DÉTOUR(S) - YANGON

Page 1

D

É

T

Y A

O

U

R

N 2017

(S)

G -

I

O

I

N

2018

1


2


ÉCOLE

D

N ATIONALE

É

T

Y A

SUPÉRIEURE

O

D’ A R C H IT E C T U R E

U

R

N

2017

PARIS

(S)

G

-

DE

2018

LA

V I LLETTE

I

O

I

N

3


S

O

M

M

A

I

R

E

4


0 1 2 3 4

L’ ÉQUIPE LA MÉTHODE : À DISTANCE YANGON

6

REPERES HISTORIQUES ( 1824 -1914 )

14

APPROCHE THÉMATIQUE

22

ANALYSE PAR LA MAQUETTE

70

DE ALAUNGPAYA’S RANGOON À LA GENÈSE DE LA VILLE MODERNE

CLIMAT - NATURE - INDIGÈNE

APPRÉHENDER L’ESPACE HABITÉ

LA MÉTHODE : IN SITU À LA DECOUVERTE DES 3 SITES

122 5


L

’

E

Q

U

I

P

E

6


7


L E S

E T U D I A N T E S

D E L’ É C O L E N A T I O N A L E D’ A R C H I T E C T U R E D E P A R I S

D ENNIS

CUMBAL

S

U P É R I E U R E L A V I L L E T T E

PORTILLA

Originaire de Quito, Équateur. Obtenue une licence en Architecture et Urbanisme en 2014 à UniversidadInternational Sek. Dans l´interet de pursiuvre ses etudes en architecture realise un transfert à ENSAPL , puis une continuation de master à ENSAPLV. Interesée á l´architecture située et les disciplines transversales qui nourissent son apprentissage sur les diferentes pratiques de l´espace.

SAMIRA

FAHARDINE

Elle vient de l’ile de la Réunion mais est également originaire de l’ile de Mayotte. Ses études en architecture ont commencé à la Réunion en 2013 où elle a eu un enseignement basé principalement sur l’architecture tropicale. Cet enseignement s’est poursuivi en master à l’école d’architecture de Paris La Villette grâce à plusieurs workshops qui ont lieu dans des pays tropicaux notamment l’ Inde ( à Delhi et Agra) et le Sénégal (Dakar).

CHLOÉ

8

MACARY - CARNEY

Étudiante franco-américaine, originaire de Los Angeles, Chloé étudie l’architecture à l’ENSAPLV depuis 2012. En 2016 elle part à Fukuoka, sur l’ile de Kyushu au Japon, étudier dans le département laboratoire “Design Strategy” de Doi Sensei, dans l’École de Design de l’Université de Kyushu. Son mémoire de Master, suivi par Pierre Chabard et Laure Jacquin, analyse la controverse lancée par le projet pour un nouveau bâtiment qui viendrait remplacer le musée d’art de Los Angeles, LACMA.


ROMANA

NANGA

Etudiante angolaise, originaire de Luanda, ayant effectué sa licence à l’ENSAPLV, puis une année d’Erasmus à la Faculdade de Arquitectura da Universiade Tecnica de Lisboa. A pris part au workshops internationaux, « Villes d’Inde du Nord » encadrée par Flore Bringand et Françoise Souccarat et au workshop « Détour I - Dakar » proposé par Olivier Boucheron. S’est intéressée dans la cadre de son mémoire au devenir de l’architecture domestique, coloniale moderne et tropicale dans la capitale Angolaise.

MARIE

-

ANTOINETTE

RULLIÉ

vient de Nouvelle Calédonie et est arrivée en France en bi-cursus architecte-ingénieur en 2013 à l’école de Paris-La-Villette et l’École Spéciale des Travaux Publics et de l’Industrie (ESTP). Après trois ans à jongler entre les deux écoles, termine sa formation à l’ESTP et part en échange une année à la Faculdade de Arquitetura e da Universidade Tecnica de Lisboa (FAUL) au Portugal. La condition tropicale lui tient à coeur, déjà en L3, elle part à Cuba avec le Workshop sur les villes d’Amérique Latine, puis lors de son stage elle travaille pour un architecte basé à Abidjan.

LOUISE

SAVALLE

Originaire des montagnes d’Annecy, débute ses études d’architecture à l’école d’Architecture de Montpellier. En troisième année, part en échange à la Université Technique de Graz en Autriche. Arrive à l’école de Paris-La-Villette pour sa première année puis repart étudier le paysagisme une année à l’Université de Montréal. Travaille ensuite quatre mois dans le cabinet d’architecture de Pelletier de Fontenau à Montréal. Son mémoire porte sur la question du parc urbain dans le développement urbain avec les deux exemples parisiens que sont le Parc Monceau, du XIXème siècle, et le parc Martin Luther King, du XXIème siècle.

ENORA

YANG

Enora a une culture franco-taiwanaise. Après ses études au conservatoire de Cergy en percussion, elle commence des études d’architecture à l’école de Marseille. Elle poursuit ensuite son apprentissage au cours d’une année d’échange à l’université technologique de Budapest, puis intègre l’école de Paris La Villette pour le master. Passionnée par la musique, l a photo et les voyages, ces différentes disciplines formemt sa sensibilité créative. 9


M

É

T

H

O

D

E

10


11


12


À

DISTANCE

Dans la méthode présentée dans le schéma de la page précédente, nous sommes du côté droit de la boucle, à son commencement. C’est le travail ex-situ qui commence, dès octobre. Ainsi, au travers de quatre exercices, nous avons pu nous fabriquer une image mentale de la Birmanie, de Yangon, de sa culture, sa végétation, son climat et ses populations. Ces travaux préparent le terrain, mais surtout, nous guident vers des pistes de réflexions. Ces idées, ces préjugés, ces connaissances, nous seront très utiles une fois sur le terrain et nous permettront d’être efficace et de reconnaître des qualités qui, sans préparation, auraient pu passer inaperçues. L’oeil aguerri et l’esprit préparé, nous pourrons nous plonger toutes entières dans la découverte in-situ de la ville de Yangon. Le premier exercice concerne la naissance de cette ville, particulière puisque née moderne avec la colonisation anglaise. Par un travail de cartographie et de recherches bibliographiques et iconographiques, nous sommes remontées dans le temps afin de comprendre les subtilités de ce que nous appellerons la grille, c’est à dire la planification anglaise de la ville. Mais aussi, plus tard, comment Rangoon s’est développée au-delà du chemin de fer et s’est étendu jusqu’au Royal Lake en 1914. Nous avons ensuite exploré la ville sous les thèmes généraux que sont : le climat, la nature, la notion d’indigène, et le port. Ces notions concernent directement Yangon, son paysage, ses populations et son activité économique, dans le passé et aujourd’hui. L’image mentale de l’ambiance à Yangon se précisent un peu plus. Enfin, à partir de relevés d’habitats réalisés les années précédentes, tous situés dans le centre ville, le Downtown, nous avons chacune fabriqué une maquette qui raconte ce relevé. Dans cette maquette, est à la fois représenté la structure, la matérialité, la distribution et la ventilation pour les thèmes techniques, mais aussi l’habité, et parfois les nouveaux usages et partitions que construisent les habitants. Cette reconstruction approfondie nous a apporté des notions du mode de vie birman, et de l’espace utilisé, l’espace habité et l’espace étendu. À l’issue de ces trois travaux, il nous a été demandé de concevoir un projet sur l’ancien site de la Compagnie des Chemins de Fer de Yangon. Le siège de la Compagnie des Chemins de Fer est un bâtiment remarquable de l’époque coloniale, autrefois entouré d’un grand jardin luxuriant. Ces façades en latérites rouges et son architecture répondent à la question climatique et sont de qualité. Aujourd’hui, le terrain et le bâtiment sont le site d’un projet contemporain, avec des matériaux actuels et des hauteurs qui paraissent vertigineuses en comparaison du bâtiment colonial, pourtant doté de hauts plafonds et de deux étages. Au final, ce projet gigantesque comprenant, entre autres, hôtel de luxe, centre commercial luxueux, ne s’adresse pas à la majorité des birmans. Nous devions donc nous positionner, par rapport à ce bâtiment, et grâce à nos travaux précédents proposer à la fois un aménagement de cette grande parcelle autrefois jardin, et des logements dont l’architecture serait dictée par le climat, les usages et l’esthétique que nous imaginions adéquats au mode de vie birman. Au milieu de la boucle, nous sommes parties le lendemain pour la Birmanie.

13


E

X

E

R

C

I

C

E

14

1


R E P E R E S

HISTORIQUES DE « ALAUNGPAYA’S » RANGOON

1824 À LA GENÈSE DE LA VILLE M O D E R N E

1

9

1

4

15


« ALAUNGPAYA’S » RANGOON 1824 - 1838

1824 - 1826 : FIRST ANGLO-BURMESE WAR 5 mars 1824 début du conflit 24 février 1826 fin du conflit, l’armée britannique occupe la ville et installe son campement au Nord de Rangoon, aux alentours de la Shwe Dagon Pagoda Départ de l’armée britannique

1826 - 1838 : UN VILLE PORTUAIRE BIRMANE SOUS INFLUENCE BRITANNIQUE De nombreux récits de voyageur de cette époque dépeignent une ville en mauvais état, suite aux bombardements ayant eut lieu durant la guerre et aux inondations en période de crue de la rivière La ville compte relativement peu de «pucca buildings», soit d’édifices en maçonnerie, la majorité des habitants de Rangoon vivent dans des huttes de bois et bambou Bien que concurrencé par le port de Moulmein, Rangoon demeure le principal port commercial 1837 King Tharrawaddy s’empare du trône, jusqu’alors occupé par King Bagyidaw

DE « ALAUNGPAYA’S » À « THARRAWADY’S » RANGOON 1838 - 1842

« THARRAWADY’S » RANGOON 1842 - 1856

LA GENÈSE DE LA VILLE MODERNE 1856 -1914 16


« ALAUNGPAYA’S » RANGOON 1824 - 1838

DE « ALAUNGPAYA’S » À « THARRAWADY’S » RANGOON 1838 - 1842

1838 - 1839 : VERS UNE NOUVELLE VILLE MOINS VULNÉRABLE

Tensions entre le royaume birman et l’empire britannique King Tharrawaddy se prépare pour un éventuel conflit Construction d’une palissade délimitant le périmètre d’une nouvelle ville fortifiée, dont la Pagode sera la citadelle 1840, début de la construction du palais du Roi et des premières routes reliant Alaungpaya’s Rangoon à la la forteresse sont construites

1841 : LA VILLE DÉMÉNAGE 8 février 1841, un incendie éclate dans la ville basse et détruit des maisons ainsi qu’une partie de la barricade Constructions de maisons pour accommoder le Myowun et les représentants du Roi ainsi que de baraques pour les soldats accompagnant le roi 2 octobre 1841, arrivée du roi et ses troupes à Rangoon Décembre 1841, Annonce de la délocalisation de Rangoon et départ du Yondaw et des officiers vers la nouvelle ville

1842 : DEUX VILLES COHABITENT Mars 1842, les birmans vivent dans la nouvelle ville, baptisée Aung mye aung hnin, où les étrangers sont privés de droit de cité 27 mars 1842, un feu éclate dans le quartier de Tatgale

« THARRAWADY’S » RANGOON 1842 - 1856

Les birmans travaillant dans le port et sur les chantiers navaux se réinstallent dans la vieille ville. Old Rangoon demeure le coeur économique mais le port est en plein déclin

LA GENÈSE DE LA VILLE MODERNE 1856 -1914 17


DE « ALAUNGPAYA’S » À « THARRAWADY’S » RANGOON 1838 - 1842

« ALAUNGPAYA’S » RANGOON 1824 - 1838

« THARRAWADY’S » RANGOON 1842 - 1856 1852 : ALAUNGPAYA’S RANGOON, UNE VILLE RASÉE DE LA CARTE 6 -10 janvier 1852, évacuation des sujets britanniques vivant à Rangoon, un bateau les mène sur l’île de Hastings Fin février 1852, ce qui restait de la vieille ville de Rangoon est rasé pour des raisons militaire Construction de barricades autour du King’s Wharf, du old Main Wharf, de l’extrémité Est de la vieille ville et le long des routes menant de la rivière à la nouvelle ville, ainsi qu’autour de quelques pagodes

1852 -1853 : LA DEUXIÈME GUERRE ANGLO-BIRMANE 5 avril 1852, début du conflit 14 avril 1852, Rangoon est prise par l’armée britannique, les soldats s’installent dans la nouvelle ville, dans des campements de fortune et des bâtiments existants 20 décembre 1852 Rangoon est annexé à l’empire Britannique les états de l’Irrawaddy et Pegu également 20 janvier 1953, fin du conflit La ville est en partie détruite suite aux bombardements, l’administration britannique s’interroge sur son avenir Premières discussions autour de la construction d’une nouvelle Rangoon

LA GENÈSE DE LA VILLE MODERNE 1856 -1914 18


« ALAUNGPAYA’S » RANGOON 1824 - 1838

« THARRAWADY’S » RANGOON 1842 - 1856

DE « ALAUNGPAYA’S » À « THARRAWADY’S » RANGOON 1838 - 1842 LA GENÈSE DE LA VILLE MODERNE 1852 -1914 1852 - 1855: PLANIFIER LA VILLE MODERNE Septembre 1852, le Dr Montgomerie remet son mémorandum sur la planification de la nouvelle Rangoon. Il s’inspire des tracés de la nouvelle ville de Singapour Le lieutenant A. Fraser propose divers plans pour la nouvelle Rangoon largement basé sur le mémorandum de Montgomerie. 1855, adoption du plan de la nouvelle Rangoon

1856 - 1874: LA GRILLE COLONIALE découpage parcellaire et vente pour financer les travaux de voirie de la grille.

1874 - 1897: EXTENSION VERS L’ARRIÈRE-PAYS 1897, construction du chemin de fer et ouverture de la Kun Shan station

1897 - 1914: DENSIFICATION DE LA GRILLE extension des voiries au-dela du chemin de fer

19


E

X

E

R

C

APPROCHE

THÉMATIQUE

C L I M A T - N A T U R E - I N D I G È N E

I

C

E

20

2


21


22


Un

CLIMAT

se définit grâce à différentes données météorologiques. Les températures

Un se définit grâce à différentes données météorologiques. Les températures et les précipitations sont déterminantes en la matière. Elles permettent de définir de grandes zones climatiques. Le tropical est un type de climat présent entre les tropiques,

CLIMAT CLIMAT

zones climatiques. Le tropical est un type de climat présent entre les tropiques, généralement jusqu’à 14 degrés de latitude nord et sud. Dans le système de classification des climats défini par Köppen, un tropical est un non aride où la

CLIMAT

climats défini par Köppen, un tropical est un non aride où la température moyenne mensuelle ne descend pas en dessous de 18 °C (64,4 °F) tout au long de l’année. Ainsi, c’est essentiellement la pluviosité qui définit les saisons du

CLIMAT

de l’année. Ainsi, c’est essentiellement la pluviosité qui définit les saisons du tropical. Il existe une saison sèche (faibles températures, précipitations quasiment nulles) et une saison humide (hautes températures, très fortes précipitations), la saison sèche ayant lieu autour du solstice d’hiver, lorsque les températures sont généralement plus fraîches, et la saison humide autour du solstice d’été, lors des mois les plus chauds. La saison humide est plus ou moins longue, selon la distance par rapport à l’équateur. On peut alors distinguer :Les régions les plus proches de l’équateur, qui relèvent en fait du équatorial. Les climats de mousson tropicaux (car il faut noter que la mousson peut aussi remonter jusque dans les zones «sub» tropicales (supra-tropicales pour être correct). Le tropical désertique

CLIMAT CLIMAT

«sub» tropicales (supra-tropicales pour être correct). Le Le tropical désertique est le

CLIMAT

tropical désertique des zones arides qu’elles

Le tropical désertique est le des zones arides qu’elles soient équatoriales ou aux latitudes plus élevées. Les précipitations sont le plus souvent très faibles, voire nulles ( Patagonie). L’amplitude thermique est très importante. Les journées sont très chaudes et les nuits assez froides du fait de l’absence de nuages. Autres caractéristiques du tropical : des vents quasi permanents nommés les alizés caractéristiques du

CLIMAT

tropical : des vents quasi permanents nommés les alizés

23


A

P

P

R

O

C

H

E

T

H

E

M

A

T

I

Q

U

E

LE CLIMAT TROPICAL DE MOUSSON

L LAA BBI IRRMMAANNI IE E E ET T S SOONN

Y a nY ag no gn o n

Y a nY ag no gn o n

Classification Classification de Köppen de Köppen Climat tempéré Climat tempéré océanique océanique (Cfb) (Cfb) TempéréTempéré - sans saison - sanssèche saison- été sèche chaud - été chaud Région Région montagnieuse montagnieuse subtropicale subtropicale Tempérée Tempérée - saison-sèche saison- été sèche chaud - été chaud Mousson Mousson - Climat-subtropical Climat subtropical humidehumide (Cwa) (Cwa) Tempérée Tempérée - saison-sèche saison- été sèche chaud - été chaud Climat tropical Climat tropical de savane de (Aw) savane (Aw) TropicalTropical - savane- -savane humide- humide

Fleuves Fleuves de Birmanie de Birmanie Source Source : www.mymapbox.com : www.mymapbox.com

24

Mousson Mousson (Am) (Am) TropicalTropical - mousson - mousson - été chaud - été chaud

Source Source : Wikipedia : Wikipedia

S


NN RRAAPPPPOORRTT AAUU CCLLI IMMAATT

Y aYnagnogno n

Nature Nature dudu paysage paysage ForêtForêt mixte mixte à feuilles à feuilles caduques caduques ZoneZone sèche sèche centrale centrale ForêtForêt de montagne de montagne tempérée tempérée ForêtForêt de montagne de montagne tropicale tropicale Plaine Plaine cultivée cultivée

Source Source : Frontier : Frontier Myanmar Myanmar

Y aYnagnogno n

Tremblement Tremblement dede terre terre et et typhon typhon FailleFaille sismique sismique de Sagaing de Sagaing Magnétude Magnétude du séisme du séisme Chemin Chemin des des cyclones cyclones depuis depuis Nargis Nargis

Source Source : www.researchgate.net : www.researchgate.net andand OCHA OCHA - (www.reliefweb.int) - (www.reliefweb.int)

25


A

P

P

R

O

C

H

E

H A PE P R MO C HA E

T

T H EI M AQT I Q UU E E

L’eau s’évapore de la surface de l’océan et entre en contact des masses d’air froid. FORMATION DE NUAGES L’eau s’évapore de la surface de l’océan et entre en contact des masses d’air froid.

FORMATION DE NUAGES L’eau s’évapore de la de surface de l’océan de et entre en contact des masses d’air froid.des masses L’eau s’évapore la surface l’océan et entre en contact FORMATION DE NUAGES d’air froid. Il y a une formation de nuages. L’eau s’évapore de la surface de l’océan et entre en contact des masses d’air froid. FORMATION DE NUAGES

MOUSSON D’ÉTÉ

L’eau s’évapore de la surface de l’océan et entre en contact des masses d’air froid. FORMATION DE NUAGES

L’air chaud et humide provient de l’océan et remonte vers les régions MOUSSON D’HIVER montagneuses.

Une colonne de basse pression forme des vents dans une tour circulaire. Une colonne de basse pressionpression forme des vents dansdes une tour circulaire. Une colonne de basse forme vents dans une tour circulaire. Une colonne de basse pression forme des vents dans une tour circulaire.

Terre pplus chaude

d

Une colonne de basse pression forme des vents dans une tour circulaire.

Air chaud Ocean plus froid

Océan plus chaud

e que l’océan. Un flux d’air froid et sec se dirige de la

Une colonne de basse pression forme des vents dans une tour circulaire.

ALalaterre saison humide, la terre ses’élève. réchauffe et l’air chaud se réchauffe et l’air chaud En atteignant la terres’élève. chaude,En l’airatteignant océanique chargé humiditél’air s’élève. En altitude, l’humidité se condense et crée de fortes pluies. la terreenchaude, océanique chargé en himidité s’élève. En altitude, l’humidité se condense et crée de fortes pluies.

Au furfur et àetmesure que la pression la colonnede centrale (l’oeil) faiblit, la vitesse du ventfaiblit, autour augmente Au à mesure que ladepression la colonne central (l’oeil) la vitesse du vent autour augmente. Au fur et à mesure que la pression de la colonne centrale (l’oeil) faiblit, la vitesse du vent autour augmente

Au fur et à mesure que la pression de la colonne centrale (l’oeil) faiblit, la vitesse duAir vent autour froid et secaugmente Au fur et à mesure que la pression de la colonne centrale (l’oeil) faiblit, la vitesse du vent autour augmente

Vent de mousson de la saison humide

Air froid et sec

Source : REUTERS (NOAA, National Geographic, Quaternary Science Review)

Aircentrale froid et(l’oeil) sec faiblit, la vitesse du vent autour augmente Au fur et à mesure que la pression de laetcolonne Air froid sec

15 km 15 km 15 km 15 km

Air froid et sec Air froid et sec

Air chaud et humideAir chaud et humide

Air froid et sec Air froid et sec Air chaud et humide Air chaud et humide

AirAir chaud et humide chaud et humide

Air chaud et humide Air chaud et humide

Cyclonic wind

Typhon

Air froid et sec

Cyclonic wind Cyclonic wind Cyclonic wind

15 km

Air froid et sec Air chaud et humide

Air chaud et humide

Source : AFP (NHC)

Cyclonic wind

DÉPRESSION TROPICALE

L’air sec et frais provient des chaignesDmontagneuses de l’Himalaya et se MOUSSON ’ÉTÉ dirige vers l’océan.

Vend de 118 à 153 km/h

MOUSSON D’HIVER OURAGAN

TEMPÊTE TROPICALE Vent de 154 à 177 km/h

Terre pplus chaude

Air froid Océan plus chaud

ALalaterre saison sèche, terreque devient froide flux de d’air devient plus la froide l’océan.plus Un flux d’airque froidl’oéan. et sec seUndirige la froid et secvers se l’océan. dirige de la terre vers l’océan. terre

Vent de mousson de la saison sèche Source : REUTERS (NOAA, National Geographic, Quaternary Science Review)

Vents de 176 à 209 km/h

SUPER TYPHOON Vents de plus de 210 km/h

DÉPRESSION TROPICALE

TEMPÊTE TROPICALE

TYPHON

SUPER TYPHOON

de DVend ÉPRESSION TROPICALE

de TROPICALE TVent EMPÊTE

de TVents YPHON

plus de SVents UPERde TYPHOON

Vend de 118 à 153 km/h DÉPRESSION TROPICALE 118 àde153 km/h Vend 118 à 153 km/h

Terre plus fraiche

TYPHON

Vent de 154 à 177TROPICALE km/h TEMPÊTE 154TYPHON àde177 km/h Vent 154 à 177 km/h

Vents de 176 à 209 km/h TYPHON 176 àde 209 km/h Vents 176 à 209 km/h

DÉPRESSION TROPICALE

Air chaud Ocean plus froid

CYCLONE

Nom des tempêtes selon les zones géographiques Les typhons, ouragans et les cyclones indiquent le même phénomène La terre se réchauffe et l’air chaud s’élève. En atteignantclimatique la terre chaude,mais l’air océanique se diffère selon leur zone géographique. Ce sont des chargé en humidité s’élève. En altitude, l’humidité se condense et crée de fortes pluies.

tempêtes tropicales qui se forment dans les océans pour se « casser » une fois arrivée sur un littoral.

Vend de 118 à 153 km/h

Vents de plus de 210 km/h SUPER TYPHOON 210 km/h Vents de plus de 210 km/h

TEMPÊTE TROPICALE Vent de 154 à 177 km/h

TYPHON

Vents de 176 à 209 km/h

Echelle du typhon

SUPER TYPHOON Vents de plus de 210 km/h


LC L IE M A T C

L

I

M

A

T

T

R

O

P

I

C

A

L

D

E

M

O

U

S

S

O

N

36 mètres

31 mètres 36 mètres

36 mètres

36 mètres

34 mètres

32 mètres

29 mètres

Espaces verts et espaces de friche Herbe, parc, terrain de sport Zone de forêt Plantation et zone de culture

30 mètres

Terre en friche ou stérile Rivière, lac ou étang Lignes de topographie - 10 mètres

Nature géologique des sols

Forêt, zone de culture et terrain de sport Rivière, lac ou étang

Source : Mya Yar Pin Engineering Co., Ltd, Yangon, Myanmar

Source : Google earth

23 mètres 33 mètres 38 mètres 41 mètres 42 mètres

39 mètres 49 mètres

34 mètres 26 mètres 24 mètres 20 mètres 19 mètres 16 mètres

Zones inondés suite au cyclone Nargis en 2008 9 mètres

9 mètres

Source : Google earth

Topographie de Yangon

Pelouse, parc, terrain de sport Zone forestière Plantation et zone de culture

Source : UNOSAT (Landsat 7 data)

Zone d’inondation supérieur à 3 mètres Rivière, lac ou étang Ligne de topographie - 10 mètres

climat de pollution automobile à Yangon Forêt, zone de culture, parc et terrain de sport Rivière, lac ou étang

Source : YUTRA and Google

Zone bâti Routes Carrefour de congestion automobile

Routes majeuRs Traffic fluide Traffic dense Traffic très dense


A

P

P

R

O

C

H

E

T

H

E

M

Coupes sur le quartier Downtown de Yangon

Lower Latha Street Lower 26th Street Lower Bogalay Zay Street

28

Zone bâti

Terre en friche ou stérile

Zone inondable (<1m)

Routes principales

Zones innondées durant la mousson

A

T

I

Q

U

E


L

E

C

L

I

M

A

T

T

R

O

P

I

C

A

L

D

E

M

O

U

S

S

O

N

NOUVEL AN AKHA OON BALL AL V I T ES

F

TIV AL

E SEC SEMI DE RIZ O S P RIN ND DE C MA ÏS IPA

OCTOBR

E

NO

V

RÉCOLT

MBRE

SEPTE

ON

MOUSS

ES

ÛT

LA DE TS VEN

S LE NT

S

RT TOIT EN LA E N T T E S U DE B TIL AM ISA BO U

E ERR ET ED MM

L CIPA PIN RIZ DE IS EM

PO

RÉCOL T E D EM AÏS

ARRIVÉE DE BATEAUX DANS LE

LE IPA C N

JUIN

R I Z ICU LTU R EP RI

L

O

AIS J U O I L L N E T DE PL A UI

WA SO

KA

N SO

R -O “PA

” IVAL FEST KET OC

ON KAS POPA

NAYON

NAT PW

E

RÉCITATION KABA AYE

ASET KYA

FESS TIVA LD U C HIN LO NE

DHAMM

R HE OT R B

A

PAGOD

NG YA N

THI

TA GU

DS OR

SHWEDAGON

S

NOU V E L A NB IRM AN

CUL TUR E DE PO

NG GAU A W

ES 9,000 LAMPES

FESTIVAL D

TABAUNG

AVRIL

SEC O N D E RÉCO LTE D ER IZ

SAISON CHAUDE

MARS MA

AL” TIV FES

NE MA

FÉV

E BLÉ LTE D

R

RÉCO

JANVIE

POMME DE TERRE ÏS IS DE MA SEM

BRE

DECEM E BR EM

CO L

SÈCHE ON AIS AS TL AN ND IR PE EIN A

OIT DE C

SAISON SÈCHE

DE

DE C ON STR UC TIO N T

HTA

PÉRIODE

WE OD TAB

LE

I

FES

ND ER IZI CU

S DE MAÏ

T

TAWTHALIN SEMIS DE BLÉ

SECO

NA U

RE LTU

IZ ER D E S TUR MI CUL SE

PH YAT HO

E L EP UM ED HA ÂTR HÉ

DES E LEPH ANT SD ANS AN TS

CULTURE DU BLÉ

R RIE

FESTIVAL

MA

TE

DE TIS THA SA GE DIN TA GY UT

G AIN GD N U ZA

FESTIVAL THADINGYUT

NADAW

MON G N AU TAZ

Calendrier cyclique de l’agriculture et des fêtes birmanes

29


A

P

P

R

LES

O

C

H

E

DISPOSITIFS

T

H

E

C LIMATIQUES

LES COMPARTIMENTS CHINOIS

30

M

A

T

I

Q

DANS

...

U

E

LES BÂTIMENT CONTEMPORAINS


I M P A C T

D U

C L I M A T

S U R

LES BÂTIMENTS COLONIAUX

L E

B Â T I

E T

L E S

U S A G E S

LA RUE

31


LES

DISPOSITIFS

C LIMATIQUES

DANS

LES

BÂTIMENT

COLONIAUX

LES

A

Les grandes surfaces vitrées de ces constructions sont rarement protégées et cela se traduit par des espaces que la chaleur accumulée au long de la journée rendent invivables. Les questions de la ventilation et du rafraichissement de ces espaces est alors traitée grâce à des dispositifs mécaniques de type La P P Rclimatisations. O C chaleur H qu’elles E produisent participe T à Hla création E d’îlotMde chaleur A urbain, T I Q U en venant se rajouter aux émissions des voitures, des générateurs...

DISPOSITIFS

C LIMATIQUES

DANS

LES

COMPARTIMENTS

E CHINOIS

DISPOSITIFS CLIMATIQUES DANS LES COMPARTIMENTS CHINOIS

Les nombreuses fenêtres des bâtiment coloniaux permettent certes de Les toitures en débord et les auvents permettent aussi pendant la ventiler, mais par ailleurs sont aussi synonyme de beaucoup d’enmousson de protéger les façades des bâtiments. Les rez-de-chaussée soleillement directe, pouvant causer une accumulation de chaleur à quand à eux sont souvent surélevés de quelques marches Maison birmane entourée de son jardin l’intérieur. Pour palier à cela on voit que des auvents et des toiture en pour prévenir les risques d’inondation. débord viennent protéger les ouvertures.

Des claustras et des brise-soleil sont utilisés pour ventiler les pièces, en les ouvrant sur des cours intérieures ou des paliers de cage de d’escalier.

Les rez-de-chaussée des « shophouses » sont surélevés de 2 ou 3 marches par rapport au niveaux du trottoir. Cela permet pendant la mousson d’éviter d’avoir des espaces inondés. L’emploi de la tôle en toiture est questionnable car c’est un matériau qui a très peu d’inertie et chauffe rapidement. De plus pendant les pluies la question du bruit se pose également.

L’emploi de brise-soleil et de persienne permet de faire circuler l’air à travers le bâtiment, tout en limitant l’ensoleillement.

ou tissé, sont poreuses et et dans une moindre la lumière.

En concevant des espaces avec une très importante hauteur sous plafond ( 5-6 mètres ) et en plaçant les ouvertures en hauteur, on obtient une disposition qui permet de maintenir la partie habitée Des percements dans les parois , protégés par des Les planchers en bois et bambou laissent eux aussi du volume fraiche, car l’air chaud va remonter et l’air. être ensuite évacuer auvents permette d’améliorer la ventilation circuler et de se protéger du rayonnent direct. grâce aux fenêtres hautes.

Les galeries en rez-de-chaussée et les loggias à l’étage, sont des espaces de circulation et de séjour souvent très prisés, car ils offrent Malgré l’emploi de dispositifs et de dispositions censées permettre ventilation, luminosité et fraicheur. Ces espaces sur lesquelles il n’estlespas rare de voirutilisant des moyens Enintérieurs disposantjouent des parois de bambou clorebonneventilation,Dans constructions des toitures en tôles, s’ouvrir le rôle d’espacetissé pourune e les maisonsviennent on obtient un et se ventiler les en partie cet espace sous la maison, on obtient une il est d’usage pendant la saison chaude de ventilation mécaniquestelles que les ventilateurs de plafond, en dessous tampon de la maison entre ceux-ci et l’extérieur. Les habitants viennent d’ailleurs pièce extérieure où il fait bon même pendantdéjà les employés à l’époqued’humidifier les toitures pour faire chuter coloniale etdes ventilateurs sur pied leur parfois en érigeant des parois, créer des loggias sur les qui en journées les façades plus chaudes. température et limiter la transmission de chaleur et des climatisations, apparus plusvers récemment . étaient dépourvues les espaces intérieurs.

Des auvents sont placés devant les baies par les occupants afin de les protéger du soleil. La forme étroite et profonde des compartiments chinois, rend difficile la ventilation des espaces centraux, notamment quand les bâtiment n’ont pas de cour.

Des loggias, souvent closes par des grilles et protégées du soleil par des plantes qui servent de filtre, jouent le rôle d’espace tampon entre l’extérieur et les autres pièces du logement, grâce au micro-climat qui s’y crée.


I M P A C T D U C L I M A T S U R L E B Â T I E T L E S U S A G E S LES DISPOSITIFS C LIMATIQUES DANS LES BÂTIMENTS CONTEMPORAINS

L E S

D I S P

IMAT SUR LA TOILETTE IMAT SUR LA TOILETTE

Les parasols assurent au vendeur de rue une protection contre le soleil pendant O laSsaison I Tchaude I F etScontre laCpluieL I pendant la mousson.

M A T I

Les auvents constitués de bâches en plastique et poteaux métalliques, crée duLsoleil de la Q alignements U E S d’arbres Dunprotègent Aespace N abrité S également Aenetpartie R pluie U Les devant les commerces. lesalignements façades des immeubles à l’arrière de la chaleur, en Les d’arbres protègent également en partie filtrantdes uneimmeubles partie du rayonnement solaire. les façades à l’arrière de la chaleur, en filtrant une partie du rayonnement solaire.

L’INFLUENCE DE LA VEGETATION SUR LE CLIMAT

EE

LL

CLIMAT SUR LA TOILETTE

Arbres dans la ville est aussi synonyme de sol perméable, Les alignements d’arbres également en partie notamment pays synonyme de protègent mousson question Arbres dans ladans ville une est aussi deoù sollaperméable, lesrécupération façades immeubles l’arrière la chaleur, en de la eaux de àpluies estde cruciale. notamment dansdes unedes pays de mousson où la question filtrant une partie solaire. de la récupération des eauxdu derayonnement pluies est cruciale.

Le thanaka, cosmétique traditionnel des Birmans, se présente sous la forme d’une pâte jaunâtre d’origine végétale que l’onse applique la peau. Le thanaka, cosmétique traditionnel des Birmans, présentesur sous la forme La crème de thanaka obtenuevégétale en râpant l’écorce de l’arbre un peu d’une pâte jaunâtreestd’origine que l’on applique suravec la peau. d’eau sur une pierre circulaire appelée kyauk l’écorce pyin, munie d’uneavec rigole La crème de thanaka est obtenue en râpant de l’arbre uncircupeu laire pour évacuer Le thanaka estkyauk traditionnellement vendu en petits d’eau sur une pierrel’eau. circulaire appelée pyin, munie d’une rigole circurondins en fagots. Birmans est reconnaissent au thanaka desen vertus laire pour ou évacuer l’eau.Les Le thanaka traditionnellement vendu petits médicinales et l’utilisent au quotidien comme solaire. rondins ou en fagots. Les Birmans reconnaissent au crème thanaka des vertus médicinales et l’utilisent au quotidien comme crème solaire.

mans. Pour les femmes on parle plus précisément de Htamein, ces étoffes aux couleurs chatoyantes se portent nouées autour de la taille on parle « Pasoe » ceux-ci sontplus généralement sombre et Le unie oucouleurs aveccosmétique deschatoyantes motifs traditionnel simples de type quadrillage et de rayure. thanaka, des nouées Birmans, se présente sous la forme mans. Pourdeles femmes on parle précisémentdedecouleur Htamein, ces étoffes aux se portent autour la taille ents légers aériens» ceux-ci s’adaptent aude climat birman, notamment période de chaleur. d’une pâte jaunâtre d’origine végétale que l’on applique sur la peau. on parle deet« Pasoe sontparfaitement généralement couleur sombre et unie ouenavec des motifs simples de type quadrillage et rayure. La crème de thanaka est obtenue en râpant l’écorce de l’arbre avec un peu ents légers et aériens s’adaptent parfaitement au climat birman, notamment en période de chaleur. d’eau sur une pierre circulaire appelée kyauk pyin, munie d’une rigole circulaire pour évacuer l’eau. Le thanaka est traditionnellement vendu en petits rondins ou en fagots. Les Birmans reconnaissent au thanaka des vertus médicinales et l’utilisent au quotidien comme crème solaire.

s birmans. Pour les femmes on parle plus précisément de Htamein, ces étoffes aux couleurs chatoyantes se portent nouées autour de la taille mmes parle de « Pasoe » ceux-ci sont généralement de couleur sombre et unie ou avec des motifs simples de type quadrillage et d ( Leson Malgré Malgré l’emploi l’emploi derayure. dispositifs de dispositifs et de et dispositions de dispositions censées censées permettre permettre une bonne une bonne galeries Les galeries en rez-de-chaussée en rez-de-chaussée et leset loggias les loggias à l’étage, à l’étage, sont des sontespaces des espaces de circulation de circulation et de et séjour de séjour souvent souvent êtements légers et aériens s’adaptent parfaitement au climat birman, notamment en période de chaleur. oventilation, ventilation, il n’est il pas n’estrare pasde rare voir dedes voirmoyens des moyens de ventilation de ventilation mécaniques mécaniques très prisés, très prisés, car ilscar offrent ils offrent ventilation, ventilation, luminosité luminosité et fraicheur. et fraicheur. Ces espaces Ces espaces sur lesquelles sur lesquelles viennent viennent s’ouvrir s’ouvrir et et air se ventiler que les que ventilateurs les ventilateurs de plafond, de plafond, déjà employés déjà employés à l’époque à l’époque coloniale coloniale et et se ventiler les intérieurs les intérieurs jouentjouent le rôleled’espace rôle d’espace tampon tampon entreentre ceux-ci ceux-ci et l’extérieur. et l’extérieur. Les habitants Les habitants viennent viennenttellestelles des ventilateurs des ventilateurs sur pied sur et pied desetclimatisations, des climatisations, apparus apparus plus récemment plus récemment . . d’ailleurs d’ailleurs parfois parfois en érigeant en érigeant des parois, des parois, créer créer des loggias des loggias sur lessur façades les façades qui enqui étaient en étaient dépourvues dépourvues

Les constructions contemporaines à Yangon comptent pour certaines plus d’une vingtaine d’étages et s’élèvent bien au dessus du niveau de la ville coloniale. Dans ces immeubles de verre, de béton et d’acier, les loggias, les galeries, les balcons, les auvents, les persiennes, les brise-soleil, la végétation, les débords de toit ont disparus. Les grandes surfaces vitrées de ces constructions sont rarement protégées et cela se traduit par des espaces que la chaleur accumulée au long de la journée rendent invivables. Les questions de la ventilation et du rafraichissement de ces espaces est alors traitée grâce à des dispositifs mécaniques de type climatisations. La chaleur qu’elles produisent participe à la création d’îlot de chaleur urbain, en venant se rajouter aux émissions des voitures, des générateurs...

Pendant la saison chaude au pied des arbres, sous le feuillage protège du soleil, il faitdes plusarbres, frais. Certains Pendant qui la saison chaude au pied sous le yfeuillage installent des kiosques, des terrasses de frais. restaurant, et qui protège du soleil, il fait plus Certains d’autres encore sur les public. y installent des viennent kiosques,s’installer des terrasses de bancs restaurant, et d’autres encore viennent s’installer sur les bancs public.

Arbres dans la ville est aussi synonyme de sol perméable, notamment dans une pays de mousson où la question de la récupération des eaux de pluies est cruciale.

L’INFLUENCE L’INFLUENCE DUDU CLIMAT CLIMAT SURSUR LESLES USAGES USAGES URBAINS URBAINS

Pendant la saison chaude au pied des arbres, sous le feuillage qui protège du soleil, il fait plus frais. Certains y installent des kiosques, des terrasses de restaurant, et d’autres encore viennent s’installer sur les bancs public.

Certains Certains vendeurs vendeurs ambulant ambulant possèdent possèdent des kiosques des kiosques sur sur roue qu’il roue pousse qu’il pousse à travers à travers la ville. la Les ville.toitures Les toitures dont ces dont ces derniers derniers dépassent dépassent largement largement de part deetpart d’autre et d’autre afin que afin que les vendeurs les vendeurs soientsoient à l’ombre à l’ombre quand quand ils se ils déplacent. se déplacent.

Les rue Lesétroite rue étroite sont naturellement sont naturellement plus ombragée, plus ombragée, ce quice qui Pendant Pendant la mousson la mousson les marchés les marchés en plein en plein air demeurent air demeurent facilitefacilite l’installation l’installation de marché. de marché. Des auvents Des auvents accrochés accrochés de part de part des lieux des lieux très fréquentés. très fréquentés. Les vendeurs Les vendeurs se protègent se protègent eux eux et d’autre, et d’autre, assureassure une protection une protection contrecontre le soleil le soleil encore encore plus plus et leuretmarchandise leur marchandise à l’aide à l’aide de parasol, de parasol, parapluie parapluie et de et de efficace, efficace, pour pour les vendeurs, les vendeurs, leur marchandises leur marchandises et leset clients. les clients. bâchebâche en plastique. en plastique.

E


A

P

P

R

LES

O

C

H

E

DISPOSITIFS L’

HABITAT

T

H

E

M

C LIMATIQUES

A

T

I

Q

DANS

...

U

E

T R A D I T I O N E L LE

Les maisons traditionnelle sont souvent entourées de jardins et cette végétation et notamment les arbres environnants, permettent aussi de créer un micro-climat plus doux autour de la maison.

é remplacées par des parois est amoindrie.

Les maisons sur pilotis construites sur l’eau profitent aussi d’un micro-climat. Elles sont traversée par des bri entourée par de l’eau et des jardins flottants, autant d’élément qui permettent de faire chuter la températu

Les terrasses couvertes par des grands toits en débord sont aussi des dispositifs récurent dans les constructions traditionnelles, celles-ci jouent le rôle d’espace tampon entre les pièces intérieurs et l’extérieurs. Maison birmane entourée de son jardin

on de pilotis dans les constructions tradies protègent les maisons des éventuelles dations dues aux pluies ou aux crues. t la mousson, les épais toit végétaux en assurent l’étanchéité à l’eau des maisons.

Pendant la saison chaude cependant ces toits végétaux se dessèchent et les risques d’incendie sont importants, ils sont donc remplacés par des lattes de bambou.

34

Maison birmane entourée de son jardin

Les parois en bambou tissé, s laissent passer l’air et dans mesure la lumiè


LE CLIMAT VU À TRA

en bois,enla en bois, circulation bois, la la circulation circulation de l’airde par de l’air ces l’air par dernière par cesces dernière dernière est amoindrie. estest amoindrie. amoindrie. transversales transversales transversales ne sont nepas ne sont sont de pas toute pas demaintenir de hauteur, toute toute hauteur, laissant laissant ainsi laissant un ainsi espacement ainsi unun espacement espacement permettant permettant permettant une une une toit, ettoit, toit, donc etet donc de donc maintenir de de maintenir unehauteur, température une unetempérature température intérieure intérieure intérieure agréable. agréable. agréable. Maison de jardin son jardin circulation circulation circulation de l’air.de Ce de l’air. courant l’air. CeCe courant d’air courant frais d’air d’air vafrais permettre frais vava permettre permettre d’évacuer d’évacuer d’évacuer l’air chaud l’air l’air chaud qui chaud s’accumule quiMaison qui s’accumule s’accumule sous lebirmane sous sous le leentourée birmane entourée de son toit, et toit, donc toit, etde et donc maintenir donc dede maintenir maintenir une température une une température température intérieure intérieure intérieure agréable. agréable. agréable. Maison Maison birmane birmane entourée entourée de de sonson jardin jardin

I M P A C T

D U

C L I M A T

S U R

L E

B Â T I

LES FORMES DE BÂTI ET LES PRATIQ E T L E S U S A G E S EN MILIEU RURAL ET URB

IONNEL BIRMAN

nt s

x

e

DISPOSITIFS

DISPOSITIFS CLIMATIQUES DANS L’HABITAT TRADITIONNEL BIRMAN

Les toitures en débord et les auvents permettent aussi pendant la mousson Les nombreuses fenêtres des bâtiment coloniaux permettent certes de ventiler, de protéger les façades des bâtiments. mais par ailleurs sont aussi synonyme de beaucoup d’ensoleillement directe, Les rez-de-chaussée quand à eux sont souvent surélevés de quelques marches pouvant causer une accumulation de chaleur à l’intérieur. Pour palier à cela on pour prévenir les risques d’inondation. voit que des auvents et des toiture en débord viennent protéger les ouvertures.

L’emploi de brise-soleil et de persienne permet de faire circuler l’a à travers le bâtiment, tout en limitant l’ensoleillement.

Les maisons Les Lesmaisons maisons traditionnelle traditionnelle traditionnelle sont souvent sont sontsouvent souvent entourées entourées entourées de jardins de dejardins jardins et cette etetvégétation cette cettevégétation végétation et notamment etetnotamment notamment les arbres les lesarbres arbres environnants, environnants, environnants, permettent permettent permettent aussi aussi de aussi créer de deun créer créer micro-climat un unmicro-climat micro-climat

Des percements dans les parois , protégés par par des des Les planchers en bois bois etetbambou laissent eux aussi Les maisons Les Les maisons maisons traditionnelle traditionnelle traditionnelle souvent sont sont souvent entourées souvent entourées de jardins de de jardins etjardins cette etvégétation et cette cette végétation végétation Les parois en bambou tissé, sont poreuses et Des percements dans les parois , protégés par des Les en bois et bambou laissent eux aussi Des percements dans les parois , protégés Lesplanchers planchers en bambou laissent parois en tissé, sont poreuses etsont LesLes maisons surbambou pilotis construites sur l’eau profitent DISPOSITIFS CLIMATIQUES DANS LES BÂTIMENTS CONTEMPORAINS plus doux plus plus doux autour doux autour autour de la entourées de maison. de la lamaison. maison. auvents permette d’améliorer la ventilation circuler Les maisons sur pilotislaissent construites sur l’eau profitent aussi d’un micro-climat. Elles sont traversée par des brises et etl’air notamment etdans et notamment lesmoindre arbres les les arbres environnants, arbres environnants, environnants, permettent permettent permettent aussi de aussi aussi créer deun de créer créer micro-climat un un micro-climat micro-climat passer l’air etnotamment dans une moindre auvents permette d’améliorer la, ventilation circuler l’air. l’air. laissent passer et une DesDes percements percements dans dans les les parois parois , protégés protégés par par desdes LesLes planchers planchers en en bois bois et bambou et bambou laissent laissent euxeux aussi aussi auvents permette d’améliorer la ventilation eux aussi circuler l’air. entourée parLes de l’eau et des jardins flottants, autant d’élément qui permettent de faire chuter la température. Les parois parois en en bambou bambou tissé, tissé, sont sont poreuses poreuses et et aussi d’un micro-climat. Elles sont traversée par des deprotéger se protéger du rayonnent direct. plus doux plus plus autour doux doux autour deautour la maison. dede la la maison. maison. mesure la lumière. et deetse du rayonnent mesure la auvents auvents permette permette d’améliorer d’améliorer la ventilation ladirect. ventilation circuler circuler l’air.l’air. passer passer l’airl’air et lumière. dans et dans uneune moindre moindre et de se protéger du rayonnent direct. briseslaissent etlaissent entourée par de l’eau et des jardins flottants, et de et de se protéger se protéger du du rayonnent rayonnent direct. direct. mesure mesure la lumière. la lumière. autant d’élément qui permettent de faire chuter la température. pour palier à l’importante transmission de chaleur occasionnée par l’usage de la tôle, les parois transversales ne sont pas de toute hauteur, laissant ainsi un espacement permettant une circulation de l’air. Ce courant d’air frais va permettre d’évacuer l’air chaud qui s’accumule sous le toit, et donc de maintenir une température intérieure agréable.

Dans les construction où les parois en bambou tissées on été remplacées par des parois en bois, la circulation de l’air par ces dernière est amoindrie.

Les terrasses couvertes par des grands toits en débord sont aussi des dispositifs récurent dans les constructions traditionnelles, celles-ci jouent le rôle d’espace tampon entre les pièces intérieurs et l’extérieurs.

En surélevant davantage les maisons on obtient En surélevant davantage les maisons on obtient un un espace frais et abrité en dessous la maison frais et davantage abrité en dessous deonla maison Les maisons traditionnelle sont souvent entourées dede jardins et un cetteun végétation Enespace En surélevant surélevant davantage les les maisons maisons on obtient obtient

Les etmaisons traditionnelle sont souvent entourées de notamment les arbres environnants, permettent aussi de créer un micro-climat espace espace frais et abrité et abrité en en dessous dessous de la maison la maison plus doux autour lade maison. jardins etfrais cette végétation etde notamment les arbres environnants, permettent aussi de créer un micro-climat plus doux autour de la maison.

Les maisons sur pilotis construites sur l’eau profitent aussi d’un micro-climat. Elles sont trave entourée par de l’eau et des jardins flottants, autant d’élément qui permettent de faire chu

Les constructions contemporaines à Yangon comptent pour certaines plus d’une vingtaine d’étages et s’élèvent bien au dessus du niveau de la ville coloniale. Dans ces immeubles de verre, de béton et d’acier, les loggias, les galeries, les balcons, les auvents, les persiennes, les brise-soleil, la végétation, les débords de toit ont disparus. Les grandes surfaces vitrées de ces constructions sont rarement protégées et cela se traduit par des espaces que la chaleur accumulée au long de la journée rendent invivables. Les questions de la ventilation et du rafraichissement de ces espaces est alors traitée grâce à des dispositifs mécaniques de type climatisations. La chaleur qu’elles produisent participe à la création d’îlot de chaleur urbain, en venant se rajouter aux émissions des voitures, des générateurs...

DISPOSITIFS CLIMATIQUES DANS LES COMPARTIMENTS CHINOIS

En disposant des parois de bambou En disposant des parois de bambou tissé tissé pourpour cloreclore en partie cet espace sous la maison, on obtient une en En partie cet espace sousde lade maison, on tissé obtient une En disposant disposant des des parois parois bambou bambou tissé pour pour clore clore clore Enpièce disposant des debon bambou tissé pièce extérieure où ilbon fait même pendant les extérieure où sous ilparois fait lespour en en partie partie cetcet espace espace sous la maison, la même maison, onpendant on obtient obtient une une les plus chaudes. journées chaudes. enpièce partie cetjournées espace sous lamême maison, on pièce extérieure extérieure où où illes fait il plus fait bon bon même pendant pendant lesobtient les journées les les plus chaudes. unepièce journées extérieure oùplus ilchaudes. fait bon même pendant les journées les plus chaudes.

les constructions utilisant des toitures en tôles, DansDans les constructions utilisant des toitures en tôles, ilterrasses est d’usage pendant la saison chaude il est d’usage pendant lagrands saison Les couvertes par des toitschaude en débord sonttôles, aussi des dispositifs récur Dans Dans les les constructions constructions utilisant utilisant des des toitures toitures en en tôles, Lesd’humidifier planchers bois et bambou laissent d’humidifier les toitures pourcelles-ci faire chuter leurd’espace tampon entre dans les constructions traditionnelles, jouent le rôle lesen toitures pour chuter leur il est il est d’usage d’usage pendant pendant la saison lafaire saison chaude chaude pièces intérieurs et l’extérieurs. température et limiter la transmission de chaleur température etles limiter la transmission de chaleur eux aussi circuler l’air. d’humidifier d’humidifier les toitures toitures pour pour faire faire chuter chuter leurleur versespaces les espaces intérieurs. vers les température température et limiter et limiter la transmission laintérieurs. transmission de de chaleur chaleur versvers les les espaces espaces intérieurs. intérieurs.

Des claustras et des brise-soleil sont utilisés pour ventiler les pièces, en les ouvrant sur des cours intérieures ou des paliers de cage de d’escalier.

Maison Maison Maison birmane birmane birmane entourée entourée entourée de sonde de jardin son sonjardin jardin

MaisonMaison birmane Maison birmane birmane entourée entourée entourée de sonde jardin de son son jardin jardin

Maison birmane entourée de son jardin

Les rez-de-chaussée des « shophouses » sont surélevés de 2 ou 3 marches par rapport au niveaux du trottoir. Cela permet pendant la mousson d’éviter d’avoir des espaces inondés. L’emploi de la tôle en toiture est questionnable car c’est un matériau qui a très peu d’inertie et chauffe rapidement. De plus pendant les pluies la question du bruit se pose également.

Des percements dans les parois , protégés par des auvents permette d’améliorer la ventilation et de se protéger du rayonnent direct.

Les planchers en bois et bambou laissent eux aussi circuler l’air.

Maison birmane entourée de son jardin

L’utilisation L’utilisation L’utilisation de pilotis de depilotis pilotis dans les dans dans constructions les lesconstructions constructions tradi- traditradiL’utilisation de pilotis dans les constructions tionnelles tionnelles tionnelles protègent protègent protègent les maisons les lesmaisons maisons des éventuelles des deséventuelles éventuelles traditionnelles protègent les maisons des éventuelles L’utilisation L’utilisation L’utilisation de pilotis de de pilotis dans pilotis les dans dans constructions les les constructions constructions traditradiinondations inondations inondations dues dues aux dues pluies aux auxpluies pluies ou aux ou ou crues. aux auxcrues. crues.traditionnelles tionnelles tionnelles protègent les maisons les les maisons maisons des éventuelles des des éventuelles inondations dues aux pluies ouéventuelles auxen crues. Pendant Pendant Pendant laprotègent mousson, lalaprotègent mousson, mousson, les épais les les épais épais toit végétaux toit toit végétaux végétaux en en inondations inondations inondations dues aux dues dues pluies aux pluies oupluies ou crues. ou aux aux crues. crues. chaume chaume chaume assurent assurent assurent l’étanchéité l’étanchéité àaux l’eau àépais àaux des l’eau l’eau maisons. des des maisons. maisons. Pendant lalal’étanchéité mousson, toit végétaux Pendant Pendant Pendant la mousson, la mousson, mousson, les épais lesles les toit épais épais végétaux toittoit végétaux végétaux en enen en En disposant des parois de bambou tissé pour clore Dans constructions utilisant des toitures en tôles, chaume chaume chaume assurent assurent assurent l’étanchéité l’étanchéité l’étanchéité à l’eau àdes l’eau ààles l’eau maisons. des des maisons. maisons. chaume assurent l’étanchéité l’eau des maisons. en partie cet espace sous la maison, on obtient une pièce extérieure où il fait bon même pendant les journées les plus chaudes.

L’utilisation de pilotis dans les constructions traditionnelles protègent les maisons des éventuelles inondations dues aux pluies ou aux crues. Pendant la mousson, les épais toit végétaux en chaume assurent l’étanchéité à l’eau des maisons.

Maison birmane entourée de son jardin Des auvents sont placés devant les baies par les occupants afin de les protéger du soleil. La forme étroite et profonde des compartiments chinois, rend difficile la ventilation des espaces centraux, notamment quand les bâtiment n’ont pas de cour.

Pendant Pendant Pendant la saison la saison chaude chaude chaude cependant cependant cependant ces toits ces cesvétoits toits véPendant lalasaison saison chaude cependant cesvétoits gétaux gétaux gétaux se dessèchent sesedessèchent dessèchent et les et risques etles lesrisques risques d’incendie d’incendie d’incendie sont sont sont végétauxse dessèchent et les risques d’incendie sont Pendant Pendant Pendant la saison la la saison chaude saison chaude cependant chaude cependant cependant ces toits ces véces toits toits véimportants, importants, importants, ils sont ilsilsdonc sont sontdonc remplacés doncremplacés remplacés par des par par lattes des deslattes lattesvégétaux gétaux segétaux dessèchent sese dessèchent dessèchent et les risques et et les les risques d’incendie risques d’incendie d’incendie sontdessont sont importants, ils sont donc remplacés par lattes de bambou. de de bambou. bambou. importants, importants, importants, ils sontilsdonc ils sont sont remplacés donc donc remplacés remplacés par despar lattes par des des lattes lattes dedede bambou. de bambou. bambou. bambou.

il est d’usage pendant la saison chaude d’humidifier les toitures pour faire chuter leur température et limiter la transmission de chaleur vers les espaces intérieurs.

Les parois en bambou tissé, sont poreuses et laissent passer l’air et dans une moindre mesure la lumière.

Des percements Des Despercements percements disposés disposés disposés en hauteur en enhauteur hauteur permettent permettent permettent à àà Certaines Certaines Certaines constructions constructions constructions sont sur sont sont plusieurs sur surplusieurs plusieurs niveaux niveaux niveaux l’air chaud l’air l’airchaud chaud qui remonte qui quiremonte remonte d’êtred’être évacué d’êtreévacué évacué et d’avoir etetd’avoir d’avoir ainsi ainsi ainsi ou enou double ouen endouble double hauteur, hauteur, hauteur, quandquand quand ces saillies ces cessaillies saillies sont sont sont Des percements disposés en hauteur permettent Certaines constructions sont sur plusieurs niveaux Des percements Des Des percements percements disposés disposés disposés en hauteur en en hauteur permettent hauteur permettent permettent à à à Certaines Certaines Certaines constructions constructions constructions sont sur sont plusieurs sont sur sur plusieurs plusieurs niveaux niveaux niveaux un volume un unvolume volume plus frais plus plusen frais frais partie en enpartie basse. partiebasse. basse. ventilées ventilées ventilées cela permet cela celapermet permet d’avoird’avoir d’avoir proche proche proche du soldu du plus sol solde plus plus de de l’airàchaud l’air l’air chaud qui chaud remonte qui qui remonte remonte d’être évacué d’être d’être évacué et évacué d’avoir et et d’avoir ainsi d’avoir ainsi ainsi ou en double ou ou en en double hauteur, double hauteur, hauteur, quand quand ces quand saillies ces ces saillies sont saillies sont sont l’air chaud qui remonte d’être évacué et d’avoir ainsi oufraicheur, encar double hauteur, quand ces saillies sont fraicheur, fraicheur, l’air car car chaud l’air l’air chaud chaud montemonte monte puis est puis puis évacué. est est évacué. évacué. un volume un un volume plus volume frais plus plus en frais partie frais en en basse. partie partie basse. basse. ventilées ventilées ventilées cela permet cela cela permet d’avoir permet d’avoir proche d’avoir proche du proche sol du plus du sol de sol plus plus En surélevant davantage les maisons on obtient de un de Des percements disposés en hauteur permettent à Certaines constructions sont sur plusieurs niveaux un etvolume basse. ventilées cela permet d’avoir proche du sol plus de l’air chaud qui remonte d’être évacué d’avoir ainsiplus frais en partie ou en double hauteur, quand ces saillies sont espace frais et abrité en dessous deest la maison fraicheur, fraicheur, fraicheur, car l’aircar chaud car l’air l’air chaud monte chaud monte puis monte est puis évacué. puis est évacué. évacué. un volume plus frais en partie basse.

parois Les Lesparois parois enbambou bambou en enbambou bambou tissé, sont tissé, poreuses sont sont poreuses poreuses et etet LesLesparois en tissé,tissé, sont poreuses laissent laissent laissent passerpasser passer l’air etl’air l’air dans etetune dans dansmoindre une unemoindre moindre et laissent passer l’air et dans une moindre Les parois LesLes parois enparois bambou en en bambou bambou tissé, sont tissé, tissé, poreuses sont sont poreuses poreuses et et et mesure mesure mesure la lumière. lalalumière. lumière. laissentlaissent passer laissent passer l’air passer dans l’air l’air etune et dans dans moindre une une moindre moindre mesure laetlumière. mesuremesure lamesure lumière. la la lumière. lumière.

Des loggias, souvent closes par des grilles et protégées du soleil par des plantes qui servent de filtre, jouent le rôle d’espace tampon entre l’extérieur et les autres pièces du logement, grâce au micro-climat qui s’y crée.

Pendant la saison chaude cependant ces toits végétaux se dessèchent et les risques d’incendie sont importants, ils sont donc remplacés par des lattes de bambou.

fraicheur, car l’air chaud monte puis est évacué.

ventilées cela permet d’avoir proche du sol plus de fraicheur, car l’air chaud monte puis est évacué.

Que ce soit pendant la saison sèche o et ombrelles font partie du paysage d de la pluie, tantôt du soleil. Il exist d’ombrelle en bambou colorées et Ces ombrelles étaient jadis excl Aujourd’hui, dans la ville de Pathei des fabriques, elles sont de et sont commercialisée et tou

Le kha mauk est le chapeau tradition mans. Ce dernier e

Des percements dans les parois , protégés par des auvents permette d’améliorer la ventilation et de se protéger du rayonnent direct.

Les planchers en bois et bam circuler l

En surélevant En Ensurélevant surélevant davantage davantage davantage les maisons les lesmaisons maisons on obtient on onobtient obtient un un un espace espace espace frais etfrais frais abrité etetabrité abrité en dessous en endessous dessous de la de maison delalamaison maison surélevant davantage les maisons En En surélevant En En surélevant surélevant davantage davantage davantage les maisons les les maisons maisons on obtient onon obtient un obtient unun espaceespace frais espace etfrais abrité frais et et abrité enabrité dessous en dessous de dessous laen maison de de la la maison maison on obtient un espace frais etenabrité dessous

de la maison

En disposant des parois de bambou tissé pour clore en partie cet espace sous la maison, on obtient une pièce extérieure où il fait bon même pendant les journées les plus chaudes.

Dans les constructions utilisa il est d’usage pendant

d’humidifier les toitures p 35 température et limiter la tra

vers les espaces


A

P

P

R

LE

O

C

H

E

CALENDRIER

T

H

E

METEO

DE

M

A

T

I

Q

U

E

YANGON

LA SAISON CHAUDE NOVEMBRE

36

-

AVRIL


C

A

L

L A

E

N

D

R

I

E

R

M

E

T

E

O

M O U S S O N

MAI

-

OCTOBRE

37


A M

MAR 15

MAR 19

MAR 16

MAR 16

MAR 20

MAR 17

MAR 17

MAR 21

MAR 18

MAR 18

MAR 22

MAR 19

MAR 19

MAR 23

MAR 20

MAR 20

MAR 24

MAR 21

MAR 21

MAR 25

MAR 22

MAR 22

MAR 26

MAR 23

MAR 23

MAR 27

MAR 24

MAR 24

MAR 28

MAR 25

MAR 25

MAR 29

MAR 26

MAR 26

MAR 30

MAR 27

MAR 27

MAR 31

MAR 28

MAR 28

APR 1

MAR 29

MAR 29

APR 2

MAR 30

MAR 30

APR 3

MAR 31

MAR 31

APR 4

APR 1

APR 1

APR 5

APR 2

APR 2

APR 6

APR 3

APR 3

APR 7

APR 4

APR 4

APR 8

APR 5

APR 5

APR 9

APR 6

APR 6

APR 10

APR 7

APR 7

APR 11

APR 8

APR 8

APR 12

APR 9

APR 9

APR 13

APR 10

APR 10

APR 14

APR 11

APR 11

APR 15

APR 12

APR 12

APR 16

APR 13

APR 13

APR 17

APR 14

APR 14

APR 18

APR 15

APR 15

APR 19

APR 16

APR 16

APR 20

APR 17

APR 17

APR 21

APR 18

APR 18

APR 22

APR 19

APR 19

APR 23

APR 20

APR 20

APR 24

APR 21

APR 21

APR 25

APR 22

APR 22

APR 26

APR 23

APR 23

APR 27

APR 24

APR 25

APR 29

APR 26

APR 26

APR 30

APR 27

APR 27

MAY 1

APR 28

TAGU

APR 24

APR 28

APR 25

APR 28

MAY 2

APR 29

APR 29

MAY 3

APR 30

APR 30

MAY 4

MAY 1

MAY 1

MAY 5

MAY 2

MAY 2

MAY 6

MAY 3

MAY 3

MAY 7

MAY 4

MAY 4

MAY 8

MAY 5

MAY 5

MAY 9

MAY 6

MAY 6

MAY 10

MAY 7

MAY 7

MAY 11

MAY 8

MAY 9

MAY 13

MAY 10

MAY 10

MAY 14

MAY 11

MAY 11

MAY 15

MAY 12

MAY 12

MAY 16

MAY 13

MAY 13

MAY 17

MAY 14

MAY 14

MAY 18

MAY 15

MAY 15

MAY 19

MAY 16

MAY 16

MAY 20

MAY 17

MAY 17

MAY 21

MAY 18

MAY 18

MAY 22

MAY 19

MAY 19

MAY 23

MAY 20

MAY 20

MAY 24

MAY 21

MONSOON MONSOON MONSOON MAY 2016

MAY 8

MAY 12

MAY 9

MAR 1

MAR 1

MAR 2

0

10

0

20

50

100

30

150

40

200

250

50

MAR 2

300

60

350

70

80

90

MAY 21

MAY 25

MAY 22

MAY 22

MAY 26

MAY 23

MAY 24

MAY 28

MAY 25

MAY 25

MAY 29

MAY 26

MAY 26

MAY 30

MAY 27

MAY 27

MAY 31

MAY 28

KASON

MAY 23

MAY 27

MAY 24

MAY 28

JUN 1

MAY 29

MAY 29

JUN 2

MAY 30

MAY 30

JUN 3

MAY 31

MAY 31

JUN 4

JUN 1

JUN 1

JUN 5

JUN 2

JUN 2

JUN 6

JUN 3

JUN 3

JUN 7

JUN 4

10

0 4 MAR

20

50

100

30

150

40

200

250

50

300

MAR 2

MAR 6

MAR 13

MAR 14

MAR 15

MAR 16

MAR 17

MAR 18

MAR 8

MAR 9

MAR 10

MAR 14

MAR 19

MAR 20

MAR 11

MAR 12

MAR 13

MAR 14

MAR 15

MAR 17

MAR 18

MAR 19

MAR 20

MAR 21

MAR 22

MAR 23

MAR 24

MAR 25

MAR 26

MAR 27

APR 6

APR 7

APR 8

APR 15

APR 16

APR 17

APR 16

APR 17

APR 19

APR 20

MAY 6

MAY 13

MAY 14

MAY 15

MAY 16

MAY 17

MAY 2016

MAY 18

MAY 19

MAY 20

MAY 8

JU

JUN

JUN 3

JUN 7

JUN 4

JUN 6

JUN 2

JUN 6

JUN 3

JUN 5

JUN 1

JUN 5

JUN 2

JUN 4

MAY 31

JUN 4

JUN 1

JUN 3

MAY 30

JUN 3

MAY 31

JUN 2

MAY 29

JUN 2

MAY 30

JUN 1

MAY 28

JUN 1

MAY 29

MAY 31

MAY 27

MAY 31

MAY 28

MAY 30

MAY 26

MAY 30

MAY 27

MAY 29

MAY 25

MAY 29

MAY 26

MAY 28

MAY 24

MAY 28

MAY 25

MAY 27

MAY 23

MAY 27

MAY 24

MAY 26

MAY 22

MAY 26

MAY 23

MAY 25

MAY 21

MAY 25

MAY 22

MAY 24

MAY 20

MAY 24

MAY 21

MAY 23

MAY 19

MAY 23

MAY 20

MAY 22

MAY 18

MAY 22

MAY 19

MAY 17

MAY 21

MAY 18

MAY 16

MAY 20

MAY 17

MAY 15

MAY 19

MAY 16

MAY 14

MAY 18

MAY 15

MAY 13

MAY 17

MAY 14

MAY 12

MAY 16

MAY 13

MAY 11

MAY 15

MAY 12

MAY 10

MAY 14

MAY 11

MAY 9

MAY 13

MAY 10

MAY 2016

MAY 21

MAY 2016

MONSOON

MAY 12

MAY 12

MAY 9

MAY 11

MAY 7

MAY 11

MAY 8

MAY 10

MAY 10

MAY 7

MAY 9

MAY 5

MAY 9

MAY 6

MAY 8

MAY 4

MAY 8

MAY 5

MAY 7

MAY 3

MAY 7

MAY 4

MAY 6

MAY 2

MAY 6

MAY 3

MAY 5

MAY 1

MAY 5

MAY 2

MAY 4

APR 30

MAY 4

MAY 1

MAY 3

APR 29

MAY 3

APR 30

MAY 2

APR 28

MAY 2

APR 29

MAY 1

APR 27

MAY 1

APR 28

APR 30

APR 26

APR 30

APR 27

APR 29

APR 25

APR 29

APR 26

APR 28

APR 24

APR 28

APR 25

APR 27

APR 23

APR 27

APR 24

APR 26

APR 22

APR 26

APR 23

APR 25

APR 21

APR 25

APR 22

APR 24

APR 24

APR 21

APR 23

APR 23

APR 20

APR 22

APR 18

APR 22

APR 19

APR 21

APR 21

APR 18

APR 20

APR 20

APR 17

APR 19

APR 15

APR 19

APR 16

APR 18

APR 14

APR 18

APR 15

APR 13

APR 17

APR 14

APR 12

APR 16

APR 13

APR 11

APR 15

APR 12

APR 10

APR 14

APR 11

APR 9

APR 14

APRIL 2016

APR 13

APR 13

APR 10

APR 12

APR 12

APR 9

APR 11

APR 11

APR 8

APR 10

APR 10

APR 7

APR 9

APR 5

APR 9

APR 6

APR 8

APR 4

APR 8

APR 5

APR 7

APR 3

APR 7

APR 4

APR 6

APR 2

APR 6

APR 3

APR 5

APR 1

APR 5

APR 2

APR 4

MAR 31

APR 4

APR 1

APR 3

MAR 30

APR 3

MAR 31

APR 2

MAR 29

APR 2

MAR 30

APR 1

MAR 28

APR 1

MAR 29

MAR 31

MAR 31

MAR 28

MAR 30

MAR 30

MAR 27

MAR 29

MAR 29

MAR 26

MAR 28

MAR 28

MAR 25

MAR 27

MAR 27

MAR 24

MAR 26

MAR 26

MAR 23

MAR 25

MAR 25

MAR 22

MAR 24

MAR 24

MAR 21

MAR 23

MAR 23

MAR 20

MAR 22

MAR 22

MAR 19

MAR 21

MAR 21

MAR 18

MAR 16

MAR 20

MAR 17

MAR 19

MAR 16

MAR 18

MAR 15

MAR 17

MAR 14

MAR 16

MAR 13

MAR 15

MAR 12

MARCH 2016 MAR 11

MAR 13

MAR 10

MAR 12

MAR 9

MAR 7

MAR 12

HOT SEASON

MAR 11

MAR 11

MAR 8

MAR 10

MAR 10

MAR 7

MAR 9

MAR 5

MAR 9

MAR 6

MAR 8

MAR 4

MAR 8

MAR 5

MAR 7

MAR 3

MAR 7

MAR 4

MAR 6

MAR 6

MAR 3

MAR 5

MAR 1

MAR 5

MAR 2

MAR 4

APRIL 2016

APRIL 2016 APRIL 2016

JU

MAR 2 MAR 4 MAR 6 MAR 8 MAR 10 MAR 12 MAR 14 MAR 16 MAR 18 MAR 20 MAR 22 MAR 24 MAR 26 MAR 28 MAR 30 APR 1 APR 3 APR 5 APR 7 APR 9 APR 11 APR 13 APR 15 APR 17 APR 19 APR 21 APR 23 APR 25 APR 27 APR 29 MAY 1 MAY 3 MAY 5 MAY 7 MAY 9 MAY 11 MAY 13 MAY 15 MAY 17 MAY 19 MAY 21 MAY 23 MAY 25 MAY 27 MAY 29 MAY 31 JUN 2 JUN 4 MAR 1 MAR 3 MAR 5 MAR 7 MAR 9 MAR 11 MAR 13 MAR 15 MAR 17 MAR 19 MAR 21 MAR 23 MAR 25 MAR 27 MAR 29 MAR 31 APR 2 APR 4 APR 6 APR 8 APR 10 APR 12 APR 14 APR 16 APR 18 APR 20 APR 22 APR 24 APR 26 APR 28 APR 30 MAY 2 MAY 4 MAY 6 MAY 8 MAY 10 MAY 12 MAY 14 MAY 16 MAY 18 MAY 20 MAY 22 MAY 24 MAY 26 MAY 28 MAY 30 JUN 1 JUN 3 JU

MAR 3

350

60

MAR 1

MAR 3

70

80

90

MARCH 2016 MARCH 2016

MAR 1

MAR 2

60

80

MAR 2

MAR 3

MAR 3

5

10

80

04 MAR

100

MAR 1

120

15

20

25

30

35

MAR 4

MAR 6

MAR 7

MAR 8

MAR 6

MAR 9

MAR 7

MAR 10

MAR 8

MAR 11

MAR 9

MAR 12

MAR 10

MAR 13

MAR 11

MAR 14

MAR 12

MAR 15

MAR 13

MAR 16

MAR 14

MAR 17

MAR 15

MAR 18

MAR 16

MAR 19

MAR 17

MAR 20

MAR 18

MAR 21

MAR 19

MAR 22

MAR 20

MAR 23

MAR 21

MAR 24

MAR 22

MAR 25

MAR 23

MAR 26

MAR 24

MAR 27

MAR 25

MAR 28

MAR 26

MAR 29

MAR 27

MAR 30

MAR 31

APR 1

APR 2

APR 3

APR 4

APR 5

APR 6

APR 7

APR 8

APR 9

APR 10

APR 11

APR 12

APR 13

APR 14

APR 15

APR 14

APR 17

APR 18

APR 19

APR 20

APR 21

APR 22

APR 23

APR 24

319,2 mm 0 mm

APR 25

APR 27

APR 28

APR 29

APR 30

MAY 1

MAY 2

MAY 3

MAY 4

MAY 5

MAY 6

MAY 7

MAY 8

MAY 9

MAY 10

MAY 9

MAY 12

MAY 13

MAY 14

MAY 15

MAY 17

MAY 18

MAY 19

MAY 20

MAY 20

MAY 23

MAY 24

MAY 25

MAY 26

MAY 27

MAY 28

MAY 29

MAY 30

MAY 31

JUN 1

JUN 2

JUN 3

JUN 4

MAR 2

MAR 3

MAR 2

50

MAR 3

0

MAR 3

MAR 3

ENE - 3,7 KM/H

E - 13 KM/H

0 - 9,3 KM/H

MAR 2

NN0 - 3,7 KM/H

E - 13 KM/H

MAR 2

MAR 6

MAR 8

MAR 8

MAR 4 6H17

MAR 8

18H14

MAR 3

MAR 7

MAR 7

MAR 9

MAR 9

MAR 6

MAR 10

MAR 5

MAR 6

MAR 5

MAR 9 MAR 5

6H07

MAR 4

MAR 7

MAR 9

MAR 11

06H00 PM

MAR 13

12H00 AM

MAR 12

MAR 17

18H19

MAR 13 5H55 MAR 12

MAR 16

MAR 15

MAR 19

MAR 19

MAR 21

MAR 21

MAR 17

MAR 21

12H24

5H55

MAR 16

MAR 20

22 APR 18H19 2016

18H19

12H24

MAR 14

MAR 18

MAR 18

MAR 20

MAR 20

MAR 18

MAR 14

MAR 20

MAR 22

MAR 16

MAR 17

S - 14,8 KM/H

S - 7,4 KM/H

S0 - 9,3 KM/H

MAR 15

MAR 25

MAR 22

MAR 24

MAR 23

MAR 25

18H14

18H16

MAR 24

MAR 28

MAR 28

11H57

18H14 MAR 26 MAR 27

11H57

MAR 27

6H17

MAR 26

MAR 30

MAR 31

MAR 31

5H55

MAR 31

APR 4

APR 1

MAR 24

MAR 25

MAR 26

MAR 27

MAR 28

MAR 29

MAR 30

MAR 31

APR 2

18H19

APR 3

APR 3

APR 4

12H24

APR 4

5H55

APR 6

APR 5

APR 6

12H24

APR 5

APR 1

APR 2

APR 3

APR 4

5 JUN 2016 7 APR 2016

APR 26

MAY 24

JUN 1

JUN 5

JUN 2

MAY 31

JUN 4

JUN 1

MAY 30

JUN 3

MAY 31

MAY 29

JUN 2

MAY 30

0 mm MAY 28

JUN 1

MAY 29

MAY 27

MAY 31

MAY 28

MAY 26

MAY 30

MAY 27

MAY 25

MAY 29

MAY 26

319,2 mm MAY 28

MAY 25

MAY 23

MAY 27

MAY 24

MAY 22

MAY 26

MAY 23

MAY 21

MAY 25

MAY 22

MAY 20

MAY 24

MAY 21

MAY 19

MAY 23

MAY 20

MAY 18

MAY 22

MAY 19

MAY 17

MAY 21

MAY 18

MAY 16

MAY 20

MAY 17

MAY 15

MAY 19

MAY 16

MAY 14

MAY 18

MAY 15

MAY 13

MAY 17

MAY 14

MAY 12

MAY 16

MAY 13

MAY 11

MAY 15

178,6 mm

MAY 10

MAY 14

MAY 12

16 RAINY DAYS MAY 11

MAY 9

MAY 13

MAY 10

MAY 8

MAY 12

MAY 9

MAY 7

MAY 11

MAY 8

MAY 6

MAY 10

MAY 7

MAY 5

MAY 9

MAY 6

MAY 4

MAY 8

MAY 5

MAY 3

MAY 7

MAY 4

MAY 2

MAY 6

MAY 3

MAY 1

MAY 5

MAY 2

APR 30

MAY 4

MAY 1

APR 29

MAY 3

APR 30

APR 28

MAY 2

APR 29

APR 27

MAY 1

APR 28

JUN 2

JUN 6

JUN 3

JUN 3

JUN 7

JUN 4

AUG 2016 5 JUN14 2016 SEP 20 4 JUL 2016 7 MAY 2016 9 MAR3 2016 AUG 2016 5 JUN 2016 7 APR12016 SEP 2016 4 JUL 2016 7 MAY12016 OCT 92016 NOV MAR32016 7 2016 APR12016

APR 25

APR 30

APR 27

JU

APR 9

APR 9

5H37 APR 8

18H27

APR 7

APR 11

APR 5

APR 7

APR 6

APR 8

APR 7

APR 8

APR 10

APR 9

APR 11

18H27

12H50

APR 10

APR 13

APR 12

APR 14

APR 15

APR 13

APR 10

APR 11

APR 12

APR 14

APR 13

APR 15

18H14

11H57 12H50

12H50

APR 12

6H17 5H37

18H36

11H57

APR 14

APR 16

APR 18

APR 19

APR 15

APR 17

APR 20

APR 22

APR 23

18H19

12H24 13H05

13H05

APR 21

5H55 5H31

12H24

APR 25

APR 27

APR 28

18H43

13H07 12H24

APR 26

5H36 5H55

18H43

APR 24

MAY 1

MAY 2

18H27

12H50 13H07

13H07

APR 30

5H37 5H36 APR 29

MAY 4

MAY 5

MAY 6

18H37 18H14

12H51

MAY 9

MAY 10

18H36

MAY 13

MAY 14

MAY 15

18H19 18H18

MAY 18

MAY 19

18H43

13H07 12H24 12H27

12H27

MAY 17

5H36 5H51

12H24

MAY 16

5H55

12H24 12H27 13H05

13H05

MAY 12

5H55 5H51 5H31 MAY 11

13H05 11H57 12H51

MAY 8

5H31 5H46

11H57

MAY 7

6H17

11H57 12H51 12H50

12H50

MAY 3

6H17 5H46 5H37

MAY 22

MAY 23

18H27

MAY 25

MAY 27

11H59

MAY 26

11H57

MAY 28

17H54

18H37 18H14

MAY 30

MAY 31

18H36

JUN 3

11H21

JUN 4

12H24

JUN 6

17H30 18H19

18H18

12

1

JUN

5H36 5 5H55 JUN 5

12H24 12H27 13H05 11H21

13H05

JUN 2

5H51 5H55 5H31 6H09 JUN 1

13H05 11H21 11H57 12H51

12H51

MAY 29

5H31 6H09 5H46 6H17

11H57 12H51 12H50 11H59

12H50

MAY 24

5H46 6H17 5H37 5H55

12H50 11H59 13H07

13H07

MAY 21

5H37 5H55 5H36 MAY 20

APR 16

APR 17

APR 18

APR 19

APR 20

APR 21

APR 22

APR 23

APR 24

APR 25

APR 26

APR 27

APR 28

APR 29

APR 30

MAY 1

MAY 2

MAY 3

MAY 4

MAY 5

MAY 6

MAY 7

MAY 8

MAY 9

MAY 10

MAY 11

MAY 12

MAY 13

MAY 14

MAY 15

MAY 16

MAY 17

MAY 18

MAY 19

MAY 20

MAY 21

MAY 22

MAY 23

MAY 24

MAY 25

MAY 26

MAY 27

MAY 28

MAY 29

MAY 30

MAY 31

JUN 1

JUN 2

JUN 3

JUN 4

JU

18H43 18H43 18H36 18H36 18H37 18H27 18H27 18H37 18H19 18H19 18H18 18H14 18H19 18H18 17H54 18H14 9 18H36 MAR 7 APR 7 MAY 5 JUN 2016 4 JUL 2016 32016 AUG 2016 22 APR 2016 22 MAY 2016 23 MAR 20 JUN 2016 22 APR 2016 20 JUL 2016 22 MAY 2016 18 AUG 2016 2017H30 JUN 17 SEP 20 2016 3 2016 AUG 2016 5 JUN 2016 12016 SEP 2016 4 JUL 2016 12016 OCT 92016 MAR 32016 AUG 2016 14 NOV 7 APR 2016 12016 SEP 2016 14 DEC 7 MAY 2016 12016 OCT 92016 MAR 12 JAN 5 2017 JUN 20 JUN 2016 20 JUL 2016 18 2016 AUG 2016 1718H19 SEP 2016 16 OCT 292016 NOV 232016 MAR 2016 222016 APR 2016 18H43 18H36 18H36 18H43 18H37 18H27 18H27 18H37 17H30 18H19 18H19 APR 18 APR 19 APR 20 APR 21 APR 22 APR 23 APR 24 APR 25 APR 26 APR 27 APR 28 APR 29 APR 30 MAY 1 MAY 2 MAY 3 MAY 4 MAY 5 MAY 6 18H14 MAY 7 MAY 8 MAY 9 MAY 10 MAY 11 MAY 12 MAY 13 MAY 14 MAY 15 MAY 1618H18 MAY 17 MAY 18 MAY 19 MAY 20 MAY 21 MAY 22 MAY 23 MAY 24 MAY 25 17H54 MAY 26 MAY 2718H14 MAY 28 MAY 29 MAY 30 MAY 31 JUN 1 JUN 2 JUN 3 JUN 4 JUN 5 JUN 618H JUN

18H36

13H05 11H57

APR 17

5H31 6H17 APR 16

6H17 55H46 5H55 45H51 5H37 6H09 6H17 5 5H46 5H55 4 5H51 MAR 2016 6H17 5 JUN 2016 75H31 APR 2016 5H55 4 JUL 2016 75H36 MAY 2016 95H37 MAR3 2016 JUN 2016 75H31 APR12016 JUL 2016 75H36 MAY12016 AUG 2016 JUN14 2016 SEP 2016 JUL12 7 MAY 2016 95H37 AUG 2016 SEP 2016 OCT 92016 NOV 2016 MAR35H55 2016 7 5H31 APR12016 AUG 2016 5 JUN14 2016 SE 7 MAY 2016 9 MAR 2016 5 JUN 2016 7 APR 2016 4 JUL 2016 7 MAY 2016 9 MAR3 2016 AUG 2016 5 JUN 2016 7 APR12016 SEP 2016 4 JUL 2016 7 MAY12016 OCT 92016 NOV MAR32016 7 2016 APR1201

7 MAY 2016 9 MAR 2016

0,8 mm

APR 24

APR 29

APR 26

319,2 mm 0 mm APR 28

APR 25

APR 23

APR 27

APR 24

APR 22

APR 26

APR 23

APR 21

APR 25

APR 22

APR 20

APR 24

APR 21

APR 19

APR 23

APR 20

APR 18

APR 22

APR 19

APR 17

APR 21

APR 18

APR 16

APR 20

APR 17

APR 15

APR 19

APR 16

APR 14

APR 18

APR 15

APR 13

APR 17

APR 14

APR 12

APR 16

APR 13

APR 11

APR 15

APR 12

APR 10

APR 14

APR 11

4 RAINY DAYS

APR 9

APR 13

APR 10

APR 8

APR 12

APR 9

APR 7

APR 11

APR 8

APR 6

APR 10

APR 7

APR 5

APR 9

APR 6

APR 4

APR 8

APR 5

APR 3

APR 7

APR 4

APR 2

APR 6

APR 3

APR 1

APR 5

APR 2

7 APR 2016

5H55

APR 2

12H24

APR 1

7 APR 2016

MAR 30

MAR 30

APR 3

APR 1

7 APR 2016

MAR 29

APR 2

MAR 31

0 mm

MAR 30

MAR 28

APR 1

MAR 29

MAR 27

MAR 31

MAR 28

MAR 26

MAR 29

MAR 29

MAR 25

MAR 30

MAR 27

MAR 19

18H16

11H57

18H27

5H32

MAR 27

12H09

MAR 30

12H09

18H14

18H22

APR 3

11H57

12H37

18H36

APR 7

APR 5 5H32

APR 9

APR 12

APR 13 APR 7

18H19

18H32

12H24 13H00 5H37 13H05

12H24

APR 17

APR 18

APR 19

APR 20

APR 21

APR 22

APR 23

APR 24

APR 25

APR 26

APR 27

APR 28

APR 29

APR 30

MAY 1

MAY 2

MAY 3

MAY 4

MAY 5

MAY 6

MAY 7

MAY 8

MAY 9

MAY 10

MAY 11

MAY 12

MAY 13

MAY 14

MAY 15

MAY 16

MAY 17

MAY 18

MAY 19

MAY 20

MAY 21

MAY 22

MAY 23

MAY 24

MAY 25

MAY 26

MAY 27

MAY 28

MAY 29

MAY 30

MAY 31

JUN 1

JUN 2

JUN 3

JUN 4

JUN 5

JUN 6

JUN 7

18H16

12H50

11H57 13H09

5 JUN 2016 7 APR 2016

13H05

12H24 13H00

13H00 12H27

12H09 13H07

12H50 12H39

13H09 11H59 11H57

12H37 12H51

13H05 12H12

13H00 11H21 12H24

13H00 12H27

13H07 12H39 11H08 12H50 11H45 12H09

12H51 13H09 1 11H59 11H57 11H19 11H13 12H37

AUG 2016 5 JUN14 2016 SEP 2016 4 JU 4 JUL 2016 7 MAY 2016 9 MAR3 2016 AUG 2016 5 JUN 2016 7 APR12016 SEP 2016 4 JUL 2016 7 MAY12016 OCT 92016 NOV MAR32016 7 2016 APR12016

12H37 12H51

18H27

18H41

18H3718H22 18H14

18H36

18H41 18H19

18H32 18H18

18H43

18H27 18H1618H28

18H41 17H54

18H3718H22 18H14

18H36 18H05

18H41 17H30 18H19

18H32 18H18

18H43 17H34 18H27 17H43 18H16 18H28

18H41 17H54

18H37 17H30 18H22 18H14

18H36 17H56 18H05

11H57 12H51 12H24 12H27 12H50 11H59 13H05 11H21 13H07 12H51 12H37 13H00 12H09 12H39 13H09 12H37 12H12 13H00 13H00 11H45 12H39 13H09 12H12 12H50 13H05 13H07 11H57 12H51 12H24 12H27 11H08 12H50 11H59 11H57 11H19 13H05 11 13H09 13H00 11H13 12H09 12H37 5H31 12H39 5H36 12H12 5H46 11H45 5H31 5H51 5 5H31 5H36 5H46 5H5111H57 12H51 5H5512H246H17 6H0912H505H55 11H57 12H51 12H246H17 12H505H55 13H055H37 13H07 12H51 12H09 12H37 13H00 12H09 13H09 12H37 13H00 13H00 12H39 13H09 13H07 12H505H55 13H09 13H055H37 13H00 12H27 13H07 11H59 11H21 12H27 11H08 11H59 11H57 11H13 12H09 12

12H09 13H07

18H43 18H36 18H41 18H41 18H41 18H43 18H41 18H41 18H36 18H36 18H37 18H27 18H41 18H19 18H18 18H32 18H32 18H3718H22 18H3718H22 18H27 18H27 17H30 17H30 17H30 18H14 18H22 18H19 18H18 18 18H05 18H1618H28 17H43 18H16 18H28 18H14 18H14 17H54 17H54 18H05 MAR APR 2016 22 MAY 2016 20 17H34 JUL 1817H56 AUG 2016 JUL 201618H16 22 MAY 20162318H41 18 2016 AUG 201620 JUN 20162218H41 1718H19 SEP 18H18 2016 20 JUL 201618H16 16 OCT 232016 MAR 182016 AUG 201620 JUN 292016 NOV 222016 APR 1718H19 2016 SEP 2016 292016 DEC 22 2016 MAY 16 2016 OCT 23 2016 MAR 2016 28 JAN 20 2017 JUN 2 31 OCT 2016 18H43 18H36 18H41 18H41 18H43 18H43 18H41 18H36 18 18H37 18H27 18H32 17H34 18H3718H22 18H3718H22 18H27 13H05 18H27 13H05 17H30 17H30 18H14 18H22 18H18 18 11H57 12H24 12H5018H32 11H57 13H05 12H24 13H07 12H50 12H27 17H 17H43 12H51 18H14 17H54 17H54 18H05 13H07 12H51 18H28 12H27 11H59 11H21 18H14 18H16 18H28 11H57 12H24

18H43

APR 16

APR 11 APR 12 APR 13 APR 6H17 14 APR 15 APR 16 APR 17 APR 18 APR 19 APR 20 APR 21 APR 22 23 APR 24 APR 25 APR 26 APR 27 APR 28 APR 29 MAY 1 5H37 MAY 2 MAY 3 MAY 4 MAY 5 MAY 7 MAY 8 MAY 9 MAY 5H31 10 MAY 11 MAY 12 13 MAY 14 MAY 15 MAY 16 MAY 17 MAY 18 19 MAY 20 MAY 21 MAY 22 MAY 23 MAY 24 MAY 25 26 MAY 27 5H46 MAY 28 MAY 29 MAY 30 MAY 31 JUN 2 JUN 3 5H55 5H36 5H32 6H07APR 30 5H49 5H32 5H45 5H41 5H32 5H49 5H32MAY 5H53 5H41 5H37 5H465H45 5H31 5H51 5H36 5H55 6H17MAY 6 5H46 6H09MAY 5H55 5H51 6H26 5H37 5H55 6H17 6H37 5H31JUN 1 6H09 5H32 5H41APR 5H53 5H58MAY 6H17 6H07 5H45 5H366H07 5H37 5H465H45 5H31 5H515H32 5H366H07 5H555H326H17 5H465H45 6H095H415H55 5H515H32 6H265H495H37 5H555H326H17 6H375 5H326H17 5H415H55 5H495H37 5H535H31 5H585H366H07 6H175H465H45

APR 15

12H09 13H07 12H246H17 13H00

13H00

APR 10

APR 14 APR 8 APR 9 6H07 5H36 5H32

APR 11

5H55

APR 6

APR 10

7 MAY 2016 9 MAR 2016

APR 4

APR 8

13H05

5H55APR 3 5H31 APR 2

APR 6

18H43 18H32 18H19 18H16 2016 18H22 20 JUN 201622 APR 18H19 2016 18H32 20 18H36 18H14 12H24 12H50

18H22

18H36

APR 1

APR 5

5H45

MAR 31

APR 4

13H05 11H57 12H37

MAR 30 5H31

7 APR 2016

6H17

MAR 29

APR 2

11H57 12H37 5H55 12H50

12H50

APR 1

5H45MAR 28 MAR 27

MAR 31

18H14 22 MAY 201623 MAR 18H27 18H16

18H27

12H50

MAR 29

MAR 25 MAR 26 6H17 5H37 MAR 24

MAR 28

13H00

18H19

6H07 1 MAY 2016 5H32

1 MAY 2016

5H32

12H09

6H07

MAR 21

MAR 22

MAR 23

MAR 27

MAR 29

MAR 24

MAR 25

18H32

MAR 27

13H00

MAR 26

5H32

MAR 28

13H09

5H45 5H32

18H27

MAR 30

MAR 31

SS0 - 7,4 KM/H

S0 - 13 KM/H

APR 4

5H41

12H37

5H45

APR 6

5H32

APR 3

APR 4

SS0 - 7,4 KM/H

SS0 - 7,4 KM/H

SS0 - 14,8 KM/H

SS0 - 14,8 KM/H APR 2

18H41

S0 - 13 KM/H

APR 5

13H09

APR 6

18H22

APR 7

5H45

APR 8

12H37

20 JUN 201622 APR 2016

13H00

18H36

13H00

18H19 12H09

12H39

18H43

13H09

18H27 12H37

APR 9

APR 9

APR 12

0 6 H 0 0

APR 13

1 2 H 0 0

18H16 APR 14

APR 11

APR 15

APR 16

APR 13

18H27

APR 12

SS0 - 5,6 KM/H

APR 10

18H32

APR 17

APR 15

APR 18

18H41

APR 14

APR 19

APR 17

APR 20

APR 18

APR 21

APR 19

APR 22

APR 23

APR 24

18H36

APR 20

APR 21

13H00

18H36

13H00

12H39

13H09

APR 25

APR 26

APR 24

APR 27

APR 25

APR 28

18H41 18H19

APR 23

18H05

18H41

MAY 3

11H13

18H27

12H37

17H54

12H12

18H32

17H43 18H16 18H28

18H41

17H30 18H22

18H05

18H41 17H34

11H08

18H32 17H41

A M

H 0 0

13H00 11H31

18H36

0 0

13H00 0

0 6 H 0 0

11H45

17H30 18H19

12H09

18H18 12H39

11H22

18H43

5H49 16H37 1 JULY 2016 JANUARY5H32 2016 6H17 5H32 5H58 6H07 5H49 16H37 1 JULY 2016 JANU 6H33 5H32 5H58 6H07 6H035H41

18H37 18H14

6H33 6H035H41 5H45 5H53

A M

17H43 18H16 18H28

M

18H41 17H59

MAY 4 MAY 5 MAY 6 MAY 7 MAY 8 MAY 9 MAY 10 MAY 11 MAY 12 MAY 13 MAY 14 MAY 15 MAY 16 MAY 17 MAY 18 MAY 19 MAY 20 MAY 21 MAY 22 MAY 23 MAY 24 MAY 25 MAY 26 MAY 27 MAY 28 MAY 29 MAY 30 MAY 31 JUN 1 JUN 2 JUN 3 JUN 4 JUN 5 JUN 6 JUN 13H00 13H09 13H00 12H39 13H00 11H45 12H09 12H39 11H13 12H37 12H12 11H08 13H00 11H45 12H09 11H22 13H09 11 11H31 0 A 6H175H465H45 5H31 5H366H07 6 5H366H07 5H555H326H17 5H465H45 6H095H415H55 5H515H32 6H265H495H37 5H555H32 6H17 6H375H53 5H31 6H095 5H495H37 12H37 13H00 13H09 13H00 12H39 12H12 13H00 11H455H5312H09 12H39 11H135H5812H37 12H12 11H08 13H00 11H45 12H09 11H31 MAY 2

12H09

18H19 18H18 11H45

18H43

2016 5H32 1 MAY 2016 6H07 1 NOVEMBER 5H49 6H17 5H45 5H53 5H32 2016 5H32 1 MAY 2016 5H58 6H07 1 NOVEMBER 5H49 6H17

APR 29

APR 27

APR 30

18H32 18H18

APR 26

MAY 1

APR 28

MAY 2

MAY 1

MAY 4

MAY 2

MAY 5

MAY 3

MAY 6

MAY 7

MAY 4

MAY 8

MAY 6

MAY 9

18H41 17H54

MAY 5

6H03

MAY 10

MAY 11

MAY 9

MAY 12

MAY 10

11H31

MAY 13

18H3718H22 18H14

MAY 8

6H03

NN0 - 7,4 KM/H

MAY 12

MAY 14

MAY 15

MAY 14

MAY 15

MAY 16

MAY 17

MAY 18

MAY 19

MAY 20

MAY 18

MAY 21

18H32 18H18

MAY 17

0SO - 7,4 KM/H

18H41 17H30 18H19 MAY 16

MAY 13

0SO - 7,4 KM/H NN0 - 7,4 KM/H

18H36 18H05

MAY 11

31 OCT 2016

6H03

MAY 7

31 OCT 2016 SE - 3,7 KM/H

18H27 18H1618H28 MAY 3

APR 30

18H43

APR 29

SE - 3,7 KM/H 0 - 5,6 KM/H

MAY 22

MAY 19

MAY 20

MAY 23

MAY 21

MAY 24

MAY 22

MAY 25

MAY 23

MAY 26

MAY 24

MAY 27

18H43 17H34 18H27 17H43 18H16 18H28 MAY 28

MAY 25

MAY 29

MAY 27

MAY 30

18H41 17H54

MAY 26

6H03

MAY 29

0 MAY 27 0

MAY H 31

1 2

MAY 30

JUN 1

JUN 1

JUN 5

JUN 2

MAY 31

JUN 4

18H36 17H56 18H05

MAY 30

JUN 3

MAY 31

MAY 29

JUN 2

11H31

MAY 28

JUN 1

18H37 17H30 18H22 18H14

MAY 28

6H03

31 OCT 2016 6H03 SS0 - 5,6 KM/H NN0 - 3,7 KM/H 31 OCT 2016 SS0 - 5,6 KM/H

JUN 4

JUN 3

JUN 7

JU

18H41 17H

JUN 2

JUN 6

JUN 3

NN0 -

18H41 18H41 18H32 18H41 18H41 18H32 17H41 17H30 17H30 17H59 18H22 18H 17H34 17H43 18H16 18H28 17H43 18H16 18H28 18H05 18H05 31 OCT 2016 31 OCT 2016 18H41 18H41 18 18H41 12H39 18H32 SE - 3,7 KM/H12H09 0SO -11H21 7,4 KM/H SS0 11H57 - 5,6 KM/H 12H51 NN0 -13H05 3,7 KM/H NN0 - 7,4 KM/H 18H22 0 - 5,6 KM/H13H00 17H41 18H28 17H30 17H 18H22 12H24 12H5018H32 13H05 13H07 18H28 17H34 17H43 12H51 17H43 13H09 12H37 13H00 13H00 12H39 13H09 12H12 18H05 18H05 18H16 18H16 12H27 13H07 11H59 11H57 12H24 12H27 11H08 12H50 11H59 11H19 13H00 12H12 11H45 11H13 12H09 12H37

18H22

0 - 5,6 KM/H

18H22 18H41 13H05

18H41

APR 22

18H16 18H28 12H37 12H51

NN0 - 3,7 KM/H

18H3718H22 18H14

APR 16

NN0 - 3,7 KM/H SS0 - 5,6 KM/H

APR 24

APR 25 APR 26 APR 27 APR 28 APR 29 APR 30 MAY 1 12H37 13H09 12H12 5H31 12H39 5H515H32 5H415H55 12H09 13H09 APR 23

18H41

18H16 18H28

APR 16 APR 17 APR 18 APR 19 APR 20 APR 21 APR 22 12H09 13H00 12H39 5H37 13H00 5H465H45 5H326H17 13H00 APR 15

18H32 18H16 18H28 18H41 SS0 - 5,612H50 KM/H 18H32 NN0 - 3,711H57 KM/H 12H09 13H07 13H09

A M

APR 14

12H12

18H37 18H14

5H45 5H32 1 SEPTEMBER 2016 1 MARCH 2016 5H53 5H41 5H58 5H45 1 SEPTEMBER 2016 1 MARCH 2016 5H32 5H53 5H41

A M

0 6 H 0 0

A M

1 2 H 0 0

APR 10

P M

0 6 H 0 0

APR 11

APR 10

1 2

APR 11

P M

0

18H32

APR 13

APR 14

APR 13

APR 14

APR 15

1

0 - 13 KM/H

A M

H 0 0

APR 16

APR 18

ENE - 3,7 KM/H 0 - 13 KM/H

0 - 13 KM/H

E - 13 KM/H

0 - 9,3 KM/H S - 9,3 KM/H

APR 17

NN0 - 3,7 KM/H

S - 9,3 KM/H

APR 17

APR 21

ENE - 3,7 KM/H

ENE - 3,7 KM/H

APR 23

APR 24

APR 22

APR 25

APR 24

APR 25

APR 26

APR 27

APR 28

APR 29

APR 27

APR 28

APR 29

0SO - 5,6 KM/H

MAY 2

S - 14,8 KM/H

S - 7,4 KM/H 0 - 13 KM/H

S0 - 9,3 KM/H 0SO - 5,6 KM/H

0SO - 5,6 KM/H

0SO - 9,3 KM/H

0 - 13 KM/H

SE - 3,7 KM/H

18H41

12H12 S - 14,8 KM/H 0SO - 9,3 KM/H

0 - APR 13 30KM/H MAY 1

18H05

0 - 5,6 KM/H

18H22

0SO - 9,3 KM/H

12H37

0SO - 9,3 KM/H

APR 30

MAY 1

MAY 4

MAY 6

S0 - 9,3 KM/H

S0 - 9,3 KM/H

MAY 5

MAY 6

MAY 7

17H34

MAY 8

6H03

MAY 10

11H31

MAY 9

MAY 9

MAY 10

MAY 11

MAY 12

ENE - 11,1 KM/H

N0 - 5,6 KM/H

MAY 14

MAY 16

MAY 17

SS0 - 7,4 KM/H N0 - 5,6 KM/H

N0 - 5,6 KM/H

S0 - 13 KM/H

MAY 18

12H37

18H05

MAY 19

MAY 20

SS0 - 7,4 KM/H

SS0 - 7,4 KM/H

SS0 - 14,8 KM/H

SS0 - 14,8 KM/H

MAY 17

5H53

MAY 16

S0 - 13 KM/H

11H13

17H30 18H22

SS0 - 14,8 KM/H NNE - 5,6 KM/H

MAY 15

MAY 15

5H45

MAY 14

S0 - 13 KM/H

13H09

0SO - 7,4 KM/H

NNE - 5,6 KM/H MAY 13

MAY 13

S0 - 13 KM/H ENE - 11,1 KM/H

18H41

NN0 - 7,4 KM/H

NNE - 5,6 KM/H

MAY 12

5H32 1 MAY 2016 6H17

MAY 11

ENE - 11,1 KM/H

17H3412H39 12H09 ENE - 11,1 KM/H

17H34

11H45

MAY 8

1 NOVEMBER 2016 5H49 11H31

MAY 7

17H43 18H16 18H28

17H34 13H00

11H31 5H58 6H07

MAY 4

31 OCT 2016

S - 7,4 KM/H

MAY 5

18H32

S - 7,4 KM/H MAY 3

MAY 3

5H32

MAY 2

S - 14,8 KM/H

13H00

S - 14,8 KM/H

5H45 1 SEPTEMBER 2016 1 MARCH 2016 5H53 5H41

APR 23

APR 26

13H09

APR 21

5H32

APR 20

18H41

APR 22

0 - 9,3 KM/H

APR 20

0 - 9,3 KM/H APR 19

APR 19

12H39

APR 18

E - 13 KM/H

12H09

E - 13 KM/H

5H49

APR 16

18H16 18H28

13H00 E - 13 KM/H SE - 11,1 KM/H

SE - 11,1 KM/H

APR 15

SE - 11,1 KM/H 2

A M

1 2 H 0 0

S - 9,3 KM/H

P M

0 6 SS0 - 5,6 KM/H H 0 0

P M

0 6 H 0 0

13H00 SE - 11,1 KM/H

APR 12

APR 12

H 6H07 1 JULY 2016 1 JANUARY 2016 0 5H32

P M

APR 9

MAY 18

12H12

MAY 21

MAY 20

18H41 17H34

MAY 22

MAY 23

MAY 22

6H33

MAY 21

MAY 24

MAY 25

MAY 26

0 6 H 0 0

P M

0 6

MAY 27

A M

1 2 H 0 0

P M

P M

0 6 H 0 0

P M

1 2 H 0 0

MAY 29

MAY 30

A M

1 2 H 0 0

0 - 13 KM/H

SE - 11,1 KM/H

17H34

JUN 2

JUN 3

JUN 4

ENE - 3,7 KM/H 0 - 13 KM/H

E - 13 KM/H

JUN 6

ENE -

ENE - 3,7 KM/H

0-9

JUN

17H 1

E-1

13H09

0 - 9,3 KM/H JUN 5

NN0 - 3,7 KM/H

18H41 17H59

0 - 9,3 KM/H S - 9,3 KM/H

0 - 13 KM/H

A M

1 2 H 0 0

JUN 1

P M

0 6 H 0 0

S - 9,3 KM/H MAY 31

S - 9,3 KM/H 11H31

MAY 28

6H03

P M

0 0

6H17

E - 13 KM/H

111H31 JANUARY5H32 2016 6H37

17H3412H39 11H22 12H09 E - 13 KM/H SE - 11,1 KM/H

SE - 11,1 KM/H

18H28 17H43 18H16 H

A M

P M

1 2 H 5H49 0 0

17H34

17H34 13H00 11H45 0 6SE - 11,1 KM/H H 0 0

MAY 26

11H31 1 JULY 2016 5H58 6H07

MAY 25

31 OCT 2016 SS0 - 5,6 KM/H

11H08

P M

2 H 0

MAY 24

5H32 0

MAY 23

18H32 17H41

13H00 11H31

6H035H41

MAY 19

E

P M

0 6 H 0 0

P M

1 2 H 0 0

APR 8

5H41

18H41

P M

2 H 0 0

APR 7

20 JUL 182016 AUG 20 JUL 2016 22 MAY 201623 MAR 18 2016 AUG 201620 JUN 201622 APR 172016 SEP 201620 JUL 2016 22 MAY 162016 OCT 232016 MAR 182016 AUG 201620 JUN 292016 NOV 222016 APR 172016 SEP 2016 292016 DEC 222016 MAY 1612016 OCT 232016 MAR 282016 JAN20 2017 JUN 292016 NOV 22 31 OCT 2016 1

APR 11

18H43

APR 8

APR 6

APR 10

APR 7

APR 5

APR 9

18H32

APR 4

M

18H41

APR 12

0 6 H 0 0 13 APR

18H14

6H07 1 JULY 2016 5H32 1 JANUARY 2016 5H49 5H32 6H07 5H41 1 JULY 2016 5H32 1 JANUARY 2016 5H49

13H00 A 5H366H07 12H37 APR 11

18H41

A M

0 6 H 0 0

APR 10

12H24 18H2213H00

18H22

APR 8

APR 5

APR 3

APR 7

18H19

APR 2

APR 6

APR 3

APR 1

APR 5

APR 2

MAR 31

APR 4

APR 1

MAR 30

APR 3

S0 - 13 KM/H

APR 1

0SO - 7,4 KM/H

MAR 31

MAR 29

APR 2

18H36

MAR 30

MAR 28

0SO - 7,4 KM/H

APR 7

APR 8 APR 9 12H37 5H55 13H09 5H32 APR 6

18H22 18H41 13H05

18H41

APR 4 APR 5 13H09 5H31 12H09 APR 3

0SO12H37 - 7,4 KM/H 18H16

APR 1

SS0 - 14,8 KM/H

MAR 29

18H16

APR 2

18H41

1 MAY 2016

12H09 S0 - 13 KM/H

6H07

MAR 27

MAR 31

18H22

MAR 28

MAR 26

22 MAY 201623 MAR 2016 MAR 25

MAR 30

18H14 MAR 29

11H57

18H16

0SO - 7,4 KM/H

MAR 29

MAR 30 MAR 31 APR 1 12H09 6H17 13H00 5H45

MAR 26

MAR 24

MAR 28

MAR 25

MAR 23

MAR 27

MAR 24

MAR 22

MAR 26

MAR 23

MAR 21

MAR 25

18H27

MAR 22

MAR 20

MAR 28

18H16 12H5018H32

18H32

MAR 26

MAR 27 13H00 5H37 MAR 25

12H09

MAR 24

MAR 21

MAR 19

MAR 23

18H16

MAR 20

MAR 18

MAR 24

18H32

MAR 23

6H07 12H37

S0 - 9,3 KM/H

S0 - 9,3 KM/H

MAR 26

5H37MAR 22 MAR 23 6H07 MAR 21

MAR 25

6H07 5H45 20 5H32 5H41 5H49 1 MAY 20162016225H32 JULY 2016 118 JANUARY 1 SEPTEMBER 2016 MARCH 2016 NOVEMBER 2016225H32 1APR MAY17 2016 1 JULY 12016 JANUARY 20 5H53 5H41 5H49 6H17 5H45 6H07 6H37 6H03 235H32 MAR 2016 APR 22 MAY JUN 205H53 JUL 185H58 AUG 2016 22 MAY 2016235H32 MAR 2016 6H07 20 JUN APR 2016 5H45 20 JUL 2016 225H41 MAY1 2016 AUG2016 2016205H49 JUN 2016225H32 172016 SEP 2016 JUL12016 162016 OCT 232016 MAR 185H58 2016 AUG 6H07 2016120 292016 NOV 2016 2016 SEP 2016 292016 DEC 222016 MAY 166H33 2016 OCT 235H32 2016 MAR 2016 282016 JAN20 2017 JUN 29 NOV 225H3 20 A 31 OCT 2016 20 JUL 182016 AUG 22 MAY 201623 MAR 2016 20 JUN 201622 APR 2016 20 JUL 2016 22 MAY 201623 MAR 18 2016 AUG 201620 JUN 201622 APR 172016 SEP 201620 JUL 2016 22 MAY 162016 OCT 232016 MAR 182016 AUG 201620 JUN 292016 NOV 222016 APR 172016 SEP 2016 292016 DEC 222016 MAY 162016 OCT 232016 MAR 282016 JAN20 31 OCT 2016

18H14

MAR 22

MAR 22

S - 7,4 KM/H

MAR 20

MAR 20

MAR 24

6NOV 9 MAR 7 APR 7 MAY 5 JUN 2016 4 JUL 2016 32016 AUG 2016 23 MAR 22 APR 2016 22 MAY 23 MAR 20 JUN 2016 22 APR 20 JUL 2016 22 MAY 18 AUG 2016 20 JUN 17 SEP 2016 20 JU 7 MAY 2016 9 MAR 2016 5 JUN 2016 7 APR 2016 4 JUL 2016 2016 7 MAY 2016 3 2016 AUG 2016 5 JUN 2016 12016 SEP 20162016 4 JUL 2016 12016 OCT 92016 MAR 32016 AUG 2016 14 NOV 7 APR 2016 12016 SEP 2016 14 DEC 7 MAY 2016 12016 OCT 92016 MAR 12 JAN 5 2017 JUN 14 2016 NOV 7 23 MAR 2016 22 APR 2016 22 MAY 2016 20 JUN 2016 20 JUL 2016 18 2016 AUG 2016 172016 SEP 2016 162016 OCT 292016 232016 MAR 2016 222016 APR 2016 H

MAR 19

MAR 17

MAR 23

12H09 6H17 12H24

S - 14,8 KM/H

S - 7,4 KM/H MAR 18

12H37

SE - 3,7 KM/H

18H22

MAR 23

MAR 29

MAR 26

319,2 mm MAR 28

MAR 25

9 MAR 2016

6H17

9 MAR 2016

MAR 21

MAR 21

MAR 18

MAR 16

MAR 20

S - 14,8 KM/H

1 MARCH 5H452016

MAR 22

MAR 27

MAR 24

18H14 23 MAR 7 MAY 2016 9 18H19 MAR 2016 5 JUN 2016 7 APR 2016 4 JUL 2016 2016 7 MAY 23 MAR 2016 22 APR 18H19 2016 22 MAY 2016 18H27 18H14 MAR 21

MAR 19 6H07 MAR 18

MAR 22

SE - 3,7 KM/H

MAR 17

MAR 15

MAR 19

MAR 16

22 APR 2016

S - 14,8 KM/H

MAR 20

12H37

SE - 3,7 KM/H 18H22 12H24

MAR 14

MAR 24

11H57

MAR 23

MAR 21

MAR 26

MAR 23

9 MAR 2016

MAR 20

MAR 23

18H14

MAR 22

6H17

1 MARCH 5H452016

MAR 19

18H22

MAR 18

MAR 15

MAR 13

MAR 17

18H19

MAR 12

MAR 16

MAR 13

SE - 3,7 KM/H

18H22

MAR 17

MAR 18 12H37 5H55 MAR 16

MAR 19

9 MAR 2016

MAR 17

MAR 25

MAR 22

MAR 24

MAR 21

6H172016 5H552016 5H37 5H46 6H07 5H45 6H07 5H45 5H32 5H32 5H53 6H172016 5H552016 6H17 6H09 5H55 6H26 5H37 5H55 6H17 6H37 6H072016 95H37 5H45 5H32 5H32 5H41 5H53 5H58 6H17 95H37 MAR 75H31 APR 75H36 MAY 55H46 JUN 2016 45H51 JUL 2016 32016 AUG 2016 6H07 5H45 23 MAR 22 APR 22 MAY 235H32 MAR 205H49 JUN 2016 225H32 APR 20 JUL 2016 225H41 MAY 18 AUG 2016 205H49 JUN 17 SEP 2016 20 JUL 7 MAY MAR 2016 5 JUN 2016 75H31 APR 2016 4 JUL 2016 2016 75H36 MAY 2016 3 2016 AUG 2016 55H46 JUN 2016 12016 SEP 2016 45H51 JUL 2016 12016 OCT 92016 MAR 35H55 2016 AUG 2016 14 NOV 7 5H31 APR 2016 12016 SEP 2016 14 DEC 7 5H36 MAY 2016 12016 OCT 92016 MAR 12 JAN 5 2017 JUN 14 2016 NOV 75H3 A 20 23 MAR 2016 22 APR 22 MAY 20 JUN 2016 20 JUL 2016 18 2016 AUG 2016 172016 SEP 2016 162016 OCT 292016 NOV 29 232016 MAR 2016 222016 APR 2016 9 MAR 7 APR 7 MAY 5 JUN 2016 4 JUL 2016 32016 AUG 2016 23 MAR 22 APR 2016 22 MAY 23 MAR 20 JUN 2016 22 APR 20 JUL 2016 22 MAY 18 AUG 2016 20 JUN 17 S5 7 APR 2016 7 MAY 2016 9 MAR 2016 5 JUN 2016 7 APR 2016 4 JUL 2016 2016 7 MAY 2016 3 2016 AUG 2016 5 JUN 2016 12016 SEP 20162016 4 JUL 2016 12016 OCT 92016 MAR 32016 AUG 2016 14 NOV 7 APR 2016 12016 SEP 2016 14 DEC 7 MAY 2016 12016 OCT 92016 MAR 12 JAN 23 MAR 2016 22 APR 2016 22 MAY 2016 20 JUN 2016 20 JUL 2016 18 2016 AUG 2016 172016 SEP 2016 162016 OCT 292016 NOV 232016 MAR 2016 222016 APR 20

MAR 17

MAR 19

MAR 19

5H55

MAR 16

MAR 18

7 APR 2016 MAR 15

MAR 11

MAR 14

MAR 15

MAR 17

MAR 18

MAR 16

7 APR 2016

MAR 17

MAR 15

MAR 23

MAR 20

U

ENE - 3,7 KM/H

ENE - 3,7 KM/H

MAR 10

12H00 AM

MAR 8

12H00 AM

0 - 9,3 KM/H

MAR 6

06H00 PM

12H09

MAR 14

MAR 16

MAR 16

1 MARCH 5H452016

MAR 15

MAR 12

MAR 10

MAR 14

MAR 11

MAR 9

MAR 13

MAR 10

MAR 8

MAR 12

MAR 9

MAR 7

MAR 11

MAR 8

MAR 6

MAR 14

MAR 22

MAR 19

MAR 21

MAR 18

1 MARCH 5H452016 22 APR 2016 22 APR 2016

MAR 11

MAR 14

12H09

MAR 13

12H00 PM MAR 10

12H00 PM

18H16

MAR 12

18H16

MAR 11

12H09

06H00 PM 06H00 PM

0 - 9,3 KM/H MAR 4

MAR 8

MAR 7

06H00 AM

MAR 3

E - 13 KM/H

E - 13 KM/H

MAR 6

18H14

MAR 5

11H57

18H16

23 MAR 2016

MAR 7

MAR 4

MAR 2

MAR 6

MAR 3

MAR 1

MAR 5

MAR 2

6H07

06H00 AM

12H00 PM 12H00 PM

NN0 - 3,7 KM/H

18H14

MAR 10

11H57

MAR 9

MAR 13

7 APR 2016

MAR 13

MAR 15

MAR 15

MAR 15

MAR 12

MAR 14

MAR 14

23 MAR 2016

6H07

MAR 9 MAR 10 12H09 6H17

18H16

MAR 11

MAR 12

0,0 mm

MAR 11

MAR 20

MAR 17

MAR 19

MAR 16

MAR 18

MAR 15

MAR 17

MAR 14

MAR 16

MAR 13

MAR 15

MAR 14

MAR 10

MAR 13

MAR 13

MAR 13

11H57

6H17

MAR 8

MAR 12

06H00 AM

MAR 8

MAR 10

MAR 12

MAR 12

23 MAR 2016

9 MAR 2016 MAR 7

MAR 7

MAR 11

18H14

11H57

MAR 5

MAR 9

MAR 9

MAR 11

MAR 11

MAR 9

9 MAR 2016

6H17

MAR 8

MAR 10

MAR 10

9 MAR 2016

06H00 AM

6H07

1 JANUARY 2016

NN0 - 3,7 KM/H

MAR 4

0 4 MAR

MAR 1

20

40

60

80

100

120

1 JANUARY 2016

MAR 2

MAR 1

MAR 1

40

60

80

MAR 2

MAR 1

MAR 5

MAR 7

MAR 7

9 MAR 2016

MAR 4

MAR 6

MAR 6

MAR 6

MAR 3

MAR 5

MAR 5

MAR 2

MAR 5

1 JANUARY 2016 23 MAR 2016

NN0 - 3,7 KM/H 20

MAR 1

100

120

MAR 4

MAR 8

MAR 14

MAR 12

0 RAINY DAYS MAR 11

MAR 13

MAR 10

MAR 12

MAR 9

MAR 7

MAR 11

MAR 8

MAR 6

MAR 10

MAR 7

MAR 5

MAR 9

MAR 6

MAR 4

MAR 8

MAR 5

MAR 3

MAR 7

MAR 4

MAR 2

MAR 6

MAR 3

MAR 1

MAR 5

MAR 2

MAR 4

0 4 MAR

MAR 1

MAR 3

100

150

20

200

40

250

60

300

80

350

100

MAR 3

MAR 3

MAR 2 0

50

100

150

20

200

40

250

MAR 2

60

300

80

350

100 120

Moon 120

1 JANUARY 2016

MAR 1

MAR 1

MAR 1

20

40

60

0 4 MAR

MAR 1

0 mm Moon MAR 1

0

20

40

JU

JUN

JUN 3

JUN 7

JUN 6

JUN 2

JUN 6

JUN 5

JUN 1

JUN 5

JUN 4

MAY 31

JUN 4

JUN 3

MAY 30

JUN 3

JUN 2

MAY 29

JUN 2

JUN 1

MAY 28

JUN 1

MAY 31

MAY 27

MAY 31

MAY 30

MAY 26

MAY 30

MAY 29

MAY 25

MAY 29

MAY 28

MAY 24

MAY 28

0 mm

0 mm 0 mm 319,2 mm

319,2 mm 319,2 mm

MAY 27

MAY 23

MAY 27

MAY 26

MAY 22

MAY 26

MAY 25

MAY 21

MAY 25

MAY 22

MAY 24

MAY 24

MAY 21

MAY 23

MAY 19

MAY 23

MAY 22

MAY 18

MAY 22

MAY 21

MAY 17

MAY 21

MAY 20

MAY 16

MAY 20

MAY 19

MAY 15

MAY 19

MAY 18

MAY 14

MAY 18

MAY 16

178,6 mm

MAY 17

MAY 13

MAY 17

MAY 16

MAY 12

MAY 16

MAY 15

MAY 11

MAY 15

MAY 14

MAY 10

MAY 14

MAY 13

MAY 11

178,6 mm

178,6 mm

16 RAINY DAYS

16 RAINY DAYS 16 RAINY DAYS

MAY 13

MAY 12

MAY 8

MAY 12

MAY 11

MAY 7

MAY 11

MAY 10

MAY 6

MAY 10

MAY 9

MAY 5

MAY 9

MAY 8

MAY 4

MAY 8

MAY 7

MAY 3

MAY 7

MAY 6

MAY 2

MAY 6

MAY 5

MAY 1

MAY 5

MAY 4

APR 30

MAY 4

MAY 3

APR 29

MAY 3

MAY 2

APR 28

MAY 2

MAY 1

APR 27

MAY 1

APR 30

APR 26

APR 30

APR 29

APR 25

APR 29

APR 28

APR 24

APR 28

APR 26

319,2 mm 0 mm 319,2 mm 0 mm

APR 27

APR 23

APR 27

APR 26

APR 22

APR 26

APR 25

APR 21

APR 25

APR 24

APR 20

APR 24

APR 23

APR 19

APR 23

APR 22

APR 18

APR 22

APR 21

APR 17

APR 21

APR 20

APR 16

APR 20

APR 19

APR 15

APR 19

APR 18

APR 16

0,8 mm

APR 18

APR 17

APR 13

APR 17

APR 16

APR 12

APR 16

APR 15

APR 11

APR 15

APR 14

APR 10

APR 14

APR 13

APR 9

APR 13

0,8 mm

0,8 mm

4 RAINY DAYS

4 RAINY DAYS 4 RAINY DAYS

APR 12

APR 8

APR 12

APR 11

APR 7

APR 11

APR 10

APR 6

APR 10

APR 9

APR 5

APR 9

APR 8

APR 4

APR 8

APR 7

APR 3

APR 7

APR 6

APR 2

APR 6

APR 5

APR 1

APR 5

APR 4

MAR 31

APR 4

APR 3

MAR 30

APR 3

APR 2

MAR 29

APR 2

APR 1

MAR 28

APR 1

MAR 31

MAR 31

MAR 30

MAR 30

MAR 29

MAR 29

MAR 28

MAR 28

0 mm

0 mm

0 mm 319,2 mm

319,2 mm 319,2 mm

MAR 27

MAR 27

MAR 26

MAR 26

MAR 25

MAR 25

MAR 24

MAR 24

MAR 23

MAR 23

MAR 22

MAR 22

MAR 21

MAR 21

MAR 20

MAR 20

MAR 19

MAR 19

MAR 18

MAR 18

MAR 17

MAR 17

MAR 16

MAR 16

MAR 15

MAR 15

0,0 mm

0,0 mm

0,0 mm

MAR 14

MAR 14

MAR 13

MAR 13

MAR 12

MAR 12

MAR 11

MAR 11

MAR 10

MAR 10

MAR 9

MAR 5

MAR 9

MAR 8

MAR 4

MAR 8

MAR 5

MAR 7

MAR 3

MAR 7

MAR 6

MAR 2

MAR 6

MAR 3

MAR 5

MAR 1

MAR 5

MAR 2

MAR 4

0 mm

0 mm

0 RAINY DAYS

0 RAINY DAYS 0 RAINY DAYS

MAR 2 MAR 4 MAR 6 MAR 8 MAR 10 MAR 12 MAR 14 MAR 16 MAR 18 MAR 20 MAR 22 MAR 24 MAR 26 MAR 28 MAR 30 APR 1 APR 3 APR 5 APR 7 APR 9 APR 11 APR 13 APR 15 APR 17 APR 19 APR 21 APR 23 APR 25 APR 27 APR 29 MAY 1 MAY 3 MAY 5 MAY 7 MAY 9 MAY 11 MAY 13 MAY 15 MAY 17 MAY 19 MAY 21 MAY 23 MAY 25 MAY 27 MAY 29 MAY 31 JUN 2 JUN 4 JUN 6 MAR 1 MAR 3 MAR 5 MAR 7 MAR 9 MAR 11 MAR 13 MAR 15 MAR 17 MAR 19 MAR 21 MAR 23 MAR 25 MAR 27 MAR 29 MAR 31 APR 2 APR 4 APR 6 APR 8 APR 10 APR 12 APR 14 APR 16 APR 18 APR 20 APR 22 APR 24 APR 26 APR 28 APR 30 MAY 2 MAY 4 MAY 6 MAY 8 MAY 10 MAY 12 MAY 14 MAY 16 MAY 18 MAY 20 MAY 22 MAY 24 MAY 26 MAY 28 MAY 30 JUN 1 JUN 3 JUN 5 JU

MAR 1

0

100

5

10

120

15

20

0 mm

25

30

35

Q

P M

0 6 H 0 0

A M

1 2 H 0 0

MAR 14

MAR 18

MAR 15

I

A M

1 2 H 0 0

MAR 13

MAR 17

MAR 14

T

1 2 H 0 0

20

40

60

0

MAR 12

MAR 16

MAR 13

A

P M

1 2 H 0 0

P M

0 6 H 0 0

MAR 11

MAR 15

MAR 12

TABAUNG

MAR 10

MAR 14

MAR 11

M

P M

0 6 H 0 0

80

100

120

MAR 9

MAR 13

MAR 10

E

P M

A M

0 6 H 0 0

P M

1 2 H 0 0

MAR 8

MAR 12

MAR 9

HOT SEASON HOT SEASON HOT SEASON MARCH 2016

MAR 7

MAR 11

MAR 8

H

0 6 H 0 0

P M

0

MAR 6

MAR 10

MAR 7

T

P M

1 2 H 0 0

20

40

MAR 5

MAR 9

MAR 6

E

60

A M

800

50

0

MAR 4

MAR 8

MAR 5

H

0 6 H 0

100

120

100

150

20

200

40

250

60

300

MAR 3

MAR 7

MAR 4

C

A M

100

80

MAR 2

MAR 6

MAR 3

O

1 2 H 0 0

0

20

40

60

80

0

100

5

10

120

15

20

25

30

35

0

10

0

20

50

100

30

150

40

200

250

350

MAR 1

MAR 5

MAR 2

R

A M

300

50

120

0

5

MAR0 4

MAR 1

MAR 2 MAR 4 MAR 6 MAR 8 MAR 10 MAR 12 MAR 14 MAR 16 MAR 18 MAR 20 MAR 22 MAR 24 MAR 26 MAR 28 MAR 30 APR 1 APR 3 APR 5 APR 7 APR 9 APR 11 APR 13 APR 15 APR 17 APR 19 APR 21 APR 23 APR 25 APR 27 APR 29 MAY 1 MAY 3 MAY 5 MAY 7 MAY 9 MAY 11 MAY 13 MAY 15 MAY 17 MAY 19 MAY 21 MAY 23 MAY 25 MAY 27 MAY 29 MAY 31 JUN 2 JUN 4 JUN 6 MAR 1 MAR 3 MAR 5 MAR 7 MAR 9 MAR 11 MAR 13 MAR 15 MAR 17 MAR 19 MAR 21 MAR 23 MAR 25 MAR 27 MAR 29 MAR 31 APR 2 APR 4 APR 6 APR 8 APR 10 APR 12 APR 14 APR 16 APR 18 APR 20 APR 22 APR 24 APR 26 APR 28 APR 30 MAY 2 MAY 4 MAY 6 MAY 8 MAY 10 MAY 12 MAY 14 MAY 16 MAY 18 MAY 20 MAY 22 MAY 24 MAY 26 MAY 28 MAY 30 JUN 1 JUN 3 JUN 5 JU

MAR 3

P

0 6 H 0 0

MAR 2

MONKS USE PARASOLS MADE OUT OF PALM TREE LEAVES AN

P

0 6 H 0 0

MAR 1

0

10

15

20

0 4 MAR 2 MAR MAR 6 MAR 8 MAR 10 MAR 12 MAR 14 MAR 16 MAR 18 MAR 20 MAR 22 MAR 24 MAR 26 MAR 28 MAR 30 APR 1 APR 3 APR 5 APR 7 APR 9 APR 11 APR 13 APR 15 APR 17 APR 19 APR 21 APR 23 APR 25 APR 27 APR 29 MAY 1 MAY 3 MAY 5 MAY 7 MAY 9 MAY 11 MAY 13 MAY 15 MAY 17 MAY 19 MAY 21 MAY 23 MAY 25 MAY 27 MAY 29 MAY 31 JUN 2 JUN 4 JUN 6 J MAR 1 MAR 3 MAR 5 MAR 7 MAR 9 MAR 11 MAR 13 MAR 15 MAR 17 MAR 19 MAR 21 MAR 23 MAR 25 MAR 27 MAR 29 MAR 31 APR 2 APR 4 APR 6 APR 8 APR 10 APR 12 APR 14 APR 16 APR 18 APR 20 APR 22 APR 24 APR 26 APR 28 APR 30 MAY 2 MAY 4 MAY 6 MAY 8 MAY 10 MAY 12 MAY 14 MAY 16 MAY 18 MAY 20 MAY 22 MAY 24 MAY 26 MAY 28 MAY 30 JUN 1 JUN 3 JUN 5 JUN 7 MAR 2 MAR 4 MAR 6 MAR 8 MAR 10 MAR 12 MAR 14 MAR 16 MAR 18 MAR 20 MAR 22 MAR 24 MAR 26 MAR 28 MAR 30 APR 1 APR 3 APR 5 APR 7 APR 9 APR 11 APR 13 APR 15 APR 17 APR 19 APR 21 APR 23 APR 25 APR 27 APR 29 MAY 1 MAY 3 MAY 5 MAY 7 MAY 9 MAY 11 MAY 13 MAY 15 MAY 17 MAY 19 MAY 21 MAY 23 MAY 25 MAY 27 MAY 29 MAY 31 JUN 2 MAR 1 MAR 3 MAR 5 MAR 7 MAR 9 MAR 11 MAR 13 MAR 15 MAR 17 MAR 19 MAR 21 MAR 23 MAR 25 MAR 27 MAR 29 MAR 31 APR 2 APR 4 APR 6 APR 8 APR 10 APR 12 APR 14 APR 16 APR 18 APR 20 APR 22 APR 24 APR 26 APR 28 APR 30 MAY 2 MAY 4 MAY 6 MAY 8 MAY 10 MAY 12 MAY 14 MAY 16 MAY 18 MAY 20 MAY 22 MAY 24 MAY 26 MAY 28 MAY 30 JUN 1 JUN 3

60

350

70

80

90

0

5

10

15

20

25

30

35

0

10

Moon

50

100

150

20

200

40

250

60

300

80

350

100

120

Moon

0

20

40

60

80

0

100

5

10

120

15

20

25

30

35

0

10

0

20

50

100

30

150

40

200

250

50

300

60

350

70

80

90

0

5

5

20

10

15

10

30

15

20

A


7 G7UN AUJ

4 GUA

2 GUA

6 G6UN AUJ

3 GUA

1 GUA

5 G5UN AUJ

2 GUA

13 LUJ

4 G4UN AUJ

1 GUA

03 LUJ

3 G3UN AUJ

13 LUJ

92 LUJ

2 G2UN AUJ

03 LUJ

82 LUJ

1 G1UN AUJ

92 LUJ

72 LUJ

131L3UY J AM

82 LUJ

62 LUJ

929L2UY JAM

52 LUJ

52 LUJ

828L2UY JAM

42 LUJ

42 LUJ

727L2UY JAM

32 LUJ

32 LUJ

626L2UY JAM

22 LUJ

22 LUJ

525L2UY J AM

12 LUJ

12 LUJ

424L2UY JAM

02 LUJ

323L2UY JAM

91 LUJ

91 LUJ

222L2UY J AM

81 LUJ

81 LUJ

121L2UY J AM

71 LUJ

71 LUJ

020L2UY JAM

61 LUJ

61 LUJ

919L1UY JAM

51 LUJ

51 LUJ

818L1UY JAM

41 LUJ

41 LUJ

717L1UY JAM

31 LUJ

31 LUJ

616L1UY J AM

21 LUJ

21 LUJ

515L1UY J AM

11 LUJ

11 LUJ

414L1UY JAM

01 LUJ

01 LUJ

313L1UY JAM

9 LUJ

9 LUJ

212L1UY J AM

8 LUJ

NOOSNOM SNOM NOO6S611N NOOOM 0022YYLAUM J

02 LUJ

NOSAOKSAW

62 LUJ

030L3UY JAM

72 LUJ

7 LUJ

111L1UY JAM

8 LUJ

6 LUJ

010L1UY J AM

7 LUJ

5 LUJ

9 L9UY JAM

6 LUJ

4 LUJ

8 L8UY J AM

5 LUJ

3 LUJ

7 L7UY J AM

4 LUJ

2 LUJ

6 L6UY JAM

3 LUJ

1 LUJ

5 L5UY JAM

2 LUJ

03 NUJ

4 L4UY J AM

1 LUJ

92 NUJ

3 L3UY JAM

03 NUJ

82 NUJ

2 L2UY JAM

92 NUJ

72 NUJ

72 NUJ

03 0 N3UR JPA

62 NUJ

62 NUJ

92 9 N2UR JPA

52 NUJ

52 NUJ

82 8 N2UR JPA

42 NUJ

42 NUJ

72 7 N2UR JPA

32 NUJ

32 NUJ

62 6 N2UR JPA

22 NUJ

22 NUJ

52 5 N2UR JPA

12 NUJ

UGANTOYAN

1 L1UY J AM

82 NUJ

02 NUJ

42 4 N2UR JPA

12 NUJ

91 NUJ

32 3 N2UR JPA

02 NUJ

81 NUJ

22 2 N2UR JPA

91 NUJ

71 NUJ

12 1 N2UR JPA

81 NUJ

61 NUJ

02 0 N2UR JPA

71 NUJ

51 NUJ

91 9 N1UR JPA

61 NUJ

41 NUJ

81 8 N1UR JPA

51 NUJ

31 NUJ

71 7 N1UR JPA

41 NUJ

21 NUJ

61 6 N1UR JPA

31 NUJ

11 NUJ

51 5 N1UR JPA

21 NUJ

01 NUJ

41 4 N1UR JPA

11 NUJ

9 NUJ

31 3 N1UR JPA

01 NUJ

8 NUJ

21 2 N1UR JPA

9 NUJ

7 NUJ

11 1 N1UR JPA

8 NUJ

6 NUJ

01 0 N1UR JPA

7 NUJ

5 NUJ

9 N9UR JPA

6 NUJ

4 NUJ

8 N8UR JPA

5 NUJ

3 NUJ

7 N7UR JPA

4 NUJ

2 NUJ

6 N6UR JPA

3 NUJ

1 NUJ

5 N5UR JPA

2 NUJ

13 YAM

4 N4UR JPA

1 NUJ

03 YAM

3 N3UR JPA

13 YAM

92 YAM

2 N2UR JPA

03 YAM

82 YAM

1 N1UR JPA

92 YAM

72 YAM

72 YAM

03 0 Y3AR MAM

62 YAM

62 YAM

92 9Y2AR MAM

52 YAM

52 YAM

82 8 Y2AR MAM

42 YAM

42 YAM

72 7 Y2AR MAM

32 YAM

NOSAK

13 1 Y3AR MAM

82 YAM

22 YAM

62 6 Y2AR MAM

32 YAM

52 5Y2AR MAM

12 YAM

12 YAM

42 4 Y2AR MAM

02 YAM

02 YAM

32 3 Y2AR MAM

91 YAM

91 YAM

22 2Y2AR MAM

81 YAM

81 YAM

12 1 Y2AR MAM

71 YAM

71 YAM

02 0 Y2AR MAM

61 YAM

61 YAM

51 YAM

81 8 Y1AR MAM

41 YAM

41 YAM

71 7 Y1AR MAM

31 YAM

31 YAM

61 6Y1AR MAM

21 YAM

21 YAM

51 5 Y1AR MAM

11 YAM

11 YAM

41 4 Y1AR MAM

01 YAM

GNUABAT

91 9Y1AR MAM

51 YAM

01 YAM

31 3Y1AR MAM

9 YAM

9 YAM

21 2Y1AR MAM

8 YAM

8 YAM

11 1 Y1AR MAM

7 YAM

NOSOASENSOTM OH OOTSOM MH ENSOTO NSO NOSOA6S61N E1N OASH 0022HYCARMAM

22 YAM

6 YAM

01 Y 01 AM RAM

7 YAM

5 YAM

9 Y9AM RAM

6 YAM

4 YAM

8 Y8AR MAM

5 YAM

3 YAM

7 Y7AM RAM

4 YAM

2 YAM

6 Y6AM RAM

3 YAM

1 YAM

5 Y5AR MAM

2 YAM

03 RPA

4 Y4AM RAM

1 YAM

92 RPA

3 Y3AM RAM

03 RPA

82 RPA

2 Y2AR MAM

92 RPA

72 RPA

02

51

01

5

72 RPA

0

03 RPA

62 RPA

62 RPA

92 RPA

52 RPA

52 RPA

82 RPA

42 RPA

UGAT

1 Y1AM RAM

82 RPA

32 RPA

72 RPA

42 RPA

22 RPA

62 RPA

32 RPA

12 RPA

52 RPA

22 RPA

02 RPA

42 RPA

12 RPA

91 RPA

32 RPA

02 RPA

81 RPA

22 RPA

91 RPA

71 RPA

12 RPA

81 RPA

DONSAASEESVTAOEHL EEHRTTGM NLIRAPUD FOTATEUHOEEHDTAM MOSRLFOSEAVRLAEPSEMSEUHSTKTN CEOTM ORP OT OOBMAB DNA SEVAEL EERT MLAP FO TUO EDAM SLOSARAP ESU SKNOM GUA

8UN AUJ

3 GUA

4 GUA

6 GUA

3 GUA

5 GUA

2 GUA

4 GUA

1 GUA

3 GUA

13 LUJ

2 GUA

03 LUJ

1 GUA

92 LUJ

13 LUJ

82 LUJ

03 LUJ

72 LUJ

92 LUJ

62 LUJ

82 LUJ

52 LUJ

72 LUJ

42 LUJ

62 LUJ

32 LUJ

52 LUJ

22 LUJ

42 LUJ

12 LUJ

32 LUJ

02 LUJ

22 LUJ

81 LUJ

91 LUJ

71 LUJ

81 LUJ

71 LUJ

51 LUJ

61 LUJ

41 LUJ

51 LUJ

31 LUJ

41 LUJ

21 LUJ

66110022YYLAUM J 61 LUJ

31 LUJ

11 LUJ

01 LUJ

NOOSNOM

02 LUJ

66110022YYLAUM J 66110022YYLAUM J

12 LUJ

91 LUJ

21 LUJ

9 LUJ

11 LUJ

8 LUJ

01 LUJ

7 LUJ

9 LUJ

6 LUJ

4 LUJ

2 LUJ

3 LUJ

1 LUJ

2 LUJ

0 3 N UJ

1 LUJ

9 2 N UJ

03 NUJ

8 2 N UJ

92 NUJ

7 2 N UJ

82 NUJ

6 2 N UJ

72 NUJ

5 2 N UJ

62 NUJ

4 2 N UJ

52 NUJ

3 2 N UJ

42 NUJ

2 2 N UJ

32 NUJ

1 2 N UJ

22 NUJ

0 2 N UJ

71 NUJ

91 NUJ

61 NUJ

81 NUJ

51 NUJ

61 NUJ

41 NUJ

51 NUJ

31 NUJ

41 NUJ

21 NUJ

31 NUJ

1 1 N UJ

66110022ENRUPJA

71 NUJ

66110022ENRUPJA

02 NUJ

81 NUJ

9 NUJ

21 NUJ

313N 1U RJPA

4 NUJ

2 NUJ

3 NUJ

1 N UJ

2 NUJ

13 YAM

1 NUJ

03 YAM

13 YAM

92 YAM

03 YAM

82 YAM

92 YAM

72 YAM

62 YAM

82 YAM

62 YAM

52 YAM

72 YAM

52 YAM

42 YAM

62 YAM

42 YAM

32 YAM

52 YAM

32 YAM

22 YAM

42 YAM

22 YAM

12 YAM

32 YAM

12 YAM

02 YAM

91 YAM

12 YAM

81 YAM

91 YAM

71 YAM

81 YAM

71 YAM

51 YAM

61 YAM

41 YAM

51 YAM

31 YAM

41 YAM

21 YAM

31 YAM

11 YAM

66110022HYCARMAM 61 YAM

21 YAM

01 YAM

11 YAM

9 YAM

NOSOASENSOTM OH

02 YAM

66110022HYCARMAM 66110022HYCARMAM

22 YAM

02 YAM

91 YAM

81 YAM

71 YAM

61 YAM

51 YAM

41 YAM

31 YAM

21 YAM

11 YAM

01 YAM

9 YAM

8 YAM

01 YAM

8 YAM

7 YAM

9 YAM

7 YAM

6 YAM

8 YAM

7 YAM

6 YAM

5 YAM

4 YAM

3 YAM

2 YAM

1 YAM

03 RPA

09

08

07

06

053

92 RPA

05

003

052

04

002

051

03 001

02

05

72 RPA

0

82 RPA

72 RPA

62 RPA

52 RPA

42 RPA

32 RPA

22 RPA

71 RPA

02 RPA

61 RPA

61 RPA

91 RPA

51 RPA

51 RPA

81 RPA

41 RPA

41 RPA

71 RPA

31 RPA

31 RPA

61 RPA

21 RPA

6102 LIRPA

02 RPA

91 RPA

81 RPA

71 RPA

61 RPA

21 RPA

51 RPA

11 RPA

51 RPA

11 RPA

41 RPA

01 RPA

41 RPA

9

31 RPA

6102 LIRP 6102 LIRPA

12 RPA

6102 LIRPA

9

11 RPA

41 RPA 01 RPA

21 RPA

51 RPA 11 RPA

31 RPA

61 RPA 21 RPA

41 RPA

71 RPA 31 RPA

51 RPA

81 RPA 41 RPA

61 RPA

91 RPA 51 RPA

71 RPA

02 RPA 61 RPA

81 RPA

12 RPA 71 RPA

91 RPA

22 RPA 81 RPA

02 RPA

32 RPA 91 RPA

12 RPA

42 RPA 02 RPA

22 RPA

52 RPA 12 RPA

32 RPA

62 RPA 22 RPA

42 RPA

72 RPA 32 RPA

52 RPA

82 RPA 42 RPA

62 RPA

92 RPA

0152 RPA

03 RPA 62 RPA

82 RPA

1Y 1ARMAM 72 RPA

92 RPA

2Y 2ARMAM 82 RPA

03 RPA

3Y 3ARMAM 92 RPA

1 YAM

4Y 4ARM AM 03 RPA

2 YAM

5Y 5ARMAM 1 YAM

3 YAM

6Y 6ARM AM 2 YAM

4 YAM

7Y 7ARMAM 3 YAM

5 YAM

8Y 8ARMAM 4 YAM

6 YAM

9Y 9ARMAM

5 YAM

131Y 3ARMAM 030Y 3ARM AM 929Y 2ARMAM 828Y 2ARMAM 727Y 2ARM AM 626Y 2ARMAM 525Y 2ARMAM 424Y 2ARM AM 323Y 2ARMAM 222Y 2ARMAM 121Y 2ARM AM 020Y 2ARMAM 919Y 1ARMAM 818Y 1ARM AM 717Y 1ARMAM 616Y 1ARMAM 515Y 1ARMAM 414Y 1ARM AM 313Y 1ARMAM 212Y 1ARM AM 111Y 1ARMAM 010Y1AR MAM

72 YAM

1N 1 URJPA

82 YAM

2N 2 URJPA

92 YAM

3N 3 URJPA

03 YAM

4N 4 URJPA

13 YAM

5N 5 URJPA 1 N UJ

5 NUJ

3 NUJ

6N 6 URJPA 2 NUJ

6 NUJ

4 NUJ

7N 7 URJPA 3 NUJ

7 NUJ

5 NUJ

8N 8 URJPA 4 NUJ

8 NUJ

6 NUJ

9N 9 URJPA 5 NUJ

9 NUJ

7 NUJ

010N 1U RJPA 6 NUJ

01 NUJ

8 NUJ

111N 1U RJPA 7 NUJ

11 NUJ

9 NUJ

212N 1U RJPA 8 NUJ

01 NUJ

66110022ELNIRUPJA 66110022ENRUPJA

12 NUJ

91 NUJ

414N 1U RJPA

01 NUJ

515N 1U RJPA

1 1 N UJ

616N 1U RJPA

21 NUJ

717N 1U RJPA

31 NUJ

818N 1U RJPA

41 NUJ

919N 1U RJPA

51 NUJ

020N 2U RJPA

61 NUJ

121N 2U RJPA

71 NUJ

222N 2U RJPA

81 NUJ

323N 2U RJPA

91 NUJ

424N 2U RJPA

0 2 N UJ

525N 2U RJPA

1 2 N UJ

626N 2U RJPA

2 2 N UJ

727N 2U RJPA

3 2 N UJ

828N 2U RJPA

4 2 N UJ

929N 2U RJPA

5 2 N UJ

030N 3U RJPA

6 2 N UJ

1L 1UYJAM

7 2 N UJ

22 LU YJAM

8 2 N UJ

33 LU YJAM

9 2 N UJ

4L 4UYJAM

0 3 N UJ

5L 5UYJAM 1 LUJ

5 LUJ

3 LUJ

6L 6UYJAM 2 LUJ

6 LUJ

4 LUJ

7L 7UYJAM 3 LUJ

7 LUJ

5 LUJ

8L 8UYJAM 4 L UJ

8 LUJ

GUA 5 GUA 3 GUA 1 GUA 03 LUJ 82 LUJ 62 LUJ 42 LUJ 22 LUJ 02 LUJ 81 LUJ 61 LUJ 41 LUJ 21 LUJ 01 LUJ 8 LUJ 6 LUJ 4 LUJ 2 LUJ 03 NUJ 82 NUJ 62 NUJ 42 NUJ 22 NUJ 02 NUJ 81 NUJ 61 NUJ 41 NUJ 21 NUJ 01 NUJ 8 NUJ 6 NUJ 4 NUJ 2 NUJ 13 YAM 92 YAM 72 YAM 52 YAM 32 YAM 12 YAM 91 YAM 71 YAM 51 YAM 31 YAM 11 YAM 9 YAM 7 YAM 5 YAM 3 YAM 1 YAM 92 RPA 72 RPA 52 RPA 32 RPA 12 RPA 91 RPA 71 RPA 51 RPA 31 R 6 GUA 4 GUA 2 GUA 13 LUJ 92 LUJ 72 LUJ 52 LUJ 32 LUJ 12 LUJ 91 LUJ 71 LUJ 51 LUJ 31 LUJ 11 LUJ 9 LUJ 7 LUJ 5 LUJ 3 LUJ 1 LUJ 92 NUJ 72 NUJ 52 NUJ 32 NUJ 12 NUJ 91 NUJ 71 NUJ 51 NUJ 31 NUJ 11 NUJ 9 NUJ 7 NUJ 5 NUJ 3 NUJ 1 NUJ 03 YAM 82 YAM 62 YAM 42 YAM 22 YAM 02 YAM 81 YAM 61 YAM 41 YAM 21 YAM 01 YAM 8 YAM 6 YAM 4 YAM 2 YAM 03 RPA 82 RPA 62 RPA 42 RPA 22 RPA 02 RPA 81 RPA 61 RPA 41 RPA

7 GUA

GUA

99 LU YJAM

5 LUJ

010L 1UYJAM

6 LUJ

111L 1UYJAM

7 LUJ

2121 LUYJAM

8 L UJ

313L 1UYJAM

9 LUJ

4141 LUYJAM

01 LUJ

5151 LUYJAM

11 LUJ

616L 1UYJAM

21 LUJ

717L 1UYJAM

31 LUJ

8181 LUYJAM

41 LUJ

9191 LUYJAM

51 LUJ

020L 2UYJAM

61 LUJ

1212 LUYJAM

71 LUJ

222L 2UYJAM

81 LUJ

323L 2UYJAM

91 LUJ

4242 LUYJAM

02 LUJ

5252 LUYJAM

12 LUJ

626L 2UYJAM

22 LUJ

7272 LUYJAM

32 LUJ

8282 LUYJAM

42 LUJ

929L 2UYJAM

52 LUJ

0303 LUYJAM

62 LUJ

1313 LUYJAM

72 LUJ

1G 1UNAUJ

82 LUJ

2G 2UNAUJ

92 LUJ

3G 3UNAUJ

03 LUJ

4G 4UNAUJ

13 LUJ

5G 5UNAUJ

1 GUA

6G 6UNAUJ

2 GUA

7G 7UNAUJ

3 GUA

UNAUJ

0

UA 3 GUA 1 GUA 03 LUJ 82 LUJ 62 LUJ 42 LUJ 22 LUJ 02 LUJ 81 LUJ 61 LUJ 41 LUJ 21 LUJ 01 LUJ 8 LUJ 6 LUJ 4 LUJ 2 LUJ 03 NUJ 82 NUJ 62 NUJ 42 NUJ 22 NUJ 02 NUJ 81 NUJ 61 NUJ 41 NUJ 21 NUJ 01 NUJ 8 NUJ 6 NUJ 4 NUJ 2 NUJ 13 YAM 92 YAM 72 YAM 52 YAM 32 YAM 12 YAM 91 YAM 71 YAM 51 YAM 31 YAM 11 YAM 9 YAM 7 YAM 5 YAM 3 YAM 1 YAM 92 RPA 72 RPA 52 RPA 32 RPA 12 RPA 91 RPA 71 RPA 51 RPA 31 RPA 11 RP 4 GUA 2 GUA 13 LUJ 92 LUJ 72 LUJ 52 LUJ 32 LUJ 12 LUJ 91 LUJ 71 LUJ 51 LUJ 31 LUJ 11 LUJ 9 LUJ 7 LUJ 5 LUJ 3 LUJ 1 LUJ 92 NUJ 72 NUJ 52 NUJ 32 NUJ 12 NUJ 91 NUJ 71 NUJ 51 NUJ 31 NUJ 11 NUJ 9 NUJ 7 NUJ 5 NUJ 3 NUJ 1 NUJ 03 YAM 82 YAM 62 YAM 42 YAM 22 YAM 02 YAM 81 YAM 61 YAM 41 YAM 21 YAM 01 YAM 8 YAM 6 YAM 4 YAM 2 YAM 03 RPA 82 RPA 62 RPA 42 RPA 22 RPA 02 RPA 81 RPA 61 RPA 41 RPA 21 RPA

mmmm2,913

SSYYAADDYYNNIAARR8621

SSYYAADDYYNNIIAARR8621 SSYYAADDYYNNIAARR8621 mmmm0

mm 2,913

31 LUJ

11 LUJ

21 LUJ

01 LUJ

11 LUJ

9 LUJ

01 LUJ

8 LUJ

9 LUJ

7 LUJ

8 LUJ

6 LUJ

7 LUJ

5 LUJ

6 LUJ

4 LUJ

5 LUJ

3 LUJ

4 LUJ

2 LUJ

3 LUJ

1 LUJ

2 LUJ

03 NUJ

SYSAYDADYNYN IARAR924

mmmm1,8702

mm 0

21 NUJ

01 NUJ

1 1 N UJ

9 NUJ

01 NUJ

8 NUJ

9 NUJ

7 NUJ

8 NUJ

6 NUJ

7 NUJ

5 NUJ

6 NUJ

4 NUJ

5 NUJ

3 NUJ

4 NUJ

2 NUJ

3 NUJ

1 NUJ

mmmm2,913

SYSAYDADYNYN IARAR610

SYSAYD ADYN YNIAIARR601 SYSAYDADYNYN IARAR610 mmmm0 mm 2,913

31 YAM

11 YAM

21 YAM

01 YAM

11 YAM

9 YAM

01 YAM

8 YAM

9 YAM

7 YAM

8 YAM

6 YAM

7 YAM

5 YAM

6 YAM

4 YAM

5 YAM

3 YAM

4 YAM

2 YAM

3 YAM

1 YAM

53

03

52

02

51

01

021

5

0

SYAD YNIAR 4

SYAD YNIAR SYAD YNIAR 4

mm 8,0

mm 8,0 mm 8,0

31 RP

11 RPA

01 RPA

41 RPA

41 RPA

21 RPA

11 RPA

51 RPA

51 RPA

31 RPA

21 RPA

61 RPA

61 RPA

41 RPA

31 RPA

71 RPA

71 RPA

51 RPA

41 RPA

81 RPA

81 RPA

61 RPA

51 RPA

91 RPA

91 RPA

71 RPA

61 RPA

02 RPA

02 RPA

81 RPA

71 RPA

12 RPA

12 RPA

91 RPA

81 RPA

22 RPA

22 RPA

02 RPA

91 RPA

32 RPA

32 RPA

12 RPA

02 RPA

42 RPA

42 RPA

22 RPA

12 RPA

52 RPA

52 RPA

32 RPA

22 RPA

62 RPA

62 RPA

42 RPA

32 RPA

72 RPA

72 RPA

52 RPA

42 RPA

82 RPA

82 RPA

62 RPA

92 RPA

52 RPA

001 92 RPA

72 RPA

08

03 RPA

62 RPA

03 RPA

82 RPA

1 Y1AM RAM

72 RPA

1 YAM

92 RPA

2 Y2AR MAM

82 RPA

2 YAM

03 RPA

m mm m00 mm 2,913 mmmm0 mm 2,913

41 YAM

21 YAM

m mm m22,9,91133

m mm m60,8071

51 YAM

31 YAM

m mm m 60,,8071

61 YAM

41 YAM

m mm m60,8071

71 YAM

3 Y3AM RAM

92 RPA

51 YAM

03 RPA

4 Y4AM RAM

81 YAM

1 YAM

5 Y5AR MAM

61 YAM

2 YAM

6 Y6AM RAM

91 YAM

3 YAM

7 Y7AM RAM

71 YAM

4 YAM

8 Y8AR MAM

02 YAM

5 YAM

9 Y9AM RAM

81 YAM

6 YAM

01 Y 01 AM RAM

12 YAM

7 YAM

11 1 Y1AR MAM

91 YAM

8 YAM

21 2Y1AR MAM

22 YAM

9 YAM

31 3Y1AR MAM

02 YAM

01 YAM

41 4 Y1AR MAM

32 YAM

11 YAM

51 5 Y1AR MAM

12 YAM

21 YAM

61 6Y1AR MAM

42 YAM

31 YAM

71 7 Y1AR MAM

22 YAM

41 YAM

81 8 Y1AR MAM

52 YAM

51 YAM

91 9Y1AR MAM

32 YAM

61 YAM

02 0 Y2AR MAM

62 YAM

71 YAM

12 1 Y2AR MAM

42 YAM

81 YAM

22 2Y2AR MAM

72 YAM

91 YAM

32 3 Y2AR MAM

52 YAM

02 YAM

42 4 Y2AR MAM

82 YAM

12 YAM

52 5Y2AR MAM

62 YAM

22 YAM

62 6 Y2AR MAM

92 YAM

32 YAM

72 7 Y2AR MAM

72 YAM

42 YAM

82 8 Y2AR MAM

03 YAM

52 YAM

92 9Y2AR MAM

82 YAM

62 YAM

03 0 Y3AR MAM

13 YAM

72 YAM

13 1 Y3AR MAM

92 YAM

1 N1UR JPA

82 YAM

1 N UJ

03 YAM

2 N2UR JPA

92 YAM

2 NUJ

13 YAM

m mm m 00 mmmm2,913

31 NUJ

11 NUJ

mm 0

41 NUJ

21 NUJ

mmmm18,7,02

51 NUJ

31 NUJ

mmmm1,8702

61 NUJ

41 NUJ

3 N3UR JPA

03 YAM

71 NUJ

13 YAM

4 N4UR JPA

51 NUJ

1 NUJ

5 N5UR JPA

81 NUJ

2 NUJ

6 N6UR JPA

61 NUJ

3 NUJ

7 N7UR JPA

91 NUJ

4 NUJ

8 N8UR JPA

71 NUJ

5 NUJ

9 N9UR JPA

0 2 N UJ

6 NUJ

01 0 N1UR JPA

81 NUJ

7 NUJ

11 1 N1UR JPA

12 NUJ

8 NUJ

21 2 N1UR JPA

91 NUJ

9 NUJ

31 3 N1UR JPA

22 NUJ

01 NUJ

41 4 N1UR JPA

02 NUJ

11 NUJ

51 5 N1UR JPA

3 2 N UJ

21 NUJ

61 6 N1UR JPA

12 NUJ

31 NUJ

71 7 N1UR JPA

4 2 N UJ

41 NUJ

81 8 N1UR JPA

22 NUJ

51 NUJ

91 9 N1UR JPA

5 2 N UJ

61 NUJ

02 0 N2UR JPA

32 NUJ

71 NUJ

12 1 N2UR JPA

6 2 N UJ

81 NUJ

22 2 N2UR JPA

42 NUJ

91 NUJ

32 3 N2UR JPA

7 2 N UJ

02 NUJ

42 4 N2UR JPA

52 NUJ

12 NUJ

52 5 N2UR JPA

8 2 N UJ

22 NUJ

62 6 N2UR JPA

62 NUJ

32 NUJ

72 7 N2UR JPA

9 2 N UJ

42 NUJ

82 8 N2UR JPA

72 NUJ

52 NUJ

92 9 N2UR JPA

0 3 N UJ

62 NUJ

03 0 N3UR JPA

82 NUJ

1 L1UY J AM

72 NUJ

1 LUJ

92 NUJ

2 L2UY JAM

82 NUJ

SYSAYD ADYN YNIAIARR942 SYSAYDADYNYN IARAR924

NUJ 7 GUA 6 NUJ 5 GUA 4 NU3 J GUA 2 NUJ 1 GUA 13 YA0M3 LUJ 92 YA8M2 LUJ 72 YA6M2 LUJ 52 YA4M2 LUJ 32 YA2M2 LUJ 12 YA0M2 LUJ 91 YA8M1 LUJ 71 YA6M1 LUJ 51 YA4M1 LUJ 31 YA2M1 LUJ 11 YA0M1 LUJ 9 YAM8 LUJ 7 YAM6 LUJ 5 YAM4 LUJ 3 YAM2 LUJ 1 YAM 03 NUJ 92 RP8A2 NUJ 72 RP6A2 NUJ 52 RP4A2 NUJ 32 RP2A2 NUJ 12 RP0A2 NUJ 91 RP8A1 NUJ 71 RP6A1 NUJ 51 RP4A1 NUJ 31 RP2A1 NUJ 11 RP0A1 NUJ 9 RPA8 NUJ 7 RPA6 NUJ 5 RPA4 NUJ 3 RPA2 NUJ 1 RP1A3 YAM03 RA9M 2 YAM82 RA7M 2 YAM62 RA5M 2 YAM42 RA3M 2 YAM22 RA1M 2 YAM02 RA9M 1 YAM81 RA7M 1 YAM61 RA5M 1 YAM41 RA3M 1 YAM21 RA1M 1 YAM 01 RA9MYAM 8 RAM 7 YAM 6 RAM 5 YAM 4 RAM 3 YAM 2 RAM 1 YAM 92 RPA 72 RPA 52 RPA 32 RPA 12 RPA 91 RPA 71 RPA 51 RPA 3 UA 7 NU6 J GUA 5 NUJ 4 GUA 3 NUJ 2 GUA 1 NU1 J3 LUJ 03 YA9M2 LUJ 82 YA7M2 LUJ 62 YA5M2 LUJ 42 YA3M2 LUJ 22 YA1M 2 LUJ 02 YA9M1 LUJ 81 YA7M1 LUJ 61 YA5M 1 LUJ 41 YA3M1 LUJ 21 YA1M1 LUJ 01 YAM 9 LUJ 8 YAM7 LUJ 6 YAM5 LUJ 4 YAM3 LUJ 2 YAM1 LUJ 03 RP9A2 NUJ 82 RP7A2 NUJ 62 RP5A2 NUJ 42 RP3A2 NUJ 22 RP1A2 NUJ 02 RP9A1 NUJ 81 RP7A1 NUJ 61 RP5A1 NUJ 41 RP3A1 NUJ 21 RP1A1 NUJ 01 RP9 A NUJ 8 RPA7 NUJ 6 RPA5 NUJ 4 RPA3 NUJ 2 RPA1 NUJ 13 RA0M 3 YAM92 RA8M 2 YAM72 RA6M 2 YAM52 RA4M 2 YAM32 RA2M 2 YAM12 RA0M 2 YAM91 RA8M 1 YAM71 RA6M 1 YAM51 RA4M 1 YAM31 RA2M 1 YAM11 RA0M 1 YAM 9 RAM 8 YAM 7 RAM 6 YAM 5 RAM 4 YAM 3 RAM 2 YAM 1 RA0 M3 RPA 82 RPA 62 RPA 42 RPA 22 RPA 02 RPA 81 RPA 61 RPA 41 RPA 3 GUA 1 GUA 03 LUJ 82 LUJ 62 LUJ 42 LUJ 22 LUJ 02 LUJ 81 LUJ 61 LUJ 41 LUJ 21 LUJ 01 LUJ 8 LUJ 6 LUJ 4 LUJ 2 LUJ 03 NUJ 82 NUJ 62 NUJ 42 NUJ 22 NUJ 02 NUJ 81 NUJ 61 NUJ 41 NUJ 21 NUJ 01 NUJ 8 NUJ 6 NUJ 4 NUJ 2 NUJ 13 YAM 92 YAM 72 YAM 52 YAM 32 YAM 12 YAM 91 YAM 71 YAM 51 YAM 31 YAM 11 YAM 9 YAM 7 YAM 5 YAM 3 YAM 1 YAM 92 RPA 72 RPA 52 RPA 32 RPA 12 RPA 91 RPA 71 RPA 51 RPA 31 RPA 11 RPA 9 A 2 GUA 13 LUJ 92 LUJ 72 LUJ 52 LUJ 32 LUJ 12 LUJ 91 LUJ 71 LUJ 51 LUJ 31 LUJ 11 LUJ 9 LUJ 7 LUJ 5 LUJ 3 LUJ 1 LUJ 92 NUJ 72 NUJ 52 NUJ 32 NUJ 12 NUJ 91 NUJ 71 NUJ 51 NUJ 31 NUJ 11 NUJ 9 NUJ 7 NUJ 5 NUJ 3 NUJ 1 NUJ 03 YAM 82 YAM 62 YAM 42 YAM 22 YAM 02 YAM 81 YAM 61 YAM 41 YAM 21 YAM 01 YAM 8 YAM 6 YAM 4 YAM 2 YAM 03 RPA 82 RPA 62 RPA 42 RPA 22 RPA 02 RPA 81 RPA 61 RPA 41 RPA 21 RPA 01 RPA

mmm0m

41 LUJ

21 LUJ

mmmm00 m mm m 22,,991133 mm 2,913

51 LUJ

31 LUJ

mmmm0

61 LUJ

41 LUJ

mmm0m 0 mmmm22,9,91133 mmmm2,913

71 LUJ

51 LUJ

mmm0m

81 LUJ

61 LUJ

mmmm26,981731

91 LUJ

71 LUJ

m mm m26,9,81731 mmmm26,981731

02 LUJ

81 LUJ

3 L3UY JAM

92 NUJ

12 LUJ

03 NUJ

4 L4UY J AM

91 LUJ

1 LUJ

5 L5UY JAM

22 LUJ

2 LUJ

6 L6UY JAM

02 LUJ

3 LUJ

7 L7UY J AM

32 LUJ

4 LUJ

8 L8UY J AM

12 LUJ

5 LUJ

9 L9UY JAM

42 LUJ

6 LUJ

010L1UY J AM

22 LUJ

7 LUJ

111L1UY JAM

52 LUJ

8 LUJ

212L1UY J AM

32 LUJ

9 LUJ

313L1UY JAM

62 LUJ

01 LUJ

414L1UY JAM

42 LUJ

11 LUJ

515L1UY J AM

72 LUJ

21 LUJ

616L1UY J AM

52 LUJ

31 LUJ

717L1UY JAM

82 LUJ

41 LUJ

818L1UY JAM

62 LUJ

51 LUJ

919L1UY JAM

92 LUJ

61 LUJ

020L2UY JAM

72 LUJ

71 LUJ

121L2UY J AM

03 LUJ

81 LUJ

222L2UY J AM

82 LUJ

91 LUJ

323L2UY JAM

13 LUJ

02 LUJ

424L2UY JAM

92 LUJ

12 LUJ

525L2UY J AM

1 GUA

22 LUJ

626L2UY JAM

03 LUJ

32 LUJ

727L2UY JAM

2 GUA

42 LUJ

828L2UY JAM

13 LUJ

52 LUJ

929L2UY JAM

3 GUA

62 LUJ

030L3UY JAM

1 GUA

72 LUJ

131L3UY J AM

4 GUA

82 LUJ

1 G1UN AUJ

2 GUA

92 LUJ

2 G2UN AUJ

5 GUA

03 LUJ

3 G3UN AUJ

3 GUA

13 LUJ

4 G4UN AUJ

6 GUA

1 GUA

5 G5UN AUJ

4 GUA

2 GUA

6 G6UN AUJ

GUA

3 GUA

7 G7UN AUJ

7 GUA

8UN AUJ

3 GUA

2 GUA

1 GUA

13 LUJ

3G 3UNAUJ

03 LUJ

92 LUJ

82 LUJ

1313 LUYJAM

72 LUJ

62 LUJ

52 LUJ

42 LUJ

32 LUJ

22 LUJ

12 LUJ

02 LUJ

91 LUJ

81 LUJ

61 LUJ

51 LUJ

31 LUJ

21 LUJ

11 LUJ

01 LUJ

9 LUJ

8 L UJ

7 LUJ

6 LUJ

99 LU YJAM

5 L UJ

010L 1UYJAM

6 LUJ

111L 1UYJAM

7 LUJ

2121 LUYJAM

8 L UJ

313L 1UYJAM

9 LUJ

4141 LUYJAM

01 LUJ

5151 LUYJAM

11 LUJ

616L 1UYJAM

21 LUJ

717L 1UYJAM

41 LUJ

SSYYAADDYYNNIAARR8621 71 LUJ

8181 LUYJAM 31 LUJ

mmmm26,981731

41 LUJ

9191 LUYJAM

51 LUJ

020L 2UYJAM

61 LUJ

1212 LUYJAM

71 LUJ

222L 2UYJAM

81 LUJ

323L 2UYJAM

91 LUJ

4242 LUYJAM

02 LUJ

5252 LUYJAM

12 LUJ

626L 2UYJAM

22 LUJ

7272 LUYJAM

32 LUJ

8282 LUYJAM

42 LUJ

929L 2UYJAM

52 LUJ

0303 LUYJAM

62 LUJ

mmmm2,913

72 LUJ

1G 1UNAUJ

82 LUJ

2G 2UNAUJ

92 LUJ

mmm0m

03 LUJ

4G 4UNAUJ

13 LUJ

5G 5UNAUJ

1 GUA

6G 6UNAUJ

2 GUA

7G 7UNAUJ

4 GUA

4 LUJ

8L 8UYJAM

5 L UJ

3 LUJ

7L 7UYJAM

4 LUJ

2 LUJ

6L 6UYJAM

3 LUJ

1 LUJ

1 LUJ

0 3 N UJ

33 LU YJAM

9 2 N UJ

8 2 N UJ

7 2 N UJ

030N 3U RJPA

6 2 N UJ

5 2 N UJ

4 2 N UJ

3 2 N UJ

2 2 N UJ

1 2 N UJ

02 NUJ

91 NUJ

81 NUJ

71 NUJ

5 1 N UJ

41 NUJ

31 NUJ

616N 1U RJPA

21 NUJ

9 NUJ

212N 1U RJPA 8 NUJ

01 NUJ

9 NUJ

11 NUJ

414N 1U RJPA

01 NUJ

515N 1U RJPA

11 NUJ

313N 1U RJPA

SYSAYDADYNYN IARAR924 6 1 N UJ

717N 1U RJPA 21 NUJ

mmmm1,8702

31 NUJ

818N 1U RJPA

41 NUJ

919N 1U RJPA

5 1 N UJ

020N 2U RJPA

6 1 N UJ

121N 2U RJPA

71 NUJ

222N 2U RJPA

81 NUJ

323N 2U RJPA

91 NUJ

424N 2U RJPA

0 2 N UJ

525N 2U RJPA

1 2 N UJ

626N 2U RJPA

2 2 N UJ

727N 2U RJPA

3 2 N UJ

828N 2U RJPA

4 2 N UJ

929N 2U RJPA

5 2 N UJ

mm 2,913

6 2 N UJ

1L 1UYJAM

7 2 N UJ

22 LU YJAM

8 2 N UJ

mmmm0

9 2 N UJ

4L 4UYJAM

0 3 N UJ

5L 5UYJAM

2 LUJ

7 NUJ

111N 1U RJPA

8 NUJ

6 N UJ

010N 1U RJPA

7 NUJ

5 N UJ

9N 9 URJPA

6 N UJ

4 N UJ

8N 8 URJPA

5 N UJ

3 NUJ

7N 7 URJPA

4 N UJ

2 NUJ

6N 6 URJPA

3 NUJ

1 NUJ

1 NUJ

13 YAM

03 YAM

2N 2 URJPA

92 YAM

82 YAM

72 YAM

62 YAM

52 YAM

52 YAM

42 YAM

42 YAM

32 YAM

32 YAM

22 YAM

22 YAM

12 YAM

12 YAM

02 YAM

02 YAM

91 YAM

91 YAM

81 YAM

81 YAM

71 YAM

61 YAM

51 YAM

41 YAM

31 YAM

21 YAM

11 YAM

SYSAYDADYNYN IARAR610 71 YAM

61 YAM

51 YAM

31 YAM

21 YAM

11 YAM

01 YAM

m mm m60,8071

41 YAM

01 YAM

9 YAM

9 YAM

8 YAM

8 YAM

7 YAM

7 YAM

6 YAM

03 RPA

92 RPA

92 RPA

2Y 2ARMAM

82 RPA

M

3Y 3ARMAM

82 RPA

72 RPA

1Y 1ARMAM

04

02

72 RPA

62 RPA

03 RPA

0

62 RPA

52 RPA

92 RPA

32 RPA

SYAD YNIAR 4

9

11 RPA

41 RPA 01 RPA

21 RPA

51 RPA 11 RPA

31 RPA

61 RPA 21 RPA

41 RPA

71 RPA

6102 RAM 9

mm 8,0

31 RPA

51 RPA

81 RPA 41 RPA

61 RPA

91 RPA 51 RPA

71 RPA

02 RPA 61 RPA

81 RPA

12 RPA 71 RPA

91 RPA

22 RPA 81 RPA

02 RPA

32 RPA 91 RPA

12 RPA

42 RPA 02 RPA

22 RPA

52 RPA 12 RPA

6102 RPA 7 6102 NUJ 5

62 RPA 22 RPA

42 RPA

72 RPA 32 RPA

52 RPA

M

42 RPA

82 RPA

mmmm0 M mm 2,913

1 YAM

4Y 4ARM AM 03 RPA

2 YAM

5Y 5ARMAM 1 YAM

3 YAM

6Y 6ARM AM 2 YAM

4 YAM

7Y 7ARMAM 3 YAM

5 YAM

8Y 8ARMAM 4 YAM

6 YAM

9Y 9ARMAM

5 YAM

131Y 3ARMAM 030Y 3ARM AM 929Y 2ARMAM 828Y 2ARMAM 727Y 2ARM AM 626Y 2ARMAM 525Y 2ARMAM 424Y 2ARM AM 323Y 2ARMAM 222Y 2ARMAM 121Y 2ARM AM 020Y 2ARMAM 919Y 1ARMAM 818Y 1ARM AM 717Y 1ARMAM 616Y 1ARMAM 515Y 1ARMAM 414Y 1ARM AM 313Y 1ARMAM 212Y 1ARM AM 111Y 1ARMAM 010Y1AR MAM

62 YAM

mmmm2,913

72 YAM

1N 1 URJPA

82 YAM

mm 0

92 YAM

3N 3 URJPA

03 YAM

4N 4 URJPA

13 YAM

5N 5 URJPA

2 NUJ

GUA 5 GUA 3 GUA 1 GUA 03 LUJ 82 LUJ 62 LUJ 42 LUJ 22 LUJ 02 LUJ 81 LUJ 61 LUJ 41 LUJ 21 LUJ 01 LUJ 8 LUJ 6 LUJ 4 LUJ 2 LUJ 03 NUJ 82 NUJ 62 NUJ 42 NUJ 22 NUJ 02 NUJ 81 NUJ 61 NUJ 41 NUJ 21 NUJ 01 NUJ 8 NUJ 6 NUJ 4 NUJ 2 NUJ 13 YAM 92 YAM 72 YAM 52 YAM 32 YAM 12 YAM 91 YAM 71 YAM 51 YAM 31 YAM 11 YAM 9 YAM 7 YAM 5 YAM 3 YAM 1 YAM 92 RPA 72 RPA 52 RPA 32 RPA 12 RPA 91 RPA 71 RPA 51 RPA 31 R 6 GUA 4 GUA 2 GUA 13 LUJ 92 LUJ 72 LUJ 52 LUJ 32 LUJ 12 LUJ 91 LUJ 71 LUJ 51 LUJ 31 LUJ 11 LUJ 9 LUJ 7 LUJ 5 LUJ 3 LUJ 1 LUJ 92 NUJ 72 NUJ 52 NUJ 32 NUJ 12 NUJ 91 NUJ 71 NUJ 51 NUJ 31 NUJ 11 NUJ 9 NUJ 7 NUJ 5 NUJ 3 NUJ 1 NUJ 03 YAM 82 YAM 62 YAM 42 YAM 22 YAM 02 YAM 81 YAM 61 YAM 41 YAM 21 YAM 01 YAM 8 YAM 6 YAM 4 YAM 2 YAM 03 RPA 06 82 RPA 62 RPA 42 RPA 22 RPA 02 RPA 81 RPA 61 RPA 41 RPA

GUA

UNAUJ 3 GUA

7O 1 N A1U J021G U 61 10 UF02 11P 2 7VO R 71U0J25NN J02216 61 T6C O M216 27 CE6D1M0 42 1 L7U 1UF 0211 P S216R1P 0A 27 VO R 029 R T6C M 1M 0421LUJ 4 6102 P6E 61 U0A23R6 6C 10 61 2 3RAM 9 6102 YAM 7 6102 LUJ 4 N C U02 1J 024 B6E 71 A1U J02 1G 61 27 VO R N0421NUJ 5 6102 G T O M21YAM 7 6102 LUJ 4 6102 P E0S21RPA 7 6102 NUJ 5 6102 6 G1U0A E 10 S216 R1P0A 2 7VO R 61 N04 21N U0 J25N6 61U0A2 3RG A 61 M02 9R T 6C 10O M2 1Y A0 M2O7CE6D1M 0421 L7U J24B6E1 61 E0S216R1P0A 6N 10421N 6A1U G1U0A 23 RG A M 9R 10 Y1 A0M 6E 10 6N 10421N U0J25N6N 61U0A2 3R6 A1M 1O 021Y A0M2 7CE6D 1S 0216R1P0A 61 A1M029 R

6 GUA

5 GUA

4 GUA

12H11 50H31

3 GUA

2 GUA

91H11

1 GUA

13 LUJ

15H21

03 LUJ

92 LUJ

75H11

82 LUJ

72 LUJ

62 LUJ

95H11 05H21

52 LUJ

42 LUJ

80H11

32 LUJ

22 LUJ

70H31

12 LUJ

33H11

02 LUJ

91 LUJ

81 LUJ

71 LUJ

72H21 42H21

61 LUJ

51 LUJ

12H11

41 LUJ

50H31

31 LUJ

21 LUJ

91H11

11 LUJ

01 LUJ

15H21

9 LUJ

75H11

8 LUJ

7 LUJ

95H11

6 LUJ

5 LUJ

05H21

4 LUJ

3 LUJ

80H11

2 LUJ

70H31

1 LUJ

03 NUJ

33H11

92 NUJ

82 NUJ

72H21

72 NUJ

62 NUJ

42H21

52 NUJ

42 NUJ

12H11

32 NUJ

50H31

22 NUJ

12 NUJ

91H11

02 NUJ

91 NUJ

15H21

81 NUJ

75H11

71 NUJ

61 NUJ

95H11

51 NUJ

41 NUJ

05H21

31 NUJ

21 NUJ

80H11

636H58H171 73H8411H81 45H71

724H38H171

346 H08H 181 81H81 91H80 13H71

636H 58 H171 73H8 41 1H81 45H71

38 H171 724H

34H 1 81 608H 81H81

91H8013H71

636H58H171 73H8411H81 45H71

11 NUJ

724H38H171

01 NUJ

9 NUJ

8 NUJ

7 NUJ

6 NUJ

5 NUJ

81H81

4 NUJ

3 NUJ

2 NUJ

1 NUJ

03 YAM

92 YAM

82 YAM

72 YAM

62 YAM

52 YAM

42 YAM

45H71

32 YAM

22 YAM

12 YAM

02 YAM

73H5 55H5 63H5

70H31

72H81

95H11 05H21 70H31

05H21

64H5 71H6 73H5 55H5

95H11

73H8411H81

15H21 75H11 95H11 05H21

75H11

13H5 90H6 64H5 71H6

13 YAM

15H21

63H81

4122H H211 1 50H31 15H21 75H11

50H31

15H5 55H5 13H5 90H6

12H11

91H8013H71

72H21 42H21 12H11 50H31

42H21

63H5 62H6 15H5 55H5

72H21

34H81

0850H H211 1 70H31 72H21 42H21

70H31

3 3H 6 73H6 62H6 33H6 90H6 73H6 55H5 62H6 15H5 90H6 64H5 55H5 33H6 73H6 H6 1 5H 5 5 5H 5 9 0H 6 1 3H 5 64H5 71H6 55H5 73H5 63H5 15H5 55H5 13H5 64H5 71H6 73H5 63H5 55H5 13H5 71H6 73H5 73H6 62H6 33H6 90H6 73H6 55H5 62H6 15H5 90H6 64H5 55H5 63H5 33H6 73H6 62H6 5 90H6 13H5 64H5 71H6 55H5 73H5 63H5 15H5 55H5 13H5 64H5 71H6 73H5 63H5 55H5 13H5 71H6 73H5

7 GUA

71 YAM

61 YAM

51 YAM

41 YAM

31 YAM

21 YAM

50H31

01 YAM

9 YAM

8 YAM

7 YAM

6 YAM

4 YAM

3 YAM

05H21

71H6 64H5 73H5 5 YAM

73H8 41 1H81

15H21 75H11 05H21

75H11

13H5 71H6 64H5

15H21

63H81

50H31 15H21 75H11

11 YAM

55H5 15H5 13H5

81H81 91H81

72H21 42H21 50H31

42H21

63H5 55H5 15H5

81 YAM

72H21

34H81

70H31 72H21 42H21

91 YAM

1 YAM

03 RPA

92 RPA

053

001

051

002

052

73H5 63H5 003

70H31

72H81

05H21 70H31

2 YAM

3 GUA

2 GUA

1 GUA

13 LUJ

03 LUJ

92 LUJ

82 LUJ

72 LUJ

62 LUJ

52 LUJ

42 LUJ

32 LUJ

22 LUJ

12 LUJ

02 LUJ

91 LUJ

81 LUJ

71 LUJ

61 LUJ

51 LUJ

41 LUJ

31 LUJ

21 LUJ

11 LUJ

01 LUJ

9 LUJ

8 L UJ

7 LUJ

6 LUJ

5 L UJ

4 LUJ

3 LUJ

2 LUJ

1 LUJ

0 3 N UJ

9 2 N UJ

8 2 N UJ

7 2 N UJ

6 2 N UJ

5 2 N UJ

4 2 N UJ

3 2 N UJ

2 2 N UJ

1 2 N UJ

02 NUJ

91 NUJ

81 NUJ

71 NUJ

61 NUJ

51 NUJ

41 NUJ

31 NUJ

21 NUJ

11 NUJ

01 NUJ

9 NUJ

8 NUJ

7 NUJ

6 NUJ

5 NUJ

4 NUJ

3 NUJ

2 NUJ

1 NUJ

13 YAM

03 YAM

92 YAM

82 YAM

72 YAM

62 YAM

52 YAM

42 YAM

32 YAM

22 YAM

12 YAM

02 YAM

91 YAM

81 YAM

71 YAM

61 YAM

51 YAM

41 YAM

31 YAM

21 YAM

11 YAM

01 YAM

9 YAM

8 YAM

7 YAM

6 YAM

5 YAM

4 YAM

3 YAM

2 YAM

1 YAM

03 RPA

92 RPA

82 RPA

72 RPA

72 RPA

62 RPA

52 RPA

63H5 55H5

42 RPA

32 RPA

12 RPA

55H5 13H5 22 RPA

02 RPA

91 RPA

81 RPA

52 RPA

42 RPA

32 RPA

22 RPA

12 RPA

02 RPA

91 RPA

81 RPA

71 RPA

61 RPA

61 RPA

63H81

75H11

71 RPA

13H5 71H6

50H31 75H11

50H31

42H21 50H31

63H81

42H21

70H31 42H21

91H81

62 RPA

51 RPA

71 RPA

41 RPA

61 RPA

51 RPA

41 RPA

7

31 RPA

05

75H11 05H21

41H81

31 RPA

51 RPA

21 RPA

41 RPA

2H21

6G 6UNAUJ

5G 5UNAUJ

4G 4UNAUJ

77 31 H8 22H0831H 41 1H81

6 3H 8 1

3G 3UNAUJ

2G 2UNAUJ

1G 1UNAUJ

1313 LUYJAM

0303 LUYJAM

929L 2UYJAM

8282 LUYJAM

7272 LUYJAM

626L 2UYJAM

46 H 181 724H38H2 17H18161H81 343H 70 18H

5252 LUYJAM

4242 LUYJAM

43H71

323L 2UYJAM

222L 2UYJAM

1212 LUYJAM

21 34 HH 87 11

020L 2UYJAM

17 41 H1 811H81 21 34 H 8 1 8H 17 H181 91H80 13H

95H11 05H21

346 H08H 181

14 81 9H 5H 71

724H38H171

91H11 615 7111 HH 82 11 347H 5H

15 4 H 81 1 9H 5H 71 4 7

77 31 H81 0 3H

10H31 42H4211H81 12H4151H75

91H80 13H71

636H58H171 73H21

45H71

21H21

73H8411H81

00H313H16 14H11

80H11

70H31

724H38H171 31H11

90H31

9191 LUYJAM

8181 LUYJAM

717L 1UYJAM

65360H 5H8 H81711

616L 1UYJAM

5151 LUYJAM

4141 LUYJAM

22H0831H7731H8411H81

17 41 H81 03H71 636H 58 H171 03H

H8111 5303H

313L 1UYJAM

2121 LUYJAM

111L 1UYJAM

15 4H HH 81 11 9 5 7 4 7

03H7731H81

10H31 72H21 42H4211H81 12H4151H75

93H21

346 H08H 181 22H11

54H11

00H31

81H81 91H80 13H71 90H21

010L 1UYJAM

99 LU YJAM

8L 8UYJAM

7L 7UYJAM

6L 6UYJAM

38 H171 724H

5L 5UYJAM

38 H1 18161H81 343H46 724H 7H0 18H181 27H

19 45 HH 87 11

91H11 61H 81 5H 21

75H11

95H11

4L 4UYJAM

33 LU YJAM

22 LU YJAM

1L 1UYJAM

030N 3U RJPA

2134HH8711

929N 2U RJPA

81 1H81 2134H 8H8 171 H181 91H8013H1741H1

34H81

05H21

73H21

45H71

21H21

73H8 41 1H81

14H11 00H3113H16

636H 58 H171 80H11

80H11 117H 8131 0H

38 H171 724H 31H11

90H31

828N 2U RJPA

727N 2U RJPA

653 881 60H 5HH 711

03H1741H81

33H11

626N 2U RJPA

72H21

525N 2U RJPA

424N 2U RJPA

323N 2U RJPA

22H0831H7731H8 41 1H81

63H81

42H4211H81 12H11

93H21

34H 1 81 608H 22H11

222N 2U RJPA

121N 2U RJPA

020N 2U RJPA

811 9HH 57H 71 4154

03H7731H81

50H31

81H81 54H11

91H8013H71 00H31

90H21

919N 1U RJPA

818N 1U RJPA

717N 1U RJPA

616N 1U RJPA

515N 1U RJPA

3H 724H 8171

414N 1U RJPA

38 H 18161H81 343H47 724H 8217H 6H1 08H181

81 73H8114 9H 5H 71

91H11 6115HH8211

75H11

95H11

313N 1U RJPA

212N 1U RJPA

111N 1U RJPA

010N 1U RJPA

9N 9 URJPA

21 38 H1 8H 18 4 H 7 11

34H281 318 H1 8H 18 4 H 7 11

91H8013H1741H81

05H21

73H21

45H71

21H21

73H8411H81

00H3113H11 64H11

636H58H171 80H11

80H11

70H31

724H38H171 31H11

90H31

8N 8 URJPA

7N 7 URJPA

6N 6 URJPA

653 881 6 5 7 0H HH 11

03H1741H81

72H21

34H81

22H11

5N 5 URJPA

93H21

4N 4 URJPA

3N 3 URJPA

2N 2 URJPA

1N 1 URJPA

131Y 3ARMAM 030Y 3ARM AM 929Y 2ARMAM 828Y 2ARMAM 727Y 2ARM AM 626Y 2ARMAM 525Y 2ARMAM 424Y 2ARM AM 323Y 2ARMAM 222Y 2ARMAM 121Y 2ARM AM 020Y 2ARMAM 919Y 1ARMAM 818Y 1ARM AM 717Y 1ARMAM 616Y 1ARMAM 515Y 1ARMAM 414Y 1ARM AM 313Y 1ARMAM 212Y 1ARM AM 111Y 1ARMAM 010Y1AR MAM

05H2913H21 80H9 10 1H2710H31 54H11

4154HH7811

63H81 73 03H 7H 1 81

73 7H 1 8411H81 22H0831H

63H81

45 H7150H31 11 42H4211H81 12H

81H81 90H21

00H31

91H8013H71 54H11

00H3712H21

4H 3H 71 72H81 72 81

3H 4H 81 4H 38H 7H181 61H81 34 72 821 71

14H81

6115HH8211 347H 57 H111

63H81

80H11

00H3 13H11

95H11

21H21

73H8411H81

42H2010H312H11

50H32 11H21

34H81

238 H18H 181

23H81

91H8013H1741H81

05H21

73H21

45H71

14H530H6 2 33 3H H5 6 35H5 54H5

70H31

72H81 31H11

90H31

73H2115H21

6530HH8811

03H1741H81

50H81

72H21

34H81

93H21

75H1910H31 95H11

9Y 9ARMAM

05H29 13H21

H7811 4154H

22H8173H81

22H8173H8411H81

63H81

42H4211H81

90H21

M

45H7150H31

54H11

81H81 91H81

H

00H31

H

8Y 8ARMAM

7Y 7ARMAM

6Y 6ARM AM

90H2710H31

5Y 5ARMAM

4Y 4ARM AM

3Y 3ARMAM

00H37 12H21

34H81

72H81

72H8812H8161H81

14H81

15H21

H

00H31

75H11

2Y 2ARMAM

1Y 1ARMAM

0

03 RPA

42H20 10H31

92 RPA

82 RPA

50H31

23H 181 818H

23H81

91H81 14H81

72 RPA

62 RPA

52 RPA

42 RPA

73H215H21

63H81

91H81 14H81

34H81

05H21

73H21

021

70H31

72H81 90H31

34H81

54EH 0H25REBM TP5ES 1 1641H052 HCRAM 1 61 35 54EH 61350H25REBM TP5ES 1 23H5

21H21

73H8 41 1H81

23H5 7 80 5H H6 5 1641H052 HCRAM 1

63H81

M

1H0562 YA2M3H15 6102 REBM9E4VHO5N 1 70H6 35H5 54H5 5 76 4 1H 23H5 M3H15 6102 REBM9E4VHO5N 1 70H6 76 11 H062 YA2 85H5

M

32 RPA

22 RPA

75H19 10H31

12 RPA

02 RPA

91 RPA

05H21

81 RPA

71 RPA

72H81

61 RPA

14H81

51 RPA

2

41 RPA 01 RPA

00

6102

34

72H81

61H81

90H27 10 00H31 7

90H27 10H31

6102 RPA 7 6102 NUJ 5

14H81

22H8173H8411H81

22H8173H8411H81

63H81

42H21

93H21

90H21

91H81

50H31

00H31

63H81

00H31

75H11

0

4

76 01 H0 62 YRAUNAJ 1 23H65102 YL 23H5 94H5 76 01 H0 62 YRAUNAJ 1 23H65102 YLUJ 1 14H5 94H5

51 2D H 62 730 H2 69N 3O 66 7R H 80 5 H 5H 31 5 52 91 H 1M 40 H2 52 2 52V 2M 30 H 514E0 H 5ESP 76 001 H2 1O 03N 20 RA7 06 22N R80 E5A B2 E81 T6 P62E1 S0H 05T 2H0C Y2 AB N 16O 12130A 252 Y2LU JO 11 66E 0H YA0 M 15T 10P ES B262 M7R E1 VP O1 N 11 00 22 RAU M 116 0A 21 R40H E2 B52 ED 0H2252 YRV U1 AHJ26912 6A J05A 1H 1H2 0672R M30 1P 22 R2 BMU N2161700H26 G 22 H6 CR1A0 M21 L6U 1350JH250RE2B6M TP2 062G A0UA2 NA8R J11A2M 36 02 H6 3M 0C 6 7 9M 41 H1 77 H 60 H 3 52 3H 11 4O H 31 5 H 91 4J H 00 HJ6 80 5A H58 3H 1 4O 52 511 2 31 HC 5 4H 23 H1 91 4J H5 00 H 2 30 H1 538 3 1M 2S H 62 H 71 7N 30 7 01 8 2M 30H2 5 3 35T 50O 5140 H2 5 P 10 9E4V 41H052 5 261 3H65 4H2 52 3Y 0 61 G U E FJ52 2 050 292N N U A 1M 0H2 C M D 9 2L 6 0S 25272 V R 27U 1M 2 R T16C O 65U 0 S 166P 6 0H U 6E JHC 261 10N 0 JHO50 1M 023 61E 10 6YR1U 3120621YL0U2J 1YA1M 302 H6 6 2U 11 3 6 TJH 143 P 1 AHH 262 9CN 2 O U J N 050226 N N 10U A 1 06J 2128 G 1U A JM58R 2 A 1 M 012 32 R T6A C 13M 0 O 263 6Y2 1A 6C M 0522 C 66E 1M 00 C L 267 E J D 0R9O 2 2U65U 0 P 6E 1710 SH267R 166P 0 2V R 6 N V 27O U N 2 671 28G 621U 2 RG 1A 62U 1 M 052 3R 2T 66C 131M 0 0H22 YT 16 AC 1 0261 2 7 J0 20O 2B65U E F 05626 2 6261 E 110 0 P E A 16O713N 0H269N 0 2 02N N 67U 1 A J6286 G 2661U A 2 8RCG 16 A A 2 13M 0H2666Y 2HET6 EP5M 1 011 902L2 76U 1 00C 0 2O 2B L E F J520 6P 26E 1 0H267R 12130 A 2 RA6O N N67U 14J 0 0522 02 N N1 U J02620 8YG 6 2LU1 258R16A1 3R T 26C13M O 0H266Y 16A1 C 2HA M D0621 92 6E176S 1Y66AP 1 1 A 0H122 2 R66O A 9EN 2 61 U805AH 258R 166A 11 0 2253R T 26A C O 6Y 2 1A16M S27R 1 P23AH5226102 NU94JH0 C 0L2U 3 62 190 21U 14AH3 U 0C 2 U3 F2C 6P 2 1JN 00 22N U0J28G 1M 0 C6 E1M D6 902L7 1A 0222 VR 27U1J02 6 R T6C M 16A1M 6E 0 16P U0A28R16A1M JC 0O 261 6O1N 029N 1O 026Y1AM 22 6102 LUJ 026102 P6E 10 61U0A2 8R1AM 326102 YAM 22 6102 LUJ 02 2U1TJ0C 1 1U3 2 86 G21 N U0A 2 8R1G A 61 M02 32R T6C 10 O M26Y1A 6C 1MO 0222C6E1M D 0 2 C7 JD 0O 2B6E 0 6E 10 S27R 16P1A 0222VR 6O 10 N29N 27U O 61A 621U0A 2 8R1 G A 6U 1 M02 32R T 6C 10 O M2 6Y16 AC O222 01 2 20O 2B6E U 13 F 026P 2 61 E0S27R 16P 6O1N 029N 02N 61 A U0J286 G 21U0A 2 8R1 G A1 U M0232 1O 026Y 022C 26 E1M D6 01 2 902L2 7U 1TJ0C20O 2B F26P 26E 1S 027R 10 A22V 2R6O1N 0292 N7U1J02 026 N1A U0J28G 6 21 023R T 26C1O M 026Y 16A1M 022C 26E1M D0621 90 2L2UT 027R 16P 10 A22V 2R 2 UJ 026102 G 61 U0A28R 16A1M 023R T 26C M S27R 1 PA 226102 NUJ 026102 G O 10 32 P6E1S 62 190L 2U1T 1

81H81 80H11

0 6 H 0 0

33H6 85 032HH6CRA9M E3SH15 YRAU5N4AHJ51 71H6 6127301H2H5Y6LUJ 173H6 94H5 70H6 B6MEVO23NH15 0H 2 5HCRA2M EB53M ET6P15E42SHH516 35H5 54H5 130H25YRAU27N33AHHJ561 94H5 7601H062 YLU8J51H5 23H5 65120H26YAM315H5 0H H H5 6 23H5 617 743H1 H56 70H6 6102 R7 8E0 5B H HM 6 5 ETP2 33H6 1343HH56 H5 85H5 2835HH55 14H530H6 5345HH565102 7R1EH 73H6 94H5 7904HH65 61 3H1 5 33H661021R 4H 71H6 62 30H652H6 613052 33H6 14H530H6 RA9M4H15 70H66102 R8E5BHM5 ETP2E3SH15 YRAU5N4AHJ51 71H6 61230H25YLUJ 173H6 94H5 70H6 B6MEVO23NH15 61850H 2 5HCRA2M EB53M ET6P5E2SH16 35H5 54H5 130H25YRAU7N3AHJ61 94H5 7601H062 YLU8J51H5 23H5 65120H26YAM315H5 0H 33H6 14H530H652H6 613052 H5 85H5 23H5 14H530H6 54H56102 7R1EH 73H6 94H5 70H6 3H1 5 33H661021R 4H 71H6 62 33H6

181 54H11

00H31

90H21

82H8161H81 34H71

23 81 1H 4H 71

811H81 431 H47H 11 50H81

22H0831H71

A M

19 45 HH 87 11

H 0 0

A M

82H8161H81 34H71

2134HH8711 14 43H 7H 11811H81 50H81

22H0831H71

1945HH8711 82H8161H81 34H71

2134HH8711

17 41 H1811H81 43H

50H81

08 31 H71 22H

1945HH8711

0 6 H 0 0

A M

82H81 61H81 34H71

H 0 0

A M

2134H H8711

431 H47H 181

50H81

08 31 H71 22H

14H81

82H81 61H81 34H71

23H81

14H81

7 GUA 5 GUA UA 3 GUA GUA 3 L UJ LUJ 92 LUJ 82 LUJ LUJ L UJ 2 L UJ LUJ UJ UJ 1 L UJ L UJ J 1 L UJ 01 LUJ UJ 8 L UJ LUJ 4 L UJ LUJ 0 3 N UJ 2 N UJ UJ 2 N UJ 2 N UJ 2 NUJ 1 NUJ 81 NUJ NUJ J 41 NUJ NUJ 1 NUJ 11 NUJ NUJ NUJ J UJ 3 YAM AM 2 YAM 2 YAM 2 YAM YAM 91 YAM AM 1 YAM 61 YAM 51 YAM 41 YAM 31 YAM 21 YAM 9 YAM YAM 11 32 L2UJ1H222 1 H116 LUJ 005HLU3J113H 11 72 N9UJ0H632 N1UJ 522N2 1 0 1H2101 NUJ 739H 0H31 31 6 YAM 5 YAM 40YA0MH331YAM 2 YAM 16 14H3 1 1 H 31 6 GUA22H 11 49G23 2HH21 11 902H 21 1 GUA95041H H 211 1 03 0 0H 3 1 80H1721LUJ 080620H H31 7123LH 2102 LUJ 3911 LH 1181 LU9J301H7H 3111 61 L2UJ2H511 1 9413LUH 20 131 LUJ902H 21 11 LUJ54H 11 90L50 4HH311 1 87 0 1 22LU1J H211LUJ 723 1HH221192 NUJ 318H H141 933 H2122 NU9J903H1H 2211 02 N5UJ4H91 0H3171 NUJ 8601 H 11 51 NU0 0H 3113H3110 604H H231 1 1 2 21 8 NUJ31H7 N1U1J 6 9 0H351NUJ 9240N2UH H 311 13 NUJ 932HNU2J 1 1 N9 0H12 1 035Y4 H1921YAM 080 H30172 YAM08006H H311 1 52 Y0AM0H43 2102 YAM73H 21 81 Y73 31H H721 1 1 9 93H 21 119YA0MH2011YAM 95 04H H211 18 YAM 007H 13H312 Y1AM 22 YAM 2112 H 11352H 16 144H A 535H573H5 A623H5 31 3H H21 63 64 H7 H26152H91 H3511733HH17 H35133H5 H35171H7 H25185H531H1213H59105H H25135H554H1514H50604H 73H594H5 2H91 603HH25135H55743H H17 66 6252HH5114H59930HH265 6810HH61 H16 H5 H35171H761 6213 H25185H53 103H H 76 H1 613H59105HH353 5252H H1 614H50604HH357 7810H H27 610H67633HH258 H12 613H59105H H261 9103HH253 H15 614H50604H H351 3H61713H594H52612HH27 610H67633H H351 55H514H59930HH261 9103H H351 71H623H50505HH351 H251 603HH25135H55743H 6 6252H 6810H 914H52612HH7 213H50505HH35 2 5 17 134H 1 164 1H50604H 8H 0H 1H50505HH351733H 260 1H67633H 1H59105HH35133H5 12H96 21 54H1 1H560604HH35171H7 133H H51914H52612H 260 1H67633HH25185H53313H 13H6 H51114H59930H 11H6 H61213H50505H 634H H51914H52612H 15H53313H H51114H59930H 15H55743H H 11 0505H 21H2710H67633H 134HH51 M M

3 - ES

GUA

H 181

3 GUA

13 LUJ

03 LUJ

77 31 H8 22H0831H 41 1H81

1 GUA

30H6 92 LUJ

72 LUJ

15 4 H 81 1 9H 5H 71 4 7

82 LUJ

3 0H 6

52 LUJ

42 LUJ

22 LUJ

12 LUJ

H/MK 7,3 - 0NN

32 LUJ

46 H 181 724H38H2 17H18161H81 343H 70 18H

62 LUJ

30H6 6102 TCO 13CO H/MK 7,3 - ES H/MK 6,5 - 0 6102H/MTKC O 13 CO 6,5 - 0

2 GUA

6530 6HH 58H 71 811

02 LUJ

81 LUJ

71 LUJ

H/MK 7,3 - 0NN H/MK 6,5 - 0SS

91 LUJ

61 LUJ

51 LUJ

17 41 H1 811H81 21 34 H 8 1 8H 17 H181 91H80 13H

11 LUJ

01 LUJ

9 LUJ

22H0831H7731H8411H81

8 L UJ

6 LUJ

30H6

7 LUJ

15 4H HH 81 11 9 5 7 4 7 99 LU YJAM

5 L UJ

010L 1UYJAM

6 LUJ

111L 1UYJAM

7 LUJ

2121 LUYJAM

8 L UJ

313L 1UYJAM

9 LUJ

13H11

4141 LUYJAM

01 LUJ

5151 LUYJAM

11 LUJ

30H6

4 L UJ

8L 8UYJAM

4 L UJ

3 LUJ

7L 7UYJAM 2 LUJ

3 LUJ

6L 6UYJAM 1 LUJ

2 LUJ

1 LUJ

9 2 N UJ

8 2 N UJ

7 2 N UJ

H/MK 4,7 - OS0 H/MK 4,7 - 0NN

0 3 N UJ

6 2 N UJ

4 2 N UJ

0 2 N UJ

30H6

2U RJPA 323N

8 1 N UJ

30H6

9 1 N UJ

61 NUJ

31 NUJ

21 NUJ

01 NUJ

9 N UJ

H/MK 6,5 - 0

11 NUJ

38 H 18161H81 343H47 724H 8217H 6H1 08H181

41 NUJ

H/MK 6,5 - 0

51 NUJ

30H6

6102 TH/C O 13 MK 7,3 - ES

71 NUJ

811 9HH 57H 71 4154

1U RJPA 212N 8 N UJ

1U RJPA 313N 9 N UJ

1U RJPA 414N 01 NUJ

1U RJPA 515N 11 NUJ

1U RJPA 616N 21 NUJ

1U RJPA 717N 31 NUJ

1U RJPA 818N 41 NUJ

1U RJPA 919N 51 NUJ

2U RJPA 020N 61 NUJ

2U RJPA 121N 71 NUJ

2U RJPA 222N

13H11

22H0831H7731H8 41 1H81

1 2 N UJ

6102 TH/C O 13 MK 7,3 - ES

2 2 N UJ

653 881 60H 5HH 711

3 2 N UJ

H/MK 4,7 - 0NN

5 2 N UJ

81 1H81 2134H 8H8 171 H181 91H8013H1741H1

424N 2U RJPA 0 2 N UJ

525N 2U RJPA 1 2 N UJ

626N 2U RJPA 2 2 N UJ

727N 2U RJPA 3 2 N UJ

828N 2U RJPA 4 2 N UJ

929N 2U RJPA

5 2 N UJ

030N 3U RJPA

6 2 N UJ

1L 1UYJAM

7 2 N UJ

22 LU YJAM

8 2 N UJ

33 LU YJAM

9 2 N UJ

4L 4UYJAM

0 3 N UJ

5L 5UYJAM

38 H1 18161H81 343H46 724H 7H0 18H181 27H

5 L UJ

30H6

30H6 6102 T6 C1O 021T 3CO 13 6102 TCO 13 CO H/MK 4,7 - OS0

21 LUJ

H/MK 6,5 - 0SS

31 LUJ

21 LUJ

616L 1UYJAM

65360H 5H8 H81711

41 LUJ

1 2 0

717H L 1UYJAM

31 LUJ

8181 LUYJAM

41 LUJ

9191 LUYJAM

51 LUJ

020L 2UYJAM

61 LUJ

1212 LUYJAM

71 LUJ

222L 2UYJAM

81 LUJ

323L 2UYJAM

91 LUJ

4242 LUYJAM

02 LUJ

5252 LUYJAM

12 LUJ

626L 2UYJAM

22 LUJ

7272 LUYJAM

32 LUJ

8282 LUYJAM

42 LUJ

929L 2UYJAM

52 LUJ

0303 LUYJAM

62 LUJ

1313 LUYJAM

72 LUJ

1G 1UNAUJ

82 LUJ

2G 2UNAUJ

92 LUJ

3G 3UNAUJ

03 LUJ

13H11

4G 4UNAUJ

13 LUJ

5G 5UNAUJ

1 GUA

6G 6UNAUJ

2 GUA

7G 7UNAUJ

9 - 0S

33H6

62 LUJ

14H530H652H6

613052H5YRAU5N4AHJ51

H/MK 31 - E

21H21

32 LUJ

0

1 2 H

71H06 P M

P M

H1 61 61230H25YLUJ 11733H

A M

41 LUJ

1 2 H 0 0 P M

0 6 H 0 0 P M

31 LUJ

43H71 00H31

9 LUJ

30H6

01 LUJ

8 L UJ

33H6

1 LUJ

H/MK 4,7 - OS0

2 LUJ

7 2 N UJ

6 2 N UJ

5 2 N UJ

H161 1733H

8 1 N UJ

13H11 61850H 2 5HCRA2M 70H6 3H1 5

43H71

EB53M ET6P5E2SH16 0H 33H661021R 4H

H/MK 3,9 - OS0

8 N UJ

7 N UJ

6 NUJ

1U RJPA 010N

5 NUJ

4 NUJ

H/MK 7,3 - 0NN

6 NUJ

4 NUJ

8URJPA 8N

3 NUJ

7 URJPA 7N

3 NUJ

2 NUJ

6URJPA 6N

91H8013H1741H81 9URJPA 9N 5 NUJ

21 38 H1 8H 18 4 H 7 11 1U RJPA 111N 7 N UJ

11 NUJ

17 41 H1811H81 43H

21 NUJ

H/MK 31 - 0

31 NUJ

H/MK 6,5 - 0

H/M51KN3UJ1 - 0 41 NUJ 61 NUJ

2134HH8711

00H31 80H11 00H3113H11 64H11 21H21 H/MK 8,41 - S H/MK 3,9 - OS0 H/MK 3,9 - OS0

H/MK 7,3 - ES

8 1 N UJ

30H6

9 1 N UJ

H/MK 4,7 - S H/MK 31 - 0

H/MK 6,5 - OS0

H/MK 3,9 - OS0

H/MK 6,5 - OS0

H/MK 3,9 - 0S H/MK 6,5 - OS0

H/MK 8,41 - S

43H71

71 NUJ

6102 TCO 13

0 2 N UJ

H/MK 4,7 - S 12 NUJ

H/MK 3,9 - 0S

H/MK 3,9 - 0S

H/MK 4,7 - S13H11

22 NUJ

82H8161H81 34H71

H/MK 8,41 - S

54H11

H/MK 8,41 - S

43H71

94H5

9 1 N UJ

3 2 N UJ

93H2143H 97 01 H21

4 2 N UJ

1945HH8711

90H31 22H11 H/MK 1,11 - ENE

B6MEVO23NH15 54H56102 7R1EH

8 2 N UJ

H/MK 4,7 - 0NN

22H0831H71

9 2 N UJ

H/MK 6,5 - ENN

H/MK 6,5 - 0N

H/MK 1,11 - ENE

H/MK 6,5 - ENN

H/MK 8,41 - 0SS H/MK 6,5 - ENN

H/MK 6,5 - 0N

H/MK 4,7 - 0SS H/MK 6,5 - 0N

H/MK 31 - 0S

3 LUJ

0 3 N UJ

50H81

31H11 21H21 73H21 H/MK 31 - 0S H/MK 1,11 - ENE

H/MK 1,11 - ENE

65120H26YAM315H5 14H530H6

H/MK 31 - 0S

4 L UJ

H/MK 8,41 - 0SS 5 L UJ

H/MK 31 - 0S

6 LUJ

2134HH8711

7 LUJ

H/MK 4,7 - 0SS

H/MK 4,7 - 0SS

H/MK 8,41 - 0SS

6102 TCO 13 CO

11 LUJ

13H11

43H71

14 43H 7H 11811H81

43H71 80H11 00H3113H16 14H11

13H11 13H11 70H6 85H5 23H5

21 LUJ

82H8161H81 34H71

54H11

43H71

1 2 H 0 0 94H5

P M

A M

1 2 H 0 0

P M

0 6 H 0 0

1 21 93H2143H 907H

19 45 HH 87 11

22H11 0 H/MK 1,11 - ES 6 H 0 0

0 6 H 0 0 P M

H/MK 6,5 - 0SS

51 LUJ

H/MK 3,9 - S

61 LUJ

1 2 H 0 0 A M

H/MK 31 - 0

H/MK 1,11 - ES

71 LUJ

H/MK 1,11 - ES

22H0831H71

P M

81 LUJ

A M

1 2 H 0 0

H/MK 3,9 - S

91 LUJ

0 6 H 0 0

73H21 31H11 90H31 H/MK 31 - E H/MK 1,11 - ES

50H81

12 LUJ

H/MK 31 - E

H/MK 7,3 - ENE H/MK 31 - 0

H/MK 31 - 0

H/MK 3,9 - 0 H/MK 3,9 - S

02 LUJ

H/MK 7,3 - 0NN

22 LUJ

H/MK 3,9 - 0

42 LUJ

H/MK 7,3 - ENE

H/MK 7,3 - ENE

H/MK 3,9 - 0

52 LUJ

811H81 431 H47H 11

H/MK 31 - E

00H313H16 14H11

72 LUJ

23 81 1H 4H 71

00H31 80H11 H/MK 3,9 - OS0

34H71

82 LUJ

6102 TCO 13 CO 30H6

03 LUJ

H/MK 31 - 0

92 LUJ

H/MK 6,5 - 0

13 LUJ

13H11

H/MK13G1UA- 0

2 GUA

4 3H 7 1

13H11 E3SH15 70H6 6102 R8E5BHM 5 ETP2

H/MK 3,9 - OS0

43H71

61170332HHH 4H15 161CRA9M

22H11

3 GUA

82H8161H81

H07H 121 93H21439 54H11 H/MK 8,41 - S H/MK 3,9 - OS0

4 GUA

H/MK 4,7 - S H/MK 31 - 0

43H71

H/MK 6,5 - OS0

H/MK 3,9 - OS0

H/MK 6,5 - OS0

H/MK 3,9 - 0S H/MK 6,5 - OS0

H/MK 8,41 - S

5 GUA

H/MK 7,3 - ES

149H 8171 5H

6 GUA

H/MK 3,9 - 0S

,7 - S

H/MK 4,7 - S

7 GUA

41 - S

H/MK 8,41 - S

23H5

01 NUJ

9 N UJ

50H81

73H21

35H5

71H6

1 NUJ

03 YAM

30H6

13

52 YAM

32 YAM

22 YAM

12 YAM

02 YAM

3H 4H 81 4H 38H 7H181 61H81 34 72 821 71

42 YAM

6102 TCO 13

62 YAM

30H6

4154HH7811

72 YAM

H/MK 6,5 - 0SS

82 YAM

30H6

92 YAM

0

91 YAM

71 YAM

51 YAM

31 YAM

9 Y9ARMAM

5 YAM

6 Y6ARMAM

2 YAM

5 Y5ARMAM

1 YAM

4 Y4ARMAM

1 YAM

82 RPA

1 Y1ARMAM

001

08

06

22H81

04

02

72 RPA

0

82 RPA

32 RPA

22H81 14H8510H31

42 RPA

72 RPA

62 RPA

91H81 14H81

52 RPA

H/MK 6,5 - 0

62 RPA

92 RPA

23H 181 818H 03 RPA

52 RPA

42 RPA

23H81

2 RPA 02 RPA 91 RPA 81 RPA 71 RPA 61 RPA 0H21 93H12 1 9 00H 31 51 RPA 71H623H5 54H50604HH351 00H31 73H5 22 RPA

81 RPA

71 RPA

12 RPA

02 RPA

81 RPA

41 RPA

71 RPA

14H81

51 RPA

H/MK 7,3 - 0NN H/MK 6,5 - 0SS

61 RPA

91 RPA

61 RPA

0 6 H 0 0

41 RPA

A M

0 0

M

31 RP 0 0 7A

14

41 RPA

3 NUJ

1 2 0

94H5H0

72 YAM

P M

62 YAM

52 YAM

13H11 J51H5 7601H062 YLU8

43H71

P M

H/MK 1,11 - ES

P M

0 6 H 0 0

82 YAM

30H6

92 YAM

1

0 P M

P M

1 2 H 0 0 A M

32 YAM

12 YAM

52 YAM

02 YAM

91 YAM

81 YAM

22 YAM

431 H47H 181

32 YAM

61 YAM

50H81

51 YAM

41 YAM

54H5

31 YAM

21 YAM

11 YAM

01 YAM

9 YAM

8 YAM

7 YAM

M

21 YAM

11 YAM

H

6 YAM

5 YAM

M

4 YAM

M

H

2 YAM

1 YAM

03 RPA

92 RPA

82 RPA

72 RPA

62 RPA

52 RPA

42 RPA

32 RPA

54EH 61350H25REBM TP5ES 1

22 RPA

81 RPA

71 RPA

61 RPA

94H5

51 RPA

91 RPA

41 RPA

31 RPA

00H31 H/MK 31 - E H/MK 1,11 - ES

21 RPA

61 RPA

1 2

11 RPA

0 P M

01 RPA

P M

P M

0 6 H 0 0

00H3 H/MK 1,11

0

23H81

0 0 P M

31 RP

A M

1 2 H 0 0

H/MK 3,9

41 RPA

H/MH6 K 6,5 - 0SS

1

H 0 0

A M

H/MK 31 -

H/M2 K 1,11 - ES

51 RPA

H/MK 3,9 - S 71 RPA

H/MK 7,3 - ENE H/MK 31 - 0

H/MK 31 - 0

H/MK 31 - E

H/MK 3,9 - 0 H/MK 3,9 - S

81 RPA

H/MK 7,3 - 0NN

82H81 61H81

02 RPA

H/MK 3,9 - 0

H/MK 1,11 - ES

H 76 01 H0 62 YRAUNAJ 1 23H6510 2 YLUJ 0

H/MK 31 - E

90H21

12 RPA

H/MK 7,3 - ENE

H/MK 7,3 - ENE

H/MK 3,9 - 0

22 RPA

H/MK 31 - E

93H21

91 RPA

32 RPA

14H81

02 RPA

42 RPA

23H5

12 RPA

52 RPA

90H31

62 RPA

22H81

H/MK 3,9 - OS0

73H21

50H81

72 RPA

H/MK 6,5 - 0

82 RPA

H/MK 31 - 0

H/MK 6,5 - OS0

H/MK 3,9 - OS0

H/MK03 3RP1A - 092 RPA 1 YAM

H/MK 3,9 - 0S H/MK 6,5 - OS0

H/MK 6,5 - OS0

H/MK 8,41 - S

H/MK 4,7 - S H/MK 31 - 0

2 YAM

H/MK 7,3 - ES

14H81

21H21 H/MK 8,41 - S H/MK 3,9 - OS0

H/MK 3,9 - OS0

1641H052 HCRAM 1

H/MK 8,41 - S

00H31

3 YAM

H/MK 4,7 - S

23H81

5 YAM

4 YAM

H/MK 8,41 - S

23H5

3 YAM

H

43H71 00H31

13H11 70H6 85H5

H

6102 TCO 13

H

6 YAM

H/MK 4,7 - S

H/MK 3,9 - 0S

H/MK 3,9 - 0S

H

H

7 YAM

30H6

8 YAM

M

M

9 YAM

H

43H71

M

13H11

01 YAM

82H81 61H81 34H71

54H11

43H71

611032HR11EBM9E4VHO5N 1

31 YAM

H/MK 4,7 - 0NN

M

93H2143H9701H21 H/MK 1,11 - ENE

H/MK 1,11 - ENE

M3H15 76 11 H062 YA2

90H31

H/MK 31 - 0S

31H11

41 YAM

M

H

H/MK 6,5 - ENN

M

H/MK 6,5 - 0N

H/MK 1,11 - ENE

H/MK 6,5 - ENN 51 YAM

14H81

H/MK 31 - 0S H/MK 1,11 - ENE

08 31 H71 22H

61 YAM

H/MK 4,7 - OS0

71 YAM

H/MK 4,7 - 0SS H/MK 6,5 - 0N

H/MK 6,5 - 0N

H/MK 31 - 0S

H/MK 8,41 - 0SS H/MK 6,5 - ENN

H/MK 8,41 - 0SS 91 YAM

H/MK 4,7 - 0SS

H/MK 4,7 - 0SS

H/MK 8,41 - 0SS

02 YAM

81 YAM

H/MK 31 - 0S

73H21

35H5

71 YAM

12 YAM

21H21

14H530H6

42 YAM

00H31 3H11

33H6

22 YAM

62 YAM

2134H H8711

80H11

1 2 H 0 0 23H5

42 YAM

43H71 00H31

A M

0 H/MK 1,11 - ES6 H 0 0

54H11

0

03 YAM

H/MK 6,5 - 0SS

13 YAM

43H71

H/MK 3,9 - S 2 H 13H11 0

1 2 H 0 0 A M

H/MK 1,11 - ES

0 6 H 0 0 P M

72 YAM

6M102 TCO 13

P

0 0

6 82H81 61H H 81 34H71

0 6 H 0 0 P M

1 NUJ

H/MK 3,9 - S

1 2 H 0 0 A M

H/MK 31 - 0

9

1 2 H 0

6

11 RPA

H/MK 6,5 -

21 RPA

51 RPA

72H81

31 RPA

23H81 82H81 61H81 M1 K9 NN 23H8105HH /M2K16,5 - 0SS 1 7H5/H 170,3H- 301 940H H821 10H3 7

82H81 61H81

14H81

22 RPA

22H8173H8411H81

91 RPA

H/MK 7,3 - 0NN

02 RPA

32 RPA

63H81

12 RPA

827 H38H 126115HH8211

22 RPA

14H81

2103HRP2A1 92 R7PA3H822 R1PA 72 RPA 62 RPA 9502 RHPA3142 RPA 32 RPA 55H514H5 23H59105HH351 H251 93H21 9103H

50H81

92 RPA

H/MK 7,3 - ES H/MK 6,5 - 0

03 RPA

2 Y2ARMAM

34H81 3 Y3ARMAM

72H8812H8161H81

3 YAM

H/MK 7,3 - ES

4 YAM

H

7 Y7ARMAM

30H6

8 Y8ARMAM

H7811 4154H

6 YAM

M

6102 TCO 13

H

7 YAM

30H6

8 YAM

H

H/MK 4,7 - 0NN

9 YAM

30H6

22H8173H8411H81

01 YAM

M

6102 TCM O 13

11 YAM

6530HH8811

21 YAM

H/MK 4,7 - OS0 H/MK 4,7 - 0NN

41 YAM

91H8013H1741H81

61 YAM

H/MK 4,7 - OS0

81 YAM

238 H18H 181

13H11

131Y3A HRMAM 030Y3ARMAM 929Y2ARMAM 828Y2ARMAM 727Y2ARMAM 626Y2ARMAM 525Y2ARMAM 424Y2ARMAM 323Y2ARMAM 222Y2ARMAM 121Y2ARMAM 020Y2ARMAM 919Y1ARMAM 818Y1ARMAM 717Y1ARMAM 616Y1ARMAM 515Y1ARMAM 414Y1ARMAM 313Y1ARMAM 212Y1ARMAM 111Y1ARMAM 010Y1ARMAM

1 2

73 7H 1 8411H81 22H0831H

13 YAM

H/MK 7,3 - 0NN 6102 TCO H/MK 6,5 - 0SS

2 NUJ

653 881 6 5 7 0H HH 11

1URJPA 1N 82 YAM

2URJPA 2N

13H11

92 YAM

3URJPA 3N 03 YAM

4URJPA 4N 13 YAM

5URJPA 5N 1 NUJ

1945HH8711

4 NUJ

H/MK 7,3 - 0NN

5 NUJ

H/MK 31 - E

H/MK 7,3 - ENE H/MK 31 - 0

H/MK 31 - 0

H/MK 3,9 - 0 H/MK 3,9 - S

2 NUJ

22H11 93H2143H9701H21 H/MK 31 - E H/MK 1,11 - ES

62130H25YRAU17N33H AHJ1611

H/MK 31 - E

90H31

6 NUJ

H/MK 3,9 - 0 7 N UJ

H/MK 7,3 - ENE

H/MK 7,3 - ENE

H/MK 3,9 - 0

8 N UJ

08 31 H71 22H

H/MK 31 - E

31H11

54H5

U 0C 2 U3 F2C 6P 2 1JN 00 22N U0J28G 1M 0 C6 E1M D6 902L7 1A 0222 VR 27U1J02 6 R T6C M 16A1M 6E 0 16P U0A28R16A01M JC 0O 261 6O1N 029N 1O 026Y1AM 22 6102 LUJ 026102 P6E 10 61U0A2 8R1AM 326102 YAM 22 6 0 2U1TJ0C 1 1U3 29N 27 U O1JN 00226N1A U 0J2 86 G21 N U0A 2 8R1G A 61 M02 32R T6C 10 O M26Y1A 6C 1MO 0222C6E1M D 0 2 C7 JD 0O 2B6E 0 6E 10 S27R 16P1A 0222VR 6O 10 N29N 207U O 61A 621U0A 2 8R1 G A 6U 1 M02 32R T 6C 10 O M2 6Y16 AC O222 01 2 20O 2B6E U 13 F 026P 2 61 E0S27R 16P 6O1N 029N 02N 61 A U0J286 G 21U0A 2 8R1 G A1 U M0232 1O 026Y 022C 26 E1M D6 01 2 902L2 7U 1TJ0C20O 2B F26P 26E 1S 027R 10 A22V 2R6O1N 0292 N7U1J02 026 N1A U0J28G 6 21 023R T 26C1O M 026Y 16A1M 022C 26E1M D0621 90 2L2UT 027R 16P 10 A22V 2R 2 UJ 026102 G 61 U0A28R 16A1M 023R T 26C M S27R 1 PA 226102 NUJ 026102 G O 10 32 P6E1S 62 190L 2U1T 1 3 GUA

UNAUJ

4 GUA

14H81 23H81 149H 8171 95H7182H8161H81 346H 45 HH 87 11 1945HH8711 1945HH8711 14H81 82H81 61H81 34H71 811H81 14 17 41 H1811H8114H8510H81 14H81 23 81 2134HH8711 2134HH8711 23H81 431 1H 4H 71 14H71431 08 31 H71 08 31 H71 22H81 5H 2 2H 8 1 22H0831H71 03H71 19 22H 22H 43H 7H 11811H81 43H 8161H81 34H71 34H72 2H8161H8821H8314H71 81 61H81 346H H47H 181 H47H 11 1134HH8711 50H81 50H81 52 02 HH 808 131H71 50H81 50H81 6H170 28T C O 41 3 6170 2/MTKC O 183171CO17H181 431H47H11811H81 6H170 282THC O 1H83 CO 8403HH11471H 6H1 02 T CO21341 31 6H170 282THC O 13 117H181 14H81H/MK 7,3 - ES H81 4H H 8K5 11 4 87 19 87 811 1 117 4 HH12 8/1M 1 2- 1 3 H 213 H 9 5 H 7 H2 /M 313-8 E1S2 M ,230 0H N4 N /M 61,H 53 - 02 /M15K3 4H ,H 78 -1 O S031 M5KH721,31 -H S710 H /1M ,311- H 0N2N1 K7H 61,1591-00H SS39 ,74 4,27H - 01 N NH N611 N15H 2 61 ,5351 - 40H151 MH ,5 -402H20 021 1 42H 1 8H 2H 12 7 1H2010H3112H116 01 301 HH74112 018 31 H7412H2010HH3/1M2KH411 1 27H 8-3 22 H 1318H126115 19 1 710H31 11HH2/M 10H31 112 27H 271 H3 102 H 7H 1821 4/M 11910H31 H0 15 1H2913H2180H9101H21 81 01 12 H 1 H47 11 2H710 111 103 H74 111 118H 1403HH 15H11HH8710 7,738-H 1H 810 11HH3/1 615 HH 82 13 HH 82 13113 HH 82 13113H41 6115HH8211 1H 113H4 71H 51H1910HH 70H35 14H153 72KH 14 0 1S1SH29 5H11910H3195H 124 1 5H29 13H21 90H 7H08H13514HH 1H 722 HH 2088 1301H 2H20 1H0/M 51 0 18H1261 15 71 5H119 10HH3/9 11 7HK08H 303HH80 110 1H37122H 145HH 5 0KH732 91 13 18H 7 5H2913H21 84 03 H1 140 1 1- OS500H32 H8211 347 5H 95H2131H8105H29 22/H 2K1861 65 4H H 11 1H3211H29 2H 2E8H 15 1H2913H28 88 1H2010H312H1 313HH 15 1 54H5 10 1H8010H37122H22H 18K24H 3H21 90H2710H31 50H8010H37 1H 19K8172H,7H 31965,5H 103HH0 118H 01 0 HK31 1 9 0 H 1 7 9 H

8171 H

0 6 H 0 0

U 7 1 B U 101 7O 0 U J16 2 1 06 CA D1M 41 10L 6R 2 V 10F 6 291JR T M 106Y S U2 A 6R 041M 210L23U2 60N 120642110N2UP J1 12O 062110Y2AM 120 7J601202 NU6 621U20A 213R 9J60 B E FN 6N 2J2 1JR 0 N2 U1 J2A 2O U 6 22E D 902 1 E U1F 2 1 0G O N 207U 1J0 2C N U1 J21 22 60 2 T60JC O M 6 01P 221 C E M D 902 642 1 P S 1 06 22 V O13 N 207 6N2 1A 6 R T6 O M 1F0 012P 21UP 71U 62O 13R 0 2A9 N 6 U0 6JC 140 Y10 A2MP62E12S 6 62130 6 0A 2 68R11A Y0 A2MP62E 617 02 6H6 0 10 7O U 0 N26N A U J0 1 G N22 1U2 0 A 2O A 691 M 2 9 T 602 C 120 O M 6 18 C 0 M 2 7C 6R D M 21 C D JC 1 01 2 P 6 12C 0 S6E 211M 6R A VJ0O R 62 N 064 21 UN 6A71 0P 2A 6221U 0R A 2 69U 1 M 2 9 R T 60 120 O M Y A8C M O 7 6 2 7 1 B EY U 11F 012 1 6 E2 0S6 211 P A 7 60 12B 0 7 N21U N2 N 6 A71 U J16 0P 2 2A 1 G 1U 0R A R A91 U M 0 0G M C 7A2E8 6 D1M 41M 2 102 L 7 1 0JC 24 E1 U 1P622E 12C 06E 216 R 0L AUV 7JO R60N 126 041 2107 N 06J2E N6 N A J106P 211 622 1 0R 1M 0U 29JR T60 C12O M 01 2106Y21A0G M 21 C 7A2E8 D1M 062160 R 12P 0L 2 AUV 7JO R 67 1R 0P 2AG 621 U20A R2 6A1N M 0U 29JR T60 C M 0M 2 L3U26J140261 S621R J1502 61R0P 2AG 12 02 YAM O N C O G U 1JO 0R 2N E U 60 2J2E 06C 212O U J21A8 21U0 6 1M0 M D 9 2 0G V N6 2 6 R T O M2661 E50S2 1 G1U7 0P 2A LU 6 0A 2M NU 642 1U 3 2 21 P 6 E 150 S 71R 1 6P2 1A 06 VR 6 13R 0 NG 2 N 207 U 6 1A 0Y G 6 1U0 A2E8 1G A 6041 M 0L2 3U 2R T 60 124 0O M 26E 6Y 1F A M 012P L27U7 01 2B 0N 216 P 6J21 E50N S2N R 2V 6 13R 0G 2A N 621A 06 G 1U0 2E8 R A M 3U 2R 124 0 266 A M 012 L7U 6 150 R 2 62 0G 2 N U 0 6 R A0 3U 2 1 0B 266 Y A2 15S 0 2 R A 6 A

93H21

0 6 H 0 0

9

11 RPA

31 RP

617 02 6R1A 26 YA4M 0M 2 L3U J 1H81

34H81

82 RPA

3H 6 H2 61 31 H0 62 H 61 621N 5 612M H2 6 16 5 H 40 H 5 5NN 63 H25 7 5H 3H 4H 73 H052 63M H5 7 6102 LU 551H0 52 P H57 6102 NU 71 1H 73M H59 6102 YA6M 31 3 H 71 30 H46 6M 2O 9 616 50 5A H 15J H54 6 64J H55 6 3H57 6102 LUJ 4 55H5 6102 RP 13A H57 6102 NUJ 5 71H6 610 52 565 52 H6 1P 30 H 61 4N H 7A 11 H 7 H0 52 30 H2 57 5U HF 52 3H 6U 40 H 7A 1U H0 62 H0 52 60 3M H 5E 51 HF H 1U H 3M H 5H052 P EU 11P 7O 0 U J0621G 6A 16C CE63D M 4 1 L71U 15H0 11P 6R11P0 25 7VR O 71 6731 T6C O 257 CE6D M 462 1 L71U 05 211 P S6216R11P 03A 257 VR O6N 67A1 0529R T6C 1M 0421L1U J5 4 651 61 J5 5 6711H062 G U 6C 1M 0 61 2 3RA O U 1HJ 0524 B6 U 761 J062 1G 61 0M CE6D 25 7 VR O N0421N6U 1M T O21YA E0S21R1P3A 062 6 G1U0A 4 AB M 1H9F 0 69E 100 S 216 R1 A 25 7VR O 671 N 064 21N U J525NN 6 615U50HA25 3RG A 63U 1 M 9R T 6C 12M 0O Y M J524B56E 1 0 691 E00 S2 A 67N 13H04 J25 5NN 6 1J 216 G15U 0HA 25 3 RG A M 9R 0 Y1 A 0 69E 100 21N U J2 615U50HA25 3R6 A71 1 0H261Y A 6E 10S 0H2 R11P0 A 61 253R6 A 9R 7O 1 N A1U J021G U 6A 10 10 UF02 11P 2 7VO R 71U0J25NN J02216 61 T6C O M216 27 CE6D1M0 42 1 L7U 1UF 0211 P S216R1P 0A 27 VO R 029 R T6C M 1M 0421LUJ 4 6102 P6E 61 U0A23R6 6C 10 61 2 3RAM 9 6102 YAM 7 6102 LUJ 4 6102 RPA 7 6102 NUJ 5 6102 RAM 9 6102 N C U02 1J 024 B6E 71 A1U J02 1G 61 27 VO R N0421NUJ 5 6102 G T O M21YAM 7 6102 LUJ 4 6102 P E0S21RPA 7 6102 NUJ 5 6102 6 G1U0A 1P0A 2 7VO R 61 N04 21N U0 J25N6 61U0A2 3RG A 61 M02 9R T 6C 10O M2 1Y M2O7CE6D1M 0421 L7U J24B6E1 61 E0S216R1P0A 6N 10421N 6A1U G1U0A 23 RG A M 9R 10 Y1 A0M 6E 10 6N 10421N U0J25N6N 61U0A2 3R6 A1M 1O 021Y A0M2 7CE6D 1S 0216R1P0A 61 A1M029 R

21

91H80 13H71

91H11 15H21 75H11 80H11 70H31 33H11 72H21 42H21 12H11 50H31 91H11 15H21 75H11 95H11 05H21 80H11 70H31 12H11 50H31 95H11 05H21 33H11 72H21 42H21 901H H311 1 15H21 75H11 7 2H 2 1 4 2H 2 1 12H11 50H31 95H11 05H21 91H11 15H21 75H11 80H11 70H31 33H11 72H21 42H21 12H11 50H31 91H11 15H21 75H11 95H11 05H21 80H11 70H31 12H11 50H31 95H11 05H21 33H11 72H21 42H21 91H11 15H21 75H11 80H11 70H31 2H11 50H31 95H11 05H21

H81

4 GUA

7G 7UNAUJ

15 1H2913H2180H9101H21 12 1H2010H3112H1614H5 11 11 11 13H010 11 11H713 10H910 11H7151H1910H3195H1212H0 70H35 14H13 0H32 11H29 5H1910H3195H1212H0 5H29 13H28 1H31 72H2810H4 2H20 10H312H11 1H21 15H2311H1 71 5H19 10H39 1H21 70H3514H11 33H0 10 1H3712H21 64H510 1H3211H29 22H015 1H2913H28 80H412 1H2010H312H11 215H23 13H0101H3172H2810H4 11H7131H2115H2311H7 10H9101H2170H3514H13 15H11

B 7O 1 N A1U J021G U 61 10 UF02 11P 2 7VO R 71U0J25NN J02216 61 T6C O M216 27 CE6D1M0 42 1 L7U 1UF 0211 P S216R1P 0A 27 VO R 029 R T6C M 1M 0421LUJ 4 6102 P6E 61 U0A23R6 6C 10 61 2 3RAM 9 6102 YAM 7 6102 LUJ 4 N C U02 1J 024 B6E 71 A1U J02 1G 61 27 VO R N0421NUJ 5 6102 G T O M21YAM 7 6102 LUJ 4 6102 P E0S21RPA 7 6102 NUJ 5 6102 6 G1U0A M 6E1U 9F 0211P 6E 10 S216 R1P0A 2 7VO R 61 N04 21N U0 J25N6 61U0A2 3RG A 61 M02 9R T 6C 10O M2 1Y A0 M2O7CE6D1M 0421 L7U J24B6E1 61 E0S216R1P0A 6N 10421N 6A1U G1U0A 23 RG A M 9R 10 Y1 A0M 6E 10 6N 10421N U0J25N6N 61U0A2 3R6 A1M 1O 021Y A0M2 7CE6D 1S 0216R1P0A 61 A1M029 R

8H 71 811

H 1 81

45H71 6H H 71 2 62 5H8 71 605HH8711 82H8161H81 34H7 82H81 61H81 34H71 2H81 2H81 2H81 82H8161H81 81H81 91H81 81H81 98 H 1 61 0H81 81H81 91H81 91H81 81 H188H 11 88 1H81 70 1H81 82H8161H81 34H71 81 56 05 87 11 11H81 1H 8 1 1H81 H81 H81 H81 4415H 11 415H 711 45H71 45H71 82H8161H81 34H6 45H71 0H81 0 81 0H81 111 H 1181 U 7U 1T 0C 2 B U F 6P 2 1JN 00 2121N U 61C 1M 0 222 C6 E1M D6 9H028L7 1A 022 VR 9HN 2 6 082 R T6C M 6H8Y 16A 6384E 0 S 16P 2188G UHHA 811A421M L12U JC 0O 2263H1 6O1N 062 14O 012 Y1AM H2872 10 26 61U0A2 8R1A M 32 022H8Y1AM 22 610 2U1TJ0C 1 6 1 3 0 2 2 6N1 A U 0 J 2H886 G 251 N U 05A 2 8R1G A 1 M 0 2 3 2R T6C 1470 O M 26Y117HA 61C 1M4O 0 22H82 C6E1M D 0 2 C JD 0O 2 6HE 0 2C 6E 10 S2173R 1 P1 0 2 2VR 6O 10 N 95N 27U O 6H1A 0J28G 6251U 0A 2 8R1 G A 6942U 1 M 0 31 2R T 6C 1470 O M 236 Y121 O 01 2 20O 2 B6E U 113 F 0 26P 2 61 E 0S27R 16P 2 6O1N 0652 71U 1J02 0 2N 61 A U0J286 G 251 U0A 2 8R1 G A291 U M 32 14O 012 1M 0 22C 26 E31M D 01 2 96H0 2L2 7U 1TJ0C20O 2 B U F712 6P 26E 1 027R 10 A22V 2R6O1N 06592 95H2 N 7 U1J02 0 26 N1A U0 6 2 T 26C14O M 0142 68Y 176 A1M 022C 26E1M D0 9H0 2 P6E1S 027R 16P 10 A2 2V 2R 21UJ 02226 102 G 651 U 0A28R 16 M 08123R T 26C M 610 L1U J 0226 1012 P6E S27R 1 PA821H 1062 26102 G L1UJ O 6421 T 10 312 6 19 08L 1 3 3 8 39 HN 8 H0 82 13R 1A 41 H 14H81 617 342 H0 12 342H8 342H8 164 81 1 HH 87 12 H 7A 62 36H 8 3 881 3 881 3HN 81UJ 0 7J 3 1 102 R6 72H6 881 3H 16 4 HA 8112 21 34 8 1 2134H 21 H1 8H 71 H171 38 181 38H 77 31 1 H 11 91H8013H1741H81 24H38H2 24H 8 724H 72 H 6 H 81 8 7H 9H 5H 71 5 H8173H81 22H8173H8411H81 H 7 1 57H 71 4154 HH 11 60H 5HH 711 6 H 7 217H 21 H181 22H0831H 22H0831H7731H81 22H0831H7731H81 22H0831H 2H8161H81 8H 17 H181 91H80 8H8 H181 91H8013H1741H81 08H181 818H 81 91H8013H1741H81 818H 81 91H81 14H81 343H46 70 1H181 43H47 1 81 H81 1 H81 0H 11 61H81

34H81

11H21 73H2115H21 75H1910H37 13H21 90H2710H31 10H31 10H31 15 1H2913H2180H9101H21 12 1H2010H3112H1614H5 1102HH31 11 19 1 13H010 171 11H713 10H910 15H11 05H2913H201 1 00H37 12H21 42H20 73H215H21 75H19 H3211H2191H7131H21951HH21 111H7151H1910H317 95 5H H1 12 1 12H0 7800HH31 114H13 11 5H1910H3195H1212H0 55HH21 11 1H31 72H2810H4 22HH22 11 1H21 15H2311H1 711 55HH12 11 1H21 70H3514H171 303H H3 11 1 901H H3 11 1H2115H21 850H H2 11 1H2710H31 H211 1 50H32 95 5H H1 11 1 05H29 50H31 05H21 64H510 1H3211H29 22H015 1H2913H28 80H412 1H2010H312H11 50H3211H251 31H7 15 1H1910H39 54H11 00H3712H21 42H2010H34122H 3 5 13H0101H3172H2810H4 2 1H29 11H7131H2115H2311H7 9 3H28 10H9101H2170H3514H13 0 0H312H11 9 0H39 15H11 0 0H3712H21 7 3 9 0 H71651H191105HH35195H5 H163 H269 H7 H268 H163 H3512H1 H269 H359 H268 H35712H271 H3512H1713H550H3216 H25115H21 H359 H25710H31 H35712H2711H642H2015 H25115H21 75H1911 H25710H31 11H21 7633H 13H21 9103H 10H31 73H550H31 10H31 55H505H21 H251 6014HH35172H7 6313HH25115H233 71 34 HH 5510 51 52 HH 5015 10 HH 6412 15 1H291930HH26180H91103 12 1H201505HH35112H7163 11 161 11 13H0160 11 11H7163 1 10H9110 1 12 HH 26 1 15H1515H505H2919 30 HH 26 1 05 HH 35 12H1713H550H32 05 HH 35 1 06 04 HH 35 12H2711H642H20 76 33 HH 25 91 03 HH 25 10H31 125 12HH50 1H 70H35 1743H 2810HH64 14HH55 0H32 1612H 113H 5H191105HH35195H5125 12HH50 5H29 1930H 143H 14HH351 72H7 2810HH64 2H20 1505H 112H 13HH251 15H231313HH1 76 5H19 1105H 130H 13HH251 70H351743HH16 33H0 160 14H 105H 91H7 163 13H 80H9 110 13H 95H1515H505H29 7 15H21 75H19 7 6 1H326 2 1H299 8 1H205 31H7 15 1H19105H 54H11 0604H 13H 13H01 11H71 10H91013HH25170H357 15H1

15H11 50H3211H21 91H7 13 1H2115H21 31H7 15 1H1910H39

UA 13 LUJ UJ 92 LUJ J 2 L UJ 2 LUJ 52 LUJ 42 LUJ LUJ LUJ J 1 LH UJ 6 81 LUJ 1 L UJ 1 L UJ 1 LUJ UJ 1 LUJ73H UJ LUJ UJ 4 L UJ 3 LUJ 2L J UJ N UJ N UJ 7 2 N UJ 6 2 N UJ N UJ 4 2 N UJ UJ 6 2 2 N UJ 2 N UJ 0 2 N UJ 1 NUJ 1 N5 UJ 31 NUJ UJ J NUJ UJ 7 NUJ J H5 5 NUJ J 3 NUJ NUJ J 13 YAM YAM 92 YAM AM 5 72 YAM 2 YAM 52 YAM AM 22 YAM AM 1 Y5 AM 1 YAM 1 YAM 1 YAM 1 YAM M H0 YAM AM AM 3 YAM M 5 1 YAM A 92 RPA 62 RPA PA 2 R5 PA 2 RPA 2 RPA 1 RPA A H4 RPA 31 RPA 21 RPA 11 RPA 6UJ2H7610LUH 51 3 723YAH 61 2 5GU2AH1 623GH H7 63H 6LU5J H551 671LH 6 53382H 573H915 H5161 N2UH H5902 H 555H425YAM 327Y3 4H57 55 5647 YHAM5 6 YAM71H5 Y62 3H45Y7 0H 663H825RPA 72 RPA 2 3H51525RH H HH5 636 5351 GHUA5 73 H564H035L6 743HH 56 6273 561 5H H6 573 594H325LU6J 2H27260 2HH56 533H615 0H65312LUHJ 6 193201HLH 56 6236 H 573H 7535HH 55 58952 H 63H 533H56 5215 5HH55 535H 6N4UJH5816N4UJH57711NUHJ 6 76164 HH65 7 6001 H 5858HNU5J6 33 3H H 5 63H65N1U5 514 6 1 NU1 3H 535H053 1 7 3 3H H5 64H56824YH 623H H59 6123 2YH H 5 6002HYA6M639H 5H551 YAM 5451 YHAM5143H 95 02H H 5 6 11 Y1A3 5AM1 5H H6 5 5 42 RPA553H 3H591 RPA 81 RPA 5471HRP5A646H 5 51 R7P1 73 H5 52H1 631H 73H 63H2519N4 33H5 645NUH 71H7 616H 858H 5 712YA3MH561 5H59 YAM 584YH 94H5 03 RP7 142H 5 12 RPA 01 3H5 71H78621LUH H5 7 H616263 8025LUH 5393 23H5 157H 4H549 351H 5 015L6U4J H59 L6UJ4H587LU1J H7 5 555 LH 94H5 6 6033NH 2 5 15H 1 4H59320NH 2351HNU5J554H 7 6 639 NH 2 5 7 13H535H5 73H594H5 55H514H5 71H623H5 63H594H5 62H760H663H585H533H263H5 15H533H5 65H514H5 90H652H6 61H623H5 55H573H6 23H515H5 54H564H5 70H663H5 23H515H5 54H564H5 70H663H5 13H535H573H564H5 64H571H7 73H594H562H760H6 63H585H533H2 63H5 15H533H6 55H514H590H652H1 64H5 64H571H6 71H623H555H573H7 60H6 63H585H533H2 63H515H533H5 13H535H573H5 64H564H571H7 73H594H562H7 60H663H585H5 55H514H590H6 71H623H555H5 13H5 73H5 63H535H573H5 63H594H562H7 65H514H590H6 61H623H555H5 564H571H761H623H5 55H573H7

UNAUJ

3 31 H H 2 H 6U H 6 5U 5 H 52 5 H 51 6U 4 51 61 3 H 52 1P 3L H 7 5 5H 622A 73 30 H 69 34 3 2D H1 6 75 1 73 3R 6 80 51 HE 58 3M 3 37 5J H 6 99 4 HE 58 4 H 5 3V 3 52 99 4R 3 HL 5 4H 52 4 H652 0 H2 6A H6 7P 3M H 6U H 76A 11 H 6P 5U 5 51 7 3 H 6 2M H72 6U 6C H 5U 5T 54 51 0C H6 651 1 5U 40 H 51 79 31 H 6C 36 H 3 31 H 61 52 5 51 32 H 5U 7N 32H 62 H 5 77 1 H6 7 3M 61 22 H 68 3 H1 580 3 H0 6M 5 512 H H5 7 1R 5 H 513R H 52 61 2 H1 61 5 H 5 51 H 91 0S H66 H HP 6 52 50 H2 5 63M H1 5 56 H 54 H H1 55 H5U 51 2R 6 3 H6 6 H 75 1H 61 80 5Y 5R H6 5P H 512 4P H 5E 3G H2 5U G U 7 1 2 U 1 1P 7 N N U JH16 2 1 1 215U C D M 4 10 6 112 2 V R O 1 2 M O 6566 1 P6 S 6 G U52 A 6 0421M 2 JC 12A 0645217 J51 6A 062719 62 120 7J60120524HN56U46 6 1 213R 9J60 56 43 H 5 H2 2 H 52 9O 50 0 H 80 HE 5 26 32 H 40 H 5 37 5J H 52 HF 5 2 52 92 H 01 H 62 2 32 H5 40 HP 5 41 H 52 2 52 01 61 2 3 5 56 7 00 H 6A 2 B E FN 64N 2J52 0 2 N N A9 J62A 830 2O G U 6 1 229E E M 930H2 1 0R U E 2 13A 0HG RH6 O N 2057U 14JR 0 26C N JT 80 2 60 2 R OH 1F 6 12 252 C E M D 90 64 1 0F P S 1 0H6 26 V R O N 9U 2H0 6 1U 0H U 6 R T16 O 1HF0 0121P U 6 2 S 7 62O 0 2A79 N JH 2 6 G U 8 6 14M 0 Y A512M 2 0 6 6 130 U 0 6 0A 2 68R11A 02651 Y A521M 02 20A 6H157 0 N 12 0 A 2 7 1 7 O U 0 N 7 6 N U J06 22 1 6 G 1 A 0V JH6 A 2O 2 R 1 6 A 6 1 1 M 0057 2 2 941JHR T6 A C 12 0 O 1 6 1 M 2 75C 6 1 6 D 0 M 20 41 C 105L E D JC 1HB 1H1F 0 2 6 12 0 S 2 1 6R A V 6 O 6 1 N 032B 0 2 241V 1 O U N J251 4 1 676A711 06P 62 15U 0 A 2 6 U M 9 T 656 11 M 0 O 2 Y A M O 7 6 L 7 1 0JC 4 B E U 1H 0 1 1 6 691 E02 1 0 S 06 22 1 P P E A 1 0 7 N 16U J2E NHN A U 1R J1 06P 2 23A 1 G 1 1 0 0 A R A A57 3R 0 6Y A 0G M C 75A2 6 D31 M 41 2 10H2 L 7 1 0JC 0 23M 4 2 EU J 40 1 102C 066E 21M 6D R 03L A 75JHR O5607N 132H 04561 2410H7 N 1 1P 0H6J 02E 2 N N U J1H06 J6P 2215 1 62 1 0 13M 0U T650 C M O 0 2 6 Y26 1 0 M 0 21 C 7A D1M 7 10 0 P6 E 0 2160 R 162 01 2 A 05U 23V 75JR O N 1H 677 11R 0 223AG 1 U A R62 6A 113N M 0H02 2994JR T C M O 10Y 02M 23HL531U2 J1 0 S621R J 6711RH 0P 12 0270Y A63M N C O G U 1 0560 2 B U E 640 2 1 065C 2 N N762 A J2 2 6 1M 229E 9 2 0H V R N6 2 6 231U R O26561 0N526U4P E50S2 1 G U7 01P 23A L5U 6 0A 273M N 0 A 654 1 0 2 261 P 6 E 17510 S 7 R 1 13A 0N 2 2 R N 2 N 2 U 6 1 0Y G 6 1 A2 8 R A 6 M 2 31U 2 R 6H0 1 M 0 O 2566E 65Y A M 0 2P L27 071 6564 0N 2616 P 6 E 0 SH2 R 25V 0HG 2A N 0 2N 6072 1A 06 G A 2 R A M 31U 25T6H 1 0 26566 Y A M 0H LS7 6 17510 26 2 62 173 0G 2 N U JHT 0 6 R A 316U 2 03B 2L Y A 0 2A A 6 2HEA A 2T M U 7 1 B U 101 7O 0 U J16 2 1 06 CA D1M 41 10L 6R 2 V 10F 6 291JR T M 106Y S U2 A 6R 041M 210L23U2 60N 120642110N2UP J1 12O 062110Y2AM 120 7J6012 621U20A 213R 9J60 1JR 0 N2 U1 J2A 2O U 6 22E D 902 1 E U1F 2 1A 0G O N 207U 1J0 2C N U1 J21 22 60 2 T60JC O M 6 01P 221 C E M D 902 642 1 P S 1 06 22 V O13 N 207 6N2 1A 6 R T6 O M 1F0 012P 21UP 71U 62O 13R 0 2A9 N 6 U0 6JC 140 Y10 A2MP62E12S 6 62130 6 0A 2 68R11A Y0 A2MP62E 617 02 6R1A 26 1 G N22 1U2 0 A 2O A 691 M 2 9 T 602 C 120 O M 6 18 C 0 M 2 7C 6R D M 21 C D JC 1 01 2 P 6 12C 0 S6E 211M 6R A VJ0O R 62 N 064 21 UN 6A71 0P 6221U 0R A 2 69U 1 M 2 9 R T 60 120 O M Y A8C M O 7 6 2 7 1 B EY U 11F 012 1 6 E2 0S6 211 P A 7 60 12B 0 7 N21U N2 N 6 A71 U J16 0P 2 2A 1 G 1U 0R A R A91 U M 0 0G M C 7A2E8 6 D1M 41M 2 102 L 7 1 0JC 24 E1 U 1P622E 12C 06E 216 R 0L AUV 7JO R60N 126 041 2107 N 06J2E N6 N A J106P 211 622 1 0R 1M 0U 29JR T60 C12O M 01 2106Y21A0G M 21 C 7A2E8 D1M 062160 R 12P 0L 2 AUV 7JO R 67 1R 0P 2AG 621 U20A R2 6A1N M 0U 29JR T60 C M 0M 2 L3U26J140261 S621R 02 NU6 J1502 61R0P 2AG 12 02 YAM 0M 2 L3U J1402 O N C O G U 1JO 0R 2N E U 60 2J2E 06C 212O U J21A8 21U0 6 1M0 M D 9 2 0G V N6 2 6 R T O M2661 E50S2 1 G1U7 0P 2A LU 6 0A 2M NU P2 1A 06 VR 6 13R 0 NG 2 N 207 U 6 1A 0Y G 6 1U0 A2E8 1G A 6041 M 0L2 3U 2R T 60 124 0O M 26E 6Y 1F A M 012P L27U7 01 2B 0N 216 P 6J21 E50N S2N R 2V 6 13R 0G 2A N 621A 06 G 1U0 2E8 R A M 3U 2R 124 0 266 A M 012 L7U 6 150 R 2 62 0G 2 N U 0 6 R A0 3U 2 1 0B 266 Y A2 15S 0 2 R A 6 A

GUA

7 GUA

34H81 34H81 63H81 63H81 34H81 H 88H 1181 346 H08H 181 34H 1 81 636H58H171 636H 636H58H171 38 H171 73H8411H81 73H8411H81 72H81 72H81 73H8 73H8411H81 73H8 1 724H38H171 724H 724H38H171 58 H171 6H0 1H81 91H8013H71 81H81 91H8013H71 1H81 08H 1H81 91H81 41 H81 45H71 45H71 81H81 91H80 1H81 91H80 13H71 13H71 45H71 1H81 5H71 G U 7 1 B U 1041 7O 0 N U J16 2 1 06 C D1M 41 10L 6R 1P 2 V 10F 6 1 0U 291JR T M 10 66 0 S U2 A 6R 041M 210L23U 60N 120642110N2UP J1 12O 062110 Y2A8M 120 7J601202 NU6 621U20A 213R M 9 60 1JR 0 N2 U1 J2A 2O U 6 22E D 9 7U 1 E U1F 2 1 0G O N 207 1J0 2C N U1 J21 22 60 2 T60JC O M 60 12 221 C E M D 90 6482 1 P S 1 06 282 V O13 N 2 6N2 1A 6 R T6 O M 1F 0142P L 21UP 71U 62O 13R 0 2 N 6 6JC 1470 2661 Y10 A2M 6 20A 62130 6 1U7 0A 2 68R11A 012 Y0 A2MP62E 2 50 N26 N A U J0 1 G N22 1 U2 0 A 2O A 6H951 M 0 2 9 T 602 C 120 O M Y 6 18 C 0 M 2 7C 6R D M 21 C D JC 1 01 2 P 6 12C 0 S6E 211M 6R 002 A 7 VJ0O R 62 N 064 21 UN 6A731 07P 2A 62281U 0R A 2 A 69 U 1 M 2 9 R T 60 120 O M Y A8C M O 7 6 2 7 1 B E U 11F 10 1P 6 E2 0S6 211 A 7 60 12B 0 7 N211U N N 6 A731 U J16 07P 2 2A 1 G 1U 0R A R A U M 0 6Y 0G M C 7A2E8 6 D1M 0 41M 2 1012 L 7 1 0JC 24 E1 U 1P622E 12C 06E 216 R 0 A1UV 7JO R60N 126 0481 2110 7 N 06J2E N6 N A J106P 211 62 1 0R 1M 01U 29JR T60 C12O M 01 210 6Y21A0G M 2U0 C 7A2E8 D1M P62E12S 062160 R P 08L 2 A1UV 7JO R 67 1R 0P 2AG 6821 U R 6 1N M 29JR T60 C M 0M 2 L3U26J14 61 S621R J1150 61R0P 2AG 12 02 O N C O G U 1JO 0R 2N E U 60 2J2E 06C 212O U J21A8 2U0 6 1M 0 M D 9 2 0G V N 9 6 R T O M E50S2 1 G 0P 2A LU 6 096A 2 N S 71R 1 6P2 1A 06 VR 6 13R 0 N N U 6 1A 0 G 6 1U0 A2E8 1G A 6041 M 0L2 3U 2R T 60 124 0O M 26E 6H Y 1F A M 012P L2 01 2B 0N 216 P 6J21 E50 S2N R 2V 6 13R 06G 2 N U 621A 06 G 1U0 A 2E8 R A M 3U 2R 1244 0 2366 Y 0 L17U 6 1650 2 R 2 62 06G 2 N 0 6 R A 3U 2 1 0B 2 Y A2 15S 0 2 R A 2 6 A 2 H8 31 42 H 66 3A H 82 62 3A H 80 1U H 8 1 342 H2 8 3H 81U9J 63 2 3 82 17 3 H 39 H 817 4 H 7A 1M 73H84 111 7923YAHM 84 18121 2H831 73 2 H812 YAM 1 YAM 03 RPA 394025RHPA8182 RPA 72 RPA 62 RPA 52 9 433H 71 21 NUJ 11 NUJ 3 783YAH 1 YA8 7UJ3H084 1J71 42 LUJ 32 LUJ 223LU4J 6 8 5J8 H17211LUJ 11 LUJ 017LU3J H8 013H4 N7U1 8J 1 02 LUJ 918LU1J H8811LUJ 9171HLU8J 0 9M1H518Y1 82 1 475LUH 51 H 1H80 163GH 1 6H 491 1 HAM8172 YAM 45 5UJH7712 LUJ 62 LU7J 24H3 UA71 5 GUA 4 GUA G6 UA H27 G1 UA 1 GUA 13 L 31 L1 UJH891 2 L UJ 84 2L 528 LU 1H 2 LU 1 LU J 1 51 LUJ 41 LUJ 316 LU LUH J 81 8 L UJ J 716 LUJ 5 L7 UJ 2H4 L1 UJ 3 LUJ 2 LUJ 1 LUJ 600H 3 N8 UJ1 92 NUJ 82 1 NUH J 87 2 NUJ916H 2 N8 U0 J1 H 52 N U1 J 4 2 N UJ 3 2 N UJ 226 N5 UJH7 11 2 NUJ 02 NUJ 91 NUJ 81 NH UJ 81 71 NUJ 46 NU7 J 5 1 N UJ 41 7 NU2 J H8 11 NUJ 01 NUJ 9 NUJ 8 NUJ 7 NH UJ 816 NUJ91H 5 N8 UJ J 3 NUJ 2 NUJ 1 NUJ 13 YAM 03 YAM Y 62H YA7 M 1 52 YAM 42 YAM 2 YAM 22 YAM 12 YAM 02 YAM 91 YAM 81 YAM 871 1 YH AM8161 YA AM 41 YAM 31 YAM 21 YAM 11 YAM 01 YAM 9 YAM M 417H M 1 6 YAM 5 YAM 4 YAM YAM RPA H4 RPA 32 RPA 22 RPA 12 RPA 02 RPA 1 RPA 81 RPA

O E

T

E M

R

E I

R

D N E L A C


40


NATURE

- substantif féminin -Ensemble de la réalité matérielle considérée comme

- substantif féminin -Ensemble de la réalité matérielle considérée comme indépendante de l’activité et de l’histoire humaines. /////// Milieu terrestre particulier, défini par le relief, le sol, le climat, l’eau, la végétation. Une aride, désertique, désolée,

NATURE

le relief, le sol, le climat, l’eau, la végétation. Une aride, désertique, désolée, luxuriante, tropicale, sauvage. /////// Environnement terrestre, en tant qu’il sert de cadre de vie à l’espèce humaine, qu’il lui fournit des ressources. /////// Environnement terrestre, en tant qu’il sert de cadre de vie à l’espèce humaine, qu’il lui fournit des ressources. /////// Conditionnements physiologiques de l’individu. Besoins de la /////// Ensemble des qualités,

NATURE

. /////// Ensemble des qualités, physiologiques de l’individu. Besoins de la des propriétés qui définissent un être, un phénomène ou une chose concrète, qui lui confèrent son identité. /////// Le monde physique, l’univers, l’ensemble des choses et des êtres, la réalité: Les merveilles de la /////// Ensemble de forces ou principe supérieur,

NATURE NATURE

la réalité: Les merveilles de la . /////// Ensemble de forces ou principe supérieur, consideré comme à l’origine des choses du monde, de son organisation : Rien ne se perd, rien ne se crée, c’est une loi de la /////// Ensemble des principes, des forces, rien ne se crée, c’est une loi de la . /////// Ensemble des principes, des forces, en particulier de la vie, par opposition à l’action de l’homme : Elle faisait plus confiance à la qu’aux médecins. /////// Ensemble de ce qui, dans le monde physique,

NATURE

la qu’aux médecins. /////// Ensemble de ce qui, dans le monde physique, n’apparaît pas comme (trop) transformé par l’homme (en particulier par opposition à la ville) : Partir en vacances en pleine /////// Ensemble des caractères, des propriétés

NATURE

Partir en vacances en pleine . /////// Ensemble des caractères, des propriétés qui font la spécificité des êtres vivants : Étudier la animale. /////// Ensemble

NATURE NATURE

qui font la spécificité des êtres vivants : Étudier la des caractères, des propriétés qui définissent quelque chose : La

animale. /////// Ensemble du terrain.

des caractères, des propriétés qui définissent quelque chose : La

du terrain.

41


A

P

P

R

O

C

H

E

T

H

E

M

A

T

I

Q

U

EAU ET TOPOGRAPHIE Yangon, autrefois surnomée «l’oreille d’éléphant», est toute proche du delta de la rivière de Yangon. Pazundaung Creek la sillone à l’Est, la rivière Haing à l’Ouest, et toutes deux se rejoignent dans la rivière de Yangon jusqu’à la pointe. La topographie donne lieu à des multitudes de points d’eau. Durant la mousson, celle ci s’écoule naturellement du Nord au Sud. 42

E


N

A

T

U

R

E

PRÉSENCE DE LA NATURE À YANGON La ville ancienne coloniale est très peu arborée. L’Ouest est une plaine agricole dans laquelle s’étendent les champs tandis qu’au Nord, la ville se déploit en laissant la place à de la culture. Des bassins apparaissent, ce sont des rizières qui cotoient parfois d’immenses terrains de golfe, souvenir de l’époque de la dictature. Depuis le ciel, on devine les manières d’habiter, de planter et de vivre la «nature» dans ce territoire. 43


A

YANGON

ET

SON RAPPORT À LA ÉCHANTILLONAGE

NATURE

P

P

R

O

C

H

E

T

H

E

M

A

T

I

Q

U

E

Par échantillonnage depuis le ciel, il est possible d’entrevoir le rapport à l’eau à Yangon. Ce rapport dépend particulièrement de la localisation. Au sud, la végétation est paysagère et plus éparse tandis qu’au Nord, elle est très présente et cultivée. Cette série d’échantillons permet de comprendre partiellement le rapport si riche qui existe là bas.


N

A

T

U

R

E

L E S G R A N D S

L E S F R U I T I E R S

PETIT

INVENTAIRE

DES

VÉGÉTAUX

À

YANGON

La végétation tropicale est luxuriante et généreuse, en ombre et en fruit. Avant de partir pour le terrain, nous avons constituer un petit inventaire des végétaux à Yangon. Ils sont classés suivant leur tailles, leurs fleurs, leurs fruits et leur types.


L E S P A L M I E R S

46


L E S F L E U R I S

L E S B A M B O U S

47


48


Personne appartenant à une population implantée dans un pays avant

INDIGÈNE, INDIGÈNE,

Personne appartenant à une population implantée dans un pays avant qui n’a pas été introduit artificiellement dans une

sa colonisation.

qui n’a pas été introduit artificiellement dans une sa colonisation. population, une société donnée; qui lui appartient en propre. est un adjectif

INDIGÈNE

population, une société donnée; qui lui appartient en propre. est un adjectif indiquant que des personnes, des coutumes ou des formes d’art sont nées dans le pays (région) considéré. étymologie: du latin indigena, de indu forme renforcée archaïque de in « dans », et -gena « né de», de genere « engendrer ». En Europe, le terme autochtone était utilisé avec un sens équivalent dans l’histoire des Romains pour désigner les populations qui vivaient dans le Latium avant la fondation de Rome. Un est une personne qui est anciennement

INDIGÈNE

est une personne qui est anciennement avant la fondation de Rome. Un originaire d’un pays et qui en possède la langue, les coutumes et les usages, avec une connotation culturelle. Localement ou à certaines époques, le terme dans le

INDIGÈNE

connotation culturelle. Localement ou à certaines époques, le terme dans le domaine des sciences ethnologique et historique a pu prendre une connotation péjorative, désignant des individus ou des arts « non-civilisés », ou avec un sens équivalent à celui de barbare ou de sauvage, en particulier en Amérique du Sud au XVII eme siècle. On peut ainsi y soupçonner une la assimilation plus ou moins proche, selon les préjugés du temps et tenant compte des intérêts des locuteurs, avec le latin phonétiquement voisin indigens qui signifie « indigent ». Pendant la période coloniale, le terme « » est devenu une catégorie officielle désignant les

INDIGÈNE

coloniale, le terme « » est devenu une catégorie officielle désignant les droits, les coutumes et les institutions particulières qui restaient en vigueur pour certains peuples autochtones, renouant avec les institutions du droit local de l’Ancien Régime. De nos jours en français, l’emploi du mot vernaculaire ou autochtone sera préféré à celui du terme , contrairement aux anglophones qui ont conservé l’expression indigenous.

INDIGÈNE

, contrairement aux anglophones qui ont conservé l’expression indigenous.

49


E

T

R

E

I

N

D

I

G

E

N

E

E

N

B

I

R

M

A

N

I

E

Nous retrouvons en Birmanie, et cela depuis bien longtemps, des populations diverses venues du monde entier. De leur migration, ces populations ont apporté par la même occasion certains traits de leur culture en Birmanie et plus précisément dans la ville de Yangon. Ainsi, ces migrations ont donné à la ville le statut de ville cosmopolite.L’histoire de la Birmanie, plus précisément de Yangon explique cette présence de populations étrangères. Mais bien avant la première guerre anglo-birmane en 1824, nous retrouvions déjà à Rangoon ( ancien nom de la ville de Yangon), une forte présence étrangère, tel que les Chinois, les Indiens, les Arméniens et quelques Européens venus faire commerce dans la ville. C’est ensuite, après la première guerre anglo-birmane et l’annexion de plusieurs états de la Birmanie ( Arakan, Tennasserim, Manipur et Assam), que les Anglais se sont peu à peu installés à Rangoon, mais la ville ne leur appartient pas encore. C’est la deuxième guerre anglo-birmane en 1852 qui signe officiellement la prise en main de Rangoon par les Anglais qui annexent l’état de Pegu, de Martaban, de Bassein et de Prome à la Birmanie britannique. Enfin en 1886 à la fin de la troisième guerre anglo-birmane, les Anglais annexent toute la Birmanie, qui deviendra dès lors une province de l’Inde britannique.Cette présence anglaise amène donc d’autres Européens à Yangon, mais aussi une forte migration venant de l’Inde. En effet, l’immigration indienne vers la Birmanie était encouragée par les Anglais, qui, à cette époque, avaient besoin de main d’oeuvre agricole et de main d’oeuvre pour la construction de la nouvelle ville de Rangoon (« Modern Rangoon »). Ainsi la ville de Rangoon aura plusieurs visages. Elle n’est pas seulement birmane à cette époque, mais elle est également anglaise par son architecture coloniale, arménienne par ses églises, chinoise par son quartier chinois et certains de ces commerces ou Indiennes par ces temples hindous... Malgré cette diversité de populations, certains lieux dans la ville ont créé une certaine ségrégation telle que les clubs européens ( l’antre des « Pukka Sahib ») pendant la période coloniale. À Rangoon, nous avons le Pegu club ou le club allemand par exemple, qui étaient des lieux inaccessibles aux indigènes. Nous retrouvons aussi une forme de ségrégation dans la société indigène présente bien avant la colonisation. En effet, les Birmans ne sont pas tous traités de la même manière. Nous retrouvons notamment des rejetés, dont des esclaves par exemple, enfermés à vie dans les pagodes bouddhistes. Mais il y avait aussi certains groupes ethniques de la Birmanie qui étaient mal traitée comme les Karens ou les Rohingyas. Ce qu’il faut tout d’abord savoir, c’est que le pays compte plus de 130 groupes ethnique (présents en Birmanie bien avant la colonisation) ayant leurs propres croyances et organisations sociales telles que les Bamars, Shans, Chin, Karens, Rohingyas, etc. Durant la colonisation, certaines de ces populations ont vu leur place changer dans la société, comme les Karens ou les Rohingyas par exemple, mal traité par les Birmans, mais défendu par les Anglais. Ceci va notamment créer certaines tensions dans la société birmane et dans les politiques mises en place par la suite. Ce sont les lois de 1948 et de 1982, les «Burma Citizenship Laws», qui vont accentuer cette différence entre les populations. Etre indigène en Birmanie, c’est devenu un statut, le statut de citoyen. Hélas, certaines des ethnies de la Birmanie vont perdre leur statut d’indigène comme 50

les Rohingyas et donc ne seront plus citoyennes de la Birmanie. Même si cette diversité de populations crée parfois des tensions entre les populations, nous trouvons toutefois des moments de cohésion sociale à travers les événements traditionnels de ces cultures variés. Là où la pagode est un lieu d’enfermement pour les esclaves de la société birmane, lors des festivals c’est un lieu de rencontre et de partage entre les différents groupes qui s’y retrouvent pour les fêtes religieuses. Beaucoup des événements cités dans ce calendrier ont même lieu dans la rue, réunissant toutes les origines, religions ou rang socaiux. Nous avons donc créé ce calendrier interculturel de la Birmanie afin de montrer la multitude d’événements liés à ces différentes populations qui peuvent être parfois des moments d’unification des populations. Nous nous sommes principalement intéressés aux populations présentes durant la période coloniale. Ainsi nous avons découvert que ces événements venant de différentes cultures et de différents pays offrent néanmoins dans cette société hiérarchisée des moments de cohésion sociale. Ce calendrier muni d’un plan de la ville de Rangoon est donc une illustration spatiale et temporelle de cette variété de cultures qui se mélangent et qui sont encore visibles aujourd’hui dans la ville de Yangon.


L’IDENTITE

INDIGENE

ETRE INDIGENE D’UN POINT DE VUE POLITIQUE ET JURIDIQUE


PETITE HISTORIQUE DE LA BIRMANIE ET RANGOON


DE 1824 A 2012


C O N D I T I O N I N D I G E N E Comment est traitée la population locale? Quelles sont les conditions indigenes en Birmanie?

Une société hiérarchisée La société birmane est tout d’abord hiérarchisée par le Bouddhisme (6). Dans les pagodes bouddhistes par exemple, on trouvera le Parakyun, l’esclave (à vie) de la pagode. Les rejetés vivent dans des villages a part et n’ont pas le droit de rentrer dans le monastère bouddhiste. Avec l’arrivée des colons, une autre hiérarchisation se met en place (3). Yoe Shway dira en 1882 que les Birmans sont naturellement très fiers. Ils se voient comme au-dessus de toutes les autres populations. Selon Shway, les Birmans sont des tyrans. Ils garderont toutefois des relations amicales avec les Chinois, basées sur l’économie. Toutefois, avec les étrangers, ils gardent un lien économique, mais trouvent toutefois des moyens pour leur montrer leur mécontentement avec des taxes importantes ou en leur compliquant les choses dans le port. Avec d’autres populations indigènes au pays, les Bamar seront très durs. C’est surtout avec les Karens chrétiens (1) que les Bamar seront le plus durs. Ils les voient comme les disciples des étrangers, et ces Karens seront mutilés, torturés ou même crucifiés. La place de la femme est remise en question par d’autres cultures Quand on compare la vie d’une femme anglaise avec celle d’une femme birmane ou d’un homme birman ou anglais, on découvre que la femme birmane avait plus d’indépendance que la femme européenne au 19e siècle, même si elle restait très genrée. En Birmanie, les femmes peuvent se marier avec l’homme de son choix et elle peut même se divorcer. Tou- 1. Christian Family in Burma, 1920. tefois, c’est avec l’arrivée des Européens que ce modèle change; certaines femmes sont vendues à des Européens pendant la période coloniale pour devenir leur domestique ou leur maitresse. Les indigènes vues comme des êtres inférieures par les Anglais En effet, du point de vue anglais, les indigènes sont, la plupart du temps, vu comme des êtres inférieurs. Leur culture n’est pas respectée ( les Anglais vont par exemple creuser des tunnels dans les pagodes à la recherche de trésors), les femmes sont vendues, et les clubs anglais sont interdits aux indigènes. Les colons anglais imposent leur dominance. Soumission, exploitation et tortures Sous la dictature, les populations sont emprisonnées ou torturées. Des travaux forcés sont imposés et le gouvernement surveille de près. C’est 2. Watts & Skeen, Prisoners on Treadmill, Rangoon. 1897. à ce moment-là que le pays reste fermé et la presse ( 5) n’est que propagande. Les Birmans vivent dans la peur. Cette période a laissé ses traces sur la ville, la culture, mais c’est aussi un moment de l’histoire dont les Birmans parlent peu ou pas. 54


Personnages:

Francis et Samuel, les deux metis (eurasiens) Flory, un anglais Elizabeth, une anglaise

LES METIS, LES PARIAS DE LA PERIODE COLONIALE

RES INFERIEURS PAR LES ANGLAIS

" Tous deux portaient de vieilles tenues d’exercice et d’immense casques coloniaux sous lequel leur corps mince semblait des tiges de champignon"

Les metis, les «parias de la periode coloniale

LES METIS

"" Flory Flory se se laissa laissa accaparer accaparer àà l’l’eentrée ntrée du du Club Club par par M. M. Francis Francis etet M. M. Samuel, Samuel, les les deux deux métis. métis. (…). (…). Maigre Maigre etet nerveux, nerveux, ilil était était brun brun comme comme une une feuille feuille de de cigare, cigare, sa sa mère mère étant étant originaire originaire de de l’l’IInde nde méridionale. méridionale. Samuel Samuel dont dont lala mère mère était était Karen, Karen, avait avait lele teint teint mat mat etet d’d’uunn cheveux cheveux d’d’uunn roux roux terne. terne. ""

Dialogues et textes tirés du roman "Une histoire birmane" de G. Orwell

"Je "Je ne ne me me souviens souviens pas pas bien bien de de mon mon père père ,, monsieur, monsieur, c’c’éétait tait un un homme homme très très violent violent etet ilil nous nous fouettait fouettait avec avec une une grosse grosse canne canne en en bambou bambou toute toute en en nœud, nœud, moi, moi, mon mon petit petit demi-frère demi-frère etet nos nos deux deux mère. mère. Et Et àà l’l’ooccasion ccasion de de lala visite visite de de l’l’éévêque, vêque, mon mon petit petit demi-frère demi-frère etet moi moi avions avions été été habillés habillés en en longyi longyi etet envoyé envoyé parmi parmi les les petits petits birmans, birmans, pour pour préserver préserver l’l’iincognito. ncognito. Mon Mon père, père, monsieur, monsieur, n’n’eestst jamais jamais parvenu parvenu au au grade grade de de l’l’éévêque. vêque. (.(... )) ilil aimait aimait trop trop l’l’aalcool lcool de de riz riz chinois chinois très très fort, fort,((.. ..))""

" Qui sont ces deux citoyens ? Les drôles de gens ! Ils étaient à l’église dimanche dernier. L’un deux à l’air presque blanc.."

" (.. ) Ce sont des eurasiens - de père blanc et de mère indigène. Nous les appelons entre nous les ventres jaunes. (…) Ils vivent comme ils peuvent, dans le bazar. Je crois que Francis fait plus ou moins fonction d’employé chez un préteur indien et que Samuel travaille pour des avocats. Mais il y a des moments où ils mourraient (.. ) de faim "

" (.. ) des métis comme ceux-là, des hommes qui ont grandi dans le " Mais ne pourraient-ils pas bazar.. "

travailler pour de bon ?"

" C’était surtout Francis qui faisait les frais de la conversation (…) Parler à des blancs - de préférence leur parler de soi même était la joie suprême de Francis "

" . .sont fichus des le départ. Les européens ne veulent pas en entendre parler et ils ne peuvent en aucun cas briguer un emploi de subalterne dans l’administration. (…) S’il arborent ces immenses casques coloniaux, c’est pour bien se rappeler qu’ils ont des cranes d’européens. Cela leur tient lieu d’armoiries : la barre de bâtardise, en quelques sorte"

Personnages:

Francis et Samuel, les deux metis (eurasiens) Flory, un anglais Elizabeth, une anglaise

" Tous deux portaient de vieilles tenues d’" eTous xercicedeux et d’portaient immense casques de vieillescoloniaux tenues sous lequeletleur corps mince semblait des d’exercice d’immense casques coloniaux tiges de champignon" sous lequel leur corps mince semblait des tiges de champignon"

" C’était surtout Francis qui faisait les frais conversation Parler à desles " C’édetaitla surtout Francis(…)qui faisait blancs frais -dedela préférence conversationleur(…)parler Parlerdeàsoides même joie suprême Francisde "soi blancsétait - delapréférence leurdeparler même était la joie suprême de Francis "

" Elizabeth etait arrivée au Club (.. )"

" Ce sont de vrais parias. En réalité, il est plutôt mal vu de leur adresser la parole" Source: Une histoire birmane, George Orwell, 1934

monsieur, c’était avec une grosse petit demi-frère de l’évêque, mon és en longyi et erver l’incognito. u au grade de ool

"" Qui Qui sont sont ces ces deux deux citoyens citoyens ?? Les Les drôles drôles de de gens gens !! Ils Ils étaient étaient àà l’l’ééglise glise dimanche dimanche dernier. dernier. L’L’uunn deux deux àà l’l’aairir presque presque blanc. blanc...""

"" (.(... )) Ce Ce sont sont des des eurasiens eurasiens -- de de père père blanc blanc etet de de mère mère indigène. indigène. Nous Nous les les appelons appelons entre entre nous nous les les ventres ventres jaunes. jaunes. (…) (…) Ils Ils vivent vivent comme comme ils ils peuvent, peuvent, dans dans lele bazar. bazar. Je Je crois crois que que Francis Francis fait fait plus plus ou ou moins moins fonction fonction d’d’eemployé mployé chez chez un un préteur préteur indien indien etet que que Samuel Samuel travaille travaille pour pour des des avocats. avocats. Mais Mais ilil yy aa des des moments moments où où ils ils mourraient mourraient (.(... )) de de faim faim ""

"" (.(... )) des des métis métis comme comme ceux-là, ceux-là, des des hommes hommes qui qui ont ont grangrandidi dans dans lele "" Mais ne pourraient-ils pas Mais ne pourraient-ils pas bazar. bazar... ""

travailler travailler pour pour de de bon bon ?"?"

"" .. ..ssont ont fichus fichus des des lele départ. départ. Les Les européens européens ne ne veuveulent lent pas pas en en entendre entendre parler parler etet ils ils ne ne peuvent peuvent en en aucun aucun cas cas briguer briguer un un emploi emploi de de subalterne subalterne dans dans l’l’aadministration. dministration. (…) (…) S’S’iill arborent arborent ces ces immenses immenses casques casques coloniaux, coloniaux, c’c’eestst pour pour bien bien se se rappeler qu’ i ls ont des cranes rappeler qu’ils ont des cranes d’d’eeurouropéens. Cela leur tient lieu d’ a rmoipéens. Cela leur tient lieu d’armoiries ries :: lala barre barre de de bâtardise, bâtardise, en en quelques quelques sorte" sorte"

ME BIRMANE

qui faisait les (…) Parler à des ur parler de soi me de Francis "

s européens ne veuet ils ne peuvent en de subalterne dans orent ces immenses x, c’est pour bien se t des cranes d’eurotient lieu d’armoibarre de bâtardise, en quelques sorte"

"" Elizabeth Elizabeth etait etait arrivée arrivée au au Club Club (.(... ))""

"" Ce Ce sont sont de de vrais vrais parias. parias. En En réalité, réalité, ilil est est plutôt plutôt mal mal vu vu de de leur leur adresser adresser lala parole" parole" Source: Une histoire birmane, George Orwell, 1934

7. Les Métis

LES REJETES DE LA SOCIETE INDIGENE


LA PLACE

LA HIERARCHISATION SOCIALE D’UN POINT DE VUE INDIGENE Birmans «strong-limbed race, the Burmans are naturally proud» «the Burman is a sad bully» «The ordinary Burman is cringing to his superiors and overbearing to his inferiors».

LES INDIGENES

La place de la femme

Chinois Relation amicale avec les Birmans, basé sur l’économie. «Foreigners» «Another favorite method of showing contempt for foreigners and exalting the national dignity was rather curious in its elaborate ingenuity (...) they would tax them highly and create complications in the port.» Anglo-Birmans « le mariage interracial produisait des enfants eurasiens ‘bâtards’». Parfois ils sont rejetés, mais certains arrivent à avoir des postes de fonctionnaire.

Le Zada, acte de naissance astrologique pour filles et garçons « Every Burman has his sada, his palm-leaf horoscope cast in his infancy at the same time the astrologer confers upon him a name. » « Sometimes the za-dah is drawn up very shortly after birth, but ordinarily not till the child is five or six years old. » « The za-dah is carefully kept by the parents until the child is old enough to take care of it himself, and thenceforward is guarded as the most valuable possession the person has. »

Une «éducation» féminine « the popular idea in Burma is that learning is no use to a girl » « they have not begun to demand an equal share of education with the boys, and the only accomplishements most Burmese girls know are how to dress neatly, so up their hair, and powder their faces. »

Le mariage à tout prix «Whatever opportunities, the education system in colonial days had to offer sending girls to school to get ‘modern education’ was popularly considered a part of the grooming to be wife and mother. Marriage was the only career for women.»

Des femmes-objets «indépendantes» « (...) in worship at the pagoda, every woman will pray that in another existence she may be a man. The Burmese woman enjoys many rights which her European sister is even now clamoring for. » Malgré leur indépendance, certaines femmes sont vendues à des Européens pendant la période coloniale pour devenir leur domestique ou leur maitresse.

Une (ou des) femme(s) libre(s) dans le mariage « A married Burmese woman is much more independent than any European even in the most advanced states (...) she may do pretty well as she pleases, may marry the youth on whom she has fixed her affections, and may separate herself from the husband who has offended her, by going before the village of elders and stating her case; and if the complaint is just, he rrequest is never refused. Polygamy is recognized and permitted, but practically does not exist now in British territory. The liberty of divorce is practically unrestricted, except by the elaborate laws respecting the division of property.” »

LES ANGLAIS

Indiens « L’indien, misérable et laborieux, envahit peu a peu la Birmanie.» «Le Birman, au fond, est un pur nationaliste, il subit l’Anglais mais il déteste l’Hindou.» Shans « The Burmese had a quarrel with some of these big-boned highlandmen as to the ownership of a tract of fine paddy-land.» Karens et Chins «(...) with the mild-natured tribes (...) the Burman most comes up to the truculence of the Maha Yazawin.»

Une éducation cavec la nourrice

Mademoiselle apprend à devenir Le mariage ou «la mort» une femme L’intérêt principal de la femme est La jeune fille se prépare à la cour en de se marier et d’avoir beaucoup apprenant des langues, à chanter, jouer d’enfants. Elle est faible et imdes instruments, à prendre le thé... puissante. Le mariage est sa seule carrière.

4. La place de la femme Birmane en 1880, par rapport aux anglais et par rapport aux hommes. Sources: SHWAY Yoe. The Burman, His life and notions. W.W. Norton & Company Inc., New York. 1963. ORWELL, George. Une Histoire Birmane. Editions Ivrea, Paris. 1996.

«Christian Karens, foreigner’s disciples» 1824-1826: «Karens quietly support the British, they felt their situation could improve if Burman rulers were removed. Burman officials, angry at this betrayal, seek to punish the Karens. They worry the Christian Karens are ‘conspiring with the British to unseat them.’ The Burman considers them as ‘foreigners’ disciples.’ Burman officials imprisoned and fined Karens for being Christian or for being able to read and write. Missionary accounts from the period tell of torture, disembowelment, and crucifixion of Christians.» 3. «the Burmans are naturally proud» hiérarchie des groupes ethniques avant 1853 dans la société birmane. Source: SHWAY, Yoe. The Burman, His life and notions. W.W. Norton & Co Inc. New York, 1882. PO, Dr. San C. Burma and the Karens, White Lotus Co. Bangkok, 1928. CHALLEY, J. L’Inde Brittanique, 1910.

Une éducation chez les soeurs Une éducation pieuse et vertueuse.

Une femme dépendante dans le mariage Jusqu’en 1887, la femme mariée ne pouvait pas avoir de propriété. D’une manière générale, une femme divorcée est mal vue et n’est pas acceptée dans la société. Alors que dans le mariage, l’homme a souvent une maitresse.


DE LA FEMME

LES REJETES DE LA SOCIETE INDIGENE

La place de l’homme

Des hommes modestes « The Burman is the most calm and contented of mortals. He does not want to grow rich. When he does make a large sum of money, he spends it all on some pious work, and rejoices in the thought that this will meet with its reward in his next existence. »

Apres deux minutes de priere... la vraie vie « the whole male population of Burma enters the monastery, and that the great majority leave after a very short stay. »

Une éducation bouddhiste chez les moins « when a boy has reached the age of eight or nine years he goes as a matter of course to the Pongyi Kyaung. It is open to all alike(...) for no one pays anything, and it is not carefuly considered who it is that fills the monkish begging pots in the daily round. Thus every Buddhist boy in the country is taught to read and write. »

Le Zada, acte de naissance astrologique pour filles et garçons « Every Burman has his sada, his palm-leaf horoscope cast in his infancy at the same time the astrologer confers upon him a name. » « Sometimes the za-dah is drawn up very shortly after birth, but ordinarily not till the child is five or six years old. » « The za-dah is carefully kept by the parents until the child is old enough to take care of it himself, and thenceforward is guarded as the most valuable possession the person has. »

«The Outcasts» «The outcast may not in any case enter the monastery, not even as a scholar.»

«Pagwet, Letyataung or Thaingyaing» « (...) the constables, jailers, executioners, lictors, mostly confined to the neighborhood of the native Kingdom of Mandalay. (...) their position of quasi-authority made them more secretly hate than openly flouted. They were never allowed to enter a free man’s house, even in the exercise of their office; nor could they go within the walls of the palace stockade.»

«Those who have anything to do with funerals» «(...) either in making the coffin or digging the grave. This occupation has therefore fallen almost exclusively into the hands of the old parakyun, and helps to keep alive the ancient feeling.» Une position de dominance et de pouvoir On attend du jeune éduqué qu’il se marie et qu’il ait des descendances. Un homme détient le pouvoir ( le vote). Il peut se permettre de «pecher» ( avoir une maitresse) et il a un caractère.

Une éducation de l’école à l’université Il apprend les «mathématiques, les sciences, l’histoire... en vue d’aller à l’université.»

Une riche éducation par rapport aux filles

Une bénédiction pour la famille

«Parakyun» «Slave for life (...) all his children throughout the thousands of years that have to elapse, are fixed and settled slaves of the pagoda from their birth, and anyone marrying a pagoda slave, even unwittingly, becomes himself, with all the children he may have had by a previous wife, irremediably a parakyun.»

«Tadaungsa» «Nearest in character to the pagoda slaves, (...) They may not engage in any fixed occupation for their support, but a few of them become very rich, for they wander all over the country and occasionally chance upon windfalls, but their wealth is of no use to them, for they can never retire, even in the extremest age.»»

«Lepers and others afflicted with loathsome diseases, deformed and mutilated persons» « (...) regarded more with pity than with aversion, they(...) must live in villages by themselves, or with the tadaungsa and parakyun».


R E L A T I O N / L I E N S S O C I A U X Comment la population se croise et se rencontre? Quels sont les types de relations rencontrés en Birmanie? Relation dominant /domine entre les populations Pendant la colonisation anglaise, une dominance de la part des anglais envers la population indigène se constaste clairement. Les lieux de rencontre ne sont, par exemple, pas les même creant ainsi une discrimination. Quelques soit l’origine, indien, birman, chinois, ces populations etait des indigènes de la Birmanie au yeux des anglais. Maisi certains d’entre eux etait traité differement selon leur poste et leur place dans la société. ( voir «hierarchisation selon les statuts»). Relation anglo-birmane Merchant Street, Rangoon Le mariage interculturel notamment entre anglais et birman est trés mal vu au yeux des anglais. Ces mariages etaient vu comme un declin de la puissance coloniale. De ce fait, leur ascendants etaient traités comme des parias. Certains anglaais ne les reconnaissaient pas, faisant d’eux des etrangers, comme nous l’avons pu le voir dans le roman de George Orwell, Une histoire birmane ( voir la BD «les metis, les parias de la periode coloniale». Malgré une relation de dominance de la part des britannqiues, les indigènes gardaient quand même leur sens de l’hospitalité ( voir BD «l’hospitalité des indigènes») Relation indo-birmane Tout comme avec les anglais, la relation entre indien et birman etait mal vu au yeux des birmans. Le mariage indo-birman etait vu comme une Danse traditionnelle birmane extinction de la culture birmane mais aussi comme une dominance des indiens. En effet, entre 1881 et 1931, nous avons constater une forte immigration d’indien en birmanie. De ce fait, certains birmans voient cette immigration surtout le mariage indo-birman comme la destruction de leur culture. Les festivals, les fetes religieuses et nationale comme element de cohesion sociale Les fetes sont les moments de reunion entre les communautés. Indien, chinois, anglais, chretien ou bouddhiste se reunissent, notamment pendant le water festival. Il n’y a donc plus de distinction pendanr ces moments de fête.

Morning in Rangoon 1983. (credit Michael Foley)

58


LES LIEUX DE COHESIONS SOCIALES ET DE SEGREGATIONS

L’HOSPITALITE DES INDIGENES ENVERS LES ANGLAIS


RELATION DOMINANTS / DOMINE ENTRE LES POPULATIONS

LE MARIAGE ANGLO BIRMAN

Hierarchisation selon le statut

LE

MARIAGE

INDO

-

BIRMAN


LES FESTIVALS , LES FETES RELIGIEUSES ET NATIONALES COMME ELEMENTS DE COHESION SOCIALE


A R C H I T Quel est la place Ou retrouve-t-on

E C T U R E I N D I G de l’architecture indigene aujourd’hui dans aujourd’hui l’architecture indigene dans

Evolution du paysage de rangoon ( de 1824 à aujourd’hui) La ville de Yangon a enormement evolué notamment dans son paysage depuis 1824. Nommé Alaungpaya’s Rangoon en 1824, son paysage etait composé initialement de hutte fait de bambou et de feuille de palmier constituant l’habitat traditionnel birman. Entouré principalement d’eau, les cases etaient construite en hauteur gracce à des pilotis. Et haut loin, nous pouvions distinguait les pagodes tel que la Shwedagon pagoda, quelques eglises et le port qui accompagnaient ces cases légères dans le paysage de Rangoon. Ensuite, la colonisation anglaise a radicalement tranformé la ville, la rendant moderne. Les huttes ont laissé place à une grille composée de collectifs fait principalement de briques. Les institutions sont egalement construites tel que la haute cour de justice de la birmanie.

Litographie de la Schedagon Pagoda, Jon Harald Soby, 1825

Et enfin, l’independance de la Birmanie est synonyme de renouveau pour les birmans. La ville doivent renommé et transformé pour ne plus etre à l’image des britanniques. Rangoon devient Yangon. Les villas coloniales deviennent des tours, des condominiums. Cette radicale transformation nous montre cette envie de rayer la periode coloniale en detruisant certains batis de cette epoque et de les remplacer par ceux qui pour les birmans une nouvelle modernité. La question qui se pose donc,où est ce que nous retrouvons aujourd’hui Vue de la Sule Pagoda dans la ville de Rangoon cette architecture indigène dans la ville ? L’architecture indigene, un lien direct avec la religion Malgré, cette transformation du paysage, l’architecture indigène est toujours presente, presente dans les lieux religieux mais aussi dans l’habitat. En effet, il y a toute une reflexion autour de l’habitat. Vu que les birmans sont trés croyants, la construction d’un habitat doit etre concu avec l’accord d’un astrologue. La pose des fondations, la selection du bois n’est pas fait au hasard. Avec seulement la consultation d’un l’astrologue que tout ces elements peuvent etre determiné.

Rangoon City Hall, 1945

62

E la la

N

E ville? ville?


LA DEVOTION DES INDIGENE A LA RELIGION QUI CONDUIT A DES CONSTRUCTIONS CONSTANTES DE LIEUX DE CULTE DANS LA VILLE

L’ASTROLOGIE ET LE SYMBOLISME DANS LA CONSTRUCTION


EVOLUTION DU PAYSAGE DE LA VILLE DE RANGOON De 1924 à aujourd’hui



I N F L U E N C E E T R A N G E R E D A N S L A V I E D E S I N D I G E N E S Comment la colonisation britannique et les différentes migrations ont influencé / modifié certains traits culturels des indigènes? L’influence étrangère dans l’architecture de la ville Après la Deuxième Guerre anglo-birmane (1852-1853), Rangoon devient une ville moderne, planifié par les colons anglais. Inspiré par les tracés de la nouvelle ville de Singapour, le plan de Rangoon est tramé par une grille. Dans cette grille, une nouvelle architecture coloniale s’installe, ainsi marquant la présence et la domination anglaise dans le quotidien des Birmans. Le Rangoon High court , le Secretariat (2) ou le Jubilee Hall sont quelques exemples. Beaucoup d’hôtels luxueux vont aussi apparaitre dans le «Downtown» comme le Strand Hotel (1). Des nouvelles institutions anglaises vont aussi apparaitre comme des écoles ou aussi les Clubs européens (9). Néanmoins, il n’y a pas qu’une présence étrangère anglaise à Rangoon. Entre 1910 et 1916 (4), on trouve aussi des temples hindous, des synagogues, des mosquées, des églises et le quartier chinois (3); un mélange d’architectures éclectiques. Un style vestimentaire venant de différents Horizons 1. KLIER, Philip Adolphe. Strand Hotel, Rangoon, 1895. L’habit traditionnel de l’ethnie bamar porte des traces d’influences chinoises et indiennes. L’homme birman portait un “manchu”, une veste d’origine chinoise, et un “paso”, une longue jupe d’origine indienne. La longue jupe “Htamein” de la femme birmane a aussi des origines indiennes. L’habit traditionnel devient un outil de résistance quand les nationalistes birmans utilisaient l’habit traditionnel comme une arme. Garder la tradition birmane dans la manière de s’habiller signifiait qu’ils s’opposaient à la domination anglaise, qui imposait sa culture européenne, en passant par la religion, l’architecture de la ville et les manières de s’habiller. Les modes de vie changent avec des nouveaux mobiliers venant d’Europe Dans le passé, les habitats birmans n’avaient pas de meubles. Avec l’influence anglaise (5), les Birmans adoptent les chaises, armoires, lits 2. WRIGHT, Arnold. Viue du Secretariat, Rangoon, 1910. et éléments de décorations d’intérieurs. Ces éléments ont fortement modifié le quotidien domestique des familles birmanes. Un style vestimentaire modernisé par la culture anglaise En 1928, le Docteur Karen, San C. Po, publie un livre sur les Karens, avec des conseils sur le style vestimentaire à adopter (6). Il voit le costume karen comme “maladroit et inadapté”. Plutôt que de porter l’habit traditionnel, les Karens devraient adopter le pantalon qui “ en cas de terrain boueux (…) peut être roulé ou replié”. La culture Bamar est aussi modernisée (7) ; l’homme va plutôt adopter la chemise occidentale pour aller avec son longyi traditionnel. Différentes migrations ont beaucoup influencé la culture birmane. C’est avec l’arrivée de la colonisation anglaise que cette culture est modernisée; les styles vestimentaires traditionnels sont mal vus, le quotidien est transformé par des meubles venus d’Europe et la ville est composée 3. COURTELLEMONT, Gervais. Rangoon Chinatown, 1930. d’architectures éclectiques, avec l’architecture coloniale qui sera pour les Birmans, un rappel de la domination anglaise. 66


NE

manie?

ENE

andy coup u de !"

un dravidien yeux liquides des chiens, "

LES CLUBS EUROPEENS, L’ANTRE DES «PUCCAS SAHIB» ET L’INACCESSIBLE DES INDIGENES

Les clubs europeens, l’antre des «Pukka sahib» et l’inacessible des indigènes LeLeclub clubeuropéen européendedeKyauktkata Kyauktkata

LES LES CLUBS CLUBS EUROPEENS EUROPEENS

" Hé, " Hé,Maitre Maitred’hd’ôtel hôtel! Servez ! Servezdudubrandy brandy à maitre à maitreLakersteen Lakersteen! Et! Etununpetit petitcoup coup dedebière il reste bièrependant pendantqu’qu’ il resteununpeupeudede glace, glace,hein? hein?Bière Bièremaitre maitred’hd’otel hotel! "! "

Dialogues Dialoguesetettextes textestirés tirésduduroman roman"Une "Unehistoire histoirebirmane" birmane"dedeG.G. Orwell Orwell

Personnages: Personnages:

LeLemaitre maitred’hd’otel, hotel,unundravidien dravidien Ellis, Ellis,anglais anglaisetetagent agentd’ud’neuneentreprise entreprisededebois bois MMMacgregor, Macgregor,anglais anglaisetetcommisaire commisaireadjoint adjointduduclub club " Dans " Danschacune chacunedesdesvilles villesdedel’Il’nde, Inde,le leClub Clubeuropéen européenestest la lacitadelle citadellespirituelle, spirituelle,le lesiège siègededela lapuissance puissanceanglaise anglaise , le, lenirvana nirvanaoùoùleslesfonctionnaires fonctionnairesououleslesnababs nababsindiindigènes gènesrêvent rêventenenvainvaind’yd’pénétrer. y pénétrer." "

LES INDIGENES VU CO " Le " Lemaitre maitred’hd’ôtel, hôtel,était étaitunundravidien dravidien trapu trapuauauteint teintsombre, sombre,auauyeux yeuxliquides liquides à l’àiris l’irisjaune jaunecomme commecelui celuidesdeschiens, chiens," "

Source: Une histoire birmane, George Orwell, 1934

" Ellis, " Ellis,agent agentd’ud’neuneentreprise entreprisededeboisboisdedecharpente, charpente, détacha détachaununavisavisdudutableau tableau(…).(…).L’aL’visavisa été a étédéposé déposé parparM.M. Macgregor, Macgregor,quiquicumulait cumulaitleslesfonctions fonctionsdede commissaires "" commissairesadjoint adjointet etdedesecrétaire secrétaireduduclub. club.

" Vous " Vousavez avezlu lucetcetavisavispondu ponduparparle levieux vieux Macgregor. Macgregor.Tout Toutle lemonde mondeenenprend prendpour poursonson grade grade- et- etavec avecdesdesfleurs fleurs" "

" Voila " Voilacecequequej’enj’epense, n pense,dedesonsonidée. idée. (.. )(..ce) cevieil vieilimbecile imbecilededeMacgregor Macgregor (.. )(..veut ) veutfaire faireentrer entrerununnègre nègredans dans cececlub clubsans sansl’ombre l’ombred’ud’neuneraison raison quelconque quelconque(.. )(.. . )." "

« «IlIla aétéétésouligné qu’il existe souligné/ qu’il existepas pas SOUMISSION EXPLOITATION / TORTURES jusqu’à jusqu’àprésent présent dedemembres membresindigènes indigènes dans danscececlub. club.Compte Comptetenu tenududufait faitque que l’admission, l’admission,dans dansleslesclubs clubseuropéens, européens, dedefonctionnaires fonctionnairestitulaires, titulaires,tant tantinindigènes digènesque queblancs blancs, ,estestdésormais désormaisdede pratiques pratiquescourantes, courantes,ililserait seraitopportun opportun dederemettre remettrelalaquestion questionà àl’étude l’étudeenencece qui quiconcerne concerneKyautkada. Kyautkada.LeLeproblème problème sera seraexaminé examiné etetdébattu débattulors lorsdedelala prochaine prochaineassemblée assembléegénérale.» générale.» M.Macgregor M.Macgregor

paspas exisetexiste nes es qu’il ’il digè igèn gnliégné emqubresbrines indit queque li u o s sou m em u fa fait , a éaté été nt dte de mtenu ndu du opéenésens, « I«l Il’à prépserésCenompomtepte lutebs besureunrtop in-inc u à ta nt jusjqusqcue’ clubc.lub.aCns less les irclu esir,es, mtaaisaisde de e d n dandsansiscsions,ion, edsa titutilatuslat désdorésorpmportuonrtun mdmis nnairaires , e est ait o opp ce ce d a l’ l’a nctio tionn ncs cs , ser erait e en en o c bla n , il il s étudtude ro- s , l’ é p ro de dfe feosn queque abla n s r nte ntes n à à l’) L) e Le ep la la digdè igènuees ecsoucourqauesutieostion (…(… d e q u q a lors rs d praptiratimqettrettrlae layautkauatkd adéabattbuattu lo d é e e K y de dre orenmcernceerne Kiné éet etradle.»le.» mamin géné néra n c a o x c i e qu qui seraera ex blée lée gé e s em b blèmblèmeine aessassem ha in propc rocha

" Ellis " Ellisavait avaitsorti sortidedesasapoche pocheununbout boutdedecrayon crayon (…)(…)et etécrivit écrivit"Sale "Salecon" con"auprès auprèsdedela lasignature signaturedede M.M. Macgregor Macgregor. " . "

" Nous " Noussommes sommesà peu à peuprés présle le dernier dernierClub ClubdedeBirmanie Birmanieà à tenir tenirbonboncontre contrecescesgens-là. gens-là. (.. )(..Je) Jeveux veuxbien bienêtre êtrependu pendusi si jamais jamaisje jevoisvoisununnègre nègrefoutre foutre leslespieds piedsiciici" "

" Ellis " Ellishaïssait haïssaitleslesOrientaux Orientauxcomme commeononpeut peuthaïr haïr le lemalmalououla lasaleté. intelligent saleté.Bien Bienqu’qu’ intelligentet etcompétent, compétent, c’éc’tait étaitl’ul’nundedesessesanglais anglais– –Il Ily yenena amalheureumalheureusement sementbeaucoup beaucoup– –à àquiquil’onl’ondevrait devraitinterdire interdiredede mettre mettreleslespieds piedsenenOrient. Orient.. " . "

eorge Orwell, 1934

à peu prés le e Birmanie à e ces gens-là. être pendu si n nègre foutre s ici "

67

LA PLA


INFLUENCE ETRANGERE DANS L’ARCHITECTURE DE LA VILLE

6. Temple Hindou Synagogue Mosquée Eglise/Cathédrale Bati Colinial Important «Chinatown», le quartier Chinois 4. Plan de Rangoon entre 1910-1916: la présence étrangère dans l’architecture de la ville

«Les rapports avec les Anglais ont en effet amené beaucoup de Birmans à se livrer aux luxes anglais (...). Mais c’est très différent dans les maisons de village. Il n’y a pratiquement pas de meubles là-bas, car une chaise ne sert à rien dans une jungle birmane, et sans chaises, les tables sont également inutiles.» 5. Influence anglaise dans l’intérieure des maisons birmanes. Source : SHWAY, Yoe. The Burman, His Life and Notions. W.W. Norton & Company Inc., New York. 1882.

HOMME BIRMAN

UN STYLE VESTIMENTAIRE VENANT DE DIFFERENTS HORIZONS Une influence chinoise et indienne dans l'habit traditionnel de l'ethnie bamar

FEMM


INFLUENCE ETRANGERE DANS LE STYLE VESTIMENTAIRE «L’ancienne forme de robe serait maladroite et inadaptée pour dire le moins.»

«La veste de dîner ordinaire avec un gilet coupe basse ou un gilet blanc se porte bien. En fait, pour le manteau, la veste, la cravate, la chemise, le col, la manchette, etc., on peut se servir de la mode ou du style européen, à l’exception de la queue qui aurait l’air plutôt gênante.»

«La blouse est faite de soie blanche avec des rayures rouges et de la broderie tissée. Pour chaque homme de tout compte, il doit avoir un costume de soie.»

«La majorité des tribus karens ont toujours porté des pantalons de sorte qu’aucun changement radical ne serait impliqué dans leur adoption et, par conséquent, ne serait pas incompatible avec l’aversion inhérente de Karens à adopter un nouveau vêtement en échange de robes de la tradition nationale.» «En pataugeant dans l’eau ou en traversant un terrain boueux, les jambes du pantalon peuvent être roulées ou relevées, ou accrochées aux hanches avec un crochet.»

Modernisation de la culture Karen. Source : PO, Dr. San C. Burma and the Karens. White Lotus Co. Bangkok, 1928.

Chemise occidentale La veste chinoise est remplacé par une chemise occidentale «Longyi» le terme pour designer la longue jupe change, reprenant le terme indien

Les cheveux sont plus courts comme une coiffure à l’européenne

«Eingyi» Blouse colorée

«Gaungbaung» se porte que pour les grandes occasions Sandales L’HOMME BIRMAN

7. Modernisation de la culture Bamar pendant la colonisation.

Corsage avec une veste transparente, la blouse laisse place à une tenue plus transparente Sandales

Chignon «décoiffé» moins strict, laissant place a une frange «Longyi» la différence avec le «htamein» est la longeur plus court arrivant au chevilleet la jupe est plus serré au niveau du corps. LA FEMME BIRMANE

69


E

X

E

R

C

I

C

E

70

3


71


72


MONASTERE

L A N M A D A W

VIDE A NE PAS REMPLIR

M A N G O F O R E S T

S T R E E T LANMADAW TOWNSHIP

73


A P P R É H E N D E R

Entrée

L E S

E S P A C E S

H A B I T É S

P A R

LA

M A Q U E TT E

(On enléve ses chaussures)

D &

I

M E N S I O N N O R G A N I S A T I O N

E M E N T S P A T I A L E

Entrée

(On enléve ses chaussures)

Cuisine Lavage

Entrée

(On enléve ses chaussures)

Chambre Chambre

Entrée

(On enléve ses chaussures)

Muret extérieur

nsion

Le monastère est un lieu majoritairement dédié à la pratique religieuse. C’est un lieu ouvert à tous. C’est à l’intérieur du bâtiment que s’organisent les cérémonies religieuses. Seulement deux moines vivent au sein même du monastère. Tous les espaces d’eaux, et les cuisines se situent à l’extérieur du bâtiment. Une grande extension construite sur pilotis abrite les espaces de cuisines et certaines chambres pour les moines. L’espace autour extérieur du bâtiment estMonastére fermé par un petit muret (à l’intérieurMuret de cette emprise il faut se déchausser). Certains fidèles vivent dans cette enceinte autour du bâtiment du monastère. 74

LEGENDE Extension Monastère Muret extérieur


MONASTÈRE MANGO FOREST L ANMADAW STREET - L ANMADAW TOWNSHIP

S Y S T È M E S & M A

C O N S T R C U T I F S T É R I A L I T É

Charpente en bois

Poteau structurel en Bois

Poteau structurel en Brique

Le semi pucca se compose de deux types de matérialités : - une matérialité stable et résistante, une matérialité fragile et précaire. Structure charpente La charpente s’appui sur deux cadres principaux soutenus par les poteaux en bois du 1èreétage eux même portés au rez de chaussée par les piliers en brique. Structure plancher Pour les plancher nous observons deux axes porteurs. Ils sont composés de deux poutres en bois. Elles viennent moiser les poteaux intérieurs et s’appuient sur les piliers en brique au niveau des murs extérieurs. Puis des solives de bois viennent se positionner sur cette structure et reposent sur les murs extérieurs en brique à un intervalle régu75 lier de 20cm sur lequel viennent se poser les lattes de bois du parquet supérieur.


A P P R É H E N D E R

L E S

E S P A C E S

D I S P O S I T I F S

H A B I T É S

LA

M A Q U E TT E

C L I M A T I Q U E S

Le bâtiment est ventilé. L’air circule au sein du volume principal grâce au courant d’air créé par l’ouverture des fenêtres et la ventilation au niveau du toit. 1 Ventilation par le toit. 2 Ventilation par les fenêtres au 1er étage composée de trois ouvertures possibles. 3 Ventilation par les fenêtres au rez de chaussée

76

P A R

LEGENDE Ventilation de l’air au sein du monastère


MONASTÈRE MANGO FOREST L ANMADAW STREET - L ANMADAW TOWNSHIP

P

O

S

LEGENDE

Espace de cérémonie Extension extérieure

T

U

R

E

S

&

U

S

A

G

E

S

L’espace intérieur du monastère est ouvert. Ce grand espace permet d’accueillir plusieurs personnes. Les chambres des moines sont reculées et cloisonnés afin de créer des chambres supplémentaires mais aussi des espaces de stockage. Au rez de chaussée nous avons deux chambres privées et un espace cloisonné intérieur. Au première étage nous retrouvons le même grand espace dédié aux cérémonies. Une chambre d’un moine et un espace fermé pour les prières.

Chambre de moines Espace cloisonné

77


78


LOGEMENTS

S T R E E T

E N M E Z Z A N I N E

1 2 T H

LANMADAW TOWNSHIP

79


A P P R É H E N D E R

D &

I

L E S

E S P A C E S

H A B I T É S

M E N S I O N N O R G A N I S A T I O N

P A R

LA

M A Q U E TT E

E M E N T S P A T I A L E

Source : Conservation department of Singapour, Your shophouse : do it right, Urban redevelopment authority, 2017, 26p.

Début 1900

Fin 1930

1840 - 1900

1950 - 1960

1995

Le style art deco

Le style modern

Le style contemporain

On retrouve dans ce style les ordres classiques tels que les colonnes, les arches, les frontons qui dessinés geométriquement la façade. Ce qui caractérise ces compartiments sont la date de construciton inscrite sur la façade en façade.

Des innovations techniques font évoluer les compartiments avec l’utilisation de murs fin en béton armé. L’aération devient à la fois fonctionelle et décoratif en venant inscrire de petite ouvertures sur la façade.

L’utilisation du béton en structure permet d’élever le bâtiment à 5 niveaux. L’avancée des balcons offre une protection solaire qui est agrémenté par des ventelles situés aux fenêtres.

1930 - 1960 1900 - 1940

Le premier style

Le premier style de

Le style tardif

transition

De basse construction avec des fenêtres en bois, les premiers compartiements utilisent les ressources locales avec des ornementations minimales en plâtre.

Parallèlement à l’augmentation de l’économie, les compartiments chinois gagnent en hauteur. L’ornementation est faite avec du plâtre et du carrelage. Il devient courant d’ajouter une vitre aux fenêtres en bois

Le deuxième style de transition

C’est le style le plus spectaculaire, en particulier grâce aux ornementations en plâtre, carreaux et métal incrustés. Chaque étage supérieur se compose de 3 fenêtres avec des petits murs pour la ventilation.

Les compartiments de ce temps sont plus sobres. Les décors ont été largements enlevés sûrement dût à la situation économique de l’époque et suite au style exubérants qui le précède.

Dimensions du bâtiment

14 mètres 45 pieds

Situation du bâtiment Adresse : 12nd ST, Yangon Date de construction : 1995 Orientation : Est-Ouest Le bâtiment se situe dans la “grille”. Il se situe sur la 12° rue entre la rue Anawratha et la rue Phone Gyi. Des ruelles appelés “back lane” se situe entre chaque rue et recceuille les eaux usées des bâtiments adjacents. Ceux-ci se déversent dans le canal qui se situe au nord du bâtiment. 80

14

mè tre s 45

s

tre mè 10 32


L O G E M E N T

1 2 T H

S Y S T È M E S & M A

S T R E E T

-

L A N M A D A W

T O W N S H I P

C O N S T R C U T I F S T É R I A L I T É

Trame structurelle L’entrée du bâtiment se fait au rez-de-chaussée, entreC i r c u l a t i o n les deux devantures des boutiques. La desserte des appartements est effectuée par une cage d’escalier. Le pallier permet de desservir les deux logements. La structure du bâtiment est une structure poteaux poutre. Le bâtiment se compose de quatre travées. La toiture est une toiture légère, composé d’un faux plafond, de poutre IPN et d’un revêtement en tole ondulée.

v e r t i c a l e t d i s t r i b u t i o n d e s a p pa r t e m e n t s

81


A P P R É H E N D E R

L E S

D C

P

I L

S

I

M

E S P A C E S

O

A

S

H A B I T É S

T

I

I

T

P A R

Q

I

LA

O U

M A Q U E TT E

N E

S S

Les principes bioclimatiques se situent principalement en façade. Un balcon permet de protéger le séjour des rayons du soleil. Les ventelles aux fenêtres permettent une ventilation naturelle. Certains appartements se sont munis de auvent pour se protéger davantage du soleil. Enfin, des climatiseurs ont été aperçu en façade ainsi que des ventilateurs dans les maisons. Ceci nous informe que la ventilation naturelle et les procédés bioclimatiques ne sont pas suffisant afin de garantir un confort thermique. 82 ESPACE DE VIE / JOUR NUIT

CUISINE

ESPACE DE VIE / JOUR NUIT

CUISINE

ESPACE DE VIE / JOUR NUIT

CUISINE

ESPACE DE VIE / JOUR NUIT

CUISINE

BOUTIQUE

STOCK CUISINE

ESPACE DE VIE / JOUR NUIT

CUISINE

ESPACE DE VIE / JOUR NUIT

CUISINE

ESPACE DE VIE / JOUR NUIT

CUISINE


L O G E M E N T

P U

O

Cas d’étude

1 2 T H

S S

T

S T R E E T

U A

-

R

L A N M A D A W

G

E

S

T O W N S H I P

E

E

T S

a p pa r t e m e n t e n m e z z a n i n e

Le logement accueille 6 personnes : une famille de 5 personnes et une locataire dans la chambre en mezzanine. Dans la culture asiatique, il est courant que plusieurs générations habitent ensemble sous le même toit.

Organisation

d e s e s pa c e s

Le bâtiment étant divisé en 4 travées constructives, l’organisation des espaces suit cette trame. La partie exposée à l’Ouest abrite les pièces de jour qui peuvent se convertir en espace de repos une fois la nuit tombée. La travée interne est très sombre et accueille une chambre, espace de nuit. La travée située à l’Est se compose des pièces d’eau qui sont la cuisine, la salle de bain et les toilettes. Les eaux usées sont déversées dans la back lane qui se situe à côté des pièces humides. Celui-ci se deverse lui même dans le canal adjacent.

Usage

ESPACE DE VIE / JOUR NUIT

CUISINE

ESPACE DE VIE / JOUR NUIT

CUISINE

ESPACE DE VIE / JOUR NUIT

CUISINE

ESPACE DE VIE / JOUR NUIT

CUISINE

BOUTIQUE

STOCK CUISINE

d e s e s pa c e s

Les espaces ont des usages multiples. La pièce principale sert de séjour, de lieu de travail la journée et de lieu de repos la nuit. La cuisine se situe à l’opposé du séjour. La poussière de charbon, utilisé pour la cuisine, ne se déposent pas dans le reste de l’appartement. Les pièces d’eau se situe à proximité de la back lane.

83


84


N °13

1 9 T H S T R E E T

LATHA TOWNSHIP

85


A P P R É H E N D E R

L E S

E S P A C E S

H A B I T É S

P A R

LA

M A Q U E TT E

D I S P O S I T I F C O M P A R T I M E N T C H I N O I S D A N S L` A S I E D U S U D-E S T

5 South of China

1 Fujian/Zhejiang

1 5 2 Jakarta (Batavia)

6 Bangkok

7 6 7

3 Malacca

3

7 Ho Chi Minh (Saigon)

4

2 7 Yangon (Rangoon)

4 Singapore

FORME ARCHITECTURALE COMMERCIALE REPANDUE EN ASIE

Construction Yangon Fraser Plan Montgomeri`s Proposal Montgomerie posted in Singapore YANGON ASIE

XIII. C

Chinese compradores (Java-Malacca)

86

1607

Plan Amsterdam

1619

1819

Plan Batavia Plan Singapore

1822

Five Foot way

1853

1867

ARRIVEE DU COMPARTIMENT À YAGON


N 1 3

1 9 T H

S T R E E T

P R E S E N C E

CHINESE SETTLEMENT IN YANGON

-

L A T H A

C H I N O I S E

A

T O W N S H I P

Y A N G O N

Les chinois avaient des liens commerciales avant l´arrivée européene avec Rangoon. (1)

Image 1: Alaungpaya´s town showing precolonial Chinese settlement. Image 2: Spheres of influence for Chinese populations in Rangoon. (1)

1. Roberts JL. Mapping Chinese Rangoon: place and nation amoung the Sino-Burmese. Seattle: University of Washington Press; 2016. (Critical dialogues in Southeast Asian Studies).

87


A P P R É H E N D E R

T R A M E

L E S

E T

E S P A C E S

H A B I T É S

P A R

LA

M A Q U E TT E

M O D E D´I M P L A N T A T I O N A Y A N G O N

N

Jetties

Stand Road

Localisation Immueble

Entrepots

[ Bocks - Roads - Back Lane ]

The back-drainage spaces run North - South between each two roads

TRAME ET MODE D´IMPLANTATION À YANGON

88


N 1 3

1 9 T H

S T R E E T

D E C O U P A G E

-

L A T H A

T O W N S H I P

P A R C E L L A I R E

N 24,30 ft. 8 ft. 18,37 ft.

8 ft.

APPARTMENT M. DAW LATHA TOWNSHIP

18,37 ft.

24 ft.

Image 1: Decoupages parcelles et dimensions de rues et ruelles. Image 2: Relation directe ville + rue . Commerce + Residential.

89


A P P R É H E N D E R

D &

I

L E S

E S P A C E S

H A B I T É S

M E N S I O N N O R G A N I S A T I O N

P A R

LA

M A Q U E TT E

E M E N T S P A T I A L E TRAMES - PROPORTIONS

6,82 ft.

6,95 ft.

11,48 ft.

14,56 ft.

1,64 ft.

18,37 ft.

1,64 ft.

Mur Mitoyen

Facade principale

Mur Mitoyen

Mur Mitoyen

Space de culte Stockage

Cuisine

Implantation limite rue

90

Ruelle

Corps des services

Commerce

+

Logement

Piece de nuit

Salon Cuisine Multifonction

Cabinet Dentaire

Implantation limite rue

1950 - 1960

Mur Mitoyen Space de culte Stockage

Piece de nuit Logement

Salon Multifonction

Logement

Cabinet Dentaire Accès rue

Accès rue

2015


N 1 3

D &

I

1 9 T H

S T R E E T

-

L A T H A

M E N S I O N N O R G A N I S A T I O N

28,67 ft. Corps 1 dedié aux espaces de vie

T O W N S H I P

E M E N T S P A T I A L E

10,95 ft. Corps 2 dedié aux services

ADAPTATION AUX USAGES SELON L´EPOQUE

91


A P P R É H E N D E R

L E S

E S P A C E S

D I S P O S I T I F S

H A B I T É S

P A R

LA

M A Q U E TT E

C L I M A T I Q U E S

ENVELOPPE - ELEMENTS EXTERIEURS

SCHEMA ENSOLEILLEMENT

EE

92

NN

VENTILATION TRAVERSANTE


N 1 3

1 9 T H

S T R E E T

-

D I S P O S I T I F S

L A T H A

T O W N S H I P

C L I M A T I Q U E S

CLOISSONS

Lames horizontales pivotantes

Elements en pierre

INTERNES

Divisions internes en bois peint en vert (blue indigo et ocre)

93


A P P R É H E N D E R

L E S

E S P A C E S

S Y S T È M E S & M A

H A B I T É S

P A R

LA

M A Q U E TT E

C O N S T R C U T I F S T É R I A L I T É

1 2 3

4

5

1. Charpente structure en bois

94

2. Structure : Murs porteurs

3. Plancher en bois Escalier en bois

4. Soubassement en pierre


N 1 3

1 9 T H

S T R E E T

S Y S T È M E S & M A

-

L A T H A

T O W N S H I P

C O N S T R C U T I F S T É R I A L I T É

1.

1.

2. 2.

3. 2.

4.

1.

2.

Finition Toiture

Ventilation en facade

3. Element pierre pour ancrer toiture en facade

4. Canal - eaux pluviales

95


96


N °175

B O S A N P A T

PABEDAN TOWNSHIP

S T R E E T 97


A P P R É H E N D E R

D &

I

L E S

E S P A C E S

H A B I T É S

P A R

M E N S I O N N O R G A N I S A T I O N

LA

M A Q U E TT E

E M E N T S P A T I A L E

FACADE PRINCIPALE

FACADE «HUMIDE»

LOGGIA 2,3 m / 7 pieds

TRAVEE 1 3 m / 10 pieds

TRAVEE 2 4,6 m / 15 pieds

TRAVEE 3 4,6 m / 15 pieds

TRAVEE 4 3,7 m / 12 pieds

5 m / 16 pieds

4 m / 13 pieds 12 m / 40 pieds

a p p a r t e m e n t s

8m

20

/2

7p

ied

s

BO SAN PAT STREET

c o m m e r c e s

BACKLANE

18 m 20 / 60 pieds

L’immeuble se situe au numéro 175 Bo San Pat street, dans downtown Yangon, dans le quartier de Pabedan, à quelques rue de la Sule Pagoda. Construit en 1927, il compte trois étages, desservis par un escalier central à volet droite qui permet d’accéder au six appartements de 68 mètres carrés, deux par étages. Le rez-de-chaussée est occupé par deux boutiques, on retrouve donc le fonctionnement des compartiment chinois. Tout les niveaux ont une hauteur sous plafond de 5 mètres, ce qui permet la mise en place d’une mezzanine.La structure porteuse verticale est en brique rouge tandis que les plancher sont en bois.Sur la façade principale qui donne sur Bo San Pat street ont trouve des loggias sur lesquelles donne la grande pièce à vivre. La façade arrière ou « hu98 donnant sur la backlane,permet de ventiler les pièces d’eau. mide »,


N 1 7 5

B O

S A N

P A T

S Y S T È M E S & M A

S T R E E T

-

P A B E D A N

T O W N S H I P

C O N S T R C U T I F S T É R I A L I T É chape ciment 10 cm

toile goudronnée

panneau bois revêtement ciment 5 cm

solive 5cm* 20cm plafond : panneau bois enduit

MUR EN BRIQUE 40 CM D’EPAISSEUR

POUTRE EN BOIS 20 cm*40 cm

PARTITION INTERIEURE EN BRIQUE

parquet bois solive 5 cm* 20cm

ESCALIER MACONNE

PLANCHER BOIS

plafond : panneau bois enduit

99


A P P R É H E N D E R

L E S

E S P A C E S

D I S P O S I T I F S

H A B I T É S

P A R

LA

M A Q U E TT E

C L I M A T I Q U E S

MEZZANINE VITREE

Les appartements sont traversant et la différence de température entre la rue principale et la backlane permet de créer un appel d’air qui assure une bonne ventilation. Toutefois la construction par les habitants de mezzanine vient parfois perturber le fonctionnement de ce dispositif climatique. Au R+1 la mezzanine ajoutée par les occupants de l’appartement est ouverte et cela permet à l’air de continuer de circuler efficacement. Dans l’appartement du R+2 la mezzanine est vitrée, ce qui bloque complètement la circulation de l’air dans toute 100 la partie haute de l’appartement, depuis le propriétaire a fait installer une climatisation et des ventilateurs.

LEGENDE

VENT LOGGIA OBSTACLE A LA VENTILATION


N 1 7 5

B O

P

S

O

LOGGIA

S A N

T

ESPACE DE TRAVAIL

BOUTIQUE

LEGENDE

JOUR NUIT

U

P A T

R

S T R E E T

E

S

-

P A B E D A N

&

SEJOUR / CHAMBRE

U

STOCKAGE / CHAMBRE

STOCKAGE EN MEZZANINE

S

T O W N S H I P

A

G

E

S

CUISINE & SDB

CUISINE & SDB

Les appartement se compose d’une loggia, d’une grande pièce à vivre , d’une cuisine et d’une salle de bain. La loggia est à la fois un espace de service où on va par exemple faire sécher le linge, mais aussi un espace de détente où certains ont installé des assises et des plantes en pots . La pièce à vivre qui occupe l’essentiel des 68 mètres carrés des appartements sert de séjour comme de chambre selon l’heure de la journée. Les pièces d’eau elles sont de dimensions minimes et se situent au fond de l’appartement et donnent sur la backlane.La mezzanine quand il y en a une sert dans la plupart des cas de chambre ou/et d’espace de stockage. Les intérieurs compte peu de meubles fixes, juste quelques chaises, une table de bureau, des étagères et des placard. C’est au sol que l’on s’assoie la plupart du temps, et c’est également au sol, sur une natte en bambou tissée que l’on dort. Ce n’est pas une coïncidence car la grande hauteur sous plafond 101 des appartements permet d’avoir au niveau du sol plus de fraicheur.


102


N °115

3 7 T H S T R E E T

KYANKTADA TOWNSHIP

103


A P P R É H E N D E R

D &

I

L E S

E S P A C E S

H A B I T É S

M E N S I O N N O R G A N I S A T I O N 1,83 m / 6 ft

11,60 m / 38 ft

P A R

LA

M A Q U E TT E

E M E N T S P A T I A L E 0,61 m / 2 ft

Symetric STRUCTURAL SIDE

LIVING SIDE

1 appartment 1rst level

4,40 m 14 ft 1/2

Basic: 47,9 m2/ 516 ft2 Adapted: 74 m2/ 796,5 ft2

Private stairs

4,40 m 14 ft 1/2

Dans la grille coloniale, et tout proche du parc Maha Bandoola s’élève cet immeuble à la façade classique des années 1920. Le bâtiment étant symétrique et le relevé ne concernant que la moitié de celui ci, la maquette est donc divisée en deux parties. La première décrit la structure et les espaces originaux, tandis que la seconde l’habité et les modifications apportées par les habitants. La façade avant est très ajourée tandis que l’arrière se compose essentiellement des ouvertures des pièces humides. Certaines de ces percées ne semblent pas d’origine. L’emmarchement à l’avant, conséquence de la surélévation du bâtiment, permet aux habitants de s’asseoir ou d’y installer un commerce ou un jardin. 104

1 appartment Ground floor

Basic: 47,9 m2/516 ft2 Adapted: 58,9 m2/ 633,9 ft2

En haut Façade principale sur la 37ème rue et décomposition de la maquette En dessous Façade arrière Façade latérale


N 1 1 5

3 7 T H

S T R E E T

S Y S T È M E S & M A

-

K Y A N K T A D A

T O W N S H I P

C O N S T R C U T I F S T É R I A L I T É Raining water

Damp Room

Used water

4 brick layers to have a 15-inch-wall

Damp Room

Detail 3

Detail 2

Detail 1 Terrace built to one brick wall In Cantilever - Embeded Corbel in brick to hold the 1rst floor girders Simple support

4 brick layers to have a 15-inch-wall

Backlane 3,65 m / 12 ft

At the other side, girders are embeded into the brick wall, but not to each other.

3,55 m / 11 ftTerrace built to one 3,35 m / 11 ft brick wall 1/2

In Cantilever - Embeded

Corbel in brick to hold the 1rst floor girders Simple support

4 brick layers to have a 15-inch-wall

40 cm 1ft 1/3 At the other side, girders are embeded into the brick wall, but not to each other.

Terrace built to one brick wall In Cantilever - Embeded Corbel in brick to hold the 1rst floor girders Simple support

40 cm 1ft 1/3

En haut La structure de la maquette

At the other side, girders are embeded into the brick wall, but not to each other.

En dessous, de gauche à droite Détail 1// Détail du mur de façade Détail 2 // Liaison des planchers de l’étage avec le mur en brique 40 cm Détail 3 //Détail du plancher The structure of the floor 1ft 1/3

The structure of the floor is done thanks to 7.5-inch-girders, (almost 20 cm high) each placed 1ft 1/3 (40 cm). The floor can be then filled with plaster or sand.

The structure of the floor is done thanks to 7.5-inch-girders, (almost 20 cm high) each placed 1ft 1/3 (40 cm). The floor can be then filled with plaster or sand.

Les murs extérieurs sont de 70 cm d’épaisseur, soit 2 murs de 2 rangées de briques et ensuite enduit généreusement afin de réaliser la modénature. Les murs intérieurs sont conçus de la même manière mais dont la couche d’enduit et plus fine. Les planchers sont portés dans le sens longitudinal du bâtiment, encastrés sur le mur intérieur et en appuis simples sur les murs extérieurs.

is done thanks to 7.5-inch-girders, (almost 20 cm high) each placed 1ft 1/3 (40 cm). The floor can be then filled with plaster or sand.

105


A P P R É H E N D E R

L E S

E S P A C E S

D I S P O S I T I F S

H A B I T É S

LA

M A Q U E TT E

C L I M A T I Q U E S

Tous les appartements sont traversants. La hauteur sous plafond originale permet le renouvellement de l’air chaud et ainsi le rafraichissement de l’intérieur. Les mezzanines coupent ce volume en deux et ne permettent plus la ventilation naturelle. Vue l’épaisseur importante des murs extérieurs, on peut supposer que l’inertie thermique du bâtiment garde l’intérieur au frais. Sur place, nous avons constaté que les hauteurs importantes des bâtiments alentours génèrent de l’ombre, et que les jardins en pots aménagés sur les marches isolent de la rue et qu’alors, l’intérieur est ventilé et frais malgré les exténsions. 106

P A R

Ventilation originale et ventilation modifiée par l’installation des extensions


3 7 T H

N 1 1 5

P

O

S

T

S T R E E T

U

R

E

-

S

Sleep

K Y A N K T A D A

&

U

S

T O W N S H I P

A

G

Receive

En haut L’habité En dessous Le commerce sur la 37ème rue

S

Access to the Rooftop

Storage

2,05 m 6 ft 3/4

Cook Wash

2,13m 7 ft

Receive

Pray

E

Cook Wash

4,40 m 14 ft 1/2

Les deux appartements relevés ont quasiment la même distribution de l’espace. C’est un enchainement reception-repos-eau/cuisine. Les volumes d’origines, de 4,40 mètres de hauteur, ont été subdivisés partiellement avec des mezzanines. Les hauteurs sous-plafond minimum sont de 2,13 mètres voire 2,05 mètres seulement. Au rez-de-chaussée, un commerce prends place sur les marches à droite et un bureau d’édition et d’impression à gauche dans le bâtiment. 107


108


N °3 P Y I T A W

S T R E E T

T H I T H O U S I N G

N A N D A

PAZUNDAUNG TOWNSHIP

109


A P P R É H E N D E R

C

L E S

O

E S P A C E S

N

T

H A B I T É S

P A R

E

X

LA

M A Q U E TT E

T

E

COMME UN JARDIN HABITE Batis

Vegetation

Rivière Lower Pazundaung Street Road zone d’usine

LEGENDE Vegetation Collectif Restaurant / cafe / commerce

110

Ce logement se situe à Yangon dans le Lower Pazundaung. Il a été construit en 1958 par le gouvernement birman. Entre les années 1950 et les années 1970, le gouvernement a construit de nombreux logements de ce type principalement pour les fonctionnaires.. Ce logement et tous ces éléments qui le compose, est un exemple d’architecture bioclimatique. Les dispositifs du bâtiment et ceux apportés par les habitants nous montrent non seulement le fonctionnement bioclimatique du logements mais également les façons de vivre de la population locale.


N A N D A

N 3

D &

I

S T R E E T

-

P A Z U N D A U N G

M E N S I O N N O R G A N I S A T I O N TRAME 25’

E M E N T S P A T I A L E

SYMETRIE 25’

25’

20’

20’

20’

25’

ET

T O W N S H I P

LEGENDE Le collectif est composé de 6 logements par étage et 2 cages d’escalier desservant chacun 3 logements. Nous pouvons egalement observer une symetrie au niveau du plan et de la facade.

Conversion en pied 25’ = 7.7m 20’ = 6 m

111


A P P R É H E N D E R

L E S

E S P A C E S

S Y S T È M E S & M A

H A B I T É S

P A R

LA

M A Q U E TT E

C O N S T R C U T I F S T É R I A L I T É

UTILISATION DE MATERIAUX LOCAUX

Toiture en pente pour la pluie

Structure en bois et toiture en tole

Mur en brique et dalle en beton

Debord de toiture en beton

Le collectif est composé de materiaux locaux tel que la brique pour la structure principale et le bois pour la charpente de la toiture. D’autres materiaux dit modernes viennent s’y rajouter tel que le beton pour la dalle ou la tole pour le revetement de la toiture. La toiture en pente du collectif est indispensable à l’ecoulement de l’eau de pluie et le debord de toiture situé au dessus des ouvertures servent à proteger les logements de la pluie. 112


N 3

N A N D A

S T R E E T

-

P A Z U N D A U N G

D I S P O S I T I F S

SOLEIL, VENT

T O W N S H I P

C L I M A T I Q U E S

ET BATI

Le soleil durant la journée

LEGENDE Soleil du matin

Un puit a été rajouté au collectif. Ce dispositif sert premièrement à eclairer certaines pièces des logements ce que nous pouvont voir sur le schema ci-dessus en couleur grise. En effet, la disposition des logements ne permettaient pas à certaines pièces de beneficier d’ouvertures. Mais ce puit ne sert pas qu’a l’eclairage de pièce mais aussi à leur ventilation...

Soleil du midi Soleil de l’aprés midi Pièces illuminées avec le soleil du matin Pièces illuminées avec le soleil du midi Pièces illuminées avec le soleil de l’aprés midi Pièces illuminées gracé au puit de lumière

113


A P P R É H E N D E R

L E S

E S P A C E S

D I S P O S I T I F S

SOLEIL, VENT

H A B I T É S

P A R

LA

M A Q U E TT E

C L I M A T I Q U E S

ET BATI

Ce puit comme nous pouvons le voir ci dessus, permet une meilleure ventilation travessante dans les logements. La difference de temperature ou de pression au niveau des facades permet la circulation de l’air. L’air traverse la pièce en allant de l’exterieur du logement à l’interieur du puit pour ensuite ressortir l’air chaud par le haut.

114


N A N D A

N 3

P

O

S

T

S T R E E T

U

R

E

-

P A Z U N D A U N G

S

&

U

S

T O W N S H I P

A

G

E

S

LE SEJOUR , LE COEUR DU LOGEMENT

to sleep to welcome to store to eat to laze Storage

kitchen

Storage Bed on mezzanine

Loggia

to pray Bedroom

Toilet

to meet and discuss

Living room

Bed

Storage

Loggia

Toilet

La pièce principale ici crée par les habitants est le sejour. Il est multifonctionnel, servant à la fois d’espace d’accueil, d’espace pour manger et se reposer mais d’espace pour dormir. . Les autres pièces sont soit des pièces de stockage ou des chambres. Nous observons egalement que la chambre n’a pas vraiment une importance. En effet, nous pouvons voir que certaines chambres ne sont que de simples mezzanines avec parfois qu’1 m de hauteur. Nous pensons donc que les habitants n’y passent surement pas la journée à l’interieur.

115


116


U AUNG MIN

S T R E E T

B A M B O O S H O P

P A D A U K

PAZUNDAUNG TOWNSHIP

117


A P P R É H E N D E R

D &

I

L E S

E S P A C E S

H A B I T É S

M E N S I O N N O R G A N I S A T I O N

6m

P A R

LA

M A Q U E TT E

E M E N T S P A T I A L E

13m

8.5m

2.3m

12.5m

4m

1 PHOTO OU IMAGE

2.5m

5.5m

6m

6.5m

La boutique de bambou a été construite en deux phases. D’abord le premier bâtiment (1) était construit en 1980 et puis, quand le grand-père de la famille avait suffisamment d’argent, il a construit un autre bâtiment à l’autre côté de la rue(2). Le premier bâtiment a une hauteur maximale de 8.5m, ce qui permet de déplacer de longues pièces de bambou dans la boutique. Une autre partie de cette structure a une hauteur maximale de 4m qui descend jusqu’à 2.3m. Cet espace est dédié au stockage du bambou, posé horizontalement. Le second bâtiment a une hauteur maximale de 6m qui descend jusqu’à 2.5m. 118

2


B A M B O O

S H O P

P A D A U K

S Y S T È M E S & M A

BAMBOU

S TR E E T

-

P A Z U N D A U N G

TO W N S H I P

C O N S T R C U T I F S T É R I A L I T É

BARDAGE BOIS A CLINS

CLOISON BAMBOU TRESSÉ

BYIMGADOE :

Bois chere de

bonne qualité

Le premier bâtiment est construit avec un système constructif simple de charpente légère avec des cloisons en bambou et du bardage bois à clins. La structure est divisée en quatre parties par des murs de bambous légères en clairevoie (5 poteaux qui sont recouverts par des bambous attachés par des cordes). Il y a 2m 20 entre chaque mur bambou en clairevoie. Une partie sert à stocker les bambous, deux parties servent à stocker des cloisons en bambou à vendre et une partie accueille un lit, un vélo, c’est peut-être l’endroit où le vendeur prend des pauses. Les poteaux sont composés de deux types de bois: la partie basse est faite dans un bois cher et qui résiste bien a l’eau, et puis la partie haute est faite d’un bois bon marché. Les poteaux sont posés sur des pierres, cela permet à la structure en bois de légèrement bouger en fonction de l’humidité, des vents, des températures changeantes. La toiture est en tôle. La façade du premier bâtiment est composée de cloisons de bambou tressé et de lattes de bambous cloutés à la structure bois. Le deuxième bâtiment est très simple avec une structure en bois simple, sans enveloppe, avec ce même système119 de poteau fait en partie basse dans un bois résistant à l’eau.


A P P R É H E N D E R

L E S

E S P A C E S

D I S P O S I T I F S

H A B I T É S

LA

M A Q U E TT E

C L I M A T I Q U E S

Les structures sont légeres et laissent passer l’air librement. La particularité de ce batiment est la maniere dont elle se déploie. Le jour, le batiment est totalement ouvert, et la nuit, des cloisons de bambou tressés sont posés contre la structure afin de fermer la boutique. Les toitures débordantes et les matériaux choisies sont adaptés au climat afin de garder une fraicheur dans la boutique.

120

P A R


B A M B O O

P

O

S

S H O P

T

U

P A D A U K

R

E

S TR E E T

S

-

&

P A Z U N D A U N G

U

S

A

TO W N S H I P

G

E

S

En attendant les clients, la famille attend sous l’ombre du bâtiment, sur le coin de la rue, dans un espace salle d’attente/ salon. Deux bancs face à face et une grande table qui sert aussi d’assise, font de cette entrée dans la boutique, un espace accueillant et confortable. C’est dans cet espace que le client va négocier et commander.

121


L

E

T

E

R

R

A

I

N

122


123


I

N

S

I

T

U

Après six mois passés à imaginer Yangon, grâce aux écrits, aux images ou aux films dépeignant la ville que nous avons pu trouver, nous voilà enfin arrivées sur place. Les quatre premiers jours sont consacrée à l’exploration de Yangon. Nous partons d’abord à la découverte de la grille, avec ces bâtiments coloniaux et ces compartiments chinois. Nous en profitons également pour visiter le Mahabandoola park et marcher le long de la rivière Yangon en parcourant la Strand avenue. C’est aussi l’occasion de voir les bâtiments sur lesquelles nous avons travaillé au premier semestre. Ceux reproduit en maquette ont peu changés, en revanche le chantier autour de l’ancien siège de la Myanmar Railway Company, ou seront prochainement construit un hôtel de luxe, des immeubles de bureaux et des condominiums , a bien avancée. Les arbres ont été remplacés par des grues, l’immeuble de dix étages, ancien siège de la First Myanmar Investment company se réduit à vue d’oeil sous les coups des bulldozers et le bâtiment central et centenaire en brique rouge et latérite n’a pas non plus échappé à des travaux de rénovation, peu respectueux de l’architecture du bâtiment. Nous en profitons également pour traverser la rivière Yangon et nous rendre à Dala. Beaucoup plus rurale, nous y visitons des ateliers de potiers qui travaille la terre cuite, cette visite donnera d’ailleurs des idées à bon nombre d’entre nous. Après ces quatre jours de découverte, nous rentrons petit à petit dans le vif du sujet, en commençant par parcourir en deux jours l’ensemble du terrain d’étude. Le workshop de l’année précédentes ayant porté sur la grille, cette année nous travaillerons sur les terrains situés au nord de celle-ci, directement au dessus du chemin de fer et en dessous des grands parcs. C’est aux townships de Ahlone à l’ouest, de Dagon au centre et de Mingalartaung Nyunt à l’Est que nous nous intéresserons. À Ahlone nous visitons la crique, le marché et des villages urbains. À Dagon nous nous attardons dans deux ensembles de logements collectifs pour fonctionnaires construit par l’État, U wisara et Pha Sa Pa La. À Mingalartaung Nyunt nous découvrons des maisons ouvrière datant des années 30. Apres cet aperçu général du secteur vient le temps de constituer des groupes de travail et ensuite de choisir le secteur sur lequel chaque équipe de deux ou trois étudiantes mènera un travail approfondie. Ce terrain sera pendant les dix jours à venir, arpenté, relevé, photographié, filmé, tous les moyens étant bons pour documenter au mieux les lieux. Une fois ces choix faits, débute alors le temps du terrain C’est toujours par la marche que commence le terrain. Marcher sans toujours avoir de destination précise, se laisser porter par des bruits, des odeurs, des ambiances et découvrir par hasard des lieux, dont certains seront relevés ultérieurement. Le thème de cette année étant « une condition tropicale », la question de l’habitat sous ces latitudes se pose forcement. Le relevé de l’espace domestique dans un climat qui se caractérise par l’ alternance entre forte chaleur et pluie abondante s’avérera indispensable. C’est d’abord timidement que nous nous présentons devant chez les gens et espérant qu’ils acceptent de nous ouvrir leurs portes et nous faire découvrir leurs intérieurs et leur mode de vie. 124


Finalement le contact se fait assez facilement, c’est même souvent les habitants qui nous voyant régulièrement déambuler dans le quartier, intrigués viennent nous voir, curieux de savoir qui nous sommes, d’où nous venons et quelle bon vent nous amène sur le pas de leur porte. Nous leur expliquons alors que nous sommes des étudiants en architecture qui s’ intéressent aux espaces et aux modes d’habiter. Beaucoup se prête au jeu en nous accueillant chez eux le temps d’un relevé et nous apporte de surcroit des informations précieuses qui nous permettent de comprendre la manière dont se sont constitués et ont évolué les lieux que nous étudions. Aux termes de dix jours consacrées aux dessin, a l’exploration et au dialogue, nous faisons une première synthèse, afin de clore cette phase de terrain par une présentation du travail effectué sur place et en énonçant également les premiers questionnement qui en ressortent. S’achève ainsi le temps du terrain, celui de la récolte, à présent c’est de retour à Paris, qu’il faudra organiser, problématiser, confronter, comparer, compléter, faire parler, tous les éléments et les connaissances acquises.

125


LE GRAND BAGNAN DU MARCHÉ

L E S N O U I L L E S « M O P A» D A N S L E Q U A R T I E R D E G Y M K H A N A

L A «T E A H O U S E» D U C O I N

LES EMBARCADERES DE AHLONE

LE VILLAGE DE AHLONE

126


A H L O N E EN

CINQ

LIEUX

127


II

128

NN

SS

II

TT

UU


À

L A

D É C O U V E R T E

D E S

3

S I T E S

-

AHLONE

LE GRAND BAGNAN DU MARCHÉ A D R E S S E : Thit Taw Street

D E S C R I P T I O N:

Un grand bagnan, arbre sacré du Bouddha, se trouve au coin juste en face du marché d’Ahlone. Sous le bagnan, une dame s’assoit tous les jours sur une chaise en plastique, entourée d’un vaste étalage de produits qu’elle vend. On trouve des choux, des brocolis, des fruits, mais aussi un tas de vêtements et machines de seconde main, dont des vieilles radios, des baskets usés ou des jouets pour enfants. Derrière elle, un homme répare des vélos à côté d’un groupe d’hommes qui attendent des clients, sur leurs vélo-taxis. La nuit, c’est sous cet arbre que les gardiens du marché surveillent en attendant le levé du soleil. Sous le grand bagnan du marché, il se passe beaucoup de choses. NOTRE

REGARD

SUR

LE

BÂTIMENT:

pourquoi vous y etes alles, qu’est ce qui vous plait ou pas, vos impressions... En arpentant la rue Thit Taw, on est tombé sous le charme de ce coin de rue animé et pleine de couleurs. La rue est pleine de personnes qui font leurs courses, vendent leurs biens ou papottent avec leurs voisins. C’est formidable de voir comment les vendeurs déploient leurs marchandises.

129


I

130

N

S

I

T

U


À

L A

D É C O U V E R T E

D E S

3

S I T E S

-

AHLONE

L E S N O U I L L E S « M O P A» D A N S L E Q U A R T I E R D E G Y M K H A N A A NN E E

DE

C O N S T R U C T I O N : 1950 environ

A D R E S S E : Quartier de Gymkhana, Leeds Street D E S C R I P T I O N:

Sous une tôle métallique posée sur une structure légère en bambou, deux dames servent des jus frais et des salades de nouilles « Mo Pa». Les passants font des pauses en s’installant sur une des deux tables de ce restaurant de rue. Elles sont installées le long de la rue centrale du quartier de Gymkhana, sur le côté d’un des grands bâtiments de logements collectifs. Un chien dort sous l’ombre du restaurant, à côté des pieds des personnes qui mangent leurs nouilles et jus frais. NOTRE

REGARD

:

Un après-midi, après avoir visité un appartement du quartier on avait chaud, et on s’est installé là pour regarder ce qui se passait dans cette rue. On a mangé le délicieux « mo pa», mélangé à la main. Depuis le restaurant, on voyait les habitants passer, ils nous remarquaient, et vers la fin de notre pause, un habitant que l’on connaissait déjà, Chet, est venu nous voir pour nous dire qu’on lui avait dit que des étrangères était la et il savait que c’était nous. On a parlé, il nous a demandé si tout se passait bien. C’était agréable, et un peu rafraichissant dans un sens, d’être dans un quartier où tout le monde semble savoir ce qui se passe a tout moment. On sent que les gens se connaissent bien, que le quartier existe non seulement dans le bâti, mais dans les liens entre les habitants. Cette salade «mo pa» était très bonne.

131


I

132

N

S

I

T

U


À

L A

D É C O U V E R T E

D E S

3

S I T E S

-

AHLONE

L A «T E A H O U S E» D U C O I N A NN E E

DE

C O N S T R U C T I O N : 1960 environ

A D R E S S E : Lower Kyeemyindaing Road D E S C R I P T I O N:

La « Tea House» est une maison de thé construit dans un compartiment chinois, dans le quartier d’Ahlone. La maison fait 15x20 pieds. C’est une structure en bois, en Pyin Kadoe, bois de seconde classe, avec un remplissage en brique. On rentre par la cuisine qui est une extension faite en bois, toiture tôle, et les murs en bois avec grillage couvert en tôle. Un vieux ventilateur tourne au-dessus de nos têtes, elle tourne très lentement comme pour faire genre, mais en vrai elle ne fait pas tourner l’air chaud. Il y a aussi deux néons au-dessus du salon, mais pas allumé, finalement le café peut fonctionner sans électricité vu que le thé, le lait, tout est cuisiné au charbon. On ne voit jamais de menus, les gens savent ce qu’il y a ici. On dirait que ce n’est que les habitués du coin qui viennent ici, tout le monde se connait, se parle. NOTRE

REGARD

SUR

LE

BÂTIMENT:

On s’est pris un thé dans cette «tea house» un après-midi pour faire une pause pendant les heures plus chaudes de la journée. On a vraiment beaucoup aimé ce «tea house» pour son thé, et pour les habitués du quartier qui venaient se retrouver ici. Une petite table posée sur le trottoir devant la «tea house» permettait aux habitués de prendre le thé dehors. Ils papotent et rient avec les deux frères qui tiennent la maison de thé avec leurs soeurs et leur mère. On apprécie ce « tea house» pour l’histoire qu’elle raconte, on a l’impression de retourner dans le passé quand on arrive et que l’on doit rentrer par la cuisine finalement, qui donne sur le trottoir. On apprécie leur thé aussi, qui est vraiment fait main, sans l’utilisation de la poudre de thé instantané qui est souvent le cas dans les restaurants de rue.

133


LE

LA

PISCINE

LE

LE

OLYMPIQUE

PEGU

ENSEMBLE

134

YMCA

ZOO

CLUB

MONASTIQUE

DE

YANGON


D A G O N EN

CINQ

LIEUX

135


I

136

N

S

I

T

U


À

L A

D É C O U V E R T E

D E S

LE A NN É E

DE

A D R E S S E:

C O N S T R U C T I ON :

3

S I T E S

-

D A G O N

YMCA

début du XX ème siècle

Myoma Kaung street

D E S C R I P T I O N:

Le YMCA ( Young Men Christian Association) était initialement une école chrétienne pour les garçons. Son architecture coloniale, de brique et de bois abritent aujourd’hui une dizaine de famille. Le bâtiment accueil en son rez-de-chaussée, un restaurant ouvert il y a deux ans. L;argent obtenue grâce à la location de ces locaux devrait permettre de faire quelques travaux de réparations. Dans les étages, les dortoirs des anciens pensionnaires ont été transformés en appartements où vivent des familles, toutes membres d’une même communauté chrétienne. A l’arrière du bâtiment des extensions ont été construites et abritent d’autres familles. A l’avant du bâtiment on trouve une grande cours, où se déroulent des activités domestiques la plupart du temps et occasionnellement des matchs de tennis.

NOTRE

REGARD

SUR

LE

BÂTIMENT:

12h, Nous venons de quitter U Wisara où nous effectuions des révélés et nous dirigeons à présent vers le YMCA, situé à l’ouest de l’ensemble de logements collectif. Ce bâtiment nous avait échappé lors de nos premières marches de repérage de terrain. Nous traversons la vaste cours, où sont installées des cordes à linge sur lesquelles une femme étend des longyi colorés. Une autre femme nous salue, elle lave son linge en compagnie de sa fille qui doit avoir environ huit ans, elles habitent dans une des extensions situées à l’arrière du bâtiment. Au fond de la cour nous apercevons un restaurant et nous y attablons. Après avoir pris notre déjeuner, nous entamons une visite des lieux. Les habitants acceptent notre présence, nous nous présentons et tentons de leur expliquer ce qui nous amène. L’un d’entre eux parle anglais, il nous explique que le complexe est sous la responsabilité d’un homme d’affaire et que se sont ces travailleurs et leurs familles qui résident en ces lieux. En montant à l’étage nous rencontrons un pasteur et sa fille, qui nous invitent à prendre le the, ainsi qu’un professeur et sa femme. Le bâtiment souffre d’un manque d’entretien, mais il conserve malgré tout sa beauté. C’est une belle découverte et nous quittons les lieux en nous disant que nous y retournerons peut-être pour un relevé.

137


I

138

N

S

I

T

U


À

L A

D É C O U V E R T E

LA A NN É E

DE

D E S

PISCINE

C O N S T R U C T I ON :

3

S I T E S

-

D A G O N

OLYMPIQUE

-

A D R E S S E : U Wisara Road, Yangon

D E S C R I P T I O N:

Le complexe de la piscine nationale de Yangon, compte un bassin de 50 mètres, où l’équipe de natation nationale s’entraine, ainsi qu’un petit bassin où se déroule notamment les cours de natation pour les débutants. La piscine est également équipée de plongeoirs. La piscine est en partie abritée par une toile tendue pour plus de confort pendant la saison chaude où elle apporte de l’ombre et pendant la mousson où elle protège le bassin. Autour du bassin s’organise un espace de restauration ainsi que tous les services nécessaires au bon fonctionnement de l’espace ( vestiaires, sanitaires...).

NOTRE

REGARD

SUR

LE

BÂTIMENT:

13h30, nous venons de terminer un relevé et décidons de nous accorder une pause déjeuner. Nous nous dirigeons vers la piscine olympique, la rumeur court que l’on y mange bien. Effectivement nous croisons sur place plus de personnes attablées dans les deux restaurants que compte le complexe que de nageurs dans le bassin. Il faut admettre que par une chaude après-midi prendre un repas à l’ombre et au bord de l’eau n’a rien de désagréable. 14h15, repues nous poursuivons notre exploration des lieux. Au bord de la piscine des gradins métalliques rouillés attirent notre attention. La structure où peuvent s’accommoder les spectateurs venus assister aux courses de natation, s’avère très photogénique et nous nous attardons un peu sur cet ouvrage tout en ligne de fuite. À l’arrière de ces gradins se trouve les vestiaires. C’est d’abord la structure de cet édifice qui nous intrigue. Des grands portiques composés de planche de bois assemblées grâce à des éléments métalliques portent la toiture, celle-ci abrite les douches et également un grand préau. Cette méthode constructive est fort inintéressante car elle permet de dégager de grandes portées en utilisant essentiellement des petites pièces de bois. Nous pénétrons alors dans la vestiaires dont l’architecture est très soignée. Des persiennes en bois et en verre pour ventiler les volumes, un mobilier au design moderne et surtout une chromatique recherchée. De l’enduit blanc, du bois de teck, des carreaux bleu et des porte de douche rouge pour le vestiaire féminin et bleu pour le masculin. Somme toutes c’est un bel espace, fonctionnel certes, mais très esthétique, avec une géométrie et une chromatique qui rappelle celle de certains architectes du mouvement moderne.

139


I

140

N

S

I

T

U


À

L A

D É C O U V E R T E

LE A NN É E

DE

D E S

PEGU

3

S I T E S

-

D A G O N

CLUB

C O N S T R U C T I O N : 1882

A D R E S S E : Zagawar street

D E S C R I P T I O N:

Situé non loin du musée nationale, le Pegu Club a été construit durant la période coloniale,dans les années 1880. C’était un lieu de repère pour les officiers anglais. Le Pegu Club est plus qu’un club, c’est un complexe composé de plusieurs bâtiment refermant bibliothèque, bars... Construit principalement en bois, le club est un très bon exemple d’architecture bioclimatique.Les espaces sont naturellement ventilés grâce aux persiennes en bois, employées aussi bien en façade que pour les parois intérieures. L’utilisant des persiennes permet également de se protéger du soleil, et d’avoir des espaces intérieurs frais et ombragés. Les larges toitures en pentes qui débordent des bâtiments protègent elles aussi les façades.

NOTRE

REGARD

SUR

LE

BÂTIMENT:

4h30, Nous arrivons devant le Pegu Club. Nous nous sommes réveillées à l’aube et avons pris un taxi pour nous rendre sur les lieux. La nuit précédente l’une d’entre nous a réussi à s’introduire dans le bâtiment en passant par un accès réservé aux ouvriers qui œuvrent sur le chantier. Le gardien d’abord surpris par cette intrusion, l’ a finalement autorisé à visiter rapidement les lieux. A l’intérieur des murs et des poteaux en béton, remplacent petit à petit la belle structure en bois de teck du bâtiment. Un promoteur privé a racheté le club, il veut en faire la nouvelle boite de nuit à la mode pour la jeunesse dorée yangonite et les expatriées. L’ouverture du « The Club House » est prévue pour dans quelques mois et d’ici là interdiction de pénétrer dans les lieux. La brève période où le club avait abrité des familles birmanes, qui avait fait de ce endroit, autrefois mythique mais depuis abandonné, leur foyer se referme ainsi.Le club s’apprête à redevenir ce qu’il était jadis, un lieu élitiste, que d’abord seul les Britanniques pouvait fréquenter, puis où les autochtones ont été tout juste tolérés, et où demain seul les fortunés pourront aller se divertir, excluant encore une fois une bonne partie des habitants de la ville. C’est pour cela que nous y allons toutes ensemble cette fois, pour voir une première et dernière fois le club, comme il était jadis, avant que la « modernité » ne finisse de ravager le bâtiment. Nous nous présentons devant l’entrée, le gardien de nuit sait que nous venons, il a dit que si nous revenions avant l’aube il nous laisserait rentrer. Manque de chance, ce n’est pas lui mais un collègue qui est de garde cette nuit là, et il est inflexible, nous ne rentrerons pas dans le Pegu Club. 5h, après une longue tentative de négociation nous nous résignons, déçues, et revenons sur nos pas. Sur le trottoir, juste en face du club, les premiers teashops viennent d’ouvrir. Les tables et les tabourets viennent tous juste d’être installés et les yangonites les plus matinaux sont attablés pour premier le thé de la journée. Nous nous asseyons et commandons à notre tour un chai, autant profiter d’être la pour prendre le thé, comme ça on on pourra dire que l’on a pris le petit-déjeuner presque dans le Pegu Club.

141


I

142

N

S

I

T

U


À

L A

D É C O U V E R T E

D E S

MONASTÈRE A NN É E

DE

DE

3

S I T E S

-

D A G O N

KYAR KU

C O N S T R U C T I O N : 1910

A D R E S S E : Shwedagon padoda road, Yangon

D E S C R I P T I O N:

Le monastère de Kyar Ku, située au sud du township de Dagon, a été érigé pendant la période coloniale, en 1910, par des ingénieurs britanniques. Cela explique probablement l’apparence atypique de la pagode qu’il renferme. Celle-ci construite entièrement en briques rouges ressemble davantage une église qu’à la traditionnelle stupa. Les autres bâtiments où résident les moines sont des construction « semi-pucca », soit avec un rez-de-chaussée en briques et un étage en bois de teck. L’ensemble monastique comptent six bâtiments, une grande cours où se déroule certaines activités domestiques telles que la cuisine et la lessive et un jardin propice à la méditation. NOTRE

REGARD

SUR

LE

BÂTIMENT:

18h, le soleil décline sur Yangon, le ciel a pris des teintes orangées, semblable à celles des robes des moines boudhistes qui sèchent au soleil au fond de la cour du monastère devant lequel nous venons de nous arrêter. Ne sachant pas si notre présence en ces lieux serait la bienvenue, nous restons d’abord à l’entrée, épiant discrètement les moines vacants à leurs occupations. Ces derniers sont pour certains en pleine discussion, d autres semblent méditer en déambulant et l’un d entre eux s’affaire à balayer la cour. Un moine nous repère, nous adresse un sourire avenant et nous invite d’un signe de la main à entrer. Nous ôtons nos chaussures, comme il est de coutume de le faire, et les laissons sur le seuil. Le moine parle un peu anglais, alors nous lui posons quelques questions alors que nous faisons le tour du monastère. C’est alors qu’il nous invite à regarder de plus près l’une de façades, qui nous avait jusque alors complètement échappée. Il s’agit d’une pagode, construite fort probablement pendant la période coloniale et dont l’architecture rappelle fortement celle d’une église. Le moine pointe du doigt un détails sur la façade, nous levons les yeux et remarquons alors la statuette dorée de bouddha nichée là où on pourrait trouver une représentation du christ dans les édifices religieux chrétiens. Le moine nous invite à entrer dans cette singulière pagode où les bonzes du monastères effectuent leurs prières quotidiennes. Au cœur de la pièce aux murs couleur vert menthe, trône une imposante statue de bouddha, ornée et entourée d’offrandes diverses. Le lieu est impressionnant, nous le parcourons du regard, mais nous ne nous s’y attardons pas trop,

143


I

144

N

S

I

T

U


À

L A

D É C O U V E R T E

LE A NN É E

DE

ZOO

D E S

DE

3

S I T E S

-

D A G O N

YANGON

C O N S T R U C T I O N : 1906

A D R E S S E : Bo Min Kaung street

D E S C R I P T I O N:

Situé au Nord-Est de Dagon sur Bo Min Kaung Street et délimité au Nord par le lac Kandawgyi et son parc, le jardin zoologique de Yangon et le plus ancien et le deuxième plus grand zoo de la Birmanie. Inauguré le 25 janvier 1906, il s’intègre dans le projet de la ville coloniale. Aujourd’hui on y trouve près de 200 espèces différentes, soit 1100 animaux captifs. Il s’étend sur 280 000 mètres carrés. En plus du jardin on trouve dans son enceinte des immeubles de logements pour les fonctionnaires, un cimetière et un parc d’attraction abandonné.

NOTRE

REGARD

SUR

LE

BÂTIMENT:

16h, nous avons décidé de consacrer cette fin d’après-midi à une exploration plus poussée du Nord-Est de Dagon, et c’est au zoo de Yangon, qui en occupe une vaste partie que nous nous rendons en premier. L’entrée rappelle celle d’autres jardins zoologiques ; guichet, tourniquet et portique de sécurité.Nous payons une centaines de kyats notre entrée, mais pour les nationaux l’entrée est gratuite. A l’intérieur les animaux sont confinés dans leurs cages ou leurs enclos pour les plus chanceux et le tout est organisé par secteur. D’abord les oiseaux, puis les cervidés, pour finir avec des fauves, qui tournent en rond dans leurs cages circulaires. Jusque là le scénario n’a rien d’originale, ce qui fait toutefois la particularité du zoo de Yangon ce n’est pas son organisation spatiale mais l’usage que font les yagonites de cet espace. A l’exception de quelques enfants curieux, la plupart de visiteurs, venus en nombre en ce samedi après-midi ne prêtent aucune attention aux animaux. Pour eux le zoo, c’est avant tout un grand parc urbain. Le centre ville de Yangon en manque cruellement, dans la grille seul le Mahabandoola parc subsiste. Le zoo devient alors un grand jardin public, plus facile d’accès, que la plupart des parcs autour des grands lacs situés plus au nord encore. Les yangonites viennent en famille pour pique-niquer sur l’herbe, les amoureux marchent main dans la main à l’ombre des manguiers, et les enfants profitent des diverses attractions à leur attention présentes dans le parc. Nous même en profitons pour nous accorder une petite sieste sur l’herbe avant de poursuivre notre visite. Au terme des deux heures que nous passons sur place nous nous demandons d’ailleurs pourquoi ce zoo ne pourrait pas simplement devenir un grand parc, dont la ville aurait bien besoin, et les animaux pourrait eux par la même occasion

145


YAT H AR YAKYE T

L E M O N AST È RE T H E IN KONE

L E C IME T IÈ RE SU NNIT E

L’ I M M EU B L E CO L L ECT IF DU QUART IE R DE S CH E MINOT S

L A M I S E À L’E AU DE PAZ U NDAU NG

146


MINGALAR TAUNGNYUNT EN

CINQ

LIEUX

147


I

148

N

S

I

T

U


À

L A

D É C O U V E R T E

D E S

3

S I T E S

-

D A G O N

YAT H AR YAKYE T A NN E E

DE

C O N S T R U C T I O N : 1910

A D R E S S E : U Pho Kyar Street

D E S C R I P T I O N:

C’est un immeuble collectif en briques et en tuiles, avec un étage. Chaque cage d’escalier dessert deux appartement à l’étage. Au rez-de-chaussée les extensions s’accrochent à la façade à l’avant et à l’arrière. Ces extensions deviennent des commerces puisque cet immeuble est sur U Pho Kyar Street, la rue la plus animée du quartier de Yathar Yakyet. NOTRE

REGARD

SUR

LE BÂTIMENT

Sur U Pho Kyar, c’est un des plus haut bâtiment, si on oublie l’interface avec Bo Ming Yaung Street. Il trone au milieu des extensions. Son style, ses briques, dénotent avec les bâtiments alentours. Et surtout, son rez de chaussée fourmille d’activité. Salon de thé, magasin de proximité, vendeur de bijoux, tout s’y trouve.

L E M O NAST È RE T H E IN KONE A NN E E

DE

C O N S T R U C T I O N : 1910

A D R E S S E : Entrée sur Bo Ming Yaung Street et sur Yathar Yakyet

D E S C R I P T I O N:

Ce monastère s’installe sur une petite colline, entre les rails et Bo Ming Yaung Street. Il est composé de plusieurs maisons, des collectives et des particulières. Jusqu’à cent moines peuvent vivre ici, mais jamais de manière permanente, ce sont souvent des novices. Seuls quelques moines Pze, vivent ici à l’année, dans leur maison individuelle, spatieuse et entretenue par les habitants du quartier. Le monastère est très arboré et très calme NOTRE

REGARD

SUR

LE

MONASTÈRE:

Il est calme, apaisant, silencieux et à la fois grouillant d’activité. Les enfants jouent, les moines balaient. Tout est propice à la méditation. Nous avons aimé cette végétation haute, cette lumière orange donnée par la couleurs des murs entre lesquels nous circulions. Nous sommes parfois restées une heure, assises sur une marche à croquer et à observer le va-etviens des moines, ou juste le vent dans les feuilles. C’était notre moment de pause.

149


I

150

N

S

I

T

U


À

L A

D É C O U V E R T E

D E S

3

S I T E S

-

D A G O N

L E C I ME T IÈ RE SU NNIT E A NN E E

DE

C O N S T R U C T I O N : 1897

A D R E S S E : Bo Ming Yaung Street D E S C R I P T I O N:

C’est sur cette grande parcelle jouxtant le monastère de Thein Kone que reposent les anciens membres de la communauté sunnite de Yangon. C’est un cimetière vaste, planté de toutes part, ou les arbres, parfois centenaires, offrent une ombre généreuse et une ambiance particulière. NOTRE

REGARD

SUR

L E CIMETIÈRE:

Cet endroit est mystérieux. D’abord, lorsqu’on l’aperçoit depuis le monastère de Thein Kone, on croit voir un parc, et non un cimetière. Mais cette première impression est juste. Plus qu’un lieu de recueillement, c’est aussi un lieu d’apaisement, où les morts donnent vie à des plantes de toutes part. Ce n’est pas lugubre, c’est beau, c’est calme, c’est apaisant.

L’ I M M EU B L E CO L L ECT IF DU QUART IE R DE S CH E MINOT S A NN E E

DE

C O N S T R U C T I O N : 1970

A D R E S S E : Railway Station Ward, Quartier des cheminots NOTRE

REGARD

SUR

LE

BÂTIMENT:

Il est incontournable, haut de cinq niveaux de 2,93 mètres chacun, il trône au milieu des maisons en bandes en bois et en tuiles. Sa façade arrière, que l’on aperçoit depuis l’entrée sur les rails, est magnifique. Elle est envahie par la végétation. Des ficus, des lianes, grimpent le long des tuyaux et l’habille. De l’autre côté, des coursives étroites desservent les logements par l’intermédiaire de deux cages d’escaliers.

151


I

152

N

S

I

T

U


À

L A

D É C O U V E R T E

D E S

3

S I T E S

-

D A G O N

L A M I S E À L’E AU DE PAZ U NDAU NG A NN E E

DE

C O N S T R U C T I O N : 1880

A D R E S S E : Kon Zay Tan Street

D E S C R I P T I O N:

Il s’agit d’un simple accès à la rivière de Pazundaung, entre deux maisons sur pilotis à moitié dans l’eau. Les bateaux taxis et leur conducteur armé de ses rames, traversent inlassablement la rivière. Les rameurs ramènent des habitant de Bago vers Pazundaung et vice-versa. Ces derniers repartent chargés de courses, ou arrivent pomponnés pour passer la soirée en ville. NOTRE

REGARD

SUR

LE

BÂTIMENT:

À la fin de la journée, c’est ici que nous arrivions. Nous regardions les bateaux manoeuvrer pendant que la lumière déclinait. C’était très beau. Les bateliers, si on peut les appeler comme ça, étaient souriants et posaient pour nous. Nous les amusions, ils nous amusaient

153


R L E

154

E T T E M P S

O D U

U R P R O J E T

(S) . . .


155


156


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.