Ä°ZLANDA
I C E L A N D
İ Z L A N D A I C E L A N D
Yeryüzü Halleri States of the Ground
Jules Verne’nin İzinde On Jules Verne’s Way
İzlanda Snæfeljokull Iceland -Snæfeljokul
Çalışma Eskizleri Sketchs
Arch-Act-Roll Arch-Act-Roll
Mekan Organizasyonu Place Organization
İÇİNDEKİLER
C O N T E N T S Yeryüzü Hallerini Anlamak Understanding States of the Ground
08 15 19 21 22 38
EKİP
TEAM Rumeysa Çelik
Furkan Gürbüz
Osman Tunahan Ulaş
‘‘Yeni seyler görmek istiyorsanız seyahat etmek gerçekten yararlı.’’ ‘‘It’s really useful to travel, if you want to see new things.’’ JULES VERNE
8 Yeryüzü Hallerini Anlamak Yeryüzü sözlükte yer kabuğu olarak geçmektedir. Aynı zamanda yaşam kabuğu olarak da nitelendirilmektedir. Yaşamın olduğu her alanda bir yeryüzü, yani yaşam kabuğu olmak zorundadır. İnsanlık yaşamaya ve yeni şeyler üretmeye devam ettikçe bu yaşam kabuğu da olmaya devam edecektir. Yeryüzü olarak nitelendirdiğimiz yer kabuğumuzun da kendine has birçok halleri mevcuttur
Yaşam var olduğundan günümüze kadar insanlığın her alanında bu haller kendisini göstermiş, bazen bir ilham kaynağı bazen ise bir engel olarak görülmüştür. İnsanlık olarak yeryüzünü ve onun hallerini anlamak; aslında yaşam ve yaşayışın nasıl devam ettiğini anlamak olacaktır.
9 Understanding States of the Ground
The earth is mentioned in the dictionary as a ground shell. It is also described as a life shell. In every area where life exists, it has to be the earth, the shell of life. As humanity continues to live and produce new things, this will continue to be the shell of life. Our shell, which we describe as the earth, also has its own unique states.
Since life has existed, these states have manifested themselves in all areas of humanity until today, sometimes it has been seen as an inspiration and sometimes an obstacle. Understanding the earth and its states as humanity; in fact, it will be to understand how life and life continue.
10 Yeryüzünü doğduğumuz ilk andan itibaren deneyimlemeye başlarız. Aldığımız ilk nefes, bastığımız ilk yer, bize yaşama imkânı sunar. Bu deneyimler ile başlayan yeryüzü tecrübemiz hayatımız bitene kadar kesintisiz devam eder. Kimi insanlar küçük bir bölgede, kimisi ise çeşitli alanlarda yeryüzü tecrübesi edinerek hayatını tamamlar.
11 We begin to experience the earth from the first moment we are born. The first breath we take, the first place we press, gives us the opportunity to live. Our earth experience, which started with these experiences, continues uninterrupted until our life ends. Some people complete their lives by acquiring the experience of the earth in a small region and some in various fields.
12 Yeryüzünün insanın her duygusunu ortaya çıkaracak çeşitli halleri vardır. Bunlar bir fotoğrafta görünse bile insanın hislerini değiştirebilmektedir. Yeryüzünün hallerini deneyimlemek insanın hayal gücünü genişletmekte, insana farklı bakış açıları katmaktadır. Nitekim Jules Verne gibi büyük bir hayal gücüne sahip yazar da bu özelliğini gezgin olmasına bağlamaktadır. Jules Verne seyahatlerinde birçok yeryüzü hallerini deneyimleme şansı bulmuş ve yaşam kabuğumuz hakkında birçok bilgi edinmiştir.
There are various states of the earth that reveal every feeling of man. Even if these can be seen in a photograph, they can change the feelings of the person. Experiencing the states of the earth broadens the imagination of the person and adds different perspectives to the person. As a matter of fact, the writer with a great imagination like Jules Verne attributes this feature to being a traveler. Jules Verne had the chance to experience many earth conditions on her travels and learned a lot about our life shell.
13 Bu bilgileri kitaplarında kullanmış ve milyonlarca insana farklı bakış açıları ve hayal gücü kazandırmıştır. Kısacası yeryüzünü ve hallerini deneyimlemek insanı bir yere ve dar bir hayal gücüne sıkışmaktan kurtarıp insanı sonsuzluğa açılan bir yolculuğa çıkarmak demektir.
He used this information in his books and gave millions of people different perspectives and imagination. In short, experiencing the earth and its states means saving the human from being stuck somewhere and a narrow imagination and taking the man on a journey to infinity.
14
“Keske çılgınlıgım beni Ay’a kadar götürebilse! “ “I wish my madness could take me to the Moon!”
Jules Verne’nin İzinde
On Jules Verne's Way
Projenin temelinde sınır kavramlarının birleştiği bir noktada sınırsızlığı sağlayan ‘’Yeryüzünün sahip olduğu olaylar ve imgeler örüntüsünün tümünü deneyimleyebilmek mümkün müdür?‘’ sorusunun cevabını bulmaya yönelik bir arayışa girildi. Bu noktada aslında hepimizin küçük yaşlarımızdan beri tanıdığı gezginci ruhumuzu uyandıran, dünyaya bakış açımızı ve hayal gücümüzü geliştiren ‘’Jules Verne’’ büyük ölçüde ilham kaynağımız oldu.
At the point where the concepts of border meet at the base of the project, “is it possible to experience the whole pattern of events and images of the earth?“ A search was made to find the answer to the question. At this point, “Jules Verne”, which has awakened our spirit of stroller, which we all know since our early ages, and developed our perspective and imagination to the world, has been our source of inspiration.
15
16
Jules Verne sahip olduğu yüksek öngörüsü ve hayal gücü ile yüzyıllar öncesinden günümüz icatlarına ilham kaynağı olmuştur. Bir gezgin kâşif ve seyahat tutkunu olarak Ay’a seyahatin mümkün olmadığı zamanlarda Ay’a yolculuk adlı romanı yazmış, denizaltılar olmadan denizaltıları, bilim adamlarından önce uzay gemilerini, roketleri, helikopterleri ve zeplinleri hayal etmiş bu hayallere dayalı bilim kurgu türünde önemli eserler bırakmıştır. Jules Verne’in varoluşsal arayışının özünü temsil eden ‘’Dünyanın merkezine yolculuk’’ romanında sözü geçen Dünyanın merkezine bir geçidin bulunduğu Snæfellsjökull dağı projenin çıkış noktası olmuştur.
Jules Verne has inspired today’s inventions centuries ago with his high vision and imagination. As a traveler explorer and travel buff, he wrote the novel “Journey to the Moon” when the trip to the moon was not possible, and submarines without submarines left important works in this fictional science-based type of fiction before imagining spaceships, rockets, helicopters and zeppelins. Snæfellsjökull mountain, where there is a gateway to the center of the world mentioned in the novel “Journey to the center of the world”, which represents the essence of Jules Verne’s existential quest, has been the starting point of the project.
17
18
İzlanda Snæfeljokull
Iceland -Snæfeljokul
Snæfellsjökull İzlanda’nın Snæfellsnes yarımadasında bulunan en son M.Ö. 200 yılında patlamış, sönmüş bir yanardağdır. İzlanda içinde barındırdığı ekstrem doğa koşulları ile doğa fenomenleri ülkesi olarak bilinmekte bununla beraber Snæfellsnes yarımadası da İzlanda’nın batısında bulunan doğal oluşumların zenginliği ve çeşitliliği nedeniyle genellikle ‘’Minyatür İzlanda’’ olarak adlandırılır. Bölgenin %80 inde yerleşim izni bulunmayıp doğa kendi ile baş başa bir haldedir. Yeryüzünün kutuplara doğru incelmeye başladığı Snæfellsnes’ de yer altı zenginlikleri yeryüzüne çıkmıştır. Yarımada yeryüzünün tüm hallerini görüp deneyimleyebileceğimiz bir coğrafya olarak çalışma bölgesi seçilmiştir. Snæfellsjökull’un coğrafi ve fiziksel yönlerinin ele alınmasının yanı sıra kültürel tarihiyle olan bağlamı projenin temel felsefesini oluşturmuştur.
Snæfellsjökull is the last found in 200 BC’s Snæfellsnes peninsula. It is an erupted volcano that erupted. Iceland is known as the country of extreme natural conditions and natural phenomena, however, the Snæfellsnes peninsula is also often called “Miniature Iceland” due to the richness and diversity of natural formations located in the west of Iceland. In 80% of the region, there is no settlement permit, and nature is alone with itself. In Snæfellsnes, where the earth began to thin towards the poles, the underground riches came to the earth. The peninsula has been chosen as a geography where we can see and experience all the earth’s states. In addition to addressing the geographical and physical aspects of Snæfellsjökull, its context with its cultural history has been the basic philosophy of the project.
19
20
21
22
ARCH-ACT-ROLL
ARC-ACT-ROLL
Değişken koşullar ve tezatın enerjisinin uyandırdığı Dinamizm etkisi projenin bütününde dinamik yansımalarla karşılık buldu. Yeraltı katmanlarının hareketi , Jules Verne’nin seyahatlerle başlayan hareket döngüsü ve Snaefeljokull’daki yeryüzü hallerinin devinimi projeyi bir yere bağlı kalmaktan uzaklaştırmıştır. Bu sebeple yeryüzünün sabit bir noktadan deneyimlenmesi yerine dinamik bir proje önerisi sunuldu. Projenin dinamik etkisi geniş bir vista olanağı sağlamıştır.
The effect of Dynamism evoked by the energy of contrasting conditions and contrasts has been met with dynamic reflections throughout the project. The motion of the underground layers, the movement cycle of Jules Verne starting with the travels and the movement of the earthy states in Snaefeljokull have removed the project from being tied to one place. For this reason, a dynamic project proposal was presented instead of experiencing the earth from a fixed point. The dynamic effect of the project provided a wide vista opportunity.
23
24
Kullanıcıların yapı ile birlikte konaklarken seyahat edebileceği, araştırma görevlilerinin yerinde numune alıp uygulama yapabilmeleri için hazırlanan laboratuvarı içinde bulunduran hareketli bir proje tasarlanmaya başlandı. Bölgeye dair analizler tamamlandığında dağın etrafını çeviren ulaşım ağı projeye bir referans olarak tanımlandı. Snæfellsnes’in yeryüzü zenginlikleri ve önemli yapılar tespit edilip turistik faaliyetlerin de gerçekleştirileceği, ulusal park ile bağlantısı olan noktalar belirlendi. Bu değerler üzerinden ulaşım ağının seyahat duraklarına karar verildi. Üst ölçek kararları ve mevcut araç yolları göz önünde bulundurularak yeni bir ulaşım ağı tasarlandı. Ulaşım ağının yeryüzü ile temasını minimum tutmak için monoray sitem tercih edildi. Böylelikle doğa ile bütüncül yeryüzünü deneyimleyen ama yer ile bağı olmayan bir tasarım ilişkisi kurmak hedeflendi
A mobile project was started to be designed which includes a laboratory where the users can travel while staying with the building, and that the research assistants prepare the sample and perform on-site. When the analysis of the region was completed, the transportation network that surrounded the mountain was defined as a reference to the project. The land riches and important structures of Snæfellsnes were identified and the points that are connected with the national park were determined, where touristic activities would also be carried out. Based on these values, the travel stops of the transportation network were decided. A new transportation network was designed by taking into account the upper scale decisions and existing vehicle routes. The monorail system was preferred to minimize the contact of the transportation network with the earth. Thus, it was aimed to establish a design relationship that has a holistic earth with nature but has no connection with the earth.
25
26
Daha sonra bu ağ üzerinde yer alacak modüllerin tasarımı düşünüldü. Jules Verne’in hikâyelerinde tasarladığı araçlar incelendi. Gerek denizaltı gerek zeplinler gerekse uzay araçlarında keskin bitişleri olan formların kullanılmadığı parametresi tasarımda öncül kabul edildi. Seyahat konforunu artırmak için dış etkileri ve hava akımını en az hissettirecek aerodinamik form arayışına başlandı. Kavisli hatları olan, hiç ayrıtı bulunmayan kapsül formu tasarlandı. Enine ve boyuna kesitlerde de görüldüğü üzere dairelerin çapları eşit tutularak hem kusursuz hem de mümkün olan sınırlar içerisinde en büyük hacim elde edilmiş oldu. Ulaşım yapısı olan bu projede Avangard mimari gruplardan Archigram’ın neo fütüristik ve teknoloji çağını yakalamaya çalışır tasarım tutumları yönlendirici kabul edildi.
Later, the design of the modules on this network was considered. The tools designed by Jules Verne in his stories were examined. The parameter, which does not use forms with sharp finishes in both submarines, zeppelins and spacecraft, was considered a premise in design. In order to increase the travel comfort, the search for aerodynamic form that will make the outer effects and air flow feel the least is started. The capsule form with curved lines and no details was designed. As can be seen in the transverse and longitudinal sections, the diameters of the circles were kept equal and the largest volume was obtained within the limits of both flawless and possible. In this project, which has a transportation structure, Archigram, one of the Avangard architectural groups, tries to capture the neo-futuristic and technological age, and its design attitudes are considered guiding.
27
28
Yatay lineer büyüyen kütlenin iç mekan organizasyonu laboratuvar ve sirkülasyon aksı ile düşünüldü. Merkezde laboratuvar hacmi açık mekan olarak tasarlandı. Yanal büyüyen hacimlere ise hizmet fonksiyonları yüklendi. Hareket yönü cephesi galeri katı ile genişletilerek cam yüzeylerinde etkisi kullanılarak iç-dış ilişkisi görsel olarak artırıldı. Diğer eğrisel bitiş ise opak tutuldu mekanik hacimler ve ıslak hacimler gizlendi.
29 The in orizontal linear growing mass was considered with the laboratory and the circulation axis. Laboratory volume in the center was designed as an open space. Lateral growing volumes were loaded with service functions. The direction of movement has been expanded with the gallery floor, and its interior-exterior relationship has been visually enhanced by using its effect on glass surfaces. The other curved finish was opaque, mechanical volumes and wet volumes were hidden.
30
Alt kat ile üst kat arasında düşey sirkülasyon minimum mekan kullanımı için platform ile sağlandı. Pistonlu platform ile üst kata dinlenme ve gözlem hacmine doğrudan erişim sağlandı. Yatay kütle ile dik kesişen sanal bir kütlenin çakıştığı izler referans alınarak kabuk üzerinde saydam bir malzeme kullanıldı. Projede akışkan mekanlar öngörüldü. Duvar gibi sınırlayıcı mimari öğeler yerine tefrişler ile mekanlar sınırlandırıldı. Gezici modüller ve bisikletler, ulaşım ağına alternatif alanları da deneyimleme imkanı vererek araştırmacıların kullanımına sunuldu. Saydam yüzeylerden oluşan gezici modüller çift kişilik küre formu üzerinden tasarlandı. Hareketi sağlamak için küre merkezini kesen aksın iki yanında kesişen halkalar kullanıldı.
Vertical circulation between the lower floor and the upper floor was provided with platform for minimum space usage. The piston platform provides direct access to the upstairs rest and observation volume. A transparent material was used on the shell, with reference to the traces of a virtual mass that intersect the horizontal mass perpendicularly. Fluid spaces were envisaged in the project. Instead of limiting architectural elements such as walls, furnishings are limited to spaces. Mobile modules and bicycles were made available to researchers by giving them the opportunity to experience alternative areas to the transportation network. Mobile modules consisting of transparent surfaces were designed over a double sphere form. To ensure the movement, rings intersecting on both sides of the axle cutting the sphere center were used.
31
32
“[Snæfellsjökull] ‘un karlı zirvesi, daglarda sık rastlanmayan optik bir yanılsama ile bize yakın görünüyordu ve buna ragmen kaç saat sürdü! Topraga veya lifli bitki örtüsüne baglı olmayan taslar ayaklarımızın altından yuvarlandı ve çıgın hızlılıgı ile asagıdaki uçurumun asagısına kostu. —Dünyanın Merkezine Yolculuk , Bölüm XV,“ Sonunda Snæfell “
“[Snæfellsjökull]’s snowy summit, by an optical illusion not unfrequent in mountains, seemed close to us, and yet how many weary hours it took to reach it! The stones, adhering by no soil or fibrous roots of vegetation, rolled away from under our feet, and rushed down the precipice below with the swiftness of an avalanche.” —Journey to the Center of the Earth, Chapter XV, “Snæfell At Last “
33
34
“Ancak eyaletin bu bölümü, baskentten çok küçük bir mesafede, Izlanda’nın yasadıgı ve ekili kısımları arasında sayılıyor. Öyleyse, diger yollar bu çölden daha fazla çöl olmalı mı? Ilk yarım kilometrede kabin kapısının önünde duran bir çiftçi ya da kendisinden daha az vahsi bir sürüye egilimli bir çoban görmedik, birkaç inek ve koyundan baska bir sey kalmadı. Peki ilerledigimiz sarsılmıs bölgeler, korkunç patlama fenomenlerine maruz kalan bölgeler, volkanik patlamaların ve yeraltı konvülsiyonlarının yavruları ne olurdu? Onları çok geçmeden tanıyorduk… ” - Dünyanın Merkezine Yolculuk, Bölüm XII,“ Çorak Bir Toprak ” “[Snæfellsjökull]’s snowy summit, by an optical illusion not unfrequent in mountains, seemed close to us, and yet how many weary hours it took to reach it! The stones, adhering by no soil or fibrous roots of vegetation, rolled away from under our feet, and rushed down the precipice below with the swiftness of an avalanche.” —Journey to the Center of the Earth, Chapter XV, “Snæfell At Last “
35
36
37
38
Duvarlar bilginlerin canını sıkmak için vardır! Hiçbir yerde duvar olmaması gerekir!
The walls are there to annoy the scientist! There should be no walls anywhere!
39
40
Insanın yaptıgı her iste bir sanat olmalı. Sanat insanın ruhunun bir imzası gibidir.
There must be an art in everything that man does. Art is like a signature of the soul of man.
41
42
“Ah! Yolculuklar gerçekten de harikadır, hatta doktorun söyledigi gibi ‘ geri dönülebilse bile.’
“Oh! Journeys are really great, even as the doctor says,” even if it can be reversed. “
43