NEUE ZEITEN NR.2 (140) 2013

Page 1

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




2

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




Путешествия на комфортабельных, современных, туристических автобусах! Удобное расписание, отлаженные маршруты, надежная забота о Вашем багаже, высокий уровень безопасности (опытные и квалифицированные водители), организация поездки от вашего дома и до отеля!

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

3


  Безусловно, глав­ ное сейчас политиче­ ское событие — согла­ сована дата выборов в Бундестаг — 22 сентя­ бря 2013 года. Этому, по сообщению офици­ альных источников, предшествовали дли­ тельные дебаты. Окон­ ча­тель­ное решение о дне проведения парламентских выборов должен принять в ближайшее время Федеральный президент Йоахим Гаук. В сентябре будут избраны 598 членов 18-го Бундестага, которому, в свою оче­ редь, предстоит избрать Федерального канцлера сроком на 4 года, кстати, сме­ щен он может быть со своего поста до истечения срока полномочий только с помощью механизма конструктивного вотума недоверия (но пока, как известно, такого не происходило). Как говорится, «перчатку» Ангеле Меркель «бросил» Пеер Штайнбрюк. Социал-демократической партии Германии потребовалось несколько месяцев, чтобы определиться с главным кандидатом от пар­ тии на пост бундесканцлера. Выбор пал на бывшего министра финансов Пеера Штайнбрюка. Это решение было принято в узком кругу руководства партии. Парламентский руководитель фракции СДПГ Франк-Вальтер Штайнмайер, которо­ го многие называли основным кандидатом от партии на грядущих выборах, таким обра­ зом, сходит с дистанции. 65-летний Пеер Штайнбрюк по образованию специалист в области политэкономии. Ему удалось заво­ евать огромное уважение сограждан, пока­ зав себя отличным менеджером во время финансового кризиса 2008-2009 годов. Ангела Меркель на выбор социалдемократов отреагировала весьма спо­ койно. По заявлению официального пред­ ставителя Федерального правительства Штеффена Зайберта, «у нее нет никаких предпочтений относительно соперника на предстоящих выборах». Меркель подой­ дет к выборам с успешными итогами своей работы и представит убедительную программу для дальнейшего развития Германии. Она будет добиваться переиз­ брания на посту федерального канцлера Германии на третий срок, кстати, эту должность занимает с 22 ноября 2005 года. Ангела Меркель отметила, что уча­ стие в предвыборных кампаниях и работа во главе правительства доставляет ей огромное удовольствие. Согласно опросам общественного мнения, Штайнбрюк пока существенно отстает от действующего канцлера. Выбор Бундестага можно по праву назвать судьбоносным выбором. Ведь от его действий, курса, которым он поведет страну, зависит будущее Германии, а зна­ чит, жизнь каждого из нас.

Общество

Острая тема

Чем объясняется страх немцев перед исламом?..................................................... 8 Страна, в которой мы живем..................... 16

Без бумажки – ты букашка......................... 48

Комментарии

Медицина Такой незаменимый имплантат................. 60

В пропасти финансового киприотизма...... 10 Так ли уж далека от нас Африканская Мали.................................... 20 Тотальные изменения во всех сферах жизни немецкого бюргера......................... 52

Что изменится в здравоохранении в 2013 году................................................. 62

Туризм Лучше заботиться о своем здоровье, чем лечиться.............................................. 66

Техника

Экономика Инфляции по-прежнему нет...................... 12 Прогнозы развития рынков........................ 14

Собеседник «Будь моей мамой!»................................... 22

Полезная информация Почем нынче фунт металла?...................... 26 Да будет свет!............................................ 44 Недвижимость: ваша уверенность в завтрашнем дне...................................... 46 Новые правила Minijob............................... 56 Непростое решение................................... 68 Вредные вещества в косметических средствах.................................................. 72

AURA HD. Русское телевидение дома........ 74

Интервью Карен Шахназаров: «Нацизм, увы, никуда не исчез»…..................................... 76

Событие Все звезды – к нам!................................... 78

Кинообозрение Время кино................................................ 82

Личность П. И.Чайковский и Германия...................... 84

Право Затраты на жилье...................................... 28 Обоснованный иск к компании 1&1........... 30 После заключения брака: стоит ли выезжать?.................................................. 32 Если чиновники консульств работают плохо…...................................................... 33 Как избежать роковых «шагов».................. 34 Бизнес в Германии – успех в юридической практике............................ 35 Две недели на обдумывание ..................... 36 Вопросы адвокату...................................... 38

По Германии Город Гугенотов......................................... 86

На досуге Наша афиша.............................................. 88

55

Галина РАЙШ

IMPRESSUM Monatliches Informationsmagazin NEUE ZEITEN Verleger: LTC Media Verlag Cherkasky und Tsilevich GbR Schlitzer Str. 6 60386 Frankfurt am Main Postanschrift: “Neue Zeiten” Postfach 160 445 60067 Frankfurt am Main

4

Geschäftsführer: O.Tsilevich Chefredakteur: A.Cherkasky Anzeigenabteilung: Y.Zamorin, E.Berezina Tel.:

+ 49 (69) 759 369 73 + 49 (69) 408 097 162

Fax:

+ 49 (69) 759 369 74

Mob.:

+ 49 176 241 603 87

Homepage: www.rusverlag.de E-mail: redaktion@rusverlag.de Redaktion: G. Reisch, V. Monetkina, V. Gorelik, I. Navara

I. Dubinski, E. Kutusova, I. Diyakov

Design: E. Barbaschina Abo-Preis 12 Monate: 23,— EUR

Druckauflage 19.695 IVW 4/2012

­­  ­­  ­ ­­­­ ­  ­­­  ­­ ­ ­­  ­­ ­. ­­­ ­ ­­­­  ­ ­­­ ­ ­ ­­­     ­­ ­  ­  ­­ ­­.  ­­­ ­  ­­, ­­ ­­  ­­­­ ­­, ­­­ ­ ­ ­­.  ­­­  ­­­   ­­­­­   ­­­­. ­­ ­­­  ­ ­ ­­  ­­­­ ­­­ ­­­­. ­­  ­ ­­ ­­­ ­­­ ­ ­­ ­­. ­   ­­ ­­­­ ­­­ ­ ­­ ­­ ­  ­­ ­ ­­ ­­.

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


Гессен и Бавария подали иск в Федеральный Конституционный суд

Цены на электроэнергию в Германии повысятся на 10 процентов

Цена на электроэнергию в Германии Федеральные земли Гессен и Бавария может вырасти на десять процентов. Планы подали иск в Федеральный Консти­ту­ министра охраны окружающей среды ционный суд против финансовой компенса­ Петера Альтмайера (ХДС) относительно ции. Как заявил премьер-министр феде­ повышения цен на электроэнергию вызвали ральной земли Гессен Фолькер Буффье массу недовольства со стороны оппозиции (ХДС), два правительства приняли решение и федерального правительства. Министр на совместном заседании кабинета мини­ экономики Филипп Реслер (СвДП) считает стров в Висбадене. Гессен и Бавария явля­ идею временного замораживания налога на ются одними из основных плательщиков. экологическую электроэнергию недостаточ­ Они считают, что нынешняя система ком­ ной. СДПГ сейчас разработала свою концеп­ пенсаций между федеральными землями цию и намерена предоставить гражданам является несправедливой. Решение налоговую скидку в размере 20 евро. Спорным в планах Альтмайера является Конституционного суда ожидается не ранее 2014 года. В прошлом году, кроме Гессена сокращение финансирования существую­ и Баварии, только Баден-Вюртемберг внес щих ветровых и солнечных парков. Эта вклад в компенсационный фонд. Но земля «энергетическая солидарность» должна Баден-Вюртемберг не захотела присоеди­ финансировать замораживание эко-нало­ ниться к иску в Карлсруэ. Бавария внесла в га. По данным издания «Spiegel», внутрен­ прошлом году 3,9 млрд. евро. Гессен — няя оценка министерства указывает на 1,33 млрд. евро, а Баден-Вюртемберг — «высокие юридические риски». Альтмайер собирается решить после 2,69. Истцы потребовали, среди прочего, переоценки Берлина. Столица в прошлом встречи канцлера Германии Ангела году получила из компенсационного фонда Меркель (ХДС) и 16 премьер-министров в 3,3 млрд. евро — почти половину средств марте, подавать ли вообще эти законы в Бундестаг. фонда, составляющих 7,9 миллиарда евро.07.10.2009

Foto © carlosseller — Fotolia

Foto © Bernd Geller — Fotolia

Foto © Nicolas Jose Schirado — Fotolia

НОВОСТИ

Пациенты получат больше прав Пациенты получат в Германии больше прав после того, как Бундесрат дал в Берлине зеленый свет закону о правах пациентов, предложенному черно-желтой коалицией. В будущем жертвам врачебных ошибок будет легче обращаться в суд с иском о возмещении ущерба. В случае грубых ошибок врач должен будет доказать, что доказанная ошибка не привела к нанесе­ нию ущерба. До сих пор это является общей практикой на основании решения суда. Учреждения медицинского страхова­ ния должны оказывать застрахованным помощь в исполнении требования о выпла­ те компенсации за нанесение ущерба, например, проведением экспертизы. Пациенты должны быть полностью и доступно проинформированы о планируе­ мом лечении. Они получают право на пол­ ный доступ к карточке пациента. Страховые компании обязаны, как правило, в течение трех недель принять решение о запросе на определенные процедуры.

S. Andrakhanov

www.rusverlag.de

ANZEIGE1

45€

*

Flyer DIN Lang

*Alle Preise sind Nettopreise - zzgl. Design/Gestaltung

Group

1000 Stück

135g matt gestrichen, 4/4 farbig (beidseitiger Druck), Endformat: 9,8 cm x 21 cm

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

5




6

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




Äàðèòå ëþáèìûì

òîëüêî ëó÷øåå! www.Kartina.TV Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

069 84 84 540

7


ОБЩЕСТВО

Чем объясняется

Часть населения ФРГ опасается засилья иностранцев. С ростом числа мусульман усиливается и настороженное отношение немцев по отношению к исламу. Почему? Продавщицы в платках в супермаркете, бесплатно раздаваемые на улицах новень­ кие экземпляры Корана и возвышающиеся над соседними зданиями мечети в центре городов — ислам в Германии становится все более заметным. Многих это пугает. "Мы десятилетиями боролись за равно­ правие женщин и многого достигли. А теперь мусульманки добровольно носят платки. Я этого не одобряю, меня это бес­ покоит", — говорит 39-летняя жительница Кельна, имеющая высшее образование. Таких, как она, немало.

Реальная опасность? По мнению депутата бундестага от Христианско-демократического союза (ХДС), главы парламентского комитета по внутренней политике Вольфганга Босбаха (Wolfang Bosbach), немцы опасаются не ислама как такового, а агрессивного исла­ мизма. В Германии, по разным оценкам, проживают около 40 тысяч исламистов. Небольшая, но не незначительная часть из них допускает применение насилия. "Сторонники религиозно-экстремист­ ских взглядов, действительно, представ­ ляют угрозу для безопасности Германии", — признает Босбах. Доказательством тому, по его мнению, являются восемь предотвращенных или неудавшихся терак­ тов в ФРГ. Но исламисты составляют менее одно­ го процента всех мусульман. Из-за этой небольшой группы ухудшается имидж сотен тысяч мусульман в Германии, усили­ ваются предрассудки и иррациональный страх, который может перерасти во враж­ дебное отношение к исламу.

Исследование ксенофобии В Университете Билефельда в течение десяти лет проводили исследование, посвященное ксенофобии. Один из аспек­ тов — отношение к исламу. Ученые пришли к выводу, что страх перед этой религией в Германии — достаточно распространенное явление. Лишь 19 процентов немцев счита­ ют, что ислам подходит немецкой культуре. "Это самый низкий показатель среди всех европейских стран", — рассказал DW

8

один из авторов исследования, социаль­ ный психолог Андреас Цик (Andreas Zick). По данным опроса, 46 процентов немцев опасаются засилья иностранцев, а у 30 процентов присутствуют какие-либо спец­ ифические страхи — например, боязнь терактов. Но ведь абсолютное большинство мусульман настроено миролюбиво. Откуда тогда берется страх перед исламом? По мнению Цика, это связано с терактом 11 сентября 2001 года в США, из-за которого в обществе укоренились определенные стереотипы об агрессивно настроенных мусульманах. Часть граждан Германии, добавляет социальный психолог, действительно опа­ сается того, что может произойти что-то страшное, не поддающееся контролю. Другая же часть заражается исламофоби­ ей от политиков-популистов. "После теракта возникли политические движения, которые выстраивают свою агитацию на опасности, которая якобы исходит от исла­ ма и мусульман", — объясняет Андреас Цик.

Популизм рождает страхи Примерами таких политических органи­ заций являются правоэкстремистские партии Pro NRW и Pro Deutschland. В борь­ бе против строительства мечетей в Кельне и других городах они используют враждеб­ ные плакаты и провокационные лозунги. Их послание, скрытое между строк, недвусмысленно: ислам опасен, а мусуль­ манам не место в Германии. Получается, имидж ислама страдает от действий не только исламистов, но и ультраправых. Социолог Детлеф Поллак (Detlef Pollack) из Университета Мюнстера обращает вни­ мание на разницу в понятиях "страх", "исла­ мофобия" (Islamophobie) и "враждебность по отношению к исламу" (Islamfeindlichkeit). В первом случае речь идет об иррациональ­ ном чувстве, а во втором — об оценочном суждении. Поллак видит сходство между ксенофобией определенной части населе­ ния в начале 1990-х годов и сегодняшней исламофобией в социокультурном аспекте. "Ощущающие себя ущемленными гражда­ не склонны к ксенофобии или исламофо­ бии", — указывает социолог.

Страх как табу Однако почему страх перед исламом в экономически благополучной Германии более распространен, чем в других евро­ пейских странах? "Проблемные аспекты взаимодействия представителей различ­ ных национальностей и религий в Германии публично не обсуждаются", — сетует Детлеф Поллак. Немцам, по его словам, присуще жела­ ние вести себя предельно корректно, и поэтому они не заговаривают о проблем­ ных темах. Однако если не говорить о страхах, то невозможно их преодолеть, предупреждает эксперт. Конструктивно реагировать на фобии — это, по мнению Поллака, означает при­ водить разумные аргументы, рассеиваю­ щие страх. Необходимы образовательные проекты, а также контакты между людьми различного происхождения и религий. Возможно, предстоящее в начале 2013 года открытие крупной мечети в Кельне сможет внести свой вклад в это дело — если оно пройдет в доверительной и открытой атмосфере. Ульрике Хуммель, Ольга Капустина DW Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto © sashpictures — Fotolia.com

исламом?

Foto © gezzeg — Fotolia.com

страх немцев перед




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

9


КОММЕНТАРИИ

В пропасти финансового

Расшатанные до крайности банки и растущий, как на дрожжах, государственный долг: рейтинговое агентство Moody’s снизило в конце недели кредитный рейтинг Кипра на три позиции. В отличие от некоторых других подобных действий, данное решение ведущей финансово-мониторинговой компании ни у кого не вызвало возражений. Кипру и в самом деле не позавидуешь. Несмотря на всю неприязнь, которую питают европейцы в последнее время по отношению к рейтинговым агентствам, сообщение о том, что кредитный рейтинг Кипра был снижен Moody’s сразу на три пункта, не вызвало ни у кого особенного удивления. Отныне кипрский рейтинг по версии этой компании обозначается как Caa3, вместо бывшего до сих пор B3, при­ чем прогноз, выданный агентством, также негативен — а это значит, что Кипру грозят весьма серьезные проблемы. Отдельная неприятность для киприотов заключается в том, что обвал рейтинга произошел как раз в тот момент, когда правительство страны ведет переговоры с Евросоюзом и МВФ о предоставлении финансовой помо­ щи запутавшимся в своих долгах кипрским банкам.

«Не прячьте ваши денежки» За что же так невзлюбило агентство Moody’s киприотов? В первую очередь, снижение рейтинга произошло из-за серьезнейших проблем, накопившихся в банковском секторе этого средиземно­ морского острова. Кипрские банки давно и прочно зависят от государственной помо­ щи, а ситуация с госдолгом Кипра и сама по себе далеко не радужная, так что Никосия мало чем в состоянии помочь своим банкам, приходится идти на поклон к Брюсселю. Потребность кипрских банков в рекапитализации, по оценкам Moody’s, составляет около 10 млрд. евро — это больше половины валового внутреннего продукта страны. Таким образом, ситуа­ ция с государственной задолженностью может резко ухудшиться в текущем году — госдолг, считают специалисты агент­ ства, составит порядка 150% от кипрского ВВП, что является худшим показателем в пределах еврозоны. До подобного не докатывалась до сих пор даже Греция. Кроме финансового кризиса на Кипре свирепствует кризис экономический, вызванный слишком тесными связями островной республики с Грецией. Киприоты слишком часто и слишком много инвестировали в греческую экономику, так что теперь, когда Грецию который год лихорадит, эта лихорадка автоматически распространяется на Кипр — хуже того, здесь она ощущается гораздо сильнее. Еще летом кипрское руководство запросило у европейского стабилизацион­ ного фонда ESM 17,5 млрд. евро, из кото­ рых 10 млрд. предназначались кипрским банкам. Европейцы, в принципе, не возра­ жали бы помочь, но МВФ противится выделению этого кредита, требуя долго­

10

вой амнистии для Кипра. Еврокомиссар валютной политики Олли Ренн заявил поэ­ тому в интервью немецкой газете Handelsblatt, что «Кипр ни в коем случае не получит «греческой стрижки». Вместо этого Евросоюз намерен действовать так же, как действует в случае с Испанией, подчеркнул еврокомиссар. «Я не могу пока разглашать деталей нашего нового плана, так как не хочу усложнять текущие перего­ воры с кипрским правительством», — извинился он перед изданием.

«Стиральная машина» Тем не менее, одну деталь Олли Ренн все же разгласил: по его словам, Европа требует от кипрского правительства, в первую очередь, принятия пакета законов, направленного против «отмывания» денег. В самом деле, ни для кого давно уже не является секретом тот простой факт, что в данный момент именно на Кипре, с его предельно мягким финансовым законода­ тельством, сосредоточилось наибольшее количество подставных фирм и компаний, через которые российские, украинские, казахстанские и прочие «бывшие совет­ ские» олигархи выкачивают из своих стран нелегальными путями миллиарды долла­ ров. Почему Кипр превратился в настоя­ щий магнит для инвесторов, не желающих распространяться о происхождении их денег? Попав на Кипр, многие из тех, кто при­ бывают сюда впервые, сразу ощущают, что этот маленький остров весьма отличается от привычных европейских стран-соседей. В аэропорту — непривычно большое коли­ чество одетых в строгие костюмы людей с чемоданчиками-«дипломатами». Множество рекламных щитов и плакатов на русском языке, среди которых нет-нет, да и попадаются бигборды на китайском. Порой создается впечатление, что их тут больше даже, чем плакатов, рекламирую­ щих что-либо, собственно, по-гречески. Российские инвестиционные компании зазывают клиентов. Российские банки расхваливают свои финансовые продукты. Российские турфирмы зазывают провести отпуск на южном побережье острова. Все это — исключительно на русском языке, без переводов на местный или на какойлибо из европейских языков. Очевидно, тем, кто повесил эту рекламу, европейские клиенты попросту не интересны: Кипр стал «колыбелью» современного российского бизнеса. Китайской рекламы пока еще гораздо меньше, но ее количество увеличивается буквально с каждым месяцем — Китай

«открыл» для себя Кипр сравнительно недавно, но уже ведет мощную экспансию. В декабре минувшего года очередная китайская туристическая компания купила несколько гектаров земли под Пафосом, чтобы превратить его в туристический рай для своих соотечественников. Если походить по улицам кипрской сто­ лицы, Никосии, и внимательно рассмотреть некоторые дверные таблички — можно почувствовать себя в кулисах романа како­ го-нибудь Джона Ле Карре. Большинство фирм, заявляющих табличками о своем присутствии — не местные, производ­ ственные или туристические, а явные и недвусмысленные «почтовые ящики». Для киприотов среднего класса, а также для малоимущих жителей острова такое оби­ лие «пришлых» компаний-однодневок давно уже превратилось в своеобразный подсобный промысел. Порой доходит до курьезов: минувшим летом, в разгар под­ готовки к футбольному чемпионату Европы, украинские репортеры газеты «Українська правда» «раскопали» в Никосии некую учи­ тельницу йоги, которая являлась номиналь­ ной руководительницей более сорока под­ ставных фирм. Их владельцами, через длинные цепочки адвокатов и «своих людей», являлись многие крупнейшие укра­ инские предприниматели. Подобная история — далеко не един­ ственная. Именно тот факт, что на Кипре давно и прочно обосновались «теневые» деньги из России, Украины, других стран СНГ, и поясняет, почему некоторые партне­ ры Кипра по еврозоне весьма колеблются, когда речь заходит о спасении страны от финансового коллапса. Немецкие оппози­ ционеры требуют от правительства Ангелы Меркель «хорошенько подумать, прежде чем выручать из беды российских олигар­ хов, спрятавших свои деньги на Кипре». Председатель Социал-демократической партии Германии (SPD) Зигмар Габриэль открыто заявил, что «он не может предста­ вить себе, чтобы немецкие налогоплатель­ щики спасали кипрские банки, чьей основ­ ной финансовой моделью является помощь в сокрытии денег от налогов». Следует заметить, что без голосов депута­ тов Бундестага от СДПГ канцлеру Германии не удастся провести в парламенте ни одного решения, предусматривающего помощь Кипру. Да она пока и не рвется. Впрочем, официально в адрес кипрских банков в Европе до сих пор не было выдви­ нуто ни одного обвинения в «отмывке» денег. Для этого потребуется множество расследований, судебных разбирательств и переговоров. Пока что доказательств подобных действий нет даже у знаменитой немецкой разведки BND, к которой евро­ пейцы обратились за разъяснениями. Тем не менее, недоверие к кипрским банкам угнездилось в сознании Европы весьма глубоко. Борис Немировский Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto © unikat — Fotolia.com

киприотизма




çàêàæèòå îã íàø êàòàë ! áåñïëàòíî

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

11


Инфляции ЭКОНОМИКА

по-прежнему нет

Однако продукты питания, энергия и жилье дорожают

Рост цен составил 2 % По данным Статистического ведомства ФРГ в Висбадене, уровень инфляции составил в Германии в 2010 году, сразу после тяжелой рецессии, 1,1%, в 2011 году вырос до 2,3%, а в 2012 году вновь снизил­ ся до 2,0%. Таким образом, темпы роста цен в круп­ нейшей экономике Европы вплотную при­ близились к тому показателю, который, по мнению Европейского центрального банка (ЕЦБ) во Франкфурте-на-Майне, является оптимальным. Опираясь на многолетний международный опыт, в ЕЦБ считают, что для нормального развития рыночной эко­ номики товары и услуги должны ежегодно дорожать чуть меньше, чем на 2 процента. В таком случае официально говорят о ста­ бильности цен. Более высокий уровень плох тем, что таит в себе опасность инфляции, которая уничтожает сбережения населения и тем самым одну из основ благосостояния общества. Более низкий уровень чреват не менее серьезной угрозой — дефляцией, т.е. падением цен. Когда все дешевеет, предприятия и потребители откладывают инвестиции и покупки на потом, что обо­ рачивается недозагруженностью произ­ водственных мощностей, ростом безрабо­ тицы и раскручиванием спирали кризиса.

Статистика не обманывает Итак, согласно официальной статисти­ ке, в Германии к началу 2013 года никакого раскручивания инфляции и близко не было. Думается, у многих читателей сло­ жилось совершенно иное субъективное ощущение, ведь все мы в повседневной жизни регулярно сталкиваемся с тем, что опять что-то подорожало. При этом нам,

12

выходцам из Советского Союза, ситуация кажется подозрительной: мы привыкли к тому, что государство непременно обма­ нывает своих граждан. Однако не стоит переносить на Германию бывший советский и нынешний российский опыт. Рыночная экономика и демократиче­ ское общество жизненно заинтересованы в объективной статистике, поэтому подта­ совки и манипуляции в этой сфере не могут остаться незамеченными: «нестыковки» кто-то обязательно бы обнаружил и разо­ блачил. Так что давайте исходить из того, что немецкие статистики добросовестно выполняют свою работу и заслуженно поль­ зуются доверием профессионалов как вну­ три страны, так и за рубежом.

У пенсионеров — свой счет Что же касается несоответствия офици­ альных данных и субъективных ощущений, то оно объясняется методикой подсчета инфляции. Во-первых, публикуемая в Висбадене цифра является средним пока­ зателем для всей страны и не отражает специфических тенденций в отдельных регионах. Например, в последнее время в круп­ ных немецких городах, особенно в Берлине, существенно растет арендная плата за квартиры. Раз этот факт еще не сказался на общем показателе инфляции, значит жилье на основной территории Германии, в средних и малых городах, пока не дорожает, а в отдельных регионах даже дешевеет. Во-вторых, публикуемая в Висбадене цифра высчитывается на основе обширной потребительской корзины, типичной для среднестатистическо­ го жителя страны, но не всегда характерной для отдельных групп населения. Так, специалисты отмечают, что пенсионеры, как правило, намного чаще жалуются на инфляцию просто потому, что в структуре их расходов про­ дукты питания занимают куда больше места, чем, например, у молодых взрослых, которые регу­ лярно приобретают всевозможную быто­ вую электронику, нередко падающую в цене.

А продукты питания, включая безалко­ гольные напитки, действительно, дорожа­ ют в Германии повышенными темпами. По данным статистического ведомства, в 2012 году цены на них выросли на 3,2%, что в полтора с лишним раза выше общего уровня инфляции. Причем в декабре цены на продоволь­ ствие совершили самый мощный скачок за четыре года, поднявшись по сравнению с декабрем 2011 года сразу на 4,8%. При этом мясо стоило на 5,6% больше, фрукты — на 9,8%, а овощи — даже на 12%. Судя по заявлениям производителей, в 2013 году продукты питания вновь будут дорожать опережающими темпами. Федеральное объединение пищевой про­ мышленности предсказывает «умеренное повышение цен» на 2-3%, Союз немецких крестьян DBV — на 3%. Хотя какие-то товарные группы наверняка будут и деше­ веть. Так, за минувшие 12 месяцев Aldi и другие дискаунтеры трижды снижали цены на отдельные сорта кофе. В прошлом году опережающими темпа­ ми дорожали в Германии и энергоносители — один из главных источников инфляцион­ ных тенденций. Так, бензин и дизель выросли в среднем на 5,7 процента. Продолжится ли этот тренд в 2013 году, во многом зависит от мировых цен на нефть: их взлет (которого, правда, мало кто ждет) неминуемо скажется на стоимости жизни. Впрочем, те эксперты, которые не уста­ ли предупреждать Германию об опасности инфляции, в качестве основной причины называют крайне низкие кредитные ставки ЕЦБ. Американский банк Goldman Sachs, к примеру, упорно предсказывает темпы роста цен в 4-5%. КУРС Консалтинг, Кельн

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto: © Photo-K — Fotolia.com

Пугающие прогнозы мощного скачка цен тиражируются в Германии уже года три — с тех пор, как началась борьба с долго­ вым кризисом в еврозоне, в ходе которой проблемным странам предоставляется многомиллиардная помощь, а банки обе­ спечиваются свежим капиталом под край­ не низкие проценты. Такое накачивание денег в экономику рано или поздно неми­ нуемо приведет к инфляции, предрекают многие серьезные эксперты и бесчислен­ ные самозванные «специалисты». Но пока ничего подобного не происходит: все эти безналичные средства на потребитель­ ский рынок не попадают.

Продовольствие и бензин

Foto: © M. Schuppich — Fotolia.com

Многочисленные предсказания всплеска инфляции в еврозоне, звучащие вот уже несколько лет, пока так и не сбылись. Темпы роста цен в Германии остаются весьма умеренными и даже замедлились, хотя потребителям в это иногда трудно поверить.




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

13


Прогнозы

Foto: © 3Dmask — Fotolia.com

ЭКОНОМИКА

развития рынков

2013: Все будет хорошо! Игорь ФИНК журнал «Бизнес. Германия»

Наступил новый год. Как он сложится для каждого из нас? По-разному. А вот Германию, как и все мировое сообщество, ждет похожая судьба. Развитие мировой экономики хоть и имеет локальные взлеты и провалы, но тренд уже предопределен прошедшими годами, и в частности 2012 годом.

Глобальная взаимосвязь

Мировая экономика

Мне первое время самому не верилось: как работа наших «русских» магазинов может зависеть от того, насколько успешно развивается экономи­ ка Китая. Но это так. Успех кон­ кретного «вашего русского магазина» зависит от тренда всегерманского: есть ли у наших покупателей деньги (позитивная ситуация на рынке труда) и готовы ли они с ними расстаться (уверенность в завтрашнем дне). Экономика Германии сегод­ ня не столько зависит от ситуа­ ции в экономике всей Европы, сколько от экономической си­туации в ведущих странах Европы: Франции, стран Бени­ люкса, Англии, Италии, Испании, Швеции, Польши и Норвегии. Больше экономика Германии зависит от общеми­ рового тренда, который на сегодняшний день определяют экономики США и азиатские: Китая и Японии. Поэтому и получается, что если в эконо­ мике Китая все хорошо, то есть уверенность, что и продажи в «вашем русском магазине» будут хорошие. Давайте по порядку.

Мировая экономика в 2012 году балансировала на грани спада, но выстояла и даже показала небольшой рост. 2013 год будет годом начала роста основных экономик мира, так как предпосылки к этому росту произошли в 2012 году и большинство из них — осенью. В таблице приведены данные для основных эконо­ мик мира: Европы, США, Китая, Японии и Германии, которые являются, соответ­ ственно, первой (США), вто­ рой, третьей и четвертой эко­ номикой мира. Эконо­мические данные по России (9 место) приведены для сравнения. В 2012 году был предотвращен раскол еврозоны, сменилось руководство в Китае и Японии, что в целом положительно вли­ яет на развитие экономик этих стран и создает дополнитель­ ные импульсы для роста миро­ вой экономики.

США Первые строчки этой статьи писались накануне нового 2013 года и неопределенность от решения по «фискальному

обрыву» в США сильно влияла на суть самой статьи. Отсутствие решения по этому вопросу уже смазало новогод­ нее ралли на всех биржах мира и вносило долю неопределен­ ности в дальнейшее развитие мировой экономики в 2013 году. Однако новый 2013 год начался с того, что 1 января 2013 года пришла новость о том, что проблема «фискально­ го обрыва» решена, демократы и республиканцы сумели дого­ вориться. Устранена одна из последних проблем, сдержива­ ющая развитие как США, так и экономик всего мира. Всю осень мы получали разнона­ правленную статистику из США, в которой преобладали все же позитивные новости. Вместе с 3-ей ступенью про­ граммы по стимулированию экономики федрезерва (QEIII) у США есть все шансы на успеш­ ный старт в 2013 году.

Азия: Япония и Китай В декабре произошла смена власти в Японии, на выборах в парламент победила либераль­ но-демократическая партия во главе с Синдзо Абэ, избранно­

го чуть позднее премьер-мини­ стром. Синдзо Абэ заявил, что примет все возможные меры по стимулированию экономики Японии и, в первую очередь, готов победить дефляцию, выбросив на рынок большое количество свеженапечатан­ ной иены. Решимость его намерений (вплоть до лишения независимости Банка Японии) позволяет надеяться, что уже через 2-3 месяца более мягкая иена положительно скажется на росте экспорта японской продукции. В начале ноября на очеред­ ном съезде компартии Китая произошла смена власти, было избрано пятое поколение молодых китайских руководи­ телей. В марте на Всекитайском собрании народных представи­ телей с избранием 59-летнего Си Цзиньпина и 57-летнего Ли Кэцяна в качестве председате­ ля КНР и главы правительства закончится этап перехода вла­ сти к новому руководству. Уже сейчас заявлено о переориен­ тации китайской экономики на внутреннее потребление и объ­ явлено о запуске крупных инфраструктурных проектов. Экономика Китая, стагнирую­ щая семь кварталов подряд, снова показала свой рост.

Мировая экономика в цифрах Мир Европа США Население 7,121 0,504 0,314 млрд. млрд. млрд. Место по ВВП 0 1 ВВП, евро 55,72 12,6 12 трлн. трлн. трлн. Рост экономики 2011 1,60% 1,70% Рост экономики 2012 2,5% -0,30% 1,90% Рост экономики 2013 3,0% 0,40% 2,12% (прогноз) Миллиард — 10 с 9 нулями триллион (США, Россия) или биллион (Европа) —10 с 12 нулями.

14

Китай Япония 1,3 0,128 млрд. млрд. 2 3 5,85 4,69 трлн. трлн. 9,24% -0,70% 7,83% 2,20% 8,23% 2,50%

Германия 0,082 млрд. 4 2,6 трлн. 3% 0,7% 0,7%

Россия 0,143 млрд. 9 1,48 трлн. 4,3% 3,7% 3,8%

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


ЭКОНОМИКА Экономисты всего мира вновь заговорили о Китае и новом экономическом чуде.

Foto: © viktor88 — Fotolia.com

Европа и Германия В 2012 году европейская валюта не развалилась, а Греция не покинула еврозону. В конце декабря рейтинговое агентство S&P даже повысило кредитный рейтинг Греции на шесть пунктов. Угроза развала Евросоюза миновала, и, хотя не все проблемы еврозоны еще решены, (Португалия и Испания) и время от времени добавляются новые (Кипр), они не сильно пугают экономистов. На примере спасения Греции европейские государства пока­ зали, что в сложную минуту готовы принять ответственные решения, которые лишают их даже части суверенитета. Германия остается основным локомотивом экономики Европы. Европейский кризис, с одной стороны, негативно отразился на динамике роста ВВП Германии — он замедлил­ ся, с другой стороны, из-за низкого курса евро к американ­ скому доллару (сейчас 1,32, максимум был 1,51) успешно развивается экспорт Германии. Относительно низкий курс евро (из-за кризиса в еврозоне) позволяет успешно развивать­ ся таким немецким отраслям,

как автомобилестроение, машиностроение, химическая промышленность и фармацев­ тика. В 2012 году Германия вер­ нула себе звание Чемпиона экспорта, перегнав Китай. Безработица в Германии (менее 3 млн. безработных) находится на уровне мини­ мальных показаний за послед­ ние 10 лет, налоговые посту­ пления переполнят кассы как на городском, земельном, так и на общегерманском уровне. Ощущается сильная нехватка квалифицированных кадров. Уверенность инвесторов в эко­ номику Германии настолько сильна, что они покупают немецкие долговые бумаги с отрицательным купоном, то есть они еще и доплачивают Германии за то, что дают ей деньги в долг.

Германия: «русский рынок» Все изложенные выше факты позволяют надеяться на начало уверенного роста как мировой экономики, так и ведущих экономик мира: США, Китая и Японии. Германия является мировым лидером в машиностроении и автомоби­ лестроении, то есть именно тех отраслей экономики, продук­ ция которых первым делом необходима при росте произ­ водства. Поэтому и немецкую

экономику в 2013 году ожидает уверенный рост. Осенью пройдут выборы, на которых, безусловно, победит блок CDU/CSU во главе с Ангелой Меркель. Однако остается открытым вопрос о формировании правительства, не факт, что CDU/CSU вместе с FDP смогут сохранить боль­ шинство. Мне кажется более вероятным создание большой коалиции CDU/CSU и SPD, совместная работа которых в правительстве была бы «на руку» не только экономике Германии, но и простым немец­ ким гражданам. Банковская ставка кредито­ вания в ближайшие 2-3 года останется на уровне 1,5-2%, что, несомненно, положительно скажется на увеличении строи­ тельства и перестройке домов, а также должно положительно сказаться на розничной продаже доро­ гих товаров,

будь то автомобили, мебель или дорогая электроника. В 2013 году стоит ожидать оживления и на «русском» рынке. У наших покупателей не только будут деньги, но и будет желание их потратить, а, сле­ довательно, объемы продаж будут расти. Прогнозы — неблагодар­ ное дело, однако, я уверен, что в 2013 году в Германии все будет хорошо или... очень здорово!  www.westi-deutschland.de

ANZEIGE

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

15


Foto © flashpics — Fotolia.com

ОБЩЕСТВО

Страна,

в которой мы живем Среди которых, к сожалению, все чаще преобладает, скажем так, потребитель­ ский взгляд на окружающую нас действи­ тельность. То есть мы «успешно» забыли все «прелести» той жизни, от которой в свое время уехали и с удовольствием кри­ тикуем то, что имеем сейчас, чаще всего бездумно повторяя мнение, растиражиро­ ванное местными электронными и бумаж­ ными СМИ. Оно в силу объективных при­ чин, не может быть полностью нашим. Или — не должно. Вот и давайте попробуем посмотреть на некоторые события как бы со стороны. Несмотря на то, что мы сами живем здесь, ездим на работу, делаем покупки в магази­ нах, ходим на выборы…

Выборы в Нижней Саксонии Так уж получилось, что выборы в мест­ ный парламент этой федеральной земли являются как бы генеральной репетицией перед выборами в бундестаг. Правда, впе­ реди еще выборы в Баварии, но пройдут они всего лишь за неделю до федераль­ ных. И внести какие-то коррективы в пар­ тийную тактику и стратегию будет уже невозможно. В общем, накануне выборов в нижне­ саксонский ландтаг в одну из крупнейших федеральных земель Германии приехали 1200 журналистов. Не только немецких, но и иностранных, включая даже далекий Китай. И им не пришлось скучать. До последнего дня демонстрирующая свою уверенность в победе правящая коа­ лиция христианских демократов и либера­ лов проиграла оппозиции с минимальным счетом — одно депутатское кресло или 0,4% меньше голосов избирателей. К слову, общая явка на выборы была, мягко говоря, не самой высокой. И результатом этого поражения одних и победы других станет изменение расста­ новки сил в бундесрате. Совершенно не

16

добавляющее оптимизма нынешнему федеральному канцлеру. Впрочем, не все так уж печально, как в один голос трубят СМИ на разных языках. Во-первых, поражение партии Меркель трудно назвать сокрушительным: до само­ го последнего момента при подсчете голо­ сов в Нижней Саксонии сохранялось равенство сил. Во-вторых, вряд ли корректно одно­ значно переносить данную местную ситуа­ цию на федеральный уровень. Ведь в Нижней Саксонии проживает всего лишь десять процентов населения страны. И мнение жителей других федеральных земель, включая восточные (в которых, к слову, родилась и выросла и сама госпожа федеральный канцлер), вполне может быть несколько иным. Как минимум, доста­ точным для того, чтобы правящая коали­ ция осталась у власти. К тому же, был в нижнесаксонских выборах 20 января еще один фактор, о котором все дружно умалчивают, либо не считают его заслуживающим внимания. Одним из главных предвыборных лозунгов и социал-демократов, и зеленых была отмена (в случае прихода к власти) платы за учебу в университетах. Вполне возмож­ но, что эти победные 0,4% голосов как раз и принесли студенты и их родители, искренне надеявшиеся на отмену Studiengebühr’а, достаточно тяжелым бре­ менем ложащегося на семейный бюджет. Увы, победители поспешили «обрадо­ вать» своих избирателей, что вопрос будет прорабатываться, и в следующем году… Вот только какой год имелся в виду: учеб­ ный или календарный (или учебный, но следующего календарного года), никто так пока и не уточнил. В общем, часть избирателей, проголо­ совавших на местных выборах за оппози­ цию, вполне могут изменить свое мнение к осени. Тем более что помимо политиче­ ской, экономическая ситуация в стране пока особого оптимизма не внушает.

Владельцы заводов, газет, пароходов С первыми и последними, насколько можно судить, ситуация пока относитель­ но стабильна. А вот газеты… Так, издательский дом Frankfurt am Main GmbH, который печатает газету Frankfurter Rundschau, подал 13 ноября прошлого года в суд официальное заявление о ее банкрот­ стве. Леволиберальная газета, просуще­ ствовавшая с 1945 года, похоже, в самое ближайшее время прекратит свое суще­ ствование. Скорее всего, это случится еще до выхода данного номера журнала из печати. На момент же написания этих строк идут лихорадочные поиски инвестора. Но кто рискнет вложить деньги в проект, убыт­ ки от которого только за минувший год составили около 16 миллионов евро? А влиятельные немецкие газеты Frankfurter Allgemeine и Die Zeit закрывают свои корпункты в Москве. У первой к осени 2013 года в российской столице останется лишь один собственный корреспондент. Политический обозреватель Михаэль Людвиг (Michael Ludwig) и эксперт по куль­ турно-социальным темам Керстин Хольм (Kerstin Holm), проработавшая в России более двух десятилетий, уступят место Анн-Дорит Бой (Ann-Dorit Boy) — корре­ спонденту новостной редакции франк­ фуртского издания. Корпункт же Die Zeit будет, как мини­ мум, «заморожен» с сохранением юриди­ ческого адреса уже к концу июля текущего года. И это несмотря на традиционно повышенный интерес как гамбургского Начало. Окончание на стр. 18 Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto © guukaa — Fotolia.com

Абсолютно уверен, что большинство из читающих эти строки прожили в Германии больше пяти лет. Как минимум. Потому как немало и тех, кто разменял уже третий десяток. А посему можно утверждать, что это уже и наша страна. Со всеми вытекающими отсюда последствиями.


Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

17


ОБЩЕСТВО

еженедельника, так и франкфуртской еже­ дневной газеты к России и Восточной Европе. Чего больше в данном решении — поли­ тики или экономики — сказать однозначно сегодня трудно. Die Zeit — одно из немногих печатных изданий Германии, которому уда­ лось в последние годы добиться повыше­ ния тиража и прибыли, сэкономленные средства планирует вложить в два новых корпункта: в Каире и Рио-де-Жанейро. А вот у их коллег из Франкфурта, судя по всему, преобладают как раз экономические моти­ вы. Хотя вслух об этом и не говорится. Для «сохранения лица» во главу угла ставят «третий срок» Владимира Путина, политический застой в стране, слабость и разобщенность оппозиционных сил. Таким образом, основная тематика материалов немецких журналистов в России вполне предсказуема и уж точно не гарантирует повышенный читательский интерес. То, что несколькими годами раньше поняли Süddeutsche Zeitung, Stern и Der Spiegel, максимально сократив, либо вооб­ ще исключив на неопределенный срок свое присутствие в Москве. А частные немецкие телеканалы покинули Россию еще в конце прошлого века.

Государство не вмешивается Понятно, что в высших эшелонах власти ситуацию отслеживают и должным образом анализируют, но помогать «утопающим» пока не спешат. Как, впрочем, и вмешивать­ ся в деятельность немецких университетов. Один из них — дюссельдорфский, недавно приступил к процедуре аннулирования уче­ ной степени министра образования и науч­ ных исследований ФРГ Аннетте Шаван (Annette Schavan), с которой канцлер Ангела Меркель (Angela Merkel) поддерживает особо доверительные отношения. Особую же пикантность ситуации при­ дает то обстоятельство, что, если ученый совет университета имени Генриха Гейне признает наличие плагиата в диссертации одного из весьма уважаемых и влиятель­ ных федеральных министров, то госпожа Шаван станет человеком, даже не имею­ щим… высшего образования. А все дело в том, что до подписания Германией Болонского договора и перехо­ да на систему подготовки бакалавров и магистров, в некоторых университетах страны (и далеко не по всем специально­ стям) студенты могли после завершения курса обучения защищать не диплом, а сразу кандидатскую диссертацию. Соответственно, удостоверение кандида­ та наук подтверждает не только наличие ученой степени, но и получение высшего

18

образования. То есть в этом случае лише­ ние ученой степени формально означает и отсутствие документального свидетель­ ства о высшем образовании. А министр образования и научных исследований страны, сам не имеющий высшего образо­ вания — нонсенс. В крайнем случае, в сегодняшней Германии. Про политические последствия этого для самой Шаван и дей­ ствующего канцлера ФРГ даже и говорить не приходится. Но самое примечательное даже не это. Особенно для людей, выросших совсем в другой стране. Представьте себе на мину­ точку нечто подобное, касающееся высше­ го государственного чиновника где-нибудь в Украине, Беларуси, России или Грузии. Не хватает воображения? Согласен. Да там, если бы руководство какоголибо вуза и решилось на подобный шаг, то параллельно обязательно подыскивало себе другую работу. Еще лучше — полити­ ческое убежище в небольшой и далекой латиноамериканской стране. В Германии же профессора и руковод­ ство университета в Дюссельдорфе совер­ шенно ничем не рискуют. Во-первых, система образования (и высшего в том числе) находится в ведении федеральных земель, которые ее главным образом и финансируют. А у власти же в столице Северного Рейна-Вестфалии находятся социал-демократы с «зелеными». И слегка подпортить кровь своим политическим оппонентам — дело «святое». Цивили­ зованно так. С соблюдением всех демо­ кратических процедур и буквы закона. Впрочем, политическая принадлеж­ ность местных властей университеты совершенно не волнует. Ведь даже на региональном уровне высшие учебные заведения Германии пользуются весьма обширной автономией и фактически не подчиняются властям федеральной земли. Они вольны сами выбирать сферу научной деятельности и направления обучения сту­ дентов. А уж присуждение или аннулирова­ ние ученых степеней — исключительная прерогатива того или иного университета, в соответствии с его уставом. То же самое касается и кадровой политики. Государство может вмешаться в дея­ тельность университета только в случае нарушения последним действующего зако­ нодательства. И «рублем» повлиять на уни­ верситет невозможно. Притом, что пример­ но 90% финансирования идет из местного и федерального бюджетов. Но распределяет эти средства Немецкое научно-исследова­ тельское общество (DFG), тщательно рас­ сматривая и анализируя поданные высши­ ми учебными заведениями заявки.

Ничто так не радует… В общем, ученые мужи из университета имени Генриха Гейне могут спать совер­ шенно спокойно. Тем более что на попри­ ще обнаружения плагиата в диссертациях высших федеральных чиновников они далеко не первые. Ранее старейший в стране Гейдель­ бергский университет лишил ученой степе­ ни Сильвану Кох-Мерин (Silvana KochMehrin). Из-за аналогичных обвинений поки­ нул свой пост министр обороны Карл-Теодор цу Гуттенберг (Karl-Theodor zu Guttenberg). А двадцать лет назад вице-канцлер и министр экономики в правительстве Гельмута Коля (Helmut Kohl) Юрген Меллеманн (Jürgen Möllemann) всего лишь написал письмо на министерском бланке, в котором советовал торговым предприя­ тиям использовать изделия фирмы, при­ надлежащей одному из его родственников, — пластмассовые жетоны для покупатель­ ских тележек. Плавный же переход Герхарда Шредера (Gerhard Schröder) с поста канцлера на работу в «Газпром», которому он ранее оказал немало услуг, к плагиату, конечно, не имеет отношения. Но с точки зрения морально-этических норм… Впрочем, у политиков подобные категории никогда не были в чести. Самое же интересное, что обвинения в плагиате, протекционизме и прочих вещах совершенно корректны с точки зрения закона. Ну, почти. Один анонимный звонок в тот или иной университет или редакцию газеты — и машина заработала. Согласен, что чужие слова и мысли за свои выдавать нехорошо. Но только ли лишившиеся своих постов политики в этом грешны? Как-то уж очень это все напоминает так любимое нами «ничто так не радует, как горе товарища». С поправкой на устоявши­ еся демократические традиции. То есть без явной грубости, многократного поливания грязью. Интеллигентно, можно сказать. Но у рядового обывателя это создает хотя бы иллюзию демократии. И непред­ сказуемость до последнего момента результатов земельных выборов, и невоз­ можность даже у главы правительства надавить на неугодный университет. Как и тот факт, что любой из нас вполне может оказаться в ресторане за соседним столи­ ком с Герхардом Шредером или поселить­ ся в одном доме с бывшим федеральным президентом Кристианом Вульфом (Christian Wulff). После того, как он разъе­ хался со своей второй женой. Не развелся пока, обратите внимание, а только живет отдельно. Впрочем, в данном деле инициа­ тива явно принадлежала не ему. Но это уже совсем другая история. Александр ГАЛЬЧЕНКО

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto © elxeneize — Fotolia.com

Продолжение. Начало на стр. 16




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

19


КОММЕНТАРИИ

Так ли уж далека от нас Большинство из нас никогда не слышало о государстве Мали, даже неясно, какого рода название страны. Википедия называет Мали одной из беднейших стран зоны пустыни Сахара и окружающей полупустыни Сахеля с населением почти 15 миллионов человек. Государство занимает почетное 24 место в мире по размеру территории, женщина рожает в среднем 7,4 ребенка, высшее ­­ образование отсутствует, официальный язык ­­ французский. Есть залежи металлов, в том числе золота и урана, а так же «свой писатель» Емб-емб Уологумб. Население по национальному признаку делится на представителей негроидной расы на Юге и арабизированных жителей пустыни на Севере, в основном туарегов, 90% населения исповедают суннитский ислам.   

Новая «горячая точка» на карте мира В конце прошлого года отколовшиеся повстанцы Севера начали наступление на Юг для захвата власти в столице страны — Бамако. Франция оперативно послала войска и совместно с правительственными силами начала удачное контрнаступление. Повстанцы, кто бы они ни были, благораз­ умно разбежались по своей пустыне от хорошо обученного и экипированного французского экспедиционного корпуса. Они соберутся опять, когда французы вер­ нутся домой. А останутся те здесь надолго — получат второй Афганистан или Ирак. Ведь три тысячи французских солдат не смогут зачистить и контролировать терри­ торию, размером с саму Францию. Бывшая колония Франции и часть фран­ кофонной Африки Мали стала независи­ мым государством в 1960 году. Франция до сих пор сохраняет влияние в своих быв­ ших колониях, имеет там военные базы, вмешиваясь в вооруженные конфликты на стороне своих друзей. Хотя военные опе­ рации Франции на африканском континен­ те особого волнения ни во французском народе, ни в Европе доселе не вызывали. В Африке за Францию воюют солдаты ино­ странного легиона. Сопряженное с люд­ скими потерями и финансовыми затрата­ ми содержание военных баз и военное вмешательство подслащается экономиче­ скими преимуществами Франции в эконо­ мике франкофонных стран.

20

Издалека трудно понять, что за люди эти повстанцы. Их называют исламистамиалькаидовцами, но это, похоже, просто жупел. Повстанцы-туареги, чуть было не захватившие всю громадную страну, гро­ зят войной и пограничным странам, вклю­ чая громадный Алжир с его 35-миллион­ ным населением. В середине января груп­ па террористов захватила газодобываю­ щий комплекс в алжирской пустыне, во время операции алжирской армии по освобождению погибли десятки заложни­ ков, в том числе граждане западных стран. Для европейца причины войны Севера и Юга мало понятны. Мыслим конфликт за власть между арабизированным и негри­ тянским населением, за власть, за воду, землю, доходы от добычи полезных иско­ паемых, в результате опустынивания реги­ она и голода, стремление живущих в раз­ ных странах туарегов создать собственное государство. Здесь в конфликт за землю помимо Мали оказываются вовлеченными прочие страны с туарегским населением: Алжир, Ливия, Нигер, Буркина-Фассо. Неизвестно, надеялись ли исламист­ ские повстанцы, вероятно, те же туареги, на невмешательство Франции или, наобо­ рот, собирались вовлечь бывшую колони­ альную державу в затяжной конфликт. Возможно, повстанцы играли в беспрои­ грышную рулетку. Не вмешается Франция — хорошо, они захватят власть в Мали. Вмешается — тоже хорошо, борьба с Францией повысит их статус босоногих бандитов и даст помощь всего исламского

мира. Когда одни мусульмане воюют с дру­ гими мусульманами, исламский мир пред­ почитает не вмешиваться. А вот борьба против Запада позволяет мобилизовать большие силы. Исламистские экстреми­ сты всего мира уже заявили о поддержке малийских братьев, пригрозив, что земля будет гореть под ногами французских интервентов и иже с ними, в том числе и на европейском континенте.

Для нас хороших решений нет Воевать плохо, не воевать еще хуже. Это наша дилемма XXI века, все, чтобы мы ни сделали, оборачивается против нас. Не прореагируй мы в 2001 году на террористи­ ческое нападение на США с территории Афганистана, мы выставили бы себя сла­ быми перед лицом всего мира. Это побуди­ ло бы агрессора на дальнейшие нападения. Но и интервенция в Афга­нистане не при­ несла нам удачи, еще больше разбередив огромный исламский мир, а победы так и не видно. Законченные нашим вмешатель­ ством Югославские войны 90-х годов про­ шлого века привели к образованию на Юговостоке Европы двух новых мусульманских государств. Трансфер западной демокра­ тии внес свой вклад в революции с ислам­ ским лицом в Египте, Тунисе, Ливии, Йемене, Бахрейне, Сирии. Результатом войн последних 20 лет стал громадный долг США, грозящий обвалом всему западному миру. Пока мы себя ослабляем, Россия, Бразилия, Китай и Индия молча движутся вперед, стараясь не дать напрямую вовлечь себя в эти глобальные конфликты. Теперь вот очередной успех исламистов в Мали. Не реагировать на вызовы нельзя. Опасно оставлять урановую руду и громад­ ное государство Мали неизвестно в чьих руках, но и опасно держать там своих солдат. Односторонние действия Франции не затра­ гивают блок НАТО и не являются случаем блоковой солидарности. Франция запроси­ ла у западных союзников техническую под­ держку в форме военно-транспортных самолетов и финансовой помощи для сни­ жения собственного бремени войны. В Берлине на праздновании 50-летия договора о дружбе и сотрудничестве между Францией и Германией французский пре­ Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto: © chattange — Fotolia.com

африканская Мали


Foto: © chattange — Fotolia.com

КОММЕНТАРИИ зидент Олланд больше говорил не общие слова о вечной дружбе, а просил конкрет­ ной помощи в нынешнем малийском похо­ де. Федеральный канцлер А. Меркель обе­ щала председателю Афри­канского Союза и президенту Бенина Т. Бони Яйи быстро ока­ зать помощь в оснащении африканских войск, участвующих в военной операции в Мали. По сообщению агентства Ройтерс, А. Меркель вновь подтвердила: "Германия не рассматривает отправку боевых частей в Мали". Ранее Т. Бони Яйи призвал Германию к более активному военному участию Еврокорпуса в операции в Мали, в состав корпуса входит германо-французская бри­ гада. Еврокорпус уже участвовал в миссиях на Балканах и в Афганистане, напоминает агентство dpa. Федеральный канцлер А. Меркель зая­ вила, что Германия намерена участвовать лишь в переброске и оснащении сил быстрого реагирования стран Западно­ африканского союза и в обучении воен­ нослужащих малийской армии. Согласно сообщениям, Германия готова обучить до 30 малийских военнослужащих. Таковы обещания сегодняшнего дня. Но уже сейчас чековой книжкой, военными инструкторами и военно-транспортной эскадрильей мы косвенно ввязались в еще одну, не нами начатую войну со многими неизвестными. В среднесрочной перспек­ тиве вовлечение Франции в Мали делает ее более зависимой от Германии, что позволит Германии еще более укрепить свои позиции на европейском континенте, и так усилившиеся в результате европей­ ского финансового кризиса. По сообщению агентства Ройтерс, для охраны принадлежащему французскому

государству урановых рудников француз­ ское правительство направило в Нигер подразделения спецназа. Париж опасает­ ся, что две с половиной тысячи француз­ ских специалистов могут стать целью повстанцев-туарегов или прочих террори­ стов. Захват урановых месторождений мог бы сильно повредить экономике Франции, на 75 процентов зависящей от атомной электроэнергии. Уран из Нигера является одним из главных источников ядерного топлива АЭС. Плохо, что мы только реагируем на вызовы времени, будь то атомная ката­ строфа Фукушимы или события в Мали. Плана действия на опережение для стаби­ лизации огромных, многонаселенных регионов до того, как там все рухнет, не было и нет. Доселе порядок в бурлящих странах поддерживался жесткими, внешне устойчивыми, авторитарными режимами, нутро которых подрывалось коррупцией и неэффективностью командной экономики. Арабские режимы пали по старости лет под тяжестью собственных грехов и ударами исламистов, не оставив после себя жизнеспособных, госу­ дарствообразующих партий, политиков, жизненных идей и идеологий. Лучше на плаву держатся монархии, легитим­ ная монархическая идея нахо­ дит отклик в народе, многие признают родовое право монарха управлять страной. Но и в монархиях происходят под­ вижки при активной поддержке Ирана, сходные процессы видны во многих неарабских исламских странах.

Мы на Западе не знаем, чем аукнутся для нас серьезные мировые перемены. Странам НАТО следует считаться с тира­ жированием «малийского опыта», а посему выработать стратегии на сей случай. Это означает активное сотрудничество со всеми релевантными местными и интерна­ циональными игроками, подготовку раз­ личных сценариев экономического и поли­ тического давления, сбор разведданных, вовлечение международных миротворче­ ских сил, ограниченное использование наемных армий, целевую экономическую поддержку неустойчивых стран. Важно снизить энергетическую и сырьевую зави­ симости Европы, на идеологическом фронте разоблачать исламистские режи­ мы как «панацею» от всех бед, необходимы и иные активные действия. 

ANZEIGE

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

21


Foto: © Fotowerk — Fotolia.com

СОБЕСЕДНИК

«Будь моей мамой!»  

 

Имеющий многовековую историю институт усыновления в Германии со дня основания был призван помочь бездетным семейным парам или одиноким людям заполучить наследников. Речь шла о продолжении династии и передачи наследства, чтобы на оставшееся после смерти главы семьи имущество не наложили руку предприимчивые родственники. Закон, регулирующий долгое время права усыновления, защищал интересы взрослых людей.

Прошли столетия, изменились нравы и взгляды общества, а проведенная в 1976 году реформа усыновления (Reform des Adoptionsrechtes) отразила кардинальные перемены в мировоззрении социума и в корне изменила подход к процессу адапта­ ции. Теперь в центре внимания стоят инте­ ресы ребенка, а не семейной пары, нахо­ дящейся в активных поисках наследника идей и имущества. За основу берется задача оказания помощи детям, попавшим в бедственное положение и оставшимся без родительской заботы, любви и ласки. Личные интересы усыновителей отошли на второй план. Сабина Вильман-Ильгнер (Sabine Willmann-Ilgner), начальница службы усыновления города Франкфурта, с которой я проводила долгий и доверитель­ ный разговор, огласила главную цель адаптации. Усыновление должно служить благу ребенка и созданию взаимоотноше­ ний между приемными родителями и новым несовершеннолетним членом семьи, какие существуют между ребенком и его биологическими родителями в пода­ вляющем большинстве счастливых семей.

Родители для ребенка Служба усыновления, работающая под юрисдикцией ведомства по делам детей и подростков, имеет опосредованное отно­ шение к процессу адаптации немецкими родителями детей из-за границы, в част­ ности, из России. На ответственности сотрудников лежит вступительная стадия оформления социального пакета докумен­ тов. В отличие от усыновления детей в Германии, документы для заграницы опла­ чиваются потенциальными усыновителями из своего кармана и стоят 1200 евро.

22

новлении российских детей последнее слово за будущими родителями — к их услугам большой выбор детских анкет, подвергающихся тщательному родитель­ скому отбору. Знакомство возможных папы и мамы с ребенком происходит лишь тогда, когда они выберут подходящего по многим критериям человечка. Не исключе­ но, что знакомство пройдет вхолостую — принципом представления детских анкет руководит Россия...». В Германии процеду­ ра поиска происходит с точностью до нао­ борот — детям подыскивают подходящих по многим критериям родителей, и последнее слово остается за имеющим преимущественное право решения инспектором службы. «Мы не будем давать нравственную оценку российскому прин­ ципу», — заметила моя собеседница.

Социальный статус усыновителей имеет большое значение

Сабина Вильман-Ильгнер (Sabine Willmann-Ilgner), начальница службы усыновления города Франкфурта

Последующая стадия работы финансиру­ ется родителями отдельно: поиск ребенка в России, согласование процедурных фор­ мальностей и собственно юридическая процедура усыновления входят в полно­ мочия лицензированного немецким госу­ дарством специального ведомства, оказы­ вающего посреднические услуги в этой не простой области человеческих отношений. «В России и в Германии разный подход к вопросу усыновления, — заметила госпо­ жа Вильман-Ильгнер. — В России число детей, нуждающихся в родителях, превы­ шает количество заинтересованных супру­ жеских пар. Звучит цинично, но при усы­

Первым вопросом на повестке дня встает возраст потенциальных родителей. И в этом случае закон гражданского кодек­ са ФРГ (§ 1743 BGB) неумолим: мама не может быть моложе 21 года, а папа — моложе 25 лет. Это не возрастная дискри­ минация, а требование к моральной ответ­ ственности семейной пары: предполагает­ ся, в этом возрасте люди уже осознают серьезность намерений и отвечают за свои слова. Служба имеет дело с супруга­ ми, состоящими в зарегистрированных отношениях — юридическую ответствен­ ность за усыновленного ребенка папа с мамой несут обоюдно и совместно. Это не дискриминация по социальному признаку, а разумное настояние, гарантирующее душевное равновесие малыша. Один раз его уже предали, а такая травма не прохо­ дит бесследно, даже если человеку две недели от роду. Аналогичные условия ставит немецкая служба, сотрудничающая с Россией — ребенок переезжает на постоянное жительство в Германию и далее уже живет по закону принявшей его страны. Закон не требует от претендентов немецкого граж­ данства, но предусматривает их прожива­ ние в Германии только на основе ПМЖ — Начало. Окончание на стр. 24 Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

23


СОБЕСЕДНИК

подобное условие справедливо. Необходимое медицинское свидетельство должно отражать удовлетворительное состояние здоровья супругов: ни рак, ни СПИД, ни хронические инфекционные заболевания не совместимы с заявленной социальной ролью. И главный фактор — психическое состояние потенциальных папы и мамы, к чему сотрудники службы подходят с особым вниманием. Мнения наблюдающего терапевта бывает доста­ точным, если у полномочного персонала службы не возникнет подозрений в неа­ декватности одного из родителей — ведь терапевт и сотрудник, первым отвечающий за благополучие маленького человечка, оценивают будущего родителя с разных сторон. При очевидных сомнениях инспек­ тора указанному из родителей придется пройти психологическую экспертизу. При подтвержденных подозрениях пара теряет право на усыновление. Мы повторим — в центре внимания находится ребенок и его благополучие, а не интересы родителей. Далее мы соприкасаемся с очень тон­ кой материей, где неаккуратное обраще­ ние способно нанести людям серьезную душевную травму. Печальный опыт сотруд­ ников службы показал, имеющие соб­ ственных детей пары вовремя понимали, что не справятся с обязательствами. И служба пришла к выводу: отныне только бездетная семья может претендовать на звание приемных родителей. И не случай­ но: практика подтвердила — усыновлен­ ный ребенок при наличии родных детей в семье в любом случае чувствует к себе неравноценное отношение, а родители — при всем желании сохранить объектив­ ность, отдают предпочтение родному ребенку. Это закон природы, и нет смысла его опровергать.

Вы за них в ответе В общей сложности весь процесс — от одобрения супружеской пары инспекто­ ром до выдачи свидетельства об адапта­ ции — длится не менее девяти месяцев и состоит из пяти-шести правовых и про­ фильных консультаций. Инспектор обязан убедиться в искренности супругов, гото­ вых принять в семью не родного ребенка, понимающих и реально оценивающих неизбежные сложности при установлении взаимопонимания и не преследующих фактом усыновления коммерческих или корыстных целей. Посещение сотрудника­ ми места проживания супругов входит в план обязательных мероприятий — ребе­ нок не может проживать в квартире с недо­ статочными жилищными условиями. Ребенок — не средство удовлетворения родительских амбиций, а полноценный и равноправный член общества с первой минуты появления на свет. На родителях лежит обязанность его обеспечения: закон об ответственности (§ 1626 BGB) не делает разницы между био­ логическими родителями и приемными — и те, и другие в полной мере отвечают за душевное, физическое и материальное благополучие ребенка. В связи с чем уро­ вень доходов супругов стоит в ряду ключе­ вых факторов, влияющих на положитель­ ное решение сотрудников службы — полу­ чатели социального пособия не имеют шансов на усыновление. Социальное поло­ жение пары и абсолютная социальная без­ упречность — такое же непреложное усло­ вие, как состояние здоровья. Выписка из полицейского реестра, демонстрирующая отсутствие уголовных наказаний, возглав­

24

ляет перечень требований. Административные нарушения, большие финансовые задолженности, уголовные преступления хотя бы одного из супругов, асоциальность пары — скажем, злоупотре­ бление алкоголем, не говоря о пристра­ стии к наркотическим средствам, противо­ речат разумным правилам и сразу же исключают пару из числа претендентов.

Обратной дороги нет! Какие же детишки в Германии нуждают­ ся в поиске новой семьи? Отказ от ребенка — дело нечастое, но имеющее место. Более того, традиции в немецком обще­ стве таковы, что биологические родители не сдают на попечение государства детейинвалидов. Повод для отказа нередко лежит в социальной плоскости — женщина морально не созрела для роли матери или в принципе не соответствует предусмо­ тренному природой величайшему предна­ значению. Уговаривать, стыдить, взывать к разуму и совести бессмысленно и не при­ нято. Это не приведет ни к чему хорошему — в результате поступившая против соб­ ственной воли женщина лишь озлобится на ребенка, считая его причиной всех несчастий. И позже все равно откажется. Так не лучше ли для самого малыша с пер­ вых дней жизни попасть в семью ждущих с ним встречи людей, чем быть отставлен­ ным собственной мамой? Подобная трав­ ма тянется через всю жизнь, вряд ли спо­ собствует психическому здоровью ребен­ ка и укреплению его уверенности в себе. «Нам приходилось оформлять отказ родителей от родного ребенка, — подели­ лась моя собеседница. — Очень сложный процесс. Мы ни словом, ни взглядом не выражаем своего отношения — этим роди­ телям трудно, и они прекрасно осознают тяжесть решения. Так зачем же усугублять их положение? Но при окончательном заключении биологические родители теря­ ют родительские права навсегда — пути обратно нет». И, тем не менее, нельзя огульно подводить всех отказывающихся родителей к общему знаменателю. «Отказ от ребенка заявила женщина с неизлечи­ мым заболеванием — ей оставались счи­ танные месяцы, и она не могла полноценно ухаживать за ребенком, — поделилась госпожа Вильман-Ильгнер. — Специфика моей работы такова, что некоторые дела месяцами не выходят у меня из головы». Сотрудники службы всегда следуют интересам ребенка, и если в семье есть родственники — они всегда первые пре­ тенденты на право усыновления. Не исклю­ чены близкие друзья семьи. Пятилетняя девочка привязалась к подруге погибшей мамы — между ними с первого дня ее рож­ дения установилась искренняя и обоюдная привязанность. После тщательной провер­ ки служба подтвердила ее кандидатуру. Это редкий случай, когда инспектор выра­ зил согласие на усыновление одинокой женщине. Как мы уже говорили — в центре внимания находятся интересы ребенка. К сведению — за 2012 год 47 детей во Франкфурте нашли новую семью, из них 32 были усыновлены посторонними супру­ жескими парами, а 15 — родственниками, в то время как на сегодняшний день в списке ожидающих потенциальных родителей зарегистрировано 162 семейные бездетные пары. Всех интересует как же проис­ ходит знакомство возможных родителей с их будущим ребен­ ком. После длительных прове­ рок, бесед, разносторонней подготовки и одобрения пары служба включает

супругов в число правомерных кандидатов. Более подходящей, по мнению инспектора, паре предоставляется анкета ребенка — разница в возрасте желательно не должна превышать 40 лет. Поэтому у молодых родителей шансов всегда больше. Семье предлагается провести личное знакомство с малышом. Его возраст оказывает не последнее значение для сроков усыновле­ ния: с новорожденным ребенком времени на ожидание нет — максимум два-три дня. Значит, служба выбирает молодых родите­ лей — они более гибки и душевно мобиль­ ны. С более старшим малышом срок усы­ новления допускает не более двух, макси­ мум трех месяцев — дети в Германии не могут жить в интернатах. «Мы советуем посетить с ребенком зоо­ парк, посидеть в кафе-мороженое, принять участие в любом городском празднике. Ребенок должен почувствовать себя цен­ тром внимания». И при искреннем отноше­ нии будущих родителей дети быстро при­ вязываются и сами переходят на обраще­ ние мама и папа. Это дорогого стоит.

Усыновление не должно быть тайной Мы переходим к самому, пожалуй, щепетильному моменту, а именно — к рас­ крытию тайны усыновления. Каждый чело­ век имеет полное право знать о себе все и достоверно. Если тайну не раскроют роди­ тели, ее раскроют другие люди — в жизни любого из нас всегда найдется место «доброму» человеку. Не лучше ли поэтому рассказать родителям все как есть и чем раньше — тем лучше, нежели ребенок получит информацию от постороннего, в извращенном виде и часто в негативном контексте? С этой целью супругам совету­ ют фотографировать ребенка еще в интер­ нате, чтобы потом рассказать: «Вот здесь мы тебя и встретили. Ты был такой забав­ ный, маленький и так отчаянно нуждался в родителях, что мы поняли — без тебя мы отсюда не уйдем!». У малыша естествен­ ным образом возникнут вопросы о его настоящих папе с мамой. Запомните: ни одного плохого слова! Ни при каких обсто­ ятельствах! Новые родители не имеют на это полномочий! Все, что можно сказать: «Мы благодарны твоей маме, что она родила тебя и подарила нам счастье сде­ лать тебя своим ребенком!». Чтобы детишки не чувствовали себя обделенными по сравнению с другими сверстниками, имеющими биологических родителей, служба усыновления знакомит приемные семьи друг с другом, и тогда на примере друзей дети не испытывают чув­ ства лишения. Ведь самое страшное для ребенка — быть не таким, как все. 

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto: © Anna Omelchenko — Fotolia.com

Продолжение. Начало на стр. 22




Brückenstr. 68, 60594, Frankfurt am Main Бюро работает: Пн.- пт.: с 09:00 до 18:00 сб.: с 10:00 до 13:00

Tel.: 069-92 03 90 41, 069-92 03 90 42 • Fax: 069-92 03 90 43 • www.viktoria-reisen.com • e-mail: info@viktoria-reisen.com Reiseveranstalter: „VIKTORIA BUSREISEN GbR“, Derendorfer Str.23, 40479 Düsseldorf • Tel.: 0211 44 50 91 Центральное бюро:  0211-44 50 91  0211-600 93 97  0211-44 50 92

Bankverbindung: Viktoria Reisen Stadtsparkasse Duesseldorf, Kto. Nr. 31027857 BLZ 300 501 10

Seidenstr. 51, 70174 Stuttgart  0711-892 27 23  0711-12 09 20 43  0711-22 93 87 68

ВЫЕЗД ИЗ ШТУТГАРТА, ФРАНКФУРТА

Наши партнеры: Вюрцбург:  093-13 05 18 08 Кобленц:  0261-914 32 08  0651-981 27 75  093-12 91 99 51 Трир: Лимбург:  06431-941 944 Нюрнберг:  0911-480 06 44

ФЕВРАЛЬ

МАРТ

АПРЕЛЬ

22-25

29-01.04

26-29

от 49 €

ЧЕХИЯ: Прага 2 дня, 1 ночь Столицы Бенилюкса: Амстердам, Брюссель, Люксембург

от 69 €

09-10, 23-24 09-10,23-24,29-30 06-7,13-14,20-21

Весенний праздник цветов: Парк цветов Койкенхоф, Амстердам

от 39 €

20-21

ГЕРМАНИЯ. БЕНИЛЮКС

ФЕВРАЛЬ

МАРТ

АПРЕЛЬ

СТОЛИЦЫ БЕНИЛЮКСА: БРЮССЕЛЬ, АМСТЕРДАМ, ЛЮКСЕМБУРГ

09-10, 23-24

09-10, 23-24, 29-30

06-07, 13-14, 20-21

от 69 €

БЕЛЬГИЯ: БРЮССЕЛЬ, АНТВЕРПЕН, БРЮГГЕ, ГЕНТ

26-27

19-20

23-24

от 69 €

ГОЛЛАНДИЯ: АМСТЕРДАМ, ГААГА, ДЕЛЬФТ, ВОЛЕНДАМ

19-20

26-27

16-17

от 69 €

АМСТЕРДАМ, БРЮССЕЛЬ, АНТВЕРПЕН

05-06

05-06

03-04

от 69 €

ФРАНЦИЯ. ПАРИЖ … ПАРИЖ-ВЕРСАЛЬ-ЛУВР Вечерний выезд

ФЕВРАЛЬ

МАРТ

АПРЕЛЬ

Вт.

05-08, 12-15, 19-22, 26-01.03

05-08, 12-15, 19-22, 26-29

02-05, 09-12, 16-19, 23-26, 30-03.05

Пт.

01-04, 08-11, 15-18, 22-25

01-04, 08-11, 15-18, 22-25, 29-01.04

05-08, 12-15, 19-22, 26-29

от 69 €

ПАРИЖ-ВЕРСАЛЬ-ЛУВР-ФОНТЕНБЛО-РУССКОЕ КЛАДБИЩЕ Вечерний выезд

05-09, 12-16, 19-23, 26-30

от 99 €

ПАРИЖ-АМСТЕРДАМ-БРЮССЕЛЬ Вечерний выезд

28.03-01.04

05-09, 12-16, 19-23, 26-30

от 99 €

Внимание! Первое воскресенье месяца посещение Лувра и музея Родена – бесплатно МНОГОДНЕВНЫЕ ЭКСКУРСИИ

ФЕВРАЛЬ

КАРЛОВЫ ВАРЫ, ПРАГА

08-11

ПРАГА, ВЕНА

15-18

ЧЕХИЯ: Прага

05-08, 15-18, 22-25

АВСТРИЯ: Вена, Баден 2 дня

08-11

АВСТРИЯ: Вена, Зальцбург 3 дня

ШВЕЙЦАРИЯ: Цюрих, Люцерн, Берн, Рейнский водопад 2 дня

22-25

ШВЕЙЦАРИЯ: Женева, Цюрих, Берн, Люцерн, Интерлакен 3 дня

01-05

АНГЛИЯ: Лондон 3 дня КЛАССИЧЕСКАЯ ИТАЛИЯ: Верона, Венеция, Ватикан, Пиза, Сан-Джиминьяно, Рим, Тоскана, Монтекатини, Сиена, Флоренция ФРАНЦИЯ: Канны, Монако, Ницца, Сен-Поль

БАДЕН-БАДЕН, СТРАСБУРГ, ШВАРЦВАЛЬД

18-24 22-26 09-10, 23-24

ИТАЛИЯ: Озеро Гарда, Верона, Милан, Венеция

СКАНДИНАВИЯ: Копенгаген, Стокгольм, Аланские острова ТРИ СТОЛИЦЫ ПРИБАЛТИКИ И ШВЕЦИЯ: Вильнюс, Таллин, Рига, Стокгольм ИТАЛИЯ: Рим, Ватикан, Тиволи

КАРНАВАЛ В НИЦЦЕ ИСПАНИЯ

Отдых на побережье Costa Brava. Экскурсии в Барселону, Жирону, Монсерат. 27.05-03.06, 01-08.06 от 99 € 06-13.06, 11-18.06, 16-23.06, 21-28.06, 31.08-07.09, 05-12.09, 10-17.09 от 129 € 15-22.09, 20-27.09 от 99 €

3 дня

ИТАЛИЯ. ОТДЫХ НА БЕ АДРИАТИЧЕСКОГО МО РЕГУ ГОРОДЕ РИМИНИ РЯ В Пляж песчаный,

находится в 20 метрах от отеля. Завтраки и

06-13.07, 11-18.07, 16-ужины. 23.07, 21-28.07, 26.07-02.08 31.07-07.08, 05-12.08,от 149 €, 20-27.08, 25.08-01.09, 10-17.08, 15-22.08, 30.08-06.09, 04-11.09, 09–16.09 от 219 €

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

— —

МАРТ

АПРЕЛЬ

от 39 € от 69 € от 49 € от 89 € 29.03-02.04 26-30 от 119 € 29-01.04 12-15, 23-26 от 69 € 22-26 26-30 от 119 € 28-01.04 19-23 от 119 € 08-14, 15-21, 22-28, 04-10, 25-31 от 129 € 29-05.05 29-02.04 26-30 от 99 € 16-17, 30-31 13-14, 27-28 от 49 € 15-19, 29.03-02.04 19-23, 26-30, 29-02.05 от 69 € 30.03-03.04 06-10 от 129 € 23-29 20-26 от 159 € — 28.04-02.05 от 129 € 01-05.03 от 99 € 15-18

16-19

08-11, 22-25, 29-01.04 12-15, 23-26 01-04, 08-11, 15-18, 02-05, 05-08, 09-12, 12-15, 16-19, 22-25, 29-01.04 19-22, 23-26, 26-29, 30-03.05 15-18, 29.03-01.04 05-08, 19-22

НЦИИ ЛАЗУРНЫЙ БЕРЕГ ФРАСен-П оль

Канны, Ница, Монако, Антибы, 02-08.07, 06-12.07, 10-16.07, 14-20.07, 18-24.07, 26.07-01.08, 02-08.09, 06-12.09, 10-16.09, 14-20.09, 18-24.09 1) Отель-аппартамент**. Стоимость от 199 €. 2) Отель-аппартамент*** повышенного комфорта. Стоимость 279 €. 3) Отель *** с завтраками, 100–150 метров от пляжа. Стоимость 249 €.

ОТДЫХ НА КАНАРС

Остров Тенерифа • 6КИХ ОСТРОВАХ дн 1) Отель 3* на базе завей / 5 ночей тра Стоимость 299 €. ков. 2) Отель на базе завтра ков и Стоимость 399 €. ужинов. Дополнительно оплачи самолёт - по цене на мевается билет на нт оплаты тура Вылет: четверг: Дюссемольд – Тенерифа, вторник: Тенерифа – Дюорф ссельдорф

25


­­ ­­­

Старый металл можно найти почти везде: в телефонах, компьютерах, проводах, велосипедах, даже в старом автомобиле. Если вы хотите немного заработать на карманные расходы, то можно заняться сборкой и продажей этот металлолома. Но миллионером за один день вы вряд ли станете, так как в этом бизнесе конкуренция сильная, и сбор металлолома требует немалого времени.

Чтобы узнать, стоит ли игра свеч, необ­ ходимо найти соответствующую информа­ цию в интернете или поинтересоваться у фирм, занимающихся продажей и скупкой металлолома, сколько стоят различные виды металла. Поскольку цены в целом довольно низкие, то рассчитывайте ваши расходы с учетом езды на автомобиле при поиске металла и доставки его фирмескупщику. Например, килограмм алюминия стоит около 1 евро, кроме этого цена еще зависит и от того, какой вид алюминия вы хотите про­ дать — проще всего найти листовой алюми­ ний. Наибольшую ценность представляет собой медь. Стоимость одного килограмма составляет 4.00-5.50 евро. Очень важно, чтобы она была чистая, без примесей (reinhaltig). Поскольку медь — довольно цен­ ный металл, содержащие ее кабели и устройства нередко крадут, даже на желез­ ной дороге. Бывали случаи, когда крали про­ вода у самих фирм-скупщиков металла, предприятий по переработке металла или «тащили» даже целые памятники или их части. Вы можете продать даже старые бата­ рейки, но стоит это совсем мало, 1 кг — 30 центов. Кроме этого можно сдать свинец, латунь, чугун, сталь, цинк, олово, содержа­ щиеся в катализаторах, кабелях, электрон­ ном, стальном и железном ломе. При сбыте старого металла не забудьте все рассортировать, так как работа по сортировке будет стоить вам немалых средств. Кстати, за смешанный металли­ ческий лом вы получите меньше денег, так как его рассортировка будет сделана фир­ мой. Металлолом можно продать и через интернет, однако не забудьте, что вам при­ дется оплатить стоимость пересылки, это стоит около 5 евро за посылку не более 30 килограмм.

Можно ли заработать на продаже старого металла? Прежде всего, металлы — это сырье, а ресурсы нашей земли ограничены, и потре­ бление полезных ископаемых растет с каж­ дым годом. Вы можете продавать металло­

26

лом на так называемой Rohstoffbörse. Например, электроприборы содержат много ценных металлов, таких как серебро и золото, а также полупроводники. Конечно, это содержится в малых дозах и поэтому имеет смысл собирать, сортировать и ждать, пока накопится достаточное количе­ ство. Однако торопиться вовсе не следует, так как цены в дальнейшем будут лишь повышаться, ведь торговля металлоломом — это рынок будущего.

Все в утиль Переработка играет важную роль в эко­ номике, поскольку металлы можно беско­ нечно переплавлять, эта технология при­ меняется на протяжении многих столетий. Кроме этого, не выбрасывая различный лом, вы еще и вносите свой небольшой вклад в окружающую среду. Что же принимают фирмы, собирающие и перерабатывающие различные старые металлы? Старые велосипеды, все виды железного лома, строительную сталь, про­

мышленные отходы из металла, алюминия, меди, латуни, бронзы, свинца, цинка, олова, металлические отходы, возникаю­ щие при всех видах строительных и отде­ лочных работ, отходы литейного и других видов производства, нержавеющую сталь (V2a, V4a, Nickel, Nickel–Fe, Nickel–Co, NCT 1-3, Hastelloy, Inconell, Stelite, Waspaloy, Monel, Alnico). Все металлы можно сдать в виде кусков, листов, кабелей, проволоки, обломков, опилок, порошка.

В поисках меди Как мы уже говорили, медный лом наи­ более ценный и хорошо оплачиваемый металл, так как не многие фирмы могут себе позволить использовать «новый металл», все чаще идет в переработку ста­ рая медь. Цены на медь колеблются довольно сильно, поэтому не спешите про­ давать, дождитесь повышения уровня цен. Но найти медь не так просто, вряд ли у вас в подвале вы сможете найти больше, чем пару старых проводов. И если раньше различные фирмы охот­ но выкидывали или отдавали разнообраз­ ный лом или старую технику, то сегодня они все это сами собирают и относят на предприятия по сбору и переработке лома, пополняя, таким образом, свой бюджет. Поэтому поиск старой меди дело нелегкое, и если вы готовы потратить свой свобод­ ный день на то, чтобы встать пораньше и объехать близлежащие «шроты», и делать это изо дня в день, то этот бизнес для вас!

В рамках закона Если вы серьезно хотите заняться сбо­ ром разного лома, то обязательно озна­ комьтесь с правилами и законами. Например, вы не имеете права забирать старые электроприборы, и, согласно зако­ ну Kreislaufwirtschaftsgesetz (KrWG), все собранное у частных лиц нужно обязатель­ но регистрировать. Кроме этого, коммуны городов и деревень тоже занимаются сбо­ ром старого лома, и могут вас попросить «подвинуться», чтобы вы им не мешали тоже на этом зарабатывать. К тому же вы не можете просто так собирать лом, нельзя просто так прийти и взять то, что «плохо лежит», вам нужно зарегистрировать себя как сборщика или собирателя отходов (Sammler, Beförderer, Händler und Makler von Abfällen.) Конечно, пройдя мимо свалки можно захватить между делом парочку проводов, но тогда «игра не стоит свеч», на вырученные день­ ги вы сможете в лучшем случае выпить кофейку.  Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto: © Bomix — Fotolia.com

 

Foto: © Bomix — Fotolia.com

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ




nkfurt!

Neu in Fra

Одежда, обувь и аксессуары для женщин и мужчин от известных дизайнеров

Versace Collection Blugirl Just Cavalli Love Moschino Red Valentino Victoria Beckham Jeans Who’s Who Frankie Morello ICE iceberg

аш бутик!

аловать в н Добро пож

Schillerstraße 28, 60313 Frankfurt am Main Tel.: 069/ 29 72 98-09, www.juicy-panick.de

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

27


Foto: © Alliance — Fotolia.com

ПРАВО

Затраты на жилье

Плата за использование (Nutzungsentgelt)

В последнее время все больше и больше клиентов обращаются с вопросами, связанными с затратами, которые ведомственное учреждение (Grundsicher­ ungsträger) предоставляет на оплату издержек по квартире, в особенности, при переезде. На некоторых из них хотелось бы остановиться подробнее.

В том случае, если получатель социальной помощи снимает квартиру, в которой уже есть встроенная кухня, и сдающий ему квартиру (Vermieter) делает плату за пользование этой кухней как предпосылку к подписанию жилищного договора, тогда эти затра­ ты также перенимаются ведомственным учреждением. Однако затраты перенимаются только в том случае, если они не превы­ шают обыкновенный стандарт.

Требование к снижению затрат

Разрешение (Zusicherung) на перенятие затрат на новую квартиру вслучае переезда

Если получатель социальной помощи проживает в квартире, которая превышает рамки, установленные ведомственным орга­ ном, он имеет право оставаться в ней. В этом случае ведомствен­ ным учреждением оплачиваются только те издержки, которые являются соразмерными (angemessene Kosten). Оставшуюся часть получатель социального пособия обязан оплачивать само­ стоятельно. По закону ведомственное учреждение перенимает, однако, до 6 месяцев полные квартирные расходы. Это правило действует даже в том случае, если невозможно фактически умень­ шить затраты. По закону ведомственное учреждение обязано призвать полу­ чателя социального пособия к тому, чтобы он сделал все возмож­ ное к снижению затрат на квартиру. При этом оно должно сооб­ щить получателю социальной помощи о тех расходах, которые являются соразмерными. Как уже упоминалось выше, от получателя социального пособия невозможно требовать снижения затрат, если они в отдельном конкретном случае являются невозможными или неприемлемыми (Unzumut­b arkeit oder Unmö­g lich­k eit der Kostensenkung). Согласно судебной практике Федерального социального суда Германии (Bundes­sozial­gericht) переезд в том случае является неприемлемым, если при этом получатель социальной помощи вынужден покинуть свое социальное окружение. При этом от получателя социального пособия посильно требовать, чтобы он для сохранения своего социального окружения мог воспользо­ ваться общественным транспортом, чтобы добраться со своего прежнего места. Кроме того, можно также отметить следующие случаи, в кото­ рых Федеральный социальный суд говорит о неприемлемости переезда. В первую очередь это касается больных людей, причем не обязательно тех, которые являются инвалидами и нуждаются в опеке. Также можно выделить несовершеннолетних детей, кото­ рые хотят сохранить свою школьную среду, а также людей, вос­ питывающих своих детей в одиночку. Хотелось бы отметить тот факт, что только эмоциональная связь с определенным местом не является фактором неприемле­ мости для переезда.

Согласно закону, человек, получающий социальную помощь, перед переездом обязуется взять гарантию со стороны социаль­ ного ведомства, что затраты на новую квартиру будут перенимать­ ся. Следует отметить тот факт, что при рассмотрении первого заявления на социальную помощь получатель не обязан заручать­ ся гарантией ведомственного учреждения. В остальном следует подчеркнуть, что даже в том случае, если Ваш запрос отклонили (затраты превышают рамки) — это не означает, что Вы не имеете право переезжать, а будет означать, что ведомство по социаль­ ным делам будет перенимать только те расходы, которые являют­ ся соразмерными (angemessene Kosten).

28

ANZEIGE

Igor Hochfeld, Rechtsanwalt, член адвокатской коллегии Франкфурта-на-Майне Тел.: +49 (0) 6172-1010786

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


реклама

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

29


ПРАВО

Обоснованный иск возможности использовать доступ в Интернет для иных целей, чем использова­ ние для телефонных звонков и рассылки факсов. Возможность использовать интернет, подчеркнул суд, является материальным благом, постоянная доступность которого уже в течение длительного времени и в част­ ной жизни имеет для ее экономического и социального уровня решающее значение. Интернет представляет пользователю обшир­ную информацию в виде текстов, изо­ бражений, видео- и аудиофайлов со всего мира, тематически охватывая почти все области жизни и удовлетворяя разнообраз­ ные индивидуальные потребности, начиная с повседневных жизненных вопросов и закан­ чивая важнейшими научными изысканиями. Интернет на сегодняшний день заменил своей легкодоступностью получения инфор­ мации практически все другие средства мас­ совой информации, такие как энциклопедии, журналы, газеты или телевидение. Кроме того, доступ к интернету также позволяет совершать глобальный обмен информацией между пользователями, например, через электронную почту, фору­ мы, блоги и социальные сети. Интернет становится все более необходим для ини­ циирования и заключения договоров, кон­ трактов, для совершения повседневных покупок и сделок. Большая часть населе­ ния Германии ежедневно пользуется интернетом. То есть наличие доступа к интернету имеет решающее значение для образа жизни большей части населения, а, следовательно, и истца. Таким образом, отсутствие доступа к интернету в значи­ тельной степени негативно повлияло на уровень его повседневной жизни. По поводу размера компенсации, Сенат заявил, что истец в данном случае имеет право потребовать сумму, которая была бы ориентирована на среднюю стоимость предоставленного в течение вышеуказан­ ного периода времени DSL-подключения без телефонных звонков и факсов с поправкой на экономические и другие связанные с данным конкретным случа­ ем факторы. Дело отправлено на повторное рас­ смотрение в апелляционный суд города Кобленц. Олег ГАМЗЕ

ANZEIGE

24 января 2013 года III. Сенат по граж­ данским делам Федерального Верховного суда Германии, ответственный среди про­ чего за соблюдение Закона о телекомму­ никациях Германии, признал законным требование одного из клиентов телеком­ муникационной компании о возмещении ущерба, вследствие отсутствия в течение нескольких недель интернета. А суть дела такова. Клиент компании 1&1 потребовал от нее, наряду с действи­ тельно причиненным материальным ущер­ бом, возмещение морального ущерба в размере 50 евро за каждый день отсут­ ствия интернета в течение почти восьми недель, в период с 15 декабря 2008 по 16 феврале 2009 года. В обосновании своей жалобы истец ука­ зал на то, что в дополнение к расходам, свя­ занным с переходом в другую телефонную компанию и использованием в этот период времени мобильного телефона, он не имел возможность в указанный период времени использовать DSL-подключение для стацио­ нарной связи и для использования факса и интернета. В связи с чем он и требует воз­ мещения как действительного материально­ го, так и морального ущерба в размере 50 € за каждый день отсутствия интернета. В течение четырех лет две предыдущие судебные инстанции уже признали право истца на возмещение действительных материальных расходов в размере 457,50 €, связанных с использование более дорогой мобильной связи, и переходом в другую телефонную компанию. В то же время они отклонили требование о возме­ щении морального ущерба. Истец же обратился с ревизионной жалобой в Федеральный Верховный суд Германии. В ходе рассмотрения ревизи­ онной жалобы Федеральный Верховный суд в соответствии со своей судебной практикой пояснил, что компенсация за потерю возможности использования мате­ риального блага принципиально может быть признана при условии, если отсут­

ствие данного блага, как такового, значи­ тельно отразится на качестве уровня жизни. Используя данный принцип при рассмот­ рении данного конкретного случая, III Сенат по гражданским делам Федера­льного Верховного суда Германии отклонил требо­ вание о возмещении ущерба из-за вынуж­ денного отказа от факса. Факс, по мнению суда, только обеспечивает возможность более быстрой и удобной отправки текстов и изображений по сравнению с обычной почтой. Таким образом, отсутствие факса значительно не влияет на качество жизни, по крайней мере, в приватной сфере. Кроме того, по мнению суда, данный тип телеком­ муникаций все больше заменяется переда­ чей текстовых и графических файлов по электронной почте. Далее Федеральный Верховный суд так же отклонил иск о возмещении ущерба из-за отсутствия стационарного телефона. Сенат посчитал, что несмотря на то, что возмож­ ность использования телефона является материальным благом и, соответственно, возможность неограниченно пользоваться телефоном имеет огромное значение, влия­ ющее на образ жизни, ответственность телефонной компании по поводу возмеще­ ния ущерба из-за потери возможности использовать данное материальное благо не может быть признана, так как потерпев­ ший смог воспользоваться адекватной заменой — мобильным телефоном, и ему, в связи с этим, были возмещены все дополни­ тельные расходы, которые он понес. Следовательно, так как истец использовал в течение вышеуказанного времени мобиль­ ный телефон, он может требовать только возникшие вследствие этого дополнитель­ ные расходы. В то же время Федеральный Верховный суд Германии признал по существу право истца на компенсацию причиненного морального ущерба в связи с отсутствием

Foto: © moonrun — Fotolia.com

Федеральный Верховный суд признал обоснованным требование о возмещении ущерба, связанное с отключением телефонного DSL-подключения по вине телефонной компании.

Foto: © Heiko Barth — Fotolia.com

к компании 1&1

30

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


реклама

Графический

дизайн ЛоГотипы • визитки букЛеты • пЛакаты катаЛоГи • каЛендари этикетки • иЛЛюстрации услуги типографии WWW.RUSVERLAG.DE

Schlitzer Str. 6, 60386 Frankfurt am Main Тел.: 06917 536 94 31 a.voroshnin@rusverlag.de Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

31




ПОСЛЕ заключения

БРАКА: СТОИТ ЛИ

быстрый брак Наш герой Игорь, гражда­ нин Казахстана, въехал в Германию по Шенгенской визе. Виза краткосрочная — 23 дня, а успеть надо было многое. Ведь на немецкой земле живет его невеста. Неудивительно, что молодые принимают решение как можно скорее оформить отношения. Обратились было в немецкий ЗАГС, но чиновники потребовали предъявить такой обширный список документов, большинство из которых, кста­ ти, должны содержать Апостиль, что молодые люди впали в отчаяние. Благо сосед­ ка подсказала вариант с «дат­ ским» браком: и быстро, и законно, и с признанием в Германии проблем не будет. Действительно, требования к документам, необходимым для заключения датского брака, минимальные, практически все они были на руках у наших геро­ ев, а недостающую справку о не состоянии в браке оформили прямо здесь, в Германии. Брак заключили быстро, за один день: рано утром выехали в Данию, а вечером того же дня вернулись уже в качестве закон­ ных супругов. На этом первый этап, надо сказать, не самый сложный, успешно завершен.

Второй этап:

получение разрешения на нахождение На следующий день мною было подано прошение в ведомство по делам иностран­ цев на предмет получения Игорем вида на жительство. Сам процесс рассмотрения чиновниками поданных доку­ ментов занимает некоторое время (зачастую, достаточно продолжительное). А ведь виза заканчивается! Что делать? В этом случае заявляется допол­ нительное требование: получе­ ние разрешения на нахожде­

32

ние — Fiktionsbescheinigung. Это — уже не виза. Владелец документа получает право законно находиться в Германии даже после окончания визы. Кстати сказать, имеющееся время заявители должны использовать «с умом». Ведь у большинства из них нет требу­ емого объема знаний немецко­ го языка. Напомню: по общему правилу, чиновниками акцепти­ руются языковые сертифика­ ты, выданные Goethe-Institut, telc GmbH, Австрийский линг­ вистический диплом (das Österreichische Sprachdiplom — ÖSD), TestDAF. Легче всего получить сертификаты первых двух школ. Учиться немецкому языку можно в любой школе, на любых курсах (обычно выбира­ ют те, которые расположены поближе к дому). А вот языко­ вый сертификат советую полу­ чать в Goethe-Institut. Для этого достаточно назначить термин (все делается по Интернету) и заплатить сбор (в настоящий момент 95 евро). Еще одно замечание: заявитель вовсе не обязан проходить весь курс, предполагаемый выбранной им школой. Конечно, школа заинтересована (в первую оче­ редь, материально) в длитель­ ном обучении. Перед заявите­ лем же стоит другая задача: получив минимально требуе­ мый багаж знаний, назначить термин в Goethe-Institut, сдать тест и получить языковый сер­ тификат. После этого можно прекра­ тить обучение в доселе посе­ щаемой им школе и перейти к реализации следующего этапа — получению вида на житель­ ство. Разумеется, полученного объема знаний не хватает для углубленной интеграции на новой родине. Эту проблему призваны решать интеграцион­ ные курсы, право и обязан­ ность посещать которые воз­ никает у иностранца после получения вида на жительство.

Третий этап:

вид на жительство После получения языкового сертификата и выполнения формальных предпосылок можно перейти к заключитель­ ному этапу. Первый вариант: получение вида на жительство без выезда. Эта возможность предусмотрена законом. Зачастую основание, по кото­ рому вид на жительство можно оформить не выезжая, лежит на поверхности. Закон не содержит их полного перечня, поэтому каждый случай с этой точки зрения подлежит особо­ му юридическому анализу. Второй вариант: получение предварительного согласия (Vorabzustimmung), в котором ведомство по делам иностран­ цев гарантирует иностранному супругу вид на жительство.

Единственное условие: он дол­ жен выехать на родину и полу­ чить визу в посольстве. Vorabzustimmung отправляется в консульство по месту прожи­ вания иностранца (а ему выда­ ется копия документа). Процесс оформления визы с момента обращения заявителя по обще­ му правилу в таких случаях занимает считанные дни. Посольство не выясняет, выпол­ нил ли иностранец предпосыл­ ки, потому что это уже сделало и официально закрепило ве­домство в Vorabzustimmung,е. Поэтому в некоторых случаях, во избежание судебных тяжб и дополнительных финансовых издержек, можно рекомендо­ вать этот вариант. Как вы може­ те заметить, такой выезд (с официально гарантированным скорым возвращением) совсем отличается от поспешного выезда после первого же визи­ та в ведомство после брака. Необходимость выдачи Vorab­ zustimmung,а тоже надо обо­ сновать. Просто так он не выда­ ется. Это — задача адвоката. Наш герой еще учит язык, поэтому к реализации этого этапа я еще не приступил. Михаил Амирагов, адвокат, член рабочей группы по правам иностранцев и политических беженцев Федерального Союза адвокатов Франкфурт-наМайне, тел. 069-20977840

ANZEIGE

Первый этап:

Хочу сразу предупредить тех, кто намеревается работать с ведомством по делам иностран­ цев самостоятельно: чиновники указывают на две проблемы, которые могут явиться и основа­ нием для отказа. Первая: «неправильная виза» иностран­ ца (т.е. не национальная немец­ кая). Вторая: отсутствие у него языкового сертификата на момент въезда в Германию. Наш герой Игорь хотя и не сразу, после интенсивной работы с чиновниками, все же получил Fiktionsbescheinigung.

Foto: © jul14ka — Fotolia.com

ВЫЕЗЖАТЬ?

Главный вопрос, которым «мучаются» молодожены, заключившие брак в Дании или Германии, — выезжать ли иностранному супругу до момента окончания визы на родину, чтобы оттуда инициировать воссоединение с «немецким» супругом? Практика показывает: нужно использовать предусмотренные законом возможности для того, чтобы обеспечить иностранцу максимально длительное нахождение в Германии, чтобы заявитель хотя бы выучил немецкий язык в требуемом объеме и получил языковый сертификат. После этого — перейти к заключительному этапу: получению вида на жительство (здесь возможны разные варианты). В качестве примера познакомлю читателя с одним из последних моих дел.

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


Если чиновники консульств



Получение нового заграничного паспорта, оформление пенсии, установление наличия гражданства, регистрация детей и перемена фамилии являются частыми причинами обращения в иностранные представительства стран бывшего СССР. Иностранные представительства обязаны оказывать помощь гражданам, проживающим за рубежом, и предоставлять им всеобъемлющую информацию об их правах и обязанностях.

тельства. Жалоба, подготовленная с нарушениями формальных требований, может быть не принята к рассмотрению или отклоне­ на. Поэтому для подготовки жалобы в министерство иностранных дел следует обратиться к юристу, специализирующемуся в обла­ стях международного и административного законодательства стран бывшего СССР. Александр Денисов, юрист Адвокатская канцелярия «Multilex» Dr.jur.rus.Gorev in Kooperation mit Rechtsanwalt Horst Schneider Тел. 069 29 80 15 80 www.advokat-kanzlei.de

Что делать, однако, в том случае, когда работники посольства или консульства не выполняют надлежащим образом свои обя­ занности? Законы большинства стран бывшего СССР предусма­ тривают возможность обжалования действий и решений сотруд­ ников посольства. Жалобу можно отправить заведующему кон­ сульским отделом, руководителю дипломатического представи­ тельства, а также в Министерство иностранных дел. Наибольшую эффективность имеют именно жалобы в Министерство иностранных дел той или иной страны. Все посоль­ ства и консульства подотчетны Министерству иностранных дел соответствующего государства. В этом министерстве есть специ­ альный отдел по работе с обращениями граждан, который непо­ средственно осуществляет контроль за исполнением обязанно­ стей сотрудников консульства по отношению к соотечественни­ кам, проживающим за рубежом. Отдел по работе с обращениями граждан обязан в определенный в законе срок принять решение по жалобе гражданина. Например, письменное обращение, поступившее в МИД России, рассматривается в течение 30 дней со дня его регистрации. Только в исключительных случаях руково­ дитель структурного подразделения МИДа России вправе прод­ лить сроки рассмотрения обращения не более чем на 30 дней, уведомив о продлении срока его рассмотрения гражданина, направившего обращение. Сотрудники Министерства иностран­ ных дел обязаны безотлагательно проинформировать граждани­ на о мерах, принятых по его жалобе. В большинстве стран СНГ допускается подача жалобы на рус­ ском языке. Поэтому нет необходимости ее перевода на офици­ альный язык той или иной республики бывшего СССР. В Российской Федерации предусматривается возможность рас­ смотрения обращений, подготовленных на иностранном языке. Они направляются для обработки в соответствующие структур­ ные подразделения МИДа России. После отклонения жалобы Министерством иностранных дел у заявителя остается возможность обращения за судебной защи­ той. Обычно решение в этом случае принимает суд по месту нахождения Министерства иностранных дел. Для того чтобы жалоба была рассмотрена Министерством ино­ странных дел, ее оформление должно соответствовать опреде­ ленным требованиям. Она должна быть адресована непосред­ ственно Министерству иностранных дел. В обращении необходи­ мо указать полный адрес отправителя и описать конкретные пра­ вонарушения со стороны сотрудников иностранного представи­ Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

ANZEIGE

Foto: © Ilya Glovatskiy — Fotolia.com

работают плохо...

33




Foto: © Lev Dolgatsjov — Fotolia.com

Как избежать роковых «шагов»

Вот Вы скажете: сколько можно писать об одном и том же? На это можно ответить: столько, сколько в этом есть необходимость. Очевидно, написанного по этой тематике еще не достаточно, чтобы уберечь наших соотечественников от роковых «шагов». достаточно удлиняет непростой путь, и заканчивая тем фактом, что с первого раза обычному человеку, не обладающему сверхъестественными способностями, теста не сдать. Так что выезд из Германии в таких случаях оборачивается много­ месячной или даже многолетней разлукой. В нашей практике не было еще ни одного случая, чтобы после регистрации брака не удалось оста­ вить человека в Германии. Не верьте поэтому тому, что Вам говорят в Ausländerbehörde, ни в коем случае не выезжайте из Германии, ничего страшного не случится. Суды, очевидно, лучше, чем Ausländernehörden, знакомые с законодательным положением, однозначно говорят, что въезд с туристической визой и заключе­ ние брака никакое не преступле­ ние. Это разрешено законом, а также, что браки в Дании совершен­ но полноценные и ни в каком признании в Германии не нуждаются. К тому же, выезд для регистрации в Данию ничего не меня­ ет в праве на получение вида на житель­ ство. Более того, даже отсутствие знаний немецкого не исключает возможности проживания в Германии, в таком случае нужно предоставить человеку определен­ ное время для изучения языка, причем, время это, в общем-то, неограниченно. Исключительные случаи, когда знания языка вообще не требуются, встречаются, кроме того, довольно часто, к тому же сдать тест в Германии, чтобы доказать необходимый уровень знаний немецкого языка, вещь довольно простая, занимаю­ щая не так уж много времени. Так обстоят дела в действительности, и при наличии такого благоприятного настроя судов положение вступающих в брак в плане получения вида на жительство можно назвать безоблачным.

Не стоит пугаться и того, что кого-то выписали из квартиры супруга. Без проблем можно снова пропи­ саться. Не являются в действительности чем-то страшным ни изъятие у Вас паспор­ та, ни угрозы депортации. Депортации никакой не будет, а изъятый паспорт будет возвращен владельцу. Что же касается дохода, то для граждан Германии доход для воссоединения семьи практически во всех случаях не нужен, как и ранее. Все уверения Ausländerbehörde в противном просто-напросто искажают действующие законы. В заключение хочется сказать всем, кого это касается: остаться в Германии после заключения брака в Дании можно и нужно. Помощь адвоката решит все про­ блемы. Helene Kapp, Rechtsanwältin ANZEIGE

Ведь это уму непостижимо, до чего неко­ торые доходят в своем страхе перед мни­ мым «начальством» ведомств по делам иностранцев. Недавний случай: приехала невеста по туристической визе, зареги­ стрировались в Дании, обратились к нам. Все бы было хорошо, но вот молодые не вытерпели кажущейся неизвестности и запаниковали: «Виза закончилась, в паспорте ничего нет, придут и депортиру­ ют!» Несмотря на неоднократные и подроб­ ные разъяснения правового положения поспешили в Ausländerbehörde за разъясне­ ниями. Там им заявили, что виза у невесты закончилась, а также, что ничего у адвоката «не получалось» и пригрозили немедленной депортацией «в связи с въездом обманным путем и незаконной регистрацией брака». Так же пригрозили и пожизненным запре­ том на въезд, а кроме того, немедленно выписали молодую из квартиры супруга. Все это произвело на потрясенных молодых такое впечатление, что молодая супруга взяла навязанную ей Grenzübertrittsbescheinigung и уехала назад. Большей глупости себе и вообра­ зить нельзя. Теперь она не въедет сюда очень долго. К числу прочих препон при получении визы для воссоединения семьи добави­ лись теперь требуемые знания языка, которые доказываются находящимися за пределами Германии и желающими сюда въехать исключительно предоставлением сертификата из института Гете. Институты эти явление редкое, не всем доступное — уже по причине того, что находятся далеко не в каждом населенном пункте. Даже для тех везунчиков, которые проживают в крупных культурных центрах и в силу этого обстоятельства могут обратиться в этот самый институт, путь к сертификату не уст­ лан розами. Начиная с того, что наборы на языковые курсы проводятся два раза в год, а это уже

34

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




Бизнес

успех в юридической практике О положительных сторонах и многочисленных перспективах бизнеса в Германии пишут много и подробно. Ни для кого не секрет, что собственный бизнес в Германии — это «окно в Европу» для иностранных предпринимателей из стран не Евросоюза. И законодательство Германии благосклонно относится к иностранным предпринимателям, судя по последним изменениям в законе «О пребывании, промысловой деятельности и интеграции иностранцев» (Aufenhaltsgesetz), о которых мы писали в предыдущих статьях. И ведь многие мечтают рабо­ тать не «на дядю», а на себя. Мечтают многие, но предприни­ мателем становится не каждый. И тем более не каждый получает вид на жительство для ведения бизнеса в Германии. Ничто так не подталкивает к реализации собственных планов, как успеш­ но завершенное дело другого человека в схожем вопросе. Ниже хотим рассказать о таком деле, когда благодаря совмест­ ной работе профессионалов и стремлению быть финансовонезависимым, возможность получить вид на жительство для ведения собственного бизнеса на территории Германии стала реальностью.

История госпожи К. Госпожа К. прекрасно пони­ мала, что при наличии всех ее знаний в области бизнеса, в тонкостях немецкого законода­ тельства ей самостоятельно не разобраться, поэтому она обратилась к нам в канцелярию с просьбой помочь ей офор­ мить вид на жительство для ведения малого бизнеса на территории Германии (§ 21 AufenthaltsG). В голосе госпожи

К. чувствовалась деловая готовность и стремление к осу­ ществлению поставленной задачи. Перед тем как обра­ титься к нам, наша будущая клиентка продумала бизнесидею и подготовила бизнесплан своего предприятия, а также создала Интернетстраницу своей фирмы для прямого доступа потенциаль­ ных клиентов к предлагаемым товарам и услугам своей фирмы. С нашей помощью был под­ готовлен необходимый пакет документов для подачи заявле­ ния в немецкие ведомства, открыт банковский счет фирмы, на который госпожа К. перевела половину суммы уставного капитала. Регистра­ ция фирмы в регистре пред­ приятий также была успешно завершена. Следующим шагом для полу­ чения вида на жительства была переписка с ведомством по делам иностранцев и торговопромышленной палатой. Нужно было убедить чиновников, что разработанная бизнес-концеп­ ция госпожи К. представляет интерес для экономики Германии. Так как с 01.08.2012 г.

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

лицам, желающим заниматься предпринимательской деятель­ ностью в Германии, не нужно доказывать, что их бизнес-идея представляет особый экономи­ ческий интерес для Германии или имеет особое региональ­ ное значение, и из закона навсегда удалено финансовое условие, которое предписывает иностранному предпринимате­ лю инвестировать в предприя­ тие 250.000,00 EUR и создавать 5 рабочих мест, чиновники достаточно быстро приняли решение в пользу госпожи К. и выдали ей вид на жительство для ведения бизнеса в Германии (Aufenthaltserlaubnis) сроком на 3 года. Хотим добавить, что госпо­ жа К. имела четкое представ­ ление о том бизнесе, которым собиралась заниматься в Германии, поэтому наличие профессионального образова­ ния, опыта и знаний, а также деловых контактов приветству­

ется у немецких чиновников, и они не затягивают с вынесени­ ем решения по делу.

Из опыта нашей канцелярии Бытует мнение, что деньги решают все. Финансовая неза­ висимость, конечно, решает многое, но не все. Очень мно­ гое решает смелость человека, его готовность и умение дви­ гаться к цели. На сегодняшний день в Германии созданы бла­ гоприятные условия для жела­ ющих заниматься предприни­ мательской деятельностью, а профессиональная помощь адвоката поможет грамотно воплотить Ваши бизнес-идеи в жизнь. Юлия Овчинская, адвокат, член Коллегии адвокатов Франкфурта-на-Майне Tel. 069-20 02 14 65 www.anwalt-ovchinski.de ANZEIGE

Foto: © Picture-Factory — Fotolia.com

в Германии —

35


ПРАВО

Две недели

или Сделки, заключенные «на ходу»

В нашу редакцию обратился отчаявшийся житель города Ханау Андрей К. Неделю назад он дал себя уговорить агенту на покупку особого пылесоса стоимостью более 2.000 евро. Уже подписав контракт на его покупку, после ухода агента по продаже он задумался, действительно ли ему так необходим такой дорогой пылесос, и забил тревогу. На его вопрос «Что теперь можно сделать?» отвечает адвокат. Тот, кто хоть раз сталкивался с агентами по продаже, которые приходят на дом с особыми воскресными распродажами или с так называемыми «кофейными поездка­ ми», где клиенту под маской особой выгоды умело навязывают дорогие товары, должен знать, что он защищен законом даже в слу­ чае подписания такого контракта. В таких случаях действует право на отказ при сделках, заключенных «на ходу» (Widerrufsrecht bei Haustürgeschäften nach §312 BGB). По этому закону у вас есть 2 недели на обдумывание своей покупки. В течение этого срока вы имеете право отка­ заться от покупки без объяснения причин.

В каких случаях вы имеете право на отказ?

Важно: право на отказ действительно не только в отношении договоров о куплепродаже, но и в отношении всех договор­ ных сделок, подразумевающих оплату, таких, например, как маклерские или ремесленные договоры.

Формальности, связанные с отказом Форма, сроки: отказ должен поступить обязательно в письменной форме (пись­ мом, по факсу или по электронной почте). Своевременного отправления купленного товара обратно будет также достаточно. Срок в 2 недели определяется тем, получили ли вы до или во время заключе­ ния договора четкую инструкцию (в форме

Отказ от предметов, бывших в употреблении Если вы уже пользовались полученными вещами или приборами, продавец может потребовать возмещения стоимости в слу­ чае вашего отказа от них. Однако продавец принципиально не имеет права требовать возмещения за уменьшение стоимости предметов из-за их использования соглас­ но предназначению. Это правило, правда, недействительно, если вы самое позднее во время заключе­ ния договора получили письменную инструкцию с указанием требований частичного возмещения стоимости товара в случае отказа, а также возможности избежать этого возмещения. При этом следует добавить, что если уменьшение стоимости предмета произошло только по причине проверки функционирования (или качества) товара, то продавец ни в коем случае не имеет права требовать возме­ щения стоимости. Эдуард Флеер, адвокат Тел. 069-90 550 430 www.anwalt.ru ANZEIGE

• Если сделка была заключена посред­ ством устных переговоров на вашем рабо­ чем месте или в вашей личной квартире, например, покупка пылесоса, набора кастрюль и т.п. • Если вас склонили к заключению договора или к покупке при каком-либо мероприятии по проведению досуга, таком как «кофейная поездка» или особая вос­ кресная распродажа. Это касается, напри­ мер, покупок электроприборов, одеял и других товаров сбыта, но также и заключе­

ния договора на покупку сборного дома на воскресном показе. • При поездке за границу Германии вы точно также сохраняете свое право на отказ от навязанных вам товаров, если это было целью поездки (например, поездка в Гран Канарию для закупки ковров). Конечно, в остальных случаях право на отказ зависит от прав, действующих на территории данной страны (в странах Европейского Сообщества этот срок обыч­ но составляет одну неделю).

текста) по праву на отказ от сделки с указа­ нием адресата отказа и правовых послед­ ствий отказа, особенно указание требова­ ний частичного возмещения стоимости товара в случае отказа. Если же такую инструкцию вы получили только после заключения договора, то срок отказа прод­ левается до 1 месяца. Если же вы не полу­ чили надлежащей инструкции, то срок отказа вообще не начинает действовать.

Foto: © Photo-K — Fotolia.com

на обдумывание,

36

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




Neue Berufe – Gute Chancen Heilpraktiker/in

Gesundheitsberater/in

Tierheilpraktiker/in

Erziehungs- und Entwicklungsberater/in

Fitness- und Wellnesstrainer/in

Homöopathie

Ernährungsberater/in

Naturheilkunde für Kinder

Klientenzentrierte Gesprächsführung

Psychologische/r Berater/in

Feng-ShuiBerater/in

Trad. Chin. Medizin (TCM)

Ausbilder/in für AT und PM

Psychotherapie

Mediator/in

Dozent/in in der Erwachsenenbildung

Spirituelle Lebensberatung

Ayurveda

viele weitere Ausbildungen siehe Homepage

Wir machen Ausbildung bezahlbar!

Staatlich zugelassene Fernlehrgänge mit Wochenendseminaren in vielen Städten

rzeit n jede Begin ch! li g ö m

Impulse e. V. · Rubensstr. 20a 42329 Wuppertal · Tel. 0202 /73 95 40

www.Impulse-Schule.de

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

37


ПРАВО

Вопросы "Берегись автомобиля" Когда на улицах Германии зима со снегом и льдом на дороге, нужно особенно хоро­ шо знать, как вести себя за рулем машины в этих непро­ стых условиях. А так же важно не забывать, как вести себя при авариях, которые вы пре­ дотвратить не можете или в которых вы не виноваты. На прошлой неделе ко мне пришел клиент, пострадавший в автомобильной аварии. Он сам был не виноват, ехал осто­ рожно, тормозил, где надо. В его машину спереди въехала молодая девушка, не справив­ шись с парковкой, хотя мой клиент ее даже пропустил, подождал, пока она припарку­ ется. Так как на дороге был лед, девушка не смогла справиться с управлением и въехала моему клиенту в капот машины. Все было бы не так страшно, каж­ дая машина в Германии на этот случай застрахована, но здесь мой клиент сделал, к сожале­ нию, большую ошибку. У него не было времени остаться на месте происшествия и дождаться полицию, или хотя бы дать противной стороне подписать бумагу, что девушка виновата в аварии. Но его собака находилась в это время в парикмахерской для зверей, ему надо было быстро забрать ее, хотя можно было бы и позвонить туда и сообщить, по какой причине он задерживается. Мой клиент записал сам номера машины девушки-водителя, а также номера машины, в которой были, как он предполагал, сви­ детели происшествия, и пое­ хал по своим делам. На следующий день он был у меня в бюро с надеждой, что я помогу в реализации ущерба. Мы сделали запрос касательно машины противной стороны, получили координаты страхов­ ки, выставили все требования. Проблема была в том, что девушка-водитель отказалась наотрез от того, что именно она совершила аварию и причини­ ла ущерб. Она уже и поврежде­ ния на своей машине успешно отремонтировала. Мы сосла­ лись на свидетелей аварии. Возникла следующая пробле­ ма, номеров машины, в кото­ рой, якобы, находились в этот момент свидетели, не суще­

38

ствует, мой клиент, видимо, в спешке, ошибся при записи. Мы ведем это дело, конеч­ но, дальше, пытаемся догово­ риться со страховкой, но было бы намного проще и быстрее, если бы потерпевший не уехал забирать пуделя из парикма­ херской, а вызвал бы полицию, был бы составлен протокол, там бы были указанны и свиде­ тели аварии. А пудель бы подо­ ждал в парикмахерской, с ним бы ничего страшного не случи­ лось. Тем более надо указать и на то, что и потерпевший, хотя он и не виноват в аварии, по закону нарушает правила, если он удаляется с места происше­ ствия, его могут за это даже привлечь к ответственности.

"Дедушка и бабушка без внучки" Незадолго до Рождества ко мне пришли подавленные и печальные "дедушка и бабуш­ ка". Речь идет об очень прият­ ной и, можно сказать, молодой еще семейной паре. Они жена­ ты 20 лет, у жены есть сын от первого брака, ему 28 лет. Сынок наделал много чего, в том числе и незаконного, за последние 10 лет, поэтому новый супруг жены ничего не хотел иметь с ним общего. Чего оба не подозревали, сын жил последние 1,5 года с девочкой, девочка забеременела и обра­ тилась с советами и просьбами к матери сына (моей клиентке). Той девочка сразу очень понра­ вилась, она давала ей советы, особенно по таким вопросам, как вести себя с ее непутевым сыном. Когда тот в припадке ревности поднял на девочку и мать его ребенка руку, его соб­ ственная мать посоветовала девочке не указывать сына как отца ребенка. Все потом было хорошо, девочка родила краси­ вого, здорового ребенка (тоже девочку). Бабушка и даже "дедушка" были в полном вос­ торге, брали ребенка к себе на несколько дней в неделю, чтобы разгрузить молодую мать, оба души не чают во внуч­ ке, покупают ей дорогие подар­ ки, обдумывают, как будет устроено ее будущее, в общем, очень хорошие отношения. С отцом ребенка никто больше не общается, тем более, что он был в это время пару месяцев в тюрьме из-за неуплаты различ­ ных штрафов.

Все было бы неплохо, про­ блема в том, что мать внучки начала дедушку и бабушку шан­ тажироватъ тем, что она не даст больше им внучку, если они ей не купят новую мебель, не дадут денег на новую машину, на маникюр, на парикмахерскую и так далее. Бабушка и дедушка были в шоке, они уже оборудо­ вали в своей квартире детскую комнату, занимаются внучкой и понимают, что ребенок только средство для матери к шантажу. Они узнали, что молодая мама предлагает дочку чужим людям, чтобы самой пойти вечером на дискотеку, для этого она публи­ кует фотографии девочки в интернете. Когда дедушка и бабушка пытались поговорить с молодой мамой об этом, возник скандал и она запретила им видеть ребенка вообще. Оба, плача, пришли ко мне в бюро. Я указала им на то, что не правильно было сыну "бабуш­ ки" не признавать отцовство, тем более он хотел и хочет его признать. Без того, что он явля­ ется законным отцом ребенка, его мать ("бабушка") ребенку

вообще никто, несмотря на то, что она для малышки сделала уже. Я посоветовала погово­ рить с сыном, и мы направили прошение в суд на признание им отцовства. За это ему даже не надо платить, так как он в данное время находится на обучении, недостаточно зара­ батывает и мы получим для него судебную помощь, где расходы будут оплачены судеб­ ной кассой. Только после признания им отцовства, он может каким-то образом повлиять на мать ребенка, у него появятся свои права видеть ребенка, возить его к бабушке и дедушке. Собственных прав у моих клиен­ тов нет, пока не установится ста­ тус отцовства. После этого будет тоже не совсем просто, так как в принципе бабушка и дедушка больших прав на внуков не имеют, только если можно будет доказать, что между ними и внучкой уже возникла сильная связь, а это мы в нашем случае доказать сможем, так что шансы у нас хорошие. Юлия Клинглер, адвокат

ANZEIGE

Продолжая серию материалов «Вопросы адвокату», считаю целесообразным в данном случае остановиться на двух темах, которые, на наш взгляд, будут полезны не только клиентам, обратившимся в наше бюро.

Foto: © Sebastian Duda — Fotolia.com

адвокату

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

39


  РАБОТА Издательство „LTC Media Verlag“ ищет на работу менеджера в рекламный отдел. Тел.: 069-759 369 73 Туристическая фирма в Дармштадте приглашает на работу менеджера по туриз­ му. Требования: знание ПК, коммуникабельность, ответ­ ственность, исполнитель­ ность, умение работать само­ стоятельно, желание обучать­ ся. Обязанности: работа с клиентами, туристическими агентствами, обработка зая­ вок, продвижение услуг. Резюме отправляйте на: info@ graf-reisemarkt.de С вопроса­ ми обращайтесь по телефону: 0151-10 77 50 80 Финансовой кoмпании в г. Оффенбах требуется работник с опытом работы в офисе, на полный рабочий день. Хорошее знание немецкого языка обя­ зательно. Тел. 0176 624 10335 Email: veksler@expokredit.de

40

15 км от Майнца . Тел.: 0163600 882 3, 0176-621 037 77 Ищу напарницу для совместного проведения презентаций, один раз в неделю по три часа, 20 евро в час. Город Eschborn. Дополнительная информация: Тел.: 0152 —279 216 09, 0176-638 245 05, 06192-987 916 3 В кафе требуются работники и водители. Тел.: 0176-205 964 15 Авторемонтному предприятию требуется автомобильный электрик Тел. 0178-400 218 9

УСЛУГИ Логопед из Москвы оказывает помощь в исправлении дефек­тов и развитии речи. Уроки русского языка — интенсив. Тел.: 069-405 926 12

Pflegedienst предлагает работу медсестрам во Франкфурте и окрестностях, полдня или частичная занятость. Возможна руководящая деятельность. Тел.: 069-403 531 71

Присяжная переводчица в центре Франкфурта. Заверенные переводы. Быстро и качественно. Подпись переводчицы признается судебными инстанциями Германии, в том числе для заверения апостилем. Тел. 069-610 027 65, 0171181 525 2, Albaxxl@aol.com

Ищем на постоянную работу таксистов-профессионалов, проживающих в радиусе до

Окраска ресниц и бровей, стрижка волос, чистка лица, маникюр, педикюр, моделиро­

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


  вание ногтей гелем и акрилом, дизайн, массаж. Permanent Make-up. Тел.: 0157-830 231 25 Ирина

Даю уроки физики и математи­ ки в объеме школьной про­ граммы. Тел.: 069-944 191 77, 01577-928 450 2

Фото- и видеосъемка свадеб, торжеств. PC обработка 3Dэффекты, DVD, съемка двумя камерами. Профессионально. Дигитальный фотоальбом. Тел.: 0611-420 048 2, Моб.: 0176-810 520 85, www.zentstudio.de

Массажист во Франкфурте. Очень низкие цены. Моб.: 0157-361 161 99

Установлю систему Parktronic на Ваш автомобиль. Цена с работой 100 евро. Тел.: 0178 982 486 1

Ремонт квартир, и дизайн, навесные потолки, плитка, поклейка всех видов обоев. Покраска, все виды работ из гипса и картона. Teüich, лино­ леум, паркет, ламинат, шпа­ клевка, сантехника, электро­ работы. Качественно и недо­ рого. Тел.: 069-387 780 86, моб.: 0157-756 464 98, e-mail: max-Hausmeisterservice@ web.de

Художник-педагог . Картины на заказ. Занятия: Живо­ пись, рисунок, композиция, лепка. С 6 лет. Моб.: 0177275 203 5 Даю уроки математики для школьников. Тел.: 069-446 691, Моб.: 0177-502 545 6 Уроки немецкого и английского языков для взрослых и школь­ ников предлагает опытный преподаватель из Москвы. Подготовка к гимназии, помощь ученикам 3-6 классов. Тел.: 069-405 649 28 Тренинги и семинары в Германии! Обязательно посетите наш сайт www. LIDERSTVO.de

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Реклама вашего бизнеса в Казахстане и странах СНГ. Тел.: 06021-866 413 8, Web.: www. peklama.de

Женщина 36 лет ищет работу по уходу за пожилыми, уборке по дому или по уходу за деть­ ми. Тел.: 069-219 985 89 Нужен Bewerbung? Обращайтесь! Напишу быстро, профессионально, недорого. Справки по e-mail textstyle@ yahoo.de или по телефону: 0176-329 194 37 Даю уроки математики для школьников. Тел.: 069-446 691, Моб.: 0177 502 545 6

41


  Опытный преподаватель ока­ жет помощь по математике и химии. Район Майнц, Висбаден, Франкфурт. Тел.: 06134-934 271, Моб.: 0179-149 163 1 Заверенные переводы для госорганов ФРГ. Эффективное обучение немецкому языку. Тел.:. 06978081909, Моб.: 01772427099

.PressaRu.EU

w w w

ИНТЕРНЕТ-

БИБЛИОТЕКА Газеты и журналы Европы более

1000 номеров РЕКЛАМА в газетах и журналах, на TV, в интернете. подписка

памятники

Преподаватель с высшим образованием и большим опы­ том работы дает уроки по клар­ нету, саксофону и блокфлейте, а также музыкально оформит Вам юбилей, праздник или дру­ гое праздничное мероприятие. Тел. 069-956 331 27, Моб.: 0151-216 203 97 Преподаю русский язык. Филолог. Университет. Опыт работы с детьми и взрослыми. Тел.: 069-747 368 71. www. theater_propylaen.de Немецкий для студентов. Доклады, рефераты. Тел.: 0176-397 464 75 Уроки английского и немецкого языка. Опытный преподаватель многолет. стажем в Германии. Для детей, школьников и взрослых. Английский для путе­ шествий и работы (Business English). Подготовка к экзаме­

нам (напр. DSH). Tel.: 069-389 994 95 Опытный педагог из СанктПетербурга дает уроки игры на фортепьяно на русском и немецком языках для детей и взрослых. Тел.: 069-785 264 Латынь, английский, француз­ ский, немецкий для гимназий и университетов. Тел.: 0176-397 464 75 Джиу-джитсу, дзюдо, самбо для детей и взрослых. Тел.: 0176-397 386 60 Русский язык для детей. В груп­ пе. Франкфурт. Центр. www. theater-propylaeen.de. Тел.: 069-747 368 71, Моб.: 0177-683 816 5, Юлия Электрик. Ремонт. Инстал­ ляция. Приват и для фирм. Тел.: 0176-761902 30 Бесплатно окажем помощь по вопросам образования и пси­ хологии. Информация по тел.: 0176-295 694 48 Фортепиано — опытный педагог, пианистка, органистка предла­ гает уроки. Нем. — русс. Возраст от 5 лет. Тел.: 06108-660 29

Индивидуальный проект Высокое качество Низкие цены Филиалы по всей Германии 

Центр. телефон:

0561-870 16 77

www.grabmale-markt.de

42

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


  Ремонт и настройка компьюте­ ров. Подключение Интернет. Помощь в выборе и покупке компьютера. Качественно и быстро. Тел. 069-15024395, Моб. 0176-23830373 Письменные и устные перево­ ды при посещении учрежде­ ний, врача, в клиниках. Помощь в написании Bewerbungen, Lebenslauf, дипломных работ, писем. Редактирование, кор­ ректура. Tel. 069-389 994 95 РЕМОНТ и настройка КОМПЬЮ­ ТЕРОВ. Быстро и надежно. Первая консультация бесплат­ но! Выезд на дом в пределах Франкфурта бесплатно! Заинтересованы? Звоните 0152-292 807 89. Медицинский педикюр, мани­ кюр, удаление волос, массаж и многое другое. Моб.: 0157-817 909 06

Ваш консультант Маргарита Красуски. Информация по телефону 069-271 339 66. Продаю 25-кадр "Немецкий для переселенцев" для начина­ ющих, 4 DVD — 36 евро с доставкой. Мне очень помогло! Тел.: 06446-921 353, Моб.: 0177-287 225 2.

ЗНАКОМСТВА Ищем компаньона/компаньон­ ку для отдыха и лечения на КУРОРТАХ Польши, Чехии, Венгрии и Литвы! Вместе веселее и дешевле. 14 дней с питан. и лечением (6 процед./ день) — всего от 425,-€. Тел. 04102-66 87 888. Mob.: 017620517840.

РАЗНОЕ

ПРОДАЮ

Сдается помещение под дис­ коклуб. Тел. 0178-400 218 9.

Продукты Корпорации "Сибирс­кое здоровье" из Новосибирска можно приобрести сейчас и в Германии.

Авторемонтное предприятие сдает помещение под Karosseriebau. Тел. 0178-400 218 9.

БОЛЬШОЙ ВЫБОР ГАРДИН И ШТОР ДЛЯ ВАШЕГО ДОМА # компетентные и креативные советы # пошив гардин на заказ в собственной

студии

# индивидуальный подход # приемлемые цены

АДРЕС: Am Eisernen Steg 14 65795 Ha�ersheim (Einfahrt in Danfziger Str.) ТЕЛЕФОН: 0178 - 459 14 95 ВРЕМЯ РАБОТЫ: Пн.- Чт.: с 10.00 до 18.00 Пт.: с 10.00 до 19.00, Сб.: с 10.00 до 16.00

ПАМЯТНИКИ Naturstein Valentin Frankfurt, Mainz, 0 Wiesbaden: Fulda, Gießen, 0 Limburg: Kassel, Marburg, 0 Göttingen: Stuttgart, Karlsruhe, 0 Schwäbisch Hall: Kaiserslautern, Mannheim, Saarbrücken: 0

691/ 339 85 87

661/ 200 64 24 561/ 407 04 70 711/ 12 15 08 54 631/ 31 76 22 93

Работаем по всей Германии Высылаем бесплатный каталог Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

43


 

Да будет

свет!

Посещая хозяйственный магазин, Вы наверняка проходили мимо полок с осветительными приборами, поражаясь количеству форм, характеристик и диапазону цен, и растерянно посмотрев на прилавок, думали: "Никогда еще покупка простой лампочки не была так сложна, как сейчас!" Подавляющее большинство потребите­ лей с трудом ориентируются в многообра­ зии предлагаемой продукции и, не умея оценить соотношение цен и качества, покупают зачастую самую дешевую, что в перспективе нередко означает неудовлет­ воренность и дополнительные расходы. При этом покупка ламп не должна быть чем-то особенно сложным, если учесть следующую информацию и советы. Традиционные лампочки накаливания имеют очень низкую энергетическую эффективность. Менее 10, а часто и всего 5 % потребляемой ими электроэнергии превращается в свет, остальная рассеива­ ется в пространстве в виде тепла. Световая отдача галогенных ламп лишь незначи­ тельно выше. Поэтому лампы накаливания в Европейском Союзе запрещены и боль­ ше не продаются в магазинах. В 2016-м году за ними последуют и галогенные лампы. Приобретение энергосберегающих люминесцентных (Energiesparlampe) и све­

тодиодных ламп (LED) обойдется Вам доро­ же, чем покупка обычных лампочек накали­ вания, но, в конечном счете, расходы оправдают себя, так как их световая отдача намного выше, чем световая отдача ламп накаливания, то есть они потребляют гораз­ до меньше электрической энергии при той же (или большей) яркости освещения. Вместе с их значительной долговечностью это — явное преимущество, так как потре­ бление меньшего количества электроэнер­ гии означает уменьшение затрат на нее. Сейчас в продаже есть энергосберега­ ющие лампы самых разных цветов, разме­ ров и форм. Некоторые модели позволяют регулировать освещенность, приглушая или наоборот, — увеличивая яркость света. Цвет лампы "теплобелый" (warmweiß) ближе всего по спектру к лампочке накали­ вания и хорошо подходит для создания уютного освещения в жилых помещениях. Дневной белый (tageslichtweiß) больше подходит для освещения служебных поме­ щений.

Существуют различные обозначения цвета освещения, излучаемого энергос­ берегающими лампами. Вместо катего­ рий "теплобелый" (warmweiß), "нейтраль­ но белый" (neutralweiß) или "дневной белый" (tageslichtweiß) производители часто указывают так называемую цвето­ вую температуру в градусах Кельвина (сокращенно „К“): • до 3300 градусов Кельвина: "тепло­ белый" (warmweiß), уютный • от 3300 до 5300 "нейтрально белый" (neutralweiß) • более 5300 градусов Кельвина: "дневной белый" (tageslichtweiß), официальный Выбирая лампу, обратите внимание на ее световую отдачу. Световая отдача изме­ ряется в люменах (lm) и определяет яркость освещения. Светодиодные и люминесцентные лампы достигают высо­ кой яркости, потребляя малое количество энергии. Для сравнения: обычная лампа накаливания мощностью в 40 Ватт (W) имеет светоотдачу в 350-400 люмен. Такой же яркости достигает энергосберегающая люминесцентная лампа мощностью всего в 9 Ватт (см. таблицу ниже). Хорошие энергосберегающие лампы служат от 8.000 до 10.000 часов, самые

ANZEIGE

44

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


  яркость в люменах (lm)

обычная лампа галогенная накаливания лампа (Glühbirne)

люминесцентная лампа (Energiesparlamp)

светодиодная лампа (LED)

300-400

25-40 W

ca. 28 W

ca. 5-9 W

ca. 3-6 W

700-900

60-75 W

ca. 53 W

ca. 11-15 W

ca. 8-10 W

100 W

ca. 70 W

ca. 20 W

ca. 10-15 W

1000-1300

лучшие из них — до 15.000-20.000. Раньше частое включение и выключение освеще­ ния укорачивало срок службы энергосбе­ регающих ламп. Теперь существуют лампы, рассчитанные на огромное количе­ ство циклов включения/выключения. Для освещения лестниц необходимо использо­ вать лампы с высокой коммутационной способностью, то есть те, которые рассчи­ таны на наибольшее количество включе­ ний и выключений. Только одно не нравит­ ся энергосберегающим лампам — слиш­ ком короткие промежутки времени между включением и выключением. Поэтому пре­ жде, чем в очередной раз выключить свет, подождите одну — две минуты. Несмотря на то, что светодиодные лампы еще дороже люминесцентных, они эффективнее и служат дольше. По сравне­ нию с люминесцентными у них есть еще одно преимущество — они не содержат ртуть. Кроме того, светодиодные лампы в отличие от люминесцентных не зависят от температуры в помещении. Люминес­ центные лампы, за исключением так назы­ ваемых ламп с холодным стартом, должны нагреться прежде, чем начнут светить с максимальной яркостью. Это может длить­ ся до нескольких минут, особенно при низ­ ких температурах в помещении. В отличие

от них светодиодные лампы сразу достига­ ют максимальной яркости, работают оди­ наково хорошо и в холод, и в жару, и их можно включать и выключать сколь угодно часто.

Параметры При покупке ламп обратите внимание на следующие параметры. Как правило, они указаны на упаковке, а можно спросить продавца. • светоотдачу (количество излучаемо­ го света) в люменах (lm) — важный показатель для сравнения яркости с обычными лампами накаливания. (Сравнивать яркости можно также и обращая внимания на указанное число Ватт(W), например надпись "9W-40W" обозначает, что эта девя­ тиваттная энергосберегающая лампа имеет такую же яркость, как обычная лампа накаливания мощно­ стью в 40 Ватт.) • средний срок службы лампы в часах (h) • цветовая температура в градусах Кельвина (K) • количество циклов включения/ выключения (Schaltfestigkeit)

• количество времени после включе­ ния для достижения 60% максималь­ ной светоотдачи • возможность регулировать яркость освещения (Dimmbarkeit)

Что необходимо знать Кроме того, соблюдая следующие реко­ мендации, Вы не только сэкономите энер­ гию, но и защитите здоровье, окружающую среду и климат: • следите за тем, чтобы свет горел только в помещении, в котором Вы находитесь в данный момент • постепенно замените все старые лампы накаливания на новые энер­ госберегающие люминесцентные или светодиодные лампы • предпочитайте лампы, содержащие вместо ртути амальгаму: если они разобьются, ядовитые пары ртути не причинят Вам вреда! • покупайте только лампы класса энер­ гоэффективности А. Светодиодные лампы, как правило, самые энерго­ эффективные (класс А+ или А++) • чтобы продлить срок службы ваших ламп, не выключайте их непосред­ ственно сразу после включения, а подождите 1-2 минуты • светодиодные и люминесцентные лампы нельзя выбрасывать вместе с обычными домашними отходами. Их нужно сдать в пунктах приема отхо­ дов для вторичной переработки (Recycling­höfe) или в некоторых магазинах. Алиса Грозмани

ANZEIGE

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

45


ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Недвижимость:

Наверно, Вы уже сталкивались с данной ситуацией: Вам при­ ходит письмо, в котором говорится о том, что со следующего месяца Вам снова повысят квартплату. Далее Вы слышите в ново­ стях от ведущих финансовых экспертов, что Европу ожидает небывалая инфляция. К сожалению, статистика только подтверждает эти факты: за последние 10 лет повышение квартплаты в Германии составило 12,30%. К примеру, по Гессену за 2-комнатную квартиру платят 480 евро в месяц. Невзирая на такое развитие, демографическая проблема дает знать о себе: средняя пенсия в Германии выросла всего лишь на 10,15%, но при этом 36% пенсионеров получают пенсию ниже 600 евро. Большинство пенсионных контрактов, которые, как правило, заключены со страховыми компаниями, теряют свою привлека­ тельность, так как не защищены от инфляции и дают очень маленькую прибыль. За последнее время процентная ставка на капиталовложения стремительно падает и не приносит желаемый эффект. Правительство уже предупредило будущих пенсионеров о предстоящей бедности, и немцы решили спасать себя сами. Как в данной ситуации сохранить жизненный уровень, и почему некоторые нюансы могут нам посодействовать? Для того чтобы понять, что в будущем сохранит Ваш жизненный уровень и предостережет Вас от инфляции, стоит заглянуть в про­ шлое: какие капиталовложения во времена кризиса закрепили свою стоимость и защитили людей от потерь и от финансового недостат­ ка. Даже во время нестабильности на мировых рынках, недвижи­ мость, как и драгоценные металлы, сохранили свою ценность. Благодаря низким процентам на финансирование недвижимо­ сти, практически у каждого есть возможность сократить ежеме­ сячные расходы и начать обеспечивать свое будущее. Ведь стои­ мость с момента приобретения недвижимости работает на Вас и Ваших близких, и дает уверенность в завтрашнем дне.

«Лучше один месяц задуматься о деньгах, чем работать на них весь месяц». Д. Рокфеллер станет с квартирой и как это отразится на Вас? В решении всех этих вопросов мы сможем Вам помочь. Ведь специально для этого наша фирма разработала необходимый концепт. Чем мы отличаемся от других? После ознакомительной беседы с Вами и обширного анализа Вашего семейного бюджета, Вы сможете оценить серьезность и компетентность наших услуг. Долгосрочный сервис стоит у нас на первом месте. Мы предлагаем недвижимость по всей территории Германии, в районах, в которых спрос постоянно растет, тем самым сохраняя рентабельность и рост этих объектов в цене. Мы берем на себя финансовое ведение квартиры, таким обра­ зом, освобождая наших клиентов от дополнительной затраты времени и от бумажной волокиты. В наши обязанности так же входит поиск квартиросъемщиков, что гарантирует нашим клиентам постоянный ежемесячный доход от аренды. Сделайте первый шаг! Используйте благоприятную ситуацию на рынке в Вашу пользу! Проконсультируйтесь у нас и узнайте о своих возможностях, создав уверенность в завтрашнем дне! С 2001-го года наша фирма успешно предоставляет финансо­ вые услуги и консультации нашим клиентам. Мы будем рады при­ ветствовать Вас в нашем филиале в Линдене! Звоните!

Возможность приобретения жилья и его финансирование Наиболее распространенная возможность — приобретение недвижимости и проживание в ней. Вторая — приобретение недвижимости с целью сдачи ее в аренду, расплачиваясь, таким образом, за кредит. Ведь только эта возможность позволяет нам иметь пассивный доход, который из года в год будет увеличивать­ ся. Помимо этого у вас есть дополнительные преимущества каса­ тельно налогообложения, то есть владелец при сдаче недвижимо­ сти под аренду получает налоговые льготы. Многие задают вопрос: «А с чего все-таки начать?» Для начала стоит проанализировать бюджет семьи и сравнить разные опции кредитования. А так же важна процентная ставка раз­ личных банковских институтов, ведь даже малейшая разница в про­ центах может существенно отразиться на ежемесячных затратах. На что стоит обратить внимание? После того, как Вы узнали о Ваших кредитных возможностях, сравнив соотношение покупной стоимости и квартплаты, убедив­ шись в благоприятном расположении объекта и рассмотрев про­ гноз развития цен в данном районе, Вы приблизились еще на один шаг к Вашему финансово-независимому будущему. Многие, купив недвижимость, концентрируют свое внимание на стоимости и рентабельности объекта, забывая о ряде других важных аспектов, таких как правильное финансовое ведение, управление и распределение счетов Вашей квартиры и, далее, возможные разногласия с квартиросъемщиком. Что делать, например, в ситуации, когда Ваш квартирант затя­ гивает с оплатой аренды или же съехал, и Вы не успели найти нового съемщика? Что будет, если вы останетесь без работы: что

46

Foto © Sergey Nivens — Fotolia.com

Согласитесь, каждый из нас старается сохранить свой прежний уровень жизни, получая дополнительный доход даже в пенсионном возрасте. Но глядя на нынешнюю ситуацию в стране и повышение цен, реализовать эту цель все сложнее. Можно ли решить эти трудности приобретением частной собственности?

ANZEIGE

Ваша уверенность в завтрашнем дне

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




ПОДАРОК Гармония вкуса: икра & рыба Закажите 4 бан ки по 500г, и Вы пол икры горбуши холодного коп учите горбушу чения (1шт. вес ом са.700г) стоимо стью 10 € в ПО ДАРОК. Акция дейс твительна при усло

вии наличия това

Икра горбуши 500г

21,50

НОВИНКА Икра щуки 150г

Икра кеты 500г

ра

€ 25,50

23,50

€ 10,90

7,90

Germaniastr. 29 | 12099 Berlin

В стоимость не включены расходы за пересылку.

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

47


ОСТРАЯ ТЕМА

БЕЗ БУМАЖКИ —

ТЫ БУКАШКА

«У семи нянек — дитя без глаза» Поговорка

«Уважаемая редакция! Мне 17 лет, и я уже с 12 лет каждый новый год одна, без сопровождения летаю в Москву к отцу, и никогда у меня не было недоразумений с пограничниками. Но в этот  раз я попала в ужасно непри ятную историю. Дело в том, что перед этим я получила новый загранпаспорт в Генконсульстве РФ во Франкфурте без отметки о постоянном консульском учете, хотя я живу в Германии и состою на консульском учете уже 15 лет, и имею постоянный вид на жительство — Niederlassungserlaubnis. На мой вопрос сотрудница Генконсульства, выдававшая мне новый паспорт, ответила, что эта отметка с ноября 2011 г. приказом МИД РФ отменена. Успокоенная, я вылетела в Москву, но когда на обратном пути я проходила пограничный контроль в Шереметьево, пограничник не пропустил меня через границу, мотивируя это отсутствием отметки о консульском учете в моем новом паспорте. Я обратилась в консульский пункт МИД РФ, находящийся там же, с просьбой помочь разобраться в ситуации. На все разъяснения дежурного консула о том, что такая отметка уже отменена, пограничник отвечал: «А у меня свои инструкции! Без отметки пропущу только при наличии нотариально заверенного разрешения родителей!» Не буду описывать все мои мытарства, я все же вылетела в Германию другим рейсом, но с опозданием в 6 часов, мой билет пропал, новый билет купила с большим трудом, на ветер выброшены 500 евро, а о нервотрепке я уже и не говорю. Мой вопрос: правомерны ли действия пограничника? Лиза Ш., Франкфурт-на-Майне  

Для чего нужен консульский учет? На Интернет-странице кон­ сульского департамента МИД РФ о целях консульского учета сказано следующее: «В случае возникновения в иностранном государстве какой-либо чрез­ вычайной ситуации сведения о месте пребывания граждани­ на, пусть даже кратковремен­ ного, информация о способах экстренной связи с ним или с его родственниками могут

48

иметь решающее значение. Данные учета используются и для составления списков нахо­ дящихся за рубежом избира­ телей и участников референ­ дума». Но о том, что этот учет в некоторых случаях нужен и для возвращения гражданина РФ из России в государство его постоянного проживания — ни слова! Это ведь по ведомству пограничной службы РФ, вот пусть эта служба сама и инфор­ мирует.

Кто ответит за костюмчик? Помните, как мы смеялись над миниатюрой Аркадия Райкина: пуговицы пришивает один, рукава — другой, а за костюмчик в целом никто не отвечает. Но Лизе Ш. не до смеха. Она попала в жернова трех мощных бюрократических структур, отвечающих за про­ пуск граждан РФ через госгра­ ницу: МИДа с его консульской службой, пограничной службы ФСБ РФ и авиаперевозчика, каждая из которых только при­ шивает «рукав» или «пугови­ цы», имеет свои служебные инструкции и, грубо говоря, чихать хотела на инструкции остальных служб. А за «костюм­ чик», т.е. за пассажира, не отвечает никто. Ну а теперь попытаемся серьезно разобраться с ситуа­ цией. Начнем с МИДа. Вот что я нашел на Интернет-странице посольства РФ в Германии: «В соответствии с приказом МИД РФ изменились «Правила учета граждан России, находящихся за пределами территории РФ». В соответствии с новыми правилами отметка о консульском учете в заграничном паспорте гражданина РФ, начиная с 6 ноября 2011 года, не проставляется. По требованию гражданина консульское должностное лицо бесплатно выдает справку о постановке на учет либо о сня­ тии с учета, составленную в произвольной форме». Это один рукав «костюмчика». Но зачем трудящемуся требовать такую справку, посольство не объясняет. А надо бы, чтобы подготовить несчастного и его «костюмчик» к будущим испы­ таниям. Более того, там же имеется полностью дезориентирующая будущую жертву бюрократиче­ ской несогласованности информация: «Постановка рос­ сийского гражданина на учет в загранучреждении является сугубо добровольной. При

этом факт постановки на учет либо отсутствие таковой не порождают для гражданина каких-либо правовых последствий». Наша читательница поверила этой информации. Эта доверчивость стоила ей 500 евро, испорченного настроения и потрепанных нервов. Вот еще одна выдержка из этих «Правил», важная для понимания ситуации, в которой очутилась наша читательница: «Консульское должностное лицо вносит сведения (о кон­ сульском учете) в электронную базу данных лиц, состоящих на учете в дипломатическом представительстве или кон­ сульском учреждении РФ. Эти сведения в течение одного рабочего дня направляются в консульский департамент МИД РФ для включения в соответствующий раздел консульских автоматизированных информационных систем». То есть сведения обо всех гражданах РФ, состоящих на консульском учете за рубежом, в том числе и о нашей чита­ тельнице, находятся в цен­ тральном компьютере МИДа и могут оттуда в течение минуты быть переданы по назначению в компьютеры консульского пункта или пограничной служ­ бы, находящиеся в аэропорту Шереметьево. Запомним эту возможность! Далее плавно переходим к Интернет-странице погран­ службы РФ. А там написано вот что: «Контроль за наличием виз или иных разрешений на въезд лиц в иностранное государство является обязанностью транспортной компании (перевозчи­ ка пассажиров). Федеральный закон от 15 августа 1996 г. N 114-ФЗ». То есть контроль за наличием виз возложен не на пограничника, а на перевозчи­ ка! Это второй рукав того же «костюмчика». Начало. Окончание на стр. 50

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto © Gina Sanders — Fotolia.com

К чему приводит несогласованность служб, ответственных за паспортный контроль в аэропортах России




www.intermarkt-weisskirchen.de

Русский магазин во Франкфурте

2

) 00 м

(5

a Широкий ассортимент продуктов питания a Мясные и колбасные изделия a Молочная продукция a Рыба и консервы a Крупы a Свежие овощи и фрукты a Алкогольные и безалкогольные напитки

Часы работы: Пн.- Пт.: 9.00-19.00, Суб.: 8.30-16.00 Адрес: Mauerfeldstraße 8 Теl. 06171-28 67 329 61440 Oberursel (Weißkirchen) от U3 Остановка “Weißkirchen Ost” 500 м Недалеко от Frankfurt - Bonames и Bad Homburg

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

49


ОСТРАЯ ТЕМА Продолжение. Начало на стр. 48 А вот и «пуговицы»: «Если гражданин РФ, не достигший 18 лет, выезжает из России без сопровождения родителей, он должен иметь при себе, кроме паспорта, нотариально оформленное согласие указанных лиц на выезд. Несовершен­но­ летним российским гражда­ нам, постоянно проживающим за границей и имеющим в паспорте соответствующую отметку российских консульских загранучреждений о принятии на консульский учет, в случае их выезда к месту постоянного проживания нотариально оформленного согласия законных представителей не требуется».

не координируя свои новации с другими службами? В фанта­ зии чиновникам не откажешь. Например, потребуют на паспортном контроле справку о недопуске к секретам, об отсутствии задолженности по квартплате, или справку от Думы, что вы не иностранный агент, или (от ФСБ), чем зани­ мались ваши родители до 1917 г.? Ведь, судя по последним веяниям, к тому и идет.

Мечты, мечты. Где ваша сладость? Конечно, если иметь боль­ шое воображение, то можно помечтать о том, как хорошо бы

чие консульского учета не видит, потому и справку требу­ ет. По инструкции. То есть то, что в интересах государства, делается быстро и неукоснительно. А на то, что в интересах гражданина этого самого государства, нет ни времени, ни желания!

Что делать? Я направил в посольство РФ в Берлине запрос с описанием страданий Лизы Ш. и о жела­ тельности выдачи справки о консульском учете не по требо­ ванию гражданина, а в обяза­ тельном порядке, дабы избе­ жать подобных ситуаций. Но,

Кто виноват? Я думаю, читатели со мной согласятся, что виновных нам в этих бюрократических джун­ глях не отыскать. Посудите сами. Логически рассуждая, доказательством постоянного проживания Лизы Ш. в Германии вполне могла бы слу­ жить отметка о бессрочном виде на жительство — Niederlassungsrlaubnis в ее новом загранпаспорте. Но этот «рукавчик» идет по ведомству авиаперевозчика, и для погра­ ничника — не документ, ему подавай «пуговицу» — отметку о консульском учете, а то, что эту «пуговицу» уже отменили, так это уже другой «рукавчик», по части МИДа. Но если уж страж границы упрется и потребует документ, то дежурный консул в консуль­ ском пункте Шереметьево может (а я думаю, обязан) запросить центральный ком­ пьютер МИДа о наличии у граж­ данина консульского учета, тут же распечатать нужную справку и предъявить ее бдительному стражу отечественных рубе­ жей. Делов всего-то на пять минут. Но это, если, как гово­ рил монтер Мечников из рома­ на «12 стульев», имеется согла­ сие — продукт при полном непротивлении сторон. А вот стороны-то этого продукта и не хотят. Им не нужны лишние хло­ поты, а судьба пассажира их мало волнует. Был такой знаменитый страж границы Николай Федорович Карацупа. За 20 лет службы на границе Карацупа участвовал в 120 столкновени­ ях с врагами, живыми задер­ жал 338 нарушителей границы, уничтожил 129 шпионов и диверсантов, не сложивших оружия. Сегодняшние Карацупы не в пример Николаю Федоровичу молоды, вежливы и даже языки знают, но инструк­ ции соблюдают также свято, как и их знаменитый предше­ ственник. Иди знай, что еще придумают начальники наших бдительных Карацуп, не изве­ щая об этом заранее граждан и

50

более серьезных материаль­ ных и юридических послед­ ствий, то мой совет: станови­ тесь на консульский учет, и обя­ зательно берите эту чертову справку. Конечно, это не пол­ ная гарантия того, что с вами в России при таком отношении государства к своим гражда­ нам ничего не приключится, но все-таки. 2. Перед поездкой в Россию внимательно озна­ комьтесь с возможными нова­ циями на Интернет-страницах посольства РФ в Германии (www.russische-botschaft.de/ ru), консульского департамен­ та МИДа РФ (www.kdmid.ru) и пограничной службы РФ (www. ps.fsb.ru), чтобы не попасть в одну компанию с нашей чита­ тельницей.

За что платят налоги граждане РФ?

было, если бы указанные ведомства последовали при­ меру героев сказки о репке: МИД — за погранслужбу, она — за авиаперевозчика, гля­ дишь, и пассажира с его «костюмчиком» вытащили бы совместными усилиями. Если уж отменили отметку о кон­ сульском учете в загранпа­ спорте, то дайте пограничнику доступ в базу данных консуль­ ского департамента МИДа, как это сделали налоговая служба, Интерпол, судебные органы для контроля пассажиров, уклоняющихся от уплаты али­ ментов или возврата кредита, или совершивших преступле­ ние и находящихся в розыске. Ведь в описанных случаях пограничник не требует от пас­ сажира справку об уплате али­ ментов или возврате кредита. Он видит эту информацию на своем компьютере. А вот нали­

поскольку в России и сегодня все, вплоть до мелочей, реша­ ется только за кремлевскими стенами, особой уверенности в том, что посольство без отмаш­ ки сверху на такой шаг решит­ ся, у меня нет. Но зато есть печальный опыт попыток при­ влечения посольства РФ к решению пенсионных проблем живущих в Германии ветеранов и инвалидов войны согласно Закону РФ «О государственной политике РФ в отношении соотечественников за рубе­ жом». А посему дело спасения выезжающих — в руках самих выезжающих. Памятка для желающих вернуться из России с «костюмчиком» 1. Поскольку отсутствие отметки о консульском учете в любой момент может стоить вам не только 500 евро, но и

И в заключение — мой вопрос: они — для нас, или мы — для них? Если по Конституции РФ, то они — для нас. Об этом недвусмысленно говорит ста­ тья вторая: «Человек, его права и свободы являются высшей ценностью. Признание, соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина — обязанность государства». То есть чиновников, которые суще­ ствуют на налоги, которые пла­ тят граждане РФ. А если послу­ шать Лизу Ш. и таких же жертв российской бюрократии, то, несомненно, мы — для них. Примеры обслуживания граждан по принципу одного окна, когда все вопросы реша­ ются одним чиновником, в мире уже давно есть. Журналист Владимир Познер получил новый паспорт взамен утерянного за один день, не выходя из учреждения. И когда он хотел поблагодарить чинов­ ника, выдавшего ему новый паспорт, за оперативность, то получил ответ: «Вы за это пла­ тите налоги!» Но это было в Америке и с американским паспортом. А за что платят налоги граждане РФ? За изде­ вательства на границе? P.S. Одновременно с запросом в посольство РФ я направил запрос в пограничную службу франкфуртского аэропорта с просьбой разъяснить правила пересечения границы несовершеннолетними детьми. Ответ из Франкфурта пришел на следующий день, ответ обстоятельный, доброжелательный и не только с правилами, но и с советами, что нужно делать, чтобы избежать случайных неприятностей. Более того, ответивший мне комиссар Lothar Braun сообщил мне свой телефон с просьбой обращаться лично к нему в случае каких-либо недоразумений на границе. Это: они — для нас. Ответа из посольства я жду по сию пору. А это: мы — для них! 

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

51


КОММЕНТАРИИ

Foto: © LudwigChrist — Fotolia.com

ПАМЯТКА 2013, или ТОТАЛЬНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ВО ВСЕХ СФЕРАХ ЖИЗНИ НЕМЕЦКОГО БЮРГЕРА ЧАСТЬ ВТОРАЯ

­ ­

Langzeitarbeitslose und andere Sozialhilfeempfaenger

(безработные и другие получатели социальных пособий) С 1-го января 2013-го раз­ мер пособия по безработице Alg II возрастет на 8 евро для главы и второго члена семьи (а также семьи-одиночки), на 7 евро для проживающего совместно с родителями ребен­ ка от 18-ти до 24-ти лет, на 2 евро для подростков от 14-ти до 17-ти, на 4 евро для детей от 7-ми до 13-ти и на 5 евро для детей не старше 6-ти лет. Также и базовое обеспечение по воз­ расту (Grundsicherung im Alter) возрастет на 8 евро для главы и второго члена семьи.

Porto

(почтовые расходы) С 1-го января 2013-го года повышены цены на некоторые почтовые услуги. Стоимость стандартного письма (Standart­ brief) возросла с 0,55 до 0,58 евро, а так называемого Maxibrief — c 2,20 до 2,40 евро. Подорожала также пересылка книг и бандеролей (см. табли­ цу). Кроме того, значительные

В январском номере журнала мы рассказали о том, что никогда ранее за всю послевоенную историю Германии на немецкого обывателя не обрушивалась такая лавина нововведений, какие он по воле законодателей, правительства и бизнес-элиты вынужден пережить в текущем 2013-м году. Расположив эти изменения в алфавитном порядке, мы добрались до буквы F и остановились на слове Fuererschein. Теперь продолжим описание нововведений, стартуя с буквы L. изменения сервиса произошли в секторе интернациональных почтовых услуг. Например, цена на так называемый Kompaktbrief International под­ нялась с 1,45 до 1,50 евро. Прочие изменения можно изу­ чить на сайте Deutsche Post: http://www.deutschepost.de.

Praxisgebuehr

(поквартальный медицинский сбор) С 1-го января текущего года отменяется введенная в дей­ ствие 8 лет тому назад ненавист­ ная поквартальная плата за посещение медицинских прак­ сисов (Praxisgebuehr). По пред­ варительным подсчетам экспер­ тов отмена этого побора может привести к потере 2 млрд. евро, которые будут возмещены боль­ ничным кассам из фонда обяза­ тельного медицинского страхо­ вания (Gesundheitsfond).

Rente gesetzliche

(государственная пенсия) О том, что отчисления с зар­ платы в государственный пен­ сионный фонд (gesetzliche Rentenversicherung) понижают­ ся с 1-го января 2013-го с 19,6 до 18,9%, мы уже писали в про­ шлом номере журнала. До­бавить же нужно непремен­ но следующее: в текущем году возрастной барьер выхода на пенсию (Anhebung der Regel­ alter­s grenze) увеличивается уже на два месяца по сравне­ нию со старым 65-летним. То есть тот, кто родился в 1948-м году, может уйти на пенсию не ранее того дня, когда ему исполнится 65 лет и два меся­ ца. В следующем году этот барьер возрастет еще на один месяц, в 2014-м еще на один и так далее (см. таблицу). Этот переходный период от «пенсии в 65» до «пенсии в 67» завер­

Рост цен на пересылку книг (Buechersendung) Наименование Buechersendung Standart Buechersendung Kompakt Buechersendung Groß Buechersendung Maxi

шится в 2031-м году, когда на заслуженный отдых смогут уйти те, кто родился в 1964-м. И еще одно нововведение текущего года. Работающие по найму могут теперь освободить от налога (steuerlich absetzen) не 48%, а 52% своих суммарных годовых отчислений в государ­ ственный пенсионный фонд. Мелочь, конечно, но приятная... Foto: © Marco2811 — Fotolia.com

 

до 31.12.2012 с 01.01.2013 0,45 EUR -0,60 EUR -0,85 EUR 1,00 EUR 1,40 EUR 1,65 EUR

Rundfunkgebuehr, или GEZ-Gebuehr

(пошлина на государственное теле— и радиовещание) С 1-го января 2013-го года государственный побор на теле— и радиовещание (Rund­ funk­gebuehr) в размере 17,98 евро взимается GEZ’ом (Gebueh­renEinzugsZentrale) с каждого домашнего хозяйства (Haushalt) или фирмы (Arbeit­ sstaette), независимо от количе­ ства приборов. Иными словами, редакция журнала «Neue Zeiten», где эксплуатируются 10 имею­ щих выход в интернет компьюте­ ров, обязана переводить поквартально GEZ-Zentrale ту же сумму, что и сотрудник редакции Сергей О., имеющий дома одинединственный Laptop, или некое частное лицо — фрау Мюллер, у которой нет ни телевизора, ни радио, ни мобильного телефона.

Алгоритм роста пособия по безработице в рамках закона Hartz IV (Arbeitslosengeld II) Получатели пособия 01.01.05 01.07.07 01.07.08 01.07.09 01.01.11 01.01.12 01.01.13 Совершеннолетний глава семьи или семья-одиночка 345* 347** 351 359 364 374 382 Совместно проживающий с главой семьи совершеннолетний партнер или другое совместно проживающее лицо 311 312 315 323 328 337 345 Совершеннолетнее лицо в возрасте до 24-ти полных лет, которое не ведет собственное хозяйство, так как проживает совместно с другими лицами (речь может идти, например, о совершеннолетних детях) - - 281*** 287**** 291 299 306 подростки от 14 до 17 лет 207 278 281 287**** 287 287 289 дети от 7 до 13 лет 207 208 211 251 251 251 255 дети не старше 6 лет 207 208 211 215 215 219 224 * Размер пособия в восточных федеральных землях был равен 331 EUR, что противоречило Конституции Германии ** 1-го июля 2007-го года единая величина пособия была введена на всей территории Федеративной республики *** Дети от 18-ти до 24-х лет, проживающие совместно с родителями **** Дети от 14-ти до 24-х лет, проживающие совместно с родителями Составитель таблицы: Эдуард Мармер

52

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

53


КОММЕНТАРИИ GEZ-поборы для предприятий

Год рождения

Базовый возраст выхода на пенсию

Количество (Mitarbeiterzahl) сотрудников

Увеличение возрастного барьера (месяцы)

до 8-ми человек 1 от 9 до 19-ти человек 1 более 20 человек 1 (...) более 20.000 человек 1

1947 65 1 1948 65 2 1949 65 3 1950 65 4 1951 65 5 1952 65 6 1953 65 7 1954 65 8 1955 65 9 1956 65 10 1957 65 11 1958 Выход на пенсию при достижении полных 66-ти лет 1959 66 2 1960 66 4 1961 66 6 1962 66 8 1963 66 10 1964 Выход на пенсию при достижении полных 67-ти лет

Quelle: www. sozialversicherung-kompetent.de

54

26.000, а в 472.000 евро. А сеть парфюмерно-косметических магазинов dm вынуждена пла­ тить отныне не 94.000, а 266.000 евро. Разумеется, простой бюр­ гер не должен испытывать сострадание к большому биз­ несу. Однако последний может переложить дополнительные затраты на плечи конечного потребителя, подняв соответ­ ственно цены на свои товары и услуги. И тогда уже реформа GEZ ударит по самым социаль­ но незащищенным. Foto: © Herby ( Herbert ) Me — Fotolia.com

Отныне в ФРГ злополучный GEZGebuehr, переименованный, кстати сказать, с 1-го января в AZDBS- Gebuehr (ARD-ZDFDeutschl andradio-Be it rags ­ service) взимается по правилу: «Eine Wohnung, ein Beitrag (с каждой квартиры одна и та же сумма)». Но есть исключения: полу­ чатели социальных пособий (Alg II, Grundsicherung im Alter и др.), слепоглухие (Taubblinde), а также студенты и школьники, получающие BAfoeG, пока что от побора освобождены. А вот не платившие ранее GEZGebuehr инвалиды со степенью инвалидности «RF» (Menschen mit Behinderung mit dem Merkzeichen «RF») теперь обя­ заны платить пониженную пошлину в размере 5,99 евро в месяц. Согласно статистике, таких в Германии насчитывает­ ся сегодня 580.000 человек. За их счет государственное теле— и радиовещание намерено теперь заработать более 40 миллионов евро в год. Потря­ сающий гешефт! Осо­бенно приняв во внимание, что благо­ даря новым правилам мелкий, средний и особенно крупный бизнес от GEZ-поборов с 1-го января частично освобождены. То есть инвалиды оплатят льго­ ты предпринимателям! Но и для бизнесменов не так все однозначно, как вещают некоторые возмущенные жур­ налисты. Величина GEZGebuehr’ов для предпринима­ телей с нового года зависит уже не от количества компью­ теров, телевизоров и смартфо­ нов, а от количества сотрудни­ ков на предприятии и числа филиалов (см. таблицу). Для фирм и организаций с одним офисом или одним рабочим помещением (Standort) ново­ введение, конечно же, выгод­ но. А вот для больших развет­ вленных предприятий допол­ нительная финансовая нагруз­ ка может достичь 6-значных чисел. Например, дочерней фирме Deutsche Bahn’а DB Netz изменение порядка опла­ ты GEZ обойдется теперь не в

SchornsteinfegerMonopol abgeschafft

(монополия трубочистов отменяется) С 1-го января 2013-го отме­ няется монополия для трубочи­ стов. Это нововведение в пер­ вую очередь касается владель­ цев собственных домов и соб­ ственных квартир. Но и кварти­ росъемщикам надо иметь представление об изменении правил контроля отопительных приборов. Под давлением Евросоюза Федеративная республика еще в ноябре 2008-го года была вынуждена принять закон под названием SchornsteinfegerHand­werksgesetz, который с 01.01.2013 позволяет нанимать трубочистов со всей территории ЕС, а также из Исландии, Норвегии, Швейцарии и Лихтенштейна (что особенно смешно) при условии, что эти специалисты будут занесены в центральный регистр немецких трубочистов (Schorn­stein­feger­ register), а домовладелец обза­ ведется заключением об имею­ щихся в его доме (в квартире) отопительных системах, так

Число офисов или помещений (Standort)

Величина пошлины (GEZ-Gebuehr)

5,99 евро 17,98 евро 35,96 евро 3.236,40 евро

назы­ваемым Feuerstaet­ten­ bescheid, который до конца 2012-го он должен получить от своего регионального трубочи­ ста (Bezirkss­chorn­steinfeger). Цель этого закона — снижение цен на услугу, дальнейшая либе­ рализация европейского рынка труда и, самое главное, повы­ шение ответственности домов­ ладельцев за исправное состоя­ ние отопительных устройств. Отныне не трубочист, а владе­ лец дома (квартиры) должен отвечать за соблюдение сроков контроля, а трубочист лишь фиксировать добросовестное отношение домовладельца и, конечно же, результаты регуляр­ ных проверок.

бря 2012-го года введены «бес­ полые» страховые тарифы, или так называемые Unisex-Tarife. Отныне суммы страховых взно­ сов не будут зависеть от пола клиента или клиентки. Но это не значит, что бывшие «женские» тарифы, которые всегда были выше «мужских», значительно подешевеют. В конечном итоге, считает портал www.merkuronline.de, стоимость страховок для представительниц прекрас­ ного пола останется прежней, а для представителей сильного пола просто-напросто подоро­ жает. И в первую очередь это относится к частным медицин­ ским страховкам (private Krankenversicherung).

Steuersenkung

Unterlagen geschaeftliche

(снижение налогов) Так называемый Grund­ freibetrag (сумма доходов, освобожденная от налогообло­ жения) выросла в 2013-м на 126 евро и равна теперь 8.130 евро в год. Это на 6 евро больше того барьера (8.124), который, согласно заключению экспер­ тов, считался бы антиконститу­ ционным. Однако подарок законодателей вряд ли можно считать особенно щедрым. Среднеста­тисти­чес­кому бюр­ геру новый Grundfreibetrag при­ несет всего 24 евро в год, то есть 2 евро в месяц.

Verkehr

(транспортное сообщение) Не вдаваясь в детали, надо отметить, что с 1-го января 2013-го в Германии сняты все действовавшие в течение последних 70-ти лет ограниче­ ния на движение автобусов дальнего следования (Fern­ linienbusse) по территории ФРГ. Что позволит автобусным фирмам успешно конкуриро­ вать с железной дорогой, авто­ мобильным транспортом (Mit­ fahr­zentrale) и дешевыми авиа­ компаниями. Кроме того, законодатели впервые с 1984-го года подня­ ли величину собственного денежного участия (так назы­ ваемую Eigenbeteiligung) для инвалидов, приобретающих автобусные и железнодорож­ ные билеты. С 01.01.2013-го они должны платить не 60, а 72 евро в год.

(предпринимательская документация) С целью сокращения бюро­ кратического крючкотворства предприятия отныне обязаны сохранять в архивах связанную с налогообложением докумен­ тацию не 10, а лишь 8 лет. А с 2015-го года этот срок сокра­ тится до 7-ми. Кроме того, с 01.01.2013 предприниматели могут отправлять так называе­ мые Versicherung­ssteueran­mel­ dungen в электронной форме. И не ежемесячно, а поквар­ тально. И, наконец, одно из самых курьезных нововведений. С 1-го января 2013-го года на всей территории ФРГ всту­ пает в силу тотальный запрет на свободную продажу крыси­ ных ядов (Rattengift). И более того, все виды крысиных ядов, проданные до 31.12.2012, запрещается использовать частным лиц. Отныне борьбу с грызунами имеют право вести только обученные специали­ сты, так называемые gepruefte Schaedlingsbekaempfer. И, конечно же, коты и кошки, которые, к сожалению, давно уже этим не занимаются... 

Versicherungen

(страховки) Борьба за равно­ правие в Европе привела к тому, что в Германии с 21-го дека­

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto: © Werner Dreblow — Fotolia.com

Рост возрастного барьера для выхода на пенсию (Rente)


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

55


ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Новые правила Minijob  ­­­

В последние годы число Minijobber в Германии неуклонно растет. В настоящее время в стране насчитывается 7,4 млн. Minijobs, 2,5 млн. из которых являются побочным занятием или работой по совместительству. Большинству работающих на Minijob необходимо в той или иной мере учитывать законодательные изменения в отношении мини-занятости, действующие с 1 января 2013 года.

Раздвинутые границы Наиболее важное нововведение состо­ ит в том, что предельная сумма, которую могут зарабатывать Minijobber, увеличена с 400 до 450 евро в месяц. До этой границы заработок Minijobber или geringfuegig Beschaeftigte по-прежнему не облагается подоходным налогом и большинством видов отчислений на социальное страхо­ вание: медицинское страхование, страхо­ вание по уходу и страхование на случай безработицы (Kranken-, Pflege- und Arbeit­ slosenversicherung). В то же время переход от 400-Euro-Job к 450-Euro-Job не подраз­ умевает обязанности работодателя пла­ тить Minijobber более высокую зарплату за тот же объем выполняемой работы или ее продолжительность. Новые границы geringfuegige Beschaef­ tigung сказались и на других предельных ставках заработной платы. «Midi-Jobs», или так называемая «Gleitzone» с низкими отчислениями в социальное страхование, с 1 января предусматривает месячную зар­ плату от 450,01 до 850 евро. До сих пор Minijob подразумевала про­ должительность рабочего времени не более 15 часов в неделю. Это ограничение отменено, и единственным критерием Minijob остается зарплата до 450 евро в месяц. При этом получатели ALG II, работа­ ющие на Minijob более 15 часов в неделю, официально перестают считаться безра­ ботными. Лица, получающие на основной работе зарплату, в обязательном порядке облага­ емую налогами и отчислениями на соци­ альное страхование (sozialversicher­ung­ spflichtige Hauptbeschäftigung), также вправе иметь одну Minijob в качестве побочной работы (Nebenjob) и зарабаты­ вать до 450 евро, не облагаемых налогами и отчислениями. Люди преклонного возраста, досрочно ушедшие на пенсию (Fruehrentner/ Empfaenger von vorzeitiges Altersruhegeld), и лица, получающие пенсию по снижению трудоспособности в полном объеме (volle Erwerbsminderungsrente), также могут под­ рабатывать до 450 евро (Hinzuverdienst), не опасаясь сокращения пенсии. В то же время новое положение о Minijob не распространяется на студентов и учени­ ков, получающих BAfoeG. Им придется по-прежнему довольствоваться средним заработком, не превышающим 400 евро в месяц, — иначе государственная субсидия на получение образования будет уменьше­ на. Однако в законе имеется одна «лазей­ ка»: в действительности подразумевается, что заработок студента не должен превы­ шать 4800 евро в год. Периодичность зара­ ботка не влияет на получение субсидии от Bafoeg-Amt. Поэтому студент может, к при­ меру, трудиться два месяца, получая по

56

2400 евро, а остальные 10 месяцев вообще не работать. Работающие на Minijob члены семей (прежде всего супруги и дети) членов госу­ дарственных больничных касс, бесплатно застрахованные в них при основном «кор­ мильце» в рамках beitragsfreie Familien­ versicherung, с января могут зарабатывать до 450 евро в месяц без необходимости самим платить взносы в медицинское страхование. Правда, эта граница действует только для тех близких родственников членов больничных касс, единственным доходом которых является зарплата на Minijob. Для членов семей (Familienversicherte), имею­ щих и иные доходы, типа арендной платы за сдаваемое внаем жилье или процентов по вкладам и ценным бумагам, предель­ ная граница доходов, не предусматрива­ ющая уплаты взносов в государственное медицинское страхование, в 2013 году составляет 385 евро в месяц. Geringverdienergrenze для молодых людей, проходящих профессиональное обучение (Auszubildende), составляет в текущем году 325 евро в месяц.

Minijob и пенсия Зарплата Minijobber теперь подлежит обложению небольшими отчислениями в государственное пенсионное страхование (Versicherungspflicht fuer die gesetzliche Rentenversicherung). 15% заработка и далее платит в пенсионный фонд работо­ датель, а самому работнику надлежит вно­ сить туда 3,9% своей «мини-зарплаты». При заработке 200 евро это составит 7,80 евро в месяц, а при «полной» 450-Euro-Job — 17,55 евро в месяц (плюс 67,50 евро за счет работодателя). Пока положение об уплате пенсионных взносов распространя­ ется только на Minijobber, заключивших трудовые договора и приступивших к работе после 1 января 2013. Но даже они вправе отказаться от уплаты пенсионных взносов, передав работодателю письмен­ ное заявление с просьбой освободить их от обязательных отчислений в пенсионное страхование (Antrag auf Befreiung von Rentenversicherungspflicht). Для уже рабо­ тающих Minijobber все остается по-прежнему, но и они вправе доброволь­ но принять решение о распространении на них Rentenversicherungspflicht и взимании взносов в пенсионное страхование. Человек, отработавший на Minijob в течение целого года и ежемесячно отчис­ лявший в пенсионный фонд 3,9% заработ­ ка, тем самым увеличивает свою будущую пенсию на 4,45 евро в год. Это выглядит смешно, однако во многих случаях Minijobber, особенно молодым и родите­ лям детей детсадовского и младшего школьного возраста, все-таки имеет смысл

не требовать освобождения от Rentenver­ sicherung­spflicht. Во-первых, в системе пенсионного страхования имеется малоизвестная осо­ бенность, касающаяся того из родителей, который воспитывает ребенка или детей в возрасте от 3 до 10 лет. Для него Minijob с уплатой взносов в пенсионное страхова­ ние подлежит 50%-ному «ревальвирова­ нию», т.е. 450-Euro-Minijob при начислении пенсии учитывается таким образом, как если бы работник в этот период зарабаты­ вал по 675 евро в месяц. Во-вторых, месяцы, в которые Minijobber платил взносы, полностью засчитываются при начислении пенсии в качестве Pflichtbeitragszeiten. Это означает скорей­ шее накопление Wartezeit или Mindest­ver­ sicherungszeit — минимального периода уплаты взносов в пенсионный фонд, необхо­ димого для назначения пенсии, и соответ­ ствующее увеличение трудового стажа. В противном случае количество месяцев работы на Minijob, разделенное на 3, при­ мерно соответствует числу месяцев Wartezeit для будущей пенсии, т.е. три года Minijob в смысле Wartezeit соответствуют году работы на полный день. Данная воз­ можность особенно важна при досрочном уходе на пенсию и для женщин, большую часть жизни посвятивших воспитанию детей. Не отказываясь от обязательной уплаты взносов в социальное страхование, жители Германии могут начать зарабатывать пен­ сию, включая Riester-Rente, уже с 13 лет. Именно с этого возраста школьники с согла­ сия родителей могут выполнять легкую работу типа разноски газет или присмотра за детьми до двух часов в день максимум 5 дней в неделю, а в каникулы даже дольше. В-третьих, уплата пенсионных взносов обеспечивает Minijobber страховую защиту по всему спектру услуг государственной системы пенсионного страхования, вклю­ чая пенсию по снижению трудоспособно­ сти (Erwerbsminderungsrente), если тако­ вая наступила в результате несчастного случая на производстве, и оплаты реаби­ литационных мероприятий (Rehamass­ nahmen) как в медицинской, так и в произ­ водственной сфере. В-четвертых, Rentenversicherungspflicht подразумевает возможность заключить Riester-Vertrag и получить государствен­ ные дотации к Riester-Rente, а также поощ­ рительные надбавки и налоговые льготы от государства в сфере частного страхования для обеспечения в старости (private Altersvorsorge). Для школьника, заключив­ шего Riester-Vertrag в 13 лет, к совершен­ нолетию общая сумма государственных надбавок составит 1124 евро. 

Foto © wwwebmeister — Fotolia.com

 

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


KINDER-KUNST-ATELIER Производится набор детей в возрасте от 3 до 12 лет для занятий в детской художественной студии при мастерской художника и дизайнера Елены Бакс. В программе: Рисунок, живопись, прикладное искусство, скульптура, развитие образного мышления, творческого потенциала и мелкой моторики. Занятия проводятся в группах до 4 человек в комфортной, непринуждённой атмосфере, 60486 Frankfurt am Main

Запись по телефонам: 069 - 175 08 235 0176 - 99 649150

www.facebook.com/KunstAtelierArtbax

РЕКЛАМА

Дополнительная информация

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

57




Оплачивают ли государственные кассы зубные имплантаты?

Вы узнаете о возможности по­лучения самых современ­ ных стоматологических услуг (протезирование на имплан­ татах, полная керамика, про­ филактика) пациентами госу­ дарственных касс на льгот­ ных основаниях. Интерес к ноу-хау, приме­ няемым в современной сто­ матологии, растет с каждым годом. Имплантология, без­ металловая керамика, про­ фессиональная чистка и отбеливание зубов прочно вошли в нашу повседневную жизнь. Каждый второй паци­ ент (от 18 до 65 лет) обраща­ ется к нам с уточняющими вопросами по установке зуб­ ных имплантатов. Многих интересует безметалловое протезирование, так как известно, что этот вид про­ тезирования не приводит к окислению и не вызывает

Светлана Викторовна Гольштейн, стоматолог-гигиенист. Специализация по эндодонтии (LZKH)

58

аллергических реакций. Замечу, в нашей стоматоло­ гической клинике мы исполь­ зуем преимущественно цель­ нокерамические конструк­ ции. Такой подход гарантиру­ ет не только высокий эстети­ ческий результат, но и пред­ почтительнее с точки зрения здоровья пациента в целом. К сожалению, перечень услуг государственного кас­ сового каталога в Германии не отвечает технологиям и мате­ риалам стоматологии сегод­ няшнего дня. Па­циентам при­ ходится доплачивать из свое­ го кармана! Понимая эту про­ блему, мы постоянно ищем способы, чтобы предложить передовые стоматологиче­ ские услуги всем группам пациентов. Оказывается, существуют специальные программы «Бонусы больничных касс» (Gesundheitsbonus), позволя­ ющие всем, кто имеет опре­ деленные государственные страховки (BKK, HEK, BIG и т.д., около 20 касс), восполь­ зоваться дополнительными льготами. Например, взрос­­лые пациенты (от 18 лет) могут получить профессиональную чистку зубов (1-2 раза в год) совершенно бесплатно! В нашей клинике эту процеду­ ру проводит стоматологгигиенист с десятилетним опытом работы в этой обла­ сти — Светлана Викторовна Гольштейн. В интересах пациентов, застрахованных в государ­ ственных кассах, была раз­ работана концепция протезирования (имплантаты,

ANZEIGE

В нашей клинике мы не раз сталкиваемся с тем, что пациенты часто не знают, какие именно стоматологические услуги оплачивает их медицинская касса. Мало того, многие не подозревают, что определенные кассы государственного медицинского страхования (Gesetzliche Krankenversicherung) перенимают расходы за некоторые стоматологические манипуляции, которые обычно доступны только привилегированным пациентам, имеющим частную страховку (Privat Krankenversicherung). В этой статье мы расставим все точки над «i».

Татьяна Борисовна Берендт, врач-стоматолог и руководитель клиники. Специализации по имплантологии и эстетической стоматологии (LZKH)

полная керамика) с возмож­ ностью изготовления протез­ ных конструкций за рубежом, что позволяет значительно снизить финансовую нагруз­ ку. Также государственные кассы перенимают расходы за некоторые манипуляции, предшествующие импланта­ ции (например, подготовка полости рта — санирование, лечение пародонтоза, в том числе глубокий кюретаж). В целом наш концепт позволя­ ет снизить расходы на зубо­ технические работы на 25-30%. Уважаемые пациенты, более подробную информа­ цию о возможностях «боль­ ничных бонусов» Вы можете узнать, позвонив в нашу кли­ нику. Мы обязательно подска­ жем, какие стоматологиче­ ские услуги перенимает Ваша государственная страховка. Вопросам финансирования мы также отведем время на нашем бесплатном семинаре «Часто задаваемые вопросы об имплантации зубов», который состоится 6 марта в 18:30 по адресу: Münchener Str., 1, 60329 Frankfurt am Main. Например, Вы узнаете, как больничные бонусы позволя­ ют сэкономить до 90% лич­ ных средств при оплате счета

за стоматологические услу­ ги. Количество мест ограни­ чено! Регистрируйтесь на семинар заранее (до 01.03.2013) по телефону 06921 99 99 88. В преддверии весны мы также спешим поздравить всех наших пациенток и чита­ тельниц журнала «Neue Zeiten» с 8 Марта! Желаем Вам любви, красоты, здоро­ вья и, конечно, море цветов и улыбок. Специально к празднику мы приготовили для Вас приятный сюрприз. Узнайте подробности по телефону. Татьяна БЕРЕНДТ, врач-стоматолог

Zahnarztpraxis Tatjana Behrendt • Große Bockenheimerstr., 15 (Freßgass’) 60313 Frankfurt am Main Остановка — Hauptwache; парковка Parkhaus Börse Запись по телефону: 069-21 99 99 88 info@behrendt-smile.de www.behrendt-smile.de

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




Бесплатный семинар «Часто задаваемые вопросы об имплантации зубов» Дата: 06.03.2013 Приходите к 18:30 Вас ждет… • Приветственный напиток • Выступление врачей-стоматологов по теме имплантологии • Выступление специалиста по вопросам медицинского страхования • Гигиеническое средство по уходу за полостью рта в подарок

Место проведения: Помещение в здании Deutsche Vermögensberatung, Münchener Str., 1, 60329 Frankfurt am Main, вход со стороны Gutleutstr., дополнительный ориентир Willy-Brandt-Platz

Регистрация на семинар до 1 марта. по телефону 069-21 99 99 88 Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

59


МЕДИЦИНА

Такой

имплантат Повезло тому, у кого своя «голливудская улыбка». А если у тебя ни зубы, а сплошная «головная боль»? Что ж, современной стоматологии есть что предложить. И сразу при этом на ум приходит что…? Конечно же, имплантология. Сегодня все больше врачей и пациентов признают имплантацию основным видом протезирования зубов. Однако смысл выражения «имплантация зубов» разными людьми понимается по-разному. Поэтому-то мы сформулировали вопросы, которые интересуют обычного пациента. Доктор медицины Julia Wachsmann дает квалифицированные пояснения.

Как долго служит имплантат? Его нужно менять? Обычно имплантаты устанавливают на неограниченный срок. Срок его качествен­ ной службы во многом зависит от самого пациента, обладателя имплантата. В чем преимущества имплантации? Имплантат позволяет возместить утра­ ченный зуб, при этом не надо обтачивать свой зуб, для опоры мостовидной кон­ струкции. Обтачивание своих зубов ведет часто к их преждевременной потере. Кто имеет право имплантировать? Имплантировать имеют право стомато­ логи, оральные и челюстно-лицевые хирурги, получившие специальное, допол­ нительное образование. Оптимально, если ваш лечащий стоматолог сотрудничает с оральным или челюстно-лицевым хирур­ гом, который может быть привлечен к лечению в сложных случаях. Врачи нашей клиники обладают сертификатами Гессенской врачебной камеры в области импланталогии и тесно сотрудничают с оральными хирургами университетской клиники. Сколько может стоить имплантат? Это непростой вопрос, поскольку стои­ мость зависит от сложности данного клини­ ческого случая и качества используемых материалов. У одного и того же пациента один имплантат может попадать в катего­ рию «стандартного» и в этом случае не осо­ бенно дорогостоящего, а другой имплантат будет уже считаться сложным случаем и

60

стоить уже существенно больше. Поэтому мы советуем не сравнивать свои счета со счетами своих знакомых, друзей и род­ ственников. Во многих случаях вы сравни­ ваете несравнимые величины. Ваш леча­ щий врач во время консультации должен понятно объяснить клиническую ситуацию и соответствующее ценообразование. В каких случаях имплантация противопоказана? Абсолютным противопоказанием явля­ ются: онкологические заболевания, в результате лечения которых страдает иммунная система, синдром приобретен­ ного иммунодефицита (СПИД), тяжелые формы диабета, облучения в области головы, внутривенный прием бисфосфо­ натов (чаще у женщин после оперативного удаления злокачественной опухоли груди), онкологическое заболевание костных тка­ ней, тяжелая форма остеопороза, пере­ садка органов (трансплантация), тяжелые психические заболевания. Относительным противопоказанием являются: агрессив­ ный парадонтоз, курение, синдромы, при­ водящие к резкому снижению свертывае­ мости крови и общее неудовлетворитель­ ное состояние организма.

Какие бывают осложнения после имплантации? При хорошо спланированной и успешно проведенной операции вероятность серьезных осложнений не велика. Такие послеоперационные осложнения как отек, боли, гематомы могут проявляться в боль­ шей или меньшей степени в зависимости от сложности операции. Осложнения, свя­ занные с повреждением соседних с имплантатом анатомических структур, встречаются редко. Пациент в любом слу­ чае должен быть информирован перед опе­ рацией о возможных осложнениях, послед­ ствиях и, что немаловажно, о финансовых затратах, связанных с их устранением. Подробно и индивидуально мы с удовольст­ вием проконсультируем вас в нашей клинике. Julia Wachsmann, Dr. med. dent. Schweizer Straße 92 Frankfurt am Main — Sachsenhausen D-60594 Tel. +49(0)69-617186 Fax +49(0)69-61995298 E-Mail: praxis@wachsmann-dent.de URL: www.wachsmann-dent.de

Возможно ли отторжение имплантата? Существуют случаи, когда имплантат изначально не «приживается» (не интегрируется) в кости. Иногда потеря имплантатов происходит через некоторое время после протезирования. В большин­ стве случаев потеря происходит по ряду вполне объективных причин, например, плохая гигиена полости рта или плохое пла­ нирование лечения и т.д. Причины могут быть разными, это может быть и как вина врача, так и вина пациента, а иногда и про­

Foto: © Jocky — Fotolia.com

Что такое имплантат? Это штифт, в большинстве случаев тита­ новый, который перенимает функцию корня утраченного зуба.

сто возникшие проблемы со здоровьем. При правильном планировании и хорошем сотрудничестве с пациентом вероятность успеха — от 95 до 98% случаев. Но лечащий врач в любом случае обязан проинформи­ ровать пациента обо всех возможных осложнениях. Потеря имплантата не исклю­ чает повторную успешную имплантацию.

Foto: © Jasmin Merdan — Fotolia.com

незаменимый

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

61


МЕДИЦИНА

ЧТО ИЗМЕНИТСЯ В ЗДРАВООХРАНЕНИИ

 

­ ­­­

Прошлый год был не так богат реформами в системе здравоохранения, как предыдущие. Но все-таки можно подвести определенные итоги и сообщить о происшедших изменениях и нововведениях.

Взносы Взносы в больничные кассы В 2012 году размер месячного бруттодохода наемного работника, учитываемого при исчислении взноса в государственные кассы медицинского страхования (Beitragbemessungsgrenze) составлял 3825 евро в месяц, или 45900 евро в год. Это значит, что если вы получали больше ука­ занных сумм, то дополнительный зарабо­ ток не учитывался при расчете взноса. В текущем, 2013 году граница облагаемого взносами дохода повышена до 3937,5 евро месячной зарплаты, или 47250 евро годо­ вой. Размер самого взноса не изменился и по-прежнему составляет 15,5% от бруттодохода. Остались прежними и доли выплат наемного работника и работодателя, а именно, соответственно 8,2% и 7,3%. Так что, если у вас месячная зарплата не стала выше 3825 евро, то ничего в вашей жизни не изменилось: сколько вносили в боль­ ничную кассу, столько и в этом году вно­ сить будете. Если же зарплата добралась до 3937,5 евро, то есть стала на 112,5 евро выше, то от этой дополнительной суммы тоже будет взиматься медицинский взнос. Ну, а если вам повезло, и зарплату еще больше повысили, то стоп! Дальше отчис­ лений не будет. Зарабатывайте хоть сто тысяч в месяц, медицинский взнос все равно будет исчисляться лишь от суммы 3937,5 евро. Теперь рассмотрим другую границу дохода. Это так называемая граница брут­ то-дохода работника, позволяющая ему перейти из государственной больничной кассы в частную (Versicherung­spflicht­ grenze). Эта граница повышена с 50850 до 52200 евро в год или от 4237,5 до 4350,0 евро в месяц. Переход этот, естественно, осуществляется на добровольных началах. Хотите остаться в государственной систе­ ме страхования, оставайтесь. Ну, а если захотели перейти в частную кассу, то теперь для получения такой возможности нужно зарабатывать больше: как было ска­ зано выше, не 4237,5 евро в месяц, как в прошлом году, а, по крайней мере, 4350,0 евро.

62

Тарифы без различия пола В государственных больничных кассах взнос для женщин и мужчин был всегда одинаков. В частных же компаниях он раз­ личался по тарифам, определявшим представляемые услуги, а также условия оплаты: в зависимости от пола, возраста, наличия заболеваний и пр. С 21 декабря 2012 года частные страховые агентства не имеют права предлагать разные тарифы для мужчин и женщин. Вводятся так назы­ ваемые унисекс-тарифы (Unisex-Tarife). Основанием для такого нововведения явилось заключение Европейского суда, в котором различие полов оценивается как нарушение принципа равноправия в Европейском союзе. Взносы в кассы страхования ухода Граница дохода, определяющая исчис­ ление взносов (Beitragbemessungsgrenze), такая же, как и в больничных кассах. Но сам взнос на уход увеличивается в 2013 году от 1,95 до 2,05% брутто-дохода (до 2,3 евро для бездетных старше 23 лет). Наемные работники платят половину этого взноса (вторую половину вносит работодатель), а с пенсионеров он взимается целиком. Отмена поквартальной оплаты врачебного посещения Всем нам известная и всех раздра­ жавшая ежеквартальная оплата посеще­ ния врача, составлявшая 10 евро, с пер­ вого января этого года отменена. Я уже успела убедиться в этом, побывав у домашнего врача. Естественно, никто ни о чем и не заикнулся: закон вступил в силу. На эту тему много писали в прессе, повсюду сообщалось, что введение нового положения принесло облегчение не только пациентам, но и врачам, кото­ рые были вынуждены заниматься гро­ моздкой бухгалтерией: оформлять прием взносов, а затем передачу их больничным кассам. Правда, больнич­ ные кассы потеряли при этом два милли­ арда евро, но деньги им будут компенси­ рованы.

Новое в законодательстве Принят закон, определяющий новые установки в области ухода за больными (Pflege-Neuausrichtungs-Gesetz). Необходимость такого закона назрела давно. Успехи медицины и улучшение жизненных стандартов в первую очередь обеспечили увеличение продолжитель­ ности жизни населения Германии. А пожилые люди больше нуждаются в уходе, растет число больных старческим слабоумием. Так что закон появился вовремя. Он включает следующие основ­ ные положения. Повышение выплат нуждающимся в уходе В 2013 году лицам, нуждающимся в уходе, установлены более высокие выпла­ ты по сравнению с прошлым годом. Для первой ступени инвалидности ставки повышаются при выдаче пособия на руки пациентам с 225 до 350 евро и от 450 до 665 евро при оплате амбулаторных служб. Пациентам, имеющим вторую ступень ухода, оплаты повышены соответственно от 440 до 525 евро в первом случае и от 1100 до 1250 евро во втором. Для третьей ступени выплаты не изменились. Пособия дементным больным Впервые больные слабоумием, не име­ ющие серьезных соматических заболева­ ний, включены в нулевую ступень ухода и будут получать ежемесячно 120 евро в том случае, если ухаживают за ними родствен­ ники, и 225 евро при осуществлении ухода амбулаторными службами. Государственное стимулирование дополнительного частного страхования ухода Заключающим такую страховку лицам государство оказывает помощь в размере пяти евро ежемесячно или 60 евро ежегод­ но, то есть на эту сумму страховой взнос дополнительного частного страхования для заключающих договор фактически снижается. Увеличение поддержки родственников, ухаживающих за больными Начало. Окончание на стр. 64 Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto: © lightpoet — Fotolia.com

В 2013 ГОДУ




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

63


МЕДИЦИНА

Создание альтернативных форм проживания для нуждающихся в уходе дементных больных Изменения в Законе о трансплантации (Transplantazionsgesetz) Изменения эти вступили в силу первого ноября 2012 года. Цель их — увеличить число лиц, согласных быть донорами орга­ нов или тканей. Условия остаются прежни­ ми: органы могут быть изъяты только в тех случаях, когда доказательно установлена смерть мозга и имеется согласие на донорство. Принятие дополнений произошло как раз в тот период, когда, как многие, навер­ ное, слышали, были выявлены нарушения в очередности пересадки органов. Сейчас нуждающихся в трансплантации в Германии около 12 тысяч и ежедневно умирает три человека, не получивших своевременно замену больного органа. До настоящего времени относительно небольшое число граждан имели на руках письменное подтверждение согласия на донорство. Об оформлении своих пожела­ ний они должны были позаботиться само­ стоятельно. Хотя готовность отдать органы для трансплантации изъявляют три четвер­ ти граждан, но заняться по собственной инициативе оформлением документов, как обычно, недосуг. В большинстве случаев решения о донорстве принимают род­ ственники умершего, основываясь на его возможных пожеланиях и высказываниях. Согласно вводимым изменениям, боль­ ничным кассам вменяется в обязанность регулярно обращаться ко всем своим

застрахованным лицам старше 16 лет с просьбой о принятии решения о донорстве органов и тканей. Специально для этого будут высылаться информационные материалы и формуля­ ры запросов. К середине 2013 года все мы получим такие документы. Затем подобная рассылка будет повторяться каждые два года. Принятие решения полностью добро­ вольно. Оно может быть изменено или отменено донором в любое время. Выразившим согласие выдается удостове­ рение донора. Предполагают, что с 2015 года данные относительно донорства будут внесены в электронную медицин­ скую карточку. Если в случае смерти ника­ ких документальных подтверждений о согласии на донорство не обнаружено, по-прежнему принятие решения возлага­ ется на родственников. Чтобы освободить их от этой тяжелой необходимости, реко­ мендуется застрахованным лично офор­ мить свои пожелания. Вторая часть нововведений определяет единые и твердые стандарты качества и безопасности трансплантации органов, устанавливаемые для всей Европы.

родная страховка тут же указана, и номера телефонов, по которым можно соединить­ ся со страховыми агентствами из любой точки Германии и из-за рубежа. А некото­ рые приятели продолжают еще пользо­ ваться прежними. И такое разрешается. Предполагается, что полная смена карто­ чек закончится к середине этого года. Новая форма инвалидного удостоверения С первого января 2013 года вводится новое инвалидное удостоверение (Schwerbehindertenausweis). Компактное, по форме и размерам соответствующее и другим нашим карточкам-документам. Замена на новую форму производится по желанию, пока можно свободно пользо­ ваться и старой. Начало выдачи новых удо­ стоверений будут определять властные органы земель самостоятельно. 

Новые формы медицинских документов Введение электронной медицинской карточки Не так, казалось бы, давно писала я о том, что есть намерение ввести такие кар­ точки, что вводиться они будут постепен­ но, в зависимости от возможностей касс. Но вот уже карточка у меня на руках, да и у многих моих знакомых тоже. Мне она пред­ ставляется очень удобной. И фотография есть — настоящий документ, и междуна­

ANZEIGE

64

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto: © Thomas Jansa — Fotolia.com

Продолжение. Начало на стр. 62


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

65


ТУРИЗМ

„Grand SPA Lietuva“:

“Лучше заботиться о своем здоровье, чем лечиться“

“Всегда лучше постоянная забота о своем здоровье, нежели серьезное лече­ ние впоследствии“, — заявляет Зинаида Жилене, заместитель главного врача „Grand SPA Lietuva“, и заверяет, что ком­ плекс предлагает множество лечебнооздоровительных услуг, что в нем удобно совмещать лечение и отдых. К услугам гостей обширный ассорти­ мент процедур: лечебные ванны и души, грязевые процедуры, массажи, различные формы кинезитерапии, физиотерапия и кислородотерапия, галотерапия, кишеч­ ные процедуры, акупунктура. Большой ассортимент процедур позволяет приме­ нять их в лечении сердечно-сосудистых заболеваний, болезней позвоночника, суставов, дыхательных путей, нервной и пищеварительной системы, гинекологиче­ ских заболеваний, пародонтоза и др. В лечебнице Grand SPA Lietuva можно так же насладиться фито-коктейлями из

экологических лечебных трав, свежепри­ готовленных по рецептуре легендарного специалиста Литвы — травницы Евгении Шимкунайте. Grand SPA Lietuva — это лечебно-оздо­ ровительный комплекс и комплекс досуга. Здесь в едином здании находятся гостини­ цы, рестораны, предлагаются лечебные и реабилитационные программы, СПА про­ граммы, программы красоты и развлече­ ния в собственном водном парке. В комплексе работает современная стоматологическая клиника, предоставля­ ющая услуги высочайшего уровня. На тер­ ритории комплекса находится собствен­ ная клиническая диагностическая лабора­ тория, бювет минеральной питьевой воды, конференц-центр, библиотека, зоны отды­ ха, клуб досуга и активного отдыха. Grand SPA Lietuva — не только професси­ ональная медицина, это и хорошее самочув­ ствие, и содержательный отдых. «Посетите комплекс Grand SPA Lietuva, и Вы убедитесь в этом сами“, — улыбается З. Жилене. Знаете ли Вы, чтo... • В лечебнице „Grand SPA Lietuva“ — одна из немногих в Литве барокамера, во время сеанса в которой организм насыщается жиз­ ненно необходимым кислородом. Этот метод лечения очень показан при длительно

Наша справка Криотерапия — это лече­ ние холодом. Оказывается, дозированное его действие обладает благотворными свойствами. Впрочем, это было известно уже давно. Начало криотерапии положи­ ли наши далекие предки, при­ нимавшие ледяные ванны для омоложения. Сейчас криотерапия — это воздействие инертным газом азотом или воздухом, охлаж­ денным до сверхнизкой тем­ пературы. Такой тип криосау­ ны по виду напоминает верти­ кальный солярий. Температура подобрана так, что успевает охладиться только поверх­ ностный слой кожного покро­ ва, не вызывая общего пере­ охлаждения организма. Как происходит лечение? Оздоровительный сеанс прост: клиент должен раздеть­ ся и зайти в кабину, после чего

66

установка автоматически под­ строится под его индивиду­ альные параметры. Во время процедуры пациенты надева­ ют шерстяные носки и вареж­ ки. На 2-3 минуты клиент погружается в слой охлажден­ ного до температуры —140oС жидкого азота.

Как действует криотерапия на организм? Температура кожи пациен­ та мгновенно опускается до 0°C, а потом, за счет интенсив­ ности периферийного кровоо­ бращения, повышается до +35°С. Происходит естествен­ ное стимулирование иммун­ ной системы. Эффекты криотерапии: • Противовоспалительный эффект. • Исчезают болевые синдромы и аллергические проявления. • Активация обмена веществ. • Кожа приобретает упругость. Регенерационные возможно­ сти криотерапии незаменимы в лечении сложных травм, ожо­ гов, ран, кожных болезней. • Улучшения сна, повышение настроения, работоспособ­ ности. • Улучшение иммунитета и омолаживание организма.

незаживающих ранах, язвах, костных пере­ ломах, при остеомиелите, отравлениях, ожогах, обморожениях, поражениях печени, для восстановления утомленных мышц. • Для отпуска всех процедур использу­ ется натуральная минеральная вода из собственной скважины и лечебная торфя­ ная грязь. • Лечебная гимнастика в вертикальной ванне с минеральной водой — незамени­ мая процедура при проблемах позвоноч­ ника. • Стеклянный бассейн с беговой дорож­ кой — очень эффективен после эндопроте­ зирования суставов, в борьбе с целлюли­ том и ожирением, как средство для физи­ ческого укрепления организма. • За один сеанс в криокабине организм теряет от 500 до 2000 ккалорий. Комплекс Grand SPA Lietuva — это идеальное место для вас. Вы можете наслаждаться услугами рекреационного комплекса Grand Spa Lietuva круглый год.

Телефон: 052 51-689 33 53

Kurhotel Grand Spa LIETUVA

ДРУСКИНИНКАЙ, Литва

379,-

pro Person/7 Nächte

В СТОИМОСТЬ ВХОДИТ: проживание, DZ, 7 ночей 2-х разовое питание консультации врача 25 процедур в неделю, до 5 процедур в день бесплатный халат в номере услуги нашего представителя Saison Unterkunft

13.01.201328.02.2013

29.03.201301.05.2013

02.05.201330.06.2013

1 Wo (7 Nächte) 1 Wo (7 Nächte) 1 Wo (7 Nächte)

EZ/HP + Kur

569 €

574 €

574 €

DZ/HP + Kur

379 €

382 €

385 €

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

ANZEIGE

Grand SPA Lietuva — один из крупнейших и самых современных лечебнооздоровительных комплексов в странах Прибалтики. Комплекс сохранил старые лечебные традиции курорта Друскининкай и многолетний опыт специалистов санатория Lietuva.




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

67


ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Непростое решение Право на информацию

Решение о том, соглашаться ли на изъ­ ятие органов после смерти, давая возмож­ ность жить другим, каждый должен при­ нять сам. А для этого следует четко пред­ ставлять, что означает каждый простав­ ленный в Organspendeausweis «крестик». Донорами могут становиться и при жизни (Lebendspende), соглашаясь на пересадку одной почки или части печени близким и дорогим людям. Но гораздо большее значение для общества имеет посмертное донорство (Spende nach dem Tod), когда жизненно важные органы после смерти человека получают совершенно чужие люди. Изъятие органов для последующей пересадки подразумевает выполнение двух основных предпосылок: не подлежащая сомнениям констатация смерти донора из-за гибели его мозга и согласие самого донора или его ближайших родственников. При несчастном случае или тяжелом забо­ левании основной целью всех медицинских мероприятий является спасение жизни пациента. Вопрос об изъятии органов вста­ ет только при необратимой смерти, когда будет диагностирована гибель мозга (Hirntod). На современном уровне медици­ ны это означает необратимое прекращение функционирования мозга в целом — боль­ ших полушарий головного мозга, мозжечка и ствола мозга — из-за крайне серьезного его повреждения, например, в результате несчастного случая или тяжелой болезни. В случае изъятия органов диагноз «гибель мозга» должен быть поставлен двумя квалифицированными и независи­ мыми друг от друга врачами. Интервал между обоими заключениями должен составлять, в зависимости от степени повреждения мозга, от 12 до 72 часов. Все это время тело остается подключенным к аппаратам искусственного дыхания и кро­ вообращения. Если сам пациент еще при жизни или его родственники после уста­ новления гибели мозга не соглашаются на изъятие органов, все мероприятия по их сохранению, типа аппаратного дыхания, немедленно прекращаются. Неоспори­ мыми доказательствами смерти являются и такие признаки, как трупное окоченение и появление трупных пятен. Посмертными донорами не могут стано­ виться лица, болевшие или скончавшиеся от ряда заболеваний типа СПИДа, бешен­ ства, неизлечимого тяжелого заражения крови и неизлечимых онкологических забо­ леваний, поскольку их органы могут пред­ ставлять смертельную опасность для реци­

68

пиента. Возраст же не является препят­ ствием для изъятия и пересадки органов. Несовершеннолетние могут заявить о готовности к посмертному донорству с 16 лет или отклонить его с 14 лет.

Утрата доверия Ответственным за распределение донорских органов в 7 европейских стра­ нах является посредническая организация Eurotransplant в городе Leiden (Нидер­ ланды). Она регистрирует всех пациентов из стран-участниц, нуждающихся в донор­ ских органах. В Германии трансплантации координирует и организует Deutsche Stiftung Organtransplantation, а критерии распределения органов разрабатывает Федеральная врачебная палата (Bundes­ aerz­tekammer). Значение имеет не только время ожидания (Wartezeit), но и неотлож­ ность трансплантации, поскольку часто тяжело больной человек просто не в состо­ янии ждать долго. Донорский орган также должен максимально подходить реципиен­ ту по степени совместимости, что обеспе­ чивает больше шансов на успех трансплан­ тации. Свою роль играют и промежуток времени между изъятием органа и его пересадкой, который должен быть как можно короче, пол и возраст реципиента и даже место проведения операции. Централизованный список очередников в Германии (Warteliste) ведет Eurotransplant, и получить орган могут лишь те, кто в нем зарегистрирован. Пациент должен быть про­ информирован о включении в список оче­ редников и дать на это свое согласие. Пациенту, нуждающемуся в донорском орга­ не и желающему навести справки в системе электронной обработки данных Eurotransplant (ENIS), следует обратиться к лечащему врачу с просьбой выдать на руки распечатку данных о себе, содержащихся в ENIS. Пациент может также обратиться непосредственно в Eurotransplant, и если там посчитают запрос легитимным, организация предоставит ему необходимые данные. Скандалы последних месяцев, вызван­ ные злоупотреблениями и проявлениями коррупции в университетских клиниках и трансплантационных центрах Геттингена, Лейпцига, Мюнхена и Регенсбурга, значи­ тельно снизили доверие жителей страны к практике распределения донорских органов и их готовность становиться посмертными донорами. Врачи этих медицинских учреж­ дений фальсифицировали истории болез­ ней, существенно преувеличивая тяжесть состояния пациентов и их потребность в срочной пересадке донорских органов.

Поэтому, как свидетельствует опрос Emnid в начале января, 71% жителей Германии ныне убеждены, что богачи и знаменитости нео­ фициально пользуются преимущественным правом на получение органов. Количество людей, готовых стать посмертными донорами, уменьшилось с 61% в августе до 59% в январе, а доля тех, кто категорически отвергает изъятие орга­ нов, выросла до 37%. В результате уже в октябре количество трансплантаций упало с обычных 100 в месяц до 60. За первые три квартала 2012 года число посмертных доно­ ров уменьшилось во всех землях Германии, за исключением Баден-Вюртемберга, и составило 829 по сравнению с 900 за тот же период 2011 года, а количество пожертво­ ванных органов уменьшилось до уровня 2002 года. Чаще всего на изъятие органов не соглашались родственники покойных, утра­ тившие доверие к системе.

«Крестик» на карточке Прижизненная готовность человека к посмертному донорству или отказ от него должны быть зафиксированы документаль­ но. Проще всего сделать это посредством заполнения Organspendeausweis. В нем предусмотрено 5 возможностей. Разрешение на посмертное использование органов и тканей означает, что из тела могут изыматься все органы и ткани, пригодные для трансплантации. Под органами подраз­ умеваются, прежде всего, сердце, легкие, почки, печень, поджелудочная железа и тонкий кишечник. Из тела может изыматься и целый ряд тканей, например, роговая оболочка глаза, участки кожи, костная ткань, хрящевая ткань, сухожилия, сердеч­ ный клапан и кровеносные сосуды. Эта про­ цедура может производиться в течение трех дней после смерти донора. Ткани обычно не пересаживаются непосред­ ственно реципиенту, а направляются в банк тканей. Там они обрабатываются и хранятся и выдаются по запросу или используются для изготовления медицинских препара­ тов. Человеку, разрешающему изъятие исключительно органов или только тканей, следует жирно зачеркнуть нежелательную позицию. Обладатель Organspendeausweis может также без объяснения причин запре­ тить изъятие ряда органов и тканей, ограни­ чить свое разрешение только определен­ ными органами и тканями или полностью отказаться от посмертного донорства. Можно также переложить тяжесть решения Начало. Окончание на стр. 70 Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto © fovito — Fotolia.com

1 ноября 2012 года в Германии вошел в силу новый Закон о трансплантациях. Основная его цель состоит в том, чтобы склонить жителей страны к посмертному донорству. Закон обязал государственные больничные кассы и страховые компании каждые два года письменно запрашивать застрахованных в них лиц старше 16 лет о готовности в случае кончины становиться донорами органов и тканей для остро нуждающихся в них больных. Согласие или отказ должны подтверждаться документально, лучше всего путем заполнения прилагаемого удостоверения донора (Organspendeausweis).


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

69


Продолжение. Начало на стр. 68 на другого человека. Желательно предва­ рительно уведомить его об этом и выразить свою волю относительно посмертного донорства. Organspendeausweis считается действи­ тельным лишь тогда, когда в нем проставле­ ны не только фамилия и прочие данные, но и соответствующий крестик. При его отсут­ ствии решение придется принимать близ­ ким покойного. Заполненный Organspende­ aus­weis в формате банковской карточки сле­ дует постоянно носить при себе или хотя бы хранить среди важнейших бумаг. Он не под­ вергается никакой официальной регистра­ ции, так что человек, изменивший свое мне­ ние по поводу посмертного донорства, может просто уничтожить старый документ и заполнить новый. Еще одна официальная возможность выразить свое отношение к посмертному донорству — «распоряжение пациента» (Patientenverfuegung). Указания в Organspendeausweis и Patientenverfuegung должны полностью совпадать. В против­ ном случае медики окажутся не в состоя­ нии определить последнюю волю человека и вынуждены будут обратиться к его род­ ным за разрешением на изъятие органов. Людям, отказавшимся в Patienten­ver­ fuegung от мероприятий по продлению жизни (lebensverlaengernde Massnahmen), но не возражающим против посмертного донорства, необходимо предусмотреть в Patientenverfuegung соответствующее ограничение, поскольку подготовка к изъ­ ятию органов требует поддерживать в теле видимость жизни с помощью аппаратов в течение нескольких часов или дней.

Немецкие пользователи Facebook могут выразить свою готовность к посмертному донорству в своем online-профиле, а в будущем планируется вносить эту инфор­ мацию в электронную Gesundheitskarte. Человек, не заполнивший Organ­spende­ ausweis и не написавший Patienten­ verfuegung, должен осознавать, что пере­ кладывает решение вопроса о посмертном изъятии органов на других людей, прежде всего своих родственников, для которых кончина близкого человека и так станет шоком. В качестве ближайших родствен­ ников рассматриваются супруги, партнеры по eingetragene Lebenspartner­schaft или совершеннолетние дети. Если родствен­ ники, имеющие равные права в этом вопросе, не придут к единому мнению, каждый из них может запретить изъя­ тие органов. Если родственники не смогут принять решение, это также будет считаться запретом на посмерт­ ное донорство. Только в 2011 году треть родственников запретили изъятие органов — главным образом из-за того, что пациенты при жизни никогда не заговари­ вали с ними на эту тему.

Разрешение на жизнь Ежегодно в Германии осуществляется 4000 трансплантаций, но в оче­ реди на пересадку все еще стоят 12000 пациентов, а 1000 человек в год умирает, так и не дождавшись донор­ ского органа. Для многих

тяжелобольных трансплантация означает возможность не просто остаться на этом свете, но и жить повседневной жизнью. Через год после операции в организме реципиентов нормально функционирует 70% донорских печеней и 90% почек, через пять лет — соответственно 55 и 70%. Через пять лет остаются в живых 75% пациентов с донорской печенью, тогда как при пол­ ном отказе органа все они скончались бы в течение 72 часов. При полном отказе почек спустя пять лет после операции в живых остаются 87% пациентов с пересаженной почкой, но только 38% больных, подверга­ ющихся в этот период диализу. Пациентам же, нуждающимся в донорских органах, рекомендует­ ся обращаться в центры транс­ плантации, регулярно проводя­ щие операции по пересадке соответствующих органов. Власти считают, что вместо существующих ныне 47 транс­ плантационных центров для качественного обслужива­ ния пациентов вполне хва­ тило бы 20. Так, по дан­ ным BARMER GEK, паци­ енты с донорским серд­ цем, особенно женщины в возрасте от 30 до 60 лет, имеют гораздо больше шансов на дол­ гую жизнь, если они были прооперированы в 5 ведущих транспланта­ ционных центрах, по сравнению с 18 осталь­ ными, где также делают пересадку сердца. Майя АЛЕКСЕНИЦЕР

ANZEIGE

70

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto © Dan Race — Fotolia.com

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ




Для людей, страдающих заболеваниями опорно-двигательного аппарата, — это порой единственный способ вернуться к полноценной жизни. Zentrum des Rückens Vigen Medical за 6 лет работы разработал комплексные методы. Методы, которые не только в состоянии заменить профессионального массажиста, но и существенно расширили спектр проводимых процедур. Правильно подобранный курс лечения существенно снижает или вообще убирает все болезненные ощущения. ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ НИЖЕ ОТЗЫВЫ БЫЛИ НАПИСАНЫ НАШИМИ ПОКУПАТЕЛЯМИ ПОСЛЕ ПРИОБРЕТЕНИЯ антиболевой оздоровительной СИСТЕМЫ. — Я, Попова Ирина Сергеевна, 65 лет, имею антиболевую оздоровитель­ ную систему Vigen Medical шесть меся­ цев и благодарна случаю, что узнала про это чудо. При очередном ухудше­ ние состояния позвоночника, мы с мужем прочитали подробней про мас­ сажные кровати разных производите­ лей, чтобы сделать правильный выбор. Массажная кровать Vigen Medical луч­ шая из всех, поскольку она имеет раз­ ные режимы массажа, в ней есть посто­ янный массаж ног. У других только про­ гревание. Массаж мышц плеч и шеи (у других только массаж затылка), за счет этого лучше идет растяжение позвоноч­ ника. Купили Vigen Medical, она имеет медицинский сертификат. Могу посо­

ветовать ее всем. У меня распростра­ ненный остеохондроз, сколиоз и меж­ позвонковая грыжа в поясничном отде­ ле, обнаруженная более 20-ти лет назад. Отказавшись от операции, я лечилась в специализированных клини­ ках и испробовала большинство извест­ ных методик (медикаменты, вытяжения, акупунктура, физиотерапия, мануаль­ ная терапия, различные методы масса­ жа и прочее). Поэтому я могу утверж­ дать, что термомассаж на Vigen Medical эффективен и безопасен даже при серьезных патологиях позвоночника. После 30 процедур у меня ушла острая боль в позвоночнике и левой ноге, а после 6 месяцев — позвоночник пере­ стал болеть вообще. И это без лекарств.

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

К тому же неожиданно для меня исчез­ ли боли в плечах (у меня полиартрит), в локтях, головные боли, а мои колени стали позволять мне гулять 2-2,5 часа в день, что раньше было для меня весьма затруднительно. Влад Денисов, 30.08.2010 — Благодаря Vigen Medical чув­ ствую себя в свои 55 лет на 25! Улучшилось самочувствие, восстано­ вилось кровяное давление, лучше стали память и зрение. Восстановилась нарушенная работа дыхательных путей. Исчезли признаки геморроя. Пропала сутулость, здоровой стала походка. Теперь больше не ощущаю преследовавшую меня ранее постоян­ ную усталость и сонливость от умственной и физической работы. Перестали болеть суставы. Улучшилась потенция. Игорь Ример, 56 лет — Термическая массажная кровать Vigen Medical является крайне положи­ тельным приобретением корейской медицины. Она предлагает безболез­

ненный и комфортный курс профилак­ тики и лечения различных болевых ощущений. Вследствие резонансного воздействия инфракрасных лучей, глу­ боко проникающих внутрь тела, оказы­ вается очень хорошее оздоровитель­ ное воздействие. Дискомфорт в обла­ сти желудочно-кишечного тракта заставил меня близко ознакомиться с этой кроватью. В результате сеансов я отказался от лекарств и в разумных пределах сократил диету, которая уже давно меня утомляет. Налицо явное улучше­ ние общего состояния организма. Кроме того, могу сказать, что тер­ момассаж благотворно воздействует на аденому предстательной железы, осте­ охондроз шейно-грудного и пояснично­ го отделов позвоночника, а так же на другие недомогания. И как средство профилактики многих заболеваний. *** И еще более 1000 отзывов от людей разного возраста, но как говорят в народе: писать можно много и красиво, поэтому приглашаем попробовать!

Проводим консультации по всей Германии

Инфо тел.: 05246-838 0 521 040-254 954 06

71


Вредные вещества ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Минеральные масла Mineralöle (минеральное масло являет­ ся продуктом перегонки нефти) встреча­ ются в составе практически каждого крема, с точки зрения производителя эти «жиры» имеют немало преимуществ, но для нашей кожи — это практически яд. Почему же кос­ метическая промышленность так охотно использует минеральные масла? Прежде всего, срок годности такого крема гораздо дольше, в то время как натуральные масла могут очень быстро прогоркнуть. Кроме этого минеральное масло никогда не вызывает аллергию, потому что наш орга­ низм считает его чужеродным, оно не про­ никает глубже верхнего слоя кожи и созда­ ет на поверхности кожи воздухонепрони­ цаемую пленку. При этом нарушаются водный и жировой баланс кожи. Когда кожа покрыта такой пленкой, то на ощупь она кажется мягче, однако кожа не может дышать, и становится вялой, все регенера­ ционные процессы замедляются. При длительном использовании такого крема, водонерастворимые масла нару­ шают кислотный баланс кожи, ослабляют и надолго разрушают ее. И поскольку мине­ ральное масло не может проникнуть в кожу, то оно и не может служить средством для транспортировки витаминов и других полезных веществ. Производители используют разные термины, чтобы скрыть наличие минерального масла в составе крема: Mineral Oil, Petrolatum, Paraffinum Liquidum, Paraffinum Subliquidum, Cera Microcristallina, Microcrystalline Wax, Ozokerit, Ceresin, Vaseline.

Еще один трюк косметической индустрии — силикон Замена минеральных масел силиконом (Dimethicone, Methicone или Polysiloxane) — это лишь такая же дешевая альтернати­ ва, не приносящая коже никакой пользы. Хотя вам может показаться, что кожа стала мягче, на деле же она снова покрыта «пла­ стиком», под которым нет возможности дышать, восстанавливаться и впитывать полезные минералы, витамины и микроэ­ лементы. Минеральные масла и силикон применяют не только дешевые компании, но и известные фирмы с весьма дорого­

72

стоящими косметическими линиями, и даже производители детской продукции.

Парабены (Methylparaben, Butylparaben, Ethylparaben, Propylparaben) Парабен — это консервирующее веще­ ство, которое необходимо добавлять в косметику, чтобы избежать образования микробов и бактерий. Натуральная косме­ тика часто использует натуральные кон­ сервирующие вещества, такие как алко­ голь или ароматические масла. Парабены добавляются в крем в очень небольшом количестве, хотя они могут раздражать кожу и вызывать аллергию. Однако риск невелик, и даже журнал "Öko-Test" при про­ ведении теста не оценил негативно их наличие в креме. Если же на упаковке написано, что крем не содержит парабенов, в нем все равно должны присутствовать какие-то консер­ ванты, например, в натуральной косметике используются Benzoesäure, Salicylsäure или Sorbinsäure. Эти средства хотя и произве­ дены в лаборатории, но они идентичны натуральным. С медицинской точки зрения парабены не приносят вреда.

процентное содержание достаточно высо­ кое, на сухую и нормальную кожу такая косметика окажет неблагоприятное воз­ действие. Если же глицерин указан в сере­ дине состава косметики или в конце переч­ ня ингредиентов, то его концентрация мала и данная косметика обладает хоро­ шим увлажняющим эффектом. Как прави­ ло, глицерин всегда используется в соста­ ве с другими компонентами, и средняя его концентрация составляет около 5-7%. Почитать полезную информацию на эту тему можно здесь: woman.brigitte.de, www. zentrum-der-gesundheit.de/gift-inkosmetika, www.3sat.de. Найти подходящий крем не просто, нужно не только иметь представление о том, какие компоненты туда входят и для чего они нужны, но также знать, подходят ли они вашему типу кожи. Не забывайте, что хороший крем не может храниться годами, а вот если после его вскрытия он годен только 4-6 месяцев, то есть шанс, что вам попалась неплохая косметика. Если у вас сухая кожа, то лучше всего подойдет крем, где большую часть состав­ ляют натуральные масла, если у вас нор­ мальная или смешанная кожа, то выбирай­ те такой состав крема, чтобы в нем было поменьше масла, немного больше глице­ рина и водных вытяжек из растений. Отличная альтернатива кремам — это натуральные масла. Главное — выбрать масло, походящее для вашего типа кожи. Наносить его лучше на влажную кожу и через некоторое время его избыток сни­ мать салфеткой. ­­ ­­­

Глицерин — важная составляющая любого увлажняющего крема Глицерин (алкоголь, содержащийся в животных и растительных жирах) обладает хорошей способностью поглощать влагу из воздуха, и тем самым насыщать ею нашу кожу, в результате на ней образуется как будто бы влажная пленка, что и создает эффект увлажнения. В сухом климате же глицерину ничего не остается делать, кроме как потреблять эту влагу из глубины кожи. Поэтому применение глицерина в косметологии рекомендуется только при достаточной влажности воздуха, опти­ мальный уровень которой является 45-65%. Так что перед применением и покупкой косметики с глицерином внимательно изу­ чите ее состав. Если в перечне ингредиен­ тов глицерин стоит на первых местах — его Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto: © Floydine — Fotolia.com

Покупая крем для лица в магазине или аптеке, мы часто априори верим написанному на упаковке и редко задумываемся о том, что именно входит в состав крема, и для чего это нужно. Выбор косметики на сегодняшнем рынке огромный, но принципом «не навреди» пользуются отнюдь не все производители.

Foto: © kubais — Fotolia.com

в косметических средствах


РЕКЛАМА

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

73


ТЕХНИКА

AURA HD.

РУССКОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ ДОМА.

БЕСПЛАТНО. НАВСЕГДА  

Все пережили конец света? Отлично! Все хорошо отпраздновали Новый Год и Рождество? Так точно! А главное, даже не как Вы празднуете праздники, а без чего Вы их точно не сможете отпраздновать, либо сможете, конечно, но не совсем так или совсем не так... Я говорю о том, без чего в Германии русскоговорящему человеку (если он не собирается полностью переквалифицироваться в немца) совсем не жизнь. Я говорю о русском телевидении!

Мне уже доводилось писать о выборе правильного телевизора, правильного про­ игрывателя дисков, правильного компьюте­ ра и т.д. Обо всем мы уже успели погово­ рить, вот только вопрос того, что смотрят наши люди на этих телевизорах, поднять забыли! Это моя ошибка, прошу меня про­ стить и исправляю ее немедленно!

Русское телевидение в Германии Для начала давайте разберемся, а как вообще в Германии наш человек может посмотреть русскоязычные, знакомые всю жизнь и привычные телеканалы? Вариантов на самом деле не так уж и много. Рассмотрим их с практической и финансо­ вой точек зрения. Сателлит. Это такая большая круглая антенна, которая пришла еще из 90-х годов. Ее надо ставить на половину балко­ на и только, если в вашем доме это разре­ шено. В принципе, работает без нареканий (если не считать суровые погодные усло­ вия), но иногда имеет существенный недо­ статок — ловит не все и не всегда. То есть физически способен ловить все, но вот фактически приходится крутить антенну и полностью перенастраивать диапазон, либо отказаться от каких-то каналов. Так же про современный формат высокой чет­ кости картинки для новых телевизоров HD (High Definition) придется забыть. Кабельное. Во многих домах в наше время телевидение уже кабельное, то есть не через антенну на крыше, а через специ­ альный кабель от отдельного провайдера (например, UnityMedia). Часто такой провай­ дер предлагает пакет русских каналов в дополнение к бесплатным немецким. Но это дорого (от 13-ти до 30-ти евро за пакет в месяц) и мало (от 7 до 20 каналов, из кото­ рых «нормальных» всего 3-5). Конечно, удоб­ но просто включать телевизор и выбирать канал ни о чем не думая, но это лишь малая вершина айсберга возможных альтернатив. Интернет. Он как всегда обширен и предлагает кучу возможностей, из которых можно выделить либо различные сервисы (платишь раз в месяц и смотришь все в одном месте), либо самостоятельный поиск каналов (поиск сайтов каналов и их онлайнвещание, если таковое вообще имеется). Но и здесь не обошлось без минусов. Далеко не все люди имеют возможность подключить компьютер к телевизору, а на мониторе смотреть всей семьей... Ну, вы поняли… Далеко не все каналы имеют онлайн-трансляцию, а большая половина из них запрещает трансляцию всем, кто заходит не из России или стран СНГ по

74

IP-адресу. А так же качество интернеттрансляции не всегда, но в 80-ти процентах случаев оставляет желать лучшего. Телеприставка. Вот тут предложений много и в них так же много похожего. Вы покупаете телевизионную приставку за сумму от 90 до 150 евро (чаще 99) и смотри­ те на ней строго того провайдера телевиде­ ния, у которого Вы купили эту приставку. С точки зрения качества и удобства — это идеальный вариант, разумеется, при нали­ чии интернета (все идет через него, поэто­ му скорость должна быть не ниже, чем 2 мегабита или DSL 2000). Главным минусом можно назвать отсутствие возможности просмотра одного оплачиваемого абоне­ мента на двух телевизорах и более. То есть на одном работать будет, а ко второму даже вторая приставка уже не поможет, нужно покупать еще один месячный пакет... Теперь поговорим о тратах. Вы платите в среднем 100 евро за покупку приставки и 180 евро за год (15 в месяц). Итого 280 евро. За два года в сумме будет 460, а за три 640 (+180 каждый год). Запомним или забудем эти цифры, потому что речь у нас пойдет об...

AURA HD International Что это за зверь и с чем его едят? Это чудо-телеприставка родом из Украины, которая дает ответ на все вышестоящие вопросы о полноценном русском телеви­ дении через интернет дома. Я не преуве­ личиваю, для меня она решила все про­ блемы одновременно. Краткий список воз­ можностей, которые обещает и полностью сдерживает производитель: ТВ без абонплаты. К Вашим услугам абсолютно бесплатное телевидение общим числом в 250 каналов, из кото­ рых 120 русских (Первый, РТР, ТНТ, НТВ, СТС, MTV и т.д. разумеется, в спи­ ске), 40 украинских (1+1, Интер, СТБ и т.д.), а так же казахские, белорусские, немецкие и даже турецкие. Данный список постоянно пополняется и обновляется, на момент написания ста­ тьи каналов уже было почти 300. Универсальный медиаплеер. Скачали фильм из интернета? Записывайте на флешку, втыкайте прямо в приставку и смотрите на боль­ шом экране. Или хотите иметь свою видеотеку компактно в одном месте? Вообще без проблем: покупаем внеш­ ний винчестер на 2 ТБ, записываем на него все, что душе угодно, подключаем к приставке и вуаля, у нас огромное хранилище фильмов, мультиков, сериа­ лов, концертов и передач в одном месте. Быстро и просто.

YouTube и Интернет. Приставка так же позволяет Вам путешествовать по интер­ нету, общаться с друзьями через социаль­ ные сети и смотреть ролики в ютубе, используя лишь экран телевизора и пульт от него. Пускай набирать адреса сайтов и не совсем удобно таким образом, но при отсутствии компьютера, либо при пробле­ мах с ним — «спасет» вам жизнь. Платные сервисы. Если по каким-либо причинам Вас не устраивает встроенное бесплатное телевидение (сторонний плат­ ный абонемент еще не закончился, при­ выкли к другому интерфейсу, необходимо онлайн-хранилище фильмов и т.д.), то у Вас имеется возможность использовать Ваш любимый сервис (KartinaTV, Planeta, Bonus TV и др.) так же абсолютно без про­ блем и различий с «родными» телепри­ ставками провайдеров. И прочее. Упоминать такие мелочи как более чем 200 радиостанций, игры, IPTV, погоду, менеджер закачек, удобный мастер настройки, с управлением которо­ го справится даже ребенок, и множество других функций просто не стоит нашего с Вами времени. Лучше один раз увидеть самому.

Чего еще ждем? На данный момент AURA HD продается за 250 евро без модуля Wi-Fi (подключать нужно проводом к модему) и за 269 вместе с ним (беспроводно). Приобрести ее можно на сайте www.aura-hd.de, либо позвонив по телефону 069 20 32 50 62 из объявления любых средств массовой информации. 

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto: © Benicce — Fotolia.com

 




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

75


Карен ШАХНАЗАРОВ: Интервью

«Нацизм, увы, никуда не исчез»…

Вице-президент Фонда социально-культурных инициа­ тив, генеральный продюсер Фестиваля Татьяна Шумова сказала: «Мы счастливы, что выдающиеся российские кино­ режиссеры представляют в Германии свои самые послед­ ние произведения. Здесь пока­ зывали свои фильмы и Никита Михалков, и Станислав Гово­ рухин, и Светлана Дружинина, и многие другие мастера. И, безусловно, в этом же ряду нельзя не назвать и присут­ ствующего сегодня, и, между прочим, уже не впервые в Эссене, представляющего свой новый фильм, народного артиста России, гендиректора киностудии «Мосфильм» Карена Шахназарова, которо­ му, кстати, в этом году испол­ нилось 60 лет, с чем мы его от души и поздравляем». Присоединяясь к поздрав­ лениям, мы попросили режис­ сера ответить на несколько вопросов:

— Как вы воспринимаете то, что Ваш фильм о войне смотрят сегодня немцы? — Это не первый показ нашего фильма за рубежами России, уже было несколько демонстраций его в разных странах. Конечно, хорошо, что и немцы тоже посмотрят картину. Но хотя, конечно, наш фильм содержит тематику, относящу­ юся именно к российсконемецкой истории, однако идеи специально приурочить показ фильма «Белый тигр» именно в Германии у меня не было. Но, как я знаю, картина заинтересо­ вала немцев, уже есть данные, что ее покупают в Германии. — «Белый тигр» — первый фильм про войну среди 14 Ваших киноработ, снятых до этого. Почему Вы вообще взялись снимать эту картину? — Для этого было несколько причин, которые мной руково­ дили. Первая — мне очень понравился сам сюжет, опи­ санный в романе молодого российского писателя Ильи Бояшова из Петербурга под названием «Танкист». Вторая причина в том, что мне захоте­ лось сделать картину на воен­ ную тему, потому что создавать военную картину — это опре­ деленный этап в моей профес­ сии, это вызов самому себе. Потому что ты никогда не зна­ ешь, когда ты начинаешь воен­ ную картину, сумеешь ли ее сделать и вообще — закончишь ли ее... Третья, немаловажная причина: мой отец, ныне

76

В Эссене с большим успехом прошел ставший уже традиционным ежегодный IX Фестиваль российской культуры под девизом «Россия в гостях у Эссена». В нынешней программе российских кинофильмов — и недавние, но уже отмеченные многими призами картины «Кококо» А. Смирновой, «Лабиринт» В. Назарова, «На крючке» Н. Углицких, «Орда» А. Прошкина. А открывал Фестиваль — это, кстати, была его немецкая премьера — новый фильм Карена Шахназарова «Белый тигр», ставший в этом году, как известно, одним из номинантов премии «Оскар».

К. Шахназаров в беседе с автором

покойный, три года провел на фронте, он начал войну в Севастополе, закончил в Кенигсберге, и эта картина является неким долгом памяти, данью уважения и моему отцу и его боевым товарищам. И чет­ вертая, тоже довольно важная для меня причина: я, чем стар­ ше становлюсь, тем больше задумываюсь о том, что вооб­ ще такое война. И я себе задаю вопрос: или война, как говорил Лев Толстой в «Войне и мире», это противоестественное состояние человека, или война

— это такое проклятие, кото­ рое присуще нашей человече­ ской природе? И у меня нет ответа на этот вопрос. Все про­ клинают войну, а тем не менее она идет постоянно, она и сей­ час идет… И мне хотелось, чтобы эта тема в картине каким-то образом прозвучала. Вот как много причин было передо мной, чтобы сделать эту картину. — В Вашем фильме заняты несколько немецких актеров. Как Вам с ними работалось?

— Я очень благодарен судь­ бе, что эта картина вышла, и что ее даже можно назвать российско-германской, пото­ му что в ней действительно снималось много немецких актеров. Это и Карл Кранцковски (Гитлер), и Кристиан Редль (Кейтель), и Клаус Грюнберг (Штумпф), и Вилмар Бири (Фридебург), и др. И я должен признаться, что искренне полюбил этих своих товарищей, коллег и партнеров — немецких актеров, которые являются потрясающими мастерами. Я вообще думаю, что немецкая актерская школа на сегодня одна из лучших в мире. Это мое искреннее убеж­ дение, я получил огромное удовольствие от нашей совместной работы на картине. И вы увидите, что немецкие актеры прекрасно сыграли все свои роли в нашем фильме. — В Вашем фильме есть и фантастические, даже как бы с налетом мистики, сцены наряду с вполне реалистическими. Например: что представляет собой заключительная сцена монолога Гитлера — это реалистическая сцена, бывшая на самом деле, либо выдуманная Вами? — Ну, само кинематографи­ ческое решение этой сцены в фильме, конечно, придумано, но слова, которые произносит Гитлер, не выдуманы сценари­ стами и режиссером картины, они все взяты из различных гитлеровских речей и высказы­ ваний. Вы правы, в фильме много и мистики, и художе­ ственного вымысла, но много и основанного на документах, в частности, сцена подписания в Карлсхорсте Жуковым и Кейтелем Акта о безоговороч­ ной капитуляции Германии, сцена последнего ужина Кейтеля с гитлеровскими гене­ ралами. Эти сцены, кстати, списаны из воспоминаний самого Кейтеля, написанных им в дни перед казнью в Нюрнберге. В последней сцене с Гитлером, повторюсь, использовано все, что он в раз­ ное время говорил в реально­ сти. То есть здесь нет никакой нашей отсебятины. Сегодня мы должны понимать, что Гитлер не был просто прими­ тивным клоуном. Гитлер был циничным, вполне вменяемым политиком, у которого была своя определенная идеология, которая, на мой взгляд, никуда не исчезла и сегодня, к сожа­ лению…

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


Интервью

К. Шахназаров представляет свой фильм (слева — продюсер фестиваля Л. Яковлева-Шнайдер, справа — Т. Шумова)

Нацизм имеет глубокие корни. Он, увы, никуда не исчез. Он может дремать, но может возродиться в любой момент. И в этом его опасность. А для нас опасно не понимать этого. Поэтому мне кажется очень важным то, что это прозвучало, а мы, зрители, должны сами для себя решить, как танкист Найденов в картине, что с этим делать. Он однозначно решает с этим сражаться. — И все же: о концовке фильма — монологе Гитлера — есть много различных мнений среди тех, кто уже посмотрел картину: насколько эта концовка органична, на Ваш взгляд, в контексте всего строя ленты? Не выглядит ли она, как считают некоторые зрители, несколько искусственной? — Ну, не знаю… Зрители имеют право на свои ощуще­ ния. Я-то лично убежден, что смысл всей картины именно в этой концовке. Смысл того, с чем танкист Найденов борется, что он собирается сжечь. Он собирается сжечь именно то, что озвучивает в финале карти­ ны Гитлер. Вот это, на мой взгляд, главное в концовке, да, собственно, и во всей ленте. Для меня, во всяком случае, это главное. — Какие-то уже у Вас есть планы о дальнейшей работе? — Пока нет. Я ведь эту картину-то закончил всего пол­

года назад, еще, так сказать, не вполне отошел от нее, съемки были довольно непростые, просто даже физически. Так что пока на дальнейшее ника­ ких конкретных идей у меня нет. — Как Вы отнеслись к тому, что этот Фестиваль организаторы посвятили, в том числе, и Вашему юбилею? — Ну… Конечно, спасибо всем устроителям, это очень большая для меня честь. Но, с другой стороны, что это уж такое за особенное событие?.. Все-таки этот Фестиваль сам по себе довольно важное собы­ тие во взаимоотношениях России и Германии, он не нуж­ дается ни в каких специальных подпорках, вроде посвящения его юбиляру… Я могу только принять посильное участие в этом очень значительном мероприятии. Эти фестивали много дают его участникам. Люди приходят, смотрят кино, смотрят концерты, слушают музыку. Для них такие фестива­ ли — праздник. Это все очень позитивно, я считаю, для обоих наших народов. Видите, пол­ ный зал сегодня. Редко где сейчас вы увидите в кино пол­ ный зал... И само по себе это уже хорошо. — Да и в Москве на отечественных фильмах, кстати, тоже зрителей-то не густо… — И не только на отече­ ственных. На иностранных такая же ситуация.

Немецкие актеры из фильма «Белый тигр» (слева направо): К. Редль (Кейтель), К. Кранцковски (Гитлер), В. Бири (Фридебург)

— Считается, что публика ходит в основном на американские картины… — Нет, и на американские уже мало ходят. Смотрят парутройку американских фильмов, а на большинство уже не ходят. Во-первых, потому что, я счи­ таю, качество американских фильмов очень снизилось. В кино вообще публика плохо сейчас ходит. И на американ­ ские, и на наши. — Как Вы вообще оцениваете сегодняшнее состояние российского кинематографа? — Знаете, у нас вообще при­ нято все время что-нибудь ругать. Я должен сказать, что российский кинематограф ничем не хуже германского, французского, итальянского. Конечно, и там, и тут есть хоро­ шие картины, но много и пло­ хих, как всегда было. Везде так. Нельзя сказать, что наш кине­ матограф в этом смысле чемто отличается от других. Нет, конечно, никаких особых осно­ ваний радоваться нашим достижениям, всегда же хочет­ ся больше картин, но нет и оснований посыпать голову пеплом — российский кинема­ тограф в принципе не хуже любого иностранного. Я сегод­ ня, например, не вижу, чтобы какой-то зарубежный кинема­ тограф показывал что-то выда­ ющееся, какие-то озарения. Этого точно нет. Для всех,

конечно, угроза со стороны засилья американского кино в силу его мощи, огромных финансовых средств, массово­ го натиска, так сказать. А все остальные кинематографии, в том числе и наша, примерно в одинаковом положении. А потом, качество фильмов для зрителя — это же такое субъективное дело… Вот мне, например, говорят: мы хотим классное кино типа… и называ­ ют какой-то западный фильм. А я смотрю его и думаю: чего я на него пришел, дребедень какаято… Все очень субъективно, вкусово. Каждый человек, зри­ тель, под хорошим кино пони­ мает свое, индивидуальное. — А государство сейчас что-то делает для стимулирования развития кино в России? — Ну… Делает, конечно. Чтото делает, финансирует кино­ производство потихоньку… — В этом смысле что, по-Вашему, будет с «Ленфильмом»? Есть ли у всех этих попыток реанимировать эту студию какая-то перспектива? — Я уже не хочу это даже комментировать… Я сразу говорил, что самое лучшее, что надо сделать с «Ленфильмом», — это закрыть его. Это было бы, на мой взгляд, лучшим выходом из положения. Григорий КРОШИН

ANZEIGE

е Ваше“ кафе о к е „русвс районурта кф www.my-kostbar.de Фран • Проведение юбелеев и торжеств • Уютная домашняя атмосфера • Кафе в этот вечер открыто только для Вас • Прекрасная возможность для парковки Принимаем заказы на изготовление и доставку блюд домашней кухни: пельменей, чебуреков, холодца, фаршированной рыбы, отбивных, борща, салатов, десертов

Praunheimer Str. 5-11 • 65760 Eschborn • Tel.: 06196 - 973 94 52 • Mob.: 0176 20 59 64 15 Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

77


СОБЫТИЕ

Все Звезды — к нам!

II фестиваль «Дни российской культуры в Баден-Бадене»

При поддержке Правительства Российской Федерации, Министерства культуры и Министерства иностранных дел Российской Федерации, Государственной Думы, Феде­ рального собрания Российской Федерации, Федерального агентства по делам Содружества независимых государств и международному гуманитарному сотрудничеству, Посольства Российской Федерации в Германии состоится грандиозное событие — II фестиваль «Дни российской культуры в БаденБадене». Фестиваль пройдет с 25 апреля по 8 мая 2013 года в рамках Программы российско-германского года. Впервые прошедший 14-19 апреля 2012 года фестиваль, осно­ ванный на тесном переплетении исторических судеб наших стран, имел большой успех как среди гостей из России, так и жителей Германии и Европы. В легендарном Баден-Бадене дан старт ново­ му ежегодному форуму, представляющему различные направле­ ния культуры и знакомящие гостей с российской историей. В рамках фестиваля проходит вручение Международной премии выдающимся деятелям культуры и искусства России и Германии. Проект с успехом был представлен в Совете Европы в Страсбурге, где впервые в истории Совета в зале пленарного заседания симфоническому оркестру Капеллы «Таврическая» была предоставлена возможность выступления. Яркая палитра представленных жанров, статус и формат фестиваля вызвали широкий общественный резонанс и задали высокую планку для последующих проектов. В программе предстоящего фестиваля с 25 по 30 апреля 2013 г. в Баден-Бадене, а также в других городах Германии (Баденвайлер, Висбаден, Дармштадт, Карлсруэ, Манхайм, Фрайбург, Франкфурт, Хайдельберг, Хайльброн, Штутгарт), состо­ ятся концерты с участием ведущих российских творческих кол­ лективов, симфонических и камерных оркестров, «звезд» класси­ ческой музыки, кинопоказы, спектакли, художественные и фотовыставки, специальные программы для детской и молодежной аудитории, литературные встречи. Торжественный вечер-концерт состоится в здании Совета Европы в Страсбурге. Участниками и гостями проекта являются известные россий­ ские и зарубежные деятели культуры, науки, политики, бизнесэлита России, Германии и других европейских государств, пред­ ставители духовенства, дипломатического корпуса, Совета Европы, Европейского суда по правам человека.

78

Фестиваль «Дни российской культуры» — культурная площад­ ка, способствующая улучшению взаимопонимания между Германией и Россией, представляя лучшие достижения россий­ ской культуры на международной арене, также является откры­ тым и широким форумом для обсуждения актуальных обществен­ ных вопросов германо-российских отношений. Дни российской культуры в Баден-Бадене призваны стать новой доброй традицией, важным связующим звеном между Россией и Германией и на долгие годы занять свою, особо важную нишу в культурном сотрудничестве между нашими великими державами.

Предварительная Программа проведения Дней российской культуры в Баден-Бадене (Германия)

25 апреля — 8 мая 2013 года (основная программа 25-30 апреля 2013 г.) Места проведения: Баден-Баден, Баденвайлер, Висбаден, Дармштадт, Карлсруэ, Манхайм, Страсбург (Франция), Фрайбург, Франкфурт, Хайдельберг, Хайльброн, Штутгарт • Торжественное открытие Дней российской культуры в Баден-Бадене 26-го апреля 2013 г. в большом зале Курхауса. Церемония вручения Международной премии «Древо Жизни» выдающимся деятелям культуры России и Германии. Открытие выставок. • Музыкальный фестиваль. Симфонические, хоровые, джа­ зовые, эстрадные концерты. Международный симфонический оркестр капеллы «Таврическая», звезды российского оперного искусства, солисты Мариинского и Большого театров. Центр оперного пения Галины Вишневской, Фонд Мариса Лиепы. Академия молодых певцов Мариинского театра под руководством Л.А. Гергиевой. • Неделя российского кино. Кинопоказы шедевров из золото­ го фонда Мосфильма и Ленфильма (с субтитрами на немецком и английском языках). Особое место в неделе российской культуры будут занимать программы, посвященные семье и детскому кино. • Музыкальные и драматические спектакли. Спектакль с участием Ульяны Лопаткиной «Три легенды русского балета. Анна Павлова, Галина Уланова, Майя Плисецкая» и др. • Художественные и фото-выставки, представляющие творчество известных российских художников, скульпторов совместно с ведущими художественными галереями и музеями. • Творческие встречи с участием известных российских режиссеров и артистов, среди которых С. Говорухин, К. Шахназаров, В. Меньшов и В. Алентова, В. Абдрашитов, В. Хотиненко, А. Эшпай и Е. Симонова, Г. Волчек, С. Дружинина, С. Крючкова, М. Боярский, Ф. Бондарчук, В. Лановой, О. Табаков, Е. Образцова, И. Богачева, Т. Синявская и др. • В РАМКАХ ПРОЕКТА будут проходить литературные вечера, презентации альбомов и книг, выпущенных специально для Дней российской культуры в Баден-Бадене; специальные развлека­ тельные и образовательные программы для русско- и немецкоговорящих детей; экскурсионные программы по местам, связан­ ным с творчеством выдающихся деятелей русской культуры: И.С. Тургенева, Ф.М. Достоевского, А.П. Чехова, Н.В. Гоголя, В.А. Жуковского и других; выставка «Государственная Дума. 100 лет спустя» (фото, документальные материалы); презентация проекта и торжественный вечер-концерт в здании Совета Европы (Страсбург).  Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

79


Немцы впервые сходили в кино на 1 миллиард евро

Для кинотеатров Германии 2012 год был рекордно успешным. Рост оборота обеспечили далеко не только фильмы в формате 3D. Абсолютным чемпионом проката стала французская комедия "Неприкасаемые".

Впервые в истории немецкой киноинду­ стрии выручка кинотеатров от продажи входных билетов превысила один милли­ ард евро. В то же время число кинозрите­ лей оказалось в Германии в 2012 году самым высоким за последние три года. Об этом в преддверии начинающегося 7 фев­ раля международного кинофестиваля Берлинале сообщил Федеральный центр поддержки киноискусства (FFA).

Каждый пятый смотрел 3D "Я не стал бы называть это кинобумом, но динамика весьма отрадная", — отметил в интервью DWпресс-секретарь FFA Томас Шульц (Thomas Schulz), указав на то, что в прошлом году у кинопроката имелись очень серьезные конкуренты: и чемпионат Европы по футболу, и летние Олимпийские игры в Лондоне. Тем не менее, оборот немецких киноте­ атров вырос, по сравнению с 2011 годом, на 7,8 процента и достиг рекордных 1,033 миллиарда евро. А число кинозрителей увеличилось на 4,2 процента и превысило 135 миллионов человек. Лучшую посещае­ мость FFA фиксировала в этом веке лишь дважды: в 2009 (146 миллионов) и 2001 (178 миллионов) годах. Примерно каждый пятый посетитель немецких кинотеатров (21,8 процента) шел в прошлом году на показ фильмов в фор­ мате 3D. В прокат поступило в общей сложности 40 кинокартин в трехмерном формате — на 6 меньше, чем годом рань­ ше. Да и число зрителей, посмотревших подобные ленты, сократилось, по сравне­ нию с 2011 годом, на 400 тысяч до 28,9 миллиона.

Средняя цена кинобилета — 7,65 евро Таким образом, 3D-сеансы, билеты на которые продаются со значительной наценкой, решающей роли в прошлогод­ нем коммерческом успехе не сыграли, хотя и способствовали увеличению выруч­ ки. Ведь если в 2008 году, когда бум 3D еще по-настоящему не начинался, сред­ няя цена кинобилета составляла в Германии 6,14 евро, то в прошлом году она выросла до 7,65 евро. И все же основная причина рекордного оборота 2012 года состоит в том, что жите­ ли Германии просто чаще стали ходить в кино. Томас Шульц считает, что это во многом связано с широким внедрением в кинотеатрах инновационных цифровых технологий: "Кинозрители, похоже, по достоинству оценили существенно воз­ росшее качество изображения и звука". Однако без блокбастеров рекордного оборота добиться, естественно, не уда­ лось бы. Итоги 2012 года во многом предо­ пределил чрезвычайный успех всего трех фильмов. "Достаточно сказать, что на них пришлась половина той аудитории, кото­ рую собрала первая десятка лидеров про­ ката", — подчеркнул Шульц.

Судьбу киногода решили три фильма При этом наплыв зрителей на анимаци­ онный "Ледниковый период 4" (6,7 милли­ она) и новый фильм о Джеймсе Бонде "Координаты "Скайфолл" (7,5 миллиона) был более или менее предсказуем. А вот того, что основанную на реальных фактах французскую комедию о богатом инвали­ де и его чернокожем санитаре "Неприкасаемые" захотят посмотреть 8,9 миллиона немцев, не ожидал никто. "Мне особенно приято, что магический рубеж в один миллиард евро, который мы не могли взять на протяжении нескольких

лет, нам удалось преодолеть во многом благодаря двум ярким европейским карти­ нам. Ведь я считаю "Скайфолл" типично британским фильмом", — отметил в бесе­ де с DW исполнительный директор Союза кинопрокатчиков Германии Йоханнес Клингшпорн (Johannes Klingsporn).

Немецкое кино: год на год не приходится Для немецкого кино 2012 год был ком­ мерчески не самым удачным. Доля картин, сделанных в Германии или преимуществен­ но на немецкие деньги, составила 18,1 про­ цента — их посмотрели 24 миллиона чело­ век. При этом четыре фильма, в том числе "Облачный атлас", смогли собрать свыше одного миллиона зрителей. "Доля немецкого кино бывала в про­ шедшие годы и выше", — констатировал Йоханнес Клингшпорн. Действительно, в 2008-2009 годах она составляла примерно 27 процентов. Однако Томас Шульц счита­ ет, что подобные колебания, связанные, в частности, с производственными циклами на немецких киностудиях, не следует пре­ увеличивать: "Долгосрочная тенденция такова, что со времени воссоединения Германии, т.е. с начала 90-х годов прошло­ го века, аудитория немецких фильмов ста­ бильно росла". Нынешний, 2013-й, год начался для немецкой киноиндустрии весьма многоо­ бещающе. "Отлично пошел новый фильм Маттиаса Швайгхёфера (Matthias Schweighöfer) "Schlussmacher". Большие надежды связаны с картиной "Соблазнитель-2" Тиля Швайгера (Til Schweiger), которого хорошо знают и в России", — отметил Йоханнес Клингшпорн. Поэтому он исходит из того, что доля немецких фильмов по итогам года вновь превысит 20 процентов, а кинотеатры выручат от продажи билетов опять не менее одного миллиарда евро. Андрей Гурков, DW

ANZEIGE

80

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto: © nyul - Fotolia.com

ОБЩЕСТВО




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

81


ИСТОРИЯ

Наш ежемесячный золотой квартет задолго до выхода в сети мус­ сировался и обсуждался меся­ цами украденный манускрипт и через кого он мог туда просо­ читься. В любом случае, в кино Вас ожидает остроумный, кровавомясистый, и как всегда у Тарантино, весьма абсурдный фильм. Великобритания. Режиссер: К. Тарантино В главных ролях: Дж. Фокс, К. Вальц, Л. ДиКаприо Премьера: январь 2013

щих 3D картинах рассказывает­ ся трогательная, добрая и поу­ чительная фабула. И несмотря на то, что 2013 только начался, этот фильм уже сейчас называ­ ют одним из самых ярких собы­ тий свежего киногода. США, Китай. Режиссер: Э. Ли В главных ролях: С. Шарма, Т. Магуайр, И. Кхан Премьера: январь 2013

«««««

««««¶

Квартет

Джанго освобожденный (Django Unchained) Немало времени король трэш-фильмов Квентин Тарантино заставил ждать появления своего свеженького фильма. Уже первый Джангофильм, снятый еще в 1966 году Серджо Карбуччи, шокировал своей дикой жестокостью: например, эпизодиком, когда монаху отрезают ухо и застав­ ляют его съесть. Карбуччи стал гуру для Тарантино, и в своем дебюте «Бешенные псы» он снимает похожий эпизод. Приключения нового Джанго творятся в Южных штатах, когда время плеток преобладало над толерантностью и гуманизмом. Раб Джанго был освобожден немцем, дантистом в прошлом, и взят под его опеку. Кровавая оргия, оторванные ноги коней и клеймение людей смакуется досконально. По ушам амери­ канцев проезжается режиссер опять и запредельностью лек­ сикона: только лишь в первой трети фильма политически некорректное слово «негр» бро­ сается 28 раз. В его же фильме «Джекки Браун» Тарантино позволил себе сию словесную шалость 38 раз. Немецкий экспорт Голли­ вуда, Оскарный венценосец Кристоф Вальц играет доктора Шульца, а в роли хозяина план­ таций, подонковатого рабовла­ дельца — Леонардо Ди Каприо. Немало спекуляций было и вокруг сценария картины. Еще

82

Возвращение героя

Жизнь Пи (D: Life of Pi/ Schiffbruch mit Tiger) Еще когда вышла книга Янна Мартела, за которую писатель получил Букеровскую премию, одну из самых престижных мировых премий, у всех чита­ телей мнение было однознач­ ное — это волшебная вещь. Пи Патель, сын директора индийского зоопарка, вместе с родителями и животными едет на пароходе в Америку, чтобы там остаться. Корабль терпит крушение и Пи дрейфует в маленькой лодке, в которой оказался с опасным бенгаль­ ским тигром по имени Ричард Паркер. За 227 дней, в процес­ се массы приключений, между ними устанавливается неожи­ данно удивительная связь, и подросток начинает его дрес­ сировать, чтоб спасти их обоих. В изумительных и впечатляю­

(The Last Stand) “I'll be back“ (примерно в переводе: «я вернусь») одна из самых знаменитых кинофраз из уст А. Шварценеггера — Терминатора. И вот, покинув пост губерна­ тора Калифорнии и после семей­ных пертурбаций, он опять вернулся в кинематограф в роли шерифа Оуенса. Через его город мчится к мексикан­ ской границе вооруженная банда наркоторговцев в брони­ рованной машине и заложником внутри. И, конечно же, задача шерифа c группой поддержки преступников остановить. «Возвращение героя» — как раз тот самый экшн-фильм для эффектного сольного комбэка явно постаревшего Шварца. США. Режиссер: Чжи Ун Ким В главных ролях: А. Шварценеггер, Дж. Александр, К. Браунинг Премьера: январь 2013

«««¶¶

(D: Das Quartet) Первый фильм Дастина Хоффмана как режиссера по одноименной пьесе Рональда Харвуда. Действие происходит в доме престарелых бывших сценозвезд: оперных певцов, композиторов и музыкантов. На самом деле, в 1899 году Джузеппе Верди действительно организовал такой дом в Милане и даже, в итоге, был там похоронен. И вот, к 200-летию со дня его рождения, вышел косвенный оммаж великому итальянскому композитору. По сценарию картины, дом испытывает серьезные финан­ совые сложности, когда в него пребывает новая постоялица, бывшая оперная примадонна. Ежегодный концерт, посвящен­ ный дню рождения Верди, мог бы ситуацию улучшить, но дива категорически отказывается принимать в нем участие. Эмоциональный, сентимен­ тальный, тонкий фильм и актер­ скими лицами со следами инте­ ресной жизни на лице. А 7 раз «Оскар»-номиниро­ван­ный и 2 раза премированный Д. Хоф­ фман, которого можно назвать самым старым начинающим режиссером в мире, доказал, что он корифей не только перед камерой, но и за ней. Великобритания. Режиссер: Д. Хоффман В главных ролях: М. Смит, Б. Коннолли, П. Коллинз Премьера: январь 2013

««««« Обзор подготовила Майя БЛАТ

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

83


ЛИЧНОСТЬ

П.И. ЧАЙКОВСКИЙ

И ГЕРМАНИЯ  

 ­­­

Так названа выставка, которая проходит сейчас в доме-музее П.И. Чайковского в Клину. К сожалению, мне не удалось на ней побывать, но собранных материалов, думаю, достаточно, чтобы показать интересные связи русского композитора с Германией.

О всемирном признании можно много не говорить — и так известно. Достаточно напомнить, что каждый раз под Рождество в Германии проходили гастроли ведущих музыкальных театров России с постанов­ ками «Лебединого озера» и «Щелкунчика». Это стало традицией. В этом году с подоб­ ным репертуаром приезжает Большой театр Белоруссии. А Москва сейчас пестрит афишами акробатического (!) шоу-балета «Лебединое озеро» из Китая. Одним словом, прославленного россий­ ского композитора знают, любят и испол­ няют повсюду.

Родословная Музыка Чайковского всем знакома, а вот биография не очень. Что мы знаем, например, о его происхождении? В последние годы сотрудники дома-музея П.И. Чайковского в Клину занялись доско­ нальным изучением его родословной. Активное участие в этом исследовании принял немецкий ученый Йохен Хойслер (Jochen Haeusler), давно проявляющий глубокий интерес к культурным связям России и Германии. Он мне передал очень интересные материалы: свою статью в соавторстве с Л. Браун, посвященную последним изысканиям в области генеа­ логии П.И. Чайковского и опубликованную в 2010 году в Санкт-Петербурге (Сборник научных трудов «РОССИЯ — ГЕРМАНИЯ. Контакты музыкальных культур»). Так под­ робно указываю источник, потому что, во-первых, читая работы в интернете уже, к сожалению, отвык от подлинно научных изложений, а этот труд доставил мне настоящее наслаждение своей обоснован­ ностью и точностью. Во-вторых, был рад еще раз убедиться, насколько много вни­ мания сейчас уделяется любым фактам содружества, сотрудничества и пересече­ ния судеб России и Германии. Итак, о генеалогии композитора. Имя его матери — Александра Андреевна, в девичестве Ассиер. Почему французская фамилия, прочитанная на немецкий лад? В жизнеописании П.И. Чайковского, состав­ ленном его первым биографом — братом Модестом, упоминается, что предок их по материнской линии был «полуфранцузполунемец». При этом Модест Ильич под­ черкивал, что его брат родословной не интересовался. Но должна же существо­ вать научно обоснованная биография все­ мирно известного композитора! Вот уче­ ные в последнее время и копаются дотош­ но в давних архивах. У меня нет возмож­

84

ности привести подробно всю историю рода Ассиер. Расскажу лишь суть, хотя жаль совсем скомкать данные, ведь они совершенно недавно получены! Установлено, что пра­ деда Петра Ильича звали Мишель Виктор Асье (Michel Victor Acier). Запись о его рождении обнаружена во Франции в метрических книгах города Версаль. Родители — французы родом из СенСира, торговцы вином. Далее следуют поиски в немецких архивах. Выясняется, что, окончив Парижскую Королевскую ака­ демию и став скульптором, в 1764 году Асье по контракту уезжает в Дрезден. Через несколько лет из столицы Саксонии он перебрался в Мейсен, где создавал скульптурные изделия и посуду для Мейсенского фарфорового производства. Высказываются предположения, что Асье мог участвовать в выполнении крупных работ для России, таких, например, как Большой русский заказ Екатерины Великой с 40 настольными украшениями. Скульптор работал не только в Саксонии. Как показали недавно обнаруженные материалы в Прусском тайном государ­ ственном архиве в Берлине, он стал почет­ ным членом Прусской академии художеств и выполнил для Фридриха Второго круп­ ный мраморный горельеф с изображени­ ем гибели генерала Шверина. Обратимся теперь к следующему поко­ лению — от прадеда к деду. В метрических книгах католической церкви Дрездена обнаружена запись о венчании в 1765 году «господина Мишеля Виктора Асьера, француза из Версаля, мастера по фигурам на фарфоровом заводе в Мейсене и деви­ цы Элеоноры Виттих, дочери господина Георга Виттиха из военного подразделе­ ния императорской армии». Исследователи полагают, что Георг Виттих входил в состав армии австрийского императора, оккупировавшей Дрезден в 1760 году. У француза Асьер и австрийки (или немки?) Виттих в 1778 году родился сын, записанный при крещении в Мейсенской церкви Фрауенкирхе под именем Михаель Гейнрих Максимилиан Асье. Не будем далее вдаваться в архивные изыскания. Их результатом явились све­ дения, указывающие, что рожденный в Мейсене Михаель Асье в возрасте 17 лет переселился в Россию, принял россий­ ское подданство и стал именоваться

Андрей Михайлович Ассиер. Женился на дочери православного священника. Благодаря незаурядным способностям и блестящему знанию европейских языков сделал весьма приличную карьеру. «В последнее время жизни, — сообщает Модест Ильич, — служил по таможенному ведомству и умер в чине действительного статского советника». Андрей Михайлович Ассиер и был отцом Александры Андреевны, матери Петра Чайковского. Вот такие сенсацион­ ные открытия! Символ русской музыкаль­ ности имел предков французов и немцев! Правда, бабушка его была дочь право­ славного священника, а значит, чисто рус­ ского происхождения. А что же с отцовской стороны? В 1833 году Александра Ассиер вышла замуж за горного инженера Илью Петровича Чайковского. Никакие сенсации на этот раз нас не ожидают. Отец Ильи Петровича — Петр Федорович Чайка был врачом, сменил во время обучения в СанктПетербургском военно-сухопутном госпи­ тале фамилию Чайка на Чайковский. А отец Петра Федоровича, то есть прадед композитора Федор Чайка — казак с Украины. Заканчивая этот раздел о сложной родословной, подведем итог: смешение французских, немецких, славянских кро­ вей не сделало П.И. Чайковского космопо­ литом. Наоборот, он пишет: «Я еще не встречал человека, более меня влюблен­ ного в матушку-Русь вообще и в ее велико­ русские части в особенности...». Почему? Этот вопрос задает себе и Петр Ильич. За свою жизнь он посетил около 150 городов и селений в Европе, Америке, России. Ему было что и с чем сравнивать. И вот в письме из Италии, описывая при­ роду Сан-Ремо, которая «ослепляет и раз­ дражает меня», он вопрошает: «Отчего простой русский пейзаж, отчего прогулка летом в России, в деревне, по полям, по лесу, вечером по степи, бывало, приводи­ ла меня в такое состояние, что я ложился на землю в каком-то изнеможении от наплыва любви к природе, от тех неизъяс­ Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


ЛИЧНОСТЬ нимо сладких и опьяняющих ощущений, которые навевали на меня лес, степь, речка, деревня вдали, скромная церквуш­ ка, — словом, все, что составляет убогий русский родимый пейзаж. Отчего все это? Я только отмечаю этот факт, не пускаясь в объяснения...» Многие биографы приводят эту цитату, передающую со свойственной Чайковскому эмоциональностью и ясно­ стью настроения, любовь к России. Невольно вспомнишь Татьяну, героиню его оперы и романа Пушкина, которая тоже была «русская душою, сама не зная почему». Исследователи (на то они и исследователи!) пытаются найти ответ на это «почему». Так, Й. Хойзлер полагает, что знакомство с детства с «чужими куль­ турами», знание нескольких иностранных языков дало возможность Петру Ильичу «уже юношей понять, кем он хочет быть, и он решил быть русским!» Но ведь любовь — чувство иррациональное, идет не от ума, а от сердца. На мой взгляд, скорее всего, счастливое детство в кругу прочной и любящей семьи, протекавшее в малень­ ком поселке на лоне среднерусской при­ роды, явилось основой этой любви на всю жизнь. Гувернантка-француженка Фанни Дюрбах вспоминала в переписке, возоб­ новившейся с композитором в последние годы его жизни, о тихих вечерах на веран­ де, солнечных закатах, песнях, доносив­ шихся с реки. Даже у нее, иностранки, время это осталось связанным с ощуще­ нием счастья и покоя, с поэтической при­ родой и народной музыкой. Что же гово­ рить о композиторе!

Детство и юность В 1837 году И.П. Чайковский получил назначение на пост начальника КамскоВоткинского железоделательного завода Вятской губернии (ныне город Воткинск, Удмурдия), куда и перебрался с молодой женой. Здесь в 1838 году родился перве­ нец Николай, в 1840 году второй сын — Петр, еще через два года дочь Александра (в замужестве Давыдова). В 1849 году семья перебралась в Алапаевск, а на следующий год — в Петербург. В 1850 году появились на свет близнецы Модест и Анатолий. Со всеми братьями и сестрой Петр Ильич был дружен всю жизнь, вел активную переписку. Теперь эти письма — богатый источник сведений о его жизни и творческих исканиях. В возрасте 12-ти лет Петра определяют учиться в Императорское училище право­ ведения, которое юноша успешно окончил через шесть лет, получил чин титулярного советника и поступил на службу в Министерство юстиции. Такой жизненный путь прочили ему родители. Но судьба рас­ порядилась иначе.

Музыкальные устремления Еще в училище правоведения Петр Чайковский начал серьезно заниматься музыкой. И здесь — связь с Германией. Одними из первых учителей будущего ком­ позитора были преподаватели из Нюренберга — пианист Рудольф Кюндингер и его брат Август, теоретик музыки. Р. Кюндингер был страстным поклонником Моцарта, как и его ученик, и часто брал подростка на концерты, когда исполнялась музыка австрийского компо­ зитора. В 1859 году П. Чайковский поступил в только что открывшиеся в Петербурге музыкальные классы Русского музыкаль­ ного общества (РМО), а после преобразо­ вания их в 1862 году в Петербургскую консерваторию стал одним из первых ее Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

студентов по классу композиции. Основатель и ректор консерватории Антон Григорьевич Рубинштейн настоятельно советовал талантливому студенту оста­ вить службу и целиком посвятить себя музыке. Старший брат Петра Николай отговаривал менять стабильное положе­ ние правоведа на шаткую карьеру музы­ канта. Но будущий композитор уже был уверен в своих силах: «Увидишь, что ты будешь гордиться родством со мной», — отвечал он. И в мае 1863 года отказался от штатного места и жалования в Министерстве юстиции. Мате­риальное положение его в эти годы было далеко не завидным. Отец на свою пенсию 2000 рублей в год должен был содержать себя и младших сыно­ вей. Петру он смог оплачивать лишь маленькую комнатку. Но молодой музы­ кант был счастлив, как никогда в жизни: он нашел свое призвание. А заработок? Что же, он давал уроки в разных концах города, приносившие ему около 50 рублей в месяц, подрабатывал аккомпа­ ниаторством. Скромный, мягко говоря, достаток не огорчал его. Светские раз­ влечения он оставил, а с ними лишние расходы. Консерватория же подарила ему новых друзей. Среди них «первым и влиятельнейшим другом», как определяет М.И. Чайковский, стал музыкант и критик Г.А. Ларош (опять Германия: родители Германа Августовича выходцы из Ганновера). В 1865 году П.И. Чайковский окончил консервато­ рию с большой серебряной меда­ лью. К этому времени им была написана кантата на оду Шиллера «К радости», а также увертюра к пьесе Островского «Гроза» и танцы сенных девушек, включен­ ные впоследствии в оперу «Воевода».

Теперь только музыка — его жизнь и призвание. В 1868 году состоялось пред­ ставление Первой симфонии «Зимние грезы» под управлением Н.Г. Рубинштейна. Ему она и была посвящена. Премьера имела шумный успех. Чайковский начал выступать как музыкальный критик, позна­ комился с композиторами, входившими в объединение «Могучая кучка». По совету главы этой группы Милия Балакирева пишет увертюру-фантазию «Ромео и Джульетта». Петр Ильич всегда работал увлеченно и быстро. Музыкальные шедев­ ры следуют один за другим: оперы «Опричник» и «Кузнец Вакула», музыка к драме Островского «Снегурочка», балет «Лебединое озеро», фантазия «Франческа да Римини», знаменитый Первый форте­ пьянный концерт, Вторая и Третья симфо­ нии. Растет признание. После исполнения Второй симфонии под управлением Н. Рубинштейна П. Чайковский пишет: «Много вызывали и делали разные овации». А вот оценка музыкального критика Г. Лароша: «Третья «симфония Чайковского составля­ ет одно из капитальных явлений музыки последних десятилетий не только у нас, конечно, но и по всей Европе».  Продолжение следует.

Профессиональный музыкант По окончании Петербургской консерватории Петр Чайковский получил приглашение от Николая Рубинштейна, брата своего ректора, на место про­ фессора в только что основан­ ной Московской консервато­ рии, которую Николай Гри­ горьевич возглавил.

85


ПО ГЕРМАНИИ

Город Гугенотов  

 ­­ Он расположен в земле Гессен, лежит в центре сильно­ го экономического региона Майн-Рейн, в близости от Франкфурта и Оффенбаха-наМайне. Ной-Изенбург распола­ гает исключительно хорошей инфраструктурой. Транс­ портно-технические связи с автобанами и железными доро­ гами Германии, близость аэро­ порта, низкий уровень промыш­ ленных налогов делают город привлекательным местом для предприятий всех отраслей. Город предлагает более 20000 рабочих мест. В тоже время он является жилым городком для деловых людей, приезжающих в регион. Районы города раз­ делены лесом, лугами и сада­ ми, которые входят в „Зеленый пояс“ Франкфурта (GruenGuertel) и являются заповедны­ ми. Это сдерживает в настоя­ щее время дальнейший рост города.

Начало города Ной-Изенбург своеобраз­ ный город, он отличается от большинства подобных немец­ ких городов по возрасту, струк­ туре населения, причине воз­ никновения. Это сказалось на его развитии. Он был основан религиозными беженцами — французскими протестантами, последователями Джона Кальвина (во Франции их назы­ вали гугенотами) в конце XVII века. Почти столетие после введения реформации церкви Францию раздирали религиоз­ ные войны между гугенотами, католиками и королевской вла­ стью, погибли тысячи людей.

86

Город Ной-Изенбург (NeuIsenburg) состоит из трех основных районов: старого центра, а также построенных в прошлом веке и присоединенных к нему поселений Цеппелинхайм и Гравенбрух. Население составляет около 35000 человек. Желая примирить враждую­ щие стороны, король Генрих IV подписал 13 апреля 1598 года в городе Нанте эдикт, названый Нантским. Эдикт предоставлял протестантам многие права, которых они были лишены ранее. Была предоставлена свобода совести, право отправ­ ления религиозных обрядов в любой местности, кроме Парижа и некоторых других городов. Эдикт гарантировал протестантам полные граждан­ ские права и давал ряд других свобод. В тоже время он под­ тверждал католицизм государ­ ственной религией. Католи­ ческое духовенство и королев­ ская власть старались всячески ограничивать действие эдикта. 18 октября 1685 года король Людовик XIV отменил Нантский эдикт, лишив тем самым фран­ цузских протестантов всех религиозных и гражданских прав. Это привело к бегству сотен тысяч протестантов, бежали они в Нидерланды, в протестантские кантоны Швей­ царии, в Пруссию. Дал согласие на поселение беженцев и граф Иоганн Филипп фон Изенбург-Оф­ фенбах. Он гарантировал посе­ ленцам защиту, свободное использование французского языка, свободу совести. Для поселения была выделена пло­ щадь в лесу на южной окраине города Франкфурта, где в сред­ ние века была часовня „к свято­ му кресту“. 24 июля 1699 года тридцать семей беженцев при­ несли клятву верности графу Иоганну Филиппу фон Изенбург-Оффенбаху. В благо­ дарность за теплый прием

поселение, а затем и город, были названы Ной-Изенбург. Первые поселенцы были осво­ бождены от уплаты налогов, им была оказана помощь материа­ лами и в строительных работах. Планированием поселения занимался Андреас Лобер (Andreas Loeber). Оно распола­ галось на заросшей лесом рав­ нине и спланировано строго геометрическими квадратами кварталов. Центр поселения в плане был похож на Андре­ евский флаг. Перво­начально беженцы использовались как фермеры, но вскоре они верну­ лись к своим профессиям — тка­ честву и вязанию, чем заложили основы промышленного разви­ тия Ной-Изенбурга. Первая про­ поведь в „чужой деревне“ (так поселение называли местные жители) состоялась на поляне под дубом 20 мая 1700 года. Беженцы были активные посе­ ленцы, в ближайшие время на рыночной площади были построены здания ратуши, храм и дом приходского священника. Вскоре начала работать школа с обучением на французском языке. Строения были деревян­ ные, позже их заменили камен­ ные. Несмотря на изначально прохладные, а иногда и враж­ дебные отношения с француза­ ми, в поселении увеличивалось число немецких семей. Но постепенно взаимоотношения улучшались. Службы в церкви стали проводить поочередно на французском и немецком язы­ ках. Открылась немецкая школа. В 1815 году по решению Венского конгресса НойИзенбург вошел в Великое кня­ жество Гессен. Консолидация политической ситуации приве­ ла к экономическому росту. В это время на рынке впервые появилась „придуманная“ мяс­ ником из Ной-Изенбурга Франкфуртская сосиска, кото­ рая впоследствии завоевала мировой рынок. Немецкий язык стал официальным языком Ной-Изенбурга. В конце XIX века в городе появился водо­ провод, электричество, канали­

зация. Подведена железная дорога, позже сооружается вокзал, паровая тяга заменяет­ ся электрической (сегодня это линия трамвая № 14). Об интенсивности развития города говорят цифры роста его народонаселения. В 1699 году, при основании поселения, в нем жили 46 человек, через 30 лет стало 1570 жителей, а к концу столетия — 5894 жителя. В 1894 году Великий герцог Гессена и Рейна Эрнест Людовик дает поселению права города, а спустя пять лет, к 200-летнему юбилею, город получает свой герб. Недалеко строится аэродром для дири­ жаблей, в последующем Франк­ ­фурский аэропорт, поселок авиаторов Цеппелинхайм. Строятся школы, церкви, куль­ турные и спортивные сооруже­ ния. Во время Второй мировой войны Ной-Изенбург разделил судьбу многих немецких горо­ дов, британские бомбардиров­ ки сильно разрушили город. В послевоенный период город восстанавливается, строятся ратуша, город-спутник Гравен­ брухе, торговый центр и др.

Знакомство с городом Принятая при создании и, в основном, сохраненная плани­ ровка города воздействует на настроение посетителей. Тер­ ри­тория города имеет горизон­ тальный равнинный ландшафт, прямые улицы остаются прямы­ ми от начала и до конца, они пересекаются под прямым углом, такими же прямыми ули­ цами, почти все дома 2-3 этаж­

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




ной высоты создают „ровную“ высоту улиц. Немецкая точ­ ность и аккуратность, не очень то верится, что создавали и строили город французские беженцы. Эта „ровность“ при прогулках создает хорошее ровное настроение. Вместе с тем в городе много объектов из старых времен и современных, представляющих интерес. В 1702 году впервые упоминается гостиница „Дом ко Льву“, которая многие годы использовалась как ресторан, а сейчас в этом здании находится краеведческий музей. Музей занимает три этажа, музыкаль­ но-историческое отделение заложено как концертный зал и посвящено камерной певице Анни Шлем и тенору Францу Фелкеру, знаменитым урожен­ цам города. В музее подробно изложена гугенотская история возникновения Ной-Изенбурга, описана жизнь и работа людей в XIX столетии. Много времени музей уде­ ляет работе с детьми. В 1705 году по указанию Графа из Оффенбаха построили водя­ ную мельницу „Bansamuehle“. Но место было выбрано неу­ дачно, она могла работать только во время больших дож­ дей, в народе ее назвали „Гром и молния“. Позже ее передела­ ли в летний дом с садом. Переделанный дом приобрели банкиры из Франкфурта бра­ тья Банза, они использовали его как дачу. Здесь регулярно собирался тесный круг друзей, среди которых бывали Гетте, Брентано, Вильмер и др. В конце прошлого века дом реконструировали, создали вокруг него парк. Сегодня парк со старой мельницей включен во франкфуртский зеленый пояс, в нем устраиваются раз­ личные культурные мероприя­ тия. В одном из помещений Банзамюле устроен ЗАГС. В части города Цеппе­ линхайм, в бывшем поселке авиаторов, открыт музей Цеппелина. Эра цеппелина была короткой, в начале века поднялся дирижабль №1, а в 1937 году, после катастрофы дирижабля LZ 129 „Гинден­ бург“, полеты прекратились. Здание музея премировано за его архитектуру. Оно представ­ ляет форму стилизуемого сег­

мента Цеппелина. Выставка показывает предысторию и развитие дирижаблестроения, выставлены моторы и другие элементы машин. В НойИзенбурге кое-что всегда про­ исходит. Больше чем 100 сою­ зов, учреждения и церковные общины приглашают к выстав­ кам, докладам, праздникам или спортивным мероприятиям. В Ной-Изенбурге имеется дом памяти погибших евреев — граждан города, Дом Берты Паппенхайм. Вначале прошло­ го века она была активным чле­ ном женского еврейского дви­ жения, в 1907 году основала в Ной-Изенбурге „Дом еврей­ ского женского союза“ для свободных матерей, беремен­ ных женщин, маленьких и груд­ ных детей. Следует отметить, что уже в двадцатые годы изенбургцам были близки социал-национа­ листические идеи. При выбо­ рах рейхстага в 1933 году представители НСДРП получи­ ли более 40% голосов. В поли­ цейских делах проглядывались антисемитские установки, оппозиционеры преследова­ лись. В 1935 году составили и опубликовали т.н. „список еврея“. Основанное Бертой Паппенхайм девичье общежи­ тие в ночь погрома 1938 года было подожжено, а 31 марта 1942 года дети, молодые мате­ ри и санитарки были депорти­ рованы и отправлены в лагеря. Сегодня дом-музей — это место регулярного проведения мероприятий и докладов по аспектам еврейской жизни и еврейской культуры, а также тематические ряды о нацио­ нал-социализме, воспитании, о христианско-еврейском диа­ логе и женском праве. Культурная жизнь НойИзенбурга связана с недавно построенным залом Гугеноттен­ холл. В городе более 100 сою­ зов, учреждений, церковных общин, все они приглашают к праздникам, докладам или спортивным мероприятиям. Новый зал в большой мере удовлетворяет эти запросы. Для жителей города имеет­ ся целый комплекс спортивных объектов. Проехать в НойИзенбург из Франкфурта можно на S-3 или 4, или на трамвае №14. 

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

87


НА ДОСУГЕ

Foto: © united-tourism.com

изводстве вина, о том, как правильно сервировать вино и каким образом лучше раскрыть его вкусовые оттенки. В конце экскурсии вы сможете принять участие в небольшом винном семинаре и попробовать местного вина. План экскурсии: • Встреча в 10.45 у JOURNAL FRANKFURT, Ludwigstraße 33-37, 60327 Frankfurt • Выезд в 11.00 на автобусе в сторону Рюдесхайма • Прибытие в город в 12 часов, поездка по канатной дороге к Niederwald-Denkmal • Прогулка по виноградникам с комментариями Anthony Hammond • Поездка на автобусе к винодельческому хозяйству в 16 часов • Закуска в Weingut Anthony Hammond в Oestrich-Winkel • Винный семинар и проба вина • Возвращение во Франкфурт около 18 часов Суббота, 13.4.2013 с 11:00 до 19:00 часов

James Last — The LAST Tour 2013 11.05.2013 Frankfurt am Main, Festhalle

Пешая прогулка, протяжен­ ностью около 8 километров, начинается у замка в Бад Хомбурге и продолжается вдоль маршрута, по которому много лет назад местные графы выез­ жали поохотиться. Вы увидите красивейшие сады ландграфов „Elisabethenschneise“ и „Hirschgarten“, узнаете о проек­ те „Restauration der Tannenallee“. Также вы посетите „Gustavs­ garten“, который был куплен в 1898 году франкфуртским бан­ киром Wertheimer‘ом и превра­ щен в прекрасную виллу. На тер­ ритории близлежащей аллеи с необыкновенными деревьями Dr. Voigt продемонстрирует дыхательные упражнения, которые помо­ гут очистить ваши легкие от остатков углерода, и таким образом вы сможете почувствовать чистоту настоящего воздуха Таунуса. В конце аллеи вы увидите „Gotische Haus“ и сможете побродить по „Forstgarten“, зарядиться положительной энергией и вдохнуть полной грудью чистейший воздух Таунуса. Место встречи: у входа в Schlosspark, Dorotheenstraße / Löwengasse Суббота, 30.3.2013, 14:00 и 16:30 Пятница, 5.4.2013, 17:00 и 19:30

Eric Clapton in Concert

Foto: clapton-fan.com

29.05.2013 Frankfurt am Main, Festhalle

Выставка японской художницы Йоко Оно в SCHIRN KUNSTHALLE

88

Foto: © sailer — Fotolia.com

Wein am Rhein Прогулка по виноградникам Рюдесхайма

Вместе с извест­ ным виноделом Anthony R. Hammond вы пройдетесь по рядам виноградных лоз, узнаете много интересного на тему виноградарства: интересные и занят­ ные рассказы о про­

Йоко Оно счита­ ется мистической фи­гу­рой не только в искусстве, но и в музыке. Свое увле­ чение искусством Йоко рассматривает как реакцию на материнское поклонение материальным ценностям и богатству. С Джоном Ленноном она познакомилась в 1966 году в лондонском художественном салоне "Индика", затем Джон финансировал ее персональную выставку. В ноябре 1968 года Леннон развелся с первой женой, и 20 марта 1969 года в Гибралтаре зарегистрировал брак с Йоко Оно. В ноя­ бре 1966 года вышел первый сольный альбом Джона Леннона с Йоко Оно, который был музыкально абсолютно не похож на то, чем Леннон занимался в составе The Beatles — такое резкое измене­ ние стилистики вызвало негодование поклонников The Beatles во всем мире. В 1971 году Джон Леннон назвал свою жену «самой известной из неизвестных художниц», однако Йоко Оно с полным правом можно назвать одной из влиятельнейших художниц нашего вре­ мени. К 80-летнему юбилею выставочный зал SCHIRN подготовил обширную ретроспективу работ Йоко Оно. Место встречи: за 15 минут до начала экскурсии у Schirn Kunsthalle, Römerberg 6, Frankfurt. Четверг, 14.3.2013, с 19:00 до 20:00 часов Четверг, 11.4.2013 с 19:00 до 20:00 часов

Foto: © kinopoisk.ru

Эрик Клэптон известен миру как гениальный композитор, вока­ лист и гитарист. На сегодняшний день — это один из самых влия­ тельных и уважаемых музыкантов эры рока. Несмотря на то, что в течение всей его музыкальной карьеры стиль исполнения менял­ ся, однако главным направлением все же оставался блюз. Одним из «коронных» соло Клэптона стала соло-партия в песне The Beatles «While My Guitar Gently Weeps», для записи которой его пригласил Джордж Харрисон. Сочиненная Клэптоном в 1970 году баллада «Layla» стала прообразом бесчисленного количества гитарных композиций на романтические темы. Переработанная версия песни была удостоена в 1992 году премии «Грэмми». Самым успешным синглом за всю сольную карьеру Клэптона была его кавер-версия «I Shot The Sheriff» Боба Марли, которая возгла­ вила американские чарты в сентябре 1974 года. Отпраздновав свой 50-летний сценический юбилей, и после небольшой паузы, посвященной работе над новым студийным альбомом, Эрик Клэптон весной этого года снова начинает турне по городам Европы.

Подготовила Виктория Монеткина Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

Foto: © Igor Yaruta — Fotolia.com

По маршруту ландграфа: прогулка по лесам Таунуса

Выдающийся немецкий дирижер, композитор и аранжировщик Джеймс Ласт известен всему миру. Он выпустил более 450 альбо­ мов инструментальной музыки — из них 208 золотых и 14 платино­ вых. По мнению Джеймса Ласта, секрет успеха прост: "Вы должны знать, на что способны. … Поэтому я буду делать то, что умею. Просто делать это очень хорошо". Музыка Джеймса Ласта неза­ менима для дружеского застолья, званого вечера и любого торже­ ственного события. Независимо от того, что маэстро Ласт берет за основу — классику или диско — везде ощущается радость от зажигательных ритмов веселой вечеринки. У Джеймса Ласта есть все: от изящных аранжировок популярной классики до танцеваль­ ных обработок новейших хитов. В этом году Джеймс Ласт снова устраивает грандиозное турне по Европе и в 22 концертах отмечает 50-летний юбилей совмест­ ной работы со звукозаписывающей фирмой Polydor.




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

89




90

ANZEIGE

Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .




Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .

ANZEIGE

91


Neue Zeiten 2 (140) ФЕВРАЛЬ 2013 .


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.