DR006-1, Uno RUN21XD Manuel d'installation / Manual Installation

Page 1

UNO - RUN21XD

Installation

1 11/16” 43 mm

ÉTAPES / STEPS

01 (Note: Vous devez avoir accès sous le plancher pour placer la base illustrée à l'étape 03) Percez un trou de 5” (127 mm) de diamètre dans le plancher. (Note: You must have access under the floor to place the base shown in step 03) Cut a 5" (127 mm) diameter hole in the floor. RUN21XD

PIèCES / PARTS

02

Fabriquez une base qui doit s’insérer sous le plancher entre deux poutres. Nous recommandons l’utilisation d’un contreplaqué 3/4” d’épaisseur. Puis, fixez la base. (Écrous et boulons non-inclus). Build a base that must fit under the floor between two beams. We recommend using 3/4" thick plywood. Then, fix the base. (Nuts and bolts not included).

03

04

Nous recommandons d'allouez 1 11/16” (43 mm) entre le dessus de la base-support et le dessus du plancher fini.

Retirez les bouchons de protection. Remove the protective caps.

We recommend to allow 1 11/16" (43 mm) between the top of the support base and the top of the finished floor.

Vérifiez que toutes les pièces de votre robinet sont dans l'emballage. Make sure you have all the parts in hand.

13 16 1

4

3

15 2

5

14

6

10

7 8 9

12 11

Doc. # DR006-1 / 22-01-2016

LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST 01 Robinet / Main body 02 Tubes d'alimentation (cuivre) / Flow tubes (copper) 03 Anneaux / O'rings 04 Manchon / Sleeve 05 Colonne / Free standing pipe 06 Bride / Flange 07 Vis de fixation / Fastening screw 08 Anneau de fixation / Fastening ring 09 Anneau de métal / Metal ring 10 Rondelle / Washer 11 Base / Base 12 Vis / Screws 13 Douchette / Handshower 14 Boyau flexible de douchette 1.5m / 1.5m handshower flexible hose 15 Vis de fixation / Fastening screws 16 Cartouche / Cartridge

05

Installez les rondelles de fibres et fixez les tubes d’alimentation. Serrez fermement les écrous à l’aide d’une clé. Install the rubber washers and secure the flow tubes in place. Tighten nuts using the adjustable wrench.

06 Fixez la colonne principale avec les écrous fournis dans l’emballage et serrez fermement avec une clé. Insérez la bride de finition. Attach the main column with the nuts provided in the package and tighten with a wrench. Insert the flange finish.

07

Insérez les 2 côtes du manchon à l’intérieur de la colonne principale et fixez fermement en place à l’aide de la vis hexagonal prévue à cet effet. Insert the 2 ribs of the sleeve inside the main column and fix firmly in place using the provided hexagonal screw.

www.rubi.ca - 1.800.463.2197


UNO - RUN21XD

Installation

ÉTAPES / STEPS

Préparation DU ROBINET / FAUCET preparation

08

09

01

02

03

Insérez le corps du robinet et fixez le fermement à l’aide des deux vis hexagonales. Raccordez le tuyau flexible de la douchette et la douchette en prennant soin de bien placer les rondelles de caoutchouc.

Installez les raccords d’eau à l’aide de tuyaux flexible identifiés.

À l'aide de la clé à molette, retirez l'anneau de l'aérateur, l'aérateur et son joint d'étanchéité.

Réinstallez l'aérateur et son joint d'étanchéité.

Install water intake connections using the identified flexible pipes.

With the adjustable wrench, pull out the areator ring, the areator and its gasket.

Ouvrez l'eau à pleine capacité et laisser l'eau froide couler pendant une minute puis l'eau chaude pendant une autre minute pour purger les conduits d'eau de tous résidus. Open water at maximum capacity and let cold water run for about a minute, then repeat with the hot water to purge hoses and conduits out of residues.

Insert the faucet main body and secure it firmly using the two hex screws. Connect shower flexible hose to handshower, make sure to place the rubber washers.

Changement de cartouche / cartridge replacement 01 Retirez le petit capuchon protecteur et libérez la poignée du robinet en déserrant sa vis d'arrêt. Pull the small cap out and release the faucet handle by unscrewing its allen setscrew.

02 Changez la cartouche et replacez la poignée. Change the cartridge and put handle back.

Doc. # DR006-1 / 22-01-2016

Put the aerator and rubber washer back in place.

Entretien / MAINTENANCE Pour nettoyer votre robinet, un savon doux, de l’eau chaude et un linge doux suffiront pour faire disparaître saletés, tâches et traces d’accumulation de savon. Rincez après le nettoyage et asséchez avec un linge doux et sec pour retrouver le lustre original de votre robinet. La garantie sera nulle et non avenue dans les cas d’utilisation de produits nettoyants inadaptés (particulièrement ceux contenant des agents abrasifs, cires, alcools, ammoniaques, javelisants, acides, des solvants ou autres produits chimiques corrosifs), qu’ils soient utilisés par l’acheteur ou par un tiers pour l’acheteur/propriétaire. A mild detergent, warm water and a soft cloth will remove normal dirt and soap accumulations on your faucet surface. Rinse thoroughly after cleaning and wipe with a soft dry cloth to restore original luster on its surface. Do not use harsh abrasives cleaners to clean your faucet. The warranty will be void in case of use of unsuitable cleaning products (especially those containing abrasive cleansers, waxes, alcohols, ammoniated, bleach, acids, solvents or other harsh chemicals), whether they are used by the purchaser or a third party for the buyer/owner.

www.rubi.ca - 1.800.463.2197


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.