YOU THINK WE MAKE - LEMA CONTRACT

Page 1

you think we make

YOU THINK WE MAKE LEMA CONTRACT


YOU THINK WE MAKE

02


YOU THINK WE MAKE

You think we make means that Lema Divisione Contract is able to develop any project in contract world. Not only. The creative thinking, client’s input and quality expectations go from abstraction to concreteness passing through a specific know-how. You think we make significa che Lema Divisione Contract è in grado di sviluppare qualsiasi progetto nel mondo contract. E non solo. Il pensiero creativo, l’input del committente, le aspettative di qualità, passano dall’astrazione alla concretezza attraverso uno specifico know-how.

03


ACTIVITY FIELD HOSPITALITY RETAIL CORPORATE

04


HOSPITALITY

RETAIL

CORPORATE

05


Every creative dream is something unique and unrepeatable. The concrete definition is possible only following a way shared by creativity and operative development. Between said and done, between transmission and receipt of a brief, the designer must be put in the position to hold a dialogue with a qualified partner, able to translate in detail any part of the project and, even before that, any aspect of designer’s dream. Ogni “sogno” creativo è qualcosa di unico e irripetibile. E per arrivare alla definizione concreta è necessario un percorso condiviso fra creatività e sviluppo operativo. Dal dire al fare, dal trasmettere al ricevere un brief, il progettista deve poter dialogare con un partner preparato, in grado di tradurre nei minimi particolari ogni elemento del progetto, ma, prima ancora, del pensiero.

06


DREAM AND CREATIVITY

DREAM AND CREATIVITY // SOGNO E CREATIVITA’

07


TO SEE BEYOND // VEDERE OLTRE

08


TO SEE BEYOND The ability to see beyond is to understand where, how and when. It means to hold the role of captain and to sail towards a destination that has been drawn (for the moment) only on paper. The glamorous hotel will become then a collection of emotions, the prestigious bank will transmit the sense of empathy and service, the big shop chain will find commercial power in its brand name. La capacità di vedere oltre significa capire dove, come e quando. Significa rivestire il ruolo di capitano e navigare verso una meta disegnata (per il momento), solo sulla carta. E allora l’hotel di prestigio diventerà un insieme di atmosfere, la prestigiosa banca saprà trasmettere empatia e servizio, la catena di negozi darà forza commerciale alla marca.

09


PLAYLIST REFERENCES HOSPITALITY RETAIL CORPORATE Today Lema Divisione Contract counts prestigious achievements all over the world; a portfolio rich of exclusive works that have involved high levels of project, production, organization and logistics. And, particularly, it’s a mixture of technology and human resources, industry and artisan care. Oggi Lema Divisione Contract conta realizzazioni di prestigio in tutto il mondo: un porfolio ricco di progetti esclusivi che hanno richiesto alti livelli di progettazione, produzione, organizzazione e logistica. E soprattutto un mix fra tecnologia e risorse umane, industria e cura artigianale.

010


Hotel Missoni, Edinburgh, 2009, Matteo Thun & Partners // H么tel Palais St茅phanie, Cannes, 2008, Eve Mercier, Armido Remigi // ArcelorMittal Discovery Gallery, Luxembourg, 2008, Studio Moreno Architecture // Chebanca! Bank Branches All Over Italy, 2008, Crea International Physical Brand Design // Vodafone, Shops All Over Italy, 2008 / 2009, Matteo Thun & Partners // Domina Inn Fiera Milano, Novate Milanese Italy, 2008 // Kempinski Palace Hotel Portorose, Slovenia, 2008, Desseins Interior Design Studio Paris // Crowne Plaza Hotel, Milan, 2008, Arch. Max Minoja Milano // Radisson Waterfront Hotel, Jersey In St. Helier, U.K., 2007, Matteo Thun & Partners // Wind Telecomunicazioni, Shops All Over Italy, 2006 / 2007, Crea International Physical Brand Design // Banque De Luxembourg, 2007, Studio Moreno Architecture // Marriott Hotels And Resorts, All Over United Kingdom, 2007, Richmond International London // Dexia Banque International, Luxembourg, 2005/2007, Studio Moreno Architecture // Rolex Head Office, Milano, 2007, Rolex Studio // Nhow Hotel, Milano, 2006, Matteo Thun & Partners // Una Hotel Napoli, 2006, Studio di Architettura Luca Scacchetti // Radisson Eu Hotel, Bruxelles, 2006, Matteo Thun & Partners // New York Times, New York, 2006, Building Workshop Di Renzo Piano // Palazzo Loredan, Venezia, 2006, Fulvio Caputo C and C Architettura Ingegneria // Radisson Hotel Blue Heaven Frankfurt, 2005, Matteo Thun & Partners // Radisson Hotel, Birmingham, 2006, Matteo Thun & Partners // Domina Plaza Hotel, Riga, Latvia, 2005, Msc Associati // Una Hotel Palace, Catania, 2005, Methodo Engineering // T Hotel, Cagliari, 2005, Studio Marco Piva Architecture And Design // Ripamonti Residence, Pieve Emanuele, 2005, Atahotels // Una Hotel Malpensa, 2004, Studio Costa Progettazioni // Deloitte, Luxembourg, 2004, Studio Moreno Architecture // Domina Ilmarine Hotel, Tallin, Estonia, 2004, Msc Associati // Hotel Executive, Milano, 2003, Atahotels // Methis Hotel, Padova, 2003, Designer Fabiola Zeka Lorenzi // Tanka Village, Villasimius, Cagliari, 2003, Atahotels // Jolly Madison Tower Hotel, New York, 2001, Ltw Design Works Marina Baracs 011


EMOTIONS // EMOZIONI

10


EMOTIONS Lema Divisione Contract is the trait-d’union between creative idea - atmosphere - sensations perception of the planned space and the solutions that transmit the emotion of creativity. Then the imagining, previewing, dreaming project sense finds the way to turn into reality the concepts of life and living. Lema Divisione Contract è il tramite fra l’idea creativa - le atmosfere, le senzazioni, la percezione dello spazio progettato - e le soluzioni che trasmettono l’emozione della creatività. Il pensiero progettuale che immagina, prevede, sogna, trova così gli strumenti per tradurre in realtà i concetti del vivere e dell’abitare.

Matteo Thun: project sketch for the definition of the four area styles destined to Radisson Hotels rooms. Matteo Thun: sketch di progetto per la definizione delle quattro aree di gusto destinate agli spazi degli hotel Radisson.

11


NEXT

12


GUEST STARS Every project is like a movie and among the main actors we find designers, planners and clients, who managed to give a creative sign. As Company oriented to customer service, Lema Divisione Contract has decoded the sign, meeting a great favour of public and critics for each performance. Thankyou to everyone, none excepted. Se ogni progetto fosse un film, fra gli attori principali troveremmo designer, progettisti e committenti che hanno saputo inviare un segnale creativo. Da impresa orientata al customer service, Lema Divisione Contract lo ha decodificato, ottenendo un grande successo “di pubblico e di critica� per ogni realizzazione. Un grazie a tutti, nessuno escluso.

13


1

> 2

-

Preliminary project Feasibility studies Disegnazione preliminare Studi di fattibilitĂ

+ > + > +

- Mock-up execution: a service for the designer and for the hospitality client. - Realizzazione mock-up: un servizio al progettista e all’imprenditore alberghiero

3

4

Development of shop drawings Issue of shop drawings Product value engineering Sviluppo progetti esecutivi Disegnazione esecutiva Ingegnerizzazione del prodotto

- In-house production - Production outsourcing of complementary items - Produzione interna - Gestione produzione in outsourcing dei prodotti complementari

5

-

6

- Logistic services - Servizi di logistica

7

- Installation service - Servizi di montaggio

8

- Post-sale follow-up service - Servizi post vendita

= 14

-

Final product certification Fire and sound proofing certification Certificazioni dei prodotti finiti Classificazione al fuoco ed insonorizzazione


OUTLINE PLANNING

15


16


17


TECNOLOGIA & MOLTEPLICITÀ

18


TECHNO LOGICAL MULTIPLICITY

The project, the coordination and the production imply a strong variety and flexibility of activities. Different functions, different materials. To meet project requests through various languages: from colour to raw materials, from wood to fabric, from metal to plastic components. Imparare la diversificazione e la flessibilitĂ nel progettare, coordinare e produrre. Funzioni diverse, materiali diversi. Per rispondere alle istanze di progetto attraverso molteplici linguaggi: dal colore alle materie prime, dal legno al tessuto, dal metallo alle componenti plastiche.

19


ADDED VALUE // VALORE AGGIUNTO

20


ADDED VALUE Components, sizes, thickness, production process, manufacturing, finish, assembling activities… The idea expressed on paper is made true; the concept turns into furnishing, complements, accessories, special pieces, made-to-measure items, lighting fixtures, systems. This is the difference between contract supply and simple provision of furniture items. The balance between project and production, between expectation and result, always in respect of budgets. The specific experience plays an important role necessary to plan any intervention in accordance with available resources, optimizing the solutions and the investments. It deals with establishing methods, terms and costs, supporting the client by the analysis of feasibility of the project in its entirety. Componenti, quote, spessori, processo di produzione, lavorazioni, finiture, assemblaggio... L’idea sulla carta prende corpo, il concept si traduce in arredi, complementi, accessori, pezzi speciali, su misura, illuminazione, impianti. Ecco la differenza fra contract e semplice fornitura. Equilibrio fra progetto e produzione, fra previsione e risultato, nel rispetto dei budget. L’esperienza specifica gioca un ruolo determinante nel pianificare ogni intervento in funzione delle risorse, ottimizzando le soluzioni e gli investimenti. Stabilire modi, tempi e costi affiancando il committente nell’analisi di fattibilità del progetto complessivo.

21


22


23


MOCKUP // PROTOTIPI

24


MOCKUP

The check par excellence, that is the staging of samples for any practical and aesthetical check. Lema Divisione Contract offers to client this project step for the sake of a global quality achievement. A chance of primary importance to improve the ideas, to check adopted solutions. La verifica per eccellenza, cioè l’allestimento di progetti campione per tutti i controlli funzionali ed estetici. Uno step di progetto che Lema Divisione Contract mette a disposizione del committente a garanzia di qualitĂ globale; un momento fondamentale di messa a punto delle idee e delle soluzioni adottate.

25


MOCKUP // PROTOTIPI

26


27


MOCKUP // PROTOTIPI

28


29


MOCKUP // PROTOTIPI

30


31


THE FACTORY/1 Alzate Brianza / Como / Italy covered area: 30.000 sq. mt. / mq coperti 165 employed people / addetti

32


33


THE FACTORY/1 Industrial capability / CapacitĂ industriale Advanced production facilities and technology for the supply of furniture in great quantities; extreme industrialization aimed to reach the object cost/quality as leader Company in this field. Impianti produttivi e tecnologici avanzati, per la produzione di arredi con grandi volumi; estrema industrializzazione per il raggiungimento di obiettivi costi/qualitĂ da leader di settore.

34


35


THE FACTORY/2 Giussano / Monza e Brianza / Italy covered area: 18.000 sq. mt. / mq coperti 65 employed people / addetti

36


37


THE FACTORY/2 Industrial capability / Capacità industriale Flexible production and technological facilities to guarantee the in-house production and quality check even for the made-to-measure projects required by the contract customer. Impianti produttivi e tecnologici “flessibili”, per garantire un servizio di produzione interna e controllo qualità anche nei progetti più “personalizzati” che il prodotto contract richiede.

38


39


LEMA GROUP

40


LEMA HOME AND RESIDENTIAL FURNITURE

LEMA INTERNATIONAL OFFICE CONCEPT

LEMA DIVISIONE CONTRACT

41


42


TEAM

A team of professional people, in constant growth in number and specialization: everyone with his own experience, with great project and operative skilfulness. Roles and competences that can also overlap, contributing in the improvement of results, in a spirit of sharing and cooperation. Un team di collaboratori in costante crescita per numero e specializzazione: ognuno con le proprie esperienze, con grandi capacitĂ progettuali ed esecutive. Ruoli e competenze che possono anche sovrapporsi per contribuire al valore del risultato, attraverso la condivisione e la collaborazione.

43


HOSPITALITY

Crowne Plaza Hotel Milano

Una Hotel Napoli

Una Hotel Catania

Una Hotel Cusani

Una Hotel Malpensa

Marriott Hotel&Resort

Marriott Hotel&Resort

Park Plaza Astrid Antwerp

Jolly Madison Towers New York

Methis Hotel Padova

Palazzo Loredan Venezia

H么tel Ambassadeur Juan Les Pins

Principi di Piemonte Torino

Vodafone

Wind

ArcelorMittal Discovery Gallery Luxembourg

Che Banca!

Dexia Luxembourg

Deloitte Luxembourg

CORPORATE & RETAIL

Radisson Hotel

44


REFERENCES // REFERENZE

Kempinski Palace Hotel Portorož

Hôtel Palais Stéphanie Cannes

Hotel Missoni Edinburgh

Nhow Hotel Milano

T Hotel Cagliari


YOU THINK WE MAKE LEMA CONTRACT

romanoassociati.com / ph Beppe Raso

Lema Divisione Contract 20833 Giussano (MB) Italia Via dell’Artigianato, 12 tel +39.0362.861.247 fax +39.0362.310.911 e-mail contract@lemamobili.com www.lemamobili.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.