==== ==== Translate Simple Documents From Another Language Into English...Make Money Now! http://roloretail.translatej.hop.clickbank.net?f=1 ==== ====
What qualities a translator must have? Different people have different point of views. As for me following three are the qualities that a translator must possess: Command on Languages: The translator must have a firm grasp on languages in which he is asked to provide translation services. He must understand the structure and grammar of the languages in question. He shouldn't be hoodwinked by the twists of the idiomatic structures and phrases of the language. For example, in English language "fat chance" is an idiomatic structure which means no or very less chance but the translator took it as a strong chance which was completely wrong. So, being aware of the mystique of the language is very important. Punctual: More often than not translation service provided out of time becomes irritating and annoying for the client. So, a translator needs to be punctual in providing services and must be honest to his commitments. A translator shall prioritize and plan his work so he can finish the job within time. It is better to refuse to take a job than committing to complete it in impossible span of time and making excuses thereafter. Use of Information Technology: A translator is bound to have a command on IT. Translator must have appropriate knowledge of basics of computer and complete expertise in using word processing software like MS Word, MS PowerPoint, and MS Excel etc. For an outsider who has a grasp on the languages in which translation service is to be provided, translation is a piece of cake. But in reality it is other way round. When you start translating an article or a document you start getting the picture of what translation really is. You understand and comprehend each and every word of the source language but an x factor always keeps you wondering how to translate this into target language. Even most professional translators face this problem. To overcome this problem a translator must know how to use internet resources to his benefit. Using Google translator, different types of dictionaries and getting help from other websites is an integral part of the process of translation. So, a translator must realize the need to learn how to use these resources to his advantage.
About Author: Muawiyah Haider is an expert article writer, works for professional translation services agency OLS. For more information please visit our website: Translation Company. Copyright: Any one can republish this article provided that the text, active links, author name, and this notice remain intact.
Article Source: http://EzineArticles.com/?expert=Muawiyah_Haider
==== ==== Translate Simple Documents From Another Language Into English...Make Money Now! http://roloretail.translatej.hop.clickbank.net?f=1 ==== ====