias de la NTS 003 • OBLIGACIONES DE LA O EL EMPLEADOR: • 18. prever dejar en las estructuras puntos de anclaje durante la construcción y para mantenimiento posterior • 19. El empleador debe realizar además de los exámenes generales de forma obligatoria otros exámenes médicos previos orientados u específicos a las y los trabajadores que de forma rutinaria realiza o realizará trabajos en altura o respuesta ante emergencias.

Implicancias de la NTS 003 • OBLIGACIONES DE LA O EL EMPLEADOR: • 20. el empleador debe demostrar que los trabajadores cuenten con aptitudes físicas y psicológicas para realizar trabajos en altura.

Implicancias de la NTS 003 • OBLIGACIONES DEL TRABAJADOR: • 1. cumplir las normas de Higiene y Seguridad Ocupacional y Bienestar establecidas en la presente norma; • 2. preservar su propia seguridad y salud, así como la de sus compañeras y compañeros de trabajo; • 3. cumplir las instrucciones y enseñanzas recibidas sobre seguridad, higiene y salvataje en los lugares de trabajo;

8


25/10/2017

Implicancias de la NTS 003 • OBLIGACIONES DEL TRABAJADOR: • 4. comenzar su labor examinando los lugares de trabajo y el equipo a utilizar, con el fin de establecer su buen estado de funcionamiento y detectar posibles riesgos; • 5. usar obligatoriamente los medios de protección personal y cuidar su conservación; • 6. conservar los dispositivos y resguardos de protección en los sitios donde estuvieren instalados, de acuerdo a las normas de seguridad;

Implicancias de la NTS 003 • OBLIGACIONES DEL TRABAJADOR: • 11. someterse a la revisión médica previa a su incorporación al trabajo y a los exámenes periódicos que se determinen; • 14. abstenerse de consumir bebidas alcohólicas en su centro de trabajo, la ingestión de medicamentos o estupefacientes que hagan peligrar su salud y de sus compañeros de labor; así como de fumar en los casos en que signifique riesgo;

Implicancias de la NTS 003 • OBLIGACIONES DEL TRABAJADOR: • 11. someterse a la revisión médica previa a su incorporación al trabajo y a los exámenes periódicos que se determinen; • 14. abstenerse de consumir bebidas alcohólicas en su centro de trabajo, la ingestión de medicamentos o estupefacientes que hagan peligrar su salud y de sus compañeros de labor; así como de fumar en los casos en que signifique riesgo;

9


25/10/2017

Implicancias de la NTS 003 • ART. 7 PLAN DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN DE CAÍDA DE ALTURA. 3. Medidas colectivas de prevención. 4. Permiso de trabajo en alturas. 5. Sistemas de acceso para trabajo en alturas y trabajos en suspensión. 6. Especificaciones técnicas de los equipos de protección utilizados tanto individuales como colectivas.

Implicancias de la NTS 003 • ART. 7 PLAN DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN DE CAÍDA DE ALTURA. Los procedimientos, deben ser revisados y ajustados, cuando: 1. Cambien las condiciones de trabajo; 2. Ocurra algún incidente o accidente;

IPER

PLAN DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN DE CAÍDA DE ALTURA (PPPCA)

Implicancias de la NTS 003 • ART. 8 CAPACITACIÓN O CERTIFICACIÓN DE LA COMPETENCIA LABORAL DE TRABAJADORES QUE REALICEN TRABAJO EN ALTURAS • El personal calificado y los trabajadores que realicen trabajos en altura deben tener su respectivo certificado para la realización de trabajo seguro en alturas. El personal calificado debe informar, entrenar y capacitar a los trabajadores sobre cualquier medida que se aplique para que estos sean personal competente.

10


25/10/2017

Implicancias de la NTS 003 • ART. 9 CAPACITACIÓN PARA EL PERSONAL CALIFICADO Cumplir mínimamente con 40 horas de capacitación teórico práctico.

Contenido mínimo de las capacitaciones deberá ser el siguiente: 1. Naturaleza de los peligros de caída de personas y objetos en el área de trabajo y fomento del autocuidado de las personas; 2. Requisitos legales en protección contra caídas para trabajo seguro en alturas, de acuerdo a la actividad económica;

Implicancias de la NTS 003 • ART. 9 CAPACITACIÓN PARA EL PERSONAL CALIFICADO

Contenido mínimo de las capacitaciones: 3. Responsabilidad laboral, civil, penal y administrativa; 4. Conceptos técnicos de protección contra caídas para trabajo seguro en alturas; 5. Medidas de prevención y protección contra caídas en trabajo desarrollados en alturas; 6. Programa de protección contra caídas; 7. Procedimientos de trabajo seguro en alturas;

Implicancias de la NTS 003 • ART. 9 CAPACITACIÓN PARA EL PERSONAL CALIFICADO

Contenido mínimo de las capacitaciones: 8. Listas de chequeo; 9. Procedimientos para manipular y almacenar equipos y materiales utilizados para protección contra caídas; 10. Equipos de protección personal contra caídas (selección, compatibilidad, inspección y reposición) y sistemas de anclaje;

11


25/10/2017

Implicancias de la NTS 003 • ART. 9 CAPACITACIÓN PARA EL PERSONAL CALIFICADO

Contenido mínimo de las capacitaciones: 11. Sistemas de acceso para trabajo seguro en alturas; 12. Fundamentos de primeros auxilios; 13. Conceptos básicos de autorrescate, rescate, y plan rescate; 14. Elaboración del permiso de trabajo en alturas; 15. Técnicas de inspección.

Implicancias de la NTS 003 ¿ QUE INSTITUCIONES QUE REALICEN CAPACITACIÓN DE TRABAJO EN ALTURAS ? 1. Institución o empresa legalmente constituida; 2. Que posea personal certificado como entrenadores; 3. Que posea los programas de capacitación de trabajo en alturas aprobados por la autoridad nacional o internacional reconocida. 4. Disponer de una infraestructura y recursos técnicos, propios o contratados, para la realización del entrenamiento; 5. Entregar un certificado de aprobación, a quienes aprueban la capacitación.

Implicancias de la NTS 003 • ART. 11 CAPACITACIÓN PARA TRABAJADORES. Para la realización de trabajo seguro en alturas, el personal calificado deberá capacitar a los trabajadores, cumpliendo mínimamente con 10 horas, teórico práctico e incluirán en la capacitación, por lo menos lo siguiente: 1. Conceptos técnicos de protección contra caída para trabajo seguro en alturas; 2. Medidas de prevención y protección contra caída en trabajo desarrollado en alturas; 3. Uso de permiso de trabajo en alturas. 4. Procedimientos para seleccionar, manipular y almacenar equipos y materiales utilizados para protección contra caída; 5. Conceptos básicos de autorrescate, rescate y fundamentos de primeros auxilios.

12


25/10/2017

Implicancias de la NTS 003 • ARTICULO 20 (ADMINISTRACIÓN OPERATIVA Y PROCEDIMIENTOS PARA LOS TRABAJOS EN ALTURA).

– Permiso de trabajo. El permiso debe ser completado antes de que el trabajo empiece y los requisitos del permiso se deban comunicar a todos los involucrados en el trabajo. El permiso de trabajo debe estar disponible y visible en el lugar de trabajo. Se debe utilizar un formulario de control y monitoreo, para emitir el permiso correspondiente para trabajos en altura (véase Anexo A)

Implicancias de la NTS 003 • ARTICULO 20 (ADMINISTRACIÓN OPERATIVA Y PROCEDIMIENTOS PARA LOS TRABAJOS EN ALTURA).

– Permiso de trabajo. DEBE contener mínimamente los siguientes aspectos: • a. nombre de la empresa; • b. responsable de la ejecución de la actividad; • c. tipo de trabajo; • d. altura aproximada a la cual se va a desarrollar la actividad; • e. fecha, hora de inicio y hora de finalización de la tarea;

Implicancias de la NTS 003 • ARTICULO 20 (ADMINISTRACIÓN OPERATIVA Y PROCEDIMIENTOS PARA LOS TRABAJOS EN ALTURA).

– Permiso de trabajo. DEBE contener mínimamente los siguientes aspectos: • f. descripción del trabajo; • g. consideraciones de dirección y seguimiento del trabajo; y • h. las firmas de verificación por los trabajadores y el encargado de la actividad luego de verificar y completar el permiso, El encargado será quien autorice la ejecución de la actividad.

13


25/10/2017

Implicancias de la NTS 003 • ARTICULO 20 (ADMINISTRACIÓN OPERATIVA Y PROCEDIMIENTOS PARA LOS TRABAJOS EN ALTURA).

• Permiso de trabajo. –Antes durante y Después del trabajo (Ver NTS 003) • (Ver ejemplo de instructivo y permiso de trabajo)

ESPACIO CONFINADO

Marco legal: NTS-007/17 • OBJETO.- La presente norma tiene por objeto establecer las condiciones mínimas de seguridad para la protección de las y los trabajadores de los riesgos que se presentan al realizar trabajos en espacios confinados las relacionadas con los trabajos subterráneos, pozos donde la profundidad es mayor a su diámetro y de túneles que realicen las empresas durante sus actividades de construcción.

14


25/10/2017

Marco legal: NTS-007/17 • CAMPO DE APLICACIÓN.La presente norma es aplicable a todas las actividades del sector de la construcción y las establecidas en el artículo 3 del Decreto Ley N° 16998 – Ley General de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar.

Definiciones • Espacio confinado Se define como “Cualquier espacio con aberturas limitadas de entrada y salida y con ventilación natural desfavorable, en el que pueden acumularse contaminantes tóxicos o inflamables, o tener una atmósfera deficiente en oxígeno, y que no está concebida para una ocupación continuada por los trabajadores”.

Determinación de un Espacio Confinado

15


25/10/2017

NTS 007: DEFINICIONES Personal competente: Trabajador/a que ha sido capacitado, evaluado y que aprobó los exámenes correspondientes.

Trabajador Capacitado + Evaluación + Aprobó los exámenes correspondientes =

Personal Competente

NTS 007: DEFINICIONES Personal autorizado: Persona competente que ha sido autorizado para realizar la actividad mediante un permiso de trabajo en altura.

Personal Competente + Permiso de trabajo AUTORIZADO =

Personal Autorizado

NTS 007: DEFINICIONES Personal calificado: Personal profesional y/o especialista en trabajos en altura, designado por la empresa.

Profesional + Especialización nacional o Internacional en Trabajos con riesgos especiales =

Personal Calificado

16


25/10/2017

NTS 007: DEFINICIONES Atmósfera confinada de alto riesgo: Una atmosfera de alto riesgo se puede clasificar en dos grupos en función al análisis de riesgos a realizar: • 1. Aquellos que independientemente de la peligrosidad de la atmósfera interior, se deben a las deficientes condiciones materiales de la zona de trabajo. Por ejemplo: caídas a distinto o igual nivel, ahogamiento, riesgos físicos, químicos y biológicos.

NTS 007: DEFINICIONES Atmósfera confinada de alto riesgo: 2. Aquellos derivados de la atmósfera peligrosa que se encuentra en su interior: • a. Riesgo de asfixia (por agotamiento de oxígeno): el riesgo aparece cuando la concentración de oxígeno de la atmósfera es inferior a 18 % ver anexo B.

Anexo B

17


25/10/2017

NTS 007: DEFINICIONES Atmósfera confinada de alto riesgo: 2. Aquellos derivados de la atmósfera peligrosa que se encuentra en su interior: • b. Riesgo de incendio o explosión: se considera que el riesgo aparece cuando la concentración de polvos, gases o vapores inflamables es superior al 10 % de su límite inferior de explosividad (LIE) o bien cuando la concentración de oxígeno es superior al 23,5 % en volumen, ver anexo C.

Anexo C

Para calcular los límites de explosividad de mezclas de sustancias inflamables se puede aplicar la regla de Le Chatelier:

NTS 007: DEFINICIONES Atmósfera confinada de alto riesgo: 2. Aquellos derivados de la atmósfera peligrosa que se encuentra en su interior: • c. Riesgo de intoxicación (por inhalación de contaminantes) principalmente por exposiciones agudas, por lo que será fundamental conocer los valores límite permisibles para corta exposición de aquellos contaminantes que lo posean o, en su defecto, los límites de desviación, ver anexo D.

18


25/10/2017

Anexo C

Los limites de exposición permisible será las determinas por la OSHA, donde la misma establece los limites para los contaminantes del aire.

NTS 007: DEFINICIONES Atmosferas explosivas: Es toda mezcla de aire, en condiciones atmosféricas, de sustancias inflamables en forma de gas, vapor, niebla o polvo en las que tras una ignición, la combustión se propaga a la totalidad de la mezcla no quemada.

NTS 008: Definiciones • Límite inferior de explosividad (LIE): Es el punto donde las concentraciones de vaporaire de sustancias inflamables son demasiadas escasa para prender • Límite superior de explosividad (LSE): Es el punto donde las concentraciones de vaporaire de sustancias inflamables son demasiado ricas para encenderse .

19


25/10/2017

20


25/10/2017

NTS 008: Definiciones Protocolo de trabajo en espacio confinado: Describe los objetivos, diseño, procedimiento metodología y consideraciones tomadas en cuenta para la realización y organización del trabajo en un recinto confinado. Incluye el diseño de los procedimientos a ser utilizados para la observación, el formato del permiso de trabajo y monitoreo y análisis de los resultados del trabajo.

NTS 008: Definiciones Trabajos con riesgos especiales: trabajos cuya realización exponga a los trabajadores a riesgos de especial gravedad para su seguridad y salud. Permiso de trabajo: Documento en el cual se establece los procedimientos, equipos de protección, personal y la descripción del trabajo a realizar en espacios confinados, elaborado por el personal calificado, para dar autorización al personal competente.

ARTICULO 4 (OBLIGACIONES DE LA O EL EMPLEADOR) 1. Analizar, previo al inicio de los trabajos en espacios confinados, las características de las mismas para establecer los mecanismos y procedimientos necesarios para realizar los trabajos sin comprometer la salud y seguridad de las y los trabajadores

21


25/10/2017

ARTICULO 4 (OBLIGACIONES DE LA O EL EMPLEADOR) 2. Elaborar los protocolos de trabajo en espacio confinado a seguir para todos los trabajos que se realicen en espacios confinados en el cual se: – Identifique; control y monitoreo de los espacios confinados. – Procedimientos de trabajo, – Personal, maquinaria y equipo – Permiso de trabajo – Equipos de protección personal y otros en función a salva guardar la salud y seguridad de los trabajadores.

ARTICULO 4 (OBLIGACIONES DE LA O EL EMPLEADOR) 3. Contar con la información de las sustancias (hojas de seguridad) que pueden estar presentes durante el trabajo en espacios confinados, dicha información debe estar documentada y adjunta en los protocolos de trabajo.

Corrosivos Toxicidad aguda (grave)

Irritantes Sensibilizadores cutáneos Toxicidad aguda (dañina) Efectos narcóticos Irritación de las vías respiratorias

ARTICULO 4 (OBLIGACIONES DE LA O EL EMPLEADOR) 4. De acuerdo a los protocolos de trabajo establecidos debe brindar el correspondiente adiestramiento y formación a los trabajados y realizar simulacros en base a las distintas situaciones de emergencias que se puedan presentar durante el desarrollo del trabajo en espacios confinados.

22


25/10/2017

ARTICULO 4 (OBLIGACIONES DE LA O EL EMPLEADOR) 5. Desarrollar a través del personal calificado las medidas de seguridad necesarias para permitir que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso que se produzca alguna situación de emergencia durante el desarrollo del trabajo en espacios confinados el mismo debe estar contemplado en el protocolo de trabajo.

ARTICULO 4 (OBLIGACIONES DE LA O EL EMPLEADOR) 6. Contar con personal calificado y competente, considerando las características y riesgos que con llevan estos trabajos, diariamente y antes de iniciar las tareas, se deben confeccionar los permisos de trabajo, los cuales estarán rubricados por el personal calificado.

ARTICULO 4 (OBLIGACIONES DE LA O EL EMPLEADOR) 7. Adoptar todas las medidas de orden técnico para la protección de la vida, la integridad física y mental de los trabajadores a su cargo. 8. Realizar además de los exámenes generales de forma obligatoria otros exámenes médicos previos orientados u específicos a las y los trabajadores que de forma rutinaria realiza o realizará trabajos en espacios confinados. 9. Demostrar que los trabajadores cuentan con aptitudes físicas y psicológicas para realizar los trabajos en espacios confinados.

23


25/10/2017

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

Los empleadores deberán implementar la jerarquía de control para la prevención de riesgos durante el desarrollo de las actividades en espacios confinados, considerando las siguientes condiciones de seguridad: • 1. Identificación de los espacios confinados. – a. Cuando se identifique un espacio confinado, antes del acceso al recinto y durante su permanencia en el mismo, se procederá a las determinaciones higiénicas oportunas de la atmósfera confinada que posibiliten conocer si se sobrepasan los niveles máximos permitidos para los distintos contaminantes, o que el contenido en oxígeno es insuficiente.

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

1. Identificación de los espacios confinados. • b. Se establecerán las medidas de protección colectiva que sean necesarias como, por ejemplo, la ventilación (natural o forzada) del recinto. Si persistiera el riesgo, estas medidas se complementarán con la utilización por los trabajadores de los equipos de protección personal pertinentes. Si fuera preciso el empleo de herramientas, éstas serán compatibles con el riesgo detectado (por ejemplo: antideflagrantes para trabajos en atmósferas explosivas).

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

1. Identificación de los espacios confinados.

• c. Puesto que las obras de construcción con lleva la realización de trabajos en espacios confinados durante las operaciones de movimientos de tierras, excavación y terraplenado, obras de fábrica, trabajos subterráneos, túneles, pozos, ataguías u otros complementarios, las medidas preventivas y de protección a aplicar serán las enmarcadas en esta normativa.

24


25/10/2017

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

2. Evaluación de los espacios confinados • a. Si las circunstancias lo requieren, como pueden ser, en algunos casos de los trabajos de construcción así como los de reparación, limpieza e inspección de pozos, alcantarillado, cámaras subterráneas, cisternas u otros, se establecerá un procedimiento dentro del protocolo de trabajo que incluya la utilización de equipos de medida asociados a dispositivos de alarma.

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

2. Evaluación de los espacios confinados • b. Estos dispositivos tienen como fin alertar a los trabajadores cuando se superen los niveles máximos permitidos (atmósferas tóxicas o nocivas, inflamables, explosivas o con insuficiencia o saturación de oxígeno) y que aquéllos puedan llevar a efecto lo previsto en el procedimiento de trabajo citado.

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

2. Evaluación de los espacios confinados • c. Se procederá a evaluar cada espacio confinado de forma individual y teniendo en cuenta cada uno de los trabajos que podrían realizarse en el interior de los mismos. Será prioritaria la búsqueda de alternativas a la entrada o, al menos, la reducción del tiempo de permanencia en el interior.

25


25/10/2017

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

2. Evaluación de los espacios confinados • d. Cuando la entrada a estos recintos requiera un permiso de trabajo, la información anterior se recogerá en el documento del mismo nombre (“permiso de trabajo”), que formará parte del protocolo de trabajo.

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

3. Atmósferas tóxicas o nocivas • a. Cuando se identifique sustancias toxicas se implementara los mecanismos necesarios de protección tanto individuales como colectivas para controlar la exposición de estas sustancias a los trabajadores. • b. La exposición a las sustancias toxicas o nocivas estarán en función al límite de exposición permisible de las mismas.

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

4. Atmosferas Explosivas • a. En relación con las atmósferas potencialmente explosivas, se consideraran todas las medidas necesarias de protección y seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas en el lugar de trabajo. • b. Para identificar las atmosferas potencialmente explosivas, se analizara las características de inflamabilidad de la sustancia o mezcla de sustancias inflamables, como se ve por ejemplo en la figura.

26


25/10/2017

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

5. Insuficiencia o saturación de oxígeno • a. Se incorporara los mecanismos necesario de seguridad para garantizar que la atmosfera no presente una insuficiencia o saturación de oxigeno.

La concentración de oxígeno para el desempeño laboral debe estar entre: 19,5% Vol. min. y 23,5% Vol. máx.

27


25/10/2017

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

6. Vigilancia y control para los trabajos en espacios confinados • a. En ningún caso podrá exponerse a un trabajador a una atmósfera confinada de alto riesgo.

Deberá, al menos, quedar bajo vigilancia permanente desde el exterior y deberán tomarse todas las debidas precauciones para que se le pueda prestar auxilio eficaz e inmediato.

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

6. Vigilancia y control para los trabajos en espacios confinados • b. Cuando sea necesaria la entrada de un trabajador en el interior de un espacio confinado de alto riesgo, las medidas preventivas y de protección que han de adoptarse se recogerán en un permiso de trabajo en el que conste, como mínimo, la tarea que hay que realizar, la formación preventiva específica (que será impartida con carácter previo al desarrollo de la actividad), quién o quiénes van a realizarla, cuáles son las medidas de prevención y protección a adoptar en cada etapa y qué registros hay que implementar para evidenciar que se han cumplido dichas medidas bajo la supervisión del personal calificado.

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

6. Vigilancia y control para los trabajos en espacios confinados • c. En estas zonas se implantarán las medidas necesarias para impedir que los trabajadores no autorizados puedan acceder a ellas. A este fin se establecerán los oportunos permisos de entrada y salida.

28


25/10/2017

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

6. Vigilancia y control para los trabajos en espacios confinados

• d. Antes de acceder a una atmósfera confinada se evaluarán sus condiciones de explosividad, contenido de oxígeno y toxicidad.

Esta valoración tendrá que continuar mientras permanezcan personas en dicha atmósfera.

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

6. Vigilancia y control para los trabajos en espacios confinados • e. Estos trabajos se realizarán tomando como referencia las siguientes normas básicas: – i. Vigilancia permanente desde el exterior. – ii. Comunicación continúa entre los trabajadores que permanezcan en el interior y los del exterior del espacio confinado.

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

6. Vigilancia y control para los trabajos en espacios confinados • e. Estos trabajos se realizarán tomando como referencia las siguientes normas básicas: – iii. Establecimiento de medidas de emergencia que incluyan: la dotación de equipos de salvamento y socorro, la realización de simulacros de emergencia, los centros de asistencia más próximos y sus números de teléfono.

29


25/10/2017

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

6. Vigilancia y control para los trabajos en espacios confinados

• e. Estos trabajos se realizarán tomando como referencia las siguientes normas básicas: – iv. Formación e información en primeros auxilios y emergencias. – v. Mantenimiento de los equipos de comunicación y salvamento.

• Dicha información deberá estar contemplada en el permiso de trabajo

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

6. Vigilancia y control para los trabajos en espacios confinados • f. En el caso de que se observen señales de alarma, tanto por los aparatos de medición como por síntomas fisiológicos de malestar, indisposición, etc., o por cualquier otra causa que indique la propia experiencia, se evacuará inmediatamente a los trabajadores. • g. La temperatura debe ser la adecuada para el organismo humano durante el tiempo de trabajo, cuando las circunstancias lo permitan, teniendo en cuenta los métodos de trabajo que se apliquen y las cargas físicas impuestas a los trabajadores.

ARTICULO 6 (PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LOS TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS).

6. Vigilancia y control para los trabajos en espacios confinados • f. En el caso de que se observen señales de alarma, tanto por los aparatos de medición como por síntomas fisiológicos de malestar, indisposición, etc., o por cualquier otra causa que indique la propia experiencia, se evacuará inmediatamente a los trabajadores. • g. La temperatura debe ser la adecuada para el organismo humano durante el tiempo de trabajo, cuando las circunstancias lo permitan, teniendo en cuenta los métodos de trabajo que se apliquen y las cargas físicas impuestas a los trabajadores.

30


25/10/2017

ARTICULO 7 (PROTOCOLO DE TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS).

Los protocolos de trabajo de espacios confinados serán elaborados PARA CADA ACTIVIDAD en la que se identifique recintos confinados, en función a lo enmarcado en el artículo 6, los mismos tendrán las siguientes características: • 1. Elaboración del protocolo de Trabajo – a. Para la elaboración del protocolo de trabajo estará en función al análisis preventivo de riesgos en el cual se considerara las características del trabajo a realizar según se muestra en la figura.

1

Recopilación de información del espacio confinado

• Características físicas: – Espacios, Configuración, Determinación de Volumen. • Ej: Tanques metálicos, enterados; Silos; Pozos, Alcantarillas, Etc.

– Cavidades y/o aberturas: • Cantidad de ingresos de hombre, ventilación existentes, tuberías o elementos de ingreso y salida de materiales, etc.

– Elementos de transmisión presentes: • Paletas, rotores, resistencias, termocuplas, etc.

31


25/10/2017

1

Recopilación de información del espacio confinado

• Elementos y o materiales presentes en la operación normal: – Químicos o reacciones presentes: • Fermentación, formación de ácidos o bases, etc.

• Historial del recinto o Espacio: • Fallas, Incidentes, conocimiento del personal sobre el recinto, etc.

• Elementos circundantes del recinto: – Equipos críticos, clasificación de atmosferas explosivas, acceso de vehiculos de emergencia, etc.

2

Análisis del espacio confinado y las tareas a relizar

• Estudio exhaustivo de las condiciones del propio recinto, del trabajo a realizar y del entorno del recinto, a fin de detectar y evaluar los posibles: Riesgos generales Riesgos por exposición a atmósferas peligrosas.

2

Análisis del espacio confinado y las tareas a relizar

• PELIGROS/ RIEGOS LOCATIVOS DEL RECINTO: – Atmosferas Peligrosas. – Tuberías o elementos salientes. – Superficies Resbalosa o mojadas. – Temperaturas elevadas. – Trabajos a distinto nivel. – Uso de escalera. – Etc.

32


25/10/2017

2

Análisis del espacio confinado y las tareas a relizar

• PELIGROS/ RIEGOS DE LA TAREAS QUE SE REALIZAN. – Uso e equipos de soldadura o desbaste. – Uso de solventes (pintado de tanques). – Bloqueo inadecuado de energías peligrosas. – Cambio estructurales del recinto (cortes, aumento de cargas estáticas, etc.). – Generación de tenciones mecánicas. – Etc.

3 Señalización del Espacio Confinado

Clasificación de Espacios Confinados Atendiendo a sus Riesgos Potenciales: – Clase A: Con peligro inminente para la vida. – Clase B: Con peligro potencial de lesión no inminente para la vida. El riesgo no implica una enfermedad o lesión que comprometa la vida del trabajador y se pueden usar equipos de protección individual (EPI´s) para protegerlos. – Clase C: Con peligros normales potenciados por el recinto. No se requiere la modificación de los procedimientos normales de trabajo ni la utilización de EPI´s.

33


25/10/2017

Clasificación de Espacios Confinados Atendiendo a sus características conocidas: – 1ª Categoría: Se necesita autorización de entrada por escrito y plan de trabajo específico para la tarea a realizar. – 2ª Categoría: Se necesita autorización de entrada y método de trabajo seguro. No es necesario entrar con protección respiratoria después de haber hecho mediciones. – 3ª Categoría: No se necesita autorización de entrada y sí método de trabajo seguro.

Clasificación de Espacios Confinados Clase

Riesgos

Categoría

A

Peligro inminente para la vida

Primera: Se requiere permiso de entrada, protección respiratoria y plan de trabajo diseñado específicamente

B

Peligro de lesión no inminente para la vida

Segunda: Con permiso de entrada, sin protección respiratoria tras efectuar las correspondientes mediciones

C

Peligros habituales potenciados por el recinto confinado

Tercera: Seguridad en el método de trabajo, no siendo imprescindible un permiso de entrada

Fuente: MAPFRE/ Seguridad Espacios Confinados

4

Adopcion de medidas preventivas

IPER

34


25/10/2017

4 IPER

Adopcion de medidas preventivas

REDACCIÓN DEL DOCUMENTO

Controles

Procedimientos de trabajo seguro

Capacitación

Protocolo de trabajo en espacio confinado c. El protocolo de trabajo debe recoger los objetivos, el alcance (identificando el o los espacios confinados a los que afecta y los tipos de tareas que contempla), los responsables (puestos de trabajo que intervendrán en alguna de las fases del procedimiento), las definiciones (explicando el significado de aquellos términos de carácter técnico empleados en el procedimiento de trabajo que requieren una mayor información o la ampliación de su significado para su correcto entendimiento) y la operativa detallada que el protocolo pretende desarrollar .

Protocolo de trabajo en espacio confinado c. También reflejará la obligatoriedad de disponer de equipos de protección personal o colectiva y de personal competente y autorizado a través de un permiso de trabajo. d. Cuando sea necesario, se describirá el proceso enmarcado en el protocolo de trabajo en el permiso de trabajo y se especificarán las personas que intervienen en el mismo, sus responsabilidades y el documento a emplear para obtener dicha autorización (elaboración, cumplimentación, uso y cancelación), designado por el personal calificado.

35


25/10/2017

ARTICULO 7 (PROTOCOLO DE TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS). 2. Elaboración del permiso de trabajo • a. Para autorizar los trabajos se empleará un documento denominado “Permiso de Trabajo”. • b. Dicho documento mostrara los siguientes datos: – i. control del acceso sólo a trabajadores autorizados (cuyo nombre y apellidos aparecerán en dicho documento). – ii. comunicación entre personas o departamentos intervinientes. – iii. instrucciones de trabajo a tener en cuenta. – iv. planificación de las medidas preventivas y verificación de que se han llevado a cabo. – v. responsable de los trabajos y persona que los autoriza. – vi. Deberá indicar el protocolo al cual corresponde.

ARTICULO 7 (PROTOCOLO DE TRABAJO EN ESPACIOS CONFINADOS). 2. Elaboración del permiso de trabajo • c. El documento “Permiso de Trabajo” tiene validez para las condiciones existentes en ese momento, para un solo turno de trabajo y para una duración determinada, debiéndose indicar en el mismo la fecha y hora en la cual perdería validez la autorización. • e. La información se deberá actualizar siempre que el tipo de trabajo cambie, cuando aparezcan nuevos peligros por cambio en las operaciones a llevar a cabo o bien cuando el trabajo no se realice correctamente y se observe que no se cumple el procedimiento establecido para el mismo.

ARTICULO 8 (AUTORIZACION DE ENTRADA AL ESPACIO CONFINADO). Al momento en que los trabajadores ingresaran al recinto confinado se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones de seguridad como mínimo: • 1. La autorización a través del permiso de trabajo es la base de todo plan de entrada en un recinto confinado. Con ella se pretende garantizar que los responsables de producción y mantenimiento han adoptado una serie de medidas fundamentales para que se pueda intervenir en el espacio confinado.

36


25/10/2017

ARTICULO 8 (AUTORIZACION DE ENTRADA AL ESPACIO CONFINADO). 3. Los empleadores deberán incorporar en los protocolos de trabajos en espacios confinado los mecanismos necesarios de seguridad para ingresar al recinto en función a las características del trabajo tales como : – a. Medios de acceso al recinto (escaleras, plataformas, otros). – b. Medidas preventivas a adoptar durante el trabajo, (ventilación, control continuado de la atmósfera interior, etc.). – c. Equipos de protección personal a emplear (máscaras respiratorias, sistema de detención de caídas, etc.). – d. Equipos de trabajo a utilizar (material eléctrico y sistema de iluminación adecuado y protegido, entre otros). Vigilancia y control de la operación desde el exterior.

ARTICULO 9 (MEDICIÓN Y EVALUACIÓN DE LA ATMOSFERA INTERIOR). Los empleadores a través del personal calificado deben realizar la medición y evaluación de la atmosfera de los espacios confinados de acuerdo a los siguientes puntos: • 1. Metodología para la medición de los espacios confinados. • b. Las mediciones deben efectuarse previamente a la realización de los trabajos y de forma continuada mientras se realicen éstos donde sea susceptible de producirse variaciones de la atmósfera interior.

ARTICULO 9 (MEDICIÓN Y EVALUACIÓN DE LA ATMOSFERA INTERIOR). 1. Metodología para la medición de los espacios confinados. • c. Dichas mediciones previas deben efectuarse desde el exterior o desde zona segura. En el caso de que no pueda alcanzarse desde el exterior la totalidad del espacio se deberá ir avanzando paulatinamente y con las medidas preventivas necesarias desde zonas totalmente controladas.

37


25/10/2017

ARTICULO 9 (MEDICIÓN Y EVALUACIÓN DE LA ATMOSFERA INTERIOR). 1. Metodología para la medición de los espacios confinados. • d. Al momento de realizar la medición se debe tener especial precaución en rincones o ámbitos muertos en los que no se haya podido producir la necesaria renovación de aire y puede haberse acumulado sustancia contaminante • e. Los equipos de medición normalmente empleados son de lectura directa y permiten conocer in situ las características del ambiente interior.

ARTICULO 9 (MEDICIÓN Y EVALUACIÓN DE LA ATMOSFERA INTERIOR). 1. Metodología para la medición de los espacios confinados. • g. El instrumental de lectura directa puede ser

portátil o bien fijo en lugares que por su alto riesgo requieren un control continuado. • h. Para mediciones a distancias considerables hay que tener especial precaución en los posibles errores de medición, en especial si es factible que se produzcan condensaciones de vapores en el interior de la conducción de captación.

ARTICULO 9 (MEDICIÓN Y EVALUACIÓN DE LA ATMOSFERA INTERIOR). 1. Metodología para la medición de los espacios confinados.

• i. La medición lo debe realizar el personal calificado con equipos e instrumentación calibrados. • j. La medición en función a las sustancias presentes deberá realizarse tanto en la parte baja, media y superior del recinto donde se lleva a cabo el trabajo. •

38


25/10/2017

Recomendaciones para el muestreo de Atmosferas Peligrosas

Metano (más liviano que el aire)

Monoxido de Carbono (igual que Sulfuro de hidrogeno el aire) (más pesado que el aire)

Tomar muy en cuenta la densidad relativa de los gases con respecto al aire

Recomendaciones para el muestreo de Atmosferas Peligrosas Nunca confie en sus sentidos para determinar si el aire en un espacio confinado es seguro, Muchos gases o vapores toxicos no se pueden oler usted tampoco puede determinar el nivel de oxigeno a menos que tome muestras. • Se puede hacer uso de pértigas, cuerda. • Realizar mediciones 5 direcciones IMPORTANTE: EL EQUIPO NO DEBE SOBRE SATURARSE POR VAPORES/trampa de agua para muestreo

39


25/10/2017

Recomendaciones para el muestreo de Atmosferas Peligrosas

Recomendaciones para el muestreo de Atmosferas Peligrosas Pruebas de atmosfera. En el siguiente orden: • Chequee para contenido de Oxígeno – Mínimo de 19.5% y menos de 23.5% • Chequee para combustibles: – Menos del 10% del LEL • Chequee para gases Tóxicos: – El más común Monoxido de Carbono (PEL <35 ppm) – o cualquier otro material peligroso que se determine es usado en el espacio confinado.

40


25/10/2017

ARTICULO 10 (AISLAMIENTO DEL ESPACIO CONFINADO FRENTE A RIESGOS DIVERSOS).

ARTÍCULO 11 (VENTILACIÓN DEL ESPACIO CONFINADO). 1. La ventilación es una de las medidas preventivas fundamentales para asegurar la inocuidad de la atmósfera interior, tanto previa a la realización de los trabajos caso de encontrarse el ambiente contaminado o irrespirable o durante los trabajos por requerir una renovación continuada del ambiente interior.

ARTÍCULO 11 (VENTILACIÓN DEL ESPACIO CONFINADO). 2. Generalmente la ventilación natural es insuficiente y es preciso recurrir a ventilación forzada. El caudal de aire a aportar y la forma de efectuar tal aporte con la consiguiente renovación total de la atmósfera interior está en función de las características del espacio, del tipo de contaminante y del nivel de contaminación existente, lo que habrá de ser determinado en cada caso estableciendo el procedimiento de ventilación adecuado.

41


25/10/2017

ARTÍCULO 11 (VENTILACIÓN DEL ESPACIO CONFINADO). 2. Así, por ejemplo, cuando se trate de extraer gases de mayor densidad que la del aire será recomendable introducir el tubo de extracción hasta el fondo del recinto posibilitando que la boca de entrada a éste sea la entrada natural del aire. En cambio si se trata de sustancias de densidad similar o inferior a la del aire será recomendable insuflar aire al fondo del recinto facilitando la salida de aire por la parte superior.

Sistema de ventilación por extracción de gases

ARTÍCULO 11 (VENTILACIÓN DEL ESPACIO CONFINADO). 4. Cuando sea factible la generación de sustancias peligrosas durante la realización de los trabajos en el interior, la eliminación de los contaminantes se realizará mediante extracción localizada o por difusión. La primera se utilizará cada vez que existan fuentes puntuales de contaminación (ej. humos de soldadura).

42


25/10/2017

ARTÍCULO 11 (VENTILACIÓN DEL ESPACIO CONFINADO). 7. La velocidad del aire no deberá ser inferior a 0,5 m/seg. al nivel en el que puedan encontrarse los operarios. 8. Todos los equipos de ventilación deberán estar conectados a un puesto a tierra, junto con la estructura del espacio, si éste es metálico. 9. En ningún caso el oxígeno será utilizado para ventilar espacio confinado.

Tipos de ventiladores

APLICACION DE ACCESORIOS • Coloque el ventilador a una distancia no menos de 1.5m de la entrada del espacio confinado. • Instale ducto al ventilador, dependiendo de la función requerida: Ventilación o Extracción de aire. Sujétese a base de correa con prensa.

43


25/10/2017

ARTICULO 12 (FORMACIÓN Y ADIESTRAMIENTO). La capacitación dirigida a los trabajadores tiene que estar enfocada a la formación y adiestramiento de los mismos para atender situaciones de emergencias y realizar los trabajos en espacios confinados sin exponer su salud en función a los siguientes puntos se debe llevar a cabo la formación y adiestramiento: • 1. Se debe formar a las y los trabajadores para que sean capaces de identificar lo que es un recinto confinado y la gravedad de los riesgos existentes para sí de esta manera lograr disminuir la probabilidad de ocurrencia de accidentes en recintos confinados debido a la falta de conocimiento del riesgo.

ARTICULO 12 (FORMACIÓN Y ADIESTRAMIENTO). 2. Para estos trabajos debe elegirse personal apropiado que no sea claustrofóbico, ni temerario, con buenas condiciones físicas y mentales y, preferiblemente, en el rango de 18 y 50 años.

ARTICULO 12 (FORMACIÓN Y ADIESTRAMIENTO). 3. Estos trabajadores deberán ser formados y adiestrados en función a los niveles de riesgos que se verán expuestos: • a. Procedimientos de trabajo específicos, que en caso de ser repetitivos como se ha dicho deberán normalizarse con un protocolo de trabajo. • b. Riesgos que pueden encontrar (atmósferas asfixiantes, tóxicas, inflamables o explosivas) y las precauciones necesarias.

44


25/10/2017

ARTICULO 12 (FORMACIÓN Y ADIESTRAMIENTO). 3. Estos trabajadores deberán ser formados y adiestrados en función a los niveles de riesgos que se verán expuestos: • c. Utilización de equipos de ensayo de la atmósfera. • d. Procedimientos de rescate y evacuación de víctimas así como de primeros auxilios.

ARTICULO 12 (FORMACIÓN Y ADIESTRAMIENTO). 3. Estos trabajadores deberán ser formados y adiestrados en función a los niveles de riesgos que se verán expuestos: • e. Utilización de equipos de salvamento y de protección respiratoria. • f. Sistemas de comunicación entre interior y exterior con instrucciones detalladas sobre su utilización. • g. Tipos adecuados de equipos para la lucha contra el fuego y como utilizarlos.

ARTICULO 12 (FORMACIÓN Y ADIESTRAMIENTO). 3. Estos trabajadores deberán ser formados y adiestrados en función a los niveles de riesgos que se verán expuestos: – h. En la utilización adecuada de la ropa de trabajo y equipo de protección personal para realizar trabajos en espacios confinados.

4. Es esencial realizar prácticas y simulaciones periódicas y continuas de situaciones de emergencia y rescate en espacios confinados.

45


25/10/2017

TRABAJOS EN CALIENTE

Dudas Consultas Muchas Gracias

46


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

GUÍA TÉCNICA N° 4 Procedimiento de Trabajos en Caliente Diciembre 2013

CIR: Círculo de Ingenieros de Riesgos Buenos Aires – Argentina

Este documento es de tipo informativo y deberá ser implementado y supervisado por un profesional en prevención o seguridad industrial. Se ofrece como una herramienta para la prevención de pérdidas. No se asuma ninguna responsabilidad por pérdidas directas o indirectas relacionadas con la aplicación de la información que contiene este documento.


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

INTRODUCCIÓN Antecedentes de la Guía Técnica Los trabajos en caliente constituyen una de las principales causas de incendios que afectan a estructuras tanto industriales como comerciales y de viviendas. Las estadísticas indican que entre el 6 y el 12 % de los incendios son producto de ellos, el porcentaje varía con mayores incidencias en ocupaciones industriales. Esta Guía tiene como antecedentes a los diversos procedimientos de prevención en la ejecución de trabajos de corte, soldadura, instalación de membranas asfálticas y otros trabajos que generan fuentes de ignición y que provocan incendios con gran frecuencia. Dichos procedimientos surgieron de la industria de procesos y manufactura y luego fueron adoptados y difundidos por las compañías aseguradoras como herramienta de reducción de riesgos para las actividades de construcción y mantenimiento en todo tipo de ocupaciones. La National Fire Protection Association (NFPA) editó la norma NFPA 51B “Norma para prevención de incendios durante trabajos de corte, soldadura y otros trabajos en caliente”, cuya primera edición data de 1962 y que se ha convertido en una fuente de referencia ineludible en estas actividades y fue consultada en detalle para la elaboración de esta Guía Técnica. Para lograr una mayor uniformidad y facilitar la implementación en plantas industriales, depósitos y ocupaciones comerciales, los ingenieros de prevención riesgos de las aseguradoras agrupados en el CIR decidieron trabajar en un lineamiento común, aceptado por todos y con alcance nacional. Durante el año 2013 y luego de varias reuniones del CIR se fijaron las pautas principales para la confección de la Guía Técnica.

Participantes en la redacción La elaboración y redacción de esta Guía Técnica estuvo a cargo de los siguientes integrantes del CIR:

Inga. Diana Salazar Ing. Pablo E. Cabrera Arqto. Alejandro L. Bergeonneau Tco. Carlos A. Rodríguez

Chubb Argentina de Seguros S.A. Allianz Argentina Cía. de Seguros SA La Holando Sudamericana Cia. Seg. Royal & SunAlliance Seguros (Argentina) SA

Página 2


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

A su vez, han participado en la revisión: Ing. Carlos Calabrese Ing. Horacio Reemeerie Ing. Norberto O. Vicchiola Ing. Marcelo Bardi Ing. Alfredo H. Rocco Ing. Hernán J. Cantillo Ing. Mónica Galán Ing Manuel D. Gómez Sr. Jorge Coello Ing. Hugo R. Amarante Ing. Hugo Bellantig Ing. Ernesto Bianchetti Ing. Alejandro Cavallero Arqto. Gerardo Pepe Ing. Raúl Guarizola Ing. Eduardo Santangelo Sr. José Rusñak Ing. Claus C. Neumann Ing. Alberto R. González Ing Hernán Solaro Ing. Claudia M. Ramorino Ing. Nicolás Cura Ing. Santiago Muñoz Ing. Manuel Zabala

AIG - La Meridional Cía. Argentina de Seguros SA AIG - La Meridional Cía. Argentina de Seguros SA Allianz Argentina Cía. de Seguros SA Allianz Argentina Cía de Seguros SA Boston Cia. Argentina de Seguros SA Chubb Argentina de Seguros Chubb Argentina de Seguros Caja de Seguros SA Caja de Seguros SA Generali Corporate Cía. Argentina de Seguros SA La Segunda C.L.S.G La Segunda C.L.S.G La Segunda C.L.S.G La Segunda C.L.S.G Mapfre Argentina Seguros S.A. Provincia Seguros QBE La Buenos Aires Seguros QBE La Buenos Aires Seguros Royal & SunAlliance Seguros (Argentina) SA Sancor Cooperativo de Seguros Ltda Zurich Argentina Compañía de Seguros SA Zurich Argentina Compañía de Seguros SA Zurich Argentina Compañía de Seguros SA Zurich Argentina Compañía de Seguros SA

Próxima Revisión: La próxima revisión de la Guía Técnica está prevista para Septiembre 2018.

Normas y Bibliografía de Consulta

NFPA 51B

Norma sobre Prevención de Incendios para trabajos de Corte, Soldadura y otros trabajos en caliente. Edición 2009.

Procedimientos de Trabajos en Caliente de las compañías miembro del CIR.

Página 3


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

INDICE

Capítulo 1 – Objetivos de la guía Técnica......................................................................... 5

Capítulo 2 – Definiciones ......................................................................................... 6 Capítulo 3 – Responsables del trabajo en caliente ................................................ 8 Capítulo 4 – Medidas de Seguridad ...................................................................... 11 Capítulo 5 – Procedimiento para obtener el permiso .......................................... 13 Capítulo 6 – Cómo utilizar el permiso de trabajo en caliente ............................. 15 Capítulo 7 – Antecedentes ..................................................................................... 18 Capítulo 8 – Anexos: Ejemplos de Siniestros ...................................................... 19

Documento adjunto: Permiso de trabajo en caliente (2 páginas)

Página 4


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

Capítulo 1 – Objetivos de la Guía Técnica

1.1 Esta Guía Técnica tiene como objetivo establecer las medidas de prevención de incendio mínimas para la realización segura de los trabajos que generan fuentes de ignición (llama directa o chispas) como por ejemplo:

- Trabajos de Corte - Trabajos de Soldadura - Trabajos de Amolado - Reparación e instalación de membranas asfálticas en techos - Trabajos similares que produzcan chispas, llamas o calor

Estas medidas están compiladas en un documento denominado PERMISO de TRABAJO EN CALIENTE que servirá como herramienta de prevención. Para su correcta utilización el personal involucrado debe ser entrenado y controlado según los lineamientos incluidos en esta Guía Técnica.

1.2 Trabajos en caliente en Panelería tipo Sándwich: En función de experiencias recientes en Argentina, Latinoamérica, Europa y Estados Unidos, de grandes incendios catastróficos en edificios construidos con paneles con aislaciones internas combustibles (paneles sándwich), se debe remarcar que los trabajos en caliente no deberían realizarse en dichos elementos constructivos. Sin embargo, en el CASO EXTREMO de no disponer de alternativas y de tener que realizarlo, se tendrán en cuenta las indicaciones específicas enumeradas en este documento para ese tipo de materiales.

Página 5


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

Capítulo 2 – Definiciones

2.1. Trabajo en caliente Un trabajo en caliente se puede definir como una actividad que implica la utilización de llamas abiertas, que libera calor o produce material incandescente (chispas). Esto incluye actividades como corte y soldadura, trabajos con llama abierta, afilado (amolado) así como también derretimiento mediante aplicación de calor usando sopletes (descongelación de tuberías y aplicación de revestimientos en cubiertas, cepillado, perforado) entre otras. Dependiendo de la operación y del equipo utilizado, estos trabajos en caliente producen energía radiante, metal fundido, emanaciones y chispas, todos estos potencialmente riesgosos en términos de incendio y seguridad para la vida.

2.2. Permiso Documento expedido por la autoridad competente con el fin de autorizar el desempeño de una actividad específica.

2.3. Individuo que autoriza el permiso (IAP ó PAI según NFPA) Empleado de la empresa (no un contratista) asignado por la alta gerencia que se encarga de autorizar el permiso de trabajo en caliente. Además de sus responsabilidades habituales, al momento de autorizar un permiso, es responsable de la implementación y adecuado manejo del programa de trabajo caliente. En Argentina, el IAP es frecuentemente asignado a supervisores de turno, técnico o ingeniero de seguridad e higiene entre otros.

2.3. Operario del trabajo en caliente (OTC) Empleado de la empresa o contratista encargado de realizar el trabajo en caliente. Usualmente se designa esta labor a operarios de mantenimiento como soldadores, cortadores, entre otros.

2.4. Guardia de incendio (Fire Watch) Empleado o contratista capacitado por la empresa, encargado de estar atento a cualquier chispa dispersa, fuego sin llama u otros peligros de incendio en los que deba actuar proporcionando una respuesta inicial ante incendios. Esta persona tendrá la autoridad para detener el trabajo en caliente si se presentan condiciones de trabajo peligrosas. Normalmente, el empleado designado como guardia de Incendio pertenece a la brigada de incendio o al servicio de bomberos del lugar. Página 6


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

2.5. Panel sándwich Elemento constructivo que consta básicamente de dos caras protectoras unidas por un relleno o material aislante. Las caras pueden ser metálicas o plásticas, y el material aislante puede ser de fibras Minerales, Poliuretano o Poliestireno. En esta guía se hablará de paneles sándwich únicamente cuando las caras protectoras no sean combustibles (no aplica para materiales con plástico u otros).

Fuente: Chubb Argentina de Seguros S.A.

Los materiales aislantes utilizados en estos paneles, generan un alto porcentaje de humo negro, denso y tóxico, que además de ocasionar pérdidas materiales a equipos electrónicos y mercaderías, afecta de manera drástica al medio ambiente y al ser humano. Las chapas metálicas, ya sea por mal uso o falta de mantenimiento, pueden dejar pequeñas partes de material aislante expuesto, el cual ante una fuente de ignición (chispas o colillas de cigarrillo mal apagadas) formará un incendio que se propagará rápidamente.

Página 7


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

Capítulo 3 – Responsables del trabajo en caliente QUIENES SON LOS RESPONSABLES DE LOS TRABAJOS EN CALIENTE? La alta gerencia tiene la responsabilidad de la ejecución segura de los trabajos en caliente. Deberá establecer entre otras actividades las siguientes:    

Áreas aprobadas para realizar trabajos en caliente o los procedimientos para aprobar dichos trabajos. Designar una persona responsable para autorizar los trabajos en caliente en áreas distintas a aquellas designadas para tal fin. Asegurarse que solamente se usen equipos en buen estado de conservación y funcionamiento. Asegurarse que el personal que está desarrollando la actividad (incluyendo contratistas) esté entrenado en la manera segura de usar su equipo, la seguridad del trabajo en caliente y los procedimientos de emergencia en caso de incendio. Instruir a los contratistas sobre los materiales combustibles e inflamables y las condiciones potenciales de riesgo.

CUAL ES EL ROL DEL IAP o INDIVIDUO RESPONSABLE DE AUTORIZAR TRABAJOS EN CALIENTE ? La persona que se designe como responsable para la autorización de los permisos para trabajos en caliente (IAP) deberá inspeccionar el lugar donde se quiera realizar el trabajo antes de iniciar el mismo, usando la lista de chequeo establecida en el formato de permiso de esta Guía Técnica. El IAP autoriza los permisos de trabajo en caliente una vez que ha evaluado los riesgos en el área de trabajo propuesta y asegura que los mismos han sido eliminados o controlados. También estará encargado de designar un guardia de incendio (Fire Watch) cuando las condiciones del trabajo en caliente lo requieran. A su vez el IAP será responsable de asegurar que este guardia de incendio permanezca en el sitio del trabajo durante la totalidad del mismo y hasta 30 minutos después de realizado el mismo. El IAP realiza la inspección final del área de trabajo para garantizar que la misma no presente riesgos. En caso de no requerir un guardia de incendio para realizar el trabajo, el IAP deberá asistir nuevamente al área de trabajo a los 30 minutos de finalizar el trabajo para asegurar que las condiciones del área son seguras y están bajo control.

Página 8


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

CUANDO SE REQUIERE UN GUARDIA DE INCENDIOS (FIRE WATCH)? Se deberá consignar un guardia de incendio para monitorear la seguridad del trabajo en caliente y evitar posibles incendios o controlar tempranamente un posible conato y notificar del mismo. Estos guardias serán dispuestos por la persona responsable de la autorización de los permisos (IAP), cuando las condiciones lo requieran durante todo el desarrollo del trabajo en caliente y por lo menos durante 30 minutos después de haber terminado el mismo. Adicionalmente el guardia de incendios realizará dos inspecciones en el lugar cada treinta minutos luego de la guardia permanente. Se debe consignar un guardia de incendio si se da alguna de estas condiciones:  No se pueden mover los materiales combustibles que estén dentro de un radio de 11m del punto donde se realizan los trabajos en caliente.  Cuando existan materiales combustibles que puedan entrar fácilmente en ignición con chispas aún si están por fuera del radio de 11 m (por ejemplo fardos de algodón, recortes de papel, inflamables, entre otros)  Cuando haya aberturas o perforaciones en pisos y paredes dentro del radio de 11m del punto donde se realiza el trabajo en caliente y se tenga material combustible en las áreas adyacentes, incluyendo espacios confinados en pisos y paredes.  Cuando se tenga material combustible en las áreas adyacentes, al otro lado de una pared, muros, techo, o cielorraso por los cuales se pueda propagar un incendio.  Para trabajos realizados dentro o a menos de 11 m de edificios con construcción de paneles tipo sándwich con aislación interna plástica o combustible.  Fosas de servicios. Cualquier empleado calificado que haya completado satisfactoriamente el entrenamiento para el uso de sistemas de extinción de incendios requeridos en seguridad durante trabajos en caliente puede designarse como un guardia de incendio. Es recomendable que el empleado designado como Guardia de Incendio pertenezca a la brigada de incendio o al servicio de bomberos de fábrica. El guardia de incendio tendrá en el momento de realizar el trabajo en caliente, un extintor portátil y/o hidrante con la posibilidad de utilizar inmediatamente en caso de incendio. Este guardia será designado para supervisar al operario del trabajo en caliente y garantizar que se mantengan condiciones seguras durante y después del mismo. El fire watch o guardia de incendio deberá tener un adecuado conocimiento de la ubicación de las alarmas de incendio y de los procedimientos de notificación de emergencia y tendrá la autoridad para detener el trabajo en caliente si se presentan condiciones de trabajo peligrosas, independientemente del cargo que ocupe en planta QUIENES REALIZAN EL TRABAJO EN CALIENTE? Los operarios de trabajos en caliente (OTC) serán los empleados o contratistas que realizarán los trabajos en caliente y deberán solicitar el permiso antes de iniciar cualquier trabajo en caliente. El documento adjunto al final de esta guía, se convertirá en un permiso de trabajo en caliente luego que se hayan verificado todos los requerimientos incluidos en el check list, y cuando cuente con las firmas del OTC y IAP, debiendo quedar disponible y a la vista en el área donde se haya autorizado el trabajo.

Página 9


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

Se recomienda conservar una copia de cada permiso expedido por la persona responsable de autorizarlo por un periodo de al menos 12 meses. Los permisos deberán numerarse en forma correlativa para control y trazabilidad. En el anexo al final de este documento se incluye un modelo del permiso de trabajo en caliente recomendado. El OTC deberá estar capacitado para utilizar de manera segura el equipo de trabajo en caliente y para actuar ante peligros relacionados con su uso. A su vez, este operario contará con los elementos de protección personal (EPP) requeridos por la jefatura de seguridad e higiene y/o la alta gerencia. El OTC se encargará de comprobar que el equipo de trabajo en caliente se encuentra en buenas condiciones de funcionamiento. El OTC junto con el IAP deberán seguir totalmente los procedimientos de trabajo caliente establecidos. Este operario tendrá la capacidad de rechazar la realización de un trabajo caliente en áreas designadas con condiciones peligrosas. Esta persona será responsable de dejar el área de trabajo en caliente en una condición segura y en adecuado estado de orden y limpieza después de que se haya terminado el trabajo.

CAPACITACIÓN: Tanto el IAP, OTC y guardia de incendio (fire watch) son responsables de la seguridad del área donde se realiza el trabajo y de la operación misma para llevar a cabo correctamente las tareas. Todos los empleados y contratistas que participen en actividades que impliquen trabajo en caliente deben recibir capacitación anualmente. Además, los procedimientos de manejo de trabajo en caliente deben revisarse formalmente una vez al año como mínimo, para evaluar la efectividad del programa y la necesidad de implementar cambios o realizar mejoras.

TRABAJOS EN CALIENTE CON CONTRATISTAS: Debido a la tendencia de subcontratar este tipo de trabajos con otras empresas, se recomienda tener especial atención en el entrenamiento, experiencia y procedimientos del trabajo en caliente que llevan a cabo los contratistas. Antes de realizar un trabajo en caliente, tanto el contratista como la alta gerencia o jefatura de seguridad e higiene de la empresa donde se va a realizar el trabajo, se deberán reunir para acordar procedimientos, normas de seguridad, capacitación previa de medios de evacuación, protecciones y sistemas de extinción con que cuenta el lugar. Así mismo, el contratista que realice el trabajo deberá conocer muy bien cual es el procedimiento de emergencia y con quien debe comunicarse en caso de requerirlo. De igual manera deberá solicitar al contratista su ART (aseguradora de riesgo del trabajo) correspondiente y al día antes de comenzar el trabajo.

Página 10


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

Capítulo 4 – Medidas de Seguridad

QUE MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUIERE EL PERMISO DE TRABAJOS EN CALIENTE? Regla de los 11 metros.  Se deberán despejar todos los materiales combustibles e inflamables dentro de un radio de 11m del punto donde se realiza el trabajo en caliente.  Cuando no sea posible retirar los productos combustibles o inflamables en un radio de 11m se deberán cubrir con mantas resistentes al fuego y designar un guardia de incendio durante la tarea (Fire Watch).  Los pisos y en general todas las superficies dentro del radio de 11m se deberán limpiar para eliminar polvo y otros combustibles acumulados.  Se deberán cubrir y proteger todas las aberturas y grietas en paredes, pisos o ductos como drenajes o similares que puedan convertirse en un camino para transportar verticalmente material incandescente (chispas), calor o incluso llamas.

Detección y extinción de incendios  

Se deberá contar con extintores portátiles en el área donde se desarrollan los trabajos en caliente. No se deben deshabilitar los sistemas de detección y alarma en las instalaciones. Sin embargo se pueden cubrir o tapar TEMPORALMENTE los detectores de humo o llama en el área donde se desarrolla el trabajo en caliente para prevenir falsas alarmas, retirando las cubiertas una vez terminado el trabajo. En caso de contarse con rociadores automáticos estas no pueden deshabilitarse para un trabajo en caliente. Sin embargo se pueden cubrir las cabezas de los rociadores en el área donde se realiza el trabajo usando trapos húmedos para prevenir su activación accidental, retirándolos una vez terminado el trabajo autorizado.

Página 11


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

En las figuras siguientes se ilustra la regla de los 11m y algunas de las recomendaciones expuestas anteriormente.

Cerrar puertas, sellar orificios en pisos, instalar permiso, apagar transportadores y prevenir el acceso.

De ser posible, ubicar el operario para redirigir (limitar) la salpicadura durante el trabajo o instale barreras contra fuego adicionales

Reubicar almacenamiento de material combustible o separarlo con barreras aprobadas, sellando el espacio debajo de las barreras o cubrirlas con materiales resistente al fuego

Ubique los guardias de incendio (Fire Watch) con extintores para proteger áreas de riesgo potencial y equípelos con sistemas de comunicación para casos de emergencia.

Ilustración de la regla de los 11m (35ft) Fuente: NFPA 51B

Aplicación de la regla de los 11m (35ft) con trabajos en altura – se aplican precauciones adicionales. Cerrar puertas, sellar orificios en pisos, instalar permiso, apagar transportadores y prevenir el acceso. Verificar aquellas áreas donde se pueda presentar salpicaduras. La persona responsable del permiso determinará la necesidad de contar con guardias adicionales De ser posible, ubicar el operario para redirigir (limitar) la salpicadura durante el trabajo. Reubicar el almacenamiento de material combustible o separarlo con barreras aprobadas, sellando el espacio debajo de las barreras o cubrirlas con materiales resistente al fuego

El equipo en la parte inferior también puede requerir protección adicional. Ubique a los guardias de incendio (Fire Watch) con extintores para proteger áreas de riesgo potencial y equípelos con sistemas de comunicación para casos de emergencia

La persona responsable de autorizar el permiso (IAP) puede extender la regla de 11m (35ft) tanto como sea necesario (por ejemplo como consecuencia del viento o la altura del trabajo).

Ilustración de la utilización de múltiples guardias de incendio (Fire Watch) Fuente: NFPA 51B

Página 12


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

Capítulo 5 – Procedimiento para obtener el permiso SE REQUIERE SIEMPRE DE UN PERMISO PARA TRABAJOS EN CALIENTE? Los trabajos en caliente se pueden llevar a cabo en áreas que son o se han hecho seguras ante el riesgo de incendio sin necesidad de un permiso para trabajos en caliente. Un área designada para trabajos en caliente es un área permanentemente usada para este tipo de trabajos, como por ejemplo el taller de mantenimiento dentro de una planta industrial. Esencialmente estas áreas están construidas con materiales no combustibles ni inflamables y no se almacenan en ellas contenidos de ese tipo, están correctamente separadas por materiales incombustibles y además deben contar con extintores portátiles. Pero también existen áreas prohibidas (no permitidas) para trabajos en caliente como por ejemplo:    

Áreas clasificadas como prohibidas por la alta dirección (por ejemplo áreas “blancas” en laboratorios y clínicas). En zonas con presencia permanente o potencial de atmósferas explosivas. Cuando haya tanques o equipos confinados que no hayan sido adecuadamente preparados y que hayan contenido productos que puedan desarrollar atmósferas explosivas. En áreas con acumulación de polvos explosivos.

Finalmente es muy importante que todo el personal relacionado con los trabajos en caliente incluyendo administradores, personas responsables de la autorización de los trabajos, guardias de incendio (Fire Watch), operarios y contratistas reciban capacitación en los riesgos asociados a estos trabajos así como en el uso y manipulación de extintores portátiles y otros sistemas de protección contra incendio disponibles en la empresa. Adicionalmente se deberán desarrollar sesiones de entrenamiento en los procedimientos de seguridad específicos para cada tipo de equipo usado en los trabajos en caliente, así como sobre el uso de equipo de protección personal (EPP) y los procedimientos internos establecidos para diligenciar un permiso de trabajo en caliente y las áreas autorizadas y prohibidas para dichas tareas.

Página 13


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

CUAL DEBERÍA SER EL PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UN PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE? El IAP deberá seguir el siguiente diagrama de flujo para determinar si el trabajo en caliente puede llevarse a cabo no.

Se requiere un trabajo en caliente? SI Hay alguna alternativa aceptable para reemplazar el trabajo en caliente?

SI

Proceda con la alternativa de trabajo en frió. No requiere permiso

NO Se puede realizar el trabajo en el área designada para trabajos en caliente? (por ejemplo en el taller de mantenimiento) NO El área donde se propone realizar el trabajo está PERMITIDA para este tipo de trabajos? SI El operario del trabajo en caliente se asegura que el área alrededor del trabajo cumple con los requerimientos de seguridad del permiso? SI El operario del trabajo en caliente contacta al responsable de autorizar los permisos (IAP)? SI El IAP revisa el área y completa el permiso de trabajo en caliente?

SI

Revise el área designada para trabajos en caliente y proceda con el trabajo en ese lugar. No requiere permiso.

NO

NO SE DEBE AUTORIZAR EL TRABAJO EN CALIENTE NI EL PERMISO

NO

LEA LA GUÍA TÉCNICA N° 4 DEL CIR Y CUMPLA CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS QUE SOLICITA LA MISMA

NO

NO

SI El IAP determina la necesidad de un guardia de incendio (fire watch) y su ubicación? (opcional)

NO

SI Una vez se hayan cumplido todas las medidas de seguridad, el IAP firma y publica el permiso en el área de trabajo designada.

SI

Página 14

EL OPERARIO DE TRABAJO EN CALIENTE PUEDE EMPEZAR EL TRABAJO AUTORIZADO.


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

Capítulo 6 – Cómo utilizar el permiso de trabajo en caliente El formulario de PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE – V. 12-2013 (adjunto al final de la guía) presenta en un único documento los distintos elementos que se requiere verificar antes, durante y después de un trabajo de corte y soldadura, llama abierta, afilado (amolado), derretimiento, entre otros descritos en el documento PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE. El formulario de PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE debe ser completado por la persona que hay sido designada por la ALTA DIRECCIÓN como RESPONSABLE DE AUTORIZAR los permisos de trabajo en caliente en aquellas áreas distintas a las áreas designadas. El formulario de PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE es valida únicamente durante el día y lugar definidos explícitamente en la carátula de la tarjeta. Se deberá obtener un nuevo PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE y su correspondiente tarjeta para días y/o lugares diferentes. En la parte superior podrá escribir un número correlativo N° ___ para llevar un mejor control de la cantidad de trabajos en caliente que realiza en la empresa.

Todas las secciones del formulario de PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE deben ser completadas en su totalidad. Cada una de las preguntas en la lista de chequeo deberá tener una respuesta. Cuando alguna pregunta no aplique a la situación especifica del trabajo realizado se deberá responder N/A. En caso de respuestas negativas (NO), se deberá verificar la condición que origina dicha respuesta y tomar las acciones preventivas necesarias adicionales para evitar posibles situaciones de incendio como consecuencia del trabajo a desarrollar, incluyendo traslado de equipos; instalación de pantallas o protecciones adicionales; asignación de supervisores de incendio; ventilación de áreas; entre otros.

Página 15


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

El objetivo es que todas las respuestas en la lista de chequeo sean afirmativas (SI) para autorizar el inicio del trabajo en caliente, minimizando de esta manera la posibilidad de eventos de incendio durante el trabajo.

Una vez finalizado el trabajo en caliente se deberá verificar el área donde se desarrollo el mismo, así como aquellas áreas anexas (contiguas o inferiores) que requirieron de supervisión durante el trabajo, validando la condición de seguridad de la misma a través de una firma.

Luego de esta revisión final se deberá mantener una vigilancia permanente en el lugar (a través del guardia de incendio) durante 30 minutos después de finalizado el trabajo, esta inspección tiene como objetivo detectar posible fuegos latentes por brasas o rescoldos de soldadura que pueden aparecer luego del trabajo. Además, luego de dicho período de guardia permanente, se realizarán dos inspecciones cada 30 minutos en el área de trabajo. De esta manera existirá supervisión permanente de 30 minutos en el lugar y dos verificaciones puntuales a los 60 minutos y 90 minutos después de terminado el trabajo, dejando registro. Página 16


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

Los formularios de PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE deberán estar disponibles y a la vista durante la duración del mismo. Se recomienda conservar una copia de cada permiso para trabajo en caliente durante un periodo de al menos 12 meses con el objeto de poder realizar las auditorias y controles correspondientes.

CAMBIOS DE TURNO Los permisos de trabajo deben ser emitidos por un periodo de tiempo que no puede exceder un día (24 horas). Sin embargo, si el trabajo en caliente se extiende desde el turno inicial hasta uno o dos turnos siguientes, se requiere una validación entre el IAP original y el que lo reemplazará en el próximo turno, a través de una firma de cada uno en el permiso. Se debe asegurar que las condiciones del trabajo sean claramente transmitidas de un IAP al otro.

Página 17


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

Capítulo 7 – Antecedentes

En la preparación de esta norma se han tenido en cuenta los antecedentes siguientes: NFPA – NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION (USA) 

NFPA 51 B – Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work. 2009 Edition

Datos aportados por los miembros CIR.

Por aclaraciones o mayor información sobre esta Guía Técnica consultar a cualquier integrante del CIR incluido en el Comité de Redacción. Archivo: CIR-GT-Permisos de Trabajo en Caliente - Noviembre 2013 (VF)

Otras Guías Técnicas CIR Guía Técnica Nro 1: Diseño y Pautas de Instalación de Sistemas de Hidrantes – Junio 2008 Guía Técnica Nro 2: Autoinspecciones de Prevención de Incendios - Septiembre 2009 Guía Técnica Nro 3: Brigada de lucha contra Incendios – Octubre 2010

Página 18


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

Capítulo 8 – Anexos: Ejemplos de Siniestros

Ejemplo: ¿Es realmente necesario el trabajo en caliente? - En marzo de 2007, un daño estimado de £100.000 fue causado por trabajos en caliente realizados para aplicar membrana asfáltica sobre un techo de chapas metálicas. El permiso de trabajo en caliente se encontraba en orden, sin embargo, los trabajos en caliente prendieron fuego una membrana plástica de EDPM aplicada por detrás de los paneles con aislación. Los equipos de bomberos extinguieron el incendio rápidamente, no obstante, fue necesario cortar paneles revestidos y parte del cielorraso principal en el proceso de extinción. Las investigaciones posteriores revelaron que el trabajo en caliente no era necesario, y que el trabajo en frío hubiese sido más apropiado para ese tipo de tarea.

Ejemplo: Remoción o protección de materiales combustibles e inspección de seguridad Mientras se realizaba una soldadura por arco en un segundo piso, unas chispas cayeron por una abertura sobre unas cajas de cartón que se encontraban en el piso de abajo, lo que ocasionó que las cajas se prendieran fuego. No había ningún Guardia de Incendio en el primer piso, y cuando se descubrió el incendio 15 minutos más tarde, los empleados no pudieron apagarlo. Finalmente llamaron al departamento de bomberos, pero ya era muy tarde para salvar el edificio de dos pisos. La pérdida total fue de USD 1.600.000.

Ejemplo: Remoción o protección de materiales combustibles e inadecuada aplicación de los permisos Unos operarios estaban soldando un soporte a una columna contigua a un pasillo, donde se encontraban almacenadas bobinas de papel a una distancia no mayor a 1.5 metros (5 pies). Según se informa, se había emitido un permiso de soldadura para dicho trabajo, el formulario de permiso estándar claramente indicaba que los materiales combustibles en un radio de 11 metros del área de trabajo debían ser removidos o cubiertos. El permiso también exigía de la firma de un supervisor que certificase que se había realizado la inspección del área. En este caso, no había protección alguna de los materiales combustibles, y el permiso estaba siendo utilizado sin la firma requerida. El incendio se propagó rápidamente hacia el interior de la estiba de material almacenado, sin embargo, los rociadores se activaron, las compuertas de extracción de humos del techo se abriero, se utilizaron las mangueras del sistema de incendio y eso hizo que el humo se disipara un poco en el área. Se quemaron alrededor de 300 bobinas que no pudieron ser salvados, y otras bobinas sólo sufrieron daños por agua. La pérdida total fue de USD 250.000.-

Página 19


Guía Técnica N° 4 - Procedimiento de Trabajos en Caliente

Ejemplo: Protección de materiales combustibles, respuesta de los bomberos y sistemas de emergencia. Un soplete de corte de oxiacetileno fue utilizado en un túnel de frío revestido en metal, con algunas cañerías que pasaban a través de las paredes del túnel dejando un espacio oculto entre dichas cañerías y las paredes. Las chispas evidentemente pasaron por una grieta y se prendió fuego el material de aislación interno del panel que era de poliestireno expandido. El incendio ocurrió durante un período de descanso y no se descubrió hasta finalizado dicho receso. Se perdió aún más tiempo en un esfuerzo inútil por extinguir el fuego con extinguidores y mangueras pequeñas. Finalmente llamaron al departamento de bomberos que se enfrentó a una difícil tarea debido al denso humo y a la propagación del incendio hacia el espacio oculto entre techo y cielorraso sin sectorizar. La pérdida total fue de USD 2.300.000 millones.

Ejemplo: Remoción de materiales combustibles e inspección Mientras que los operarios estaban cortando los pernos de una cinta transportadora con equipos para soldar, algunas de las chispas atravesaron las grietas en el piso y cayeron sobre montículos de aserrín que se encontraban abajo. El área estuvo ardiendo por 3 horas sin que el personal de mantenimiento se diera cuenta de lo que estaba ocurriendo, ellos eran las únicas personas en la planta. Cuando descubrieron el incendio, intentaron apagarlo con extinguidores antes de llamar al departamento de bomberos. Los bomberos llegaron cuando ya era muy tarde para salvar el depósito maderero. La destrucción ocasionó una pérdida total de USD 1.250.000.

Ejemplo: Inspección inadecuada luego de finalizado el trabajo en caliente Un contratista externo que se encontraba instalando un nuevo ascensor en un edificio de oficinas de siete plantas, con pisos de madera, inició una serie de incendios como resultado de trabajos de corte y soldaduras. Los empleados del contratista lograron extinguir todos los incendios excepto uno. Dicho incendio ocurrió hacia el final de la jornada laboral, y los cuatro empleados sin darse cuenta del incendio, se retiraron. Casi al terminar la tarde, el portero del turno de la noche para realizar su trabajo habitual, llamó al ascensor, cuya construcción era en parte de madera, y descubrió llamas. La pérdida fue de USD 530.000. No había ningún Guardia de Incendio en el área, como así tampoco, luego de realizar la última soldadura, no se llevó a cabo la inspección de la zona de trabajo.

Ejemplo: Supervisión inadecuada de contratistas Los contratistas estaban removiendo un taller de galvanizado, utilizando medios térmicos, y el área donde estaban trabajando contenía tanques de plástico. Tenían su propio sistema de permisos de trabajo en caliente para realizar las tareas. La gerencia de la planta desconocía la necesidad de supervisar los trabajos de los contratistas y por ende no tenían conocimiento de que los mismos habían dejado el lugar de trabajo una vez finalizada su tarea. El fuego destruyó totalmente el edificio y los contenidos del taller. El incendio ocurrió debido a que el material combustible entró en ignición luego de que los operarios del contratista se retiraran de la ubicación.

Página 20


N°______

PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE Recuerde que si existe una alternativa más segura de realizar este trabajo debe optar por el mismo

Antes de iniciar un trabajo en caliente asegúrese que se han tenido en cuenta las precauciones requeridas por la Guía Técnica N° 4 del CIR. ASEGURESE DE CONTAR CON EXTINTORES PORTÁTILES EN EL ÁREA DONDE SE REALIZA EL TRABAJO

Este permiso de trabajo en caliente es requerido para cualquier operación que involucre llamas abiertas o que produzca calor y/o chispas. Estos trabajos incluyen corte, soldadura, amolado, derretimiento mediante aplicación calor (descongelación de tuberías), aplicación de revestimientos en cubiertas, etc. Nombre y firma del operario que realiza el trabajo (OTC): _________________________________________

Fecha:______________________________________ Ubicación / Edificio / Sección / Piso:_______________ ____________________________________________ Trabajo a realizar:_____________________________ ____________________________________________ Hora de inicio:

Empleado

 Contratista

El IAP certifica que el área donde se realizará el trabajo ha sido examinada y se han tomado las precauciones necesarias descritas en la lista de chequeo, autorizándose el permiso para este trabajo.

Hora Finalización:________

VALIDO POR UN DIA

Nombre y firma del individuo que autoriza el trabajo (IAP): _________________________________________

Responda las siguientes preguntas. En caso de una respuesta negativa (NO) se requerirá de acciones correctivas antes de iniciar el trabajo.

Tenga en cuenta precauciones:

las

siguientes

Detectores de incendio, rociadores automáticos, mangueras de incendio y extintores portátiles en servicio y operables. Extintores portátiles disponibles en el sitio de trabajo (dentro de los 11 m). Equipo para trabajo en caliente y EPP en buen estado de conservación y funcionamiento. Permiso de trabajo especial para ductos metálicos o tuberías con uniones de caucho o plástico.

Dentro de un radio de 11m del trabajo: Humedezca los pisos combustibles. Cúbralos con arena húmeda u otra protección. Verificar que la atmósfera explosiva ha sido eliminada Elimine líquidos inflamables, polvo, fibras combustibles y derrames de aceite del suelo. Cubra las penetraciones y aberturas en pisos y paredes. Todos los materiales combustibles deben ser retirados o cubiertos con materiales que sean resistentes al fuego o no combustibles. Los pisos deben estar limpios y libres de residuos o derrames. Conductos y sistemas de transporte que puedan transportar chispas hacia otras áreas con materiales combustibles fueron protegidos o puestos fuera de servicio.

Trabajos en muros y techos: La construcción no contiene materiales combustibles en cubiertas o asilamientos. (para paneles sandwich responda NO y lea anexo A). Cuando se trabaje en cielorrasos, asegúrese de que los espacios confinados circundantes estén debidamente protegidos.

SI

NO

N/A

Los materiales combustibles ubicados del otro lado de paredes, cielorrasos o techos que no sean resistentes al fuego deben ser retirados o supervisados por un guardia de incendio.

Trabajos en espacios confinados:

SI

NO

N/A

SI

NO

N/A

El lugar debe estar libre de materiales combustibles. Verifique que no hay vapores o líquidos inflamables. Recipientes a presión, tuberías y otros equipos han sido retirados de servicio, aislados y ventilados.

SI

NO

N/A

SI

NO

N/A

SI

NO

N/A

Guardia de incendio (Fire Watch) y monitoreo del área: (Debe estar disponible durante el trabajo y al menos 30 minutos después de finalizado el mismo Puede requerirse de guardias de incendio adicionales en las áreas superior, inferior y adyacente al sitio donde se realiza el trabajo en caliente).

Deben estar presente durante el trabajo y 30 minutos después de finalizado el mismo. El personal debe estar entrenado en el uso de los equipos de trabajo en caliente y sistemas de alarma y extinción disponibles. Provistos de extintores portátiles y mangueras de incendio listas para usar. Otras precauciones adicionales

Anexo A - Paneles Sandwich

(completar esta sección sólo si la construcción donde se realizará el trabajo en caliente contiene panelería tipo sandwich)

Utilizará métodos de corte o perforación en frío en los paneles, con agujereadoras o sierras de  mano de baja velocidad? Si los paneles incluyen pasajes de cañerías o cables, Sellará con una protección metálica que  cubra completamente la aislación interna? La aislación combustible de los paneles está completamente cubierta dentro del radio de 11 m?  NOTA IMPORTANTE: Al final del trabajo, asegúrese material combustible no quede expuesto. N/A: No aplica

Página 1

que el


PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE REGISTRO DE PASE DE TURNO: El trabajo en caliente tardará más de un turno: Si  No  Nombre y firma del IAP del primer turno:

(si su respuesta es Si por favor complete y firme la siguiente sección)

________________________________________________

Nombre y firma del IAP del segundo turno: ________________________________________________

Nombre y firma del IAP del tercer turno (opcional): __________________________________________

(Recuerde que el permiso no puede durar más de 24 horas. Se deberá realizar un nuevo permiso si el trabajo en caliente se excede de este tiempo)

CIERRE DEL TRABAJO en CALIENTE

Nombre y Firma de IAP: ________

(Una vez concluido el trabajo autorizado)

___________________

El área del trabajo en caliente ha sido verificada y es segura*: Si 

No 

DIA:___________ HORA:__________

*NOTA: Para paneles tipo sándwich asegúrese de que la aislación combustible haya sido cubierta totalmente y que no haya quedado expuesta. Así mismo, si el trabajo involucró pasajes de cañerías o cables, verifique que se hayan sellado con una protección metálica que cubra completamente la aislación interna.

VERIFICACIÓN FINAL DEL ÁREA DE TRABAJO (Una vez concluido el trabajo autorizado) El trabajo fué supervisado por un guardia de incendio: Si  No 

(si su respuesta es Si por favor complete y firme la siguiente sección)

Nombre y Firma del guardia de incendio después de finalizado el trabajo:

___HORA:__________

Firma del guardia de incendio después de 30 minutos permanente en el lugar:

___HORA:__________

Firma de guardia de incendio a los 60 minutos de finalizado el trabajo: __

________HORA:__________

Firma de guardia de incendio a los 90 minutos de finalizado el trabajo: __

________HORA:__________

Página 2


NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA

Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social

ANEXO A (PERMISO DE TRABAJO)

Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606 www.mintrabajo.gob.bo


Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social

NTS-003/17-TRABAJOS EN ALTURA

Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606 www.mintrabajo.gob.bo


NTS-008/17-TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS

Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social

ANEXO A

Dirección: Calle Yanacocha esq. Mercado S/N Teléfono: Central Piloto 2408606 www.mintrabajo.gob.bo


INSTRUCTIVO PARA DILIGENCIAR PERMISO PARA TRABAJO EN ALTURAS 1. DATOS BÁSICOS DEL PERMISO DE TRABAJO EN ALTURA Empresa: Coloque el nombre de la empresa en la que se ejecutara el trabajo. Ciudad: Coloque la Ciudad o Municipio del lugar de trabajo donde se ejecutará el trabajo. Lugar de Trabajo: Cuando la empresa tenga diferentes lugares de trabajo, anote el nombre de la Dependencia de la empresa donde se realizará el trabajo. Área/Proceso: Anote el nombre del área o proceso de la empresa que solicitó el trabajo, ej.: Mantenimiento, Mercadeo, Riesgo, Producción, área Inmobiliaria, etc. Ubicación donde se realiza el trabajo: Anote claramente el área o sitio específico donde se realizará el trabajo, por ejemplo: Techo, fachada, poste de alumbrado público, pozo, subestación eléctrica, etc. Vigencia del permiso: Diligenciado el permiso, este tendrá vigencia sólo para las siguientes circunstancias: -

Permanezca el mismo objeto de la tarea. Para el turno de trabajo específico. Para las personas autorizadas. Mientras se cumplan todas las condiciones de seguridad inicialmente verificadas.

Fecha de Realización del Trabajo (dd/mm/aaaa): Hace referencia a la fecha en que se desarrollará el trabajo en alturas, coloque en su orden día, mes y año. Hora de Inicio (a.m. /p.m.): Anote la hora en que se da inicio a la labor utilizando hora y minutos en am o pm, Por ejemplo: 08:45 am, 10:20 pm. Hora de Finalización (a.m. /p.m.): Anote la hora en que terminó el trabajo utilizando hora y minutos en am o pm, Por ejemplo: 10:45 am, 09:20 pm. Cédula: Carnet de identidad de los trabajadores que realizarán la tarea. Nombres y Apellidos: Coloque los nombres completos de los trabajadores que ejecutaran la tarea.

Página 1 de 7


CONSTANCIA DE CAPACITACIÓN O CERTIFICADO DE COMPETENCIA LABORAL PARA TRABAJO EN ALTURAS: marque SI, en caso de que el trabajador cumple con la constancia o certificado de la competencia laboral para trabajo en alturas, en caso contrario marque NO. Profesión: Coloque la profesión que tiene el trabajador a realizar el trabajo en alturas. Verificación de la seguridad social/Seguro contra accidente: marque SI, si el trabajador cumple con la constancia de seguridad social vigente, en caso contrario marque NO./marque SI en caso de contar con seguro contra accidentes y si se tiene dicha póliza, caso contrario NO. Ejecutor: Empresa contratista, área responsable directo de la tarea. Nombre y Cedula de la persona que autoriza: Coloque la cedula y el nombre completo del trabajador que emite el permiso de trabajo para alturas. Emisor: Es la Persona que ha sido entrenada, evaluada y por lo tanto es calificada para la observación del cumplimiento de los estándares de seguridad para trabajo en alturas, y que además posee la autoridad suficiente para autorizar o desautorizar la realización de un trabajo de estas características. Firma de la persona que autoriza: En este espacio el trabajador que autoriza el trabajo en alturas deberá firmar. 2. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO A REALIZAR Tipo de trabajos en alturas a realizar: Describa de manera clara el tipo de trabajo que realizará. Herramientas a utilizar: Enumere las herramientas a utilizar en el desarrollo del trabajo. Altura aproximada a la cual se va a desarrollar la actividad (mts): Coloque la altura aproximada en que se desarrollara el trabajo. 3. MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN Sistemas de Acceso a Utilizar: Marque con una X en el ítem que corresponda. Se Involucran otras TAR (tareas de alto riego): Marque con una X en el ítem que corresponda. Procedimiento para desarrollar el trabajo: Describa de manera clara el procedimiento que se llevara a cabo para desarrollar el trabajo. Página 2 de 7


Elementos de protección personal y Sistemas de Protección contra caídas: Teniendo en cuenta los riesgos y requerimientos propios de la tarea, marque con una X en el ítem que corresponda. Ítems a verificar: Verifique si cada uno de los ítems establecidos en el formato, cumplen o no de acuerdo los riesgos y requerimientos propios de la tarea. • Si: Marque con una X en el ítem que corresponda si se cumple con el requisito. • No: Marque con una X en el ítem que corresponda si se cumple con el requisito. • NA: Marque con una X en el ítem que corresponda si el requisito no aplica para la labor a realizar. De acuerdo a la(s) tarea(s) a realizar el personal supervisor, o fiscalizador, responsable de SYSO, jefe de Seg. Industrial o cualquier persona responsable por velar la seguridad de las personas, debe estar consciente de los siguientes puntos (Declaratoria de responsabilidad) y realizar los siguientes controles según amerita el caso: -

-

-

-

-

Medidas de Protección Contra Caídas: Las medidas de protección contra caídas, son aquellas implementadas para detener la caída, una vez ocurra, o mitigar sus consecuencias como necesarias y viables, lo cual deberá estar acorde con los requisitos establecidos en la presente resolución. Área Demarcada y Señalizada: Medida de prevención que tiene por objeto limitar el área o zona de peligro de caída de personas y prevenir el acercamiento de personas a ésta. Establecer medidas de protección colectiva: Barandas de restricción fijas o portátiles: Medida de prevención constituida por estructuras que se utilizan como medida informativa y/o de restricción. Pueden ser portátiles o fijas y éstas permanentes o temporales, según la tarea que se desarrolle. La baranda podrá ser de color amarillo y negro, combinados, si son permanentes y si son temporales naranja y blanco, combinados. Notificación del personal interno de emergencias: Siempre que se desarrolle una tarea de alto riesgo, notifique de inmediato al personal brigadista que esté disponible en el lugar de trabajo para que ellos estén preparados para el caso de presentarse una emergencia por la tarea de alto riesgo que se esté realizando. Cumplimiento de requisitos de otras tareas de alto riesgo: En caso de involucrar otras tareas de alto riego como: Espacios confinados, energías peligrosas o trabajos en caliente, se deberá cumplir a cabalidad con los requisitos definidos en el formato correspondiente (permisos de trabajo, Página 3 de 7


-

-

-

-

-

-

-

-

APR, ATS, etc.) que la organización tenga o haya establecido a parte del presente permiso por requerimiento expreso de S.H.E. Instalación de mallas escombreras: Son mallas en fibra sintética o en tela, por lo general de color verde azul o negra, estas deberán instalarse para evitar que materiales utilizados en obras de construcción se desprendan y ocasionen daños o lesiones a las personas que circundan el lugar. Riesgo de contacto con superficies calientes o abrasivas: Verifique que en el lugar donde se realizará los trabajos en alturas no haya presencia de superficies calientes que puedan generar quemaduras o elementos abrasivos que puedan ocasionar cortes, raspaduras u otro tipo de lesiones. Riesgo de contacto eléctrico: Verifique que la zona donde se realiza el trabajo esté libre de líneas energizadas y si hay presencia de ellas que cumplan las siguientes distancias: Demarcar y señalizar desniveles y orificios: Medida preventiva por medio de la cual se demarcan y/o cubren orificios (huecos) o desniveles que se encuentran en la superficie donde se trabaja o camina. Ruptura de estructuras: Verifique que en el sitio donde se realizará el trabajo no hayan estructuras colapsadas o que no garanticen seguridad a los trabajadores. Condiciones atmosféricas desfavorables: Se refiere a condiciones de lluvia, tormentas eléctricas, ventiscas (50 Km/hora) u otras condiciones que coloquen en riesgo la vida de los trabajadores que realizan trabajos en alturas, para el caso donde se realicen trabajos de lavado de techos, canoas u otros donde se utilice agua y se moje la superficie de trabajo o ya este mojada por presencia de lluvias pasada, se podrá autorizar el trabajo colocando la observación pertinente del caso. Para los casos donde se realicen trabajos en seco, que no requieran de humedad por lavado y que se hagan en techos de teja de fibrocemento o en superficies no resbalosas, este se deberá realizar con cuatro horas posteriores al Cese de la lluvia, garantizando el secado de la teja o de la superficie por donde se transitará de manera segura. En caso de que en el transcurso del trabajo haya presencia de lluvia, ventiscas u otra condición atmosférica desfavorable, suspenda de inmediato la labor. Presencia de sustancias químicas: Verifique que no haya presencia de sustancias químicas en el área de trabajo, en caso tal de presentarse esta condición o se requiere la utilización o aplicación de alguna sustancia química, evalué los requerimientos de seguridad de los trabajadores, como lo es equipos de protección adecuados. Riesgo de incendio o explosión: Verifique que los trabajos a realizar no generen riesgos de incendio o de explosión (verificación de la Página 4 de 7


-

-

-

-

-

-

-

clasificación de áreas peligrosas) en caso tal, notifique a la dueño de área o al encarga de seguridad del lugar de trabajo y evalué que las condiciones de seguridad solicitadas en el permiso para trabajo en caliente se cumplan a cabalidad." Medidas de protección Pasivas: Están diseñadas para detener o capturar al trabajador en el trayecto de su caída, sin permitir impacto contra estructuras o elementos, requieren poca o ninguna intervención del trabajador que realiza el trabajo Medidas de protección Activas: Aquellas que involucran la participación del trabajador, con el requisito de que éste debe estar capacitado y entrenado en el uso de los elementos de protección personal, sistemas de trabajo en alturas y en los procedimientos operativos seguros de trabajo, conforme a la actividad económica y a la tarea a realizar; tales sistemas deben ser implementados, sin perjuicio de las medidas de prevención y protección contra caídas, que trata este reglamento técnico, a las cuales está obligado el empleador. Instalación de rede de seguridad: Medidas colectivas de protección cuyo objeto es detener la caída libre de un trabajador. Cuando se determine instalar una red de seguridad, no debe colocarse a más de nueve (9) metros por debajo de la superficie en donde se camina y/o trabaja y debe poder soportar su impacto sin golpear ningún obstáculo debajo de ella. El trabajador verifica el estado del equipo de protección personal: Todos los elementos y equipos de protección deben ser sometidos a inspección antes de cada uso por parte del trabajador, en el que constate que todos los componentes, se encuentran en buen estado. Puntos de anclaje fijos: Aquellos equipos que asegurados mediante técnicas de ingeniería a una estructura, son capaces de soportar las fuerzas generadas por una caída, deben contar con una resistencia mínima de 4.950 libras fuerza (22 kN). Mecanismos de anclaje: Dispositivos de tipo portátil que abrazan o se ajustan a una determinada estructura y tienen como función ser puntos seguros de acoplamiento para los ganchos de los conectores. Puntos de anclaje móviles: Aquellos que permiten el desplazamiento del trabajador en forma vertical y horizontal. Por ej. Un freno deslizador. Líneas de vida de desplazamiento horizontal: Sistema de protección contra caídas, compuesto por un cable, cuerda de material sintético o riel que van fijos a la estructura mediante unos anclajes y poseen una pieza corredera que se desliza a través de todo el cable, cuerda o riel llamada deslizador que está diseñada de forma que no pueda salirse del sistema.

Página 5 de 7


-

-

-

-

-

-

-

-

-

Línea de vida vertical fija: Sistemas de cables de acero o cuerdas que debidamente ancladas en un punto superior a la zona de labor, protegen al trabajador en su desplazamiento vertical (ascenso/descenso). El sistema de línea vertical debe incluir un cable de acero o una cuerda sintética debidamente certificada y fabricada para dicho uso y como punto de anclaje, debe garantizar una resistencia de mínimo 4.950 libras fuerza Casco con barboquejo: Casco con resistencia y absorción ante impactos, según la necesidad podrán ser dieléctricos; contarán con barboquejo de tres puntos de apoyo fabricado con materiales resistentes que fijen el casco a la cabeza y eviten su movimiento o caída. Gafas de seguridad: Estas deberán tener resistencia ante impactos y deberán ser según el riesgo presente en el lugar de trabajo, en caso de presencia de alta reflectividad o luz solar directa deberán poseer protección contra rayos U.V. Botas antideslizantes: Calzado que permita realizar desplazamientos de forma segura y en caso de ser necesario según sea el riesgo, con punteras de protección. Ropa de trabajo: Esta deberá ser acorde a la tarea, en ningún caso se acepta camisa manga siza, franelas, pantalones cortos, sudaderas, pantalonetas, chanclas u otras prendas que no garanticen seguridad o comodidad para trabajar. Ganchos de seguridad: Equipos que cuentan con un sistema de cierre de doble seguridad para evitar su apertura involuntaria, permiten unir el arnés al punto de anclaje. Ellos no deben tener bordes filosos o rugosos que puedan cortar o desgastar por fricción los cabos o las correas o lastimar al usuario. Mosquetones: Deben ser con cierre de bloqueo automático y fabricados en acero, con una resistencia mínima certificada de 4.950 libras fuerza. Conectores de Restricción de Caídas: Tienen como función asegurar al trabajador a un punto de anclaje sin permitir que éste se acerque al vacío o a un borde desprotegido. Conectores de Posicionamiento: Tienen la finalidad de permitir que el trabajador se ubique en un punto específico a desarrollar su labor, evitando que la caída libre sea de más de 60 cm. Eslinga con Absorbedor de Energía: Permiten una caída libre de máximo 1.80 m y al activarse por efecto de la caída permiten una elongación máxima de 1.07 m, amortiguando los efectos de la caída; reduciendo las fuerzas de impacto al cuerpo del trabajador a máximo 900 libras (3.95 KN – 401.76 Kg).

Página 6 de 7


-

-

-

-

-

Línea de vida Autoretráctil: Equipos cuya longitud de conexión es variable, permitiendo movimientos verticales del trabajador y en planos horizontales que no superen los 15° con respecto al punto de anclaje fijo y detiene la caída del trabajador a una distancia máxima de 60 cm. Estas líneas de vida autorretráctiles deben ser en cable metálico o fibras sintéticas certificadas por la entidad nacional o internacional competente. En el caso de utilizar una eslinga con un absorbedor de energía o una línea de vida autorretráctil conectada a una de línea vida horizontal, se deberá tener en cuenta la elongación de la misma para efectos del cálculo de la distancia de caída. Conector Transito Vertical (Freno): Aplican exclusivamente sobre líneas de vida vertical, y se clasifican en: Conectores para líneas de vida fijas en cable de acero: Conectores para líneas de vida portátiles en cuerda: Bajo ninguna circunstancia los conectores para tránsito vertical (frenos) se podrán utilizar como puntos de anclaje para otro tipo de conectores. No se admiten nudos como reemplazo de los conectores para tránsito vertical (frenos). Arnés de Cuerpo Completo: Equipo que hace parte del sistema de protección contra caídas, que se ajusta al torso y a la pelvis del trabajador, diseñado para distribuir las cargas producidas por una caída libre y distribuir la fuerza de detención de ésta sobre la parte superior de los muslos, la pelvis, el pecho y los hombros y que tiene componentes para conectarlo a los diferentes dispositivos de protección contra caídas. Protección auditiva: Se utiliza en los casos donde exista la presencia de ruido que supere los 85 dB, es posible que se de en trabajos de pulido, taladrado, corte, etc. Guantes antideslizantes: Estos deberán ser flexibles, de alta resistencia a la abrasión y que garanticen seguridad según la labor a desarrollar. Porta Herramientas: Es un cinturón que se instala en el arnés para portar herramientas de manera segura, evitando que caigan al vacío y permitiendo mayor comodidad en el desplazamiento.

El objetivo de la generación de los permisos de Trabajo es la gestión y control de riesgos en caso de que el supervisor o Emisor considere que se vulneren o no se tengan los controles mínimos necesarios para llevar a cabo de forma segura y controlada la tarea NO deberá aprobar dicha tarea, corriendo con la RESPONSABILIDAD LABORAL, CIVIL, PENAL Y ADMINISTRATIVA.

Página 7 de 7


PERMISO DE TRABAJO EN ALTURA Segun la resolucion ministerial 387/17 que aprueba las norma tecnicas de la contrucion, es reuqrimineto obligatora la generacion de permisos de trabajo en altura, antes de que el trabajo empiece y los requisitos del permiso se deben comunicar a todos los involucrados en el trabajo. El permiso de trabajo debe estar disponible y visible en el lugar de trabajo. Empresa:

1. DATOS BASICOS DEL PERMISO DE TRABAJO EN ALTURA Ciudad:

Lugar de Trabajo:

Área/Proceso:

Ubicación donde se realiza el trabajo:

Vigencia del Permiso:

Fecha de realización del Trabajo (dd/mm/aaaa): Hora de Inicio (a.m./p.m.):

Carnet de identidad (Ejecutor)

Nombres y Apellidos (Ejecutor)

Constancia de capacitación o certificado de competencia laboral para trabajo en alturas

Hora de Finalización (a.m./p.m.):

Profesión

2. DESCRIPCION DEL TRABAJO A REALIZAR Tipos de trabajos en alturas a realizar:

Verificación de la Seguridad Social/poliza de seguro

Firma


Herramientas a utilizar:

Altura aproximada a la cual se va a desarrollar la actividad:_________ mts. Sistemas de Acceso a Utilizar:

Otros (¿Cuáles?)

Andamio Sí ( ) No ( )

Esca lera Sí ( No(

3. MEDIDAS DE PREVENCION Y PROTECCION Elevador de Personal Se Involucran otras o Grúa con canasta: TAR : Sí ( ) No ( ) Sí ( ) No ( ) ) )

Trabajo en caliente Sí ( ) No ( )

Energías Peligrosas: Sí ( ) No ( )

Arnés de Sí No cuerpo entero

Guantes

Sí No

Señalizaci ón del área

Gafas

Sí No

Espacio Confinados: Sí ( ) No ( )

Otras (¿Cuáles?)

Procedimiento para desarrollar el trabajo: 1. 2. 3. 4. Elementos de protección personal y Sistemas de Protección contra caídas: Línea de Eslinga de Sí No Sistemas de anclaje vida Sí No Sí No posicionamiento vertic al Línea de Sí No Eslinga Casco con barboquejo vida Sí No Sí No horiz ontal Otros Elementos de Protección personal o Sistemas de Protección contra caídas (¿Cuales?)

Sí No


Controles operacionales ITEM

Si

No

N/A

ITEM

Se realizó el análisis de seguridad en el trabajo, (AST)

Se han consultado otros permisos y se cumple con los requerimientos de éstos.

El personal cumple con los requisitos de aptitud para realizar la tarea.

Si va a utilizar sustancias químicas, cuenta con los controles para su manipulación.

El personal cuenta con el equipo de protección definido para la tarea.

Se controlaron los riesgos presentes en el sitio de trabajo.

El personal cuenta con el equipo definido para acceder al sitio.

Esta presente una persona para que active el plan de emergencia en caso de ser necesario.

El equipo para acceder al sitio y el de protección personal fueron inspeccionados.

El lugar donde realizará la labor tiene instalada la línea de vida o una estructura donde el trabajador pueda asegurarse.

Se verificó que la formación en alturas del personal esté acorde al trabajo a realizar.

El personal que va a realizar la labor conoce el procedimiento de emergencia y rescate.

El sitio donde se ejecutará el trabajo está aislado y señalizado completamente.

Los andamios se encuentran completos, en sus partes y accesorios.

Si

No

N/A


Se han instalado mamparas o cinta para aislar y señalizar la zona y no permitir el paso de vehículos o personas.

Están operando los frenos de las ruedas de los andamios.

Cuentan con eslinga de seguridad con absorbente de caídas.

Los canes o plataformas están asegurados y sobresalen mínimo 30 cm. del andamio.

Cuentan con freno de seguridad, certificado y apropiado para el tipo de línea de vida.

Se ha dispuesto de los elementos necesarios para izar y descender la herramienta.

Se cuenta con líneas de vida para cada uno de los operadores.

Los andamios se encuentran asegurados cada tres cuerpos.

Los conectores o mosquetones son de doble seguro.

Las guayas de acero son del calibre definido para el tipo de andamio colgante, se encuentran en buen estado y aseguradas en forma correcta.

Las cuerdas se encuentran libres de nudos.

Las barandas del andamio cumplen con las especificaciones técnicas.

Todos los trabajadores autorizados conocen las medidas de precaución establecidas en la evaluación de riesgos.

Las escaleras cumplen las especificaciones técnicas.

Nombre y Cedula de la persona que autoriza (Emisor)

Firma

El permiso de trabajo en alturas debe tener en cuenta las medidas para garantizar que se mantenga una distancia segura entre el trabajo y líneas o equipos eléctricos energizados y que se cuente con los elementos de protección necesarios, acordes con el nivel de riesgo (escaleras dieléctricas, parrillas, EPP dieléctrico, arco eléctrico, entre otros.)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.