March 2019 Issue

Page 1

SLAM POETRY

HOPE FOR CORAL REEFS

Junior Anna Snider found her passion in poems about mental health, feminism, and oppression.

Microfragmenting allows coral to grow at 25-50 times the normal rate.

A&E p. 13

SCI-TECH p. 10

FEATURE p. 6

@therubiconspa @TheRubiconSPA TheRubicon.SPA The Rubicon

ASMR

ASMR videos continue to gain thousands of views, and have even prompted another trend of “satisfying videos.”

the

the student newspaper of St. Paul Academy and Summit School 1712 Randolph Ave, St. Paul, MN 55105 Volume 46. Issue 6. March 5, 2019.

www.rubiconline.com

Échange Français crée des liens PHOTOS SUBMITTED BY: 1. Olivia Lagos, 2, 3, 5. Eloise Duncan, 4. REPRINTED WITH PERMISSION Saint-Exupéry Blog

Feb. 15: Arrival from Amsterdam at 6:50 p.m.

Feb. 17: Tubing at Buck Hill

Feb. 18: Vertical Endeavors climbing

Feb. 19: Classroom visits

Feb. 26: Exchange students depart

CLAIRE HALLAWAY THE RUBICON EDITOR Pour plusieurs des élèves qui participent dans l’échange français cette année, leur intérêt a commencé par vouloir de diversifier leurs expériences et apprendre plus de la culture directement. Après d’apprendre le français pour plusieurs années, ils ont hâte de voir comment ils peuvent réaliser leurs études dehors de l’école. Pour Pia Schultz, première, le voyage dans le printemps sera le première fois qu’elle a quitté l’Amerique du Nord, une expérience totalement nouvelle dans toutes les regards. “Je ne suis jamais allé en France, l’Europe, ou même à l’extérieur de l’Amerique du Nord, alors j’ai pensé qu’il serait très cool de voyager en France, et j’ai pensé que je pourrais apprendre plus de choses si je participais à l’échange. Je me sens aussi comme j’ai appris le français pour million années et je veux l’utiliser pour quelque chose ou j’arrêterai à l’utiliser.” Schultz a dit. Libby Cohen, première, voyagera aussi en France pour la première fois ce printemps, et a hâte spécifiquement d’apprécier la culture directement. Cohen et Schultz ont accueilli les élèves français chez eux pour cette partie de l’échange. “J’ai voulu d’être sûr qu’ils peuvent voir les régions différentes du Minnesota, et je pense que nous le faisons très bien. Aussi, c’est bien qu’ils puissent voir un hiver au Minnesota et des autres choses comme ça.” Cohen a dit. Avoir les élèves français signifie les jours très occupés. Cohen a essayé de faire beaucoup d’activités et nouveaux choses pour sa correspondante de voir et faire. “J’ai aimé beaucoup le premier jour qu’ils étaient ici, parce que nous avons fait beaucoup de choses. On a mangé le petit-déjeuner au restaurant et nous sommes allés au Minnehaha Falls, qui était très intéressant, mais il faisait très froid. Puis nous sommes allés au match de hockey des garçons. Alors, c’était beaucoup de faire pour un jour, mais c’était super bon.”Cohen a dit. Jusqu’à maintenant nous avons aussi fait du tubing et du patin à glace, qui sont très populaire en hiver. Nous avons aussi visité Can Can Wonderland, et nous regarderons un film au cinéma. Nous sommes aussi allé au restaurant avec la nourriture américaine; nous faisons des choses comme ça,” Cohen a ajouté. À part d’essayer la nouvelle nourriture ou voir une large quantité de neige, Schultz souhaite que les correspondants apprennent plus de comment la culture américaine fonctionne, et que quelques choses qu’ils ont attendu de la culture américaine sont différentes.

J’ai voulu d’être sûr qu’ils peuvent voir les régions différentes du Minnesota. - Pia Schultz

ISSUE INDEX

1-3 ... News 10 ... Sci-Tech

4 ... Editorial 11 ... Health

PHOTOS SUBMITTED BY: Olivia Lagos Above: Feb. 20: Hosts bring their exchange students to the United hockey game. Left: Feb. 16: Can-Can Wonderland minigolfing.

“Je souhaite qu’ils voient si les stéréotypes des américains ou idées préconçus sont vrai ou pas, et je souhaite que quelques idées préconçu changent. Je souhaite aussi qu’ils apprécient leur voyage aux États-Unis,” Schultz a dit. L’échange est un temps pour beaucoup de connaissance, pour les deux groupes. Les élèves français sont ici pour parler anglais, mais leurs correspondants américains peuvent apprendre et pratiquer leur français. “Nous avons appris beaucoup de nouveaux mots français aussi. Nous avons appris comment on dit ‘Gaufre.’ Je me sens même que mon compréhension était amélioré, comme conjuguer des verbes, parce que c’est pas facile pour moi.” Schultz a dit. Accueillir un.e correspondant.e et avoir beaucoup d’activités pose des difficultés avec la gestion du temps, par exemple avec les devoirs. Le plus grand difficulté est de faire mes devoirs. Je me sens toujours mauvaise parce que c’est très ennuyeux de faire les devoirs avec moi, alors j’ai dit à ma correspondante ‘Tu peux régarder un film si tu veux,” mais ce n’est pas très amusant. Alors je me sens très mauvaise, mais il faut que je fasse mes devoirs. C’est très difficile,” Schultz a dit. La partie la plus difficile d’accueillir un correspondant et de faire nos devoirs. Pour nous en première, nous avons aussi un grand projet pour l’histoire, et nous n’avons pas le temps pour le terminer. Pour les correspondants français, leur préparation dépendent sur la météo. Il fait pas très chaud en France pendant l’hiver, mais il fait vraiment pas froid comme le Minnesota.

5 ... Opinions 12-13 ... A&E

Translated to French by Max Moen and students of French 5. Read the story in English at

RUBICON

6-7 ... Feature 14-15 ... Sports

online

8-9 ... In-Depth 16 ... Photo Story


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
March 2019 Issue by SPA Publications - Issuu