NEUE ZEITEN NR.2 (128) 2012

Page 1

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .




2

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .




Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

3


  Случается, когда люди встречаются, и им не о чем говорить, выручает «нейтраль­ ная» тема — о погоде. Но в эти февральские дни погода буквально у всех на устах. Нам, привыкшим к настоя­ щим морозам, забавно слушать по радио и телевидению, читать в прессе об ужасной «полярной стуже», захлестнувшей Герма­ нию, точнее, всю Европу. Да что там Европу! Снегопады пришли и на средиземномор­ ское побережье Африки. А в Алжире, где многие годы не было снега, сейчас белымбело. Когда этот номер выйдет в печать, конечно же, снова термометр будет пока­ зывать плюсовую температуру. А пока… В Европе в результате необычно силь­ ных морозов нынешней зимой погибли уже более 250 человек. Самая низкая тем­ пература — минус 27,3 градуса зафикси­ рована в Баварии, да и то ночью. Один из прохожих, у которого брали экспрессинтервью, сравнил свои ощущения, когда он выходит на улицу, с сидением в моро­ зильной камере. О погоде в выпусках новостей рассказывается сразу после сюжетов о спасении евро, даже сообще­ ния о новых обвинениях в адрес прези­ дента страны транслируются после «ужа­ стиков» про «сибирские морозы», обру­ шившиеся на наши улицы. Хотя низкие температуры затронули лишь некоторые регионы Германии. Как объясняют синоптики, холодные воздуш­ ные массы, которые приносит антициклон из полярных областей Сибири, суще­ ственно ослабевают пока доходят до Центральной Европы. Кроме того, в западной части Герма­нии им противосто­ ят теплые ветры с Атлантики. Но европей­ цы и к таким температурам не привыкли. Для них это — катастрофа. Утром надо спешить на работу, а машина заводится с трудом. Но опазды­ вать нельзя, даже если дороги занесло снегом и общественный транспорт ходит плохо. Все вокруг жалуются на ужасное настроение, на зимнюю депрессию. В трудовых коллективах одна половина, преодолевая постоянную усталость, работает за себя и тех, кто слег с просту­ дами. И мечтаем мы, скорее бы наступило тепло, скорее бы — отпуск, поехать бы к морю, погреться, покупаться, позагорать. Кстати, прочла недавно, что аллигаторы, которым постоянно требуется солнце, заго­ рают... зубами. Давайте, попробуем и мы! Получится — улыбка. Ведь знаем же, что у природы нет плохой погоды, каждая погода — благодать. Надо только уметь радоваться жизни и каждый день — холодный или жар­ кий, дождливый или солнечный — встречать с улыбкой и надеждой, что он принесет много хорошего. Удачи вам, дорогие друзья! Галина РАЙШ

Политика

Медицина

Что нас волновало в прошлом месяце........ 8

Чума двадцать первого века..................... 44 Комфортная анестезия – уже реальность............................................... 56 Боль в суставах – это не норма................ 58

Комментарии

Синдром китайского ресторана, или что китайцу хорошо, то немцу – вред?........... 24

Собеседник Виктор Топаллер: «Главная опасность — в наступлении варварства на цивилизацию!»......................................... 12

Бизнес

Наш город................................................ 51

Экономика

Острая тема

Автопром Германии бьет рекорды............ 20

Наркотики в камуфляже........................... 64

Право Как смягчить наказание?.......................... 28 Немецкое гражданство установлено........ 30

Техника Семейное право: раздельное проживание.............................................. 31 Поздравляем – дождались!..................... 32 Без вины виноватая… .............................. 34 Если квартира оказалась меньше ............ 35

Полезная информация Как выбрать пол и потолок....................... 40 Не все решают деньги.............................. 42 Суд защитил российских пенсионеров..... 46

4

3D, HD, 1080p, 1080i, Blue-Ray, DVD… Всё, что вы должны знать о ВИДЕО.......... 68

Кинообозрение Время кино.............................................. 70

Личность Розы графини фон Ринтелен.................... 74

История Чеканить рубль из золота или платины?... 78

77

Monatliches Informationsmagazin NEUE ZEITEN

Schlitzer Str. 6 60386 Frankfurt am Main Postanschrift: “Neue Zeiten” Postfach 160 445 60067 Frankfurt am Main

Если ясли недоступны.............................. 48 Кардинальное различие........................... 60 И снова карнавал: психотерапия смеха.... 72

Крупнейшие экономики мира: сегодня и завтра...................................... 16

IMPRESSUM Verleger: LTC Media Verlag Cherkasky und Tsilevich GbR

Общество

Geschäftsführer: O.Tsilevich Chefredakteur: A.Cherkasky Anzeigenabteilung: Y.Zamorin, E.Berezina Tel.:

+ 49 (69) 759 369 73 + 49 (69) 408 097 162

Fax:

+ 49 (69) 759 369 74

Mob.:

+ 49 176 241 603 87

Homepage: www.rusverlag.de E-mail: redaktion@rusverlag.de Redaktion: G. Reisch, V. Monetkina, V. Gorelik, I. Navara

I. Dubinski, E. Kutusova, I. Diyakov

Design: E. Barbaschina Abo-Preis 12 Monate: 23,— EUR

Druckauflage 20.420 (IVW 4/2011)

­­  ­­  ­ ­­­­ ­  ­­­  ­­ ­ ­­  ­­ ­. ­­­ ­ ­­­­  ­ ­­­ ­ ­ ­­­     ­­ ­  ­  ­­ ­­.  ­­­ ­  ­­, ­­ ­­  ­­­­ ­­, ­­­ ­ ­ ­­.  ­­­  ­­­   ­­­­­   ­­­­. ­­ ­­­  ­ ­ ­­  ­­­­ ­­­ ­­­­. ­­  ­ ­­ ­­­ ­­­ ­ ­­ ­­. ­   ­­ ­­­­ ­­­ ­ ­­ ­­ ­  ­­ ­ ­­ ­­.

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


Foto © rewalls.com

НОВОСТИ

4 марта 2012 года состоятся выборы Президента Российской Федерации Уважаемые граждане России, постоянно проживающие и временно находящиеся на территории Боннского консульского округа (в землях ФРГ: Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland) ! 4 марта 2012 года состоятся выборы Президента Российской Федерации. Приглашаем вас принять участие в голосовании, которое пройдет в Генеральном консульстве Российской Федерации в Бонне (53177 Bonn, Waldstrasse, 42) с 8:00 до 20:00 часов по местному времени. К участию в выборах допускаются граждане Российской Федерации, достигшие на день голосования 18 лет. При себе необходимо иметь один из следующих документов: паспорт гражданина РФ, дипломатический паспорт, служеб­ ный паспорт, паспорт моряка (или паспорт и открепительное удостоверение). Как и в прошлый раз, для Вас будут организованы концерт самодеятельных коллективов соотечественников и буфет с традиционными русскими блюдами и напитками. Также у Вас будет возможность получить консультацию по консульским вопросам и по программе переселения соотечественников. Из целого ряда городов консульского округа в Генконсульство будут регулярно ходить автобусы-шаттлы. Поездки бесплатные! По вопросам предварительной записи Вы можете обратиться в местную организацию соотечественников или ближайшее сервисное бюро.

Будем рады приветствовать вас в Генеральном консульстве и добро пожаловать.

ANZEIGE

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

5




6

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .




Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

7


политика   

­­ ­­

Что нас волновало в прошлом месяце

Как-то незаметно тема финансового кризиса Евросообщества исчезла с первых страниц, перейдя в рубрику «экономика и биржевые курсы». Евро не рухнул, греки тоже держатся, ирландцы, испанцы и итальянцы выбрали новое правительство, пообещавшее им затягивание поясов и новую жизнь. Экономика Германии на фоне кризиса неожиданно прибавила темпы роста, автоконцерны «Порше» и «Фольксваген» объявили о новых рекордах производства автомобилей, да и еды в магазинах меньше не стало.

Новый тандем

Острая тема месяца Другой темой месяца, заслонив­ шей собой даже финансовый кри­ зис, стали аферки федерального президента К. Вульфа. Разбирая на все лады поступки или проступки

президента, газетчики уже пролили тонны чернил. Источник займа из семьи ганно­ верского бизнесмена действительно вызывает законное недоумение. Не хотел бы повторяться, хотя одна важная тема в дискуссиях о президентской рати не под­ нимается. А почему, собственно, К. Вульфу, тогда министру-президенту земли Нижняя Саксония, понадобились срочно деньги, довольно большая сумма в 500 000 евро? Ответ прост в такой ситуации, правда, с меньшей медийной помпой, может ни слу­ хом, ни духом очутиться любой женатый мужчина сей страны. К. Вульф расстался с первой женой и быстро сошелся, а затем женился на нынешней супруге Беттине, бывшей сотруднице пресс-отдела фирмы «Континенталь». В результате развода видный немецкий политик из первого ряда, глава крупной, высокоразвитой федеральной земли, мужчина за 45 лет остался ни с чем и должен был начинать жизнь с нуля. Жить в съемной трехкомнат­ ной квартире министр-президент Нижней Саксонии, видимо, не захотел. Зарплата министра-президента примерно 15 000 евро в месяц, не так что бы очень большой заработок для ведущего политика страны, с них ему еще надо платить алименты пер­ вой супруге с ребенком, плюс стоимость бракоразводного процесса, плюс раздел имущества. Да и этот доход гарантирован на короткий срок, ведь профессиональная жизнь политика и его будущие доходы — фактор непредсказуемый. Пожалуй, Вульф быстро понял свою политическую уязвимость через приватный кредит и сменил его на банковский заем. Но даже для банковского займа Вульфу понадобился блат в банке, иначе кредита ему, возможно, не дали бы. Но что было, то было, в комиссии нижнесаксонского ланд­ тага в «кредитной афере» он дал уклончи­ вые ответы, затушевывающие правду. Скандал вокруг нашего федерального президента взывает к лучшей оплате веду­ щих политиков. Эти доходы должны дать им финансовую независимость в частой ситуации развода или иных трудных жиз­ ненных случаях. Стоит обдумать и семей­ ное законодательство. Зачастую, развод навсегда выбивает мужчину из нормаль­ ной жизни, делает его пожизненным бан­ кротом, лишает возможности создать и финансировать новую семью, отбивает стимул к трудовым доходам, когда все ухо­ дит на покрытие алиментов и долгов. Люди приспосабливаются к окружающим усло­ виям, поэтому так резко падает популяр­ ность освященного многосотлетней тра­ дицией института брака в стране.  Foto © Claudia Paulussen — Fotolia.com

Наша г-жа федеральный канцлер А. Меркель большую часть времени про­ вела за границей, встречаясь с разными государственными людьми, особенно часто с президентом Франции Н. Саркози. Газетчики назвали этот тандем Меркози. Так что правит бал в ЕС сейчас Тандем — канцлер-президент. В Европе незаметно происходит серьез­ ная трансформация отношений. Под дав­ лением долгового и финансового кризиса страны Еврозоны (из 27 членов ЕС членами Еврозоны являются 17 стран) приняли на себя обязательства по устранению струк­ турного дефицита. Страны-должники обя­ зались провести серьезные реформы свое­ го законодательства, экономики, улучшить собираемость налогов, установить границу государственного долга на уровне не более 0,5% валового национального продукта (произведенная страной за год совокупная стоимость конечных товаров и услуг). Структурным называется очищенный от конъюнктурных факторов дефицит госу­ дарственного бюджета. Он не покрывается текущими доходами и переходит из года в год в новый бюджет. Под давлением кризиса страны Еврозоны частично переписали договор об экономическом сотрудничестве и ввели автоматические санкции против любите­ лей дефицита бюджета и закачивания дол­ говых денег в свою экономику. Процесс реализации санкций регулируется рабо­ чей группой министров финансов ЕС, властные функции распреде­ лены в зависимости от финансового вклада и численности члена ЕС. Решающий голос в управля­

ющем комитете Фонда Европейского механизма стабилизации принадлежат странам ЕС, вносящем 85% средств фонда, что уменьшает роль небольших и финансово слабых стран ЕС в механизме принятия общеевропейских решений. Самый крупный плательщик фонда — зна­ комый нам Меркози. Финансовый кризис стран Еврозоны привел к усилению влияния двух самых сильных экономик Европы — Франции и Германии. Через финансовые механизмы Тандем сможет частично контролировать и модифицировать социальную, фискаль­ ную и экономическую политику других стран ЕС. Так, Испания подняла пенсион­ ный возраст до 67 лет, ослабила защиту от увольнений и облегчила предприятиям выход из тарифного договора. В Греции постоянно дежурят контролеры ЕС, наблю­ дая за ходом греческих реформ. В Европе даже раздались голоса о европейском гегемонизме немцев и французов. ФРГ самая крупная страна в ЕС и самый боль­ шой вкладчик в общеевропейские фонды, после нее следует Франция. Новые европейские финансовые меха­ низмы действительно дают Тандему осо­ бое влияние в Европе. Им надо распоря­ диться разумно, думая о пользе своей страны, но и не ущемляя интересов стран поменьше и послабее. Гегемонизма в Европе быть не должно. Нынешние про­ цессы европейской трансформации про­ исходят добровольно, хотя и под давлени­ ем обстоятельств. Это отличает их от прежних попыток добиться превосходства на континенте военными средствами. Совместное преодоление кризиса может сделать Европу сильнее, что важно в кон­ курентной борьбе с такими гигантами как США, Китай, Индия, Бразилия, Россия, Япония. Пока что совместный валовой продукт ЕС занимает первую строчку ранга мировых экономик, но за свое место надо бороться каждый день. Великобритания с ее третьей экономикой ЕС отказалась участвовать в механизмах европейской стабилизации. Страна не столь связана с Европой, для Великобритании важны мировые финансовые связи и гиб­ кость на глобальных рынках, поэтому она соблюдает дистанцию в Европе.

8

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .




.. SDT Transfer: Im Grohenstuck 1, D-65396 Walluf fon: +49 (0) 61 23/93 70 45 e-mail: info@sdt-transfer.de mob: +49 (0) 152/01 981 663 web: www.sdt-transfer.de Трансферы из аэропортов Frankfurt am Main und Frankfurt-Hahn Клиники и реабилитационные центры Персональный водитель Групповые поездки Shopping in Wertheim Village Посольства и выставки Говорим по-русски и по-немецки

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

ие ирск х ссаж тобуса а п в е а я ы о и н р ль ик ман идуа зки в м л. (Гер а) в и д п о е в ч ро Ин пере до 8 и Ев

9


ИНТЕРВЬЮ

Майнц выбирает новое начало

— Г-н Августин, расскажите немного о себе. Что побудило Вас баллотироваться на выборах? — Мне 52 года, у меня два высших образования — я изучал юриспруденцию и управление. В качестве научного сотруд­ ника преподавал Право. Десять лет рабо­ тал на ZDF. С 2000 года руководил строи­ тельными работами в городе Майнце. Участвовал во многих проектах — в том числе и в строительстве новой синагоги. С марта 2011 года являюсь управляющим делами: занимаюсь вопросами развития соседнего города Ингельхайма. Я — вдо­ вец и воспитываю двух дочерей. Почему я выдвинул свою кандидатуру? Когда стало известно, что г-н Бойтель ухо­ дит в отставку, встал вопрос: кто за корот­ кий срок может предложить свою кандида­ туру от партии CDU? И как политически мыслящий человек, которому не безраз­ лична судьба города, я решил баллотиро­ ваться на выборах. Мои соратники по пар­ тии одобрили это решение. — Вы более сорока лет живете в Майнце. За это время город переживал и «хорошие», и «плохие» времена. Как Вы оцениваете сегодняшнюю ситуацию? — Майнц — это прекрасный город с богатой историей, культурой, интернацио­ нальным составом населением… Конечно, Майнц достиг высокого уровня развития. В городе появилось много новостроек, кра­ сиво преобразовалась старая часть Altstadt. Но в последние несколько лет в Майнце сложилась критическая ситуация. Это связано с отсутствием денег в город­ ской казне и большой задолженностью. Дальше так продолжаться не может. И если жители города поддержат меня, то совместными усилиями мы сможем мно­ гое сделать, чтобы климат в городе стал здоровым и благоприятным. — Как Вы планируете изменить ситуацию? — С основными моментами предвы­ борной программы можно ознакомиться на моей странице в интернете: www.lukas— augustin.info Среди них: санирование бюд­ жета, повышение качества жизни, укре­ пление благосостояния горожан… Причем, это касается всех жителей Майнца — не зависимо от их происхождения. Важно, чтобы каждый чувствовал себя хорошо и уютно, имел возможность сохранить и раз­ вивать свою культуру и традиции. А знание немецкого языка поможет быстрее инте­

Майнц пестрит предвыборными плакатами. Совсем скоро, в марте, горожанам предстоит сделать серьезный шаг: избрать бургомистра. Напомним читателям, что прежний глава администрации Йэнс Бойтель (Jens Beutel) ушел в отставку 1 января 2012 года. Кто же теперь станет новым лицом города, какие изменения ожидают земельную столицу? О своих предвыборных планах читателям журнала «Neue Zeiten» рассказывает кандидат в бургомистры от партии CDU г-н Лукас Августин (Lukas Augustin). грироваться в общество и решить пробле­ му трудоустройства. — Как Вы собираетесь поддерживать иностранных предпринимателей, которые решат открыть в Майнце свой бизнес? — В этом случае надо опасаться, чтобы не возникло разногласий с европейским правом: город не может давать субсидии подобным фирмам. Тем не менее, суще­ ствуют своего рода премии в размере около 1000 евро для тех, кто собирается

открыть свое дело. Каждый конкретный случай надо рассматривать отдельно. К сожалению, в Майнце из-за катастрофиче­ ского состояния бюджета, сделать это очень сложно. Правда, можно обосновать выдачу премии тем, что фирма будет пла­ тить налоги на производство. Насколько это реально — мне надо еще обдумать. — С мая 2012 по июль 2013 г. планируется проведение Года Германии в России и Года России в Германии. Что Вы думаете по этому поводу? — Я не один раз бывал в России, хоро­ шо знаком с ее жителями, и считаю, что Майнц должен проявлять самое активное участие в таком диалоге. В 60-70 гг. стали развиваться партнерские отношения с городами других стран. Началось все с Франции. Советский Союз находился в то время за железным занавесом. И сегодня сотрудничество, обмен опытом и налажи­ вание дружеских отношений с российски­ ми городами принесет только обоюдную пользу. Например, я бывал в Воронеже и знаю, что между нашими городами суще­ ствует много общего. И если к нам пожалу­ ет российская делегация, она должна быть принята с должными почестями. Ведь мы, можно сказать, почти соседи. И даже, если в географическом плане это не совсем так, зато и Россия, и Германия являются двумя важными европейскими державами. — Люди, приехавшие из бывшего Советского Союза, являются своеобразным мостом между Германией и своей прежней родиной… — Да, это лучшие послы, благодаря которым возможно развитие отношений на другом уровне: не зависимо идет ли речь об экономике или культуре. Как я уже говорил, у нас есть общества дружбы Майнц-Дижон, Майнц-Уотфорд. Но ничего подобного с Россией, к сожалению, пока еще нет. Я могу представить, что такое русско-немецкое общество возможно. Например, создать на базе общественных организаций «Phönix», CMO, так как там уже существует прочная структура, проходят заседания, и есть свой председатель. Также можно наладить пар­ тнерские отношения, например, между университетами. Но при этом должно быть обоюдное желание с обеих сторон: как с русской, так и с немецкой. — Г-н Августин, от имени читателей журнала желаем Вам успехов и победы на выборах. Александр Черкасский

ANZEIGE

10

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .




Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

11


СОБЕСЕДНИК

Виктор Топаллер: «ГЛАВНАЯ ОПАСНОСТЬ — В НАСТУПЛЕНИИ ВАРВАРСТВА НА ЦИВИЛИЗАЦИЮ!»  

 

Теле- и радиожурналист из США Виктор Топаллер, ведущий телепрограмм «В Нью-Йорке с Виктором Топаллером» и «Американский ликбез» телекомпании RTVI, известен тем нашим читателям, кто регулярно смотрит или слушает его программы по радио. Сегодня в беседе с нашим корреспондентом этот знаменитый журналист отвечает на непростые вопросы, касающиеся нашей сложной современной жизни, и анализирует причины, которые привели к подобному положению дел.

— Виктор, первая тема, которую я бы хотел затронуть в нашем разговоре, очень «больная» для Германии. Насколько возможна интеграция эмигрантов в новое для них общество? Как она происходит в США, хотя Америка в этом смысле не характерный пример, так как изначально была страной эмигрантов? — Действительно, Америка — это такой «плавильный котел», и там несколько иная ситуация, чем в Израиле, куда мы не эми­ грируем, а репатриируемся, то бишь, воз­ вращаемся. Наверное в других националь­ ных странах, как Германия, ситуация иная, а что касается меня, то я как раз считаю, что в любой стране, естественно, со скид­ кой на то, что происходит в этом обществе, должна проходить интеграция. Когда я приехал в Израиль, у меня брали интер­ вью, и один из вопросов был о том, почему я уехал. Одна из причин, которую я назвал, звучала так: «Я всегда мечтал жить в стра­ не, за чью футбольную команду я буду болеть!». Для меня это было важно. Человек, навсегда приехавший в Америку и ставший американским граж­ данином, чьи дети и внуки — граждане

12

США, по определению должен болеть за американскую сборную. Человек, находя­ щийся в Германии, должен радоваться великолепным победам сборной ФРГ на Олимпиаде в Ванкувере, а не лить «кроко­ диловы слезы» по поводу позорного выступления российской команды. Хотя, конечно же, все мы, в определенной сте­ пени, остаемся выходцами стран, из кото­ рых мы приехали. — В Германии немецкая элита под интеграцией понимает не то, что мы. Считается, что мы должны быть ассимилированы в немецкое общество за счет потери родного языка, а наша молодежь не очень хочет говорить по-русски. Является ли сохранение русского языка в эмигрантской среде проблемой для русских американцев? — Эта проблема есть везде, но мне кажется, те представители элиты, которые озабочены тем, что выходцы из России потеряли русский язык, относятся к идио­ там, несмотря на то, что являются членами элиты. Потерю языка, который тебе достал­ ся по рождению и которым владеют твои дети, на мой взгляд, можно назвать колос­ сальным кретинизмом. В свое время, когда

мы приехали в Израиль и встретили тех, кто спрашивал: «Зачем вы привезли русские книги? Мы их не читаем, а наши дети — тем более!», я тут же написал статью, где им ответил: «Можете нам не рассказывать: это видно и по вам, и по вашим детям!». Сохранение языка, который тебе дан от рождения, для нормального интеллигент­ ного человека — абсолютно нормальная и естественная задача. Почему нам нужно терять русский? Что касается молодежи, то в Израиле мне доводилось встречать немало молодых ребят-израильтян — выходцев из Советского Союза, которые раньше вообще не знали русского, но с годами стали его учить, потому что им стало интересно, и появилось желание самоидентификации. В Америке не оста­ лось ни одного крупного университета, где ребята, для которых английский язык род­ ной, не создали команду КВН и с удоволь­ ствием не валяли бы «дурака» на русском языке. Приходится видеть и молодежь, потерявшую русский язык. Я могу только пожалеть этих молодых людей и их роди­ телей. Это — абсолютная глупость и рас­ точительство! Я, например, горжусь тем, что мой сын, получивший в прошлом году «Грэмми» за лучший видеоклип года (он работает в Голливуде и входит в десятку самых известных и успешных режиссе­ ров), перечитал всю нашу библиотеку, бле­ стяще и без американского акцента гово­ рит на русском языке, всегда поддерживал нашу компанию, ему никогда ничего не нужно было объяснять — никаких аллюзий на русскую литературу. Это при том, что у него родной иврит, практически родной Начало. Окончание на стр. 14 Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .




Центральный офис: Банковские реквизиты: Stadtsparkasse Düsseldorf, Konto-Nr. 47031265, BLZ 30050110 Karl-Rudolf-Str. 176, 40215 Düsseldorf 0211-233 80 80 Frankfurt am Main 069-3399 6721 У нас поездок – масса: всего в рекламе нет, Для этого ведь существует интернет:

îò

ФРАНЦИЯ 39 € ФРАНЦИЯ ПАРИЖ

*- ПОСЕЩЕНИЕ

www.kompass-komfort.de

Эйфелева башня, остров Сите, Пантеон, Елисейские Поля и собор Парижской Богоматери, Монмартр и Мулен-Руж, Дом инвалидов, Гранд-опера, Латинский квартал, Триумфальная арка, Ля Дефанс „район будущего“, прогулка на корабле по Сене и многое другое в наших программах.

ЛУВРА БЕСПЛАТНО «ПАРИЖ ВАШЕЙ МЕЧТЫ» Париж (Лувр), Версаль

4 дня, 3 ночи. Комфортабельные отели.

«ОКНО В ПАРИЖ» – НОВАЯ ПРОГРАММА

4 дня, 3 ночи. Комфортабельные отели, завтраки. Профессиональные гиды, 6 пешеходно-автобусных экскурсий! «ТАЙНЫ ПАРИЖА» – НОВЕЙШАЯ ПРОГРАММА 4 дня, 3 ночи. Комфортабельные отели. Профессиональные гиды, 12 пешеходно-автобусных экскурсий! ПАРИЖ (ЛУВР), ВЕРСАЛЬ, ФОНТЕНБЛО, СЕН ЖЕНЕВЬЕВ ДЕ БУА 5 дней 4 ночи. ПАРИЖ – ДИСНЕЙЛЕНД ИЛИ ВСЕ МУЗЕИ 4 дня 3 ночи. Комфортабельные отели

МАРТ

АПРЕЛЬ

02-05*, 06-09, 09-12, 13-16, 16-19, 30.03-02.04*, 03-06, 06-09, 10-13, 20-23, 23-26, 27-30 13-16, 17-20, 20-23, 24-27, 27-30 02-05*, 06-09, 09-12, 13-16, 16-19, 30.03-02.04*, 03-06, 06-09, 10-13, 20-23, 23-26, 27-30 13-16, 17-20, 20-23, 24-27, 27-30 30.03-02.04*, 06-09, 02-05*, 09-12, 16-19, 23-26 13-16, 20-23, 27-30 — 05-09, 27-01.05 — 30.03-02.04*, 06-09

от 39 € от 99 € от 39 € от 69 € от 79 € от 149 €

от 99 €

МНОГОДНЕВНЫЕ ЭКСКУРСИИ

МАРТ

АПРЕЛЬ

ЗНАКОМСТВО С ШВЕЙЦАРИЕЙ. Берн, Грюйер, Монтрё, Веве, Женевское озеро, Цюрих, Люцерн, Рейнский водопад. Отель ***/ ****, завтрак – праздник. 4 дня, 3 ночи.

02-05, 09-12, 16-19, 23-26

30.03-02, 06-09, 10-13, 13-16, 20-23

от 89 €

ЗЛАТА ПРАГА – КАРЛОВЫ ВАРЫ.

30.03-02, 06-09, 10-13, 02-05, 09-12, 16-19, 23-26 13-16, 20-23, 24-27, 27-30

Отель ***/**** в Праге. Прекрасные пражские гиды. 4 дня, 3 ночи.

БОГЕМНАЯ ЕВРОПА. МОНАКО, МОНТЕ КАРЛО, МИЛАН, САН-РЕМО. Отель ***/**** на цветочной Ривьере. 4 дня, 3 ночи.

Возьму любимую за талию, махнем в прекрасную Италию! ПРЕКРАСНАЯ ИТАЛИЯ. ОТДЫХ И ЭКСКУРСИИ. Верона, Пиза, Флоренция, Тоскана (Лукка,

Сан-Джиминьяно), Рим (Ватикан), Венеция. 7 дней, 6 ночей. Завтраки. Отель***/**** на Лигурийском побережье Средиземного моря. 4 ужина, 3 перемены блюд – ВАМ В ПОДАРОК. ИТАЛЬЯНСКАЯ КЛАССИКА. Верона, Пиза, Флоренция, Тоскана (Лукка, Сан-Джиминьяно), Рим (Ватикан), Венеция. 7 дней, 6 ночей. Завтраки. Отели **/***. ИТАЛИЯ «GRANDISSIMA». ОТДЫХ И ЭКСКУРСИИ. Верона, Рим (Ватикан), Помпеи, Везувий Неаполь. 7 дней, 6 ночей. Отели ***/**** на пороге Рима или в Риме. ТОЛЬКО У НАС 4 ДНЯ В РИМЕ!

ЖЕМЧУЖИНЫ ИТАЛИИ. Верона, озеро Гарда, Венеция. 4 дня, 3 ночи. Завтраки. Отели ***/****.

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

от 69 € от 99 €

06-09 март

апрель

03-09

31.03-06, 09-15

от 379 € от 299 €

03-09

31.03-06, 09-15

от 199 €

31.03-06

от 299 €

06-09

от 99 €

13


СОБЕСЕДНИК Продолжение. Начало на стр. 12 английский, французский. Но в то же время по-русски он говорит с мАсковским акцен­ том. Я считаю, что это правильно! — В одной из Ваших телепрограмм Вы беседовали с режиссером Владимиром Синельниковым, снявшим документальный фильм по книге Елены Чудиновой «Мечеть парижской Богоматери». Насколько остра проблема исламизации для Европы? — Вы знаете, Женя, я Вам скажу так: на мой взгляд, то, что сейчас происходит, является актуальным для всех стран — для Америки и европейских государств. В каждой стране есть в этом плане своя специфика, но, тем не менее, я думаю, что это — всемирная поступь фанатиков, которые диктуют странам, в которые они приехали, свои законы и ведут себя с каждый днем все наглее. Мы знаем, что произошло в Голландии с Ван Гогом (речь идет об известном голландском режис­ сере Тео Ван Гоге, снявшем фильм «Покорность» и убитым исламским фана­ тиком Мохаммедом Буйери в 2004 году.

Прим. автора.). Это — абсолютно наглое наступление варварства на цивилизацию — главная опасность, подстерегающая государства, которые принято называть цивилизованными, причем не всегда справедливо. Она кроется не в приду­ манными жуликами и аферистами гло­ бальном потеплении или в какой-то бре­ дятине типа свиного гриппа, который позволил разворовать сотни миллионов долларов. — Как вы думаете, на Святой Земле когда-нибудь сможет наступить мир? — Мир, конечно, будет! Я являюсь не только американским, но и израильским гражданином, — у меня два гражданства и обоими этими гражданствами я горжусь. Израиль для меня — родная страна, и я чрезвычайно озабочен теми процессами, которые там происходят. Мир там будет, но только тогда, когда появится сильное, мощное, достойное уважения правитель­ ство, которое перестанет все позволять всяким отморозкам. Если убийцы, банди­ ты и террористы станут отдавать себе отчет в том, что каждый раз, залезая к тебе в дом, будут получать наотмашь дубиной по голове и уползать к себе в пещеру зали­

Краткая биография Виктора Топаллера: Виктор Александрович Топаллер (13 июля 1958, Москва, Россия) — журналист, режиссер, радиоведущий, телеведущий. Родился в Москве в семье Александра Викторовича и Людмилы Зиновьевны Топаллеров. По окончании школы поступил на актерское отделение Щукинского учили­ ща, после первого курса перевелся на факультет театральной режиссуры в ГИТИС. В 1981 году закончил ГИТИС с красным дипломом по профессии «режиссер». По специальности работал в Москон­ церте, Росконцерте, ставил эстрадные шоу-программы, драматические и музы­ кальные спектакли, проводил фестивали в Москве, в Ленинграде, в Риге, на Дальнем Востоке. Много лет сотрудничал с Валерием Левушкиным и ансамблем «Бим-Бом». Снимался в кино в эпизодических ролях. В 1989 году совместно с Анатолием Трушкиным написал сценарий и поставил эстрадный спектакль «Птичий рынок» с Лией Ахеджаковой в главной роли, кото­ рый стал его последней работой в СССР. В 1990 году с семьей уехал в Израиль, где работал режиссером в театральной школе и писал статьи в газеты «Спутник», «Новости недели», «Глобус», «Время». С 1993 по 1995 год уехал по контракту в Бельгию. Режиссировал несколько поста­ новок в шоу-бизнесе, в том числе спек­ такль на французском языке, в котором приняли участие московские и бельгий­ ские актеры. Получил несколько предло­ жений работать по специальности в Англии и Франции или остаться в Брюсселе, но в 1995 году вернулся в Израиль, где стал ведущим русскоязычных программ Национального израильского телевиде­ ния: общественно-политической програм­ мы «Ракурс» и ток-шоу «Визави с Виктором Топаллером», участниками которых явля­ лись выдающиеся представители культуры и политики. После возвращения в Израиль Виктор Топаллер продолжил работать журнали­ стом в различных местных изданиях: в газе­ те «24 часа», затем в газете «Наша страна». Создал газету «Русский израильтянин», в которой вел несколько рубрик и являлся заместителем главного редактора.

14

зывать раны, то тогда будет подобие мира. Но пока Израиль находится в окружении тех, кто существует за счет того, чтобы его уничтожить, иного пути к миру нет! — Есть шутливая фраза о том, что «Америка прошла большой путь: от хижины дяди Томы — до барака Обамы». По словам писателя Эдуарда Тополя, новый американский президент сейчас строит социализм. Неужели он действительно хочет загнать США в «социалистический барак»? — Обама заражен социалистическими идеями и, на мой взгляд, так же неуместен для Америки в качестве президента, как и Ольмер на посту премьер-министра Израиля. Обама, зараженный леворади­ кальными идеями, стал во главе Америки. И что из этого получилось?! Я очень наде­ юсь на то, что Америка прозрела, поняла, какую глупость она совершила, и через год Барак Обама покинет Белый Дом, в Америке произойдет консервативная революция, а у власти откажутся те силы, которые, по моему мнению, и должны быть! — Большое спасибо, Виктор, за этот интересный разговор! 

ироничным языком, куда вошли статьи, эссе, рассказы о впечатлениях автора о жизни в Израиле. В 2008 году в Нью-Йорке в театре «Хаверим» поставил пьесу израильского писателя Эфраима Кишона «Ктуба» («Брачный договор») (перевод на русский Марьяна Беленького), которая имела боль­ шой успех у публики.

Работа на Дэвидзон-Радио

В качестве режиссера Топаллер поста­ вил в «Гейхал ха-Тарбут» театрально-кон­ цертное представление «Дальше ехать некуда», посвященное пятилетию русской алии 1990 года, а затем — Международный фестиваль юмора во дворце спорта «Яд-Элияху». Издал авантюрно-приключенческий детективный роман «Русская пуля для Ицхака Рабина». В 2000 году он был приглашен на работу в США только что созданным русским телека­ налом TVR (канал работал под патронажем Бориса Березовского) и получил вид на жительство по программе «extraordinary person» за выдающиеся заслуги в области журналистики. Впоследствии Виктор Топаллер стал сотрудником крупнейшего в Америке русскоязычного телеканала — RTVi. Имеет двойное гражданство: гражда­ нин Израиля и гражданин США. Одновременно с работой на телевиде­ нии сотрудничал с русскоязычными радио­ станциями Америки: сначала с «Народной волной», затем с радио «Новая Жизнь» (в дальнейшем «Все»). В газете «Еврейский мир» Топаллер вел свою рубрику «Рикошет» и писал статьи для русскоязычной газеты «Наша Канада». Издательством «Слово» издан сборник «Полный Шалом», написанный живым,

В настоящий момент работает радио­ ведущим на «Дэвидзон-Радио», где ведет три передачи: авторскую программу «Полный Шалом», посвященную различ­ ным аспектам взаимоотношений Америки и Израиля (сов­местно с бывшим вицемэром Иеруса­лима Ларисой Герштейн); авторскую общественно-политическую программу «Рико­шет»; авторскую музы­ кальную программу «Топ-парад с Виктором Топаллером», в которой звучат шлягеры 60-80-х годов и рассказы об исполнителях и авторах советских песен, со многими из которых ведущий знаком лично.

Работа на телеканале RTVi На канале RTVi еженедельно выходит «Американский ликбез» — получасовая авторская программа Виктора Топаллера, задуманная как цикл передач о различных сторонах культурной, политической, эко­ номической, научной жизни США. Ранее на этом же канале выходили в эфир програм­ мы Топаллера «Точка зрения» и «Перекресток». Также на RTVi ведет популярную автор­ скую программу «В Нью-Йорке с Виктором Топаллером», где за 10 лет побывали больше пяти сотен музыкантов, писателей, актеров, режиссеров и политиков. В разные годы гостями передачи были: Эхуд Ольмерт, Алиса Фрейндлих, Владимир Буковский, Олег Янковский, Владимир Вой­нович, Михаил Козаков, Анатолий Кашпи­ровский, Елена Боннэр, Владимир Синель­ников, Владимир Познер, Игорь Губерман, Эльдар Рязанов, Борис Акунин, Зураб Церетели, Римма Казакова, Юрий Башмет, Михаил Жванецкий, Валерия Новодворская, Анна Нетребко, Владимир Гусинский и десятки других деятелей культуры, науки и политики.

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


KartinaTV:

АКЦИЯ

Победители

Jackpot—2011 KartinaTV разыграла среди своих активных подписчиков более 300 подарков: в качестве главных призов — автомобиль Toyota Verso, а также 10 модных iPad 2 и 20 телевизоров Samsung с диагональю 43' и функцией 3D. Главный приз — автомобиль — достался Кириллу из Дюссельдорфа. «Даже не верится, — говорит он, — что это произошло со мной на самом деле. Вначале, когда мне позвонили, я, конечно, не поверил — думал, кто-то меня разыгрывает». Но «розыгрыш» призов от KartinaTV — не шутка, и автомобиль Кирилл получил. Почти все остальные подар­ ки уже нашли своих адресатов. Список победителей акции Вы можете увидеть на сайте www.kartina.tv в разделе «Новости». Загляните туда — есть шанс, что Вас тоже ожидает презент. Если в списке есть имя, похожее на Ваше, то нужно уточнить данные у сотрудника рекламного отдела по телефону горячей линии: 069-8484540, назвав ему номер своего заказа (Auftragsnummer на счете). Кроме этого, на сайте также опубли­ кованы фотографии некоторых победителей. Единственным условием для участия в акции было наличие действующей подписки в период с сентября по декабрь 2011 года. Компания получила множество позитивных отзывов и обещает, что эта акция была не последней — даже если Вы не выиграли сейчас, то вместе с KartinaTV Вам обязательно повезет в будущем!

2 4 5

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

15


Крупнейшие экономики мира сегодня и завтра

Каким будет рейтинг мировой экономики через 10 лет? И сохранится ли лидерство ведущих стран в 2020 году? Об этом расскажут прогнозы центра по экономике и бизнес-исследований CEBR.

Кто сейчас лидер Долгие 100 лет сильнейшей в мире была признана экономика США. Все к этому привыкли, и до недавних пор это ни у кого сомнений не вызывало. Однако с начала 2000-х годов, вследствие кризисов и роста развивающихся стран, влияние этой одной из наиболее диверсифициро­ ванных национальных экономик снизи­ лось. В частности, по данным Википедии, ВВП страны за 2011 год составил $15,2 трлн. Государственный долг перед юриди­ ческими и физическими лицами резиден­ тами США, а так же иностранными госу­ дарствами, к 2011 году был равен $15,33 трлн. Далее список самых развитых экономик мира по размеру ВВП продолжают Китай, Япония, Германия, Франция, Бразилия, Великобритания, Италия, Россия и Индия. На 2010 год экономика КНР занимает 2 место в мире по величине номинального

ВВП. Несмотря на то, что, согласно Конституции, Китай является социалисти­ ческим государством, около 70% ВВП обеспечивается частными предприятия­ ми. Начиная с 1980 года китайская эконо­ мика растет в среднем на 15% в год. К концу 1990-х годов темпы экономическо­ го роста замедлились до 8% годовых, но с вступлением КНР в ВТО в 2001 году при­ ток прямых иностранных инвестиций и расширение экспорта привели к новому ускорению. Япония занимает 3-е место среди стран мира, благодаря высокому уровню разви­ тия своей экономики, особенно высоких технологий (электроника и робототехни­ ка), транспортного машиностроения, включая автомобилестроение и судостро­ ение, станкостроение, а рыболовный флот составляет 15% от мирового. Экономика Германии, являющаяся крупнейшей экономикой Европы, в миро­ вом рейтинге стран по объему ВВП зани­ мает четвертое место, а до 2007 года у нее было третье место. В последние годы Германия испытывает определенные труд­ ности в реализации модели социальнорыночного хозяйствования, хотя в 2011 году был совершен мощный рывок по выходу из кризиса.

Страна

ВВП (млн.$)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Земля Европейский союз Соединенные Штаты Америки Китай Япония Индия Германия Россия Великобритания Бразилия Франция Италия Мексика Республика Корея Испания Канада Индонезия Турция Иран Австралия Тайвань Польша

74.384.980 15.203.145 14.526.550

14.526.550

20,44% 19,53%

10.119.896 4.323.504 4.000.002 2.944.352 2.230.954 2.181.456 2.178.529 2.134.941 1.778.832 1.564.872 1.466.125 1.372.720 1.334.143 1.032.952 968.604 888.356 883.807 824.671 723.032

24.646.446 28.969.950 32.969.952 35.914.304 38.145.258 40.326.714 42.505.243 44.640.184 46.419.016 47.983.888 49.450.013 50.822.733 52.156.876 53.189.828 54.158.432 55.046.788 55.930.595 56.755.266 57.478.298

33,13% 38,95% 44,32% 48,28% 51,28% 54,21% 57,14% 60,01% 62,40% 64,51% 66,48% 68,32% 70,12% 71,51% 72,81% 74,00% 75,19% 76,30% 77,27%

16

Сумма по нарастанию

Процент ко всему ВВП

Данные экономического развития ведущих стран в 2011 году и прогнозы на 2020 год

Rang

2010

2020

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

USA China Japan Deutschland Frankreich Brasilien Großbritannien Italien Russland Indien

USA China Japan Russland Indien Brasilien Deutschland Großbritannien Frankreich Italien

Тенденции на рынке В последние годы на рынке появились серьезные противники для лидеров мировых экономик промышленно разви­ тых стран. Все большую мощь приобре­ тают экономики стран БРИК — Бразилия, Россия, Индия и Китай. Так, по данным Reuters, Бразилии впервые удалось потеснить с шестого места экономику Великобритании. Одной из основных причин снижения рейтинга Велико­ британии является экономический кри­ зис, а также выход на первый план азиат­ ских экономик. Бразильский министр финансов Гвидо Мантега утверждает, что Бразилия не будет долго довольствоваться шестым местом, а быстро доберется до пятого места. И действительно, экономика Бразилии растет вдвое быстрее, чем эко­ номики европейских стран. Хотя в Бразилии уровень доходов на душу насе­ ления все еще далек от уровня других богатых стран. Вероятно, потребуется еще от десяти до двадцати лет, пока бразильцы начнут жить по европейским стандартам. Так, валовой внутренний продукт на душу населения в стране в 2009 году был лишь около 8200 долларов, для сравнения: в Великобритании 35300 долларов и в Германии 36000 долларов. Россия в прошлом году перешла с 11 места на 9‑е, обогнав Индию и Канаду. Вообще же по данным экономического развития в 2011 году страны БРИК занима­ ют 2, 6, 9 и 10 места в топ-10. Начало. Окончание на стр. 18 Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

Foto © Arto — Fotolia.com

БИЗНЕС




ТОЛькО дЛя чиТАТЕЛЕй «nEuE ZEitEn» ПОдАрОк ОТ

CHIC OUTLET SHOPPING

®

Wertheim Village

Теперь вы можете посещать Wertheim Village, воспользовавшись автобусом «Shopping-Express»,

БЕСПЛАТНО! Отправление автобуса понедельник-суббота:

FrankFurt am main - WErthEim VillagE 09.30 Frankfurt am Main, Hauptbahnhof, Südseite 10.00 Westin Grand Hotel (Konrad-Adenauer-Straße 7 возле Konstablerwache)

WErthEim VillagE - FrankFurt am main 16.00

телефон для справок во Франкфурте телефон для бронирования мест

069 40 80 97 162 069 71 91 260 (по немецки)

Идеальная возможность купить подарки и обновить свой гардероб!

Freiticket für 2 Personen

Действителен до 31.12.2012 Вам нужно только предъявить эту страницу водителю автобуса(ксерокопия так же действительна)

Mo bis Sa 10.00 – 20.00, A3 Frankfurt – Würzburg Ausfahrt 66 Wertheim/Lengfurt, www.WertheimVillage.com

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

17


БИЗНЕС Продолжение. Начало на стр. 16

ВВП вместе и по отдельности Ниже приведены данные валового вну­ треннего продукта мира (ВВП), а также 20 наиболее развитых стран в млн. американ­ ских долларов по данным ВМФ на сен­ тябрь 2011 года. Поразмыслим над неко­ торыми цифрами. Планета Земля — почти 75 биллионов долларов (или триллионов по-русски, см. конец статьи). Вроде, и много, но не так уж и сильно много. ВВП Евросоюза чуть превосходит ВВП США, и сразу становится понятна причина объединения Европы и введения единой валюты. Европейский Союз стал крупней­ шей экономикой мира со своей валютой и перспективами роста, которые определя­ ются не только ростом экономик стран Евросоюза, но и растут за счет вступления новых стран. Экономика США если и растет, то очень медленно. В «торговой войне», если этот термин корректен в нашем контексте, эко­ номики Евросоюза выиграли от введения

Foto © Kenishirotie — Fotolia.com

Прогнозы на 2020 год

По данным центра по экономике и биз­ нес-исследований CEBR, в 2011 году оста­ вались лидерами мировой экономики США, Китай, Япония, Германия и Франция. К 2020 году рейтинг будет иным. В частно­ сти, страны БРИК займут 2, 4, 5 и 6 места. Так, Россия выйдет на четвертое место. А экономика Индии продолжит расти еще сильнее, и переместится за счет этого с десятого на пятое место. Тройка лидеров (США, Китай и Япония) останется на своих местах. У Великобритании, по мнению CEBR, есть еще шанс обогнать Францию к 2016 году. Сильное падение, по данным прогноза, будет наблюдаться у экономики Германии, которая к 2020 году скатится с нынешней четвертой позиции на седьмую. В 2011 году, несмотря на еврокризис, валовый национальный продукт Германии вырос на 3%. Что же касается темпов роста в текущем году, то Центральный банк ожи­ дает замедления экономического роста из-за усугубления кризиса суверенных долгов в еврозоне — до 0,6%. На 2013 год прогнозируется рост ВВП Германии на уровне 1,8%. Долговой кризис в ряде стран еврозоны и происходящая из-за него нео­ пределенность, а также общее замедление темпов экономического роста увеличива­ ют нагрузку на экономику Германии. В связи с этим, аналитики рынка пока не дают точных прогнозов.

совместной валюты и, если бы не кризис (а это проблемы «роста» для любой молодой валюты) в Еврозоне, то с каждым годом укрепляли бы свое положение. Главными странами, выигравшими от введения новой валюты, стали, несомненно, Германия и Франция, хотя положительный эффект получили все страны Евросоюза. ВВП Китая заметно отстает от ВВП США и не скоро его догонит. Впечатляет Япония со своим 3-им местом и ВВП, как у Франции и Англии вместе взятых. 4-ое место Индии указы­ вает, что страна еще не проснулась, луч­ шие времена у экономики Индии еще впереди. ВВП Германии с 5-м местом смотрится достойно. Россия же, несомненно, с 6-м местом должна шагнуть вперед. Первые шесть стран (вместе с Германией и Россией) имеют уже более 50% от ВВП Земли. Бразилия в прошлом году уже перегна­ ла Великобританию (данные на конец 2011 года). Италия на 10-ом месте выглядит достойно, хотя мы ожидали от Италии большего. Итак, первые 10 стран имеют Порядок Значение

ВВП 46.419.016 млн. долларов, или более 62% от всего ВВП Земли. Мексика на 11-м месте — это неплохо, а вот Южная Корея на 12-м месте — это здо­ рово, такая небольшая страна. Индонезия на 15-м месте — лучшая экономика своего региона. Удивил Иран на 17-м месте и Тайвань на 19-м. Всего 20 ведущих стран определяют 77% ВВП Земли, более трех четвертей. Ни одной арабской страны в списке нет. Над этой таблицей еще можно долго размышлять.

Учим числа: 1.000.000.000.000.000 — квадриллион (биллиард) Экономики всего мира растут, наиболее успешно многие из них растут вниз. Появляются новые числа в нашем обиходе. В прошлом году госдолг Японии приблизился к 1 квадриллиону йен (13 трлн. 170 млрд. дол­ ларов) после того, как в Японии выпустили облигации для восстановления пострадав­ ших от землетрясения и цунами районов. Но эта огромная задолженность не так страшна экономике Японии, как 350 млрд. евро долгов Греции. Все в мире относительно. В мире приняты две шкалы (в зависимо­ сти от принципа образования чисел): короткая или русская, по которой числа пишутся в России и других странах мира, в том числе Америке, Англии, Канаде, Турции, и длинная или европейская, кото­ рая распространена в Европе. В таблице приведены числа, которые, надеемся, никогда не будут применены к нашим дол­ говым обязательствам.

Короткая шкала — Россия, США, ...

0 100 один 1 10³ тысяча 2 106 миллион 3 109 биллион (миллиард)[2] 4 1012 триллион 5 1015 квадриллион 6 1018 квинтиллион 7 1021 секстиллион 8 1024 септиллион 9 1027 октиллион 10 1030 нониллион 11 1033 дециллион

Источник: Википедия Ольга МИССАЛЬ Игорь ФИНК Длинная шкала — Европа

один тысяча миллион тысяча миллионов (миллиард) биллион тысяча биллионов (биллиард) триллион тысяча триллионов (триллиард) квадриллион квадриллиард квинтиллион квинтиллиард

СИ

киломегагигатерапетаэксазеттайотта-

ANZEIGE

18

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .




Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

19


ЭКОНОМИКА

...и вкладывает миллиарды в немецкие заводы Кризис? Какой кризис? Автомо­бильная промышленность, одна из ключевых отраслей экономики Германии, чувствует себя отлично и настроена весьма оптимистично. Причем как на 2012 год, так и на все предстоящее десятилетие.

Небывалые объемы продаж Минувший год закончился для немец­ ких автостроителей двойным рекордом: они впервые произвели 5,9 миллиона лег­ ковых машин и одновременно отправили на экспорт беспрецедентное количество автомобилей — 4,5 миллиона. В основе этого отраслевого успеха — рекордные показатели отдельных производителей. Так, крупнейший в Европе автоконцерн Volkswagen (VW) впервые выпустил свыше 8 миллионов легковых и коммерческих автомобилей, обогнав тем самым своего давнего японского конкурента Toyota (который, правда, в 2011 году сильно пострадал от последствий землетрясения, цунами и катастрофы на АЭС «Фукусима»). В группу Volkswagen входят такие ком­ пании, как Audi, Skoda, Porsche, и они тоже добились невиданных объемов продаж. К примеру, производитель особо дорогих спортивных машин и внедорожников Porsche планировал впервые продать свыше 100 тысяч автомобилей, а получи­ лось — 119 тысяч. Ориентированная на покупателей с умеренными доходами чеш­ ская дочерняя фирма Skoda увеличила сбыт на 15 процентов, доведя его до 875 тысяч. У компании Audi, задавшейся амби­ циозной целью в ближайшие годы выйти в лидеры в премиум-сегменте, состоятель­ ные автолюбители со всего мира купили 1,3 миллиона машин, что означает рост более чем на 19 процентов. Однако пока бесспорным мировым лидером в премиум-классе остается BMW, и сдавать свои позиции он вовсе не соби­ рается. В 2011 году баварский автострои­ тель тоже перевыполнил собственные планы, продав 1,67 миллиона автомоби­

20

лей марок BMW, Mini и Rolls-Royce. И даже концерн Daimler, у которого сокращается сбыт в Западной Европе и которому при­ шлось принять болезненное решение о прекращении выпуска автомобиля класса «люкс» Maybach, достигнутыми результа­ тами весьма доволен: объемы всемирных продаж легковых машин марок MercedesBenz, Smart и AMG составили рекордные 1,36 миллиона единиц.

свыше 500 тысяч машин, что будет лучшим результатом за последние 39 лет! Все более важными для немецкого автопрома становятся Бразилия, Индия, арабские государства и Россия, которая, по прогнозам, вскоре обгонит Германию и станет крупнейшим автомобильным рын­ ком Европы.

Растет значение Китая и США

Но не приведут ли эти всемирные успе­ хи, которые сопровождаются строитель­ ством все новых немецких автозаводов в Китае, США, Бразилии и других странах, к постепенному свертыванию производства в самой Германии? Думается, минувший год окончательно развеял сомнения на этот счет: практически все крупные немец­ кие автостроители объявили о многомил­ лиардных инвестициях у себя на родине. Так, Porsche выделил полмиллиарда евро на расширение производства в Лейпциге. Daimler в 2011-2012 годах потратит на модернизацию одного только головного завода в ШтутгартеУнтертюркхайме в общей сложности 1,5 миллиарда евро. BMW за тот же период вложит в свои немецкие предприятия 2 миллиарда. А Audi в ближайшие пять лет инвестирует в Ингольштадте и Неккарсульме аж 8 миллиардов евро! Такие капиталовложения сопровожда­ ются, естественно, созданием большого числа новых и высокооплачиваемых рабо­ чих мест. Ведь автоконцерны усиленно нанимают не только тех, кто умеет соби­ рать автомобили премиум-класса, но и тех, кто их разрабатывает. Весьма характе­ рен в этой связи пример Daimler. Израсходовав в прошлом году 5 миллиар­ дов на научные исследования и конструк­ торские разработки, производитель «Мерседесов» намерен в этом году не только повторить, но даже побить этот рекорд. Причем львиная доля инвестиций вновь предназначена именно для немец­ ких лабораторий и инженерных бюро.

Эти успехи во многом объясняются продолжающимся бумом на теперь уже крупнейшем в мире автомобильном рынке Китая. У автостроителей Германии в этой стране особенно прочные позиции. Концерн Volkswagen был в 80-е годы про­ шлого века первым западным гигантом, развернувшим массовое производство в КНР, и с тех пор лидирует на китайском авторынке, успешно продвигая там свои марки. К тому же китайцы вообще очень ценят машины именно немецких брендов. Так что нет ничего удивительного в том, что для компании Audi с 2011 года главным рынком сбыта является уже не родная Германия, а именно Китай. Всего за год продажи увеличились там на 37 процен­ тов! Сопоставимый рост и у Daimler — 31 процент. Отлично идут дела во всем азиатском регионе у BMW и его «дочки» Rolls-Royce, однако для них крупнейший рынок сбыта — это все же США. Нынешний год может стать для баварцев особо успешным, ведь в феврале в продажу поступит новое поко­ ление BMW 3-й серии, разработанное с учетом потребностей именно американ­ ских автолюбителей. А вот концерн Volkswagen на протяже­ нии четырех десятилетий не рассматривал Соединенные Штаты в качестве приори­ тетного рынка, но теперь кардинально изменил свою стратегию и перешел за океаном в широкомасштабное маркетин­ говое наступление. Результат не заставил себя ждать: в нынешнем году VW с полным основанием рассчитывает продать в США

Инвестиции на родине

КУРС Консалтинг, Кельн Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

Foto © Rainer Plendl — Fotolia.com

Автопром Германии бьет рекорды...




Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

21


БИЗНЕС

семейства Schlecker   Предприниматель — это не просто профессия, а стиль и образ жизни. И практически все в судьбе и жизни предпринимателя находится в полной зависимости от его бизнеса. И пусть не всегда, но очень часто предприниматель рискует многим — не только своим честным именем, но и личным имуществом и финансами.

тию не удастся самостоятельно выбраться из финансовых про­ блем. На данный момент на территории Германии Шлекер насчитывает 6000 торговых точек (хотя еще недавно их было 7000), 32000 сотрудни­ ков, а также еще около 3000 магазинов на территории дру­ гих стран ЕС. Сокращение точек продаж и сотрудников не принесло желанного облегчения финан­ сового бремени, и теперь предприятие официально при­ знано банкротом. В связи с тонкостями законодательного регулирования форм собствен­ ности банкротом становится и сам Антон Шлекер. Как сказала его дочь на недавней прессконференции, у семьи не оста­ лось никаких средств, способ­ ных исправить ситуацию в ком­ пании, а все подозрения в отношении того, что у семьи есть скрытые финансовые резервы, не имеют под собой оснований. По информации издания Focus, Майке Шлекер заявила, что «компания — это все, чем всегда владел ее отец». Теперь для предприятия назначен кризисный управляющий, Арндт Гайвитц (Arndt Geiwitz), который видит еще потенциал для успешного выхода пред­ приятия из кризиса. Положительным является тот факт, что у компании нет бан­ ковской задолженности, а только долги перед поставщи­ ками. По словам управляюще­

го, существует высокая веро­ ятность того, что сами постав­ щики готовы будут помочь предприятию, что уже под­ твердили некоторые из них. Кроме того, есть еще вероят­ ность того, что магазины Шлекер в других странах ЕС, которые не были подвержены таким финансовым пробле­ мам, смогут также оказать помощь основному предприя­ тию сети. Теперь господин Гайвитц намерен совместно с собственниками и членами профсоюза Verdi разрабаты­ вать план мер по выводу ком­ пании из финансовой ямы, в которую она скатывалась на протяжении нескольких лет. Что же касается самого Антона Шлекера, то в отноше­ нии него еще не было подано заявления о банкротстве, однако, господин Гайвитц намерен заняться вплотную и этим вопросом в ближайшее время. Чем окончится эта увлека­ тельная история из области немецкого экономического чуда, будет известно в ближай­ шее время, т.к. процедура бан­ кротства должна официально начаться уже в марте. Господину Шлекеру в данном случае можно только посочув­ ствовать — смотреть на то, как рушится дело твоей жизни и без того больно и тяжело, но рисковать при этом еще и соб­ ственными средствами и обе­ спечением своей семьи — тяжелее в сотню раз. 

Foto © www4.schlecker.com

Имя компании Schlecker знакомо каждому в Германии и во многих других странах. Эта концепция магазинов, известная как drogerie или drug store, представляет ассортимент косметических товаров, товаров для дома и других товаров повседневной необходимости. В Германии найти магазин цепи Schlecker можно практически за углом в любом большом и маленьком городке. Однако помимо магазинов этой сети по сосед­ ству можно обнаружить и

точки других аналогичных цепей той же концепции. Конкуренция на данном рынке очень высока. Чтобы оставаться прибыльным, пред­ приятие должно отличаться от своих соседей по рынку в луч­ шую сторону. Скандалы, свя­ занные с пониженной оплатой труда и обманом сотрудников не идут на руку бизнесу. С таки­ ми проблемами уже сталкива­ лись супруги Шлекер и в 1998 году, и позже. В результате Anton Schlecker, основавший свою компанию в 1975 году, отметил резкое снижение обо­ ротов компании в 2010 и 2011 годах. Предприятие стало остро ощущать давление кон­ куренции. В 2010 году отец передал управление своим предприяти­ ем в руки детей — Ларса и Майке. Молодые люди попыта­ лись вдохнуть новую жизнь в семейный бизнес. Семья Шлекер вложила несколько миллионов евро собственных средств в развитие и модерни­ зацию компании. Ларс и Майке решили освежить интерьеры магазинов: сделать помещения более просторными и светлы­ ми, подсветку полок цветной. У новых владельцев были и дру­ гие планы по усовершенство­ ванию бизнеса, но, к сожале­ нию, поиск инвесторов для осу­ ществления этих планов не увенчался успехом в заданное время. В результате в 2012 году уже всем очевидно, что предприя­

www.tagesschau.d, телекадр

 

22

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

Foto © Kirill Zdorov — Fotolia.com

Испытания




Brückenstr. 68, 60594, Frankfurt am Main Бюро работает: Пн.- пт.: с 09:00 до 18:00 сб.: с 10:00 до 13:00

Tel.: 069-92 03 90 41, 069-92 03 90 42 • Fax: 069-92 03 90 43 • www.viktoria-reisen.com • e-mail: info@viktoria-reisen.com Reiseveranstalter: „VIKTORIA BUSREISEN GbR“, Derendorfer Str.23, 40479 Düsseldorf • Tel.: 0211 44 50 91 Центральное бюро:  0211-44 50 91  0211-600 93 97  0211-44 50 92

Bankverbindung: Viktoria Reisen Stadtsparkasse Duesseldorf, Kto. Nr. 31027857 BLZ 300 501 10

Seidenstr. 51, 70174 Stuttgart  0711-892 27 23  0711-21 84 28 97  0711-22 93 87 68

ВЫЕЗД ИЗ ШТУТГАРТА, ФРАНКФУРТА

ФЕВРАЛЬ

Весенний праздник цветов. Парк цветов Койкенхоф, Амстердам. — ЧЕХИЯ: Прага 2 дня, 1 ночь 24-27 - 39 € Бесплатная пешеходная экскурсия по Франкфурту-на-Майне —

МАРТ

— 23-26 - 69 € 31

Schweinauer Hauptstr. 127, 90441 Nürnberg  0911-999 17 663 Наши партнеры:  0911-999 17 665 Вюрцбург:  093-13 05 18 08  0911-999 17 681  093-12 91 99 51 Лимбург:  06431-941 944 АПРЕЛЬ € Кобленц:  0261-914 32 08 Трир:  0651-981 27 75 21-22 от 39 € Нюрнберг:  0911-480 06 44 06-09 - 69 € от 39 € 28 —

ГЕРМАНИЯ. БЕНИЛЮКС

ФЕВРАЛЬ

МАРТ

АПРЕЛЬ

СТОЛИЦЫ БЕНИЛЮКСА: БРЮССЕЛЬ, АМСТЕРДАМ, ЛЮКСЕМБУРГ

04-05, 18-19, 25-26

03-04, 13-14, 17-18, 24-25

07-08, 21-22, 28-29

от 69 €

БЕЛЬГИЯ: БРЮССЕЛЬ, АНТВЕРПЕН, БРЮГГЕ, ГЕНТ

14-15

06-07

03-04

от 69 €

ГОЛЛАНДИЯ: АМСТЕРДАМ, ГААГА, ДЕЛЬФТ, ВОЛЕНДАМ

07-08

27-28

17-18

от 69 €

ФРАНЦИЯ. ПАРИЖ … Вт.

ПАРИЖ-ВЕРСАЛЬ-ЛУВР Вечерний выезд.

ФЕВРАЛЬ

МАРТ

АПРЕЛЬ

07-10, 14-17, 21-24, 28-02.03

13-16, 20-23, 27-30

03-06, 10-13, 17-20, 24-27

16-19, 23-26, 03-06, 06-09, 13-16, 20-23, Пт. 03-06, 10-13, 17-20, 24-27 02-05, 09-12, 30-02.04 27-30

ПАРИЖ-ВЕРСАЛЬ-ФОНТЕНБЛОСЕН-ЖЕНЕВЬЕВ-ДЕ-БУА Утренний выезд.

16-19, 23-26, 03-06, 06-09, 13-16, 20-23, Пт. 03-06, 10-13, 17-20, 24-27 02-05, 09-12, 30-02.04 27-30

от 69 €

от 99 €

Внимание! Первое воскресенье месяца посещение Лувра и музея Родена – бесплатно МНОГОДНЕВНЫЕ ЭКСКУРСИИ

ФЕВРАЛЬ

МАРТ

АПРЕЛЬ

06-10

от 119 €

17-20 03-06, 10-13, 17-20, 21-24 —

23-26 06-09, 09-12, 16-19, 20-23 —

06-09, 17-20 03-06, 06-09, 10-13, 13-16, 17-20, 20-23, 24-27, 27-30 27-30

от 69 €

10-13, 24-27

09-12, 23-26

от 49 €

03-07

02-06

06-10

от 119 €

06-12, 20-26

05-11, 19-25

03-09, 17-23, 23-29

от 129 €

17-21

16-20

13-17 , 20-24

от 139 €

11-12, 25-26

03-04, 13-14, 24-25

07-08, 10-11, 21-22

от 65 €

10-13, 24-27

23-26

13-16, 27-30

от 69 €

18-20

17-19

13-16

от 49 €

КАННЫ-НИЦА-МОНАКО-СЕН-ПОЛЬ-МОНТЕ-КАРЛО

05-09

от 139 €

МЮНХЕН. БАВАРСКИЕ ЗАМКИ

06-09

119 €

БЕРЛИН, ПОТСДАМ

22-23

119 €

СКАНДИНАВИЯ: Стокгольм, Копенгаген, Аландские острова

07-11

от 129 €

АНГЛИЯ: Лондон, Виндзор АВСТРИЯ: Вена, Баден 2 дня ЧЕХИЯ: Прага ШВЕЙЦАРИЯ: Цюрих, Люцерн, Берн, Рейнский водопад ШВЕЙЦАРИЯ: Цюрих, Берн, Люцерн, Интерлакен, Штайн-на-Рейне 2 дня ШВЕЙЦАРИЯ: Женева, Цюрих, Берн, Люцерн, Интерлакен 3 дня КЛАССИЧЕСКАЯ ИТАЛИЯ: Верона, Венеция, Ватикан, Пиза, Сан-Джиминьяно, Рим, Тоскана, Монтекатини, Сиена, Флоренция ИТАЛИЯ: Рим, Ватикан, Тиволи БАДЕН-БАДЕН, СТРАСБУРГ, ШВАРЦВАЛЬД ПОЛЬША. КРАКОВ. «ЖИЗНЬ В СРЕДНЕВЕКОВОМ ГОРОДЕ» ДРЕЗДЕН, ЛЕЙПЦИГ

Экскурсии в Барселону, Жирону, Монсерат

30.08-07.09, 05-12.09, 10-17.09 15-22.09, 20-27.09

ТРИ СТОЛИЦЫ ПРИБАЛТИКИ И ШВЕЦИЯ! Вильнюс, Таллинн, Рига, Стокгольм ЧЕХИЯ. Чешкий Крумлов, Плзень ИТАЛИЯ. Озеро Гарда, Верона, Милан, Венеция

КАРНАВАЛ

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

от 49 €

21-28.05, 28.05-04.06, 04-11.06, 11-18.06, 18-25.06, 25.06-02.07 т 99 €

ОТДЫХ В ИСПАНИИ.

ÀÍÎÍÑ:

от 39 €

КАРНАВАЛ В НИЦЦЕ КАРНАВАЛ В ВЕНЕЦИИ

от 129 € от 99 €

17-23.03, 21-27.04

от 139 €

16-19.03, 30.03-02.04, 20-23.04

от 39 €

20-24.04

от 99 €

02-06.03

от 99 €

10-13.02, 17-20.02

от 69 €

23


СИНДРОМ

КИТАЙСКОГО РЕСТОРАНА,

ИЛИ ЧТО КИТАЙЦУ ХОРОШО, ТО НЕМЦУ — ВРЕД? И не только немцу! Русскому, еврею, американцу, англичанину, французу... Так называемый «синдром китайского ресторана» неизвестен в Европе и Америке разве что грудному младенцу и жителю тех деревень и аулов, куда еще не ступила нога китайца-ресторатора. Этим термином обозначается набор симптомов, включающих в себя покрасне­ ние лица, обильное потоотделение, головную боль, ­ жжение в затылочной области шеи, тяжесть в груди и прочие менее приятные ощущения, которые, по мнению некоторых ученых и диетологов, вызывает щедро применяемая в китайской кухне пищевая добавка Е621, или глутамат натрия.  

Кое-кто из медиков связывает с трапе­ зой в китайском ресторане еще более серьезные симптомы, такие как: воспале­ ние горла, боль в груди, учащенное сердце­ биение, одышка, астматические приступы, потеря чувствительности рук и ног и даже временный паралич. Но ведь говорят же: «не так страшен черт, как его малюют». Так что, давайте-ка беспристрастно проанали­ зируем курсирующие по всему миру исто­ рии о «синдроме китайского ресторана» и разберемся, наконец, что здесь правда, а что — вымысел.

Пищевые (вкусовые) добавки E620-E625 В своей книге о пищевых добавках автор рублевской диеты Владимир Пищалев напо­ минает своим читателям о щедром подарке старика Хоттабыча, который пытался награ­ дить своего спасителя пионера Вольку Костылькова караваном верблюдов, нагру­ женных мешками с восточными пряностями. Если бы Волька жил в Москве в XV-XVIII веках, то подарок сумасбродного старика, безусловно, сделал бы его самым богатым жителем российского государства. Сегодня же аналогичную прибыль можно получить, продавая в тысячи раз меньшее количество так называемых пищевых добавок, в частности, группу уси­ лителей вкуса и аромата под общим назва­

24

С помощью порошка глутамат натрия, считающегося королем приправ, обычный человек превращается в настоящего гурмана, способного оценить вкусовые оттенки изысканных и повседневных блюд. нием «глутаматы» (см. таблицу «Глутаматы»). Самый известный и популяр­ ный из них, глутамат натрия (по междуна­ родной кодировке E621) — это белый кри­ сталлический порошок, похожий по виду на соль или сахар, водный раствор которо­ го (с непременным добавлением соли) по вкусу и запаху напоминает мясной бульон. И более того, всего 100 миллиграммов (0,1 грамма) этого вещества может превратить противную и невзрачную сосиску из сое­ вой муки в аппетитный продукт со вкусом, идентичным вкусу натурального мяса.

Здесь надо особо заметить, что в чистом виде пищевые добавки — совершенно ней­ тральные вещества, не имеющие ни запаха, ни вкуса. И то и другое появляется лишь в том случае, если они попадают в продукты питания. Так, благодаря глутамату натрия, можно имитировать привкус очень многих ингредиентов, что позволяет производите­ лям экономить на овощах и мясе, морепро­ дуктах и специях. Причем экономить боль­ шие деньги! Чипсы и продуктовые полуфабрикаты, супы и пюре быстрого приготовления, специи и пряности, колбасные изделия, соусы, напитки, бульонные кубики, абсо­ лютное большинство блюд системы пита­ ния «фаст-фуд» и, конечно же, все без исключения представители китайской кухни не обходятся сейчас без упомянутого выше ароматического вещества E621. А поэтому проблема уже не в том, добавлен или не добавлен этот усилитель вкуса в тот или иной продукт. От него уже никуда не деться. Проблема в том, в каком объеме применена эта добавка в конкретном блюде. И какие пагубные побочные явления возможны.

Обвинительное заключение глутамату Истории о болезненных симптомах, появляющихся в результате поедания блюд с глутаматом, вяло курсировали в сред­ ствах массовой информации с конца 60-годов прошлого столетия. Самый боль­ Начало. Окончание на стр. 26

ГЛУТАМАТЫ Код

Название (нем.)

Название (рус.)

E620 E621 E622 E623 E624 E625

Glutamat Mononatriumglutamat Monokaliumglutamat Calciumglutamat Monoammonium-glutamat Magnesiumglutamat

Глутаминовая кислота Глутамат натрия однозамещенный Глутамат калия однозамещенный Диглутамат кальция Глутамат аммония однозамещенный Глутамат магния Quelle: Hans-Ulrich Grimm, «Die Ernährungsfalle

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

Foto © Evgeny Litvinov — Fotolia.com

КОММЕНТАРИИ


consell.de



Откройте для себя наши уникальные возможности и Ваши мечты воплотятся в реальность!

www.frm-united.com

Neue111028_FRM-30-02-11-071_182x262_russ.indd Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 . 1

25

28.10.11 12:24


КОММЕНТАРИИ

Усилители вкуса и аромата (Geschmackverstärker) — это вещества, которые усиливают восприятие вкуса и аромата путем стимулирования окончаний нервов, отвечающих за этот процесс. шой резонанс, положивший начало тоталь­ ной травле этого вещества, был вызван в 1968-ом году публикацией в респектабель­ ном медицинском журнале «New England Journal of Medicine», где ее автор, амери­ канский доктор корейского происхождения Роберт Хо Ман Квок (Robert Ho Man Kwok) впервые упомянул о «синдроме китайского ресторана», связав последовавшие за посещением одного из китайских кафе ощущения со щедро применяемыми китай­ скими поварами в качестве пищевой добав­ ки химическими соединениями с участием глютаминовой кислоты. Доктор Хо Ман Квок так описывает последовавшие после обеда симптомы: через 20 минут его рот онемел, а в шейной части начались покалывания; через 6 часов стала болеть голова; а через сутки эти симптомы исчезли, но появилось острое чувство жажды. С легкой руки док­ тора в научные журналы полился поток ана­ логичных и более впечатляющих описаний похожих случаев, где речь уже шла и о жже­ нии в груди, и о тошноте, и об учащенном сердцебиении. Падкие на сенсации журналисты начали стращать читателей вполне правдивой с точки зрения науки информацией о том, что самый распространенный в мире уси­ литель вкуса, глутамат натрия (E621), а также его соли и аминокислоты использу­ ются не только в пищевой промышленно­ сти, но и в медицине. Поскольку эта амино­ кислота участвует в передаче импульсов в центральную нервную систему, ее возбуж­ дающее воздействие на человека широко применяется в психиатрии. Затем появились публикации о более серьезных и опасных последствиях, чем тошнота и головная боль, после поедания глутамата в китайской забегаловке. Используемый в качестве пищевой добав­ ки в целом ряде продуктов питания, этот усилитель вкуса, оказывается, может вызвать болезнь Альцгеймера, сделать человека чрезвычайно агрессивным и даже привести к полной слепоте. А гастрит желудка и язва кишечника — это совер­ шенно неизбежные последствия. И более того, тот, кто очень часто потребляет блюда, напичканные глутаматом натрия, фактически превращается в наркомана, потому как постепенно попадает в «глута­ натовую зависимость» и уже не может есть пищу, где нет этой добавки. Такая «нор­ мальная» пища становится для этого чело­ века пресной, безвкусной и противной. В некоторых научных изданиях стали даже появляться статьи, где подробно описывались опыты над крысами, которых кормили продуктами с глутаматом. Например, такой эксперимент. Первую группу крыс потчевали допустимой дозой пищевой добавки. Вторую — двойной дозой, а третью — контрольную группу — естественной для этих животных пищей без пищевой добавки. На десятый день у крыс, которых кормили продуктами с двойной суточной дозой глутамата, на стенках желудка появились микроскопи­ ческие язвочки. А через 20 дней язвы зна­ чительно увеличились, и кислотность в желудке резко возросла. Теперь нетрудно предположить, резюмировали авторы эксперимента, что происходит в организ­

26

ме человека, употребляющего пищу с глу­ таматом. В последние годы, однако, страхи по поводу добавки E621 немного улеглись. И хотя некоторые медики и ученые, как, например, гейдельбергский профессор Конрад Бойройтер (Konrad Beyreuther) по-прежнему считают, что пищевая про­ мышленность излишне злоупотребляет усилителями вкуса, в том числе и глутама­ том натрия, многие другие эксперты кар­ динально изменили свое мнение по поводу вредности добавки E621 и протрубили отбой кампании по ее очернению. Это вещество, безусловно, имеет плохой имидж. Но ведь имидж создают люди...

Foto © Andres Rodriguez — Fotolia.com

Продолжение. Начало на стр. 24

Недавно известный английский журналист Алекс Рентон (Alex Renton), принявший участие в жарких спорах по поводу усилителя вкуса E621, заметил: «Если глутамат натрия приводит к головным болям, то и у полутора миллиардов китайцев, вьетнамцев и камбоджийцев, щедро добавляющих его в пищу, должна постоянно болеть голова. Что, разумеется, не соответствует действительности. У азиатов голова болит не чаще, чем у европейцев или американцев».

Оправдательный приговор глутамату Человеческому организму совершенно все равно, какого рода глутамат — есте­ ственного или синтетического происхожде­ ния — попадает в него с пищей. Ему также безразлично, в каком именно качестве выступает это вещество: в качестве усили­ теля вкуса E621 или в качестве содержа­ щейся во многих продуктах питания нату­ ральной аминокислоты (см. таблицу «Содержание натурального глутамата в пище»). Ученые уже давно установили, что сред­ нестатистический европеец ежедневно получает с пищей от 10 до 20 граммов глу­ тамата естественного происхождения. Еще 0,3-0,5 грамма он потребляет в виде пищевых добавок. Любители бульонных кубиков, чипсов, пиццы и супов быстрого приготовления могут «скушать» дополни­ тельно, при всем своем желании, макси­ мум 1 грамм этого вещества, что намного меньше «естественной» дневной нормы. Кроме того, в нашем организме содержит­

ся около 2 килограммов натурального глу­ тамата, без которого жизнеспособность организма невозможна. Почему же тогда посещения китайских ресторанов заканчи­ ваются для некоторых головной болью, учащенным сердцебиением, тошнотой и покалыванием в горле? Потому что проблема не в глутамате, а в конкретном человеке! Потому что некото­ рые из нас страдают заболеванием, кото­ рое называется «непереносимость глутама­ та (Glutamatunverträglichkeit)», не имеющего ничего общего с китайской кухней. А стало быть, «синдром китайского ресторана» — это надуманная словесная конструкция, обозначающая аллергическую реакцию организма на употребление пищи, содер­ жащей глутамат. При этом совершенно неважно, что именно съел пострадавший — итальянский твердый сыр пармезан, в 100 граммах которого содержится 1.200 миллиграммов глутамата натрия, или блюдо из китайского ресторана, щедро приправленное специями с высоким содер­ жанием пресловутого усилителя вкуса. В защиту безвредности E621 можно при­ вести и еще один факт. Каждый житель стран Дальнего Востока потребляет еже­ дневно от 1,5 до 2,0 граммов синтетически произведенного глутамата. Но что-то ни в Китае, ни в Японии, ни в Таиланде не наблю­ даются всплески язвенной болезни желуд­ ка и заболеваний Альцгеймера, которыми пугают обывателей противники этой пище­ вой добавки. Что же касается официальных организа­ ций, например, Немецкого общества пита­ ния DGE (Deutsche Gesellschaft für Ernährung), то его президент, профессор Петер Штеле (Peter Stehle) уверяет, что еже­ дневный прием одного фунта (1 фунт = 0.4536 кг) глутамата для здорового челове­ ческого организма совершенно безопасен. Тем не менее, резкий рост производства глутамата в мире (с 300.000 тонн в 1976-ом до 2.000.000 тонн в 2009-ом году), который предприятия пищевой промышленности щедро добавляют в продукты питания, не может не настораживать защитников прав потребителей и сторонников правильного питания. Главная опасность пищевой добавки E621 для здорового человека заключается в том, что она возбуждает аппетит! Из-за чего мы съедаем гораздо больше, чем необходимо нашему организ­ му. И толстеем, толстеем, толстеем... И все-таки, спросит дотошный чита­ тель, почему непереносимостью глутамата европейцы и американцы страдают чаще, чем азиаты? Почему дискуссии о «синдро­ ме китайского ресторана» будоражат Европу и Америку, но совершенно неиз­ вестны на Дальнем Востоке? А если глута­ мат возбуждает аппетит, то почему в Америке и Европе гораздо больше толстя­ ков, чем в Китае? Да очень просто: что китайцу хорошо, то европейцу — вред.  Содержание натурального (свободного) глутамата в продуктах питания Продукт

Количество миллиграммов глутамата в 100 граммах продукта

Итальянский сыр пармезан Соевый соус Помидоры Кукуруза Картофель Морковь Грудное молоко Лук

1.200 мг 1.090 мг 140 мг 130 мг 100 мг 35 мг 22 мг 20 мг

Quelle: http://www.science-shop.de/sixcms/media.php/370/ emsley.pdf

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .




Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

27


Как смягчить наказание? Мера наказания за преступление зависит от многих факторов. К ним относятся: квалификация состава преступления, обстоятельства и мотивы его совершения, личность преступника. Решение об определении меры наказания принимается судом на основании данных, выявленных в ходе расследования. При этом судья руководствуется своим убеждением, возникшим в результате проведенной им в рамках судебного разбирательства объективной оценки представленных прокуратурой доказательств. При наличии сомнений в беспристрастности судьи обвиняе­ мый и его адвокат могут потребовать его отстранения от судебно­ го разбирательства или обжаловать вынесенный приговор в вышестоящей судебной инстанции. Поэтому правильно выбран­ ная обвиняемым стратегия защиты может существенно повлиять на ход расследования и итоги судебного разбирательства. Обвиняемый, в отличие от свидетеля или потерпевшего, не обя­ зан представлять суду и следствию всю известную ему информацию о расследуемом преступлении. Он вправе ограничиться только теми фактами, которые свидетельствуют в его пользу или вообще отка­ заться от дачи показаний. Иногда, однако, разумнее после предва­ рительной консультации с адвокатом пойти на сотрудничество со следствием и прокуратурой и чистосердечно признаться в содеян­ ном. Чистосердечное признание может стать основанием для смяг­ чения приговора. Для обвиняемого очень сложно правильно выбрать стратегию своей защиты. Это может сделать вместо него опытный адвокат на основе своего опыта и юридической квалификации. Поэтому обви­ няемый или подозреваемый, перед тем как давать показания по возбужденному делу, должен обратиться к адвокату, которому он доверяет. Также должен поступить и свидетель или потерпевший, если у него есть веские основания полагать, что он вскоре сам будет привлечен в качестве обвиняемого. Правильный выбор стра­ тегии защиты может привести к тому, что суд или прокуратура переквалифицируют состав преступления, которое вменяется обвиняемому, что, в свою очередь, станет основанием смягчения наказания, или приостановят расследование по делу в силу отсут­ ствия доказательств. Так, если обвиняемому в совершении убийства в соответствии с § 212 StGB (Totschlag) или убийстве с отягчающими обстоятель­ ствами в соответствии с § 211 StGB (Mord) удастся убедить суд в том, что он действовал в момент совершения вменяемого ему преступления лишь с умыслом причинения телесных поврежде­ ний, а не лишения жизни, то он будет осужден не за совершение убийства, а за причинение телесных повреждений, повлекших смерть (§ 227 Körperverletzung mit Todesfolge). Убийство с отягча­ ющими обстоятельствами карается пожизненным тюремным заключением, наказание за умышленное убийство предусматри­ вает лишение свободы на срок не менее пяти лет, а причинение телесных повреждений, повлекших смерть, влечет за собой тюремное наказание на срок не менее трех лет. Если же след­ ствию не удастся доказать наличия связи между наступившей смертью и причиненными телесными повреждениями, то обвиня­ емый может отделаться наказанием за причинение тяжких теле­ сных повреждений (§ 224 StGB Gefährliche Körperver­let­zung). В этом случае ему грозит наказание в виде лишения свободы со сроком не менее 6 месяцев. Если же будет установлено, что обвиняемый действовал в рамках необходимой самообороны в соответствии с § 32 StGB (Notwehr), то

28

в отношении него будет вынесен оправдательный приговор. При недоказанности умысла обвиняемого в убийстве, направленного на причинение телесных повреж­дений, он может понести наказание за непредумышленное лишение жизни (§ 222 StGB Fahrlässige Tötung). Непредумышленное убийство карается денежным штрафом или лишением свободы на срок не более пяти лет. Необходимо отметить, что немецкая судебная практика пред­ полагает, что любой преступник должен для совершения убий­ ства преодолеть психологический барьер (Tötung­sschwelle). Если следствию не удастся доказать преодоление этого барьера в момент совершения убийства, оно будет считаться непреду­ мышленным. Александр Денисов, юрист Адвокатская канцелярия «Multilex» Dr.jur.rus.Gorev in Kooperation mit Rechtsanwalt Horst Schneider und Kollegen Тел. 069 29 80 15 80 www.advokat-kanzlei.de

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

Foto © Michael Flippo — Fotolia.com

ПРАВО


реклама

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

29




Немецкое Как показывает анализ моей практики, количество дел, связанных с восстановлением немецкого гражданства у тех лиц, которые по каким-то причинам его потеряли, неуклонно растет. Это и понятно: полученное с превеликими трудами гражданство может быть очень легко утрачено. Чаще всего по незнанию новоиспеченного гражданина или в силу вынужденных, объективных причин. «Опускать руки», тем не менее, никому из числа тех, кого постигла такая участь, не советую. При грамотной работе можно сделать, казалось бы, невозможное: восстановить гражданство. Или же доказать его неутрату. В качестве примера познакомлю вас с самым «свежим» делом, бывшем в моем производстве.

Незапланированное возвращение Итак, вот история одной семьи. В далеком 2001 году все они — уже взрослые дети вме­ сте с родителями въехали в Германию в качестве поздних переселенцев. Дальше все, как обычно: глава семьи получил удостоверение позднего пере­ селенца (Spätaussiedler­bes­ cheinigung), после чего, все они — немецкие паспорта. У супру­ ги же в Казахстане остались престарелые родители, кото­ рые нуждались в уходе. В момент отъезда в Германию вопроса о том, кто будет за ними ухаживать, не возникало: рядом с ними проживала еще одна дочь. Но в 2003 году ситу­ ация изменилась: она сама заболела и ухаживать за роди­ телями уже не могла. Наши герои, оставив детей (благо, те уже взрослые), сроч­ но вылетели в Казахстан. Первоначально планировали только в гости. Но состояние родителей было таким плачев­ ным, что пришлось остаться надолго... На руках у супругов были и казахстанские, и немец­ кие паспорта. С ними они и обратились в паспортный стол с целью придать своему нахож­ дению долговременный харак­ тер (таково было требование казахстанских властей). Немецкие паспорта были изъя­ ты, на руки выданы казахстан­ ские удостоверения личностей. Долгих шесть лет наши герои проживали в Казахстане, с твердой уверенностью, что про­ должают оставаться граждана­ ми Германии и могут в любой момент вернуться в Германию. Вторая дочь, наконец-то, поправилась и была готова перенять заботу по уходу, а

30

наши герои засобирались в Германию. Ведь здесь они оста­ вили детей и внуков. Но немец­ кие чиновники были иного мне­ ния: «в момент получения казах­ ских удостоверений личности вами утрачено немецкое граж­ данство, а с ним и право на воз­ вращение в Германию». После двух лет безуспешной борьбы заявители обратились за помощью ко мне.

Основание для утраты гражданства Доводы чиновников не были такими уж безосновательными. Еще с 1914 года действует пра­ вило, согласно которому полу­ чение на основании подавае­ мого прошения гражданства иного государства ведет к автоматической утрате немец­ кого гражданства. До 31.12.1999 г. существовало, однако, исключение («Inlandsklausel»), согласно которому, лицо, даже после принятия гражданства иного государства, не теряло граж­ данство немецкое, если чело­ век постоянно проживал в ФРГ. Но «Inlandsklausel» отменено, и теперь все принимающие гражданство иного государ­ ства должны считаться с последствиями. С утратой немецкого гражданства стано­ вятся недействительными и все связанные с ним права и обязанности, льготы и приви­ легии. Интересна для нашего слу­ чая и позиция казахстанского государства. Согласно послед­ нему изменению (04.10.2004 г.) действует правило, согласно которому, во-первых, поздние переселенцы и члены их семей, получившие немецкое граж­

Foto © Kautz15 — Fotolia.com

гражданство установлено

данство, автоматически теряют гражданство казахстанское. Во-вторых, казахстанские граждане (имеющие, к приме­ ру, §8 BVFG) и не вставшие на консульский учет без уважи­ тельных причин, уже через три года (раньше было через пять лет) утрачивают гражданство. Въезд в таком случае в Казахстан по уже не действую­ щим казахстанским паспортам признается незаконным. С уче­ том указанной законодатель­ ной базы я строил свою работу.

Счастливый конец Вопросы по восстановле­ нию немецкого гражданства решаются не немецким посоль­ ством в Казахстане, а ведом­ ством на территории Германии — Bundesverwaltungsamt Köln. Было подано соответствующее прошение, в котором самым критическим образом были разобраны доводы чиновни­ ков. В частности, было замече­ но, что упомянутые изменения в казахстанском законодатель­ стве, вступили в силу лишь с 04.10.2004 г., т.е. после возвра­ щения моих клиентов в Казахстан. И на них распро­ страняет свое действие «ста­ рое» правило (с пятилетним сроком утраты гражданства). Именно в рамках его действия они обосновали свое местожи­ тельство в Казахстане.

Вспомним: первоначальный их въезд на территорию ФРГ имел место 20.02.2001 г., что подтверждается выданным в первом лагере регистрацион­ ным документом (Registrier­ schein). О чем это говорит? А о том, что факт получения в паспортном столе Казахстана удостоверений личности не сви­ детельствует о получении ими вновь казахстанского граждан­ ства, ибо по состоянию на тот момент они его и так имели (вспомните «пятилетний срок»). Следовательно, ни о какой поте­ ри немецкого гражданства речи быть и не может. Чиновникам BVA возразить было нечего. В письменном извещении они подтвердили наличие немецкого граждан­ ства у наших героев, которые, к слову сказать, уже пакуют чемо­ даны и собираются в Германию. Специфика этого дела заключается в том, что при­ шлось достаточно глубоко про­ анализировать по этому вопро­ су не только законодательство ФРГ, но и законодательство Казахстана. Без этого, дости­ жение положительного резуль­ тата было бы невозможным. Михаил Амирагов, адвокат Член рабочей группы по правам иностранцев и политических беженцев Федерального Союза адвокатов, тел.: 069-20977840

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


Семейное право:



раздельное Проживание

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

выплата может касаться как мужа, так и жены). Общепринятое мнение, что попытки продолжить семейные отношения сокра­ щают годовой срок раздельного прожива­ ния, ошибочно. Законом допускаются такие попытки, но общий срок совместной жизни в течение этих попыток не должен превышать 3 месяцев. Важно: если Вы хотите оформить развод до истечения срока в один год, Вы можете подписать обоюдную договоренность о более ранней дате Вашего раздельного проживания. Хотя формально это недопустимо, но такая практика имеет распространение. Как мы уже говорили, раздельное проживание имеет юридические последствия: • Налоги. Налоговое управление при­ равнивает давно раздельно проживающих супругов к супругам в разводе. Отсчет начинается с начала календарного года. Это значит, что если супруги не подали заявление в налоговое управление на раз­

Foto © Brian Jackson — Fotolia.com

Как правильно развестись в Германии? Первый шаг к разводу — это раздельное проживание, которое может служить пред­ посылкой для развода. С другой стороны, в зависимости от личной ситуации, можно жить раздельно годами, совершенно не думая при этом о разводе и подать заявле­ ние только по истечении пяти или десяти лет. Супруги могут по обоюдному согласию проживать раздельно даже в своей быв­ шей супружеской квартире. Это значит, что бывшие супруги состоят друг с другом примерно в таких отношениях, как кварти­ росъемщики. Они уже не должны (и по закону даже не имеют права) стирать, готовить пищу и т.п. друг для друга. Особенно это касается личной сферы: каждый из супругов должен иметь свою комнату исключительно для собственного пользования. Как известно, с того момента, когда супруги перестают вести семейный образ жизни, до развода должен пройти один год. Кроме этого, факт раздельного про­ живания тянет за собой много различных правовых последствий, таких как, напри­ мер, налоги или выплата алиментов по раздельному проживанию. Поэтому точная дата начала раздельного проживания юри­ дически очень важна. При этом нужно учи­ тывать, что только в том случае, когда один из супругов уходит жить в другую квартиру, этот момент виден четко. Раздельное же проживание в одной квартире обычно незаметно со стороны, поэтому супругам необходимо установить определенную дату, с которой началось раздельное проживание. Такую договорен­ ность лучше всего оформить письменно, если это возможно, чтобы впоследствии избежать подвохов со стороны бывшего супруга, таких как, например, неожидан­ ное получение чересчур раннего заявле­ ния на развод и на выплату алиментов (их

дельное ведение налогов к началу года, то разряд налогообложения остается на весь год тем же, каким он был при супружестве. Поэтому Вам необходимо подумать, что Вам финансово выгоднее сделать. • Размер т.н. алиментов на раздельное проживание определяется из расчета 3/7 от подлежащего учету дохода супруга, обязанного платить алименты. Впрочем, из общей суммы дохода вычитается 5% на расходы, связанные с профессией али­ ментоплательщика и на содержание детей. • Родительские права. Если в семье есть дети, то родители могут уже до разво­ да прийти к договоренности, у кого оста­ нутся дети, и кто из родителей (или оба) по истечении года раздельного проживания получит родительские права. Для того, чтобы впоследствии избежать споров насчет права на общение с детьми, роди­ тели могут тоже об этом договориться в течение года раздельного проживания. • Раздел имущества. Часто договор о разделе имущества заключается еще перед разводом. Особенно это рекомен­ дуется в случае увеличения стоимости собственного добрачного и брачного иму­ щества каждого супруга. Если для бывших супругов представля­ ется возможным предварительно обсу­ дить все эти пункты еще до начала про­ цедуры развода, а еще лучше, подписать обоюдную договоренность, то этим они облегчат сам развод и намного уменьшат его стоимость. Развод по обоюдному согласию всегда стоит вдвое меньше денег и нервов! Эдуард ФЛЕЕР, адвокат Тел. 069-90 550 430

31

Foto © Mincemeat — Fotolia.com

Эта статья затрагивает очень болезненный вопрос, который интересует многих наших читателей: раздельное проживание и развод. Ею мы открываем серию статей о семейном праве в Германии. Конечно, люди разводятся во всем мире. Но, к сожалению, семьи, приехавшие из бывших стран СНГ, распадаются чаще. Этому способствуют много различных факторов, связанных с феноменом эмиграции. Например, часто разводятся люди, уже давно надоевшие друг другу и не имевшие раньше возможности развестись из-за нехватки жилья и т.п.




Поздравляем — Кроме того, включение в Aufnah­ mebescheid будет возможно и в отношении супругов, но эта возможность более теоре­ тического характера. Как уже сообщалось, дети (и внуки), а также супруги поздних переселенцев при включении в Aufnah­ mebescheid получают т.н. 7 параграф, т.е. статус потомков/супругов позднего пере­ селенца, а значит, могут приехать и полу­ чить немецкое гражданство, не отказыва­ ясь от имеющегося, т.е. автоматически. Конечно же, приехавшие таким образом люди будут иметь право на получение соци­ альной помощи, медицинской страховки, жилья и т.д. В связи с тем, что эта поправка к закону, очевидно, многим еще неизвестна, а также в связи с курсирующими «превратными» све­ дениями, вкратце обрисуем условия вклю­ чения и круг лиц, которых касаются измене­ ния закона. Имеют право быть включенными в Aufnahmebescheid родные дети, внуки и правнуки поздних переселенцев, т.е. лиц, имеющих т.н. 4-й параграф. Неродные дети, естественно, такого права не имеют. Получение статуса потомка (т.е. 7-го параграфа) не зависит от того, с какой национальностью Ваши дети были занесе­ ны в паспорт, то есть и при занесении детей с национальностью русский или другой национальностью в паспорт, а также другие документы, или вообще при отсутствии занесенной национальности, право на включение детей в Aufnahmebescheid роди­ телей сохраняется. Далее, не нужно иметь знания немецкого, полученные в семье. Повторяем: в семье. Простые знания немецкого языка, полученные вне семьи, выученные, для включения в Aufnah­ mebescheid необходимы.

32

дождались!

На практике необходимо предоставить Сертификат о сдаче немецкого языка сту­ пени А1. Только если кто-либо по причине инвалидности, заболеваний не может овла­ деть знаниями немецкого, избавлен от необходимости учить и сдавать немецкий язык. Для наглядности рассмотрим следую­ щую ситуацию: родители приехали сюда (один из родителей немец, другой, напри­ мер, русский) и привезли документы детей, послушавшись совета родственников или еще кого-нибудь. Поданное заявление (антраг) на признание детей поздними переселенцами и присвоение им 4-го пара­ графа было отклонено, все суды и т.д. отка­ зали в принятии. Не та национальность в паспорте, или незнание немецкого, или и то и другое являлись причиной отказа в при­ знании детей поздними переселенцами. Включе­ние детей, оставшихся там, в вызов родителей возможно, несмотря на все эти отказы и решения судов, но, конечно, толь­ ко до тех пор, пока родители еще живы. Далее нужно принять во внимание еще следующее: и после вступления описанных изменений закона необходимы особые основания для включения потомков в Aufnahmebescheid родителей. Обоснование изменений закона обрисовывает пример­ ный круг лиц, профитирующих от этих изме­ нений. Например, совершеннолетний пото­ мок остался «там» по каким-то причинам, все или почти все родственники выехали в Германию и в ситуации оставшегося там или в ситуации его родителей, проживающих

здесь со статусом позднего переселенца, наступили изменения. Изменения эти должны наступить после переселения родителей в Германию. Такими изменениями могут считаться, например, заболевания или изменения семейного поло­ жения как потомков, так и поздних пересе­ ленцев. Требования к изменениям положе­ ния, дающим право на включение потомков или супругов в Aufnahmebescheid родителей/ супруга, не будут высокими, закон призван дать возможность как можно большему коли­ честву потомков приехать в Германию, что и понятно, так как таким образом государство получит налогоплательщиков, а престарелые родители помощь и поддержку. Все же нужно сказать, что определенные условия для приема существуют и необхо­ димо уже при подаче заявления их учиты­ вать, чтобы не получить очередной отказ и затем безуспешно его опротестовывать. Так как изменения закона только что вступили в силу, остается только ожидать или, лучше сказать, создавать казуистику, т.е. решения судов, которые в конечном итоге и опреде­ лят круг лиц, подпадающих под изменения закона. Помощь адвоката обеспечит успех, несмотря на весь существующий, надо ска­ зать, скепсис, вызванный, может быть и правда, не очень добросовестным ведением дел некоторых коллег, большей же частью самодеятельностью некомпетентных лиц. Helene Kapp, Rechtsanwältin

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

Foto © Yuri Arcurs — Fotolia.com

Наконец-то сбылась мечта многих и многих переселенцев — российских немцев. Долгожданные изменения закона о принятии потомков поздних переселенцев в Германию вступили в силу, несмотря на все сомнения скептиков. С вступлением поправки закона в силу (9.12.2011) многие родители смогут включить своих детей и внуков в свой «номер» (Aufnahmebescheid) несмотря на то, что родители уже проживают в Германии, а дети остались «там».


реклама

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

33


Без вины виноватая… Отсутствие компьютера и WLANа не защитило пенсионерку из Берлина от обвинения в незаконном скачивании из интернета и нарушении авторских прав. 23.11.2011 участковый суд города Мюнхена вынес решение в деле о незакон­ ном скачивании фильма из интернета под номером 142 C 2564/11, и присудил пенсио­ нерке возместить адвокатские расходы вла­ дельцев авторских прав (Abmahnkosten) в размере 651,80 €, хотя у нее в квартире не было даже компьютера. Также не было уста­ новлено, что она располагала WLAN-Router. Пенсионерку обвинили в том, что она однажды утром в январе 2010 скачала фильм из интернета (Filesharing), чем открыла для других публичный доступ к фильму, и, следовательно, нарушила авторские права создателей фильма. Несмотря на то, что она, во избежание дальнейших расходов, вне судебно, без при­ знания юридической ответственности, под­ писала и отослала адвокату владельцев авторских прав модифицированное обяза­ тельство о воздержании от совершения подобных действий, с их стороны была пода­ на жалоба в участковый суд города Мюнхена с требованием о возмещении адвокатских расходов (Abmahnkosten) в размере 651,80 €, а также о возмещении ущерба за скаченное произведение в размере 68,20 €. И хотя участковый суд города Мюнхена пришел к выводу, что истец не имеет осно­ вания требовать компенсацию за причи­ ненный ущерб, так как не смог обосновать наличие данного ущерба, ответчица, тем

не менее, должна нести Abmahnkosten, так как, по мнению суда, все же необходимо исходить из того, что указанное кинопро­ изведение было скачано при помощи ее интернет-соединения, и, соответственно, она виновна в том, что тем самым открыла для других публичный доступ к незаконно­ му скачиванию фильма. Со стороны одинокой, кроме того, нуж­ дающейся в уходе ответчицы суду было указано на то, что, несмотря на наличие интернет-соединения, от которого, соглас­ но двухгодичного договора, она не могла досрочно отказаться, у нее дома нет даже компьютера. Последний она продала за полгода до якобы совершенного правона­ рушения. Таким образом, ответчица к тому моменту владела только лишь телефоном. Она не располагала даже собственным электронным адресом. Далее она указала суду на то, что ника­ кое третье лицо никогда не имело доступ к ее только теоретически наличествующему интернет-соединению. Далее она в целом оспорила, что спор­ ный файл вообще был скачен с помощью ее интернет-соединения и, таким образом, по ее вине был открыт для других публич­ ный доступ к кинопроизведению. В частности, оспаривалось так же, что следственные мероприятия, которые должны были привести к определению установленного IP-адреса соединения, и определению ее адреса, как владельца интернет-соединения, были проведены правильно и безупречно. Во время судебного следствия, в кото­ ром со стороны истца в качестве эксперта

были приглашены автор примененного детективной фирмой программного обе­ спечения и два сотрудника агентства, суд опросил также сестру ответчицы, и все же решил, что спорное правонарушение авторского права было совершено при помощи соединения ответчицы и она, таким образом, должна быть признана ответственной в открытии для других публичного доступа к фильму. Решение суда о признании ответчицы виновной, и таким образом, обязанной нести адвокатские расходы, связанные с предупреждением за незаконное скачива­ ние (Abmahnkosten), является в высшей степени спорным, в первую очередь пото­ му, что суд принял данное решение неза­ висимо от того, существовала ли вообще интернет сеть через WLAN или нет, и, соот­ ветственно, без учета того, были со сторо­ ны детективной фирмы действительно обеспечены все необходимые действия, связанные как с определением IP — адре­ са соединения, так и действительного адреса правонарушителя. Суд в своем решении исходил из того, что ответчица не смогла оспорить «факти­ ческого предположения о ее ответствен­ ности». Из чего эта ответственность кон­ кретно вытекает, суд, однако не разъяснил. Вступит ли решение суда в законную силу, либо будет оспорено в вышестоящей инстанции остается подождать. Во всяком случае, срок обжалования еще не истек. Олег ГАМЗЕ, поверенный по вопросам российского и украинского права.

ANZEIGE

34

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

Foto © Daniel Ernst — Fotolia.com

ПРАВО




оказалась меньше…

Отклонение фактической (действительной) жилой площади от согласованной жилплощади на не менее чем 10% квалифицируется как дефект квартиры, который предоставляет квартиросъемщику право снизить арендную плату на будущее и потребовать возмещения излишне уплаченной — то есть в прошлом не сниженной — арендной платы. В 2004 году Верховный федеральный суд Германии (Bundesgerichtshof) принял в пользу квартиросъемщиков такое решение: «При отклонении фактической жилой площади от указан­ ной площади в договоре аренды на не менее чем 10%, квартиросъ­ емщик имеет право снизить арендную плату, так как отклонение жилой площади в таких размерах является дефектом квартиры. При этом квартиросъемщик не должен больше доказывать, что исполь­ зование квартиры в этом случае действительно ограничено». Право на снижение суммы арендной платы предстоит и тогда, когда в договоре аренды указывается приблизительная жилая площадь (т.е. перед размером жилплощади указана немецкая аббревиатура «ca.»). Кроме того, в 2010 году Верховный федеральный суд Германии принял решение, что отклонение фактической площади квартиры от согласованной считается дефектом квартиры и в том случае, если в заключенном в письменной форме договоре аренды вообще не ука­ зан размер жилплощади. В рассмотренном Верховным судом слу­ чае в письменном договоре аренды отсутствовали данные по объему квартиры, эти данные даже не предусматривались формуляром договора аренды. Квартира рекламировалась маклерской фирмой в газетном объявлении со следующим текстом: “MA-Waldhof, 3 ZKBDG, Balkon, ca. 76 m², Parkett, EBK, DM 890,— + NK” («МаннхаймВальдхоф, 3-комнатная квартира на последнем этаже, с балконом, около 76 м², паркет, встроенная кухня, 890 немецких марок + комму­ нальные расходы). До заключения договора аренды квартиросъем­ щице передали схему-план квартиры и подробный расчет жилой площади, в котором было указано, что общая площадь квартиры составляет 76,45 м². На самом деле жилплощадь квартиры составля­ ла всего лишь 53,25 м². Квартиро­съемщица подала иск в суд с требо­ ванием снизить арендную плату. Верховный федеральный суд удов­ летворил ее исковые требования, обосновывая свое решение следу­ ющим образом: «Из общих обстоятельств дела следует, что стороны заключили договор аренды исходя из взаимного представления, что жилплощадь квартиры составляет76 м²». Этим решением суд предо­ ставил возможность требовать снижения арендной платы и в тех случаях, если в письменном договоре аренды вообще не указан раз­ мер квартиры. Однако же квартиросъемщик должен доказать, в каком размере была договорена жилплощадь. Если вышеназванные предпосылки выполнены, следует, тем не менее, принять во внимание следующие аспекты: • Квартиросъемщик теряет право требовать снижения аренд­ ной платы, если на момент заключения договора аренды ему была известна фактическая жилплощадь, или же она была ему неиз­ вестна вследствие грубой халатности. • Право требования снижения арендной платы на будущее и возмещения излишне уплаченной — то есть в прошлом не сни­ женной — арендной платы может быть также утрачено, если после заключения договора аренды квартиросъемщику становится известен факт отклонения действительной жилплощади от дого­ воренной и он, тем не менее, продолжает безоговорочно выпла­ чивать арендную плату. То же самое относится и к случаям, в которых квартиросъемщик согласился с повышением арендной платы (Mieterhöhung), хотя он знал об отклонении фактической жилплощади от договоренной. В таких случаях считается, что квартиросъемщик добровольно отказался от своего права на сни­ жение арендной платы. Однако же в таких случаях квартиросъем­ щику так же должно было быть известно о наличии у него права требовать снижения арендной платы. Если же квартиросъемщик не утратил право требовать сниже­ ния арендной платы, то он, в принципе, правомочен и задним чис­ лом требовать возмещения суммы излишне уплаченной в прошлом Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

Foto © .shock — Fotolia.com

Если квартира

арендной платы, причем единственным ограничением является срок давности. Срок давности по требованиям квартиросъемщика в части возмещения ему излишне уплаченной арендной платы составляет три года с того момента, когда ему стало известно об отклонении фактической жилой площади от договоренной. Размер снижения арендной платы определяется процентом соответствующего отклонения жилплощади. Например, если жил­ площадь квартиры в действительности на 12,3 % меньше, чем согласованная, то квартиросъемщик вправе снизить арендную плату на 12,3 %.

Резюме: Квартиросъемщикам рекомендуется провести измерение жилой площади и обратиться к адвокату, если будет выявлено отклонение жилплощади не менее чем 10%, так как отклонение фактической площади дает ему не только право на снижение арендной платы, но и влияет на расчет эксплуатационных расхо­ дов (Nebenkosten­abrechnung), повышение арендной платы (Mieterhöhung) может предоставить кварти­росъемщику право на бессрочное расторжение договора аренды (fristlose­Kündigung). Kristina Eichhorn, Rechtsanwältin Эта статья опубликована только для информации и не является юридической консультацией. Несмотря на тщательную обработку статьи, автор не несет ответственность за возможные ошибки.

35


  РАБОТА Издательство „LTC Media Verlag“ ищет на работу менеджера в рекламный отдел. Тел.: 069-759 369 73 Туристическая фирма в Дармштадте приглашает на работу менеджера по туризму. Требования: знание ПК, комму­ никабельность, ответствен­ ность, исполнительность, уме­ ние работать самостоятельно, желание обучаться. Обязанности: работа с клиента­ ми, туристическими агентства­ ми, обработка заявок, продви­ жение услуг. Резюме отправ­ ляйте на: info@graf-reisemarkt. de. С вопросами обращайтесь по телефону: 0151-10 77 50 80 Фирма ищет сотрудников для работы по выходным дням, особо подходит студентам и семейным парам. Фото- и видеосъемка, тамада, музы­ канты, компьютерная обра­ ботка фото- и видеоматериа­ лов, установка декораций. Возможно обучение с после­ дующим трудоустройством. Тел.:0177-277 523 2 Ищу помощницу (помощника) по хозяйству для уборки в бюро, квартире и саду. Оплата по договоренности. Возможно оформление на Minijob. Тел.: 0176-219638 94

36

Финансовой компании требу­ ется работник с обязательным знанием немецкого и русского языков, опытом работы в офисе. Также предоставляем место практики абитуриентам и студентам. Обращаться по тел. 0176-624 103 35 В терапевтическую медицинскую практику, Frankfurt am Main Süd, требуется Arzthelferin с немецким образованием. Полная или частичная занятость. Обращаться с заявлением (Bewerbung) на e-mail wolfos@web.de Viktoria Reisen предоставляет место для практики в филиалах Штутгарт, Нюрнберг, Франкфурт на Майне. Звоните по телефону 0211-602 435 7 Studio Ellen приглашает для выполнения разовых работ на свадьбах профессиональных видеооператоров и фотогра­ фов. Тел.: 06441-381 110 7 Предприятию на постояную работу требуются водители. Регион: Frankfurt, Offenbach, Rodgau. Tel: 0176 39 02 24 19, Sprendlingerlandstr.180,63069 Offenbach Pflegedienst предлагает работу медсестрам во Франкфурте и

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


  окрестностях, полдня или частичная занятость. Возможна руководящая деятельность. Тел.: 069-403 531 71 Турфирме во Франкфурте тре­ буются водители с личным авто­ транспортом. 069-92039041, 9.00-18.00 Требуется selbstständig для доставки автозапчастей в ноч­ ную смену со своим автобусом. Тел.: 0176-226 111 32 Фирме во Франкфурте требуются сотрудники для работы на дому. Справки по телефону 069-801 012 91. Пн-пт с 10.00 до 19.00 Bысокооплачиваемая работа для девушек до 45 лет в центре Франкфурта, без секса! Обучение, удобный график работы. Тел. 015738682083 Салон-парикмахерская в цен­ тре Франкфурта сдает в арен­ ду рабочие места парикмахе­ ра. Справки по телефону 069285348

УСЛУГИ Логопед из Москвы оказывает помощь в исправлении дефектов и развитии речи. Уроки русского языка — интенсив. Тел.: 069-405 926 12 Присяжная переводчица в центре Франкфурта. Заверенные переводы. Быстро и качественно. Подпись переводчицы признается судебными инстанциями Германии, в том числе для заверения апостилем. Тел. 069-610 027 65, 0171181 525 2, Albaxxl@aol.com Обрезной маникюр и педикюр по старой технологии, нара­ щивание ногтей и ресниц, удаление волос горячим вос­ ком, корректировка бровей, косметологические услуги —

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

в здании русского магазина Schulzmarkt, недалеко от Франкфурта и в парикмахер­ ском салоне "Елена" в Hochheim am Main, недалеко от Висбадена. Тел.: 06146-818 922 8, Моб.: 0176-619 502 97 Маникюр, наращивание ног­ тей, моделирование. Недорого. Звонить после 16 часов. Люба 0162-436 058 1 Откройте для себя красоту Montenegro (Черногории). Отель-апартаменты с кухней в номере, построенный в 2009 году, расположенный в самом центре Будвы, в 5 минутах ходьбы от пляжа, даст Вам в полной мере насладиться незабываемым отпуском. Подробную информацию Вы можете получить по телефо­ ну: 069-823 674 8, а так же посмотреть на интернетсай­ те: www.hotel-zodiac.com Окраска ресниц и бровей, стрижка и окраска волос, чистка лица, маникюр, педи­ кюр, моделирование ногтей гелем и акрилом, дизайн, Permanent Make-up. Тел.: 0157-830 231 25 Ирина Фото- и видеосъемка свадеб, торжеств. PC обработка 3D — эффекты, DVD, съемка двумя камерами. Профессионально. Дигитальный фотоальбом. Тел.: 0611-420 048 2, Моб.: 0176-810 520 85, www.zentstudio.de Установлю систему Parktronic на Ваш автомобиль. Цена с работой 100 евро. Тел.: 0151 284 492 13 РЕМОНТ и настройка КОМПЬЮТЕРОВ. Быстро и надёжно. Первая консульта­ ция бесплатно! Выезд на дом в пределах Франкфурта бес­ платно! Заинтересованы? Звоните 0152-292 807 89. Заверенные переводы для госорганов ФРГ. Эффективное обучение немецкому языку.

37


  Тел.:. 06978081909, 01772427099

Моб.:

Преподаватель с высшим образованием и большим опытом работы дает уроки по кларнету, саксофону и блок­ флейте, а также музыкально оформит Вам юбилей, празд­ ник или другое праздничное мероприятие. Тел. 069-956 331 27, Моб.: 0151-216 203 97 Опытный преподаватель из Санкт-Петербурга дает уроки живописи и рисунка. Готовит к поступлению в высшие учеб­ ные заведения. (Mappe für Kunsthochschule ). Тел.: 069 — 764 627, Моб.: 0163-794 586 1 Преподаю русский язык. Филолог. Университет. Опыт работы с детьми и взрослыми. Тел.: 069-747 368 71. www. theater_propylaen.de Художник-педагог. Картины на заказ. Занятия: живопись, рисунок, композиция, лепка. Тел.: 06071-928 240, Моб.: 0177-275 203 5 Даю уроки физики и матема­ тики в объеме школьной про­ граммы. Тел.: 069-944 191 77, 01577-928 450 2

38

Женщина из Литвы ищет работу по уходу за пожилыми людьми, уборке по дому. Тел.: 0176-997 821 73 Даю уроки математики для школьников. Тел.: 069-446 691 Ремонт квартир, плитка, ламинат, покраска, навесные потолки, перевозка мебели и монтаж. Качественно и недорого. Тел.: 0157-756 464 98, Максим Опытный преподаватель ока­ жет помощь по математике и химии. Район Майнц, Висбаден, Франкфурт. Тел.: 06134-934 271, Моб.: 0179149 163 1 Преподаю русский язык и литературу. Диплом русский филологический (универси­ тет). Опыт работы с детьми и взрослыми. Тел.: 069-747 368 71. Моб.: 0177-683 816 5 Юлия

памятники Индивидуальный проект Высокое качество Низкие цены Филиалы по всей Германии 

Центр. телефон:

0561-870 16 77

www.grabmale-markt.de

Уроки немецкого языка. Индивидуально, интенсивно, интересно. Опытный препода­ ватель (МГУ, Гете-институт). Тел.: 0160-668 995 7 Живая музыка для свадеб и торжеств за 300 евро. Юг

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


  Германии. Тел.: 0821-885 777 2, Моб.: 0176 763 579 53

обстоятельствам. 0174-180 176 4

Франкфурт и окрестности: Порядочная и ответственная гражданка Литвы с разреше­ нием на работу в Германии произведет идеальную уборку в Вашем доме или бюро, погладит белье, посидит с Вашим ребенком, поможет по домашнему хозяйству. Тел. 0163-759 235 0

Продаются щенки карликово­ го пуделя персик. цвета, не линяют. Köln. Тел.: 0176-717 049 69

Уроки музыки по фортепьяно для начинающих. Взрослые и дети от 5 лет. Тел.: 0178-342 038 7, Алина

ПРОДАЮ Продается квартира в 3-х этажной отдельно стоящей вилле, в курортном городе Pobri Opatia (Хорватия).115 кв. м, 2 лоджии, удобная пла­ нировка, подводка для ками­ на, большой участок земли. 5 минут езды до центра города и пляжа. Построена в 2009 году. Идеальное предложение для инвестиции в будущее. По всем вопросам обращаться: 0173-418 253 9 Продается кафе Christine во Франкфурте. По семейным

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

Тел.:

Продам Виагру 1Тбл./100мг 10 евро (упаковка 40 евро). Немецкий оригинал. Оптом и постоянным клиентам скидка. Без рецепта. Доставка по Германии за 3 дня. Тел.: 0176966 190 31 Продам большую химчистку в 30 км от Франкфурта за 60 тыс. евро. Тел.: 0152-219 519 31 Продаю 25-кадр "Немецкий для переселенцев" для начи­ нающих, 4 DVD — 36 евро с доставкой. Мне очень помог­ ло! Тел.: 06446-921 353, Моб.: 0177-915 421 6

РАЗНОЕ Научно-техническая и спра­ вочная литература для сту­ дентов, аспирантов, инжене­ ров-строителей: стр. механи­ ка, прочность, устойчивость, кручение, расчет стальных и др. конструкций Тел: 06950682952

39


 

­ ­

Все виды материалов, которые применяют для покрытия полов, можно разделить на естественные и искусственные. К искусственным материалам в первую очередь всегда относят плитку всех видов. К натуральным материалам относят деревянное покрытие любого вида: доски, сборные щиты, паркет. Натуральным материалом считаются эластичные плитки и ковры. К смешанным материалам относят ковролин и линолеум.

Как выбрать пол и потолок Полы, которые мы выбираем

Конечно, там, где речь идет о ванной комнате, всегда кладут керамическую плит­ ку или линолеум, но в жилых помещениях выбор покрытий для полов намного разноо­ бразней. Плитку, правда, иногда кладут не только в ванной, но и в коридоре. Но все же в комнатах плитки не бывает, здесь приме­ няются паркет, линолеум и ковролин. Обычно считается, что цены на искусствен­ ные материалы существенно ниже, чем на естественные, но это не всегда так. Хорошие, качественные искусственные половые покрытия могут быть вполне сопо­ ставимы по цене с тем же паркетом недо­ рого вида. Так что при выборе покрытия надо ориентироваться не на цену, а на свои представления о том, что нужно. Текстильное напольное покрытие: ковер из гладкой шерсти (Schurwollteppich), ковер из хлопка (Baumwolle), ковер из волокон сизаля (Sisalfasern), ковер из волокон коко­ са (Kokosfasern), ковролин из искусствен­ ных материалов — хорошо собирают и удерживают накапливающуюся в воздухе пыль. Они как бы играют роль пылесборни­ ка. Накопившуюся пыль потом достаточно легко убрать пылесосом. Особо стоит ска­ зать о покрытии из волокон сизаля или кокоса, потому что, к сожалению, эти назва­ ния, что называется, «не на слуху». Эти волокна раньше использовали только при производстве пеньки — из-за их особой прочности и эластичности. Достоинством волокон кокоса и сизаля является способ­ ность активно связывать, а потом выделять в воздух влагу. Тем самым в помещении все время поддерживается оптимальный микроклимат без всяких усилий, только за счет качеств полового покрытия.

Для эластичных плиток материалом служит чаще всего пробковое дерево, линолеум из смеси натуральных продуктов и каучук. Эти виды материалов не оказыва­ ют никакого вредного воздействия на здо­ ровье человека. Особенно важно, что нет никакого вредного воздействия на людей, чувствительных к аллергенам. А вот поли­ мерные варианты этих же материалов (PVC-Kork,— Linoleum,— Kautschuk) как раз вполне могут оказать на аллергиков вредное воздействие. Так что надо при выборе настила из эластичных плиток особо внимательно отнестись к наличию или отсутствию в названии сокращения PVC.

Натуральные материалы для пола В обычной практике в продаже встреча­ ются следующие виды натуральных мате­ риалов для пола. Пробка продается плит­ ками размером 30 на 30 или 30 на 60 сан­ тиметров. Панели для паркета из пробко­ вого материала имеют стандартные раз­ меры 30 на 90 сантиметров. Ковровое покрытие из пробковых материалов имеет стандартную ширину в 50 на 100 сантиме­ тров. Ковровое покрытие из кокосовых волокон выпускается в разных форматах. Обычно оно имеет ширину от двух до четы­ рех метров. Такие же форматы имеет и ковровое покрытие из волокон сизаля. Но сизаль имеет и свой особенный формат, которого нет у кокосовых покрытий. Есть самоклеящаяся плитка из волокон сизаля размером 50 на 50 сантиметров. Линолеум из натуральных материалов выпускается плиткой размером 50 на 50

сантиметров и полосами от двух метров шириной. Покрытие пола из каучука выпу­ скается плитками 50 на 50 или 10 на 100 сантиметров. Полосы, такие же как лино­ леум, из каучука продаются шириной от 183 сантиметров. Покрытие из твердого дерева выпускается в виде строганных досок с пазом и гребнем. Эти доски имеют толщину от 19,5 до 35,5 сантиметров, ширину от 95,11 до 135 сантиметров и длину в 150-160 сантиметров. Щитовая половица выпускается в виде многослой­ ных плат толщиной от 19.5 до 22,5 санти­ метров, стандартной шириной в 19,5 сан­ тиметров и стандартной длиной в 245 сан­ тиметров. Паркет с пазом и гребнем выпускается в самых разных форматах. Общий стандарт есть только для усилителя паркета. Его тол­ щина от 10 до 22 миллиметров. Паркет из досок с пазом и гребнем имеет толщину от 12,5 до 22,5 сантиметров, стандартную ширину в 19,5 сантиметров и стандартную длину в 245 сантиметров. Щитовой паркет с пазами выпускается в разных форматах. Размер усилителя материала стандартен — от 10 до 22 миллиметров

Подвесные потолки Подвесной потолок — это система из металлического каркаса. Каркас сначала подвешивается к перекрытию, а потом на него укладываются или крепятся снизу элементы модулей. В роли модулей обыч­ но выступают плиты, панели, рейки, кассе­ ты, ячеистые модули или листы из гипсо­ картона. По типу использованных модулей под­ весные потолки называют, в свою очередь,

ANZEIGE

40

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

Foto © Günter Menzl - Fotolia.com

 


  плиточными, панельными, реечными, кас­ сетными, решетчатыми и ячеистыми. Подвесные потолки уже давно пользуются огромной популярностью. Эта популяр­ ность в первую очередь связана не с эсте­ тикой, а с очень хорошими эксплуатацион­ ными свойствами. Подвесные потолки устойчивы к влаге, перепадам температу­ ры, всем типам атмосферных воздействий на внутреннюю среду помещения. При этом они, несмотря на металлический кар­ кас, достаточно легкие конструкции, спо­ собные нести нагрузки, приличные по отношению к их весу.

Панельный потолок Панельный подвесной потолок — это конструкция в сочетании с плитками из прессованных материалов. Плитки уста­ навливаются на подвесных креплениях, надеваются на каркас. Обычно цвет панельных потолков белый, но это не обя­ зательно. Такой потолок можно покрасить в любой цвет — по желанию хозяина. И смонтировать подвесной потолок панель­ ного типа тоже можно самостоятельно, не приглашая мастеров, если есть желание и определенные навыки. Срок службы панельного подвесного потолка — от 15 до 25 лет. Плиты кассетного подвесного потолка — это плоские или выпуклые пластины из тонкого алюминия или оцинкованной стали. Эти пластины покрыты специаль­ ным лаком, обладающим устойчивостью к разного рода повреждениям. Поверхность пластин может быть ровной (матовой или зеркальной) или обладать перфорацией. На лицевую часть поверхности пластины кассетного потолка можно нанести деко­ ративный слой краски, металлизированно­

го или полимерного покрытия. На внутрен­ нюю же поверхность можно наклеить слой из разных материалов, который обладает свойством шумо- или теплоизоляции. Все без исключения подвесные потолки кассетного типа устойчивы к проникнове­ нию влаги, не горючи, экологически чисты. Такие металлические кассетные потолки можно смело мыть: они не повредятся от доступа небольшого количества влаги. Кассетные потолки вообще, по сравнению с реечными потолками, удобнее в эксплуата­ ции. Дело в том, что эти конструкции позво­ ляют и после монтажа относительно легко получить доступ к пространству за потол­ ком. В этом пространстве часто уже после монтажа потолков, спустя несколько лет, возникает необходимость разместить и смонтировать разного рода оборудование: телефонные и компьютерные сети, систе­ мы вентиляции или кондиционирования. Из числа распространенных вариантов можно порекомендовать потолок-решетку Грильято. Он создает сплошную открытую поверхность, с ячейками в форме квадра­ та. Потолок Грильято предоставляет, в силу особенностей своей конструкции, самые разные возможности для оформления дизайна помещений.

Реечный потолок Преимуществами реечных подвесных потолков, которые привлекают потребите­ лей, являются привлекательный внешний вид, интересный дизайн, доступная цена и простота монтажа. Реечные потолки используются для отделки практически любых типов индивидуальных домов. Но особенно часто их монтируют в ван­ ных комнатах и кухнях. Это связано с двумя особенностями таких потолков.

Во-первых, из-за пространства между рейками на потолке не образуется пле­ сень, что для ванной и кухни, где все время идет интенсивное испарение воздуха, имеет ключевое значение. Во-вторых, у реечных потолков высокий коэффициент светоотражения, а это улучшает освещен­ ность помещений и зрительно увеличива­ ет пространство.

Потолки Армстронг Вслед за реечными подвесными потол­ ками надо назвать минераловолокнистые подвесные потолки Армстронг. Они состо­ ят из минерального волокна, как основного компонента, отсюда и их название. Такие панели отличают высокая степень защиты от возгорания и очень хороший уровень поглощения звуков. Кроме минерального волокна, в состав вещества потолков входит перлит, глина и связующие добавки: латекс, крахмал, гипс и переработанная макулатура. Причем связующие вещества играют ключевую роль в определении технических характе­ ристик этого типа подвесных потолков, и, прежде всего, их влагостойкости. Главное — соотношение в составе крахмала и латекса. От этого соотношения зависит степень устойчивости потолка к влаге. Если в составе латекс преобладает над крахмалом, перед вами влагостойкая панель, которую можно применять даже в помещениях с влажностью в 95-99 процен­ тов. Там же, где нет высокой влажности, применяется материал с преобладанием крахмала. Если тот же самый материал с преобладанием крахмала применить во влажных помещениях, результат будет печальным. Такая панель при высокой влажности провисает. 

ANZEIGE

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

41


Не все решают деньги

Вы отлично шьете и делаете прекрасную прическу, но красить стены или клеить обои вам не с руки, а свободных средств в семейном бюджете нет… Что же предпринять? Копить деньги или брать в долг? Решить вашу проблему вы сможете с помощью, так называемых бартерных союзов — Tauschring — и нет таких услуг, которые нельзя было бы обменять. Главное правило: никаких денег!

Как функционирует бартерный обмен? Идея достаточно простая, вроде как помощь соседа соседу. В маленьких дере­ веньках и городках такая поддержка — дело само собой разумеющееся. А вот в крупных городах такой обмен практически невозможен, даже живущие в одном доме люди не знают друг друга. К тому же это отличный выход из положения для тех, у кого небольшой бюджет. Два главных пра­ вила: все функционирует без денег, обме­ нять можно практически все!

Foto © Kurhan — Fotolia.com

Чем оплачиваются услуги В разных городах существуют свои пра­ вила: например, в Tauschring Bockenheim во Франкфурте в ходу виртуальная валюта называемая "Bockis". Приведем пример: член организации Вольфганг С. за свою новую стрижку, которую ему сделала Габриель Л., тоже состоящая в этом обмен­ ном союзе, не должен заплатить ни цента. В свою очередь Габриэль за свою работу получает 20 "Bockis", которые может обме­ нять на другую услугу, например, пригла­ сить маляра для покраски стен. В других союзах по бартерному обмену можно расплачиваться своим временем. Так функционируют, например, Tauschring в Марбурге и Касселе, здесь валютой слу­

42

жит конкретное время работы ("ZEITBörse"). А вот в Гиссене за работу предлагают так называемые Talent-Gutscheine, так, например, за час работы член союза полу­ чает 4 Talente. Но общее у всех Tauschringe — они функционируют без денег!

Исторические корни Еще в каменном веке люди, занимавши­ еся охотой и собирательством, жили вме­ сте. Они обеспечивали друг друга всем необходимым. Но с возникновением осед­ лых народов, например, крестьян, появи­ лись проблемы, такие как перепроизвод­ ство зерновых, молока или мяса, при нехватке других товаров. Вот тогда и полу­ чили распространение первые формы обменных союзов. Злаки менялись на мясо, оружие на кожу, медь на посуду и т.д. Такая обменная торговля способствовала специализации и разделению труда. Потом возникла проблема с соизмери­ мостью различных товаров. Сколько пшени­ цы нужно отдать за меч или за корову? Тогда и родилась идея обменивать не сами това­ ры, а придумать единое средство обмена как мерило бартера или товарообмена. Так, например, в Китае и Индии платили рисом, чаем и пшеницей. Правительство же уста­ навливало эквивалент этих средства обме­ на, то есть сколько риса нужно отдать за пару кожаных сандалий, или сколько отсыпать горошин перца за особый сорт рыбы. Но натуральные средства оплаты имели один существенный недостаток — со вре­ менем они приходили в негодность или съедались различными вредителями. Около 3500 лет назад жителям азиат­ ского региона пришла в голову идея расплачиваться ракушками Kauri (ЦИПРЕИДЫ — Cypraeidae) или фарфоровыми улитками. Внутренняя часть их раковин тон­ кая, как бумага, в то время как наружная часть, составляющая последний оборот завитка, очень толстая. Такие ракушки необыкно­ венно красивы, узор может быть разных оттенков, с мелкими или крупными цветными пятнами или другим цветным рисунком. Впервые использовать каури в качестве денег стали в Китае 3500 лет

назад. Со временем они были заменены медными монетами, но в провинции Юньнань каури в качестве средства оплаты сохранились до конца XIX века. Из Китая каури попали в Японию, Корею, Индию, Таиланд, Филиппины. В Индии наибольше­ го распространения каури достигли в IV-VI веках и сохранились до середины XIX века.

Бартерные сделки среди частных предпринимателей и небольших фирм Сегодня жизнь без денег практически невозможна, однако альтернативой может послужить бартерный обмен. Это отличное подспорье во время финансового кризиса для малых предприятий или частных пред­ принимателей. Функционирует это также просто, как и при индивидуальном обмене. Например, молодой предприниматель по разработке веб-сайтов въезжает в новое бюро. Свободных средств для покраски стен своего кабинета в его бюджете, увы, нет. Он предлагает маляру взамен за его услуги по покраске стен разработку и составление его собственной вебстраницы. Или, например, местный вино­ дел собирается модернизировать внеш­ ний вид своей продукции и ему необходим новый логотип, а также профессионально оформленные флаеры. Рекламная фирма, в которую он обратился, устраивает в бли­ жайшее время праздничное мероприятие для своих клиентов и они договариваются о взаимных услугах: графическое оформ­ ление взамен бесплатного предоставле­ ния винных напитков.

Не все решают деньги На сегодняшний день в Европе суще­ ствует более 120 бартерных объединений. По оценкам Всемирной торговой органи­ зации, около 15-20 процентов мировой торговли осуществляется с помощью бар­ терных сделок. Убедится в успешной дея­ тельности таких обменных союзов вы можете сами, заглянув на интернет-стра­ ницу одной из Tauschring и попытать там своего счастья. Адреса Tauschringe в федеральной земле Гессен: www.tauschringbockenheim.de www.marburger-tauschring.de www.zeitboerse-kassel.de www.tauschring-giessen.de www.talent-tausch-ring-fulda.de www.talentboerse-darmstadt.de Виктория МОНЕТКИНА Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

© Kurhan — Fotolia.com

 


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

43


ЧУМА

ДВАДЦАТЬ ПЕРВОГО ВЕКА Foto: © Emin Ozkan — Fotolia.com

МЕДИЦИНА

22 сентября всех любителей спорта потрясла новость о неожиданном уходе Ральфа Рангника с поста главного тренера знаменитого футбольного клуба «Шалке». Официальная причина добровольного ухода одного из самых успешных и опытных тренеров страны — крайне неудовлетворительное состояние его здоровья. Последнее время Рангник находился буквально на грани нервного срыва и был не в состоянии продолжать работу из-за синдрома хронической усталости. Burnout-Syndrom или, как его еще называют, синдром эмоционального сгорания — все более распространенное в развитых странах заболевание — становится настоящей чумой нашего века высоких технологий и глобальной экономики.

Мы не перестаем функционировать ни на минуту. Мы не расстаемся с мобильны­ ми телефонами, нас всегда можно найти, остаться один на один с собой становится практически невозможно. Ничего удиви­ тельного, что современного работающего человека постоянно и навязчиво посещают мысли об отпуске. До которого обычно еще так далеко!

Продолжение. Начало в № 1 (127)

Ученые доказали, что огромную роль в состоянии здоровья работников играет стиль руководства его непосредственного начальства. Специалисты считают даже, что для профилактики и смягчения син­ дрома эмоционального сгорания следует проводить специальные семинары, обуча­ ющие руководящий персонал правильно обращаться с подчиненными. Если началь­ ник отдела находится в постоянном диа­ логе с каждым, если он готов на компро­ миссы, умеет мотивировать, грамотно ста­ вить задачи, быть «строгим, но справедли­ вым» — его подчиненные в целом здоро­ вее и эмоционально устойчивее, а кроме того, еще и работают эффективнее. В иде­ альном случае шеф должен вести себя как хороший командный тренер. Риск заболевания синдромом снижает­ ся, если шеф и работник подходят друг к другу. И если на фирме или производстве царят справедливость и гармония: четкие правила и ясные критерии признаний и поощрений. Если руководство ценит свое­ го сотрудника, это действует как профи­ лактика заболевания: своевременная положительная оценка труда непосред­ ственным начальником придает смысла работе и льстит самолюбию. А под руководством авторитарно настроенного шефа, не настроенного на общение с подчиненными, не способного на положительные отзывы, создающего атмосферу конкуренции и нервозности, работники быстро «сгорают».

Проблемы диагностики Несмотря на то, что Burnout-Syndrom признан официальным заболеванием, у медиков все еще отсутствуют серьезные диагностические инструменты. И если диа­ гноз «депрессия» имеет ясные, четко уста­ новленные международными медицински­ ми организациями признаки и критерии, то синдром «выгорания», последствием кото­ рого депрессия является, до сих пор не имеет четких медицинских определений. Само это понятие появилось в психоло­ гии труда и не встречается ни в одном каталоге заболеваний. Поэтому компе­ тентно определить, чем страдают пациен­ ты, приходящие к врачу с жалобами на отсутствие энергии, бессонницу, загадоч­ ные боли, хронические инфекции, пробле­ мы с концентрацией и раздражительность, крайне сложно. Но причины возникновения этого заболевания психологи попытались систематизировать Глобализация Мир, как известно, больше не имеет границ. Бизнес и производство тоже. Сотрудники концернов, фирм, банков работают теперь не в соседних отделах, а, зачастую, в соседних странах. Человек, делающий карьеру в подобном заведении, должен быть в зоне постоянной досягае­ мости (несмотря на разницу во времени), находить общий язык с подчиненными, сидящими на другом краю света, и выпол­ нять указания руководителей, с которыми он общается на не родном ему языке. А результаты его труда оцениваются не пря­ мым начальством, а специальной компью­ терной программой. Иерархическая лестница перестала вести прямо и наверх, человек находится в постоянном напряжении. Своим трудом он не удовлетворен, потому что быть идеаль­ ным сотрудником в таких условиях практи­

44

чески невозможно. Страх быть недооце­ ненным коллегами, не соответствовать тре­ бованиям начальства приводит к непре­ рывному самоконтролю и неадекватному стремлению к самосовершенствованию. День должен быть спланирован до мело­ чей, настроение неизменно ровное и отно­ шения со всеми спокойно-доброжелатель­ ное. Мы должны уметь делать несколько дел одновременно, всегда держать себя в руках и быть предельно эффективными. И даже если вы на все это способны, всегда найдется кто-то, кто может это лучше и спо­ койно займет ваше место. Страх потерять работу завершает этот тревожный список. Мы посвящаем незаслуженно много времени и значения работе Мы живем в обществе, которое самоут­ верждает себя через работу. Современные европейцы слишком серьезно относятся к своей карьере, и работа становится их жиз­ нью, а не только способом заработать на жизнь. Другие аспекты бытия становятся незначительными придатками к трудовым успехам и неудачам. Страх потерять работу является одной из основных причин воз­ никновения синдрома выгорания. Жизнь требует от нас постоянного самосовершенствования Современный человек с утра до вечера пытается превзойти самого себя. В бюро, на рабочем столе и в личной жизни все должно быть безупречно. В доме должна царить абсолютная гармония. Частная школа и занятия балетом и музыкой — необходимый минимум, который мы обя­ заны обеспечить своим детям. По вече­ рам, отправив замученных образованием отпрысков в кровать, родители включают свои айпеды. Надо подготовиться к новому рабочему дню, проверить почту, просмо­ треть новости, сделать покупки, ответить на телефонные звонки.

Центральная роль начальства

Что же делать, чтобы не потеряться в этом безумном мире и не отправиться вслед за легендарным тренером футбольной команды? Может быть, наконец, остановиться, перевести дух и задуматься об истинных ценностях? Если, конечно, не помешает телефонный звонок. Или СМС. Или важная встреча. Кстати, пойду проверю свою электронную почту. Елена БОГОРАД Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

45


СУД

Foto: © Ray — Fotolia.com

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ЗАЩИТИЛ

РОССИЙСКИХ

ПЕНСИОНЕРОВ

Мы уже неоднократно писали о самодеятельности местных социаламтов, которые вопреки социальному законодательству принуждали российских пенсионеров — получателей Grundsicherung im Alter nach SGB XII-GSiA — возвращать ранее полученную российскую пенсию (РП) за все время пребывания в Германии, не учитывали затраты, связанные с получением РП и ее переводом из России в Германию. И, более того, вычитали из пособия GSiA не только сумму РП, еще не переведенной из России в Германию, но даже компенсационные выплаты Российской Федерации (РФ) ветеранам ВОВ и ленинградским блокадникам, не относящиеся к доходам  получателей GSiA. После полуторагодичной напряженной переписки редакции с  центральным социаламтом Франкфурта по поводу указанных безобразий последний выработал (NZ Nr. 6, 2011) единые для всего города правила зачета РП в социальные выплаты GSiA (Richtlinie «Anrechnung von Renten aus dem russischen Rentenfond» — далее «Правила»).  

Основные положения франкфуртских «Правил» Текущая РП вычитается из выплат GSiA только после поступления ее на немецкий счет пенсионера. При этом учитываются все расходы, связанные с переводом РП из России в Германию (транспортные расходы, необходимые для получения справки о нахождении в живых, все переводы, банковские сборы, почтовые расходы, а при необходимости личной явки для оформления РП и оплата поездки в Россию). Банковские сборы учитываются паушально в размере 10 евро в мес. Для учета остальных расходов необходимо приложить их документальное подт­ верждение. Компенсационные выплаты РФ ветеранам ВОВ и ленинградским блокадникам не считаются доходом и не вычитаются из социальных выплат. Особенно спорным в этих «Правилах» был и остался вопрос о судьбе РП, полученной на российские счета до выработки этих «Правил». По сути дела речь идет об обратном действии (Rueckwirkung) административного акта, материи тонкой и неоднозначной. В социальном законодательстве есть нормы (§§ 45, 50 SGB X, § 26, 39a SGB XII), регулирующие возврат незаконно полученных социальных выплат (в нашем случае — социальных выплат без учета суммы РП). В этих нормах предусмотрен возврат ранее незаконно полученных социальных выплат путем уменьшения социальной ставки до т.н. Unerlaessliche — до жизненно необходимого уровня. «Правила» трактуют этот термин как уменьшение социальной ставки на 20 % (74,8 евро — для одиночки и 67,4 евро —

46

для каждого из супругов) в течение 3 лет. Это означает, что пожилые, больные люди, в большинстве своем тяжелые инвалиды, имеющие дополнительные потребности в неоплачиваемых больничной кассой лекарствах, очках, зубных протезах и т.д., целых три года будут иметь только 80 % законного прожиточного минимума. И это в то время, как в том же § 26 SGB XII, который и предусматривает уменьше­ ние социальных выплат в случае предо­ став­ления неправильных сведений о доходах, в последней фразе (Abs. 2 Nr. 4) сказано (цитирую): «Eine Aufrechnung erfol­ gt nicht, soweit dadurch der Gesundheit dienende Leistungen gefaehrdet werden. Уменьшение социальных выплат не произ­ водится, если этим самым будут затронуты средства, необходимые для поддержания здоровья». Тем не менее, центральный социаламт, невзирая на столь очевидное противоречие и мнение федерального министерства труда и социальной защиты (см. ответы этого министерства на слушаниях в бундестаге 23.08.2011, Drucksache 17/6833), упорно стоял на своем.

Судебный путь решения проблемы Поскольку в рамках контактов на уровне магистрата эту проблему решить не удалось, то оставалась единственная возможность попытаться решить ее в социальном суде. Но здесь пришлось столкнуться с синдромом «гомо советикус» — в кровь въевшимся страхом наших соотечественников перед властью, которую они отождествляют и с судебной системой. Никакие разъяснения, что в

Германии судебная власть совершенно независима и решает споры не по «телефонному праву», а исключительно в рамках существующего законодательства, на наших стариков не действовали. Подавляющее большинство не осмелилось отстаивать свое человеческое достоинство в суде. Нашлись только несколько отчаянных «камикадзе», которые решились использовать свое право на бесплатную государственную юридическую поддержку и обратились за помощью к юристам. Результат превзошел все ожидания. Социальный суд франкфурта признал применение этого спорного пункта «Правил» незаконным и не учитывающим фактические обстоятельства «особого случая». Суд решил, что в данном случае интересы отдельной личности стоят выше интересов общественных (имеется в виду обязанность возврата незаконно полученных средств) и что в данном случае последняя фраза § 26 SGB XII, которую игнорировал магистрат в своем стремлении вернуть переплаченные суммы в городской бюджет, является решающей. Поэтому суд отменил соответствующие решения местных социаламтов и обязал их вернуть этим «камикадзе» все имевшие место ранее 20% сокращения социальных выплат. Впору вслед за героем фильма «Кавказская пленница» воскликнуть: «Да здравствует наш суд, самый гуманный суд в мире!»

Что дальше В Германии нет прецедентного права, и эти решения суда обязательны только для данных конкретных случаев. Поэтому не следует ожидать от магистрата немедленного посыпания главы пеплом и Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


отмены этого спорного правила. Но можно и нужно брать магистрат измором. Как показывает практика, в подавляющем большинстве случаев понадобилось только подать возражение (Widerspruch) со ссылкой на упомянутые решения социального суда Франкфурта, после которого местные социаламты капиту­ лировали, не доводя дело до суда. Германия, как социальное и правовое государство, предоставляет неимущим не только социальную, но и правовую защиту. В соответствии с законом (§ 114 ZPO, Beratungshilfegesetz) каждый житель Германии, который получает социальную помощь, имеет право на бесплатную юридическую консультацию (Beratungshilfe) и помощь на ведение судебного процесса (Prozesskostenhilfe). Эта консультационная помощь может быть предоставлена в виде информационной и консультационной беседы (Informations- und Beratungs­ge­ spraech) или помощи и поддержки при правовых спорах (rechtliche Auseinander­ setzungen), например, составление писем и возражений. Поэтому я настоятельно рекомендую тем российским пенсионерам, которые не хотят мириться с прозябанием на урезанное на 20% пособие в течение трех лет, использовать свое право на бесплатную для них (но оплачиваемую государством) юридическую помощь.

Порядок опротестования решения социаламта Получив очередной Bescheid, в котором имеется указание на 20 %-е сокращение вашей социальной ставки, немедленно идите в местный участковый суд

(Amtsgericht), в котором имеется спе­ циальный чиновник (Rechtpfleger), оформляющий вам разрешение (Berechti­ gungsschein) на бесплатную консульта­ ционную помощь любого адвоката по вашему выбору. Во Франкфурте Amtsgericht находится на Gerichtsstr. 2, в районе пересечения улиц Zeil и Kurt — Schumacher — Str. Здесь в комнате 141 на первом этаже вы предъявляете свое удостоверение лич­ ности, этот свой Bescheid и излагаете суть своего дела со ссылкой на положительные решения социального суда Франкфурта. Последнее нужно для того, чтобы убедить чиновника в хороших шансах на успех в вашем споре с социаламтом. Чиновник внимательно вас выслушает, заполнит вместо вас соответствующее заявление и выдаст вам искомое разрешение. Весь процесс занимает около получаса, вместе со временем ожидания. С помощью адвоката вы составляете квалифицированное возражение (Wider­ spruch) с приложением указанных решений социального суда, которое ваш адвокат направляет в ваш социаламт. Возражение должно быть подано в месячный срок после получения вами Bescheid-a. Далее события могут развиваться по двум сценариям. Сценарий оптимистичный — социаламт соглашается с вашими дово­дами, отменяет свой Bescheid и воз­вращает вам все незаконно отнятые 20 %. Сценарий пессимистичный — социаламт продолжает настаивать на своем, и дело передается в суд. Адвокат запрашивает в суде для вас помощь на ведение процесса (Prozes­skostenhilfe), и начи­нается обмен возра­жениями между

адво­катом и социаламтом. Затем судьи выносят свой вердикт. Судя по имеющейся франкфуртской статистике, при любом сценарии результат должен быть для вас положительным, причем вероятность оптимистического сценария очень велика. Мужественным борцам за правое дело (а я очень надеюсь, что таковые обяза­ тельно найдутся) я хотел бы напомнить, что решению Конституционного суда Герма­нии о пересмотре ставок социальной помощи, принятому в 2010 г., мы обязаны всего двум семьям безработных, у которых хватило настой­чивости пройти (естест­ венно, с помощью адвокатов) весь тернис­ тый путь судебного разбира­тельства. А ведь они боролись с самим немецким правительством и, тем не менее, победили. Неужели мы все вместе не в состоянии заставить центральный социаламт Франк­ фурта признать свою ошибку? Я на это очень надеюсь. 

ANZEIGE

GmbH & Co. KG

RBD_Anz_182x130_russisch_RZ.indd 1

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

47

01.02.12 14:15

Foto: © Rafa Irusta — Fotolia.com

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Если ясли ОБЩЕСТВО

Foto © Subbotina Anna - Fotolia.com

недоступны  

 

Нехватка яслей и детских садов в Германии принимает в последнее десятилетие размах национального бедствия. Перед молодыми работающими женщинами встает жесткий выбор: или рождение ребенка и уход с неизбежным отрывом от производства, или работа, при которой появление малыша в семье становится непозволительной роскошью.

Постепенная стабилизация экономиче­ ского положения в стране привела, тем не менее, к парадоксальному явлению: рабо­ тающих молодых мам с детьми становится все больше, а возможностей совмещать семью и профессиональную деятельность — все меньше. Вынуждаемые категоричными условиями современного социума многие женщины делают выбор в пользу карьеры, особенно, если на кону престижное образование и перспективное место работы. Бескомпро­ мис­сная конкуренция на рынке труда приво­ дит к тому, что на некоторых предприятиях, особенно в женской сфере производства, работают только бездетные женщины. Иметь детей нынче — это дорогое удо­ вольствие, связанное с риском остаться за бортом производства и, как следствие, утратой приоритетных жизненных стан­ дартов. Политика трудовых отношений на выматывающей конкурентной основе лишает женщину естественных и предус­ мотренных природой радостей и громад­ ного счастья материнства. Многие работо­ датели, нацеленные исключительно на получение прибыли, превращают наемный персонал в бесперебойно работающий элемент, находящийся под постоянным страхом увольнения за частые, но неиз­ бежные отсутствия из-за естественных детских проблем. Рассчитывать на бабушек при динамике современной жизни было бы большой ошибкой — не каждая бабушка хочет или может проводить все свое свободное время даже с самым любимым внуком. Нынешние бабушки значительно помоло­ дели — посещают фитнес-центры, ведут светский образ жизни. Тем более миро­

48

воззрение общества изменило в цивили­ зованных странах стереотипы восприятия: возраст уже не является решающим крите­ рием женской востребованности. Если государство не может на данный момент решить проблему устройства детей в дошкольные детские учреждения, мамы сами нашли выход из положения. «Как соседка соседке» — компромиссный способ оказания помощи женщин друг другу, еще в 2004 году взятый на вооруже­ ние государственными структурами, ответственными за благополучие малень­ ких детей. Ясли на дому приобрели в наши дни большую популярность среди моло­ дых семей с маленькими детьми. О подоб­ ных преобразованиях в общественных структурах поведала Ингеборг Людвиг (Ingeborg Ludwig), руководительница государственной службы по организации и поддержке яслей и детских садов в домашних условиях.

Стоя на распутье Тема, казалось бы, прозаичная, но вызывает бурные и противоречивые эмо­ ции. К сожалению, для того, чтобы мама могла гарантированно отдать ребенка с трех лет в детский сад, находящийся на содержании государства или церкви, нужно позаботиться о постановке на оче­ редь еще в период его внутриутробного развития. Найти же место в яслях для годовалого малыша равнозначно выигры­ шу в лотерею. Перед работающим родите­ лем встает небогатый выбор: частный дет­ ский сад с несоразмерно высокой платой или же родительская взаимопомощь, но уже под личную ответственность.

Основной недостаток частного детско­ го сада заключается в ограниченном по времени рабочем дне и завышенном финансовом участии родителей. Кроме того, частное детское заведение не под­ лежит постоянному кураторскому контро­ лю за программой социализации детей, а присмотр за воспитанниками выражается лишь в усиленном питании и «играх на све­ жем воздухе». Родительская же взаимопо­ мощь лимитирована из-за отсутствия должной квалификации участников почина и построена на активном участии самих родителей в качестве воспитателей, пова­ ров, уборщиков и прачек. Детей в букваль­ ном смысле слова передают с рук на руки, придавая процессу вынужденного присмо­ тра вид эстафеты. Если не устраивает первое и второе, можно нанять ребенку бэбиситера. В этом случае уход за ребенком, выражающийся в идеальном варианте не только в кормле­ нии и прогулках, но и поэтапной подготов­ ке к школе, устроит лишь самых нетребо­ вательных родителей. Многие, испробовав небогатый спектр предложений, категорически отвергают все три варианта и задаются паническим вопросом: ЧТО ДЕЛАТЬ? Папа занят на работе, мамино рабочее место, где она появляется в режиме «на перекладных», под угрозой потери. Бабушка, отвечающая в наше время социальной роли лишь номи­ нально и уж никак не внешне, не считает нужным посвящать значительную часть своей насыщенной жизни пеленкам и молочным смесям. В отчаянии обратившись в ведомство по вопросам детей и юношества, родители к своей необыкновенной радости узнают о существовании домашних ясельных групп численностью от двух до пяти детишек каждая и под руководством так называе­ мой «дневной мамы» — Tagesmutter, с сер­ тифицированным образованием. И если 30 процентов нуждающихся принимают предложение с радостью, это уже частич­ ное решение проблемы. А гибкий график работы домашней ясельной группы, стро­ ящийся исходя из занятости родителей, Начало. Окончание на стр. 50 Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

49


ОБЩЕСТВО

— несомненное преимущество, вызываю­ щее оптимизм.

Домашние ясли — на государственную основу Если частный почин поддержан госу­ дарством, полномочная служба непремен­ но поставит его на законодательные рель­ сы. Параграф социального кодекса SGB VIII § 22 (a) содержит все подробности функционирования ясельной группы в домашних условиях. Но как это принято в Германии — одного желания со стороны женщины недостаточно: ни одна профес­ сиональная деятельность не может осу­ ществляться без образовательной базы. Поэтому, сертификат многогранного обу­ чения «Сертифицированная дневная мама» с ежегодным повышением квалифи­ кации — это главная предпосылка для получения разрешения на открытие ясель­ ной группы. И, конечно же, решающими факторами являются справка о состоянии здоровья и свидетельство из полиции. Но на этом проверка на профпригодность не заканчивается — будущая «дневная мама» приглашается на обязательное собеседо­ вание, где устанавливается ее личная состоятельность и психологическая ста­ бильность при работе с маленькими деть­ ми, а также степень владения немецким языком не ниже уровня B2. Принцип работы учреждений, оказыва­ ющих заботу о маленьких детях, базирует­ ся не только на присмотре, но и на педаго­ гической концепции, как свободном обще­ нии с ребенком в контексте социализации и формировании мыслящей личности, предоставлении начальных азов образова­ ния и оказании помощи в первых шагах по интеграции в окружающую среду. Сотрудники службы предъявляют большие требования к «дневным мамам». И не слу­ чайно: инициатива совсем не каждой жен­ щины основана на искренней любви к чужим детям — чаще предприимчивыми особами движет исключительно матери­ альный интерес. Поэтому инспекторы ино­ гда ставят под сомнения успех начинания, если у женщины есть свои собственные дети такого же возраста — вряд ли совме­ щение пройдет без риска ущемления инте­ ресов своих или патронажных детей. Имевшие же место неблагоприятные прецеденты заставляют службу принимать во внимание все сопутствующие факторы, но, прежде всего, условия проживания женщины. Квартира, как детское учрежде­ ние, не должна превращаться в смешанное общежитие или дискотеку в час пикового посещения. Родители и сами не захотят оставлять собственного ребенка в непри­ способленном помещении, где антураж представлен теснотой, шумом и антисани­ тарией. В квартире, кроме личных поме­ щений членов семьи, должны быть еще минимум две свободные комнаты, предус­ мотренные инструкцией для игротеки и отдельно для спальни, где каждому ребен­ ку положена отдельная кроватка. Поскольку предполагаемый возраст подопечных детей, как правило, не превышает трех лет, а младшим иногда нет и полутора, малыши должны проводить дневной сон в отдель­ ной и предварительно проветриваемой спальне. Кухня всенепременно должна быть оборудована четырехкомфорочной плитой — «дневная мама» обязана поза­ ботиться приготовлением для детей горя­ чей еды. Не последнюю роль играет этаж проживания — представьте, как сможет одна женщина вывести на прогулку пять

50

маленьких детей, если ей необходимо спу­ стить вниз с пятого этажа еще минимум две большие коляски. Кстати, рядом с домом должен быть закрытый двор или защищенная от проезжей части детская площадка. Но даже выполнение всех условий в комплексе еще не дает повода давать добро на открытие ясельной группы. Любить детей, а не умиляться, жертвовать своим временем, превратив призвание в творческую профессию с осознанием ответственности, подключением толерант­ ности и креативности — пожалуй, только совокупность этих компонентов может стать решающей для строгого чиновника.

Ответственность — обязательное условие Любая работа по оказанию услуг, сопря­ женная с законодательной ответственно­ стью, носит форму соглашения на договор­ ной основе. «Полные взаимного доверия отношения и тесное сотрудничество между родителями и воспитательницей домашней ясельной группы — это основная предпо­ сылка для взаимной удовлетворенности и отсутствия двусторонних претензий, — рас­ сказывает госпожа Людвиг. — И, все же, чтобы не возникало необоснованного недо­ вольства и дальнейших неразрешенных конфликтов с привлечением в роли третей­ ского судьи нашей службы, родители и вос­ питательница заключают письменный дого­ вор, в котором отрегулированы все индиви­ дуальные положения, а также права и обя­ занности обеих сторон». И в дополнение держательница ясель­ ной группы должна обязательным образом заключить договор страхования на случай нанесения непреднамеренного ущерба третьему лицу (Privathaftpflichtversicheru ng). Это требование со стороны государ­ ственной службы более чем разумно — непреднамеренное нанесение ущерба ребенку может выражаться в непомерной сумме. «Дневная мама» должна подстрахо­ вать свое финансовое положение хотя бы потому, что не может исключить неожидан­ ности или сюрпризы судьбы. Другая и не менее важная обязанность состоит в письменной договоренности с родителями о том, кто собственной персо­ ной забирает ребенка в конце дня. Нарушение этого пункта с оправданием «Я отдала Петера тете, потому что она сосла­ лась на просьбу папы» может стоить «днев­ ной маме» лицензии и материализоваться в солидный штраф. И родители, ежемесяч­ но оплачивающие инициативные усилия воспитательницы, в данном случае будут полностью правы — потеря бдительности и пренебрежение ответствен­ ностью чреваты денежными нака­ заниями. Но для облег­ ч е н и я работы

«дневной мамы» государство позаботи­ лось о воспитанниках — на случай внезап­ ного несчастья все дети застрахованы за государственный счет в больничной кассе профсоюза работников детских дошколь­ ных заведений. Между тем, инициативная воспитатель­ ница получает не только подъемные от государства на открытие предприятия, но и неплохую зарплату за работу с группой в пять детей. Параграф § 23 Социального Кодекса декларирует обязанность госу­ дарства по обеспечению места в дошколь­ ном учреждении для ребенка до трех лет, если мама или оба родителя заняты на работе или учебе, а вынужденный в связи с уходом за ребенком отрыв от производ­ ства или профессионального обучения грозит родителям потерей места и тормо­ зит их профессиональные перспективы. Параграф § 24 Социального Кодекса при­ знает профессиональную квалификацию воспитательницы домашней ясельной группы на уровне сотрудницы детского сада и обязывает государственную службу к регулярной выплате «дневной маме» не только 250 евро для приобретения необхо­ димого имущества и продуктов питания, помесячного вознаграждения в среднем при 44-часовой рабочей неделе до 696 евро также за каждого ребенка, но и обя­ зывает службу перенять на себя погаше­ ние всех ее социальных взносов, включая личное страхование от последствий несчастного случая. Как вы понимаете, жалование «дневной мамы» сопоставимо с уровнем зарплаты квалифицированного специалиста в про­ мышленной сфере производства. Вместе с тем, ее общественный статус приравни­ вается к статусу частного предпринимате­ ля. Государство вполне обоснованно высо­ ко оценивает рабочие и душевные усилия инициативной женщины — подобные домашние ясли компенсируют дефицит государственных детских учреждений, предлагают родителям домашние условия присмотра за ребенком, ликвидируют недостаток общения ребенка в отсутствие родителей и дают малышу первые уроки самостоятельной жизни, приучая ориенти­ роваться в незнакомой обстановке. Служба каждого города предлагает родителям список сертифицированных «дневных мам» с указанием их родного языка. Обычно родители стараются отдать детей в их родную языковую среду и не очень охотно доверяют женщинам с ино­ странным происхождением. Это и не уди­ вительно — начальная среда воспитания формирует первые зачатки мировоззре­ ния и адекватность восприятия, связанную с национальным менталитетом. 

Foto © Andrey Lipko - Fotolia.com

Продолжение. Начало на стр. 48

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


Гессен кочует на юг

К концу прошлого года население земли Гессен составляло 6 млн. 100 тысяч чело­ век. По прогнозам демографов, через 50 лет в нашей земле будет проживать менее 5 млн. жителей. Помимо сокращения численности насе­ ления произойдут так же серьезные внутри­ земельные миграционные процессы, к 2030 году население Франкфурта достигнет 700 000 человек, в то время как на севере Гессена будет оставаться все меньше и меньше жителей. Вся активная жизнь будет сосредоточена в треугольнике ФранкфуртВисбаден-Дармштадт, именно сюда, на юг, будет постепенно переезжать трудоспо­ собное население в поисках работы. И этот процесс уже начался. По данным статисти­ ки, некоторые северные области Гессена за последние 20 лет уже лишились более 1/6 части населения. По мнению специалистов, ситуацию еще можно изменить, для этого требуется раз­ вивать транспортную и дорожную инфра­ структуру, открывать школы и создавать рабочие места, но для того, что бы процесс не стал необратимым, остается очень мало времени. Нерадостные перспективы и по возраст­ ному критерию. Сегодня средний возраст жителя Гессена — 40 лет. В 2060 году самую большую часть населения федеральной земли составят жители, чей возраст будет равен 70 годам.

705 миллионов перевезенных пассажи­ ров. Таков рекорд, достигнутый региональ­ ным транспортным объединением района Рейн-Майн (RMV) в прошлом году. Из опыта двух прошедших лет RMV сде­ лал надлежащие выводы и хорошо подгото­ вился к холодному зимнему периоду. В эксплуатацию были введены новые электронные системы отопления, закупле­ но дополнительное оборудование для «оттаивания» поездов, введена зимняя готовность для скорейшей очистки желез­ нодорожных путей. Поэтому возможные снегопады более не причина для хаоса. 2011 год, прошедший под девизом: «Точность», «Чистота», «Надежность» и «Информированность», стал наиболее успешным за 16-летнюю историю RMV. Прибыль RMV составила 731 млн. евро, 57% из них покрывают расходы — лучший показатель в Германии. Отличным примером взаимодействия между D-Bahn, федеральной землей и

самим RMV стало рамочное соглашение о модернизации до 2019 года 93 вокзалов Гессена. По одному из пунктов соглашения уже в текущем году на различных вокзалах и остановках будут установлены 240 элек­ тронно-информационных табло. До проведения дня земли Гессен в июне закончится и реконструкция вокзала города Ветцлар, с бюджетом в 21 млн. евро, что позволит открыть дополнительные желез­ нодорожные и автобусные линии. Увеличится пропускная способность по направлениям Гиссен-Лимбург и ГиссенФульда. До конца 2014 года намечено заменить старые автоматы по продаже билетов во Франкфурте однотипными современными, что уже эксплуатируются в Висбадене. Всего же по всей федеральной земле нач­ нут обслуживание клиентов 764 таких авто­ мата. В них предусмотрена покупка билетов как для региональных поездок, так и на дальние расстояния.

Foto: © lagom - Fotolia.com

Foto: © tsuneomp - Fotolia.com

Эх, прокатили!

ANZEIGE

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

51


НАШ ГОРОД

ФРАНКФУРТ

Foto: © Patrizia Tilly - Fotolia.com

ГОРОДСКИЕ ВОЙНЫ

С новой силой разгораются споры между двумя близкими соседями, городами Франкфурт и Оффенбах. Представители городских властей уже подняли вопрос об изменении действую­ щих границ. Страсти разгорелись из-за протестов депутатов городского парламента Оффенбаха против строительства моста Mainbrücke Ost, одна из оконечностей которого должна находиться как раз на

территории Оффенбаха. Мотивируют депутаты свое решение тем, что после завершения строительства в городе сложится очень сложная дорожная ситуация, вызванная большим потоком автотранспорта идущего через новый мост. Mainbrücke Ost — очень важный проект для Франкфурта, мост должен связать между собой напрямую районы Frankfurter Ost и Заксенхаузен. По предварительным расчетам, в сутки он должен пропускать до 17 000 автомобилей. Это значительно бы улучшило ситуацию на улицах Франкфурта. О необходимости этой дорож­ ной артерии впервые заговорили еще в 1907 году, и вот спустя 104 года первая очередь строительства была запущена. Естественно, что сдаваться без боя Франкфурт не собирается. В ответ на протесты и заявления соседей власти мегаполиса заморозили строительство большого торгового центра в районе Honsell-Dreieck, и хотя строится он на территории Франкфурта, но предназначен для обслуживания жителей именно Оффенбаха. Honsell-Dreieck — франкфуртская земля, клином «вторгающаяся» на соседскую территорию, и без разрешения властей Франкфурта строить там соответственно нельзя. Но очень нужно, поскольку это единственное место для столь масштабного и очень важного для жителей района строительства. При условном счете 1:1, Оффенбах решился на беспреце­ дентный шаг. Сейчас в недрах городского правительства идет подготовка документа для передачи в земельное правительство, в котором речь идет об изменении городских границ. В частно­ сти, о выравнивании границы по линии трассы А661, что должно как раз и решить вопрос о присоединении района HonsellDreieck к Оффенбаху. И тогда торговый центр уже можно будет достраивать без оглядки на «большого соседа», а Франкфурту придется искать другие методы для убеждения в деле строи­ тельства Mainbrücke Ost. Прямо как в песочнице в детском саду.

ANZEIGE

Маленькие секреты макияжа — Тональные средства холод­ных розовых оттенков (исключение, если у вас смуглая кожа латиноамериканского

52

типа) на полтона светлее вашего естественного цвета лица помо­ гут визуально омолодить кожу и придать вам цветущий вид.

— Избегайте плотных мати­ рующих тональных кремов с формулами Oil frei. Их пудровая консистенция подчеркнет все морщинки на лице. — После 40 лет стоит попро­ бовать тональные средства «антиэйдж» с лифтинг-эффек­ том. Они помогают разглажи­ вать кожу, заполняя все неров­ ности и морщинки. — Помаду выбирайте нату­ ральной бежевой гаммы с розовыми или красными нюан­ сами, но не допускайте так же, что бы ее цвет сливался с цве­ том губ и кожи. Помните, темные тона ста­ рят и визуально уменьшают объем губ. На каждый день выбирайте помаду питательную и густую, а для выхода в свет используйте классическую красную (важно подобрать для себя идеальный оттенок).

— Обязательно используйте консилер для маскировки тем­ ных кругов под глазами. Он «раскроет» ваши глаза, сдела­ ет их более свежими. — Макияж для глаз надо выбирать в матовых цветах, перламутровые тени подчерки­ вают морщинки и делают глаза припухлыми. Исключение толь­ ко для акцентов под бровями и на внутренних уголках глаз, для придания взгляду игривости. — С помощью сухой пудры, на два тона темнее вашей кожи, пройдитесь под подбо­ родком и под линией нижней челюсти — это сделает овал вашего лица более четким и скроет второй подбородок. Если пройтись этой же пудрой по боковым сторонам шеи — то вы будете выглядеть еще изящнее и стройнее. Салон «IRINA»

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


ФРАНКФУРТ

НАШ ГОРОД

Foto: © line-of-sight - Fotolia.com

Видимо, не лучшая аура, сопровождающая 13-е число каждого месяца, возымела своё негативное влияние и на депутатов от пар­ тии христианских демократов CDU и «Зеленых» (Die Grünen) город­ ского совета Франкфурта. Именно в этот январский день они нео­ жиданно вынесли на обсуждение и приняли большинством голосов постановление о повышение тарифов за вывоз и утилизацию мусо­ ра во Франкфурте с 1января текущего года. Мало того, что данное решение вступает в силу задним числом. Забавна и мотивировка его принятия, «с целью многие годы и даль­ ше держать цены стабильно». И как прикажете понимать этот фра­ зеологический обо­ рот: «поднятие во имя стабильности» или «стабильность во имя поднятия»? Так или иначе, но для каждого домаш­ него хозяйства во Франкфурте стои­ мость сборов за мусор возрастет с 42 до 66 евро. Цена использо­ вания 80 литрового мусорного бака с еже­ недельным вывозом вырастет на 12 евро. Ну а основанием для столь оператив­ ных мер по поднятию цен политики называ­ ют ежегодный дефи­ цит в 5-8 млн. евро в этой области. Ведь цены на эту услугу не поднимались с 2003 года, а вокруг все так дорожает!

Foto: © Lasse Kristensen - Fotolia.com

13 — всегда к несчастью

Монополия не прошла Известная мебельная фирма «Segmüller» активно пробивает проект строительства одноименного выставочно-торгового центра в городе Bad Vilbel. При этом «Segmüller» хочет довести торговую площадь будущего мебельного центра до 45 тысяч квадратных метров. Это немногим меньше уже такого же магазина «Segmüller» в городе Weiterstadt, и почти вдвое больше мебельного центра Ikea в Wallau. И хотя проект строительства был одобрен городом Bad Vilbel в декабре 2010 года, в ходе его реализации между заинтересован­ ными сторонами возникли серьезные разногласия. В дело вмеша­ лось региональное объединение розничной торговли, желающее урезать аппетиты «Segmüller». Ведь мебельный гигант намеревался выделить 6 000 квадратных метров торговой площади под торгов­ лю так называемым сопутствующим ассортиментом, куда входят осветительные приборы, посуда и прочие товары для дома. Это и явилось камнем преткновения. Оценивая здраво все риски, региональное объединение рознич­ ной торговли требует ограничить эту площадь до 800 квадратных метров, чтобы избежать централизации торговли и хоть как-то защитить конкурентную среду. Иного способа защитить небольшие магазинчики, расположен­ ные в городах данного региона, нет.

ANZEIGE

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

53


НАШ ГОРОД

В е т ц л ар - Г и с с е н

Foto: © Sven Grundmann - Fotolia.com

Террористы нацелились на детей

Напряженным выдался про­ шедший месяц для полицей­ ских в городах Ветцлар и Гиссен. Да и жители региона не на шутку были напуганы неожи­ данными находками. В конце января в супермар­ кете „Real“ в Ветцларе сотрудни­ ANZEIGE

ками магазина была обнаружена ручная граната. Как позже сооб­ щили в правоохранительных органах, это оказалась осколоч­ ная граната М-75 состоящая на вооружении армии Сербии. После обнаружения гранаты все посетители и сотрудники

супермаркета были эвакуиро­ ваны, а во всех помещениях магазина был произведен тща­ тельный обыск. Особый цинизм действиям террориста или тер­ рористов придает тот факт, что граната была подброшена на одну из полок с товаром в отде­ ле игрушек. Видимо расчет был на то, что к взрыву приведет детское любопытство… Изучение записи с камер видеонаблюдения супермарке­ та не дало положительных

результатов, и до сих пор след­ ствие, по-видимому, находится в тупике. За помощь в рассле­ довании этого преступления „Real“ назначил вознагражде­ ние в размере 5000 евро. Буквально на следующий день после этого инцидента, на парковке расположенной на автобане А45 между Ветцларом и Дилленбургом был найден танковый бронебойный сна­ ряд. Полиция утверждает, что эти две находки не связанны друг с другом, экспертиза уста­ новила, что снаряд пролежал на месте его обнаружения довольно давно. В настоящий момент прокуратура пытается установить военную часть, потерявшую этот боеприпас. Продолжая тему необъяв­ ленной войны, неустановлен­ ный преступник в Гиссене обстрелял пассажирский авто­ бус. Во время происшествия в салоне находились трое пас­ сажиров и водитель. Выстрелами были выбиты два окна, одно из них водитель­ ское, к счастью никто из пас­ сажиров не пострадал, а вот водителя в шоковом состоя­ нии пришлось отправлять в больницу. В автобусе была найдена пуля калибром 4,5 мм, эксперты установили, что выпущена она была не из бое­ вого оружия, а из пневматиче­ ского в котором используются CO2-капсулы. Материальный ущерб соста­ вил по оценкам сотрудников компании-перевозчика поряд­ ка 3000 евро. Личность стрелка пока полиции неизвестна.

ANZEIGE

54

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


Д ар м ш тадт

Один из крупнейших постав­ щиков электроэнергии и газа по земле Гессен концерн «Entega» оказался под пристальным вни­ манием проверяющих органи­ заций и подвергся потоку кри­ тики со стороны региональных СМИ. Поводом к повышенному интересу стали пока непрове­ ренные данные о том, что на рождественский вечер в конце прошлого года для 1000 сотруд­ ников «Entega» было потрачено более 300 000 евро. Особенно эта новость возмутила город­

Foto: © Ljupco Smokovski - Fotolia.com

Красиво гуляют! ское руководство Дармштадта, которое является владельцем 52% акций концерна HSE в структуру которого и входит «Entega». Руководство HSE пока отка­ зывается от комментариев по поводу пышной вечеринки на спортивной арене спонсируе­ мого ими футбольного клуба Mainz 05, но глава Дармштадта Jochen Partsch пообещал разо­ браться в этой ситуации к 22 марта, когда состоится очеред­ ная регулярная встреча акцио­ неров концерна.

Город в режиме экономии

Foto: © anweber - Fotolia.com

Рекордного уровня достиг дефицит бюджета Дармштадта. После возвращения 26 млн. евро городским предприятиям и предпринимателям промыш­ ленного налога, переплаченно­ го в прошлом году, казна полу­ чила в итоге отрицательное сальдо в сумме 113 млн. евро в 2011 году. Это был второй возврат денег бизнесменам Дармштадта в ушедшем году — летом из-за падения деловой активности городу пришлось расстаться с 40 млн. евро. Неправильные расчеты отразятся на городском бюдже­ те и в этом году. И хотя доходы

от промышленного налога и были скорректированы со 120 млн. евро до 105 млн. евро, в лучшем случае дефицит бюдже­ та 2012 года составит 79,4 млн. евро. Для сокращения дефицита городскими властями был при­ нят план экономии, который, в частности, предусматривает повышение земельного налога, введение платы за парковки в общественных местах, сокра­ щение дотации на обществен­ ные городские организации. Эти меры по замыслу экономи­ стов к 2016 году должны прине­ сти казне Дармштадта допол­ нительно 42 млн. евро.

ANZEIGE

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

55




Комфортная анестезия —

уже реальность! Одна из последних новинок — компьютеризированная система «STA & The Wand Plus» — позволяет не только проводить лечение без боли, но и делает введение обезболивающего раствора максимально комфортным, практически не ощутимым. Многие пациен­ ты нашей стоматологической клиники, расположенной во Франкфурте-на-Майне на улице Freßgass’e, уже смогли оценить преимущества компьютерной анестезии и, наконец-то, пере­ стали бояться… Необъяснимый страх перед посещением стоматологиче­ ского кабинета — явление рас­ пространенное, причем, многие опасаются процедуры обезбо­ ливания даже больше, чем дальнейших лечебных манипу­ ляций. Известно, что непреодо­ лимая боязнь лечения у врачастоматолога может перерасти затем в невротическое рас­ стройство, получившее назва­ ние «дентофобия». Лечение таких пациентов иногда прово­ дится под общей анестезией (наркозом). Но общий наркоз в стоматологии приемлем не всегда. Ответственный стома­ толог вряд ли станет лечить зубы ребенку, беременной жен­ щине или проводить професси­ ональную чистку зубов с при­ менением общей анестезии. К тому же медицинская страховка не оплачивает применение общего наркоза, в таких случаях расходы (работа врача-анесте­ зиолога, стоимость препарата) приходится нести пациенту. Не стоит забывать и о том, что наркоз оказывает неблаго­ приятное воздействие на весь организм. Поэтому, если можно избежать общего нарко­ за, то лечение у врача-стомато­ лога проводится под местной анестезией (обезболиванием). В этом смысле компьютери­ зированная система «STA & The Wand Plus», известная в мире уже десять лет, является достойной альтернативой тра­ диционным способам «замора­ живания». Она прекрасно заре­ комендовала себя в лечении всех групп пациентов: детей,

56

беременных, тех, кто страдает дентофобией или просто не любит «уколов». Итак, система «STA & The Wand Plus» (www.milestonedeutschland.de) вместо традици­ онного шприца снабжена нако­ нечником в виде шариковой авторучки, напоминающей «вол­ шебную палочку» (the Wand). На конце «волшебной палочки» имеется одноразовая игла тол­ щиной с волос. Врач-стоматолог прикасается этим «волоском» к десне или к зубу, и аппарат начи­ нает получать информацию о сопротивлении тканей, выбира­ ет необходимый режим введе­ ния анестетика и совершенно неощутимо обезболивает место инъекции. После этого «воло­ сок» продвигается глубже, и новые данные о сопротивлении тканей задают аппарату следую­ щий режим введения обезболи­ вающего раствора. Принцип работы основан на том, что раствор обезболиваю­ щего препарата поступает к нервным окончаниям по пути наименьшего сопротивления, поэтому болезненных ощуще­ ний в виде «распирания» тка­ ней, как при «замораживании», у пациента не возникает. Кстати, существует представ­ ление о том, что боль возника­ ет от «укола» иглой. На самом деле боль в значительной мере вызывается давлением, с кото­ рым обезболивающий раствор вводится в ткани. Это давле­ ние, а также скорость введения анестетика при использовании обычного шприца зависят от индивидуальных особенностей врача и не всегда поддаются контролю. С аппаратом «STA & The Wand Plus» скорость введе­ ния раствора и его количество (каплю за каплей) контролиру­ ет микропроцессор. К о м п ь юте ри з и ро в а н н ы й шприц работает по принципу динамического контроля над давлением (DPS): аппарат подает визуальный и звуковой сигналы при чрезмерном дав­ лении на иглу или ее блокирова­ нии, и подача анестетика пре­ кращается. Микропроцессор контролирует также правиль­

ANZEIGE

«Анестезию» в стоматологии нечасто выносят на обсуждение как отдельную тему, требующую особого внимания. И это большое упущение, ведь безболезненное лечение — одна из главных задач врача-стоматолога. Современная медицина располагает большим арсеналом обезболивающих средств: от обычного «укола» до полного наркоза.

Tatjana Behrendt

ность положения иглы во время манипуляции, что значительно уменьшает неприятные ощуще­ ния. Техника двойного враще­ ния при введении иглы не толь­ ко дает возможность провести процедуру анестезии безболез­ ненно, но и ускоряет наступле­ ние обезболивающего эффекта (требуется менее 3 мин). Система «STA & The Wand Plus» дает возможность обхо­ диться однократным введени­ ем анестетика даже в тех слу­ чаях, когда при применении обычного шприца потребова­ лось бы несколько инъекций. Различные наконечники к аппа­ рату являются стерильными одноразовыми системами и подбираются индивидуально для каждого пациента, в зави­ симости от вида анестезии. Еще одним важным преиму­ ществом обезболивания при помощи системы «STA & The Wand Plus» является отсутствие длительного онемения губ, языка, щек, мимических мышц и кожи лица, что, как вы знаете, происходит при традиционном «замораживании». Система «STA & The Wand Plus» обезбо­ ливает только один зуб и окру­ жающую его слизистую. А это значит, что и период «онеме­ ния» сокращается в несколько раз. После лечения не остается дискомфорта, вы можете сразу оценить красоту новой улыбки, отправиться на работу, в гости или выступить с докладом. На сегодняшний день систе­ ма обезболивания «STA & The Wand Plus» является самой пере­

довой и совершенной в мире. Пациенты нашей клиники с боль­ шим энтузиазмом восприняли новинку и готовы даже немного доплатить (услуга, к сожалению, не является «кассовой») за про­ ведение безболезненной ком­ пьютерной анестезии. Уважаемые читатели, приглашаем вас и ваших близких в нашу стоматологическую клинику. Мы будем рады предложить вам оптимальный план лечения, обязательно включающий в себя индивидуальный подбор средств и методов для самого комфортного обезболивания. Убедитесь в этом сами прямо сейчас! Татьяна Борисовна БЕРЕНДТ, врач-стоматолог

Zahnarztpraxis Tatjana Behrendt • Große Bockenheimerstr., 15 (Freßgass’) 60313 Frankfurt am Main Остановка — Hauptwache; парковка Parkhaus Börse Запись по телефону: 069-21 99 99 88 • Klauerstraße, 9 60433 Frankfurt am Main Остановка — Weißer Stein или Lindenbaum Запись по телефону: 069-52 58 72 0175-9392 600 info@behrendt-smile.de www.behrendt-smile.de

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .




Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

57




Боль в суставах —

это не норма!

— Dr. Schofer, благодарю Вас за то, что уделили время для интервью. Мой первый вопрос, с какими проблемами к Вам чаще всего обращаются пациенты? — Самая главная причина — боль. Боль в плечевых, локтевых, лучезапястных, тазобедренных, коленных, голеностопных суставах. Пациенты готовы смириться с ограничением в движениях, с невозможно­ стью самообслуживания (бывают случаи, когда человек не может самостоятельно поднести ложку ко рту), и только страдания вынуждают его идти к врачу. При этом при­ чины суставной боли различны: разрывы, вывихи, артроз, артрит, остеопороз, трав­ мы и т.д. — И Вы можете помочь во всех этих случаях? — Конечно. В центре ORTHOmedic мы применяем самые передовые методы диа­ гностики и лечения заболеваний суставов. Физиотерапия, гимнастика, мануальная терапия, медикаментозное, консерватив­ ное лечение, ортопедические операции и многое другое. Для каждого пациента под­ бирается индивидуальная программа лечения, и это не всегда «скальпель хирур­ га», который всех так пугает и вынуждает терпеть до последнего. А вот когда болезнь запущена, операция остается единствен­ ным спасением. Ста­тисти­ческие данные подтверждают, что ежегодно в Германии проводится 200 000 операций по замене тазобедренного сустава, 150 000 — по замене коленного сустава и 2 500 — по замене плечевого. Поэтому профилактика и диагностика заболеваний суставов очень важна, а людям после 40 лет настоятельно рекомендована. — Я слышала, что современные ортопедические операции проводятся максимально щадящим способом... — Да, это, так называемые, артроско­ пические операции, на которых мы с пар­ тнером Dr. Thomas Teichmüller специали­

зируемся. Артроскопия позволяет избе­ жать многих осложнений, косметических дефектов и в несколько раз ускоряет заживление и восстановление двигатель­ ной активности сустава. Как она прохо­ дит? Во время процедуры хирург делает небольшие разрезы — проколы в коже (1-2 см), куда вводятся тонкие хирургиче­ ские инструменты и специальный оптиче­ ский прибор, соединенный с видеокаме­ рой. Изобра­жение сустава в многократ­ ном увеличении выводится на мони­тор, что позволяет контролировать каждый этап операции и совершать все манипуля­ ции внутри сустава точно и аккуратно. Стоит заметить, что артроскопия как метод диагностики и лечения в ортопедии появился уже давно. Еще в 1912 году на 41-м конгрессе Немецкого сообщества хирургов в Берлине датский врач Северин Нордентофт (Severin Nordentoft) сообщил о возможностях проведения артроскопии коленного сустава, а в 1919 году в Токио было проведено первое артроскопиче­ ское обследование сустава, чуть позднее состоялась и первая операция. — Dr. Schofer, а почему Вы выбрали медицину и ортопедию? — Хороший вопрос. По семейной тра­ диции я должен был стать экономистом, но судьба распорядилась иначе. Пройдя армейскую службу в медицинских вой­ сках, я осознал, что хочу помогать людям. Так, в 1978 году начался мой путь врача. Ортопедическая хирургия привлекает меня по нескольким причинам. Во-пер­ вых, эта работа сродни ремесленному искусству, здесь важно оттачивать свое мастерство, технику годами, проводя не менее 5-7 операций в день. Во-вторых, технический прогресс дает постоянный стимул для развития ортопедии и самосо­ вершенствования в частности. Так, я активно занимаюсь научной деятельно­ стью: руковожу несколькими исследова­

ANZEIGE

Дискомфорт в коленях, болезненные ощущения при ходьбе и занятиях спортом, напряжение в плечах, скованность движений — и это далеко не все проблемы, связанные с опорно-двигательной системой. Но избавление от них не только возможно, но и абсолютно реально! И сегодня мы попробуем разобраться именно с лечением болезней суставов (Gelenkerkrankungen). Поможет нам в этом Prof. Dr. med. Markus Schofer — специалист по ортопедической хирургии, травматологии, спортивной медицине, мануальной терапии и физиотерапии (центр ORTHOmedic).

Prof. Dr. med. Markus Schofer

тельскими проектами в Европе, обучаю молодых специалистов не только в Германии, но и в Америке, публикую ста­ тьи в международных медицинских изда­ ниях. Мною разработан и запатентован ряд операционных методик, позволяющих проводить малоинвазивные (малотравма­ тичные) методы лечения даже при полной замене тазобедренного сустава. В-третьих, в ортопедии сразу виден результат: исправил по­ломку в механике сустава — снова поднимается рука, в колене прошла боль, вернулась легкая походка. Всегда приятно видеть улыбку выздоравливающих пациентов, со многи­ ми из которых я поддерживаю контакты и после лечения, часто они приходят в гости, присылают благодарственные письма. В такие моменты как никогда осознаешь значение ортопедии. — Dr. Schofer, если читатели журнала «Neue Zeiten» придут к Вам на прием, будет ли у них возможность рассказать о своих проблемах на русском языке? — Безусловно! В центре ORTHOmedic работают мои коллеги, владеющие рус­ ским языком. Я тоже его немного учу, бла­ годаря моей супруге (смеется). Возможно, вы ее знаете. Это замечательный врачстоматолог Татьяна Берендт, статьи кото­ рой регулярно выходят в журнале «Neue Zeiten». Так что, обращайтесь, мы обяза­ тельно найдем с вами общий язык и помо­ жем вашим суставам, как говорится — «Wir kriegen das hin!» Беседовала Ольга Молендор ORTHOmedic Gelenkzentrum Frankfurt — Offenbach Herrnstraße 57 63065 Offenbach 069-80 90 99 66 www.orthomedic-of.de

58

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .




Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

59


ОБЩЕСТВО

Кардинальное  

 ­­­

Foto: © Athanasia Nomikou - Fotolia.com

различие

В шутку иногда говорят, что мужчина и женщина — разные виды человека разумного. С некоторых пор медики признают в ней немалую долю правды. Биологические, пси­хические и социальные факторы по-раз­ному влияют на представителей сильного и слабого пола. И хотя они страдают одними и теми же болезнями, причины и симптомы недугов часто различаются, что требует от врачей особых подходов и методов лечения.

Биохимия судьбы В последние двадцать лет то и дело обнародуются данные, подтверждающие разницу между мужчиной и женщиной, прежде всего, в биологии и медицине. Мужчины живут меньше и рискованней, в т.ч. потому, что чаще ведут нездоровый образ жизни, чураются рационального питания, много курят, употребляют боль­ шое количество алкогольных напитков и реже обращаются к врачам. Они чаще болеют сердечно-сосудистыми, желудоч­ ными и онкологическими заболеваниями, подагрой и мучаются от кластерных голов­ ных болей, тогда как женщины чаще стра­ дают остеопорозом, камнями в желчном пузыре, рассеянным склерозом, фиброми­ алгией, ревматоидным артритом, мигре­ нью и другими недугами, сопровождающи­ мися хроническими болями. Согласно исследованиям Института Макса Рубнера в Карлсруэ, немецкий муж­ чина употребляет в день 160 г мясных и колбасных изделий — почти вдвое больше, чем женщина, которая чаще запускает руку в корзинку с фруктами. С биологической точки зрения это вполне объяснимо. Женщины ниже и легче мужчин, в их орга­ низме меньше мышечной массы и воды, но выше содержание жира. Поэтому им тре­ буется меньше энергии, и следует употре­ блять продукты, содержащие меньше калорий и больше витаминов. Но разница стирается, когда женщина

начинает вести себя подобно мужчине, например, усиленно курит и ест мясо и колбасу. Для любительниц «красного» мяса (говядина, свинина, баранина) риск сер­ дечно-сосудистых заболеваний, особенно инфаркта, не меньше, чем у мужчин, да еще и увеличивается при диабете, гипер­ тонии, нарушениях жирового обмена, ожи­ рении, гиподинамии и стрессе. «Если женщины курят, как мужчины, то будут умирать так же, как и они», — преду­ преждал в 1997 году британский эпидемио­ лог Ричард Пето в докладе на всемирном конгрессе ВОЗ в Пекине. Раньше в Германии на 4 мужчин с раком легких приходилась одна женщина, в 2010 году соотношение составило 35150 к 15180 (2,3:1), а через десять лет достигнет 1:1, отмечают врачи Евангелической пульмонологической кли­ ники в Берлине. Проблема усугубляется тем, что слабый пол все чаще хватается за сигарету: по стране в целом курят 27% жен­ щин и 35% мужчин, среди 14-летних — 18% девочек и 13% мальчиков, среди 15-летних — соответственно 31 и 25%. Датские медики, обследовав более 12 тыс. человек, пришли к выводу, что для женщин курение гораздо опаснее, даже если они не вдыхают табачный дым. Объем легких у них несколько меньше (3,5-5 и 4-6 литров соответственно), а из-за особен­ ностей гормонального обмена они особен­ но чувствительны к табачному дыму, в т.ч. в более низкой концентрации. Пассивное

курение, т.е. вынужденное вдыхание табач­ ного дыма, для женщин также намного страшнее. В Германии из вызванных пас­ сивным курением 3300 смертей в год около 70% приходится на долю женщин. Обмен веществ и многие биохимиче­ ские процессы в мужском и женском орга­ низме протекают по-разному. Так, слизи­ стая оболочка желудка у женщин выделяет меньше фермента, расщепляющего алко­ голь и некоторые лекарства, так что они попадают в кровь медленнее и в более высокой концентрации. Различная актив­ ность энзимов порождает еще одну про­ блему: женщины гораздо чаще жалуются на побочные эффекты лекарств, потому что препараты в их организме перерабаты­ ваются иначе. Перистальтика желудка у них, как правило, происходит медленнее, и вырабатывается меньше кислоты. Однако большинство новых медикаментов испы­ тывается на молодых мужчинах.

Дела сердечные Большинство уверено, что инфаркт миокарда настигает в первую очередь мужчин. Действительно, до климакса у женщин благодаря высокому уровню эстрогенов обызвествление коронарных сосудов сердца происходит гораздо менее интенсивно, и инфаркт грозит им в сред­ Начало. Окончание на стр. 62

ANZEIGE

60

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


48

“Neue�Zeiten�Frankfurt�am�Main”�№�7�(49)�

ИЮЛЬ�2005��.�

ЗДОРОВЬЕ

РЕКЛАМА

Ко�да�моем��м�ж��сделали�два�имплантата�за�4�тысячи евро,� з�бной� врач,� пол�чая� день�и� наличными,� �тешил е�о:� “П�сть� Вас� �реет� мысль� о� том,� что� во� рт�� �� Вас “Мерседес”� среди� з�бов...”.� На� др��ой� та�ой� “Мерседес”� дене�� �� нас� �же� не� было,� хотя� мои� испорченные советс�ими�леденцами�и�врачами�з�бы�тоже�требовали срочно�о� ремонта.� “Ка�� бы� сэ�ономить?”,� –� ломала� я �олов�,�по�а�отовсюд��не�посыпались�новости�про�демпин�овые� цены:� из� Польши� можно� привести� �пр���ю �р�дь�все�о�за�2�500�евро,�в�Чехии�примерно�за�столь�о� же� тамошние� врачи� соор�дят� �р�т�ю� поп��,� зор�ие �лаза� за� 1400� обеспечены� в� Эстонии.� “Снова� все� л�чшее�за��раницей”,�–�под�мала�я�и�решила�найти,�в��а�ой� стране� б�д�щие� �расивые� з�бы� мне� стан�т� дешевле,�чем�в�Германии. Выбор� о�азался� более� чем широ�им:� Испания� со� своей Майор�ой� и� Гран� Канарией, Южная� Афри�а,� Вен�рия,� Польша,�Чехия,�даже�Россия�с�У�раиной� –� все� завле�ают� низ�ими (почти� до� 50-70� процентов� по сравнению� с� немец�ими)� ценами�за��орон�и,�мосты�и�имплантаты� (�а�� понимаете,� за� счет низ�их�трат�на�зарплат��и�материалы)� и� �ачеством� работы, равным� немец�ом�.� Может быть,� просто� махн�ть� на� пар� месяцев� в� Россию,� домой,� отдохн�ть� и� заодно� ор�анизовать себе� белоснежн�ю� �лыб��� на все�32�з�ба�за�пар��сотен!� Стоп!� Россия� не� подойдет,

пред�преждают� специалисты� – немец�ие� страхов�и� не� оплатят пола�ающ�юся� часть� лечения (Kassenzuschuss),� потом�� �а� наша�с�Вами�родина�не�входит�в Европейс�ий� Союз.� Кстати,� �а� по�а� и� У�раина.� Но� и� тот,� �то рассчитывает�за�дв�хнедельный отп�с�� на� Майор�е� быстрень�о вылечить� все� оставшиеся� з�бы и� приобрести� пар�� �ороно�, жесто�о� ошибается.� Без� предварительно�о� разрешения� медицинс�ой� страховой� �ампании лечение�за��раницей�невозможно. Потом�� важно:� еще� до� поезд�и� по�азаться� �� з�бно�о� и попросить� под�отовить� предва-

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

рительн�ю� смет� (Kostenvoranschlag,� или� точнее Heil-� und� Kostenplan).� Ваш� дантист� обязан� предоставить� ее бесплатно.� Потом� н�жно� связаться� с� выбранным� за�раничным� врачом,� отправить� ем� смет��фа�сом�и�попросить�сделать� встречное� предложение (Gegenangebot).� Оба� плана� ремонта� з�бов� н�жно� передать� в медицинс��ю�страхов��.�С�орее все�о,�Krankenkasse�даст�добро, в� �онце� �онцов,� она� э�ономит вместе�с�Вами.� Теперь� остается� толь�о� ��пить� билет� в� понравивш�юся стран�.�Но�знато�и�не�совет�ют поезд�и� автоб�сом� до� цели� и дешевые�отели�с�завтра�ом,�та� называемые�“Pauschal-Angebote mit� Busanreise� und� Hotel”.� Та� называемый� “з�бной”� т�ризм� – дело� серьезное,� не� п�тайте� е�о с� т�ризмом� массовым.� Л�чше все�о�ехать�в�Вен�рию,�Австрию и�Испанию.�В�этих�странах�пра�ти��ют� врачи,� �оторые� сотр�дничают�с�отечественными,�и�если,�не�дай�Бо�,�после�лечения�за �раницей� неожиданно� зашатается� �орон�а� или� б�дет� давить мост,� здесь,� в� Германии,� соответств�ющий� врач� предоставит Вам� бесплатн�ю� помощь.� Со�ласитесь,��а�ая�может�быть�э�ономия� дене�,� если� в� течение обещанно�о� Вам� �арантийно�о

Foto:�www.dgp-service.de

Заграница нам поможет

сро�а� в� два� �ода� из-за� любой з�бной�проблемы�Вам�придется снова�ехать���Вашем��за�раничном��дантист�? Во�всем�этом�привле�ательном�деле�ремонта�з�бов�за��раницей�есть�еще�одна�за�возд�а: “з�бной”�т�рист�обязан�иметь�в прямом� смысле� толстый� �ошеле��–�все�лечение�придется�оплатить� наличными.� Толь�о� по приезде� домой� он� сможет� предоставить� счет� в� Krankenkasse. Страховая� �ампания� переведет пола�ающ�юся� с� ее� стороны с�мм��на�Ваш�бан�овс�ий�счет�– примерно� 50-65� процентов� от �оличества� Ваших� затрат,� в� зависимости�от�то�о,��а��часто�до это�о�Вы�наведывались���з�бном�.� Словом,� профила�ти�а, прежде�все�о.�Более�подробная Начало. Продолжение�на�стр.�49

61


ОБЩЕСТВО

нем на десять лет позже — притом, что у мужчин лечение эстрогенами, наоборот, увеличивает его вероятность. Тем не менее, мужская смертность от инфаркта в Германии не намного выше, чем женская, — 33 и 28 тыс. случаев в год. Типичные симптомы инфаркта проявля­ ются у женщин едва ли в половине случаев. Они часто не подозревают об опасности и теряют драгоценное время. У женщин при инфаркте боль и стеснение часто концентри­ руются не в груди слева, как у мужчин, а в спине и подложечной области, боль ощуща­ ется в правой руке и в нижней челюсти, а то и не чувствуется вовсе. У мужчин при инфаркте возникает удушье и чувство страха, а боль отдается в левой руке, у женщин может про­ явиться сильная тошнота вплоть до рвоты, одышка и ощущение крайней усталости. Общими симптомами для обоих полов явля­ ются недостаток воздуха и обильный пот. Нетипичные признаки и их серьезность часто недооценивают не только сами жен­ щины, но и многие врачи, знакомые лишь с «мужской» симптоматикой и ставящие ошибочные диагнозы. Женщины с инфар­ ктом миокарда поступают в больницы в среднем на 74 минуты позже мужчин; лечат их недостаточно, а то и неправильно, что в сочетании с преклонным возрастом паци­ енток иногда ведет к летальному исходу. Женское сердце меньше мужского и бьется чаще, объясняют кардиологи из клиники Шарите. Ошибки начинаются на стадии диагностики. Измерение электри­ ческой активности нервов в области серд­ ца посредством электрокардиограммы с нагрузкой (Belastungs-Elektrokardiogramm) у женщин дает недостаточно надежные результаты. Для них лучше подходит стрес­ совая эхокардиография (StressEchokardiografie). Врач заставляет сердце работать более интенсивно с помощью эргометра или медикаментов и обследует его ультразвуком. Но этот метод диагно­ стики гораздо чаще применяется к мужчи­ нам, чем к женщинам. А введение катетера для зондирования сердца при первых же симптомах порока сердца назначается 90% мужчин и только 10% женщин. При медикаментозной терапии женщи­ ны чаще страдают от побочных эффектов лекарств — во многом потому, что при дозировке врачи ориентируются на резуль­ таты исследований на мужчинах среднего возраста. Женщинам реже назначают лекарства типа статинов для профилактики повторного заболевания коронарных сосу­ дов сердца. Риск инсульта в результате мерцания предсердий, вызванного кровя­ ными сгустками-тромбами, для женщин вдвое выше, чем для мужчин, однако анти­ коагулянтный эффект ацетилсалициловой кислоты, она же ASS или аспирин, изучался исключительно на мужчинах. Среди паци­ ентов, подвергнутых операции шунтирова­ ния, чтобы «обойти» закупоренный венеч­ ный сосуд, женщины составляют всего 20-25%. Хотя мужчины чаще страдают сер­ дечно-сосудистыми заболеваниями, их смертность после кардиологической опе­ рации намного ниже. Врачи объясняют это худшим лечением до хирургического вме­ шательства. Да и факторы риска для жен­ щин, перенесших инфаркт, контролируются менее последовательно, чем для мужчин.

Боль женского рода Немецкие врачи выписывают пациент­ кам в 1,5 раза больше обезболивающих лекарств, чем мужчинам. Женщины не только больше обращаются к врачам, но и

62

вдвое чаще страдают недугами, сопрово­ ждающимися хроническими болями, типа мигреней, раздражений кишечника (Reizdarm), ревматоидного артрита и дру­ гих аутоиммунных заболеваний. Кроме того, исследования показали, что женщи­ ны чувствительнее к боли, чем мужчины. Важнейшим фактором здесь являются гор­ мональные различия. Половые гормоны эстрогены в нормальных условиях делают клетки женского организма более воспри­ имчивыми к болевым сигналам, зато в период беременности, когда они присут­ ствуют в нем в избытке, чувствительность к боли заметно снижается. У мужчин же половой гормон тестостерон притупляет болевые ощущения. На восприятие боли в некоторой степени влияют и культурные факторы. Когда экс­ перимент проводила женщина, подопыт­ ный мужчина поднимал руку, сигнализируя, что ощущает боль тем позже, чем привлека­ тельнее казалась ему «мучительница». И наоборот, женщина рано давала понять, что ей больно, если опыт проводил мужчина.

Узкие места Уже в возрасте 15 лет зубы девочек-под­ ростков поражены кариесом сильнее, чем у мальчиков того же возраста. Разница с годами только усиливается, и в возрастной группе 65-74 года полностью без зубов остается 25% женщин, но 20% мужчин. И хотя женщины регулярнее посещают сто­ матолога и тщательнее ухаживают за зуба­ ми, у них в среднем на один кариесный зуб больше, чем у мужчин. Одна из причин состоит в том, что у девочек молочные зубы раньше сменяются постоянными. Благо­ даря влиянию женских половых гормонов эстрогенов на микрофлору ротовой поло­ сти пародонтитом болеет 67,3% женщин и 79% мужчин в возрасте от 35 до 44 лет. Однако когда после климакса содержание гормонов в организме женщин существен­ но снижается, они сильнее страдают от потери костной массы и пародонтита, тем более, что защищающая зубы слюна выра­ батывается у них в меньшем количестве. В то же время мужчины подвергаются гораздо большему риску онкологических заболеваний ротовой полости и зева, пре­ жде всего из-за курения и употребления алкоголя. Немало мужчин в Германии мучаются от того, что не могут получить своевременное и правильное лечение, поскольку страдают заболеваниями, считающимися типично женскими. Так, остеопороз или атрофия костей, долгое время слыла чисто женским заболеванием, развивающимся по оконча­ нии климакса. Однако из более чем 8 млн. жителей Германии, больных остеопоро­ зом, треть сегодня составляют мужчины. При раннем диагностировании болезнь обычно хорошо лечится, но лишь 10% пациентов-мужчин получают необходимую медикаментозную терапию. Как больные, так и врачи слабо осознают, что мужчина вообще может заболеть остеопорозом, и правильный диагноз нередко ставится только после перелома.

вость к себе имеет свою цену: немецкие мужчины вдвое чаще страдают хронически­ ми болезнями и живут в среднем на 5-7 лет меньше, причем 4,5 потерянных года обу­ словлены социокультурными факторами. Депрессия считается одним из важней­ ших факторов риска суицида. Женщинам этот диагноз ставится вдвое чаще, чем мужчинам, причем наиболее часто страда­ ют ею неработающие замужние женщины, имеющие детей. У женщин она во многом обусловлена влиянием на нервную систему половых гормонов — эстрогенов и гестаге­ нов, тогда как у мужчин решающими явля­ ются психосоциальные причины. В то же время из 9500 жителей Германии, ежегодно сводящих счеты с жизнью, 7000 составляют мужчины, т.е. у них этот показатель вшесте­ ро, а для суицидов, обусловленных депрес­ сией, втрое выше, чем у женщин. При этом поставить правильный диагноз представителям сильного пола гораздо сложнее. Женщины чаще и охотнее расска­ зывают врачу о своих страхах, а мужчины гонят саму мысль о болезни и жалуются на стресс и проблемы с желудком, которые скорее будут сочтены органическими нару­ шениями. Во время обострения депрессии женщины испытывают подавленность, а мужчины ощущают себя истощенными, проявляют раздражение, неприязнь, агрес­ сию и враждебность. Женщины склонны к членовредительству и нарушениям аппети­ та, т.е. реакциям, направленным против самих себя, тогда как у мужчин они направ­ лены главным образом «наружу» и выража­ ются в насилии, повышенной готовности к риску, занятиям спортом до изнеможения и склонности к пагубным привычкам, будь то алкоголь, курение, телевизор, компьютер­ ная или интернет-зависимость. У женщин попытка самоубийства неред­ ко представляет собой крик о помощи. У мужчин же, у которых ощущение безна­ дежности и безвыходности при депрессии проявляется намного сильнее, суицид ста­ новится попыткой решить проблему ради­ кально и положить конец всему, что их мучает. И наконец, женщины спокойнее относятся к своим психическим заболева­ ниям, скорее признают необходимость лечения и лучше сотрудничают с врачами. С учетом этого медики призывают муж­ чин учиться воспринимать тревожные сиг­ налы своего организма, не запускать болезнь и ходить на профилактические осмотры так же регулярно, как они отгоня­ ют на техосмотр любимый автомобиль. 

Слабый сильный пол Большинство мужчин рассматривает свой организм как мотор, который просто обязан функционировать бесперебойно. В Германии мужчины обращаются к врачу на 25% реже, чем женщины, и только 16% их регулярно проходит профилактические обследования. Мужчины стараются не обращать внимания на телесные и душев­ ные недуги и обращаются за помощью слишком редко, а то и поздно. Однако суро­

Foto: © Kzenon — Fotolia.com

Продолжение. Начало на стр. 60

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

63


ОСТРАЯ ТЕМА

в камуфляже

Медики и полицейские в Европе крайне обеспокоены широким распространением дешевых наркотиков, которые продаются вполне легально под видом ароматических солей для ванн, подкормок для растений или травяных смесей для курения, порождающих чувство эйфории. Они не только вызывают привыкание, но и обладают совершенно непредсказуемым действием, а главное — быстро и неотвратимо убивают организм.

Легальные убийцы Только в 2010 году специалисты по борь­ бе с незаконным оборотом наркотических веществ зарегистрировали в Европе 41 новый психоактивный наркотик. Боль­ шинство из них принадлежали к категории Legal Highs — легальных наркотиков, раз­ решенных к реализации через интернет или Head-Shops, магазинчики, торгующие при­ надлежностями для курения ароматических смесей и гашиша. Эти вещества распро­ страняются в Европе повсеместно в неви­ данном до сих пор темпе, сокрушаются эксперты. Контрольные ведомства безна­ дежно отстают в борьбе с захлестывающим континент потоком легальных наркотиков. Пока компоненты отдельных предпола­ гаемых удобрений, солей для ванн и травя­ ных смесей подвергаются экспертизе и признаются подпадающими под Закон о наркотических веществах, на рынке появля­ ются десятки новых пакетиков в ярких упа­

ковках, содержимое которых еще подлежит проверке. И все это время препараты, несколько сот миллиграмм которых спо­ собны вызвать мышечные спазмы, манию преследования и даже остановку сердца, продаются свободно и без каких-либо огра­ ничений — пока не будет доказано, что они содержат вещества, являющиеся наркоти­ ческими, и запрещены к продаже. Параллельно действуют сотни форов для начинающих наркоманов, где приво­ дятся инструкции по употреблению все новых и новых модных наркотиков и делят­ ся опытом те, кто их уже попробовал. Широкой доступности способствует и крайняя дешевизна многих Legal Highs, причем доза некоторых из них обходится наркозависимому менее чем в 1 евро. И если раньше новому наркотику требова­ лось несколько лет для того, чтобы рас­ ползтись по свету и обрести своих потре­ бителей, прежде всего среди молодежи, то

Foto: © laurent hamels — Fotolia.com

Наркотики сейчас для его распространения и употре­ бления в глобальных масштабах достаточ­ но всего несколько дней.

Безумие из пакета Самый страшный на сегодняшний день легальный наркотик, вызывающий больше всего опасений у медиков и полицейских, называется «соль для ванн» (Badesalz). Он продается в однограммовых пакетиках по цене от 20 до 40 евро за штуку. Помимо минеральных веществ и витаминов, «соль» содержит и другие компоненты, чаще всего кристаллические катиноны или мефедрон. Наркозависимые нюхают эту «соль» или используют ее для инъекций — и впадают в состояние амока. В США, где этот модный наркотик в последнее время распространился особенно широко, заре­ гистрированы десятки ужасных инциден­ тов, вызванных его употреблением. Люди испытывали кошмарные галлюцинации, утрачивали всякую связь с реальностью и теряли контроль над собой, впадали в состояние буйного безумия, совершали убийства и становились самоубийцами. Только собрав воедино самые ужасные Начало. Окончание на стр. 66

ANZEIGE

Соляная Пещера Показания к лечению астма,бронхит, нейродермит, аллергические заболевания, пониженный иммунитет

64

WIESBADENER Salzgrotte Schlichterstraße 8 - 65185 Wiesbaden

www.wiesbadener-salzgrotte.de info@wiesbadener-salzgrotte.de Предварительная

запись обязательна!

0611-97 13 66 82

FRANKFURTER Salzgrotte Windeckstraße 25 - 60314 Frankfurt

www.frankfurter-salzgrotte.de info@frankfurter-salzgrotte.de Предварительная

запись обязательна!

069-26 09 51 01

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

65


Foto: © Couperfield — Fotolia.com

ОСТРАЯ ТЕМА

Продолжение. Начало на стр. 64 эффекты кокаина, экстази и героина, можно получить представление о послед­ ствиях употребления «соли для ванн», предупреждают сотрудники Токсико­логи­ ческого центра Луизианы. К тому же, этот наркотик влияет не только на психику, но и на физиологическое состояние организма: резко увеличивается кровяное давление и частота сердечных сокращений, а темпе­ ратура тела может за несколько минут под­ скочить до 42 градусов. Несмотря на это, в некоторых американских штатах «соль для ванн» все еще продается легально, а в Европе ее можно заказать по интернету. Пакетика наркотика хватает на 5-10 «сеан­ сов» — или на одну сверхдозу, которая, скорее всего, окажется последней.

Последняя затяжка Одновременно полиция и Министерство здравоохранения выражают серьезную

озабоченность в связи с участившимся упо­ треблением молодыми людьми вошедших в моду травяных смесей для приготовления чаев или курения (Kraeutermischungen/ «Kraeuterjoint»), а также содержащих их сигарет. Кулечки из алюминиевой фольги с броскими красочными рисунками и фантазийными названиями типа «Monkees go Bananas», «Lava», «Maya», «Lips», «Bloom» или «Bonzai» легально продаются в «Head Shops» и в интер­ нете по 10-15 евро за грамм. За безобидным обозначением и звучными названиями скрываются опасные наркотики с непредсказуе­ мым эффектом. Даже самим про­ давцам, как правило, неизвестно, какие именно травы содержатся в вышеупомянутых смесях, какие побочные эффекты они могут вызы­ вать и как действуют на организм в сочетании с другими наркотиками или алкоголем. Кроме того, почти во всех Kraeutermischungen содержат­ ся изготовленные в лабораториях синтетические каннабиноиды, спо­ собные вызывать неприятные и опасные побочные эффекты: тош­ ноту, рвоту, учащение сердцебие­ ния, усиленное потоотделение, нару­ шение ориентации во времени и про­ странстве, потерю сознания и даже полный сердечно-сосудистый коллапс. А опыты на животных показали, что эти вещества могут проявлять выраженное канцерогенное действие. Особенно опасным считается «зама­ скированный» наркотик «Lava Red», легаль­ но предлагаемый в качестве ароматиче­ ской смеси для окуривания помещений («Raumduftmischung») или курительной смеси для медитаций («Raeucherware zum Meditieren»). Он представляет собой смесь высушенных растений, опрысканных син­ тетическими каннабиноидами в высокой концентрации. Курильщикам «Lava Red» грозят не только серьезные сбои в работе сердечно-сосудистой системы, но и быстрое развитие наркотической зависи­ мости. Еще более проблематичным считается курение сушеной гортензии или вдыхание дыма, образующегося при сжигании неко­ торых частей этого безобидного внешне цветочного растения. Медики крайне обе­ спокоены участившимися случаями кражи гортензий из магазинов и с приусадебных участков. Они сомневаются в том, что дым высушенных гортензий обладает наркоти­ ческим эффектом. Зато не подлежит сомнению, что при сжигании растений образуется крайне ядовитая синильная кислота, вдыхание которой может приве­

сти к потере сознания, серьезному пора­ жению центральной нервной системы и даже к смерти. Попытки запретить или хотя бы поста­ вить под контроль реализацию травяных смесей с наркотическим эффектом натал­ киваются на ту же самую преграду: произ­ водители постоянно выбрасывают на рынок новые комбинации синтетических действующих веществ. В результате, у продукта, официально признанного нарко­ тиком и включенного в Закон о лекарствах (Arzneimittelgesetz) или Закон о наркотиче­ ских веществах (Betaeubungsmittelgesetz), очень быстро появляется преемник со слегка измененным действующим веще­ ством. За незаконную торговлю вещества­ ми, подпадающими под Закон о лекар­ ственных средствах, продавцам грозит до десяти лет тюремного заключения. Однако для того, чтобы стражи порядка могли вообще предпринять по отношению к ним какие-то меры, каждый «новый» каннаби­ ноид должен быть «персонально» включен в Закон о наркотических веществах. По сообщению ведомства ЕС по наблю­ дению за оборотом наркотиков (EBDD), число синтетических каннабиноидов, под­ лежащих контролю в Европе, только за 2010 год увеличилось с 16 до 27. Но если учесть, что общее количество известных синтетических каннабиноидов уже превы­ сило 600, задача, стоящая перед правоох­ ранительными органами, представляется воистину неразрешимой. Наибольшую проблему представляет употребление травяных смесей, обрабо­ танных каннабиноидами, представителями подрастающего поколения. На сайте drugcom.de для них даже разработан спе­ циальный анонимный тест, содержащий 24 вопроса об употреблении наркотических веществ из конопли, и перечислены адре­ са, куда они могут обратиться за помощью. По итогам теста молодые люди могут определить, насколько высок риск психи­ ческой наркозависимости, и какие пробле­ мы заставляют их обращаться за утешени­ ем к сигарете «с душком». Студенты и особенно школьники, упо­ требляющие модные наркотические травя­ ные смеси, обычно не в состоянии оценить связанный с этим риск. В больницы уже не раз поступали молодые люди, попробовав­ шие сигареты с Kraeutermischungen, при­ чем некоторых из них для купирования последствий одной-единственной сигаре­ ты приходилось помещать в отделения интенсивной терапии. И медики опасают­ ся, что рано или поздно затяжка травяной сигаретой с наркотическим эффектом ста­ нет для кого-то последней. М. АЛЕКС

ANZEIGE

66

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

67


ТЕХНИКА

3D, HD, 1080p, 1080i, Blue-Ray, DVD… Foto: © Deklofenak — Fotolia.com

Все, что вы должны знать о ВИДЕО

Часть 2. 3D видео

В предыдущей статье мы подняли гигантскую тему ВИДЕО и замахнулись на ее освоение, чтобы на бытовом уровне никого больше не пугали эти PAL/NTSC/SECAM, HDMI и прочие аббревиатуры, которых на коробке любого устройства пруд пруди. В первую очередь,  моей целью является научить Вас во всем  этом разбираться, чтобы впоследствии Вы смогли самостоятельно, осознанно и со знанием дела получить максимально возможное качественное удовольствие от просмотра видео любого содержания.  

Мы уже знаем, что наилучшим каче­ ством обладают лицензионные Blue-Ray диски и их цифровые копии. Если Вы с удивлением читаете эти строки — Вам сна­ чала, желательно, прочесть статью из пре­ дыдущего, декабрьского номера, так как важная тема форматов видео и их разли­ чий там уже объяснена и раскрыта. Сегодня же мы поговорим о последнем формате видео, который стоит немного «сбоку» от остальных, так как, с одной сто­ роны, он применим к любому формату, с другой — является абсолютно независи­ мым. Мы будем говорить о формате 3D, вернее о том, что под этим обозначением понимают «обычные» зрители.

История и теория 3D изображения Для начала хотелось бы сразу развеять очередной предрассудок. То, что мы все имеем в виду, не имеет никакого отношения к так называемому «Три дэ» и использует дан­ ное название, скорее, лишь, как дань моде и бренд. Это сокращение 3D («3 Dimensional» или по-русски «3-х мерный») очень сильно раскручено в сленге компьютерной графики и «попахивает» всем ультратехнологичным, новомодным и современным, поэтому, оче­ видно, и с названием долго не думали. Несмотря на то, что само 3-х мерное воспри­ ятие мозга всего, что он «видит», никуда не исчезает и ни откуда дополнительно не появ­ ляется, остается как есть «на месте»... Если начать размышлять о том, каким должен был бы быть «настоящий» 3D

68

фильм, то скорее, наиболее близким ана­ логом являлся бы фильм, идущий вокруг нас. Куда ни поверни голову — везде про­ исходит действие, сверху, снизу, спереди и сзади одновременно. Это 3Д! А техноло­ гия, которую мы имеем в виду, называется «Стереоизображение» и была изобретена она еще в начале ХХ века. Почему стерео? Потому что у человека два глаза так же, как и два уха. Когда мы слушаем музыку, два абсолютно разных, хоть и похожих канала звука воспринима­ ются обоими ушами (каждому свой канал) и сводятся «вместе» уже внутри мозга. За счет этого мы получаем яркое, качествен­ ное, объемное восприятие музыкальной композиции. То есть в данном примере — значение слова стерео: «два разных источ­ ника для одного восприятия». Со стереокартинкой или фильмом про­ исходит тоже самое. Нашим глазам «скармливают» не один источник видео, а два, чтобы каждый видел что-то «свое», а мозг уже, в свою очередь, воспринимал и обрабатывал «все вместе». Именно только пройдя эту «обработку» две похожие кар­ тинки становятся единым объемным изо­ бражением «внутри» нашей головы. А методы и качество этого процесса зависят от способов «разделить» восприятие наших глаз, заставить их улавливать на одном экране два разных изображения независимо друг от друга. И вот тут оказывается, что методов достаточно много, но, к сожалению, иде­ ального нет ни одного. Около 8-ми процен­ тов людей на Земле вообще не способны

воспринимать стереоизображение, а около 20-ти не способны воспринимать отдельные из существующих методов. Итак, рассмотрим основные из них!

Методы просмотра 3D Как бы мы ни хотели, но пока без очков не обойтись. Существуют прототипы сте­ реоизображения без них, но это лишь экс­ периментальные, ограниченные и дорого­ стоящие образцы, заточенные под специ­ ально созданные двухминутные демон­ страционные ролики. А любой из реально существующих методов предполагает наличие на нашем с Вами носу специальных стереоочков, кото­ рые и разделяют изображение источника видео (телевизор, экран, проектор) на два разных канала. Ведь, если смотреть без них, на экране видна лишь невразумитель­ ная и нерезкая каша цветов и очертаний. Я не буду перечислять все существующие методы технологии стерео. Назову лишь те, с которыми реально столкнуться в наше время в нашей жизни при покупке фильмов или оборудования для их просмотра. Анаглиф (красный/синий): это цветовой метод разделения. Одно «стекло» очков имеет ярковыраженный синий оттенок, другое — красный (раньше вместо синего использовался зеленый, но эта технология уже устарела). Само изображение так же «подкрашено» синим на объектах, которые должны восприниматься «сзади» и крас­ ным — «спереди». Единственный плюс данного метода — никаких технических ухищрений не нужно: надел картонные очки, которые практически ничего не стоят и часто поставляются в комплекте с носи­ телем видео, включил на любом экране любого устройства и вот Вам 3D. Остальное — это минусы... Сильная «усталость» глаз после 20 минут просмотра, блеклая сине-красная картинка с искаженной гаммой (остальные цвета так же «разбавлены» синим и крас­ ным), очень явные «тени» от «объемных объектов» (черный контур) и многое дру­ гое. После полуторачасового просмотра одного такого фильма у 90 процентов зри­ телей будет болеть голова, а если злоупо­ треблять просмотром ежедневно, то может сильно ухудшится зрение (попробуйте Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


ТЕХНИКА просто походить полчаса в таких очках без просмотра). Поляризация: это метод чересстрочной смены изображения с поляризованными пассивными очками. Данная технология чаще всего применяется в кинотеатре при просмотре «3D фильмов». Заключается она в том, что два проектора одновремен­ но транслируют немного разные источники видео. При этом левая часть очков изогну­ та (или имеет специальное напыление чер­ ной краски) таким образом, чтобы воспри­ нимать картинку не полностью, а «через строчку», а правая часть, соответственно, настроена наоборот. Таким образом, один глаз видит «половину» (через строчку) одной картинки и второй дополняет уви­ денное «половиной» другой. Плюс данного метода в том, что «3D» можно сделать из практически любого обычного фильма, просто запустив его два раза либо с небольшим временным рас­ хождением, либо с расхождением по рас­ стоянию между источниками картинки (в кино это делает расстояние между лучами проектора, а дома современные телевизо­ ры с соответствующей функцией смеще­ ния изображения). Глаза при таком методе не устают, однако, картинка теряет в ярко­ сти. Затемненные стекла делают свое дело, плюс сама по себе картинка получа­ ется не 100%, а 50 для каждого глаза, что так же сказывается на яркости. Здесь нет насыщенных цветов, ярких красок. Еще абсолютно неважна для кинотеатра, но сильно играет роль дома проблема разре­ шения видео, о которой мы говорили в прошлой статье. А именно, при просмотре с помощью поляризации и чересстрочного метода, 3D картинка получается в 2 раза меньшего разрешения, нежели оригинал FullHD. Однако это позволяет купить 10-20

пар очков за очень маленькие деньги и пригласить к себе всех друзей. 3D-телевизоры с данным методом отобра­ жения продвигаются на рынок компанией LG и установлены в ее телевизорах. Активный затвор: самый дорогой и самый качественный метод просмотра стереоизображения, продвигаемый на рынок компанией Sony. Очки так же обла­ дают функцией открытия/закрытия изо­ бражения от глаза на очень большой ско­ рости, от 24 до 60 раз в секунду. На экране одновременно запускаются два полноцен­ ных видео, в полном качестве, с полной яркостью и насыщенными цветами, а очки синхронизируются со специальным при­ бором внутри 3D плеера и «знают», когда открывать один глаз и закрывать второй, а когда наоборот. Так как происходит это на очень высокой скорости, мозг не замечает «обмана» и воспринимает целую картинку. У этого метода нет минусов, кроме цены. Пара очков должна четко подходить под Ваше оборудование и может стоить от 100 евро и выше. Поэтому коллективный про­ смотр 3D-фильма с друзьями влетит Вам в «копеечку». Две пары очков обычно идут в комплекте, остальные — по желанию...

Псевдо3D Вы наверняка замечали, что не всегда 3D-фильмы в одном и том же кинотеатре, показанные по одной и той же методике, одинаково доставляют удовольствие воплощением именно объемности 3D-(стерео)-картинки? Почему, иногда, все прямо-таки «летает» вокруг Вас и «выпры­ гивает» из экрана, а иногда объемность остается только «за» экраном и он пролега­ ет невидимой границей между зрителем и происходящим на экране?

Ответ в режиссерах-халтурщиках, кото­ рые на модном бренде 3D хотят заработать много денег, ничего не делая. Они просто берут обыкновенный отснятый фильм, «дви­ гают» его на пару сантиметров и пожалуйста, вот вам 3D! Такие фильмы называются «переконвертированными в 3D». Совсем другое дело, когда фильм изначально сни­ мается в 3D! Используются другие камеры, другие эффекты, вообще, все совсем дру­ гое. Отсюда и разница восприятия. Нельзя сравнить «Аватар», «Трансформеры 3» и «Трон: Наследие» с «Пиратами Карибского Моря», «Мушкетерами» и «Гарри Поттером» в плане 3D воплощения. Если Вы смотрели последние 3, то поверьте, это не то 3D, о котором все говорят...

Вывод Итак, сегодня мы узнали, что в основ­ ном существует 3 различных типа 3D-отображения видео и 2 из них требуют обязательной специальной копии исходни­ ка (третий, если речь идет о качестве тоже, но сама технология позволяет обойтись и без него). Прежде чем купить диск с яркой надписью «3D версия», убедитесь, какая версия 3D на нем, а какое оборудование стоит у Вас дома. Кроме того, покупая новый телевизор, видеоплеер, монитор, проектор и т.д., не стесняйтесь спрашивать продавца, что это за «тип 3D» и подходит ли одно к другому, чтобы потом не быть разочарованными... Но, у меня для Вас есть совет получше! Ждите следующего номера, в котором выйдет статья, как раз охватывающая тему покупки, выбора, теста и всего остального, связанного с оборудованием для каче­ ственного просмотра видео. До новых и скорых встреч, друзья! 

ANZEIGE

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

69


Наш ежемесячный золотой квартет Пожалуй, самым ярким кадром является кровавая слеза по щеке К. Ферта...

культурное наследие поддер­ живается за государственный счет? Мда....

Великобритания, Германия, Франция. Режиссер: Т. Альфредсон В главных ролях: Г. Олдман, К. Ферт Премьера: февраль 2012

Россия. Режиссер: К. Буслов В главных ролях: М. Берсенева, Р. Модянов, Г. Гогишвили Премьера: январь 2012

Франция. Режиссер: О. Накаш В главных ролях: Ф. Клюзе, О. Сай, А. Ле Ни Премьера: январь 2012

Неприкасаемые (Intouchables) Кому еще не удалось полу­ чить удовольствие от этого фильма — «бегом в кино!». Потому что удовольствие от фильма гарантировано. Сценарий базируется на доку­ ментальной истории и после выхода в кинотеатрах Германии лидирует в кинорейтинге.

Шпион, выйди вон! (D: Dame, König, As, Spion) На немецкий язык переве­ денное название этого фильма напоминает скорее картину режиссера Г. Ричи (Dame, König, Bube, Gras), которую триллером вряд ли назовешь. Действие происходит в раз­ гар холодной войны. Шеф английской разведки подозре­ вает в своих рядах шпиона, работающего на советскую разведку. Венгерский генерал готов назвать его имя. С этой миссией в Будапешт посылает­ ся один из английских агентов, но он проваливается и вся мис­ сия терпит фиаско. Чтоб проследить дальней­ шие события от зрителя требу­ ется не только мотивация вник­ нуть в хитросплетение сюжета, абсолютное внимание (или дома — возможность отмотать обратно), но и шахматный талант, чтоб проследить стра­ тегию шпионских интриг. А досмотреть до конца, несмо­ тря на прекрасную игру при­ знанных актеров, становиться практически проверкой воли. И даже К. Хабенский в эпизодах не придает динамичности кар­ тине. Этот выдержанный в английском стиле шпионский триллер является противопо­ ложностью, например, филь­ мам о Джеймсе Бонде — не в последнюю очередь отсутстви­ ем обманных маневров и экшн сцен.

70

Бабло Для того, чтобы выпустить этот фильм в кинотеатры Германии, надо обладать опре­ деленным количеством смело­ сти — сомнительно, что он вызовет восторг у местных критиков и зрителей. Первая работа Константина Буслова (брат режиссера обоих Бумеров Петра Буслова). Фильм в стиле милицейскомафиозного треша. Кстати, сюжет уж очень напоминает картину того же Гая Ричи, упо­ мянутую выше. Отличная лег­ кая динамичная криминальная комедия, при этом создатели картины обошлись без пере­ стрелок и секс-оргий. Поражают сцены погонь на пустых (!) улицах Москвы. А вот правильной музыки фильму совершенно очевидно не хва­ тает. В целом, фильм о болез­ нях общества: коррупции, про­ ституции, воровстве и где все друг другу врут. А если поду­ мать, что сия картина снята при поддержке Министерства куль­ туры России, невольно задает­ ся сам собой вопрос — какое

ном, добром и, увы, иногда забытом. И так чудесно, что этот фильм в памяти нам это освежает.

Парализованный после ава­ рии аристократ Филипп нани­ мает себе в сиделки освобо­ дившегося после полугодовой отсидки Дрисса, который вырос в бедных пригородах Парижа. Филипп — интеллек­ туал, интересуется поэзией, музыкой и живописью. Постепенно ему удается этими вещами заинтересовать и Дрисса, который, в свою оче­ редь, своим живым темпера­ ментом начал раскрашивать жизнь Филиппа. Одна из фабул этого фильма, что независимо от происхождения, внешних и внутренних различий — встре­ ча, общение и в итоге дружба двух людей возможна и может обогатить жизнь обоих. О веч­

Артист (The Artist) Многочисленно премиро­ ванный. На Оскар 9 раз номи­ нированный немой, чернобелый фильм в лучших тради­ циях Голливуда. Французский режиссер Мишель Хазанавичус увлекает зрителя с собой в эпоху золо­ тых 20-х годов — время рас­ света Голливуда. Жорж Валентин находится на гребне своего успеха. Но как нередко бывает, успех удержать сложнее, чем приоб­ рести. И постепенно он все теряет. Динамичный, иронич­ ный и вообще не пыльный фильм посмотреть, безуслов­ но, стоит.

Франция. Режиссер: М. Хазанавичус В главных ролях: Ж. Дюжарден, Б. Бежо Премьера: январь 2012 Обзор подготовила Майя БЛАТ

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

71




И снова карнавал: Психотерапия смеха

Смыслом празднества всегда было освобождение от стрессов, напряжения, проблем, накапливающихся в душе чело­ века в будние дни. Карнавал — это велико­ лепная личная психотерапия, возможность сбросить с себя все тяжелое, все давящее, обо всем забыть и как следует повеселить­ ся. Разумеется, без пьянок, ведь напиться "вусмерть" можно в любой день. Зачем для этого ждать карнавала? Пьют в празднич­ ные дни в меру, спиртное лишь сопрово­ ждает шутки и веселье. Прощай, зима, прощай, время скудной пищи и болезней! Прощай, плохое настроение!

Заседания шутов Многие думают, что карнавал — это, прежде всего, красочные шествия на ули­ цах. В Италии это так и есть, но в Германии все иначе. Основные карнавальные собы­ тия в Германии проходят на шутовских заседаниях в карнавальных союзах и клу­ бах. Ведь шествие идет только один день, а карнавальное время длится четыре месяца. Вот четыре месяца люди и весе­ лятся на таких заседаниях. Карнавальных обществ очень много. У каждого общества — своя эстетика, свои символы и традици­ онные наряды. Костюмы стоят недешево, потому что часто изготавливаются по индивидуальным заказам, ведь в магази­ нах все это разнообразие не встретишь. Самые известные из заседаний, с уча­ стием звезд эстрады и юмора, транслиру­ ются по телевидению. Пиво сопровожда­ ется шутливыми куплетами, частушками, в которых осмеиваются политики, и песня­ ми, полными юмора и соленых шуток. На головах у заседающих традиционные шапки, в которых знатоки истории без труда узнают якобинские колпаки. Дело в том, что во время наполеоновской оккупа­ ции Германии языческие маски, бывшие в течение многих веков главной принадлеж­ ностью карнавала, были запрещены. В них французы увидели наследие феодального прошлого. Вместо масок ввели революци­ онные красные колпаки. И хотя Наполеон был изгнан из Германии, колпаки, как ни странно, остались. В них поверили, в них влюбились.

Перевернутый мир Карнавал — время ряженых и свободы. Это мир, перевернутый с ног на голову. Жизнь на время становится совершенно другой. Нет ни начальников, ни подчинен­ ных. Этикет, чинопочитание, любая дистан­

72

ция между людьми — прочь! Все равны перед карнавалом. Дружеское похлопыва­ ние по плечу и фамильярная лексика стано­ вятся нормой. Апогеем равенства стано­ вятся традиционные встречи с политиками в "Пепельную среду". Именно по этому поводу бывший канцлер Коль как-то сказал: "Нет никакой разницы между заседанием Кабинета министров и речами шутов". Женщины в "Бабий четверг" правят мужчинами и веселятся в своей дамской компании. Они первые забывают обо всех заботах и хлопотах, потому что у них этих забот больше, чем у мужчин. Теперь они могут безудержно веселиться, вытворяя все, что им взбредет в голову. В рамках закона, разумеется. Например, под звуки губных гармошек отправиться в завоева­ тельный поход по пивным. Мужчинам не стоит им завидовать, потому что дам пускают во время карнавала не на все представления. Есть вечера только для мужчин, где звучат весьма соленые шуточ­ ки со сцены, не совсем, так сказать, для дамских ушей. Впрочем, на дамских вече­ ринках шуточек соленого разбора тоже хватает. Не совсем, так сказать, для муж­ ских ушей. Так что в природе, как всегда, все уравновешивается.

"Заслышав удары барабанов, все мы тут, как тут" Во время карнавала народ радуется и кричит: "Коммелле", то бишь просит кон­ фет побольше. Не жалейте, мол. Когдато, во времена средневековья, в толпу бросали не конфеты, а зерна и гороши­ ны. Их, между прочим, можно было соби­ рать, а потом сажать и получать настоя­ щий урожай, так что собрать таких подар­ ков побольше, имело самый что ни на есть практический смысл. И удачливые сборщики ценились. Сейчас, чтобы собрать побольше "урожай" конфет, берут с собой зонтики и ловят раскрыты­ ми зонтиками все, что сыплется сверху. К тому же немалое значение имеет место, где ты находишься, когда идет шествие. Есть места, где урожай заведомо будет больше, а есть места, где мало что пой­ маешь, как ни старайся. Кстати, именно эти сухие горошины и гремели раньше в шутовских колпаках. По проспектам идут десятки повозок и машин, декорированных в ярком празднич­ ном стиле. Такие же пестрые, праздничные костюмы на тех, кто на этих повозках едет и их сопровождает. Одни костюмы легко узнаваемы, потому что следуют традиции и

встречаются на многих. Другие оригиналь­ ны, и их смысл не всегда легко уловить. Но все равно хорошо. Зажигательные карна­ вальные мелодии, буйство красок. Ритм музыки и удары больших барабанов так и просят пуститься в пляс.

"Каждый шут шутит по-своему" Главная заповедь главного немецкого карнавала — карнавала в Кельне — "Каждый шут шутит по-своему". Два глав­ ных кельнских персонажа: простоватый горожанин Тюннес и интеллигент Шелль. Два персонажа — два мира, два способа шутить. Тюннес и Шелль, которые стоят рядом и шутят каждый по-своему — это классно. Правда, кельнские шуточки надо еще суметь перевести на немецкий язык. Завсегдатаи кельнских карнавалов из дру­ гих городов даже ходят на специальные языковые курсы, чтобы изучить местный диалект и понимать, что же говорят на сцене. Если же традиционные карнаваль­ ные застолья и шутки надоедают, и хочется чего-нибудь новенького, можно пойти на нетрадиционные шествия, организован­ ные не профессионалами от карнавальных обществ, а энтузиастами. Только не надо ставить знак равенства между словом "нетрадиционный" и секс-меньшинствами. Нетрадиционный подход просто подразу­ мевает работу любителей, а не специали­ стов по постановке массовых шоу. Любители все делают, может быть, хуже и, уж конечно, не так масштабно, но зато све­ жее в подходах и острее в выдумках. Есть в Кельне ночное, альтернативное дневному, нетрадиционное карнавальное шествие — „Парад Духов". Оно больше связано с языческими традициями и куль­ том плодородия, чем дневное. Это те самые древние духи, которые были оттес­ нены христианством на задний план. А в Кельне вернулись к людям в новом, весе­ лом облике. Есть альтернативные вечера юмора, где шутят куда покруче, чем на традиционных вечерах. Можно сказать, "без галстуков", хотя вроде бы и на тради­ ционных карнавальных застольях не особо стесняются в выражениях. Есть и альтер­ нативный карнавал для детей. Трудно поверить, но в Кельне карнавал можно соединить даже с церковной мес­ сой. Есть специальные мессы в дни карна­ вала. Прихожане приходят на эти службы в карнавальных костюмах и поют псалмы на кельнском диалекте. Причем мессу сопро­ вождает музыкальная группа. Есть и дру­ гие места, куда можно сходить и послу­ шать то, что ты понимаешь. Веселись на здоровье! Артур ГУТМАН Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

Foto: © Kzenon — Fotolia.com

Карнавал — это представление, в котором нет ни актеров, ни зрителей. А если точнее, все — актеры, и все — зрители. Карнавал не спектакль, где одни играют, а другие на них смотрят. Карнавал не смотрят, в нем участвуют. Те же, кто хочет быть только зрителем, лишь обкрадывают самих себя.


РЕКЛАМА

Здесь женщина превращается в красавицу… Практически в самом центре Франкфурта есть место, которое посещаю очень даже охотно. Потому что здесь я молодею лет на десять. Кстати, не раз замечала, как в Studio Hammermeister заходила обычная женщина, а выходила оттуда — красавица.

Сегодня в каждом городе множество парикмахерских и салонов красоты. Выбор есть, в общем-то, на все вкусы и кошельки. Но со мной согласится каждая женщина, которая старается следить за собой, что найти Своего Мастера очень даже непросто. А уж космето­ лога — тем более. Я нашла то, что хотела, именно в Studio Hammermeister. При всей своей кажущейся простоте и легкости, парикмахерское искусство является одним из самых загадочных и подвластным только настоящим профессионалам своего дела. Таким, как Михаэль Хаммермайстер. Природный вкус и отличная техника дают право назы­ вать Хаммермайстера одним из лучших мастеров. Клиенты безогово­ рочно доверяют ему смену образа (что произошло и со мной). Словно волшебник, он создает из любой стрижки произведение парикмахер­ ского искусства. И его мастерство оценили по достоинству. Михаэль Хаммермайстер и Сабина Розенау (салон Studio Hammermeister) номинированы на немецкую премию в области парикмахерского искусства German Hairdressing Awards, а это значит, что уже сейчас они входят в категорию лучших парикмахе­ ров Германии! Жюри состоит из авторитетнейших представите­ лей модной индустрии, прессы, фото и парикмахерской отрасли. Примерно из 4 000 присланных фотографий жюри выбрало своих фаворитов, которые вошли в число номинантов. И среди них двое стилистов из Studio Hammermeister! Еще не так давно считалось, что парикмахер — это скромная профессия, но за последнее время многое изменилось. Ведь в наши дни стилист-парикмахер — это не просто мастер своего дела, который владеет высокой исполнительской техникой, это еще и человек, имеющий вкус, улавливающий модные тенденции. Именно таков подход к своей профессии у Михаэля Хаммермайстера и его команды. Кстати, возраст стилистов моло­ дой: от двадцати до тридцати лет. А вот профессионализм —

высочайший. Что касается сегмента «люкс», то в Studio Hammermeister все по высшему классу! Studio Hammermeister уже десять лет. У Михаэля была цель, он к ней стремился, набирался опыта. «Еще тогда я был твердо уверен, что целесообразнее создать студию красоты, где предоставлять клиентам целый пакет услуг. Ведь если женщина живет в мегаполи­ се, у нее нет времени ездить по всему городу: от парикмахера к косметологу, затем маникюр — педикюр. Слишком много потерян­ ного времени. Поэтому этот концепт — салон красоты — оправдал­ ся, — рассказывает Михаэль. — Кстати, среди наших постоянных клиентов — практически половина — мужчины. Мы предлагаем для них стильные, креативные мужские прически. Мы постоянно исполь­ зуем новые технологии, работаем с новейшими продуктами». Хочу отметить и прекрасную атмосферу, царящую в Studio Hammermeister. Хотите быть красивыми, стильными, ухоженны­ ми? Рекомендую Studio Hammermeister! Галина Райш

ANZEIGE

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

73


РОЗЫ ГРАФИНИ ФОН РИНТЕЛЕН Портрет на фоне портретов Обстоятельства сложились так, что я долго жил в доме Клотильды фон Ринтелен. Она врач по профессии, но, смеясь, говорит, что освоила еще одну специальность — директора гостиницы. И действительно, не случается такое, чтобы в ее большом и уютном доме не проживал кто-либо из заезжих. И сейчас, когда я пишу эти строки, здесь пребывают французский студент из Орлеана и русская девушкагерманистка из Петрозаводска, приехавшая в Висбаден рабо­ тать над кандидатский диссер­ тацией. Разница между гости­ ницей и домом фон Ринтелен разве лишь в том, что комфор­ та здесь не меньше, а живут-то все его гости бесплатно. Когда я впервые пришел в этот дом, я еще не знал о рос­ сийских корнях его хозяйки. Но первым моим впечатлением было удивление: во всех ком­ натах, в передней и даже на стенках лестничных маршей висело множество портретов. И большинство из них явно писались очень давно. Их воз­ раст выдавали не только потемневшая позолота мас­ сивных багетов, но и фактура красок, и вензеля подписей авторов. Удивило меня не само убранство стен, а то, что с пор­ третов смотрели очень знако­ мые лица. И среди них больше всего было изображений Пушкина, его жены Натальи Николаевны, их дочери Натальи, княгини Екатерины Юрьевской. А с фотографии, сделанной, как я позже узнал, с натуры и прекрасно сохранив­ шейся, строго смотрел на весь этот парад портретов россий­ ский император Александр II. Мое любопытство было удовлетворено: — Нет, это не музей и не хобби, — объяснила мне хозяй­ ка. — Все это мое генетическое древо. Клотильда фон Ринтелен, урожденная графиня фон Меренберг, имеет два знаме­ нитых предка. Александр Пушкин является ее прапраде­ дом, а император Александр II — прадедом.

74

Возле ее дома большой сад, но в нем заблудилось лишь одно фруктовое дерево — слива, остальное — серебристые ели, клены и выделяющаяся первозданной белизной на фоне темной хвои береза. А по углам сада ярко алеет умытая дождем земляника, но собирать ее здесь не принято. Лакомятся этой ягодой разве что белки, которых везде множество. Но главным украшением сада и главной «ботанической» страстью супругов фон Ринтелен являются розы. Их здесь около пятидесяти сортов, и каждый куст маркирован: на белых табличках обозначены название и год посадки растения. На одной из табличек по-русски написано «Петровка». Это не название сорта, это — собственное имя куста. Назван он так потому, что привезен хозяйкой из российского села Петровское из-под Санкт-Петербурга, где был подарен ей смотрителем Пушкинского музея.

понежиться в лечебных ваннах, либо влекомые любовью или азартом игроки, жаждущие испытать удачу на зеленом сукне казино. Хранит тайну не одного поколения людей, жизнь кото­ рых оборвалась в Германии, и висбаденское кладбище, рас­ положенное возле русского храма. Оно является вторым по величине и знаменитости в Европе, где хоронили по право­ славным обычаям. — Это кладбище маленький кусочек земли русской, — под­ тверждает фон Ринтелен. — У Александра II было от княгини Юрьевской трое детей. Двое из них покоятся на этом кладбище — это моя бабушка Ольга и ее брат Георгий. И когда я бываю на этом кладбище, я тоже испытываю ощущение, что соприкасаюсь с историей России. На больших гранитных плитах читаю: “Князь Георгий Александрович Юрьевский”, “Графиня Ольга Александровна Меренберг”. С волнением читаю на памятни­ ках и другие хорошо известные имена: «Никита Всеволжский» — это неугомонный весельчак и кутила, близко друживший с Пушкиным. Ему поэт однажды проиграл в карты тетрадь своих стихов. Нашла здесь свое последнее пристанище и Юлиана Кюхельберг. Это она поддерживала связь поэта со своим братом-декабристом Кюхлей, с которым Пушкин дружил еще с лицейских вре­ мен. «Голицын», «МусинПушкин», «Оболенский»…

«Виной» всему любовь

Клотильда фон Ринтелен, стоят (слева направо) сыновья Георг, Николас, Александр и ее муж Энно.

Я знал, что Висбаден — это один из немецких городов, связанных с Россией множе­ ством исторических и культур­ ных нитей. В этом городе про­ шла значительная часть юно­ сти Луизы Марии Августы, которая позже была крещена как Елизавета Алексеевна,

стала супругой Александра I, а затем — и российской царицей Екатериной Великой. Большой русской диаспо­ рой славился этот город осо­ бенно в ХIХ веке. Персоны голубых кровей, многие писа­ тели, поэты и артисты часто посещали город-курорт, чтобы

По вечерам мы часто сидим в просторном холе дома графи­ ни, и каждый наш разговор — очередное открытие удивитель­ ных и непредсказуемых пово­ ротов человеческих судеб. Эти встречи дали возможность узнать и лицезреть, как пророс­ ли семейные связи таких зна­ менитых в истории России и Германии имен, как Романовы и Нассау, Пушкины и Меленберг. — Виной всему любовь, этот вечный движитель жизни и Начало. Окончание на стр. 76

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

Foto: © Fyle - Fotolia.com

ЛИЧНОСТЬ


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

75


Продолжение. Начало на стр. 74 истории, — улыбается Кло­ тиль­да. — Разве отношения Александра II и княгини Юрьевской не являются свиде­ тельством огромной силы таких высоких отношений? — спрашивает она и продолжает. — Плодом их любви и стало рождение моей бабушки Ольги. История второй моей ветви не менее романтична. Ветвь по линии Пушкина продолжила его младшая дочь Наталия, ставшая женой герцо­ га Николауса фон Нассау. Их отношения тоже доказатель­ ство того, как настоящее чув­ ство может менять судьбы людей. Николаус увидел Ната­ лию на балу во время корона­ ции Александра II. Она тогда уже была замужем, и ее муж генерал Дубельт тоже был на балу. Но только вспыхнувшим вдруг сильным чувством можно объяснить то, что Наталия и Николаус, забыв о том, кто они и где находятся, всю ночь тан­ цевали друг с другом. Конечно, разразился скандал. Но ничто уже не смогло остановить Наталию — она бросила мужа и уехала с герцогом в Германию. Традиции правящих династий долго не позволяли им заклю­ чить брак. Но русский импера­ тор проявил снисхождение и как верховное духовное лицо расторг брак Наталии с Дубельтом. Она поселилась в Висбадене, получив титул гра­ фини фон Меренберг и соб­ ственный герб с цветами Нассау. Здесь она гуляла с внучкой Клотильдой по аллеям старого парка, расположенно­ го около подаренного ей гер­ цогом дома. Общение с графиней фон Ринтелен и членами ее семьи позволило мне многое узнать о том, как воспринимают сегод­ ня Россию люди с русскими корнями, у которых, конечно же, немецкого гораздо больше. К смешинкам в глазах Клотильды надо привыкнуть, и тогда начинаешь понимать, что они не от ерничества или насмешливости. Они — одна из своеобразностей восприятия ею жизни. Ощущение такое, что ей все в радость. Ей интересно жить, она быстра на решения и все делает с азартом. Ее нет — и в доме тишина. Она появляет­ ся — и дом взрывается шумом. С радостным лаем бросаются к ней собаки. Домочадцы, поза­ быв о своих делах, включаются в задаваемый ею темп своео­ бразного карнавала. Хозяйка дома импульсивна и быстра на гнев. Приходилось видеть, как какие-либо обстоя­ тельства вдруг гасили смешин­ ки в ее глазах. Лицо краснело, брови сдвигались. Но она умеет быстро гасить в себе эти эмоции, и через несколько мгновений в ее глазах вновь начинают весело плясать при­ вычные смешинки.

76

— Я знаю, что моя бабушка Натали очень походила характе­ ром на своего отца Александра Пушкина. Была остра на язык, импульсивна и очень многое из окружающего не удовлетворяло ее. Как-то ее сын пришел в дом со своим новым другом, и она, не ответив на приветствие юноши, произнесла: «Заходите, заходите. Надеюсь, что вы не так глупы, как остальные друзья моего сына». — Нет, нет, я не пытаюсь обвинить во всех недостатках моего характера своих пред­ ков, — смеется фон Ринтелен. — Но очень импульсивными были мой дед и отец. Эти же черты характера я сегодня наблюдаю у одного из моих сыновей. Так что, все-таки, наши характеры — это цепочка, которую, видимо, не в силах прервать время. У супругов фон Ринтелен трое сыновей, и их имена повторяют имена их предков — Александр, Николаус, Грегор. Самый старший — Александр — только что вер­ нулся из Петербурга, и там, в северной столице, очень мно­ гие находили в чертах его лица поразительное сходство с пра­ прадедом Александром II. Признаться, и я, увидев Александра, поразился тому, как похожи его черты на черты лица российского императора, смотревшего на нас со старин­ ной фотографии. — Воспитывать сыновей всегда трудно и ответственно, — признается Клотильда. — И знание того, кем были твои предки, не облегчает задачу. Но я своим детям внушала, с моей точки зрения, главное: важно не то, какая в твоих жилах течет кровь, важно доро­ жить достоинством человека. И еще мне очень хотелось, чтобы они поняли, что стать вторым Пушкиным не суждено никому. Хотелось и того, чтобы мои сыновья владели русским язы­ ком, и это желание, к моей большой радости, сбывается. Конечно, наши разговоры часто возвращались к Пушкину. Спрашиваю Клотильду, как она воспринимает переводы его стихов на немецкий. — Человеку, не знающему русский, они, конечно, дают представление о гениальности поэта. Но даже мой несовер­ шенный русский заставляет почувствовать, что озвучить всю палитру филигранности его поэзии другим языком невозможно. И у немецкого, я думаю, нет для пушкинской поэзии достаточно пластики. Слушая его стихи на русском, я поняла, что поэзия — это музы­ ка слов. Хорошо знаю лирику Гейне, но как-то однажды уда­ лось слушать некоторые известные мне его стихи на русском в переводе Тютчева. И у меня дрогнуло сердце — на русском удивительно ярко засияли краски гейневской мысли.

…и что-то очень для сердца дорогое Спрашиваю у Клотильды, как часто ей удается бывать в России, и как она воспринима­ ет нашу страну? — Мои контакты с Россией начались уже после того, как пала Берлинская стена. И труд­ но передать, что я испытала, когда впервые увидела СанктПетербург. Не знаю, может быть, это и гены, но показа­ лось, что очутилась в очень знакомом доме, где просто давно не была и с которым свя­ зано что-то очень дорогое для меня. Сегодня я уверена, что Россию нельзя не полюбить, окунувшись, пусть даже только один раз, в стремнину ее жизни. На дни рождения Клотильда фон Ринтелен получает поздра­ вительные открытки от супруги российского премьера Людмилы Путиной. Еще рабо­ тая в Санкт-Петербурге в сфере внешних связей, Владимир Путин помогал соз­ данному фон Ринтелен благо­ творительному обществу пре­ одолевать бюрократические препоны на пути потока раз­ личного медицинского обору­ дования и лекарств. За годы деятельности этого общества лечебные учреждения СанктПетербурга получили около двадцати автомобилей, более чем на миллион евро лекар­ ственных препаратов и меди­ цинского оборудования, в числе которого и аппараты «искусственная почка». Она ничего не умеет делать медленно. С утра босиком носится по дому с телефонной трубкой, решая вопросы с уча­ стием в многочисленных меро­ приятиях, куда ее приглашают различные общественные организации. Потом чашечка кофе — и тоже стоя, и тоже с телефоном в руках. Смотрит на часы и уже с порога пропоет домашним «Чю-ю-юс!» и побе­ жит к машине. В своем пракси­ се будет минут десять успокаи­ ваться, приводить себя, как сама говорит, «в рабочее состояние». Ведь надо принимать пациентов, которые приходят к ней чаще всего именно за успокоением. После ужина она обыч­ но разбирает почту. Супруги фон Ринтелен каждый день получают боль­шую почту и почти каж­ дый день приходят какиенибудь вести из СанктПетербурга. Одно из писем навеяло какие-то воспоминания, и Кло­ тильда откровенничает: — Петербург — уди­ вительный город. Москва — это монстр, это мышцы и мозг России. А Петербург — ее сердце. Люблю одна бродить по его улицам, и всякий раз во время таких

прогулок ощущаю, что вот по этой улице ходил Пушкин, а на этой площади стреляли в Александра II. В Мариинском театре не могла сдержать слез от ворвавшегося в меня чувства сопричастности ко всему, что меня окружало. И именно тогда, в театре, мне страстно захоте­ лось, чтобы как можно больше моих земляков увидело Россию. И это свое желание Клотильда тоже реализует. Вот уже несколько лет подряд в период белых ночей она организовыва­ ет туристические поездки в Санкт-Петербург. Благодаря этому в России уже побывало более тысячи висбаденцев. У Энно, мужа Клотильды, большая коллекция вин. Вечером он откроет новую бутылку и будет рассказывать, что это за напиток, где он при­ готовлен, и кто из знаменито­ стей любил этот сорт вина. Будет рассказывать и о Перу, где как врач проработал несколько лет, спасая от эпи­ демий людей в глухих горных поселках. Клотильда закончит просматривать почту и вклю­ чится в разговор. Но речь обя­ зательно вернется к России, и не потому, что в их доме при­ сутствует русский гость, а, уве­ рен, потому, что время не в силах заглушить эхо памяти, резонирующее с сегодняшней жизнью страны, бывшей роди­ ной их знаменитых предков. За большим окном холла, в котором мы сидим, где-то там, на горизонте, еще алеют последние краски заката. По стенам, и по многочисленным портретам бегают, гоняясь друг за другом, блики от огня горящих в камине поленьев. От этого мелькания света созда­ ется впечатление, что движутся не блики огня, а лица изобра­ женных на портретах людей, и кажется, что они тоже хотят включиться в нашу беседу. Анатолий ДАШКЕВИЧ

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

Foto: © franckbarbier - Fotolia.com

ЛИЧНОСТЬ




Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

77


Чеканить рубль история

из золота или платины?

На этот вопрос должен был ответить всемирно известный путешественник, ученый-естествоиспытатель. «Аристотель девятнадцатого века» называют его за широкие и многогранные интересы и познания. В области мирового и немецкого научного естествознания он величина такого же значения, как Гете — в классической литерату ре. Судьба и этого великого ученого связана с ­­­ Россией. В 1818 году Александру Гумбольдту присвоили звание почетного академика СанктПетербургской Академии наук, позднее он возглавил экспедицию в Россию. Так что тема — связь немецкой и русской культур — продолжается.  

Путешествие по России, которое я упо­ мянул, организовалось, можно сказать, случайно. В 1822 году на Урале было открыто месторождение платины. Началась добыча и выплавка, и к 1827 году скопилось 11 пудов этого драгоценного металла. Предложили использовать пла­ тину для чеканки монет. Поскольку, как всегда, нашлись и противники такого решения, то обратились за консультацией к известному немецкому ученому Александру Гумбольдту, отправив ему пол­ тора фунта русской платины. В результате последовавшей переписки он получил правительственное приглашение совер­ шить поездку на восток России «ввиду большой пользы, которая может от того последовать для науки и государства». Теперь немного подробней о руководи­ теле экспедиции. Родился Александр фон Гумбольдт (полное имя Фридрих Вильгельм Генрих Александр барон фон Гумбольдт — Friedrich Wilhelm Heinrich Alexander Freiherr von Humboldt) 14 сентя­ бря 1769 года в семье прусского офицера. С детства, проведенного в родовом замке Тегель близ Берлина, он проявлял интерес к познанию природы. В юношеские годы изучал естествознание, филологию и археологию в знаменитом Геттингенском университете, затем геологию в не менее известной Фрайбергской горной акаде­ мии. В 20-летнем возрасте вместе со своим учителем и другом Георгом Форстером отправился в первое путеше­ ствие. Объехал и в немалой части обошел пешком Голландию, Англию, Францию, Австрию, Швейцарию. С 1792 года началась трудовая деятель­ ность в качестве старшего мастера горного дела. В это время он занимается не только геологией, но и ботаникой, и физиологией животных. Научные труды уже этих лет при­ несли ему известность: курфюрст Сак­ сонский отлил золотую медаль в честь моло­ дого ученого, а шведский ботаник Валь назвал его именем новый вид растений.

В Америке В 1796 году умерла мать Александра, оставив ему огромное по тем временам наследство. Все деньги Гумбольдт решил вложить в научные путешествия — изуче­

78

около 4 000 видов, из них 1800 новых, не известных науке. Как мало еще человече­ ство знало свою планету! Собирал также материалы по этнографии, археологии, истории, языкам. К возвращению из экс­ педиции, длившейся пять лет, имя его как выдающегося исследователя и бесстраш­ ного путешественника было уже известно во всем научном мире. Обработка материалов в Париже, а затем в Берлине продолжалась почти 30 лет. Было написано 30 томов отчета об экс­ педиции. Сделаны, можно сказать, эпо­ хальные открытия, созданы новые отрасли знаний, например, «география растений», «сравнительная климатология». В это же время была написана книга «Картины при­ роды», в которой Гумбольдт не только изложил свои впечатления о путешествии, но и развил идеи о единстве органическо­ го и неорганического мира. П.А. Кропоткин назвал это произведение «одним из самых прекрасных опытов поэтического истолко­ вания природы».

В России

А. Гумбольдт

ние «физики» земли. Начал он с Пиренейского полуострова. С француз­ ским ботаником Бонпланом подробно исследовал центральную часть Испании — Кастилью. Ученые делали замеры гео­ графических координат местности, изуча­ ли горные породы, растительность, клима­ тические условия. А затем — аудиенция у короля Испании и — как результат — разрешение на посе­ щение испанских колоний Америки. Так началось путешествие в страны Нового Света, которое позднее по праву назвали вторым — научным — открытием Америки. Пешком, на лошадях и на пирогах через горы, леса и реки пересекли путешествен­ ники страны Центральной и Южной Америки. Гумбольдт определил координа­ ты и высоту над уровнем моря многих гео­ графических точек. Открыл морское тече­ ние, названное им Перуанским, позднее получившее его имя. Изучил геологию края, данные о климате. Путешественники собрали огромные зоологические и бота­ нические коллекции. Только растений

Многие годы Гумбольдта не покидала мечта отправиться на восток: «Я хотел бы… пересечь всю Азию между 58-60 гра­ дусами широты, через Екатеринбург, Тобольск, Енисейск и Якутск до вулканов Камчатки и берегов океана… Я не понимаю ни слова по-русски, но я сделаюсь рус­ ским, как стал испанцем, ибо все, что предпринимаю, делаю с увлечением…». Поэтому он согласился принять участие в экспедиции. Ореол славы ученого и рус­ ское гостеприимство сыграли свою роль. Для путешественников была выделена немалая сумма в 20 тысяч рублей ассигна­ циями, предоставлены два экипажа, две коляски, почтовые лошади. В Петербурге Гумбольдт был принят императорской фамилией, Академия наук устроила в его честь чрезвычайное собрание. В Московском университете тогда учил­ ся Александр Герцен, который оставил острую зарисовку встречи всемирно известного ученого на торжественном заседании Московского общества испыта­ телей природы. «Прием Гумбольдта в Москве и в университете было дело нешу­ точное. Генерал-губернатор, разные вое — и градоначальники, сенат — все яви­ лось: лента через плечо, в полном мунди­ ре… Гумбольдт, ничего не подозревая, приехал в синем фраке с золотыми пугови­ цами и, разумеется, был сконфужен. От сеней до залы Общества Естество­ испытателей — везде были приготовлены засады: тут ректор, там декан, тут начина­ ющий профессор, там ветеран, оканчива­ ющий свое поприще и именно потому говорящий очень медленно, — каждый приветствовал его по-латыни, по-немецки, по-французски… Гумбольдт все слушал… и на все отвечал». Начало. Окончание на стр. 80 Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .




Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

79


история Продолжение. Начало на стр. 78 Да и повсюду: в Казани, Барнауле, Астрахани и т.д. — званые многочасовые обеды, даваемые губернаторами, торже­ ственные встречи в университетах и про­ чие проявления знаков внимания к «благо­ родному старцу» (такое определение встретилось мне в одной архивной статье. А было тогда «старцу» 59 лет). На Урале, как писал Д.М. Мамин-Сибиряк, «душили старика шампанским, но Гумбольдт пред­ почитал пить рябиновку, которую окрестил Uralwein-ом». Доходило и до курьезов. Так, в Омске его приветствовали на трех язы­ ках: русском, татарском и монгольском. На Оренбургской военной линии коменданты крепостей встречали в полной форме, со всеми военными почестями и рапортом о состоянии подведомственных войск. Народ, конечно, стекался толпами, взгля­ нуть на диковинного «принца», принимае­ мого с такой помпой. Но вернемся собственно к экспедиции. В ее состав входили помимо Гумбольдта двое немецких коллег: ботаник и зоолог Христиан Эренберг и минералог Густав Розе. От российской стороны был прико­ мандирован сотрудник Горного департа­ мента Дмитрий Меншенин, который поми­ мо профессиональных знаний прекрасно владел французским и немецким языками и мог служить переводчиком. Сначала на лошадях из Петербурга добрались в Нижний Новгород, затем до Казани. Здесь, естественно, торжествен­ ный обед у губернатора, посещение уни­ верситета и встреча с его ректором Н.И. Лобачевским. В этом же городе экспедиция перегру­ зилась на барку, оборудованную кирпич­ ной печкой на корме и в центре навесом из парусины. Сначала шли вниз по Волге, затем вверх по Каме до Перми. Здесь остановка, осмотр древних развалин Большого Болгара и Кунгурской пещеры. (Не знал я, когда посещал эту пещеру, что, может быть, стою на том самом месте, где почти два века назад находил­ ся легендарный путешественник). Гумбольдт был неутомим. Поднимался, насколько возможно, в горы, спускался в забои. Экспедиция собирала коллекции растений, животных. Только образцов минеральных пород было отправлено в Петербург 15 ящиков.

он. Дошли до Алтая, прошли по гряде Алтайских гор. Наблюдая залегание пород, Гумбольдт впервые высказал идею их образования. Позднейшие геологические исследования полностью подтвердили гипотезу гениального ученого. Следующий этап — Прикаспийская низ­ менность. Путешественникам неоднократ­ но встречались «каменные бабы» — верти­ кально стоящие плоские камни, на которых грубо вытесаны лица и руки, сложенные на животе. Гумбольдт, который жадно впиты­ вал и анализировал все, что встречалось на пути, был поражен сходством азиатских изваяний с виденными в Перу. Его вывод: у южноамериканских индейцев и древних азиатских кочевников был одинаков ход мыслей и их выражение. Идея единства человечества и его связи с природой посто­ янно занимала его, и он находил ей немало подтверждений. В Европе и в Азии путеше­ ственник обнаруживал виденное в Америке. Наконец, экспедиция в Астрахани, у Каспийского моря. «Я не могу умереть, не увидев Каспийского моря», — говорил Гумбольдт. И вот он на этом самом боль­ шом озере — море. Выход на пароходе в Каспий позволил натуралисту Эренбергу взять пробы воды и ила. На основании полученных данных им было написано пер­ вое исследование по микробиологии Каспия, положившее начало науке об озе­ рах — лимнологии. От Каспия в октябре начался обратный путь. В Москве Гумбольдт выступил с докладом о магнитных явлениях Земли.

Из Европы в Азию В районе горы Розовой Гумбольдт и Розе, делая замеры высот, определили место перевала с западного склона Уральских гор на восточный, то есть грани­ цу двух материков. В 1837 году на этом месте был установлен первый на Урале обелиск «Европа-Азия». На Южном Урале Гумбольдт обратил внимание на беспоря­ дочное колебание магнитной стрелки ком­ паса. Это явление наблюдалось во многих местах региона. Ученый предположил, что, вероятно, в недрах есть железная руда. Предположение подтвердилось. Руда была найдена, а Гумбольдт стал первоот­ крывателем геофизического метода поис­ ка полезных ископаемых. На Южном Урале в городе Миассе отме­ тил Гумбольдт свое шестидесятилетие. В подарок юбиляр получил клинок из булата, тайна которого была разгадана местными оружейниками. С Урала группа направилась в Тюмень, город Западной Сибири. Наконец, великий землепроходец оказался в Азии, о чем давно мечтал. «Не видев Азии, нельзя ска­ зать, что знаешь земной шар», — говорил

80

Памятник А. Гумбольдту в Берлине

Здесь он стал почетным членом Московского университета. В Петербурге задержался на месяц: встречался с уче­ ными, выступал с докладами, посещал научные и учебные заведения, достопри­ мечательности города. Император Николай I пожаловал А. Гумбольдту орден Св. Анны I степени, а Г. Розе и Х. Эренбергу — II степени. Всего экспедиция продолжалась 23 недели. Согласно подсчетам, сделанным Меншениным, был проделан путь в 15,5 тысяч верст, в том числе 700 по рекам, около 100 по Каспийскому морю. 53 раза переправлялись через реки, в том числе 10 раз через Волгу, 8 раз через Иртыш, два раза через Обь. В Берлин путешественник вернулся в конце 1829 года. На основании виденного он написал трехтомную монографию «Центральная Азия». Опроверг прежнее представление об Азии как сплошной пло­ ской возвышенности и показал, что ее пересекают четыре параллельные горные гряды. Высказывал взгляды о влиянии ее природы и географии на движение пле­ мен, развитие цивилизации и пр. А что же с чеканкой монет, спросит читатель, не забывший о цели правитель­ ственного приглашения в Россию. Проект платинового российского рубля А. Гумбольдт отверг, обосновав свое мнение неудачным опытом Колумбии. Рубль остался золотым.

Память После возвращения из России ученый прожил еще 30 лет. Скончался 15 мая 1857 года. Случилось так, что последние мысли его были о России: перед смертью он писал о горных породах Алтая и об искусной их шлифовке алтайскими мастерами. В мире многие географические объек­ ты носят имя великого путешественника. Так, его именем названа местность в Калифорнии с городом Гумбольдт у одно­ именного залива. Есть ледник Гумбольдта в Гренландии, Гумбольдтово течение в Тихом океане, горы Гумбольдта в Австралии, Новой Гвинее, Новой Зеландии, Америке, Центральной Азии. Десятки рас­ тений носят его имя, и даже целый пояс растительности в Андах называется Гумбольдтовым царством. Есть минерал гумбольдтит. И даже кратер на Луне назван его именем. Во многих странах знаменитому учено­ му-землепроходцу установлены памятни­ ки. В центре столицы Германии перед уни­ верситетом открыт памятник почетному члену академии России.  Фото: Борис КОКОТОВ Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .




Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

81




Суперзвезды и суперхиты 70-х, 80-х, 90-х!

TOUR 2012 30.03 – Braunschweig 31.03 – Nürnberg 01.04 – Oberhausen

Tel: 069 / 242 419 90 0911 / 240 299 40

КОНЦЕРТНЫЕ КАССЫ 60316 Frankfurt am Main Zobelstr. 5 Tel. 069/ 24241990

www.starsarena.de

Обладатели почетной музыкальной премии

«Легенды рока»

Знаменитая, оригинальная и экспрессивная рок-группа

лучшие композиции Не упусти шанс услышать первым! TOUR 2012: 03.04 – Köln 04.04 – Hamburg 05.04 – Berlin

07.04 – Frankfurt 08.04 – Stuttgart 09.04 – Nürnberg 10.04 – München

Прощальный гастрольный гранд-тур по Германии! Премьера заключительного праздничного шоу Императрицы Российской эстрады!

Прощается со зрителем неповторимая, загадочная, зажигательная и откровенная

с участием

музыкальной группы «Кабинет» и шоу-балета «Аллегро»

TOUR 2012 22.05 – Hannover 24.05 – Düsseldorf

82

25.05 – Frankfurt 27.05 – Nürnberg 28.05 – Berlin

Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .




Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .

83


Neue Zeiten 2 (128) ФЕВРАЛЬ 2012 .


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.