08
08 BBC Breaking News ?@BBCBreaking 59-year-old man arrested over new sex offence allegations linked to Jimmy #Savile sex abuse scandal, police say English on the Rocks ?@EnglishOTR throw up vomitar This medicine made me throw up all night. Este medicamento me hizo vomitar toda la noche. throw over dejar, abandonar James has thrown Maria over without giving her any explanation. James ha dejado a Maria sin darle ninguna explicación throw off librarse de You must stay in bed for a few days if you want to throw off that cold. Debes quedarte en cama unos días si quieres librarte de ese resfriado. throw away/throw out tirar, soltar Please throw that rubbish away in the bin. Por favor tira esa basura en el cubo. To swim - swam - swum nadar I wish I could swim without ever getting tired. Ojalá pudiera nadar sin cansarme nunca. He swam from Alcatraz to San Francisco. Él nadó desde Alcatraz hasta San Francisco. I have swum at the local pool every day this week. He nadado en la piscina local todos los días esta semana. (UK) Bonkers Chalado, pirado You're bonkers! That girl will never be interested in you. ¡Tú estás chalado! Esa chica nunca va a estar interesada en ti. That idea is so bonkers it just might work. La idea es tan absurda que quizá funcione. He's bonkers, when I light a cigarette he acts as if the house is on fire. Es un pirado, cuando me enciendo un cigarro actúa como si la casa estuviera prendiéndose fuego. to fall into a trap caer en una trampa We really wanted a free I-pad, so we fell into a trap because it was all a scam. GraspEnglish ?@GraspEnglish Wound y to wound se utilizan para referirse a heridas causadas por un arma (p. ej. una navaja o una pistola) de forma deliberada.. ... o bien para hacer referencia a aflicciones y penas wound (en una lucha, aflicción) herida to wound herir The wound will soon heal La herida no tardará en cicatrizar He was wounded in the war Lo hirieron en la guerra En este sentido también se puede utilizar injury o to injure cuando la persona herida no es el objetivo específico del ataque The bomb killed five and injured three La bomba mató a cinco personas e hirió a otras tres Si la herida es resultado de un accidente se emplean los terminos injury o to injure Que también se pueden traducir en ocasiones por lesión o lesionarse He sustained minor/serious injuries in the accident Sufrió heridas leves/graves en el accidente Several people were injured by flying glass Los trozos de cristal hirieron a varias personas Helmets protect players from head injuries El casco protege a los jugadores de posibles lesiones cerebrales Nótese que cuando injure significa lesionarse se puede utilizar en voz activa seguido de myself, yourself, etc..... o seguido de la parte del cuerpo afectada He injured himself playing tennis Se lesionó jugando al tenis She injured her shoulder Se lesionó el hombro The explosion injured scores of people La explosión causó heridas a decenas de personas cursoingles ?@curso_de_ingles I'm happy. Estoy contento. She likes ice cream. Le gusta el helado. We live in Madrid. Vivimos en Madrid. They have a car./They have got a car. Tienen un coche. She doesn't like ice cream. No le gusta el helado. We don't live in Madrid. No vivimos en Madrid. They don't have a car. No tienen un coche. I'm not happy. No estoy contento. They've not [they haven't] got a car. No tienen un coche. Does she like ice cream? ¿Le gusta el helado? Do you live in Madrid? ¿Vives en Madrid? Do they have a car? ¿Tienen un coche? Is he happy? ¿Está contento? Have they got a car? ¿Tienen un coche? Gareth H. Jones ?@gar_jones to think pensar thought /zoot/ thought pensado to buy comprar bought /boot/ bought comprado to bring traer brought /broot/ brought traído to fight luchar / pelear fought /foot/ fought luchado to seek buscar sought /soot/ sought buscado to catch coger / atrapar caught /coot/ caught cogido to teach enseñar taught /toot/ taught enseñado I haven’t thought much about it. No he pensado mucho en ello. David bought a new jacket last week. David compró una nueva chaqueta la semana pasada. Hasn’t the waiter brought you the coffees yet? ¿El camarero no te/os/les ha traído los cafés todavía? The Republicans fought against the Nationalists in the Spanish Civil War. Los Republicanos lucharon contra las Nacionalistas en la Guerra Civil de España. His boss sought an improvement in his performance. Su jefe buscaba una mejora en su rendimiento. The fishermen caught a lot of fish. Los pescadores cogieron / atraparon muchos peces. I have taught students of all ages and abilities. He enseñado a alumnos de todas las edades y habilidades.
2
08 Gareth H. Jones ?@gar_jones 1.Trajeron malas noticias. 2.¿Has comprado un nuevo ordenador / una nueva computadora? 3.Ella pensaba que llegaría tarde. 4.El profesor nos enseñó los verbos irregulares en inglés. 1.They brought bad news. 2.Have you bought a new computer? 3.She thought that she would arrive late. 4.The teacher taught us the irregular verbs in English. English on the Rocks ?@EnglishOTR do away with (a) suprimir, eliminar, acabar con (b) matar, liquidar, asesinar You are not a kid, you can't do away with your duties. No eres un niño, no puedes acabar con tus obligaciones. The gangster did away with the taxi driver. El gángster liquidó al taxista. do down menospreciar, subestimarse Why am I always doing myself down? I'm an amazing woman! ¿Por qué estoy siempre menospreciándome? ¡Soy una mujer increíble! do for acabar con, matar, estar rendido Smoking two packets a day will do for your health Fumar dos paquetes al día va a acabar con tu salud. do in (a) extenuar (b) matar Elisa is done in after running five miles. Elisa está extenuada después de correr cinco kilómetros. The assassin did them in with a machine gun. El asesino se los cargó con una ametralladora. do out (a) limpiar a fondo, pintar, empapelar Ana will have the house done out before her baby is born. Ana tendrá la casa pintada antes de que nazca su bebé. Windbag Un plasta, un pesado That teacher is a boring windbag. Ese profesor es un pesado aburrido. I'd enjoy working a lot more if my boss wasn't such a windbag. Disfrutaría más de trabajar si mi jefe no fuera tan plasta. Shut up you pompous windbag! ¡Cállate, pesado rimbombante! to fall ill caer enfermo It's going to snow this week, wear warm clothes or you'll fall ill. BBC Breaking News ?@BBCBreaking The Duke of Kent, the Queen's cousin, has suffered a mild stroke - Buckingham Palace At least 12 people killed in car bomb attack at refugee camp in north-western Pakistan, officials say President #Obama arrives in the West Bank for talks with Palestinian Authority President Mahmoud Abbas GraspEnglish ?@GraspEnglish tip sb off (about sth) dar el chivatazo a algn, avisar a algn The police were tipped off about his activities Avisaron a la policía de sus actividades to tip sth over volcar algo (encima de algn/algo) Watch you don't tip the bucket over Ten cuidado no vayas a volcar el cubo He tipped the jug of milk over her Le volcó la jarra de leche encima to tip up levantarse del otro lado, inclinarse He put a pile of books on the end of the table and it tipped up Puso una pila de libros en un extremo y la mesa se levantó del otro lado to tip sth up levantar algo She tipped her glass up and drained it Levantó el vaso y lo vació He tipped his face up towards her Levantó la cara hacia ella Gareth H. Jones ?@gar_jones Yo traje I brought. Compré I bought. Pensé I thought. Aprende los verbos irregulares en grupos - http://bit.ly/ INought 1. aunque + indicativo although, even though, e.g. aunque parece difícil although / even though it seems difficult 2. aunque + subjuntivo even if, e.g. aunque parezca difícil even if it seems difficult. SELVA inglés "TENER QUE HACER ALGO" "HAVE TO DO SOMETHING" I HAVE TO CLEAN today. What do you HAVE TO DO today? cursoingles ?@curso_de_ingles Heather is old enough now to make her own decisions. Heather es lo suficientemente mayor ahora para tomar sus propias decisiones. Victor doesn't speak English well enough for the job. Victor no habla suficientemente bien el inglés para este trabajo. The apartment is big enough for three people. El piso es lo suficientemente grande para tres personas. Ben runs fast enough to win the race. Ben corre lo suficientemente rápido como para ganar esta carrera. We aren't working hard enough! We are never going to finish this project. No trabajamos lo suficientemente duro. Nunca acabaremos este proyecto. I don't have enough time to finish all this work! No tengo tiempo suficiente para acabar este trabajo. Is there enough wine for everyone to try? ¿Hay suficiente vino para que todos prueben? Don't worry, they have enough space in the car for all of us. No se preocupe, tienen sitio suficiente en el coche para todos nosotros. I don't have the time to finish all this work! No tengo el tiempo para acabar este trabajo. Don't worry, they have the space for all of us. No se preocupe, tienen sitio para todos nosotros. Would you like some more coffee? No, I've had enough, thank you. ¿Le gustaría un poco más de café? No, he tenido suficiente, gracias. Do you have enough to pay for this? ¿Tienes suficiente para pagar esto? Is there enough hot water? ¿Hay suficiente agua caliente? Is there hot enough water? ¿El agua es lo suficientemente caliente? I've been in enough of these situations to know better! He estado en bastantes de estas situaciones como para conocer mejor.
3
08 cursoingles ?@curso_de_ingles We've had enough of your complaints. Don't you have anything positive to say? Tenemos bastante con tus quejas. ¿No tienes nada positivo que decir? Michael has studied enough of the possibilities to make a good decision. Michael ha estudiado bastantes de las posibilidades como para tomar una buena decisión. You are too young to understand. Eres demasiado joven para entender. Claire is too irresponsible to have a dog. Claire es demasiado irresponsable como para tener un perro. It's too early to go to bed. Es demasiado temprano para ir a la cama. You are not old enough to understand. No eres lo suficientemente mayor para entender. Claire is not responsible enough to have a dog. Claire no es lo suficientemente responsable como para tener un perro. There are too many students in the classroom. Hay demasiados estudiantes para esta clase. Is there too much sugar in your coffee? ¿Hay demasiado azúcar en tu café? My daughter has too many shoes, she doesn't need any more! Mi hija tiene demasiados zapatos, no necesita más. There is too much work for just one person! Hay demasiado trabajo para una sola persona. His problem is that he spends too much of his time playing video games! Su problema es que pasa demasiado tiempo jugando a videojuegos. That's enough. You have already eaten too many of the chocolates! Basta ya. Ya comiste demasiados bombones. InglesParaUsted ?@InglesParaUsted "no me olvides":"don't forget me" #inglesparaUsted "La Revolución Rusa":"The russian revolution" BBC Breaking News ?@BBCBreaking Northern Ireland v Russia World Cup qualifying match postponed until 3pm Saturday, says Irish Football Association Israeli prime minister apologises to Turkey for the loss of lives during the Israeli raid on a Gaza-bound flotilla in 2010 Talks between Russia and #Cyprus on possible rescue package end without result, Russian finance minister says West Ham sign 99-year lease at London's Olympic Stadium - government funds extra £25m of renovations English on the Rocks ?@EnglishOTR get in on entrar a formar parte de, querer pertenecer a slimy - slimier - the slimiest viscoso, baboso Snakes are smooth, not slimey. Las serpientes son suaves, no viscosas. Slugs are slimier than frogs. Las babosas son más babosas que las ranas. Hagfish are the slimiest animals in the world. Las babosas de mar son los animales más babosos del mundo. To fall to pieces caerse a pedazos Whenever she speaks to me I fall to pieces! (UK) Randy Cachondo I'd be more randy if you acted less desperate. Estaría más cachondo si tú no actuaras como na desesperada. I'm randy, let's go back to my place. Estoy cachonda, vamos a volver a mi casa. Uniforms make me randy! ¡Los uniformes me ponen cachondo! lamansiondelingles ?@mansiontwit Cold, cool or frozen? 'Cold' (frío) indica una temperatura más baja y más desapacible que 'cool' (fresco). 'Frozen' es el pretérito de.. Pull the other one. ¡Anda ya!. Simon's going to get a sex change operation? Pull the other one!... El Blog para aprender inglés ¿Cómo se dice "habría" y "hubiera" en inglés? Si me lo hubieras dicho, yo te habría llamado.If you had told me, I would have called you. ¿Te habría gustado ir? Would you have liked to go? Hubiera sido mejor no decir nada. It would have been better not to say anything. 1. Regla Si el hubiera/habría aparece en una oración con el "SI/IF" condicional, entonces, SIEMPRE utilizaremos el "PAST PERFECT", esto es : Si él hubiera venido. If he had come. Nota: "had come" es el past perfect del verbo "come". Si nosotros le hubiéramos visto. If we had seen him. Nota: "had seen" es el past perfect del verbo"see" Si yo te hubiera escuchado. If I had listened to you. Nota: "had listened to" es el past perfect del verbo "listen" Advertencia respecto al "Past Perfect". Si el "Past Perfect" aparece sin "IF" ("si" condicional) entonces la traducción es "había" (no hubiera/habría). Por ejemplo: When he arrived home, she had already gone to sleep. Cuando el llegó a casa, ella ya se había ido a dormir. 2. Regla Si la oración que lleva "hubiera" o "habría" NO lleva "Si/If" condicional, entonces, utilizaremos la fórmula: ¿Habría sabido cómo llegar sin su ayuda? Would you have known how to arrive without her help? Nota: Known, participio pasado de "know". No habríamos dicho eso. We wouldn't have said that. Nota: "Said" participio pasado de "say". Hubiera sido imposible. It would have been impossible. Nota: "Been" participio pasado de "be". Yo habría trabajado mucho. I would have worked a lot. Nota: "Worked" participio pasado de "work".
4
08 El Blog para aprender inglés 1.Yo nunca habría dicho eso. 2.¿Habrían ellos comido pescado? 3.De todas maneras, no hubiéramos ido. 4.Si no le hubieras hecho caso, no estaríamos aquí. 5.¿Te habría gustado ir? 6.Habríamos estado de acuerdo en cualquier caso. 7.Hubiera sido muy fácil. 8.Si hubiéramos estudiado más habríamos aprobado el examen. 9.No habría ningún problema en hacerlo. 10.Después de todo, habría sido cuestión de un par de días. 1.I would have never said that. 2.Would they have eaten fish? 3.We wouldn't have gone anyway. 4.If you hadn't paid attention, we wouldn't be here. 5.Would you have liked to go? 6.We would have agreed anyway. 7.It would have been very easy. 8.If we had studied more, we would have passed the exam. 9.There wouldn't be any problem to do it. 10After all, it would have been a matter of couple of days. Gareth H. Jones ?@gar_jones to rack one's brains devanarse los sesos I've been racking my brains trying to remember where I put it. Let’s start! ¡Empecemos! Let’s leave! ¡Salgamos! Let’s do it! ¡Hagámoslo! Let’s eat! ¡Comamos! Let’s call him! ¡Llamémoslo! Let’s be ready on time! ¡Estemos listos a tiempo! Let’s be positive! ¡Seamos positivos! Let’s not stay there! ¡No nos quedemos aquí! Let’s not wait here! ¡No esperemos aquí! Let’s not wake up too early! ¡No nos despertemos demasiado temprano! Let’s not be stupid! ¡No seamos tontos! 1.¡Digamos a las 10h! 2.¡Comprémoslo! 3.¡No nos preocupemos! 4.¡No hablemos de eso! 1.Let’s say at 10 o’clock 2.Let’s buy it! 3.Let’s not worry! 4.Let’s not speak / talk about that! English on the Rocks @EnglishOTR The longest word in the English language, according to the Oxford English Dictionary, is pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. The only other word with the same amount of letters is pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconioses, its plural. La palabra más larga del idioma inglés, según el Oxford English Dictionary es “pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis”. La única otra palabra con el mismo número de letras es “pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconioses”, su plural give away (a) regalar (b) revelar, delatar (c) entregar a la novia en el altar She didn't want to throw her old clothes in the bin, so she gave them away .No quería tirar su ropa a la basura, así que las regaló. I didn't want anyone to know I'd been drinking, but my eyes gave it away. No quería que nadie supiera que había estado bebiendo, pero mis ojos me delataron. Her father is going to give her away at her wedding. Su padre va a entregarla en el altar en su boda. give out distribuir I love it when they give out free samples at the supermarket! ¡Me encanta cuando dan muestras gratis en el supermercado! give in (a) rendirse (b) to- ceder, sucumbir ante Don't gave in now, there are still 30 minutes of the game left. No te rindas ahora, todavía quedan 30 minutos de juego. I've quit smoking! I can't give in to the cigarettes! ¡He dejado de fumar! ¡No puedo sucumbir ante los cigarros! give over to entregarse We knew he was guilty, that's why he gave himself over to the police. Sabíamos que era culpable. por eso se entregó a la policía. give off despedir, emitir The barbeque is giving off a lot of smoke. La barbacoa está emitiendo mucho humo. to put a lid on it callarse She put a lid on his affair for the sake of the children. (UK) Bloke chico I don't have a lighter, ask that bloke over there. No tengo mechero, pídele uno a ese tío de allí. I bought my TV from a bloke in my local bar. Le compré la tele a un tipo en el bar al que suelo ir. I don't get on with the blokes from work. No me llevo bien con los compañeros de trabajo. BBC Breaking News @BBCBreaking Pope Francis arrives for historic talks with his predecessor, Pope Emeritus Benedict, in Castel Gandolfo http://bbc. in/XxaXpd Bomb found in abandoned car in County Fermanagh, Northern Ireland #Cyprus finance minister says "significant progress" in talks with troika, ahead of bailout deadline French presidency confirms death of north African al-Qaeda leader Abou Zeid, killed in fighting in Mali earlier in March "A lost decade is not inevitable" for Britain, Ed Miliband tells Labour policy forum Gareth H. Jones @gar_jones "Britain under a blanket of snow" lamansiondelingles @mansiontwit No man can be happy without a friend, nor be sure of his friend until he is unhappy. SELVA inglés @SELVAingles 1.- La primera letra en una oración debe ser escrita con mayúscula. Esta regla también se usa en español. Por ejemplo: The first word of a sentence should be capitalized.La primera palabra de una oración debe llevar mayúscula. 2.- El pronombre “yo” en inglés siempre va con mayúscula. Rose and I went to the park. Rosa y yo fuimos al parque.
5
08 SELVA inglés @SELVAingles 3.- Las palabras más importantes de un título llevan mayúscula.“Gone with the Wind” is a book. “Lo que el viento se llevó” es un libro. 4.- Los nombres propios siempre llevan mayúscula al igual que en español. Margaret Mitchell is the author of a book. Margaret Mitchell es la autora de un libro. 5.- Todas las nacionalidades se escriben con mayúscula. Spanish (español) Mexican (mexicano) Chinese (chino) French (francés) 6.- Los idiomas también se escriben con mayúscula. English (inglés) Spanish (español) French (francés) I am from Mexico that is why I am Mexican and I speak Spanish. Soy de México, por eso soy Mexicano y hablo español. I am from Spain and I speak Spanish. Soy de España y hablo español. 7.- Todos los meses del año se escriben con mayúscula a diferencia del español. January (enero) February (febrero) March (marzo) April (abril) May (mayo) June (junio) July (julio) August (agosto) September (septiembre) October (octubre) November (noviembre) December (diciembre) 8.- Los días de la semana también se escriben con mayúscula. Sunday (domingo) Monday (lunes) Tuesday (martes) Wednesday (miércoles) Thursday (jueves) Friday (viernes) Saturday (sábado) English on the Rocks @EnglishOTR make of querer saber la opinión de alguien acerca de algo o alguien What do you make of the new teacher? ¿Qué opinas acerca del nuevo profesor?. make off irse rápidamente make off with llevarse algo, escaparse con algo The cockroaches made off when I turned on the kitchen light. Las cucarachas se fueron rápidamente cuando encendí la luz de la cocina. The thieves made off with a lot of money. Los ladrones se escaparon llevándose mucho dinero. make out (a) comprender (b) fingir (c) emitir un documento (d) distinguir, comprender I can't make out what you're saying, could you repeat? No entiendo lo que dices, ¿puede repetirlo? Stop making out that you don't understand me. Para de fingir que no me entiendes. He made out a check for the cost of the meal. Él emitió un cheque con el coste de la comida. I can't make out what it is, it's too far away. No puedo distinguir qué es, está demasiado lejos. make over (a) cambiar de imagen (b) make (something) over - ceder, transferir My mother had a make over. Now she looks ten years younger! Mi madre se hizo un cambio de imagen. ¡Ahora parece diez años más joven! He made his property over to his daughter in his will. Él cedió sus propiedades a su hija en el testamento. llamar to ring to call director de colegio headmaster, head teacher principal cabina telefónica phone box phone booth head over heels in love perdidamente enamorado After 20 years I am still head over heals in love with my wife. That guy isn't interested in you, he only wants a shag. Ese chico no está interesado en ti, sólo quiere sexo. …I don't want to sound forward …but …do you fancy a shag?...no quiero parecer descarado...pero...¿te apetece un polvo? Let's shag all night! ¡Vamos a follar toda la noche! SELVA inglés @SELVAingles Hacer” tiene dos significados en inglés, “do” y “make” y no son intercambiables. La regla general es que se usa “do” para acciones generales y “make” para construir o producir algo. What are you doing? Reading? Studying? ¿Qué estás haciendo? ¿Leyendo? ¿Estudiando? What are you making? A scarf? A cake? ¿Qué estás haciendo? ¿Una bufanda? ¿Un pastel? Expressiones con “Do” do a favor hacer un favor do badly hacer mal do business hacer negocios do good hacer el bien do hair arreglar el cabello do harm hacer daño do homework hacer tarea do housework hacer deberes de casa do the shopping/the laundry/the dishes do well tener éxito Expressiones con “Make” make a bed hacer la cama make a change/changes hacer un cambio/cambios make a complaint quejarse make a decision hacer una decisión make a demand exigir make a list hacer una lista make a mistake cometer un error make a noise hacer un ruido make a phone call hacer una llamada make a profit obtener beneficios make a scene hacer una escena make a speech pronunciar un discurso make a suggestion hacer una sugerencia make an appointment hacer una cita make an attempt intentar make an effort hacer un esfuerzo make an exception hacer una excepción make an excuse poner una excusa make an offer hacer una oferta make fun of burlarse de make love hacer el amor make money hacer dinero make peace reconciliarse make the most of something aprovechar al máximo make war hacer la guerra
6
08 BBC Breaking News @BBCBreaking Police say "no evidence of third party involvement" in death of Russian tycoon Boris The Israeli government says its military destroyed a machine-gun nest in #Syria after troops were shot at twice Red Bull's Sebastian Vettel wins F1 #MalaysianGP after intense battle with team-mate Mark Webber Update: Red Bull's Sebastian Vettel ignores team orders to beat Mark Webber in F1 lamansiondelingles ?@mansiontwit Really! ¡De verdad! We're going to Chicago next month for two weeks. - Really!.. Nobody really cares if you're miserable, so you might as well be happy. Gareth H. Jones ?@gar_jones to tell 1.contar What did Martha tell you about her new relationship? ¿Qué te contó Martha de su nueva relación? to tell a joke contar un chiste Are you good at telling jokes? ¿Tienes facilidad para contar chistes? to tell a story contar una historia / un cuento My mother used to tell me children’s stories before I went to sleep when I was a child. Mi madre me contaba / solía contar cuentos infantiles antes de que me fuera a dormir cuando era pequeño. to tell a secret contar un secreto You can’t trust him; he always tells secrets. No puedes confiar en él; siempre dice secretos. 2. notar / distinguir to tell the difference notar / distinguir la diferencia Can you tell the difference between a merlot and a cabernet? ¿Puedes distinguir / notar la diferencia entre un merlot y un cabernet? No I can’t. You can tell I’m not an expert on French wines, right? No. Se puede notar que no soy experto en los vinos franceses, ¿verdad? 3. asegurar I tell you! I paid the bill! I don’t know why they’ve sent us a reminder. ¡Te lo aseguro! ¡Ya he pagado la factura! No sé por qué nos han enviado un aviso. This is the best lamb I’ve ever tasted, I tell you! Éste es el mejor cordero que he probado nunca, ¡te lo aseguro! 4. phrasal verbs to tell off regañar His mother told him off for hitting his sister. Su madre lo regañó por pegar a su hermana. to tell on (somebody) chivarse Given that he always misbehaves, his sister tells on him a lot. Puesto que siempre se porta mal, su hermana se chiva mucho. English on the Rocks ?@EnglishOTR Adverbios de frecuencia: frequently, infrequently, always, never, sometimes, often, normally, generally, rarely, usually, occasionally, regularly, hardly ever, seldom, ever... "Usually", "normally", "often", "frequently", "sometimes" y "occasionally" pueden ir también al principio o al final de la frase. My mum generally trusts me when I go out. Mi madre normalmente confía en mí cuando salgo. I work so hard that my children hardly ever see me. Trabajo tanto que mis niños casi nunca me ven. Adverbios de certeza: certainly, definitely, probably, undoubtedly, surely, clearly, obviously, of course, indeed, really... "Perhaps" y "maybe" suelen ir al principio de la frase. I will definitely punish you if you don't take care of your sister. Definitivamente te castigaré si no cuidas a tu hermana. I would probably have gone if I had known she was there. Probablemente habría ido si hubiera sabido que ella estaba allí. Adverbios de grado: very, completely, greatly, extremely, almost, nearly, quite, practically, hardly, scarcely, rather, partly, sort of, kind of, more or less... Si hay más de un verbo auxiliar seguido, estos adverbios van detrás del último verbo auxiliar y antes del verbo principal "We will have practically arrived before the meeting starts" prácticamente habremos llegado antes de que comience la reunión. The steak was extremely good. El bistec estaba extremadamente bueno. We nearly won the league. Casi ganamos la lotería. "Focusing adverbs": estos adverbios enfatizan una parte de la frase y son just, even, also, either, or, neither, nor, mostly, mainly... Algunos de estos adverbios en algún caso pueden cambiar su posición para enfatizar alguna otra parte de la oración "just because you can, doesn't mean you should" sólo porque puedes, no significa que debas Our students are mainly adults. Nuestros alumnos son sobre todo adultos. She just came to say hello. Ella sólo vino a decir hola. Adverbios de modo: well, better, fast, early, late, hard y los terminados en "-ly", como por ejemplo slowly, carefully, easily, quietly, quickly, badly, terribly, suddenly, honestly, silently... Los adverbios de modo suelen ir al final de la frase, pero a veces los acabados en "-ly" los puedes encontrar en medio. I quietly walked into my boyfriend's apartment. Entré sin hacer ruido en el apartamento de mi novio.
7
08 English on the Rocks ?@EnglishOTR I can honestly say that I don't agree. Puedo decir honestamente que no estoy de acuerdo. fall apart desacerse, caerse a pedazos, fracasar Their marriage fell apart when he went to live abroad. Su matrimonio fracasó cuando él se fue a vivir al extranjero. fall back (a) retroceder, replegarse (b) on/ upon - recurrir a algo The soldiers fell back after the first air raid Los soldados se replegaron después del primer ataque aéreo. Tom will have to fall back on his mother to pay the rent. Tom tendrá que recurrir a su madre para pagar el alquiler. fall down caerse, hundirse, fallar, fracasar A flowerpot fell down from the balcony and broke my leg. Una maceta se cayó del balcón y me rompió la pierna. Our business has fallen down because of the crisis. Nuestro negocio ha fracasado a causa de la crisis. fall in (a) caerse, desplomarse (b) with - encontrarse con alguien My car wasn't parket at the car park when its roof fell in Mi ciche no estaba aparcado en el aparacamiento cuando se desplomó el techo. I fell in with María in town this morning. Me encontré con Maria en el centro esta mañana. polite - politer - the politest : educado, cortés Be polite! Say "please" and "thank you". ¡Sé educado! Di "por favor" y "gracias". The staff at that restaurant are politer than most. Let's go there. El personal en ese restaurante es más educado que en la mayoría. Vamos allí. I like him, he's the politest boyfriend you've brought home to meet us. Él me gusta, es el novio más educado que nos has traido para conocer. Chav Choni, quinqui, poligonero Your new boyfriend is a chav. Tu novio nuevo es un quinqui. I'm not going to that bar, it's full of chavs. No voy a ir a ese bar, está lleno de chonis. What do you call a chav in a suit? The accused. ¿Cómo se llama un poligonero con traje? El acusado. find "Mr./Miss. Right" encontrar a tu media naranja I've finally found my Mr. Right. lamansiondelingles ?@mansiontwit DOSSER (a lazy person) "He's a dosser" es un vago de narices Talk of the devil Hablando del rey de Roma. Oh God, talk of the devil. Here he is!... BBC Breaking News ?@BBCBreaking President Anastasiades tells Cyprus "I understand your anger" and announces limited capital controls by central bank United Nations to move half of 100 foreign staff in Syria out of country due to security conditions Immigrants to UK will lose unemployment benefits after 6 months unless they have a "genuine chance" of finding work cursoingles ?@curso_de_ingles She was a doctor. Ella era doctora. The keys were in the drawer. Las llaves estaban en el cajón. I wanted to dance. Quería bailar. He learned English. Aprendieron inglés. They believed him. Le creímos. She wasn't a doctor. Ella no era doctora. The keys weren't in the drawer. Las llaves no estaban en el cajón. I didn't want to dance. No quería bailar. He didn't learn English. No aprendieron inglés They didn't believe him. No le creímos. Was she a doctor? ¿Ella era doctora? Were the keys in the drawer? ¿Estaban las llaves en el cajón? Did you want to dance? ¿Querías bailar? Did he learn English? ¿Aprendieron ingles? Did they believe him? ¿Le creíste? Tom stayed at home last night. Tom se quedó en casa anoche. Kate worked last Saturday. Kate trabajó el sábado pasado. I didn't go to the party yesterday. No fui a la fiesta ayer. Did they walk to school this morning? ¿Han andado a la escuela esta mañana? I received the good news and immediately called my husband. Recibí la buena noticia y llamé de inmediato a mi marido. He studied for an hour in the morning, worked all afternoon and didn't return home until 10 at night. Estudió durante una hora por la mañana, trabajó toda la tarde y no regresó a casa hasta las 10 de la noche. We always traveled to Cancun for vacation when we were young. Siempre viajábamos a Cancun durante las vacaciones cuando éramos jóvenes. He walked 5 kilometers every day to work. Caminaba 5 kilómetros hasta el trabajo cada día. I worked for many years in a museum. Trabajaba en un museo durante muchos años. She didn't eat meat for 6 years. No comía carne durante 6 años. The Aztec lived in Mexico. Los aztecas vivían en México I played the guitar when I was a child. Tocaba la guitarra cuando era niño. Pronunciation (Pronunciación) Pronunciamos la terminación "-ed" de forma diferente dependiendo de la letra que va al final del infinitivo. En general la "e" es muda. Con los infinitivos que terminan en "p", "f", "k" o "s" (consonantes sordas, excepto "t") pronunciamos la terminación" "-ed" como una "t". looked [lukt] kissed [kisst] Con los infinitivos que terminan en "b", "g", "l", "m", "n", "v", "z" (consonantes sonoras, excepto "d") o una vocal, pronunciamos sólo la "d". yelled [jeld] cleaned [klind] Con los infinitivos que terminan en "d" o "t", pronunciamos la "e" como una "i". ended [endid] waited [weitid]
8
08 BBC Breaking News @BBCBreaking Choirmaster Michael Brewer jailed for six years at Manchester Crown Court for sexually abusing ex-pupil Young TV actor cleared by London court of sexually assaulting teenage boy Chairman of Bank of Cyprus resigns following bailout deal - it's the country's largest bank Ex-militia leader in Democratic Republic of Congo, Bosco Ntaganda, makes first appearance before International Criminal Court in The Hague Banks in Cyprus will not open on Tuesday as planned. Closed until at least Wednesday, news agencies report Two tourists - an Israeli man and a Norwegian woman - kidnapped in #Egypt's Sinai peninsula have been freed, state news agency says UK government invites private companies to bid for East Coast rail franchise, run by public sector since 2009 English on the Rocks @EnglishOTR (UK) Skint Pelado, tieso I wish there was something free to do, I'm skint and bored. Ojalá hubiera algo gratis para hacer, estoy pelado y aburrido. I need new clothes for work, but I'm skint! Necesito ropa nueva para trabajar, ¡pero estoy tiesa! I'm skint, I need to stop spending money like I'm Donald Trump. Estoy pelado, tengo que dejar de gastar dinero como si fuera Donald Trump. fall in love enamorarse I fell in love with you the moment I saw you. El blog para aprender inglés About, sort of, kind of, more or less, palabras para decir "aproximadamente" He is about a meter tall. El mide aproximadamente un metro. He is sort of quiet. Es algo callado/tranquilo. He is kind of dull. Es un poco aburrido. That is more or less what I said. Eso es, más o menos, lo que yo dije. He got a bit feverish when I told him the thruth. Se puso un poco febril cuando le conté la verdad. He is kind of foolish. Él es un poco tonto. The curtain are redish. Las cortinas son rojizas. I'll be there at five o'clockish. Estaré allí a eso de las 5 1.Es algo (una cosa) tonto. 2.Es (aproximadamente) como un collar. 3.Somos un poco avaros. 4.Es más o menos lo que pensaba. 5.Es (aproximadamente) como una casa. 6.Tenemos que decir algo así como impresionante. 7.Tiene (una cosa) aproximadamente 3 metres. 8.Es un juguete un tanto pequeño. 9.Es de color amarillento. 10.Estoy un tanto cansado. 1.It's something foolish. 2.It's a kind of necklace. It's a sort of necklace. 3.We are kind of/sort of greedy. 4.It's more or less what I thought. 5.It's kind of/sort of house. 6.I have to say something kind of/sort of impressive. 7.It's about 3 meters. 8.It's a smallish toy. 9.It's yellowish. 10.I'm kind of/sort of tired. Lo esencial sobre los condicionales en inglés 1.Si hubieras dicho la verdad no tendríamos problemas ahora. 2.¿Te gustaría ir si te invitasen? 3.Si ella no viniese, la llamaríamos. 3.Si nieva, el agua se congela. 4.No iríamos a menos que tú nos lo pidieses. 5.Si me pides dinero no te lo daré. 6.Yo estaría listo si no hubieses llegado tarde. 7.No sabríamos hacerlo si no hubiéramos estudiado. 8.Si esperas viene (una cosa). 9.Si me esperas vendré. 10.Lo compraría si lo vendieses. 1.If you had told the truth we wouldn't have any problems now. 2.Would you like to go if they invited you? 3.If she didn't come, we would call her. 3.if it snows, water freezes. 4.We wouldn't go unless you asked us. 5.If you ask me for money I won't give it to you. 6.I would be ready if you hadn't arrived late. 7.We wouldn't know how to do it if we hadn't studied. 8.If you wait, it comes. 9.If you wait for me I will come. 10.I would buy it if you sold it If you came you could eat. Si vinieras podrías comer." We would be ready if you had called us. Estaríamos preparados si nos hubieses llamado. ¿Además, de "if" qué otras palabras expresan condición? Whether: Si cuando existen dos posibles. Unless: A menos que Provided (that): Siempre y cuando As long as: Siempre y cuando If you had worked more you would have earned more money. Si hubieras trabajado más habrías ganado más dinero. If I were rich. Si yo fuera o fuese rico. If you worked more you would earn more money. Si trabajases más ganarías más dinero. If you work more you will earn more money. Si trabajas más, ganarás más dinero. lamansiondelingles@mansiontwit To pay cash Pagar en efectivo. I'd like to pay cash please. How much is it?. cursoingles@curso_de_ingles Ways to Find a Job (Maneras de buscar trabajo) Look on the internet for job postings. Go to the websites that list job offers and allow you to post your résumé [C.V.]. Mirar anuncios de trabajo en internet. Acceder a páginas web que listen ofertas de trabajo y que le permitan publicar su currículum. Mail or e-mail your C.V. to employers that interest you. Enviar por correo o correo electrónico su currículum a empresas que le interesan. Answer local newspaper or magazine ads. Contestar anuncios de trabajo de periódicos o revistas locales. Go to employment agencies or search firms. Ir a agencias de empleo. Ask family members, friends, teachers or professionals for job-leads. Preguntar a familiares, amigos, profesores o profesionales para ofertas de trabajo.Go personally to an office, factory or other employer that interests you, introduce yourself and ask about job openings. Ir personalmente a oficinas, fábricas u otros lugares de trabajo que le puedan interesar, presentarse y preguntar sobre posibles posiciones abiertas.
9
08 cursoingles@curso_de_ingles Contacts, contacts, contacts! Ask the people you know who are working in a company to inquire about job vacancies or to tell you the contact person that you should call or e-mail about job opportunities. Use your contacts' contacts to spread the word that you are looking for work. ¡Contactos,contactos, contactos! Pregunta a la gente que conoce que esté trabajando en una empresa sobre las posiciones abiertas o que le indiquen cuál es la persona de contacto que debe llamar o enviar un correo electrónico. Utilizar los contactos de sus contactos para correr la voz de que Ud. está buscando trabajo. BBC Breaking News @BBCBreaking David Miliband plans to quit as an MP for "big international job based in New York", close friend confirms to BBC US President Obama chooses Julia Pierson as director of Secret Service - White House official British soldier from 1st Battalion The Mercian Regiment (Cheshire) killed by "enemy action" in Afghanistan - family informed Italian Foreign Minister Giulio Terzi resigns following row with India about Italian marines accused of killing Indian fishermen Car bomb in Syrian capital Damascus kills several people, state TV reports Father of former England footballers Gary and Phil Neville arrested on suspicion of indecent assault, police say Police kill four “aggressive and out of control” dogs at house in Greater Manchester, where they find body of 15-year-old girl English on the Rocks@EnglishOTR set in establecerse, empezar We should leave now, before the snow sets in. Deberíamos irnos ahora, antes de que empiece la nieve. set off (a) provocar, desencadenar, hacer estallar (b) salir de viaje The bomb was set off in the bank. La bomba fue estallada en el banco. We'll be setting off on Monday, and we won't be back until September. Saldremos de viaje el lunes y no volveremos hasta septiembre. set on agredir, atacar George was set on by a a group of angry teenagers. George fue atacado por un grupo de adolescentes cabreados. Set out (a) exponer, presentar, exponer (b) salir, partir She set out her vacation photographs on the table to her guests could see them. Ella expuso las fotografías de sus vacaciones en la mesa para que sus invitados pudieran verlas. We are setting out next week, would you like to come? Nos vamos la semana que viene, ¿te gustaría venir? set to empezar, ponerse a trabajar If you set to work right now you will have finished for the summer. Si empiezas a trabajar ahora mismo habrás acabado para el verano. set up colocar, construir, establecer They set up the business a year ago. Ellos empezaron con el negocio hace un año. lamansiondelingles@mansiontwit "To have/take a day off" un dia libre, sin trabajo. "I'm having a day off next week." "Can I come in here?" English on the Rocks ?@EnglishOTR fall about morirse de risa Paul fell about when I showed him my costume . Pablo se murió de risa cuando le enseñé mi disfraz. fall away desmoronarse, desprenderse, caer bruscamente Prices fell away during the sales. Los precios se desmoronaron durante las rebajas. fall behind (a) retrasarse, quedar atrás (b) with - atrasarse con un pago My favuorite runner is falling behind! ¡Mi corredor favorito se está quedando atrás! My telephone was cut off because I fell behind with the payment Me cortaron el teléfono porque me retrasé con el pago. fall for (a) enamorarse de (b) dejarse engañar Marta is falling for him deeply and quickly Marta se está enamorando de él profunda y rápidamente. I fell for his lies again. Me ha engañado con sus mentiras otra vez. fall off desprenderse, disminuir, decaer. My son used to have good marks, but now his performance has fallen off. Mi hijo solía sacar buenas notas, pero ahora su rendimiento ha disminuido. To leave - left - left dejar Don't leave your passport at home tomorrow or they won't let you fly. No te dejes el pasaporte en casa mañana o no te dejarán volar. I left my mobile phone in a taxi. Me he dejado el móvil en un taxi. All we know is that the criminal has left the country. Todo lo que sabemos es que el criminal ha abandonado el país. Pigsty Pocilga This room is a pigsty, get it cleaned up right now! ¡Esta habitación es una pocilga, límpiala ahora mismo! His house is a pigsty, but he goes crazy if his car is dirty. Su casa es una pocilga, pero se vuelve loco si su coche está sucio. My house isn't a pigsty, it's modern art. Mi casa no es una pocilga, es arte moderno. have a crush on estar colado por I have a crush on my teacher BBC Breaking News ?@BBCBreaking Rolling Stones one of three headline acts at UK's Glastonbury Festival this summer - their first appearance at this event #Cyprus banks to reopen on Thursday, local officials confirm Stephen #Seddon, who shot his parents in Greater Manchester for their £230,000 inheritance, is convicted of murder A spokeswoman for Cyprus Central Bank has said the 'indications are' that banks will open tomorrow with restrictions Former Surrey Police officer Alan Tierney jailed for 10 months for selling stories to UK newspaper The Sun
10
08 BBC Breaking News ?@BBCBreaking David Miliband (@DMiliband) confirms in a tweet that he is standing down as UK MP "to accept the position of President and CEO of @theIRC" North #Korea says it is cutting military hotline with South Korea, amid high tensions on the peninsula UK's banks must raise £25bn more by end of year to protect against potential losses, lamansiondelingles ?@mansiontwit To my mind En mi opinión. To my mind, this financial crisis is going to get worse before it gets... To my mind En mi opinión. To my mind, this financial crisis is going to get worse before it gets better. cursoingles ?@curso_de_ingles At the Airport En el aeropuerto airport aeropuerto airplane avion flight vuelo boarding pass/card tarjeta de embarque flight attendant (US), airhostess (UK), stewardess azafata departure lounge/gate sala de embarque check-in facturación (del equipaje) round trip ida y vuelta one way ida departures salidas arrivals llegadas layover parada coach class clase turista first class primera clase business class clase business luggage, baggage equipaje suitcase maleta carry on luggage/baggage equipaje de mano customs aduana to board embarcar en to depart salir to arrive llegar to take off despegar to land aterrizar Do you have your boarding pass? ¿Tiene su tarjeta de embarque? Do you have any baggage to check? ¿Tiene equipaje para facturar? Is there a layover? ¿Hay una parada? Only one carry on item is allowed. Sólo un artículo de mano es permitido. Would you prefer a window or an aisle seat? ¿Prefiere una ventana o un asiento de pasillo? Can you tell me where the departure gate is? ¿Puede decirme dónde está la puerta de salida? Can I see your passport, please? ¿Puedo ver su pasaporte por favor? I have nothing to declare. No tengo nada de declarar. What is the purpose of your trip? Business or personal? ¿Cuál es el propósito de su viaje? De negocio o personal? What time is the plane boarding? ¿A qué hora es el embarque del avión? What time is the plane scheduled to take off [land]? ¿A qué hora está previsto el avión para despegar (aterrizar)? The flight is delayed/cancelled. El vuelo está retrasado/cancelado. Where is the baggage claim? ¿Dónde está la zona de recogida de equipaje? I have lost my baggage. He perdido mi equipaje. Have a nice flight! ¡Que tenga un buen vuelo! BBC Breaking News @BBCBreaking Police from Operation Yewtree arrest 82-year-old man from Berkshire on suspicion of sexual offences. Cypriot Foreign Minister expects capital controls on banks will be fully lifted "in about a month" South African President Jacob Zuma says Nelson Mandela is "in good hands" and wishes him a speedy recovery Update: At least 10 students killed in mortar attack on Damascus University South African athlete Oscar #Pistorius wins application to ease bail restrictions and allow him to leave the country Sir Norman #Bettison's lawyer: "The decision there is a case to answer is not a finding of guilt" Stephen Seddon jailed for life with minimum term of 40 years for murdering his parents in Sale, UK, in order to inherit £230,000 Cyprus banks reopen amid tight security, nearly two weeks after closing UK service sector output grew by 0.3% in January, official figures show Russian tycoon Boris #Berezovsky's body was found on bathroom floor with ligature around his neck, inquest hears. Nelson Mandela is "conscious" and doctors are attending him "on a continuous basis", presidential spokesman tells British soldier who died in Afghanistan on Tuesday named by Ministry of Defence as Lance Corporal Jamie Webb South Africa's first black president Nelson Mandela hospitalised with a recurrence of his lung infection, the country's presidency says Update: Nelson Mandela re-admitted to hospital with recurrence of a lung infection Nelson Mandela is "responding positively" to treatment Cypriot President cuts his own salary by 25 percent and cabinet members are to take a 20 percent reduction English on the Rocks @EnglishOTR drop behind quedarse atrás I dropped behind everyone else because I hurt my leg. Me quedé detrás de todo el mundo porque me hice daño en la rodilla. drop by visitar informalmente If I have time I will drop by his office this afternoon. Si tengo tiempo me pasaré y lo veré en la oficina esta tarde. drop in on visitar casualmente You should drop in on Rob, he'd be happy to see you. Deberías ir a ver a Rob, él se alegraría de verte. drop off (a) quedarse dormido (c) entregar, despachar (d) acercar a alguien He was so tired after the wedding he dropped off in the car on the way home. Él estaba tan cansado después de la boda que se quedó dormido en el coche de camino a casa. Will you drop this letter off at the post office for me? ¿Podrías entregarme esta carta en la oficina de correos? Will you drop me off the supermarket on your way to work? ¿Me acercas al supermercado de camino al trabajo? drop out of abandonar I dropped out of school at 17 to work in my father's business. Dejé el colegio a los 17 para trabajar en la empresa de mi padre. made for each other estar hecho el uno para el otro I think we were made for each other!
11
08 English on the Rocks @EnglishOTR Flush Forrado I'll get this round of drinks ladies, I'm flush this month. Yo pago esta ronda de bebidas, chicas, estoy forrado este mes. It doesn't matter if you can't pay me back right away, I'll wait until you're flush. No pasa nada si no puedes devolverme el dinero inmediatamente, esperaré hasta que estés forrado. I'm moving back to my parents' house, they're flush and I need a new car. Me voy a mudar a casa de mis padres, ellos están forrados y yo necesito un coche nuevo. lamansiondelingles @mansiontwit Touch wood. Tocando madera. I've never broken an arm or a leg, and I've never been in hospital for an operation.... “Being cheerful (feliz, alegre) keeps you healthy.” SELVA inglés @SELVAingles cien a hundred mil a thousand millón a million cien a hundred one hundred mil a thousand one thousand millón a million one million Había cien personas en la fiesta. Con énfasis There were one hundred people at the party. Sin énfasis There were a hundred people at the party. 127 one hundred and twenty seven el AND se coloca después del espacio de los cientos 127 one hundred twenty seven también se puede decir sin el AND y suena bien 127 one hundred (and) twenty seven 1,127 one thousand, one hundred (and) twenty seven 133,127 one hundred (and) thirty three thousand, one hundred (and) twenty seven 1,350,980 one million, three hundred (and) fifty thousand, nine hundred (and) eighty English on the Rocks ?@EnglishOTR lazy - lazier - the laziest vago, perezoso Don't be lazy. It's time to walk the dog. No seas perezoso, es hora de sacar al perro. She gets lazier every day. Ella es más vaga cada día. The laziest people are the most unsuccessful. La gente más perezosa es la menos exitosa. run to extenderse, elevarse a, ascender a The bill runs to 70€. Would you like to pay by cash, or card?. La factura asciende a 70 €. ¿Querrías pagar con efectivo o tarjeta? run down (a) agotarse (b) menospreciar, criticar The car battery has run down, call a mechanic. La batería del coche se ha agotado, llama a un mecánico. My brother is always running me down. Mi hermano siempre me está criticando. run around (a) ir corriendo de aquí para allá (b) after - hacer un montón de cosas por alguien cuando deberías hacer más por tí mismo (c) with - salir con, juntarse con, andar con I've been running around all day, would you help me? He estado corriendo de acápara allá todo el día, ¿me ayudas? My Italian grandmother was always running around after me when I was young. Mi abuela italiana estaba siempre estaba haciendo las cosas que yo debía hacer cuando era joven. I saw your boyfriend running around with another guy. Vi a tu novio junto a otro tío. run across tropezarse con, encontrarse con I ran across your brother in the supermarket. Me encontré con tu hermano en el supermercado. run through echar un vistazo, ensayar We should run through the report one more time before we make our presentation. Deberíamos echar un vistazo al informe ona vez más antes de hacer nuestra presentación Pig out Comer como un cerdo, engullir I'm too lazy to cook, let's pig out on pizza! ¡Estoy muy perezoso como para cocinar, vamos a engullir una pizza! I only allow myself to pig out at Christmas. Sólo me permito comer como un cerdo en Navidad. I'll pig out at my parents' house so I don't have to cook later. Me pondré como una cerda en casa de mis padres y así no tengo que cocinar más tarde. blind date cita a ciegas I've never had this much fun on a blind date! BBC Breaking News ?@BBCBreaking "Bellicose rhetoric" coming from North #Korea "only deepens that nation's isolation", White House say Nelson #Mandela "in good spirits & making steady progress", @PresidencyZA says - still under observation in hospital "I'm proud to say I knew him" - Harry Potter star Daniel Radcliffe leads tributes to late actor Richard Griffiths Update: British actor Richard Griffiths has died - he suffered complications after heart surgery Suicide blast kills at least six people including two women in Pakistan's city of #Peshawar, officials say #Cyprus has "no intention of leaving Europe's single currency", country's president says British actor Richard Griffiths, who appeared in Harry Potter films and Withnail & I among many others, has died aged 65 cursoingles ?@curso_de_ingles HAPPY SPRING and Happy Easter! We hope your weekend is a fun one, filled with lots of delicious CHOCOLATE. lamansiondelingles ?@mansiontwit Watch out! ¡Ten cuidado! That box is going to fall on your head in a minute. Watch out!...
12
08 SELVA inglés ?@SELVAingles Se usa EVERYTHING cuando no se especifica a lo que nos estamos refiriendo. Ella va a comprar todo para navidad antes de diciembre She is going to buy everything for Christmas before December. Se usa ALL cuando sí se especifica a lo que nos estamos refiriendo Ella va a comprar todos los regalos para navidad antes de diciembre. She is going to buy all the Christmas gifts before December. El equivalente de ALL en español es: todo, toda, todos y todas. Estas palabras funcionan como ADJETIVOS. todo, toda, todos, todas ALL (adjetivo) ALL contesta a la pregunta: ¿Cuánto? How much/many? ¿Cuántas va a comprar? Todas. How many is she going to buy? All of them. El equivalente de EVERYTHING en español es: todo. Esta palabra funciona como un SUSTANTIVO. todo EVERYTHING (sustantivo) EVERYTHING contesta a la pregunta: ¿Qué? What? ¿Qué va a comprar? Todo. What is she going to buy? Everything. Gracias por todo. Thanks for everything. Gracias por todas las cajas. Thanks for all the boxes. Gracias por todo el dinero. Thanks for all the money. English on the Rocks @EnglishOTR breah up (a) deshacer, hacer pedazos (b) empezar las vacaciones (c) terminar una relación The children were very happy about the school breaking up. Los niños estaban muy felices porque comenzaban las vacaciones. He took his cookie and broke it up into pieces. Tomó su galleta y la hizo pedazos. Mike and Jill broke up, they're no longer together. Mike y Jill terminaron; ya no están juntos. break away desprenderse, separase Rob has broken away from his boss to start his own company. Rob se ha separado de su jefe para comenzar su propia empresa. break for moverse rápidamente hacia algo When you see my signal, break for the door. Cuando veas mi señal, corre hacia la puerta. break out (a) escaparse (b) estallar, producirse (c) in brotar en la piel Yesterday I read an article about a man breaking out of prison. Ayer leí un artículo acerca de un hombre que se escapaba de prisión. The fire first broke out in the third floor. El fuego se produjo primero en el tercera piso. Pablo got the measles and he broke out in spots. Pablo se contagió de sarampión y le salieron granos. There is a seven letter word in the English language that contains ten words without rearranging any of its letters, "therein": the, there, he, in, rein, her, here, ere, therein, herein. Hay una palabra de siete letras en el idioma inglés que contiene diez palabras, sin cambiar el orden de ninguna de sus letras, “therein” (ahí dentro): "the" (él, la, los las), "there" (allí, ahí), "he" (él), "in" (en), "rein" (rienda), "her" (su, de ella), "here" (aquí), "ere" (antes), "therein" (ahí dentro), "herein" (aquí dentro). Score Comprar droga If you want to score, go and speak to that guy over there. Si quieres pillar algo, ve a hablar con ese chico de allí. let's go and score some weed and get high.Vamos a pillar algo de hierba para estar fumados. I scored last night. Compré (droga) ayer por la noche. to give ground ceder terreno Are you willing to give any ground in this negotiation? lamansiondelingles @mansiontwit Remember that happiness is a way of travel - not a destination. Were you born in a barn? Cierra la puerta. Oi! Close the door, will you? Were you born in a barn? (barn granero).. BBC Breaking News @BBCBreaking #EiffelTower in Paris evacuated after an anonymous threat and 1,400 people told to leave Update: Bank of #Cyprus outlines details for savers holding more than €100,000 in accounts People with more than €100,000 in Bank of #Cyprus accounts will have 37.5% of savings turned into bank shares, officials say Update: Children's heart surgery wrongly suspended in Leeds because of "incomplete" data, senior doctor tells Update: #Italy's president to invite "select group" to propose ideas on how to form new government Senior cardiologist in Leeds, UK, calls for reopening of child heart surgery unit & says analysis shows death-rate figures "incomplete" #Italy President Giorgio Napolitano says he'll continue in office & intensify efforts to form new government Nelson #Mandela "now able to breathe without difficulty" & continues to respond to treatment, South African presidency says Update: Nelson #Mandela in "comfortable" condition & "responding to treatment" on 3rd day in hospital SELVA inglés @SELVAingles TOO MUCH se usa con sustantivos que no se pueden contar (e.g. arroz, leche, agua, información). I have too much rice. Tengo demasiado arroz. TOO MANY se usa con sustantivos que se pueden contar (e.g. libros, días, coches, arboles). I have too many books Tengo demasiados libros. regla general SI NO SE PUEDE CONTAR, SE USA TOO MUCH. SI SE PUEDE CONTAR SE USA TOO MANY excepciones:“muebles” no se puede contar en inglés pero sí se puede contar en español.
13
08 SELVA inglés @SELVAingles I have too much furniture. Tengo demasiados muebles. What do you have too much of? I have too much work. (no se puede contar “work” porque no se dice “works”, al menos en inglés no se dice) I have too much free time Tengo demasiado tiempo libre I have too much food in my kitchen Tengo demasiada comida en la cocina What do you have too many of? I have too many chores. (Se puede contar “chores”.) I have too many things in my head Tengo demasiadas cosas en mi cabeza I have too many shoes Tengo demasiados zapatos InglesParaUsted @InglesParaUsted "take your medicine" "toma tu medicamento" SELVA inglés @SELVAingle She reads more books than magazines. Ella lee más libros que revistas. I have more coffee than tea. Tengo más café que té. I have more coffee than cups. Tengo más café que tazas. She reads more books than James (does). Ella lee más libros que James. I have more coffee than you (do). Tengo más café que tú. We eat fewer vegetables than fruits. Nosotros comemos menos verduras que frutas. We eat fewer vegetables than our neighbors (do). Nosotros comemos menos verduras que nuestros vecinos. You have less hatred than love. Tú tienes menos odio que amor. You have less hatred than Sarah and John (do). Tú tienes menos odio que Sara y Juan. English on the Rocks @EnglishOTR get down (a) escribir (b) deprimir (c) agacharse (d) on - pensar que alguien o algo está mal y criticarlo por eso (e) to - ponerse a hacer algo seriamente y con mucho esfuerzo Get the agreement down on paper so we can all sign it. Pon el acuerdo por escrito para que todos podamos firmarlo. Kyle looks so sad. His divorce has really got him down. Kyle parece triste. Su divorcio lo ha deprimido realmente. When I saw the man with a gun, I got down immediately. Cuando vi al hombre con la pistola, me agaché inmediatamente. My mother keeps getting down on me for going out every night. Mi madre sigue criticándome por salir todas las noches. We have to deliver the report tomorrow, so let's get down to work. Tenemos que enviar el informe mañana, así que vamos a ponernos a trabajar en serio. get into comenzar a estar interesado en algo o comenzar a estar involucrado en una actividad, comenzar a tener un hábito o comportamiento en particular, involucrar a alguien o involucrarse en una difícil situación sin intención I'm really getting into "Game of Thrones", you should watch it.. Estoy realmente enganchado a "Juego de Tronos", deberías verlo... get off (a) dejar, librarse I need medical help to get off drugs. Necesito ayuda médica para dejar las drogas. get on (a) ponerse (b) llevarse bien (c) to - ponerse en contacto con Get your jacket on, we're already late. Ponte la chaqueta, ya vamos tarde. Jane's daughter and her stepfather are finally getting on. La hija de Jane y su padrastro por fin se están llevando bien. Get on to the plumber, this is something I can't fix. Ponte en contacto con el fontanero, esto es algo que yo no puedo reparar. get to (a) estar (b) hacer enojar o hartar a alguien (c) comenzar a hacer algo Where did my pen get to? I need to take notes. ¿Dónde está mi bolígrafo? Necesito tomar apuntes. Rob's constant complaining finally got to Elisa and so she left him. Rob se está quejando constantemente, al final hartó a Elisa y por eso ella le dejó. You should get to work instead of playing video games. Deberías empezar a trabajar en vez de jugar a videojuegos. to give an inch ceder un centímetro I'm not willing to give an inch until my demands are met! Dealer Camello (vendedor de droga) My best friend at school studied chemistry and became a dealer. Mi mejor amigo del colegio estudió química y se hizo camello. The biggest drug dealer in Spain was arrested last night. El mayor traficante de España fue detenido ayer por la noche. Could you pass me your dealer's number? ¿Me pasas el teléfono de tu camello? BBC Breaking News @BBCBreaking Coldest #Easter Sunday on record in UK as temperature reaches -12.5C (9F) in Highlands #Pope calls for peace in world "still divided by greed, looking for easy gain" in #Easter "Urbi et Orbi" message 5 children aged between 2 & 10 are killed in house fire in northern France town of Saint-Quentin, officials say lamansiondelingles @mansiontwit The best way to cheer yourself up is to try to cheer somebody else up. to cheer up levantar el ánimo What a rip off. ¡Qué timo!. You paid 60 euros for that piece of crap? What a rip off!
14
08 Vaughan Radio y TV ?@vaughanradioytv ¿Alquilaste tu piso al final o lo vendiste? Did you let (out) your flat in the end or did you sell it? ¿Su piso se vende o se alquila? Is your flat for sale or is it to let? Estoy pensando en alquilar mi piso mientras esté en el extranjero. I’m thinking of letting (out) my flat while I’m abroad. lamansiondelingles ?@mansiontwit to serve sacar pitch / course campo (de golf, etc.) court pista (de tenis, etc.) ring cuadrilátero to jump saltar track / court pista to score puntuar, marcar un tanto, un gol hurdle valla referee / umpire árbitro to punch dar un puñetazo, golpear to swing (at a ball) tratar de golpear una pelota 'sport' es la denominación que merece el deporte en general. He plays a lot of sport. Hace mucho deporte. su forma de adjetivo es 'sporting' deportivo y su forma adverbial, 'sportingly' deportivamente, con deportividad. A sporting event. Un acontecimiento deportivo. 'sportsman' es el deportista masculino mientras que a la deportista femenina se le llama 'sportswoman'. La deportividad se denomina como 'sportsmanship' y la ropa deportiva es 'sportswear'. 'racket' es la raqueta (también puede escribirse 'racquet'). Si se trata de una raqueta de tenis, se llama 'tennis racket'. ¡Cuidado!, 'racketeer' no es un tenista, sino un timador o estafador. English on the Rocks ?@EnglishOTR to bring up the rear cerrar la marcha My horse is always the one bringing up the rear. come back (a) regresar, volver, recordar (b) to - comenzar a hablar de algo nuevamente I can't remember exactly what happened, but I'm sure it will come back eventually. No recuerdo exactamente qué ocurrió, pero estoy seguro de que al final ocurrirá otra vez. Let me come back to my original point, I think I'm getting side tracked. Dejadme que vuelva a lo que estaba diciendo, creo que me estoy yendo por las ramas. come up (a) subir (b) acercarse (c) against - tropezar con, tener que vérselas con alguien (d) to - llegar hasta (e) with - proponer, sugerir una idea come up to her room, she's in there. Sube a su habitación, ella está allí. He came up and asked for my phone number. Él se acercó y me pidió mi número de teléfono. He came up against some strong competition to make it to the final. Él tuvo que vérselas con una gran competencia para llegar a la final. The water only comes up to my knees. Él agua sólo me llega hasta las rodillas. He asked me why I didn't show up last night and I couldn't come up with an answer. Él me preguntó por qué no aparecí anoche y no se me pudo ocurrir una respuesta. come across encontrarse con, toparse con John came across a very interesting film the other day. John encontró una película muy interesante el otro día. come away (a) desprenderse, (b) marcharse the picture came away from the wall and smashed on the floor. I only went in Ikea for a light bulb, and I came away with a new sofa! come into (a) heredar (b) tener que ver con, ser parte de, estar de moda After his father died, James came into a fortune. Despues de la muerte de su padre James heredó una fortuna. I have no idea what has come into fashion this season. joyful - more joyful - the most joyful alegre When the hostage was finally returned to his family it was an extremely joyful reunion. Cuando el secuestrado fue finalmente devuelto a su familia, fue una reunión de extrema alegría. A lot of people have had a more joyful weekend thanks to alcohol. Mucha gente ha tenido un fin de semana más alegre gracias al alcohol. Christmas is the most joyful time of the year. La Navidad es el periodo más alegre del año. Adverbios de modo: suelen ir al final de la frase, pero los acabados en "-ly" pueden ir en medio. Son: well, better, fast, early, late, hard y los terminados en "-ly", como por ejemplo slowly, carefully, easily, quietly, quickly, badly, terribly, suddenly, honestly, silently... I can't lie to her, she knows me very well. No puedo mentirle, ella me conoce muy bien. I'm afraid of motorbikes. Please, ride slowly. Me dan miedo las motos. Por favor, ve despacio. Adverbios de lugar: about, inside, far, above, down, abroad, off, anywhere, near, away, behind, in, on, at, below, here, there, in front of, over, nearby, towards, outside... Suelen ir al final de la frase, aunque también podemos encontrarlos al principio en un texto literario. Could you leave your wet boots outside? ¿Podrías dejar tus botas mojadas fuera? You can find inspiration everywhere. Puedes encontrar inspiración por todas partes. Adverbios de tiempo y frecuencia definida: afterwards, hourly, daily, weekly, monthly, yearly, in January, every second, once a minute, twice a year, last year, once, twice, once or twice, three times, finally, eventually, today, soon, before... A veces podemos encontrarlos también al principio de la frase. My dad goes to the gym twice a week. Mi padre va al gimnasio dos veces a la semana. I'll see you soon. Os veré pronto.
15
08 English on the Rocks ?@EnglishOTR Modo, lugar y tiempo: Si hay más de un adverbio al final de la frase, se colocarán casi siempre por este orden 1) modo, 2) lugar, 3) tiempo. Move the table (1) gently (2) to the wall (3) now. Mueve la mesa (1) cuidadosamente (2) hacia la pared (3) ahora. I've been studying (1) at the library (3) since five o'clock. He estado estudiando (1) en la biblioteca (3) desde las cinco en punto. BBC Breaking News ?@BBCBreaking Oxford win annual #BoatRace against Cambridge on Thames in London Doctors in #SAfrica report 'further improvement' in ex-leader Nelson #Mandela's condition, presidency says India's Supreme Court rejects bid by Swiss firm #Novartis for patent for updated version of cancer drug Suicide attacker blows up tanker lorry at police HQ in #Iraq city of #Tikrit, killing at least 5 people Update: Sunderland's Paolo Di Canio says "stupid" & "ridiculous" to suggest he has "problem with anyone" Latest update on Nelson #Mandela's health says "no significant change in condition" & he spent part of day with family Woman, 36, and girl, 10, have died after suffering breathing difficulties aboard boat on Lake #Windermere boat victims had been flown to hospital from Bowness. Man also hospitalised, ambulance service says Gareth H. Jones ?@gar_jones a) Los verbos que acaban con “d” to lead /lid/ liderar led /led/ led (liderado) to bleed /blid/ sangrar bled /bled/ bled (sangrado) to feed /fid/ alimentar, dar de comer fed /fed/ fed (alimentado) to read /rid/ leer read*/red/ read (leído) b) Los verbos que acaban con “t” o a los que hay que añadir una “t” to meet /mit/ quedar con, conocer (1ª vez) met /met/ met (conocido) to feel /fil/ sentir(se) felt /felt/ felt (sentido) to sleep /slip/ dormir slept /slept/ slept (dormido) to keep /kip/ guardar kept /kept/ kept (guardado) to leave /liv/ salir, marcharse left /left/ left (marchado) to dream /drim/ soñar dreamt /dremt/ dreamt (soñado) to deal /dil/ repartir dealt /delt/ dealt (repartido) to mean /mean/ significar, querer decir meant /ment/ meant (significado) Have you fed the fish? ¿Has dado a comer a los peces? Yes, I fed them an hour ago. Sí, los alimenté hace una hora. I met a wonderful girl at the weekend. El fin de semana conocí a una chica maravillosa. Have they left yet? ¿Se han marchado ya? Pablo said that he dreamt in English last night! ¡Pablo dijo que anoche soñó en inglés! 1.Ella durmió mal anoche por el ruido de la tormenta. 2.¿Has leído la biografía de Mahatma Gandhi? 3.Mi hijo se sentía mal entonces no fue a la escuela. 4.Mi abuela guardaba su dinero debajo de su colchón 1.She slept badly last night because of the noise of the storm 2.Have you read Mahatma Gandhi’s biography? 3.My son felt bad/ill so he didn’t go to school. 4.My grandmother kept her money under her mattress. BBC Breaking News ?@BBCBreaking Mother and daughter who died from suspected "gas poisoning" on Windermere named as Kelly Webster and Lauren Thornton Unemployment in eurozone hits record high of 12%, says statistics agency Eurostat Fire at Muslim school in Rangoon, #Burma kills at least 13, officials say Update: Large police presence after two men stabbed near Hereford, UK - one in serious condition in hospital Number of people believed to have suffered serious attacks in Hereford, UK - arrests made by West Mercia Police French ex-minister admits having had foreign bank account, two weeks after resigning over allegations of secret funds in Switzerland UN General Assembly votes for global conventional arms treaty by 154 votes to three, with 23 abstentions Mick Philpott found guilty of manslaughter of his children at Nottingham Crown Court UN Secretary General Ban Ki-Moon says current North Korea crisis has "gone too far" and urges negotiations lamansiondelingles ?@mansiontwit What a cheek! ¡Qué cara! So, she let me take her to a really expensive restaurant and then she told me she didn't... I always liked chocolate ice cream, but my mum made me eat vanilla because it didn't stain anything. (to stain manchar) Gareth H. Jones ?@gar_jones a) Los verbos que acaban con “d” to lead /lid/ liderar led /led/ led (liderado) to bleed /blid/ sangrar bled / bled/ bled (sangrado) to feed /fid/ alimentar,dar de comer fed /fed/ fed (alimentado) to read /rid/ leer read /red/ read (leído) b) Los verbos que acaban con “t” o a los que hay que añadir una “t” to meet /mit/ quedar con, conocer (1ª vez) met /met/ met (conocido) to feel /fil/ sentir(se) felt /felt/ felt (sentido) to sleep /slip/ dormir slept /slept/ slept (dormido) to keep /kip/ guardar kept /kept/ kept (guardado) to leave /liv/ salir, marcharse left /left/
16
08 Gareth H. Jones ?@gar_jones b) Los verbos que acaban con “t” o a los que hay que añadir una “t” left (marchado) to dream /drim/ soñar dreamt /dremt/ dreamt (soñado) to deal /dil/ repartir dealt /delt/ dealt (repartido) to mean /mean/ significar,querer decir meant /ment/ meant (significado) Have you fed the fish? ¿Has dado a comer a los peces? Yes, I fed them an hour ago. Sí, los alimenté hace una hora. I met a wonderful girl at the weekend. El fin de semana conocí a una chica maravillosa. Have they left yet? ¿Se han marchado ya? Pablo said that he dreamt in English last night! ¡Pablo dijo que anoche soñó en inglés! 1.Ella durmió mal anoche por el ruido de la tormenta. 2.¿Has leído la biografía de Mahatma Gandhi? 3.Mi hijo se sentía mal entonces no fue a la escuela. 4.Mi abuela guardaba su dinero debajo de su colchón. 1.She slept badly last night because of the noise of the storm 2.Have you read Mahatma Gandhi’s biography? 3.My son felt bad/ill so he didn’t go to school. 4.My grandmother kept her money under her mattress. once and for all de una vez por todas, I want to learn the irregular verbs in English once and for all 1. The news (con "s") la noticia, las noticias. No se dice "the new". new = nuevo y NUNCA noticia 2. "News" es incontable así que no tiene forma plural. La noticia es / Las noticias son The news IS y NUNCA The news are 3. Si quieres especificar "una (sola) notica" se dice literalmente "un trozo de noticias" a piece of news English on the Rocks ?@EnglishOTR Whatever Me la suda, paso Whatever, I'm not getting into another argument! ¡Me la suda, no voy a meterme en otra discusión! I asked her if she was angry, she just said "whatever." Le pregunté si estaba enfadada, ella sólo dijo "paso". Whatever, John. Just go and bother someone else. Paso, John. anda vete a molestar a cualquier otro. to jump a queue colarse I really hate it when people jump the queue at the cinema. pass along distribuir Take one sheet of paper and pass the rest along. Coge un folio y pasa el resto. pass away morir Ana's dog passed away so we bought her another one for her Birthday. El perro de Ana se murió así que le compramos otro por su cumpleaños. pass back devolver Could you pass me back my lighter, please? I only have that one. ¿Podrías devolverme mi mechero, por favor? Sólo tengo ese. pass by pasar por I'm going to pass by the supermarket on my way home. Voy a pasar por el supermercado de camino a casa. pass off hacer pasar por He passed himself off as a policeman to rob the bank. Se hizo pasar por policía para robar el banco. pass out desmayarse, perder la conciencia The heat was so unbearable that I almost passed out. El calor era tan insoportable que casi me desmayo. pass up dejar pasar la oportunidad She shouldn't pass up the opportunity to kiss him tonight. Ella no debería dejar pasar la oportunidad de besarlo esta noche. Vaughan Systems ?@VaughanSystems Actually NO significa actualmente. Actualmente se traduce por 'presently', 'currently' o 'now' Poder " to be able to".......¿Ya has podido hablar con ella?.............Have you been able to speak to her yet? cursoingles ?@curso_de_ingles My mi, mis This is my house. Ésta es mi casa. Your tu, tus (de tú) / su, sus (de usted) This is your book. Éste es tu libro. / Éste es su libro. His su, sus (de él) This is his bicycle. Ésta es su bicicleta. Her su, sus (de ella) This is her dress. Éste es su vestido. Its su, sus This is its (the cat's) home. Ésta es su casa. (la casa del gato) Our nuestro/a nuestros/as These are our suitcases. Éstas son nuestras maletas. Your vuestro/a, vuestros/as, su, sus (de ustedes) These are your seats. Éstos son vuestros asientos. Éstos son sus asientos. Their su, sus (de ellos) These are their books. Éstos son sus libros. Mine mío/s, mía/s This book is mine Éste libro es mío. Yours tuyo/s, tuya/s, suyo/s, suya/s Is this book yours? ¿Este libro es tuyo? / ¿Este libro es suyo? His suyo/s, suya/s (de el) This bicycle is his. Esta bicicleta es de él. Hers suyo/s, suya/s(de ella) The dress is hers. El vestido es de ella. Its su, sus The house is its (the cat's). La casa es suya (del gato). Ours nuestro/s, nuestra/s The suitcases are ours. Las maletas son nuestras. Yours vuestro/a, vuestros/as, suyo/s, suya/s These seats are yours. Estos asientos son vuestros. Estos asientos son suyos. Theirs suyo/a, suyos/as (de ellos) This pencil is theirs. Este lápiz es de ellos. His bike is red. Su bicicleta es roja. The red bike is his. La bici roja es suya. My house is small. Mi casa es pequeña. The small house is mine. La casa pequeña es mía. My car is blue. Mi coche es azul. His house is big. Su casa es grande. The blue car is mine. (El coche azul es mío.) The big house is his. La casa grande es suya. Her dress... (Su vestido...[de ella]) o Andrea's dress... (El vestido de Andrea...) Siempre utilizamos el genitivo para referirnos a personas. Paul's house... La casa de Paul... Mary's bike... La bicicleta de Maria...
17
08 cursoingles ?@curso_de_ingles Cuando nos referimos a cosas o lugares utilizaremos la preposición "of". The wheel of the bike... La rueda de la bicicleta... Washington is the capital of the United States. Washington es la capital de los Estados Unidos. También podemos utilizar el genitivo al final de la oración que acostumbra a ser la respuesta a una pregunta anterior. En estos casos no necesitamos el nombre. Where is your sister? ¿Dónde está tu hermana?) She is at my parent's. Está en la casa de mis padres. Whose house is this? ¿De quién es esta casa? It is Michael's. Es de Miguel. WARNING! Cuando el nombre de el poseedor termina en una "s", el genitivo se añade al final del poseedor pero sólo añadiendo el apostrofe "-‘" y no la "-s" del genitivo. Luis' house... La casa de Luis.... BBC Breaking News @BBCBreaking Writer Ruth Prawer Jhabvala, who won Oscars with her scripts for A Room with a View and Howards End, dies aged 85 Kevin Liverpool, 35, jailed for life with a minimum term of 10 years for plotting to kill British singer Men accused of plotting to kill British soul singer @JossStone guilty on all counts More than 50 people killed in Taliban attack on a courthouse in western Afghan city of Farah Spanish court names king's daughter Princess Cristina as suspect in corruption case Scottish author Iain Banks - who wrote The Wasp Factory - reveals that he has only months to live after being diagnosed with cancer Doctors "happy" with Nelson #Mandela's progress in South African hospital, presidency says in a statement Thousands of people launch compensation claim against Royal Bank of Scotland over way it raised money prior to collapse in 2008 Malaysia's Prime Minister @NajibRazak announces dissolution of parliament, paving way for general election NHS England says suspension of children's heart surgery at Leeds hospital "still in place" Secretary of State John Kerry says US will defend South Korea, following North Korea's decision to reactivate nuclear programme Seven reported dead in Rio de Janeiro as bus falls 10m from viaduct in city centre Gareth H. Jones ?@gar_jones usos principales de as en ingles. 1.como 2.tal y como 3.tan ….. como (tanto(s) ….. como) 4.como / por ejemplo – such as 5.como si – as if 6.ya que – seeing as 7.a medida que 8.porque 9.mientras / cuando 10.frases hechas 1.Como Se utiliza as para como cuando como tiene el sentido de igual o lo mismo, Él trabaja como camarero. Él es camarero. Él = camarero He works as a waiter. ¿Puedo darte un consejo como amigo? Soy tu amigo. Yo = tu amigo. Can I give you some advice as a friend? Como decía, ….. Exactamente como decía / Igual que decía As I was saying, ….. Lo describiría como un poco infantil. Él es infantil. Él = infantil I’d describe him as a little childish. Por cierto, para decir igual que o lo mismo que en inglés, se dice “lo mismo como”, es decir, the same as (NO the same that ni the same than). Su vestido es igual que el mío. Her dress is the same as mine. 2.Tal y como También se utiliza as para tal y como. Otra vez, la implicación de tal y como es igual o lo mismo aunque sea más enfático que sólo como. Nuestra sociedad, tal y como la conocemos, está cambiando. Our society, as we know it, is changing. Hazlo tal y como te enseñé. Do it as I showed you. 3.tan ….. como – as ….. as Tan cuando se utiliza conjuntamente con como también es as: así, tan grande como, por ejemplo, sería as big as en inglés. La gasolina no es tan barata como era el año pasado. Petrol isn’t as cheap as it was last year. El inglés no es tan complicado como cree mucha gente. English isn’t as complicated as many people believe / think. tanto como as much as Michael no gana tanto como su hermano. Michael doesn’t earn as much as his brother. tantos como as many as No tenemos tantas opciones como nos gustaría We don’t have as many options as we’d like 4.como / por ejemplo such as Cuando se utiliza como en el sentido de por ejemplo, se dice mucho en inglés such as. Such as implica inclusión y sirve para ejemplificar sin excluir otras opciones. A María le gustaría visitar muchas ciudades europeas (tales) como Londres, Paris y Roma. Maria would like to visit many European cities such as London, Paris and Rome. Londres, Paris y Roma no son ejemplos de ciudades europeas que María podría visitar sino ciudades europeas (entre otras) que María sí quiere visitar. David hace mucho deporte como correr, salir en bici y natación para mantenerse en forma. David does a lot of sport such as running, cycling and swimming to keep fit. 5.como si as if / as though As if y as though, como en español, suele ir seguido por una forma de pasado, She ran for the train as if her life depended on catching it. Corrió al tren como si su vida dependiera de cogerlo tomarlo. Y es la forma del pasado en subjuntivo porque se trata de situaciones irreales o improbables.
18
08 Gareth H. Jones ?@gar_jones En inglés sólo se nota el subjuntivo en el pasado con el verbo to be y, en lugar de was, se suele utilizar were para todas las personas. He looked at me as if I were a stranger. Me miró como si fuera un desconocido. He lives every day to the full, as if it were his last. Vive cada día al máximo, como si fuera su último (día). Pero, a diferencia del español, en inglés se puede utilizar el presente después de as if y as though si se refiere a una situación real o verdadera. He always apologises afterwards as if that’s going to change anything. Siempre se disculpa después como si fuera a cambiar algo. 6.ya que – seeing as Para ya que, utiliza seeing as (lit.viendo como). Y ya que muy a menudo (And seeing as very often…se puede decir como en lugar de ya que, también en inglés se puede decir sólo as en lugar de seeing as. Ya que vas a la cocina / Como vas a la cocina, ¿me traes una cerveza por favor? Seeing as you’re going / As you’re going to the kitchen, will you bring me a beer, please? 7.a medida que Para a medida que, utiliza as. A medida que pasa el tiempo. As time goes by. A medida que se hacía mayor, empezó a darse cuenta de lo que era importante en la vida y lo que no. As he got older, he began to realise what was important in life and what wasn’t. 8.porque Se puede utilizar as como alternativa de because en las situaciones en las que se podría reemplazar porque con ya que (aunque porque sonara mejor). I’d like to grab a bite to eat now as I’m hungry. Me gustaría comer algo porque (ya que) tengo hambre. They went to the cinema as they wanted to watch the latest James Bond film. Fueron al cine porque (ya que) querían ver la última película de James Bond. 9.mientras / cuando También se puede utilizar as como alternativa de while o when siempre que la acción corta que ocurre durante la acción con mientras / cuando (while / when) sea algo puntual. As she was driving to work, she realised that she’d left her purse at home. Mientras / Cuando conducía al trabajo, se dió cuenta de que se había olvidado su cartera en casa. (Darse cuenta de haber olvidado la cartera es algo puntual.) He worked on a farm for a few weeks while / when he was travelling around Australia. Trabajó en una granja durante unas semanas mientras / cuando viajaba por Australia. (Trabajar en una granja durante unas semanas no es algo puntual así que as no es posible como opción para mientras / cuando.) 10.frases hechas. Hay varias frases hechas o expresiones con as que es bueno conocer. A continuación te expongo algunas para darte una idea: as long as siempre que (más subjuntivo) I’ll accept the job as long as they offer me a good salary. Aceptaré el puesto siempre que me ofrezcan un buen sueldo. as far as I know que yo sepa / por lo que sé As far as I know, the meeting was postponed. Que yo sepa, la reunión se pospuso. as far as I remember que yo recuerde / por lo que recuerdo As far as I remember, the entrance to the park was just behind the library. Que yo recuerde, la entrada al parque estaba justo detrás de la biblioteca. as soon as en cuanto As soon as possible. (abreviado asap) En cuanto sea posible / Lo antes posible / Cuanto antes. As soon as I get home, I’ll give you a call. En cuanto llegue a casa, te daré un toque. As far as I’m concerned En mi opinión, Por lo que a mí respecta As far as I’m concerned, the key factor in learning a language is motivation. Por lo que a mí respecta, el factor clave para aprender un idioma es la motivación. As far as …… is/are concerned Respecto a……, Por lo que se refiere a …… And as far as working weekends is concerned, forget it! Y respecto a trabajar los fines de semana, ¡olvídalo! English on the Rocks @EnglishOTR To lend - lent - lent : prestar Could you lend me some money? ¿Me puedes prestar algo de dinero? He lent me his fishing rod for the weekend. Él me prestó su caña de pescar para el fin de semana. I have lent you enough cash, why don't you start looking for a job? Te he prestado suficiente dinero, ¿por qué no empiezas a buscar trabajo? go to otorgar The cup will go to the fastest runner. La copa será otorgada al corredor más rápido. go together hacer juego, complementarse (b) ir juntos Handbags and shoes don't have to go together. El bolso y los zapatos no tienen que hacer juego. I liked it when we used to go to town together every weekend. Me gustaba cuando íbamos al centro todos los fines de semana. go towards destinar dinero en All my savings are going to go towards my holidays. Todos mis ahorros van a estar destinados a mis vacaciones. go under (a) hundirse (b) quebrar The Titanic went under a century ago. El Titanic se hundió hace un siglo. The company is going to go under if they don't take care of the quality of their product.
19