Voyage_19.qxd
10.10.2012
20:01
Page 1
Voyage_19.qxd
10.10.2012
17:56
Page 2
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:12
Page 3
̯͎ ̪͓͇͔͌͗͏͏ ͉͕ ͉͌͘ ͚͕͊͒͑͏ ͓͏͇͗ 7XUNLVK $LUOLQHV ͉ ͕͚͊͋ ͔͕͉͇͘ ͉͈͇͔͇͗͢ ͚͒͌͐͟͞ ͇͉͏͇͕͓͖͇͔͑͏͌͐ ̬͉͕͖͗͢ ̳͢ ͖͇͇͓͗͌͋͒͊͌ ͈͕͒͌͌ ͔͇͖͇͉͔͗͒͌͏͐ ͖͕ ͉͓͚͌͘ ͓͏͚͗ ̭͓͋͌ ̩͇͘ ͔͇ ͈͕͙͚͗ ̶͕͚͉͙͉͚͙͐͌͘͞ ͇͎͔͗͏͚͝
turkishairlines.com
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:15
Page 4
ОГЛАВЛЕНИЕ СОБЕСЕДНИК
НОВОСТИ S7 S7 Airlines и Deutsche Bahn заключили партнерское соглашение ...................................................................... 16 Веб#регистрация на рейс доступна пассажирам с детьми до 2#х лет ........................................................ 16 Второй лайнер в раскраске oneworld в парке S7 Airlines ............ 16
СОБЕСЕДНИК Консул Кыргызской Республики Азамат Алмакунов: "Между Кыргызстаном и Германией существует большой потенциал для развития взаимовыгодного торгово#экономического сотрудничества" стр. 8#10
ТЕХНОЛОГИИ
Аэропорт Штутгарта – воздушные ворота на юго#запад германии ............................. 12#15
IT#решения # современный инструмент онлайн#продаж ................................................................................ 20#22 В Таиланде появится 50 тысяч бесплатных точек Wi#Fi ............. 22 Электронные путеводители по Праге можно взять напрокат .......................................................................... 22
ПРАВО Автодорожные происшествия во время путешествия по Европе
Работайте эффективней с системой бронирования Kurtour .............................................. 24#25
РЫНКИ Украинские аэропорты – "дворцы среди пустыни"? ................... 23
стр. 18#19
НОВОСТИ ИЗРАИЛЯ Тель#Авив – в десятке лучших в мире городов для развлечений ...................................................... 26 Библейский зоопарк откроет крупнейший аквариум в Израиле ..................................................... 26 XVII Фестиваль птиц пройдет в Эйлате в марте 2013 года ........ 26
Spa Travel Road Show 2012: новые направления оздоровительного туризма ................... 28#30
АКТУАЛЬНО Кто ждет немецкую визу дольше всех? стр. 11
Предложения от туроператора Alltours на предстоящий сезон .....................................................32#33
ОПЫТ ПРОФЕССИОНАЛОВ
ТЕНДЕНЦИИ Миру потребуется больше самолётов .............................................. 31 Шоппинг#туризм – приятное с полезным! ............................... 34#36
ШКОЛА БИЗНЕСА Формула успеха с немецким акцентом в гостиничном бизнесе ....................... 38#40
АКТУАЛЬНО
АЗБУКА ПУТЕШЕСТВИЙ
Отмены виз ждут через год ................................................................. 41
ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ
Острова везения
Фантастическое путешествие в Бутан, Непал, Тибет, Гималаи ...................................................... 42#47
IMPRESSUM Ж рнал “Р сс ий вояж” – Zeitschrift “Russkij Voyage”
Cherkasky&Tsilevich GbR
Chefredakteurin: Iren Verkhovetskaya Redaktion: Garri Ostrovski, Irina Navara, Harald Hirsch, Julia Anton, Anna Brovina
Schlitzer str. 6, 60386 Frankfurt am Main
Homepage: www.ltcverlag.de E-m mail: voyage@rusverlag.de
Verleger: LTC Media Verlag
4
РУССКИЙ
ВОЯЖ
стр. 48#49
Tel.: Fax: Mob.:
+ + + +
49 49 49 49
(69) 759 369 73 (69) 979 848 27 (69) 759 369 74 176 241 603 87
Издатель и реда ция не нес т ответственности за содержание и рамотность объявлений и ре ламных те стов. Оп бли ованные материалы не все да отражают точ зрения издателя и не во всем совпадают с оцен ой и мнением реда ции.
За достоверность фа тов и сведений, содержащихся в материалах авторов, ответственность нес т последние. Не за азанные реда цией статьи не рецензир ются и не возвращаются. Реда ция оставляет за собой право со ращать и реда тировать авторс ие материалы. Оформление и ма ет ре ламных объявлений являются собственностью реда ции ж рнала. Полное или частичное использование материалов ж рнала возможно толь о с письменно о со ласия реда ции.
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
20:14
Page 5
КОЛОНКА РЕДАКТОРА
Сентябрь "просел" В сентябре количество обработанных запросов агентств пользо вателей Tourindex по всем странам уменьшилось на 38% по сравнению с этим же месяцем прошлого года. Снижение количе ства запросов коснулось всех стран, кроме Мексики. Первое место по количеству запросов в сентябре этого года за нял Египет. На долю этой страны пришлось 23% запросов в Tourindex. Однако это на 0,2% меньше долевого показателя Египта в сентябре прошлого года, а количество запросов по этой стране и вовсе снизилось на 38%.
Уважаемые наши читатели, в очередном выпуске журнала "Русский вояж" мы позна комим вас с последними новостями из мира туризма, а также представляем вашему вниманию прогнозы ана литиков. Эксперты агентства "Health and Fitness Travel" по активно му и оздоровительному отдыху считают, что главным трендом на 2012 год стал оздоровительный туризм. Ана литики отмечают, что в этом году появился ряд курортов, ориентированных на потребности конкретных возраст ных групп. Адаптированные спа курорты, ориентирован ные на младшую возрастную группу, нацелены на про филактику возрастных изменений, а курорты для отдыха ющих кому за 55+ будут акцентировать свое внимание на реабилитационном лечении и на том, как предотвратить возрастные заболевания. Спа курорты начинают уделять больше внимания куль туре питания с последующими консультациями: мы не
Несмотря на то, что пик сезона уже прошел, в сентябре Турция по прежнему оставалась в лидерах по запросам туристов. В этом сентябре, как и годом ранее, доля этой страны в общем рейтин ге составила 20,6%. При этом количество запросов по Турции в сентябре, также как и по Египту, уменьшилось на 38% по срав нению с прошлым годом. Третье место занял Таиланд с долей 10,5%: в прошлом сентябре у страны был аналогичный показа тель. Количество запросов по Таиланду в сентябре уменьшилось на 37%. На долю ОАЭ, занявших в сентябре четвертое место, пришлось 5,8% запросов, что почти на 0,5% больше долевого показателя сентября прошлого года. На долю Кипра пришлось 4,1% запросов (против 4,0 % в прош лом году). Следующей в рейтинге идет Греция с долей 3,7%. Это на 1,1% меньше долевого показателя сентября прошлого года. Ко личество запросов агентств по Греции уменьшилось более чем на половину в сравнении с сентябрем прошлого года. На долю Испа нии пришлось 3,4% запросов, что на 0,1% меньше показателя сентября прошлого года. Количество запросов по Испании у поль зователей Tourindex в сентябре сократилось почти на 40%. На долю Туниса пришлось 2,5% запросов в Tourindex, что на 0,4% больше долевого показателя прошлого года. Количество запросов по Тунису сократилось в сентябре на 28%. По итогам суммарного периода за 9 месяцев 2012 года с января по сен тябрь общее количество обработанных запросов агентств увели чилось на 17,3%.
можем получить быстрый результат от спа процедур, если не будем вести здоровый образ жизни и правиль
Майорка заговорит по русски
но питаться. Стереотип, что уход за телом это только для женщин, а фитнес – для мужчин уже неактуален. Всё больше муж чин с каждым годом выбирают здоровый отдых, так как уже пришло осознание того, что спа терапия и детокси кация организма – это не только женская привилегия. Появилось много курортов, которые обслуживают имен но мужчин и предлагают специализированные методы лечения для запущенных мышц тела и брюшного пресса. Многие курорты перенесли свои программы на открытый воздух: походы в горы, сеансы йоги на лужайке, скалола зание, спа процедуры на открытом воздухе, водные ви ды спорта и сеансы медитации на пляже.
Главный редактор Ирен ВЕРХОВЕЦКАЯ №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Тот факт, что российские туристы, как правило, говорят только на своем языке, вынудил работников испанского туризма переходить на русский. Увеличение числа русскоговорящих туристов кризису неподвластно, пишет испанская газета El Mundo. Балеарские ост рова стали вторым по значимости направлением в Испании, при нимающим наибольшее число русских, уступив только Каталонии. Необходимость продавать в кризисные времена стала решаю щей. Торговая палата Майорки открыла линию финансовой по мощи для всех компаний, которые хотят перевести что либо на русский язык. По словам президента организации Жоана Гуала де Торельи, "русский стал третьим языком в El Corte Ingles". Зна менитый универмаг, расположенный в Пальме де Майорка, уже взял на работу шесть продавцов для работы со славянскими клиентами, а указатели дублируются, в том числе, и на русском языке. Также на него переведены и рекламные плакаты. Отели, принадлежащие крупнейшим гостиничным сетям, также начали дублировать указатели и вывески на русском языке. По материалам сайта www.atworld.ru
РУССКИЙ
ВОЯЖ
5
Voyage_19.qxd
10.10.2012
17:22
Page 6
НОВОСТИ ТУРИЗМА
В Турции откроют горнолыжный центр международного класса
Террасы ресторанов в Барселоне будут работать до часу ночи
сложности, линии канатной дороги, центры для летнего и зимнего отдыха, социальные объекты для одновре менного приема до 5 000 человек, конгресс центр, кафе и рестораны, футбольные поля и медицинские пункты. Кроме занятий спортом, ту ристы, отдыхающие в Эрджиес, могут посетить Каппадокию, которая имеет уникальную природу и историю и на ходится в 60 км от Кайсери, отмечает ся в пресс релизе.
© www.teztour.ua
На горе Эрджиес откроют горнолыж ный центр, отвечающий стандартам Международной федерации лыжного спорта. Гора вулканического проис хождения Эрджиес расположена в 20 км к югу от Кайсери и поднимается на 1 200 метров над уровнем моря. В расположенный у ее подножия турис тический центр Кайсери Эрджиес планируется вложить 275 миллионов евро. В рамках проекта построены лыжные трассы различной степени
В Беларуси планируют организовать пивной фестиваль
В Амстердаме доступны такси#скутеры
© www.torontosun.com
Мэрия Барселоны намерена усреднить часы работы террас в заведениях общественного питания, сообщает El Mundo. С начала 2013 го да они смогут открываться до 1:00 по пятни цам и в предпраздничные дни. Также новые правила обяжут рестораны разрешить вход в уборные всем прохожим вне зависимости от того, являются они клиентами данного ресто рана или нет. В настоящее время террасы Бар селоны не имеют четкого распорядка работы и открываются в промежутке с 23:30 до 3:00. Штрафы за несоблюдение норм составят до 3 тыс. евро. Сейчас обновленный регламент войдет в фазу обсуждений с представителями оппозиции. Мэрия города планирует, что он будет одобрен в первом триместре 2013 года.
На улицах Амстердама появились но вые такси – электрические скутеры. За 2,5 евро водитель скутера доставит своего пассажира на место назначе ния в пределах центральной части го рода. Данный вид такси был создан в городе по инициативе энергетичес ких компаний, городского совета, а также ряда коммерческий корпора ций. Основной целью введения дан ной программы является разгрузка в центральной части города автомобильного движения. Максимальная скорость электрического скутера составляет 25 километров в час. Устройство способно про ехать до следующей зарядки порядка 130 ти километров. Скутеры имеют совре менные навигационные системы и имеют дополнительно несколько крупных таб ло с рекламой, за счет которых также планируется получить прибыль.
В Беларуси планируется организовать пивной фестиваль, который должен стать аналогом "Октоберфеста", ежегодного баварского празд ника, сообщила начальник отдела планирова ния и организации туристской деятельности де партамента по туризму министерства спорта и туризма республики Любовь Максимова. По ее словам, планируется, что в числе организаторов ежегодного мероприятия будет одно из пивова ренных предприятий Беларуси. Некоторые по тенциальные участники этого рынка уже изъя вили желание участвовать в проекте. "И хотя масштаб у мероприятия будет куда меньший, чем у "Октоберфеста", он должен собрать люби телей хмельного напитка не только из Беларуси, но и из соседних стран", – сказала Максимова.
6
РУССКИЙ
ВОЯЖ
В одном из самых популярных курорт ных городов Чехии, Карловых Варах, на днях открылся новый комплекс бас сейнов, который разнообразит отдых гостей. Комплекс расположен на терри тории крытого спортивного центра Arena. Оборудованный при помощи са мых современных технологий, он включает взрослый, детский и учебный бассейны, располагает тобогганом и сауной. Таким образом, посетители всех возрастов найдут себе занятие по душе, смогут отдохнуть и развлечься. Посетить центр можно ежедневно с 9:00 до 21:00. Стоимость взрослого входного билета – от 80 крон (3 евро, включает 1 час посещения и три спуска на тобоггане), дети, ростом до 100 сан тиметров, – бесплатно, для детей в воз
© www.czecho.ru
© www.hotwalls.ru
Новый комплекс бассейнов открылся в Карловых Варах
расте до 15 лет, а также ростом более 140 сантиметров стоимость билета – от 50 крон (2 евро, минимальная цена включает 1 час посещения и три спуска на тобоггане). Минимальная стоимость комбинированного варианта "Бассейн + сауна" – 120 крон (5 евро), есть также семейные билеты и абонементы, гово рится на сайте комплекса.
Новости подготовлены по материалам сайта www.atworld.ru №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
17:23
Page 7
НОВОСТИ АВИАКОМПАНИЙ
Wizzair будет взимать плату за ручную кладь
Lufthansa сократит число рейсов в Россию зимой Авиакомпания Lufthansa вдвое сократит в зимнем расписании частоту полетов из Берлина и Дюссельдорфа в Москву. Вмес то нынешних двух рейсов в день она будет совершать только один. В обоих случаях в графике останется утренний вылет из Гер мании и дневной из Москвы, сообщает соб. корр. Travel.ru.
© www.wikimedia.org
– Это плановое зимнее сокращение, – зая вил Travel.ru региональный директор
Lufthansa по России и СНГ Рональд Шульц. – Пассажиропоток зимой уменьшается, причем не столько за счет российских пас сажиров, сколько за счет европейских. Вес ной эти рейсы будут восстановлены. Неко торое сокращение будет и по другим нап равлениям – в частности, из Франкфурта в Самару будет совершаться три рейса в не делю вместо четырех летом. И как мы уже сообщали, с зимнего расписания будет зак рыта линия Франкфурт–Ростов.
В аэропорту Франкфурта – новый пирс
Кроме того, Wizzair разрешает в дополне ние к этой норме бесплатно провозить в салоне покупки из аэропортовых магази нов, запечатанные соответствующим об разом. Wizzair объяснила новый сбор стремлением сократить время, требуемое на рассадку пассажиров: мол, большие сумки не помещаются под кресла, а пото му владельцы долго размещают их на верхних полках, задерживая процесс по садки в самолет. В реальности это не бо лее чем отговорка – пассажиры с меньши ми сумками тоже в массе своей предпочи тают размещать вещи и верхнюю одежду на полках, так что процесс вряд ли станет сколько нибудь быстрее. Фактически компания лишь изыскала новый способ увеличить доходы. Для пассажиров, купивших билеты до 4 октября, действуют нормы, указывавшие ся во время покупки, и платить за ручную кладь им не придется. Кроме того, плата за ручную кладь не применяется на украи нских рейсах, за исключением линий из Будапешта и Лондона в Киев. №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
В аэропорту Франкфурта открывается новый пирс A Plus. Он относится к терми налу 1 и расположен справа от него параллельно давно работающему пирсу А. Но востройка, которая примет первых пассажиров 10 ок тября, предназначена в ос новном для обслуживания самых крупных самолетов – Airbus A380 и Boeing 747. 800 метровый A Plus име ет четыре стоянки для дву хэтажного Airbus A380 с тремя телетрапами каждая, а также три стоянки для Boeing 747 и других даль немагистральных самоле
тов с двумя телетрапами каждая. При необходимос ти пирс может обслужи вать и узкофюзеляжные лайнеры – их на той же площади может уместиться 11. Обслуживаться в ново стройке будут базовый пе ревозчик аэропорта Lufthansa и ее партнеры по Star Alliance. Пирс увеличит пропускную способность аэропорта Франкфурта на 6 миллио нов пассажиров в год – до 65 миллинов. Он также позволит уменьшить стыко вочное время для ряда пе ресадочных маршрутов и
заметно снизить число рей сов, обслуживаемых на удаленных стоянках без те летрапов. Кресла в зонах ожидания нового пирса имеют электророзетки и USB разъемы. Подобно ря ду других новых и рекон струированных термина лов, в A Plus пассажиры после контроля безопас ности проходят сквозь большой магазин Duty Free – такая концепция увеличи вает число покупок. Всего в новостройке шесть десят ков магазинов, кафе и рес торанов, а также 5 салонов для премиум пассажиров.
Каждый второй пилот авиакомпаний ЕС хоть раз засыпал за штурвалом До 90% пилотов европейских авиакомпаний признались в со вершении ошибок при пилоти ровании в результате усталости, сообщила Европейская ассоци ация летного состава (ECA). "Ус талость влияет на действия и способность экипажей быстро реагировать, а это чревато по тенциально катастрофическими последствиями", – заявил ген сек ECA Филипп фон Шоппеннтхау. По его словам, половина опрошенных летчиков пас сажирских лайнеров признались, что засыпали за штурвалом во время полета.
© www.fullhdoboi.ru
Европейская бюджетная авиакомпания Wizzair изобрела новый побор с пассажи ров. Перевозчик обложил сборами не только сдаваемый багаж, но и часть руч ной клади. Правда, нововведения не отно сятся к большинству украинских рейсов. C 24 октября Wizzair будет допускать бесп латно на борт только с сумками размером не более 42 x 32 x 25 сантиметров. Пасса жирам, которые пожелают взять багаж по больше (в пределах нормы в 56 х 45 х 25 сантиметров), придется заплатить 10 евро заранее в интернете, 20 евро на регистра ции в аэропорту или 30 евро при посадке в самолет. Интересно, что разрешенная тол щина сумки в новых нормах стала больше, чем раньше (25 сантиметров вместо преж них 20). Вес ручной клади в любом случае не должен превышать 10 килограмм.
Европейское агентство авиационной безопасности (AESA) на днях выпустило постанов ление, согласно которому допустимая продолжительность ночных полетов увеличена с рекомендованных 10 до 11 часов. Решение AESA вызвало критику со стороны ECA, по мне нию которой, подобного рода постановления "должны основываться на научных иссле дованиях с тем, чтобы предотвратить усталость летчиков, которая ставит под угрозу бе зопасность пассажиров, экипажей и тех, кто проживает в зонах, над которыми проходит траектория полетов". Новости подготовлены по материалам сайта www.atworld.ru РУССКИЙ
ВОЯЖ
7
Voyage_19.qxd
10.10.2012
17:28
Page 8
СОБЕСЕДНИК
Консул Кыргызской Республики Азамат АЛМАКУНОВ:
"Между Кыргызстаном и Германией существует большой потенциал для развития взаимовыгодного торгово-экономического сотрудничества" Interview mit dem Konsul der Kirgisisischen Republik in Frankfurt am Main Azamat Almakunov.
Согласно статистике, в Германии проживает более 140 тысяч этнических немцев, которые приехали из Кыргызстана. Между этими двумя странами установились стабильные дружеские отношения, которые, несомненно, будут развиваться и дальше. Недавно Кыргызстан принял закон о безвизовом режиме сроком до 60 дней, в том числе и для граждан Германии. Обо всём этом нам рассказал консул Кыргызской Республики в г. Франкфурт на Майне Азамат Алмакунов. – Добрый день, Азамат Жумабекович! Расскажите вначале немного о себе, о своей карьере. Что Вам нравится в Ва шей работе? – Прежде всего, хотел бы поблагодарить вас за приглашение на интервью. Моя ра бота в качестве Консула Кыргызской Рес публики в г. Франкфурт на Майне нача лась относительно недавно – с 1 февраля 2012 года. Сюда я приехал из Министер ства иностранных дел Кыргызстана, в кото ром работаю с 2001 года. Эта моя вторая загранкомандировка: первая была в По сольстве Кыргызстана в Австрии. Первое моё образование – юридическое, второе – международные отношения. Что мне нравится в нашей работе? Одним из самых главных преимуществ в профес сии дипломата является знакомство с но выми странами, с новыми людьми. А это значит – новые традиции и культуры. Мне всегда было особенно интересно изучать положительный опыт развития других го
8
РУССКИЙ
ВОЯЖ
сударств: то, что мы можем передать сво ей стране. – Сколько, по вашим данным, в Гер мании проживет выходцев из Кыргыз стана? – Согласно статистике, из Кыргызстана вы ехало порядка 140 тысяч этнических нем цев, т.е. те, кто приехали сюда в качестве переселенцев в первую и последующие волны эмиграции. Большинство из них, конечно, уже получило гражданство ФРГ. Но мы считаем их нашими соотечествен никами: они посещают историческую ро дину, поддерживают как родственные кон такты с Кыргызстаном, так и связи в предп ринимательской сфере, развивая, в том числе, малый и средний бизнес.
В Кыргызстан – без виз – Недавно Кыргызстан принял закон о безвизовом режиме сроком до 60 дней. Расскажите поподробнее об этом.
– В конце июля 2012 года в нашей стране вступил в силу закон о безвизовом режиме сроком до 60 дней для граждан 44 госу дарств, в том числе и для Федеративной Республики Германия. Критерием для отбо ра было их благосостояние, т.е. в список вошли наиболее развитые страны мира, в которых уровень ВВП на душу населения в год составляет более 7 тысяч долларов США. Следует отметить, что введение безвизо вого режима обсуждалось в нашей стране уже давно. Сторонники отмены визового режима, прежде всего туркомпании и ас социации туроператоров, на протяжении последних 10 лет активно заявляли о необ ходимости принятия этого закона, так как это привлечет туристов и придаст нашей стране большую степень открытости. Но были и те, кто с осторожностью относился к нововведению, потому что виза, сама по себе, является инструментом безопаснос ти. В итоге этот закон был реализован поэ тапно: вначале был принят список стран, для граждан которых был введен упро №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
17:30
Page 9
СОБЕСЕДНИК щенный порядок оформления виз, в том числе и для граждан Германии. Хотел бы ещё раз отметить, что основной целью от мены визового режима для граждан наи более развитых стран мира является демо нстрация открытости Кыргызстана на меж дународной арене и укрепление сотрудни чества в области экономики и туризма.
Взаимовыгодное сотрудничество – Как, на ваш взгляд, развиваются от ношения между Германией и Кыргызс таном? – Германия – один из основных наших партнеров среди государств Европейского Союза. ФРГ одна из первых стран ЕС, кото рая открыла свое посольство в Кыргызста не. На регулярной основе проходят взаим ные визиты правительственных делегаций различного уровня. В этом году мы с ра достью отмечаем 20 летие установления дипломатических отношений между на шими странами. Хочу добавить, что с мо мента независимости Кыргызской Респуб лики, Германия оказывает нам финансо вую и техническую помощь в различных областях развития. В нашей стране имеет ся ряд успешно действующих германских фирм и компаний. Правда, потенциал в двусторонней торгово экономической сфере остается ещё нереализованным, и в этом отношении обоим странам есть над чем поработать для укрепления и расши рения взаимовыгодных деловых связей. – Встречались ли Вы в Германии с каки ми либо стереотипами в отношении Кыргызстана? – По моим наблюдениям, восприятие Кыргызской Республики происходит в ос новном в ракурсе региона Центральной Азии и не редко, когда Кыргызстан срав нивают с соседними странами, говорят, что это бедная страна, имея в виду запасы полезных ископаемых, прежде всего, неф ти и газа. Вместе с тем Кыргызстан облада ет значительным запасом природных ре сурсов, в том числе редкоземельных ме
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
таллов, в частности, в нашей стране произ водится и экспортируется золото. На юге страны имеются также залежи нефти и га за, которые, правда, пока не так активно добываются. А вообще, Кыргызстан – это водно энергетическая держава, здесь на ходятся ледники Центральной Азии (как и в Таджикистане). Но самое главное наше богатство – человеческий ресурс. Большая часть населения Кыргызстана имеет выс шее образование.
По консульским вопросам – Какие виды услуг Консульское агент ство КР оказывает во Франкфурте? – К консульскому округу Консульского агентства КР во Франкфурте официально относятся 4 федеральные земли ФРГ: Гессен, Баден Вюртемберг, Рейнланд Пфальц и Саарланд. Но из за географи ческой близости к нам обращаются также и из Баварии. Консульское агентство КР во Франкфурте правомочно осуществлять практически все виды консульских действий, включая пас портизацию граждан, легализацию доку ментов, смену фамилии, регистрацию брака, вопросы гражданства и т.д. Часто наши соотечественники обращаются по нотариальным вопросам. Например, у них есть на исторической родине недвижи мость, которую они хотят продать или по дарить. По нашему национальному зако нодательству, сделки по отчуждению нед вижимости могут совершаться только на территории Кыргызской Республики. Поэ тому мы можем выписать и заверить гене ральную доверенность на отчуждение и т.д. То есть мы выполняем также нотари альные действия. И, конечно же, наша основная задача – за щита прав и интересов наших граждан. С вашей помощью я призываю наших граж дан и соотечественников обращаться к нам не только тогда, когда у них возникнут проблемы, но вообще, за любого рода ин формацией. На веб сайте Посольства КР в ФРГ (www.botschaft kirgisien.de) вы
РУССКИЙ
ВОЯЖ
9
Voyage_19.qxd
10.10.2012
17:31
Page 10
СОБЕСЕДНИК можете подробно ознакомиться с нашей деятельностью. На данный момент в Консульском агент стве штат небольшой, но в дальнейшем, думаю, мы будем расширяться, т.к. работы очень много, и между Кыргызстаном и Германией существует большой потенциал для сотрудничества.
Туристические маршруты – Что страна предлагает туристам? Ка кие, на Ваш взгляд, существуют уни кальные возможности в Кыргызстане для развития туризма? – Кыргызстан является горной страной и расположен в сердце Центральной Азии, где проходил исторический Великий Шел ковый путь из Китая на Запад и обратно. И сегодня туры по маршруту Великого Шелко вого пути являются излюбленными для ту ристов из дальнего зарубежья. Во время этого путешествия вы побываете в Кыргызс тане, Казахстане, Узбекистане, Китае и др. Наша страна обладает уникально красивой природой, у нас много различных заповед ников и парков, а также исторических па мятников и сооружений древности. К при меру, весьма славится расположенная в древнем городе Ош священная гора музей Сулайман Тоо, которая в 2009 году была внесена в список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. Внутри этой горы нахо дятся пещеры с интереснейшими сооруже ниями, которые, по мнению ученых, не яв ляются творением рук человека.
Также очень популярным является экоту ризм, ведь в Кыргызстане есть все условия для этого: дикая природа, высокогорье с лекарственными травами, самобытная культура и традиции кыргызов, которые издревле были кочевниками, плюс к этому у нас много диких животных, в том числе редких видов. В последние годы набирает обороты приключенческий туризм – аль пинизм, рафтинг, трэккинг, автотуризм, велотуризм, а также экстремальный ту ризм, например, катание с горы на лыжах по ещё непроложенному маршруту. Не ме нее распространены такие виды отдыха, как охота и рыбалка. На сегодняшний день в Кыргызстане рабо тает много хороших туристических компа ний, которые круглый год организовывают разнообразные по продолжительности и маршрутам путешествия по нашей стране. Их координаты вы можете легко найти так же в интернете. – Какие авиакомпании летают в Кыр гызстан?
– На данный момент пока нет прямых рей сов из Германии, но этот вопрос активно прорабатывается, и, думаю, скоро будет решён. Сейчас в Кыргызстан из ФРГ можно долететь с российскими и турецкими авиа линиями, которые осуществляют рейсы шесть раз в неделю через Москву, Санкт Петербург и Стамбул в Бишкек. – Спасибо Вам большое за интересную беседу и успехов Вам в работе! – Спасибо! Я тоже благодарю Вас за инте ресные вопросы. Пользуясь случаем, иск ренне желаю успехов вашей редакции, но вых читателей и творческого долголетия. В заключение хотел бы обратиться к на шим соотечественникам и заинтересован ным предпринимателям ФРГ с призывом связываться с нами по всем вопросам, ка сающимся Кыргызстана, поездок в нашу страну, открытия бизнеса, поиска партне ров для сотрудничества и т.д. Мы будем рады Вам помочь и посодействовать.
Консульское агентство Кыргызской Республики в г. Франкфурт на Майне находится по адресу: †nnerstra‡ ‡e 20, Br† 60313 Frankfurt am Main Телефон: +49 69 95 40 39 26 Телефакс: +49 69 21 65 89 18 Моб: +49 177 729 87 90 E Mail: frankfurt@botschaft kirgisien.de Веб сайт: www.botschaft kirgisien.de Ирен ВЕРХОВЕЦКАЯ Александр ЧЕРКАССКИЙ
© morina - Fotolia.com
В северо восточной части республики рас положено поистине уникальное озеро Ис
сык Куль (переводится как "горячее озе ро"), его протяжённость – около 180 км, ширина – 60 км, а глубина – 800 метров. Озеро не замерзает зимой, так как облада ет особым микроклиматом и лечебной ми неральной водой. На побережье озера расположены более 200 здравниц, санато риев, курортов и пансионатов. Вокруг озе ра кольцом стоят горы с вечными снегами, с которых более сотни речушек впадают в озеро, но, несмотря на горные речки, вода в озере солено минеральная. Этот при родный парадокс до сих пор никто не мо жет отгадать.
10
РУССКИЙ
ВОЯЖ
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:15
Page 11
АКТУАЛЬНО
Кто ждет немецкую визу дольше всех? Россия, Украина, Беларусь и Казахстан входят в первую десятку стран, чьи граждане чаще всего запрашивают немецкую визу. Но нередко им приходится ждать ее получения до трех месяцев. Это противоречит предписаниям ЕС.
После нескольких обращений в правитель ство Германии депутатам бундестага от Ле вой партии удалось получить ответ, в каких немецких консульствах жителям бывших советских республик приходится ждать ви зы дольше всего.
Киев: прождать визу почти все лето Как выяснилось из ответов правительства ФРГ, чаще всех в мире немецкую визу зап рашивают россияне, украинцы на четвертом месте, на седьмом – белорусы, казахстанцы – на десятом. Время ожидания в Москве, са мом большом визовом центре Германии по всему миру, составило на конец июля 2012 года 5 недель – для желающих отправиться как в частную, так и в деловую поездку. На неделю дольше, согласно статистике прави тельства ФРГ, приходится ждать тем, кто об ратится в консульство Новосибирска. Но абсолютным лидером по времени, кото рое необходимо заявителям, чтобы получить немецкую визу, стал консульский отдел в Ки еве. Там лица, желающие совершить частную поездку и не имеющие родственников в Гер мании, должны были запастись терпением на 11 недель. На территории бывшего СССР желающие отправиться в Германию летом 2012 года по частным делам могли быстро получить визу только в Санкт Петербурге, Минске и Алма Ате – всего за 1 3 дня. Отно сительно неплохо обстоят дела в консуль ствах, расположенных в Екатеринбурге и Ка лининграде: там время ожидания приближа №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
© Yahia LOUKKAL - Fotolia.com
Получение шенгенской визы в немецком консульстве – дело небыстрое и хлопотное. Это подтвердит любой, кто когда либо хо тел приехать в Германию из России, Украи ны, Казахстана и Беларуси. Принято считать, что ФРГ среди стран Евросоюза отличается особенно строгой визовой политикой. Как правило, дольше всего длится ожидание со беседования, но и после личной явки в кон сульство, ради которой нередко приходится преодолеть несколько сот километров, дол гожданную визу необходимо дожидаться еще от одного дня до недели.
практику, когда бизнесменам визы дают в приоритетном порядке.
ется к стандарту в две недели, установленно му Визовым кодексом Евросоюза. Бизнесменам повезло больше: казахстанцы и белорусы получали визу за день, жители Петербурга – за два, Киева – за 8 рабочих дней. Для сравнения: предпринимателям из Шанхая в аналогичной ситуации пришлось бы дожидаться документов из германского консульства десять недель.
Критика в адрес правительства В МИД ФРГ наличие проблемы не отрицают, однако представляют ее не столь острой. Про должительное время ожидания виз там объ ясняют "сезонными наплывами". Правда, в Новосибирске такой "наплыв" продолжался как минимум три месяца, подсчитала депутат от Левой партии Севим Дагделен (Sevim Dagdelen). Когда она захотела узнать, сколько вообще составляет среднее время ожидания визы, в правительстве лишь ответили, что та кая статистика не ведется, а данные, предос тавленные за конец июля 2012 года, назвали "отражением ситуации" на тот момент. Но критиков эти объяснения не успокоили. Из ответов правительства ФРГ они выяснили, что в период за 2010 2011 годы, когда росло количество визовых запросов, поступавших в московский консульский отдел посольства Германии, число сотрудников отдела пара доксальным образом сокращалось. В германском МИДе в ответ ссылаются на то, что такая ситуация была вызвана рядом увольнений сотрудников по собственному желанию и обещают, что в 2013 году в Рос сии появятся 10 новых рабочих мест в визо вых отделах. Депутаты бундестага от Левой партии также считают несправедливой
Действительно, согласно данным германского МИДа, предприниматель из Астаны может оформить визу в ФРГ в течение одного рабоче го дня, а вот желающий поехать с частным ви зитом прождет целый месяц. Критики утверж дают, что это неоправданно, так как не прово дится проверка того, насколько срочной явля ется конкретная частная или деловая поездка. Депутат от Левой партии Севим Дагделен направила жалобу в Еврокомиссию, в кото рой обвинила МИД ФРГ в нарушении Визо вого кодекса ЕС и призвала Брюссель обра тить внимание на проблему. В правитель стве же ФРГ говорят, что Визовый кодекс яв ляется всего лишь рекомендацией, не обя зательной для исполнения, и обещают при нять дополнительные меры.
МИД сделал ставку на частные визовые центры В качестве решения проблемы очередей за ви зами внешнеполитическое ведомство Герма нии перекладывает часть нагрузки на частные фирмы. Если сейчас к услугам последних, как правило, прибегают, чтобы организовать ка лендарь собеседований, то теперь такие фир мы могут получить дополнительные полномо чия, такие, например, как прием документов от желающих получить визу. По данным пра вительства ФРГ, конкурсы по отбору таких фирм партнеров завершатся еще до конца 2012 года. И это позволит многим избежать длительных поездок, чтобы подать документы на визу, говорят в германском МИДе. Но получение визы, и без того недешевой, станет для жителей Восточной Европы еще дороже, все равно недовольны депутаты от Левой партии. Более того, решение МИДа, по их мнению, опять же противоречит Визовому кодексу ЕС, в котором четко прописано, что передача консульских задач сторонним фир мам является "последней мерой", если приня тием никаких иных не удается выдать визы желающим в положенный двухнедельный срок. В идеале немецкая Левая партия хотела бы вообще отменить визы. Но на этот призыв правительство ФРГ пока не отреагировало. Михаил БУШУЕВ Deutsche Welle
РУССКИЙ
ВОЯЖ
11
Voyage_19.qxd
10.10.2012
17:35
Page 12
СОБЕСЕДНИК Der Flughafen Stuttgart ist der internationale Flughafen der baden wuerttembergischen Landeshauptstadt Stuttgart. Er liegt groesstenteils auf der Gemarkung der Staedte Leinfelden Echterdingen und Filderstadt. Geschaeftsfuehrer des Flughafens Stuttgart Prof. Georg Fundel erzaehlt in seinem Interview ueber die Geschichte and Entwicklung des Flughafens.
АЭРОПОРТ ШТУТГАРТА – ВОЗДУШНЫЕ ВОРОТА НА ЮГО+ЗАПАД ГЕРМАНИИ
Директор аэропорта г. Штутгарт профессор Георг ФУНДЕЛЬ рассказал в интервью нашему журналу об истории и развитии аэропорта. 12
РУССКИЙ
ВОЯЖ
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
17:36
Page 13
СОБЕСЕДНИК Аэропорт Штутгарта имеет более чем семидесятилетнюю историю, сегодня он состоит из четырех терминалов и имеет одну взлетно+ посадочную полосу длиной 3345 м. В связи с тем, что этот аэропорт пользуется большой популярностью у туристов, прилетающих на курорты Германии, в последние годы все чаще поднимается вопрос о строительстве второй взлетно+посадочной полосы. Аэропорт способен обслужить 12 миллионов пассажиров в год. В непосредственной близости от аэропорта расположена штутгартская торговая ярмарка, входящая в число крупнейших ярмарок Германии. Этот факт делает аэропорт Штутгарта более значимым, а также благодаря этому увеличивается и пассажиропоток, который в среднем достигает 9 миллионов человек ежегодно. – Добрый день, господин Фундель, спасибо, что встретились с нами. Рас скажите вначале немного об истории штутгартского аэропорта. – Добрый день! История аэропорта начи+ нается с Первой мировой войны, когда воздушный транспорт стал применяться в военных целях. Тогда для размещения во+ енных самолётов было выбрано место, ко+ торое находится в 20 километрах от сегод+ няшнего аэропорта, – г. Бёблинген. В нача+ ле Первой мировой войны в городе был построен военный аэродром, преобразо+ ванный в 1925 году в центральный аэро+ порт земли. Однако быстрое развитие воз+ душного транспорта привело к тому, что в 30+е годы аэропорт было решено перенес+ ти ближе к центральному городу земли Ба+ ден+Вюртемберг – Штутгарту. Новый аэ+ ропорт был построен в 1939 году, чтобы заменить аэропорт Боблинген. После окончания Второй мировой войны вначале аэропорт был во власти французских войск, а в 1945 году ВВС США приняли уп+ равление аэропортом. 3 октября 1948 года американская авиакомпания Pan Am стала
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
выполнять регулярные рейсы по маршруту Нью+Йорк–Штутгарт–Вена. В 1955 году, после возвращения суверенитета над воз+ душным пространством, авиакомпания Lufthansa снова заняла свою ведущую по+ зицию в управлении аэропортом. В следующие года развитие воздушного движения в+ и из+ Штутгарта происходит очень быстрыми темпами: в 1969 году аэ+ ропорт перевёз 1,3 млн. пассажиров, в 1933 – 5 млн. Самым успешным был 2007 год – с количеством 10,3 млн. человек. В связи с мировым кризисом эта цифра упа+ ла к 2011 году до 9,6 млн. человек, но в ближайшие годы мы ожидаем небольшой рост пассажиров. – Как аэропорт будет развиваться дальше? – Аэропорт Штутгарта расположен в райо+ не с высокой конкуренцией: всего в двух часах езды находятся аэропорта городов: Франкфурт+на+Майне, Мюнхен, Цюрих. И, очевидно, что нам будет сложно дос+ тичь их масштаба и конкурировать с ними.
У аэропорта Штутгарта четыре терми+ нала. Первый и третий терминалы ис+ пользуются крупными авиакомпани+ ями, в числе которых Lufthansa и British Airlines, Air France, второй и четвертый терминалы используют ло+ укост авиакомпании, например, German wings. *** Более шестидесяти авиакомпаний осуществляют вылеты из аэропорта Штутгарта. Авиалайнеры этих авиа+ компаний летают более чем в ста де+ сяти направлениях. Отсюда отправ+ ляются самолеты в такие города, как Вена, Белград, Амстердам, Анталья, Цюрих, Мюнхен, Будапешт, Лион, Рейкьявик, Дюссельдорф, Гамбург, Хургада, Неаполь, Милан, Тирана, Лондон, Прага, Мадрид, Копенгаген, Тенерифе и другие. *** Престиж аэропорта значительно воз+ рос и после того, как в 2008 г. штутга+ ртская торговая ярмарка, ставшая де+ вятым по величине среди крупней+ ших выставочных центров Германии, была перенесена на территорию, не+ посредственно прилегающую к тер+ ритории аэропорта.
РУССКИЙ
ВОЯЖ
13
Voyage_19.qxd
10.10.2012
17:39
Page 14
СОБЕСЕДНИК
Звездный шеф+повар ресторана “Top Air” Клаудио Урро
Ресторан TOP AIR – единственный ресторан в европейских аэропортах, от+ меченный звездой Мишлена. Ресторан расположен в 1 терминале. Красный гид Мишлен, иногда также упоминаемый как "Красный путеводи+ тель" – наиболее известный и влиятельный из ресторанных рейтингов на данный момент. Гид выпускается с 1900 года и имеет трёхзвёздочную систе+ му оценки ресторанов. По информации ресторанных гидов, ресторан в штут+ гартском аэропорту Top Air – это один из лучших ресторанов города францу+ зской кухни с модным интерьером и комфортной атмосферой. Все критерии присуждения звёзд являются коммерческой тайной компании Мишлен, однако известен главный критерий – кухня. Атмосфера, обслужи+ вание, интерьер и ценовая ниша – всё это вторично по отношению к подава+ емым блюдам. В гиде не рассматриваются "модные" заведения и рестораны без авторской кухни (то есть без шеф+повара). Известно, что зачастую звёзды присуждаются шефам, а не ресторанам, таким образом, шеф может уйти и "прихватить" свою звезду в другой ресторан.
14
РУССКИЙ
ВОЯЖ
Преимущество штутгартского аэропорта в том, что он лежит в одном из самых бога+ тых регионов земли. Большое количество автомобильных концернов, представи+ тельства крупнейших международных корпораций. Вообще, Штутгарт считается одним из крупнейших инновационных центров Европы и имеет самый высокий уровень благосостояния среди всех горо+ дов Германии. В этой связи у нашего аэро+ порта очень интересная клиентура и он пользуется большим спросом по полётам на средние расстояния в Европе. В буду+ щем мы хотим, конечно, расширять своё сотрудничество с авиакомпаниями и отк+ рывать новые места на карте для наших клиентов. Важно отметить, что потенциал для даль+ нейшего расширения, несомненно, суще+ ствует. И мы это также замечаем по полё+ там из России: Германию, как историчес+ кую родину, прилетают навестить бывшие немцы, живущие сейчас в России, а Ба+ ден+Вюртемберг пользуется большим спросом у туристов. Ведь здесь находятся и один из самых популярных курортных регионов Германии – Шварцвальд, и из+ вестный город Баден+Баден, и Боденское озеро, и специализированные клиники мирового уровня. Кроме того, Штутгарт – это центр театрального искусства мирово+ го масштаба. Государственный театр Штутгарта является крупнейшим в мире театром драмы, оперы и балета. В этой
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
17:41
Page 15
СОБЕСЕДНИК
связи я вижу большой потенциал аэропор+ та Штутгарта в области въездного туризма! Из+за постоянного развития внутриевро+ пейского сотрудничества в разных сферах аэропорт Штутгарта получил высокое призвание, и я уверен, что он и дальше бу+ дет способствовать экономическому росту земли Баден+Вюртемберг. – Какие авиакомпании являются ваши ми главными партнёрами? – Если исходить из пассажиропотока, то на данный момент авиакомпания German Wings, на долю которой приходится около 24% всех наших полётов, стоит на третьем месте после авиакомпаний Lufthansa и Air Berlin. Но стремимся, в первую очередь, не к количеству, а к качеству. Поэтому полёты на Доху/Катар, Атланту и Нью+Йорк имеют большое значение для аэропорта и для на+ шей земли. Конечно, воздушное соедине+ ние с Россией в качестве одного из важ+ нейших партнеров Германии в торгово+ экономической сфере также является при+ оритетным направлением в нашей работе.
автомобильные концерны Баден+Вюртем+ берга, как Merceses+Benz, Audi, Porsche очень быстро расширяют свои представи+ тельства в России. – Какие новые полёты будут открыты? – В числе наших долгосрочных целей – по+ лёты в Дубай, Китай и Индию. Вообще, в связи с настоящей экономической ситуа+ цией, многие авиакомпании скорее сокра+ щают свои полеты и действуют осторожно в плане открытия новых полётов, так как боятся рисковать. Мы считаем, что это вре+ менно и надо просто дождаться более бла+ гоприятного периода. – Чем отличает аэропорт Штутгарта от других аэропортов Германии?
– Планируете ли вы расширять сетку полетов на Россию?
– В аэропорту Штутгарта все переходы очень короткие: путь от регистрации до вы+ хода на посадку гораздо меньше, чем в дру+ гих аэропортах аналогичных по размеру со штутгартским аэропортом. И это является большим преимуществом аэропорта. Мно+ гочисленные призы и награды за архитек+ турные решения подтверждают, что воз+ душная гавань Штутгарта – один из самых красивых и удобных аэропортов Европы.
– Мы очень рады, что с недавнего времени авиакомпания Аэрофлот решила выпол+ нять ежедневные рейсы из московского аэропорта Шереметьево. Это очень важ+ ное событие для нас. В числе других ком+ паний, предлагающих полёты в Россию – это German Wings, которая летает четыре раза в неделю в аэропорт Внуково. Россия – это очень привлекательный динамично развивающийся рынок. Такие известные
Ещё хочу отметить, что наш аэропорт – единственный в Европе, в котором нахо+ дится ресторан, удостоенный звезды Michelin – "Top Air". Также аэропорт пре+ доставляет следующие услуги: конференц+ залы и банкетный центр "Атриум" с бизнес+ обслуживанием, аренда автомобиля пря+ мо в терминале аэропорта, срочная пар+ ковка для опаздывающих и ограниченных по времени пассажиров (APCOA), банки,
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
многочисленные магазины и бутики, тер+ раса для посетителей и авиационный му+ зей Albatros Flugmuseum, предусмотрены услуги для инвалидов (AGS Airport Grand Service), есть аптека, парикмахерская, про+ дуктовый магазин. – Расскажите о возможностях парковки на территории аэропорта. – Начну с того, что до аэропорта легко доб+ раться на автомобиле. Рядом проходит автобан А8, который ведет в Карлсруэ, Пфорцхайм, Ульм, Аугсбург и Мюнхен. Также в непосредственной близости нахо+ дится федеральное шоссе 27, которое ве+ дет в центр Штутгарта, а также в Тюбинген и Ройтлинген. На территории аэропорта – около 11.000 парковочных мест различных ценовых категорий в зависимости от бли+ зости к терминалам. Но до аэропорта легко добраться и обще+ ственным транспортом: линии S+Bahn, го+ родские электрички Штутгарта, S2и S3 так+ же соединяют аэропорт и помещения выс+ тавочного комплекса с центром города. В ближайший год на территории аэропорта планируется построить здание ж/д вокза+ ла, тогда наши гости смогут на региональ+ ных поездах приезжать сразу в аэропорт без дополнительных пересадок. – Г н Фундель, спасибо Вам большое за интересное интервью и дальнейших успехов в работе! – И вам спасибо за приятную беседу. Интервью провели Ирен ВЕРХОВЕЦКАЯ и Олег ЦИЛЕВИЧ. РУССКИЙ
ВОЯЖ
15
Voyage_19.qxd
10.10.2012
17:48
Page 16
НОВОСТИ S7
Веб регистрация на рейс доступна пассажирам с детьми до 2 х лет
S7 Airlines и Deutsche Bahn AG (Немец кие железные дороги) подписали сог лашение, позволяющее пассажирам добраться в любую точку Германии по привлекательной цене. В рамках соглашения Rail&Fly пассажиры могут приобрести авиабилет на рейс S7 Airlines в Германию, включающий пере возку по железной дороге, и продолжить путешествие из аэропортов Франкфурта, Мюнхена и Дюссельдорфа на поезде в 5600 пунктов Германии. Фиксированный тариф на перевозку по железной дороге не зависит от расстояния и направления и составляет 20 евро1 во втором классе, и 40 евро – в первом. Вос пользоваться билетом Rail&Fly можно на кануне вылета, в день авиаперелёта, а так же на следующий день. "Партнерство с Deutsche Bahn позволит на шим пассажирам добраться до любой точ ки Германии, существенно сэкономив. При покупке отдельного железнодорожного билета непосредственно в день поездки его стоимость может быть в несколько раз вы ше включенной в авиабилет", – отметил ди ректор по стратегическому развитию S7 Airlines Вадим Бесперстов.
S7 Airlines объявляет об обновлении системы онлайн регистрации. Теперь пассажиры, путешествующие с детьми в возрасте до двух лет, также могут регистрироваться через сайт авиакомпа нии1. Процесс регистрации ничем не отли чается от обычного, но система автомати чески запретит выбор мест, недоступных для детей – например, рядом с аварийны ми выходами. "Мы стремимся сделать путешествие удоб ным для всех, и особенно важно обеспе чить комфорт наших маленьких пассажи ров. Теперь пассажиры с детьми тоже мо гут заранее выбрать подходящее место в салоне самолета. Для авиакомпании реа лизация подобной услуги достаточно сложный процесс, поскольку он требует соблюдения норм безопасности полетов, однако S7 Airlines удалось внедрить это первыми в России", – отметил директор по электронной коммерции S7 Group Дмит рий Чуйко. При обновлении системы пассажиры также получили возможность редактировать дан
© vsurkov - Fotolia.com
S7 Airlines и Deutsche Bahn заключили партнерское соглашение
ные документов для путешествий при реги страции. Например, если при бронирова нии и покупке билета была допущена ошибка в паспортных данных, пассажир может самостоятельно изменить информа цию в соответствующем разделе системы. Онлайн регистрация на рейсы S7 Airlines открывается за 23 часа и заканчивается за 50 минут до вылета по расписанию. Авиабилеты можно приобрести на сайте www.s7.ru, через приложение для iPhone и во всех офисах продаж.
Второй лайнер в раскраске oneworld в парке S7 Airlines
Перед поездкой2 необходимо распечатать посадочный талон на поезд в билетном киоске Deutsche Bahn. Для этого нужно ввести номер, указанный в маршрутной квитанции S7 Airlines.
S7 Airlines, участник глобального авиационного аль янсаoneworld®, объявляет о появлении в парке авиа компании второго самолета, оформленного в фир менном стиле альянса.
Покупая единый билет, включающий пе ревозку по железной дороге, пассажиру не придется заранее выбирать нужный по езд. Билет действителен для всех поездов в расписании Deutsche Bahn, включая IC/EC (InterCity, EuroCity) и ICE (Intercity Express)3.
Теперь в цвета oneworld, кроме Boeing 737 800NG, покрашен самолет Airbus A319. На белом фюзеляже изображен логотип S7 Airlines и надпись Member ofoneworld.
1 Размер тарифа на перевозку в одну сторону 2 Не ранее, чем за 72 часа до начала поездки 3 За исключением ночных поездов City Night Line и ICE Sprinter, где необходимо предвари тельное бронирование за дополнительную пла ту, а также скоростных поездов Thalys, поездов DB Autozug (Motorail), чартерных поездов и поездов сетей транспортных ассоциаций.
16
© www.evb-online.ru
Забронировать билет, включающий пере возку Deutsche Bahn, можно, позвонив в контактный центр S7 Airlines или обратив шись в кассы авиакомпании и агентов.
РУССКИЙ
ВОЯЖ
Самолеты семейства Airbus A320 составляют основу парка S7 Airlines. Авиаком пания оперирует 20 лайне рами Airbus A319 и 15 Airbus A320. S7 Airlines вступила в
глобальный авиационный альянс oneworld в ноябре 2010 года. Согласно требо ваниям oneworld, часть парка воздушных судов авиакомпаний должна быть представлена в фир менном стиле альянса. Первый самолет Boeing 737 800NG был покрашен в цвета oneworld в начале 2011 года. В 2012 году парк воздуш
ных судов авиакомпании пополнился шестью новы ми самолетами Airbus A320 и тремя Boeing 737 800NG, в результате было принято решение о перекраске еще одного лайнера. Работы проводились в Ни дерландах и заняли менее недели. Использовались современные материалы, придающие лайнеру осо бый глянцевый блеск. Помимо новой ливреи са молет получил полностью обновленный салон – с ко жаными креслами в сало нах экономического и биз нес класса. Парк S7 Airlines состоит из 51 воздушного судна: 20 са молетов Airbus A319, 15 лайнеров Airbus A320, один Airbus A310, два даль немагистральных лайнера Boeing 767 300, четыре Boeing 737 400 и девять Boeing 737 800NG.
По материалам сайта www.S7.ru №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
17:51
Page 17
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:17
Page 18
ПРАВО
© Andrea Seemann - Fotolia.com
Автодорожные происшествия во время путешествия по Европе
Ein Verkehrsunfall im europaeischen Ausland – was tun, damit man sich auch in dieser Situation sicher fuellt und der Urlaub trotz dem Vorfall eine schoene Erinnerung bleibt.
Задумываясь о том, как провести очередной отпуск, многие ощущают неоходимость отойти от привычной схемы "отдых на море – все включено" и выбирают путешествие на собственном автомобиле по Франции или Италии, или же берут автомобиль на прокат, чтобы на один два дня оторваться от пляжа и осмотреть местность, либо совершить экскурсию к знаменитым местам неподалеку от отеля. При этом, разумеется, нельзя исключать возможность автодорожного происшествия. Как необходимо действовать в подобном случае? Предлагаем Вам случай из практики: семья Химмель (персональные данные изменены) из Германии находилась в отпуске в Испа нии. Во время автомобильной экскурсии в Барселону наши туристы пережили столкно вение с испанским автомобилистом, кото рый проигнорировал факт того, что немец кий автомобиль имел преимущество. Первый вопрос, возникающий в данной си туации, каким национальным правом регу лируется наступивший ущерб – немецким или испанским? На этот вопрос отвечает так называемое Постановление Рим II (Rom II Verordnung) – Постановление Европейского парламента № 864/2007 от 11.07.2007 о международном регулировании ущерба. В основу правового регулирования кладется принцип места происшествия (Art. 4 Abs. 1
18
РУССКИЙ
ВОЯЖ
Rom II). Таким образом, происшествие регу лируется по праву той страны, в которой оно произошло. В нашем случае речь шла о за конодательстве Испании. Таково основное положение. Любое положение, однако, до пускает исключения. Допустимо, например, чтобы наша семья Химмель договорилась с испанским участником ДТП о том, что ущерб будет урегулирован по немецкому законо дательству (Art. 14 Abs. 2 Rom II). Если меж ду сторонами достигается подобное согла шение, то оно перевешивает основное по ложение Постановления. Другое допусти мое отклонение было бы возможно, если бы автомобиль семьи Химмель столкнулся с другим немецким автомобилем, примене ние немецкого законодательства в данном случае также было бы оправданным (Art. 4 Abs. 2 Rom II). В нашем случае, однако, до
полнительных договоренностей между сто ронами достигнуто не было, а следователь но вопросы правовой ответственности, а именно, кто ответственен за нанесение ущерба и как велик размер ущерба, регули ровались по испанскому деликтному праву. После установления вопроса правового ре гулирования возникает следующий вопрос: что должна предпринять семья Химмель для возмещения причиненного ей ущерба? В подобном случае необходимо предпри нять три шага. Во первых, согласно §8а Закона об обяза тельном страховании (Pflichtversicherungs gestz, далее PflVG) необходимо проинфор мировать соответствующие службы – в Гер мании это центральная телефонная служба №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:18
Page 19
ПРАВО автомобилистов GDV Dienstleistungs GmbH & Co. KG. Данная служба на основании номера испа нского водителя сообщила семье Химмель стра ховую фирму противной стороны и ее предста вителя в вопросах урегулирования ущерба на территории Германии. Поэтому так важно сразу записать номера автомобилей остальных участ ников ДТП! Следующий шаг – обратиться к представителю страховой фирмы противной стороны с вопросом об урегулировании ущерба. Согласно §3а PflVG данный представитель обязан в течение трех ме сяцев предоставить обоснованный проект урегу лирования ущерба. В случае с семьей Химмель вопрос о том, что ей должен быть возмещен ущерб был однозначно установлен, и семья оце нила в своем обращении ущерб в определенную сумму. Если же один из этих двух пунктов остает ся невыясненным, то пострадавшая сторона име ет возможность в пределах установленного срока сообщить свои соображения по проекту. В третьих, если пострадавшая сторона не получа ет в течение трех месяцев от представителя стра ховой фирмы противной стороны проекта урегу лирования или же центральное телефонное бюро с самого начала не может сообщить данные по добного представителя, пострадавшим немецким автомобилистам неоходимо обратиться в Союз жертв ДТП – Verkehrsopferhilfe e.V. Если же Вы, как наша семья Химмель, получили решение иностранной страховой фирмы, но не согласны с ним, ни одна из названных организа ций не сможет взять на себя перепроверку и ос паривание данного решения, так как данное воз можно только через суд. Но и тут не следует отча иваться, и если Вы к тому времени еще не подк лючили адвоката – самое время сделать это. Вы бирайте профессионалов и дело Ваше разре шиться удачно! Law Factory / Фабрика права Britanow & Dr. Hirsch Rechtsanwalte in Partnerschaft
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
В Милане скорость автомобилей ограничат до 30 км/ч Власти Милана планируют ограничить скорость передвижения на машине в историческом центре до 30 км/ч. По ка ограничение скорости в экспериментальном по рядке действует всего в двух центральных районах Милана – от площади Кордузио до базилики Святого Амвросия и в районе между улицей Торино, проспектом Италиа и окружной дорогой. Одна ко мэрия планирует распро странить его на всю территорию внутри линии крепостных стен "Черкья дей Навильи". Кроме того, эксперты по развитию транспортной системы города считают, что ограничение стоит ввести еще в 11 кварталах города.
Глава отдела транспорта Милана Пь ерфранческо Маран утверждает, что введение ограничения зависит от выделенных на это средств. "В первую очередь ско рость будет ограничена до 30 км/ч там, где дороги проходят вблизи школ, и там, где нет тротуаров", – рассказал Маран. Помимо установле ния дорожных знаков в районах, где нельзя пре вышать скорость движения в 30 км/ч, предполагается поло жить "дорожных полицейских", сузить проезжую часть, сделать новый троту ар с острыми краями, чтобы помешать водителям на нем парковаться, сооб щает La Repubblica.
Аэропорт Тегель свяжет с Берлином канатная дорога Канатные дороги из туристического ат тракциона превратились в эффектив ный и экологичный вид общественного транспорта. В Берлине планируется построить такую дорогу из аэропорта Тегель в центр города. В век растущих цен на бензин канатная дорога – более прагматичное решение, чем новые ав тотрассы. По информации Zeit Online, берлинс кие архитекторы уже начали обсужде ние проекта. Напомним, что недавно в британской столице появилась канат ная дорога, которая перевозит до 2500 пассажиров в час. Благодаря новым
технологиям сегодняшние канатные дороги бесшумны и не загрязняют ок ружающую среду. Среди других преи муществ, по словам немецкого специ алиста Хайнера Монхайма, экономич ность и быстрота строительства, а так же полное отсутствие пробок. Примером высокой экономической эффективности может служить канат ная дорога в немецком городе Коблен це, построенная к садовой выставке 2011 года. В настоящее время она стала важнейшим городским транспортом. По материалам сайта www.atworld.ru
РУССКИЙ
ВОЯЖ
19
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:22
Page 20
ТЕХНОЛОГИИ
IT РЕШЕНИЯ СОВРЕМЕННЫЙ ИНСТРУМЕНТ ОНЛАЙН ПРОДАЖ
Елена Хайнц, асcистент по продажам Pul Express
Для организации онлайн продаж авиабилетов IT решение – это современный инструмент, который несет в себе функцию, объединяющую заказчика, организатора оформления заказа авиабилетов и исполнителя перевозки.
В качестве исполнителя выступает авиакомпания, на рейсы ко торой можно приобрести авиабилеты через организатора оформления заказа. Организаторами оформления заказа авиа билетов в данном случае являются консолидаторы, аккредито ванные IATA агентства, непосредственно выставляющие авиа билеты и GDS (глобальные дистрибьютерские системы брони рования авиабилетов), в которых создаются бронирования не посредственно самими заказчиками. Заказчиками являются ту ристические агентства, бронируя авиабилеты для своих клиен тов у себя в офисе через доступ к GDS, по телефону или элект ронной почте. Так же заказчиками могут являться клиенты тура гентства, если бронирование создается на веб сайте агентства через установленную на сайте систему онлайн бронирования авиабилетов. Для организации онлайн продажи авиабилетов необходима вза имосвязь всех участников процесса, где немаловажный аспект иг рает качество как совместной работы, так и каждого участника в отдельности. Так, например, только на внушающем клиенту дове рие веб сайте можно ожидать рост онлайн продаж, или система онлайн бронирования авиабилетов должна качественно рабо тать, быть удобной в пользовании, цены – конкурентоспособны ми, а онлайн сервис – профессиональным.
В выборе IT решения для туристического агентства важно обра тить внимание, помимо стоимости, на упомянутые уже качество и удобство в обращении. Очень важна база данных, в которой осу ществляется подбор вариантов авиаперелетов и цены на авиаби леты. Систему онлайн бронирования авиабилетов делает уни кальной так же возможность при бронировании авиабилета вос пользоваться прилагающими к авиабилету услугами, а именно – онлайн заключение страховок, бронирование гостиниц и аренда автомобилей. Дополнительные услуги должны быть не навязаны клиенту и в тоже время легко доступны для тех, кто привык самос тоятельно организовывать свою поездку. Не маловажен факт регулирования настройками IBE, установлен ной на сайте агентства. Значит IT решение должно также предла гать агентский портал управления, в котором агентство может уп равлять теми или иными настройками системы. Pul Express, как консолидатор по продаже авиабилетов, готов про консультировать туристические агентства и представить совмест ное с партнером Ypsilon.net IT решение для продажи авиабилетов
В сфере онлайн продажи авиабилетов актуальны две бизнес мо дели сотрудничества B2B и B2C: организация продаж из офиса и через веб сайт. В рамках B2C(Business to Client) сотрудничества агентству предос тавляется линк на систему онлайн бронирования авиабилетов (IBE Internet Booking Engine) для установки линка на веб сайт агентства. Таким образом заказчиками выступают клиенты агент ства, которые самостоятельно в любое время суток могут забро нировать авиабилет на сайте агентства. Клиент же остается на сайте агентства, переадресации на другие сайты не происходит. Туристическое агентство, как владелец веб сайта, получает ко миссионные с продажи авиабилета.
20
РУССКИЙ
ВОЯЖ
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:24
Page 21
ТЕХНОЛОГИИ по двум моделям сотрудничества: B2C и B2B. Данное програм мное обеспечение является многоканальным. Таким образом сис тема способна осуществлять поиск, запрос на наличие свободных мест и выдавать возможные варианты перелета из GDS, LowCost и базы данных этнических и специальных тарифов Pul Express. На равне с авиабилетами система осуществляет поиск и в базе же лезнодорожных билетов Deutsche Bahn, что дает клиенту возмож ность сравнить цены на авиабилеты и билеты на железную доро гу по Германии. Модель B2C сотрудничества, помимо установки системы онлайн бронирования авиабилетов на сайте агентства, предусматривает возможность подключения портала управления широкого спектра настроек данной системы. В портале управления IBE агентство имеет возможность выбирать дизайн маски бронирования авиа билета, создавать тексты подтверждений, которые получает кли ент при оформлении заказа, устанавливать желаемые формы оп латы, калькулировать агентское вознаграждение в конечную цену авиабилета. Через портал управления IBE агентство имеет доступ к информации по бронированиям, статистике и даже возмож ность отслеживать поведение клиента при заказе авиабилета, встраивая Tracking Code веб аналитики и множество других наст роек, способных регулировать работу IBE и анализировать разви тие онлайн продаж.
подбор максимального количества предложений за мини мальное количество времени. MaxTixFare осуществляет про верку на наличие подходящих по заданному запросу вариантов, как уже было упомянуто, в трех источниках: GDS, LowCost , этни ческие и специальные тарифы. Функция "Дата может варьиро ваться" позволит сравнить цены на близлежащие даты.
После того как все возможные варианты выведены на экран, сис тема позволяет конкретизировать запрос с помощью удобных фильтров: по времени вылета, прилета и стыковки; по аэропорту вылета, прилета и транзита; по авиакомпании и даже суммы, ко торую клиент планирует затратить на авиабилет. После примене ния фильтров система, отбросив неподходящие предложения, отображает варианты только наиболее удовлетворяющие запрос.
В качестве B2B сотрудничества Pul Expres предлагает для внутрен ней работы в туристическом агентстве агентский модуль MaxTixFare, который состоит из системы онлайн бронирования авиабилетов, где специалист по продаже в туристическом агент стве может создавать бронирования в режиме онлайн и рабочего кабинета, где возможно управлять своими бронированиями. Доступ к MaxTixFare осуществляется через интернет, в любое вре мя и с любого удобного для сотрудника места. Создание брониро ваний в агентском модуле производится в графическом интер фейсе, это означает, что от агента не требуются знания системы брониро вания авиабилетов, для профессио налов же в определенном разделе меню система отобразит бронирова ние напрямую из GDS. Данные преи мущества расширяют список пользо вателей системы от практикантов и заместителей до профессионалов и руководителей компании. Для уп равления бронированиями необхо димо просто выделить нужное бро нирование из списка и выбрать же лаемую опцию. Один из важнейших факторов при оказании клиенту такой услу ги, как продажа авиабилета, это затраченное время на подбор предложений для клиента. Качественный B2B модуль обеспечит №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Система подразумевает изначально работу напрямую с ценами из перечисленных источников тарифов, но дополнительно сущест вует возможность калькуляции агентского вознаграждения в цену авиабилета, таким образом система будет отображать на экране желаемую агентством конечную цену, что позволит сот руднику подбирать предложения на экране своего компьютера вместе с клиентом! Остановившись на подходящем варианте пе релета, агент с легкостью может осведомить клиента о правилах тарифа, которые также предоставляются системой. Многим клиентам необходимо время для принятия решения о по купке авиабилета или совета с близкими. Тут агент может вос пользоваться следующей профессиональной опцией B2B модуля и переслать заинтересовавшие клиента предложения по элект ронной почте напрямую из системы! В данном сообщение есть РУССКИЙ
ВОЯЖ
21
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:26
Page 22
ТЕХНОЛОГИИ
Как только клиент готов приобрести данный авиабилет, выбранное из списка бронирова ние в рабочем кабинете отправляется на вы писку авиабилета, путем нажатия одной кнопки. Имеется возможность в режиме он лайн отследить состояние запроса на выпис ку. Когда билет выписан, так же имеется воз можность отправить подтверждение выписки авиабилета напрямую из системы на адрес электронной почты клиента, используя соз данный самим агентом шаблон подтвержде ния авиабилета. Удобным в использовании делает MaxTixFare ряд дополнительных преимуществ, таких, как внесение ремарок для консолидатора, исполь зование внутренних ремарок и напоминаний для агента, что помогает агенту в каждоднев ной работе с заказами. Подробная графичес кая статистика бронирований, предоставляе мой системой, позволит провести анализ ра боты, что является важным фактом в вопросах маркетинга и менеджмента агентства.
В Таиланде появится 50 тысяч бесплатных точек Wi Fi
© www.liveinternet.ru
возможность дополнить предложение сво бодным текстом и установить конечную сум му для клиента. Все отправленные с портала агентства предложения сохраняются в систе ме. Работать в агентском модуле возможно нескольким сотрудникам одновременно. Та ким образом, сотруднику всегда доступны отправленные им предложения и предложе ния, которые отправили коллеги.
В течение ближайших недель в Таи ланде будет открыто 50 тысяч бесплат ных точек беспроводного подключе ния к сети. Новый сервис предусмат ривает бесплатное пользование ин тернетом в течение пяти часов в месяц на одного пользователя, зарегистри рованного на специально созданном сайте (регистрация осуществляется бесплатно). Получив личный логин и пароль, пользователь сможет входить в интернет по Wi Fi из любой точки подключения. В распространенном министерством телекоммуникаций Таиланда и крупнейшим националь
ным провайдером мобильной связи и интернета компанией AIS бюллетене подчеркивается, что воспользоваться сервисом могут как граждане короле вства, так и иностранцы безо всяких ограничений. Новый сервис начнет работать в пол ном режиме в течение ближайших не дель. Развитие информационных тех нологий, в сфере которых Таиланд в начале 2000 х годов опережал ос тальные страны Юго Восточной Азии, замедлилось в 2006 2011 годах из за политического конфликта в стране. Политическое противостояние не поз воляло законодательной власти при нять необходимые для дальнейшего развития отрасли изменения к сущест вующим законам, которые бы соотве тствовали новому уровню развития технологий. Однако за последние два года в Таиланде ряд соответствующих законодательных и арбитражных ре шений все таки был принят.
Электронные путеводители по Праге можно взять напрокат
Основными преимуществами электронной коммерции B2B для ее пользователей явля ются: оптимизация процесса продажи авиа билетов, онлайн доступ по всему миру и сок ращение ежемесячных расходов на пользо вание системы бронирования авиабилетов. Наверняка каждое туристическое агентство выявит массу дополнительных преимуществ, основываясь на индивидуальных потребнос тях компании. Остается отметить лишь, что IT решение с на лаженным высокотехнологическим процес сом обработки – это современный и уже не обходимый инструмент для развития про даж, а максимальная автоматизация В2С и B2B бизнес моделей способствует развитию компании. Информацию о готовых решениях по он лайн сотрудничеству Вы можете получить от наших специалистов или на сайте www.pulexpress.de, зарегистрировавшись как турагентство. Всегда рады видеть туристические агентства на наших семинарах по автоматизации он лайн продаж!
22
РУССКИЙ
ВОЯЖ
В Праге появились новые электрон ные путеводители (Prague Electronic Tour Guide) – небольшое устройство с наушниками можно взять напрокат для прогулок по городу. Путеводи тель оборудован GPS приемником, который определяет местоположе ние туриста, чтобы он мог послушать рассказ о близлежащих достоприме чательностях. В арсенале путеводи теля – 8,5 часа занимательных авто рских текстов о более чем сотне улиц Праги на шести языках, включая рус ский. Путеводитель знакомит турис тов с историей города и Чехии, их легендами и необычными фактами,
сообщают создатели устройства. Уст ройство с картой и инструкцией можно арендовать за 19 евро в день в минимальной комплектации (без наушников). За дополнительную плату можно добавить наушники, динамик и разветвитель для подклю чения двух пар наушников. На сайте проекта есть форма для бронирова ния путеводителя, где можно выб рать один из трех пунктов проката в центре Праги или заказать доставку курьером по адресу отеля, где про живает турист. По материалам сайта www.atworld.ru №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:27
Page 23
УКРАИНСКИЕ АЭРОПОРТЫ – "ДВОРЦЫ СРЕДИ ПУСТЫНИ"? Новые аэропорты Донецка, Львова и Харькова, построенные к Евро 2012, заявляют об увеличении пассажиропотока и рейсов. Но эксперты уверены, что Украина в недостаточной мере использует потенциал своих новых авиатерминалов.
Согласно официальным данным, после открытия новых авиатерминалов во всех трех городах наблюдается тенденция к увеличению как количества рейсов – в среднем на 25 процентов, – так и количест ва пассажиров. В этом году оно выросло по сравнению с прошлым: в Донецке на 66, во Львове на 57 и в Харькове на 59 процен тов. Аэропорты прогнозируют улучшение этих показателей уже к концу текущего го да за счет открытия новых рейсов.
Такие региональные особенности эксперт объясняет не только туристической прив лекательностью. "Во Львове больше лю дей, которые ездят на заработки в ЕС, – го ворит Демьяник. – На Донецк сейчас в де ловом отношении есть больший спрос, чем на Харьков, который утратил свой бы лой промышленный потенциал".
ты останутся "дворцами среди пустыни", если не будет роста экономики и серьез ных вливаний в транспортно туристичес кую инфраструктуру этих городов". Коно валов убежден, что ответственность за раскрутку имиджа Украины в мире и, соот ветственно, за возврат вложенных милли онов в аэропорты должно нести прави тельство.
Украина потратила около 900 миллионов долларов бюджетных и частных инвестиций на строительство современных аэровокза лов и взлетно посадочных полос в Донецке, Львове и Харькове. Правительственные чи новники неоднократно заверяли общест венность, что деньги не были "выброшены на ветер" и после проведения футбольного чемпионата у регионов останется "перспек тивное воздушное окно в мир".
© www.stroymart.com.ua
Экономика и законодательство С тем, что рейсов в страны Евросоюза пос ле проведения Евро 2012 могло бы быть больше, согласны во всех трех аэропортах. Почему?
"У них есть бюджет на рекламу Украины. И я не исключаю, что бизнесмены, которые вложили свои деньги в строительство оте лей, транспортную инфраструктуру под Ев ро 2012, скоро начнут "бегать с дубинками" за правительственными чиновниками", – считает глава организации "Европатруль". По его словам, серьезную работу по прив лечению туристов ведут пока лишь городс кие власти Львова.
В Харькове ссылаются на то, что "един ственным препятствием для иностранных авиакомпаний является получение разре шений, которые не всегда могут быть вы даны". Тем не менее, аэропорт обещает за вершить переговоры и открыть рейсы в Варшаву, Мюнхен и Рим. Донецк, где ев ропейских рейсов гораздо больше, уве ренно прогнозирует "увеличение их числа, учитывая интенсивное становление города как деловой столицы".
С тем, что после проведения Евро 2012 "ев ропейское небо" стало более доступным для жителей Львова, чем для Харькова и Донецка, согласна директор харьковского турагентства "Хит сезона" Светлана Демья ник. "Уже из расписания рейсов понятно, что из Львова можно, например, попасть в несколько городов Германии и Польши, – указывает Демьяник. – Из Донецка евро пейских рейсов меньше, но почти в два ра за больше, чем из Харькова".
Львов, откуда и так можно попасть в нес колько стран Европы, анонсирует появле ние новых рейсов уже этой осенью и наде ется, что правительство все таки утвердит инициативу министерства инфраструкту ры, ходатайствующего о предоставлении льготных условий авиадискаунтерам. По мнению директора "Хита сезона", не слишком активное расширение авиасооб щения Украины с миром объясняется отго лосками экономического кризиса 2008 года. "Авиакомпании сейчас перестраховывают ся. Они изучают спрос в регионах и возмож ные риски. Рейсов будет больше, но просто – позже", – уверена Светлана Демьяник.
Нюансы рекламы Тем не менее, радость по поводу успешно го использования новых аэропортов не разделяет украинская общественная орга низация "Европатруль", занимающаяся контролем объектов, построенных к Евро 2012. Ее руководитель Вячеслав Коновалов заявил DW, что рост показателей, который демонстрируют аэропорты, продержится еще от силы год два: "Боюсь, что аэропор №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
© www.areny.lviv.ua
© www.wikimedia.org
РЫНКИ
Алексадра ИНДЮХОВА Deutsche Welle
РУССКИЙ
ВОЯЖ
23
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:29
Page 24
ТЕХНОЛОГИИ
Работайте эффективней с системой бронирования Kurtour Будущее за технологиями Уважаемые коллеги,
Alexander Gross, Sales & Marketing Director
компания KURTOUR GmbH, как само за себя говорит ее название, – это туристи ческий оператор, специализирующийся на организации лечебно оздоровитель ного отдыха. Как организатор и коорди натор курортных поездок мы всегда уде ляли внимание повышению качества ра боты кооперирующих с нами турагентств – Reiseb„ro, не жалея средств и сил для облегчения и автоматизации их работы.
Представляем Вашему вниманию систему бронирования от фир мы Kurtour GmbH, которую турагентство может разместить на сво ей web странице. Для того, чтобы опробовать систему, необходимо произвести следующие действия: 1. Введите свои данные (Benutzername/Passwort) на странице www.kurtour agentur.de.
Кому, как не нам, работникам туристического бизнеса, хорошо известно, что большинство рутинных рабочих процессов в совре менном мире немыслимы без интернета. И ни для кого не секрет, что интернет технологии являются одним из основных професси ональных инструментов в сфере туризма. Сейчас трудно вообразить, как резервации отелей, железнодо рожных или авиабилетов с учетом всевозможных скидок и других дополнительных условий могут производиться различными тура гентствами и компаниями при отсутствии систем компьютерного бронирования. В настоящее время такие системы широко распро странены, хорошо скоординированы и, конечно же, продолжают своё развитие. Туроператор Kurtour GmbH, наряду с использованием в своей ра боте других современных технологий на основе одной из гло бальных систем резерваций Traffics Office, развил и продолжает совершенствовать систему бронирования отелей и санаториев, предлагаемых в излюбленных курортных регионах Латвии, Лит вы, Чехии, Турции, Словакии, Польши и многих других.
Если Вы до этого не сотрудничали с нашей компанией, и у вас нет доступа в систему бронирования, Вам необходимо произвести регистрацию.
На сегодняшний день компанией Kurtour GmbH для успешной ра боты туристических агентств с конечным потребителем уже созда ны многие механизмы для упрощения подбора лечебного отдыха, консультации клиента, заказа отеля, трансфера и расчёта стои мости. Преимущества работы в системе бронирования Kurtour GmbH, которые позволяют турагентствам намного быстрей и про ще осуществлять коммуникации с туроператором, уже успели оценить более 500 турагентств Германии. Система бронирования отелей в режиме онлайн собирает все имеющиеся на данный мо мент предложения рынка, классифицирует их и отображает в удобной и понятной пользователю форме.
24
РУССКИЙ
ВОЯЖ
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:31
Page 25
ТЕХНОЛОГИИ 2. На основной странице "start" вам всегда доступна актуальная информация о всевозможных специальных предложениях от оте лей, а также актуальные Newsletter. 3. Для того, чтобы посмотреть возможные варианты расселения, стоимость и наличие свободных мест в отелях, необходимо при менить поисковый формуляр "Schnellsuche", в котором достаточно указать желаемую страну, курортный регион или город, выбрать даты пребывания, количество взрослых и детей с указанием воз раста. Весь процесс поиска максимально упрощен и позволяет сэ кономить время, которое раньше тратилось на пересылку элект ронных писем, факсов с запросами и длительных телефонных пе реговоров с туроператором. "Ticket System", или аннулировать заказ (обратите внимание на штрафные санкции), видеть статус заявки и все изменения в ре жиме реального времени "Live". Для того, чтобы увидеть статус своих заявок необходимо активи ровать меню "Reservierungen". Статус "ОК" означает, что заявка подтверждена. Статус "RQ" – заявка в обработке. 4. Использование простой и быстрой системы сравнения цен да ёт возможность подобрать курортную поездку, учитывая состоя ние здоровья, пожелания и финансовые возможности клиента. При этом одновременно возможно видеть наличие мест и сор тировать предложения по названию отеля или по его стоимости. При нажатии на цену выбранного отеля Вы попадаете в модуль бронирования.
Статус "ХХ" отображается в случае, если заявка не подтверждена или аннулирована. Дополнительная функция "Preisliste" позволит вам сконфигуриро вать и распечатать актуальные цены всех санаториев на все дос тупные периоды. Цены можно сравнить, изучить, распечатать и отправить клиенту, вложив в каталог " Kurtour" или Flyer. Непосредственный интерес представляют транспортные сообще ния, трансферы от дома до дверей санатория, которые выполня ются строго в соответствии с расписаниями лицензированными немецкими автопредприятиями, которые доставят ваших клиен тов в регионы Чехии и Польши. Их также можно бронировать в системе бронирования Kurtour. НАШИ СЕРВИСНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ К ВАШИМ УСЛУГАМ: по вопросам сотрудничества – 05251 68 93 325; по техническим вопросам, а также за дополнительной информацией по системе бронирования – 05251 68 93 328; по вопросам резерваций – 05251 68 93 312.
5. Процесс бронирования путешествия сведен к минимуму действий, на которые уходит всего несколько минут. В нем так же можно выбрать дополнительные услуги, например, такие как: Vollpension, Komfortzimmer, Meerblick, Klimaanlage, Rollstuhlgerechtes Zimmer, Parkplatz и многое другое. Здесь же бронируется и автобусный трансфер, который доставит Вашего клиента от порога дверей родного дома до дверей выбранного отеля. 6. Помимо упрощенной резервации в системе бронирования для турагентств разработано множество вспомогательных функций. Например, возможность вести прямую переписку с туроперато ром, вносить дополнения к проведенной заявке через систему №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
INFOREISE NACH TSCHECHIEN mit traditioneller GALA-VERANSTALTUNG 2012 Liebe Freunde und Kollegen! Wir laden Sie herzlich ein,
vom 29.11.2012 bis zum 02.12.12
mit uns eine zauberhafte Reise zu den berühmtesten tschechischen Kurorten zu unternehmen. Während unserer Infotour ist ein Schulungsseminar miteingeplant.
Als abschließendes Highlight haben wir eine exklusive GALA-VERANSTALTUNG für Sie geplant, an der Sie am Samstagabend teilnehmen können. Für mehr Informationen rufen Sie uns an:
0 52 51- 398 84 56 oder schauen Sie im Internet: http://www.kurtour.com/news/
РУССКИЙ
ВОЯЖ
25
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:05
Page 26
НОВОСТИ ИЗРАИЛЯ
Тель Авив – в десятке лучших в мире городов для развлечений ством, модой, кулинарией и клубными развлечениями. В 2009 году город отпра здновал свое 100 летие, отметив это собы тие настоящим буйством креатива. Как лю бой средиземноморский город, израильс кая столица веселья поздно просыпается.
Круапнейшее международное издатель ство, специализирующееся на выпуске пу теводителей, Lonely Planet включило Тель Авив в десятку лидеров в категориях "Са мые тусовочные города" и "Города для развлечения". Как пишет Lonely Planet, Ие русалим – древняя столица Израиля, а
Тель Авив – его младший брат, стремя щийся к веселью в ритме нон стоп, и, без сомнения, самый классный город страны. "Его не зря окрестили "Майами Ближнего Востока". Местные жители – это преиму щественно образованные люди, наделен ные чувством стиля, увлекающиеся искус
Библейский зоопарк откроет крупнейший аквариум в Израиле
Бесконечная череда баров и пабов к полуно чи начинает заполняться посетителями, от куда отдыхающие направляются в ночные клубы, чтобы "зажигать" до самого рассвета. Сейчас десятки самых модных заведений города приглашают многонациональную ту совку оценить музыкальный микс из фанк , поп , хаус и техно направлений.", – пишет издание. Бренду Lonely Planet безоговороч но доверяют маститые путешественники и начинающие туристы всего мира. Ведущие мировые СМИ опираются на экспертное мнение составителей каталогов и путеводи телей Lonely Planet. Поэтому слова издания о том, что атмосфера Тель Авива настраивает на расслабленный лад и что сложно себе представить более веселое и приятное мес то, наверняка будут услышаны туристами.
XVII Фестиваль птиц пройдет в Эйлате в марте 2013 года
К 2015 году на территории Библейского зоопарка в Ие русалиме будет построен крупнейший в Израиле аква риум. На территории объекта будет размещено нес колько крупных резервуаров с морской водой общим объемом 2 млн. кубометров. Посетители смогут понаблюдать за акулами, морскими чере пахами, а также увидеть коралловые рифы и экзотических рыб. Два самых крупных аквариума будут посвящены фауне Красного и Средиземного морей, а каждая из 30 емкостей меньшего размера станет домом для растений и животных определенного локального ареала распространения. Библейский зоопарк в Иерусалиме площадью 62 акра отк рыл свои двери 09 сентября 1993 года. На территории озе ро, несколько прудов и каскад водопадов. Все животные зо опарка упомянуты в Библии. Здесь можно встретить медве дей, львов, белого носорога, оленей, аллигаторов, попуга ев ара, шимпанзе, азиатского слона, есть также редкие ви ды, находящиеся на грани вымирания, например, золотис тый львиный тамарин. Все животные содержатся в услови ях, близких к их естественной среде обитания. При Библейском зоопарке Иерусалима открыта специальная лечебница для животных, а также работает исследовательс кий центр, деятельность которого направлена на оказание помощи больным животным и животным, находящимся на грани вымирания. На протяжении всего года в зоопарке про водятся специальные программы и мероприятия.
С 13 по 20 марта в Эйлате пройдет XVII Фестиваль птиц, организованный Израильс ким орнитологическим цент ром. Мероприятие сочетает посещение нескольких марш рутов миграции, экскурсии в самые интересные места Юж ного Израиля, а также вечер ние презентации. Ежегодно в ходе фестиваля мож но увидеть до 230 видов птиц, среди которых черный тугайский соловей, толстоклювый малый рогатый двупятнистый чернох
востый вьюрковый жаворонок, не менее девяти видов славок, загадочные фараоновы филины, неясыти, египетские и нубийские козодои, дрофы красотки, ряб ки, бежевые бегунки, каменки. Горы Эйлате и Южная Арава (Иорданская долина), считаются одним из важнейших мест наблю дения и изучения миграции мил лионов птиц, следующих из Аф рики в Евразию. Южный Израиль также является местом обитания множества животных, которых сложно найти в других местах.
По материалам сайта www.goisrael.ru
26
РУССКИЙ
ВОЯЖ
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:09
Page 27
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:47
Page 28
ОПЫТ ПРОФЕССИОНАЛОВ
Spa Travel Road Show 2012:
новые направления оздоровительного туризма В сентябре 2012 года ведущий оператор оздоровительного туризма компания Spa Travel провела информационные семинары Road Show в девяти крупнейших городах Германии, на которых сотрудники компании и представители санаторно лечебных курортов Венгрии, Польши и Словакии встретились с лучшими турагентствами Германии. На этих встречах компания Spa Travel представила новые направления оздоровительного туризма и новые туристические продукты на 2013 год.
Spa Travel praesentiert seine neue Destinationen – die einzigartigen Kurorte und Heilbaeder in Ungarn, Polen, Slowakei.
В этот раз санатории и отели в Smrdaky, Piestany (Словакия), Sopron, Sarvar, Heviz, B„kf†rd„ (Венгрия), Kolberg, Swinem„nde, Bad Flinsberg, Ceplice, Bad Altheide, Bad Reinerz, Bad Kudowa (Польша) презентова ли сами представители и ведущие специалисты этих курортов в Венг рии, Словакии и Польше. Таким образом клиенты Spa Travel получи ли уникальную возможность узнать об особенностях санаторно ку рортного лечения и отдыха в этих странах из "первых уст". Семинары прошли в уютных конференц залах лучших 4 звездоч ных отелей в городах: N„rnberg, Stuttgart, Frankfurt/M, D„ssel dorf, Dortmund, Osnabr„ck, Hamburg, Hannover, Berlin. Во время ужина участники имели возможность пообщаться с руководством компании Spa Travel.
28
РУССКИЙ
ВОЯЖ
После интересных презентаций партнеров Spa Travel участникам были выданы специальные рекламные материалы для турбюро и информационные материалы о новых предложениях Spa Travel для потенциальных туристов. Cреди участников семинаров в каждом городе были разыграны по две бесплатные путевки "Spa und Erholungswochenende" в Пиештяны/Словакия и на лучшие курорты Венгрии. По результатам продаж и отзывам туристов, Spa Travel отметили 18 турагентств спе циальным кубком "Beste Berater in Kur und Wellnessreisen 2012". Далее мы представляем вашему вниманию новые предложения от Spa Travel.
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:48
Page 29
ОПЫТ ПРОФЕССИОНАЛОВ Польша
Словакия
ѓNDE – популярная здравница с SWINEMѓ многолетними оздоровительными традици ями, приморский климатический и бальне огрязевой курорт Польши, расположенный на побережье Балтийского моря (Ostsee), в 2 км от границы с Германией. Популярное место отдыха и оздоровления: большой ку рортный парк, широкий песчаный пляж, от реставрированный и ухоженный променад.
Показания к лечению: заболевания опорно двигательного аппарата, органов дыхания, сердечно сосудистой системы, кожи, эндок ринных желёз и обмена веществ, аллергия, избыточный вес. Лечебные ресурсы: морской воздух, соля ные хлоридно натриевые йодобромные во ды минеральных источников, используемые главным образом для ванн и питьевого ле чения, торфяная грязь близлежащего мес торождения, пешеходные маршруты по по бережью и в парке. Специализация: превентивное лечение, восстановление, профилактический спорт, активный отдых, программы похудения, wellness, семейный отдых, развлечения, экс курсии, купание в море. KOLBERG является одним из известнейших польских курортов. Это самый крупный оз доровительный центр на Балтийском побе режье – излюбленное место отдыха и разв лечений гостей из Германии. Чистый двад цатикилометровый песчаный пляж, более 30 городских санаториев и профилактических учреждений, современные комфортабель ные отели, исторические достопримечатель ности, музеи, обширные туристические экс курсионные программы, культурные мероп риятия и развлечения круглый год. Всё это способствует тому, что Кольберг становится всё более привлекательным как для оздо ровления, так для туризма и отдыха.
Показания к лечению: заболевания органов дыхания, опорно двигательного аппарата, сердечно сосудистой системы, ревматизм, женские заболевания, детские заболевания, неврозы, аллергия, бронхиальная астма, на рушение обмена веществ, болезни кожи, щи товидной железы, органов пищеварения, са харный диабет, целлюлит, избыточный вес. Лечебные ресурсы: особый микроклимат балтийского побережья, чистый воздух, термальные ванны и бассейны с минераль ной водой богатой солями хлорида натрия, брома и йода, знаменитый биологически №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
SMRDAKY – бальнео грязевый курорт Смрдаки расположен в 80 км от Братиславы и в 135 км от Вены. Территория курорта предс тавляет собой царство зелени, спокойствия и уединения, располагающееся в курортном парке, среди идиллической холмистой мест ности Западной Словакии. Уникальность ку рорта обусловлена своим природным богат ством, оставленным доисторическим морем тысячелетия назад. Это одна из сильнейших мировых лечебниц кожных заболеваний.
активный торф, спа продукты, современ ные методы электротерапии, спортивные площадки, пешеходные маршруты по побе режью и в парке.
Специализация: превентивное лечение, про филактика и лечение детей, восстановление, диагностика, активный отдых и спорт, прог раммы похудения, wellness, beauty, ayurve da, семейный отдых, культурные мероприя тия, экскурсии, купание в море. BAD FLINSBERG – старейший бальнео гря зелечебный и климатолечебный курорт Польши. Бад Флинсберг является одним из самых знаменитых и эффективных радоно во грязевых курортов не только в Польше, но и в Европе. Традиционные методы лече ния, совмещение уникальных природных свойств родонового газа и лечебных грязей, современное лечебное оборудование здравницы позволяют достичь наилучших результатов в лечении и реабилитации не только взрослых, но и детей.
Показания к лечению: все кожные заболева ния, псориаз; заболевания опорно двига тельного аппарата, болезнь Бехтерева; арт роз; детские заболевания. Лечебные ресурсы: уникальные в мире мине ральная вода с высоким содержанием серо водорода и целебные сапропелевые серные грязи – пелоиды; мягкий климат, спокой ствие, живительный лесной и горный воздух. Специализация: санаторно курортное лече ние, амбулаторное и интенсивное лечение, реабилитация. Комплексное лечение детей от 3 до 15 лет. PIESTANY – самый большой курорт Слова кии, один из известнейших бальнеологи ческих курортов Европы с 200 летней тра дицией. Расположен в 80 км от Братиславы. Курорт знаменит своими лечебными вода ми и грязями, большим парком, диагности ческим и бальнеотерапевтическими центра ми, оснащенными современным оборудо ванием и высокопрофессиональным меди цинским персоналом.
Показания к лечению: заболевания опорно двигательного аппарата, остеопороз, забо левания сердечно сосудистой системы, вос паления периферической нервной системы, заболевания дыхательных путей, аллергия, псориаз, мочекаменная болезнь, простатит, орхоэпидидимит, половые дисфункции. Лечебные ресурсы: умеренный, с чертами горного, климат, слабоминерализованные радоновые углекислые и гидрокарбонатные кальциево магниевые железистые воды минеральных источников для ванн, питье вое лечение, ингаляции; торфяная грязь. Специализация: классическое санаторно курортное лечение, профилактика, реаби литация, повышение иммунитета, снижение артериального давления, болеутоление, по вышение либидо. В зимний период – база зимнего спорта. РУССКИЙ
ВОЯЖ
29
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:48
Page 30
ОПЫТ ПРОФЕССИОНАЛОВ Показания к лечению: заболевания опорно двигательного аппарата, ревматизм, сколи оз, артрит; детские заболевания; послеопе рационное состояние, травматизм; поли нейропатия.
в термальных бассейнах. Термальная (83°C) высокоминерализованная йодобромная хлоридная натриевая вода с высоким содер жанием фтора – используется для изготовле ния косметических средств, а также для при готовления ванн. Соль для ингаляций, осо бенно эффективна при бронхиальной астме.
Лечебные ресурсы: термальные минераль ные воды 67 69°C с высоким содержанием серы для ванн, десять источников средне минерализованной, сернокисло гидроге нуглекислой, кальциево натриевой воды, серосодержащие грязи; умеренный теплый климат, солнце – 290 дней в году.
Специализация: традиционное санаторное лечение в современном медицинском цент ре, диагностика, постоперативное восста новление, превентивное лечение, разгрузка и отдых, веллнесс, аюрведа и спа програм мы, стоматология.
Специализация: классическое санаторно курортное лечение, амбулаторное лечение, послеоперационное восстановление и реа билитация, лечение детей, специальные программы для престарелых.
Венгрия ѓKF… …RDѓ ѓ – альпийский курорт известен Bѓ своими термальными источниками с темпе ратурой воды около +56°С, бьющими из глубины 1282 м. Курортный городок с ули цами, утопающими в цветах, опоясан не большим зеленым лесом, рядом располо жены ухоженные фермы и ячменные поля.
Показания к лечению: заболевания костно мышечной системы, опорно двигательного аппарата, периферической нервной систе мы, гинекологические болезни, ЛОР забо левания, сопутствующие заболевания орга нов пищеварения.
К вашим услугам: рекреационный парк с водными аттракционами и бассейнами с бурлящей водой, подводными течениями, струящейся и фонтанирующей водой. Для детей предусмотрены благоустроенные иг ровые площадки и мелководные бассейны.
Лечебные ресурсы: термальная минераль ная вода и сульфидная иловая грязь озера Хефиз, применяемые для ванн и купаний в лечебных бассейнах, а также минеральные воды термальных подземных источников, выведенные в бювет озерной купальни.
Показания к лечению: проблемы с опорно двигательной системой и позвоночником, восстановление после операций и перело мов, нарушения системы пищеварения, по дагра, урологические и женские заболева ния, хронические воспаления.
Специализация: диагностика, полное сана торно курортное лечение, постоперативное восстановление, реабилитация, превентив ное лечение, детское оздоровление, семей ный отдых, стоматология, веллнесс и отдых.
Лечебные ресурсы: Термальные среднеми нерализованные углекислые гидрокарбо натно хлоридные натриево кальциево маг ниевые воды, содержащие в терапевтичес ком значимом количестве фтор, бром, йод, кремнистую кислоту. Используются для питьевого лечения, ванн, в открытых и зак рытых бассейнах; субальпийский климат. Специализация: превентивное лечение, вос становление, Kur All Inklusive, семейный отдых, спорт, веллнесс, аюрведа, программы красоты. HEVIZ – бальнеогрязевой равнинный ку рорт лесной зоны, расположен вокруг само го большого в мире термального озера Хе виз. В противоположность другим курор там, Хевиц интересен отдыхающим в любое
30
время года, температура термального бас сейна летом 33 35 °С, а зимой никогда не понижается ниже 23° C.
РУССКИЙ
ВОЯЖ
SARVAR – бальнеотерапевтический рав нинный курорт лесной зоны, термальный комплекс, соответствующий высоким меж дународным стандартам. Город богат куль турными и историческими достопримеча тельностями. Его визитная карточка – один из красивейших в стране средневековый за мок Надашди в окружении дендропарка.
Показания к лечению: заболевания органов дыхания, опорно двигательного аппарата, периферической нервной системы, гинеко логические болезни, болезни кожи, состоя ний после нейрохирургических операций. Лечебные ресурсы: два типа минеральных вод. Термальная (43°C) гидрокарбонатно хлоридная натриевая вода с глубины 1200 метров используется для бальнео процедур и
SOPRON – термальный курорт купальня, не большой город с субальпийским климатом, расположенный у самой австрийской границы, вокруг курорта расположены хвойные леса и виноградники, музей под открытым небом.
Показания к лечению: заболевания органов дыхания, опорно двигательного аппарата, периферической нервной системы. Лечебные ресурсы: ежеминутно 8 местных источников извергают 490 литров воды с богатым содержанием серы, солей, извести и кислотных соединений. Смешивая эти во ды в разных пропорциях, специалисты ис пользуют их в рамках физио , механо и электротерапии и лечебных ванн. Субаль пийский климат и практически нетронутая природа чудесного заповедника. Специализация: превентивный кур, постопера тивное восстановление, похудение, разгрузка и отдых, веллнесс и спа программы, стомато логия, культурный исторический центр. Следующим этапом презентации новых нап равлений Spa Travel станут информацион ные мастер туры: Польша – 25 28.10.12 Словакия – 15 17.11.12 Компания Spa Travel будет рада видеть вас в числе участников и приглашает всех желаю щих присылать свои заявки по адресу sales@spatravel online.de. Tel.: +49 (0) 6155 89 89 812 Fax: +49 (0) 6155 89 89 819 Новые предложения и актуальные програм мы Spa Travel на курортах Венгрии, Польши и Словакии – в сиcтеме бронирования www. spatravel online.de уже с 15 октября 2012 го да по специальным вводным ценам 2013 г. благодарит всех участников Road Show 2012 и желает Вам успешных продаж! №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:49
Page 31
Миру потребуется больше самолётов
Anzeige
ТЕНДЕНЦИИ
Компания Airbus опубликовала очередной прогноз развития мирового рынка пассажирских (вместимостью от 100 кресел) и грузовых самолетов, согласно которому в период с 2012 по 2031 год миру потребуются 28,200 воздушных судов общей стои мостью около $4.0 триллионов. "В ближайшие 20 лет среднегодовой прирост пассажиропотока составит 4.7%. За этот период порядка 10,350 самолетов будут за менены новыми более экономичными моделями. К 2031 году ми ровой парк воздушных судов вырастет на 110% с 15,550 до 32,550 единиц. В то же время парк грузовых самолетов практически уд воит свою численность с 1,600 до 3,000 единиц", – говорится в сообщении пресс службы Airbus. На долю развивающихся экономических регионов придется бо лее половины прироста пассажиропотока в ближайшие 20 лет. Активная урбанизация и увеличение численности среднего клас са до примерно 5 миллиардов людей являются одними из основ ных факторов увеличения пассажиропотока. К 2031 число круп нейших мегаполисов мира достигнет 92, а 90% пассажиропотока будет проходить через их аэропорты. "Кроме того, на долю внутренних рейсов в США, Китае, Западной Европе и Индии к 2031 году будет приходиться порядка одной трети общего мирового пассажиропотока", – сказал Джон Лихи, Исполнительный директор компании Airbusпо работе с клиента ми. "Через 20 лет пассажиропоток на внутренних авиалиниях Ки тая превысит аналогичный показатель в США, и КНР выйдет на первое место в мире по этому показателю. Авиация имеет огром ное значение не только для международной торговли, но и для внутренней экономики стран". На долю Азиатско Тихоокеанского региона будет приходиться 35% всех поставок новых воздушных судов, а на долю США и Европы – по 21%. В стоимостном выражении крупнейшим рынком станет ки тайский, а следом за ним расположатся США, ОАЭ и Индия. К 2031 году, по прогнозу Airbus, заказчикам будут поставлены око ло 1,700 самолетов сверхбольшой размерности (от 400 кресел), например, таких как A380, общей стоимостью $600 миллиардов долларов США. С точки зрения спроса на машины сверхбольшой размерности будет лидировать Азиатско Тихоокеанский регион (46%), далее – Ближний Восток (23%) и Европа (19%). Спрос на широкофюзеляжные самолеты (вместимость от 250 до 400 кресел), например, A330 или новый A350 XWB, составит 6,970 пассажирских и грузовых машин (общая стоимость $1.7 триллиона). С точки зрения спроса на широкофюзеляжные само леты будет лидировать Азиатско Тихоокеанский регион (46%), далее – Европа (17%) и Северная Америка (13%). "В ближайшие 20 лет заказчикам будут поставлены 19,500 узко фюзеляжных машин общей стоимостью $1,6 триллиона. Треть этих поставок будет приходиться на Азиатско Тихоокеанский ре гион, 25% – на Северную Америку и 22% – на Европу. Около 30% всех поставок в этой категории будут предназначаться для Low Cost перевозчиков", – также уточнили в Airbus. По материалам сайта www.aex.ru №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
РУССКИЙ
ВОЯЖ
31
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:19
Page 32
ОПЫТ ПРОФЕССИОНАЛОВ
Предложения от туроператора Alltours на предстоящий сезон Der Reiseveranstalter alltours startet mit dem bisher groessten Winterprogramm in die neue Saison. Sonnenhungrige Gaeste koennen fuer ihren Winterbreak eines von 800 Hotels aus den alltours Katalogen waehlen. Die zur alltours Unternehmensgruppe gehoerende Hotelkette allsun expandiert weiter und uebernimmt mit dem Novum Side (4,5*) ihr erstes allsun Hotel in der Tuerkei.
Alltours сохранит стабильные цены на зимний период, и расширяет свою программу эксклюзивных предложений
Alltours: при предварительном бронирование – скидки до 43 процентов! Зимние каталоги Alltours "Испания", "Wanderlust" и "Sunshine Dreams" содержат более 600 страниц с обширной и удобной информацией по отелям и курортам. В зимний сезон Alltours предлагает в общей сложности 800 отелей по 34 направлени ям. 78% мест в гостиницах относятся категории 4 звезды и выше. Новые каталоги можно уже уви деть в 11000 турагентствах на территории Герма нии, Австрии и Швейцарии. По большинству направлений цены остаются ста бильными, только на поездки в дальние страны из за более высокого курса доллара, расценки ненамного поднялись по сравнению с прошлым годом. На Канарские острова цены останутся на прежнем уровне, а путевки в Турцию станут даже немного дешевле. 93% отелей при раннем бронировании можно заказать со значительными скидками. В Alltours эти скидки комбинируются с другими предложе ниями, например, со скидками для пожилых лю дей, со скидками для родителей одиночек, со скидками при длительном отдыхе (за 14 дней це на остаётся такая же, как и за 12 дней). Это даёт возможность экономии до 43%. Для детей цены на Майорку начинаются от 143 евро, в Турции – от 178 евро. Также существуют ряд гостиниц, ко торые дают молодежные скидки, что составляет примерно 50% от цены на взрослого.
32
РУССКИЙ
ВОЯЖ
Немецкий туроператор Alltours пред лагает большой выбор предложений на зимний сезон. Любители тёплого солнечного отдыха могут выбрать для отпуска один из 800 отелей из ката лога Alltours. По направлениям, кото рые пользуются повышенным спро сом в зимний период, – Канарские острова, Турция и дальние страны, Alltours является одним из ведущих туроператоров, предлагающий наи большее количество авиаперелётов в эти страны. Зимняя программа Alltours 2012/2013 отличается от прог
рамм большинства туроператоров тем, что содержит более 15.000 гос тиничных мест, которые на немец ком рынке можно заказать исключи тельно у Alltours. Доступный по це нам и одновременно комфортный отдых в отелях класса люкс составля ет около 80% предложений зимнего каталога Alltours. Новинки предстоя щего сезона – Eventwochen, которые включают в себя также многочислен ные бесплатные программы для гос тей: wellness, специальные мероп риятия, экскурсии.
Alltours увеличивает собственную сеть отелей Allsun в Турции Принадлежащая Alltours гостинич ная сеть Allsun расширяется: в Тур ции ей принадлежит теперь отель Novum Side (4.5*). Всего гостинич ной сети Allsun принадлежит 15 оте лей: девять – на Майорке, пять – на Канарских островах и теперь еще один – в Турции. "Novum Side полностью соответствует требованиям и стандартам отелей се ти Allsun. Отель расположен рядом с пляжем и предлагает своим гостям комфортный отдых ", – сказал Вилли Верхувен (Willi Verhuven), генераль ный директор группы Alltours. Курорт, на котором расположен отель, поль зуется большой популярностью у ту
ристов. Novum Side – современный отель с 300 номерами, состоящий из трёх 6 этажных совместных корпусов. В отеле: двухместные номера и двух комнатные номера для семей. All inclusive: включая завтрак (также поздний завтрак), обед, закуски, ко фе и пирожные во второй половине дня, вечером – шведский стол. Во время своего отдыха гости также мо гут пообедать один раз в ресторане. Мини бар в номере ежедневно по полняют водой. Отель расположен на краю туристи ческой зоны Side Colakli, всего в 200 метрах от широкого и длинного пес чаного пляжа. В этом районе находят №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:24
Page 33
ОПЫТ ПРОФЕССИОНАЛОВ ОБРАЩАЕМ ВАШЕ ВНИМАНИЕ: в октябре туроператор Alltours проводит Road Schow по городам Германии для агентов. Условия участия вы найдете на странице www.alltours.info, в разделе Weiterbildung/Programmvorstellungen. Города и места проведения:
ся торговые и развлекательные центры. До города Сиде регулярно ходит автобус. Отель идеально подходит для любители водных видов спорта: парашют, водные лыжи, каноэ и многое другое. На террито рии отеля также имеется многоуровневый бассейн с водопадами и водными горка ми. В течение всего дня (за исключением воскресенья) проходит анимационная развлекательная программа, вечером на сцене отеля вас ждет специальное шоу.
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Всё оборудование на территории отеля: шезлонги, зонтики и т.д. включены в стои мость проживания. Дополнительные услу ги: небольшой супермаркет, парикмахерс кая, ночной клуб и магазины. С детьми от 4 до 12 лет занимаются анима торы, для малышей построен отдельный бассейн и детская площадка. Этим летом Alltours предлагает этот отель от 513 евро за неделю на человека в двухместном но мере по системе All inclusive.
16.10.12 Dortmund Casino Hohensyburg 16.10.12 Mannheim Bootshaus 16.10.12 Krausnick bei Berlin Tropical Islands 17.10.12 Karlsruhe Flughafen FKB 18.10.12 Leipzig Pentahotel Leipzig 18.10.12 Hamburg Hotel InterContinental 22.10.12 Dresden Hotel Taschenbergpalais Kempinski 22.10.12 Greven Flughafen FMO 23.10.12 Chemnitz Pentahotel Chemnitz 23.10.12 D„sseldorf Hotel Nikko 23.10.12 Regensburg Haus Heuport 29.10.12 Erfurt Radisson Blu Hotel 29.10.12 M„nchen Leonardo Royal Hotel Munich 29.10.12 Bremen Park Hotel Bremen 30.10.12 Hannover * bereits ausgebucht! 09.11.12 Stuttgart Flughafen STR
РУССКИЙ
ВОЯЖ
33
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:26
Page 34
ТЕНДЕНЦИИ
ШОППИНГ ТУРИЗМ – ПРИЯТНОЕ С ПОЛЕЗНЫМ! Отдых приносит удовольствие, если он является заслуженным и чередуется с плодотворной работой. Заработанные честным трудом деньги, так уж устроен человек, хочется непременно потратить, но с таким расчетом, чтобы оставить память не только о прекрасно проведенном отпуске, но и блеснуть перед друзьями и знакомыми диковинными заморскими товарами, а новинками из мира моды произвести на окружающих впечатление идущей в ногу со временем личности. Не забудьте и о романтических вечерах в благоустроенных отелях, превосходном сервисе, непременных курортных удовольствиях и отсутствии, хотя бы на время поездки, бытовых проблем. Именно с этой целью международная ассоциация туризма разработала прекрасный вид туристических путешествий, отвечающих запросу большей половины активных путешественников – потребительский или как его называют в последнее время шоппинг туризм.
Ирина НАВАРА СЕБАСТЬЯН Наш автор
Не упустите свой шанс Под активным видом отдыха большая по ловина туристов понимает, возможно, и утомительный, но сопровождающийся па литрой многообразных ощущений про цесс приобретения вожделенных предме тов торговли. Но обязательно в загранич ных магазинах, находящихся по маршруту путешествия. Иначе, что может быть упои тельного в посещении привычного, распо ложенного через дорогу, супермаркета или традиционного променада по цент ральной улице собственного города? Практически каждая экскурсия, нацелен ная по замыслу устроителей на духовное обогащение путешественников, в действительности же должна быть спла нирована предоставлением свободного времени для посещения многочисленных торговых точек. Как небезосновательно считают социологи, шоппинг в наши дни служит побудительным мотивом и одним из решающих факторов при выборе путе шествия. Главные критерии при 70 про центах туристических маршрутов опреде
34
РУССКИЙ
ВОЯЖ
Einkaufen ist fuer viele Menschen zu einer Freizeitbeschaeftigung geworden, die keineswegs nur in der Naehe des eigenen Wohnortes durchgefuehrt wird. Bei vielen Tagesausfluegen, Urlaubs oder Geschaeftsreisen ist heute "Shopping" ein wichtiges Motiv. Bei etwa jedem siebten Anlass ist "Shopping" sogar der entscheidende Ausloeser fuer die Reise, auf diesen Shoppingtouristen entfallen fast 70 % der Ausgaben aller Touristen im Einzelhandel. ляются клиентами турбюро, исходя из их личной потребности к прогулкам по торго вым центрам и совершению новых поку пок. И все же, несмотря на большое прик ладное и экономическое значение обзор ных экскурсий с попутным посещением магазинов, форма потребительского ту ризма в недалеком прошлом не попадала в поле зрения владельцев мелких гешеф тов, и, что кажется еще более парадок сальным, не интересовала представите лей известных промышленных марок и крупных торговых сетей.
Рынок торговли способствует развитию туризма В наши дни благодаря промоушн, как став шим обязательным элементом любого биз неса, а также появлению революционных средств наглядной пропаганды и возникно вению принципиально новых методов рек ламы, шопинг туризм превратился в важ ный сегмент туристического бизнеса, где при грамотном планировании принимаю щая страна получает финансовые преиму
щества и однозначные перспективы к изв лечению прибыли. Успех любого производ ства базируется, в первую очередь, на точно взятом курсе маркетинговой политики, построенной на умении устанавливать вза имовыгодные партнерские связи. Основной упор маркетологи сделали на синтез меж дународного туризма и параллельной ак тивности участников внутреннего торгового рынка, заключающийся во взаимовыгод ном сосуществовании двух, на первый взгляд, не связанных отраслей промышлен ности. Что было подтверждено примерами из международной практики по коопериро ванию торговых предприятий и туроперато ров не только при отдельно организован ных кампаниях, а на региональном или на циональном уровне. Поддержкой нового направления в туризме оказывается содей ствие туристической экономике в ФРГ: пу тем выявления дефицита товаров, пользу ющихся особым спросом у иностранных ту ристов, одновременно определяется заку почный потенциал различных целевых ту ристических групп. Последний же фактор оказывает влияние на формирование тор №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:27
Page 35
ТЕНДЕНЦИИ гового рынка в конкретных отраслях на родного хозяйства. Не замедливший ска заться таким образом прогресс послужил последующим толчком для ввода в действие разработанного в федеральном министерстве экономики и труда нового проекта, нацеленного на углубленные ис следования потребительского туризма и использование в еще большей степени и мере скрытых резервов.
Новый концепт развития потребительского туризма
Концепция включает в себя следующие приоритеты: Наблюдение за тенденцями развития международных стандартов торгового ту ризма в Германии. Анализ разработки стратегии и оценка фактора успеха различных форм торгового туризма в крупных городах и отдельных регионах Германии. Сравнительный анализ тематических исследований с точки зрения использова ния суммирующего эффекта взаимодей ствия между торговлей и туризмом. Изучение влияния на рост продаж в ту ризме, а также в сопутствующих сферах народного хозяйства областях экономики. Оценка условий обслуживания в срав нении с другими странами.
Влияние расширения Европейского Со юза на развитие потребительского туризма с привлечением иностранных партнеров.
Результат не заставил себя ждать Внедрение в отрасль новых методов реа лизации туристического продукта проде монстрировало первые итоги еще в нача ле 2009 года. Концерн Global Refund Deutschland подвел баланс за 2008 год. Ре зультат превзошел все ожидания – за один год оборот по Tax Free продажам повы сился на 9 процентов и вместо 546 миллионов евро составил 595 миллионов евро. Всего за 2008 год было произведено 2336 миллионов транзакций возврата НДС при средней стоимости покупки в 255 ев ро. Лидерами финансовых вложений в экономику Германии благодаря шоппинг туризму оказались жители России, Китая и монархии Персидского Залива. Самый вы сокий финансовый оборот был зафикси рован в Мюнхене, а достигнут за счет про дажи дорогой бижутерии и ювелирных из делий. И даже несмотря на развернувший ся в те годы тяжелый финансово экономи ческий кризис, рождественский сезон 2008 года принес небывалую прибыль на международном уровне и вырос на 25 процентов по сравнению с 2007 годом. По данным статистики, львиная часть продаж выпала на долю российских, украинских и арабских туристов. Итог 2009 года удивил даже опытных эко номистов: туристы из России произвели практически треть закупок от общего
© Kzenon - Fotolia.com
Новая концепция на внутреннем рынке, как уверен Торстен Линд, ведущий менеджер Global Refund Deutschland, предприятия глобального рефинансирования Герма нии, являющееся крупнейшим по оказанию финансовых услуг розничного бизнеса в области международного туризма, а также мировой лидер по возврату НДС, поможет выявить скрытый потенциал турфирм, ра ботающих с целевыми группами, и наибо лее оптимальным способом организовать шопинг туры интернационального масш таба. Концепция построена на жестком контроле организаторов тура за распоряд ком дня путешественников, особенно, в двух трехдневных поездках: от приземле ния в аэропорту и посещения всех наме ченных торговых точек до момента вылета. Главная задача, по мнению менеджера, заключается в своевременном, полноцен ном и правильном информировании гос тей страны по всем важным для них вопро сам. С этой целью Global Refund организо вал для дилеров торговых предприятий, вступающих в непосредственный контакт с
покупателями, цикл обучающих семина ров, в которых могут принимать участие не только сотрудники магазинов Tax Free, но и персонал всех крупных структур, имею щих даже опосредованное отношение к иностранному туризму. Только 2012 год от мечен проведением 30 семинаров в 13 раз личных городах. "Мы должны учесть не только фактор продаж, но и условия повы шения сервиса в финансовых вопросах, – отмечает Торстен Линд. – Например, мы рекомендуем урегулировать платежи по кредитным карточкам и производить электронный обмен денег хотя бы в преде лах Европейского Союза".
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
РУССКИЙ
ВОЯЖ
35
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:32
Page 36
ТЕНДЕНЦИИ
Цены в интернет магазинах сравнили с duty free Путешественники, которые надеются на хорошую покупку в магазине duty free в аэропорту, могут оказаться неп риятно удивлены ценами на некоторые товары. Исследователи посмотрели, сколько стоит набор популярных ве щей в некоторых аэропортах, включая Хитроу, а также на паромах, и сравни ли их с ценами в Интернет и в бутиках. Такие вещи, как солнечные очки Ray Ban Wayfarer, примерно на 107 евро дешевле при покупке онлайн, где они стоят 79 евро плюс 9 евро за доставку. В аэропорту Дубая, к примеру, они стоят 195 евро, сообщает Daily Mail. Бутылка Veuve Clicquot дешевле в мага зине House of Fraser, где ее можно ку пить за 29 евро. В аэропорту Барселоны или Мадрида она обойдется в 42,3 ев ро. Тем не менее, эксперты предупреж дают покупателей о том, что некоторые вещи, продающиеся онлайн, могут быть поддельными, поэтому не всегда стоит гнаться за дешевизной.
В США появились бутики на колесах В США очередная модная тенденция: магазины на колесах. Старые грузовики превращаются различными энтузиаста ми в передвижные бутики, в которых можно приобрести уникальные вещи. Например, Styleliner фургон, в прош лом доставлявший в магазины карто фельные чипсы, теперь торгует клатча ми, расшитыми переливающимися кристаллами, украшениями и другими аксессуарами. Курсирует фургон по всему восточному побережью, сообща ет Travel+Leisure. Портленд (штат Оре гон) в очередной раз подтвердил свое звание модного города, выпустив на улицы передвижной магазин Lodekka даблдекер 1965 года, в котором можно купить одежду 1970 х годов от пест рых платьев до твидовых пальто. Далласский Vintagemobile также специ ализируется на ретро. Здесь можно най ти топы с рисунком "пейсли", имитирую щим узоры кашмировых шалей, солн цезащитные очки YSL и ковбойские са поги родом из 1950 х. Наконец, в Сент Поле (St. Paul, Миннесота) передвиж ной магазин Uniquely Attainable торгует товарами для домохозяек: в бывшем школьном автобусе можно найти много чего от мебели до диванных подушек. По материалам сайта www.atworld.ru
36
РУССКИЙ
ВОЯЖ
объема продаж и приобрели по сравне нию с прошлым годом товаров больше на 158 миллионов евро, что на 37 процентов превы сило уровень 2008 года и составило 27 про центов от валового продажного оборота страны. Вместе с этим на 13 процентов вырос ло число арабских гостей, чьи покупки соста вили 11 процентов от общего уровня приоб ретений. Удивляет, в хорошем смысле слова, внезапно проявившийся интерес к Германии у жителей Китая. Китайские гости, составляв шие лишь восемь процентов от годового ту ристического оборота, опередили по уровню покупок на 13 процентов даже арабских ту ристов. Но более всего поразили туристы из Украины – средняя стоимость приобретен ных товаров на каждого составила 440 евро. "Пожалуй, это самые доходные покупатели", – отметили управляющие известных торго вых центров в мегаполисах: Берлине, Франк фурте на Майне и Мюнхене. "Ничего удиви тельного", – прокомментировал неожидан ный туристический всплеск директор Global Refund Deutschland. – "Кардинальная пере мена стратегии в туристическом маркетинге принесла первые плоды. Исследовав резуль таты интерактивных опросов и проведя тща тельный анализ потребностей и запросов иностранных туристов, мы пришли к выводу о необходимости переориентации реклам ной политики. Был изменен не только стиль рекламных слоганов, но и способ их подачи. Мы уделили пристальное внимание дизай нерскому оформлению центральных торго вых улиц и магазинов, также отделив экс курсионный туризм от потребительского, не дискредитируя преимущества первого и не нарушая интересы его держателей. Однов ременно мы представили отдельным бло ком положительный эффект закупочных ту ристических мероприятий и значительно повысили качество торговых туров, присо вокупив к маршрутам всевозможные бону сы". Ассоциация торговых представителей ФРГ позаботилась о поднятии имиджа изве стных торговых марок и в корне изменила метод презентирования, сделав упор на исключительность и достоинство известных торговых брендов. Теперь каждый из изда ющихся для партнерских туристических фирм за рубежом рекламных проспектов ориентирован на потребности жителей конкретного города и затрагивает свой ственные ему национально колоритные элементы. Социологи и коммерсанты диф ференцировали целевые туристические шо пинг группы по интересам и спроектирова ли специальные маршруты согласно жела ниям и приоритетам путешественников. Кроме автомобильных туров появились текстильные, кожаные, меховые маршруты и даже поездки за драгоценностями.
Приграничная зона приносит наибольшую прибыль "Города, расположенные недалеко от границ, должны попадать под особый региональный экономический концепт, направленный на подъем экономики в приграничных зонах, – рассказал Германскому Информационному Агентства DPA (Deutsche Presse Agentur) Манфред Ноппель, управляющий директор розничного бизнеса ассоциации Баден во Фрайбурге. – Лучшим примером в этом слу чае может послужить Фрайбург – город, на ходящийся на границе Франции и Швейца рии". Богатые французы берут под патронаж Фрайбург и собственно все пограничное по бережье южного Бадена, косвенно создавая продуктивные условия для успешной работы частных немецких предпринимателей. Опять таки, высокий курс швейцарского франка предоставляет жителям Швейцарии возможность выгодного приобретения в Гер мании дорогостоящих товаров, служит осно вой систематического оживления внутренне го немецкого потребительского рынка и яв ляется хорошим механизмом пополнения германского бюджета. "Мы имеем дело с не обычной ситуацией, когда бизнес на грани це развивается активнее, чем мы предпола гали, – отметил Манфред Ноппель. – Толь ко за последний год число швейцарских клиентов в местных гешефтах повысилось в два раза, в связи с чем резко увеличился то варооборот. Подобное экономическое оживление является прямым следствием применения концепта на практике". По его словам, положение тем лучше, чем ближе магазины к границе. И здесь особой попу лярностью пользуются дорогостоящие бы товые и электротовары, бутики, магазины, торгующие модной одеждой, сувенирами и ювелирными изделиями. Но что радует бо лее всего: на успех индустрии туризма влия ют расположенные в округе мелкие отели и гостиничные дома, в которых приезжие мо гут не только комфортно провести отведен ное под отдых время, но и получить весь комплекс туристических услуг. Более всего довольны розничные торговцы, владельцы ресторанов, таверн и поставщики бытовых услуг. "В прошлом году клиентура состояла из жителей приграничных швейцарских дере вень. В этом году нас посещают уже клиенты из центральной Швейцарии", – отмечают в местной прессе представители мелкого и среднего бизнеса. Таким образом шоп туры по городам и населенным пунктам Германии избавляют туристов приграничных регионов от необходимости приобретения дорогостоя щих товаров у себя на Родине, чем регулиру ют собственный бюджет и способствуют раз витию экономики ФРГ в целом. №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:36
Page 37
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:37
Page 38
ШКОЛА БИЗНЕСА
ФОРМУЛА УСПЕХА с немецким акцентом в гостиничном бизнесе Каковы признаки успешной и эффективной немецкой маркетинговой стратегии? Какие факторы играют роль при позиционировании отеля в Германии и за рубежом? С нами делятся впечатлениями ведущие специалисты немецкого гостничного бизнеса. Наталья ФОЛЬК, ѓCKE этноагентство по информации и коммуникации Die BRѓ
Довольные гости Особенность немецкого гостиничного бизнеса такова: уже дав но сформировался сектор консалтинга. В нем работают именно те люди, которые анализируют стратегии развития, продумыва ют позиционирование отеля, осуществляют консультации по персоналу, делают таким образом полный маркетинг отелю. Как правило, это люди с богатым опытом работы в ведущих позици ях, сами в прошлом владельцы отелей. Как показывает практи ка, такое разделение обязанностей очень положительно влияет на результат работы. А это: довольные гости, повышение уров ня оборотов. Гетц Брааке консультирует немецкие отели, имея за плечами огромный опыт работы в гостиничном бизнесе. Средние и сетевые отели, руководство отелей – его целевые группы. Большое значение он придает развитию личности и это яв! ляется одним из его направлений в кон! сультационной деятельности. Многолетний опыт работы в этой отрасли, знание и понимание основ психологии, богатый консультационный опыт господина Брааке дает ему полное право утверждать, что на сегодняшний момент в Германии на рынке гостиничных услуг наибольшее зна чение начинают иметь действительно квалификация сотрудни ков и умение вплести их в ваше понимание концепции отеля, в вашу Vision. Вдохновить их вашей идеей и стимулировать это вдохновение системой различных бонусов, такими как возмож ность постоянного повышения квалификации, повышение зарп латы, премии, создание благоприятной рабочей атмосферы. Мы работаем для людей, и люди – наш самый большой капитал. И очень важно держать фокус на этом, поскольку одна из отправ ных точек для благоприятного развития отрасли – наличие квали фицированной рабочей силы. Дело в том, что в гостиничном биз несе могут работать люди, которые хотят служить другим. Нужна страсть в работе. Когда вы заходите в отель – вы сразу чувствуе те, работают ли люди там с удовольствием или просто зарабаты
38
РУССКИЙ
ВОЯЖ
вают деньги. Одно из ключевых слов в моей практике – аутентич ность. Важно, что люди любят то, что они делают и они могут чувствовать другого, должна присутствовать способность к эмпа тии человека, занятого в сфере гостиничного бизнеса. Одним из необходимых в арсенале отеля встроенных инструментов являет ся возможность постоянного поиска и создания качества сюрпри за, качества неожиданности (автор: ѓberraschungsqualit‚t, в Гер мании – это одна из стратегий, которой пользуется отель. По сути означает – приятно удивить гостя). В одном из моих подопечных отелей уставшим путникам, нахо дящимся в очереди на регистрацию, неожиданно предлагается кружечка ароматного немецкого пива. Изначально для всех сот рудников идет установка на служение. Задача каждого, абсо лютно каждого сотрудника заботиться о госте доступными и на ходящимися в зоне компетенции средствами с первой секунды нахождения на территории отеля. Итак, качество неожиданности, эмпатия, умение вести сотруд ников, плюс, конечно же, грамотное позиционирование – вот основные факторы успеха...
Мы продаем события Gasthof Herrmann – гостиничный двор – это был типичный гаст хауз/Gasthaus. Уютно, пиво, неторопливый дружелюбный сер вис, по деревенски расслабленная атмосфера... И вот в третьем поколении два брата решили все поменять. Это было 10 лет на зад. В результате сформировалась идея – позиционировать се бя в области "региональность" (Regionalit‚t, автор: одна из распространенных стратегий позиционирования, имеется ввиду происхождение и близость, обыгрывание диалекта, субкуль турного элемента, в данном случае Schw‚bisch – южно восточ ная часть Баварии имеет ярко выраженный диалект и вокруг этого сформированную субкультуру. На меня это действует как часть сохраненной немецкой культуры, можно только пореко мендовать эту немецкую "изюминку"). Они решили, мы говорим на швабском диалекте, значит мы готовим швабскую еду и хо тим, чтобы гости нас воспринимали как швабов, могли
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:38
Page 39
ШКОЛА БИЗНЕСА
Нужно рассказывать истории Эрик Хорстер, специалист по социальным медиа в сфере туризме и отельного бизне! са, научный сотрудник университета Лю! ‚t L„ „neburg небурга и Бремена (Universit‚ und Hochschule Bremen) Онлайн маркетинг – неотъемлимая часть будней гостиничного менеджера в Германии. Один из успешных примеров позиционирования отеля. Gasthof Herrmann, Мюнзинген, Германия
полностью прожить эту культуру, находясь у нас. Это было их решение. Нужно сказать, это именно то, что мы продаем. Мы не продаем матрас или подушку, то, что мы продаем – это события. Именно о них говорят люди, когда возвращаются домой и делают таким образом маркетинг – мундпропаганду Mundpropaganda. И хозяева этого отеля остались аутентичными, то есть они остались верны себе и продолжали делать то, что они умеют делать и делают с удовольствием, плюс они предложили биопродукцию – сохранив аутентичность, они встроили и региональность. Так было достроено 12 новых комнат. И комнаты, а они называются биосфери ческие комнаты, состоят из региональной продукции, например, в комнатах одна из несущих стен сделана из глины, внутри в отделке везде используется европейс кий кедр, а пол в комнатах сделан из клена. Это пример того, как очень четкое позиционирование дает максимальный успех. У них за последние 3 года на 20 процентов выросли объемы. Вот как важно найти свою нишу, делать то, что мы умеем делать хорошо. И это нужно делать идеально. Они сделали это прекрасно.
Господин Хорстер, как специалист по онлайн маркетингу компете нтно нам заявил, что "через социальные сети все услуги становятся более прозрачными. Это также имеет влияние и на отельный биз нес. Что касается оценок отеля, это находится как раз в фокусе. И на оценки нужно реагировать, чтобы сохранять собственную репута цию, имидж. С другой стороны, мнения клиентов в интернете так же очень помогают по новому взглянуть и оценить собственные услуги. Я очень приветствую динамику, которая возникает посред ством социальных сетей". "Сегодня тренд онлайн маркетинг – некоторые, к сожалению, не ис пользуют это. Согласно статистике, половина жителей Германии поль уется мобильным интернетом. С его помощью можно всегда и везде запросить информацию о нужном отеле. К тому же идеальная форма для коммуникации с потенциальными гостями. Но нужно рассказы вать истории, нужно стараться быть интересным. Это то, что будет или уже имеет тенденцию в Восточной Европе: бронирование гостиниц онлайн и социальные медиа – то, что грядет на Восточную Европу. Происходит смещение областей задач. В маркетинге все менее эф фективными становятся опросы и поиск клиентов по телефону, и другие классические методы уже не работают должным образом. Клиенты не хотят больше такого навязывания, они хотят формиро вать свое мнение сами. Хотят принимать участие. И это соответству ет смене парадигм. Я должен быть настолько интересен гостю, что он приходит ко мне и становится моим поклонником, но не наоборот."
Портрет современного управляющего Аня Ронже!Поль, директор Upstalsboom Parkhotel Emden Фрау Ронже Поль говорит, что "главный отличительный признак человека, кото рый достиг успеха в гостиничном бизне се: желание развиваться и расширять свой собственный горизонт. По большо му счету, это же является и условием. Че ловек, который закрылся в своей ракови не и остановился на фиксированной кар тине мировоззрения, будет неуместен в этой роли – в роли руководителя отеля. Это непосредственно сказывается и на образе жизни, который ведет такой уп равляющий. Как правило, первый этап жизни выражается в активном сборе опытов и впечатлений о жизни, людях,
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
странах, культурах." (От автора: госпожа Ронже Поль, например, побывала в раз ных странах, имея возможность понять инфраструктуру работы отелей в контекс тах разных культур). "В отношении как раз немецкой культуры в отельном бизнесе я более критична. Будни отельного директора проходят как правило в бюро, в то время как в моем понимании и в других странах, это ме неджер, который находится среди людей, в постоянном контакте с гостями. Также я бы отметила еще одну особенность: не мецкий служащий гостиницы может ска зать гостю, что его рабочий день закон чен или, что данная услуга гостю недос тупна. С этим я, как руководитель, бо рюсь и считаю, что гость отеля – это глав ный приоритет в работе. Даже если есть
какой то вопрос в вечернее время, нужно стараться его решать. Тем не менее 100 рабочих часов в неделю, которые я имею, все таки становятся иногда нагрузкой и препятствием для налаживания других сфер жизни. Тем не менее успех немец кого отельного бизнеса обсуловлен еще и тем, что гостиничный бизнес имеет очень хорошую школу здесь, в Германии, ее от личает основательность тех знаний, кото рые даются. То есть здесь готовят действительно хороших специалистов. Несмотрять на некоторую консерватив ность в работе, которую я бы отметила, гость в немецком отеле всегда чувствует эту основательность и качество сервиса. И тут мы постепенно подобрались к еще одной интересной составляющей нашего исследования...
РУССКИЙ
ВОЯЖ
39
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:40
Page 40
ШКОЛА БИЗНЕСА
В качестве вывода Какую роль в особенностях осуществления менедж мента играют различия в менталитете? Эрик Хостер считает, что культурные различия могут играть роль в том, как направляется маркетинговая стратегия, но в то же время динамика социального интернета везде примерно одинакова, просто это может выражаться по разному, но в основе лежат одинаковые стратегии. Ронже Поль видит эту разницу и считает, что она ог ромна. Господин Брааке исходит из очень простого реше ния: "Я много путешествовал и общался с представи телями разных культур: во всех культурах есть пло хие и хорошие. То есть я хочу подчеркнуть, что это зависит, в первую очередь, от людей и от того, ка ким образом они хотят иметь успех. В каждой культуре есть те, кто ходит по трупам и в то же время те, кто действительно хочет иметь успех именно с другими людьми, используя Nachhaltigkeit (автор: Nachhaltigkeit – это важный приоритет, о котором сейчас много говорят в Германии, не только в гостиничном бизнесе, но и
в других сферах производства. Германию волнуют вопросы, как выстраивать стратегии так, чтобы они имели сохраняющий эф фект, в том числе и в плане экологии и, конечно же, как выстраи вать межличностные отношения с тем, чтобы они скалдывались длительным и прочным образом). В 1992 году я работал на отк рытии Диснейлэнда в Париже с людьми, которые в то время име ли только идеи. Сегодня – они все успешные предприниматели и управляющие в разных уголках мира. Залогом их успеха было именно то, как они хотели выстраивать свои стратегии. А чтобы быть успешным на интернациональном рынке, конечно же, всег да нужно учитывать культурный фактор. Успех интернациональ ный, если вы приходите и говорите, что отель должен выглядеть вот так – шансы маленькие. Нужно смотреть ландшафт, общать ся с людьми. И потом уже в рабочей атмосфере приходят идеи, как нужно выстраивать концепцию. Так было, например, с отелем в Турции в 2006 году. Сегодня это один из самых успешных оте лей сети Holiday Check. Я стою на зеленом лугу и вижу как камни кладутся друг на друга, как возникает отель. Именно сочетание региональности и высокого уровня сервиса позволяет отелю впи саться в местный ландашфт, выглядеть не как чужеродному телу на фоне парка и в то же время оставаться привлекательным для гостей с высокими запросами". ОТ РЕДАКЦИИ: Мы благодарим участников интервью и наде емся, что их опыт может быть полезен нашим читателям.
"Бизнес" для предпринимателей Журнал "Бизнес" основан в 2004 году, и с тех пор известен на рынке средств массовой информации Германии как профессиональное информационно рекламное изда ние для деловых людей. Журнал имеет два основных раздела. Первая часть – это информация по мене джменту, маркетингу, франчайзингу, ло гистике и другим вопросам организации
бизнеса, а вторая часть издания по сути своей – журнал в журнале "Торговое де ло". Широко представлена и реклама, ос новная цель которой оказать комплекс ную информационную поддержку дело вым людям, работающим в разных сфе рах бизнеса, и дать возможность компа ниям укрепить свои позиции на рынке.
постоянно развивающимся проектом жур нала является "Русско немецкий диалог" по развитию партнерских отношений между представителями немецкого, рос сийского бизнеса и "русскоговорящего" бизнеса Германии. В следущем году в Ге неральном консульстве РФ в Бонне состо ится очередная бизнес конференция.
За время существования журнала было реализовано немало успешных проектов. Одним из действующих и
Основная возрастная группа получателей – это деловые люди от 30 до 55 лет, име ющие свой бизнес. Журнал выходит в свет ежемесячно и распространяется по ад ресной доставке в Германии. В сентябре этого года вышел в свет юби лейный 100 й номер журнала "Бизнес". Приглашаем всех заинтересованных к де ловому сотрудничеству с нами! Журнал "Бизнес. Германия" WESTIDeutschlandGmbH Stettiner Str.14 97877 Wertheim www.westi deutschland.de Архив журнала по адресу: http://www.germania business.de/ E Mail: Fink@westi deutschland.de
40
РУССКИЙ
ВОЯЖ
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:41
Page 41
АКТУАЛЬНО
ОТМЕНЫ ВИЗ ЖДУТ ЧЕРЕЗ ГОД РОССИЯ РАССЧИТЫВАЕТ К КОНЦУ 2013 ГОДА ПОДПИСАТЬ С ЕВРОСОЮЗОМ СОГЛАШЕНИЕ ПО ОТМЕНЕ ВИЗ. ПРОТИВНИКОВ ВВЕДЕНИЯ БЕЗВИЗОВОГО РЕЖИМА С РОССИЕЙ В ЕВРОСОЮЗЕ НЕТ, ЗАВЕРЯЮТ В МИД. ПЕРВЫМИ ПОЛУЧИТЬ СВОБОДНЫЙ ДОСТУП В ЕС МОГУТ ПОЛУЧИТЬ ВЛАДЕЛЬЦЫ БИОМЕТРИЧЕСКИХ СЛУЖЕБНЫХ ЗАГРАНПАСПОРТОВ.
Россия надеется подписать соглашение с Евросоюзом об отмене виз на саммите в декабре 2013 года. Об этом заявил посол по особым поручениям российского МИДа Анвар Азимов.
переходу к безвизовому режиму", – сказал он. По словам Азимова, со стороны РФ в работе задействованы 14 российских ве домств, а диалог с ЕС идет равный, на па ритетной основе.
блокам, а еще две оставить на первую по ловину следующего года.
"Главная задача – постараться к концу 2013 года выработать это соглашение, чтобы с января 2014 года мы могли бы его ввести, – цитирует Азимова агентство ИТАР ТАСС. – Все зависит не от технической готовнос ти, а от политического решения".
"Надо более ускоренными темпами прод вигаться, чтобы приблизить безвизовый режим, он создаст наиболее благоприят ные условия для российских граждан... За интересованы в реализации шагов в мак симально сжатые сроки... Наша планка – 2014 год... Идеально, если бы это прои зошло до Олимпийских игр в Сочи... Пола гаем, что способны в ближайшие сжатые сроки выполнить этот документ", – цитиру ет дипломата РИА "Новости".
Азимов также подчеркнул, что в случае введения безвизового режима отсутствует миграционный риск как для России, так и для стран ЕС.
Дипломат подчеркнул, что в любом слу чае Россия готова на максимальные шаги по либерализации визового режима для гостей Олимпиады в Сочи. Однако он по сетовал, что Брюссель уклоняется от фик сации дат.
По словам Азимова, в настоящее время стороны находятся на стадии обмена экс пертными миссиями по дорожной карте. Всего запланировано четыре миссии со стороны РФ и ЕС. Первая из них, как отме тил Азимов, уже находится с визитом в России. Он добавил, что РФ ставит пе ред собой задачу до очередного саммита с ЕС в декабре 2012 года постараться обме няться миссиями по двум
По его словам, увязка этих двух параметров вряд ли будет способствовать скорому пе реходу к безвизовому режиму. Азимов от метил, что "приоритетная задача – это введение безвизового режима между Россией и Евросоюзом" для краткосрочных поездок граждан РФ и ЕС. "За прошедший год сделано было много для имплементации совместных шагов по №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
© Valeriya Gribkova - Fotolia.com
Россия призывает своих коллег из Евросо юза не политизировать процесс перехода к безвизовому режиму. "Коллеги из ЕС предпринимали попытки политизировать этот документ, увязывая этот процесс с си туацией с правами человека в РФ. Мы с этим не согласны", – сказал он.
"Противников введения безвизового ре жима с РФ в ЕС нет", – заверил он.
"Некоторые страны Евросоюза уже выдают россиянам при вторичном обращении за визой документы на год два, а некоторые и на пять, – добавил дипломат. – Мы гото вы выдавать визы со своей стороны на пять лет. Это будет стимулировать контак ты в самых различных областях". Россия также предложила Евросоюзу вы ход из тупикового положения с подписа нием обновленного соглашения об упро щенном визовом режиме, заблокиро ванного разногласиями по служебным паспортам. "Чтобы выйти из этого тупика, российская сторона сделала компромиссное пред ложение – распространить этот ре жим только на обладателей био метрических служебных паспор тов", – сообщил "Интерфаксу" в Брюсселе постоянный представитель ЕС при РФ Владимир Чижов. Василий ПЕЧКО www.euromag.ru РУССКИЙ
ВОЯЖ
41
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:00
Page 42
ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ "Один раз в год ты должен обязательно посетить какое то место, в котором ты еще ни разу не был" Из буддистских правил жизни Далай$ламы
НА "КРЫШУ МИРА", туда, где оживают Боги! Туда, где находится загадочная Шамбала – таинственный центр Вселенной!
Туда, где проживают САМЫЕ СЧАСТЛИВЫЕ ЛЮДИ НА ЗЕМЛЕ!
Фантастическое путешествие в Бутан, Непал, Тибет, Гималаи
42
РУССКИЙ
ВОЯЖ
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:00
Page 43
ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ Окончание. Начало в №18(04)
СВЯЩЕННЫЙ ТИБЕТ (КИТАЙ) "Вы прошли через врата Лхасы, где завершается путь искателей истины!" Н.К. Рерих Священный Тибет – необъятная и зага$ дочная страна высокогорных плато, могу$ чих горных хребтов, остроконечных пиков и снежных вершин, которую величаво именуют "Крышей мира", "Шангри Ла", "Обителью снегов". Горы$великаны, окру$ жающие Тибет, словно стерегут этот труд$ нодоступный мир заоблачных нагорий. Почти 2,5 тысячелетия Тибет скрывался за "таинственным занавесом" недоступной высоты и религиозных запретов. В течение многих веков этот загадочный край был закрыт для иностранцев. Говорят, что Ти$ бет велик, как океан! Никто не может ска$ зать, зачем люди пришли тысячелетия на$ зад в этот пустынный край, где жизнь слишком трудна, где нет плодородных зе$ мель, где резкие перепады дневной и ноч$ ной температуры, где нечем дышать из$за слишком разряженного воздуха. Может быть, они пришли сюда, поскольку тут на$ ходится центр Земли, прямая дорога в другие пространства и миры? Может, тут расположена загадочная Шамбала с вра$ тами в будущее? Кстати, мистическую Шамбалу искали еще древние цари Се$ левкиды в III веке до н.э., многочисленные научные и торговые экспедиции, включая идеологов фашизма. История Тибета тес$ но связанна с буддизмом, который при$ нял на месте особую форму, под названи$ ем "ламаизм".
Лхаса – столица Тибета. Божественное место на крыше мира Основание Лхасы приписывается Сронцзан$ гамбо, создателю первого Тибетского госуда$ рства. Возвышение Лхасы, как светского и ду$ ховного центра Тибета, связано c установле$ нием власти Далай$ламы. Расположена Лха$ са на Тибетском нагорье на высоте 3650 мет$ ров над уровнем моря в долине Кьичу (Счастливой реки). Лхасу называют "городом Солнца". В ней, окруженной со всех сторон горами, редки туманы и практически круглый год светит яркое солнце. Количество населе$ ния в Лхасе китайцами держится в секрете. Но сами тибетцы говорят о 300 тысячах жите$ лей. Большинство населения после 1959 года, естественно, китайцы, из них 100 тысяч – это солдаты Китайской Народной Армии (НА$ ОК). В основе древнего концентрического №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
плана строения Лхасы – кольцевые дороги, по которым пролегали и пролегают пути па$ ломников. Первая, "внутренняя дорога – Ко$ ра" находится в самом монастыре Джокханг. Вторая – "Баркора" – замыкает торговый центр вокруг монастыря. Третья – "Лингкора" – опоясывает вокруг Старый город. Застрое$ на Лхаса в основном двух$ и трехэтажными домами. Малоэтажность была, в свое время, строго регламентирована, поскольку "никто не имел права смотреть сверху вниз на Да$ лай$ламу" во время его церемониальных шествий. Современная Лхаса совершенно из$ менила свой облик, целые районы в ней заст$ роены новыми современными зданиями. К сожалению, исконно тибетский дух столицы начинает постепенно поглощаться совсем иным духом – духом китайской коммерции и потребления. Но большинство коренных жи$ телей Лхасы надеются, что "крыша мира" нас$ только сильна энергетически, что прилив сил, магнетизм вдохновения, помноженные на бесконечную череду чудес и внезапных открытий, поджидающих здесь на каждом шагу, не разрушаемы. Посещая Лхасу, мы уверенны, что красота этого края отложится у вас в сердце и будет не просто яркими воспо$ минаниями. Это будет, скорее всего, ощуще$ ние постоянного присутствия Тибета внутри самого человека, каким бы скепсисом не был занят его собственный мир и к какой бы ре$ лигии он не принадлежал.
КТО ТАКИЕ ДАЛАЙ ЛАМЫ – ЛЮДИ ИЛИ БОГИ? Далай$лама – глава школы желтых шапок тибетского буддизма (Гэлук$па). Его ти$ тул означает "Океан мудрости" или "Учи$ тель, чьи познания бесконечны, как оке$ ан". Он является земным воплощением Авалокитешвары, Бодхисаттвы милосер$ дия (в китайском буддизме его называют
Гуаньинь). В 16 веке, когда основанная знаменитым проповедником Цзонхавой (1357$1419) школа гэлук$па получила распространение в Монголии, мон$ гольский правитель Алтын$хан пригла$ сил настоятеля влиятельного тибетского монастыря Соднама Джамцо (1543$ 1588) и даровал ему титул Далай$ламы. В истории Тибета известны 14 носителей титула Далай$лама, и все они, по приня$ тому у буддистов учению о реинкарна$ ции, являются воплощением одного и того же Первого Далай$ламы. Одновре$ менно Далай$лама и духовный лидер, и светский правитель государства Тибет. Последний XIV Далай$лама (Нгагванг Ловзанг Танцзин Гьямцхо) родился в 1935 году в деревне Такцер (провинция Амдо), под именем Лхамо Тхондруб, в семье зажиточных крестьян, занимав$ шихся выращиванием овса, пшеницы и картофеля. Он 5 ребенок в семье из 9 детей. Через эту деревню в 1909 году проезжал, совершая паломническую по$ ездку, XIII Далай$лама. Он отметил кра$ соту этих мест и сказал, что хотел бы сю$ да со временем вернуться. В 1937 году после смерти XIII Далай$ламы в дерев$ ню Такцер прибыла огромная комиссия лам, которые стали искать новое вопло$ щение Далай$ламы. Они проводили ис$ пытания двухлетнего Лхамо Тхондрубу, в частности ему были предложены мно$ гочисленные вещи на выбор, среди ко$ торых были и реликвии XIII Далай$ла$ мы. Мальчик выбрал только то, что при$ надлежало усопшему Далай$ламе, со словами: "Это моё!". В результате ки$ тайской оккупации XIV Далай$лама был вынужден покинуть страну (сегодня жи$ вет в изгнании в Индии, в Дхармсале). В 1989 году XIV Далай$ламе была вручена Нобелевская премия мира.
РУССКИЙ
ВОЯЖ
43
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:01
Page 44
ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ
Жемчужина Тибета – Дворец Потала Дворец Потала, резиденция Далай$лам, занимает одно из главных мест среди чудес восточной архитектуры. Дворец хорошо ви$ ден издалека, из разных точек города. И где бы вы не находились, он всегда приковывает ваш взор. Французский исследователь Ми$ шель Пессель, пораженный красотой Поталы и тибетской архитектуры в целом, писал: "Единственное искусство, которое сродни ду$ ховному миру гималайцев, – их величествен$ ная и сдержанная архитектура, которая впи$ сывается в вечные декорации их жизни. Ниг$ де на Востоке архитектура не обладает столь величественной простотой, никто в мире не понял лучше роли формы, объемов, простра$ нства в их связи с природой, как безызвест$ ные архитекторы, возведшие прекрасные здания во славу своих богов и владык…" С момента постройки Потала служила рези$ денцией каждого из последующих Далай$ лам. (С тех пор, как в XVIII веке был постро$ ен летний дворец в Норбулингке, Потала ос$ талась лишь зимней резиденцией). В Белом дворце когда$то располагалось Тибетское правительство и резиденция Далай$лам. А в Красном – храмы, святилища и усыпальни$ ца Далай$лам. В 1994 году дворец Потала был внесен в список мирового наследия ЮНЕСКО. Дворец Потала – это лабиринт из 999 комнат, больших и маленьких, порой соединенных страшно крутыми деревянны$ ми и каменными резными лестницами. Летний дворец Далай$лам – Норбулингка (Чудесный сад) был заложен во времена Шестого и закончен в годы правления VII Да$ лай$ламы, в 1755 году. С 1758 по 1804 годы Норбулингку расширяет и перестраивает VIII Далай$лама, создав искусственное озеро (в этом озере, как пишет в своих воспоминани$ ях XIV Далай$лама, водились ручные рыбы,
44
РУССКИЙ
ВОЯЖ
которых он не только кормил, но и трениро$ вал). Внутри все дворцы и парки ограничены специальной желтой стеной, за которой имел права жить только Далай$лама и круг строго ограниченных лиц. Участки перед дворцами засажены благоухающими цветами неверо$ ятной красоты. Норбулингка в 2001 г. внесена в список мирового наследия ЮНЕСКО. На территории дворца стоят 3 автомобиля, вер$ нее то, что от них осталось. Это два "Августи$ на" 1927 года выпуска и один "Додж" 1931 го$ да. Это подарки XIII Далай$ламе. В разобран$ ном виде, на лошадях и яках, они были дос$ тавлены сюда через горные перевалы и пус$ тыни. В Лхасе машины собрали и... оказа$ лось, что для их использования нужен бен$ зин, которого в тот момент в Тибете не было… Так и состарились, проржавев, эти автомо$ бильные подарки.
Кладези божественной мудрости – монастыри Джокханг, или монастырь Джокханг, явля$ ется духовным сердцем Лхасы и самого Ти$ бета, вместе с улицей Баркора, главной и
старейшей частью города, в 2000 г. он был внесен ЮНЕСКО в список мирового насле$ дия. Монастырь был построен в VII веке на$ шей эры и несколько раз перестраивался. С крыши монастыря вся Лхаса открывается как на ладони, включая величественный дворец – крепость Потала. Джокханг всегда был наполнен верующими, говорят, он ни$ когда не пустовал даже в дни войн и эпиде$ мий. Каменные плиты мостовой во дворе храма местами стерты на глубину стопы – по ним прошли неисчислимые миллионы мо$ лящихся. Здесь паломники с благоговейным трепетом двигаются по внутреннему кругу, вращая ручки молитвенных барабанов на протяжении столетий. В монастыре хранятся два древнейших в Тибете и наиболее цен$ ные изображения Будды. Монастырь Джокханг окружает улица Барко$ ра, которая превратилась в крупнейший ры$ нок. Она является маршрутом паломничества (Кора), по которому следует двигаться в нап$ равлении по часовой стрелке. Такой симво$ лический круговой обход (кору) совершают монахи и богомольцы вокруг любой буд$ дийской святыни. Кварталы, расположенные вблизи Баркора, заполнены лавками, мага$ зинами и ресторанами. Можно потратить несколько дней, бродя по ним, разглядывая разнообразные предметы, безделушки, изго$ товленные местными мастерами, и не перес$ тавая удивляться многогранности тибетской культуры. В отличие от Бутана, где торговать$ ся в лавках запрещено, здесь, в Лхасе, вы просто обязаны это делать! Причем ваш вы$ игрыш окажется весьма существенный! Вблизи Дрепунга расположен монастырь Не$ чунг (или Найчун – "маломестный"), который прежде относился к структуре Дрепунга. До 1959 года в нем находился Государственный Оракул – медиум, передающий указания бо$ жеств, хранителей учения. Из всех божеств, число которых достаточно велико, на прори$ цателей сходят лишь "пять царей" из разряда "низших богов", и меж ними – царь Бэхар, или "царь деяний", более известный как "ма$ ломестный". Откуда и произошло название самого монастыря. Оракулы почитаемы в Ти$ бете, ведь через них божествам задавались вопросы. Ни одно из важных государствен$ ных решений Далай$ламы не принимали, не посоветовавшись с ними. Эта традиция, прочно закрепившаяся в Тибете, восходит ко временам Падмасамбхавы (VII$VIII вв.). Дар прорицания, как правило, передавался по наследству или же был инициирован через перерожденцев. В 1959 году Оракул покинул Тибет вместе с XIV Далай$ламой, и сегодня монастырь населяет только небольшое коли$ чество монахов. №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
18:02
Page 45
ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ алмазов и 140 огромных жемчужин, в руке, сложенной в мудру медитации дхьяна – со$ суд с эликсиром бессмертия… V Далай$лама в 17 веке берет своего учителя и делает его Панчен$ламой и создает в монастыре Таши$ лунпо большую молельню, своды которой поддерживают 48 массивных столбов. Здесь одновременно могут молиться 2000 монахов. Когда в 1989 г. умер Х Панчен$ла$ ма, проведший большую часть жизни в Пе$ кине, Далай$лама, согласно обычаю, выб$ рал следующее воплощение XI Панчен$ла$ мы. Но Пекин проигнорировал это решение и назначил своего человека.
Ганден (Галдан) – первый монастырь шко$ лы гэлуг$па, основанный в начале XV века Цзонкапой, известным реформатором буд$ дизма и основателем школы. Изображения Цзонкапы и его учеников встречаются в Ган$ дене повсеместно. Главной святыней монас$ тыря является золотое надгробие (ступа) с телом великого Цзонкапы, его трон и дво$ рец, построенный еще при жизни великого реформатора. В комнатах дворца он скон$ чался, а настенное изображение его счита$ ется "самопоявляющимся". Когда его учени$ ки плакали над телом, вопрошая: "Учитель, где ты?", на стене чудом появился образ Цзонкапы и произнес: "Я здесь". Полное наз$ вание монастыря можно перевести как "Уе$ диненная горная радостная обитель Побе$ доносца", так как оно включает именование горы Брог$ри – "уединенная гора".
ЧТО МЫ ЗНАЕМ О БУДДИСТСКИХ БОГИНЯХ Богиня Экаджати (на санскрите "один локон") – охранительница Дхармы, дхармапала Мантраяны. Экаджати особо почитается в школе Ньингма. У нее одно око, один зуб, одна грудь и единствен$ ный локон железных волос, символизи$ рующий единую основу, наше изначаль$ ное состояние. Это гневная царица клас$ са могущественных существ не является мирской охранительницей, она – прос$ ветленное существо. Шридеви (Палден Лхамо, буквально – "Сиятельная боги$ ня") – покровительница школы Сарма, оберегает учение Махаяны, являясь гневной формой богини Сарасвати. Вхо$ дит в группу "восьми ужасающих" могу$ щественных существ Мамо. Шридеви – просветленное существо, вышедшее за пределы шести миров Мира Страстей, она считается духовной супругой Маха$ калы. Шридеви исцеляет от всех болез$ ней и является хранительницей тайн жизни и смерти. Она – хозяйка времени. Во многих монастырях ее изображение держат в углу за занавесом. Демоны бо$ лезней, демоны кладбищ и плотоядные демоны подчинены ее воле, поэтому ее имя без надобности стараются не упоми$ нать. На поясе Шридеви (Палден Лхамо) – две красные дощечки, по знакам на ко$ торых она определяет смертный час лю$ бого божества.
ЗАЧЕМ РУССКИЙ ЦАРЬ ОТПРАВЛЯЛ ШПИОНОВ В ТИБЕТ?
дясь на важных караванных тропах, соеди$ нявших регион не только с внутренним, но и внешним миром, он был важным торговым, административным и религиозным цент$ ром. Древняя крепость Шигадзе признается одним из выдающихся памятников тибетс$ кой архитектуры. Издалека её серые башни кажутся высеченными из скал. Шигадзе – это второй по значимости религиозный центр Тибета. Здесь находится монастырь Ташилунпо (что с тибетского означает "Мно$ гославный или Гора счастья"). Главным ше$ девром Ташилунпо является 26$метровая статуя сидящего на цветке лотоса Будды (так называемый Будда будущего – Майтрейн), сделанная в 1914 году, за 4 года, под надзо$ ром Панчен$ламы, из 279 кг чистого золота, 300 кг серебра и 116 тонн бронзы. Чтобы внимательно рассмотреть каждую деталь статуи, необходимо подняться по 7 деревян$ ным галереям. И увиденное потрясет! Под$ нятый для благословления золотой палец имеет длину более 1 метра, а священный во$ лос Будды выполнен в виде цепочки из 33
Тибет всегда привлекал крупные страны, такие как Япония, Китай, Англия, Россия. Это был удобный плацдарм по покорению внутренней Азии: богатые полезные иско$ паемые, загадочные культы и мистифика$ ции, связанные с поиском центра Земли и Шамбалы. Особенно обострились "тайные битвы" за Тибет в середине и в конце XIX столетия, когда Англия, захватив Индию и Юго$Восточную Азию, уверенными шага$ ми проводила колонизацию Китая. В то же время Япония, пыталась захватить Китай, а от туда идти дальше в центрально$азиа$ тском направлении. Да и Россия не стояла в стороне от колониальной захватничес$ кой политики. К 80$м годам 19 века рус$ ские захватили Кавказ, Среднюю Азию и вышли к границам Китая и Индии. Так что за Тибет, как за лакомый кусочек, шли скрытые сражения и необъявленные вой$ ны. Важную роль в этом деле сыграла рус$ ская внешняя разведка, которая в трудней$ ших условиях регулярно снабжала прави$ тельство России нужной информацией. В районы, примыкающие к Тибету, и в сам
Многославный – Ташилунпо (Гора счастья) Город Шигадзе (высота над уровнем моря 3900 м) на протяжении многих веков сопер$ ничал с Лхасой за влияние в Тибете. Нахо$ №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
РУССКИЙ
ВОЯЖ
45
Voyage_19.qxd
10.10.2012
20:09
Page 46
ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ Тибет были организованы несколько экспедиций, действовавших под эгидой (считай под прикрытием) Императорского географического общества. Кроме того, для усиления разведывательной деятель# ности сюда засылались под видом лам, па# ломников, ученых#богословов многочис# ленные "иноверцы из России", группами и в одиночку. Российская разведка активно привлекала к шпионажу выходцев из Кал# мыкии, Алтая, Бурятии, Монголии, испо# ведовавших буддизм. С 1890 по 1905 гг. здесь работало несколько агентов: Бадма Менкеджуев (1891#94), Очир Джунгриев (1898#1900, 1902#03), капитан Наран Ула# нов и Дамбо Ульянов (1904#05). Но самым результативным был Овше Норзунов, со# вершивший свою разведмиссию в 1898#99 годах. Он первым сфотографировал Лхасу (45 фотографий), в том числе и резиден# цию Далай#ламы. Это сегодня есть микро# фотокамеры, снимающие и днем, и ночью, на большой глубине и на высоте, а раньше? Это были огромные ящики и фо# тографии делались на специальных фото# эмульсионных стеклянных пластинках. Как же сложно было разведчику Норзунову не только таскать, устанавливать, фотогра# фировать интересующие объекты! А еще нужно было сохранить, не засветить, не разбить стеклянные пластинки, довезти их до Санкт#Петербурга и в то же время не попасть в руки тибетской контрразведки, английской и китайской разведок. Кстати, фотографии, сделанные Норзуновым, до 1919 года были единственными в мире снимками закрытого Тибета. В 1901 году в Лхасе состоялась встреча двух русских агентов О. Норзунова и Г. Цыбикова, "ра# ботавшего" под видом паломника. Самых высоких позиций в Лхасе достиг "русский Штирлиц" – бурят Агван Доржиев. Снача#
ла он поступил в монастырь Дрепунг, был посвящен в монахи#богословы, стал док# тором теологических наук и со временем стал даже советником у самого Далай#ла# мы. Агент Доржиев пытался убедить ти# бетцев присоединиться к России, говоря о том, что русский царь – это реинкарнация Цонгханы, того самого, кто начал борьбу против морального разложения монахов красношапочников и основал школу гэлуг# па (школу добродетелей). Но, в конце кон# цов, русского агента разоблачили и изгна# ли из страны.
Место тысячи статуй, 108 комнат, 3333 лам и 10 000 изображений Будды Горная цепь, протянувшаяся за рекой Нянчу, неожиданно открывает взору небольшой провинциальный город Гьянгдзе (название переводится как "царская вершина"). Ста# ринный город Гьянгдзе (находится на высо# те 4070 м над уровнем моря) полон подлин#
но тибетского очарования, которое так при# тягательно для путешествующих по этой земле. Древняя крепость, монастырь на ок# раине, россыпь выбеленных домиков меж# ду ними делают этот третий по значению в буддизме город туристическим центром. Кроме того, Гьянгдзе прославился как город военной славы. В 1903 году, когда из Индии вторглись в Тибет англичане, город в тече# ние полутора месяцев выдержал осаду. Сра# жение с англичанами не коснулось монас# тыря Пелкхор Чоде, и сегодня это самая из# вестная достопримечательность Гьянгдзе. В самом центре комплекса стоит 32#метровая ступа Кумбум с золотым куполом, возведен# ная в 1440 г. князем Ченгьелом Рабтенном Кунсангом Пакпа, в форме девятиярусной пирамиды. Эта конструкция грандиозной постройки в плане воспроизводит Мандалу – символическое изображение Вселенной в буддистском мире. На вершине пирамиды – храм Истинного Будды. Дорога к нему оли# цетворяет духовный путь спасения. На всех девяти уровнях располагаются тысячи ста# туй, посвященных разным божествам. Ступа символизирует дух самого Будды. Для буд# дистов ступа не только реликварий, она – образ мироздания на его пути к просветле# нию. Не зря же великий парапсихолог Карл Юнг видел в мандале архетип души! После осмотра Гьянгдзе отправляемся на бе# рег священного озера – Ямджо#Юмцо (раз# мещается на высоте 4482 м). Тибетцы назы# вают его "скорпионьим" за форму, напомина# ющую это членистоногое! Длина озера – 170 км, ширина – 70 км, площадь – 638 кв.км, максимальная глубина – 60 метров. Питается за счет таящих снегов и рек, стекающих с глав# ного Гималайского хребта. Поэты и паломни# ки, побывавшие на берегу озера, романтично назвали его "Бирюзовое море Ямджо".
О ЧЕМ МЕЧТАЕТ КАЖДЫЙ ТИБЕТЕЦ? Согласно традиционным верованиям, у каждого тибетца есть личное божество# хранитель – Да Лха, размещающееся на его правом плече. Мужское – Пхо Лха, женское – Мо Лха. Амулеты, которые но# сят тибетцы, предназначаются для этих хранителей и защищают от злых духов. Например, если злые духи нанесли вред человеку, их специальным ритуалом заго# няют в "ловушку для демонов" – малень# кую коробочку или мешочек, крепко сши# тый. Человеческий дух (или душа) может при жизни отделиться от тела и стать до# бычей для злых духов (демонов). Вот, что бы этого не происходило и нужны божест# ва#хранители, следящие за вашей душой.
46
РУССКИЙ
ВОЯЖ
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
20:10
Page 47
ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ А у тибетцев душа делится на две разно# видности: душа – тень и душа – дыхание. Душа тень живет в бирюзе, носимой на шее в виде бус. Она может покидать тело и возвращаться назад во время сна. Поэ# тому у буддистов ни в коем случае нельзя наступать на тень человека. Вторая душа# дыхание называется – лунг. Каждый тибе# тец мечтает о том, чтобы лунг как можно дольше скакал на коне (та) по телу… ведь никому не хочется умирать молодым.
"Снежная драгоценность" Гималаев – гора Кайлас! Экспедиция к "Снежной драгоценности" Ги# малаев – несомненно, кульминация всякой поездки в Тибет. Это сокровище вырастает из окружающего скалистого массива ровно и плавно, на радость глазам. Небо над Кай# ласом (по#тибетски Канг Ринпоче – "Снеж# ная драгоценность") редко бывает безоб# лачным. По утрам вершина, высотой 6714 метров, утопает в облаках, словно голова старинного вельможи в кружевном ворот# нике. На юге гора поднимается из красно# серой, в вертикальных прожилках скалы и заканчивается острыми зубцами. По южно# му склону идет вертикальный рубец – след от барабана некого шамана религии бон – Наро Бончунга, и с ним связанна легенда о горе Кайлас. В давние времена Наро Бончунг вызвал на состязание буддистского святого Миларепу, мол, кто сильнее: старинная шаманская ре# лигия бон или только что родившийся буд# дизм. Противники договорились, что побе# дит тот, кто первым поднимется на вершину Кайласа. Еще во мраке ночи Бончунг поднял# ся, надев праздничные одежды голубого цве#
та, и отправился на ритуальном барабане на вершину. Уверенный в своей победе, он гре# мел в барабан. И лишь на рассвете, с первы# ми лучами солнца Миларепа, щелкнув паль# цами, расправил свое белое одеяние и как на крыльях взлетел на вершину Кайласа. Бон# чунг, увидев сидящего и медитирующего на вершине Миларепу, упустил от удивления свой барабан. Покатившись вниз, барабан проделал огромную трещину в горе. Кайлас – гора, на которую никто, никогда не восходил. И не потому, что это техничес# ки сложно, пытались многие, но затем по морально#этическим соображения отказы# вались. Эта гора – девственная! Отсюда на# чинаются Инд, Брахмапутра, Сатледж и Карнали. Здесь живут боги! Здесь магичес# кий вход в знаменитую Шамбалу. Кто обо# шел "Снежную драгоценность", то знает,
что не каждую вершину нужно штурмовать, ведь и без покорения гора может вызывать благоговейную любовь.
"Чтобы осознать величие горы, мы должны находиться от неё на некотором расстоянии. Чтобы воспринять её форму, мы должны обойти её кругом. Чтобы познакомиться с её настроением, мы должны наблюдать её в разное время дня и года: на рассвете и на за# кате, в полдень и в ночной тишине, в хмурый дождливый день и под ослепительно#синим небом, в снегопад и в грозу. Узнав гору так, мы приближаемся к её сути, такой же слож# ной и многообразной, как у человека. Горы растут и разрушаются, они дышат, в них бьет# ся жизнь. Они впитывают из своего окруже# ния невидимые глазу силы: силу воздуха, во# ды, электричества и магнетизма; благодаря горам, возникают облака и ветры, грозы и дожди, водопады и реки. Они наполняют ок# ругу деятельной жизнью и дают прибежище и пищу бесчисленным существам. В этом и состоит величие горы!". (Из книги Ламы Анага# рика Говинды "Путь белых облаков". Лама Говин# да, немец по национальности (Эрнст Лотар Хоф# ман, 1898 #1985 гг.), ставший буддистом).
"Европейский гид" и "Миллениум Турс" приглашают Вас на 126ти или 216дневное уникально6фантастическое путешествие, равное по значимости полету на Луну! Владимир ВОЛОВИК, доктор географических наук, владелец компании "Европейский гид" Информация по тел. 0174 33 29 925, www.vmguide.info Фото предоставлены туристической фирмой "Европейский гид" №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
РУССКИЙ
ВОЯЖ
47
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:54
Page 48
АЗБУКА ПУТЕШЕСТВИЙ
ОСТРОВА ВЕЗЕНИЯ
Варадеро Большинство туристов ставят отдых на бере гу океана на первое место. Варадеро – ста рейший и главный курорт страны, одно из самых красивых мест на Кубе. Его история начинается с конца 1920 х годов, когда аме риканский миллионер Дюпон выстроил се бе на живописной оконечности полуострова Икакос роскошную виллу. Вокруг стали се литься и другие богачи, превратив полуост ров в "убежище" для миллионеров. В 1959 году поместья были национализированы.
18 километров и шириной всего 700 метров располагаются гостиничные комплексы, по ражающие роскошью и насыщенностью инфраструктуры. Как любой курорт Кубы, Ва радеро предлагает своим гостям огромный выбор возможностей для проведения досуга. Несмотря на то, что Варадеро – один из са мых популярных курортов Кубы, местные пляжи никогда не бывают переполнены в си лу их значительной протяженности. К услу гам гостей – посещение центрального парка, испанского форта, Музея Варадеро, виллы Дюпона и многое другое. Разумеется, ночная жизнь на курорте бьет ключом. Уличные гу лянья, танцы на дискотеках, в пиано и джаз барах – лишь часть беспокойного вечернего времяпровождения.
Гавана Для знакомства со столицей счастливым обитателям Варадеро предлагаются станда ртные одно и полуторадневные экскурсии с ночевкой и посещением легенды кубинской ночной жизни – красочного шоу в кабаре "Тропикана". Кабаре, построенное в 1939 го ду на территории прекрасного парка под открытым небом, является самым крупным и посещаемым на Кубе. На сцене "Тропика ны" разворачивается красочное шоу в стиле 1950 х с участием сотен артистов. Столь же зажигательное зрелище с непре менными коктейлями и легкими закусками можно увидеть, не доезжая до Гаваны, в из вестном кабаре "Континенталь". Это шоу, популярное у россиян, проходит в живопис ном парке на берегу реки Канимар прямо под открытым небом. Представление пере ходит в дискотеку с афро кубинскими рит мами и длится до глубокой ночи.
© www.to-travel.su
Легендарный пляж Варадеро протянулся вдоль северного побережья полуострова Икакос. Сегодня на узком перешейке длиной
© www.a13.travel.ru
С начала 2012 года Кубу посетило два миллиона туристов. Этого показателя удалось достичь почти на месяц раньше, чем годом ранее.
48
РУССКИЙ
ВОЯЖ
Гавана, несомненно, – один из красивей ших и самобытных городов планеты. Феде рико Гарсиа Лорка писал родителям: "Если я исчезну, ищите меня на Кубе", а Хемингу эй намеревался "остаться тут навеки". В са мой живописной части – Старой Гаване, на ходящейся под покровительством ЮНЕС КО, – свыше 900 исторических зданий ко лониальной эпохи: дворцы, церкви, отели, площади, бульвары, роскошные дома. Са мые известные – те, что фигурируют в путе водителях, власти поддерживают в прилич ном состоянии. Современная часть города характеризуется смесью архитектурных стилей: арт деко, неоготика и другие. Здесь №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:54
Page 49
АЗБУКА ПУТЕШЕСТВИЙ
У гостей также популярны посещение фаб рики сигар "Партагас", Музея рома, знаме нитых отелей Inglaterra и Saratoga, дома Баккарди. Знаменитая набережная Малекон – излюб ленное место для прогулок. Здесь встретишь уличных музыкантов и влюбленных, рыба ков и родителей с детьми. Хороший вид на Малекон открывается с крепости Моро, построенной в XVI веке для защиты города с моря.
© www.yandex.ru
также расположены выдающиеся достоп римечательности – Капитолий – копия Бе лого Дома в Вашингтоне, Гранд театр име ни Гарсиа Лорки, площадь Революции с мо нументом Хосе Марти, гигантским портре том Че Гевары и зданиями различных ми нистерств. В нескольких кварталах от Капи толия расположен бар "Ла Флоридита", ку да любил захаживать Хемингуэй. Бюст пи сателя красуется не его любимом месте у стойки, а посетители – иностранные турис ты, поскольку цены здесь по кубинским меркам очень высокие.
ком природой. На одном из самых красивых пляжей острова – пляже Фламинго – можно увидеть стаи розовых птиц, взмывающих в бирюзовое небо. Популяция этих птиц на острове исчисляется десятками тысяч осо бей. Своим названием остров обязан бело му ибису, которого местные жители называ ют птицей Коко.
Острова Последние годы прилагаются особые уси лия по туристическому обустройству и прод вижению курортов на небольших кубинских островах. Бесчисленные прибрежные рифы – кошмар для неопытных капитанов и вели чайшее наслаждение для дайверов. Поми мо большого "острова юности" Хувентуд их насчитывается более 4 тысяч. Здесь, вдали от всего, что может напоминать о тяготах ку бинского быта, отдыхают те, кто желает пог рузиться в состояние полной безмятежности и первозданного покоя. К таким местам от носятся курорты островов Кайо Ларго, Кайо Коко и Кайо Гильермо. Кайо Ларго дель Сур – жемчужина архипе лага Канарреос, расположенного вдоль юго западного побережья Кубы. Здесь широкие возможности для изучения подводного ми ра. На обширном коралловом рифе любите ли дайвинга найдут около 30 точек погруже ния с тоннелями и обрывистыми стенами. Известно также, что в прибрежных водах Кайо Ларго в эпоху ранней колонизации – с XVI до середины XVIII века – потерпели кру шение около 200 судов, и многие туристы устремляются сюда в поисках сокровищ. Кайо Коко расположен к северу от "боль шой земли". Этот, четвертый по величине, остров Кубы тщательно охраняется как при родный заповедник. Остров славится своей богатой и практически нетронутой челове №19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Остров Кайо Гильермо находится в 20 км от Кайо Коко, с которым он связан насыпной дамбой. Несмотря на то, что это совсем не большой островок, площадью 13 квадратных километров, остров славится богатыми фло рой и фауной. Здесь можно увидеть дельфи нов, стаи розовых фламинго, огромное ко личество разнообразных птиц, живущих в пальмовых рощах и мангровых зарослях, которые занимают более 80% всей террито рии острова. Остров также известен своими пляжами. Среди них Эль Пасо, Дель Ме дио, Ларга, Эль Пилар. Пляж Эль Пилар, один из лучших на Кубе, назван в честь яхты Эрнеста Хемингуэя. А рядом с ним на высоту в два десятка метров взметнулась живопис ная песчаная дюна. Море вдоль побережья острова окаймлено коралловым рифом, ко торый по всем своим рифовым параметрам считается у экспертов вторым по значимости, уступая лишь австралийскому Большому Барьерному рифу. Чтобы получить представление об этих ост ровах, достаточно совершить на них однод невную экскурсию. Например, перелет из аэ ропорта Варадеро на Кайо Ларго займет 30 40 минут. Далее туристов ждет прогулка на яхте с открытым баром к острову Игуан, где этих рептилий можно покормить и даже пот рогать руками. Потом – купание на коралло вом рифе, обед на Кайо Ларго в открытом ресторане под пальмовой крышей. И, конеч но, свободное время для отдыха на пляже.
Есть и еще более легкий вариант знакомства с архипелагом – прогулка на катамаране от пристани Варадеро. Экскурсия проходит на современном просторном катамаране с отк рытым баром сначала вдоль побережья по луострова, а затем – к берегам небольшого необитаемого острова Кайо Бланко. По пу ти делается остановка для купания с маской и ластами на коралловом рифе. Затем – вы садка на острове, обед из морепродуктов, купание, спортивные игры, танцы, зажига тельная анимация. Экскурсия завершается небольшим дельфиньим шоу в дельфина рии Варадеро. Те, кого мало интересуют тропические ост рова, выбирают рыбалку в Атлантике. Ловля крупной рыбы с троллингового катера дос тавит удовольствие не только заядлым ры бакам, но и всем, кто любит море. На кате ре, специально оборудованном для глубо ководной рыбалки, можно заказать приго товление только что выловленной рыбы. Мероприятие обычно занимает 4 5 часов и предусматривает обед, купание и, конечно, открытый бар. Прогулка на водном скутере по водным ка налам мангровых зарослей доставит удо вольствие как взрослым, так и детям. Во время экскурсии предусмотрена остановка в небольшом зоопарке, где можно увидеть крокодилов, фламинго и черепах. Редкий гость острова откажется от плава ния с дельфинами. Сеанс продолжается 25 минут. Считается, что общение с дельфи нами полезно для здоровья, снимает стресс, заряжает энергией и просто достав ляет удовольствие. Алексей ПЕЛЕВИН www.tourbus.ru РУССКИЙ
ВОЯЖ
49
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:52
Page 50
РЕКЛАМА
50
РУССКИЙ
ВОЯЖ
№19(05), ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ 2012
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:49
Page 51
Voyage_19.qxd
10.10.2012
19:47
Page 52