NEUE ZEITEN NR.10 (136) 2012

Page 1

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




nkfurt!

Neu in Fra

Одежда, обувь и аксессуары для женщин и мужчин от известных дизайнеров

Versace Collection Blugirl Just Cavalli Love Moschino Red Valentino Victoria Beckham Jeans Who’s Who Frankie Morello ICE iceberg

аш ловать в н а ж о п о р б До

бутик!

Schillerstraße 28, 60313 Frankfurt am Main Tel.: 069/ 29 72 98-09, www.juicy-panick.de

2

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

3


  Одним из ярчай­ ших событий октября, вот уже более двух столетий(!), считается Oktoberfest в Мюн­ хене. Самый гранди­ озный в мире народ­ ный праздник затме­ вает в эти дни все дру­ гие знаменательные мероприятия. Признаюсь, я не любитель не только пива, но и любых массовых «питейных» меро­ приятий. Тем не менее, поддалась всеоб­ щему настрою, побывала. Впечатлило! История Октоберфеста уходит в далекое прошлое. 12 октября 1810 года по случаю своей свадьбы молодожены — принц Людвиг (в будущем король Людвиг I) и прин­ цесса Тереза Саксонская-Хильдбург­ хаузская (ее именем назван луг, где проходит теперь ежегодно праздник) — пригласили на празднование всех жителей Мюнхена. Со временем сложились определенные тради­ ции, которым следуют на протяжении мно­ гих лет. Всегда в день открытия, ровно в 12 часов, мэр города Мюнхена откупоривает бочку с пивом. Это символическое действие дает старт «пивному марафону». На территории, где проходят основные народные гуляния, буквально, не протол­ кнуться, причем приезжают туристы из разных стран. И привлекают их здесь, как заметил один итальянец, «пиво и красивые женщины». Из одежды предпочтительнее в эти дни для мужчин — кожаные штаны, для дам — фольклорные платья с о-очень сме­ лым декольте. Культурным мероприятием этот шумный и многолюдный праздник пива назвать трудно. А в то же время, все вместе, как добрые друзья, совсем незна­ комые друг с другом люди распевают с удовольствием немецкие песни. В соответствии с правилами проведения Октоберфеста, на празднике может разли­ ваться только мюнхенское пиво, сваренное в соответствии с мюнхенским законом о чисто­те пива 1487 года и немецким законом о чистоте пива 1516 года. Октоберфест известен на весь мир своими огромными пивными палатками (или пивными павильо­ нами), в каждую из которых помещается до 10 000 человек (!). Основным напитком праздника является специально сваренное октоберфестовское пиво, которое можно приобрести лишь в это время года. В этом году Октоберфест посетили около 6,4 миллиона человек. Было выпито 6,9 миллионов литровых кружек пива и съе­ дено 116 быков, 57 телят и тонны белых мюнхенских сосисок. Но есть и печальные рекорды. Медикам пришлось приводить в чувство более 800 «пивных трупов», как называют здесь упившихся до бессозна­ тельного состояния. В общей сложности оказана медицинская помощь примерно 8400 посетителям и сотрудникам. Погуляли, как говорится. На славу повеселились! Галина РАЙШ

Интервью

Полезная информация

Альберт Черниюк: «Важен голос каждого»... 8

Ванная комната........................................ 46 Хозяйке на заметку.................................. 54 Продуктовый светофор............................ 56

Уроки истории Мюнхен. 40 лет спустя.............................. 12

Комментарии Две стороны одной медали...................... 14 Сила силу ломит....................................... 16 Русские скупают недвижимость............... 20 Немецкий атлас счастья 2012 (Gluecksatlas 2012), или Где и кому в Германии жить хорошо.......................... 28

Общество Выдавливать из себя по капельке…......... 18

Сфера торговли «Марка» держит марку............................. 52 CPL Group: выбор, качество, цена, сервис... 82 Как в Германии борются с пьяными водителями.............................................. 48 Феномен «Taschengeld»............................ 58 Музыкальное образование — важное средство развития личности.................... 60 «Alle zusammen»: праздник детства.......... 61

Медицина

Экономика

Событие

Торговля растет, отношения ухудшаются.............................................. 22

Германия сегодня. Более 20 лет со дня объединения Германии . .......................... 74

Собеседник

Техника

Это «страшное» слово SCHUFA................ 24 «Кариатиды зябли на ветру…».................. 78

iphone 5. Новая планка качества, или «При Джобсе такого не было»?.......... 84

Право

Личность

Принуждение в дорожном движении........ 30 Воссоединение семьи и немецкий язык: самые свежие новости!............................ 32 «Голубая карта EC» упрощает переезд в Германию............................................... 33 Вопросы из России.................................. 35 Денежный штраф за дорожнотранспортные нарушения......................... 36 Что необходимо знать о поправке к закону «О поздних переселенцах»......... 37 Германия разыгрывает «Голубую карту»... 38

Немецкий композитор из России............. 86

Бизнес Выбор и организация правовой формы бизнеса.................................................... 40

Monatliches Informationsmagazin NEUE ZEITEN

Schlitzer Str. 6 60386 Frankfurt am Main Postanschrift: “Neue Zeiten” Postfach 160 445 60067 Frankfurt am Main

4

Авто Мощь, эмоции и удовольствие при вождении: спортивная Toyota GT86 — в автосалоне NIX...................................... 50

IMPRESSUM Verleger: LTC Media Verlag Cherkasky und Tsilevich GbR

Человек и невидимки............................... 62 Чай на горошинах..................................... 72

Geschäftsführer: O.Tsilevich Chefredakteur: A.Cherkasky Anzeigenabteilung: Y.Zamorin, E.Berezina Tel.:

+ 49 (69) 759 369 73 + 49 (69) 408 097 162

Fax:

+ 49 (69) 759 369 74

Mob.:

+ 49 176 241 603 87

Сахарный диабет: новое оружие против старой болезни............................ 68

Сфера услуг Достойная старость — это ваше право.... 70

Гастроли Классическое искусство балета — две грандиозные премьеры — «Лебединое озеро» и «Щелкунчик».............................. 90

На досуге Ноябрь-декабрь....................................... 92

Кинообозрение Время кино.............................................. 94

Спорт Орлы!....................................................... 96

Homepage: www.rusverlag.de E-mail: redaktion@rusverlag.de Redaktion: G. Reisch, V. Monetkina, V. Gorelik, I. Navara

I. Dubinski, E. Kutusova, I. Diyakov

Design: E. Barbaschina Abo-Preis 12 Monate: 23,— EUR

Druckauflage 20.355 (IVW 2/2012)

­­  ­­  ­ ­­­­ ­  ­­­  ­­ ­ ­­  ­­ ­. ­­­ ­ ­­­­  ­ ­­­ ­ ­ ­­­     ­­ ­  ­  ­­ ­­.  ­­­ ­  ­­, ­­ ­­  ­­­­ ­­, ­­­ ­ ­ ­­.  ­­­  ­­­   ­­­­­   ­­­­. ­­ ­­­  ­ ­ ­­  ­­­­ ­­­ ­­­­. ­­  ­ ­­ ­­­ ­­­ ­ ­­ ­­. ­   ­­ ­­­­ ­­­ ­ ­­ ­­ ­  ­­ ­ ­­ ­­.

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


Foto © Nmedia — Fotolia

Foto © Fux — Fotolia

Иммигранты избегают сельских регионов Население Германии в прошлом году выросло впервые за последние 10 лет. В страну иммигрировали на 280.000 больше людей, чем эмигрировали из неё. Исследование, проведенное фондом Bertelsmann, подтверждает тот факт, что общины, наиболее пострадавшие от сокращения численности населения, не пользуются популярностью у иностранцев. Исследование под названием «Миграция и демографические изменения» показало, что в сокращающихся сельских общинах с низкой производительностью живет в среднем менее трех процентов иностран­ цев с тенденцией к снижению. В продуктивных и растущих вокруг крупных бизнес-центров общинах доля иностранцев увеличивается. В Мюнхене она уже составляет около 23,1 процента, а в Штутгарте — 22,5. На Востоке особенно много иностранцев привлекает Дрезден (4,7 процента). Высокая доля иммигрантов положительно отражается, в частности, на возрастной структуре общины, потому что в среднем иммигранты моложе и имеют больше детей, чем немцы.

Foto © Lithande — Fotolia

НОВОСТИ

Федеральный суд принял решение о сборах с компьютеров, подключенных к интернету Федеральный суд Германии принял решение об обязательных сборах абонент­ ской платы за радио с домохозяйств, использующих компьютер с подключением в интернет. Такие компьютеры якобы явля­ ются «новыми типами радиоприемников», за которые общественные каналы могут взимать плату. Тот, у кого нет телевизора, но есть радио или так называемое «радио нового типа», обязан зарегистрироваться в цен­ тральном офисе по взиманию сборов (GEZ)) и вносить абонентскую оплату размером 5,76 евро в месяц. К новым типам приемников относят компьютеры с возможностью подключения к интернету или смартфоны. Для домохозяйств с телевизорами плата составляет в настоящее время 17,98 евро. 1 января 2013 года налог, связанный с принимающими устройствами, будет заменен единым сбором с одного домо­ хозяйства, независимо от наличия радио­ приборов.

Германия прекращает оказывать помощь Турции После десятилетий сотрудничества в области развития с Турцией Германия при­ няла решение о его прекращении, так как эта страна уже давно крепко стоит на соб­ ственных ногах. Тем не менее, оставшиеся почти 100 млн. евро будут направлены на Босфор. Министерство развития и Казначейство Турции приняли совместное решение относительно оставшихся денежных средств финансового сотрудничества, составляющих примерно 92,5 млн. евро. Они используются в области энергоэф­ фективности и возобновляемых источни­ ков энергии. Государственный секретарь ХансЮрген Бирфельтц (Hans-Jürgen Beerfeltz) заявил: «Турция стала после Китая еще одной бывшей страной-партнером, кото­ рая благодаря успешному динамичному развитию вышла из классического немец­ кого двустороннего сотрудничества в области развития». Турция была в течение более 50 лет партнёром немецкого сотруд­ ничества по развитию. www.rusverlag.de

ANZEIGE

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

5




ß

Ваш надежный партнер Ольга Беленькая Деловые поездки Групповые поездки Поездки по индивидуальным маршрутам Отдых на мировых курортах, страховки, аренда машины, трансфер Визы в страны СНГ и по всему миру

ß ß ß ß ß

! Учитывая Ваши пожелания,

предложим оптимальный вариант с учетом актуальных скидок (семейные, детские, молодежные и групповые скидки...) UAS Frankfurt GmbH Reineckstraße 1, 60313 Frankfurt Tel.: 069-756 07 90 Fax: 069-756 07 911 e-mail: info@uas-frankfurt.de

www.u a s -fra nkfu r t.de

6

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

7


АЛЬБЕРТ ЧЕРНИЮК: ИНТЕРВЬЮ

«ВАЖЕН ГОЛОС КАЖДОГО»

Встреча в Генеральном консульстве Украины во Франкфурте-на-Майне

В Генеральном консульстве Украины во Франкфурте-на-Майне состоялась беседа редакции журнала «Neue Zeiten» с Генеральным консулом Альбертом Владимировичем Черниюком, в ходе которой он рассказал о работе Генконсульства в новом помещении, ответил на наши вопросы и высказал пожелания по совместным проектам, направленным на более широкое информирование общественности Германии о жизни современной Украины, ее достижениях, культуре, традициях.

По новому адресу — Наше консульство переехало в новое здание, расположенное также в центре города по адресу: 60313 Frankfurt am Main, Vilbelerstrasse 29, (Arcadia-Haus, в районе метро Konstablerwache, выход на ул. Grosse Friedberger Strasse), недалеко от перекрест­ ка Vilbeler Strasse с ул. Grosse Friedberger Strasse. Флаг Украины на уровне 4 этажа служит хорошим ориентиром. Информация — по тел.: 069/297 20 90 (9.00-13.00, 15.0017.00), факсу: 069/297 20 929, обычной и эл. почте (gc_def@mfa.gov.ua), — начал наш разговор господин Генеральный консул с полезной информации. Для консульского приема имеется про­ сторное и светлое помещение с кондицио­ нером, где можно удобно расположиться и подготовить документы. Прием посетителей производится, как и прежде, в порядке живой очереди без предварительной записи с 9.00 до 12.45 (пн. ср. пт.) и с 14.00 до 17.45 (вт.). Как правило, консулы успевают при­ нять всех посетителей в указанное время. Театр начинается с вешалки, а Украина во Франкфурте — с нашего консульства, которое в какой-то степени формирует мнение о стране в целом. Я надеюсь, что побывавшие у нас граждане ощутили бла­ гожелательную атмосферу и получили ква­ лифицированные ответы консулов на интересующие их вопросы. — К такому прекрасному офису полагается, на наш взгляд, и хороший собственный интернет-сайт. Сейчас довольно скудную информацию о вашем Генконсульстве можно получить только на сайте Посольства Украины в Берлине. А Ваш справочный телефон бывает перегружен. Как долго нам ждать Вашего собственного сайта? — Я с Вами полностью согласен. В наше время собственный интернет-ресурс дает возможность динамично общаться, информировать общественность о плани­ руемых или уже проведенных мероприяти­ ях, приглашать к обсуждению интересных тем или событий, изменений в законода­ тельстве и т.д., и имеет определяющее влияние на качество предоставляемых консульских услуг. Правительство Украины сейчас активно работает над концепцией «электронного правительства». В связи с этим, думаю, что в уже обозримом будущем, в рамках такого «электронного правительства», консуль­ ские учреждения за рубежом все больше

8

услуг будут оказывать через интернет. А пока хотел бы пригласить желающих на нашу страничку в сети Facebook (www. facebook.com/gcfrankfurt), которую мы открыли в конце августа этого года. На ней есть также ссылки на странички в Facebook Посольства Украины в Берлине, Генера­ льных консульств Украины в Гамбурге и Мюнхене. Подчеркну также, что исчерпыва­ ющая информация по всем главным кон­ сульским вопросам и необходимым для этого документам и бланкам находится на интернет-сайте Посольства Украины в Берлине: www.mfa.gov.ua/germany.

Важен голос каждого — 28 октября сего года Украина будет выбирать новый парламент — Верховну Раду. От результата этих выборов будет зависеть, каким курсом государство продолжит движение вперед. Нашим читателям — гражданам Украины — небезразлично будущее страны, откуда они родом и где остались родственники и друзья. Поэтому мы были бы Вам благодарны за информацию об организации выборов в вашем Генконсульстве. — Участие в выборах — важная состав­ ляющая гражданской ответственности за свою страну. Река состоит из множества ручейков, которые придают потоку общее направление. Потому так важен голос каж­ дого, а в Германии украинцев не так уж и мало. В помещении нашего Генконсульства уже открыт заграничный избирательный участок № 900063, на котором 28 октября с 8.00 до 20.00 по местному времени смогут проголосовать граждане Украины, прожи­ вающие в федеральных землях РейнландПфальц, Саар и Гессен. Предварительный список избирателей на основе данных Государственного реестра избирателей, сформированный по данным консульского учета, уже передан избирательной комис­ сии, и он может уточняться и дополняться только до 22 октября включительно. В день голосования это сделать уже нельзя. Поэтому мы настоятельно просим граж­ дан, состоявших ранее на консульском учете в Бонне или поменявших адреса или фамилии, загодя уточнить и проверить свои данные в избирательных списках, а также своевременно сообщить нам о про­ исшедших изменениях (тел.: (069) 29 720 90, (069) 29 720 922, (069) 29 720 924, факс: 069/297 20 935, 069/297 20 92, эл.

почта: vybory2012frankfurt@googlegroups. com или gc_def@mfa.gov.ua, почтовый адрес: Generalkonsulat der Ukraine (для виборчої комісії), Vilbelerstrasse 29, 60313 Frankfurt am Main). Время работы избирательной комиссии: пн.-пт. 9:00-18:00, сб. 9:0013:00. 19 октября комиссия будет работать до 20:00, а 22 октября — до 21:00. Замечу также, что для внесения в изби­ рательные списки наличие консульского учета не обязательно, достаточно соответ­ ствующего заявления и подтверждающих ваше место постоянного либо временного проживания документов.

Не с „чистого листа“ — В Германии широко используется такая форма межрегиональных контактов, как города-партнеры (Stadtpartners­ chaft). Франкфурт, например, имеет тесные партнерские связи с 15 городами всего мира. Ежегодно в программах культурного и экономического обмена между школами, университетами, общественными организациями и бизнес структурами этих городов участвует около 3000 человек. К сожалению, в этой компании, по нашим данным, отсутствуют города Украины. На наш взгляд, такие города, как Одесса, Харьков, Днепропетровск могли бы быть привлекательны для Франкфурта в смысле партнерства. Что делается в этом направлении? — В пределах нашего консульского округа мы имеем пока что только один при­ мер сотрудничества между городамипобратимами — Дармштадтом и Ужгородом. Но работа в этом направлении ведется. Дело в том, что договор о партнер­ стве между городами появляется не с «чистого листа», а в результате контактов между общественными, коммунальными, деловыми, культурными, научными, спор­ тивными и др. организациями. Когда «коли­ чество и качество» таких контактов достига­ ет заметного уровня, официальные лица могут начать договариваться о сотрудниче­ стве на систематической основе, т.е. на основе договора. А ведь как иначе? Начало. Окончание на стр. 10 Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

9


ИНТЕРВЬЮ Продолжение. Начало на стр. 8 Партнерство — это не просто обмен официальными делегациями, это комплекс разнообразных инициатив, проектов, мероприятий, которые предполагают широкий круг участников. Чтобы всем было интересно, чтобы мы больше узнавали и понимали друг друга. Должен быть взаим­ ный интерес в нахождении точек соприкос­ новения. И мы проводим соответствующую работу с различными регионами Украины, с одной стороны, а с другой — заинтересо­ ваны показывать достижения и возможно­ сти разных областей Украины здесь, в Германии, в том числе, и на страницах Вашего уважаемого издания. Все назван­ ные Вами города могли бы стать достойны­ ми партнерами Франкфурта, ведь каждый по-своему очень интересен и весом. И важную роль при этом могли бы сыграть проживающие здесь заинтересованные и актив­ ные граждане Украины и различные их сообщества. — Украина начинает активно присутствовать в жизни Франк­ фурта. В этом году на традиционном параде культур в июне был впервые представлен украинский павильон. Очарова­тельные девушки в национальных костюмах предлагали гостям сувениры и потрясающие украинские блюда, включая всемирно знаменитые украинский борщ, горилку с перцем и украинским салом. Будет ли эта тенденция продолжена? — Мне очень приятно отметить, что этот павильон был организован франкфуртской молодежной общественной организацией «Wir sind Ukrainer e.V.» (интернет-страница wsu-ev.de) и стал прекрасным примером инициативы, амбиций и гордости за свой народ. Если говорить о тенденциях, то, несомненно, мы будем поддерживать все начинания и проекты, связанные с популя­ ризацией традиционной и современной украинской культуры. Есть идея создания во Франкфурте украинского клуба, где можно было бы проводить разнообразные украинсконемецкие встречи, организовывать выставки, презентации, культурные, дело­ вые и информационные мероприятия, иметь пусть и небольшую, но публичную библиотеку украинской литературы. Неплохо было бы открыть во Франкфурте, этом многонациональном мегаполисе, стильный ресторан украинской кухни с хорошим поваром. А по возможности, с украинской музыкой live. Мы готовы ока­ зать посильное содействие в том, чтобы

ресторан посещали гости, ценящие и понимающие хорошую кухню.

ЕВРО-2012 открыло Украину Европе — Первенство Европы по футболу ЕВРО — 2012 показало, что Украина способна успешно проводить такие масштабные соревнования. Сейчас даже скептики, которые ранее высказывали сомнения в потенциале Украины, отмечают высокий уровень организации игр и гостеприимство хозяев. Будет ли продолжение этого успеха? — Премьер-министр Украины Николай Азаров отметил недавно, что ЕВРО-2012 выполнило важную функцию — открыло Украину Европе. Могу напомнить также, что

Украине доверено проводить в 2015 г. в Одессе чемпионат Европы по баскетболу. А сейчас страна борется за право проведения зимних Олимпийских игр 2022 г. во Львове, чтобы открыть Украину не только Европе, но и всему миру. Проведение таких масштаб­ ных мероприятий, наряду с мощным импульсом для развития спорта и туристи­ ческой отрасли, открывает дополнительные возможности притоку инвестиций в эконо­ мику, способствует развитию инфраструк­ туры, созданию новых рабочих мест. В этой связи хочу отметить, что спорт — это не шоу политиков, как это пытались представить некоторые из них перед чемпионатом ЕВРО — 2012, а состязания спортсменов и празд­ ник для их болельщиков.

Актуальные темы — Вы проводите консульское обслуживание трех земель. Добраться до Франкфурта, скажем, из Саарбрюккена или Трира довольно сложно и накладно. Будет ли продолжено выездное консульское обслуживание граждан Украины на местах?

— Несомненно. Кстати, на днях, 27 сентя­ бря, наши консулы вернулись из Саарбрюккена, где проводили прием граж­ дан по консульским вопросам, а 8 ноября планируем выезд в Трир. Мы заинтересова­ ны расширять географию выездных консуль­ ских обслуживаний, так как проводим их на систематической основе. Определенные сложности, однако, заключаются в наличии подходящего помещения. Генконсульство, со своей стороны, находит возможности решать эти вопросы, но мы хотели бы также видеть инициативу самих граждан. Если они подыщут такое помещение, например, в общине, школе и т.п. и их будет достаточное количество, то мы готовы приехать. — Больной вопрос о выплате украинских пенсий гражданам Украины, постоянно проживающим за рубежом. Есть ли надежда на решение этого вопроса? — Согласен, что вопрос больной и давно назревший. Понимаю чувства живущих в Германии и имеющих и украинский, и немецкий рабочий стаж людей, которым даже неболь­ шая украинская пенсия была бы чув­ ствительным подспорьем. Соот­ ветствующая работа по подготовке широкого соглашения о социальном обеспечении между Украиной и ФРГ уже ведется. Насколько я знаю, сей­ час проходит согласование профиль­ ными министерствами и ведомства­ ми наших стран вопросов, связанных с процедурой реализации сторонами такого документа. Замечу, что подоб­ ные соглашения уже существуют между Украиной и целым рядом стран: Латвией, Литвой, Эстонией, Слова­кией, Чехией, Болгарией, Королевством Испания. Решены вопросы пенсионного обеспечения граждан также со странами СНГ. Таким образом, «процесс идет». — Ми вже традіційно завершуємо нашу бесіду українською мовою. Редакція дякує Вам. шановний пане Альберте, за цікаву та змістовну бесіду та має надію, що нашу співпрацю буде продовжено. Що би Ви могли на завершення нашої розмови сказати нашим читачам? — Вельмишановні пані та панове! Бажаю Вам усім всіляких успіхів і гараздів, кохан­ ня, цікавої роботи та захоплень, коли не помічаєш ані часу, ані віку, та відчуваєш себе сильним, впевненим, здоровим, і з нетерпінням очікуєш завтрашній день. Хотів би також ще раз подякувати редакції видання «Neue Zeiten» за нашу зустріч та за Ваші корисні та завжди цікаві репортажі. Беседу вели Александр Черкасский и Вадим Горелик

ANZEIGE

10

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

11


Мюнхен Уроки истории

40 лет спустя

и убили одиннадцать израильских спортсменов

В баварской столице прошли траурные мероприятия, приуроченные к сороковой годовщине трагического захвата заложников в Мюнхене. Память убитых спортсменов почтили премьер-министр Баварии Хорст Зеехофер, министр внутренних дел Германии Ханс-Петер Фридрих, вице-премьер правительства Израиля Сильван Шалом, а также вдова убитого террористами тренера израильской сборной Андре Шпитцера Анки Шпитцер.

Слишком открытые игры

Захват заложников в Мюнхене стал самым кровавым терактом послевоенной истории Германии. Ранним утром 5 сентя­ бря 1972 года группа из одиннадцати пале­ стинских террористов из организации «Черный сентябрь» проникла на террито­ рию Олимпийской деревни на северной окраине Мюнхена и ворвалась в располо­ жение израильской команды. Двое спор­ тсменов были убиты террористами на месте, оставшиеся девять были взяты в заложники. Теоретически теракт мог быть предотвращен в зародыше: сотрудники кампуса видели, как террористы перебира­ ются через забор, — но не проинформиро­ вали полицию, так как решили, что речь идет о спортсменах одной из команд, воз­ вращающихся с ночной прогулки по городу. Между тем нормы безопасности в Мюнхене были одними из самых низких за всю историю Олимпийских игр. Германия, которая всего двадцать семь лет назад была участником Второй мировой войны, стремилась продемонстрировать откры­ тый характер Игр и всеми силами избе­ жать параллелей с Берлинской олимпиа­ дой 1936 года. Так, более 4 тыс. полицей­ ских из разных федеральных земель ФРГ, откомандированные в Мюнхен для обеспе­ чения порядка, не имели при себе оружия и работали скорее как обычная частная служба безопасности.

Хаос и спешка Неподготовленность немецких властей к теракту была еще больше усугублена жесткими требованиями террористов. Захватчики потребовали освободить более 200 палестинцев, находившихся в тюрьмах Израиля, а также выпустить на свободу близких к палестинским террори­ стам лидеров немецкой левой террори­ стической организации RAF Андреаса Баадера и Ульрику Майнхоф, находивших­ ся в тюрьме под Штутгартом. Ультиматум террористов истекал в 12 часов дня, поэ­ тому в первые часы действия немецких властей были направлены исключительно на продление срока ультиматума. Сумев добиться продления ультимату­ ма до вечера, немецкие власти пошли навстречу требованиям террористов и пообещали предоставить им самолет «Боинг-727» для вылета в Каир вместе с

12

террористами. По замыслу немцев, в момент выхода террористов к микроавто­ бусам, запаркованным в гараже под Олимпийской деревней, снайперы должны были расстрелять террористов и освобо­ дить заложников. Однако этот план сорвался — в ходе тестового прохода представителя террористов без заложни­ ков, с одним только полицейским парла­ ментером, парламентер, опасавшийся, что полицейские начнут стрельбу, громко крикнул: «Проверочная проходка!» — после чего террористы заподозрили неладное и потребовали предоставить им вертолеты для транспортировки в аэро­ порт.

Провальные экспромты Следующим планом полицейских, при­ думанным в спешке, стало размещение внутри «Боинга» полицейской группы, переодетой пилотами. Полицейские должны были обезвредить террористов — однако руководитель группы, получив­ ший в свое распоряжение только писто­ леты, отказался выполнять самоубий­ ственный приказ и встречать террористов в самолете. После двух провалов подряд полиция решила разместить на взлетном поле и в диспетчерской башне аэродрома Фюрстенфельдбрюк под Мюнхеном снай­ перов — и ликвидировать террористов во время их прохода от вертолетов к самоле­ ту. Однако и здесь полицейских ждал про­ вал. Во-первых, на аэродром было отправ­ лено всего пять снайперов, так как поли­ ция исходила из того, что террористов тоже всего пять (на самом деле их было восемь). Несмотря на то что операция по освобождению заложников проходила поздней ночью — в половине одиннадца­ того, — у снайперов не было приборов ночного видения. Снайперы также не имели раций и не могли координировать огонь ни между собой, ни с руководством операции. Снайперы также не имели средств личной защиты: касок и бронежи­ летов. В итоге огнем снайперов был ней­ трализован лишь один террорист. Еще хуже — один из пяти снайперов был размещен прямо на взлетном поле, за невысокой временной хлипкой стеночкой. По замыслу руководства операции, верто­ леты с террористами и заложниками долж­

ны были приземлиться прямо перед дис­ петчерской башней и встать бортами (и люками) к башне. Таким образом, снайпе­ ры (включая одного, лежащего на полосе) получали идеальную возможность для стрельбы. Посадка вертолетов, однако, была осуществлена не так, как было заду­ мано, — и в итоге лежавший на полосе снайпер сам угодил в сектор обстрела своих коллег. Чтобы не привлечь к себе внимание террористов, все два часа пере­ стрелки он не вел огня и застрелил лишь случайно побежавшего к нему террориста — после чего тут же был идентифицирован сбитыми с толку полицейскими как терро­ рист, попал под массированный обстрел мюнхенской полиции и был тяжело ранен.

Стрельба без поддержки Полиция аэропорта также не получила и бронеавтомобили. Хотя именно бронетех­ ника могла бы сыграть решающую роль в двухчасовой перестрелке с террористами, вооруженными стрелковым оружием, бро­ невики были отправлены в аэропорт лишь после начала перестрелки, без полицей­ ского эскорта с сиренами, были вынужде­ ны пробираться через город по пробкам и прибыли на место лишь с часовым опозда­ нием, когда все было уже кончено. Уже в октябре 1972 года трое аресто­ ванных террористов были внезапно осво­ бождены властями ФРГ. Причиной осво­ бождения стал захват террористами пас­ сажирского самолета авиакомпании Lufthansa — захватчики, в руки которых попало двенадцать человек, потребовали освобождения своих товарищей, и немец­ кие власти, боявшиеся повторения терак­ тов на территории ФРГ, отпустили терро­ ристов, даже не посоветовавшись с руко­ водством Израиля. Ответом Израиля на освобождение тер­ рористов стала операция «Гнев божий» (иногда ошибочно называемая «Меч Гедеона») по поиску и уничтожению заказ­ чиков и исполнителей теракта. Спустя много лет американский режиссер Стивен Спилберг снял об этой операции фильм «Мюнхен». В ходе операции было уничто­ жено восемь террористов, включая орга­ низаторов и координаторов теракта, а также лиц, обеспечивавших доставку тер­ рористам оружия. Случайной жертвой операции возмездия стал норвежский официант Ахмед Бучики, которого агенты ошибочно приняли за террориста Али Хасана Саламе и убили в Лиллехаммере в июле 1973 года. Сам Али Хасан Саламе был уничтожен шесть лет спустя в Бейруте. Сергей Сумленный, Эксперт Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

Foto: © hurricane - Fotolia.com

5 сентября 1972 года палестинские террористы захватили




50%

*

Bus-Ticket Shopping Express ab HBF Frankfurt

CHIC OU UTLET SHOPPING

®

In über 110 Outlet Boutiquen ganzjährig Reduzierungen bis zu 60%

**

Aigner Outlet, Baldessarini, Bally, Dyrberg/Kern, Escada, Furla, Le Creuset, L’Occitane en Provence, Longchamp, Michael Kors, Schumacher, Seidensticker, St.Emile, Stefanel, Triumph, Tumi u.v.m.**

International VIP

Zusätzlich -10%**** Rabatt Gegen Vorlage dieser Anzeige an der Tourist Information des Wertheim Villages erhalten Ihre Kunden einen exklusiven VIP Vorteil von 10% auf den Outletpreis***

© Wertheim Village 2012

09/12

Mo bis Sa 10.00 – 20.00 | A3 Frankfurt – Nürnberg Ausfahrt 66 (Wertheim/Lengfurt) | WertheimVillage.com Wertheim Village ist eines von 9 Chic Outlet Shopping® Villages – ChicOutletShopping.com LONDON, DUBLIN, PARIS, MADRID, BARCELONA, MAILAND/BOLOGNA, BRÜSSEL/ANTWERPEN/KÖLN, FRANKFURT, MÜNCHEN

*Montag bis Samstag · 9.30 Uhr · Gültig bis 31.12.2012 · Buchung unter www.Bus.WertheimVillage.com mit PromoCode COSSE0827 **Gegenüber ehemaliger UVP · Eine vollständige Liste der Marken finden Sie auf unserer Website ***In allen teilnehmenden Boutiquen Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

13


КОММЕНТАРИИ

Две стороны одной медали

Реформы вооруженных сил Германии вступили в решающую стадию Бывший министр обороны Германии Карл-Теодор цу Гуттенберг прославился не только скандалом, вызванным справедливыми обвинениями в плагиате при защите его докторской диссертации. Несмотря на то, что научная степень на поверку оказалась липовой, этому талантливому молодому человеку удалось осуществить то, что не было по плечу его маститым предшественникам с настоящими докторскими титулами. В 2010 году он запустил в жизнь махо­ вик невиданной по размаху со времен окончания Второй мировой войны рефор­ мы вооруженных сил Германии. Необходимость ее назрела уже давно, ведь после распада СССР и Варшавского военно-политического блока ситуация в мире изменилась до неузнаваемости. Вечные противники Германии по разделу влияния в Европе Франция и Англия очути­ лись с нею в одной лодке: Европейском Союзе и НАТО. Реальная военная угроза со стороны России и стран Варшавского Договора перестала существовать. Взамен появились новые стратегиче­ ские направления, такие как борьба с меж­ дународным терроризмом, защита эконо­ мических интересов Германии в зонах добычи ресурсов и на путях их доставки к месту переработки. Для выполнения этих задач были нужны не только изменения в конституции страны, которые позволили бы Бундесверу принимать участие в воен­ ных действиях за пределами своей терри­ тории. В первую очередь, нужно было изменить сознание немцев, до сих пор не избавившихся полностью от чувства вины за чудовищные военные преступления, совершенные в прошлом столетии. Затем можно было уже приступить и к изменению международного общественного мнения, касающегося военной роли Германии в современном мире. Экономический кри­ зис в Европе и арабская революция усили­ ли позицию военных реформаторов, выступающих за резкое сокращение лич­ ного состава и вооружений с одновремен­ ным превращением Бундесвера в компакт­ ную, мобильную и высокопрофессиональ­ ную армию.

Болезненные шаги для армии и страны в целом Новый министр обороны Германии Томас де Мезьер (Thomas de Maiziere) хорошо понимает, что такую радикальную реформу невозможно провести, не поки­ дая стен своего министерства. Он считает очень важным, чтобы и немецкий парла­

14

мент, и общественные организации, и про­ стые граждане понимали, насколько важны эти болезненные шаги для армии и страны в целом. Для этого он сам лично выступает с докладами в воинских гарнизонах, в представительствах партий и организа­ ций, а для журналистов не составляет большого труда получить ответы на инте­ ресующие их вопросы, причем как от само­ го министра, так и от его пресс-службы. И такая политика открытой дискуссии уже приносит свои положительные плоды. Несмотря на наличие протестных настрое­ ний в бундесвере и городских коммунах, затронутых реорганизационным процес­ сом, в целом реформа воспринимается положительно. Согласно сообщению уполномоченного по вопросам Бундесвера Гельмута Кенигсхауса, чувство обеспокоенности в связи с переменами в армии проявили военнослужащие практически всех званий, от солдата до генерала. Солдаты, к при­ меру, опасаются того, что в результате реформы они не смогут продолжать воен­ ную карьеру. Не совсем ясно, что ожидает

их в ближайшем будущем, стоит ли делать ставку на Бундесвер или перейти на граж­ данскую работу. Ведь в ходе военной реформы, рассчитанной до 2017 г., плани­ руется сократить личный состав Бундесвера с 250.000 до 175.000 человек, гражданский персонал с 76.000 до 55.000 человек, а количество гарнизонов сокра­ тить на 32. Чтобы смягчить переход с военной службы на гражданскую, был разработан ряд компенсационных мер. В связи с этим, например, военнослужащим старше 50 лет, решившим уйти на пенсию, будет выплачиваться полная пенсия (70 процен­ тов от зарплаты до вычета налогов). А уво­ лившимся моложе 40 лет будет выплачи­ ваться единовременная выплата 5.000 евро за каждый год службы, а тем, чей возраст между 40 и 50 годами, будет сохранен пенсионный стаж и предложена выплата по 5.000 евро за каждый год служ­ бы, который они не дослужили до планово­ го выхода на регулярную пенсию. В связи с грядущими переменами, как ни странно, право-экстремистские настро­ ения в армии не усилились, а заметно сократились. Во всех 63 случаях, зареги­ стрированных в последнее время, речь шла о попытках нацистской пропаганды, таких, как прослушивание право-экстре­ мистской музыки, гитлеровское привет­ ствие или выкрики: „Sieg-Heil“. В прошлые годы таких случаев было намного больше: 82 — в 2010 г. и 122 — в 2009 г. соответ­ ственно. В основном речь шла о молодых солдатах, не достигших политической зре­ лости, для того чтобы правильно оцени­ вать свои поступки. Правда, были также зарегистрированы случаи, когда нацист­ ской пропагандой занимались и низшие офицерские чины. Количество жалоб, поступивших на имя уполномоченного по вопросам Бундесвера со стороны солдат, также значительно уменьшилось и соста­ вило 4864, что является самым низким показателем за несколько последних деся­ тилетий, начиная с 1967 г.

Переориентация Бундесвера и изменения в области политики безопасности Выступая на пресс-конференции в Германском обществе по внешней полити­ ке DGAP (Deutsche Gesellschaft für Auswärtige Politik e.V.), Томас де Мезьер Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


КОММЕНТАРИИ подчеркнул: «С тех пор, как я заступил на эту должность, моя деятельность сопрово­ ждается двумя дискуссиями. Это, во-первых, дискуссия о нашем отношении к глубочайшим изменениям в области политики безопасности. Во-вторых, это дискуссия о новых стратегических направ­ лениях развития бундесвера. И, к большо­ му удивлению, обе эти темы дискутируют­ ся отдельно, как будто бы они не имеют между собой ничего общего. Но это оши­ бочно. Объединение этих обеих тем в одну уже давно назрело: переориентация Бундесвера и изменения в области поли­ тики безопасности — это две стороны одной медали. Риски и угрозы за послед­ ние 100 лет значительно изменились. Согласно военному историку Мартину ван Крефельду, «никто не сомневался в том, что исключительно одна супердержава могла представлять опасность для другой супердержавы». И холодная война явля­ лась прекрасным подтверждением этого высказывания. После богатого на военные события 20 столетия мы, немцы, впервые зажили мирно в центре Европы в окруже­ нии наших партнеров. Из потенциального фронтового государства Германия превра­ тилась в центрально-европейскую страну. Согласно параграфу 87 основного закона Германии, вооруженные силы формируют­ ся в целях обороны страны. Но что это означает сегодня? По единогласному мне­ нию юристов это означает уже больше, чем просто оборона страны. С военно-полити­ ческой точки зрения это сегодня фактиче­ ски означает союзную оборону. Вопросы государственной безопасности сегодня нельзя дефинировать только географиче­ ски. Международные усилия по предот­ вращению и преодолению политических и

военных кризисов, это также является сегодня задачей Бундесвера и частью международной ответственности Германии. Мы являемся сегодня свидете­ лями различных международных конфлик­ тов и угроз, которые, несмотря на большую удаленность, могут неожиданно быстро коснуться Европы и Германии. Тому есть многочисленные примеры: международ­ ный терроризм, Афганистан, Пакистан, несложившиеся государства (Сомали, Йемен), Иран, пиратство, Балканы, Косово, Судан, а также возможность нанесения критического ущерба инфраструктурам и

информационным сетям. Вышеназванные примеры показывают, что мы должны соот­ ветственно подготовиться к каждому из возможных сценариев развития междуна­ родной обстановки. Причем не только духовно, но и лично, а также организацион­ но, материально, в союзе с ЕС и ООН. Более вероятным, чем оборона собствен­ ных географических рубежей, становится сегодня участие Бундесвера в предотвра­ щении международных кризисов и кон­ фликтов во всем мире. Эти потенциальные международные миссии Бундесвера долж­ ны соответственно определять наши уме­ ния, вооружения и структуры. Никто из нас не пытается никого подталкивать к таким операциям. Но если таковые политически необходимы и принимаются необходимые решения, то Бундесвер должен быть в состоянии выполнить свою задачу. Являясь членом международного сообщества, Германия должна будет в будущем все чаще перенимать ответственность в подобных конфликтах, причем не только политическую, но и военную». Особенно в восторге от военной рефор­ мы молодежь мужского пола. Ведь с 1 июля 2011 года было приостановлено дей­ ствие всеобщей воинской повинности. Юноши призывного возраста не призыва­ ются больше на воинскую службу, они про­ сто ставятся на воинский учет, о чем полу­ чают по почте письменное уведомление. Те же, кто все-таки желает послужить родине, могут попасть на службу в Бундесвере. Но для этого нужно пройти сначала непростой отборочный конкурс, ведь всех подряд в одну из лучших армий мира, увы, уже не берут. Александр МЕЛЬНИКОВ

ANZEIGE

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

15


КОММЕНТАРИИ

Весь фильм, вроде как сделанный в США, составляет два часа, в Интернете доступны секвенции продолжительностью около 15 минут. Очевидно, что никакое западное правительство не причастно к этой любительской съемке, которая мно­ гими адептами ислама была расценена как оскорбление пророка. Но разъяренная толпа рассудила иначе, громя западные учреждения, начиная от цыплячьего ресто­ рана Кентакки Чикен и кончая посольства­ ми западных стран в исламских странах. Собственно, оскорбления по нацио­ нальному, религиозному, социальному и прочим индивидуальным или групповым признакам — повседневная реальность в нашем западном мире, да и в остальных частях света. Бедные оскорбляют богатых, богатые — бедных, молодые — стариков, а старики — молодых, мужчины рассказыва­ ют анекдоты про блондинок, а женщины про пьяного Ваню, свара в пивной сопро­ вождается такими ругательствами, что хоть святых выноси. Оскорбления по наци­ ональному признаку можно считать почти нормальным явлением, особенно россий­ ские немцы и евреи всего мира могут долго говорить на эту тему. Пару дней назад западные правитель­ ства высокомерно поучали Россию прави­ лам свободы самовыражения в связи с делом „Pussy Riot“. Недавняя дискуссия вокруг обрезания, вызванная неожидан­ ным судебным решением Земельного суда города Кельн, носила черты оскорбления по религиозному признаку верующих евреев и мусульман, практикующих рели­ гиозную заповедь обрезания. Этот список можно долго продолжать. В законе есть параграфы, наказываю­ щие за разжигание национальной и рели­ гиозной ненависти, оскорбления личности и человеческого достоинства или иные деяния такого рода, но немецкая юстиция весьма неохотно занимается разбором заявлений об оскорблении. Правительства западных стран, в том числе и германское, ведут себя разумно, стараются погасить вспышку насилия, осуждают авторов фильма, призывают к уважению чувств верующих и религиозной толерантности. Сами по себе эти призывы правильные, но впечатление двоякое. В России не штурмуют западные посольства, евреи безропотно сносят все оскорбле­ ния, христиане бывшие и актуальные сами зло подшучивают над служителями церк­ ви. Если кто-то из большой группы унижен­ ных и оскорбленных попытается защитить свою честь и достоинство, вспомним хотя бы папу римского и резкие картинки в жур­

16

нале «Титаник» — тут же хор «лучшечелове­ ков» и «правозащитников» обвинит его в недемократичности, отсутствии чувства юмора и прочих грехах. Смотри реакции на „Pussy Riot“. А вот массивное насилие со стороны одной четвертой населения земного шара (число мусульман в мире по разным оцен­ кам колеблется от 1 до 1,5 миллиарда чело­ век) заставило Запад забыть про все свои хваленые принципы. Ни один американский закон не запрещает продукцию такого фильма, но устрашенное правительство единственной сверхдержавы уже просило Youtube убрать фильм. Youtube пока отка­ зался. Практика двойных стандартов и тор­ жество кулака бросается в глаза. Очередная мировая демонстрация силы опять повысит притягательность ислама для новых адептов и побудит недружественные Западу немусульман­ ские страны (часть Латинской Америки, Африки и Азии) примкнуть к странам полу­ месяца. Кстати, Организация исламской кооперации (57 стран) является крупней­ шим мировым сообществом. Много­ме­ сячная кровавая бойня в Сирии не вызвала массивных реакций в исламском мире. Это их сирийский междусобойчик, пусть сами и разбираются. Во время многочисленных нападений противоборствующих ислам­ ских группировок в Индии, Пакистане или Ираке на принадлежащие противнику мечети, наверняка повреждаются или сго­ рают экземпляры Корана, но почему-то это никого не волнует и не порицается как святотатство. Зато неисламский мир дела­ ется виноватым по поводу и без. Как ска­ зал в известной басне волк козленку «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать...». Когда-нибудь эти манифестации сойдут на нет, до следующего раза. Но они не прошли бесследно, в итоге мы стали немного слабее, а другие — много силь­ нее. Видна и эскалация ненависти: десяти­ летие назад целью был один непонравив­ шийся иранскому имаму Хомейни писа­ тель Салман Рушди, семь лет назад — маленькая Дания, теперь весь Западный мир. Хороший урок преподали Афганистан и Ирак. Профессиональные, хорошо эки­ пированные и подготовленные воинские контингенты западных стран не смогли за много лет решить поставленные задачи, разгромленной оказалась только плохо вооруженная и деморализованная армия Саддама Хусейна. Изнурительная партизанская и бомбовая война малой интенсивности, громадные расходы на содержание

войска, пусть и не очень большой, но постоянный поток покрытых националь­ ным флагом гробов подточили желание Запада воевать за безнадежное дело. Теперь мы думаем только о том, как унести ноги из Афганистана. Результаты этих кон­ фликтов уверили исламистов в своей непобедимости и невозможности оккупа­ ции их стран войсками иностранных дер­ жав. И действительно, как можно всерьез думать о введении войск в такие страны, как Ливия, Алжир, Египет, если уж в Ираке и Афганистане не справились. Приобретет Иран атомную бомбу (Пакистан ее уже имеет), сим будет достигнут примерный ядерный паритет с Западом, атомная угро­ за Запада станет бесполезной. А уж лицом к лицу на поле боя армия пророка победит «прогнивший Запад», возможно, так дума­ ют террористы, стоящие за спинами мани­ фестантов, мнящие себя непобедимыми воинами. Когда-то в Европе было одно мусуль­ манское государство Албания и немножко Турции. Сейчас это еще Косово и БоснияГерцеговина. Европе теперь в большей степени нужно считаться с их мнением и обращать внимание на позицию этих евро­ пейских исламских стран. Нас поджимают геостратегически и идеологически, битва за сердца, умы и союзников идет по всему мировому полю, но пока мы еще спим, хотя ранее сытый и довольный сон стал неспо­ койным и чутко-тревожным, но пока страшно открывать глаза. А придется. М. Битков

Foto © Oleg_Zabielin — Fotolia.com

Важный для нас исламский мир, покрывающий почти весь Южный фланг Европы и часть Юго-востока, опять запылал кострами ненависти к Западу. Убит посол США в Ливии, что по международным обычаям могло бы стать Casus Belli (повод для объявления войны), разгромлено посольство ФРГ в Судане. Повод для вспышки насилия с точки зрения западного человека ничтожен: появление в Интернете эпизодов любительского игрового фильма, показывающего с отрицательной стороны главного пророка ислама — Мухаммеда.

Foto © Aleksandar Todorovic — Fotolia.com

Сила силу ломит

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




inkl. Flu g ab/bis Frank furt ab ab p.P. zzgl. Serv

€ 699,-

ice E ntge

lt *

ANTIKE WElTWuNDEr ENTDECKEN! ÄGyPTEN - ISrAEl - JorDANIEN AIN SoKHNA

Israel

AQABA

SHArM El SHEIKH

Ägypten

SAFAGA

MSC ARMONIA

Jordanien

EIlAT

ab/bis Frankfurt November 2012 - März 2013◆ 8 Tage - 7 Nächte

Rotes Meer

Bei unterbringung mit zwei Erwachsenen in einer Kabine reisen bis zu 2 Kinder bis 17 Jahren zum günstigen Festpreis. INKLUSIVE FLUG AB/BIS FRANKFURT & € 150,- BORDGUTHABEN PRO KABINE!°

UAS Frankfurt GmbH

Ольга Беленькая

Tel.: 069-756 07 90

Reineckstrasse 1, 60313 Frankfurt

w w w. m s c - k r e u z f a h r t e n .d e °Gültig bei Neubuchung bis 30.09.12. *Fly&Cruise Preise zzgl. Service Entgelt: Am Ende der Kreuzfahrt fällt zusätzlich ein Service Entgelt in Höhe von € 7,- pro Erw. und beanstandungsfrei an Bord verbrachter Nacht an. Ausführliche Informationen zum Service Entgelt finden Sie im aktuellen MSC Kreuzfahrten Katalog. ◆ Termine teilw. mit Saisonzuschlag. Veranstalter: MSC Crociere S.A., Genf, Administrativer Ansprechpartner für Deutschland: MSC Kreuzfahrten GmbH, Neumarkter Str. 63, 81673 München.

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

17


Foto © Adam Gregor — Fotolia.com

ОБЩЕСТВО

Выдавливать

из себя по капельке… Не раба, конечно же! С этим, насколько можно судить, давно покончено. Помните, еще со школьной скамьи: «Мы — не рабы, рабы — не мы!»? Но, это я так, к слову. А выдавливать из себя многим из нас надо… Нет, не иммигрантов: этот крест еще и наши внуки будут нести. Впрочем, умные люди этого не стесняются, а иной раз даже гордятся. Тем более что из данной «песни» слова все равно не выкинешь. Как бы многие ни старались. Избавляться же нужно от комплекса иностранцев. То есть людей как бы второго сорта, «униженных и оскорбленных». Мол, все равно коренное население — особенно в лице различных чиновников — будет относиться к нам предвзято. И, соответственно, ни о каком равноправии речи быть не может.

Дырку вам от бублика, а не документы… Они приехали в Германию с годовалой дочерью. Сын родился уже здесь. Все это время работают, не сидят на шее у госу­ дарства. Уже давно имеют немецкое граж­ данство. В конце прошлого учебного года адми­ нистрация гимназии, в которой учится сын, в связи с не очень хорошей его успеваемо­ стью рекомендовала оставить его на повторный курс обучения в 9-м классе. Дело, в общем-то, здесь обычное. И ниче­ го «криминального» в таком решении гим­ назического начальства нет. Собственно, насчет этого никто и не возмущался: ни юноша, ни его родители. Просто на семей­ ном совете было решено перейти на сле­ дующий учебный год в другую школу. В тот же 9-ый класс. Но в гимназии им… не отдали докумен­ ты! Без внятного объяснения причин сего поступка. Родители повозмущались дома, на кухне и все. И сын учится в гимназии дальше. У того же классного руководителя, кото­ рый был в свое время у его старшей сестры. И в одночасье инициировал ее перевод в Realschule. Дескать, не тянет она гимназическую программу. А в Realschule долго удивлялись и даже писа­ ли недоуменное письмо директору гимна­ зии. Дескать, если эта девушка не тянет гимназическую программу, то мы тогда чего-то в этой жизни не понимаем. Впрочем, сестра сегодня весьма довольна данным обстоятельством и совершенно не жалеет о своем уходе из гимназии. Вот так!

Дочь в свое время, вопреки ее хорошей успеваемости и здравому смыслу, из гим­ назии отчислили, а сына… не отпустили. И в том, и в другом случае родители настой­ чивости не проявили. Плетью, мол, обуха не перешибешь.

Немецкая жизнь по украинским законам И по белорусским, кстати, тоже. Возможно, еще и по молдавским, армян­ ским и так далее… Просто автору этих строк пока точно известны два совершен­ но идентичных случая, произошедших не только в разных городах, но даже и в раз­ ных федеральных землях. Итак… В семье выходцев из Беларуси родился мальчик. В положенные по закону сроки родители пошли оформлять ему свиде­ тельство о рождении. В соответствующее немецкое учреждение, как вы понимаете. Ребенка назвали Денисом. И в свиде­ тельстве о рождении у него записано: Гавриленко Денис Орьевич. В немецком свидетельстве о рождении! На немецком же языке! Насчет «Орьевича» особо голову не ломайте: отца зовут Юрий. Но, поскольку в немецком языке похожей по написанию буквы нет, то чиновник просто отбросил «ненужную» палочку, приведя букву к понятному ему виду. Само же наличие отчества он объяснил просто: «Так положе­ но по белорусским законам». Где, простите, в Германии? Что-то не замечал я у немецких чиновников подобно­ го законодательного кругозора. Да многие из них даже понятия не имеют, где же та Беларусь находится. И — вдруг…

А в семье иммигрантов из Днепро­ петровска родилась дочь. И уже в другом городе, другой чиновник записывает в ее свидетельстве о рождении: Алиса Семеновна Ткачман. Объясняя наличие отчества в немецком свидетельстве о рож­ дении тем, что так положено… по украин­ ским законам. Уже предвижу «сакраментальное»: «Такова наша иммигрантская доля!». Так и сыну позднего переселенца — этнического немца, то бишь в паспорте тоже записали «Бергман Ойген (!) Александрович». То есть русское «Евгений» на немецкий лад переделали, а вот отчество оставили без изменений.

Со ссылкой на Википедию Но все приведенные выше примеры, можно сказать, цветочки по сравнению с «перлом» еще одного немецкого чиновни­ ка, написавшего в немецком паспорте «невезучего» выходца из Беларуси: «Место рождения: Могилев, Российская Федерация». Точнее, попытавшегося это сделать. И в ответ на недоуменный вопрос молодого человека сослался… на немецкий вариант Википедии. В котором написано, что «Российская Федерация является право­ преемником СССР по всем международ­ ным договорам и обязательствам». А когда ему было предложено написать как раз «СССР», так как год рождения дан­ ного получателя немецкого паспорта имел место задолго до распада некогда великой страны, решительно отказался. Сказав, что не имеет права этого делать, так как

ANZEIGE

18

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


ОБЩЕСТВО такой страны уже нет. А вот написать «Могилев, Российская Федерация» — легко. Что ему все эти «мелкие» осколки былого величия. Он-то в школе тоже учил­ ся во времена СССР, ФРГ и ГДР. То, что «СССР» писать в документах нельзя — ему объяснили. А то, что на его развалинах образовалось 15 (!) независи­ мых государств, наверное, забыли.

Причины и следствия О первых, разумеется, можно только догадываться. Ибо правды все равно нам никто не скажет. Даже если знает. У кого-то из чиновников просто нако­ пился некий личный негативный опыт общения с нашим братом-иммигрантом. Другие так и не смирились с тем очевид­ ным фактом, что Германия уже никогда не будет мононациональным государством. И подобными действиями оставляют воз­ можность своим детям и внукам (если те, конечно же, пожелают) ткнуть в будущем пальцем в «неполноценного» гражданина страны. Даже не так! И «тыкать» не нужно. Порой достаточно просто посудачить в своем кругу: «Вот уж эти иммигранты…». И на душе полегчает. Со следствиями немного проще. Сделанные вовремя изменения в докумен­ тах обходятся совсем недорого либо вооб­ ще бесплатно. А соберись позднее Денис Орьевич или Алиса Семеновна привести свои бумаги в соответствие с местными условиями, это отнимет уже гораздо боль­ ше времени. И принесет государству зна­ чительно больший доход в виде различных сборов, пошлин и тому подобного. И своевременное решение выше упо­ мянутых школьных проблем даст воз­ можность их «главным героям» достичь

куда больших вершин в жизни. Чего, опять же, не всем из коренных жителей хотелось бы. Самое печальное, что подобных имми­ гранто-ненавистников не так уж и много от общей массы населения страны. Автору этих строк за долгие годы жизни в Германии вообще не довелось лично столкнуться с таковыми. Тогда как реально помогали многие. Прекрасно понимая, как трудно человеку — особенно на первых порах — в чужой стране. Их — немного! Но действия таких чинов­ ников (а учителя, между прочим, тоже — госслужащие) видны и порой весьма серьезно отравляют жизнь.

Вежливо, но настойчиво И чтобы избежать подобных ситуаций, порой нужно проявлять настойчивость в достижении своих целей. Не грубить, не хамить, и, уж тем более, не пытаться «взять горлом». А вот включить порой «тупого» иммигранта — самое то! Вам говорят, что так положено по украинским законам, а вы вежливо пред­ лагаете в таком случае написать имя, отчество и фамилию ребенка… на укра­ инском (или белорусском) языке. В немецком паспорте. Нонсенс? Согласен! А писать на немец­ ком с соблюдением украинских правовых и грамматических норм — не нонсенс? Или, опять же — предельно вежливо и корректно, поинтересоваться у чиновника, что, если вы решите оформить своему сыну или дочери свидетельство о рожде­ нии в Украине (Беларуси), то его будут писать на немецком, потому как ребенок родился в Штутгарте или Гамбурге?

Либо полюбопытствовать у директора гимназии, что правовую норму, согласно которой до достижения совершеннолетия родители полностью отвечают за ребенка, уже отменили? Пусть и не в целом по стра­ не, а хотя бы в отдельно взятом учебном заведении? А, может, все-таки решать, где учиться сыну либо дочери, и какой иностранный язык изучать, должны исключительно в семье. А задача школы в данном случае — обеспечить для этого максимум возмож­ ностей. Если большинство детей хотят изучать испанский, то учителю француз­ ского надо искать другое место работы, а администрации учебного заведения — еще одного учителя испанского языка. Или — двух, если это необходимо. К слову, категорический отказ в изуче­ нии языка своих отцов и дедов, мотивиро­ ванный якобы малочисленностью желаю­ щих, тоже, извините, дурно пахнет. Возьмите учителя на неполный рабочий день или даже на несколько часов в неде­ лю. Такое практиковалось даже там, а уж немецкая система образования в этом плане несравнимо более гибкая. В общем, давайте учиться отстаивать свои (и своих детей) права там, где это действительно необходимо. Если уж раньше не научились. Ведь подавляющее большинство из нас за годы жизни в Германии уже достаточно много сделали для страны, чтобы не чувствовать себя в ней откровенными изгоями. Тем более что если вы сами будете любить и уважать себя, то и окружающим не останется ничего иного, как последовать вашему примеру. Даже если кому-то этого совсем не хочется. Александр ГАЛЬЧЕНКО

ANZEIGE

.. SDT Transfer: Im Grohenstuck 1, D-65396 Walluf fon: +49 (0) 61 23/93 70 45 e-mail: info@sdt-transfer.de mob: +49 (0) 152/01 981 663 web: www.sdt-transfer.de Трансферы из аэропортов Frankfurt am Main und Frankfurt-Hahn Клиники и реабилитационные центры Персональный водитель Групповые поездки Shopping in Wertheim Village Посольства и выставки Говорим по-русски и по-немецки

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

е рски ажи обусах с с а е п роавт ния ьны к а дуал ки в ми . (Герм ) и в и Инд еревоз о 8 чел Европа п д и

19


Русские скупают

КОММЕНТАРИИ

недвижимость

Foto © Jeanette Dietl — Fotolia.com

Покупателей недвижимости за границей становится все больше и больше. Среди них немало русских. Очень интересное исследование провел интернет-центр зарубежной недвижимости под названием Tranio.ru в этом году. Целью этого исследования было выяснить, кто и где покупает за рубежом недвижимость. Участниками опроса стали представители разных агентств зарубежной недвижимости и риелторы. Среди стран, где больше всего покупают недвижимость, оказалась и Германия. Она вошла в десятку самых представительных стран. На протяжении последних лет можно наблюдать большой рост количества поку­ пателей из России и стран бывшего СССР. В настоящее время россияне покупают недвижимость по всей Европе. Некоторые хотят сохранить свои сбережения путем инвестирования в квартиры или дома. Другие опасаются, что политическая ситу­ ация в России становится все более неста­ бильной и тогда появится возможность в любое время переехать в другую страну. Некоторые россияне приобретают дома или виллы в Германии, чтобы не отставать от моды. Инвестирование денег в недвижимость, как мы знаем, это надежный способ обе­ зопасить себя в будущем. Плюс ко всему это неплохой бизнес, ведь недвижимость может приносить и прибыль. В основном недвижимость в Германии покупают биз­ несмены, предприниматели или просто люди с хорошим доходом. Квартиры или дома сдаются в аренду и приносят доход. Среди покупа­

20

телей недвижимости есть и пенсионеры, которые мечтают о спокойной жизни в Германии. Очень удобно иметь домик у моря и приезжать с семьей туда на отдых. Это, можно сказать, типичный русский покупатель недвижимости за рубежом. Еще одной целью приобретения недви­ жимости в Германии является учеба. Здесь много престижных университетов, кото­ рые привлекают иностранных студентов со всего мира. Многие россияне приезжают в Германию на курсы лечения и улучшения своего здоровья. И даже с этой целью покупают здесь дома. Русских интересует не только курорт­ ное жилье, но и дома в крупных городах. В каких же городах чаще всего они приобре­ тают недвижимость? Многие хотят жить в Берлине — в столице Германии. Восточная Германия тоже ''богата'' русскими владель­ цами домов и квартир. В Лейпциге и Дрездене сейчас скупают виллы. В эти города налажено железнодорожное сооб­ щение с Москвой — что очень важно. Русскоязычные покупатели приобретают апартаменты и в многоквартирных ком­ плексах. Покупателями таких квартир обычно являются менеджеры, государ­ ственные чиновники, деятели шоу-бизне­ са, спортсмены и модели. Здесь они про­ живают и ведут свой бизнес. Много недвижимости приобретается в западной части Германии. Наши соотече­ ственники прекрасно понимают, что Германия — не курортная страна, здесь очень мало полноценных курортов, а недвижимость у моря слишком дорогая. Гораздо больше они интересуются жильем в городах. Отдельные дома и виллы стоят намного дороже, чем квартиры в много­ квартирных высотных зданиях. Затраты на отдельный дом выше, чем на квартиру. Однако все знают, что рынок недвижи­ мости в Германии относительно ста­ билен. Цены на дома и квартиры не меняются практически. Здесь не приобретают недвижимость, чтобы через некоторое время продать за более выгодную цену. Люди покупают недви­ жимость в Германии, чтобы жить или сдавать в арен­ ду. По статистике, очень мало покупателей приоб­ ретают недвижимость не в первый раз. Обычно это люди, приобретающие недви­ жимость за рубежом в первый раз. Многие думают, что приобретая недвижимость в Германии, автоматически

получают вид на жительство. Это не так. Все, что может получить покупатель недви­ жимости — это виза. Запрашивать визу можно будет каждые два года. И вообще не все так просто, как может показаться вна­ чале. Многие потенциальные покупатели не знают языка. Они не могут общаться с агентами по недвижимости и нотариусами. Это, можно сказать, основная проблема россиян. Желательно владеть хотя бы английским языком. Также они сталкива­ ются с такой проблемой, как открытие бан­ ковского счета в Германии. Не все немец­ кие банки доверяют иностранцам, в откры­ тии счета могут просто отказать. Многие немцы также бдительны, не все продают свою недвижимость иностранцам. Так что риски есть везде. Уровень компетенции покупателей также разный. Многие россияне просто не ориен­ тируются на рынке недвижимости, а есть и такие, которые не хуже специалистов-риел­ торов. В Германии довольно хорошо нала­ жена процедура покупки и оформления недвижимости. Неспе­циа­листы в этом деле, конечно, с трудом разбираются в деталях, но квалифицированные маклеры направляют всегда в правильное русло. По сути, им необязательно вникать в подроб­ ности. Многие покупатели недвижимости большинство информации черпают из Интернета. Здесь они находят актуальную и достоверную информацию. Среди наших соотечественников очень мало тех, кто интересуется покупкой еще недостроенной недвижимости. Это обыч­ но обходится намного дороже, да и не у всех есть время ждать. Однако кредит на недвижимость — дело нередкое. Больше половины покупателей желают приобрести дома в рассрочку или в кредит. Но очень редко желающие покупатели получают кредит, так как сама процедура оформле­ ния документов очень строгая, а банки достаточно требовательно относятся к заемщикам. Популярно стало приобретать недвижи­ мость для своих родных, например, на будущее, для детей или для пожилых роди­ телей. Благоприятный климат страны и хорошее отношение к русскоговорящим — одни из основных факторов, которые рассматривают русские, прежде чем при­ обрести недвижимость. Также можно отметить такие факторы привлекательно­ сти страны как хорошая экология, транс­ портная доступность, удобное законода­ тельство. Экзотики здесь может и не быть, но культурные достопримечательности Германии играют значимую роль. По статистике, на первом месте стоит политическая и экономическая стабиль­ ность страны. Здесь соблюдается закон и порядок, а собственность находится в без­ опасности. В Германии есть очень много чистых и спокойных районов. Немцы всег­ да стараются соблюдать бытовой комфорт и наводить порядок. Элиза Дубс Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

21


ЭКОНОМИКА

Foto: © Вьюнов Сергей — Fotolia.com

Торговля растет, отношения ухудшаются

Бизнес с Россией именно сейчас особо важен для Германии Значение Восточной Европы для немецкой экономики вот уже два десятилетия неуклонно растет. До сих пор важнейшим внешнеторговым партнером ФРГ в этом регионе была Польша. Однако по итогам 2012 года на первое место может выйти Россия. Все более заметную роль в экспортно-импортных операциях германского бизнеса начинают также играть Украина и Казахстан. На востоке смена лидера Согласно данным, опубликованным в сентябре Статистическим ведомством ФРГ (Destatis), внешнеторговый оборот Германии с Россией вырос в первом полугодии 2012 года по сравнению с аналогичным периодом прошлого года на 15,5 процента и достиг рекордной цифры 39,67 миллиарда евро. Это на два с лишним миллиарда превышает объем экспортно-импортных операций с Польшей. Смену лидера обеспечили как зна­ чительный рост поставок немецких товаров на российский рынок, так и еще более зна­ чительное увеличение закупок в России. В результате Россия продолжает оста­ ваться одной из тех немногих стран в мире, с которыми у Германии, входящей наряду с Китаем и США в тройку крупнейших на пла­ нете экспортеров, дефицит торгового баланса. Иными словами, немцы больше покупают у россиян, чем им продают. Правда, согласно Destatis, порядка 75 процентов российских поставок составля­ ют нефть и газ, а еще 10 процентов — это металлы. Энергоносители и другое сырье в последнее время существенно подоро­ жали, поэтому увеличение импорта из России частично объясняется просто повышением цен. Впрочем, физические объемы тоже возросли. В свою очередь, больше половины немецкого экспорта в Россию составляет продукция машиностроения — станки, обо­ рудование, автомобили и автокомпоненты. Важное место занимает также химическая продукция. Подобная структура характерна для немецкого экспорта и во многие другие страны. Особенностью торговли с Россией является то, что она превратилась в круп­ нейшего за пределами Европейского Союза (ЕС) покупателя немецких продуктов питания, в частности, мяса, и активно зака­ зывает в Германии потребительские това­ ры, например, одежду.

22

Нужны рынки за пределами ЕС Обширный российский рынок издавна привлекает деловые круги ФРГ, однако именно сейчас он стал для них особенно важным. Ведь продолжающийся в еврозо­ не долговой кризис привел к глубокому экономическому спаду во многих странах ЕС, и им пришлось значительно сократить закупки немецких товаров. В этой ситуа­ ции ориентированным на экспорт пред­ приятиям, а они — хребет экономики Германии, срочно нужны новые платеже­ способные покупатели. Таких покупателей немецкий бизнес все чаще находит в государствах Азии, в Латинской Америке, на Ближнем Востоке, а также на постсоветском пространстве. Так, в первой половине нынешнего года более чем на 13 процентов увеличился экспорт на Украину и в Казахстан. Столь высокая динамика очень радует деловые круги ФРГ, хотя они при этом прекрасно осознают, что с Россией объемы торговли по-прежнему на порядок выше. Именно на порядок: в десять и больше раз! Так, в этом году заказчики со всей России каждый месяц приобретают немец­ ких товаров в среднем на три миллиарда евро. Это косвенно свидетельствует о том, что российская модернизация, явно про­ буксовывающая «сверху», весьма активно идет «снизу», ведь предприятия закупают немецкое оборудование, чтобы обновить свою производственную базу. Опросы показывают: те 6,5 тысяч фирм из Германии, которые уже работают в России, верят в ее перспективы. Поэтому они стараются не ограничиваться экспор­ том и стремятся к долгосрочным вложени­ ям капитала. Характерная деталь послед­ него времени: немецкие инвесторы актив­ но пошли в регионы. В этом году, по дан­

ным Германо-российской внешнеторговой палаты в Москве (AHK), они отдают пред­ почтение Татарстану, Свердловской, Ульяновской и Новосибирской областям.

Конфликты вокруг «Газпрома» Все это происходит в ситуации, когда инвестиционный климат в России, где царят коррупция и бюрократизм, к кото­ рым теперь еще прибавилась и острая нехватка отвечающих современным требо­ ваниям кадров, не улучшается. А внешне­ политический фон даже ухудшается. Очевидное охлаждение между Москвой и всем Евросоюзом, в том числе и Германией, вызвано и разногласиями по поводу Сирии, и ограничением демократических прав в России, и новыми конфликтами в газовой сфере. На начатое в ЕС антимонопольное рас­ следование против «Газпрома» президент РФ Владимир Путин отреагировал указом, запрещающим госкомпаниям предостав­ лять иностранным регулирующим органам информацию без разрешения правитель­ ства. Европейцы, уже проводившие подоб­ ные процедуры против крупнейших компа­ ний, причем и своих, и американских, воз­ ражают, что Кремль напрасно политизиру­ ет это дело. Тем временем Москва, используя монопольное положение «Газпрома», занимается откровенным шантажом Молдавии, требуя от нее рас­ торгнуть заключенный с ЕС энергетиче­ ский договор. В такой ситуации срочно нужны положи­ тельные импульсы, считают деловые круги Германии. Поэтому они вновь объявили Россию страной-партнером крупнейшей в мире Ганноверской промышленной ярмар­ ки (Hannover Messe), которая пройдет с 8 по 12 апреля 2013 года. В прошлый раз, в 2005 году, российская делегация во главе с Владимиром Путиным приехала в Ганновер с планом прокладки газопровода «Северный поток». Эта идея теперь реали­ зована. Пока не ясно, удастся ли к пред­ стоящей ярмарке подготовить сопостави­ мые по значимости двусторонние проекты. КУРС Консалтинг, Кельн Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

23


Это «страшное» слово  

 

Мы живем в социуме, в котором регламентированы любые нормы поведения и правила общежития: правила правописания, правила техники безопасности, правила уличного движения. Нарушение каких-либо правил, как результат преднамеренного или халатного отношения к общественным установкам, влечет за собой штрафные санкции различного формата: от понижения качества личной жизни до вынесенного обществом официального наказания.

За любым результатом стоит живой человек, который должен отвечать за свои предварительные поступки. Непогашенный долг — такой же результат непродуманно­ го поступка, излишней самонадеянности или превышающей разумные нормы без­ ответственности. И хотя специальные службы государства стараются оказать помощь имеющему неоплаченные долги перед коммерческими структурами и госу­ дарственными фирмами, многочисленная часть населения, столкнувшегося с финан­ совыми трудностями, предпочитает любым путем решить их самостоятельно. Вплоть до прямых договоров с кредитора­ ми, даже путем незначительного повыше­ ния процентных ставок, оставляя минимум на пропитание — только бы вернуть долг! Должник, согласно социально-психоло­ гическим установкам общества, человек ненадежный, исчерпавший лимит доверия и находящийся под неусыпным контролем с целью не наделать новых долгов и вести собственный бюджет таким образом, чтобы как можно скорее погасить требования кре­ диторов. Чтобы стимулировать самокон­ троль финансовой жизни неплательщиков, немалое значение имеет факт занесения их в базу кредитного бюро — общества защи­ ты по делам обеспечения безопасности кредитов общего пользования (Schutzgemeinschaft fuer allgemeine Kreditsicherung — SCHUFA). Мой собесед­ ник — пресс-атташе ведущей на немецком рынке контроля кредитования компании SCHUFA Holding AG Андреас Леман (Andreas Lehmann) подробно рас­ сказал о ее структурной организации и пояснил принцип внесения граждан в банк данных, а штрафников — в долговой реестр.

Главное — не куда записан, главное — как записан В этом году SCHUFA отмечает своео­ бразный юбилей — 85 лет со дня основа­ ния. Тогда, в 1927 году, в Берлине откры­ лась первая компания энергосбыта, про­ дававшая кроме электроэнергии сопут­ ствующие электротовары: утюги, плиты, печи. Многие клиенты, учитывая тяжелые,

24

SCHUFA

Пресс-атташе компании SCHUFA Holding AG Андреас Леман (Andreas Lehmann)

предшествующие кризису 1929 года эко­ номические времена, приобретали элек­ троэнергию в кредит, опять-таки, не всегда вовремя расплачиваясь по счетам. Поэтому первая волна должников состоя­ ла исключительно из потребителей элек­ троэнергии, а история занесения в реестр неплательщиков еще не означала для них создания весьма нежелательных послед­ ствий в общественной жизни. Шли годы, компания разрослась и изме­ нила основной профиль деятельности, рас­ ставшись со сбытом, а побочный гешефт — контроль за реестром кредитных исто­ рий, стал основным профессиональным направлением холдинга. В наши дни SCHUFA Holding AG содержит кредитные истории свыше 66,2 миллионов физических лиц — внесен, практически, каждый взрос­ лый житель ФРГ, и сотрудничает со всеми государственными и коммерческими струк­ турами, бизнес в которых основан на пре­ доставлении разнообразных кредитов и услуг. Особый риск несут предприятия, ока­ зывающие населению финансовые услуги с оплатой по факту предоставления и рабо­ тающие под честное слово потребителя,

т.к. не каждый покупатель может подтвер­ дить делом данные им на словах обещания. В базу SCHUFA, кроме личных данных (имени, даты рождения, места прожива­ ния), заносятся любые финансовые иници­ ативы совершеннолетних членов общества, связанные с вероятностью причинения предприятию финансового ущерба — взя­ тые кредиты, сроки их погашения и внесе­ ния процентов, заключенные договоры на пользование мобильной связью, стацио­ нарного телефона и Интернета. На основа­ нии чего и бытует мнение в обществе, что попасть в банк данных SCHUFA — означает испортить себе жизнь на многие годы. На самом деле у SCHUFA нет доступа к личной информации граждан: уровню дохода, сумме накоплений, высоте состо­ яния. Не интересует национальность, вероисповедание и сексуальная ориента­ ция. Важно лишь: в какой степени гражда­ нин соблюдает сроки платежей и наличие уже имеющихся финансовых обязательств в форме кредитных договоров. Даже если заемщик исправно и без напоминаний погашает ранее взятые кредиты, сведения об имеющихся уже в избытке финансовых обязательствах вполне могут стать осно­ ванием для отказа в оформлении нового кредита. Или же кредитор потребует оформления договора с более завышен­ ными формами безопасности — высоким процентом, обязательным обеспечением залога альтернативной стоимости, заклю­ чением дополнительный страховых дого­ воров на случай непредвиденного личного банкротства заемщика. Не придет же в голову адекватному человеку брать пятый кредит для погаше­ ния предыдущих четырех! Каждая откры­ тая история имеет одну из двух характери­ стик — позитивную (наличие кредитных договоров, как таковых) или негативную (просроченные по оплате долги и счета). Надо отдать должное жителям Германии — 97,5 занесенных актов носят позитив­ ный характер, что говорит о высокой финансовой культуре страны в целом.

Кто рискует — тот и несет ответственность Владелец любого бизнеса, заинтересо­ ванный в прибыли и стремящийся к генера­ ции своей производственной структуры, вынужден общаться с клиентурой — соб­ ственно успех предпринимательства, пре­ жде всего, зависит от численности заинте­ ресованных продукцией потребителей, из которых не все относятся к дисциплиниро­ ванным плательщикам. Реальные задол­ Начало. Окончание на стр. 26 Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

Foto: © Petr Kurgan - Fotolia.com

СОБЕСЕДНИК




Brückenstr. 68, 60594, Frankfurt am Main Бюро работает: Пн.- пт.: с 09:00 до 18:00 сб.: с 10:00 до 13:00

Tel.: 069-92 03 90 41, 069-92 03 90 42 • Fax: 069-92 03 90 43 • www.viktoria-reisen.com • e-mail: info@viktoria-reisen.com Reiseveranstalter: „VIKTORIA BUSREISEN GbR“, Derendorfer Str.23, 40479 Düsseldorf • Tel.: 0211 44 50 91 Центральное бюро:  0211-44 50 91  0211-600 93 97  0211-44 50 92

Bankverbindung: Viktoria Reisen Stadtsparkasse Duesseldorf, Kto. Nr. 31027857 BLZ 300 501 10

Seidenstr. 51, 70174 Stuttgart  0711-892 27 23  0711-12 09 20 43  0711-22 93 87 68

Schweinauer Hauptstr. 127, 90441 Nürnberg  0911-999 17 663 Наши партнеры:  0911-999 17 665 Вюрцбург:  093-13 05 18 08  0911-999 17 681  093-12 91 99 51 Лимбург:  06431-941 944 ВЫЕЗД ИЗ ШТУТГАРТА, ФРАНКФУРТА ОКТЯБРЬ НОЯБРЬ ДЕКАБРЬ € Кобленц:  0261-914 32 08 Столицы Бенилюкса: Амстердам, Брюссель, Люксембург 06-07 03-04 01-02 от 69 € Трир:  0651-981 27 75 ЧЕХИЯ: Прага 2 дня, 1 ночь 26-29 23-26 26-29 от 69 € Нюрнберг:  0911-480 06 44 Замки Рейнской долины 20, 28 03, 11 — от 38 € Цюрих, с посещением самой дорогой ёлки в Европе, украшенной кристаллами Swarovski 08, 16 от 35 €

ГЕРМАНИЯ. БЕНИЛЮКС

ОКТЯБРЬ

НОЯБРЬ

СТОЛИЦЫ БЕНИЛЮКСА: БРЮССЕЛЬ, АМСТЕРДАМ, ЛЮКСЕМБУРГ

06-07, 13-14, 20-21, 27-28

03-04, 17-18, 24-25

09-10, 23-24

13-14

18-19

от 54 €

16-17

06-07

04-05

от 54 €

БЕЛЬГИЯ: БРЮССЕЛЬ, АНТВЕРПЕН, БРЮГГЕ, ГЕНТ ГОЛЛАНДИЯ: АМСТЕРДАМ, ГААГА, ДЕЛЬФТ, ВОЛЕНДАМ

ФРАНЦИЯ. ПАРИЖ …

ОКТЯБРЬ

ДЕКАБРЬ

01-02, 08-09, 15-16, 22-23, 28-29 от 54 €

НОЯБРЬ

ДЕКАБРЬ

16-19, 23-26, 06-09, 13-16, 20-23, 27-30 04-07, 11-14, 18-21, 25-28 Вт. 02-05, 09-12, 30-02.11

ПАРИЖ-ВЕРСАЛЬ-ЛУВР Вечерний выезд.

16-19, 23-26, Пт. 05-08, 12-15, 19-22, 26-29 02-05, 09-12, 30-03.12

ПАРИЖ-ВЕРСАЛЬ-ФОНТЕНБЛОСЕН-ЖЕНЕВЬЕВ-ДЕ-БУА Утренний выезд.

Пт.

12-15, 19-22

от 69 €

07-10, 14-17, 21-24

02-05, 23-26

от 99 €

Внимание! Первое воскресенье месяца посещение Лувра и музея Родена – бесплатно МНОГОДНЕВНЫЕ ЭКСКУРСИИ АВСТРИЯ: Вена, Баден 2 дня АВСТРИЯ: Вена, Зальцбург, Озёрная Австрия 3 дня

ОКТЯБРЬ

НОЯБРЬ

ДЕКАБРЬ

09-12, 19-22

02-05

05-09

02-06

— 21-24

от 89 € от 119 € от 6 9 €

07-10, 14-17, 21-24

от 69 €

26-28

ДРЕЗДЕН, ПРАГА

12-15 02-05 02-05, 05-08, 09-12, 12-15, 16-19, ЧЕХИЯ: Прага 19-22, 23-26, 26-29, 30-02.11 02-05, 09-12, 16-19, 23-26 Боденское озеро, Констанц, Лихтенштейн, Вадуц, Рейнский водопад 12-15, 26-29 02-05 ШВЕЙЦАРИЯ: Цюрих, Люцерн, Берн, Рейнский водопад 2 дня

16-19

22-25

23-27

от 99 € от 69 € от 119 €

12-18, 19-25

20-26, 29.12-04.01

от 129 €

03-04, 17-18

01-02, 22-23

12-16

01-05

от 49 € от 99 €

06-12, 10-16

от 99 €

05-08, 16-19

ШВЕЙЦАРИЯ: Женева, Цюрих, Берн, Люцерн, Интерлакен 3 дня 12-16 КЛАССИЧЕСКАЯ ИТАЛИЯ: Верона, Венеция, Ватикан, Пиза, 01-07, 08-14, 15-21, Сан-Джиминьяно, Рим, Тоскана, Монтекатини, Сиена, Флоренция 22-28, 29-04.11 БАДЕН-БАДЕН, СТРАСБУРГ, ШВАРЦВАЛЬД 06-07, 20-21 ФРАНЦИЯ: Канны, Монако, Ницца, Сен-Поль ОТДЫХ В ИСПАНИИ: Коста-Брава. Экскурсии в Барселону, Жирону, Монсерат

РОЖДЕСТВО 21-24.12, 25-28.12, 27-30.12 ПАРИЖ, 2 дня, вечерний выезд 22-25.12 ШВЕЙЦАРИЯ. Берн, Цюрих, Люцерн, Рейнский водопад, 2 дня 25-29.12 АНГЛИЯ. Лондон 22-25.12 АВСТРИЯ. Вена, Баден. 2 дня 21-24.12 ПРАГА. ДРЕЗДЕН, 2 дня 22-26.12 ПРАГА, ВЕНА, 2 дня 26-30.12 ФРАНЦИЯ. Канны, Монако, Ницца, Сен-Поль 20-26.12 КЛАССИЧЕСКАЯ ИТАЛИЯ. Верона, Венеция, Ватикан, Пиза, Сан-Джиминьяно, Рим, Тоскана, Монтекатини, Сиена, Флоренция 25-29.12 ИТАЛИЯ. Рим, Ватикан, Тиволи 21-25.12 ИТАЛИЯ. Милан, Пиза, Флоренця 22-26.12 БУДАПЕШТ, БРАТИСЛАВА 22-28.12 ТРИ СТОЛИЦЫ ПРИБАЛТИКИ И ЩВЕЦИЯ 27-30.12 ПОЛЬША. Краков. Жизнь в средневековом городе 22-26.12 ОЗЁРНАЯ АВСТРИЯ

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

от 69 € от 69 € от 119 € от 69 € от 69 € от 99 € от 99 € от 129 € от 129 € от 129 € от 129 € от 199 € от 89 € от 89 €

27-28.12 Б-БАДЕН, ШВАРЦВАЛЬД, СТРАСБУРГ от 49 € 22-24.12 ДРЕЗДЕН, ЛЕЙПЦИГ от 89 € 26-28.12 БОДЕНСКОЕ ОЗЕРО, КОНСТАНЦ, ЛИХТЕНШТЕЙН, ВАДУЦ, РЕЙНСКИЙ ВОДОПАД от 99 €

НОВЫЙ ГОД 30.12-02.01.2013 29.12-02.01.2013 30.12-02.01.2013 29.12-04.01.2013 30.12-03.01.2013 29.12-04.01.2013 27.12-04.01.2013 30.12-03.01.2013 30.12-03.01.2013

ПАРИЖ. 2 дня, вечерний выезд от 99 € ПАРИЖ. 3 дня, вечерний выезд от 129 € ПАРИЖ. 3 дня, утренний выезд от 129 € КЛАССИЧЕСКАЯ ИТАЛИЯ С новогодним банкетом от 199 € ИТАЛИЯ. Рим, Ватикан, Тиволи. С новогодним банкетом от 129 € ОЗЁРНАЯ АВСТРИЯ. Вена. С новогодним банкетом от 199 € НОВЫЙ ГОД В РОССИИ. Санкт-Петербург. С новогодним банкетом от 299 € ПРАГА-КАРЛОВЫ ВАРЫ С новогодним банкетом от 129 € БУДАПЕШТ-БРАТИСЛАВА С новогодним банкетом от 129 €

25


СОБЕСЕДНИК

женности, являющиеся следствием халат­ ного отношения к жизни, безответственно­ сти или нежелания индивидуума сопостав­ лять потребности с возможностями, могут ввергнуть в поток неприятностей, для нача­ ла, самого потребителя. Подчас жизненные ситуации настолько не предсказуемы, что вчерашний обеспеченный человек сегодня может оказаться на грани как личного, так и производственного банкротства. Но предоставляющее кредит доверия и услуг предприятие не считает нужным под­ вергать риску собственное финансовое благополучие, попадающее в зависимость от порядочности или предусмотрительно­ сти клиента. Поэтому главный фактор при­ ведения «в сознание» неплательщика и заключается в занесении сведений в нега­ тивную историю, имеющую непосред­ ственное влияние на его дальнейшую жизнь — ни один кредитный институт или предприятие, заключающие длительные договоры по оказанию любого рода плат­ ного сервиса или сдачи квартиры в аренду, не вступят в контрактные отношения с дав­ ним должником. Работа в убыток или под «честное слово» покупателя никак не соответствует жестко­ му стилю управления — единственному на сегодня способу выдержать конкурентную борьбу хотя бы на внутреннем рынке. Приведем типичный пример — заключение договора с провайдером мобильной связи и предоставлением дорогостоящего смарт­ фона под оплату в рассрочку. Счета покупа­ телю поступают уже по двум позициям: погашение стоимости аппарата и оплата по факту оказанных услуг в конце каждого месяца. Многие Интернет-магазины также осуществляют доставку товаров в кредит, выставляя счет в течение последующих двух недель. Это обычная практика торгов­ ли под обещание клиента. А если он — несостоятельный должник с тянущимся хвостом непогашенных платежных обяза­ тельств на очень большую сумму, минимум, в десяти фирмах?..

Репутация — это на всю жизнь Основная обязанность SCHUFA заклю­ чается в соблюдении закона о неразглаше­ нии приватных данных. Основное задание — в гарантировании предприятию за счет открытия негативных историй финансовой безопасности и стабильности производ­ ственной деятельности. Открытие или пополнение негативной истории происхо­ дит при соблюдении законодательных условий, по инициативе кредитора, но не раньше, чем через четыре недели после отправленного должнику последнего напо­ минания (Mahnung) и одновременного, но обязательного уведомления об открытии на его имя негативного реестра: в историю вносится только открытый и давно просро­ ченный к оплате долг. Негативная история может обогащать­ ся дебиторскими задолженностями, судебными процессами с исполнительны­ ми листами, фактами включения в процесс востребования долгов судебными испол­ нителями. Сведения об уже оплаченных, пускай и с задержкой, обязательствах в историю не включаются, т.к. информация должна быть актуальной, иначе официаль­ ные отношения уже превращаются в субъ­ ективное сведение личных счетов. Закону о неразглашении приватной информации подчиняется не только SCHUFA, но и недо­ вольный кредитор — за распространение столь конфиденциальных сведений о

26

заемщике, предположим, из чувства мести или корпоративной солидарности, креди­ тор подпадает под статью УК ФРГ. Не исключение, когда должник, получив уве­ домление, решает не портить свою кре­ дитную историю и биографию и успевает погасить все финансовые задолженности. У должника, действительно потерявше­ го контроль над личным финансовым поло­ жением и не имеющего средств к оплате, есть возможность обратиться в консульта­ тивную службу по оказанию помощи по регулированию солидных долгов или открыть в судебном порядке процесс о присвоении статуса личного банкротства. Но учтите, длящийся шесть лет судебный процесс подтверждения банкротства, и даже закрытие дела в связи с тем, что бан­ кроту удалось-таки разделаться с долга­ ми, не снимет с него негативный имидж. Информация о сделках с нарушением финансовых договорных обязательств и всех сопутствующих юридических меро­ приятий стирается из базы данных холдин­ га только через три года после окончатель­ ного завершения дела. Фактически чело­ век, побывавший под прессом долговых обязательств, создает себе репутацию на семь-десять лет, при которой бывшему должнику не удастся получить от банка даже кредитную карточку, не говоря уже о более серьезных и масштабных финансо­ вых побуждениях.

Информация дорогого стоит С целью обеспечения финансовой без­ опасности, предприятия заключают с SCHUFA партнерские договоры об оказа­ нии заимообразных услуг — холдинг хра­ нит информацию обо всех кредитных историях частных физических лиц, а семь тысяч коммерческих и государственных структур, в числе которых находятся круп­ нейшие банки, телекоммуникационные фирмы, кредитные институты, Интернетмагазины предоставляют сведения о своих клиентах и могут в любой момент получить данные о потенциальных заказ­ чиках. А теперь представьте заемщика, желающего приобрести кредит для покуп­ ки кухонного гарнитура в 15-20 тысяч евро, автомобиля в 150 тысяч евро, при­ обретения недвижимости со сроком пога­ шения в 15-20 лет и имеющего неопла­ ченные долги в сумме хотя бы на 10 тысяч евро. Какой же банк согласится иметь в списках кредитозаемщиков такого небла­ гонадежного человека? Именно для предупреждения нежела­ тельных эксцессов, когда неплательщик желает взвалить на себя еще один непосильный долг, став проблемой для очередной фирмы, ее уполномо­ ченный сотрудник имеет право получить в SCHUFA достоверные сведения о кредитной истории потенциального клиента. Зачем, скажите, предприятию нужна головная боль, если будущий кли­ ент живет в статусе хронического неплательщика? Это не означает, что каждый посетитель, проявив­ ший интерес к продукции, загля­ нув к Интернет-провайдеру, или запросив в банке условия предо­ ставления ипотечного кредита, моментально попадает под при­ цельный взгляд сотрудника фирмы, а финансовое досье несчастного без промедления ложится на стол к управляющему. При таком тотальном контроле предприятия очень быстро поте­ ряют клиентуру, потому что уже

каждый прохожий будет подозреваться в неблагонадежности. SCHUFA предоставляет сведения о потребителе только после заполнения последним договора многолетнего срока действия или при оформлении заемщиком кредитного договора, иначе — в тот момент, когда обыкновенная заинтересо­ ванность клиента материализуется в его мотивированное и юридически зафикси­ рованное желание. Доступ кредитного отдела предприятия к личным делам физи­ ческих лиц в SCHUFA должен подтверж­ даться аргументированными и обоснован­ ными интересами, что носит в правовом немецком языке название — berechtigte Interessen. Одновременно нужно учесть, что информация о потребителе содержит только сведения о долговых обязатель­ ствах без названий фирм, и каждый запрос предоставляется предприятию не бес­ платно. Теперь прикиньте количество и частоту запросов только лишь в среднего размера мобильном провайдере.

Нестареющая история о бесплатном сыре В последнее время все чаще на страни­ цах прессы появляются рекламные объяв­ ления, гарантирующие оформление кре­ дитного договора на весьма немалую сумму без обращения к кредитной истории клиента в SCHUFA. Как можно прокоммен­ тировать деятельность и уровень компе­ тентности подобных предприятий? Если фирма серьезная, давно известна на рынке, дорожит имиджем, имеет обшир­ ный круг надежных клиентов, обеспечена реальными финансовыми активами и пре­ доставляет гарантию, она не будет зама­ нивать аудиторию входящими в противо­ речие с коммерческими правилами и раз­ умным поведением обещаниями. При публикации рекламы «Предоста­в­ ляем кредиты без SCHUFA» речь, скорее всего, идет о мошеннических предприяти­ ях, строящих капитал по принципу финан­ совых пирамид. Фирма не может разда­ вать деньги направо и налево — это проти­ воречит любой логике. Значит, потенци­ ального клиента или «раскручивают» на внесение залога в несколько раз выше стоимости самого кредита, или же привле­ кают к себе внимание доверчивых клиен­ тов, занимаясь сомнительной деятельно­ стью. Скорее всего, поддавшийся на уго­ воры клиент может попасть в авантюру, так и не увидев денег.  Foto: © Franck Boston - Fotolia.com

Продолжение. Начало на стр. 24

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

27


НЕМЕЦКИЙ АТЛАС СЧАСТЬЯ 2012 (Gluecksatlas 2012),

или ГДЕ И КОМУ В ГЕРМАНИИ ЖИТЬ ХОРОШО Помните, как главные герои знаменитой советской комедии «Операция Ы», стоя у пивной бочки, рассуждали о качестве жизни? Сделав глоток пива, кто-то из них заметил, что «жить хорошо». А второй, сделавший уже несколько глотков, добавил, что «хорошо жить — еще лучше». Эта, по сути, совершенно банальная фраза сразу же после выхода фильма на экран превратилась в циничный для социалистической эпохи афоризм, по неосторожности допущенный идеологами коммунисти­ ческой партии к широкомасштабному употреблению. И ­ народ, который номенклатура полностью отрезала от «хорошей жизни», забавлялся этой шуткой, совершенно не понимая, а что, собственно, должно скрываться за этим расплывчатым понятием. Наскочить на дефицитную колбасу в гастрономе? Выиграть один рубль по лотерейному билету ДОСАФ? Съездить «дикарем» в Алушту, поселившись в высвобожденном на лето для отпускников курятнике? Или выпить бокал умеренно разбавленного ослиной мочой пива? Обидно, что с критериями оценки настоящей (!) хорошей жизни мы впервые смогли познакомиться лишь за пределами нашей любимой родины. Не в стране бедствующих победителей, а в республике благоденствующих побежденных. Но, как говорится, лучше поздно, чем никогда.

получить нормальное полноценное рабочее место (Vollzeitstelle). В этом случае он оце­ нивает свое состояние 6,7 пунктами, что на 1,1 пункта выше, чем оценка уровня счастья безработным (Arbeitslose). А вот одна из причин самого существенного «падения уровня счастья (Glueckshemmnis)» — это смерть супруга (супруги). В этом случае показатель падает на 0,6 пункта. Для сравнения можно привести критерии совершенно незначительного подъема и понижения «уровня счастья». Например, повышение заработной платы на 15% под­ нимает «градус счастья» всего на 0,05 пун­ кта. На эту же самую величину понижается «градус счастья», если удаление рабочего места от места проживания превышает 15 километров.

 оценка степени уверенности в надеж­ ности внутренней безопасности и оценка криминальной обстановки  оценка уровня доходов и надежности рабочего места  оценка системы здравоохранения и собственного состояния здоровья  оценка социальных контактов  оценка городской инфраструктуры и окружающей среды  семейное положение, жилье, религиоз­ ность и так далее.

В ходе исследования выяснилось, что самым значительным критерием «уровня счастья» является здоровье человека. Тот, кто чувствует себя совершенно здоровым, оценивает свой общий «градус счастья» в среднем на 0,7 пункта выше, чем среднеста­ тистический респондент. Если же состояние здоровья оценивается как плохое, то общая суммарная оценка индивидуального «уровня счастья» падает на 1,4 пункта. Второй по значимости критерий — это стабильность и уровень социальных кон­ тактов (soziale Bindungen), к которым отно­ сятся взаимоотношения с супругами, дру­ зьями, соседями, коллегами, единомыш­ ленниками по хобби и т.д. Чем шире круг социальных контактов, чем прочнее супру­ жеские связи, тем счастливее чувствует себя индивидуум (в среднем на 0,4 пун­ кта). При этом ученые к своему большому удивлению выяснили, что дети не оказыва­ ют на этот показатель практически никако­ го влияния. Особенно это характерно для новоиспеченных родителей. Видимо, радость, доставляемая малышами, и при­ чиняемые ими бытовые неудобства, пред­ полагают исследователи, уравновешивают чаши весов. Так что, расхожая формула «Дети — цветы жизни» — это не про нем­ цев. Во всяком случае, не про современ­ ных. Может быть, поэтому рождаемость в Германии продолжает падать из года в год? Не менее существенными являются также такие критерии как потеря рабочего места (минус 0,45 пунктов), развод (минус 0,3 пункта) и домоседство. Те, кто не под­ держивает отношения с приятелями и не

 

По правде говоря, немецкое слово «Glueck», а тем более название документа «Gluecksatlas», резюмирующего социальное исследование, надо было бы перевести на русский язык не как «счастье» и не как «Атлас счастья», а несколько иначе. Потому что «Glueck» по-немецки гораздо более емкое понятие, чем «счастье» по-русски. Glueck — это не только чувство, но и состояние, в котором кратковременно или длительно пребывает индивидуум. Это осознанное или неосознанное Wohlbefinden (хорошее само­ чувствие, благополучие) и сиюминутное удо­ вольствие (Spaß), и долгосрочное состояние удовлетворенности, и любимое немцами слово «Lebensqualitaet», под которым, конеч­ но же, подразумевается высокое, а не низ­ кое качество жизни, и так далее и тому подобное. Короче говоря, «glueck zu sein» (быть счастливым) — это то состояние, когда человек полностью доволен своим сегод­ няшним существованием. Которое, как утверждают психологи и социологи, можно измерить различными критериями.

Критерии «счастья»

Авторы исследования — профессор Бернд Раффельхюшен (Bernd Raffelhüschen) и экономист Йоханнес Фаттер (Johannes Vatter) из Фрайбургского университета, а также руководитель института TNS Emnid Клаус-Петер Шеппнер (KlausPeter Schöppner) измеряют «градус счастья» по десятибалльной шкале. 0 — очень несчастны, то есть «ganz und gar unzufrieden», а 10 — очень счастливы, то есть «ganz und gar zufrieden».

Ежегодно проводимое по заказу Deutsche Post исследование «уровня или градуса сча­ стья» в Германии, которое осуществляют социологические институты Allensbach и TNS Emnid, базируется на анализе следую­ щих социальных, экономических, политиче­ ских и прочих критериев (gesellschaftliche Gluecksfaktoren):  оценка степени доверия демократии, правовому государству, полиции, прави­ тельству, бундестагу

Сила влияния каждого из этих факторов на индивидуальный «уровень счастья» зави­ сит не только от конкретной жизненной ситуации, но во многом и от того региона (города), в котором проживает человек. Однако имеют место и некоторые общегер­ манские тенденции. Например, самый зна­ чительный «прирост уровня счастья (Glueckszuwachs)» переживает вчерашний безработный, которому удалось, наконец,

28

Значимость «критериев счастья»

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

Foto: © Tom-Hanisch — Fotolia.com

КОММЕНТАРИИ


КОММЕНТАРИИ Так оценивают жители Германии свой «уровень счастья» (по шкале от 0 до 10 пунктов)

Рейтинг немецких метрополий «Атлас счастья» 2012

Quelle: Deutsche Post Glücksatlas 2012

Quelle: www.wdr2.de/panorama/gluecksatlas104.html

принимает участия в культурной жизни, чув­ ствуют себя в среднем на 0,3 пункта несчаст­ ливее, чем их антиподы.

Не в деньгах счастье Кроме того, проведенное исследование еще раз подтвердило аксиому о том, что деньги сами по себе не могут сделать чело­ века счастливым. И даже расхожая хохма «Не в деньгах счастье, а в их количестве» оказалась категорически опровергнутой «Атласом счастья» 2012. Наличие значитель­ ного состояния или очень высокая зарплата практически не оказывают никакого влияния на «градус счастья». При прочих равнознач­ ных показателях владение недвижимостью повышает показатель «уровня счастья» всего 0,1 пункта. Однако наличие матери­ альных средств позволяет человеку уделять больше внимания своему здоровью (фит­ нес, массажные кабинеты, релакс-отпуск и тому подобное) и, таким образом, косвенно влияют на повышение показателей. Весьма неожиданным для исследовате­ лей оказалось странное влияние финансо­ вых изменений на оценку «градуса счастья», который гораздо значительнее понижается при потерях, чем повышается при росте доходов. Еще более любопытным оказалось зафиксированное падение «уровня счастья» в том случае, если доходы индивидуума остаются неизменными в то время, когда они выросли у окружающих его людей. Рост покупательной способности соседа на 5% приводит к понижению «градуса счастья» у опрашиваемого на 0,05 пункта. Что лишний раз подтверждает известный постулат гре­ ческого философа Эпиктета: «Зависть — враг счастливых». Не менее любопытными оказались сле­ дующие детали. Регулярные занятия спор­ том и посещение религиозных мероприятий незначительно, но все-таки повышают «уро­ вень счастья» на 0,1 и 0,05 пункта соответ­ ственно.

Пенсионеры — самые счастливые А вот результат анализа состояния сча­ стья в связи с возрастом произвел эффект разорвавшейся бомбы. Оказалось, что самыми несчастными являются люди сред­ него возраста (от 35 до 65 лет), более счаст­ ливыми — дети и молодежь до 35-ти лет, а самыми счастливыми во многих регионах — пенсионеры. Как видно из приведенной таблицы «Оценка уровня счастья по возрастным груп­ пам», самые счастливые и благополучные Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

бюргеры Германии — это гамбургские (7,53 пункта), нижнесаксонские, в том числе и ган­ новерские (7,27) и мозельские (7,19) пенси­ онеры, а также молодые люди до 35 лет, проживающие в западных землях. При этом наиболее счастливыми оказались молодые люди из регионов Баден (7,43), РейнландПфальц и Заарланд (7,33). То есть тех немец­ ких областей, где процветает виноделие. По-видимому, мягкий климат и обилие вина благоприятно сказываются на качестве жизни. А вот самыми несчастливыми в Федеративной республике ощущают себя люди среднего возраста из Тюрингии (6,17), Бранденбурга (6,31), Саксонии-Анхальт (6,34) и Берлина (6,36). Даже пенсионеры в этих регионах чувствуют себя чуть менее несчастными (6,38-6,72).

«Градус счастья» жителей больших городов Существенной частью «Атласа счастья» 2012-го года является анализ «градуса сча­

стья» жителей немецких метрополий (горо­ дов с населением более 500.000 человек), который был проведен институтом TNS Emnid. Любопытно, что критерии оценки счастья жителями больших городов значи­ тельно отличаются от среднестатистических по республике. Например, городского жите­ ля гораздо в большей степени интересуют детская и социальная инфраструктура, чув­ ство солидарности (Zusammen­gehoerig­ keitsgefuehl) и качество работы муниципаль­ ных служб. И гораздо в меньшей — финансо­ вое состояние муниципалитетов и ситуация в области безопасности (Sicherheitslage). Из-за чего плачевное финансовое положе­ ние Берлина и высокий уровень преступно­ сти в Кельне значительно понизили общий «уровень счастья» жителей этих городов. Самым счастливым немецким городом 2012-го года оказался Гамбург. На второе место вышел Дюссельдорф, на третье — Дрезден, на четвертое — Ганновер, на пятое — Мюнхен. Особую роль в повышении «гра­ дуса счастья» гамбургжцев сыграли широ­ кая палитра культурных мероприятий, вели­ колепно налаженная транспортная инфра­ структура, а также высокое качество питье­ вой воды. Дюссельдорфу же попасть на второе место позволило его самое лучшее в республике финансовое состояние муници­ палитета. Для Берлина, кроме денежных трудно­ стей, решающими факторами низкого «гра­ дуса» счастья стали также высокий уровень безработицы, неблагополучная криминаль­ ная обстановка и слабые социальные кон­ такты. А вот для Эссена роковыми оказались слабая спортивная и детская инфраструкту­ ра и запущенные финансы. И в заключение несколько слов о Германии в целом. На прилагаемой к статье карте отчетливо видно, что счастье букваль­ но «разливается» по северу (регионы Hamburg и Neidersachsen/Nordsee) и югу (регионы Franken и Bayern-Süd) страны, совершенно игнорируя восточно-немецкие земли. Видимо, последствия социализма еще долго будут портить немцам жизнь и настроение. 

Оценка «уровня счастья» в диапазоне от 0 до 10 пунктов по возрастным группам Рейтинг Регион до 35 лет от 35 старше до 65 лет 65 лет

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Hamburg (со всеми пригородами) Schleswig-Holstein Niedersachsen/Nordsee (регион от условной линии Stade-Nienburg-Osnabrueck на запад) и Bremen Franken (Северная часть Баварии) Baden (весь регион от условной линии Mannheim-Konstanz на запад) Nordrhein/Koeln (юго-западная часть земли Северный Рейн-Вестфалия до условной линии Aachen-Hagen на севере) Rheinland-Pfalz/Saarland Hessen Wuerttemberg (весь регион от условной линии Mannheim-Konstanz на восток, включая Stuttgart) Niedersachsen/Hannover (регион от условной линии Stade-Nienburg-Osnabrueck на юго-восток) Nordrhein/Duesseldorf (северо-западная часть земли Северный Рейн-Вестфалия до условной линии Aachen-Hagen на юге) Wesfalen (восточная часть земли Северный Рейн-Вестфалия от условной линии Siegen-Hagen-Dortmund-Wesel на западе) Bayern (Sued) Mecklenburg-Vorpommern Sachsen Berlin Sachsen-Anhalt Brandenburg Thueringen

7,21 7,31

7,17 7,04

7,53 7,03

7,30 7,10

6,93 6,91

7,21 6,95

7,43

6,89

6,87

7,08 7,33 7,26

6,85 6,83 6,82

6,72 7,19 6,97

7,11

6,81

6,91

7,22

6,77

7,27

7,14

6,77

6,97

7,06 7,28 6,76 7,26 7,07 7,00 6,45 7,02

6,77 6,75 6,75 6,44 6,36 6,34 6,31 6,17

6,95 7,07 6,65 6,46 6,72 6,45 6,45 6,38

Quelle: Deutsche Post Gluecksatlas 2012

29


Foto: © lassedesignen — Fotolia.com

ПРАВО

Принуждение

в дорожном движении

Каждому водителю знакома ситуация: автомобиль движется по крайней левой полосе, сзади к нему близко подъезжает транспортное средство, водитель которого резко сокращает дистанцию, чтобы вынудить впереди едущего водителя освободить полосу. Иногда это сопровождается еще и настойчивым миганием дальним светом фар или указателями поворота, гудками. Естественно, такая ситуация на дороге вызывает у впереди едущего водителя негативную реакцию, вызывающую жела­ ние сообщить о противоправном действии в полицию, либо самому «разобраться» и заставить «обидчика» прекратить его агрессивные действия. Поэтому необходимо изначально опре­ делить, являются ли на самом деле подоб­ ные действия уголовно наказуемым право­ нарушением, а именно, принуждением, согласно статье 240 Уголовного кодекса Германии. Необходимо помнить, что при­ нуждение является уголовным преступле­ нием, которое наказывается штрафом или лишением свободы. Согласно закону, дей­ ствия, заставляющие другого силой или угрозой причинения значительного вреда к не желаемым тем вынужденным действиям, являются противоправными и квалифици­ руются как принуждение. Даже попытка принуждения является преступлением. Бесспорно, каждый водитель знает, что соблюдение дистанции между автомоби­ лями необходимо, и ее сокращение с одной стороны просто опасно для обоих водителей, с другой стороны — является только административным правонаруше­ нием и влечет за собой административное взыскание в виде штрафа. На сегодняшний день существуют раз­ личные судебные решения, определяю­

30

щие, являются ли действия сзади едущего водителя принуждением, то есть уголов­ ным преступлением, либо просто админи­ стративным проступком. Так, например, не является преступле­ нием действия водителя, сократившего дистанцию к впереди едущему транспорт­ ному средству на 170-метровом участке до 5 метров (Bay. OLG Az. RR 2 St 318/89), либо дистанция была сокращена на корот­ кий временной отрезок, например, в тече­ ние двенадцати секунд (OLG Hamm, AZ 4 Ss 775/91). Уголовно наказуемым будет все же сокращение дистанции между транспорт­ ными средствами до менее одного метра, что значительно угрожает впереди едуще­ му водителю (OLG Köln, Az. Ss 187/92). Так же, по мнению суда, многочисленные гудки, мигание фар и указателей поворо­ тов квалифицируются как обычное нару­ шение спокойствия, и не являются принуж­ дением, если не сопровождаются резким сокращением безопасной дистанции между транспортными средствами (OLG Düsseldorf, NZV 1996, S. 288). Таким образом, не всегда сокращение дистанции сзади едущим водителем явля­ ется принуждением, и влечет за собой уго­ ловное наказание. Необходимо так же отметить, что и иногда возникающие в подобных ситуациях «ответные» действия

впереди едущего водителя могут быть ква­ лифицированы как принуждение. Так, например, водитель, вынудивший ехать сзади двигающееся по автобану транспортное средство со скоростью 40 км в час более километра, совершает уголов­ ное преступление, квалифицирующееся как принуждение (Bay. OLG 1 St RR 57/01). Особенно опасными и, соответственно, квалифицирующиеся как принуждение и уголовно наказуемыми, являются полное беспричинное торможение, либо внезапная смена полосы движения, вынуждающая ава­ рийно остановиться других участников дви­ жения. Такие действия являются, по мнению судов, умышленными с применением силы и признаются принуждением (BGH DAR 1995, S. 296; OLG Düsseldorf (AZ: 2b Ss 1/00). Короткое нажатие педали тормоза, вызывающее только свечение тормозных фонарей, и не замедляющее движение автомобиля, по мнению OLG Kön (AZ: Ss 439/96), не является в свою очередь при­ нуждением или опасным вмешательством в дорожное движение, и может рассматри­ ваться просто как предупреждение (OLG Karlsruhe, NZV 1991, S. 234). В заключение необходимо отметить, что зачастую при рассмотрении данной кате­ гории дел суды сталкиваются с отсутстви­ ем свидетелей, и судья принимает реше­ ние исключительно на основе заявления сторон и своего личного убеждения. Поэтому, попав в подобную ситуацию, необходимо попытаться по возможности наиболее подробно запомнить как все обстоятельства случившегося, так и номе­ ра и марки машин, водители которых могут оказаться свидетелями. Олег ГАМЗЕ

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


реклама

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

31




Foto: © Monika Wisniewska — Fotolia.com

ВОССОЕДИНЕНИЕ СЕМЬИ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК:

САМЫЕ СВЕЖИЕ НОВОСТИ! 4 сентября текущего года Высшая судебная инстанция по рассмотрению административных споров — Bundesver­ waltungs­gericht (BVerwG) — приняла решение, согласно которому требование по наличию элементарных знаний немецкого языка у иностранного супруга, который воссоединяется с супругом (Ehegattennachzug), имеющим немецкое гражданство, должно быть ограничено. А именно: заявитель должен получить визу даже при отсут­ ствии языковых познаний, если: 1. Заявитель, несмотря на предпринятые усилия, не в состоянии овладеть языком. 2. В силу обстоятельств кон­ кретного случая требование по языку для заявителя не прием­ лемо. 3. Заявитель в течение года изучал язык, но результата обу­ чение не принесло. Хочу подчеркнуть, что речь идет о воссоединении заявите­ ля с жителем Германии, имею­ щим немецкое гражданство. Заявитель не имеет права на подобные послабления, если его немецкий супруг не имеет немецкого гражданства и про­ живает в Германии со статусом иностранца, имеющего вид на жительство. Не принципиаль­ ная, вроде бы, разница, но последствия разнятся принци­ пиально. Как можно заметить, реше­ ние BVerwG совсем «свежее». Тем не менее, в одном из дел я уже успел им воспользоваться, оставив иностранного супруга, гражданина России, после Датского брака в Германии.

Отказ. Что делать? В фабуле этого дела нет ничего необычного. Таких дел множество. Итак, россиянин решил заключить брак с граж­ данкой Германии. При выборе места бракосочетания остано­ вились на Дании. Ведь всем известно, в датском ЗАГСе брак заключить можно при наличии любой Шенгенской визы (польской, чешской и пр.). Датчане не требуют въезда

32

исключительно с датской визой, такие «мелочи» их не интересуют. Лишь бы виза была действительной для стран Шенгенской зоны. И, главное, процесс обуче­ ния немецкому языку удается организовать в Германии, «под крылышком» у немецкого супруга, сразу после возвра­ щения из Дании. Это, конечно, в идеальном случае. На практи­ ке же зачастую все по-другому. Рекомендуем с изрядной долей скептицизма относиться к уве­ рениям «знатоков», утвержда­ ющих, что вид на жительство можно получить чуть ли не «автоматически». Самостоя­ тельные и неподготовленные визиты заканчиваются обычно для молодоженов полным разочарованием: чиновники обвиняют в нарушении визово­ го режима, зачастую грозят принудительным выдворени­ ем, всякими карами для при­ глашающей стороны и даже возбуждением уголовного дела. Кстати, §96 AufenthG предусматривает наказание за помощь в нелегальной имми­ грации в виде лишения свобо­ ды на срок до пяти лет или денежным штрафом, а в тяже­ лых случаях — от шести меся­ цев до десяти лет. Наши герои тоже получили отказ. Оставалась одна надеж­ да на суд. Действительно, выбор средств для дальнейшей борьбы оставался невелик: надеяться можно было только на суд. Я подал заявление в суд на предмет обжалования адми­ нистративного решения (Klage), а также Antrag auf Anordnung der aufschiebenden Wirkung, чтобы предоставить судебную защиту от принуди­ тельного выдворения.

Супруг супругу — рознь При подготовке обоснования было учтено следующее. Согласно Закону о пребывании (Aufenthaltsgesetz), действую­ щее языковое требование при воссоединении с жителем Германии, не имеющим немец­ кого гражданства, должно с известными оговорками приме­ няться к случаям воссоедине­ ния с гражданами Германии (§ 28 Abs. 1 Satz 5 AufenthG i.V.m. § 30 Abs. 1 Satz 1 Nr. 2 AufenthG). Конечно, право на воссоедине­ ние с немецким гражданином по воле законодателя предпо­ лагает, что въезжающий супруг уже располагает элементарны­ ми знаниями немецкого языка (einfache Kenntnisse der deutschen Sprache). Это требо­ вание служит, прежде всего, интеграции иностранного супруга, а также затрудняет заключение принудительных браков (Zwangsehen), и не под­ лежит оспариванию. В то же время, статья 6 Основного закона (Art. 6 GG), обеспечивающая особую защиту брака и семьи, требует от чиновников сбалансирован­ ного подхода к оценке, с одной стороны, государственных интересов, с другой — частных интересов молодоженов, наме­ ревающихся проживать в

Германии. При этом нужно иметь в виду, что от граждани­ на Германии недопустимо тре­ бовать, чтобы он переезжал на родину к супругу-иностранцу. Напротив, ст. 11 Основного закона предоставляет ему, в отличие от иностранца, право пребывания на родине, в Германии. Поэтому и языковые требования (согласно § 28 Abs. 1 Satz 5 AufenthG) в подобных случаях должны предъявляться взвешенно, «с умом». В част­ ности, супругу-иностранцу тре­ буется доказать, что он в тече­ ние года прилагал усилия по изучению языка. Если старания по изучению языка на родине доказать невозможно или же они не привели к должному результату в течение годичного изучения, вопрос с воссоеди­ нением должен быть решен положительно. А изучение языка иностранец должен про­ должить в Германии. Кстати, эту позицию можно отстаивать как после «датских» браков, так и в случае бракосо­ четания в Германии или на родине иностранного супруга. Михаил Амирагов, адвокат, член рабочей группы по правам иностранцев и политических беженцев Федерального Союза адвокатов, Франкфурт-на-Майне, тел. 069-20977840

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


Foto: © Kzenon — Fotolia.com



«Голубая карта ЕС»

упрощает переезд в Германию

Начиная с 01.08.2012 года в немецкий Закон об иностранцах были внесены важные изменения, которые существенно облегчили переезд квалифицированных специалистов из стран бывшего СССР на территорию Германии. Иностранным специалистам может быть предоставлен временный вид на жительство. В законе он назван «Голубой картой Европейского Союза» (Blaue Karte EU). Этот правовой статус был установлен директивой Европейского Союза 2009 года (Richtlinie 2009/50/EG). Теперь он нашел свое закрепление в немецком законодательстве.

циалист приобретает право на получение «голубой карты». Соответствующее заявление он может подать непосредственно на территории Германии. В любом случае, для того, чтобы подобная проблема была решена с наименьшими затратами сил и средств, мы рекоменду­ ем обращаться к юристу или адвокату, имеющему необходимый опыт. Александр Денисов, юрист Адвокатская канцелярия «Multilex» Dr.jur.rus.Gorev in Kooperation mit Rechtsanwalt Horst Schneider Тел. 069 29 80 15 80 www.advokat-kanzlei.de

Для получения права на проживание иностранному специали­ сту необходимо найти на территории ФРГ работу по его профес­ сии с заработной платой не менее 3750 евро в месяц. В этом случае он имеет право на получение вида на жительства в ФРГ, вне зависимости от потребности на рынке Германии в специали­ стах его профиля. Врачи, математики, информатики, ученые в области техники и естествознания, а также представители иных дефицитных профессий (Mangelberufe) могут получить «голубую карту» в том случае, если они найдут работу с заработной платой не менее 2912 евро. Иностранцы, получившие высшее образова­ ние на территории ФРГ, имеют право на постоянное проживание в Германии для осуществления профессиональной деятельности вне зависимости от размера заработной платы. Предоставление иностранцу «голубой карты» не обязательно предполагает наличие у него диплома о высшем образовании. В некоторых случаях достаточно предъявить доказательства работы по специальности в течение пяти лет. «Голубая карта» выдается на срок не более четырех лет. По исте­ чении этого срока она подлежит продлению. По прошествии 33 месяцев после получения «голубой карты» иностранному специа­ листу может быть предоставлен постоянный вид на жительство (Niederlassungserlaubnis). Этот срок сокращается до 21 месяца в том случае, если иностранный специалист представит в учрежде­ ние по делам иностранцев справку о достаточном владении немец­ ким языком (Deutschkenntnisse auf dem Niveau B1). После восьми лет проживания на территории ФРГ у обладателя «голубой карты» возникает право на приобретение немецкого гражданства. В законе предусматривается право супругов и несовершенно­ летних детей иностранных специалистов на получение вида на жительство в ФРГ. При этом от них не требуется предоставления каких-либо доказательств о владении немецким языком. Супруги обладателей «голубой карты» имеют право на осуществление трудовой деятельности на территории ФРГ. В законе предусматривается возможность получения немец­ кой визы для поиска работы. Иностранным специалистам с выс­ шим образованием может быть предоставлено право на нахожде­ ние в Германии в течение 6 месяцев для поиска рабочего места. Для получения этой визы иностранный специалист должен пред­ ставить в посольстве ФРГ доказательства наличия денежных средств, достаточных для обеспечения его пребывания на терри­ тории этой страны. После нахождения работы иностранный спе­ Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

33


Воссоединение семьи — особые случаи

Все больше семей сталкиваются с неразрешимыми на первый взгляд проблемами, связанными с воссоединением семей. Брак заключен, тест на знание немецкого языка сдан, заявление на воссоединение семьи подано в консульство, как положено, супруги уверены в скорой встрече, но вдруг неожиданно приходит отказ, мотивированный или недостаточным доходом молодых, или вообще сомнениями консульства в том, что брак не фиктивный, а бывает и сразу несколькими причинами. В таком случае путь, предусмотренный административным правом, долгий и тер­ нистый – необходимо подавать в берлин­ ский административный суд иск и дожи­ даться, когда суд рассмотрит дело, причем такие дела не всегда заканчиваются благо­ получно. Неудивительно поэтому, что некоторые пары решают сократить этот долгий путь и заключают брак в Германии или в Дании и пытаются после этого остаться в Германии, не выезжая. Это в принципе возможно, хотя и сложно. Практически такие дела заканчиваются в настоящее время в суде, и там заключа­ ется мировое соглашение, согласно кото­ рому супругу-иностранцу или сразу предо­ ставляется вид на жительство в Германии (обычно в т.н. особых случаях), или предо­ ставляется т.н. Vorabzustimmung от Ausländerbehörde, с которой иностранец выезжает, получает беспрепятственно визу для воссоединения семьи и въезжает назад в течение одной-двух недель. Понятно, что большинство иностранцев выезжать не хотят, так что встает вопрос, какие случаи являются особыми, позволя­ ющими и без выезда получить право на проживание в Германии. Можно сказать однозначно, что случаи, где супруга-ино­ странка ждет ребенка, являются такими исключительными случаями, и выезжать в

34

этом случае не нужно. Кроме того, соглас­ но недавнему решению конституционного суда Германии, это и случаи, когда один из супругов в силу болезни нуждается в постоянной помощи и поддержке другого, так что даже кратковременная разлука супругов невозможна. В деле, решенном конституционным судом, жена, недавно получившая граждан­ ство Германии, дохода не имела и была тяжело больна, так что ее мать, с которой эта женщина проживала, назначили ее опе­ куном. После заключения брака мужу-ино­ странцу было несколько раз отказано в вос­ соединении, причем отказ был мотивиро­ ван и тем, что консульство сомневается в действительности брака, и тем, что необхо­ димого дохода нет. В один прекрасный день муж въехал-таки в Германию по шенгенской визе и здесь уже потребовал права прожи­ вать с семьей, что, конечно, было незамед­ лительно отклонено Ausländerbehörde. Суд как первой, так и второй инстанции в т.н. Eilverfahren отклонил заявления супругов, обосновав это тем, что супругиностранец въехал не «с той визой», и, кроме того, еще и утаил свои намерения при получении визы, указав, что едет с гостевой целью, тогда как намеревался здесь остаться навсегда, что, конечно, является ужасным преступлением. Суд

первой инстанции еще и особенно указы­ вал на то, что неизвестно, не фиктивный ли это брак, учитывая состояние здоровья женщины. Суд второй инстанции ограни­ чился только тем, что указал истцам, что воссоединение семьи в их случае возмож­ но только в общем порядке, т.е. необходи­ мо выехать и подать документы в консуль­ стве. Т.к. супруг въехал не с той визой, этот процесс необходим, а в отношении особо­ го случая отметил, что жена же «все это время» отлично обходилась без мужа, так что и еще поживет, ничего страшного. Конституционный суд эти решения объя­ вил противозаконными и решил, что Ausländerbehörde обязана предоставить супругу вид на жительство без выезда, так как жене необходим уход, забота и помощь именно мужа, и неважно, есть ли еще лица, согласные осуществлять этот уход, так как сущность семьи и заключается в обоюдной поддержке супругов, особенно в трудные моменты болезней и т.д. И суды Германии не раз принимали решения, согласно кото­ рым супруги обязаны ухаживать друг за другом при болезнях. Недостаточный доход также не имеет значения в данном случае. Таким образом, только обращение в конституционный суд позволило решить это дело. Принятое конституционным судом решение позволит помочь большо­ му количеству семей, находящихся в сход­ ном положении, так как решения конститу­ ционного суда являются своего рода «законами», которые как ведомства, так и суды обязаны соблюдать. Помощь адвока­ та обеспечит успешное решение дел. Helene Kapp Rechtsanwältin

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

Foto: © detailblick - Fotolia.com




Продолжая серию материалов «Вопросы адвокату», считаю целесообразным в данном случае остановиться на двух темах, которые, на наш взгляд, будут полезны не только клиентам, обратившимся в наше бюро. Первый вопрос буквально на прошлой неделе пришел к нам из России. — Прочитал в журнале, что правительство Германии увеличило потенциальным эмигрантам шанс вести свой бизнес, предостав­ ляя им вид на жительство в этой стране. Воспользовавшись Вашими контактами в конце публикации, хочу задать несколько вопросов. Могу ли я получить Вашу консультацию в переписке или мне необходимо для этого приехать в Германию? Стоимость Вашей консультации и дальнейшего юридического сопровожде­ ния. Предоставьте, пожалуйста, перечень необходимых докумен­ тов, которые я должен предъявить для осуществления бизнеса на территории Германии. Их необходимо предоставить очно или предварительно в копиях выслать Вам? В статье указано, что законодательно наличествует прямая связь между образованием по специальности и направлением будущей предприниматель­ ской деятельности. Насколько это важно? Также указано, что ино­ странцы старше 45 лет должны доказать пенсионное обеспечение (пенсионное страхование). Скажите, с чего мне необходимо начать, и что потребуется в первую очередь для открытия и веде­ ния бизнеса с длительным (в перспективе постоянным) прожива­ нием в Германии на законных основаниях. Для сведения: мне 47 лет, женат, имею высшее техническое образование, инженер-металлург. Планируемый бизнес не связан с моим образованием и полученной специальностью. Заранее благодарен и рассчитываю на Вашу помощь. С уважением, Вадим Ответ: Уважаемый Вадим, отвечаю на ваши вопросы. Вы можете получить консультацию в переписке, Вам не надо для этого приезжать в Германию. Моя консультация стоит € 150,00, дальнейшее юридическое сопровождение будет стоить € 2.000,00 (мой гонорар за юридическое сопровождение). Вам надо подать следующие документы: — профиль Вашей фирмы, которую Вы хотите вести в Германии; — бизнес-план (его может составить наш эксперт, но за отдель­ ный гонорар, или Вы его составляете сами); — концепт Вашего бизнеса (эти документы может так же под­ готовить наш экономический эксперт за отдельный гонорар); — план финансирования Вашего предприятия; — прогноз возможных доходов Вашего предприятия на следу­ ющие 3 года; — Ваше досье, Ваше образование, предыдущие рабочие места, где Вы раньше работали, по датам, по годам; — подтверждение о заключении больничной страховки, дей­ ствующей на территории Германии. Прямая связь между образованием и направлением предпри­ нимательской деятельности желательно, но не так важна. После 45 лет надо доказать, что вы к 67-летнему возрасту (пен­ сионный возраст в Германии) будете иметь минимум € 151.000,00 на оставшуюся жизнь (пенсия), достаточно подтверждения о наличии недвижимости в России и ее оценки на сегодняшний день. Начать надо с того, что надо собрать вышеуказанные докумен­ ты на немецком языке и прислать их нам. Официальные ведом­ ственные сборы за обработку стоят максимально € 200,00.

Foto: © Gina Sanders — Fotolia.com

Вопросы из России



— стандартный устав, учреждение фирмы (возможно везде с немецким нотариусом); — вы будете поставлены на должность генерального директо­ ра фирмы, но до полного переселения в Мюнхен нужен второй генеральный директор, который уже проживает здесь; — представление концепта фирмы торговой палате в Германии: составление бизнес-плана фирмы и ее финансового прогноза, потом подача всех этих документов в торговую палату. Въезд в Германию с заявлением на получение голубой карты в Германии, предпосылки: — наличие диплома университета или подобного (в переводе на немецкий язык), нам нужна копия диплома, что бы мы могли проверить его годность здесь по http://anabin.kmk.org. — рабочий договор с собственной фирмой в Германии на должность генерального директора с окладом как минимум € 44.800,00 в год брутто. Это означает оклад минимум € 3.734,00 брутто в месяц; — регистрация места жительства в Мюнхене с прошением на получение голубой карты европейского сообщества; — когда все это будет решено, тогда возможен переезд всей семьи в Германию. Что требуется для нас, как можно скорее, это составленная Вами автобиография, дипломы и подписанная доверенность на ведение этого дела с договоренностью о гонорарах. Юлия Клинглер, адвокат

Вопрос: Я купил в Мюнхене квартиру и хочу переехать сам в Германию и перевезти туда мою семью, мы все живем в Москве, где у меня строительная фирма. Как мне поступить в этой ситуа­ ции? Я сам экономист, бизнесмен, хотел бы обосноваться в Германии. Заранее благодарен за ответ. Геннадий Ответ: Уважаемый Геннадий, я предлагаю следующие дей­ ствия: — учреждение немецкого общества ограниченной ответствен­ ности, с адресом фирмы в Мюнхене (в купленной вами квартире); — концепт фирмы (например): „Ügabenbernahme von Holding— und Managementaufgaben, Verwalten von Beteiligungen, Lizenzen und Rechten aller art, Übernahme von Komplementärfunktionen sowie Erwerb von Patenten, Recvhten und Lizenzen und Vermarktung derselben und Erwerb von Beteiligungen im In — und Ausland“; Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

35


ПРАВО

Денежный

штраф

Самая большая часть вопросов о собственном автомобиле, которые задают наши читатели, связана с некрупными дорожными нарушениями. Это и понятно: ведь водитель не каждый день совершает крупные нарушения, а мелкие нарушения правил когда-либо происходят практически у всех, от них никто не застрахован. Как же происходит процедура взимания денежного штрафа? Простые нарушения правил дорожного движения обрабатываются сначала не в судах, как принято считать, а в т.н. специ­ альных Ведомствах по штрафным санкци­ ям (Bußgeldbehörde). Эти учреждения в сотрудничестве с полицейскими обязаны провести расследование Ваших действий, связанных с нарушением общественного порядка. При незначительных проступках Ведомство может ограничиться преду­ преждением водителя. Но, если следствие не будет остановлено или будет передано в прокуратуру из-за подозрения в уголов­ ном преступлении, то водитель получит письменное уведомление о штрафе (Bußgeldbescheid). Этот штраф предус­ матривает не только выплату денег, но и пункты в Дорожном Центральном регистре во Фленсбурге, а также может повлечь за собой запрещение на вождение машины сроком до 3 месяцев. Существует т.н. каталог штрафных санк­ ций, которые соответствуют тем или иным нарушениям правил. Им и руководствуют­ ся вышеупомянутые учреждения. Так как дорожно-транспортные нарушения носят довольно-таки массовый характер, то административные учреждения и суды применяют этот каталог практически во всех случаях, если только нарушение не носит какой-либо чрезвычайный характер. Насколько в Вашем случае были замешаны чрезвычайные обстоятельства, Вы, как правило, сами определить не можете. Дорожные условия, время дня, погодные условия или личное состояние водителя — это только некоторые факторы, которые

36

играют роль в вынесении этого решения. Различного рода чрезвычайные обстоя­ тельства могут как улучшить Ваше положе­ ние, так и ухудшить его. Письменное уведомление о штрафе при­ ходит только после предварительного слушания дела. Это обычно происходит пись­ менно. Водителю нужно заполнить т.н. фор­ муляр по слушанию дела (Anhörungsbogen). Самое позднее при получении этого форму­ ляра, а если это возможно, то и раньше, Вам необходимо обратиться к адвокату. Если Вы признаете свою вину в совершенном нару­ шении, то Вы и Ваш адвокат будете связаны этим признанием в последующем судебном процессе. Поэтому не заполняйте формуляр сами, а только с помощью адвоката, так как на этом может базироваться система Вашей защиты. Датой доставки формуляра по слушанию дела считается та дата, когда почтальон в первый раз принес его Вам, и если Вас не застал дома, то оставил в почтовом ящике извещение о том, что это письмо отложено для Вас на почте. Так как на ответ Вам дает­ ся всего двухнедельный срок, то забрать формуляр на почте надо как можно скорее. Даже если Вы считаете претензии пра­ вомерными, Вам все же стоит посовето­ ваться с адвокатом. Нередко, например, встречаются ошибки при измерении ско­ рости, делающие замер недействитель­ ным. Признать свое нарушение Вы успеете всегда, главное — не сделать этого слиш­ ком рано! Важным является то, что Вам предо­ ставляется время для подачи протеста.

При этом не так важно, когда Вы этот про­ тест отправили по почте, главное — когда он поступил в учреждение. Если Вы сомне­ ваетесь, то лучше опротестуйте претензии сами по телефону или по факсу и после этого уведомите Вашего адвоката. Если срок подачи протеста пропущен не по Вашей вине, (например, из-за болезни или отпуска), можно ходатайствовать о «восстановлении прежнего правового положения». Это осуществляется путем предоставления соответствующих доку­ ментов (например, гостиничных счетов или квитанции о заказе путешествия). Для этого должен быть привлечен адвокат, потому что возможность восстановления Ваших прав действует только в рамках установленного срока. После подачи протеста устанавливает­ ся дата судебного разбирательства. При этом, как правило, необходимо присут­ ствие подсудимого. Ваш адвокат может посоветовать, как освободиться от этой процедуры. Судья имеет право увеличить денежный штраф при вынесении приговора. Правда, он не сделает этого без того, чтобы пред­ варительно проинформировать подсуди­ мого и предоставить ему право забрать протест назад. Адвокат может принять в этом случае решение, руководствуясь Вашей выгодой. Адвокат может также добиться отмены приговора при запрещении на вождение машины или сокращения срока, если до этого Вы ни разу не были негативно заме­ чены на дороге. Денежного штрафа Вам, правда, не избежать. Следует добавить, что, если у Вас есть юридическая страховка, то она покрывает все судебные и адвокатские расходы прак­ тически во всех случаях. Эдуард Флеер, адвокат Тел.: 069-90 550 430 www.anwalt.ru

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

Foto: © Ewald Fröch — Fotolia.com

за дорожно-транспортные нарушения


Foto: © Alexander Raths — Fotolia.com

ПРАВО

Что необходимо знать о поправке

к закону «О поздних переселенцах» Принятые изменения в Законе «О поздних переселенцах» (Bundesvertriebenengesetz), как и предполагалось, вызвали большой интерес у поздних переселенцев, чьи родные не смогли или не захотели приехать вместе с ними в Германию. Как всегда бывает, все новое рождает массу вымыслов, догадок и неясностей. В данной статье хотим написать ответы на вопросы, с которыми чаще всего приходится сталкиваться во время нашей работы. А правда ли что поправка к Закону «О поздних переселенцах» существует? Дорогие наши читатели, сообщаем вам, что мы не при­ нимаем законы и не упрощаем их, а уж тем более мы не выду­ мываем законодательные нор­ мы. Изменения были приняты в декабре прошлого года, дав возможность родителям, про­ живающим на территории Герма­нии, вписать своих детей, внуков и правнуков, проживаю­ щих за пределами Германии, в свой параграф (Aufnahme­bes­ cheid). Об этом мы писали в своих предыдущих статьях. Наша канцелярия внимательно следит за изменениями в зако­ нодательстве и своевременно информирует о них вас. Мы не вправе давать информацию, которая не соответствует нор­ мативным актам, иначе, в чем бы тогда был смысл нашей работы? На кого распространяются изменения в Законе «О поздних переселенцах»? Каждый день мы слышим истории о разделенных грани­ цами государств семьях. Все эти рассказы объединяет одно — желание повествующих вос­ соединиться с родными. Но, к сожалению, не все могут использовать возможность, которая появилась благодаря

принятым изменениям в зако­ не. Право подать заявление о включении дано только позд­ ним переселенцам, т.е. лицам, которые переселились в Германию после 31.12.1992 года по §4 BVFG. Их потомки или супруги данным правом не наделены. «Хочу в Германию, но не хочу/не могу выучить немецкий язык» Очень распространенная фраза. Мы, конечно, понимаем, что «наших много и они везде», и как сказал один наш клиент: «Пора бы уже, чтоб вся Германия говорила на русском языке!», но от сдачи так называемого «шпрахтеста» пока никто не освобождал, хотя требования к уровню знаний немецкого языка очень упростились. Сейчас достаточно сдать тест на самый простой уровень — А1, что означает наличие базо­ вых знаний немец­кого языка и умение отвечать на несложные вопросы по существу, о семье, о Вас, о Ваших целях и причинах поездки в Германию. Серти­ фикат о сдаче «шпрахтеста» является одним из обязатель­ ных документов, который нужен для того, чтоб переехать в Германию. Исключение состав­ ляют дети до 14 лет, а также лица, которые освобождены от теста по состоянию здоровья.

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

Это страшное слово — апостиль Как только ни называют, ино­ гда даже одушевляют этот спе­ циальный знак, проставляю­ щийся на официальных доку­ ментах по месту их выдачи. Как гласит основная статья Гаагской конвенции: «Апостиль удосто­ веряет подпись лица, подпи­ савшего документ, а также, в отдельных случаях, подлин­ ность штампа или печати, скре­ пляющих документ». Ставить апостиль не нужно на те доку­ менты, которые уже были пода­ ны в Федеральное ведомство Германии. Обращаем также Ваше внимание на то, что все документы, которые подаются в Федеральное ведомство Герма­ нии, должны быть оформлены соответственно требованиям, иначе их просто не примут. Нам уже был отказ, поэтому дорога в Германию для нас закрыта Очень распространенное заблуждение среди наших

клиентов. Это и понятно, когда прошел столь нелегкую проце­ дуру как присвоение статуса позднего переселенца и полу­ чил отказ, теряешь всякую надежду. Но изменения в зако­ не для того и принимаются, чтоб дать еще одну попытку для тех, у кого в первый раз не получилось приехать, несмотря на отказ или другие обстоя­ тельства, которые послужили причиной разлуки с родными. Переезд в Германию возможен, если грамотно применять нормы закона. В итоге хотелось бы доба­ вить, что не стоить верить слу­ хам и теряться в догадках. Зачем слушать «кого-то», если есть люди, которые могут дать профессиональные ответы на интересующие Вас вопросы? Юлия Овчинская, адвокат, член Коллегии адвокатов Франкфурта-на-Майне Tel. 069-20 02 14 65 www.anwalt-ovchinski.de

37


ПРАВО

Foto: © chuck - Fotolia.com

Германия

разыгрывает

«Голубую карту»

Это разрешение на пребы­ вание и работу в Германии для высококвалифицированных сотрудников с фиксированной заработной платой. Мини­ мальный заработок человека для получения «Голубой карты ЕС» в 2012 году должен быть 44 800 евро. Мини­мальный заработок для таких специаль­ ностей, как, например, врач или ИТ-специалист составляет около 35 000 евро. Эта категория иностранных граждан имеет право уже через 3 года оформить бессрочный вид на жительство (Nieder­ lassungserlaubnis), если трудо­ вой договор и в дальнейшем имеет юридическую силу. В том случае, если владельцы «Голубой карты» смогут дока­ зать хорошие знания немецко­ го языка, то им может быть выдан бессрочный вид на жительство уже по истечении двухлетнего срока. Члены семьи владельца «Голубой карты ЕС» не обязаны в случае переезда на территорию Германии доказывать знания немецкого языка и имеют право на неограниченную тру­ довую деятельность. Для поис­ ка работы им будет выдан вид на жительство сроком до шести месяцев. Чтобы его получить, достаточно иметь высшее образование и возможность себя содержать. Согласно новому закону, сту­ денты имеют право параллель­ но с учебой без дополнительно­ го разрешения работать 120 полных или 240 неполных дней в году (для сравнения, ранее 90 полных или 180 неполных). Для иностранцев, закончив­ ших в Германии высшее учеб­

38

ное заведение, увеличивает­ ся срок для поисков работы с 12 до 18 месяцев. И, что немаловажно, им предо­ ставляется возмож­ ность в течение выше­ указанного времени неограниченно заниматься тру­ довой деятель­ н о с т ь ю . Выпускники н е м е ц к и х вузов, которые находят соответ­ ствующее место работы, имеют право на получе­ ние бессрочного вида на житель­ ство уже по исте­ чении двух лет. Иностранные граждане, прие­ хавшие в Германию для полу­ чения профессионально-тех­ нического образования (Berufsausbildung), получают во время обучения дополнитель­ ную возможность подрабаты­ вать до 10 часов в неделю. По окончании учебного заведения они могут остаться в Германии в том случае, если найдут рабо­ ту по полученной специально­ сти. Для поисков работы им отводится один год и в течение этого времени возможна нео­ граниченная трудовая деятель­ ность. Одним из немаловажных нововведений является сниже­ ние требований для получения бизнес-визы в случае открытия предприятия. В частности, были отменены такие условия, как инвестиции в размере 250 000 евро, а также необходи­ мость создать 5 рабочих мест.

Foto: © creative soul — Fotolia.com

С 1 августа этого года вступил в силу закон, который значительно облегчает высококвалифицированным работникам иммиграцию в Германию. К многочисленным изменениям в правовых положениях относится, в первую очередь, создание нового основания для пребывания на территории Германии, так называемая «Голубая карта ЕС» (Blaue Karte EU). Кроме того, был создан совсем новый вид разрешения на пребывание в Германии (Aufenthaltstitel) для поиска нового рабочего места, кото­ рое дает возможность в первую очередь малым и средним предприятиям на упрощенных основаниях подыскивать себе иностранных работников на вакантные места. Наше адвокатское бюро внимательно следит за изме­ нениями в законодательстве Германии, ведь наша осведом­ ленность является основопо­ лагающим звеном для Вашего дальнейшего успеха. Igor Hochfeld, Rechtsanwalt Louisenstraße 89 61348 Bad Homburg v.d.H Tel.:06172-1010786 Fax: 06172— 279523 Web: www.anwaltskanzleihochfeld.de

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

39


БИЗНЕС

По оценкам Федерального статистического управления Германии, в стране на сегодняшний день зарегистрировано более 3,5 млн. компаний. И с каждым годом число их растет. Однако многие, недавно зарегистрированные компании вынуждены закрываться. Почему это происходит?

Дмитрий Житомирский

Все дело в том, что при реги­ страции любой фирмы одним из основных факторов дальнейше­ го экономического успеха пред­ приятия является правильный выбор правовой формы. Tолько одно их разнообразие, предус­ мотренное налоговым законо­ дательством Германии, может ввести в заблуждение не только начинающего, но даже опытного и искушенного предпринимате­ ля. Приведем лишь неполный перечень организационно-пра­ вовых форм ведения бизнеса: • Профессиональная пред­ принимательская деятель­ ность (Katalogberuf gem. § 18 EStG) • Частная предприниматель­ ская деятельность (Gewerbeordnung, §§ 1und 2 HGB) • Товарищество гражданско­ го права (§§ 705 BGB) • Партнерство (Partners­chaft Gesellschaft) • Торговые товарищества (OHG) • Коммандитные товарище­ ства (KG) • Общества с ограниченной ответственностью (GmbH, UG oder Ltd.) • Акционерные общества (AG) • Смешанные формы вышеу­ помянутых компаний Таким образом, нетрудно представить, что выбору право­ вой формы при создании пред­ приятия или переходе его к иной форме собственности придается большое, и едва ли

40

не основное значение. Разно­ образие правовых форм компа­ ний отличаются друг от друга в вопросах личной ответственно­ сти, налогообложения и бухгал­ терского учета, а также долево­ го участия. Кроме того, опреде­ ленные налоговые меры пред­ усматривают упрощение или ужесточение той или иной пра­ вовой формы собственности, как, впрочем, и запрет таковой. Для создаваемых предпри­ ятий или организаций числен­ ностью от двух и более пайщи­ ков (участников) рекомендует­ ся профессиональная консуль­ тация специалиста, т.к. изна­ чально правильно принятое решение на старте вашей предпринимательской дея­ тельности позволит вам в буду­ щем избежать излишних бюро­ кратических сложностей и финансовых затрат. Причем даже уже существующим на рынке компаниям рекоменду­ ется регулярно проверять свой правовой статус для удовлет­ ворения постоянно меняющих­ ся требований рынка. Естественно, что при органи­ зации собственного бизнеса у начинающего предпринимателя может возникнуть масса вопро­ сов следующего характера:

Foto: © NAN - Fotolia.com

Организация и выбор правовой формы бизнеса — залог вашего успеха! • Корпоративное ре- или финансирование • Налоговая стратегия • Процедура несостоятельно­ сти, финансовая и правовая ответственность И найти ответы на них порой бывает достаточно сложно. Чтобы уберечь начинающих предпринимателей от бес­ смысленных расходов, лишних трат времени и нервов, а также послужить своеобразным нави­гатором в подводных тече­ ниях налогово-правовых нов­ шеств для уже зарегистриро­ ванных компаний, следует обратиться к специалисту интересующего вас профиля. Компетентные специалисты налогового права профессио­ нально проконсультируют вас и в кратчайшие сроки помогут вам принять объективное и пра­ вильное решение, оградив от обременительной и трудоемкой

работы по составлению учреди­ тельных договоров и контрак­ тов. Вместе с вами будут про­ ведены расчеты и сравнения, которые помогут вам в выборе нужной правовой формы ком­ пании и сокращении рисков предполагаемой деятельности. Вам будет оказана помощь в составлении бизнес-плана, который поможет вам контро­ лировать развитие вашего биз­ неса или привлечь инвестици­ онный капитал из вне. Безусловно, при выборе специалиста необходимо обращать внимание на опыт работы агентства, на широкий выбор сотрудников различных налоговых специализаций, работающих в нем. Ведь толь­ ко таким образом можно охва­ тить весь спектр сложнейшего налогового права Германии. Dmitry Zhitomirsky Steuerassistent Steuerfachangestellter

• Стоимость открытия бизнеса • Скорость создания бизнеса • Требования, размеры и условия для запланирован­ ной деятельности (лицен­ зии, счета, разрешения, требования профессио­ нальных ассоциаций, торго­ вых палат, стандартов бух­ галтерского учета и т.д.) • Ответственность и умень­ шение рисков • Экономический статус учредителя • Создание бизнеса с несколькими партнерами / сотрудничество • Сохранение частного капи­ тала при ведении бизнеса • Ограничение предпринима­ тельского риска на вложен­ ный капитал • Контроль бюджета и затрат при ведении бизнеса • Маркетинг и стратегиче­ ское развитие Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

41


 

Издательство „LTC Media Verlag“ ищет на работу менеджера в рекламный отдел. Тел.: 069-759 369 73 Туристическая фирма в Дармштадте приглашает на работу менеджера по туриз­ му. Требования: знание ПК, коммуникабельность, ответ­ ственность, исполнитель­ ность, умение работать само­ стоятельно, желание обучать­ ся.Обязан­н ости: работа с клиентами, туристическими агентствами, обработка зая­ вок, продвижение услуг. Резюме отправляйте на: info@ graf-reisemarkt.de. С вопроса­ ми обращайтесь по телефону: 0151-10 77 50 80 Фирма ищет сотрудников для работы по выходным дням, особо подходит студентам и семейным парам. Фото— и видеосъемка, тамада, музы­ канты, компьютерная обработ­ ка фото— и видеоматериалов, установка декораций. Воз­ можно обучение с последую­ щим трудоустройством. Тел.: 0177-277 523 2 Финансовой кoмпании в г. Оффенбах требуется работник с опытом работы в офисе, на полный рабочий день. Хорошее знание немецкого языка обя­ зательно. Тел. 0176 624 10335 Email: veksler@expokredit.de

В терапевтическую медицинскую практику, Frankfurt am Main Süd, требуется Arzthel­ ferin с немецким образованием. Полная или частичная занятость. Обращаться с заявлением (Bewerbung) на e-mail wolfos@web.de Pflegedienst предлагает работу медсестрам во Франкфурте и окрестностях, полдня или частич­ная занятость. Возможна руководящая деятельность. Тел.: 069-403 531 71 Bысокооплачиваемая работа для девушек до 45 лет в центре Франкфурта, без секса! Обучение, удобный график работы. Тел. 0157386 820 83 Ищем на постоянную работу таксистов-профессионалов, проживающих в радиусе до 15 км от Майнца. Тел.: 0163600 882 3, 0176-621 037 77 Турфирма во Франкфурте предлагает место для практики с возможностью дальнейшего трудоустройства. Необходимы знание русского и немецкого языков, начальные навыки PC, умение общаться с клиентами. Тел.: 069 530 866 55 Фирма приглашает на работу на неполный рабочий день Контакт-менеджера (пол и возраст не имеет значения) со знанием немецкого, русского и английского языка.

Kinder-Kunst-Atelier

Производится набор детей в возрасте от 3 до 12 лет для занятий в детской художественной студии при мастерской художника и дизайнера Елены Бакс. В программе: Рисунок, живопись, прикладное искусство, скульптура, развитие образного мышления, творческого потенциала и мелкой моторики. Занятия проводятся в группах до 4 человек в комфортной, непринуждённой атмосфере, что оказывает благоприятное воздействие на детей.

60486 Frankfurt am Main Запись по телефонам: 069 - 175 08 235 0176 - 99 649150

www.facebook.com/KunstAtelierArtbax

РАБОТА

Дополнительная информация

42

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


  Обязательно умение работать с компьютером, пользоваться интернетом, имеется возможность осуществления работы на дому. Оплата по договоренности. Резюме отправляйте на: inform@ arivax.de. С вопросами обращайтесь по телефону: 06953098698 (Контактное лицо Владимир) Ищу напарницу для совместного проведения презентаций, один раз в неделю по три часа, 20 евро в час. Город Eschborn. Дополни­ тельная информация: Тел.: 06192-987 916 3, моб.: 0176-638 245 05 В кафе в Eschborn требуются работники. Тел.: 0176-205 964 15 Срочно требуется „Putzfrau“ для уборки в частном доме во Франкфурте. Работа 2 дня в неделю по 5 часов. Возможно оформление на „Basis“. Tel0174 32 60 633. Туристической компании „Levitin Reisen“, на постоянную работу требуется сотрудник для веде­ ния бухгалтерии и контролинга. Знание немецкого языка и опыт работы в Datev/Agenda обяза­ тельны. „Bewerbung“ с фотогра­ фией необходимо прислать по адресу: Levitin Reisen Kaiserstrasse 56, 60329 Frankfurt или email: info@ levitin.de

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

УСЛУГИ Логопед из Москвы оказывает помощь в исправлении де­фек­тов и развитии речи. Уроки русского языка — интенсив. Тел.: 069-405 926 12 Окраска ресниц и бровей, стрижка и окраска волос, чист­ ка лица, маникюр, педикюр, моделирование ногтей гелем и акрилом, дизайн, Permanent Make-up. Тел.: 0157-830 231 25 Ирина Присяжная переводчица в центре Франкфурта. Заве­ ренные переводы. Быстро и качественно. Подпись переводчицы признается судебными инстанциями Герма­ нии, в том числе для заверения апостилем. Тел. 069-610 027 65, 0171-181 525 2, Albaxxl@aol.com Обрезной маникюр и педикюр по старой технологии, наращи­ вание ногтей и ресниц, удале­ ние волос горячим воском, корректировка бровей, косме­ тологические услуги — в зда­ нии русского магазина Schulzmarkt, недалеко от Франкфурта и в парикмахер­ ском салоне "Елена" в Hochheim am Main, недалеко от Висбадена. Тел.: 06146-818 922 8, Моб.: 0176-619 502 97 Откройте для себя красоту Montenegro (Черногории).

43


  Отель-апартаменты с кухней в номере, построенный в 2009 году, расположенный в самом центре Будвы, в 5 минутах ходь­ бы от пляжа, даст Вам в полной мере насладиться незабывае­ мым отпуском. Подробную инфор­мацию Вы можете полу­ чить по телефону: 069-823 674 58, а так же посмотреть на интер­ нетсайте: www.hotel-zodiac.com Фото- и видеосъемка свадеб, торжеств. PC обработка 3D-эффекты, DVD, съемка двумя камерами. Профессионально. Дигитальный фотоальбом. Тел.: 0611-420 048 2, Моб.: 0176-810 520 85, www.zent-studio.de Установлю систему Parktronic на Ваш автомобиль. Цена с работой 100 евро. Тел.: 0178 982 486 1 Даю уроки математики для школьников. Тел.: 069-446 691, Моб.: 0177 502 545 6 Фортепиано — опытный педа­ гог, пианистка, органистка предлагает уроки. Нем.-русс. Возраст от 5 лет. Тел.: 06108660 29 Уроки немецкого и английского языков предлагает опытный преподаватель из Москвы. Помощь школьникам 3-7 клас­ сов. Подготовка к тестам и

44

письменным работам. 069-405 649 28

Тел.:

Электрик. Ремонт. Инстал­ ляция. Приват и для фирм. Тел.: 0176-761902 30 Ремонт и настройка компьюте­ ров. Подключение. Интернет. Помощь в выборе и покупке компьютера. Качественно и быстро. Тел. 069-150 243 95, Моб. 0176-238 303 73 Удаление волос на лице и теле методом электрической эпиля­ ции. Тел.: 069-783 035 Ремонт обуви, изготовление ключей. Dahlmannstr. 16, 60385 Frankfurt am Main. Tel.: 069/ 43 05 64 44 Даю уроки физики и математи­ ки в объеме школьной про­ граммы. Тел.: 069-944 191 77, 01577-928 450 2 Художник-педагог. Картины на заказ. Занятия: Живопись, рисунок, композиция, лепка. С 6 лет. Тел.: 06071-928 240, Моб.: 0177-275 203 5

памятники Индивидуальный проект Высокое качество Низкие цены Филиалы по всей Германии 

Центр. телефон:

0561-870 16 77

www.grabmale-markt.de

Ремонт и настройка компьюте­ ров. Подключение Интернет. Помощь в выборе и покупке компьютера. Качественно и быстро. Тел. 069-15024395, Моб. 0176-23830373

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


  РЕМОНТ и настройка КОМПЬЮ­ ТЕРОВ. Быстро и надежно. Первая консультация бесплат­ но! Выезд на дом в пределах Франкфурта бесплатно! Заинтересованы? Звоните 0152-292 807 89. Ремонт квартир. Перевозка и монтаж мебели. Цена по договоренности. Тел.: 069905 478 82, Моб.: 0176-852 022 45 Преподаватель с высшим образованием и большим опы­ том работы дает уроки по клар­ нету, саксофону и блокфлейте, а также музыкально оформит Вам юбилей, праздник или дру­ гое праздничное мероприятие. Тел. 069-956 331 27, Моб.: 0151-216 203 97 Опытный преподаватель из Санкт-Петербурга дает уроки живописи и рисунка. Готовит к поступлению в высшие учеб­ ные заведения. (Mappe für Kunsthochschule). Тел.: 069764 627, Моб.: 0163-794 586 1 Ремонт квартир. Сборка и перевозка мебели. Тел.: 069759 359 65, 0157- 370 627 21, 0179- 35 302 95

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

ПРОДАЮ Продаю 25-кадр "Немецкий для переселенцев" для начина­ ющих, 4 DVD — 36 евро с доставкой. Мне очень помогло! Тел.: 06446-921 353, Моб.: 0177-287 225 2 Продается русский магазин "Nahkauf" во Франкфурте на Майне. Тел.: 0176-208 387 05 Продам давно работающую химчистку в центре Дарм­ штадта. (р-н Франкфурта на Майне) за 40 тыс. Евро. Тел.: 0176-481 306 26 Продаем недорого, в связи с семейными обстоятельствами, мастерскую по ремонту обуви и изготовлению ключей во Франкфурте. Тел.0176/80053321 Химчистку в р-не Франк­ фурт-Майн с большим обо­ ротом за 80 тыс. Евро. Тел.: 01522 195 193 1

РАЗНОЕ Ищу 1-2 комнатную квартиру с балконом до 50 кв.м. во Франкфурте. Тел.: 069-913 133 03, Моб.: 0176-259 778 15

45


 

Любые дизайнерские решения интерьера современной ванной комнаты легко осуществимы в частных домах, где архитектура не ограничивается малой площадью. Просторные помещения можно обустраивать как угодно застройщику. В ограниченном пространстве интерьер ­ ванной комнаты требует гораз­ до более тщательного учета всех мелочей. Там же, где квадратных метров хватает, можно даже фантазировать.

Рациональная организация пространства ванной комнаты тре­ бует продумать, прежде всего, функциональность каждого рас­ положенного в ней предмета. Место под умывальником, если его форма это позволяет, не должно пропадать зря. Туда можно поставить корзину для белья. При небольших размерах ванной ни в коем случае нельзя в ней устанавливать громоздкий умываль­ ник. Это не только вносит диссонанс в дизайн помещения, броса­ ясь в глаза, но и мешает в такой ванной свободно поворачиваться.

мерным. Верхний свет не может дать такой равномерности, поэ­ тому сейчас предпочитают использовать боковой. Перед зерка­ лом нужно оставить свободное место, чтобы можно было отойти подальше и увидеть свое изображение в «полном формате». Если места нет, надо выбирать в этом случае широкое зеркало. Тогда и при небольшом пространстве перед ним изображение станет хорошо различимым. Для небольшой по размерам ванной рационально купить зер­ кало с встроенной полкой. Это экономит место. Встроенные зер­ кала, как любая встроенная мебель, экономят место. Для них не нужно искать свободный участок стены. Что касается дизайнер­ ской функции самой формы зеркала для ванной, то здесь выбор в торговле очень широк. Можно купить зеркало простой и привыч­ ной для глаза геометрической формы. Можно купить зеркало «затейливой» формы: рыбы, корабли, морские звезды. Кроме настенных зеркал в ванную можно купить косметические или встроенные зеркала. Косметическое зеркало позволяет увидеть детали кожи за счет увеличения. Покупать в ванную любое зеркало из числа тех, которые вам понравились и подходят по функции и по форме, тем не менее, нельзя. Для ванной надо подбирать специальное зеркало для влажных помещений. Такие зеркала нужно искать в ассортименте производителей мебели для ванной. Если купить в ванную обыч­ ное зеркало, не предназначенное для влажной среды, со време­ нем на зеркале начнут появляться некрасивые пятна, а амальгама начнет сползать по краям. Зеркала для влажных помещений покрыты специальным лаком, чтобы отражающее покрытие не окислялось от влаги. Есть современ­ ные модели специальных зеркал для ванной, в которых предусмотре­ на дополнительно и особая защита от запотевания. Это очень удобно: не придется каждый раз протирать зеркало полотенцем, чтобы можно было в него посмотреть. Если зеркало находится у раковины, на него все время летят брызги воды. Поэтому для защиты от брызг лучше всего сделать полочку из плитки. Полочка защитит и стену, и зеркало от брызг. А если купить для ванной комнаты специальное зеркало с подогревом, не будет и известковых разводов и пятен: влажный кон­ денсат не оседает на зеркале с подогревом.

Зеркала в ванной комнате

Растения в ванной комнате

Зеркало в ванной комнате, даже если ванная с окном, требует пары ламп по обе стороны. Тогда освещение зеркала будет равно­

В современной трактовке атмосферы и дизайна ванной комна­ ты в последние годы снова начали появляться цветы. Снова, пото­

 

Все можно купить сразу

Главными критериями всегда останутся качество, прочность и функциональность сантехники и мебели в ванной комнате, но для создания современного интерьера основными являются формы и внешний вид. Для оформления ванной комнаты в единой стили­ стической концепции магазины сантехники предлагают целые коллекции. Полная линия может включать все необходимые пред­ меты: разнообразная сантехника, аксессуары, гидромассажные ванны и кабины, мебель, встроенные смесители, зеркала и све­ тильники. Коллекция выдерживает общую комбинацию материа­ лов и сочетание цветовых решений. Для завершения интерьера необходимо будет подобрать только отделочные материалы.

Функциональность

ANZEIGE

46

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

Foto: © arsdigital — Fotolia.com

Ванная комната


РЕКЛАМА му что несколько десятилетий их не было в ванной. Но время цветов потихоньку возвращается. Конечно, любые цветы в ванную комнату не поставишь. Растениям в ванной комнате всегда угро­ жает недостаток света, даже если в ванной есть окно. Это часто приводит к обесцвечиванию листьев. Показатель недостатка света — выгибание стеблей растений по направлению к источнику света. Когда света не хватает — растения его ищут. Вредит большинству растений и избыточные влажность и тепло. Как следствие, возникают гниение и плесневение почек, цветов и листьев. В ванную комнату подойдут лишь цветы, спо­ собные справляться с влагой и теплом. Это, например, эпифиты семейства бромелиевых. Они в естественных условиях впитывают влагу из воздуха, а не из земли, поэтому им избыточная влажность не страшна, а к теплу они привыкли в тропическом климате. Если в ванной комнате есть окно, в ней хорошо растет виноградный плющ. Ему обязательно необходимо естественное освещение. Тепло и влагу ванной комнаты любят папоротники. Папоротники лучше всего ставить в горшках на полках над ванной или ракови­ ной. Здесь папоротники получат больше влаги от образования пара. Растения на этих полках можно ставить не только в горшках, но и в декоративных вазах. Кроме того, зеркало зрительно удвоит их число, что создаст дополнительный эстетический эффект.

Выбор смесителя для ванной Смесители для ванной бывают двух типов: с одним рычагом или с двумя. В последние годы смесители с одним вентилем ста­ новятся победителями в споре двух типов. Смесители с двумя рычагами покупают все реже, а двухвентильные — для оформле­ ния ванной комнаты в стиле ретро или модерн. Однорычажные смесители действительно очень эффективны и удобны. Их реже надо чинить. Дело в том, что двухрычажные смесители оборудо­ ваны запорным клапаном с резиновой или керамической проклад­ кой. Эта прокладка подвергается постоянному механическому износу и требует ремонта намного чаще, чем картриджи одноры­ чажных смесителей. Картриджи же подвержены не механическо­ му воздействию, а химическому взаимодействию с солями и при­ месями в воде. При достаточно чистой воде картриджи выходят из строя не чаще одного раза в пять лет. Зато в семье двухрычажных смесителей появились принципиально новые конструкции: один вентиль регулирует напор воды, а другой имеет шкалу, измеряю­ щую температуру воды. Это очень удобно, если нужна вода опре­ деленной температуры, например, для лечебной ванны или для маленького ребенка. Есть и смесители с сенсорным управлением и различными фотоэлементами. Смесители изготавливаются из прочных видов латуни или пла­ стика. Латунные смесители прочнее пластиковых, но дороже в продаже и тяжелее по весу. На латунную или пластиковую основу наносится тонкое покрытие и смеситель гальванизируется. Для покрытия используются золото, серебро и платина для дорогих моделей, бронза и хром — для моделей средней цены и цветные эмали и синтетика — для недорогих смесителей. Чаще всего сме­ сители устанавливаются на стену. Есть объединенные смесители, обслуживающие также раковину в ванной комнате. Но если сме­ сители для раковины и смесители для ванной разделены, то мон­ тировать их можно где угодно. Например, в гидромассажных ван­ нах смесители монтируются на бортике.

Мебель для ванной Выбирая мебель для ванной, обратите внимание на несколько важных моментов. Посмотрите на качество окраски. Современные гарнитуры любого производителя должны быть окрашены ровно, без подтеков и дефектов. Производство мебели предполагает, что линия окраски всегда работает на высшем уровне — ведь зачастую именно благодоря ему зависит уровень влагостойкости материала. Посмотрите на фурнитуру (петли, ручки и другие подобные металлические детали мебели). Производство совре­ менной фурнитуры предполагает, что она будет выдерживать огромное количество циклов открывания-закрывания, а также сохранять свою эстетичность на протяжении многих лет. Не стоит брать мебель в ванную с пластмассовыми ручками, если вы рассчитываете на долгую эксплуатацию — уже через дватри года с них сползет краска, и они будут выглядеть очень неэ­ стетично. При выборе производителя мебели для ванной пройди­ тесь по всему модельному ряду изделий и пооткрывайте и поза­ крывайте двери: все они должны двигаться без существенных усилий, с примерно одинаковым ощущением, если установлена одинаковая фурнитура, и, самое главное, не должно быть даже малейших люфтов — зазоров между механическими элементами системы управления, обычно связанных с вращением. Осмотрите раковину на предмет деформаций и сколов. Попросите продавца слегка стукнуть по ней — в идеале должен раздаться красивый чистый звон, а не глухой удар. В последнем случае от такой рако­ вины стоит отказаться — скорее всего, у нее имеются внутренние повреждения.  Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

47


Foto © zuchero — Fotolia.com

ОБЩЕСТВО

Как в Германии борются с пьяными водителями

346 человек погибли в 2011 году на дорогах Германии в авариях с участием пьяных водителей. Как борются с этой проблемой в ФРГ? Какое содержание алкоголя в крови водителя наказуемо? Кому нужно проходить "тест на идиота"? После страшной трагедии, произошед­ шей в субботу, 22 сентября, когда пьяный водитель сбил насмерть семь человек (из них пятерых детей), в России развернулась бурная дискуссия об ужесточении наказа­ ния за езду за рулем в нетрезвом состоя­ нии. В этой связи по всей стране, в том числе и на думском уровне, раздаются призывы к повышению штрафов, конфи­ скации автомобилей, лишению прав, вве­ дению уголовной ответственности вплоть... до пожизненного заключения. А как наказывают пьяных водителей в Германии?

Алкоголь за рулем в ФРГ — дорогое удовольствие. Подвыпившему водителю, который пра­ вил не нарушал, а просто случайно был проверен, грозит штраф от 500 до 3000 евро — в зависимости от того, первый раз он попался или нет. Плюс лишение прав — от 1 до 3 месяцев. И еще как минимум 4 штрафных балла в расположенной в горо­ де Фленсбург компьютерной базе данных о нарушителях правил дорожного движе­ ния. Набрал за разные нарушения 18 штрафных баллов — заработал лишение прав с возможностью пересдачи.

Но если полиция установит у водителя явные признаки опьянения или он станет виновником ДТП, то даже при уровне алко­ голя ниже 0,5 промилле ему грозят те же наказания. Полиция предупреждает, что если водитель попадет в аварию даже по чужой вине, все равно при содержании алкоголя выше 0,3 промилле суд возложит на него часть ответственности.

Упорные "тренировки" и "тест на идиота" Более 1,6 промилле — прощайте права! И надолго, если не навсегда. Врачинаркологи исходят из того, что только дли­ тельная и упорная "тренировка" позволяет человеку держаться на ногах и болееменее внятно изъясняться при таком уров­ не алкоголя в крови. Следовательно, нару­ шитель регулярно злоупотребляет алкого­ лем или болен. Дело передается в суд, который и опре­ деляет меру наказания. Кроме того, чтобы вернуть права, водитель должен пройти медицинско-психологическое освидетель­ ствование (MPU), а по-простому, по-народному — "тест на идиота". Назначается такой тест и тем, кто повторно

попадался с содержанием алкоголя более 0,5 промилле. Водитель должен убедить врача или комиссию, что больше за руль пьяным не сядет. Зачастую для этого он вынужден пройти курс психотерапии и предоставить результаты анализов о состоянии печени. В лучшем случае такой тест обойдется в 500 евро, в худшем — в несколько тысяч. Притом успешное прохождение теста — это, скорее, исключение. Любопытно, что с недавних пор води­ тель лишается прав и должен пройти "тест на идиота", если он попался с содержани­ ем алкоголя в крови выше 1,6 промилле, даже если он не сидел за рулем, а… ехал на велосипеде. Велосипедист, у которого нет прав, отделается легким испугом и штра­ фом.

"Сухой закон" для начинающих Начинающим водителям права выдают­ ся с испытательным сроком в два года. В это время для них действует абсолютный запрет на алкоголь. То же правило распро­ страняется и на водителей моложе 21 года. Немецким водителям все эти штрафы и наказания представляются драконовски­ ми. Но любителям выпить лучше не ездить на машине в Великобританию. Там тоже действует предел в 0,5 промилле. Но штраф за его превышение — сразу 6500 евро. Александр Варкентин, DW

Кто не рискует, тот не пьет не только шампанское, но даже пиво

48

Foto © openyouraperture — Fotolia.com

Теоретически содержание алкоголя в крови у водителя до 0,5 промилле в Германии не наказуемо. Но на практике полиция советует не превышать уровень в 0,3 промилле — в случае аварии или нару­ шения правил алкоголь засчитывается как отягчающее обстоятельство. Более 1,1 промилле — это уже не адми­ нистративное нарушение, а уголовное дело. Считается, что водитель в этой ста­ дии опьянения не в состоянии управлять машиной. 7 штрафных баллов в таком слу­ чае обеспечены, другие меры наказания определяет суд. Это может быть штраф или тюремное заключение сроком до 5 лет и лишение права вождения на срок от полугода до 5 лет. Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

49


АВТО

Мощь, эмоции

и удовольствие при вождении:

спортивная Toyota GT86 — в автосалоне NIX Вэхтерсбах. Для фанатов спортивных автомобилей долгие дни ожидания сочтены: новая Toyota GT86 прибыла! Вы бы хотели ездить на авто, которое не только перевозит, но и завораживает, а также предлагает удовольствие от вождения чистой воды? Тогда новая GT86 для Вас! Вдохновите себя во время тест-драйва GT86. Новый скоростной автомобиль имеется в наличии в автосалонах NIX в Вэхтерсбахе, Оффенбахе, Франкфурте и Эшборне.

50

Мощный спортивный автомобиль GT86 следует по стопам успешных предшественников, таких как Supra и Celica, и повторя­ ет в своем дизайне легендарный 2000GT 1967 года. GT86 был создан для людей, для которых вождение — это страсть. И он был сконструирован таким образом, чтобы вызы­ вать у его владельцев завораживающую улыбку на лице. В про­ фессиональной прессе наряду с ощущением от вождения и дизайном также хвалят соотношение цены и качества. 2+2-местный GT86 направлен в своем последовательном фокусировании на водителя, а при помощи его несравненно точ­ ного отклика на команду газа и управления на всех тех, для кого вождение в первую очередь означает страсть. К тому же, 86 представляет собой квадратное соотношение между ходом поршня и диаметром цилиндра двухлитрового дви­ гателя с оппозитным расположением цилиндров.

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


АВТО

Четко переключающаяся 6-ступенчатая механическая коробка передач распределяет 200 л.с. на задние колеса. Обтекаемый и очень аэродинамичный GT86 базируется на совершенно новой платформе и сочетает в себе все компоненты, которые позволяют спортивному сердцу двигателя биться быстрее. 4,24 м в длину, 1,28 м в высоту и все это сжимается в классическую форму купе. Глубоко установленные спортивные сиденья обеспечивают отличную боковую поддержку вплоть до области плеча. Рукоятка рычага переключения передач с короткими ходами всегда под рукой на рулевом колесе. Просто сконструированные указатели для скорости, уровня топлива и температуры воды обрамляют центральный с белым фоном тахометр — наиболее важный информационный инструмент в спортивном автомобиле. Глубоко встроенный, плоский оппозитный двигатель обеспечи­ вает чрезвычайно низкий центр тяжести. К тому же задний привод

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

освобождает рулевой механизм от воздействий при ускорении. Это и сбалансированное распределение веса позволяет быстро набрать скорость при выходе из поворота. Даже при полном тор­ можении при высокой скорости Toyota очень хорошо балансирует и мчится прямо по трассе. Автомобиль для ценителей и специалистов, которые знают, как обходиться со спортивным автомобилем. Победа в своем классе на 24-часовых гонках на Нюрбургринге в этом году подчеркивает амбиции GT86. Также ходовая часть серийной модели была адапти­ рована к легендарной Нордшляйфе (Северной Петле). ABS и мно­ гоступенчатая электронная программа устойчивости VSC модели GT86 обеспечивают максимальную динамическую стабильность на границе при минимальных электронных зацеплениях. Обтекаемый кузов, мощный высокооборотный двигатель в 200 л.с., задний привод: новая Toyota GT86 позволяет оживить гоноч­ ные традиции компании Toyota в серийном выпуске и обеспечива­ ет то, что она обещает — истинное удовольствие от вождения.

51


«Марка»

СФЕРА ТОРГОВЛИ

держит марку Причём это не просто выставка, жизнь которой ограничена несколькими днями, где экспонаты можно только пощупать и сфотографировать на память. Здесь можно найти и купить практически всё, что нужно для жизни, причём круглый год, с понедель­ ника по субботу. При этом необязательно смущаться своего неуверенного немецко­ го, ведь хозяева супермаркета «Марка», Марк и Наталья, прекрасно говорят и по-немецки, и по-русски, потому что прие­ хали они в Германию из Санкт-Петербурга. Проработав в немецких фирмах Hertz, Peek & Cloppenburg и Mann Mobilia, в результате реорганизации производствен­ ных структур супруги были уволены, и, поняв, что снова устроиться по специаль­ ности уже будет невозможно, они решили не сидеть дома, сложа руки, а открыть своё дело. Свой первый небольшой русский супермаркет площадью всего в 30 кв. метров они открыли в Рёдельхайме. Несмотря на недостаток места, полки ломились от всевозможных товаров. Товарооборот возрастал, но свободно­ го места в магазине от этого не станови­ лось больше: на 30 кв. метрах из-за нехват­ ки торговой площади по этой причине отсутствовал мясной отдел. А без мяса, как известно, ни борща не сваришь, ни котлет не нажаришь. Решением проблемы могло стать толь­ ко новое, в разы большее, помещение, которое и нашлось прямо в сердце Франкфурта на Friedrich-Naumann-Straße 41. Здание, ранее принадлежавшее торго­ вому гиганту REWE, два года простояло

52

пустым. Никто не осмеливался в этом тихом уголке открыть предприятие рознич­ ной торговли. Супруги пошли на риск и у них всё получилось. В 2009 году состоялся переезд в новые стены, где теперь наряду с привычными товарами появились долго­ жданные мясной и рыбный отделы. Впечатление, что здесь можно найти практически всё, не обманчивое. Как на выставке достижений народного хозяй­ ства, здесь собраны лучшие товары, про­ изведённые в странах СНГ и в Европе. Невозможно перечислить всё, что нахо­ дится в стенах «Марки». Для того, чтобы достичь этой цели, пришлось бы отдать под эту статью половину площади журнала «Neue Zeiten». Сюда нужно просто прийти и увидеть всё своими глазами. Кстати, если вы буде­ те ехать сюда на машине, не пугайтесь многочисленных постов дорожной поли­ ции, блокирующей подъезды к Frankfurter Messe в дни выставок. Даже если вам ска­ жут, что проезд запрещён, а такие случаи, к сожалению, уже были, просто произнесите волшебные слова «супермаркет «Марка», и вас пропустят, т.к. проезд для жителей при­ легающих улиц и посетителей русского магазина всегда свободен. Оценив этот широчайший ассортимент, невольно задаёшься вопросом, а как, соб­ ственно говоря, эти два не совсем уже молодых человека умудряются содержать это хозяйство на своих плечах? Ведь здесь работ невпроворот, причём как минимум на пять человек? Рецепт успеха оказался прост: по работе очень активно помогает

ANZEIGE

За многие годы жизни в мировой столице финансов и выставочной индустрии мы уже привыкли к тому, что дорога к Frankfurter Messe, заканчивающаяся для наших автомобилей в лабиринтах многочисленных парковок, в итоге приводит нас и миллионы гостей со всего света в просторные павильоны, насыщенные чудесами науки и техники. Уставшие удивляться и поражаться, в конце дня мы покидаем шумный и пестрый выставочный мир, унося с собой в привычную жизнь пакеты с рекламой и подарками. Но немногие из нас в курсе, что всего в нескольких сотнях метров от Frankfurter Messe вот уже три года притаилась еще одна достопримечательность, достойная своих открывателей. сын, а грамотное ведение дел и высокое трудолюбие позволяют экономить время, которого в сутках, правда, всего лишь 24 часа. Наверное, сюда нужно ещё добавить и то, что Марк, выпускник Ленинградского инженерно-экономического института, проработавший на различных руководящих должностях в строительной сфере, научил­ ся не только создавать на пустых строи­ тельных площадках великолепные архитек­ турные ансамбли, но и на любом другом пустующем месте, ждущем своего хозяина, он умеет выстроить то, что запланировал и чему решил дать жизнь. В данном случае это был русский супермаркет, название которого уж очень сильно напоминает имя его приветливого и общительного хозяина. Кстати, по поводу общения. Площадь магазина оказалась настолько большой, что даже осталось свободное место, при­ менение которому ещё пока что не нашли. Здесь, например, можно было бы разме­ стить кафе, проводить различные обще­ ственные мероприятия, литературные чте­ ния, дни рождения и т.д. Если у кого-то есть интересные идеи по этому поводу, хозяева будут рады поддержать любое интересное и реальное начинание. 3 ноября супермаркет «Марка» будет отмечать свое трехлетие. В программе праздника: живая музыка, лотерея, дегустация продуктов питания, праздничные скидки на товары из ассортимента магазина и много других сюрпризов. Начало праздничных мероприятий в 12.00. Добро пожаловать!

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




ПОДАРО

К

Закажите 6 банок ик ры горбуш по 500г, и и ил Вы копчения (± получите стэйк осет и кеты ра 450г), стои мостью 8.55 горячего в ПОДАРО К. €

ТОЛЬКО

В ОКТЯБ РЕ

!

Гармония вкуса: икра & рыба Икра oсетровая 50г

Икра горбуши 500г

25,00

В стоимость не включнеы расходы за пересылку.

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

21,50

Икра кеты 500г

€ 27,50

25,50

Germaniastr. 29 | 12099 Berlin

53


Foto © Gleb Semenjuk — Fotolia.com

  Сняли тоненький сюртук, Сняли рыжую рубашку, Сняли желтую рубашку, А, стянув еще рубашку, Все заплакали тут вдруг. Вот как мы вчера на кухне Раздевали сладкий лук. Дж. Чиарди

Хозяйке на заметку

Больше месяца бродил по Германии призрак кишечной инфекции. И все больше людей задавались вопросом: что же можно есть? То мясо было вредное и яйца, то овощи. Одной из причин отравления во Франкфурте считалось наличие инфекции в воде, которой омывались овощи. А в Чехии бактерии EHEC нашли даже в минеральной бутилированной воде. Поэтому, те, кто желает быть уверенным, что его овощи 100 процентов не принесут ему кишечной инфекции, могут использовать для омывания овощей кипяченую воду. А о том, как правильно мыть овощи и фрукты пойдет речь ниже.

В тарелке — вся таблица Менделеева Яблоки из Новой Зеландии, помидоры из Голландии, огурцы из Испании собираются, перевозятся, хранятся, потом лежат на при­ лавках и совершенно не портятся. А помога­ ет им в этом нелегком занятии вся таблица Менделеева, которая непременно попадет к нам в тарелку, если мы не сможем правиль­ но помыть наши овощи и фрукты. С капусты надо обязательно снимать внешние листья, так вы сможете избавить­ ся от скопившихся на поверхности пестици­ дов. Кочерыжку рекомендуется удалять и выбрасывать, так как она является источни­ ком нитратов. Перед тем как снимать листья, нужно обязательно промыть капу­ сту, салат, шпинат, щавель, ревень, укроп, петрушку, зеленые перья лука проточной водой, а затем положить на дуршлаг подсо­ хнуть. Это поможет вам не занести на овощ грязь и пестициды. В некоторых немецких источниках вам предложат замачивать капусту и салат минимум на 5 минут. Затем слить воду, чтобы вся грязь осела и опять замочить, и только после этого промывать проточной водой. Салатный сельдерей перед мытьем чистят: срезают корни, очищают темные места на стебле. После этого сельдерей помещают на 1-2 часа в холодную воду, а затем промывают два раза в чистой воде. Прежде чем мыть цветную капусту, ее соцветия нужно очистить от потемневших мест ножом или теркой. В цветной капусте могут быть мелкие жучки. Чтобы от них избавиться, нужно подержать соцветия либо в сильно соленой воде 5-10 минут, либо полчаса в воде с добавлением уксуса из расчета 1 столовая ложка на 1 л воды. Спаржу моют в холодной воде во вме­ стительной посуде. Затем чистят острым ножом по направлению от головки к осно­ ванию стебля, от головки нужно отступить примерно на 2 см. После чистки спаржу еще раз быстро промывают в холодной воде.

54

Картофель, морковь, свеклу, репу, редис, редьку, хрен и другие корнеплоды сначала следует очистить от земли. Для этого их нужно залить теплой водой и дать немного в ней постоять. Землю счи­ щаем с помощью щетки или мочалки. Идеально подходит мочалка с одной твердой и второй более мягкой сторо­ ной. После этого овощи нужно промыть сначала теплой, а потом холодной про­ точной водой и почистить.

С fruchfee и без В магазинах появились специальные средства, внешне напоминающие жидкое мыло, для правильной обработки овощей и фруктов, как то: fruchfee. Желающие поэкспериментировать могут приготовить эту жидкость сами, при­ мерно по такому рецепту: 1 столовая ложка лимонного сока, 1 столовая ложка белого уксуса, 1 чашка воды, 1 бутылочка с распылителем. Тщательно взболтав, опрыскивайте овощи и фрукты выше приведенной сме­ сью, а через 5 минут смывайте под проточ­ ной водой. Стручковый перец, помидоры, огурцы, кабачки, патиссоны, баклажаны, тыкву, стручки фасоли и гороха рекомендуется мыть в проточной воде руками или щеткой. Луковицу вначале нужно очистить от сухой шелухи. После этого лук моют в холодной проточной воде. Початки кукурузы вначале очищают от листьев, а затем следует тща­ тельно промывать в холодной воде. Апельсины, мандарины, грейпфруты, лимоны и другие цитрусовые рекоменду­ ется сначала ошпаривать кипятком. Это делается для того, чтобы избавиться от поверхностных консервантов. Затем их нужно промыть холодной проточной водой. Желающим перестраховаться лимон реко­ мендуется выдавливать в чашку с чаем, но не бросать его туда. Тем самым в вашу чашку попадает сок, а не консерванты, которыми обработан лимон.

Арбузы, дыни, черешню достаточно про­ сто промыть проточной водой. Виноград следует мыть под "душем" из водопрово­ дного крана. Затем нужно дать стечь воде. Можно разделить гроздья, не отрывая ягоды от черешков, и промыть под проточ­ ной водой, а затем обсушить в дуршлаге. Сухофрукты, купленные как на рынке, так и в магазине, перед употреблением обяза­ тельно нужно мыть. Промойте их холодной водой под краном, положите в сито или дуршлаг и быстро обдайте кипятком. Это поможет избавиться от консервантов, кото­ рые производители часто добавляют в сухофрукты. Натуральные сухофрукты, без консервантов, следует подольше подержать в горячей воде, чтобы отошли песок и дру­ гие естественные посторонние примеси. Особое внимание следует уделить про­ мыванию ягод, ведь на них прекрасно себя чувствуют не только яйца гельминтов, но и синегнойная палочка. И самая опасная в этом смысле клубника. Она растет близко возле земли, ее часто удобряют навозом. Промыв под проточной водой клубнику, вы очистите ее от земли, но не от микробов. Для них устроим контрастное промывание. В одну емкость набираем очень горячей воды (не кипятка), во вторую — практиче­ ски ледяной. И окунаем в них дуршлаг с клубникой поочередно 2-3 раза. После такой процедуры гибнет все! Смородину, чернику и крыжовник удоб­ но мыть в дуршлаге или решете, опуская их на 1-2 минуты в большую емкость с водой и осторожно покачивая из стороны в сторону. Воду меняют после каждой пор­ ции ягод. Затем ягоды обсушивают в той же посуде (не более 10-15 минут). Малину помещают в дуршлаг и несколь­ ко раз погружают на одну минуту в холод­ ную воду, каждый раз меняя ее. Ну и так как осень не за горами, напом­ ним, что не следует увлекаться длитель­ ным промыванием грибов, т.к. они впиты­ вают очень большое количество воды и их консистенция ухудшается. Лучше промыть под проточной водой и дать воде стечь. Белые грибы обдают 2-3 раза кипятком, трубчатые и пластинчатые — варят 4-5 минут. Это необходимо для уменьшения объема, придания мягкости, устранения крошения при нарезке. Сушеные грибы промывают несколько раз в теплой воде и замачивают в холодной на 2-4 часа. После этого их варят 40-60 минут без соли, в той же воде, в которой они набухали. Марина ДОРЕНСКАЯ Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

55


Foto: © wellphoto — Fotolia.com

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Продуктовый светофор Загрязнение овощей и фруктов средствами защиты растений по-прежнему остается серьезной проблемой. Остатки средств защиты растений в количествах, превышающих предельно допустимые нормы, выявлены в 1% продуктов питания, произведенных в Германии, 1,5% продуктов из других государств ЕС и 8% продуктов из третьих стран.

Особую опасность пред­ ставляет множественное загрязнение, когда в одном продукте обнаруживаются следы нескольких, а то и нескольких десятков пестици­ дов. Почти не вызывают наре­ каний в этом отношении только био-продукты. А для тех, кому «чистые», но дорогие овощи и фрукты явно не по карману, эксперты «Гринпис», Stiftung Warentest и контрольных ведомств федеральных земель подготовили «светофор», ука­ зывающий на возможную сте­ пень загрязнения пестицида­ ми. Кроме безопасной «зеле­ ной», слабо загрязненной «желтой» и сильно загрязнен­ ной «красной», они ввели «фио­ летовую» категорию для ово­ щей и фруктов, содержащих такое количество средств защиты растений, что вместо пользы они могут принести вред.

В овощном отделе Картофель в большинстве случаев достаточно «чист», а остатки пестицидов обнаружи­ ваются главным образом в импортной продукции. Биокартофель не вызывает наре­ каний, да и продукция из Германии и Израиля содержит незначительное количество пестицидов. Сильнее загряз­ нен картофель из Египта и Кипра, а наиболее высоким содержанием пестицидов отличается продукция из Франции. При этом ранний картофель, включая био-

56

продукцию, достаточно сильно загрязнен нитратами. Поэтому рекомендуется употреблять в пищу только очищенный карто­ фель, поскольку мытье и варка не позволят полностью изба­ виться от вредных веществ, содержащихся в кожуре. Томаты ранее считались безопасными, поскольку 30% проб вообще не содержали остатков пестицидов. Ныне таковых всего 3,4%. Все боль­ ше производителей использу­ ют в процессе выращивания целый ряд пестицидов, чтобы остаточные количества отдель­ ных препаратов не превышали предельно допустимые нормы. В результате некоторые плоды содержат «ядовитые коктейли» из 10-11 средств защиты рас­ тений. Безопасны в этом отно­ шении лишь био-томаты. Слабо загрязнены томаты из Германии, сильнее — помидо­ ры из Бельгии, Нидерландов, Франции, Италии, Испании, Израиля и Турции, а от приоб­ ретения марокканских томатов желательно воздержаться. Паприка, выращенная в обычных хозяйствах, по дан­ ным «Гринпис», часто загряз­ нена пестицидами настолько, что употреблять ее в пищу про­ сто опасно. Не вызывает наре­ каний только био-паприка. Слабо загрязнена и не пред­ ставляет опасности продукция из Германии, Венгрии и Израиля. Сильно загрязнена паприка из Греции, Нидерландов, Испании и осо­ бенно Марокко. А турецкую паприку, в которой содержание

пестицидов особенно часто превышает допустимые нормы, эксперты сравнивают с хими­ ческим оружием замедленного действия. Цуккини, особенно в сезон, с июня по сентябрь, слабо загрязнены пестицидами. Не зарегистрировано ни одного случая превышения предельно допустимых норм и серьезного множественного загрязнения. Даже в турецких цуккини обна­ ружены следы максимум 4-х пестицидов. Био-цуккини совершенно безопасны, а про­ дукция из Германии и Нидерландов содержит незна­ чительные количества средств защиты растений. Сильнее загрязнены цуккини из Испании и особенно Турции. Баклажаны характеризуют­ ся повышенным содержанием пестицидов. Слабо загрязнена только продукция из Германии, тогда как пробы из Нидерландов, Испании, Турции и Таиланда содержат значи­ тельные остаточные количе­ ства пестицидов. Зеленозерная фасоль (gruene Bohnen) сильно загряз­ нена средствами защиты рас­ тений, за исключением биофасоли и фасоли из Нидерландов. Остальная про­ дукция может содержать пестициды в количествах, пре­ вышающих предельно допусти­ мые нормы. Серьезно загряз­ нена фасоль из Германии, Испании, Египта, Марокко и Кении, а наиболее сильно — из Доминиканской Республики и Таиланда. Одна из проб таи­ ландской фасоли содержала такое количество пестицидов, что ее признали непригодной для еды. Салат, за исключением биопродукции, по-прежнему загрязнен пестицидами силь­ нее, чем остальные овощи. Кочанный салат (Kopfsalat) и

Rucola из обычных хозяйств часто содержат такое количе­ ство средств защиты растений, что их нежелательно употре­ блять в пищу. В исследованиях «Гринпис» таковыми оказались 11 из 21 пробы кочанного сала­ та и 4 из 12 проб Rucola. В отдельных головках кочанного салата обнаружено до 15 раз­ личных пестицидов, в некото­ рых пробах Rucola — до 6. В немецком и итальянском кочанном салате, отнесенном к «красной» категории, выявле­ ны следы соответственно 2 и 5 средств защиты растений. Еще сильнее загрязнен салат из Бельгии и Нидерландов. Зато свежий базилик совер­ шенно «чист». В его пробах не обнаружено превышения пре­ дельно допустимых количеств остатков пестицидов или мно­ жественного загрязнения. Так, в базилике из Германии были выявлены следы максимум двух пестицидов. Биопродукция и здесь вне конку­ ренции, но базилик из Германии и Нидерландов ей практически не уступает.

Поливают яблони и груши Яблоки — самые популяр­ ные в Германии фрукты — серьезно загрязнены пестици­ дами. Достаточно «чисты» только био-яблоки, тогда как обычные плоды, в т.ч. немец­ кие, содержат остаточные количества целого ряда средств защиты растений, да еще и в повышенных концен­ трациях. В некоторых плодах обнаружены следы до 8 раз­ личных ядов. В «красную» кате­ горию попали яблоки из Германии, Франции, Италии, Нидерландов, Аргентины, Бразилии, Чили, Южной Африки и Новой Зеландии. Особенно опасны австрийские

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


 загрязнения пестицидами. В био-ягодах они отсутствуют, а в продукции обычных немецких хозяйств обнаружены незначи­ тельные количества максимум 4-х пестицидов. В то же время собранные в лесу дикорасту­ щие ягоды черники могут ока­ заться загрязненными яйцами лисьего цепня (Fuchsband­ wurm), вызывающего тяжелое и часто неизлечимое заболева­ ние. Ягоды следует тщательно мыть и проваривать, тогда как низкие температуры и даже пребывание в морозилке не в состоянии убить яйца цепня. Виноград, за исключением био-продукции, с точки зрения загрязнения пестицидами часто вообще опасен. В обыч­ ных хозяйствах при его выра­ щивании используют до 13 различных препаратов. Высокое содержание средств защиты растений отмечено в ягодах из Италии, Испании, Греции, Аргентины, Бразилии, Египта, Намибии и Южной Африки. Еще сильнее загряз­ нен виноград из Германии, Турции, Индии и Чили. В немецком и индийском вино­ граде обнаружено в среднем по 5, турецком — по 9 различ­ ных пестицидов, а в одной из проб винограда из Турции най­ дены остатки сразу 24 средств защиты растений. Еще одна проблема состоит в том, что пестициды в Германии и в ЕС в целом при­ меняются в столь широких мас­ штабах, особенно для обработ­ ки садов и виноградников, что загрязнение ими ручьев, речу­ шек и крупных рек уже приоб­ рело массовый характер. Об этом предупреждают сотруд­ ники Центра экологических исследований им. Гельмгольца в Лейпциге, проанализировав­ шие более 750 тыс. проб воды, в т.ч. из Эльбы и Дуная. Особую тревогу вызывает тот факт, что многие из обнаруженных ими веществ по химической струк­ туре напоминают пестициды, давно запрещенные к исполь­ зованию не только в Германии, но и во всем Европейском Союзе.

Foto: © MP2 — Fotolia.com

плоды, в которых содержание пестицидов часто превышает предельно допустимые нормы. Эксперты советуют жителям Германии покупать отечествен­ ные яблоки наиболее устойчи­ вых сортов типа Boskop или Jonagold, подвергающиеся менее интенсивной химиче­ ской обработке. Сильно загрязнены пести­ цидами и груши, за исключени­ ем био-продукции. В отнесен­ ных к «красной» категории пло­ дах из Германии, Франции, Бельгии, Нидерландов, Испании и Аргентины обнару­ жено большое количество остатков пестицидов. Еще хуже обстоит дело с попавшими в «фиолетовую» категорию гру­ шами из Италии, Турции, Чили и Южной Африки. В итальян­ ских грушах отмечено серьез­ ное множественное загрязне­ ние: в отдельных плодах обна­ ружены следы до 12 различных пестицидов. В некоторых про­ бах груш из Чили и Южной Африки содержание средств защиты растений превышало предельно допустимые нормы. А в турецких грушах найдены остаточные количества ами­ траза — запрещенного в ЕС пестицида, вызывающего голо­ вокружение, тошноту и рвоту. Лимоны из обычных хозяйств, во всяком случае, итальянские, испанские и аргентинские, характеризуют­ ся повышенным содержанием пестицидов. Безопасными могут считаться только биолимоны. Зато ананасы в большин­ стве случаев достаточно «чисты». В плодах из Того и Таиланда, по данным Stiftung Warentest, пестициды отсут­ ствовали вообще или содержа­ лись в крайне незначительных количествах. В то же время сотрудники «Гринпис» отмеча­ ют повышенное содержание средств защиты растений в ананасах из Коста-Рики, составляющих более 70% всего объема импорта, а также из Ганы, и советуют воздержи­ ваться от приобретения экзо­ тических фруктов из этих стран. Черника не представляет опасности с точки зрения

Майя АЛЕКСЕНИЦЕР

www.intermarkt-weisskirchen.de

Русский магазин во Франкфурте

2

) 00 м

(5

a Широкий ассортимент продуктов питания a Мясные и колбасные изделия a Молочная продукция a Рыба и консервы a Крупы a Свежие овощи и фрукты a Алкогольные и безалкогольные напитки

Часы работы: Пн.- Пт.: 9.00-19.00, Суб.: 8.30-16.00 Адрес: Mauerfeldstraße 8 Теl. 06171-28 67 329 61440 Oberursel (Weißkirchen) от U3 Остановка “Weißkirchen Ost” 500 м Недалеко от Frankfurt - Bonames и Bad Homburg

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

57


Foto © cult12 - Fotolia.com

ОБЩЕСТВО

ФЕНОМЕН „TASCHENGELD“

Большинство современных детей и подростков демонстрируют абсолютную неграмотность в обращении с деньгами. Они не имеют четкого представления о происхождении родительских денег, о доходах и расходах семьи, о ценах на продукты и другие товары первой необходимости. Дорогие игрушки быстро надоедают, свитер, купленный весной, летом оказыва­ ется старым, а счета за мобильные теле­ фоны способны спровоцировать семейную катастрофу. Родители не устают жаловать­ ся на ненасытных и неразумных отпры­ сков. И, похоже, не подозревают, что сами виноваты в их безответственном отноше­ нии к деньгам. Несомненно, в жизни существует масса романтичных и прекрасных тем, с которы­ ми следует знакомить детей в первую оче­ редь. ДЕНЬГИ вряд ли относятся к ним. И, тем не менее, мы живем в более чем мате­ риальном мире, и слова «деньги», «доро­ го», «дешево», «сколько стоит» произно­ сятся нами значительно чаще, чем слова любви или восхищения природой. Хорошо это или плохо, но деньги во всех своих про­ явлениях являются неотъемлемой частью нашей жизни. Ограждая детей от вопроса о «хлебе насущном», мы оказываем им сомнительную услугу.

Зачем давать детям деньги «на карманные расходы»? Детям следует прививать грамотное отношение к деньгам с самого раннего детства. Они должны понимать разницу между «дорого» и «дешево», должны опыт­ ным путем узнать, как быстро деньги могут закончиться, если ими неразумно распо­ ряжаться, должны научиться принимать решения: «тратить или нет?» «покупать или не надо?». Насколько это необходимо, красноре­ чиво свидетельствует статистика: 10 про­ центов молодежи в возрасте от 20 до 24 лет, живущих в Германии, рано или поздно оказываются в долговой ловушке. Конечно, «карманные деньги» не являются панацеей от будущих финансовых ошибок, но значи­ тельно сокращают вероятность их совер­ шения. Следует заметить, что этот учеб­

58

ный эффект срабатывает только в том слу­ чае, если родители соблюдают определен­ ные правила.

Определить размер суммы и не менять ее К счастью, в Германии не существует закона о карманных деньгах, и родители вправе самостоятельно решать, давать ли детям деньги вообще, и если давать, то сколько. Но есть рекомендации Управления по делам молодежи (Jugendamt), помога­ ющие родителям ориентироваться в этом тонком вопросе. Детям старшего детсадовского возрас­ та (четырех — пяти лет) полагается не больше 50 центов в неделю. Чиновники считают, что этой суммы достаточно, чтобы купить сладости или небольшую игрушку. В начальных классах школы дети должны получать уже по 2 евро в неделю. До дости­ жения десятилетнего возраста рекоменду­ ется выдавать детям деньги еженедельно, так как они просто не в состоянии распре­ делить их на целый месяц. Начиная с деся­ ти лет, школьники могут получать около 12 евро ежемесячно. Кроме оговоренной суммы подросткам можно периодически выдавать деньги на приобретение личных вещей. В магазине ребенок должен самостоя­ тельно принять решение: купить, напри­ мер, две пары дешевых джинсов или один дорогой свитер. Но пусть вас не смущает, если подросток будет всю зиму ходить в демисезонной куртке, чтобы весной позво­ лить себе что-нибудь дизайнерское.

Многие родители не признают «карманных денег» Портал www.t-online.de провел опрос родителей: около 26 000 пользователей интернета сообщили о том, с какого воз­

раста они начинают выплачивать детям «карманные деньги». 37,2 процента опра­ шиваемых ждут достижения детьми 6-7 лет, вопреки рекомендациям Министерства уже с 4 лет приучать детей к финансовой самостоятельности (и состоятельности). За карманные деньги в этом нежном воз­ расте выступает лишь 10,6 процентов. 18, 5 процентов пользователей готовы платить детям, начиная с 8-9 лет, а 20,6 процентов опрашиваемых считают, что детям можно позволить самостоятельно обращаться с деньгами лишь с 10 лет. 3 414 голосов (13,1 процент) были отданы за отказ от карман­ ных денег вообще.

Выработать четкие правила Независимо от размера карманных денег, необходимо договориться с ребен­ ком о четких правилах их использования. Например, о том, что школьные принад­ лежности покупаете вы, а в случае их поте­ ри ребенок приобретает замену на свои кровные карманные деньги.

Выплачивайте деньги строго в установленные сроки Если вы действительно хотите достичь желаемого педагогического эффекта, не забывайте выплачивать деньги вовремя, не дожидаясь, пока дети начнут напоми­ нать вам об этом. Дети должны учиться уважать себя и свои права. Кроме того, карманные деньги не должны служить ору­ дием поощрения или наказания. Независимо от отличных или плохих оце­ нок, хорошего поведения или проступков, деньги должны быть выплачены, и, жела­ тельно, без сопутствующих нотаций и уве­ щеваний. Представьте, что бы вы чувство­ вали, если бы начальство сопровождало каждое начисление зарплаты нотациями и упреками в ваш адрес...

Никаких исключений из правил Если вы уже пообещали детям выдавать карманные деньги, постарайтесь не изме­ нять своему решению. Но и дети должны нести ответственность за свои поступки: Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


ОБЩЕСТВО если ребенок забыл деньги дома, или уже потратил их, не следует «в порядке исклю­ чения» давать ему дополнительную сумму. Только таким образом он научится следить за своими финансами и отвечать за них.

еще и текущий счет (Jugend-Girokonto). Родители могут не беспокоиться о том, что подросток ввергнет семью в пучину дол­ гов. Все движения денег на таком счету строго ограничены.

По возможности не скрывайте от детей свое материальное положение

Вопрос о карманных деньгах никак не отражается в немецком законодательстве. Родители вправе самостоятельно решать, сколько денег давать своим детям и давать Управление по делам молодежи рекомендует родителям следующие суммы карманных денег: Возраст 4-5 лет 6-7 лет 8-9 лет 10-11 лет 12-13 лет 14-15 лет 16-17 лет 18 лет

Елена БОГОРАД

Сумма 50 центов еженедельно 1,50-2 евро еженедельно 2-2,50 евро еженедельно 13-15 евро ежемесячно 18-20 евро ежемесячно 23-26 евро ежемесячно 32-42 евро ежемесячно 62 евро ежемесячно

Foto: © Andres Rodriguez — Fotolia.com

Как правило, родители стараются не посвящать детей в свои доходы и расходы. Таким образом, у детей складывается обманчивое впечатление о родительских финансовых возможностях. Им кажется, они не покупают дорогую игрушку из вред­ ности, а не потому, что не могут себе ее позволить. Для того чтобы научиться гра­ мотно обращаться с деньгами, дети долж­ ны иметь хотя бы приблизительное пред­ ставление о том, что родители получают, и сколько им приходится отдавать за жилье, транспорт и питание семьи. Детей можно привлекать к походам в магазины, к составлению списков необхо­ димых покупок и обсуждениям предстоя­ щих трат. Тогда они не будут думать, что деньги берутся из тумбочки или произрас­ тают в банковском автомате.

ли вообще. Безусловно, это зависит и от материального положения семьи, и от убеждений родителей. Но ни в коем случае нельзя игнорировать само существование феномена „Taschengeld“. И принимая по этому поводу окончательное решение, следует задуматься не только о детских желаниях и собственных возможностях, но и о таких «мелочах», как социальный статус ребенка, его положение в школе, отноше­ ния со сверстниками. От каждого вашего поступка напрямую зависит становление личности, а значит, и будущее вашего ребенка.

Собственный счет в банке Начиная с 8-ми лет, рекомендуется открыть ребенку собственный сберега­ тельный или текущий счет в банке. Таким образом он сделает первые шаги в обра­ щении с «виртуальными» деньгами, а не конкретными денежными знаками. Если речь идет о достаточно крупной сумме, например, новогоднем подарке от деду­ шек-бабушек, лучше положить ее на сберегательный счет. Ребенок сможет самостоятельно контролировать состоя­ ние счета и планировать свои будущие расходы. С 14 лет эксперты рекомендуют завести ANZEIGE

.PressaRu.EU

w w w

ИНТЕРНЕТ-

БИБЛИОТЕКА Газеты и журналы Европы более

1000 номеров РЕКЛАМА в газетах и журналах, на TV, в интернете. подписка

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

59


ОБЩЕСТВО

Музыкальное образование —

важное средство развития личности

Если вспомнить историю, например, древней Греции или древнего Китая, то мы увидим, что в системе обучения музыка стояла на таком же важном месте, как математика и философия. Было бы хорошо применить этот опыт сегодня. Мы говорим не о формировании профессионального музыканта, а в целом о воспитании человека. Дети, занимающиеся музыкой, разви­ ваются более гармонично, в дальнейшем эти знания становятся частью образа жизни, развивается память, мышление, ведь посредством музыки человек может выразить очень много. Музыкальное раз­ витие имеет огромное значение для укрепления и стабилизации психики ребенка. Музыка способна снимать стрессы, справляться с трудностями, переживаниями. В школе «До-Ми-Соль» обучение стро­ ится с учетом индивидуальности каждого учащегося. Предусматривается несколько разных образовательных программ, осно­ ванных на методиках прославленных музыкантов, теоретиков, педагогов-пси­ хологов. Учащиеся будут иметь возможность получения разностороннего музыкального развития, благодаря широкому спектру предметов, таких как слушание музыки,

сольфеджио, теория музыки и другие. Например, существует программа для начинающих (от 4-5 лет) «Общее музы­ кальное развитие и слушание музыки». Занятия проходят в виде игры. Ребенок, слушая простые мелодии, пытается пред­ ставить и нарисовать то, что он слышит. Применяется сеть специальных упражне­ ний, направленных на развитие слуха, ритма, вокальных данных. Происходит постепенное приобщение к классическому репертуару посредством рисунка, речевой декламации, ансамблевой игры. Вся система раннего развития направ­ лена на активизацию памяти, воображе­ ния, творческой фантазии. Для детей стар­ ше 6-летнего возраста предусмотрена индивидуальная программа игры на кла­ вишных инструментах, теория музыки, сольфеджио, дирижирование, знакомство с композиторами разных эпох и их творче­ ством. А самое главное, что в школе «До-Ми-Соль» настрой на то, чтобы радо­ вать, доставлять удовольствие и при этом достигать определенных результатов. Наш адрес: Sophienst.29, 60487 Frankfurt, телефон: +49(0)178/55 288 37. Ирина Диль, лауреат международных конкурсов, преподаватель школы «До-Ми-Соль»

ANZEIGE

60

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


ОБЩЕСТВО

«Alle zusammen»: праздник детства

Во всех школах Детского культурно-образовательного центра «Alle zusammen», а их двенадцать, в августе и сентябре прошли Дни открытых дверей. Всем желающим была предоставлена возможность познакомиться с учителями, ознакомиться с учебными программами, методикой обучения, а также посетить открытые уроки. После официальной части начался концерт. Дети читали стихи, а танцевальный коллек­ тив Центра под руководством хореографа Евгении Кранк, подготовил ряд номеров, поразивших зрителей своим профессионализмом. Красочность и празднич­ ность всему происходящему придавало техническое оформ­ ление сцены, в частности, показ слайдов с фотографиями детей на занятиях, учителей, а также музыкальное сопровождение. Этого события очень ждали, и зрительный зал был забит до отказа. А в конце вечера взрослых и детей ждал приятный сюрприз, который приготовила директор Детского культурно — образо­ вательного центра «Alle zusammen» Ирина Писаревская — поздравить ребят с началом учебного года пришли настоя­ щие цирковые арти­

сты! Они жонглировали, пока­ зывали фокусы. А затем было «Шоу мыльных пузырей». Затаив дыхание, дети и роди­ тели с восторгом следили за этим завораживающим дей­ ством. Аплодисменты, крики «Браво!» — награда всем, кто подарил этот праздник! А какой же праздник без уго­ щения? Поэтому для гостей был организован сладкий стол. Погасли огни на сцене. Праздник подошел к концу, но никто не хотел расставаться. А мы и не расстаемся. Ведь начался новый учебный год! И всех ребят, а также их родите­ лей с этим замечательным событием поздравляет коллек­ тив учителей Детского культур­ но — образовательного центра «Alle zusammen». Желаем вам, дорогие дети, хороших и вер­ ных друзей, успехов в учебе, н о в ы х

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

открытий. А родителям поже­ лаем терпения и мудрости. Приглашаем также посетить бесплатные пробные занятия в городах: Hanau, Frankfurt am Main, Offenbach, Gelnhausen, Aschaffenburg, Mannheim. Хотим также сообщить об открытии новых филиалов в городах Bonn и Hochheim am Main. Приглашаем к сотрудниче­ ству творческих, квалифициро­

ванных людей с педагогиче­ ским образованием. Приходите, мы ждем Вас! Информация и запись на бесплатные пробные уроки по телефонам 06181-259802 (Секретариат) 06181-257955 www.allezusammen-ev.de

61


Человек

© Nejron Photo — Fotolia.com

 

и невидимки

Нанотехнологии используются во многих сферах жизни: пищевой и текстильной промышленности, парфюмерии, медицине, бытовой технике. Люди охотно пользуются водоотталкивающей сантехникой, эффективными фильтрами для сточных вод, очка ми, на стеклах которых не остается царапин, ­­­ миниатюрными носителями информации и полупроводниками и солнцезащитными кремами, не оставляющими следов на коже. Однако нанотехнологии применяются еще слишком недолго, чтобы оценить реальную степень риска или заявить об их безопасности не только сегодня, но и в будущем.  

Прогресс в миниатюре

В средневековом Дамаске кузнецы, закаляя знаменитые клинки, не представ­ ляли, что потомки назовут их приемы нанотехнологиями. В процессе ковки, осу­ ществлявшейся по тайным методикам, железо обогащалось наночастицами угле­ рода, которые и придавали дамасскому булату особую твердость, крепость и характерный узор. О нанотехнологиях пер­ вым упомянул в 1959 году Ричард Фейнман в докладе «There’s Plenty of Room at the Bottom» [«В том мире полно места»] в Калифорнийском технологическом инсти­ туте. Этот термин впервые использовал в 1974 году Норио Танигучи, а наночастицы стали доступны человеческому взору в начале 80-х годов, когда физики Герд Биннинг и Генрих Борер создали растро­ вый туннельный микроскоп. Префикс «нано» происходит от грече­ ского слова «nanos» — «карлик». 1 нано­ метр (нм) — это одна миллиардная часть метра, а наночастицы имеют диаметр менее 100 нм и по размерам сопоставимы с атомами. Для наглядности: наночастица диаметром 13 нм рядом с орехом лещины выглядит так же, как орех рядом с планетой Земля. В мире существуют и естественные наночастицы типа мельчайшей пыли, но термин нанотехнология обычно использу­

62

ют для обозначения наночастиц искус­ ственного происхождения. Комбинируя атомы и молекулы веществ, ученые созда­ ют новые сочетания, чтобы улучшить свой­ ства материалов, например, электропро­ водность и способность вступать в химиче­ ские реакции. Важной особенностью наночастиц является их прозрачность. Они слишком малы, чтобы задерживать световые лучи и преломлять их, приобретая определенный цвет. Поэтому их используют для обработ­ ки стекол очков для предотвращения цара­ пин и добавляют в автомобильный лак для защиты машин от повреждений. Средства для защиты кожи от солнца типа Sonnenmilch, содержащие наночастицы двуокиси титана или двуокиси цинка, отфильтровывают ультрафиолетовые лучи, остаются невидимыми при нанесении на кожу и распределяются по ней более рав­ номерно. Наночастицы, содержащиеся в зубной пасте, восстанавливают повреж­ денную зубную эмаль. Они не только обво­ лакивают поврежденный зуб, но и стиму­ лируют синтез минеральных веществ, ответственных за твердость эмали, тем более что она содержит естественные наночастицы химического соединения, состоящего из фосфата кальция и белка, придающие ей прочность. Наночастицы наносят на шоколадные батончики, чтобы предотвратить появле­

ние серого налета на их поверхности. В некоторых странах Европы «нано-паромы» добавляют в продукты типа растительных масел и какао, чтобы «переправлять» полезные вещества непосредственно в клетки организма, не подвергая их воздей­ ствию желудочного сока.

Большие надежды В последние десять лет нанотехнологии широко применяются в науке, промышлен­ ности и особенно в медицине. Ученые работают над созданием искусственных вирусов, способных «исправлять» наслед­ ственный материал больных клеток. Добавление наночастиц в контрастные вещества для диагностики способствует лучшему связыванию их с пораженными клетками. Имплантаты с нанопокрытиями слабее отторгаются организмом и счита­ ются перспективными с точки зрения повышения совместимости и увеличения срока службы искусственных суставов. Но чаще всего наночастицы используются в качестве «паромов» для эффективной и целенаправленной транспортировки медикаментов в организме непосред­ ственно к больному органу или клетке. Особенно перспективным это направле­ ние представляется онкологам. «Нанопаромы» могут доставлять противоопухо­ левые медикаменты прямо к злокачествен­ ным клеткам, не задевая здоровые. Журнал «Nature Materials» сообщил об успешном использовании «нано-паромов» для борь­ бы с изолированными раковыми клетками печени. Они проникают сквозь оболочку злокачественной клетки и «освобождают» действующее вещество, убивающее ее изнутри. Для уничтожения раковой клетки достаточно одного-единственного «нанопарома». Ученые из университетской клиники Майнца под руководством профессора Пьетржика пытаются с помощью наноча­ стиц преодолеть гематоэнцефалический Начало. Окончание на стр. 64 Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

63


 

Без оглядки на будущее Нанотехнологии имеют огромный потенциал, и многие связывают с ними надежды на технический прогресс и эконо­ мический рост. В 2010 году на рынках госу­ дарств ЕС зарегистрировано 475 продук­ тов, содержащих наноматериалы, — в три с лишним раза больше по сравнению с 2009 годом. Только в Германии в сфере нанотехнологий работает более 800 пред­ приятий. Объемы применения нанотехно­ логий в стране ежегодно увеличиваются на 8% и оцениваются ныне в 14 млрд. евро в год. В отличие от других современных тех­ нологий, таящих в себе потенциал риска, типа атомной энергетики и генной инжене­ рии, к нанотехнологиям широкие слои населения относятся без всякой опаски. Большинство людей не представляют, что безобидное вещество может стать опас­ ным только из-за уменьшения размера его частиц. Однако опыт показывает, что свойства даже хорошо известных материалов, веществ и соединений нельзя автомати­ чески переносить на их наночастицы. Благодаря мельчайшим размерам и осо­ бенно форме и заряду они могут приоб­ ретать совершенно новые свойства и, наряду с запланированным эффектом, вызывать неожиданные и непредсказуе­ мые реакции и проникать в ткани и даже отдельные клетки организма, а биологи­ ческие наноматериалы, кроме того, спо­ собны провоцировать защитный ответ иммунной системы. Кроме того, различ­ ные наноматериалы по-разному ведут себя в окружающей среде: одни остаются в неизменном состоянии, а другие склеи­ ваются в комки и перестают быть наноча­ стицами. А главное — пока еще никто не изучал, как реагируют с человеком и окру­ жающей средой уже присутствующие в ней многочисленные наночастицы, да и методов подобных исследований пока не существует. При этом проблематичными могут оказаться как вдыхание и прогла­ тывание наночастиц, так и их поступление через кожу. Результаты опытов на животных свидетельствуют о наличии у некоторых искусственных наноча­ стиц выраженных болезнетворных свойств. Так, нея­ довитые сами по себе частицы могут вызывать у млекопитаю­ щих рак лег­

64

Проницаемый барьер Федеральное экологическое ведомство Германии считает недопустимым беспеч­ ное и бесконтрольное использования наночастиц в продуктах питания, космети­ ке, одежде и других изделиях. Его экспер­ ты настоятельно советуют потребителям избегать продуктов питания, косметики и одежды, содержащих наночастицы. В то же время единственным — и не слишком надежным — барьером, препятствующим просачиванию продуктов, содержащих наночастицы, на европейский рынок с «черного хода», является предписание ЕС от 20 января 2010. Оно предусматривает, что добавки, существенно измененные по сравнению с исходными, в том числе в отношении размера частиц, перед допу­ ском продуктов на рынок должны снова подвергаться проверке. Основная проблема состоит в том, что, несмотря на требования Федерального экологического ведомства, в Германии, а тем более в ЕС, отсутствует список про­ дуктов, изготовленных с использованием нанотехнологий. Более того, сегодня про­ изводители вообще могут не приводить на упаковках товаров указания о содержании или использовании наночастиц. Эта мар­ кировка должна стать обязательной лишь с 2013 года для косметики и с 2014 — для пищевых продуктов. А пока соответствую­ щая информация имеется только в резуль­ татах испытаний и изданиях потребитель­ ских организаций типа Stiftung Warentest, Oekotest и потребительских центров. Чаще всего сегодня потребители стал­ киваются с наносеребром (Nanosilber) — металлическим серебром с диаметром частиц в 1/5000 человеческого волоса. Оно содержится в 300 с лишним продук­ тах, многие из которых продаются и в Германии. Серебро выделяет ионы, убива­ ющие бактерии и прочие микроорганизмы, и производители делают ставку на его бак­ терицидное действие в наномасштабе, несмотря на отсутствие достоверных дан­ ных о влиянии наночастиц серебра на здо­ ровье и экологию. Обещая чистоту, гигие­ ну и свежесть, они добавляют наносере­ бро в чистящие и моющие средства, кос­ метику, текстильные изделия, используют в бытовой технике.

продуктов, пластиковые сосуды и емкости, разделочные доски, пищевая добавка «коллоидное серебро»; — зубная паста, зубные щетки, продук­ ты для ухода за полостью рта, мыла, шам­ пуни, дезодоранты, продукты для ухода за сухой кожей, средства от прыщей, интим­ ные спреи, тампоны и прокладки, супина­ торы; — нательное белье, носки, спортивная одежда, одежда для прогулок, защитная спецодежда, брюки, трикотажные майки и футболки; — постельное и столовое белье, подуш­ ки, одеяла, кровати; — краски, лаки, устойчивые к плесени лакокрасочные покрытия, антибактериаль­ ные обои, краски для деревянных игрушек; — компьютерные клавиатуры, манипу­ ляторы «мышь», мобильные телефоны, холодильники, пылесосы, стиральные машины; — магазинные тележки для покупок, хозяйственные сумки на колесиках, щетки для ухода за животными, спреи для ухода за растениями; — ручки и поручни в общественном транспорте, движущиеся ступени эскала­ торов. В наноформе серебро сохраняет свое бактерицидное действие, но прочие его свойства существенно меняются: частицы становятся намного подвижнее и легче вступают в химические реакции. В орга­ низм они проникают с воздухом и едой. Потребители невольно оказываются в роли подопытных кроликов, хотя уже известно, что для рыб и других водных организмов наносеребро крайне токсично, а у эмбрионов рыб вызывает серьезные уродства. Кроме того, если серебро станет вездесущим, у многих бактерий может развиться резистентность к нему, что огра­ ничит возможности его применения в медицине. В то же время потребители обычно не в состоянии распознать товары, содержащие наносеребро, поскольку на упаковках в списке ингредиентов, как пра­ вило, указывается «Silber», а не «Nanosilber». С учетом этого, эксперты не видят необходимости использовать изде­ лия, содержащие серебро, в повседнев­ ной жизни, и советуют не покупать товары, гарантирующие избавление от запахов или уничтожение микроорганизмов благо­ даря использованию или добавлению серебра. Фармацевты из университета Йены также не советуют пользоваться парфю­ мерными и косметическими продуктами, содержащими наночастицы, при наличии царапин, раздражений и прочих нарушени­ ях целостности кожи, через которые нано­ частицы могут проникнуть в организм. 

Список товаров, в которых оно может содержаться, очень широк: — фольга для упаковки пищевых

Foto © Africa Studio - Fotolia.com

барьер — слой клеток, которые обволаки­ вают кровеносные сосуды мозга и пропу­ скают к нервным клеткам только опреде­ ленные вещества, отфильтровывая осталь­ ные, и таким образом обеспечить доступ лекарств непосредственно в мозг. Наблюдения над больными ревматизмом показали, что те из них, кто регулярно при­ нимает антиревматические средства, реже страдает от прогрессирующего слабоумия и болезни Альцгеймера. Ученые из Майнца надеются, что «препровождение» этих лекарств в мозг с помощью белковых нано­ частиц в качестве транспортных средств позволит добиться внушительных успехов в лечении старческого слабоумия.

ких. Крохотные углеродные трубочки вызывали у грызунов те же опасные эффекты, что и волокна асбеста. Наночастицы двуокиси титана, используе­ мые в солнцезащитных кремах, вызывали у подопытных животных хронические воспа­ ления и злокачественные опухоли. Некоторые наночастицы в опытах на кры­ сах через нос проникали в мозг, а через кровь — в зародыши, причем опять-таки с непредсказуемыми последствиями.

Foto © Anastasia Tsarskaya - Fotolia.com

Продолжение. Начало на стр. 62

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

65




Ура! Удаление нерва без боли!

Пульпит легко определить по характерным пульсирую­ щим болевым ощущениям, возникающим самопроизволь­ но или вследствие перепада температуры (прием холодной или горячей пищи). Часто боль присутствует не только локаль­ но (болит один зуб), но и пере­ ходит (разливается) на сосед­ нюю челюсть, может иррадии­ ровать в висок, в глазницу. Один из главных признаков воспаления зубного нерва – усиление боли в ночное время суток. Прием обезболивающих средств даже при высокой дозировке облегчения не при­ носит. По происхождению пульпит может быть инфекционным, травматическим или возникать в результате некачественного стоматологического вмеша­ тельства. Статистика подтверждает – 92% всех регистрируемых пульпитов имеют инфекционную природу. Микробы через дефект в эмали зуба проникают в пуль­ парную камеру, где находится большое скопление нервов и сосудов, и запускают воспали­ тельный процесс. Даже неболь­ шой кариес или истончение эмали, без соответствующего лечения, может стать причиной возникновения пульпита. Когда поставлен диагноз «пульпит», лечение ведется по

следующей схеме: рентгеноди­ агностика, нахождение всех каналов, безболезненное уда­ ление нерва, дезинфекция и тщательное пломбирование. В нашей клинике эндодонти­ ческие процедуры проводятся под местной анестезией, а также компьютерным обезбо­ ливанием STA & The Wand Plus (www.milestone-deutschland.de) и не доставляют пациенту ника­ кого беспокойства. Стоит толь­ ко опуститься в стоматологиче­ ское кресло, и зубная боль моментально уйдет… Лечение корневых каналов включает их обработку (механическую очистку и дезинфекцию) и пломбирование. Обработка проводится по специальной технике одноразовыми инстру­ ментами из никель-титанового сплава и аппаратами от веду­ щих фирм-производителей VDW (www.vdw-dental.com) и Morita (www.morita.com). Пломбирование осуществляет­ ся жидкой гуттаперчей. Для подтверждения качества плом­ бирования обязательно делает­ ся цифровая рентгенограмма. Дорогие пациенты, помни­ те, что лечение корневых кана­ лов – это только попытка спа­ сти зуб. Мы рады предложить Вам самые новые методы эндодонтического лечения, позволяющие увеличить шансы на успех!

ANZEIGE

Каждый из нас хотя бы раз в жизни испытывал боль, возникающую вследствие стоматологического заболевания (кариеса, стоматита) или травмы зуба. Одной из самых распространенных причин острой зубной боли является воспаление сосудисто-нервного пучка зуба (пульпит). Прочитав нашу статью, Вы узнаете, почему зубной нерв может воспалиться, и каковы современные, безболезненные методы лечения пульпита.

Татьяна Борисовна Берендт, врач-стоматолог и руководитель клиники. Специализации по имплантологии и эстетической стоматологии (LZKH)

Наш врач-стоматолог Свет­ лана Викторовна Гольштейн прошла специализированный курс по эндодонтии (лечение каналов). Палата врачей-стома­ тологов земли Гессен (LZKH) официально признала дополни­ тельную специализацию в обла­ сти эндодонтии. При сильной зубной боли (подозрении на воспаление нерва зуба) Вам достаточно просто позвонить в нашу клинику – и Вас пригласят на лечение незамедлительно! К сожалению, государствен­ ные кассы медицинского стра­ хования не перенимают затра­ ты пациента на эндодонтиче­ ское лечение в полном объеме. Например, применение специ­ альной оптической техники, которая позволяет выполнить все этапы эндодонтического лечения при многократном увеличении. Для этих целей мы применяем операционный микроскоп фирмы Carl Zeiss (www.zeiss.de), позволяющий точно определить расположе­ ние каналов, их проходимость, изгибы и другие особенности анатомии зубов пациента, неразличимые невооруженным глазом. Полный перечень про­ цедур, входящих в «кассовую эндодонтию», Вы можете уточ­ нить, обратившись к нашим специалистам напрямую. Татьяна Борисовна Берендт, врач-стоматолог

66

Светлана Викторовна Гольштейн, стоматолог-гигиенист. Специализация по эндодонтии (LZKH)

Zahnarztpraxis Tatjana Behrendt • Große Bockenheimerstr., 15 (Freßgass’) 60313 Frankfurt am Main Остановка — Hauptwache; парковка Parkhaus Börse Запись по телефону: 069-21 99 99 88 • Klauerstraße, 9 60433 Frankfurt am Main Остановка — Weißer Stein или Lindenbaum Запись по телефонам: 069-52 58 72 0175-9392 600 info@behrendt-smile.de www.behrendt-smile.de

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

67


Foto: © macgyverhh — Fotolia.com

МЕДИЦИНА

Сахарный диабет:

новое оружие против старой болезни

Сахарный диабет — это тяжелое нару­ шение углеводного обмена, в результате которого прекращается окисление при­ сутствующего в организме человека сахара. Заболевание связано с дефици­ том инсулина — гормона, вырабатывае­ мого так называемыми бета-клетками островков Лангерганса поджелудочной железы. В большинстве случаев медики имеют дело с сахарным диабетом второ­ го типа — эта форма диабета обычно развивается у людей старше сорока лет и вызвана тем, что поджелудочная железа начинает производить все меньше и меньше инсулина. С сахарным диабетом первого типа врачам приходится сталкиваться, к сча­ стью, реже, зато это заболевание развива­ ется уже в юности или даже в детстве и протекает гораздо тяжелее. Обычно оно носит так называемый аутоиммунный характер: по неизвестной пока причине Т-клетки иммунной системы начинают вос­ принимать бета-клетки поджелудочной железы в качестве чужеродных и разруша­ ют их, в результате чего производство соб­ ственного инсулина в организме полно­ стью прекращается.

Повернуть развитие диабета вспять можно! Жизнь таких больных целиком зависит от своевременного введения инсулина извне, иначе пациент впадает в диабетиче­ скую кому и умирает. До сих пор это забо­ левание считалось неизлечимым, однако теперь американские иммунологи доби­ лись большого успеха в терапии сахарного диабета первого типа. Правда, пока лишь у мышей, но лиха беда начало. Тем более что у мышей болезнь проте­ кает практически так же, как у человека, говорит руководитель проекта Роланд Тиш (Roland Tisch), научный сотрудник отделе­ ния микробиологии и иммунологии меди­ цинского факультета университета Северной Каролины в Чапел-Хилле: "Большинство эффектов, вызываемых дефицитом инсулина в организме лабора­ торных животных, наблюдаются и у людей. Мыши слабеют, быстро теряют вес, а если им не ввести инсулин, погибают".

68

Впрочем, больным диабетом мышам в лаборатории Роланда Тиша сразу же после появления у них первых симптомов иссле­ дователи сделали с интервалом в 3 дня две инъекции. Но это был не инсулин, а рас­ твор, содержащий специальные антитела. Ученый поясняет: "Главный для нас вопрос гласил: можно ли у мышей повернуть раз­ витие диабета вспять? И ответ оказался положительным".

Мыши выздоравливают раз и навсегда Используемые американскими специа­ листами антитела нейтрализуют те самые Т-клетки иммунной системы, которые раз­ рушают производящие инсулин бета-клет­ ки поджелудочной железы. Действие анти­ тел превзошло самые смелые ожидания исследователей. "У некоторых животных содержание сахара в крови нормализова­ лось уже через два дня, большинству на полное излечение от диабета понадоби­ лось шесть дней. Мы продолжали наблю­ дения на протяжении нескольких месяцев, в ряде случаев даже больше года. И ника­ ких рецидивов — животные выздоровели раз и навсегда". Вообще-то иммунотерапия против диа­ бета — дело не новое. Специальные анти­ тела, способные блокировать Т-клетки иммунной системы, испытывались уже и на людях — и даже не без некоторого успеха. Но говорить о подлинном прорыве тут пока не приходится. Роланд Тиш поясняет: "Главный недостаток этих антител — в том, что они разрушают — по крайней мере, в течение какого-то времени — все Т-лимфоциты без разбора. Когда речь идет о тех Т-киллерах, которые уничтожа­ ют производящие инсулин бета-клетки поджелудочной железы, то это, конечно, хорошо. Но если антитела разрушают все Т-лимфоциты подряд, то организм стано­ вится совершенно беззащитным и лишает­ ся способности противостоять любой инфекции, любым патогенным бактериям и вирусам".

няют активность, так что организм мыши формирует нормальный иммунный ответ на инфекцию". Специалисты из Чапел-Хилла пока и сами не вполне понимают, чем объясняет­ ся такая избирательность их антител. А вот то, что терапия эффективна только в отно­ шении животных, совсем недавно забо­ левших диабетом, представляется логич­ ным: ведь если "взбесившиеся" Т-лимфоциты успели разрушить значи­ тельное количество бета-клеток, то ника­ кие антитела помочь уже не смогут, вос­ становить работоспособность поджелу­ дочной железы не удастся. "Наша цель, конечно, в том, чтобы испытать аналогич­ ные антитела на людях, — говорит Роланд Тиш. — Антитела, которые мы использова­ ли в данном исследовании, — это мыши­ ные антитела, и связываются они только с мышиными иммунными клетками. Мы сей­ час как раз заняты тем, что пытаемся полу­ чить человеческий аналог таких антител". Владимир Фрадкин, DW

Foto: © Dmitry Lobanov — Fotolia.com

До сих пор сахарный диабет первого типа считался болезнью неизлечимой. Теперь медикам удалось разработать эффективную терапию. По крайней мере, мышей они уже вылечили.

Главное достоинство антител — высокая избирательность Иное дело — антитела, полученные и использованные Роландом Тишем и его коллегами. "Правда, наши антитела тоже связываются со всеми Т-лимфоцитами подряд, но они их не разрушают, — говорит исследователь. — Уничтожаются только те Т-клетки, которые вызывают дисфункцию поджелудочной железы. Скажем, Т-лимфоциты в крови в полной мере сохра­ Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

69


СФЕРА УСЛУГ

Достойная старость —

это ваше право

«Печально не то, что надвигается старость, а то, что уходит молодость», — сказал как-то Дюма-младший. Мы не сразу замечаем, что наши родители состарились, часто это бывает неожиданно и нежданно. Внезапно мы подмечаем, что мамины пирожки уже не так хороши, как прежде. Приходя к ней в гости, мы видим пыль там, где ее раньше не было. Приходит понимание — родителям нужна помощь! В повседневной суете у нас не всегда хватает времени взять на себя часть забот о маме, а хочется, что бы она осталась в родных стенах, чтобы была ухоженной и здоровой. Мы пытаемся найти надежные руки, которые могли бы поддержать ее в тот момент, когда нас нет рядом. — Сотрудники нашей фирмы, — рассказывает Дирек­тор «Медикуса» Виктор Долгов, — люди с идеальной репутацией и огромным опытом работы. Медицинское образование и психологи­ ческая подготовка, необходимые для общения с пожилыми людьми, дипломатичность и безграничное терпение — все это позволяет нашим сотрудникам осуществлять уход за пациентами на самом высоком уровне, которого требует профессионализм и элементар­ ное человеческое сочувствие. — Наши подопечные делятся с нами своими проблемами, рас­ сказывают о своих детях и внуках, мы даже знаем их поименно, — рассказывает Светлана Петрова, главная медсестра «Медикус». Многие уже в курсе, что оплачивать услуги Службы по уходу не нужно из своего кармана, так как для этого существуют Pflegekassen, Kranken­kassen и Sozialamt. Кстати, Pflegedienst оказывает услуги не только в ведении домашнего хозяйства, в личной гигиене, приеме медикаментов, а также измеряет давление или уровень сахара в крови. В компетенции Службы по уходу и содействие в поиске кон­ кретного специалиста, помощь при оформлении документов, опре­ деление степени нуждаемости в уходе. Опираясь на свои знания и опыт «Медикус» создала оптимальную структуру работы фирмы и сформировала коллектив, способный качественно решать самые сложные задачи в сфере ухода за пожилыми людьми. «Положительные впечатления о нашей работе пациенты пере­ дают из уст в уста, — рассказывает Виктор Долгов, директор Службы по уходу, — мы каждый день на деле подтверждаем наш девиз: «Медикус» — надежный партнер во всем, что касается здо­ ровья. Многие в нашем коллективе владеют азами медицины, это позволяет в случае необходимости проконсультировать и напра­ вить пациента к врачу, специализирующемуся по конкретным заболеваниям. По­скольку я сам по профессии врач, то могу поста­ вить и предварительный диагноз, сопровождая пациента к специ­ алисту. Зачастую, когда пациент приходит к своему терапевту, врач не может понять, в чем состоит проблема, если это касается депрессии, психических заболеваний, деменции или болезни Альцгеймера. С учетом нагрузки и потока пациентов, у него не всегда есть возможность вникнуть по-настоящему. Мы помогаем нашим клиентам сориентироваться в выборе конкретного специа­ листа, мы не просто оказываем помощь в каждодневном уходе, но и осуществляем поддержку в плане здоровья». У пациента всегда есть выбор: остаться ли в родных стенах или отправится в Pflegeheim. Какое бы тяжелое состояние ни было у больного, он имеет полное право оставаться дома. «Медикус» обслу­

70

живает и пациентов, лежащих в коме, и тех, кому необходимо искус­ ственное дыхание, организует 24-часовое наблюдение за больным. У работников «Медикус» всегда найдется время поговорить и выслу­ шать подопечного, выбрать оптимальный график посещения, не доставляя пациенту лишних неудобств. «У нас в фирме царит почти семейная атмосфера, — продолжает рассказ Виктор, — и мы стара­ емся общаться с нашими пациентами тепло и радушно. Мы ухажива­ ем за ними так, как бы хотели, чтобы ухаживали за нами». «Чтобы сохранить такую же дружескую обстановку в нашей фирме и закрепить успех совместной работы нам необходимо растить свои собственные кадры, — считает Светлана, — преиму­ щества этого очевидны, будущие медсестры в процессе обучения не только познакомятся со спецификой работы нашей фирмы, но и с пациентами». «Нет таких проблем, с которыми мы бы не помогли разобраться нашим пациентам, — замечает Виктор, — даже если какие-то вопросы не входят в сферу нашей области, мы всегда подскажем и направим вас к соответствующему специалисту. Мы всегда ста­ раемся подобрать для ухода за пациентом такого человека, кото­ рый сможет понять больного, помочь ему не только физически, но и морально, добрым отношением, участием. Оставляя своих близких на попечение наших опытных работников, вы можете быть уверены, что они сделают все возможное, чтобы ваши род­ ственники и близкие ни в чем не нуждались, чувствовали себя физически и морально комфортно». Подготовила Виктория Монеткина

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

71


ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Чай на горошинах

«Bubble Tea» представляет собой слад­ кий прохладительный напиток яркого насыщенного цвета, состоящий из черного или зеленого чая, молока и фруктового сиропа. Характерной отличительной осо­ бенностью «Bubble Tea» является присут­ ствие в нем «Bubbles» — сладких упругих желейных шариков величиной с хорошую горошину, т.е. диаметром примерно в 1-центовую монету. «Bubble Tea» пьют через широкую соломинку, и особый шик состоит в том, чтобы через нее втягивать в рот и яркие, переливающиеся, подобно жемчужинам, желатиновые шарики, при­ ятно тающие на языке. «Bubble Tea», название которого проис­ ходит от английского слова «Bubbles» — пузырьки, впервые появился примерно 25 лет назад на острове Тайвань. Через Китай, Юго-Восточную Азию, США и Австралию «Bubble Tea» в 2009 году добрался до Берлина. Поначалу его употребляли только юные жители немецкой столицы, но в настоящее время «Bubble Tea» стал «куль­ товым напитком года», который можно приобрести в любом городе Германии в специализированных магазинах или 850 филиалах McCafe, дочерней фирмы сети ресторанов McDonald’s. Основным его поставщиком в Германию является Тайвань. Классический азиатский «Bubble Tea» состоит исключительно из натуральных ингредиентов: черного чая, молока и чер­ ных «жемчужин» из тапиоки — крупы из крахмала, получаемого из корней маниоки. Однако предлагаемые немецким потреби­ телям напитки содержат зеленый или чер­ ный чай, молоко, йогурт, фруктовый сироп и «жемчужины» из тапиоки или крахмала.

Но гораздо чаще в роли «жемчужин» высту­ пают «Popping Bobas» — пестрые желати­ ноподобные шарики с оболочкой из нитра­ та кальция и фруктовым соком в качестве наполнителя. Врачи, больничные кассы и эксперты по делам потребителей выражают серьезную озабоченность растущей популярностью «Bubble Tea» и ее возможными послед­ ствиями, а федеральный министр по делам потребителей Ильзе Айгнер требует, чтобы каждый бокал модного напитка был снаб­ жен надписью или этикеткой, предостере­ гающей об опасности его употребления. По мнению сотрудников Федерального института оценки риска, детям до пяти лет вообще нельзя употреблять «Bubble Tea» из-за реальной опасности поперхнуться скользкими шариками. Они могут попасть в дыхательные пути и через трахею про­ скользнуть в легкое, серьезно повреждая его вплоть до летального исхода. Для детей постарше серьезную пробле­ му представляет высокая калорийность «Bubble Tea». По данным специалистов по защите потребителей из Дюссельдорфа, напиток содержит огромное количество сахара. В небольшом (300 мл) бокале «Bubble Tea» содержится от 300 до 500 калорий — втрое больше, чем в бокале колы. Такое количество калорий соответ­ ствует полноценному обеду и на треть покрывает дневную потребность ребенка в энергии. Еще одной недооцениваемой многими опасностью является чрезмерное содер­ жание в «Bubble Tea» красителей и искус­ ственных ароматизаторов, среди которых встречаются вредные для здоровья краси­ тели и пластификаторы. Сотрудники

Института гигиены и экологической меди­ цины при Высшей технической школе Рейн-Вестфален в Аахене обнаружили в 9 сортах «Bubble Tea» опасные для здоровья вещества, обладающие канцерогенными свойствами или вызывающие аллергию, которые вообще запрещены к употребле­ нию в пищевой промышленности. Исследователи выявили ядовитые соеди­ нения в абсолютно всех сортах напитка, предлагаемых одним из филиалов обще­ германской сети магазинов по продаже «Bubble Tea» в городе Mönchengladbach. В ароматических желейных шариках, поставляемых одним из крупных тайвань­ ских предприятий, были обнаружены сти­ рол, ацетофенон и соединения брома в достаточно высоких концентрациях, попав­ шие туда в результате несовершенства производственных процессов. Ядовитые и вредные для здоровья вещества обнару­ жились и в продукции предприятия Leco из города Mönchengladbach, рассмотрением степени вины которого теперь занимается прокуратура. Ученые особенно озабочены тем, что до сих пор тестам на аллергены, обнаружен­ ные в «Bubble Tea», подвергались главным образом парфюмерно-косметические продукты. Нормативно-технические доку­ менты не предусматривают предельно допустимых границ содержания этих веществ для напитков, поскольку исполь­ зование подобных соединений в продуктах питания категорически запрещено, и про­ цедура контроля не предусматривает про­ ведения анализов, направленных на выяв­ ление именно этих компонентов. М. АЛЕКС

ANZEIGE

72

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

Foto: © stockcreations — Fotolia.com

Два года назад жители Германии впервые попробовали прохладительный напиток под названием «Bubble Tea». Сегодня этот ароматизированный сладкий напиток с экзотическим вкусом стал одним из самых популярных в стране. Особым спросом пользуется «Bubble Tea» у детей и подростков, прежде всего дошкольников и младших школьников, которые пока не задумываются, что модный напиток может нанести непоправимый вред их здоровью.




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

73


Германия

Foto: © ptxgarfield — Fotolia.com

СОБЫТИЕ

сегодня

более 20 лет со дня объединения «Неисправимый антикоммунист» Йоахим Гаук, обязанный таким прозвищем своему досье в Министерстве государственной безопасности ГДР, после падения Берлинской стены по иронии судьбы назначенный первым управляющим архивами Штази, и его землячка Ангела Доротея Меркель, дочь лютеранского пастора, в школьные годы член пионерской организации и Союза немецкой молодежи, а впоследствии лидер партии ХДС, — эти два незаурядных выходца из Восточной Германии решают сегодня судьбу не только своей объединенной страны, но и Европы, а также, в немалой степени, и остального мира. Один на посту президента Германии, другая — в должности федерального канцлера.

Новая эра 9 ноября 1989 года, в день падения Берлинской стены, началась новая эра не только в истории Германии. Согласно отче­ ту федерального правительства о состоя­ нии дел в области немецкого единства за 2011 г., опубликованному 9 ноября 2011 года, восстановление Восточных земель идет завидными темпами. Обновлены цен­ тральные улицы городов, причем с учетом самых современных технологий защиты окружающей среды. Процесс выравнива­ ния уровня развития народного хозяйства между восточными и западными землями не замедлялся даже в условиях финансо­ вого и экономического кризисов. Восточно-германский ВВП на душу насе­ ления вырос с 43 до 73 процентов от ВВП западной Германии. Практически завер­ шено строительство инфраструктуры. В связи с еще ощутимым отставанием от западных экономических показателей, что в результате особенно болезненно сказыва­ ется на рынке труда, федеральный бюджет должен будет и в ближайшие годы оказывать финансовую поддержку восточным землям. Основой этому послужит Пакт солидарности — II, действие которого заканчивается в 2019 году. В период с 2009 г. по 2019 г. Восточной Германии будет предоставлена финансовая помощь в размере около 105 миллиардов евро. Уровень безработицы в «новых землях» в последние годы значитель­ но понизился: по состоянию на сентябрь 2011 г. 877.000 человек находились в поиске рабочего места и жили за счет пособия, получаемого от биржи труда. Это самый низ­ кий показатель за всю историю объединен­ ной Германии, начиная с 1991 г. Но в связи со старением населения и отъездом молодежи в западные земли в поисках лучшей доли все острее встает кадровый вопрос на восточногерманских предприятиях. Здесь все силь­ нее ощущается нехватка молодых специали­ стов, и стариков, ушедших на пенсию, заме­ нить практически некем.

74

Противодействовать этому призвана специальная инициатива по обеспечению восточной Германии специалистами, кото­ рая включает в себя различные проекты, разработанные для конкретных регионов и отраслей экономики. Такие как, например, «Motor Mentoring», проект по поиску жен­ ских руководящих кадров для автомобиле­ строительной промышленности в Тюрингии, или «Generation Energie», проект по созданию специальных объединений по профессиональному обучению и повыше­ нию квалификации, призванный обеспе­ чить кадрами предприятия-участников программы «500 биоэнергетических дере­ вень в Мекленбург-Передняя Померания», рассчитанной до 2020 года и т.д. Несмотря на то, что федеральное прави­ тельство пытается всеми способами под­ держать в восточных землях должный темп развития экономики, способствующий соз­ данию новых рабочих мест и затормажива­ ющий отток рабочей силы в более зажиточ­ ные западные регионы, все-таки население в новых землях в ближайшие годы и далее будет сокращаться. Правда, за скучными и впечатляющими статистическими данными трудновато раз­ глядеть судьбы конкретных людей, являю­ щихся неотделимой частью эпохальных изменений, обрушившихся на немцев осколками знаменитой берлинской стены. О том, каким был 9 ноября 1989 года и как развивались дальнейшие события, расска­ зывает Кристина Майер, менеджер по туризму из Дрездена.

Рассказ очевидца — Кристина, как Вы отреагировали на невероятную новость о том, что Берлинская стена пала и две Германии воссоединились? — Мы услышали эту новость по телеви­ зору и отнеслись к ней сначала сдержанно, с большим недоверием. Мы, конечно же,

очень хотели верить, что это правда, но просто были вынуждены относиться к этому скептически исходя из своего мно­ голетнего опыта: не доверять ни слухам, ни официальным сообщениям, пока сам воо­ чию не убедишься. Мы не совсем были уверенны в том, что те мечты, которые были связаны с падением этой ненавист­ ной стены, теперь действительно сбудут­ ся. Слишком недосягаемыми они каза­ лись. Взломали стену, открыли пропускные пункты, а что будет дальше, никому не было известно. — Вы видели по телевизору репортажи, как люди в массовом порядке переходили границу в сторону западного Берлина? О чем Вы думали в этот момент? — Первые часы, проведенные перед телевизором, меня действительно обра­ довали. Правда, через пару дней пришло первое разочарование, т.к. восточные немцы, "прогулявшиеся" на запад и вер­ нувшиеся назад с новостями об увиден­ ном, стали говорить о том, что никто их там, на той стороне, особенно с распро­ стертыми объятиями не встречал, многих с ходу оклеймили "коммунистическими сви­ ньями". Радость освобождения заменил страх перед будущим: что теперь будет с нами, как жить дальше? Социалистическая единая партия Германии перестала суще­ ствовать в прежней форме, поменяв назва­ ние, лидеров и ориентиры. Народ ГДР был брошен, как ненужная хозяйственная сумка, как хочешь, так и выкарабкивайся, если сможешь, конечно. — Что стало с рабочими местами, где люди, по обычаю, начинали свою карьеру в молодости и там же ее заканчивали, уходя на пенсию? — После падения стены, когда закончи­ лась эйфория, начались первые проблемы, причем не только в частной жизни, но и на работе. Постоянно происходили какие-то изменения, нужно было успевать читать сообщения в газетах, смотреть новости по телевизору или слушать радио. Кто вовре­ мя не реагировал на новшества, терял кон­ троль над жизненной ситуацией, что неиз­ менно приводило к ухудшению, прежде всего, материальной ситуации. Например, совершенно чужие люди неожиданно стали звонить в двери, предлагать ковры, кухон­ ную посуду, газеты. Для нас все это было новым, ведь частная торговля раньше Начало. Окончание на стр. 76 Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

75


СОБЫТИЕ

называлась спекуляцией и наказывалась лишением свободы. На работе каждый день приносил новые правила, ухудшаю­ щие и без того напряженный производ­ ственный климат, доводя людей до нервно­ го срыва. Мы должны были ни с того, ни с сего срочно решать, в какую больничную кассу вступать, в какую нет. Никто не имел понятия как и для чего это делается, какая касса хорошая, какая плохая, какие подво­ дные камни нужно учитывать при заполне­ нии многочисленных формуляров. Потом появились представители страховых ком­ паний, которые спешили облапошить людей, вогнав в них страх перед будущим, пока конкуренты не подоспели. Жизнь резко подорожала, а зарплаты остались в первое время на прежнем уровне. — После объединения Германии стало лучше или хуже? — Кому как, у каждого ведь судьба сло­ жилась по-своему. Для меня лично все стало еще хуже, чем было. Мои родители очень быстро потеряли работу, уровень жизни упал до плинтуса и вместе с ним вера в правду и справедливость. Они до сих пор не могут смириться с этой ситуацией, счи­ тают, что в 1989 году произошла трагедия, которую можно было бы избежать. Я много лет должна была заботиться о них, помо­ гать им в материальном и духовном плане, чтобы они как-то пережили это время, не наложили на себя руки, как это, к сожале­ нию, не раз случалось. Это была очень большая нагрузка, если учесть, что мне самой жилось не легче, и что я сама порой не понимала, куда этот мир движется и есть ли этому пути логическое объяснение. — Ощущение неполноценности, что ты — восточный немец, оно до сих пор еще осталось? — Оно уже почти полностью ушло. Есть другая проблема: худшее, что было на западе, перебралось на восток. Люди, вос­ питанные в атмосфере мира и братства, забыли многие хорошие ценности, которы­ ми была сильна ГДР. К этому относилась, например, прекрасная профессиональная подготовка людей, многие из которых получили фундаментальное высшее обра­ зование. Это и вседоступное детское вос­ питание в бесплатных детских садах, о которых сегодня могут только мечтать реформаторы из министерства по делам семьи. Чего только стоит богатая театраль­ ная среда, доступ в которую был ограничен разумными фильтрами, такими как про­ фессионализм, талант и трудолюбие и т.д. Что ценится в человеке сегодня? Только внешний лоск, а что у человека делается

Foto: © Thomas Neumer — Fotolia.com

Продолжение. Начало на стр. 74

внутри, не интересует никого: ни работо­ дателя, ни партнера по жизни. Главное, внешне соответствовать установленным стандартам, чтобы в резюме не было грам­ матических ошибок, и характеристика с места работы не таила в своем тайном шифре негативных оценок твоей незауряд­ ной личности. И восточные немцы очень стремительно поддаются этому модному течению, понимая, что иначе на рынке труда удержаться невозможно. — Насколько ощущается сегодня финансовая поддержка, оказанная восточной Германии в течение нескольких десятилетий? — Это, несомненно, дало свои плоды. Много денег ушло на строительство новых домов, на реставрацию старых. Но тем, кому не повезло, у кого нет денег, живут до сих пор в старых домах, многие из которых в аварийном состоянии. Если сегодня пройтись по центру Дрездена или Хемница, до сих пор складывается ощущение, что ничего не изменилось за двадцать с лиш­ ним лет. Полупустые жилые дома, постро­ енные еще по советским проектам, ищут безуспешно новых квартиросъемщиков, которых нет и не будет, т.к. все потенциаль­ ные клиенты наводнили рынок недвижимо­ сти западных земель. Новых фирм откры­ лось немало, но они, благодаря автомати­ зации производства, работают настолько эффективно, что большой революции на рынке труда произвести не смогли. Нет работы — нет спроса на жилье в городе. Оставшиеся на родине получают в боль­ шинстве своем социальную помощь или пособие по безработице, перебиваются случайными заработками, не способными изменить жизнь к лучшему. — Но кто-то все-таки вернулся назад, поработав на западе?

— Кто-то, конечно, вернулся, но боль­ шинство остались там и работают вахтовым методом, мотаются, как я, каждые выходные между восточной и западной Германией. Зарплата позволяет купить годовой проезд­ ной билет для проезда в любую точку страны на железнодорожном транспорте. — Выравнивание между экономиками и самосознанием людей будет длиться дольше, чем предполагалось? — У нас, восточных немцев, было мно­ жество надежд, сейчас от них практически ничего больше не осталось. Наконец, стало ясно, что принесло нам наше объе­ динение, что мы потеряли и что приобре­ ли. Конечно, некоторые мечты сбылись. У кого есть деньги, может исполнить сегодня практически все свои желания. Но ситуа­ ция такая, что простые люди зарабатывают все меньше и меньше. Им снова приходит­ ся учиться затягивать пояс потуже, отказы­ ваться от многих вещей, как это уже было раньше, когда ГДР загибалась от строи­ тельства социализма. Зарплаты на западе понижаются, на востоке они и так уже такие низкие, что ниже некуда. — Возврата назад к старой системе не будет? — Что меня поражает, многое здесь, на западе, стало сегодня похожим на старые добрые времена на востоке. Такое ощуще­ ние, что ГДР тихо и незаметно снова воз­ рождается, пусть не в географическом плане, но в нашем сознании это точно. Например, становится модным, что нельзя затронуть тему, на которую официально наложено табу. Нужно хорошо подумать, прежде чем что-то сказать, иначе заклюет пресса или будут проблемы с работодате­ лем. Здесь, в ФРГ, в оплоте демократии, снова стало актуально держать язык за зубами, потому что так жить проще. Причем это касается и политической, и частной жизни. Потеряно много друзей, остались немногие, с которыми можно от души пооб­ щаться, поделиться наболевшим. Ульрих Викерт, популярный немецкий журналист, сказал как-то одну интересную фразу: "Снова начинаются времена, когда насту­ пит война и возродится месть по принципу "око за око, зуб за зуб". Люди стали враж­ дебнее относиться друг к другу. Многие считают, что если они нашли хорошую рабо­ ту, хорошо зарабатывают, то значит мир в полном порядке. Но это его личное виде­ ние, со стороны же это смотрится совер­ шенно по-другому. Люди закрылись в кап­ суле благосостояния и не чувствуют насто­ ящей жизни, которая при разрыве защит­ ной оболочки может ворваться к ним вне­ запно и они в ней мгновенно задохнутся, т.к. просто отучились дышать этим воздухом. Александр МЕЛЬНИКОВ

ANZEIGE

76

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

77


СОБЕСЕДНИК

«Кариатиды зябли на ветру…» В преддверии Международной книжной ярмарки, которая проводится ежегодно во Франкфурте-на-Майне, и где планируется презентация новой книги Ефима Ярошевского, редакция журнала „Neue Zeiten“ не могла не поинтересоваться, как живет и над чем работает писатель с очень необычной жизненной судьбой. ПРЕДЫСТОРИЯ Мало кто знает, что русский поэт и писатель, одессит, легенда одесского андеграунда 70-80-х, лауреат нескольких престижных литературных премий Ефим Яковлевич Ярошевский сейчас живет и работает в Германии (земля Бранденбург, г. Котбус). Автор культового «Провин­ циального роман-са» редко рассказывает об истории публикации знаменитого романа, которая, пожалуй, смахивает на крутой детектив и, несомненно, заслуживает особого внимания. Этот фактически антисоветский текст был написан автором в 70-е годы в Одессе, всегда славившейся своими бунтарски настроенными обитателями, многие из которых личности сами по себе легендарные. Они, собственно, и стали героями этого неординарного произведения. О публикации в те времена не могло быть и речи. Но роман не пылился в ящике стола, а жил своей самостоятельной жизнью, как и подобает живому организму: дописывался, дорабатывался, обрастал новыми персонажами, становясь с годами все лучше и крепче, как выдержанное вино. И лишь спустя 20 лет рукопись удалось тайно вывезти на пароходе близким другом автора Эдвигом Арзуняном и, впоследствии, в 1989 году, опубликовать пробным тиражом в количестве… 50 экземпляров. «Аукнулась» автору такая несанкционированная акция достаточно быстро и довольно своеобразно. Одного за другим «литературных персонажей» приглашали «для беседы» в определенные органы, игнорируя при этом самого «виновника торжества». Это был очень непростой и далеко не комфортный период в жизни автора. Выстоять и не сломаться, продолжать писать — требовало огромных душевных и физических усилий. Впоследствии роман был неоднократно переиздан и заслужил высокую оценку многих выдающихся литературных деятелей. Опубли­ ковано также несколько поэтических сборников талантливого писателя. Мы встретились с Ефимом Ярошевским, и вот что рассказал автор нашему корреспонденту о своем творчестве и планах на будущее. — Ефим Яковлевич, у Вас была довольна непростая творческая судьба. В советские времена Вас упорно не печатали, и долгое время Вы писали, что называется, «в стол». И уже когда к Вам пришла известность, в 2008 году Вы, неожиданно для всех, эмигрировали в Германию. Очевидно, решение «оторваться» от малой родины далось Вам непросто. Что же послужило решающим аргументом? — Не самый удобный вопрос… но отве­ чу. Я уже давно понимал, что «ехать надо». Куда-нибудь! В Штаты ли, в Израиль или в Европу. Хотя представлял я себе это с тру­ дом. Слишком много прожито в Одессе и в стране, да и возраст, знаете ли…. Но оста­ ваться — было еще рискованнее. Сейчас, однако, я так не думаю. Откровенно гово­ ря, я никогда бы НИКУДА не уехал, если бы не энергичные усилия в этом направлении

78

моей жены Татьяны. Едва ли не впервые в жизни я перестал ходить «на службу». Мы привыкли в Союзе «много и тяжело рабо­ тать». Почти по Мандельштаму: «Есть блуд труда, и он у нас в крови…». В Германии я получил в свое распоряжение громадное количество свободного времени. Это было внове. Пришлось писать. Это единствен­ ное, что я все-таки умею. Преподавать русскую литературу в Германии без при­ стойного знания немецкого… вряд ли было возможно. А жаль! Я бы очень этого хотел. Весь первый год пребывания здесь я думал: а не вернуться ли?.. Германия, конечно, прекрасна, но «больно и сладко» жилось, наверное, только на родине. Хотя там бывало и страшновато. Если иметь в виду советские времена. И все-таки, жили мы там по есенинской формуле: «Радуясь, свирепствуя и мучась, хорошо живется на

СПРАВКА. Ефим Ярошевский родился в 1935 году в Одессе, филолог, работал пре­ подавателем русской литературы. Стихи и прозу писал с юности. Автор культовой в одесском самиздате 1970-80-х гг. прозы «Провинциальный роман-с», изданной впервые в 1998 году в Нью-Йорке (изда­ тельство «Lifebell»), позже переизданной в Мюнхене, Петербурге, Одессе. В советское время не печатался, был известен как писа­ тель и поэт одесского андеграунда. Регулярно печатается с 1991 года, сначала в местной прессе, а затем в России и даль­ нем зарубежье. Стихи опубликованы в лите­ ратурных журналах России, Украины, Израиля, Италии, Германии: «Арион», «Новый мир», «Крещатик», «Октябрь», «Дети Ра», «Дерибасовская-Ришельевская», «Артикль» и др. Победитель интернетовско­ го конкурса «Сетевой Дюк» 2000 года в категории «Проза», в 2001 году — Первая премия в номинации «Поэзия». В начале XXI-го века вышли сборник стихов «Поэты пишут в стол» и вторая книга прозы и стихов «Королевское Лето» с авторскими иллю­ страциями. В 2010 году вышла книга стихот­ ворений «Холодный ветер юга». С 2008 года автор живет в Германии…

Руси!». Как ни странно, но это так. Явная склонность к мазохизму, наверное. — Знаю, что за несколько лет жизни в Германии Вы написали больше, чем за последние десятилетия. И продолжаете плодотворно работать. Чем это можно объяснить? — Ну, это тоже — не от хорошей жизни. Пришлось включить «высокие скорости» и интенсивно делать большую поэтическую книгу. Благо были досуг и время. За два года я написал больше ста стихотворений, которые вошли в книгу «Холодный ветер юга». Подгонял меня так называемый «юбилей». Это обязывало. Хотя… с поэзи­ ей вряд ли стоит спешить. Но это произо­ шло — и книга, кажется, получилась. Сейчас готовлю новую книгу, о которой вы вскоре узнаете. — Ваша проза насквозь пропитана звуками, запахами, воздухом Вашей любимой Одессы и это, буквально физически, ощущается читателем. Неподражаемый колорит одесской речи не спутаешь ни с каким иным. Одесса вошла в Вас или Вы растворились в ней, отделить одно от другого не представляется возможным, а одесская среда — едва ли не главный герой всех Ваших произведений. Скучаете «за Одессой»? Как часто Вы бываете в родном городе и что увозите с собой? — Кто-то, кажется, Утесов, говорил, что не каждому повезло родиться в Одессе. Мне повезло. О прозе… да, это самое род­ ное. Это то, что люблю у себя, пожалуй, больше стихов. Все мы всю жизнь пишем одну книгу. У меня это, кажется, происхо­ дит в буквальном смысле. Один мой знако­ мый как-то сказал мне: «Твой роман раз­ растается как барахолка, во все стороны света…». Я, действительно, уже не могу остановиться. Отсюда — новые записи и главы повести «Лето и ливни». Которые, собственно, и продолжают «Провин­ циальный роман-с». Текст романа наращи­ вается. Книга «Провинциальный роман-с. Лето и ливни» издана в Петербурге, в изда­ тельстве «Алетейя» в 2006 году. Издано красиво… Одесса, действительно, «про­ питала» все мои тексты. Кроме того, моя книга — это скорее приключения языка, нежели приключения ее героев. Хотя книга и бессюжетная. Но это уже отдельный раз­ говор. Конечно, в Одессу тянет до сих пор. Но — все меньше. Я просто унес (или «увез») ее с собой. На спине. Как японцы — в текстах, в снах. И вообще, здесь я живу пока еще не Германией, а той же Россией, Украиной, той же Одессой. Мы все еще живем там, живем тем, что там происходит. А происходит там всякое… пожалуй, пора писать мемуары. Самое время. — В последние годы Вас часто и много печатают в различных интернетных журналах и альманахах. В 2000 году Вы получили первый приз конкурса "Сетевой Дюк" в номинации "Большая проза". В 2005 — муниципальную премию имени К. Паус­ товского. Откуда такое пристрастие к Интернету? Сказалась былая нереализованность в советское время? Вообще, каково Ваше отношение к виртуальным публикациям? Это альтернатива печатному изданию, замена ему или дополнение? Начало. Окончание на стр. 80 Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

79


СОБЕСЕДНИК Продолжение. Начало на стр. 78 — Особого пристрастия к Интернету у меня нет. Я по-прежнему люблю КНИГУ. С запахом краски, переплета, с живыми «запахами» текста. Тут я старомоден впол­ не. Но писать «от руки» становится все труд­ нее — почерк у меня, скажем так, несколько своеобразный. Поэтому, начиная всегда на каких-то клочках бумаги (это касается и стихов, и прозы), я очень скоро перехожу к клавиатуре, и все щелкаю и правлю уже там. Наконец, это довольно удобно. Касательно публикаций… у меня нет причин жаловаться на сей счет. Нереализованность в советские времена? Да, возможно. Но Интернет — это, всетаки, НЕ альтернатива печатному изданию, не замена его. Скорее, дополнение. И потом, в Интернет за эти годы перемести­ лась громадная, почти необозримая, «база данных» и мировой художественной, и иной информации, там бурно кипит своя (и чужая) жизнь и страсти. Там бездна всего. Но КНИГА мне милее. Помню замечатель­ ную строчку в стихах моего старого прия­ теля, поэта и литературоведа Савелия Сендеровича: «Смотрю на женщин и ласкаю книги…». Почти формула бытия. Хотя не советую понимать ее буквально… — Я знакома с Вашим творчеством не понаслышке, и даже имела честь видеть некоторые Ваши рукописи. На мой взгляд, они настолько уникальны, что достойны отдельной публикации как самодостаточное произведение искусства. Особенно привлекают внимание Ваши рисунки, которые сопровождают черновики текстов, так артистично исчерканных Вашими пометками и поправками. И, вероятно, неспроста вторая книга прозы «Королевское лето» вышла с Вашими иллюстрациями. Вам это помогает лучше выразить себя? Это дополнение к тексту или его неотъемлемая часть? — Рукописи — это особая статья. Я сам порой с ужасом (и интересом!) смотрю на это скопище бумаг. Но смотрю уже как бы со стороны. Все эти мои рисуночки на полях — это, несомненно, некая, скажем так, рисовальная неврастения автора. Но без этого я уже, наверное, писать не могу. Это делается абсолютно свободно и всласть, почти бессознательно — и вполне параллельно с текстом! С ним даже не пересекаясь. Но мне так нужно. «Результат» бывает достаточно непредсказуемым. А книга «Королевское лето», которая у вас в руках — это, на мой взгляд, моя лучшая книга. Вернее, она лучше всех иных издана! Тут поработали талантливые люди — Соня и Митя Кобринские, редактор, оформитель и художник (в двух лицах и в трех ипостасях). Книга сделана с любовью к тексту и автору, сделана талантливо и со вкусом! Получилось вполне красиво — и почти факсимильно. И главное — органично. Все-таки, одесская «почва» — это нечто уникальное! Именно отсюда все эти «странные» люди и почти фантастические персонажи: поэты и бродяги, городские сумасшедшие, уличные философы. Уникальный язык их бесед. И, конечно же — одесские художни­ ки. В книге есть очень хорошая цветная вкладка — там репродукции работ художни­ ков, о которых идет речь в тексте. Многие разъехались по свету. Некоторые, увы, покинули этот мир. Но здесь — они все живы! Вообще, если это роман, то, скорее всего, это роман с друзьями и с городом. С морем… Отсюда, наверное, и эти стихи: «Кариатиды зябли на ветру, впиваясь в мрак незрячими глазами, И море, как медведь в своей берлоге, ворочалось и не могло уснуть…».

80

— Хотелось бы узнать, КТО все-таки Ваши учителя, Ваши друзья, современники и коллеги, и вообще, узнать о Ваших литературных предпочтениях (и пристрастиях). — Тут двумя словами не обойдешься. Учителя… Я очень многим обязан, прежде всего, своим замечательным родителям. Затем — своим лучшим школьным учите­ лям (о которых я еще напишу). Литературные учителя? Ну, конечно, это Пушкин! Это с детства — и это уже навсег­ да. Конечно, Гоголь, Толстой, Лермонтов, Баратынский, Чехов… Конечно же, великая четверка поэтов ХХ века: Мандельштам, Пастернак, Ахматова, Цветаева. Конечно, Есенин, Маяковский, Хлебников… Бунин и Бродский. Несомненно, Платонов и Хармс, Булгаков, Олеша, Бабель. Я прибавил бы сюда Генри Миллера, Шервуда Андерсена и Фолкнера! Это — «мои люди»... Наконец, Эдуард Багрицкий. А это уже родина, Одесса.… И это тоже останется навеки: «Рано утром я уйду с Дальницкой, Дынь возьму и хлеба в узелке. Я сегодня не поэт Багрицкий, Я рыбак на греческом дубке… Свежий ветер закипает брагой, Сердце ударяет о ребро. Обернется парусом бумага, Укрепится мачтою перо…»!

Или «Ай, Черное море, вор на воре!»… и т.д. Все это уже прочно вошло в кровенос­ ную систему. Потом появились иные люби­ мые авторы. В конце концов, филологиче­ ский факультет? Список достаточно широк. Из друзей, знакомых и современников? Я бы назвал замечательных поэтов: Владимира Гандельсмана (США), Бориса Херсонского (Одесса), Игоря Павлова (Одесса), Анатолия Гланца (США), Сережу Четверткова (Одесса), Валерия Черешню (С-Петербург)… Вообще, хороших поэтов стало подозрительно много. Шутка… — Мне известно, что Вам хотелось бы, чтобы и немецкий читатель познакомился с Вашим творчеством. Нет ли опасений, что в процессе перевода «улетучится» та удивительная, уникальная вязь слов, звуков и запахов, столь ярко присущая именно Вашим произведениям? Или все же доверяетесь языку Гете и Гейне, Белля и Гессе? — Как Вам сказать… в Германии меня практически не знают. Хотя у меня было два литературных вечера в Берлине, и один недавно — в Ганновере. Был и в Котбусе, где я сейчас живу. Но все это — лишь в пределах русскоязычной еврейской общины. Что касается «уникальной вязи слов, звуков и запахов» (спасибо, конечно!), тут старинный вопрос: не теряет ли что-то чрезвычайно

важное текст в переводе на иной язык? Конечно же, теряет. Но, наверное, приобре­ тает тоже. Конечно, мне было бы интересно увидеть свои стихи, скажем, на немецком… или английском. Впрочем, на английский они уже переводятся Аллой Стайнберг, в НьюЙорке. Некоторые из моих стихотворений уже опубликованы на английском в одном американском журнале «Cardinal Points». Немецкому языку я, конечно же, «доверяю». И великой немецкой литературе — тем более! Сейчас я мечтаю хотя бы о грамотном подстрочнике к своим стихам. Мечта скром­ ная… В классе десятом, когда я учился в школе, в Одессе я, помнится, однажды даже перевел стихи моего любимого Гейне! «Die Welt ist dumm, die ist blind…» — «Свет глуп и слеп, и пошл всегда, он ропщет на тебя, дитя, он говорит, что у тебя характер нехоро­ ший…», ну и т.д. Сейчас жду «ответного хода» со стороны немецкого переводчика. — Помните знаменитое: «Хочешь насмешить Бога, расскажи ему о своих планах на завтра». И все же, над чем Вы сейчас работаете? Какие нереализованные мечты и деяния? — Действительно, говорить о планах и намерениях — опасно (а «деяния»… это зву­ чит уже почти криминально). Планы? Как-то дописать, доработать, довести до пристойно­ го состояния хотя бы десятка два уже «поча­ тых» и, как мне кажется, интересных текстов. Это первое и ближайшее. Далее: завершить два вполне прозаических текста: «Звезда Рождества. Зима в русской поэзии…» и эссе «Пушкин и Блок». Продолжить свою вторую прозу — «Лето и ливни». И попробовать сде­ лать книжку «Избранного» (стихи и проза). Все это требует сил, времени, вдохновения и… тщания. Может быть, рискну написать «Записочки школьного учителя». Мечты… я почти не позволяю себе меч­ тать. «Я теперь скупее стал в желаньях. Жизнь моя, иль ты приснилась мне?» — вот что всего чаще приходит мне на ум. Да, Есенин. Звучит вполне элегически. Зато честно. В России, как и в Украине, теперь много пишут. Очень много! Что вы хотите, такая страна. В каждом окошке сидит гра­ фоман, как шутил кто-то из шестидесятни­ ков. Наверное, это некое сопротивление… прозаическому и «холодеющему» миру. — Есть ли нечто, о чем Вы сожалеете? Что хотели бы, но не смогли совершить в своей жизни? Сокровенная (потаенная) мечта? — Думаю, есть. Я мог бы сказать о почти непоправимых ошибках — и в жизни, и в творческих планах. О неверных шагах и срывах. О том, что я мог бы (и должен был!) написать много больше (и лучше), нежели уже написано. Утешает пушкинское: «На свете счастья нет, но есть покой и воля…». Сокровенная мечта? Есть, конечно. Написать, под занавес, большой (или маленький)… но великий роман. Просто КНИГУ. Обо всех и «обо всем»! — Так уж и «обо всем»? — Да, почти. Книгу о друзьях, о себе, о времени, о детстве и юности, о войне. О музыке, о любви… О море, о школе, о родителях. О России, о евреях, об одес­ ских дворах… О дожде, о хороших книгах, о писателях и людях (ибо писатели — это не совсем «люди»). Об иных городах и весях, о зиме, о сексе, о религии. О своих «творче­ ских снах». Если угодно, о жизни и смер­ ти… Совершенно ясно, что программа эта невыполнима. — Ефим Яковлевич, большое спасибо Вам за беседу. Несомненно, было интересно пообщаться с Вами. Желаем Вам здоровья и с нетерпением ждем выхода в свет Вашей новой книги! Беседу вела Наташа ШАЦ-ЯНОВСКАЯ Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


РЕКЛАМА

MAUMASIL

®

Kanjon влияет очень благоприятно. Сахарный диабет. По данным доктора Шакирова, подтвержденным многочисленными исследованиями, Maumasil способствует излечению от сахарного диабета. Опухоль простаты. Положительное действие на доброкачественные опухоли простаты в результате продолжительного лечения препаратами Maumasil доказано украинским доктором Н.Андрюховой. Многие болезни успешно излечивают- Варикозное расширение вен ся с помощью Maumasil. Вот неко- и кровоточащие воспаленные десны. Очень хороший торые из них: Экзема кожи. По какой бы причи- эффект дают капли Maumasil. не она ни возникла, защитная мазь Об удивительных свойствах мумиё ходили легенды, и многие его использовали просто в необработанном виде. Затем появился уже фармацевтический препарат под названием Mumio-Asil. Его достоинства в равной степени было оценено врачами, спортсменами и обычными потребителями. Теперь это лекарство с горных вершин Азии доступно также в Германии под названием MAUMASIL®.

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

Желудочно-кишечные осложнения. Значительно быстрее излечиваются с препаратом Maumasil. Но следует помнить: как и от любого природного средства, эффект от воздействия Maumasil можно получить только при длительном воздействии. В настоящее время выпускается и косметическая серия по уходу за кожей Kanjon, в состав которой входит Maumasil, наряду с капсулами, каплями и таблеткам под таким же названием.

По многочисленным просьбам владельцев животных, теперь выпускаются также Maumasil-капли для наших домашних любимцев. «Допуск в аптеки Германии требует наивысшего качества и чистоты продукта, – говорит Рейнхольд Штайгер, руководитель фирмы M-Rifa GmbH из Дармштадта – производителя Maumasil и Kanjon. – Поэтому изготовление находится под постоянным контролем».

Неважно, сколько лет твоей жизни, важно, сколько жизни в твоих годах! Maumasil и Kanjon можно купить в аптеках и через интернет www.Maumasil-shop.de

Тел.: 06151- 87 15 73

Там же вы можете приобрести книгу Jürgen-a Bause «Gesundheit aus den Bergen Asiens».

81


CPL Group: СФЕРА ТОРГОВЛИ

выбор, качество, цена, сервис

Фирма Centropel была основана в Греции в начале 50-х годов и сейчас это часть CPL Group, одной из самых ведущих производителей высококачественной одежды из меха и кожи. Немецкая штаб-квартира фирмы была основана в 1963 во Франкфурте-на-Майне. За ней последовали филиалы в Нью-Йорке и Дубае. Наша продукция производится на соб­ ственных фабриках в Греции и Македонии. Объем годового производства превышает 40.000 единиц одежды из меха и кожи. В основном это изделия из норки, каракуля, енота и кролика. Также много дубленок различного качества, например, дубленки из меха испанских мериносов. Поставщики сырья для наших изделий — это известные аукционы как в Скандинавии, например, SAGA, Finnland & KOPENHAGEN FUR, так и в странах Северной Америки, например, NAFA, Kanada & AMERIKAN LEGEND. Таким обра­ зом, используемые нами меха имеют не только высокое качество, но и соответству­ ют всем законодательным нормам о защи­ те животных. Кроме того, наши многолет­ ние поставщики — это известные мировые фирмы по производству сырья для произ­ водства дубленок, мы гарантируем, что используемые нами материалы отвечают высоким качественным критериям. Высококачественное сырье, опыт скор­ няжного мастерства, собранный за послед­ ние 50 лет, ярко выраженный интернацио­ нальный дизайн и наше постоянное совер­ шенствование в области поиска новых тех­ нологий по обработке мехов и кожи, ставят нашу продукцию на перво­ классный

82

уровень среди производителей верхней меховой и кожаной одежды. Пальто, куртки и жилеты от CPL Group отличают изумительная ручная работа и эксклюзивный дизайн. И это заметно в комбинации материалов и обработке самых мельчайших деталей. Эксклюзивная коллекция марки „CPL“ подкупает своим классическим дизайном. Марка «Stefania Sarre» представляет современную моду прет-а-порте на каж­ дый день. Эта коллекция для уверенных в себе женщин, которые идут в ногу с модой. Натуральный мех и изделия, выполнен­ ные из него, высоко ценились во все вре­ мена. Он обладает особой магией, он при­ влекает к себе взгляды, заставляя стать его обладателем. Производство натураль­ ного меха — это искусство создания кра­ сивых вещей, которые не только являются символом достатка и престижа, но и помо­ гают спастись от холода. Дубленки издревле пользовались боль­ шой популярностью. Удобные и практич­ ные, они обладают уникальными тепло­ сберегающими свойствами. За свою долгую историю дубленки пре­ терпели целый ряд серьезных преобразо­ ваний. Появилось невероятное количество способов выделки овечьей шкуры для того, чтобы удовлетворить безудержный полет творческой фантазии дизайнеров. Поэтому многие из современных женских дубленок можно скорее назвать модной, имиджевой вещью, нежели чем серьез­ ным защитником от зимней стужи. Тем не менее, хорошие качественные дубленки остаются самой практичной вещью для холодной зимы, которая может прослу­ жить Вам несколько сезонов! Кроме этого, дубленки женские — красивые и удобные и сочетать их с другими предметами костюма в повседневном городском гар­ деробе очень легко. Шуба длиной в пол, приталенный полушубок или изящная меховая курточ­ ка, подпоясанная декоративным ремнем — сделанный выбор много расскажет о присущей именно вам индивидуально­ сти! Элегантные норковые шубы доба­ вят вашему образу солидности. Более активные из вас предпочтут варианты средней, а то и короткой длины мехо­ вого изделия. Вы остаетесь стильной, и при этом ничто не стесняет ваших движений. Норковые шубки «автоледи» уже прочно обосновались в качестве наи­

более популярных моделей женских шуб. Это объясняется тем комфортом, удоб­ ством и красотой, которыми обладает такая шубка. Свободные рукава, особый крой этого вида шуб, а также длина, кото­ рая не мешает свободе движений за рулем — это те качества, о которых мечтает каж­ дая автолюбительница! Короткий мех норки более носок, и даже длительные поездки не испортят внешний вид этого мехового изделия. Каракуль пользуется у модниц заслу­ женным спросом уже более века — он представляет собой шкурки ягнят кара­ кульской породы. Уникальная черта этого меха — он не полнит. Подходят каракуле­ вые шубы молодым барышням и дамам бальзаковского возраста, главное — пра­ вильно выбирать модель. Каракулевый мех может иметь цвета разных металлов (золота, платины, стали), есть янтарный каракуль и каракуль голубоватого оттенка. Самый лучший каракулевый мех имеет вальковатую форму с параллельно-кон­ центрическими кругами прямыми рядами — он будет греть Вас не хуже норки. Фирма "СPL Group" рада предложить Вам также модные уже четвертый сезон подряд меховые жилеты из рыжей и сере­ бристо-черной лисы (чернобурки), а также из натурального меха ламы различных цветов. Сегодня мех стал не просто символом роскоши и богатства, общественного ста­ туса и процветания. Отныне меховая одеж­ да так же подвержена всем модным тен­ денциям и веяниям, как и все, что нас окружает. И, кстати, каков бы ни был ваш выбор, все модели отвечают главным требовани­ ям, которые вне времени — выбор, каче­ ство, цена, сервис!

Мы всегда рады видеть Вас у нас на фирме по адресу: CPL Group-CENTRAL Pelz Leder GmbH Hermannstr. 50 63263 Neu Isenburg Germany Мы будем очень признательны Вам, если Вы заблаговременно сообщите нам о своем визите по номеру 06102 254037, чтоб наша встреча прошла максимально эффективно. Уже сейчас Вы можете ознакомиться с коллекцией наших шуб на Интернет-странице: www.centropel.com Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

83


iPhone 5 ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Новая планка качества,

или «При Джобсе такого не было»? 5-го октября исполнился ровно год с тех пор, как нас покинул великий гений нашего времени Стив Пол Джобс. За это время компания Эппл успела выпустить новый iPad, обновить линейку компьютеров MacBook, вновь совершив революцию на, казалось бы, всем уже знакомом и изученном вдоль и поперек поприще (шутка ли - дисплей на 15 дюймов с разрешением  2560Х1980!), выпустить новую версию настоль ной системы Mountain Lion и анонсировать долгожданный и всеми обсуждаемый 5-й айфон. Все продукты были успешны и были разметены с «полок» как горячие пирожки. Однако каждый скандал, каждый слух, каждую ошибку и оплошность компании ненавистники стали комментировать одной фразой: «При Джобсе такого не было». И, действительно, не было! Не было вот чего... Не было таких дыр в безопас­ ности компании. Потому что про новый айфон было известно уже практически все, еще за 2 месяца до его выхода. То опера­ тор сотовой связи «лопухнется» и выложит на официальном сайте картинки и характе­ ристики, то китайцы с завода заботливо все принесут по винтику и соберут дома прототип отверткой, то сама Эппл на своем сайте что-нибудь да «засветит». Сложная ситуация. При ней как-то забывается, что «ранние вести» не делают сам телефон хуже. И до презентации, да и после нее все было замечательно. Проблемы начались после старта продаж, но об этом дальше.

теперь защищен сапфировым стеклом, которому даже наждачка не страшна, не то, что ключи в кармане. Корпус. Теперь он алюминиевый. Сзади больше нет стекла и его место зани­ мает металлическая вставка с шерохова­ тым яблоком. Вес и размер. Несмотря на все ново­ введения и увеличение экрана и батареи, айфон стал тоньше и легче на 20 процен­ тов! Как это получилось – неизвестно, но инженеры явно не зря едят свой хлеб! LTE – поддержка мобильного сверхбы­ строго интернета теперь доступна и на айфоне. Кроме этого, в отличие от айпэда, она будет работать по всему миру, не толь­ ко в американских сетях. Другое. Так же пятый айфон получил три микрофона, которые еще более иде­ ально будут отсеивать внешние шумы и фильтровать голос.

Что нового?

Проблемы

Нового много. Новый дисплей. Теперь он шире на «один ряд иконок» в высоту и равняется 4-м дюймам. В ширину экран остался точно таким же, что, как объясняет Эппл, необходимо для удобного использования одним большим пальцем среднестатисти­ ческой руки. Так же дисплей стал ярче и насыщеннее на 42 процента, что, согласи­ тесь, даже более весомо и интересно, чем первое нововведение. Оперативная память. Теперь ее гига­ байт. Загружает перегруженные страницы в интернете намного лучше и держит более 20-ти вкладок в браузере. Процессор. Он совсем-совсем новый. Эппл разработала свое собствен­ ное 4-ядерное (2 двойных ядра вместе с графикой) решение на основе техноло­ гии ARM. Тактовая частота 1,3 гигагерца, аналогичных по скорости и продуктивно­ сти решений на мобильном рынке пока просто не существует. Новый телефон работает в 2 раза быстрее последнего айпэда. Камера. Она осталась, как и была, 8 мегапикселей, но была полностью пере­ работана для наилучшей передачи света и съемки в темное время суток. Добавлен панорамный режим съемки. Сам «глазок»

Проблемы могут быть с чем угодно, но только не с продажами. Пятый айфон про­ сто не купить нигде. Официально на сайте заказ обещают выполнить за 3-4 недели и эти сроки постоянно отодвигаются. В магазине просто разводят руками: «мол, нет у нас и когда будет - не знаем». Это в официальном магазине, что говорить о других... Кстати, айфон, несмотря ни на что, снова побил все рекорды! 5 миллио­ нов продаж за один день. Такого еще не было. А потом начались проблемы и слухи. Давайте разбираться! Облезающая краска. Это подтверж­ денная проблема черной модели (брать белую!). Черная краска боковых панелей, даже при самом аккуратном использова­ нии, через день облазит на тонкоотполи­ рованных гранях аллюминия. И если в белой модели «бока» итак серебряные, то в графитовом черном они начинают бле­ стеть издалека и переливаться на солнце. Фиолетовые снимки. Замечено, что если на фотографии яркий источник света установлен сбоку, а фокус идет на центр или противоположный край – свет будет иметь фиолетовый ориол. Данная пробле­ ма, как оказалось, воспроизводима на любой мобильной камере телефона и не имеет ничего общего с сапфировым сте­

84

Foto: © cdn.iphone-news.org

 

клом, вокруг которого поднялась шумиха. Проблема есть, но есть везде, а раздута именно на айфоне. Поэтому здесь лишь слух. Вздувающийся экран. Так как в новом айфоне сенсорная панель уже встроена в экран, что делает его тоньше, а процесс создания сложнее – в некоторых аппара­ тах замечено, что при сильном нажатии пальцем на экране появляются разводы и пузырики. Это заводской брак, который заменят в любом магазине бесплатно. Бывает в любой партии любых устройств. Дергающаяся картинка. На некото­ рых аппаратах замечено подрагивание картинки и искажение клавиатуры. Эта ошибка является программной, а не аппа­ ратной и обещанна быть исправленной в следующем обновлении. Ничего хороше­ го, конечно, но решаемо. Возникает не на всех телефонах. Кривые карты. Здесь стоит пояснить, что в новой версии iOS (мобильной опера­ ционной системы) больше не используют­ ся карты Google Maps. Новые карты были разработаны самой Эппл и поэтому еще очень «сырые». Многие, не зная, начинают спрашивать, мол, а зачем отказывались, когда свое не готово? Отказались не они, отказалась Гугл, которая не захотела встраивать в свое предложение голосовой помощник Siri. Так что пользоваться карта­ ми от Эппл можно, но осторожно. И нави­ гацию доверить пока лучше стороннему приложению.

Покупать или нет? Новый продукт вышел, и каким бы он ни был, все равно задал планку статуса и качества. В «четверке» были проблемы с антенной и «мертвой хваткой», которые устранялись использованием чехла, 5-й айфон войдет в историю, как самый «цара­ пающийся». Остальные огрехи быстро удалятся в последующих партиях, о них даже никто не вспомнит. Покупать айфон или нет? Решать каждо­ му. Тем, у кого 3г, 3гс или 4 – однозначно, да. Тем, у кого 4с - можно подождать еще годик. Тем, кто сомневается – думать, идти, смотреть. В общем, все как всегда. Стив умер, но дело его живет. И то, что оно еще живет, да и бьет рекорды - уже радует.  Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

85


ЛИЧНОСТЬ

Foto: © lapas77 — Fotolia.com

НЕМЕЦКИЙ КОМПОЗИТОР

ИЗ РОССИИ

Продолжим знакомство с галереей композиторов, представленных в филармонии Гамбурга. Обратимся к Альфреду Шнитке. И не потому, что бюст его украшает фойе, и, как Брамс и Малер (о них была речь в предыдущих статьях), провел часть жизни в  Гамбурге. А потому, что он классик ХХ века. ­­­ А. Шнитке написал около двухсот произведений, в том числе девять симфоний, три оперы, два балета, музыку к 60 фильмам, создал новую музыкальную стилистику, был философом, музыкальным теоретиком.  

Слова, вынесенные в заголовок, принад­ лежат самому композитору. Они полностью соответствуют действительности. Мать — немка Поволжья. Отец — еврей, приехал в Россию с родителями в 1926 году из Германии, где родился во Франкфурте-наМайне. Встретились они в городе Энгельс — столице существовавшей тогда Автономной республики немцев Поволжья (ныне Саратовская область). Отец имел профессии журналиста и переводчика, мать преподавала в школе немецкий язык. 22 ноября 1934 года в молодой семье родился сын, названный Альфредом. В доме говорили по-русски и по-немецки, оба языка были для детей родными. В доме было много книг, тоже на обоих языках. Так что рос Альфред в интеллигентной среде. Сейчас слышишь много сетований на то, что жизненное поле захватывают бесприн­ ципные и бескультурные пробивные нуво­ риши. Позволю себе с этим не согласиться. Может быть, в процентном отношении рас­ тиньяков и прибавилось, но были они всег­ да: и в бальзаковские, и в наши времена, как всегда были и, я уверен, будут интелли­ генты. Пример тому наш герой. Друзья, знавшие Шнитке в разные пери­ оды жизни, подчеркивают его терпимость, мягкость в общении, стремление не обидеть резким замечанием. Несмотря на трудно­ сти, которые уготовила ему жизнь, он не ожесточился и не озлобился, а старался лишь философски глубже вникнуть в пони­ мание происходящего. Таким я видел его и во всех ему посвященных документальных фильмах, во всех интервью, которые про­ сматривал при подготовке статьи. Умные вдумчивые глаза, спокойный ровный голос, порой мягкая полуулыбка. Свободные пере­ ходы с русского на немецкий.

Музыкальное становление В 12-летнем возрасте Альфред оказал­ ся в Вене, куда был командирован его отец. Два года, проведенные в этой импер­

86

ской столице, произвели на мальчика после провинциального поволжского города неизгладимое впечатление. Он называл это время лучшим в своей жизни. В Вене Альфред впервые начал серьезно заниматься музыкой: частные уроки дава­ ла ему фрау Рубер, соседка по дому. Через 29 лет, будучи на гастролях в Австрии, известный уже композитор и исполнитель разыскал ее. Престарелая дама не сразу признала в 40-летнем маэстро своего уче­ ника-подростка. Но и при следующем посещении Вены А. Шнитке снова наве­ стил учительницу, между ними возобнови­ лась дружба. Еще одно, на мой взгляд, свидетельство интеллигентности: благо­ дарность и признательность без всякой корысти. После возвращения на родину семья поселилась в подмосковной Валентиновке. Мальчика отдали в Музыкальное училище им. Октябрьской революции (теперь — Колледж имени Альфреда Шнитке), кото­ рое он окончил в 1953 году круглым отлич­ ником. В том же году поступил в Московскую консерваторию. Наступала хрущевская оттепель, время «шестидесят­ ников». Кто его застал, помнят, насколько увлекательным оно было. Вспыхнули таланты на родине, и интересно было узнать о культурных новинках за рубежом. Так было и в консерватории. Сокурсница Валентина Холопова издала в несколько сот страниц биографию А. Шнитке, осно­ ванную, в том числе, и на личных воспоми­ наниях и впечатлениях. С огромным удо­ вольствием прочитал я эти мемуары, в которых узнавал свое время. В моем окружении не было гениев, но и мы стремились увидеть-услышать, что же происходит там, «за бугром», за приоткры­ вающимся железным занавесом. Например, мой товарищ организовал в студенческом общежитии технического института лекцию о джазе. Сейчас уже трудно представить, что и с такой музыкой можно было знакомиться лишь почти под­

польно. Что же говорить о творцах из кон­ серватории! В студенческом научном обществе, членом которого был Шнитке, прослуши­ вали записи современной музыки, полу­ ченные с большим трудом из-за рубежа, горячо их обсуждали. Так происходило в ту пору приобщение к авангардному, незна­ комому ранее искусству.

В поисках стиля В 1958 году Шнитке закончил с отличием консерваторию. Как дипломная работа им была представлена оратория «Нагасаки». Созданная с присущим автору талантом, она получила заслуженные поощрительные отзывы. Председатель государственной комиссии Георгий Свиридов дал весьма благожелательную, даже я бы сказал, вос­ торженную характеристику: «Наиболее устоявшимся и зрелым среди выпускников показался мне А. Шнитке... Сильное впечат­ ление произвела на меня оратория... Лучшие страницы оратории, безусловно, впечатляют своей жизненной силой, душев­ ной целенаправленностью». Но уже в 23 года узнал молодой музы­ кант и неприятие. Официальное мнение Союза композиторов РСФСР, где была прослушана оратория, таково: произведе­ ние «не вписывается в традиции советской музыки». Не было открытых гонений и пре­ следований, да и он не был борцом-дис­ сидентом. Просто был другим, не вписы­ вался в традиции. Хорошо подчеркнуто это свойство гениального композитора назва­ нием одного из документальных фильмов, ему посвященных. Взята строчка из Библии: «Дух дышит, где хочет». Вот и Шнитке творил, как дышал, как хотел. А иначе не мог. После окончания курса молодой музы­ кант поступил в аспирантуру, которую окончил через три года. В это время он создал кантату «Песни войны и мира», выполнил заказ «Поэма о космосе». Но понял, что это не его, что писать по заказу и определенному шаблону не может. Создает Шнитке и серьезные теоретиче­ ские работы, которые свидетельствуют о таланте ученого. Но и по стезе теоретика не пошел. После аспирантуры Шнитке преподавал на кафедре инструментовки (1961 по 1972). Не только преподавал, но многому учился самостоятельно, штудируя труды современных зарубежных музыкантов. Конечно, захотелось попробовать себя в передовом тогда методе авангарда. Это Начало. Окончание на стр. 88 Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

87


ЛИЧНОСТЬ Продолжение. Начало на стр. 86 так называемая «додекафонно-серийная техника». Не мне растолковывать особен­ ности музыкальных течений. Специалисты объясняют, что это метод рассчитанной композиции. Надо понимать, что тогда это было что-то совершенно новое. Но и к этой додекафонии не лежала у автора душа. Своими произведениями он остался неу­ довлетворен. Авангардные направления разочаровали его. Он писал, что, применяя умозрительные методы, композитор теря­ ет главное — эмоциональность. Утверждал, что авангардная музыка не имеет будуще­ го, что это тупиковое направление.

В беседах с музыкальными критиками и журналистами Шнитке о своем процессе творчества пытался только рассказывать, так как рационального объяснения он не находил. Говорил, что ничего придумывать ему не приходится. Он просто слышит музыку, она звучит в нем, и он это звучание записывает. Супруга Ирина, пианистка, говорит с иронией, что нередко творче­ ский процесс композитора изображают как метания по кабинету, затем творец бросается к роялю и в исступленном экс­ тазе проигрывает сочиненное. Совсем не так было у ее мужа. Лишь изредка он про­ верял на фортепьяно какой-нибудь отры­ вок. Обычно же записывал ноты в любое время, даже порой ночью вставал и писал на подвернувшемся листке. Музыка всегда присутствовала в нем. И музыка, через которую он прошел, была разная: от барокко до авангарда, бытовой, народной. Композитор посчитал возмож­ ным и должным не замыкаться в каком-то определенном стиле, а синтезировать их. Это объединение Шнитке назвал полисти­ листикой. Таким методом, как утверждают специалисты, известные музыканты поль­ зовались и до него. В этой манере работал, например, Игорь Стравинский. Но Шнитке ввел этот музыкальный термин, много и подробно разъяснял его суть. В это время композитор много писал музыку к кинофильмам. Одна из работ, весьма интересных, мультфильм Андрея Хржановского «Стеклянная гармоника» (1968). В нем представлены «переливы» картин известных художников из стиля в стиль — от ренессансного до современно­ го. Композитор рассказывает: «В этом фильме оживает огромное количество персонажей мирового изобразительного искусства — от Леонардо до современных художников... Все это рядом производило очень странное впечатление и казалось несоединимым. Я не представлял себе, как из этого всего можно создать нечто цель­ ное. Однако режиссеру это удалось. И это навело меня на мысль, что, вероятно, и в музыке подобное калейдоскопическое соединение разностилевых элементов возможно и может дать очень сильный эффект». Так и получилось. Созданные в новой стилистике произведения имели громкую хвалу, но и не менее громкую хулу. Показательна судьба Первой симфо­ нии, написанной в 1969-1972 годах. Ее считают не только вершиной творчества Шнитке этого периода, но и значимым явлением в мировой музыкальной культу­ ре. С. Губайдулина о прослушанном произ­ ведении: «Это одно из самых сильных впе­ чатлений, которое мы — музыканты и слу­ шатели — получили за последнее десяти­ летие. Это настолько масштабное сочине­ ние, настолько сильное по мысли, что, думаю, оно стоит в ряду самых значитель­

88

Foto: © rodon.org

Неслыханная смесь стилей

ных произведений, которые вообще суще­ ствуют в музыке». Г. Кремер отмечает важ­ ную роль, «которую это произведение при­ звано сыграть в истории музыки». Полистилистика в полном объеме: здесь и Гайдн, и Бетховен, и Штраус, и Чайковский, и авангард, и средневековье, а при этом джаз, гитара, эстрадные песни, марши — да все! И при этом театрально обставлено: вначале оркестранты выбега­ ют толпой на сцену, на ходу настраиваясь, во второй части уходят духовые и возвра­ щаются в конце, в финале весь оркестр покидает зал и снова возвращается, как бы повторив начало. Конечно, необычно, непривычно, а потому кого-то восхищает до предела, кого-то повергает в шок. Первое исполнение под управлением Геннадия Рождественского, которому и была посвящена симфония, состоялось 9 февраля 1974 года в городе Горький (теперь — Нижний Новгород). Дирижер рассказывает о перипетиях, сопровождав­ ших премьеру. На исполнение такого про­

Бюст Шнитке в филармонии

изведения требовалось в те поры разре­ шение высокого начальства. Шнитке, не любивший и не желавший кого-либо о чемлибо просить для себя, отправился всетаки на прием к председателю Союза советских композиторов Тихону Хренникову. Услышав просьбу о разреше­ нии, Хренников воскликнул: «Разве я ког­ да-нибудь запрещал исполнение Вашей симфонии? Как же я могу разрешать?!». Тем разговор и закончился. Тогда компози­ тор обратился к Родиону Щедрину, бывше­ му председателем Союза композиторов РСФСР. Он дал заветную официальную бумагу, в которой значилось, однако, не «разрешаю», а «не возражаю». Но этого было достаточно, исполнение состоялось. Друзья-музыканты приехали специаль­ но на премьеру. В. Холопова вспоминает: «Масштаб произведения и его музыкаль­ ные идеи,.. неслыханная смесь стилей, импровизация джазистов, невиданные вбеганья-выбеганья оркестрантов — все произвело ошеломляющее впечатление». И на прессу тоже. Появились рецензии с диаметрально противоположными оценка­ ми. Дальше — больше. Два обсуждения провел Союз советских композиторов. Причем дал, можно ска­ зать, объективную оценку: «Если сопоста­ вить эту эстетику с привычной нам, то здесь культивируются другие ценности» и т.д. Все, кто имел возможность попасть в Дом звукозаписи в Москве, стремились прослушать горьковское исполнение. В консерватории студенты тоже организова­ ли прослушивание при огромном ажиота­ же. В результате за недосмотр был вызван в отдел культуры ЦК ректор А. Свешников, а организатора студента Игоря Гершберга исключили из консерватории. Потом, правда, восстановили. Вот так пробива­ лось новое в те поры. А может быть, и всег­ да новаторам нелегко? На VII форуме Международного совета при ЮНЕСКО, проходившем в Москве в 1971 году, А. Шнитке сделал доклад о полистилистике в современной музыке. Так его концепция была представлена всему миру. Но в материалы конгресса, изданные на русском языке, доклад этот включен не был.  Продолжение следует. Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


 SHOOTER PROMOTIONS PRÄSENTIERT

P.I. TSCHAIKOWSKYS

Schwanensee KÜNSTLERISCHEN LEITUNG:

WJATSCHESLAW GORDEJEW WWW.RUSSISCHES-STAATSBALLETT.COM

KLA SSI SC H E B A L L E T T KU N S T I N I HRE R RE I N S T E N F OR M

So., 20.01.2013 - 15.00 + 19.00 Uhr

FRANKFURT JAHRHUNDERTHALLE

Karten an allen bekannten Vorverkaufsstellen, sowie Tickets per Post: 069-944 366 0 | www.tickets-per-post.de TICKETS SCHNELL UND ZUM BESTEN PREIS ZU HAUSE AUSDRUCKEN: WWW.SHOOTER.TICKETS.DE

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

89


ГАСТРОЛИ

Классическое искусство балета:

две грандиозные премьеры — «Лебединое озеро» и «Щелкунчик» Дополнительную информацию вы можете прочитать на сайте www.bolschoiballettbelaus.com По всем вопросам обращаться: RBI Konzerte GmbH • Gallmiststraße 15 • A-6800 Feldkirch Internet: www.rbi-konzerte.com • E-Mail: info@rbi-konzerte.com Дети, школьники, студенты, инвалиды и получатели социального пособия, а также группы имеют возможность приобрести льготные билеты.

Jahrhunderthalle Frankfurt

___________________

В этом году Национальный академический Большой театр оперы и балета Республики Беларусь представляет классические шедевры мирового балета «Щелкунчик» и «Лебединое озеро». Говоря о балете можно быть уверенным, что русское наследие классического танца сохранило свою чистоту и совершенство. Вы увидите традиционное балетное искусство эпохи Мариуса Петипа и Льва Иванова. Балет «Лебединое озеро» в постановке Мариуса Петипа и Льва Иванова уже давно занял свое достойное место среди лучших балетных спектаклей всемирного классического репертуара. Гениальная музы­ ка Петра Ильича Чайковского вдохновила хореографов на поиск новых нюансов в пере­ даче романтической истории, повествующей о принце Зигфриде и его безграничной любви к Одетте. Высокая слож­ ность хореографии спектакля предъявляет повышенные тре­ бования к физической подго­ товке артистов балета. Прежде всего, это касается кульмина­ ционных моментов, к которым относятся характерные танцы, сольные вариации, па-де-де Зигфрида с белым лебедем в первом акте и с черным лебе­ дем во втором акте со знаме­ нитой серией из 32 фуэте. Великолепные декорации и костюмы в сочетании со зна­

90

менитыми мелодиями и моти­ вами музыки Чайковского подарят Вам необыкновенный праздничный вечер, который надолго останется в Вашей памяти как незабываемая встреча с великим искусством русского балета. Либретто балета "Щелкун­ чик", в основу которого легла известная сказка Е. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мыши­ ный король», было заново переосмыслено народным артистом СССР и Республики Беларусь, лауреатом Госу­ дарст­венной премии Респуб­ лики Беларусь Валентином Елизарьевым. В этой поста­ новке сохранены все традиции классического танца русской балетной школы. Артисты балета, исполняющие таких сказочных героев, как снежи­ нок, мышей и солдат наряду с профессиональным мастер­ ством показывают великолеп­ ную актерскую игру, которая завораживает даже самых юных зрителей. В этом спекта­ кле переплетается беззабот­ ная детская сказка c выступле­ ниями первоклассных масте­ ров, обладателей золотых медалей международных балетных конкурсов, из неис­ черпаемой кузницы русских талантов. Более ста лет клас­ сический балет "Щелкунчик" принадлежит к непременным атрибутам праздника Рождества и Нового года. Национальный академиче­ ский Большой театр оперы и балета Республики Беларусь один из немногих творческих коллективов, стоящих у исто­ ков русской культуры и тради­ ций, снискавший мировую славу благодаря мастерству и качеству исполнения.

___________________

Bolschoi Staatsballett Belarus

e

er i m

e

Pr

Schwanensee Samstag, 22. Dezember 2012, 19.30 Musik von Peter I. Tschaikowsky

Der

Nussknacker

Donnerstag, 27. Dezember 2012, 19.30 Karten in Frankfurt: Frankfurt Ticket, (069) 13 40 400, Ticketsnapper Jahrhunderthalle / MTZ, Best Ticket, Eintritt KVV, Kartenservice Festhalle, HR Ticket-Center Offenbach: Stadtinformation Friedberg: Ticket-Shop Neu - Isenburg: Ticket-Center Oberursel: OK - Service Wiesbaden: Tickets für Rhein-Main Mainz: Ticketbox und vielen bekannten Vorverkaufsstellen, Info-Telefon: 06691 - 224 60 Infos unter: www.kbemmert.de und www.bolschoiballettbelarus.com Örtliche Durchführung: Konzertbüro Emmert GmbH Tourneeproduktion: RBI Konzerte GmbH

________

Kinder, Schüler, Studenten, Behinderte, Sozialhilfeempfänger und Gruppen ab 15 Personen erhalten eine Ermäßigung in Höhe von 25% Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Премьера в Германии! Звезды российской эстрады

Обладатель Grand Prix SONG CONTEST

многогранный и неповторимый

ДИМА

БИЛАН

в новой программе

бви ю л к о Ур

30 лет. Начало.

Певец, композитор, поэт

в ярком незабываемом музыкальном шоу

Лучшие хиты. Новые песни, новое шоу, новый Дима Билан !

28.10 – Offenbach/Frankfurt

Певица, актриса театра и кино

16.11 – Offenbach/Frankfurt

Только живой звук!

Детям до 16 лет смотреть не рекомендуется!

«Две звезды. Песни любви» 23.11 – Offenbach/Frankfurt

Tel: 0911 / 240 299 40 интернет продажа

www.starsarena.de

Нашумевший театральный проект

(4 часа с антрактом)

Сергей

Безруков Елизавета Боярская

В честь 75-летия со дня рождения и 55-летия творческой деятельности

Очаровательная, элегантная и неповторимая

Эдита

ПЬЕХА

Спектакль Т. Уильямса, (2 ч. 50 мин. с антрактом) Режиссер – Александ р Марин, ученик Олега Табакова

ТРАМ ВА Й

„Ж Е Л А Н И Е “

в юбилейном шоу

«Песня – жизнь моя» Эдмон Ростан

Сирано де Бержерак TOUR 2013

17.03 – Offenbach/Frankfut

Блистательные костюмы, батальные сцены, феерические трюки и звездный актерский ансамбль в составе 20 чел.

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

В ролях:

TOUR 2012

15.12 – Offenbach/Frankfurt

Алексей Гуськов Анна Большова Ольга Прокофьева Денис Матросов

Владимир Гуськов Никита Тезов Виталий Ходин

TOUR 2013

20.01 – Offenbach / Frankfurt

91


Ноябрь-декабрь

Die Toten Hosen — известная немецкая панк-рок группа была образована в Дюс­ сель­дорфе в 1982 году. Вскоре были записаны первые синглы «Wir sind bereit» и «Reisefieber». В 1988 году после выпуска песни «Hier kommt Alex» группа достигает большой попу­ лярности. Песня является саундтреком к пьесе «Clockwork Orange» Бернда Шадевальда, основывающейся на одноименной книге Энтони Берджесса и фильма Стэнли Кубрика. За десять лет своей деятельности группа выпустила 23 альбома и многочисленные синглы, последний студийный альбом 2012 года вышел под назва­ нием „Ballast der Republik“. Работа над этим альбомом длилась более двух лет, и теперь группа отправилась в юбилейное турне "Der Krach der Republik", посвященное своему тридцатому дню рождения.

За кулисами Commerzbank Arena

David Garrett, зане­ сенный в книгу рекордов Гиннесса как «самый быстрый скрипач-вирту­ оз» («Полет шмеля» Н.И. Римского-Корсакова он исполняет на скрипке Страдивари за одну минуту), взял в руки любимый инструмент в 4 года. В возрасте 13 лет David Garrett записал два компакт-диска, выступил на немецком и голландском телевидении и дал концерт в Президент-вилле Хаммершмидт. Ему предложили играть на знаменитой скрипке Страдивари «СанЛоренсо», которая является одним из лучших инструментов «золотого периода» мастера. В возрасте 14 лет David Garrett стал самым молодым солистом из всех, когда-либо подписывавших эксклюзивный контракт с Deutsche Grammophon Gesellschaft. В возрасте 17 лет он играл с Мюнхенским филармоническим орке­ стром под управлением Зубин Мета в Дели и Мумбаи в концертах по случаю 50-летия Независимости Индии. В 2012 году этот выда­ ющийся музыкант представляет новое турне Crossover-Programm Rock Symphonies 2012. В своей программе David Garrett наряду с классическим репертуаром делает большой акцент на их совре­ менную интерпретацию. Ему удалось создать неповторимое соче­ тание классической, рок и поп музыки.

Brauerei Inside Экскурсия в пивоварню Binding-Brauerei 7 и 21 ноября 2012 5 и 18 декабря 2012

Tour d'Argent — Die Welt des Geldes Do, 1.11.2012 Alten Oper, Operplatz 1, Frankfurt Выставка «Мир денег» Foto: © frankfurter-stadtevents.de

Foto: © moole.ru

19.11.2012 — 20.11.2012 Frankfurt am Main, Festhalle

92

11 и 25 ноября 2012 2 и 16 декабря 2012

КоммерцбанкАрена или Вальд­ стадион (таким было название до 2005 года) является главным стадионом немец­кой футболь­ ной команды Айнтрахт. Также здесь проходят «домашние» матчи команды Гэлакси по американскому футболу и соревнования по женскому футболу. Нередко здесь устраивают различные кон­ церты, во время которых стадион может вместить до 65 тысяч человек. Стадион построен в 1925 году, его здание имеет 7 этажей, на которых располагаются офисы, рестораны, кафе и даже небольшая церковь. В хорошую погоду футбольное поле остается открытым, а в дождь оно накрывается «куполом» из влагоустойчивой мембраны. Хотя на первый взгляд эта кон­ струкция раскрывающейся крыши с многочисленными тросами и полотнами кажется очень сложной, весь процесс образования защитного купола занимает не более 15 минут. В вечернее время зажигается необычная ярко-желтая подсветка, которая делает стадион еще более эффектным. Все желающие могу побывать на экскурсии. Место встречи – перед стадионом, на входе на восточную трибуну у Meeting-Point. Вход через ворота 3&8.

David Garrett: Rock Symphonies 2012

Занимательное и полное кон­ трастов путешествие в мир денег. Вы узнаете историю о «силе, перед которой почти все падают ниц». С самого начала до расцвета и заканчивая утопиче­ ской идеей жизни без денег. Деньги — это главная тема нашего мирового сообщества. Одни попрошайничают копеечку,

для других это причина разорения. Выставка раскрывает тему так называемых «средств обмена» со всех сторон: кто первый приду­ мал денежные эквиваленты? Кто впервые ввел их в оборот? Что значит слово Salär? Почему капитализм возник именно в Европе? Вы узнаете интересную статистику: кто считается самым богатым во Франкфурте, и насколько велик уровень детской нищеты. Как распределен денежный капитал в Германии и во всем мире? Кто зарабатывает больше: супермодель или банкир, занимающийся инвестициями? И где во Франкфурте можно увидеть самый доро­ гой объект, когда-либо построенный человеческими руками? Заканчивается экскурсия размышлениями известного немецкого писателя и поэта, автора «Кота в сапогах» Ludwig Tiecks о том, как бы мог выглядеть мир без денег.

Foto: © ultimopisobr.blogspot.com

18.11.2012 Frankfurt am Main, Festhalle

Foto: © festivalisten.de

Die Toten Hosen С новым турне "Der Krach der Republik"

Binding Brauerei была основана в 1870 году во Франкфуртена-Майне — местный предприниматель Конрад Биндинг при­ обрел эту маленькую пивоварню, тем самым положив начало промышленному произ­ водству пива. По окончании Второй мировой войны в течение 50 лет хозяйство значительно разрослось, в его состав вошло более 27 производителей пива, в том числе Dortmunder Actien Bruaerei (DAB), KINDL из Берлина и Allgauer Brauhaus. Таким образом, через несколько лет холдинг Binding Brauerei занимал уже второе место среди крупнейших немецких производителей пива, а с при­ обретением компании Henninger — почетное первое место. Гигантский концерн Binding Brauerei в числе первых стал постав­ лять безалкогольное пиво: в 1970 году в хозяйстве Francoforte впервые изготовили безалкогольное пиво. Это была первая, и весьма успешная, попытка вывода на рынок нового, необычного продукта. Экскурсия проводится по адресу: Binding Brauerei, Darmstädter Landstraße 185, Frankfurt Подготовила Виктория Монеткина Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

Foto: © mw-photo.com

НА ДОСУГЕ




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

93


Наш ежемесячный золотой квартет Президент Линкольн: Охотник на вампиров

Особо опасны

(D: Abraham Lincoln: Vampirjäger) Когда мать Линкольна убива­ ют вампиры, будущий прези­ дент клянется за нее кровопий­ цам отомстить. Как правильно с ними воевать, его учит отошед­ ший от таких черных дел вампир Генри. Но по-настоящему время мести приходит после того, как Линкольн становится прези­ дентом.

(Savages) В новом фильме Оливера Стоуна есть все, что для трил­ лера нужно: наркотики, пого­ ни, грабежи, шантаж, пере­ стрелки, мордобитие и совсем не чопорный секс. Быстрый темп, остроумные диалоги — особенно под финал между Дж. Травольтой и Б. Дель Торо — привлекут не только фанатов культового

Anleitung zum Unglücklichsein

Любовь с препятствиями

Хозяйка берлинской дели­ катесной лавки Тиффани Блехшмидт одинока, неврасте­ нична, в меру параноидальна, не в меру суеверна, очень меч­ тательна и не очень верит в свое счастье. Поскольку каж­ дый раз за такими яркими моментами наступают ката­ строфы. И вот она задается вопросом, что такое счастье, и когда появиться мужчина ее жизни как его узнать? Материнские докучливые советы из потустороннего мира, стада коров между машин, летающие рояли, эго­ центричные любовники — все это создает фантасмогоричномеланхоличное настроение, при этом с легкостью и не без юмора. Название фильма по одноименному бестселлеру остроумной книги известного психолога-философа Пауля Вацлавика «Инструкция как стать несчастным». И, несмо­ тря на то, что Тиффани верит в то, что притягивает неудачи, в конце концов, она встречает настоящую любовь. Веселый, легкий и совсем берлинский фильм.

Новая навороченная картина одного из самых успешных рос­ сийских режиссеров Тимура Бекмамбетова (им сняты оба «Дозора») не переписывает историю вновь, а, в свете оче­ редной киномоды на вампиров, плавно вплетает эту тему в исторические факты. Правда, надо отметить, что в отличие от, например, культовых «Сумерек», в этом фильме все очень серьезно, на юмор даже нет намека. Тем не менее, несмотря на безумные акроба­ тические и компьютерные ани­ мированные кинотрюки, фильм, пожалуй, не оправдывает зри­ тельские ожидания, ну или, по крайней мере, далеко не все.

Германия/ Австрия, режиссер: Ш. Хорманн В главных ролях: И. Вокалек, И. Бербен, Р. Мюллер Премьера: ноябрь 2012

США, режиссер: Т. Бекмамбетов В главных ролях: Б. Уокер, Д. Купер, Э. Маки Премьера: октябрь 2012

(D: Und Nebenbei Das Große Glück) Любовь с первого взгляда занимала многих авторов и режиссеров. Существует ли она и жизнеспособна ли вообще? В фильмах такие истории случают­ ся, кажется, гораздо чаще, чем в реале. В экранизации любви французы просто мастера. Сюжетная линия этой карти­ ны весьма проста и без претен­ зий. Виртуозный джазист Саша, играющий в престижном клубе, живет в удовольствие свое. Он свободен собой распоряжаться, в любовных историях тоже недо­ статка нет до тех пор, пока он не встречает Шарлотт, ведущую образ жизни диаметрально про­ тивоположный. Трое детей на шее, два бывших мужа за спи­ ной и серьезная карьера не позволяют ей вести вальяжный образ жизни Саши. И на лиазо­ ны у нее времени тоже нет. И тем не менее, сумеют ли эти, на пер­ вый взгляд, два абсолютно раз­ ных человека понять, насколько они созданы друг для друга? Этот фильм не войдет в классику французского кино, но у зрителя наверняка оста­ нется теплое послевкусие.

««««¶

««¶¶¶

94

США, режиссер: Дж. Хат В главных ролях: С. Марсо, М. Бартелеми Премьера: октябрь 2012

««¶¶¶

«Криминального чтива». В начале фильма, когда еще все искусственно романтично, кадры фильма художественно эстетичны, а сопровождаю­ щая классическая мелодия при этом совсем беспричинно драматична. Этот эффектный, порой зверский, эпизодами весе­ лый, в себе неоднородный, двухчасовой попсовый фильм разбавит осеннее настроение. США, режиссер: О. Стоун В главных ролях: Т. Китч, А. Тейлор-Джонсон, С. Хайек Премьера: октябрь 2012

««««¶ Обзор подготовила Майя БЛАТ Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

95


ОРЛЫ!

Так уж сложилось, дорогие друзья, что наши соседи футболисты франкфуртского «Айнтрахта» в последние годы не давали повода гордиться собой, однако старт сезона бундеслиги 2012-2013 просто обязывает нас поближе познакомить вас с одним из старейших футбольных  клубов Германии. «Орлы» (Die Adler), вернувшиеся в  этом году в первую бундеслигу, феноменально проводят стартовый отрезок чемпионата, одерживая одну победу за другой.

© Фото для прессы. www.presse.eintracht.de

СПОРТ

 

Немного истории Футбольный клуб «Айнтрахт», базирую­ щийся во Франкфурте-на-Майне, был осно­ ван 8 марта 1899 года. Тогда, в конце XIX века, команда представляла из себя объе­ динение двух спортивных организаций, а название «Айнтрахт», в переводе с немецко­ го означающее «единодушие», впервые появляется в 1920 году. Официальное название клуба тогда звучало как Turn— und Sportgemeinde Eintracht Frankfurt von 1861. Долгое время похвастаться какими-то успехами «Айнтрахту» не удавалось. Первое и единственное чемпионство страны при­ шло в 1959 году. За 3 года до основания бундеслиги, чемпионат Германии традици­ онно проводился по старой системе: 8 луч­ ших команд страны были разбиты на 2 группы по 4 команды в каждой. Победители квартетов встречались между собой в решающем матче на олимпийском стадио­ не в Берлине. В финале того чемпионата сошлись соседи из Гессена: «Айнтрахт» и «Кикерс» Оффенбах. Основное время матча завершилось вничью 2:2, а в допол­ нительной 30-минутке «Айнтрахт» победил с общим счетом 5:3. Та победа по сей день остается одной из главных в истории клуба, а фрагменты этой легендарной игры можно наблюдать, посетив клубный музей.

Среди лучших в Европе

Падение И вот наступили 90-е… С тех пор «Айнтрахт», простите за слэнг, «колбасит». Впрочем, до 1994 года команда еще дер­ жалась в числе лидеров и регулярно игра­

Возрождение? Сейчас в команде, которой руководит Армин Фей, собраны по-настоящему голод­ ные до побед молодые ребята, ведомые опытным капитаном Александром Майером. Футболисты, о которых еще пару месяцев назад никто не знал, заиграли в быстрый, остро атакующий футбол. Специалисты отмечают, что такого прыткого новичка в истории бундеслиги не было. Одержав на старте 3 победы, «Айнтрахт» не побоялся сыграть в открытый футбол с чемпионом Германии дортмундской «Боруссией» и смог добыть красивую ничью 3:3. Очень тяжело сказать, кто является лидером этой команды, но именно в этом ее прелесть. Хороши все. И быстрый япо­ нец Инуи, и талантливый голкипер Трапп, и полузащитники Айгнер и Швеглер. Это сочетание футболистов пока очень напо­ минает феномен менхенгладбахской «Боруссии» образца прошлого сезона. Поначалу тоже никто не верил, что глад­ бахцы пройдут всю дистанцию в том же темпе, однако им это удалось. Ни в коем случае не хочется перехвалить «Айнтрахт», но сказать спасибо за праздник футбола для всего Рейн-Майна, наверное, стоит. Болельщики клуба заждались больших побед, а главный тренер Армин Фей, думаю, еще не забыл о своем чемпион­ ском титуле 2007 года со «Штутгартом». Верим в Вас, орлы! 

© Фото для прессы. www.presse.eintracht.de

Став чемпионом страны, «Айнтрахт» вышел в Кубок европейских чемпионов, где смог дойти до финала. В финальном поединке в Глазго немцам противостоял мадридский «Реал» с великолепными Альфредо ди Стефано и Ференцем Пушкашом. Именно эта парочка фактиче­ ски уничтожила надежды «Айнтрахта» на грандиозный успех, забив соответственно 3 и 4 мяча. Окончательный счет 7:3 отра­ жал разницу в классе, но вряд ли он силь­ но расстроил команду с берегов Майна. К тому же на пути к финалу «Айнтрахт» разгромил как раз футболи­

стов из Глазго «Рейнджерс» с общим сче­ том 12:4. В 1968 году клуб получает свое совре­ менное название: Eintracht Frankfurt Fußball A.G. Самым успешным периодом гессен­ цев, наверное, стоит считать 70-е и 80-е годы, когда команде удалось дважды под­ ряд завоевать Кубок Германии (1974 и 1975) и Кубок УЕФА (1980). Еще чуть позже — в 1981 и 1988 годах — завоевано еще два кубка страны. В те годы одним из ключевых игроков команды был знаменитый КарлХайнц «Чарли» Кербель (Karl-Heinz «Charly» Körbel), по сей день являющийся рекор­ дсменом бундеслиги по числу сыгранных в ней матчей. 602 — ровно столько встреч провел Кербель в составе «Айнтрахта». Любопытно, что по-хорошему это число должно было составлять 603 матча. Кербель запланировал свой прощальный матч на родном стадионе против «Штутгарта», однако этим планам помешал арбитр гостевой игры предпоследнего тура с «Санкт-Паули». За фол в середине поля Кербель получил желтую карточку, означав­ шую дисквалификацию на заключительный тур. Даже игроки соперника просили арби­ тра отменить свое решение, однако он ока­ зался не преклонен. Сейчас Кербель вспо­ минает об этом с улыбкой. Оно и не удиви­ тельно. Побить его рекорд вряд ли кому-то удастся в ближайшие десятилетия. Из дей­ ствующих футболистов наибольшее число матчей в немецком первенстве провел 34-летний Клаудио Пизарро — 337 матчей.

ла в еврокубках. Российские болельщики наверняка помнят легендарный матч в Москве с «Динамо» в рамках Кубка УЕФА 1993/1994, когда москвичи были разгром­ лены на своем поле со счетом 0:6, а глав­ ный тренер команды Валерий Газзаев после такого фиаско подал в отставку. Как гром среди ясного неба стал вылет «Айнтрахта» из бундеслиги в сезоне 1995/1996. Проблемы клуба начались именно с этого периода. Вроде бы, вер­ нувшись в 2005 году в элиту немецкого футбола, «Айнтрахт» потихоньку начал в ней закрепляться. Однако в 2011 вновь проследовал во вторую бундеслигу.

96

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

97




ANZEIGE

ВОЛОСЫ — ВАШЕ УКРАШЕНИЕ

Глянец 3

98

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .




ANZEIGE

Immer für Dich da

Ультимативный тариф на безлимитные международные звонки.

Безлимитные международные звонки

Плюс безлимитные звонки и SMS на мобильные телефоны Lebara На

30 дней За 19,90€

На стационарные и мобильные телефоны*

Купите в магазине или отправьте

FLATL на номер 84343

*Акция продлится до 31.10.2012. Акция может быть продлина. Цены включают НДС. Тарификация звонков 60/60 ∙ Полный список цен и условий приведен на веб-сайте: www.lebara.de. Страны: Китай,Гонк Конг,Индия, Латвия, Литва, Нигерия, Пакистан, Польша, Румыния, Россия, Тайланд, Венгрия. Заказать можно только с предоплатной Картой LEBARA по SMS (Текст «FLATL“) на бесплатный короткий номер 84343 или с отденой карточкой Активации, которую можно преобрести в свободной продаже.Безлимитные звонки предоставляются на мобильные и домашние телефоны в свеху перечисленные страны не включая специальные номера и дополнительные услуги. Срок действия 30 Дней. Во время действия этой Акции звонки и SMS внутри сети LEBARA могут предоставляться в зависимости от Условий бесплатно. Эту Опцию можно активировать только один раз в 30 Дней. Коммерческое использование запрещено.

lebara.de

DE3144P_10a_Neue Zeiten Ad_182W x 130H_25-9.indd 1

Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .

99

01/10/2012 11:43


Neue Zeiten 10 (136) ОКТЯБРЬ 2012 .


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.