R AS101V Vinja Viso showers Installation Manual

Page 1

ENSEMBLES DE DOUCHETTE COULISSANTE SLIDING HANDSHOWER KITS

Angie Kea Vinja

Viso

R CA100A CC - R CA100A NN R AF102K CC - R AF102K NN R AS101V CC - R AS101V NN

Installation - SpĂŠcifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty


2


MERCI!

Merci d’avoir choisi un ensemble de douchette coulissante de la collection Viso de Rubi. Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions qui suivent pour vous assurer que votre ensemble soit correctement installé. Prenez soin de bien déballer votre ensemble. Sa boîte devrait contenir toutes les pièces nécessaires à son installation.

THANK YOU!

Thank you for purchasing a sliding handshower kit from Rubi’s Viso collection. Please read the following instructions to make sure your kit will be installed properly. Carefully unpack your new kit. Package should contain all the parts necessary for its installation.

3


4


TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENT

Garantie................................................. Warranty................................................................... 6 Liste de pièces....................................... Parts list................................................................... 7 Outils..................................................... Tools......................................................................... 7 Vue explosée.......................................... Exploded view........................................................... 7 Guide d' installation................................. Installation guide....................................................... 8 Mises en plan ........................................ Outline drawings.....................................................11 Entretien................................................ Maintenance...........................................................15

Contenu et spécifications sujets à changement sans pré-avis. Content and specifications subject to change without prior notice.

5


GARANTIE

Rubi garantit ses ensembles de douchettes coulissantes Viso contre tout défaut matériel et de fabrication pendant un an à partir de la date d'achat et selon les conditions suivantes. Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur acheteur original devra accompagner toute réclamation adressée à Rubi. Cette garantie n’est pas transférable. Elle ne s’applique pas dans l’éventualité de l’usure d’une utilisation normale, de dommages causés au produit suite à l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces originales Rubi, une erreur d’installation, une relocalisation, l’abus, l’utilisation incorrecte ou l’entretien et le service incorrects. La garantie exclut les dommages causés par des conditions d’air ou d’eau agressantes, ou des nettoyants et/ou des matériaux rugueux ou abrasifs. (Utilisation résidentielle seulement). Elle se limite à la réparation ou au remplacement du produit seulement (produit de valeur égale).

WARRANTY

Rubi warrants its Viso sliding handshower kits against defects in materials and workmanship for one year from date of purchase and upon the following conditions. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Rubi. This limited warranty is non transferable. It does not apply in the event of product damage due to the use of other than genuine Rubi replacement parts, installation error, relocation, abuse, misuse, or improper care and maintenance. The limited warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, or harsh or abrasive cleaners and/or materials. (Residential use only). Warranty is limited to repair and replacement (product of equal value).

6


01

VUE EXPLOSÉE / EXPLODED VIEW

Liste complète des pièces de votre douchette. Complete parts list of your handshower. LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST 01 Douchette / Hand Shower 02 Tuyau souple / Hose assembly 03 Rondelle 1/2" (12.7 mm) / 1/2" (12.7 mm) washer 04 Capuchons / Caps 05 Coudes / Elbows 06 Brides (Kea et Vinja) / Flanges (Kea & Vinja) 07 Barre / Bar 08 Support à douchette / Hand shower holder 09 Porte savon / Soap plate 10 Support porte savon / Soap holder holder 11 Vis (2) / Screws (2) 12 Douilles / Anchors

ANGIE

KEA & VINJA

04

06

01

01 11

11

12

04

05 02

05

08

08 02

02

07

Coude de connexion non-inclus Connection elbow not included

OUTILS / TOOLS 01

12

03

04

03 09 10

OUTILS / TOOLS Outils nécessaires à l'installation. Tools needed for installation. 01 Clé à molette / Adjustable wrench 02 Crayon / Pen 03 Tournevis pointe crusiforme / Cross tip screwdriver 04 Mèche 3/16" (4.76 mm) / 1/4" (4.76 mm) drill bit 05 Perceuse / Drill 06 Niveau / Level

06

05

12

06 04 05 11 7


INSTALLATION DE LA BARRE / SHOWER BAR INSTALLATION

Angie 31-15/32" 800 mm

Kea

Vinja

Hauteur recommandée: de 36" (915 mm) à 50" (1,270 mm) du sol.

02

Recommended height: from 36" (915 mm) to 50" (1,270 mm) from ground.

Déterminez la hauteur d' installation désirée. Marquez le perçage supérieur. À l'aide d'un niveau, tracez la marque de perçage inférieur, bien alignée sur celle du haut. Determine position of upper support elbow. Mark position. With a level, mark position of lower support elbow making sure it is well aligned. 8

03

À l'aide d'une mèche de 3/16" (4.76 mm) de diamètre, percez 2 trous de 1" (25.4 mm) max. de profond. Insérez les ancrages. Using a 3/16" (4.76 mm) diameter drill bit, drill 1" (25.4 mm) max. deep mounting holes. Insert anchors.

04

Pour installer le coude de support du bas, placez une bride en position face à la douille d'ancrage et vissez le coude en place avec la vis fournie. Serrez bien. Glissez le capuchon de finition. (Angie: pas de bride) To install lower support elbow, place flange over the bottom anchor and affix elbow in place with provided screw. Thighten well. Slide elbow finishing cap in place. (Angie: no flange)


Angie Kea

Vinja

05

Assurez-vous que les supports à douchette et à porte-savon soient en position sur la barre. Insérez le bas de la barre coulissante sur le coude du bas. Puis, insérez le coude du haut dans la barre. Placez la bride en position face à la douille d'ancrage du haut et vissez le coude en place avec la vis fournie. Serrez bien. Glissez le capuchon de finition. (Angie: pas de bride)

05

Make sure that handshower and soap plate holders are in position on the sliding bar, insert bottom of slide bar into the bottom elbow. Then insert upper elbow onto top part of the slide bar. Place flange over the upper anchor and affix elbow in place with provided screw. Thighten well. Slide elbow finishing cap in place. (Angie: no flange)

06

Glissez le tuyau flexible en place sur son support. Raccordez la douchette au tuyau flexible en la serrant bien. Placer le support à savon sur son support. Slide the flexible hose on its support. Connect and thighten the handshower to the flexible hose. Place the soap plate on its holder.

9


07

Raccordez le tuyau flexible à sa source d'eau en s'assurant que la rondelle d'étanchéité est bien en place. Bien serrer à la source. Utilisez la clé à molette si nécessaire. Connect flexible hose to water supply making sure washer in in place. Thighten hose to supply. Use the adjustable wrench if necessary.

10

08

Tester votre ensemble. Test your kit!


MISES EN PLAN / OUTLINE DRAWINGS ANGIE

82 mm 3-1/4"

67 mm 2-21/32"

84 mm 3-5/16"

29 mm 1-5/32" 908 mm 35-3/4"

235 mm 9-9/32"

800 mm 31-15/32"

25 mm 1"

Sélecteur de jets (4). Jet (4) selector. 55 mm 2-5/32"

11


MISES EN PLAN / OUTLINE DRAWINGS KEA

53 mm 2-3/32"

40 mm 1-9/16"

82 mm 3-1/4" 85 mm 3-13/32"

820 mm 32-3/8"

29 mm 1-5/32" 800 mm 31-15/32"

22 mm 7/8"

40 mm 1-9/16"

12

22 mm 7/8"

64 mm 2-17/32"

235 mm 9-9/32"

SĂŠlecteur de jets (4). Jet (4) selector.


MISES EN PLAN / OUTLINE DRAWINGS VINJA

95 mm 3-3/4"

60 mm 2-3/8"

125 mm 4-27/32" 155 mm 6-3/32" 886 mm 34-7/8"

800 mm 31-15/32"

110 mm 4-11/32"

Sélecteur de jets (6). Jet (6) selector.

31 mm 1-3/16"

52 mm 2-1/16"

13


14


ENTRETIEN

Pour nettoyer votre ensemble, un nettoyant liquide sans abrasifs, de l’eau chaude et un linge doux suffiront pour faire disparaître saletés, tâches et traces d’accumulation de savon. Rincez après le nettoyage et asséchez avec un linge doux sec pour retrouver le lustre original de votre ensemble de doucette coulissante.

MAINTENANCE

Do not use harsh abrasives cleaners to clean your kit. A mild detergent, warm water and a soft cloth will remove normal dirt and soap accumulations on its surface. Rinse throughly after cleaning and polish with a soft dry cloth to restore original luster of your sliding handshower kit.

15


www.rubi.ca • info@rubi.ca • T. 800.463.2197 2750, avenue Dalton, Québec, Qc. Canada G1P 3S4 DR002


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.