Safety Solutions

Page 1

Safety Solutions für Labor und Prozess 2014 · 15

Entnahmesysteme

Sammelsysteme

Waste-Management

Füllstandskontrolle


Ăœber 600 Produkte aus eigener Entwicklung


Wir bringen Ihnen Wir bringen Ihnen Sicherheit Komfort Sicherheitund und Komfort Die Arbeit im Labor erfordert ein hohes Maß an Konzentration und ist oft auch starkem Leistungsdruck ­ausgesetzt. Deshalb ist es wichtig für die Kolleginnen und Kollegen, mit den bestmöglichen Geräten und H ­ ilfsmitteln zu arbeiten.

»

Das wichtigste Gut ist die Gesundheit der Menschen im Labor. Diese zu erhalten ist ein wesentlicher Teil unserer Strategie und Arbeit.

Perfekte Materialien und einfaches, aber absolut sicheres Handling sind die Voraussetzung für Sicherheit. Dies gewährleisten die Produkte von S.C.A.T. zuverlässig. Alle S.C.A.T. Produkte wurden in enger Zusammen­arbeit mit grossen deutschen Chemie- und Pharmaunternehmen ent­wickelt. Hier haben Chemiker, Ingenieure und Techniker für Kollegen überlegt, entwickelt und hergestellt. Unser Unternehmen wurde gegründet, um ­einen hohen Sicherheitsanspruch umzusetzen und dauerhaft zu ­gewährleisten. S.C.A.T. steht für SafetyCenter-Analysen-Technik. Diesem Gedanken folgen wir gerne und sehr erfolgreich weiter. Wir freuen uns natürlich, wenn wir auch Sie und Ihre Kolleginnen und Kollegen als Kunden betreuen können.

Johann Rittgasser Inhaber und Geschäftsführer, der S.C.A.T. Europe GmbH

»

Strikt orientiert an den Prinzipien von

DIN EN ISO 9001

www.scat-europe.com


S.C.A.T. Europe -

eine Erfolgsgeschichte S.C.A.T. Europe steht für Safety-Center-Analysen-Technik. Die Gesellschaft wurde gegründet, um Anwender im analytischen Labor vor gesundheitsschädlichen Stoffen in der Arbeitsumgebung zu schützen.

Dieser Erfolg war für uns der Startschuss. Inzwischen haben wir zahlreichen Unternehmen in ganz Europa geholfen, Kosten zu sparen und vor allem die Mitarbeiter vor gesundheitlichen Schäden zu schützen.

Anlass war eine konkrete ­Anforderung eines großen ­deutschen Chemie-Unternehmens. Die zu hohe Schad­stoff­ konzentration in einem Labor, in dem mit organischen Lösemitteln gearbeitet wurde, erforderte notwendige Umbaumaßnahmen, die eine große Investition sowie die Unterbrechung der Laborarbeit bedeutet hätten.

Wir entwickeln ständig neue ­Produkte, um für jede – oft auch sehr spezielle – Anforderung die optimale Lösung bieten zu können.

S.C.A.T. Europe entwickelte ein Sicherheitskonzept, das diese Maßnahmen überflüssig machte. Mit S.C.A.T. SafetyCaps konnten die Emissionen drastisch gesenkt werden, ein Umbau war nicht mehr nötig. Der Laborbetrieb lief während der ganzen Zeit fast ungestört weiter. Das Unternehmen konnte einen hohen sechsstelligen Betrag einsparen.

Über 600 Produkte aus eigener Entwicklung für den sicheren Umgang mit gesundheitsschädlichen Flüssigkeiten belegen unsere Leistungsfähigkeit und Kompetenz. Der vorliegende Katalog gibt eine Übersicht der Standardprodukte – spezielle Kundenlösungen reali­ sieren wir darüber hinaus. Seit über 20 Jahren sammeln wir Erfahrung in der instrumentellen Analytik und können kompetent in allen Fragen zum Thema Sicherheit im Umgang mit gefährlichen ­Stoffen beraten.

S.C.A.T.® ist eingetragenes Warenzeichen der S.C.A.T. Europe GmbH, Mörfelden/ Frankfurt am Main.

II

www.scat-europe.com


www.scat-europe.com

III


Safety Solutions Inhalt Entnahmesysteme SafetyCaps Das Prinzip

4

Gewinde GL 45

8

Mit Absperrhahn

12

Abgewinkelte SafetyCaps

14

Weitere Gewinde

16

Für Schliff-Flaschen

18

HPLC Sets mit Flasche

20

HPLC Starter Kits

22

Aus feuerhemmendem Material

24

Abfallsysteme SafetyWasteCaps Das Prinzip

30

Der Abluftfilter

32

Der Kapillaranschluss

34

Der Schlauchanschluss

36

Sicherheitstrichter mit Schließautomatik

38

Sicherheitstrichter mit Absperrhahn

40

Füllstandskontrolle (mechanisch)

42

Füllstandskontrolle (elektronisch)

44

Füllstandskontrolle (elektronisch) – per Funk

46

Der Erdungsanschluss

48

Gewinde S40 / GL 40 / GL45

50

Gewinde S 50 (Platzsparkanister)

52

Gewinde S 51

54

Gewinde B 53

56

Gewinde S 55

58

Gewinde S 60/61

60

Gewinde B 63

62

IV

Gewinde S 65

64

Gewinde S 70/71

66

Gewinde B 83

68

Gewinde S 90

70

Gewinde S 95

72

Abluftfilter

74

Vorratspackungen

75

Abluftfilter für Fässer

76

Entsorgungseinheiten

78

Sicherheitstrichter Das Prinzip

80

Mit Kugelventil

82

Mit Klappdeckel

86

Entsorgungseinheiten

92

Füllstandskontrolle Das Prinzip

94

Scheibensensor

96

Mit SafetyWasteCaps

98

Signalboxen

100

Funkübertragung

104

Sender

106

Empfänger

107

Einbausignalbox

108

Übersicht aller Signalboxen

110

Behälter mit integriertem Schwimmer

112

Für Fässer

114

www.scat-europe.com


Laboreinbau

Werkzeug

168

Schläuche und Kapillaren

169

Gewindeadapter

170

Erdungskabel

172

Antistatik-Ausrüstung

173

Standfuß für Platzsparkanister

174

Ausgießer

175

Aufkleber für Gefahrstoffkennzeichnung

176

Laboreinbau

116

Lagerung von Gefahrstoffen im Labor

118

Elektrische Leitfähigkeit

124

Flexibles Rohrsystem

126

Sicherheitstrichter

128

SafetyWasteCaps - Sammler für HPLC-Abfall

130

Sammler und Tischdurchführungen

132

Wanddurchführung

133

Rohrsystem

134

Hilfreiches

SafetyWasteCaps

140

Gewindeartenbestimmung

178

Abluftfilter & Entlüftungsset

141

Artikelnummer Index

186

Sicherheitsschränke

142

Stichwortverzeichnis

189

Sicherheitshinweise

192

Behälter Maße von Behältergewinden

144

Laborflaschen

146

Kanister

148

Auffangwannen

154

Zubehör Adapter für Septumkappen

157

Belüftungsventile für SafetyCaps

158

Zubehör für den Abluftfilteranschluss

159

Zubehör für den Kapillaranschluss

161

Zubehör für den Schlauchanschluss

163

Spezialadapter HPLC

164

Adapter für Spezialbehälter

165

Schlauchverbinder

166

SafeLock-Verbinder

167

www.scat-europe.com

Üb e od r 60 0 uk t ge su e fü Arb ndes r im eiten Lab or pr

V


Sicherheit an jedem Tag im Labor

Das SGS Institut Fresenius untersuchte die Reduktion der ­Emissionen durch den Einsatz von S.C.A.T. SafetyCaps. In diesem Zusammenhang wurden 1000 ml Lösungsmittelflaschen mit und ohne SafetyCaps verwendet und die Emissionen über einen Zeit­rahmen von bis zu 28 Tagen verglichen. Abschließend wurden Prüfkammeruntersuchungen durchgeführt, wobei über einen Zeitraum von 7 Tagen die Höhe der Emissionen in der Raumluft regelmäßig überprüft wurde. Als Lösungsmittelkomponenten wurden hierbei exemplarisch die Verbindungen Methanol/Wasser (Verhältnis: 80/20), Acetonitril sowie Methanol überprüft.

VI

www.scat-europe.com


Im Gegensatz hierzu konnte in der Lösungsmittelflasche ohne S.C.A.T. SafetyCap eine nachweisbare Änderung der Dichte analysiert werden, sodass der Ausgangswert von 0,855 gcm3 auf eine Dichte im Lösungsmittel­gemisch von 0,858 g/cm3 angestiegen ist (Abb.1). E ­ in Anstieg der Dichte indiziert e ­ inen höheren Verlust von ­Methanol aus dem Gemisch als von Wasser. Der Verlust findet nicht im gleichen Mischungsverhältnis statt. setzung bei ­einer längeren Standzeit von 8 Tagen verhindert werden kann. Bei einem Vergleich der Messergebnisse wird ersichtlich, dass mit der S.C.A.T. SafetyCap keine Dichteveränderungen festzustellen sind, sodass die Ausgangsdichte von 0,855 g/cm3 im gesamten Prüfungszeitraum von 8 Tagen ­konstant geblieben ist.

Beurteilung der Dichte- und Volumenänderungen

www.scat-europe.com

0,859 0,858 Dichte (g/cm³)

Das SGS-Institut Fresenius wurde beauftragt, die Effektivität ­ der S.C.A.T. SafetyCaps im Vergleich zu einer Lösungsmittel­ flasche ohne S.C.A.T. SafetyCap zu beurteilen. Es wurden die Veränderungen innerhalb der Dichte bei einem Methanol-/­Wassergemisch näher überprüft, um festzustellen, ob durch die S.C.A.T. SafetyCaps eine Ä ­ nderung der Zusammen­

Damit ist eine Veränderung in der Zusammensetzung in dem Methanol-/Wassergemisch gegeben, welche im Laborbereich zu Messwertfehlern führen kann. Im Gegensatz hierzu ist in der Lösungsmittelflasche mit S.C.A.T. SafetyCap keine Veränderung in dem Mischungsverhältnis erkennbar, so dass ein Messwertfehler durch eine Veränderung der Zusammen­ setzung auszuschließen ist.

Dichte ohne SafetyCap

0,857

Dichte mit SafetyCap

0,856 0,855 0,854 0,853

0

2

4 Tage

6

8

Abb.1 Veränderung innerhalb der Dichte eines Methanol/Wassergemisches

VII


Beurteilung der Volumenänderung bei Methanol und Acetonitril Hierzu wurde im ersten Verfahrensschritt die Volumenänderung mittels Differenzwägung innerhalb einer 28-tägigen Pilotstudie ermittelt, wobei als Lösungsmittel sowohl Acetonitril als auch Methanol vorgegeben wurde. Diese beiden Lösungsmittel wurden eingesetzt, um hierbei eine bestmögliche Vergleichbarkeit mit den realen Vor-Ort-Bedingungen in einem HPLC-Labor herzustellen. Aufgrund der dargestellten Messergebnisse wird ersichtlich, dass in den beiden Untersuchungsreihen mit der S.C.A.T. SafetyCap kaum eine Volumenänderung nach 28 T ­ agen festgestellt werden konnte. Im Vergleich hierzu konnte ohne die S.C.A.T. SafetyCaps eine deu­tliche Minderung des vorgege­benen Volumens von 1 Liter innerhalb des Untersuchungszeitraumes fest­ gestellt werden (Abb. 2). Somit konnte für Acetonitril ohne SafetyCap nach 28 Tagen eine ­Volumenminderung von fast 10 % festgestellt werden, sodass nur noch 90 % des Ausgangsvolumens nach 28 Tagen in der Lösungsmittelflasche ohne Safety­ Cap vorlagen. Nach 4 Wochen ergibt sich somit ein Verlust von fast 10 % der eingesetzten Lösungsmittelmenge, die ungefiltert in die ­Raumluft entwichen ist. Innerhalb der Differenzwägung zur Bestimmung der VolumenändeVIII

rung für Methanol wird ersichtlich, dass hierbei eine noch signifikantere Minderung in der Lösungsmittelflasche ohne S.C.A.T. SafetyCap nach 28 Tagen vorliegt, sodass nach 28 Tagen in der Lösungsmittel­ flasche ohne SafetyCap nur noch ­ 87,8 % des Ausgangsvolumens vorliegt, wohingegen in der Lösungsmittelflasche mit dem SafetyCap das 100 %-tige Ausgangsvolumen vorliegt. Auch hier wird deutlich, dass ein Verlust von fast 13 % der eingesetzten Lösungsmittelmenge vorliegt, die in die Raumluft ent­ wichen sind. Beurteilung der Raumluftkonzentrationen mittels Prüfkammeruntersuchungen Um eine Ermittlung der Raumluftemissionen durch eine offene Lösungsmittelflasche im Vergleich zu einer Lösungsmittelflasche mit S.C.A.T. SafetyCap vornehmen zu k­ önnen, wurde jeweils eine Lösungsmittelflasche in eine Prüfkammer gegeben und nach 1, 3 sowie 7 Tagen auf Ihre Emis­ sionen an Methanol bzw. Acetonitril überprüft (Abb. 3). Hierbei wird deutlich, dass bei einer Lösungsmittelflasche ohne SafetyCap in der Prüfkammer trotz ständigem Luftaustausch eine Konzentration an Methanol von ­ 630 – 660 mg/m3 festgestellt werden konnte, wohingegen bei einer Lösungsmittelflasche mit SafetyCap eine Konzentration von 1 – 2 mg/m3 analysiert wurde.

Damit wird dokumentiert, dass mit der S.C.A.T. SafetyCap eine deutliche Reduzierung fast gegen 0 der Methanol-Konzentration in der Prüfkammer erreicht wurde, so dass der Arbeitsplatzgrenzwert gemäß TRGS 900 von 270 mg/m3 deutlich unterschritten wurde. Im Gegensatz hierzu ist der Arbeitsplatzgrenzwert ohne SafetyCap mit 630 – 660 mg/m3 deutlich überschritten worden, so dass eine Hintergrundbelastung vorliegt, welche zu gesundheitlichen Be­ einträchtigungen der Mitarbeiter im Labor führen kann. Ein ähnliches Bild ergeben ebenfalls die Prüfkammeruntersuchungen mit Acetonitril, wobei mit der S.C.A.T. SafetyCap eine Konzentra­tion von 1 – 5 mg/m3 und im Gegensatz hierzu ohne S.C.A.T. SafetyCap eine Raumluftkonzentration trotz ständigem Luftaustausch von 730 – 800 mg/m3 festgestellt wurde (Abb. 3). Bei einem Vergleich der ermittelten Prüfkammeremissionen mit dem Acetonitril-Grenzwert gemäß TRGS 900 von 34 mg/m3 wird ersichtlich, dass ohne die S.C.A.T. SafetyCap eine deutliche Überschreitung des ­Arbeitsplatzgrenzwertes fest­ zustellen ist. Im Gegensatz hierzu ist mit der S.C.A.T. SafetyCap auf der Lösungsmittelflasche eine deutliche Minimierung der AcetonitrilKonzentration festzustellen, so dass der Arbeitsplatzgrenzwert gemäß TRGS 900 von 34 mg/m3 deutlich unterschritten wurde (Abb. 4). www.scat-europe.com


Fazit

Hierbei ist eine Minderung der Lösungsmittelkonzentration in der Raumluft in ähnlichen Größen­ verhältnissen wie oben dargestellt anzunehmen, sodass eine deutlich geringere gesundheitliche Gefährdung für die Mitarbeiter gegeben ist. Weiterhin wird durch die S.C.A.T. Technologie das Risiko von Lösungsmittel-Blindwerten in Laboren deutlich minimiert, sodass der Einsatz von S.C.A.T. SafetyCaps ebenfalls als eine qualitätssichernde Maßnahme verstanden werden kann.

Volumenänderung in %

Flaschen mit SafetyCap Flasche ohne SafetyCap (Acetonitril)

96.0 92.0

Flasche ohne SafetyCap (Methanol)

88.0 84.0

0

7

Tage

28

Abb.2 Volumenänderung von Methanol und Acetonitril

900 800

Konzentration (mg/m³)

Zusammenfassend wird ersichtlich, dass die Lösungsmittelemissionen durch die S.C.A.T. SafetyCaps deutlich reduziert werden konnten. In diesem Zusammenhang ist somit eine deutliche Reduktion der vor­ liegenden Raumluftbelastungen mit Lösungsmitteln in einem Labor bei einer Nutzung von S.C.A.T. SafetyCaps zu erwarten.

100.0

Flasche mit SafetyCap Flasche ohne SafetyCap (Acetonitril) Flasche ohne SafetyCap (Methanol)

700 600 500 400 300 200 100 0

1

3

Tage/Zeitspanne

7

Abb. 3 Methanolemissionen und Acetonitrilemissionen in der Prüfkammer

Konzentration (mg/m³)

800

Metahnolemission innerhalb der Prüfkammeruntersuchung

Acetonitrilemission innerhalb der Prüfkammeruntersuchung

Metahnolemission ohne SafetyCap Methanolemission mit SafetyCap

600 400

Acetonitrilemission ohne SafetyCap Acetonitrilemission mit SafetyCap

200 0

7

Tage Abb. 4 Methanolemissionen & Acetonitrilemissionen innerhalb der Prüfkammer

www.scat-europe.com

IX


Sicherheit - ein Muss f端r alle Anwender im Labor

In erster Linie geht es um Chromatographie, und in zweiter Linie wird dann an den sicheren Umgang mit den L旦semitteln gedacht. Es ist bemerkenswert, wie wenig Beachtung der eigenen Gesundheit geschenkt wird. In der Regel beginnt man sich erst zu 足bewegen, wenn die Arbeitsplatzgrenzwerte (AGW) im Labor 端berschritten werden.

X

www.scat-europe.com


Wird eine neue HPLC-Anlage ­installiert, so müssen Lösungs­ mittelflaschen für die mobile ­ Phase beschafft und gleichzeitig auch an eine geeignete Entsorgung­ des Eluenten gedacht werden. Die Lieferanten der Gerätesy­steme überlassen diese ­Beschaffung dem Anwender. Es werden lediglich Verschlusskappen für GL45 Gewindeglas­flaschen mitgeliefert, die Schlauchöffnungen für die 3,2 mm (AD) Ansaugschläuche aufweisen und eine 3,2 mm offene Bohrung haben, damit kein Vakuum entsteht. Ebenso wird die sichere Entsorgung von gebrauchtem Eluenten von keinem der Gerätehersteller gelöst. Was sind Folgen von nicht adäquaten Schraubverschlüssen? Zunächst können Schläuche aus der Lösemittelflasche gleiten, weil sie nicht fest verschraubt sind. Dadurch kann Luft angesaugt werden, und Ausfallszeiten der HPLC-Anlagen werden somit ­„fest einkalkuliert“. Weiterhin wird die mobile Phase durch Staubpartikel aus der Luft kontaminiert. Ebenso können Abdampfverluste bei leichter flüchtigen ­Lösemitteln auftreten sowie sich Mischungsverhältnisse bei Lösemittelgemischen dadurch verändern. Insbesondere bei der u-HPLC spielt dies eine R ­ olle. Lösemittelfiltration und akkurat bereitete Fließmittel sind bei der ultraHPLC ein Muss! Bei gewöhnlichen Schraubverschlüssen ist zudem das www.scat-europe.com

Handling beim Lösemittelwechsel umständlich. Oftmals entsteht der berühmte „Schlauchsalat“, wenn die Vorratsflaschen gewechselt werden müssen. Abhilfe schaffen die SafetyCaps ­ von S.C.A.T. Europe aus reinem PTFE und weiteren hochwertigen Kunststoffen. Damit lassen sich Löse­mittelbehälter dicht verschließen, so dass eine sichere Entnahme von Lösemitteln durch fest verschraubte Schläuche und Anschlüsse möglich ist. Das integrierte Belüftungsventil sorgt für Druckausgleich während der Entnahme. Dadurch gelangen keine schädlichen Dämpfe in die Laborluft. Wie sieht nun die Entsorgung des gebrauchten Fließmittels aus? Auch hier herrschen im Labor oftmals archaische Zustände. Auffangkanister, Trichter und ­Lösemittelwanne – in den wenigsten Fällen unter dem Abzug posi­tioniert – so sieht die trau-

rige ­Realität aus. Nun gibt es aber für nahezu alle gängigen Abfallbehältnisse entsprechende Verschluss-Systeme, bestehend aus Kappe, Abluftfilter (mit einem auf Aktivkohle basierenden ­Spezialgranulat) und auf Wunsch ­Sicherheits-Einfülltrichter, so dass eine Umrüstung einfach durch­ zuführen und die Flexibilität ­weiterhin gegeben ist. Die Lösung sind SafetyWasteCaps. Fazit Wer seine Abfallentsorgung in den Griff bekommen und optimale Lösemittelbedingungen für seine HPLC schaffen will, der benötigt ein schlüssiges Konzept. Und das gibt es von S.C.A.T. Europe. Mehr Schutz für Mensch und Umwelt und Einsparung von Lösemitteln – die SafetyCaps sind eine einmalige I­nvestition für viele Jahre ­Gesundheit und Sicherheit. Dr. Andrea Junker-Buchheit Consultant Chromatographie XI


Verschlusssysteme der ganz besonderen Art

Jedem, der im Labor arbeitet, ist der hohe Gefährdungsgrad durch Lösungsmittel ­bekannt, denn das Austreten von Lösungsmitteldämpfen gefährdet nicht nur ­erheblich die Gesundheit, sondern stellt auch ein hohes Gefahrenrisiko für Labor und Gebäude dar und trägt darüber hinaus zur Verschmutzung der Luft bei. Dementsprechend wurden und werden die Sicherheitsvorschriften immer wieder überprüft und den Gegebenheiten angepasst. Sicherheitsbeauftragte überwachen die Vorschriften und schreiten rigoros ein, wenn Sicherheitsstandards missachtet werden.

XII

www.scat-europe.com


Verschmutzung und Verdunstung Trotz all dieser Sicherheits­ maßnahmen findet man gerade im HPLC-Labor immer wieder Quellen für eine permanente Luftbelastung durch Lösungsmitteldämpfe, die in den meisten Fällen durch man­gelnde Abdichtung der Vorrats- und Abfallbehälter hervorgerufen werden. ­Die Folgen davon sind nicht nur eine permanente Gefährdung, sondern sie sind auch ganz praktischer Natur: Verunreini­gungen des Elutions­mittels und Ä ­ nderungen im ­Mischungsverhältnis, das sich ­wegen der Lecks im System als Folge des unterschied­lichen Dampfdrucks der Komponenten ändert. Dies führt notwendigerweise zu kaum reproduzierbaren Trennergebnissen und/oder zur Verfälschung analytischer Daten. Die Abhilfe: SafetyCaps Abhilfe schaffen die S.C.A.T. SafetyCaps mit integriertem Belüftungsventil, sie sorgen für die sichere Entnahme von Lösungsmitteln. Das ausgeklügelte System, das neben den Drehverschlüssen auch Normflaschen mit NS29/32-Schliff integriert, verfügt über frei dreh­ bare Verschlusskappen, so dass ­Behälter selbst bei Verwendung mehrerer ­Anschlüsse ohne Verdrehen der Schläuche schnell gewechselt werden können. Die im Belüftungsventil integrierten Luftfilter aus PTFE mit 1,0 µm Porengröße garantieren, dass das Lösungsmittel www.scat-europe.com

rein bleibt. Die aus PTFE und weiteren hochwertigen Plastiken gefertigten Verschlüsse sind beständig gegenüber aggressiven Lösungsmitteln, das Dichtungssystem schließt die Gefäße zuverlässig ab. Als sehr praktisch erwiesen haben sich SafetyCaps mit Absperrhahn, sie verhindern Lufteinschlüsse im Schlauch, erleichtern das Wechseln der Vorratsbehälter und sind ideal bei Reparaturen oder Wartungs­ arbeiten am HPLC-System. SafetyWasteCaps

tatsächliche Beanspruchung ist abhängig von der Belastung durch die adsorbierten Lösungsmitteldämpfe. Häufig müssen Probenabfälle entsorgt oder Reagenzgläser entleert werden. Die S.C.A.T. SicherheitsTrichter werden lediglich für den Augenblick des Einfüllens geöffnet, ansonsten bleibt der Behälter ­geschlossen. Dr. Gerhard Schilling Wissenschafts-Redakteur der Magazine labor&more und chemie&more

Natürlich verdunsten auch Abfall­ lösungen, und deshalb wurden dazu auch die entsprechenden Sicherheitsverschlüsse entwickelt. Sie enthalten die erforderlichen ­Fittings für die Schläuche sowie einen Abluftfilter mit Aktivkohle-­ Spezialgranulat in verschiedenen Größen. Die Standzeiten (3–9 ­Monate) für die Filter sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einsatz eines HPLC-Systems. Ihre XIII


SCHÜTZEN SIE SCHÜTZEN SIE IHR GESUNDHEIT IHRE GESUNDHEIT Während der Arbeit mit Lösungsmitteln und anderen gefährlichen Flüssigkeiten entstehen gesundheitsschädliche Dämpfe. Durch mangelhafte Abdichtung der Vorrats- und Abfall­behälter werden Menschen gesundheitlich gefährdet. Das Gesetz gibt mittlerweile viele Richtlinien vor.

» Sie sollten zu allererst an Ihre Gesundheit denken. Die Gefahrstoffverordnung hat neben dem Chemikaliengesetz auch das ­Arbeitsschutzgesetz als Grundlage. Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, alle Beschäftigten vor der Gefährdung der Gesundheit durch Einatmen, Hautkontakt und die physikalisch-chemische Wirkung von Gefahrstoffen zu schüzten. S.C.A.T. Europe unterstützt Unternehmen beratend und kann für alle Bereiche Standard- sowie maßgeschneiderte Lösungen anbieten.

Am 20. Januar 2009 trat die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 – CLP-Verordnung – in Kraft. Sie regelt die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen (Regulation on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, kurz CLP) und ersetzt die europäische Stoffrichtlinie 67/548/EWG sowie die Zubereitungsrichtlinie 1999/45/EG ab 2015 vollständig. Die CLP-Verordnung basiert auf der Empfehlung der UN, die auf die Nachhaltigkeitskonferenz von 1992 in Rio de Janeiro zurückgeht, weltweit ein einheitliches System zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien einzuführen (Globales Harmonisiertes System, UN-GHS). Dieses stellt einen Kompromiss aus etablierten Systemen vorrangig Nordamerikas, der EU und dem Gefahrengutrecht dar.

GHS 01 explodierende Bombe

GHS 02 Flamme

GHS 03 Flamme über Kreis

GHS 04 Gasflasche

GHS 05 Ätzwirkung

GHS 06 Totenkopf

GHS 07 Ausrufezeichen

GHS 08 Gesundheitsgefahr

GHS 09 Umwelt

Quelle: Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin (BAuA) Weitere Informationen erhalten Sie unter www.unece.org

XIV

www.scat-europe.com


e ihr der re le o der ih vate o i th ph oge o n Der ate a l N • mo nierte Deriv o H e e og de ert hal geni ryloxi rivate lo a l a De e y H k e l t A • er fid der geni rylsul er od alo lkyla ne H ine ne o A • n r i m de zoch he A razi n, d c Ben matis he Hy nierte • ro atisc loge o­ A itr • ha m r aro r ihre hen, n ode n e od nolisc trierte ivate r i e ph en, n n De ine e n rt sie niert he Am ierte n fo sul hatisc aloge h Alip ihre • er d un ivate ate d r v i e r e n D e r he off de rod te Nit atisc sserst r Lis • m wa e o e d r e h i a n c len vate rer äis fe, d slöse Koh oderi der ih u rop tof r o Eu eitss ten a t i e N nol i • e Arb nkhe l ) Phe olog nd i um e i Kra ylnitr om on u te n i H äur c r u c m ers iva ti A en (Gl An e Der alpet stoff • s m r • S r n A ylliu id id sei r der asse ht • x lor r , Be leno idch on ste efelw g nic t E • x h e o o i w • n it K tylk eton, e Sch erwe urch ngs­• hle -Bu ­k • Ko säur l-n butyl l, nd te, d Lösu y u • A a h s e l t o e o • B te as id Me hylis lkoh • erf nisch gelös n an nate n t a Cy rga l aus athie t ano Ester Me eton id, • socya um o x e c i h I te op ­Dia itylox yclo­h ische • dm mit ephal ig nic s c Ca om ­ er y­ fe nz rweit rch Me ethyl organ ren • c b r E i l l i gs­h f s r e C er a ersto te e nd te, du Lösun 2-M spho e Säu eck n • a d A u v o e a äur Q e • te eri ass ho nisch yd r log he wass ng • s ­erf nisch gelös n rod mo n luo tisc P a h n zin Ma eter oxide ie ga aus F lipha Kohle ile vo Ben r • Org alde e Nit e Ho r • h p f • t l f o h a l n n m Sa ksto k A ische andte d vo te de i- • For atisc er sei seine halin el itte europ • a • i c i m n h n a l t t • cl d St mo p er yn er u eriv icyc Ali zol o in od Naph Form Bes • Pol • als oleth rte D der al toffe Am kel en thal (das h die r r B e • s i t c o o r i c h e r h • p N Pe gen hen asse Na olog ist du iert) • osp g) w alo isc de • Ph szu om log efin H iphat ohlen l- und oxi re u i H • l f • f e o e A d l f o ( ­ B al en K thy m -12 nd we lsäu nst • ho len e ol n ol u Sch wefe kohle sch yl-, M lkoh iethy owie nH 2 benz zol ate l • v C a s i h t l D e r l l n e y Sc wef Bu ropy kol, io • Vin nylbe rte D n nd • m ly p • ge Sch adiu Iso leng -Buta und ivi enie ische ffe • D ­ olo y n 4 l , g a t m o th l, 1 o o a V t l o E , k s r a r e • lo H a­ rom sser re H en • ko Gly te • Ch m h t a r gly ierte eriva hyleth ther, • de lenw der i enier ro itr rind r, Et inyle B n oh ole o alog e e , • od V K r c h , t I en Gly hyle ether lethe oleh • t y l er • Ph er ihr k Me ropy prop ngly yleth d te o ­ a • e p o l h riv Iso loris Ethy d -Et Brom De h , , Dic jakol er un eton on, t h c a Gu hylet hlora orace t Me ton, C exaflu n, o Ace ton, H ylket • h ace hylet t Me

www.scat-europe.com

XV


Wichtige Vorschriften & Gesetze TRGS 526 „Laboratorien“ = Technische Regeln für Gefahrstoffe

§2 TRGS 526: Allgemeine Hinweise Laboratorien müssen (…) nach dem Stand der Technik beschaffen sein und betrieben werden. §3.1 TRGS 526: Gefährdungsbeurteilung • Maßnahmen zum Schutz vor Gefahrstoffen sind so festzulegen, dass (…) keine Gefährdungen und Belastungen für die Be­ schäftigten entstehen. • Ist dies nicht möglich, ist nach Prüfung von alternativen Maßnahmen (…) die Gesamtgefährdung (…) zu minimieren. §3.3.1 TRGS 526: Expositionsermittlung Der Arbeitnehmer kann davon ausgehen, dass keine unzulässig hohe Exposition gegenüber ­Gefahrstoffen vorliegt, wenn (…) ­ er nach den einschlägigen ­Vorschriften und dem Stand der Technik arbeitet. §3.7 TRGS 526: Beschäftigungsbeschränkungen auch hier wird auf die Beschäftigungsbeschränkungen für Frauen im gebärfähigen Alter, werdende und stillende Mütter hingewiesen. (Mutterschutzgesetz und Richt­ linienverordnung)

XVI

§4.3.1 TRGS 526: Vermeidung von Gefährdungen Der Arbeitgeber hat die Arbeit so zu gestalten, dass Gefährdungen vermieden oder auf ein Minimum reduziert werden. Dauer und Ausmaß von Expositionen gegenüber Gefahrstoffen sind zu begrenzen, (…).

§4.16.1 TRGS 526: Umgang mit Abfällen Bei der Bereithaltung und der Befüllung von Sammelbehältern (von Abfällen) ist sicherzustellen, dass keine gefährlichen Gase oder Dämpfe (…) in die Laborluft gelangen können.

§4.11.1 TRGS 526: Freiwerden von Gasen und Dämpfen Außerhalb von Abzügen dürfen Tätigkeiten, bei denen Gase und Dämpfe in gefährlicher Konzentration oder Menge auftreten können, nur durchgeführt werden, wenn durch geeignete Maßnahmen (…) sichergestellt ist, dass eine Gefährdung (…) ausgeschlossen ist.

Chromatographie (HPLC) Kann die Anlage nicht im Abzug betrieben werden, müssen die freiwerdenden Lösungsmitteldämpfe sicher abgeleitet werden.

§5.2.23 TRGS 526:

§6.1 TRGS 526: Technische Schutzmaßnahmen Gefährdungen in Laboratorien werden ganz wesentlich dadurch vermieden, dass die Arbeitsplätze in geeigneter Weise gestaltet und ausgerüstet sind. Hierzu zählen (…) die Beschaffenheit der Geräte, Apparate und (…).


S.C.A.T. Europe Piktogramme Diese Bildmarken haben wir für Sie entwickelt, um es Ihnen noch leichter zu machen, sich in diesem Katalog zurecht zu finden. So können Sie Produkte und Ausstattungsmerkmale schnell und einfach vergleichen. S.C.A.T. ist die gute Marke und Ihr Begleiter für Sicherheit im Labor.

Anschlussmöglichkeit für HPLC-Kapillaren

Anschlussmöglichkeit für Schläuche

Anschlussmöglichkeit für S.C.A.T. Abluftfilter

Integrierter Schwimmer zur Füllstandswarnung

Anschlussmöglichkeit für elektronische Füllstandskontrolle

Integrierter Sicherheitstrichter mit Schließautomatik

Integrierter Sicherheitstrichter mit Absperrhahn

Anschlussmöglichkeit für Erdungskabel

Elektrisch leitfähiges PE-HD zur Vermeidung von Zündgefahren

UN Zulassung für den Transport gefährlicher Güter auf Straßen und Werksgeländen

Standzeit/Lebensdauer bei Verbrauchsmaterial

Gewindegröße

www.scat-europe.com

XVII


XVIII

. . T . A . r C . e S w o P

www.scat-europe.com


S.C.A.T. Europe Sonderanfertigungen Viele unserer Produkte entstehen aus Lösungen für individuelle Probleme unserer Kunden. Die meisten unserer Standard-Produkte in diesem Katalog wurden so entwickelt. Darüber hinaus finden wir natürlich auch die ­passenden Antworten auf Ihr spezielles Problem in Labor oder Produktion – überall, wo es auf den ­sicheren Umgang mit flüssigen Chemikalien a ­ nkommt.

Von der Idee über die Konstruktion bis zum fertigen Produkt – mit S.C.A.T. Europe erhalten Sie maßgeschneiderte und nachhaltige Lösungen für Ihr technisches Problem.

XIX


S.C.A.T. Europe Sonderanfertigungen Einige Beispiele, die wir erfolgreich im Auftrag unserer Kunden entwickelt und zur Marktreife gebracht haben.

SafetyWasteCap mit Füllstandskontrolle für Baker®Aluminiumkanister.

Entsorgungslösung mit Sicherheitstrichter und Abluftfilter für Stahlkanne.

XX

Entsorgungssystem für den Labor-Einbau mit zusätzlichen Kapillaranschlüssen, Abluftfilter und elektronischer Füllstandskontrolle.

PTFE-Kern mit Schlauch-Oliven aus PTFE für extrem hohe chemische Beständigkeit.

www.scat-europe.com


SafetyWasteCap mit Erdungsanschluss und verschiedenen Anschlüssen für UV-beständigen Behälter.

Elektronische Leerstandswarnung für Druckbehälter.

Tisch-Standverteiler mit­ Kapillar- und Schlauchanschluss.

Elektrisch leitfähige BehälterVerschluss-Kappe mit Ablasshahn.

www.scat-europe.com

SafetyCap mit Belüftungsventil für eine TOC-Anlage.

XXI


Wie entnehmen Sie Ihre LĂśsungsmittel?

Gefährlich

2


Lรถsungsmittel-Entnahme mit S.C.A.T.

Sicher

www.scat-europe.com

3


T L H A Z Z T SCHU ! S U A H C SI

FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraร e 3 D-64546 Mรถrfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:

4

+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com

www.scat-europe.com


Entnahmesysteme ENTNAHMESYSTEME

SafetyCaps – Das Prinzip

Das neue, verbesserte Belüftungsventil vereint Ventil- und Filterfunktion. Wie gewohnt erfolgt eine Belüftung während der Entnahme, schädliche ­Lösungsmitteldämpfe werden blockiert. Gleich­zeitig hält die Ventilmem­bran Staub- und Schmutz­partikel aus der nachströmenden Luft zurück. Das Ventil passt auch auf Ihre vorhandenen S.C.A.T. SafetyCaps – es sind keine technischen Änderungen notwendig. Da die Filtermembran Verunreinigungen aus der ­Umgebungsluft aufnimmt, ist ein Austausch des Ventils alle 6 Monate notwendig, um einen r­eibungslosen Betrieb zu gewährleisten.

Luft

Luft PTFE-Filter blockiert Staubund Schmutzpartikel.

Belüftungsventil mit Filtermembran aus PTFE

Ventilmembran

PFA Fitting

PTFE-Körper

Dämpfe/ Gase Viton-Ring

Schraubkappe Kapillare

www.scat-europe.com

Flüssigkeit 5


ENTNAHMESYSTEME

»»Keine schädlichen Dämpfe mehr durch das integrierte Belüftungsventil.

»»Keine Verschmutzung des Eluenten Gefäße bleiben zuverlässig verschlossen – Ihre Analysenergebnisse somit unverfälscht.

»»Kein Verrutschen der Schläuche Dadurch kein Ansaugen von Luft­ ins HPLC-System. Keine Unterbrechung von Analysen- und Arbeitsprozessen mehr durch Lufteinschlüsse im Schlauch.

»»Einfacher Behälterwechsel durch frei drehbare Kappe - auch mit montierten Schläuchen. Ohne Verdrehen oder „Schlauchsalat“.

360° frei Drehbar

6

»»Sicher durch das Audit Bei Qualitäts- und Sicherheitsinspektionen ­kommen Sie mit S.C.A.T. Systemen souverän durch die Prüfung.

www.scat-europe.com


Mit SafetyCap

Ohne SafetyCap

Schläuche verrutschen

Undichte Stellen Schläuche fest verschraubt

Wenn der nicht befestigte Schlauch verrutscht, wird Luft angesaugt – der Prozess wird unterbrochen.

www.scat-europe.com

Kein Ansaugen von Luft

7

ENTNAHMESYSTEME

Sicher verschlossen, keine austretenden Dämpfe


ENTNAHMESYSTEME

»»Unsere 3-und 4-fach-Sammler (­ Seite 132) werden von vielen Kunden gerne auch auf GL 45-Flaschen verwendet.

Lieferumfang Belüftungsventil und Fittings sind im Lieferumfang enthalten.

8

www.scat-europe.com


SafetyCaps Gewinde GL 45 107 019

B

107 909

C

107 910

D

107 410

E

107 520

F

117 991

G

117 992

H

160 501

ENTNAHMESYSTEME

A

Blindstopfen zum Verschließen nicht benötigter Anschlüsse

I

50 cm

FG SafetyCaps mit Leerstands­ anzeige informieren Sie rechtzeitig, wenn Ihr Lösungs­ mittelvorrat knapp wird!

117 010

31 cm

bis zu 150 ml pro Minute

Signalboxen für die elektronische Leer­ standsanzeige finden Sie ab Seite 100.

Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate

Leerstandswarnung (mechanisch)

Leerstandswarnung (elektronisch)

1x

-

-

GL 45

2x

-

-

SafetyCap III

GL 45

3x

-

-

107 410

SafetyCap IV

GL 45

4x

-

-

E

107 520

SafetyCap VI

GL 45

6x

-

-

F

117 991

SafetyCap II mit mechanischer Leerstandsanzeige

GL 45

2x

-

G

117 992

SafetyCap II mit elektronischer Leerstandsanzeige

GL 45

2x

-

H

160 501

Blindstopfen (10 Stk./VE)

UNF 1/4“ 28G

-

-

-

I

117 010

Belüftungsventil für SafetyCaps

UNF 1/4“ 28G

-

-

-

-

197010

Belüftungsventil für SafetyCaps (10 Stk./VE)

UNF 1/4“ 28G

-

-

-

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Gewindegröße

A

107 019

SafetyCap I

GL 45

B

107 909

SafetyCap II

C

107 910

D

www.scat-europe.com

Anschlüsse ∅3.2 mm AD

9


ENTNAHMESYSTEME

SafetyCaps Gewinde GL 45 für die präparative HPLC A

107 007

B

107 008

C

107 009

D

108 032

Keine halben Sachen Das rote Belüftungsventil ist speziell für den ­prä­parativen HPLC-Betrieb ausgelegt und erlaubt pro­blemlos Fördermengen von bis zu 400 ml pro Minute (Blaues Belüftungsventil bis zu 150 ml pro Minute). Die Anschlüsse haben entsprechend ­grö­ßere D ­ urchmesser für die gängigen Schlauchgrößen in der prä­parativen HPLC. Für spezielle Anwendungen ­können Sie einzelne Anschlüsse mit Blindstopfen (Seite 161) ­verschließen. Gerne fertigen wir auch indi­viduelle Lösungen für Sie an.

10

Abb.

Art.-Nr.

A

Anschlüsse ∅ 3.2 mm AD (1/8 Zoll)

Anschlüsse ∅ 4,76 mm AD (3/16“)

Anschlüsse ∅ 6,35 mm AD (1/4“)

Bezeichnung

Gewindegröße

107 007

SafetyCap I (1/4")

GL 45

-

-

1x

B

107 008

SafetyCap II (1/4")

GL 45

-

-

2x

C

107 009

SafetyCap II (1/8" + 1/4")

GL 45

1x

-

1x

D

108 032

SafetyCap I (3/16")

GL 45

-

1x

-

E

109 032

SafetyCap II (3/16")

GL 45

-

2x

-

F

110 032

SafetyCap III (3/16")

GL 45

-

3x

-

G

117 011

Belüftungsventil (präparativ) bis 400ml/min.

UNF 1/4" 28G

-

-

-

-

107 064

PFA Fitting 3,2mm ∅ (1/8")

UNF 1/4" 28G

-

-

-

-

107 045

PTFE Fitting 4,76mm ∅ (3/16")

UNF 5/16" -24

-

-

-

-

107 044

PTFE Fitting 6,35mm ∅ (1/4")

M 10x1

-

-

-

www.scat-europe.com


109 032

F

110 032

G

117 011

bis zu 400 ml pro Minute Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate

»»Ventil-Power Rotes Belüftungsventil für höhere Fördermengen bis zu 400 ml/min.

»»Keine halben Sachen Anschlüsse für größere Entnahmeschläuche mit bis zu ∅ 6,35 mm Außendurchmesser.

Lieferumfang Belüftungsventil und Fittings sind im Lieferumfang enthalten.

www.scat-europe.com

11

ENTNAHMESYSTEME

E


ENTNAHMESYSTEME

»»Keine Lufteinschlüsse im Schlauch Nach dem Wechseln der Vorratsbehälter kann

die laufende Analyse ohne Unter­brechung fortgesetzt werden.

»»Mit Absperrhahn

FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:

12

+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com

www.scat-europe.com


SafetyCaps Gewinde GL 45 mit Absperrhahn ENTNAHMESYSTEME

»»Schnell wieder einsatzbereit Bei Reparaturen an HPLC-Pumpen können durch das Schließen des

Absperrhahns die Kapillaren und Lösungsmittelfilter ­im Lösungsmittel verbleiben. Bei Wieder­inbetriebnahme der Pumpe nach der Reparatur ist daher schnelles und einfaches Spülen möglich.

A

107 119

B

107 919

C

107 920

D

107 419

E

107 519

F

107 219

G

107 319

H

117 010

bis zu 150 ml pro Minute Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate

Gewindegröße

Anschlüsse ∅ 3.2 mm AD

davon mit Absperrhahn

SafetyCap I mit Absperrhahn

GL 45

1x

1x

107 919

SafetyCap II mit Absperrhahn

GL 45

2x

2x

C

107 920

SafetyCap III mit Absperrhahn

GL 45

3x

3x

D

107 419

SafetyCap IV mit Absperrhahn

GL 45

4x

4x

E

107 519

SafetyCap VI mit Absperrhahn

GL 45

6x

6x

F

107 219

SafetyCap II mit Absperrhahn (kombiniert)

GL 45

2x

1x

G

107 319

SafetyCap III mit Absperrhahn (kombiniert)

GL 45

3x

2x

H

117 010

Belüftungsventil für SafetyCaps

UNF 1/4“ 28G

-

-

-

197010

Belüftungsventil für SafetyCaps (10 Stk./VE)

UNF 1/4“ 28G

-

-

Abb.

Art.-Nr.

A

107 119

B

Bezeichnung

www.scat-europe.com

13


ENTNAHMESYSTEME

SafetyCaps Gewinde GL 45 abgewinkelte SafetyCaps A

199 019

B

C

199 909

160 501

D

117 010

bis zu 150 ml pro Minute Blindstopfen zum Verschließen nicht benötigter Anschlüsse

Bezeichnung

Gewindegröße

Anschlüsse ∅ 3,2 mm AD

199 019

SafetyCap I (abgewinkelt)

GL 45

1x

B

199 909

SafetyCap II (abgewinkelt)

GL 45

2x

C

160 501

Blindstopfen (10 Stk./VE)

UNF 1/4" 28G

-

D

117 010

Belüftungsventil für SafetyCaps

UNF 1/4" 28G

-

Abb.

Art.-Nr.

A

Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate

»»Platzsparend! Besonders bei engen Platzverhältnissen im Labor gewinnen Sie mit unseren abgewinkelten SafetyCaps einen Höhen­vorteil. Auch bei Lagerung der Entnahmeflaschen oberhalb der HPLC-Anlage erreichen Sie alle Anschlüsse problemlos, da diese seitlich angebracht sind.

DER WINKEL MACHT´s!

14

www.scat-europe.com


»»Platzsparend! ENTNAHMESYSTEME

www.scat-europe.com

15


ENTNAHMESYSTEME

SafetyCaps Weitere Gewinde A

107 005

B

E

107 105

Abb.

107 006

C

D

107 100

107 101

Gewindegröße

Anschlüsse ∅3.2 mm AD

davon mit Absperrhahn

SafetyCap I (GL 28)

GL 28

1x

-

107 006

SafetyCap II (GL 28)

GL 28

2x

-

107 512 NEU

SafetyCap III (GL 38)

GL 38

3x

-

C

107 100

SafetyCap I (S 40)

S 40 / GL 40

1x

-

D

107 101

SafetyCap II (S 40)

S 40 / GL 40

2x

-

107 742 NEU

SafetyCap III (S 40)

S 40 / GL 40

3x

-

E

107 105

SafetyCap I (S 40) mit Absperrhahn

S 40 / GL 40

1x

1x

F

107 030

SafetyCap I (GLS 80)

GLS 80

1x

-

G

107 031

SafetyCap II (GLS 80)

GLS 80

2x

-

H

107 032

SafetyCap III (GLS 80)

GLS 80

3x

-

I

107 035

SafetyCap IV (B 83)

B 83

4x

-

Art.-Nr.

Bezeichnung

A

107 005

B -

-

»» C D E

Gewinde S 40

Nutzen Sie unser bewährtes Sicherheitssystem jetzt ohne Adapter direkt auf Vorratsflaschen der Gewindegröße S 40 und GL 40. Viele Lösungs­mittel werden bereits in solchen Behältern angeliefert. Durch die neuen Verschlüsse können Sie die Behälter direkt ans HPLC-­System anschließen, ohne Umfüllen oder Gewindeadapter.

16

www.scat-europe.com


107 030

H

107 032

G

107 031

»» F G H Für GL 80-Weithalsflaschen

FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:

+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com

I 107 035

www.scat-europe.com

17

ENTNAHMESYSTEME

F


ENTNAHMESYSTEME

»» Für Flaschen mit Normschliff 29/32 mm

»» Einfaches Lösen & Öffnen mit der Kontermutter estsitzende Schliffstopfen kennt jeder: F angetrocknete Flüssigkeiten und klebrige Substanzen setzen sich am Glasschliff ab, ­ der Stopfen rührt sich nicht. ­ S.C.A.T. Verschlüsse mit Kontermutter ermöglichen einfaches Lösen und Abnehmen des Verschlusses auch nach langer Standzeit.

18

www.scat-europe.com


SafetyCaps für Schliff-Flaschen 107 607

B

107 507

E

107 506

F

117 010

C

107 508

D

107 509

bis zu 150 ml pro Minute Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate

kein verkleben, Kein Festsetzen

Abb.

Art.-Nr.

A

Anschlüsse ∅ 3.2 mm AD

Bezeichnung

Gewindegröße

107 607

SafetyCap II für Schliff-Flaschen (mit Kontermutter)

Schliff 29/32 mm

2x

B

107 507

Blindstopfen für Schliff-Flaschen (mit Kontermutter)

Schliff 29/32 mm

-

C

107 508

Schliff-Adapter für GL 45 - Gewindeflaschen

Oben: Schliff 29/32 mm (w) Unten: GL 45 (w)

-

D

107 509

GL 45-Adapter für Schliff-Flaschen

Oben: GL 45 (m) Unten: Schliff 29/32 mm (m)

-

E

107 506

Kontermutter für SafetyCaps

Schliff 29/32 mm

-

F

117 010

Belüftungsventil für SafetyCaps

UNF 1/4" 28G

-

www.scat-europe.com

19

ENTNAHMESYSTEME

A


107 300

B

107 303

C

107 304

ENTNAHMESYSTEME

A

SafetyCaps HPLC Sets mit Flasche

»»Die Entnahmesysteme als Komplett-Set, fertig zum Anschließen. »»Nur eine Artikelnummer für das umfassende Sicherheitssystem. »»Kein zeitaufwändiges Zusammenstellen einer Konfiguration. »»Die Lieferung erfolgt komplett und ist sofort einsatzbereit.

20

Lieferumfang Lieferung inkl. Ansaugfilter aus PTFE und 1,5 m Kapillare für jeden Anschluss.

STARKE TEAMs – gute DEALS

www.scat-europe.com


107 301

E

107 305

F

107 306

G

107 312

H

107 313

I

107 314

ENTNAHMESYSTEME

D

Bezeichnung

Anschlüsse inkl. 1,5 m Kapillare ∅ 3,2 mm AD

Ansaugfilter (PTFE)

Abb.

Art.-Nr.

Flasche

Form

Volumen

A

107 300

SafetySet HPLC

1x

1x

DURAN®Klarglas

rund

1 Liter

B

107 303

SafetySet HPLC

2x

2x

DURAN®Klarglas

rund

1 Liter

C

107 304

SafetySet HPLC

3x

3x

DURAN®Klarglas

rund

1 Liter

D

107 301

SafetySet HPLC

1x

1x

DURAN®Klarglas

4-kant

1 Liter

E

107 305

SafetySet HPLC

2x

2x

DURAN®Klarglas

4-kant

1 Liter

F

107 306

SafetySet HPLC

3x

3x

DURAN®Klarglas

4-kant

1 Liter

G

107 312

SafetySet HPLC

1x

1x

DURAN®Braunglas

rund

1 Liter

H

107 313

SafetySet HPLC

2x

2x

DURAN®Braunglas

rund

1 Liter

I

107 314

SafetySet HPLC

3x

3x

DURAN®Braunglas

rund

1 Liter

www.scat-europe.com

21


ENTNAHMESYSTEME 22

www.scat-europe.com


SafetyCaps Gewinde GL 45 HPLC Starter Kits

ENTNAHMESYSTEME

»»Entnahme-Erstausstattung für eine HPLC-Anlage. »»Preisvorteil gegenüber Einzelbestellung. »»Passend für alle gängigen HPLC-Systeme. »»Nicht benötigte Anschlüsse können durch die mitgelieferten Blindschrauben verschlossen werden. Das System ist daher universell einsetzbar, auch wenn vorübergehend weniger Anschlüsse belegt werden.

A

199 200

3x

B

1x

199 201

4x

C

199 210

4x

3x

1x

Blindstopfen

1x

1x

Blindstopfen

Blindstopfen

www.scat-europe.com

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Inhalt

A

199 200

HPLC SafetySet 1

3x SafetyCap I (107 019) 1x SafetyCap II (107 909) 1x Blindstopfen (160 501)

B

199 201

HPLC SafetySet 2

4x SafetyCap II (107 909) 4x Blindstopfen (160 501)

C

199 210

HPLC SafetySet 3 (feuerhemmend)

3x SafetyCap I feuerhemmend (112 019) 1x SafetyCap II feuerhemmend (112 909) 1x Blindstopfen (160 501)

23


ENTNAHMESYSTEME

SafetyCaps aus feuerhemmendem Material

Für die Beurteilung des Brandverhaltens haben sich die ­UL-94-Prüfungen der Underwriters Laboratories Inc. ­(USA) zum Standard entwickelt - die bedeutendste und interna­tional anerkannte Prüforganisation in den USA. Die Brennbarkeit von polymeren Werkstoffen wird unter anderem nach UL-94 V geprüft. Dabei ist V0 die höchste ­und am besten einzustufende Brandklasse. Feuerhemmende S.C.A.T. Produkte werden unter genormten Testbedingungen wiederholt beflammt, während unterhalb des Testkörpers leicht entzündliches Material gelagert wird (z.B. Watte). Dabei soll beobachtet werden, ob die Watte durch brennend abtropfendes Material entzündet wird. Die Testreihen werden sowohl mit den SafetyCaps als auch mit den Gehäusen der Abluftfilter von SafetyWasteCaps ­durchgeführt. 24

Entscheidendes Kriterium ist die Nachbrennzeit, die zwischen Wegnahme des Brenners und dem ­Verlöschen der Probe ­verstreicht. Für die Einstufung ­ V0 darf die Watte nicht entzündet werden, und die Nachbrenndauer jeder Beflammung muss unter 10 Sekunden liegen. Bei allen Proben sind die Nachbrennzeiten mit 2 bzw. 3 Sekunden sehr gering und liegen deutlich unter den ­Grenzwerten. Ein Abtropfen der Probe fand in keinem ­ Fall statt, die Watte wurde nicht entzündet. Die Proben der Deckel zeigen unter Extrembelastung nur leichtes Aufglühen und eine gute Intumeszenz an der ­Oberfläche. Somit entsteht selbst bei höherer ­Energie­einwirkung keine Flamme am Probenkörper. Außerdem sind alle Probenkörper an den beflammten­ Stellen innen unbeschadet. www.scat-europe.com


Im Fall eines Feuers bildet das weltweit einzig­artige Flammschutzmaterial eine isolierende Schicht als Hitzebremse. Die aufschäumende Masse verhindert die Sauerstoffzufuhr und somit die Flammenausbreitung.

Sekunde 2

Sekunde 8

Sekunde 8

Sekunde 10

Sekunde 10

ENTNAHMESYSTEME

»»Selbstlöschend

Sekunde 0

»» Optimaler Schutz ie Verschlüsse bieten selbstverständlich D alle bewährten S.C.A.T. Qualitätsmerkmale zum Schutz von Anwendern und Umwelt. Das Belüftungsventil blockiert entzündliche Lösungsmitteldämpfe und reinigt die nachströmende Luft von Staub- und Schmutzpartikeln.

Intensivtest

»» Alle Grenzwerte werden deutlich unterschritten ei Prüfungen in der Brennkammer B erreichen SafetyCaps die höchste Brandklasse V0 und ­unterschreiten alle UL-94 Prüfkriterien deutlich.

Intensivtest

Testergebnisse Soll V0

Ist V0 Kappen

Ist V0 Filtergehäuse

Nachbrennzeit des Probenkörpers nach erster Beflammung

10

0

0

Nachbrennzeit des Probenkörpers nach zweiter Beflammung

30

1

1

Summe aller Nachbrennzeiten

50

2

3

Entzünden der Watte

Nein

Nein

Nein

UL 94 Prüfkriterien

DA BRENNT NIX! 25


ENTNAHMESYSTEME

SafetyCaps aus feuerhemmendem Material A

112 019

B

112 909

C

112 910

D

112 410

E

112 520

F

112 112

G

112 212

H

112 312

I

112 007

J

112 008

K

112 009

L

112 010

bis zu 150 ml pro Minute Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate

Gewindegröße

Anschlüsse ∅ 4,76 mm AD (3/16“)

Anschlüsse ∅ 6,35 mm AD (1/4“)

Abb.

Art.-Nr.

A

112 019

SafetyCap I (feuerhemmend)

GL 45

1x

-

-

B

112 909

SafetyCap II (feuerhemmend)

GL 45

2x

-

-

C

112 910

SafetyCap III (feuerhemmend)

GL 45

3x

-

-

D

112 410

SafetyCap IV (feuerhemmend)

GL 45

4x

-

-

E

112 520

SafetyCap VI (feuerhemmend)

GL 45

6x

-

-

F

112 112

SafetyCap I (feuerhemmend) 3/16"

GL 45

-

1x

-

G

112 212

SafetyCap II (feuerhemmend) 3/16"

GL 45

-

2x

-

H

112 312

SafetyCap III (feuerhemmend) 3/16"

GL 45

-

3x

-

I

112 007

SafetyCap I (feuerhemmend) 1/4"

GL 45

-

-

1x

J

112 008

SafetyCap II (feuerhemmend) 1/4"

GL 45

-

-

2x

K

112 009

SafetyCap II (feuerhemmend) 1/4" + 1/8"

GL 45

1x

-

1x

L

112 010

Belüftungsventil (feuerhemmend) für SafetyCaps

UNF 1/4" 28G

-

-

-

26

Bezeichnung

Anschlüsse ∅ 3.2 mm AD (1/8 Zoll)

www.scat-europe.com


SafetyCaps aus feuerhemmendem Material mit Absperrhahn 112 119

B

112 919

C

112 920

D

112 419

E

112 519

F

112 219

G

112 319

H

112 010

bis zu 150 ml pro Minute Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate

VIELFÄLTIGE MÖGLICHKEITEN Gewindegröße

Anschlüsse ∅ 3.2 mm AD

davon mit Absperrhahn

SafetyCap I (feuerhemmend) mit Absperrhahn

GL 45

1x

1x

112 919

SafetyCap II (feuerhemmend) mit Absperrhahn

GL 45

2x

2x

C

112 920

SafetyCap III (feuerhemmend) mit Absperrhahn

GL 45

3x

3x

D

112 419

SafetyCap IV (feuerhemmend) mit Absperrhahn

GL 45

4x

4x

E

112 519

SafetyCap VI (feuerhemmend) mit Absperrhahn

GL 45

6x

6x

F

112 219

SafetyCap II (feuerhemmend) mit Absperrhahn (kombiniert)

GL 45

2x

1x

G

112 319

SafetyCap III (feuerhemmend) mit Absperrhahn (kombiniert)

GL 45

3x

2x

H

112 010

Belüftungsventil (feuer­ hemmend) für SafetyCaps

UNF 1/4“ 28G

-

-

Abb.

Art.-Nr.

A

112 119

B

Bezeichnung

www.scat-europe.com

27

ENTNAHMESYSTEME

A


Wie entsorgen Sie Ihren Abfall?

Gef채hrlich

28


Entsorgen Sie mit S.C.A.T. Systemen

Sicher

www.scat-europe.com

29


Abfallsysteme SafetyWasteCaps – Das Prinzip

Die Flüssigkeiten in den Abfallbehältern der Labore sind überwiegend giftig – die Anwender wissen oft nicht, welche Gemische in den Kanistern entstehen können. Geschlossene Sicherheitssysteme von S.C.A.T. Europe bieten beruhigenden Schutz und garantieren zusätzlich ein wirtschaftliches Arbeiten im Labor.

30

www.scat-europe.com


Abluftfilter

Filtergranulat

PFA-Fitting

PTFE-Körper

ABFALLSYSTEME

Viton-Ring

Schraubkappe Kapillare

»» Filtersystem gegen schädliche Dämpfe Abluftfilter in verschiedenen Größen finden Sie ab Seite 74.

»»Verschiedene Gewindegrößen

Nutzen Sie SafetyWasteCaps auf Ihren ­vorhan­denen Behältern, oder bestellen Sie ­passende Kanister gleich mit! Ab Seite 144.

»»Beständig gegen aggressive Medien Durch Verwendung von reinem PTFE und PE-HD sind SafetyWasteCaps beständig gegen organische Lösungsmittel, Säuren und Laugen.

www.scat-europe.com

31


ABFALLSYSTEME

SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Der Abluftfilter Abluftfilter sorgen für die Sicherheit und Sauberkeit Ihrer Arbeitsumgebung. Sie sind ein wichtiger Bestandteil des S.C.A.T. Sicherheitssystems. Sie reinigen die Abluft von Lösungsmitteldämpfen und sind in verschiedenen ­Größen verfügbar. Mit einer spezifischen Oberfläche von 1.200 m2/g ist ­unser Mehrkomponentengranulat das optimale Filtermedium für nahezu alle Lösungsmitteldämpfe. Es basiert auf Aktivkohle und enthält weitere Bestandteile, die ein Verkleben oder Klumpenbildung und damit eine Verringerung der Filterleistung verhindern. 99 % der flüchtigen Stoffe werden hier aufgenommen.

»»Bis zu 120.000 m² Filterfläche »» Mehrkomponenten-Granulat gegen Verklumpen »»Filter in verschiedenen Größen finden Sie auf Seite 74

CLEVER!

32

www.scat-europe.com


Abluftfilter mit Wechselanzeige

ABFALLSYSTEME

Die Filter nehmen permanent Lösungsmitteldämpfe, Staubpartikel und Verschmutzungen auf. Tauschen Sie daher verbrauchte Filter rechtzeitig vor der Überschreitung der Nutzungsdauer - für ein optimales Maß an Sicherheit. Mit der praktischen Wechselanzeige ist die Überwachung der Filter nun so leicht wie nie zuvor. Installieren Sie den Abluftfilter wie gewohnt auf Ihren Lösungsmittelbehälter. Die Filter passen auf alle S.C.A.T. Abfallsysteme. Die Aktivierung geschieht auf Knopfdruck und die Standzeiten lassen sich ab sofort bequem überwachen.

Größe S Art.-Nr. 610 534

»»Sicherheit auf Knopfdruck!

Nutzungsdauer 3 Monate

Größe M Art.-Nr. 610 535

Nutzungsdauer 6 Monate

»»Einfach aktivieren und rechtzeitig austauschen www.scat-europe.com

33


ABFALLSYSTEME 34

www.scat-europe.com


SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Der Kapillaranschluss

»» Entnahmesysteme für die Vorratsflaschen finden Sie ab Seite 5

ABFALLSYSTEME

Direkte Verbindung Ihrer HPLC mit dem Entsorgungssystem. Die SafetyWasteCaps werden anschlussfertig geliefert, passend für Kapillaren mit einem Außendurchmesser von 2,3 und 3,2 mm. Für größere ­Schläuche gibt es die Varianten mit Schlauchanschluss (siehe Seite 36). Unsere Verschlüsse sind für jede HPLC geeignet. Wenn Sie einmal weniger Kapillaren anschließen möchten, als auf Ihrer SafetyWasteCap vorgesehen sind, können Sie die übrigen Anschlüsse mit Blindschrauben verschließen. Diese und weiteres Zubehör für den Kapillaranschluss finden Sie auf Seite 160.

»» Mehrere Systeme können an einen Abfall-Behälter angeschlossen werden

Direkter anschluss ihrer HPLC!

www.scat-europe.com

35


ABFALLSYSTEME

variabel! 36

www.scat-europe.com


SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Der Schlauchanschluss

ABFALLSYSTEME

Größere Ablaufschläuche passen auf den Schlauch- anschluss. Dieser ist standardmäßig für flexible ­ Schläuche mit 6,4 – 9,0 mm Innendurchmesser­ ausgelegt. Solche Schläuche finden sich z.B. bei Agilent- oder VWR-Geräten. Auch für andere Schlauchdruchmesser haben wir passende Anschlüsse! Auf Seite 162 finden Sie alle Oliven, die Sie in den Schlauchanschluss ein- schrauben können und auf Seite 166 alle Verbinder. Die Darstellung erfolgt in in Originalgröße (1:1). So können Sie die gewünschte Größe einfach ermitteln.

»» Das Besondere beim Schlauch­ anschluss ist seine Flexibilität er Standard-Verbinder aus dem Liefer­ D umfang kann gegen zahlreiche Adapter ­ausgetauscht werden. So können Sie die ­Anzahl der Anschlüsse erhöhen, oder Schläuche mit anderen Durchmessern anschließen. Eine Übersicht der Möglichkeiten finden Sie ab Seite 162.

»»Für variable Schlauchgrößen »» Großes Zubehörprogramm ab Seite 156

www.scat-europe.com

37


ABFALLSYSTEME

Abluftfilter: Seite 74

»»280 ml Füllmenge*

»»Schließautomatik

»»Kapillaranschlüsse

* Maximale Füllmenge bei nicht gedrückter Schließautomatik: 280 ml. Befüllen des Trichters ohne gedrückte Schließautomatik kann zu Gewichtsverlagerung des Abfallsystems führen. Das Abfallbehältnis sollte in diesem Fall nicht leer sein, sondern bereits eine gewisse Füllmenge beinhalten. Das Abfallbehältnis sollte Standfest verbaut sein.

38

www.scat-europe.com


SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Sicherheitstrichter mit Schließautomatik

ABFALLSYSTEME

Der praktische Trichter zum Einfüllen kleiner Mengen Lösungsmittel, z.B. bei der Probenvorbereitung oder beim Entleeren von Probenoder Lösungsmittelflaschen. Die Automatik schließt beim Loslassen des Knopfes, der Kanister steht niemals offen im Labor. So können schädliche Dämpfe nicht ent­weichen. Für größere Mengen sind unsere Trichter mit Kugelventil oder Klappdeckel ideal - einen Überblick der verschiedenen Varianten erhalten Sie ab Seite 80.

»» Probenreste und Lösungsmittel sicher sammeln

»» Ventil schließt automatisch beim Loslassen

»» Bei Sicherheitstrichtern empfehlen wir die Verwendung von Abluftfiltern mit Spritzschutz. So bleiben die Filter geschützt vor verschütteten Flüssigkeiten.

FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:

www.scat-europe.com

+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com

39


ABFALLSYSTEME

»»500 ml Füllmenge* »»Absperrhahn AUF

ZU 360° frei Drehbar * Maximale Füllmenge bei geschlossenem Absperrhahn: 500 ml. Befüllen des Trichters bei geschlossenem Absperrhahn kann zu Gewichtsverlagerung des Abfallsystems führen. Das Abfallbehältnis sollte in diesem Fall nicht leer sein, sondern bereits eine gewisse Füllmenge beinhalten. Das Abfallbehältnis sollte Standfest verbaut sein.

40

www.scat-europe.com


SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Sicherheitstrichter mit Absperrhahn

»»Beide Hände frei zum Befüllen »»Sicheres Verschließen durch Absperrhahn

ABFALLSYSTEME

Zum Befüllen geschlossener Gefäße ohne lästiges Aufschrauben des Kanisters. Für sicheres Entsorgen mittelgroßer, labortypischer Mengen Flüssigkeit. Der Tricher lässt sich durch Drehen des Absperrhahnes öffnen und schließen - so haben Sie beide Hände frei, um mit Flaschen und Gläsern zu hantieren, und können den Behälter danach wieder schnell und sauber verschließen.

»»Für verschiedene Behälter und Gewindegrößen erhältlich! Siehe Seite 51 bis 73.

er Tricht ere öSS r g r fü Sie n e d n i nf e g n e M 80. e t i e ab S www.scat-europe.com

41


ABFALLSYSTEME

»»Schwimmer

»» Ideal für Behälter aus undurchsichtigem Material

»»Erkennen kritischer Füllstände auf einen Blick

42

www.scat-europe.com


SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Füllstandskontrolle (mechanisch) Jeder benutzt sie, jeder schüttet rein, wer aber sorgt dafür, dass die Behälter nicht überlaufen? Auslaufende Abfallbehälter im Labor aber sind gefährlich, vor allem, wenn mit kritischen Stoffen und Lösemitteln ge­arbeitet wird. Schnell können sich gefährliche ­Dämpfe ausbreiten. Das geht nicht nur gegen die eigene Gesundheit sondern kann unter Umständen sogar zu einer Verpuffung führen.

ABFALLSYSTEME

»»Optische Warnung vor Überfüllung:

der rote Schwimmer wird sofort sichtbar, wenn der Behälter den kritischen Füllstand erreicht. Auch mehrere ­Kanister haben Sie auf einen Blick unter Kontrolle. Ohne Überlaufen oder Unterbrechungen wegen auslaufender Gefäße.

»» Füllstandskontrolle kann Leben retten! »» Nie wieder Labor-Räumung wegen schädlicher Dämpfe

Superkräfte, wie z.b. RÖNTGENBLICK, ÜBERFLÜSSIG!

www.scat-europe.com

43


ABFALLSYSTEME

»»Roter Schwimmer

»» Überwachen von Füllständen über größere Entfernungen

»»Bis zu 20 Gefäße mit einer Signalbox

»» Lichtsignal und Warnton bei Erreichen kritischer Füllstände

»» Automation und Ansteuerung externer Geräte bei Füllstandswarnung

»»Verlängerungskabel bis zu 200 m

44

www.scat-europe.com


SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Füllstandskontrolle (elektronisch)

ABFALLSYSTEME

Füllstände auch über größere Entfernungen sicher im Auge behalten: dank elektronischer Füllstands­- warnung werden Sie rechtzeitig informiert,wenn sich ein Abfallbehälter füllt. Die Signalbox kann räumlich getrennt vom Behälter aufgestellt werden, in variablen Abständen dank ­Verlängerungskabel. Sobald der kritische Füllstand erreicht wird, informiert Sie ein Tonsignal und eine LED-Warnleuchte über den Status des Behälters. Die neue Ausführung der S.C.A.T. Signalbox hat einen stabilen Standfuß, eine Betriebsanzeige und einen Reset-Knopf zum Stummschalten des Alarms. Wie gewohnt können auch bei der neuen Version externe Geräte über den Schaltkontakt angesteuert werden.

»»Schaltkontakt, zur Ansteuerung externer Geräte, auf der Rückseite

»»Tonsignal

»»Lichtsignal

Signalboxen finden Sie ab Seite 100.

www.scat-europe.com

45


ABFALLSYSTEME

»»Roter Schwimmer am Verschluss

46

www.scat-europe.com


SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Füllstandskontrolle (elektronisch) – per Funk

Kabellos!

»» ATEX-Konform für den Betrieb in explosionsgefährdeten Zonen

»»Füllstandsüberwachung

ABFALLSYSTEME

Überwachen Sie bis zu 20 Behälter gleichzeitig. Kabellos über große Entfernungen. Auch wenn die Abfallbehälter außer Sichtweite unter­gebracht sind, z.B. in geschlossenen Unterschränken und Schutzzonen, behalten Sie mit unserem Funk­ system trotzdem den Überblick.

ohne Kabel

»»Geprüft von TÜV und DEKRA »»Tonsignal

Empfänger: Seite 107

Sender: Seite 106

ATEX-Zulassung für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen!

www.scat-europe.com

47


ABFALLSYSTEME

»»Erdungsanschluss

48

www.scat-europe.com


SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Der Erdungsanschluss

ABFALLSYSTEME

Der Inhalt der Abfall­gefäße kann mit dem Erdungs­ anschluss zusätzlich gesichert werden. Der Erdungsschlauch aus elektrisch leitfähigem Kunststoff ragt in die Flüssigkeit hinein und stellt einen Kontakt her. Auf der Oberseite der Kappe kann der Kontakt mit einem Erdungskabel abgeleitet werden.

»»Passende Erdungskabel mit bereits montierten Klemmen und Steckern finden Sie auf Seite 172

WEITERES den n i f r ö h e b zu 56! 1 e t i e S B A Sie

www.scat-europe.com

49


Inform ati feuerh onen zum em Mater menden ial fin den Sie Ab Seite 2 4

ABFALLSYSTEME

SafetyWasteCaps Gewinde S 40 / GL 40 Gewinde GL45

A

107 108

B

107 109

 đ&#x;…° đ&#x;…ą

đ&#x;…˛

107 912

đ&#x;…ł

107 923

đ&#x;…´

108 921

đ&#x;…ľ

112 921

Gewinde S 40 / GL 40

Nutzen Sie unser bewährtes Sicherheitssystem jetzt ohne Adapter direkt auf Behältern der GewindegrĂśĂ&#x;e S 40 und GL 40.

KapillarAnschluss 2,3 / 3,2 mm AD

Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID

Anschluss fĂźr Abluftfilter

Sicherheitstrichter mit Automatik

Sicherheitstrichter mit Absperrhahn

Erdungsanschluss

Abb.

Art.-Nr.

Gewinde

A

107 108

S 40 / GL 40 3x

-

â—Ś

-

-

-

B

107 109

S 40 / GL 40 2x

1x

â—Ś

-

-

-

đ&#x;…˛

107 912

GL45

3x

-

â—Ś

-

-

-

112 912

GL45

3x

-

â—Ś

-

-

-

107 923

GL45

2x

1x

â—Ś

-

-

-

112 923

GL45

2x

1x

â—Ś

-

-

-

đ&#x;…´

108 921

GL45

4x

1x

â—Ś

-

-

-

Feuerhemmend đ&#x;…ľ

112 921

GL45

4x

1x

â—Ś

-

-

-

đ&#x;…ś

108 149

GL45

1x

1x

â—Ś

â—Ś

-

-

đ&#x;…ˇ

118 140

GL45

1x

1x

â—Ś

-

â—Ś

-

Feuerhemmend đ&#x;…ł

Feuerhemmend -

50

www.scat-europe.com


S 40 / GL 40 GL45

ABFALLSYSTEME

đ&#x;…ś 108 149

đ&#x;…ˇ 118 140

Abluftfilter: Seite 74

Passende Behälter: Seite 148

 Gewinde-Info

GL45 ist die häufigste GewindegrĂśĂ&#x;e fĂźr Vorrats- und Abfallbehälter im Labor. Viele Chemikalien werden in GL45-Flaschen geliefert.

ca. 44,5 mm (S40 / GL 40) ca. 40 mm

Lieferumfang Fittings fĂźr Kapillaren mit 2.3/3.2 mm AuĂ&#x;endurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.

www.scat-europe.com

Behälter

51


ABFALLSYSTEME

SafetyWasteCaps Gewinde S 50 (Platzsparkanister)

A

108 023

B

108 024

C

108 025

Abluftfilter: Seite 74

Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.

»» Gewinde-Info

Passendes Gewinde für unseren Platzsparkanister.

ca. 50 mm

Behälter

52

»»Platzsparkanister: nur 65 mm breit! Seite 148

Standfuß und weiteres Zubehör für den Platzsparkanister: ab Seite 174. www.scat-europe.com


S 50

E

108 026

F

108 132

ABFALLSYSTEME

D

118 141

»» Filtersystem gegen schädliche Dämpfe Abluftfilter in verschiedenen Größen finden Sie ab Seite 74.

»»Verschiedene Gewindegrößen Nutzen Sie SafetyWasteCaps auf Ihren vorhan­denen Behältern, oder bestellen Sie den passenden Kanister gleich mit! Ab Seite 144.

»» Beständig gegen aggressive Medien urch Verwendung von reinem PTFE und PE-HD sind SafetyWasteCaps D beständig gegen organische Lösungsmittel, Säuren und Laugen.

Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID

Anschluss für Abluftfilter

Füllstandskontrolle (mechanisch)

Füllstandskontrolle (elektronisch)

Sicherheitstrichter mit Automatik

Sicherheitstrichter mit Absperrhahn

Erdungsanschluss

Abb.

Art.-Nr.

Kapillar-­ Anschluss 2,3 / 3,2 mm AD

A

108 023

3x

-

-

-

-

-

-

B

108 024

3x

-

-

-

-

-

C

108 025

2x

1x

-

-

-

-

-

D

108 026

2x

1x

-

-

-

-

E

108 132

2x

-

-

-

-

-

F

118 141

2x

-

-

-

-

-

www.scat-europe.com

53


ABFALLSYSTEME

SafetyWasteCaps Gewinde S 51

A

107 930

B

107 935

C

107 922

D

107 942

E

107 241

Abluftfilter: Seite 74

Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.

»» Gewinde-Info ca. 48 mm Passende Behälter: Seite 149

Behälter

54

www.scat-europe.com


S 51

G 107 243

107 242

ABFALLSYSTEME

F

H 107 244

»» Filtersystem gegen schädliche Dämpfe Abluftfilter in verschiedenen Größen finden Sie ab Seite 74.

»»Verschiedene Gewindegrößen Nutzen Sie SafetyWasteCaps auf Ihren vorhan­denen Behältern, oder bestellen Sie den ­passenden Kanister gleich mit! Ab Seite 144.

»» Beständig gegen aggressive Medien Durch Verwendung von reinem PTFE und PE-HD sind SafetyWasteCaps beständig gegen organische Lösungsmittel, Säuren und Laugen.

Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID

Anschluss für Abluftfilter

Füllstandskontrolle (mechanisch)

Füllstandskontrolle (elektronisch)

Sicherheitstrichter mit Automatik

Sicherheitstrichter mit Absperrhahn

Erdungsanschluss

Abb.

Art.-Nr.

KapillarAnschluss 2,3 / 3,2 mm AD

A

107 930

3x

-

-

-

-

-

-

B

107 935

3x

-

-

-

-

-

C

107 922

2x

1x

-

-

-

-

-

D

107 942

2x

1x

-

-

-

-

E

107 241

2x

-

-

-

-

-

F

107 242

2x

-

-

-

-

-

G

107 243

1x

1x

-

-

-

-

H

107 244

1x

1x

-

-

-

-

www.scat-europe.com

55


ABFALLSYSTEME

SafetyWasteCaps Gewinde B 53

A 107 037

B 107 054

C

107 245

D 107 246

Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.

Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID

Anschluss für Abluftfilter

Füllstandskontrolle (mechanisch)

Füllstandskontrolle (elektronisch)

Sicherheits- SicherheitsErdungstrichter mit trichter mit anschluss Automatik Absperrhahn

Abb.

Art.-Nr.

Kapillar-­ Anschluss 2,3 / 3,2 mm AD

A

107 037

4x

1x

-

-

-

-

-

B

107 054

3x

1x

-

-

-

-

C

107 245

1x

1x

-

-

-

-

D

107 246

1x

1x

-

-

-

-

E

107 057

1x

1x

-

-

-

-

F

118 142

1x

1x

-

-

-

-

56

www.scat-europe.com


B 53

ABFALLSYSTEME

E 107 057

F 118 142

Abluftfilter: Seite 74

»» Gewinde-Info

Passend für Flaschen und Kanister der Marke NALGENE®.

ca. 53 mm

Behälter Passende Behälter finden sie auf seite 149.

www.scat-europe.com

57


ABFALLSYSTEME

SafetyWasteCaps Gewinde S 55

A

107 917

B

107 924

C

107 936

D

107 960

E

108 200

Abluftfilter: Seite 74

»» Gewinde-Info

Im Deckel vieler Kanister steht oftmals die Zahl „51“.

ca. 53,5 mm

Behälter Passende Behälter: Seite 148

58

www.scat-europe.com


S 55

ABFALLSYSTEME

F 108 033

G 118 143

Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.

Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID

Anschluss für Abluftfilter

Füllstandskontrolle (mechanisch)

FüllstandsSicherheitskontrolle trichter mit (elektronisch) Automatik

Sicherheitstrichter mit Absperrhahn

Erdungsanschluss

Abb.

Art.-Nr.

KapillarAnschluss 2,3  / 3,2 mm AD

A

107 917

3x

-

-

-

-

-

-

B

107 924

2x

1x

-

-

-

-

-

C

107 936

3x

-

-

-

-

-

-

107 943

2x

1x

-

-

-

-

D

107 960

3x

-

-

-

-

-

-

107 963

2x

1x

-

-

-

-

-

108 030

3x

-

-

-

-

E

108 200

3x

-

-

-

-

-

-

108 201

2x

1x

-

-

-

-

F

108 033

2x

-

-

-

-

-

-

108 128

-

-

-

-

-

-

G

118 143

2x

-

-

-

-

-

-

118 149

-

-

-

-

-

-

www.scat-europe.com

59


ABFALLSYSTEME

SafetyWasteCaps Gewinde S 60/61

A

107 918

B

107 925

C

107 916

D

107 964

E

108 403

Abluftfilter: Seite 74

Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.

»» Gewinde-Info

Im Deckel vieler Kanister steht oftmals die Zahl „61“.

ca. 59 mm

Passende Behälter: Seite 150

60

Behälter

www.scat-europe.com


S 60/61

G 118 038

H

ABFALLSYSTEME

F 108 034

118 144

Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID

Anschluss für Abluftfilter

Füllstandskontrolle (mechanisch)

Füllstandskontrolle (elektronisch)

Sicherheitstrichter mit Automatik

Sicherheitstrichter mit Absperrhahn

Erdungsanschluss

Abb.

Art.-Nr.

KapillarAnschluss 2,3 / 3,2 mm AD

A B C D E F G H -

107 918

3x

-

-

-

-

-

-

107 925

2x

1x

-

-

-

-

-

107 916

3x

-

-

-

-

-

107 944

2x

1x

-

-

-

-

107 964

2x

1x

-

-

-

-

108 964

2x

1x

-

-

-

107 961

3x

-

-

-

-

-

108 961

3x

-

-

-

-

108 403

2x

1x

-

-

-

-

108 404

2x

1x

-

-

-

108 401

3x

-

-

-

-

-

108 402

3x

-

-

-

-

108 034

2x

-

-

-

-

-

108 134

2x

-

-

-

-

108 138

2x

1x

-

-

-

118 034

2x

-

-

-

-

118 038

2x

1x

-

-

-

108 129

-

-

-

-

-

-

118 144

2x

-

-

-

-

-

118 244

2x

-

-

-

-

118 242

2x

1x

-

-

-

118 150

-

-

-

-

-

-

www.scat-europe.com

61


ABFALLSYSTEME

SafetyWasteCaps Gewinde B 63

A

107 051

Abluftfilter: Seite 74

B

107 050

C

107 038

D

107 247

E

107 248

»» Gewinde-Info

Passend für stapelbare Flachkanister der Marke NALGENE®.

ca. 62 mm

Behälter

Passende Behälter: Seite 151

62

www.scat-europe.com


B 63

G

107 249

H

107 251

ABFALLSYSTEME

F

107 252

Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.

Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID

Anschluss für Abluftfilter

Füllstandskontrolle (mechanisch)

Füllstandskontrolle (elektronisch)

Sicherheitstrichter mit Automatik

Sicherheitstrichter mit Absperrhahn

Erdungsanschluss

Abb.

Art.-Nr.

KapillarAnschluss 2,3 / 3,2 mm AD

A

107 051

3x

-

-

-

-

-

-

B

107 050

2x

1x

-

-

-

-

-

C

107 038

1x

3x

-

-

-

-

-

D

107 247

2x

1x

-

-

-

-

E

107 248

2x

1x

-

-

-

-

F

107 249

2x

1x

-

-

-

-

-

107 250

2x

1x

-

-

-

G

107 251

2x

1x

-

-

-

H

107 252

2x

1x

-

-

-

-

-

107 253

2x

1x

-

-

-

-

107 254

2x

1x

-

-

-

www.scat-europe.com

63


ABFALLSYSTEME

SafetyWasteCaps Gewinde S 65

A

108 046

B

108 047

C

108 054

D

107 969

E

108 203

Abluftfilter: Seite 74

»» Gewinde-Info

Passend für Flaschen und Kanister der Marke KAUTEX®.

ca. 64,5 mm

Passende Behälter: Seite 151

Behälter

64

www.scat-europe.com


S 65

G

108 150

H

118 039

ABFALLSYSTEME

F

118 145

Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.

Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID

Anschluss für Abluftfilter

Füllstandskontrolle (mechanisch)

Füllstandskontrolle (elektronisch)

Sicherheitstrichter mit Automatik

SicherheitsErdungstrichter mit anschluss Absperrhahn

Abb.

Art.-Nr.

KapillarAnschluss 2,3 / 3,2 mm AD

A B C D E F G H -

108 046

5x

-

-

-

-

-

-

108 047

4x

1x

-

-

-

-

-

108 054

5x

-

-

-

-

-

108 055

4x

1x

-

-

-

-

107 968

4x

-

-

-

-

-

107 969

4x

1x

-

-

-

-

108 202

3x

-

-

-

-

-

108 203

2x

1x

-

-

-

-

108 150

4x

-

-

-

-

-

108 133

3x

1x

-

-

-

108 135

4x

-

-

-

-

118 035

4x

-

-

-

-

118 039

3x

1x

-

-

-

118 145

4x

-

-

-

-

-

118 245

4x

-

-

-

-

118 246

3x

1x

-

-

-

www.scat-europe.com

65


ABFALLSYSTEME

SafetyWasteCaps Gewinde S 70/71

A

107 913

B

107 926

Abluftfilter: Seite 74

C

107 915

D

107 965

E

108 407

Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.

»» Gewinde-Info

Im Deckel vieler Kanister steht oftmals die Zahl „71“.

ca. 70 mm

Passende Behälter: Seite 152

66

Behälter

www.scat-europe.com


S 70/71

G 118 040

ABFALLSYSTEME

F 108 035

H 118 146

Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID

Anschluss für Abluftfilter

Füllstandskontrolle (mechanisch)

FüllstandsSicherheitskontrolle trichter mit (elektronisch) Automatik

Sicherheitstrichter mit Absperrhahn

Erdungsanschluss

Abb.

Art.-Nr.

Kapillar-Anschluss 2,3 / 3,2 mm AD

A

107 913

3x

-

-

-

-

-

-

B

107 926

2x

1x

-

-

-

-

-

C

107 915

3x

-

-

-

-

-

-

107 945

2x

1x

-

-

-

-

-

107 962

3x

-

-

-

-

-

D

107 965

2x

1x

-

-

-

-

-

108 405

3x

-

-

-

-

-

-

108 406

3x

-

-

-

-

E

108 407

2x

1x

-

-

-

-

-

108 408

2x

1x

-

-

-

F

108 035

4x

-

-

-

-

-

-

108 136

4x

-

-

-

-

-

108 139

3x

1x

-

-

-

-

118 036

4x

-

-

-

-

G

118 040

4x

1x

-

-

-

H

118 146

4x

-

-

-

-

-

-

118 247

4x

-

-

-

-

-

118 248

4x

1x

-

-

-

www.scat-europe.com

67


ABFALLSYSTEME

SafetyWasteCaps Gewinde B 83

A

107 036

B

107 052

C

107 034

D

108 156

E

108 205

Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.

Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID

Anschluss für Abluftfilter

Füllstandskontrolle (mechanisch)

Füllstandskontrolle (elektronisch)

Sicherheits- Sicherheitstrichter mit trichter mit Automatik Absperrhahn

Erdungsanschluss

Abb.

Art.-Nr.

Kapillar-Anschluss 2,3 / 3,2 mm AD

A

107 036

4x

-

-

-

-

-

-

B

107 052

4x

-

-

-

-

-

C

107 034

4x

1x

-

-

-

-

-

-

107 053

4x

1x

-

-

-

-

-

108 155

4x

-

-

-

-

-

D

108 156

4x

1x

-

-

-

-

E

108 205

4x

1x

-

-

-

-

-

108 204

4x

-

-

-

-

-

F

108 151

4x

-

-

-

-

-

G

107 255

4x

1x

-

-

-

H

118 147

4x

-

-

-

-

-

68

www.scat-europe.com


B 83

G 107 255

H

118 147

Abluftfilter: Seite 74

»» Gewinde-Info

Passend für Flaschen und Kanister der Marke NALGENE®.

ca. 88 mm

Behälter

www.scat-europe.com

Passende Behälter: Seite 152

69

ABFALLSYSTEME

F 108 151


ABFALLSYSTEME

SafetyWasteCaps Gewinde S 90

A

107 927

B

107 928

C

Abluftfilter: Seite 74

107 947

D

107 967

E

108 231

Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.

»» Gewinde-Info

Im Deckel vieler Kanister steht oftmals die Zahl „D90“. Besonders große Öffnung zum einfachen Ausgießen.

ca. 88 mm

Behälter mit Füllstandsüberwachung: ab Seite 150

Behälter

70

www.scat-europe.com


S 90

G 118 041

ABFALLSYSTEME

F 108 152

H 118 148

Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID

Anschluss für Abluftfilter

Füllstandskontrolle (mechanisch)

FüllstandsSicherheitskontrolle trichter mit (elektronisch) Automatik

Sicherheitstrichter mit Absperrhahn

Erdungsanschluss

Abb.

Art.-Nr.

Kapillar-Anschluss 2,3 / 3,2 mm AD

A

107 927

4x

-

-

-

-

-

-

B

107 928

4x

-

-

-

-

-

C

107 947

4x

1x

-

-

-

-

-

-

107 949

4x

1x

-

-

-

-

-

107 966

4x

-

-

-

-

-

D

107 967

4x

1x

-

-

-

-

-

108 031

4x

-

-

-

-

-

108 230

4x

-

-

-

-

-

E

108 231

4x

1x

-

-

-

-

F

108 152

4x

-

-

-

-

-

-

108 137

4x

-

-

-

-

-

108 140

4x

1x

-

-

-

-

118 037

4x

-

-

-

-

G

118 041

4x

1x

-

-

-

H

118 148

4x

-

-

-

-

-

-

118 249

4x

-

-

-

-

-

118 250

4x

1x

-

-

-

www.scat-europe.com

71


ABFALLSYSTEME

SafetyWasteCaps Gewinde S 95

A

107 256

B

C

107 257

D

107 258

107 259

Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.

Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID

Anschluss für Abluftfilter

Füllstandskontrolle (mechanisch)

Füllstandskontrolle (elektronisch)

Sicherheitstrichter mit Automatik

Sicherheitstrichter mit Absperrhahn

Erdungsanschluss

Abb.

Art.-Nr.

KapillarAnschluss 2,3 / 3,2 mm AD

A

107 256

4x

-

-

-

-

-

-

B

107 257

4x

1x

-

-

-

-

-

C

107 258

4x

1x

-

-

-

-

D

107 259

4x

1x

-

-

-

-

E

107 260

4x

1x

-

-

-

-

-

107 261

4x

1x

-

-

-

F

107 262

4x

1x

-

-

-

G

107 263

4x

1x

-

-

-

-

-

107 264

4x

1x

-

-

-

-

107 265

4x

1x

-

-

-

72

www.scat-europe.com


S 95

F 107 262

ABFALLSYSTEME

E 107 260

G 107 263

Abluftfilter: Seite 74

»» Gewinde-Info

Größtes Gewinde aus unserem Standard-­ Sortiment. Für weitere Größen stellen wir auch Sonderanfertigungen nach Kundenwunsch her.

ca. 94 mm

Behälter

www.scat-europe.com

Passende Behälter: ab Seite 153

73


SafetyWasteCaps Zubehör Der Abluftfilter A

112 911

112 914

C

107 615

F

107 986

107 914

ABFALLSYSTEME

107 911

B

D

74

107 985

E

107 982

610 534

610 535

Abb.

Art.-Nr.

Filtergröße

Empfohlen für Abfallbehälter mit einem Volumen von...

Ausstattung

Standzeit

A A B B C D D E E F

107 911

S (klein)

bis 5 Liter

-

3 Monate

112 911

S (klein)

bis 5 Liter

feuerhemmend

3 Monate

107 914

M (mittel)

bis 20 Liter

-

6 Monate

112 914

M (mittel)

bis 20 Liter

feuerhemmend

6 Monate

107 615

L (groß)

mehr als 20 Liter

-

9 Monate

107 985

S (klein)

bis 5 Liter

Spritzschutz

3 Monate

610 534 NEU

S (klein)

bis 5 Liter

Wechselanzeige + Spritzschutz

3 Monate

107 982

M (mittel)

bis 20 Liter

Spritzschutz

6 Monate

610 535 NEU

M (mittel)

bis 20 Liter

Wechselanzeige + Spritzschutz

6 Monate

107 986

L (groß)

mehr als 20 Liter

Spritzschutz

9 Monate

www.scat-europe.com


Sicherheit auf Vorrat!

Die Vorratspackungen garantieren nicht nur Preisvorteile. Damit sind Sie auch immer gut auf den anstehenden Filterwechsel vorbereitet. Clevere Anwender planen ihren Jahresbedarf im Voraus!

190 911

190 335

đ&#x;…ą

A

190 914

đ&#x;…˛

190 336

đ&#x;…ł

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

FiltergrĂśĂ&#x;e

Anzahl/VE

A

190 911

Vorratspackung Abluftfilter

S (klein)

4 StĂźck

B

190 335 NEU

Vorratspackung Abluftfilter mit Wechselanzeige

S (klein)

4 StĂźck

đ&#x;…˛

190 914

Vorratspackung Abluftfilter

M (mittel)

3 StĂźck

đ&#x;…ł

190 336 NEU

Vorratspackung Abluftfilter mit Wechselanzeige

M (mittel)

3 StĂźck

Warum sind diese Filter blau? Die Filter unterscheiden sich technisch nicht von unseren Standard-­Filtern. Durch die blaue Farbe erkennen Sie jedoch auf den ersten Blick, ob Sie Filter aus einer Vorratspackung im Einsatz haben. So kÜnnen Sie vor einer Neubestellung Ihre Bestände besser prßfen und Ihren Jahresbedarf planen. Nutzen Sie den Preisvorteil der Vorratspackung!

www.scat-europe.com

75


»»Sicherheitstrichter ABFALLSYSTEME

mit Doppelgewinde für Fässer: Seite 85

»» Aktive Gesamtoberfläche der Filter:

76

bluftfilter für Fässer (XL) A für Behälter 60 – 100 Liter

624.000 m2

bluftfilter für Fässer (XXL) A für Behälter ab 100 Liter

1.188.000 m2

www.scat-europe.com


SafetyWasteCaps Zubehör Abluftfilter für Fässer A

108 986

»»XXL

B

108 985

ABFALLSYSTEME

»»XL

Abb.

Art.-Nr.

Filtergröße

Füllmenge

A

108 986

XXL

108 987 NEU

B

108 985

www.scat-europe.com

Gewindegröße

empfohlen für Fassgröße

Standzeit

VE

990 g

2"Mauser (BCS 70x6)

ab 100 Liter

12 Monate

1

XXL

990 g

Doppelgewinde R 2“ BSP/ G2“ + 2“ Tri-Sure

ab 100 Liter

12 Monate

1

XL

520 g

G 3/4"

60 – 100 Liter

9 Monate

1

77


SafetyWasteCaps Komplett-Sets

ABFALLSYSTEME

A

107 307

»»Damit Ihre Sammelstellen

für flüssige Abfälle schnell einsatzbereit sind, haben wir die beliebtesten Kombinationen für Sie als Komplett-Sets zusammengestellt.

»» Nur eine Artikelnummer für das umfassende Sicherheitssystem »» Kein zeitaufwändiges Zusammenstellen einer Konfiguration »»Preisvorteil gegenüber Einzelbestellung »» Die Lieferung erfolgt komplett. Das System ist sofort einsatzbereit. 78

www.scat-europe.com


Im SET r e g i gÜ nst B

107 328

»»Platzsparkanister Nur 65 mm breit!

ABFALLSYSTEME

»»Den Standfuß und ­ weiteres Zubehör für den Platzsparkanister finden Sie ab Seite 174.

Art.-Nr. SET

Kapillar-Anschluss 2,3 / 3,2mm AD

Schlauch-Anschluss 6,4-9mm ID

A

107 307

2x

1x

107 951 Kanister 5 Liter, PP, Gewinde GL 45 107 923 SafetyWasteCap, Gewinde GL 45 107 911 Abluftfilter, Größe S

150 x 365 x 195

-

107 310

2x

1x

107 952 Kanister 10 Liter, PP, Gewinde GL 45 107 923 SafetyWasteCap, Gewinde GL 45 107 911 Abluftfilter, Größe S

190 x 415 x 230

B

107 328

2x

1x

107 998 Platzsparkanister, 5 Liter, PP, Gewinde S 50 108 025 SafetyWasteCap, Gewinde S 50 107 911 Abluftfilter, Größe S

65 x 455 x 330

Abb.

www.scat-europe.com

Lieferumfang

Abmessungen B x H x T (mm)

79


Sicherheitstrichter Gemeinsam mit unseren Anwendern haben wir die S.C.A.T. Sicherheitstrichter weiter optimiert. Das neue Design passt unter Flächen mit niedriger Bauhöhe. Die Trichter aus PE-HD eignen sich für Chemikalien aller Art. Die Modelle in schwarz sind zudem elektrisch leitfähig und werden mit einer ­Erdungsklemme geliefert. Bei Trichtern mit integriertem Kugelventil bleiben die Behälter nach der Befüllung sicher verschlossen. Die Schraubkappe ist frei drehbar, das erleichtert das Aufschrauben des Trichters.

Sauerei– frei

80

www.scat-europe.com


»»Optimaler Schutz beim Sammeln von Flüssigabfällen in Labor und Technikum »»Wie sieht die Entsorgung gebrauchter Lösungsmittel aus?

Hier herrschen im Labor oftmals archaische Zustände. Offene Kanister, Trichter und oft ohne

Auffangwanne – in den wenigsten Fällen unter dem Abzug positioniert – so sieht die traurige Realität aus. Nun gibt es aber für nahezu alle gängigen Abfallbehältnisse entsprechende Verschluss-Systeme und ­Sicherheits-Einfülltrichter, sodass eine Umrüstung einfach durchzuführen und die Flexi­bilität weiterhin gegeben ist.

»»Fazit

SICHERHEITSTRICHTER

Wer seine Abfallentsorgung in den Griff bekommen und optimale ­Lösungsmittelbedingungen für ­ seine HPLC schaffen will, der benötigt ein schlüssiges Konzept. Und das gibt es von S.C.A.T. Europe. Mehr Schutz für Mensch und Umwelt: Unsere Sicherheitstrichter sind eine einmalige Investi­tion für viele Jahre ­Gesundheit und Sicherheit.

»»Neues Design »»Aus hochwertigem PE-HD »»Verbessertes Handling »»Für Chemikalien aller Art »»Optimierte Einsatzmöglichkeiten »»Unterschiedliche Gewindegrößen »»Weltweit einzigartig »»Adapter für Fässer erhältlich »»Alle Modelle mit Schmutzsieb »» Geringe Bauhöhe – passt auch unter niedrige Arbeitsflächen »»Schmutzsieb zum Reinigen ­herausnehmbar »» Auch elektrisch leitfähig erhältlich

www.scat-europe.com

81


SICHERHEITSTRICHTER

Sicherheitstrichter mit Kugelventil

0 ca

. 20

0  m

m

ca. 200 mm (Abhängig vom Gewinde des Behälters)

»»Praktischer Winkeladapter auf Seite 171: Laborflaschen

einfach auf dem Trichter abstellen und abtropfen lassen.

108 058

Behälter mit Füllstandskontrolle finden Sie aB Seite 112.

82

www.scat-europe.com


»»Schmutzsieb

Zum Auffangen von Rührstäbchen oder groben Verschmutzungen. Jetzt aus PE-HD statt Edelstahl, daher keine Korrosion durch Säuren und Laugen.

»»Spritzschutz

Für gleichmäßigen Abfluss ohne Spritzer.

SICHERHEITSTRICHTER

»»Kugelventil

Die Kugel schwimmt und schließt automatisch nach dem Befüllen. Bei der Entsorgung von Kleinstmengen und klebrigen, flüssigen Abfällen in den Abfallkanister, empfehlen wir beim Trichter mit Kugelventil, ausreichend mit Wasser nach zu spülen um ein eventuelles Verkleben oder Festsetzen des Kugelventils zu verhinden.

»»Frei drehbare Kappe

in verschiedenen Gewindegrößen, für eine Vielzahl von Behältern. Passende Kanister finden Sie ab ­Seite 144.

»»Sicherheitslanze

sorgt für sauberes Abfließen ohne Verschmutzung der Behälteröffnung. Bei elektrisch leitfähigen Trichtern (schwarz) ermöglicht die Lanze eine sichere, zusätzliche Erdung des Inhalts.

»»Elektrisch leitfähiges PE-HD

Modelle in schwarz bestehen aus elektrisch leit­fähigem PE-HD und haben einen Erdungs­anschluss zur Vermeidung von Zündgefahren.

www.scat-europe.com

83


Sicherheitstrichter mit Kugelventil A

B

SICHERHEITSTRICHTER

0 ca. 200 mm

360° frei Drehbar

ca. 220 mm

360° frei Drehbar

ca. 200 mm

ca. 160 mm

0 ca. 180 mm

H

84

www.scat-europe.com


C

117 630

117 620

E

117 640

F

117 631

G

117 639

Doppelgewinde für Fässer!

Lieferumfang Lieferung inkl. Sieb und Spritzschutz. Diese können auch einzeln nachbestellt werden (siehe Tabelle).

Typ/Abb.

Art.-Nr.

Gewindegröße

Bezeichnung

Material

A A A A A B B B B B C

117 629

S 50

Sicherheitstrichter

PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)

117 624

S 51

Sicherheitstrichter

PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)

117 625

S 55

Sicherheitstrichter

PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)

117 621

S 60/61

Sicherheitstrichter

PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)

117 626

S 65 NEU

Sicherheitstrichter

PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)

117 642

GL 45

Sicherheitstrichter

PE-HD (weiß)

117 649

S 50

Sicherheitstrichter

PE-HD (weiß)

117 644

S 51

Sicherheitstrichter

PE-HD (weiß)

117 645

S 55

Sicherheitstrichter

PE-HD (weiß)

117 641

S 60/61

Sicherheitstrichter

PE-HD (weiß)

117 630

R 2" BSP/G2" (m) + 2" Tri-Sure (m)

Sicherheitstrichter

PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)

117 620

-

Schmutzsieb

PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)

117 640

-

Schmutzsieb

PE-HD (weiß)

117 631

-

Spritzschutz

PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)

117 639

-

Spritzschutz

PE-HD (weiß)

117 982

-

Erdungskabel mit Klemme

Kupferkabel (gelb mit grüner Codierung)

Zubehör D E F G H

www.scat-europe.com

85

SICHERHEITSTRICHTER

D


Sicherheitstrichter mit Klappdeckel

SICHERHEITSTRICHTER

Diese kompakte Version mit Deckel eignet sich optimal für enge Platzverhältnisse im Labor. Elektrisch leitfähige Modelle werden mit Erdungsklemme und Kabel geliefert. Das Schmutzsieb ist zum Reinigen herausnehmbar.

Behälter mit Füllstands­kontrolle finden Sie ab Seite 112

»»Praktischer Winkeladapter auf Seite 171: Laborflaschen

einfach auf dem Trichter abstellen und abtropfen lassen.

108 058

86

www.scat-europe.com


»»Schmutzsieb

Zum Auffangen von Rührstäbchen oder groben Verschmutzungen. Jetzt aus PE-HD statt Edelstahl, daher keine Korrosion durch Säuren und Laugen.

SICHERHEITSTRICHTER

»»Klappdeckel

zum sauberen Verschließen.

»»Frei drehbare Kappe

in verschiedenen Gewindegrößen, für eine Vielzahl von Behältern. Passende Kanister finden Sie ab ­Seite 144.

»»Sicherheitslanze

sorgt für sauberes Abfließen ohne Verschmutzung der Behälteröffnung. Bei elektrisch leitfähigen Trichtern (schwarz) ermöglicht die Lanze eine sichere, zusätzliche Erdung des Inhalts.

»»Elektrisch leitfähiges PE-HD

Modelle in schwarz bestehen aus elektrisch leitfähigem PE-HD und haben einen Erdungs­anschluss zur Vermeidung von Zündgefahren.

www.scat-europe.com

87


Sicher im t! men o m n e g i richt

Sicherheitstrichter mit Klappdeckel A

B

ca. 220 mm

SICHERHEITSTRICHTER

ca. 100 mm

0 ca. 130 mm

D C

Lieferumfang Lieferung inkl. Klappdeckel, Schmutzsieb und Erdungskabel. Diese können auch einzeln nach­ bestellt werden (siehe Tabelle).

88

www.scat-europe.com


»»XL Trichter mit Klappdeckel

und neuem Klickverschluss

NEU

C

E

118 999

G

118 989

SICHERHEITSTRICHTER

F

118 630

ca. 160 mm

0 ca. 180 mm

H

Doppelgewinde für Fässer!

Typ B PE-HD (weiß) Sicherheitslanze

Typ C PE-HD-el (schwarz) Erdungsanschluss

Typ D PE-HD (weiß)

Gewindegröße

Typ A PE-HD-el (schwarz) Sicherheitslanze Erdungsanschluss

GL 45

-

118 992

118 962

118 952

GL 45 XL Trichter Klickverschluss

117 633 NEU

S 50

118 985

118 995

-

118 955

S 51

118 983

118 993

-

118 953

S 55

118 981

118 991

118 961

118 951

S 60/61

118 980

118 990

118 960

118 950

S 60/61 XL Trichter Klickverschluss

117 634 NEU

S 65

118 984

118 994

118 964

118 954

E Doppelgewinde R 2“ BSP/G2“ + 2“ Tri-Sure

-

-

118 630

-

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Material

F

118 999

Schmutzsieb für Sicherheitstrichter (weiß)

PE-HD (weiß)

G

118 989

Schmutzsieb für Sicherheitstrichter (schwarz)

PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)

H

117 982

Erdungskabel mit Klemme

Kupferkabel (gelb mit grüner Codierung)

www.scat-europe.com

89


Sicherheitstrichter mit Klappdeckel A

B

107 970

SICHERHEITSTRICHTER

108 670

Lieferung ohne Behälter. Passende Behälter finden Sie ab Seite 144.

Abb.

Art.-Nr.

Gewindegröße

Material

Ausstattung

-

107 670

S 60/61

PE-HD (rot)

Klappdeckel Schmutzsieb aus Edelstahl

A

108 670

Doppelgewinde 2“ BSP und 2“ Tri-Sure

PE-HD (rot)

Klappdeckel Schmutzsieb aus Edelstahl

B

107 970

S 60/61

Edelstahl

Klappdeckel Sicherheitslanze aus Edelstahl

90

www.scat-europe.com


Trichter mit Klappdeckel: Seite 89

SICHERHEITSTRICHTER

Beh채lter mit Schwimmer zur F체llstandskontrolle: Seite 112

Auffangwanne: Seite 155

Antistatikmatte: Seite 173

www.scat-europe.com

91


Sicherheitstrichter Entsorgungseinheiten

Damit Ihre Sammelstellen für flüssige ­Abfälle schnell einsatzbereit sind, haben wir die beliebtesten Kombinationen für Sie als Komplett-Sets zusammengestellt.

SICHERHEITSTRICHTER

A 107 320

»» Nur eine Artikelnummer für das umfassende Sicherheitssystem

»» Kein zeitaufwändiges Zusammenstellen einer Konfiguration

»»Preisvorteil gegenüber Einzelbestellung »» Die Lieferung erfolgt komplett –

Das System ist sofort einsatzbereit

92

www.scat-europe.com


B

107416

C

107 321

SICHERHEITSTRICHTER

Abb.

Abmessungen B x H x T (mm)

Art.-Nr. SET

Trichter

Behälter

A

107 320

117 621 - Kugelventil - PE-HD, elektrisch leitfähig - Spritzschutz - Schmutzsieb - Erdungskabel

108 042 - 10 Liter - PE-HD, elektrisch leitfähig - Schwimmer zur Füllstandskontrolle

210 x 460 x 430

-

107 315

118 960 - Klappdeckel - Schmutzsieb - PE-HD, elektrisch leitfähig - Erdungskabel

107 953 - 10 Liter - PE-HD, elektrisch leitfähig - mit Auffangwanne 117 985

445 x 405 x 350

B

107 416

118 960 - Klappdeckel - Schmutzsieb - PE-HD, elektrisch leitfähig - Erdungskabel

108 042 - 10 Liter - PE-HD, elektrisch leitfähig - Schwimmer zur Füllstandskontrolle - mit Auffangwanne 117 985

445 x 405 x 350

C

107 321

117 621 - Kugelventil - PE-HD, elektrisch leitfähig - Spritzschutz - Schmutzsieb - Erdungskabel

108 043 - 20 Liter - PE-HD, elektrisch leitfähig - Schwimmer zur Füllstandskontrolle

210 x 710 x 430

www.scat-europe.com

93


»» Füllstandskontrolle kann Leben retten!

»» Kein Überlaufen – die

Werksfeuerwehr bleibt in der Garage.

»» Nie wieder Labor-

Räumung wegen schädlicher Dämpfe.

94

www.scat-europe.com


FÜLLSTANDSKONTROLLE Entsorgen mit Bedacht Alltägliche, in „Fleisch und Blut“ übergegangene Tätigkeiten im Labor kennen wir alle – und wir wissen, dass gerade dort die größten Gefahren lauern. Eine dieser so trivialen Tätigkeiten ist das Entsorgen von Lösemitteln in die dazu bereit gestellten Behälter.

Jeder benutzt sie, jeder schüttet rein, wer aber sorgt dafür, dass die Behälter nicht überlaufen? Auslaufende Abfallbehälter im Labor aber sind gefährlich, vor allem, wenn mit kritischen Stoffen und Lösemitteln ge­ arbeitet wird. Schnell können sich gefährliche ­Dämpfe ausbreiten. Das geht nicht nur gegen die eigene Gesundheit sondern kann unter Umständen sogar zu einer Verpuffung führen.

Auch Leerlauf kann schaden

Mechanisch oder elektronisch kon­trollierte Behälter bieten mehr Betriebs­sicherheit und Schutz vor solchen ­schwerwiegenden Folgen. Die von S.C.A.T. entwickelte Füllstandskontrolle warnt durch ein optisches und akustisches Signal vor dem Überlaufen eines Abfall­ kanisters.

Alle Größen von Laborglasflaschen, Kanistern, Fässern und Tank-Containern können mit dem System aus­ gestattet werden. Zusätzliche Installationen sind dazu nicht erforderlich. Nach dem Motto: plug and play wird jede Füllstandskontrolle betriebsbereit mit allen benötigten Komponenten geliefert.

Zusätzlich können über Kontaktschalter Peripherie­ geräte wie Pumpen und Ventile angesteuert werden. Je nach Bedarf können für die unterschiedlichen Behälter entweder berührungslose Sensoren für die Außenmontage oder schwimmergesteuerte ­mechanisch/ optische und elektronisch/optische Geber montiert werden. Mit diesen Sensoren lassen sich bis zu 20 Behälter gleichzeitig über­wachen. Flüssige Abfälle können über Schläuche oder manuell sicher entsorgt werden, wobei der Sensor bei kritischen Füllständen Alarm auslöst. Zusätzlich kann auf dem Sicherheitsverschluss ein integrierter Sicherheitstrichter angebracht werden. Er wird nur während des Einfüllens geöffnet und schließt danach automatisch.

safety specialist

Das Mass ist voll

Bestellen Sie den aktuellen Katalog kostenfrei im Internet www.scat-europe.de

Entsorgen mit Bedacht Alltägliche, in „Fleisch und Blut“ übergegangene Tätigkeiten im Labor wir alle – und wir wissen, kennen dass gerade dort die größten Gefahren lauern. Eine dieser so trivialen Tätigkeiten ist das Entsorge n von Lösemitteln in die dazu bereit gestellten Behälter. Jeder benutzt sie, jeder schüttet rein, wer aber sorgt dafür, dass die Behälter nicht überlaufen? Auslaufende Abfallbehälter im Labor aber sind gefährlich, vor allem, wenn mit kritischen Stoffen und Lösemitteln gearbeitet wird. Schnell können sich gefährliche Dämpfe ausbreiten. Das geht nicht nur gegen die eigene Gesundheit sondern kann unter Umständen sogar zu einer Verpuffung führen. Mechanisch oder elektronisch kontrollierte Behälter bieten mehr Betriebssicherheit und Schutz vor solchen schwerwiegenden Fehlern. Die von SCAT entwickelte Füllstandskontr olle warnt durch ein optisches und akustisches Signal vor dem Überlaufen eines Abfallkanisters. Zusätzlich können über Kontaktschalter Peripheriegeräte wie Pumpen und

Ventile angesteuert werden. Auch Leerlauf kann schaden Je nach darf können für die unterschiedlich Been BeAuch der umgekehrte hälter entweder berührungslose Fall, nämlich eine Sensoren Leerstandskontrolle kann für die Außenmontage erforderlich oder schwimmerwerden, wenn Behälter gesteuerte mechanisch/op nicht leerlaufen tische und dürfen. Häufig behilft elektronisch/optische man sich damit, Geber montiert rechtzeitig nachzufüllen, werden. Mit diesen Sensoren mit dem Risiko, lassen sich dass dieses Nachfüllen bis zu 15 Behälter doch einmal vergleichzeitig übergessen wird. SCAT-Europe wachen. Die variablen bietet auch daAnschlüsse sind für das entsprechende für viele Schlauchgröße Equipment. n verfügbar. Alle Größen von Laborglasflasch Flüssige Abfälle können en, über SchläuKanistern, Fässern und che oder manuell sicher Tank-Containern entsorgt werden, können mit dem System wobei der Sensor Auskunft ausgestattet werüber den Füllden. Zusätzlichen Installationen stand des Abfallbehälters sind dazu gibt. Zusätzlich nicht erforderlich. Nach kann auf dem Sicherheitsvers dem Motto: plug chluss ein and play wird jede integrierter Sicherheitstrich Füllstandskontrolle ter angebracht betriebsbereit mit allen werden. Er wird nur während benötigten Komdes Einfülponenten geliefert. lens geöffnet und schließt danach automatisch. > www.scat-europe.com

Sicherheit und Umweltschu

tz

Kürzlich hat der Verband der Chemischen Industrie (VCI) den Responsible-CareBericht 2006 veröffentlicht. Er enthält einen ausführlich Daten-Teil mit Kennzahlen zu Emissionen in Wasser, Boden und Luft sowie zu Arbeitsund Transportsicherheit. Sie entsprechen den Vorgaben des Weltchemiever bandes im Rahmen der internationalen ICCA Responible-Care (RC)-Initiative der chemischen Industrie. In seinem Vorwort kündigt VCI-Präsident Werner Wenning eine erweiterte Ausrichtung des nationalen RC-Programms an. Geplant ist eine gemeinsame Plattform der deutschen Chemie, die

18

Computertomographie konkrete Projekte und Programme mit spartenspezifischem oder regionalem Bezug fördern will. Der Bericht geht auch auf die internationale Weiterentwickl ung der Responsible-Care-Initiative ein. Neben der ständigen Verbesserung von Umweltschutz, Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz treten die Aspekte Produktverantw ortung, Transparenz und Nachhaltigkeit in den Vordergrund.

> Die Broschüren können Sie anfordern unter www.vci.de

Füllstände sicher überwachen – platzsparend und ohne Elektronik

– gefährlich schöne Bilder?

In einer Umfrage unterschätzten 72 % 33,6 % der Ärzte wussten, wie hoch aller befragten Nicht-Radiologe n an die Strahlenbelastun g einer CT des den Berufsgenossenschaftlichen Kli- Brustraums beim Erwachsenen ist: 1– niken Bergmannsheil die Strahlendo- 10 mSv. Zum Vergleich: Die Strahsis eines Computer tomographen lenbelastung eines Menschen durch (CT). Die schnellen Bilder sind verlo- natürliche Quellen wie kosmische ckend – die hohe Strahlenbelastun g, Strahlung beträgt ca. 2,1 mSv/Jahr. wird jedoch oft unterschätzt, was laut Noch weniger Befragte einer Studie des Instituts waren sich für Radiolo- der Höhe der Strahlendosis einer gie der Ruhr-Universität Bochum zu Herz-CT und einer CT-Untersuchun einem unkritischen Einsatz g des Ver- beim Säugling (je 10–100 mSv) befahrens führt. wusst, Untersuchungen , die zum All39,5 % der Befragten schätzten die Strahlendosis einer konventionellen tag in der Universitätsklinik gehören. Rund 12.000 Computertomog Röntgenaufnahme des Brustraums raphien mit werden hier jedes Jahr angefertigt, 0,01–0,1 Milli-Sievert (mSv) richtig ein; Tendenz steigend.

Die SCAT-Füllstandskontrolle warnt rechtzeitig durch optisches und akustisches ein Signal vor Überfüllung von Abfallkanistern und vorm Leerlaufen – wichtig, wenn Behälter nicht leerlaufen dürfen!

Safety Specialist

SCAT Europe GmbH Opelstr. 3 · 64546 Mörfelden-Wa lldorf Tel.: 06105 - 320 200 · Fax: 06105 - 320 201 info@scat-europe.com www.scat-europe.com

19

Quelle: labor&more 03/2007, Seiten 18–19

www.scat-europe.com

FÜLLSTANDSKONTROLLE

Auch der umgekehrte Fall, nämlich eine Leerstandskontrolle kann erforderlich werden, wenn Behälter nicht leerlaufen dürfen. Häufig behilft man sich damit, rechtzeitig nachzufüllen, mit dem Risiko, dass dieses Nachfüllen doch einmal vergessen wird. S.C.A.T. Europe bietet auch dafür das entsprechende Equipment.

95


»» Wahlweise Alarm bei Füllstand oder Leerstand

»» Empfindlichkeit ist einstellbar für verschiedene Wandstärken

FÜLLSTANDSKONTROLLE

»» Inklusive Befestigungsmaterial

»»Scheibensensor

Erkennt Flüssigkeiten durch alle Wände

aus Glas oder Kunststoff. Nicht geeignet für Behälter aus Edelstahl oder elektrisch leitfähigem Kunststoff. Seite 103

Signalkabel in verschiedenen Längen: Seite 103

96

www.scat-europe.com


Füllstandskontrolle Scheibensensor Füllstandserkennung ohne Berührung mit dem Inhalt des Behälters. Die Empfindlichkeit des Scheiben­ sensors ist einstellbar für verschiedene Wandstärken. Die Signalbox meldet das Erreichen der voher bestimmten Füllhöhe optisch und akustisch. Geeignet für alle Behälter aus Glas und nicht leitfähigem Kunststoff. Einfach den Sensor in der gewünschten Füllhöhe an der Behälterwand anbringen (Befestigungsmaterial wird mitgeliefert), Signalbox anschließen – fertig. Es sind keine technischen Veränderungen am Gefäß notwendig.

»»Einfache Montage FÜLLSTANDSKONTROLLE

»» Für alle handelsüblichen Behälter aus Glas oder nicht leitfähigem Kunststoff

»» Wieder verwendbar, wenn das Gefäß leer ist »» Mehrere Gefäße gleichzeitig überwachbar Tonsignal

Lichtsignal

NEU

Signalboxen: Seite 100 www.scat-europe.com

97


Füllstandskontrolle mit SafetyWasteCaps Abluftfilter: Seite 74

FÜLLSTANDSKONTROLLE

SafetyWasteCaps mit elektronischer Füllstandskontrolle: Seite 55 – 73

98

www.scat-europe.com


Bei Behältern aus leitfähigem Kunststoff oder Metall kann die Füllstandskontrolle über den Verschluss erfolgen. Alle SafetyWasteCaps mit diesem Zeichen können an unsere Signalboxen angeschlossen werden:

FÜLLSTANDSKONTROLLE

»»Signalkabel

Verbindung zwischen SafetyWasteCap und Signalbox. In verschiedenen Längen erhältlich, kombinierbar bis zu einer Länge von 200 m. Auch zur Steuerung angeschlossener Geräte über den Kontaktschalter geeignet.

NEU

www.scat-europe.com

99


Füllstandskontrolle SIGNALBOX T1 und T5

»»VERBESSERTE FÜLLSTANDSKONTROLLE MIT DEN NEUEN SIGNALBOXEN!

CLEVER!

»»POWER UND STATUS LEDs

Betrieb der Signalbox und Status der angeschlossenen Behälter einfach und sicher im Blick behalten.

»»SNOOZE & RESET TASTE FÜLLSTANDSKONTROLLE

Steuerung der optischen und akustischen Warnsignale auf Knopfdruck.

»»STABILER STAND

Der solide Standfuss ermöglicht flexible und sichere Positionierung im Arbeitsumfeld.

»»KONTAKTSCHALTER

Über potentialfreie Kontakte, externe Geräte wie z.B. Pumpen oder Ventile ansteuern. Durch separate Kanäle kann ab sofort auf einzelne Sensoren reagiert werden.

»»PLATZ ZUR BESCHRIFTUNG

Praktische Beschriftungsfelder ermöglichen es,

angeschlossene Behälter leicht zuzuordnen.

RÜCKSEITE SIGNALBOX T5 100

www.scat-europe.com


NEU

FĂźllstandskontrolle Signalboxen đ&#x;…°

108 087

đ&#x;…ą

Kontaktschalter 1-5 und „ALL“

(potentialfreier Kontakt) Zur Steuerung externer Geräte

FĂœLLSTANDSKONTROLLE

Kontaktschalter

108 088

(potentialfreie Kontakte)

wie z.B. Pumpen oder Ventile.

Die Signalbox T5 kann auf einzelne Sensoren reagieren. Der Anschluss „ALL“ reagiert auf jeden der angeschlossenen Sensoren, unabhängig davon, welche AnschlĂźsse belegt sind.

Signalboxen inkl. Netzteil Abb.

Abmessungen mm (B x H x T) Inkl. Netzteil fĂźr

Art.-Nr.

Bezeichnung

AnschlĂźsse

đ&#x;…°

108 087 NEU

Signalbox T1

1

180 x 105 x 55

EU

đ&#x;…ą

108 088 NEU

Signalbox T5

5

180 x 105 x 55

EU

đ&#x;…°

108 119 NEU

Signalbox T1

1

180 x 105 x 55

USA

đ&#x;…ą

108 121 NEU

Signalbox T5

5

180 x 105 x 55

USA

đ&#x;…°

108 122 NEU

Signalbox T1

1

180 x 105 x 55

UK / England

đ&#x;…ą

108 124 NEU

Signalbox T5

5

180 x 105 x 55

UK / England

www.scat-europe.com

101


FĂźllstandskontrolle Signalbox Sets đ&#x;…˛

108 125

FĂœLLSTANDSKONTROLLE

1x 1x

1x

1x

1x

Signalboxen Sets Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

đ&#x;…˛

108 125 NEU

Signalbox T1 mit Scheiben-FĂźllstandssensor, Signalkabel 3 Meter, KlettverschluĂ&#x;band fĂźr Scheibensensor 2 Meter, EU Netzteil

đ&#x;…˛

108 157 NEU

Signalbox T1 mit Scheiben-Leerstandssensor, Signalkabel 3 Meter, KlettverschluĂ&#x;band fĂźr Scheibensensor 2 Meter, EU Netzteil

-

108 158 NEU

Signalbox T1 mit Scheiben-FĂźllstandssensor, Signalkabel 3 Meter, KlettverschluĂ&#x;band fĂźr Scheibensensor 2 Meter, USA Netzteil

-

108 159 NEU

Signalbox T1 mit Scheiben-Leerstandssensor, Signalkabel 3 Meter, KlettverschluĂ&#x;band fĂźr Scheibensensor 2 Meter, USA Netzteil

-

108 160 NEU

Signalbox T1 mit Scheiben-FĂźllstandssensor, Signalkabel 3 Meter, KlettverschluĂ&#x;band fĂźr Scheibensensor 2 Meter, UK/England Netzteil

-

108 161 NEU

Signalbox T1 mit Scheiben-Leerstandssensor, Signalkabel 3 Meter, KlettverschluĂ&#x;band fĂźr Scheibensensor 2 Meter, UK/England Netzteil

102

www.scat-europe.com


FĂźllstandskontrolle ZubehĂśr einzeln 108 048 108 045

đ&#x;…ą

đ&#x;…˛

900 108

đ&#x;…ł

108 050

FĂœLLSTANDSKONTROLLE

đ&#x;…°

108 051 610 704

610 703

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

đ&#x;…°

108 048

Scheibensensor (Alarm bei FĂźllstand)

đ&#x;…°

108 045

Scheibensensor (Alarm bei Leerstand)

đ&#x;…ą

108 050

Signalkabel, Länge 3 Meter

108 037

Signalkabel, Länge 5 Meter

108 038

Signalkabel, Länge 10 Meter

đ&#x;…˛

900 108

Klettverschlussband fßr Scheibensensor, Länge 2 Meter

-

900 107

DualLock Druckverschluss (wiederlĂśsbar) fĂźr Scheibensensor, ca. 20x20mm. Robuster und langlebiger als handelsĂźbliche KlettverschlĂźsse.

đ&#x;…ł

108 051

EU Netzteil

đ&#x;…ł

610 704

USA Netzteil

đ&#x;…ł

610 703

UK/England Netzteil

www.scat-europe.com

103


Füllstandskontrolle Funkübertragung

FÜLLSTANDSKONTROLLE

Überwachen Sie bis zu 20 Behälter mit einem einzigen Empfänger – Kabellos! Wenn die Abfallbehälter außer Sichtweite untergebracht sind, z.B. in geschlossenen Unterschränken und Schutzzonen, behalten Sie mit unserem Funksystem trotzdem den Überblick.

104

www.scat-europe.com


FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:

+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com

»»Kabellos!

FÜLLSTANDSKONTROLLE

Empfänger: Seite 107

Sender: Seite 106

Der Sender ist ATEX-Konform für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen. Bei kritischen Füllständen werden Sie ­durch den Empfänger rechtzeitig gewarnt. Dieser ist für die Überwachung von bis zu 20 Behältern ausgelegt.

ATEX-Konform für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen!

www.scat-europe.com

105


Füllstandskontrolle Funkübertragung Sender

FÜLLSTANDSKONTROLLE

A

108 241

ATEX-Konform für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen!

Der Sender FSG 1 passt auf alle S.C.A.T. Caps mit elektronischer Füllstandskontrolle* und übermittelt das Warnsignal bei kritischen Füllständen kabellos an den Empfänger. Er ist ATEX-Konform und geprüft für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. So können Sie auch dort kritische Füllstände bequem aus der Sicherheitszone heraus überwachen. * Achten Sie auf dieses Zeichen:

Technische Daten

Bestellinformation

Abmessungen (BxHxT)

89 x 49 x 34 mm

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Gewicht

ca. 100g

Sender FSG 1 inkl. Batterie

3V Lithiumzelle (CR1/2AA) Hersteller: VARTA

A

108 241

Stromversorgung (inkl.)

-

108 245

Stromaufnahme

Standby: 5 µA Sende- und Empfangsbetrieb: 30 mA

Sender FSG 1 (Packung mit 5 Stk.) inkl. Batterie

-

108 247

Sender FSG 1 (USA) inkl. Batterie

-

Frequenz

868 MHz - 870 MHz

-

108 261

-

Frequenz USA

915 MHz

Sender FSG 1 (USA) (Packung mit 5 Stk.) inkl. Batterie

Sendeleistung

100 mW

-

108 249

Ersatzbatterie für Sender FSG 1

Übertragung

Request/Acknowledge Protokoll Fehlerschutz durch CRC

Eingänge

Öffner + Schließer für redundante Auswertung eines Füllstandes

106

Kennzeichung:

Atex-Komform

II 1G Ex ia IIC T5 Ga

ATEX: Ein weit verbreitetes Synonym für die ATEX-Leitlinien der Europäischen Union. Die Bezeichnung ATEX leitet sich aus der französischen Abkürzung für ATmosphère EXplosive ab. Die Direktive umfasst aktuell zwei Richtlinien auf dem Gebiet des Explosionsschutzes, nämlich die ATEXProduktrichtlinie 94/9/EG und die ATEX-Betriebsrichtlinie 1999/92/EG.

www.scat-europe.com


Füllstandskontrolle Funkübertragung Empfänger B

108 242

Licht- und Tonsignale bei kritischem Füllstand. Bedeutung der Lichtsignale: grün = Behälter angeschlossen und OK. rot + Tonsignal = kritischer Füllstand / Behälter voll. gelb = Batterie des Senders wechseln.

»» »»

Wir bieten Ihnen auch Lösungen für stark isolierte oder abgeschirmte Bereiche im Labor

Informationen zu Repeatern (Signalverstärkern) erhalten Sie selbstverständlich auf Anfrage

Bis zu 20 Behälter gleichzeitig überwachen – mit ­diesem Empfänger kein Problem. Meldet einer der Sender einen kritischen Füllstand, ertönt ein Warn­signal und die LED des betreffenden Behälters leuchtet rot. Ein Netzteil für den Anschluss an die 230V-Stromversorgung ist im Lieferumfang enthalten.

Technische Daten

Bestellinformation

Abmessungen (BxHxT)

163 x 56 x 94 mm

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Gewicht

ca. 150 g

108 242

Stromversorgung

24V Steckernetzteil

B

Empfänger FSS 1 mit Netzteil für Deutschland / EU

Stromaufnahme

max. 100 mA

-

108 243

Frequenz

868-870 MHz

Empfänger FSS 1 mit Netzteil für England / UK

Frequenz USA

915 MHz

-

108 244

Empfänger FSS 1 mit Netzteil für die USA

Sendeleistung

10 mW

108 240

Übertragung

Request/Acknowledge Protokoll Fehlerschutz durch CRC

-

Komplett-Set Funk-Füllstandskontrolle 1x Empfänger Signalbox FSS 1 für 20 Kanäle 1x Sender FSG 1 1x EU Netzteil für Empfänger 1x Batterie für Sender

Ausgänge

Piezo-Summer 100V/1A m~V Schnittstelle RS485Modbus (z.B. für Anschluss an Gebäudetechnik)

Komfort-Set Funk-Füllstandskontrolle 1x Empfänger Signalbox FSS 1 für 20 Kanäle 5x Sender FSG 1 1x EU Netzteil für Empfänger 5x Batterie für Sender

www.scat-europe.com

-

108 246

Atex-Komform

Repeater FSR 1 (Signalverstärker)

-

108 258

mit Netzteil für Deutschland / EU

-

108 259

mit Netzteil für England / UK

-

108 260

mit Netzteil für USA

107

FÜLLSTANDSKONTROLLE


Füllstandskontrolle Einbausignalbox

FÜLLSTANDSKONTROLLE

NEU

Die Signalbox wird in den von Ihnen vorgesehenen Ausschnitt der Möbelfrontplatte eingeschoben und durch vier Stehbolzen samt Verschraubung befestigt. Eine Bohrschablone stellen wir selbstverständlich zur Verfügung. Auf der Front befinden sich die für den Nutzer wesentlichen Informations- und Bedienungsfelder. Die Einbausignalbox verfügt über eine LED–Anzeige und einen akustischen Summer, welche aufleuchtet bzw. ein Signalton abgibt, wenn der Füllstand die kritische Füllhöhe erreicht hat. Um in Ruhe den vollen Kanister austauschen zu können, ist ebenfalls eine Taste enthalten, welche nach Betätigung den akustischen Alarm für den Wechselzeitraum verstummen lässt.

Perfekte Integration der Füllstandskontrolle in Labormöbel. Alle Anschlüsse befinden sich auf der Seite und verschwinden somit aus dem Sichtbereich.

108

www.scat-europe.com


A

106 418

đ&#x;…ą

108 114

Abbildung ähnlich Sollte es erforderlich sein einen S.C.A.T SafetyWasteCap aus der Laboreinbauserie mit einem Trennschaltverstärker abzusichern, so kann dieser ebenfalls mit an die Einbausignalbox angeschlossen werden. Funktion Trennschaltverstärker: Trennschaltverstärker werden zum Schutz eigensicherer Stromkreise in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt. Sie besitzen neben der notwendigen Strom- und Spannungsbegrenzung eine zusätzliche galvanische Trennung zwischen Feldstromkreis und Steuerung. Der Näherungssensor oder Schalter steuert ßber einen Wechsler-Relaiskontakt die Last im sicheren Bereich.

ATEX-Konform fßr den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen!

Technische Daten Einbausignalbox

Bestellinformation

Abmessungen (BxHxT)

135 x 70 x 46 mm

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Gewicht

ca. 195 g (ohne Netzteil)

Einbausignalbox inkl. EU Netzteil

24 V

A

106 418

Versorungsspannung AnschlĂźsse

2 x 3-poliger Rundsteckverbinder M8 2 x Platinensteckverbinder 3/4-polig

đ&#x;…ą

108 114

Trennschaltverstärker (Technisches Datenblatt und weitere Infos selbstverständlich gerne auf Anfrage.)

Anzeige/ Bedienelement

1 x LED Status/Alarm 1 x Taste, Alarm stumm fĂźr Wechselzeitraum.

www.scat-europe.com

109

FĂœLLSTANDSKONTROLLE

Der Direktanschluss einer SafetyWasteCap oder eines Scheibensensors erfolgt Ăźber ein Signalkabel. Auch ein Peripheriegerät (Pumpe etc.) lässt sich anschlieĂ&#x;en.


»»Welche Box... Boxtyp

Füllstände kontrollieren

Potentialfreie TrennschaltAusgänge verstärker adaptierbar

RS485

1

1

-

-

5

5 + 1 (ALL)

-

-

20

-

-

1

1

-

FÜLLSTANDSKONTROLLE

Signalbox T1

Signalbox T5

Funksignalbox

Einbausignalbox 110

www.scat-europe.com


»»...für welchen Zweck?

Kompatibel mit...

Scheibensensor: Seite 103

SafetyWasteCaps Standard: Seite 55-73

SafetyWasteCaps für Laboreinbau: Seite 140

Signalkabel (Verlängerung): Seite 103

Scheibensensor: Seite 103

SafetyWasteCaps Standard: Seite 55-73

SafetyWasteCaps für Laboreinbau: Seite 140

SafetyWasteCaps Standard: Seite 55-73

SafetyWasteCaps für Laboreinbau: Seite 140

SafetyWasteCaps Standard: Seite 55-73

SafetyWasteCaps für Laboreinbau: Seite 140

Funksender: Seite 106

Signalkabel (Verlängerung): Seite 103

www.scat-europe.com

Signalkabel (Verlängerung): Seite 103

Scheibensensor: Seite 103

FÜLLSTANDSKONTROLLE

Signalkabel (Verlängerung): Seite 103

111


Füllstandskontrolle Behälter mit integriertem Schwimmer

FÜLLSTANDSKONTROLLE

A

108 945

B

108 320

C

108 056

Flüssige Laborabfälle sicher sammeln! Der integrierte Schwimmer warnt rechtzeitig vor Überfüllung. Ideal für den Einsatz mit S.C.A.T. Sicherheitstrichtern (ab Seite 80).

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Inhalt

Material

Gewindegröße

Abmessungen (B x H x T)

A

108 945

Platzsparkanister mit Schwimmer

5 Liter

PP, weiß

S 50

65 x 405 x 330 mm

B

108 320

Kanister mit Schwimmer

10 Liter

PE-HD, weiß

S 90

195 x 400 x 195 mm

C

108 056

Kanister mit Schwimmer

20 Liter

PE-HD, weiß

S 60 / 61

260 x 455 x 285 mm

D

108 420

Kanister mit Sichtstreifen mit UN Zulassung

10 Liter

PE-HD, schwarz elektrisch leitfähig

S 90

195 x 400 x 195 mm

E

108 042

Kanister mit Schwimmer

10 Liter

PE-HD, schwarz elektrisch leitfähig

S 60 / 61

185 x 280 x 290 mm

F

108 043

Kanister mit Schwimmer

20 Liter

PE-HD, schwarz elektrisch leitfähig

S 60 / 61

185 x 515 x 290 mm

-

107 740

Kanister mit Schwimmer

60 Liter

PE-HD, schwarz elektrisch leitfähig

S 70 / 71

330 x 690 x 395 mm

G

199 013

Schutzkorb für Schwimmer

112

www.scat-europe.com


D

108 420

E

108 042

F

108 043

Kanister mit Sichtstreifen!

Erdungsband auf Seite 173

108 096

Schutzkorb gegen Beschädigung des Schauglases

www.scat-europe.com

Behälter aus elektrisch leitfähigem Kunststoff wirken dem Aufbau elektrischer Ladung entgegen und können geerdet werden. Sie sind daher besonders geeignet für den Einsatz in geschützten Bereichen.

G

199 013

113

FÜLLSTANDSKONTROLLE

»»Elektrisch leitfähiger


Füllstandskontrolle für Fässer

Anzeige

Haltegriff

»»

Fässer sicher befüllen.

Zuverlässiger Schutz vor Überlaufen während der ­ assbefüllung. Praktischer, großer Haltegriff für F ­einfache Handhabung auch mit Handschuhen. Der Schwimmer liegt durch sein Eigengewicht sicher auf der Öffnung, während Sie das Fass befüllen. Die integrierte Entlüftung sorgt für sicheren Druckausgleich.

Griffmulde Be- und Entlüftung

Schwimmer

FÜLLSTANDSKONTROLLE

Lanze

114

www.scat-europe.com


XXL FĂźllstandskontrolle

FĂœR 3/4" GEWINDE

FĂœR alle Ăśffnungen ab 50mm durchmesser A

100 703

B

107 880

C

107 881

đ&#x;…ł

107 883

NEU

FĂœLLSTANDSKONTROLLE

 Zuverlässige Fßllstandskontrolle fßr Gebinde bis 200 Liter  Ideal zur sicheren Fassbefßllung  In unterschiedlichen Materialien erhältlich, daher fßr alle Chemikalien geeignet Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Lanzenlänge

Lanzendurchmesser

Material

A

100 703

Fßllstandskontrolle fßr Fässer mit Milchrohrgewinde

250 mm

31 mm

Lanze: PE-HD, schwarz Schwimmer: PE-HD, schwarz Anzeige: ETFE, rot

B

107 880

FĂźllstandskontrolle fĂźr Fässer (geeignet fĂźr alle Ă–ffnungen ab ∅ 50 mm) (bis max. ∅ 100 mm)

250 mm

50 mm

Lanze: PE-HD, schwarz Schwimmer: PE-HD, schwarz Anzeige: ETFE, rot

C

107 881

FĂźllstandskontrolle fĂźr Fässer (geeignet fĂźr alle Ă–ffnungen ab ∅ 50 mm) (bis max. ∅ 100 mm)

250 mm

50 mm

Lanze: PTFE, weiĂ&#x; Schwimmer: PFA, weiĂ&#x; Anzeige: ETFE, rot

đ&#x;…ł

107 883 NEU

FĂźllstandskontrolle fĂźr Fässer Gewinde G3/4“

150 mm

18 mm

PE-HD-el

107 882 NEU

FĂźllstandskontrolle fĂźr Fässer Gewinde G3/4“

150 mm

18 mm

PE-HD

107 884 NEU

FĂźllstandskontrolle fĂźr Fässer Gewinde G3/4“

150 mm

18 mm

Lanze: PTFE, weiĂ&#x; Schwimmer: PFA, weiĂ&#x; Anzeige: PE, rot

www.scat-europe.com

115


Laboreinbau Mit unseren Einbau­lösungen können Sie ­das bewährte S.C.A.T. Sicherheitssystem ­platz­sparend und praktisch in Ihre Labor­ausstattung ­integrieren. Bereits in der Planungs­ phase neuer Laborgebäude wird das flexible System von führenden Labor­einrichtern in die Konzep­tion einbezogen.

Mustertexte für die Ausschreibung Ihrer Laborbauprojekte finden Sie zum kostenlosen Download auf www.scat-europe.com

116

www.scat-europe.com


»» Anpassung an Ihren täglichen Arbeitsablauf.

Die Einfülltrichter werden dort platziert, wo sie ­gebraucht ­werden – direkt in Ihrem ­Arbeitsbereich.

»» Keine Störungen oder Unterbrechungen.

ange Wege zu Entsorgungsgefäßen gehören der Vergangenheit an – Ihr Versuchsaufbau bleibt L ­niemals unbeaufsichtigt.

»»Füllstandsüberwachung. Keine überlaufenden Abfallgefäße. »»Platzsparend & Regelkonform! Keine Lagerung von Abfallbehältern im Abzug. »» Mehr freie Flächen im Abzug oder auf dem Arbeitstisch.

eine sperrigen Abfallgefäße – so nutzen Sie ­Arbeitsflächen wirtschaftK lich und ­effizient. Die Entsorgungsgefäße sind separat unter­gebracht und können von mehreren Arbeitsstationen gleichzeitig genutzt ­werden.

Sicherheitstrichter: Seite 128

SafetyWasteCaps: Seite 140

www.scat-europe.com

117

LABOREINBAU

Einbausignalbox: Seite 108


Sicherer und nachhaltiger Umgang bei Lagerung von Gefahrstoffen im Labor

LABOREINBAU

Für den Umgang mit Gefahrstoffen gibt es im Bezug auf den Personenschutz eine klare Rangfolge der Maßnahmen. Oberstes Ziel ist die Vermeidung des direkten Kontaktes also die Handhabung in geschlossenen Systemen. Ist ein offener Umgang notwendig, sind entsprechende Schutzmaßnahmen wie z.B. arbeiten in Laborabzügen oder punktuelle Absaugungen oder auch der Einsatz einer persönlichen Schutzausrüstung notwendig. Die Laborlüftung ist in dieser Kette von Maßnahmen die letzte Möglichkeit, weil durch die übliche Laborlüftung von 25 m³/h*m² eine Belastung der Personen durch Schadstoffe im Raum nicht sicher verhindert werden kann. Die optimale Laborlüftung ist ein idealer Rührkessel, d.h. an jedem Ort im Raum ergibt sich die gleiche Konzentration und Temperatur. Anders ausgedrückt: Die Laborlüftung wirkt nur durch eine Verdünnung und verhindert durch die Verdünnung eine Anreicherung von Substanzen in der Raumluft. In den Laboren weltweit ist die Zielsetzung (in Deutschland Standard), die notwendige Anzahl an Laborabzügen bereit zu stellen und die Arbeiten mit gesundheitsgefährdenden Substanzen im Laborabzug aus zu führen. Auf die Ausbruchssicherheit der Laborabzüge wurde mit der Novellierung der entsprechenden europäischen Normen bei der Baumusterprüfung besonders geachtet. Die Lagerung von Lösungsmitteln erfolgt nicht frei im Raum, sondern in abgesaugten Sicherheitsschränken, die die europäische Norm EN 14470 erfüllen.

Bildquelle: Hohenloher

118

Eine einmal geöffnete Lösungsmittelflasche ist eine dauerhafte Emissionsquelle und sollte nicht frei im Raum gelagert werden. Solche geöffneten, aber auch verschlossene Gebinde, sowie Abfallsammelkanister müssen nach Arbeitsende in ein entsprechend ausgerüstetes Lager gebracht werden. Dies wurde in der Vergangenheit oft unterlassen, so dass es oft zu einer Fehlnutzung der Laborabzüge als Gefahrstofflager kam. Basierend auf dieser Erkenntnis hat sich seither als Planungskonzeption das Bilden von Gefahrstoffzentren bewährt: Der Umgang mit Gefahrstoffen erfolgt im Laborabzug. Die Bereitstellung der Stoffe sollte daher in unmittelbarer Nähe angeordnet www.scat-europe.com


werden, d.h. unterhalb oder neben den Laborabzügen sind Sicherheitsschränke für Lösungsmittel und SäureLaugenschränke eingebaut. Dabei wird sowohl Platz für die Versorgung als auch Möglichkeiten für sortenreine Abfallsammlung geschaffen. In einem nachhaltigen Laborgebäude ist die Laborlüftung, insbesondere mit den sicherheitstechnischen Einbauten, einerseits der wichtigste Beitrag für den Schutz der Personen vor gesundheitsgefährdenden Substanzen und andererseits der größte Energieverbraucher im Laborgebäude. Die Personensicherheit ist das höchste Gut, aber trotzdem müssen die Energieverbräuche des Laborgebäudes reduziert werden.

LABOREINBAU

Die Arbeitsstättenverordnung zeigt dazu den Weg zur Umsetzung dieser gegensätzlichen Anforderungen: Der Kontakt mit Gefahrstoffen ist zu verhindern, dies bedeutet für einen Laborraum die dauerhafte Beseitigung von Emissionsquellen sowie die Verhinderung einer unkontrollierten Freisetzung. Die Lagerung und Bereitstellung der Lösungsmittel erfolgt im Sicherheitsschrank. Der Umgang erfolgt allerdings nicht nur im Laborabzug, sondern auch in nicht unerheblichem Umfang an Laborgeräten. Die Laufmittelversorgung und die Sammlung der Abfälle der HPLC-Geräte ist besonders in Analytiklaboren eine oft unterschätzte Emissionsquelle. In die Laufmittelflasche, die in unmittelbarer Nähe des HPLC-Gerätes steht, muss Luft nachströmen, dadurch ist das System zum Raum offen und ein Teil des Lösungsmittels verdampft. Die lokale Freisetzung wird gesetzeskonform in vielen Laboren mit einer Punktabsaugung erfasst. Die Luftmengen in den Analytiklaboren werden dadurch aber erheblich gesteigert. Ein Beispiel: Die Nutzung von 10 HPLC-Anlagen in einem Labor ist nicht unüblich, dadurch wird die Luftmenge um ca. 850 m³/h in diesem Raum erhöht. Diese Luftmenge ist deutlich höher als die Abluftmenge eines Labortischabzuges mit einer Breite von 1,5 m und entspricht dem Energieverbrauch eines Einfamilienhauses in einem Jahr. www.scat-europe.com

119


LABOREINBAU

Die Installation einer Sicherheitskappe mit Belüf- tungsventil an der Laufmittelflasche ist die nachhaltige Maßnahme, da Emissionen sofort unterbunden werden. Eine Erhöhung der Luftmenge durch den Einbau des Ventils erfolgt nicht. Die Verdunstung des Lösungsmittels wird effektiv verhindert, wodurch sowohl der Verbrauch an Lösungsmittel als auch die Freisetzung von Lösungsmitteldämpfen in die Umwelt reduziert wird. Mit dieser einfachen Maßnahme kann sowohl die Arbeitssicherheit erhöht werden als auch die Energiekosten gesenkt werden, da damit der Einsatz von Punktabsaugungen überflüssig ist.

Abbildung 2 Aufbau Sammlung von HPLC-Abfall mit Sammeleinrichtung, Auffangbehälter und Füllstandsüberwachung

Luft

Luft PTFE-Filter blockiert Staub- und Schmutzpartikel.

Belüftungsventil mit Filtermembran aus PTFE

Ventilmembran

PFA Fitting

PTFE-Körper

Dämpfe/ Gase Viton-Ring

Schraubkappe Kapillare

Flüssigkeit

Abbildung 1 Funktionsprinzip einer Sicherheitskappe mit Belüftungsventil. Die Flüssigkeit wird entnommen und es strömt Luft nach. Ein Verdunsten der Flüssigkeit wird durch eine Ventilmembran verhindert. 120

Abbildung 3 Auffangeinrichtung im Sicherheitsunterbau www.scat-europe.com


Die Sammlung von Lösungsmittelabfällen im Labor ist vom Entsorgungskonzept im Gebäude abhängig. Zum Beispiel ermöglicht eine Lösungsmittelentsorgung mittels KTC (Kubische Tankcontainer) die kontaminationsfreie Umfüllung mittels Abpumpwagen und die Sammlung in stationären Tanks. Die Sammlung des Laufmittels am Geräteausgang sollte in abgesaugten Sicherheitsschränken erfolgen, um auch diese Emissionsquelle zu eliminieren. Dabei kann in einem Unterbau der Abfall von mehreren HPLC-Geräten zusammengeführt und gesammelt werden. Durch die beschriebenen Maßnahmen wird die Sicherheit in analytischen Laboren, die HPLC-Verfahren verwenden, deutlich verbessert.

Abbildung 4 Trichter im Abzug

LABOREINBAU

Für wenige Einzelplätze mit größeren Mengen an Lösungsmitteln ist dies ein sehr aufwendiges und teures Verfahren. Bei einer Gebäudeentsorgung nur mit Kanistern ist diese Methode mit einem Abpumpwagen nicht einsetzbar. Eine andere Möglichkeit der Sammlung von Lösungsmittelabfällen ist die Entsorgung in Kanister in einem dauerhaft abgesaugten Sicherheitsunterbau. Idealerweise erfolgt die Entsorgung in Laboren mit sehr hohen Umsätzen an Chemikalien direkt im Laborabzug mittels eines Trichters. Dafür ist im Sicherheitsunterbau eine Auffangvor- richtung mit Füllstandsanzeige und akustischer Füll- standswarnung erforderlich, die es ermöglicht, dass der Umgang mit toxischen Lösungsmitteln nur im Laborabzug erfolgt und nicht durch direktes Einfüllen Abbildung 5 in die Kanister. Schematische Darstellung Trichter mit Ablauf und Füllstandsüberwachung für den Einbau im Laborabzug. Durch einen ganzheitlichen Ansatz in der Planung wird den späteren Labornutzern der fachgerechte Umgang mit Gefahrstoffen sowie deren Lagerung und Entsorgung erleichtert.

Dr. Christoph Heinekamp

dr. heinekamp Labor- und Institutsplanung GmbH

www.scat-europe.com

121


Laboreinbau

»»An Wand, Tisch oder Abzug.

Die Komponenten des Rohrsystems passen sich Ihren Installations- anforderungen vor Ort optimal an. So können die Füllköpfe auf Arbeitstischen, in Abzügen oder an Rück­wänden montiert werden.

LABOREINBAU

Sicherheitstrichter: Seite 128

Wanddurchführung: Seite 133

Tischdurchführung: Seite 132

SafetyWasteCaps: Seite 140

Absperrhahn Seite XX

122

www.scat-europe.com


»»HPLC-Anbindung!

Entsorgung direkt von der HPLC-Anlage über die Ablaufschläuche bzw. Kapillaren. Besonders vor­teilhaft bei engen Platzverhältnissen, wenn die ­Anlagen dicht nebeneinander stehen und kein Raum für Abfallgefäße ist.

SafetyWasteCaps für HPLC-Abfall: Seite 130

Flexschlauch: Seite 139

NEU

Absperrhahn: Seite 137

SafetyWasteCaps: Seite 140

www.scat-europe.com

123

LABOREINBAU

Tischdurchführungen: Seite 132


LABOREINBAU

»»Elektrisch leitfähiges PE-HD

»»Erdungsanschluss

Lieferumfang Elektrisch leitfähige Trichter werden mit Erdungskabel und Klemme geliefert.

124

www.scat-europe.com


Laboreinbau Elektrische Leitfähigkeit

 Gegen statische Aufladung und Funkenbildung Besondere Sorgfalt ist beim Sammeln entzĂźnd­licher FlĂźssigkeiten geboten. Beim AbflieĂ&#x;en ­kĂśnnen statische Ladungen entstehen, die ­Ursache von Funkenbildung und erhĂśhter Brandgefahr sind. S.C.A.T. EinbaulĂśsungen aus elektrisch leitfähigem PE-HD beugen statischer Aufladung vor und kĂśnnen Ăźber zusätzliche Erdungs­anschlĂźsse gesichert werden.

Die Alternative zu schwerem Edelstahl Durch sein geringes Gewicht ist unser leitfähiges PE-HD das ideale Material fßr den Einsatz im Labor. Schwere Edelstahlbehälter kÜnnen im gefßllten Zustand nur schwer transportiert werden. Hier haben die S.C.A.T. Produkte einen erheblichen Gewichtsvorteil.

Keine Korrosion bei Säuren und Laugen Auch organische LÜsungsmittel oder andere aggressive Substanzen kÜnnen mit dem S.C.A.T. System sicher gesammelt werden. Im Gegensatz zu Edelstahl treten keine

LABOREINBAU

Korrosionsprobleme auf.

NEU

0 ca. 180 mm

XL Trichter mit Klappdeckel

und neuem Klickverschluss

ca. 160 mm Ăźber dem Tisch

đ&#x;…°

Sicherheitstrichter: Seite 128 đ&#x;…°

117 633 NEU

Sicherheitstrichter GL45 mit Klappdeckel und neuem Klickverschluss. (Modifizierung der RĂźckwanddurchfĂźhrung erforderlich.)

www.scat-europe.com

Klappdeckel, Schmutzsieb, Erdungsanschluss mit Kabel und Klemme

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

125


Laboreinbau

»»Flexibles Rohrsystem!

Platzieren Sie die Sammel­behälter zentral und sicher am Standort Ihrer Wahl. So können sie von mehreren Arbeitsstationen gleichzeitig genutzt werden.

106 493

106 500

LABOREINBAU

106 450

106 427

NEU

106 980

106 493

106 450

106 450

106 430

106 421

106 421

106 430 106 435

106 422 106 426

106 426 106 415

106 422

106 415

106 487 106 487

106 470

106 482

106 482 126

www.scat-europe.com


LABOREINBAU

CLEVER! »»Platzsparend auch im Unterschrank!

Durch die kompakte und platzsparende Bauweise fügen sich S.C.A.T. Komponenten optimal in das Konzept moderner Laboreinrichtungen ein - überall, wo es auf die wirtschaft­liche Nutzung verfügbarer Stauräume ankommt.

www.scat-europe.com

127


Laboreinbau Sicherheitstrichter A

106 980

ca. 100 mm ßber dem Tisch

0 ca. 135 mm

NEU

đ&#x;…ą

117 633

0 ca. 180 mm

Erdungsanschluss

GL 45 (w)

LABOREINBAU

Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 406

Klappdeckel Schmutzsieb

ca. 160 mm

Zum Auffangen von Rßhrstäbchen oder groben Verschmutzungen.

Erdungsanschluss

GL 45 (w)

mit Erdungskabel und Klemme (im Lieferumfang enthalten).

Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 406

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Ausstattung

Material

A

106 980

Sicherheitstrichter mit Klappdeckel

Klappdeckel, Schmutzsieb, Erdungsanschluss mit Kabel und Klemme

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…ą

117 633 NEU

Sicherheitstrichter GL45 mit Klappdeckel und neuem Klickverschluss. (Modifizierung der RĂźckwanddurchfĂźhrung erforderlich.)

Klappdeckel, Schmutzsieb, Erdungsanschluss mit Kabel und Klemme

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…˛

106 970

Sicherheitstrichter mit Kugelventil

Kugelventil, Schmutzsieb, Erdungsanschluss mit Kabel und Klemme

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

-

106 971 NEU

Sicherheitstrichter mit Kugelventil, mit ∅ 32mm Rohranschluss (auĂ&#x;en)

Kugelventil, Schmutzsieb, Erdungsanschluss mit Kabel und Klemme

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…ł

117 989 NEU

Trichterbecken

mit Abfluss, Gewinde G 1 1/2" auĂ&#x;en

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

128

www.scat-europe.com


đ&#x;…˛

106 970

NEU

đ&#x;…ł

117 989

0 ca. 200 mm

39

3 m

m

ca. 200 mm ßber dem Tisch

ca. 203 mm

ca.

ca

m

3m

7 .2

Erdungsanschluss

LABOREINBAU

Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 407 G 1 1/2“ (m)

Adapter fĂźr den Ablauf, Seite 137

∅33,5 mm AD G 1/2“ (w)

Kugelventil

SchlieĂ&#x;t automatisch nach dem BefĂźllen.

Trichterbecken

Zum Umgang mit grĂśĂ&#x;erem Volumen. Behälter im Becken abstellen, abtropfen lassen und direkt abspĂźlen.

Schmutzsieb

Zum Auffangen von Rßhrstäbchen oder groben Verschmutzungen.

Erdungsanschluss

mit Erdungskabel und Klemme (im Lieferumfang enthalten).

www.scat-europe.com

Kombinierbar mit

Ablaufadapter, Seite 137

Das Becken integriert sich bestens in das Laboreinbausystem und ist kompatibel mit dem Rohrleitungssystem.

129


Laboreinbau SafetyWasteCaps - Sammler für HPLC-Abfall C

106 489

G

106 492

D

E

106 491

106 493

F

106 494

»» Kein Austreten schädlicher Dämpfe!

afetyWasteCaps leiten die ­Abfallschläuche Ihrer HPLC-Anlage direkt S und luftdicht in das Entsorgungssystem. Ein Aus­treten schädlicher Lösungsmitteldämpfe wird so verhindert.

»»Anschlussfertig geliefert! LABOREINBAU

Fittings für Kapillaren mit 1,6/2,3/3,2 mm Außendurch­messer sind im Lieferumfang enthalten.

»»Chemisch beständig

Alle flüssigkeitsberührenden ­Teile sind aus reinem PTFE gefertigt - für optimale chemische Beständigkeit auch gegen aggressive Lösungsmittel und Säuren.

Inklusive Fittings für Kapillardurchmesser (Außen) Anschlüsse

∅ 1,6 mm

∅ 2,3 mm

∅ 3,2 mm

SafetyWasteCap II (für Laboreinbau)

2

2x

2x

2x

106 497 NEU

SafetyWasteCap II (für Laboreinbau)

3

2x

2x

2x

D

106 491

SafetyWasteCap III (für Laboreinbau)

3

3x

3x

3x

E

106 493

SafetyWasteCap IV (für Laboreinbau)

4

4x

4x

4x

106 498 NEU

SafetyWasteCap IV (für Laboreinbau)

5

4x

4x

4x

F

106 494

SafetyWasteCap V (für Laboreinbau)

5

5x

5x

5x

G

106 492

SafetyWasteCap VII (für Laboreinbau)

7

7x

7x

7x

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

C

106 489

130

Inklusive Stufen-Olive gebogen ∅ 6,4 - 9 mm

1

1

www.scat-europe.com


»»SafetyCaps finden Sie im Kapitel Entnahmesysteme ab Seite 9

LABOREINBAU

NEU

»»Für alle Zwecke geeignet

Die praktischen 3-fach und 4-fach Sammler können sowohl zur Entnahme als auch zur Abfallentsorgung mit HPLC-Systemen verbunden werden. Passend für GL 45 Flaschen und das Laboreinbau Rohrleitungssystem.

den n i f r e Sammlauf der Sie eite S n e t Nächs

www.scat-europe.com

131


Laboreinbau Sammler und TischdurchfĂźhrungen A

106 500

B

LABOREINBAU

GL 45 (m)

C

106 400 GL 45 (m)

NEU

106 509

GL 45 (m)

GL 45 (w)

GL 45 (w)

Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 406

Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 406

D

đ&#x;…´

106 450

NEU

106 412

GL 45 (m)

Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 407

Ersatz-Kontermutter Art.-Nr. 106 405 G 1/2“ (w) ∅33,5mm AD

∅32mm AD ∅32mm AD

∅33,5mm AD

∅33,5mm AD

132

www.scat-europe.com


Laboreinbau WanddurchfĂźhrung đ&#x;…ľ

106 600

Montage-Beispiel

GL 45 (m) 106 980

106 600

G 1/2“ (m)

GL 25 (m)

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Material

A

106 500

Sammler (3-fach) fĂźr HPLC-Anbindung

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…ą

106 509 NEU

Sammler (4-fach) fĂźr HPLC-Anbindung

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

106 550

Sammler (2-fach) fĂźr HPLC-Anbindung, mit Erdungsanschluss

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

C

106 400

TischdurchfĂźhrung mit G 1/2“ Gewinde (innen)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

D

106 450

TischdurchfĂźhrung mit ∅ 32mm Rohr (auĂ&#x;en)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…´

106 412 NEU

TischdurchfĂźhrung mit ∅ 32mm Rohr (auĂ&#x;en)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…ľ

106 600

WanddurchfĂźhrung

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

www.scat-europe.com

Inklusive Fittings fĂźr Kapillardurchmesser (AuĂ&#x;en) ∅ 2,3 mm, ∅ 3,2 mm

Inklusive Stufen-Olive gebogen ∅ 6,4 - 9 mm

6

1

133

LABOREINBAU

106 460

G 1/2“ (w)


Laboreinbau Rohrsystem A

106 430

B

∅32mm ID

106 440 ∅32mm ID

Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 408

Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 408

150mm 500mm

LABOREINBAU

∅32mm AD

C

∅32mm AD

106 420 ∅32mm ID

D

106 43X

Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 408

G 1/2“ (w)

134

∅32mm AD

www.scat-europe.com


Laboreinbau Rohrsystem E

106 421

∅32mm ID

F

∅32mm AD

đ&#x;…ś

106 426

106 422

∅32mm ID

G 1/2“ (w)

đ&#x;…ˇ

106 427

∅32mm ID

NEU đ&#x;…¸

106 423

∅32mm ID ∅32mm AD

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Material

A

106 430

Verbindungsrohr, gewinkelt, ∅ 32mm (auĂ&#x;en), Länge 150mm

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

106 438 NEU

Verbindungsrohr, gerade, ∅ 32mm (auĂ&#x;en), Länge 200mm

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

B

106 440

Verbindungsrohr, gewinkelt, ∅ 32mm (auĂ&#x;en), Länge 500mm

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

C

106 420

EllbogenstĂźck, gewinkelt, mit G 1/2“ Gewinde (innen)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

D

106 435

Verbindungsrohr, gerade, Länge 300mm

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

106 436

Verbindungsrohr, gerade, Länge 900mm

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

106 437

Verbindungsrohr, gerade, Länge 1200mm

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

E

106 421

Bogenelement, mit Rohr ∅ 32mm (auĂ&#x;en)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

F

106 422

Bogenelement, mit G 1/2“ Gewinde (innen)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…ś

106 426

T-StĂźck, fĂźr Rohre mit ∅ 32mm (auĂ&#x;en)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…ˇ

106 427 NEU

VerbindungsstĂźck, fĂźr Rohre mit ∅ 32mm (auĂ&#x;en)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…¸

106 423

Blindstopfen, fĂźr AnschlĂźsse mit ∅ 32mm (innen)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

-

www.scat-europe.com

135

LABOREINBAU

∅32mm ID


Laboreinbau Rohrsystem đ&#x;…°

106 415

đ&#x;…ą

106 417

đ&#x;…˛

Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 409

106 410 Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 409

GL 25 (m)

G 1/2“ (m)

∅24mm

∅24mm

G 1/2“ (m)

∅24mm

LABOREINBAU

∅18mm AD

GL 25 (m)

GL 25 (m)

∅11mm AD

đ&#x;…ł

106 502

NEU

Oliven fßr den Schlauchanschluss Auf Seite 162.

NPT 1/8" Schlauchanschluss

GL 25 (w)

136

www.scat-europe.com


Laboreinbau Rohrsystem đ&#x;…´

106 476

đ&#x;…ľ

NEU GL 25 (m)

106 470

GL 25 (m) GL 25 (m)

Auf

Zu

GL 25 (w) GL 25 (m)

106 475

đ&#x;…ˇ

đ&#x;…¸

106 416

Auf

G 1 1/2"

106 434 G 1 1/2"

GL 25 (m)

Zu

GL 25 (m) GL 25 (w)

NEU

∅32mm AD

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Material

đ&#x;…°

106 415

Adapter, Gewinde G 1/2“ (auĂ&#x;en) auf GL 25 (auĂ&#x;en)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…ą

106 417

Adapter, Gewinde GL 25 (auĂ&#x;en) auf GL 25 (auĂ&#x;en)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…˛

106 410

Adapter, Gewinde G 1/2“ (auĂ&#x;en) auf Schlauch mit ∅ 11-17mm (innen)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…ł

106 502 NEU

Adapter, Gewinde GL 25 (innen) auf NPT 1/8" Schlauchanschluss

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…´

106 476 NEU

Verteiler, 3x Gewinde GL 25 (auĂ&#x;en) mit BefestigungsmĂśglichkeit

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…ľ

106 470

Absperrhahn, Gewinde GL 25 (auĂ&#x;en) auf GL 25 (innen)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…ś

106 475

Absperrhahn, Gewinde GL 25 (auĂ&#x;en) auf GL 25 (innen), abgewinkelt

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…ˇ

106 416 NEU

Adapter Ablauf - Gewinde G 1 1/2“ innen auf GL 25 (auĂ&#x;en)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…¸

106 434 NEU

Adapter Ablauf - Gewinde G 1 1/2“ innen auf ∅ 32mm Rohr (auĂ&#x;en)

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

www.scat-europe.com

137

LABOREINBAU

đ&#x;…ś


Abluftfilter: Seite 141 Flexschlauch: Seite 139

LABOREINBAU

SafetyWasteCaps: Seite 140

Beh채lter ab Seite 144.

138

www.scat-europe.com


Laboreinbau Rohrsystem

A

106 460

GL 25 (w)

∅22mm AD

∅12mm AD

KompressionsRinge

Dichtung

LABOREINBAU

GL 25 (w)

Durch die abnehmbare Klemmverschraubung passt der Schlauch in kleinere Öffnungen (z.B. Rückwandbohrungen in Sicherheitsschränken). Der Bohrungsdurchmesser kann so auf bis zu 14mm (PFA Schläuche) und 22 mm (PE-HD Schläuche) reduziert werden. Mit dem Adapter 106 417 (siehe Seite 136) können Sie mehrere Flexschläuche bis zur gewünschten Länge verbinden.

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Material

A

106 460

Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 600 mm, ∅ 22 mm AD

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

-

106 467

Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 600 mm, ∅ 14 mm AD

PFA, elektrisch leitfähig, schwarz

NEU

106 487

Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 800 mm, ∅ 22 mm AD

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

NEU

106 469

Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 1200 mm, ∅ 14 mm AD

PFA, elektrisch leitfähig, schwarz

-

106 466

Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 1500 mm, ∅ 22 mm AD

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

-

106 468

Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 1500 mm, ∅ 14 mm AD

PFA, elektrisch leitfähig, schwarz

NEU

106 474

Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 2500 mm, ∅ 22 mm AD

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

www.scat-europe.com

139


Laboreinbau SafetyWasteCaps A

106 482

B

106 480 GL 25 (m)

GL 25 (m)

Anschluss für Abluftfilter

LABOREINBAU

Schwimmer ca. 91,5 mm

»»Füllstand unter Kontrolle!

Überwachen Sie kritische Füllstände automatisch, auch wenn der Behälter außer Sichtweite ist (z.B. im Unterschrank). Sender zum Anschluss an diese Kappe finden Sie­ ­ im ­Kapitel „Füllstandskontrolle“ ab Seite 106.

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Für Behälter (Gewindegröße)

A

106 482

SafetyWasteCap

-

106 478

B -

140

ATEX-Konformität für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen! Kennzeichung:

II 2G Ex ia IIB T6 Gb

Ausstattung

Material

S 60 / 61

- Gewinde GL 25 (m) - Anschluss für Abluftfilter

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

SafetyWasteCap

S 55

- Gewinde GL 25 (m) - Anschluss für Abluftfilter - elektronische Füllstandskontrolle

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

106 480

SafetyWasteCap

S 60 / 61

- Gewinde GL 25 (m) - Anschluss für Abluftfilter - elektronische Füllstandskontrolle

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

106 484

SafetyWasteCap

S 90

- Gewinde GL 25 (m) - Anschluss für Abluftfilter - elektronische Füllstandskontrolle

PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

www.scat-europe.com


Laboreinbau Abluftfilter & EntlĂźftungsset 107 615

D

107 624

đ&#x;…´

106 471

đ&#x;…ľ

106 490

NEU

Abb.

Art.-Nr.

FiltergrĂśĂ&#x;e

Empfohlen fßr Abfallbehälter mit einem Volumen von...

FĂźllmenge

Ausstattung

Standzeit

-

107 911

S (klein)

bis 5 Liter

24g

-

3 Monate

-

107 914

M (mittel)

bis 20 Liter

48g

-

6 Monate

C

107 615

L (groĂ&#x;)

mehr als 20 Liter

100g

-

9 Monate

-

107 985

S (klein)

bis 5 Liter

24g

Spritzschutz

3 Monate

-

107 982

M (mittel)

bis 20 Liter

48g

Spritzschutz

6 Monate

-

107 986

L (groĂ&#x;)

mehr als 20 Liter

100g

Spritzschutz

9 Monate

D

107 624

Winkelstßck 90°fßr Abluftfilter

đ&#x;…´

106 471 NEU

Schlauchstßck 10 cm, PFA, elektrisch leitfähig, schwarz

đ&#x;…ľ

106 490 NEU

Entlßftungsschlauch 150 cm fßr den direkten Anschluss an das Laborabluftsystem, PE-HD, elektrisch leitfähig

-

160 123 NEU

Schwimmer 139 mm, PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

-

108 147 NEU

Gewindeadapter S71 w auf S60 m , PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz

www.scat-europe.com

141

LABOREINBAU

C


NEU Laboreinbau Sicherheitsschränke aktive Lagerung fßr brennbare Flßssigkeiten A

106 424

đ&#x;…ą

106 432

Eingebaute Sicherheit! LABOREINBAU

Sicherheitsschränke fßr brennbare Flßssig- keiten, ausgestattet mit S.C.A.T. Technik. Kanister, SafetyWasteCap, Schlauch und Absperrhahn (siehe Tabelle).

Einzel- und Doppelschrank

Einfacher Behälterwechsel bei erreichtem Fßllstand.

Unterbauschränke Typ 90

BaumustergeprĂźft gemäĂ&#x; DIN EN 14470-1. Feuerwiderstandsfähigkeit: 90 min.

GS-zertifiziert und CE-konform

DIN EN 14727 (LabormĂśbel) konform.

Abmessungen B x H x T (mm)

Abb.

Art.-Nr.

Sicherheitsschrank und Ausstattung

A

106 424

Sicherheitsschrank fßr brennbare Flßssigkeiten, Auszugswanne (33 Liter Auffangvolumen), mobiler Sockel fßr Unterbauschrank, 2x 10 L Kanister S60 PE-HD elektrisch leitfähig mit optischer Fßllstandskontrolle, 1x SafetyWasteCap S60 vorbereitet zum Anschluss an elektronische Fßllstandskontrolle, Wellschlauch und Absperrhahn.

AuĂ&#x;en: 590 x 600 x 570 Innen: 470 x 500 x 450

đ&#x;…ą

106 432

Sicherheitsschrank fßr brennbare Flßssigkeiten, Auszugswanne (2x 33 Liter Auffangvolumen), mobiler Sockel fßr Unterbauschrank, 4x 10 L Kanister S60 PE-HD elektrisch leitfähig mit optischer Fßllstandskontrolle, 2x SafetyWasteCap S60 vorbereitet zum Anschluss an elektronische Fßllstandskontrolle, Wellschlauch und Absperrhahn.

AuĂ&#x;en: 1100 x 600 x 570 Innen: 950 x 500 x 450

142

www.scat-europe.com


Push-to-open

Die leichtgängigen Flßgeltßren werden durch sanften Druck auf die Front geÜffnet.

SerienmäĂ&#x;ig mit integrierter AbluftĂźberwachungseinheit.

Objektabsaugung beim Um- bzw. EinfĂźllen und Absaugung des Schrankinnenraums. Absperrhahn in tropffreier AusfĂźhrung.

SerienmäĂ&#x;ige Potentialausgleichslaschen an der SchrankrĂźckseite fĂźr den Anschluss an die Erdung nach TRBS 2153, BGR 132 (Vermeidung von ZĂźndgefahren). Die Innenausstattung ist leitend mit den Potentialausgleichslaschen verbunden.

Abluft

Innenraum Erdung

đ&#x;…˛

Objektabsaugung

Tropffreier Absperrhahn und Potentialausgleich

Automatische Auszugswanne

106 570

TĂœV-geprĂźfte SystemlĂśsung Abb.

Art.-Nr.

Sicherheitsschrank Typ 90 und Ausstattung

đ&#x;…˛

106 570

Sicherheitsschrank Typ 90 fßr brennbare Flßssigkeiten, Auszugswanne automatisch herausfahrend, ToeKick-Sockel geschlitzt, 2x 10 L Kanister S60 PE-HD elektrisch leitfähig mit optischer Fßllstandskontrolle, 1x SafetyWasteCap S60 vorbereitet zum Anschluss an elektronische Fßllstandskontrolle, Wellschlauch und Absperrhahn, Abluftßberwachungseinheit.

www.scat-europe.com

Abmessungen B x H x T (mm) AuĂ&#x;en: 600 x 685 x 595 Innen: 503 x 480 x 463

143

LABOREINBAU

AbluftĂźberwachungseinheit


Beh채lter

Beh채lter f체r alle Zwecke. passend zum s.c.a.t. sicherheitssyStem!

144

www.scat-europe.com


Behälter Maße von Behältergewinden S.C.A.T. Sicherheitsverschlüsse sind für eine Vielzahl unterschiedlicher Behältergewinde verfügbar. Auf den folgenden Seiten finden Sie passende Behälter zu jeder Gewindegröße. Falls Sie eigene Behälter verwenden möchten, geben wir Ihnen hier eine Hilfe zur Bestimmung Ihrer Gewindegröße. Hinweis: alle genannten Maße sind Richtwerte und können je nach Hersteller des Behälters bis zu 0,5 mm variieren (bedingt durch Fertigungstoleranzen).

∅B

∅C

GL 28

ca. 26 mm

ca. 27,5 mm

ca. 28 mm

GL 32

ca. 29,5 mm

ca. 31,5 mm

ca. 31,5 mm

GL 38

ca. 35,5 mm

ca. 37 mm

ca. 37,5 mm

Für Behälter der Marken Wheaton®und NALGENE®

GL 40

ca. 38 mm

ca. 40 mm

ca. 40 mm

Für Behälter der Marke MERCK®

GL 45

ca. 41,5 mm

ca. 45 mm

ca. 44,5 mm

S 50

ca. 45,5 mm

ca. 51,5 mm

ca. 50 mm

S 51

ca. 45,5 mm

ca. 50 mm

ca. 48 mm

B 53

ca. 50,5 mm

ca. 54,5 mm

S 55

ca. 50,5 mm

S 60 / 61

Sonstige Erkennungsmerkmale

B C

GL 45 S 50 S 51

Für Platzsparkanister

B 53

ca. 53 mm

Für Flaschen der Marke NALGENE®

S 55

ca. 55 mm

ca. 53,5 mm

Im Deckel steht oft die Zahl 51

ca. 55,5 mm

ca. 61 mm

ca. 59 mm

Im Deckel steht oft die Zahl 61

B 63

ca. 58,5 mm

ca. 63 mm

ca. 62 mm

Für Behälter der Marke NALGENE®

S 65

ca. 62 mm

ca. 65,5 mm

ca. 64,5 mm

Für Behälter der Marke KAUTEX®

S 70 / 71

ca. 66 mm

ca. 71,5 mm

ca. 70 mm

Im Deckel steht oft die Zahl 71

GL 80

ca. 78 mm

ca. 83 mm

ca. 80 mm

B 83

ca. 83 mm

ca. 90 mm

ca. 88 mm

Für Behälter der Marke NALGENE®

S 90

ca. 85 mm

ca. 90,5 mm

ca. 88 mm

Im Deckel steht oft die Zahl D90

S 95

ca. 90 mm

ca. 96,5 mm

ca. 94 mm

S 60 B 60 S 65 S 70 GL 80

B 83

ewindeadapter G finden Sie ab Seite 170

S 90 S 95

www.scat-europe.com

145

BEHÄLTER

∅A

Gewinde

A


Behälter Laborflaschen GL 45

A B

C

BEHÄLTER

am best en gleic h Mitbeste llen! GL 45

GL 45 D

F

G H

E

146

www.scat-europe.com


GL 80

Schliff 29/32

I J

L

K

Art.-Nr.

Bezeichnung

Inhalt

Glasart

Form

Gewinde

A B C D E F G H I J K L -

501 126

DURAN®Laborflasche

10.000 ml

Klarglas

rund

GL 45

501 125

DURAN®Laborflasche

5.000 ml

Klarglas

rund

GL 45

501 118

DURAN®Laborflasche

2.000 ml

Klarglas

rund

GL 45

501 113

DURAN®Laborflasche

1.000 ml

Klarglas

rund

GL 45

501 116

DURAN®Laborflasche

500 ml

Klarglas

rund

GL 45

501 117

DURAN®Laborflasche

250 ml

Klarglas

rund

GL 45

101 998

DURAN®Laborflasche mit Protect-Beschichtung

5.000 ml

Klarglas

rund

GL 45

101 997

DURAN®Laborflasche mit Protect-Beschichtung

2.000 ml

Klarglas

rund

GL 45

101 996

DURAN®Laborflasche mit Protect-Beschichtung

1.000 ml

Klarglas

rund

GL 45

101 995

DURAN®Laborflasche mit Protect-Beschichtung

500 ml

Klarglas

rund

GL 45

101 994

DURAN®Laborflasche mit Protect-Beschichtung

250 ml

Klarglas

rund

GL 45

501 110

DURAN®Laborflasche

1.000 ml

Klarglas

vierkant

GL 45

501 115

DURAN®Laborflasche

500 ml

Klarglas

vierkant

GL 45

501 112

DURAN®Laborflasche

250 ml

Klarglas

vierkant

GL 45

501 119

DURAN®Laborflasche

1.000 ml

Braunglas

rund

GL 45

501 120

DURAN®Laborflasche

500 ml

Braunglas

rund

GL 45

501 121

DURAN®Laborflasche

250 ml

Braunglas

rund

GL 45

501 158

DURAN®Laborflasche mit Weithals-Öffnung

2.000 ml

Braunglas

rund

GL 80

501 157

DURAN®Laborflasche mit Weithals-Öffnung

1.000 ml

Braunglas

rund

GL 80

501 156

DURAN®Laborflasche mit Weithals-Öffnung

500 ml

Braunglas

rund

GL 80

501 152

DURAN®Laborflasche mit Weithals-Öffnung

2.000 ml

Klarglas

rund

GL 80

501 151

DURAN®Laborflasche mit Weithals-Öffnung

1.000 ml

Klarglas

rund

GL 80

501 150

DURAN®Laborflasche mit Weithals-Öffnung

500 ml

Klarglas

rund

GL 80

501 122

DURAN®Laborflasche mit Schliff

1.000 ml

Klarglas

rund

NS 29/32

501 127

DURAN®Laborflasche für MiniCap GL28

100 ml

Braunglas

rund

GL 28

www.scat-europe.com

BEHÄLTER

Abb.

147


Behälter Kanister S 50

C B

Platzsparkanister

Nur 65 mm breit!

GL 45

E

A

BEHÄLTER

D

S 55

H

Standfuß für den Platzsparkanister auf Seite 174.

Kanister mit UN Zulassung sind für den Transport gefährlicher Güter auf Straßen und Werksgeländen zugelassen.

148

www.scat-europe.com


S 51

B 53 G

F

NEU

BEHÄLTER

»» Fluorierter Kanister gegen

107 933

Gewichtsverlust des Inhalts Doppelseitige Fluorierung schützt vor Permeation durch Kunstoffwände von Chemiekalienbehältern.

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Inhalt

Material

Gewinde

Abmessungen B x H x T (mm)

UN Zulassung

A

107 950

Kanister

2.5 L

PE-HD

GL 45

115 x 210 x 150

B

107 951

Kanister

5L

PE-HD

GL 45

150 x 250 x 195

C

107 952

Kanister

10 L

PE-HD

GL 45

190 x 305 x 230

D

107 998

Platzsparkanister

5L

PP

S 50

65 x 335 x 330

-

E

108 945

Platzsparkanister mit Schwimmer

5L

PP

S 50

65 x 405 x 330

-

F

107 958

Kanister

5L

PE-HD

S 51

145 x 250 x 190

G

107 711

Rundkanister

2L

PE-HD

B 53

119 x 260 x 119

-

H

107 957

Kanister

5L

PE-HD

S 55

160 x 230 x 185

-

107 933 NEU

Kanister fluoriert

5L

F-HDPE

S55

145 x 250 x 190

-

107 955

Kanister

10 L

PE-HD

S 55

185 x 305 x 225

www.scat-europe.com

149


Behälter Kanister S 60/61 D

B

A

C G

BEHÄLTER

F

»» Kanister mit Doppelverschluss

Zum Nachfüllen im laufenden Betrieb.

NEU

Integrierter Schwimmer

150

E

www.scat-europe.com


B 63

S 65

đ&#x;…š

đ&#x;…¸

đ&#x;…ˇ

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Inhalt

Material

Gewinde

Abmessungen B x H x T (mm)

UN Zulassung

A

107 956

Kanister

20 L

PE-HD

S 60 / 61

260 x 390 x 289

â—Ś

-

107 731

Kanister

12 L

PE-HD

S 60 / 61

200 x 350 x 235

â—Ś

B

108 056

Kanister mit Schwimmer

20 L

PE-HD

S 60 / 61

260 x 455 x 285

-

-

107 959

Kanister

30 L

PE-HD

S 60 / 61

290 x 400 x 380

â—Ś

C

107 953

Kanister

10 L

PE-HD, elektrisch leitfähig

S 60 / 61

185 x 265 x 290

â—Ś

D

108 027

Kanister

20 L

PE-HD, elektrisch leitfähig

S 60 / 61

185 x 500 x 290

â—Ś

E

108 042

Kanister mit Schwimmer

10 L

PE-HD, elektrisch leitfähig

S 60 / 61

185 x 265 x 290

-

F

108 043

Kanister mit Schwimmer

20 L

PE-HD, elektrisch leitfähig

S 60 / 61

185 x 500 x 290

-

đ&#x;…ś

108 115 NEU

Kanister mit Doppelverschluss

30 L

PE-HD

S 60 / 61 + GL 45

300 x 450 x 400

-

đ&#x;…ˇ

107 709

Flachkanister mit Ablaufhahn

8L

PP

B 63

375 x 165 x 305

-

đ&#x;…¸

107 722

Rundkanister

5L

PE-HD

S 65

167 x 330 x 167

-

đ&#x;…š

107 704

Rundkanister

10 L

PE-HD

S 65

205 x 430 x 205

-

-

107 720

Rundkanister

25 L

PE-HD

S 65

278 x 580 x 278

â—Ś

-

107 721

Rundkanister

60 L

PE-HD

S 65

350 x 825 x 350

â—Ś

www.scat-europe.com

151

BEHĂ„LTER

Kanister mit UN Zulassung sind fĂźr den Transport gefährlicher GĂźter auf StraĂ&#x;en und Werksgeländen zugelassen.


Behälter Kanister S 70/71

D

B C

BEHÄLTER

A

B 83 F

E

Kanister mit UN Zulassung sind für den Transport gefährlicher Güter auf Straßen und Werksgeländen zugelassen.

152

www.scat-europe.com


S 95

S 90

I

G

H

»»Sichtstreifen BEHÄLTER

108 096

Erdungsband auf Seite 173

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Inhalt

Material

Gewinde

Abmessungen B x H x T (mm)

UN Zulassung

A

107 713

Flachkanister

20 L

PE-HD

S 70/71

285 x 285 x 380

B

107 954

Kanister

30 L

PE-HD, elektrisch leitfähig

S 70/71

260 x 425 x 370

C

107 710

Kanister

60 L

PE-HD

S 70/71

330 x 635 x 370

D

107 940

Kanister

60 L

PE-HD, elektrisch leitfähig

S 70/71

330 x 625 x 395

-

107 740

Kanister mit Schwimmer

60 L

PE-HD, elektrisch leitfähig

S 70/71

330 x 690 x 395

-

E

107 712

Rundkanister

4L

PE-HD

B 83

155 x 338 x 155

-

F

107 706

Rundkanister mit Tragegriffen

10 L

PP

B 83

250 x 390 x 250

-

-

107 730

Rundkanister mit Tragegriffen (autoklavierbar)

50 L

PP

B 83

380 x 680 x 380

-

G

108 020

Kanister

10 L

PE-HD

S 90

195 x 380 x 195

H

108 420

Kanister mit Sichtstreifen

10 L

PE-HD, elektrisch leitfähig

S 90

195 x 380 x 195

I

107 707

Kanister

5L

PE-HD

S 95

170 x 310 x 170

107 733

Kanister

20 L

PE-HD

S 95

260 x 390 x 290

-

www.scat-europe.com

153


Sicherheitstrichter ab Seite 80 Behälter mit integriertem Schwimmer ab Seite 112

BEHĂ„LTER

Erdungskabel: Seite 172

Antistatik-Matte: Seite 173

154

www.scat-europe.com


Behälter Auffangwannen

A

ngen

ildu Abb

ch.

ähnli

B C

BEHÄLTER

Sockeleinsatz: so bleibt Ihr Abfallkanister im Trockenen!

Lieferung ohne Erdungskabel. Diese finden Sie auf Seite 172.

D E

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Material

Abmessungen innen B x H x T (mm)

Abmessungen außen B x H x T (mm)

A

117 983

Auffangwanne

PE-HD

235 x 160 x 335

300 x 170 x 400

B

117 984

Auffangwanne

PE-HD

290 x 200 x 385

340 x 210 x 465

C

108 981

Auffangwanne

PE-HD, elektrisch leitfähig

200 x 200 x 300

225 x 215 x 325

D

117 986

Auffangwanne mit Sockeleinsatz

PE-HD, elektrisch leitfähig

295 x 200 x 415

365 x 240 x 490

E

117 985

Auffangwanne mit Sockeleinsatz

PE-HD, elektrisch leitfähig

285 x 95 x 385

355 x 135 x 445

www.scat-europe.com

155


Zubehör »» Wir haben vieles entwickelt, »

was Sie brauchen, um schnell, sicher und wirtschaftlich arbeiten zu können.

»» Alle Produkte sind speziell auf das S.C.A.T. Sicherheitssystem abgestimmt.

»» Unser Zubehör ist qualitativ

hochwertig, und in der Praxis bewährt.

»» Wir liefern alle vorrätigen Waren innerhalb von 24 Stunden.

156

www.scat-europe.com


Zubehör Adapter für Septumkappen Mit diesem Adapter können Sie jede ND9-Kurzgewindekappe Ihrer Probenflaschen einfach mit dem S.C.A.T. Sicherheitssystem verbinden. So haben Sie auch während des laufenden Betriebs Zugriff auf den Inhalt Ihrer Vorrats- und Abfallgefäße, ohne Verdunstung oder Kontaminierung.

»» Einfach Komponenten zu Ihrer »

Lösungsmittelmischung hinzufügen

»» Flüssige Abfälle direkt aus der Spritze entsorgen A

160 146

ND9-Kurzgewindekappe

ZUBEHÖR

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Material

VE

A

160 146

Adapter für Septumkappen mit Kurzgewinde ND9

PTFE

1

www.scat-europe.com

157


Zubehör Belüftungsventile für SafetyCaps A

117 010

bis zu 150 ml pro Minute

B

112 010

C

bis zu 150 ml pro Minute

117 011

bis zu 400 ml pro Minute

Luft

Ventilmembran

ZUBEHÖR

Das Belüftungsventil blockiert schädliche Dämpfe und schützt Ihre Lösungsmittel vor Kontaminierung. Da es Staub- und Schmutzpartikel aus der Umgebungsluft aufnimmt, sollte es für einwandfreien Betrieb alle 6 Monate gewechselt werden.

PTFE-Filter für Schmutz- und Staubpartikel

Dämpfe/ Gase

158

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

VE

A

117 010

Belüftungsventil für SafetyCaps (150 ml/min.)

1

A

197 010

Belüftungsventil für SafetyCaps (150 ml/min.)

10

A

197 050

Belüftungsventil für SafetyCaps (150 ml/min.)

50

B

112 010

Belüftungsventil für SafetyCaps, feuerhemmend (150 ml/min.)

1

B

112 110

Belüftungsventil für SafetyCaps, feuerhemmend (150 ml/min.)

10

C

117 011

Belüftungsventil für SafetyCaps, präparativ (400 ml/min.)

1

C

197 011

Belüftungsventil für SafetyCaps, präparativ (400 ml/min.)

10

www.scat-europe.com


ZubehĂśr ZubehĂśr fĂźr den Abluftfilteranschluss A

107 620

B

107 632 Kapillar Anschluss

C

107621

D

107622

E

107624

F

107 627

ZUBEHĂ–R

Platzprobleme im Labor? Kein Thema – fixieren Sie die Abluftfilter auf den Abfallbehältern in

FRAGEN?

jeder Position. Praktisch, platzsparend und flexibel. Mit der Verlängerung C schaffen Sie

S.C.A.T. Europe GmbH OpelstraĂ&#x;e 3 D-64546 MĂśrfelden

mehr Bewegungsfreiheit beim AnschlieĂ&#x;en von Schläuchen. Die Adapter C đ&#x;…ł đ&#x;…´ đ&#x;…ľ kĂśnnen beliebig kombiniert werden (siehe Beispiele).

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

VE

A

107 620

Blindstopfen fĂźr den Abluftfilter-Anschluss

1

B

107 632

Adapter Kapillar-Anschluss auf Abluftfilter-Anschluss

1

C

107 621

Verlängerungsstßck

1

D

107 622

starr – Versatzadapter

1

E

107 624

90°Adapter fßr gewinkelten Anschluss

1

F

107 627

45°Adapter fßr gewinkelten Anschluss

1

www.scat-europe.com

Tel: Fax: e-Mail: Web:

+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com

159


Kapillaranschluss đ&#x;…ż

117 816

ZUBEHĂ–R

1:1

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

SchlauchgrĂśĂ&#x;e Ă˜ AD

Material

Farbe

VE

A B C D E F G H I J K đ&#x;…ť đ&#x;…ź đ&#x;…˝ đ&#x;…ž

107 061

Fitting fĂźr Kapillaranschluss

1,6 mm

PFA

GrĂźn

5

107 048

Fitting fĂźr Kapillaranschluss

1,6 mm

PFA

Farblos

5

107 059

Fitting fĂźr Kapillaranschluss

2,3 mm

PFA

Violett

5

107 062

Fitting fĂźr Kapillaranschluss

2,3 mm

PFA

Grau

5

107 060

Fitting fĂźr Kapillaranschluss

3,2 mm

PFA

Schwarz

5

107 063

Fitting fĂźr Kapillaranschluss

3,2 mm

PFA

Blau

5

107 064

Fitting fĂźr Kapillaranschluss

3,2 mm

PFA

Rot

5

107 065

Fitting fĂźr Kapillaranschluss

3,2 mm

PFA

Gelb

5

107 066

Fitting fĂźr Kapillaranschluss

3,2 mm

PFA

Neutral

5

107 041

Fitting fĂźr Kapillaranschluss

1,6 mm

PTFE

WeiĂ&#x;

10

107 042

Fitting fĂźr Kapillaranschluss

2,3 mm

PTFE

WeiĂ&#x;

10

107 043

Fitting fĂźr Kapillaranschluss

3,2 mm

PTFE

WeiĂ&#x;

10

160 501

Blindstopfen fĂźr Kapillaranschluss

1,6 / 2,3 / 3,2 mm

PFA

Farblos

10

160 134

Verteiler 3-fach fĂźr Kapillaranschluss

2,3/3,2 mm

PTFE/PFA

WeiĂ&#x;/Rot

1

107 047

Fitting fßr fßr präparative HPLC

4,0 mm

PTFE

WeiĂ&#x;

1

107 045

Fitting fßr präparative HPLC

4,76 mm (3/16")

PTFE

WeiĂ&#x;

1

160 503

Blindstopfen fßr präparative HPLC

4,76 mm (3/16")

PTFE

WeiĂ&#x;

10

160 515

Blindstopfen fßr präparative HPLC

4,76 mm (3/16")

PTFE

WeiĂ&#x;

5

107 046

Fitting fßr präparative HPLC

6,0 mm

PTFE

WeiĂ&#x;

1

107 044

Fitting fßr präparative HPLC

6,35 mm (1/4")

PTFE

WeiĂ&#x;

1

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

FĂźr Schlauchdurchmesser

Material

VE

đ&#x;…ż

117 816

Schlauch-Olive, gerade

6 - 8 mm ID

PP

1

160

www.scat-europe.com


ZubehĂśr ZubehĂśr fĂźr den Kapillaranschluss A

B

107 061

∅ 1,6 mm

E

107 062

∅ 2,3 mm

F

107 064

∅ 3,2 mm

I

C

107 059

∅ 2,3 mm

G

107 065

107 066

J

H

160 501

107041

∅ 1,6 mm

đ&#x;…ť

160 134

Blindstopfen fĂźr ∅ 1,6 / 2,3 / 3,2 mm

∅ 3,2 mm

ZUBEHĂ–R

∅ 2,3 mm

K

107043

107 063

∅ 3,2 mm

∅ 3,2 mm

∅ 3,2 mm

107042

D

ZubehÜr fßr die präparative HPLC (siehe Seite 10,11) Bitte beachten: Diese Fittings passen nur auf SafetyCaps fßr die präparative HPLC. Sie sind nicht fßr den Standard-Kapillaranschluss geeignet.

đ&#x;…ź

107 045

đ&#x;…˝

đ&#x;…ž

160 503

Blindstopfen fĂźr ∅ 4,76 mm (3/16")

∅ 4,76 mm (3/16")

107 044

∅ 6,35 mm (1/4")

Passend fĂźr Art.-Nr.: 108 032

Passend fĂźr Art.-Nr.: 108 032

Passend fĂźr Art.-Nr.: 107 007

109 032

109 032

107 008

110 032

110 032

107 009

www.scat-europe.com

161


Abbildungen A - K im MaĂ&#x;stab 1:1.Âť

Einfach Schlauch anlegen und GrĂśĂ&#x;e ablesen.

Schlauchanschluss C

đ&#x;…ł

160 142

107 811

B

đ&#x;…´

đ&#x;…ľ

đ&#x;…ś

107 812

107 813

A

107 814

160 143

đ&#x;…ˇ

đ&#x;…¸

đ&#x;…ş

đ&#x;…š

ZUBEHĂ–R

117 808

1:1

107 808

117 816

Schlauch-Olive fĂźrÂť Kapillaranschluss,Âť siehe Seite 160

107 816

107 810

107 817

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

FĂźr Schlauchdurchmesser

Material

VE

A B C D E đ&#x;…ľ đ&#x;…ś đ&#x;…ˇ đ&#x;…¸ đ&#x;…š đ&#x;…ş

117 808

Stufen-Olive, gebogen

6,4 - 9 mm ID

PP

1

160 143

Schlauch-Olive, gebogen

6,4 - 8 mm ID

PTFE

1

160 142

Schlauch-Olive, gerade

6,4 - 8 mm ID

PTFE

1

107 811

Schlauch-Olive, gerade

2 - 3 mm ID

PP

1

107 812

Schlauch-Olive, gerade

3 - 4 mm ID

PP

1

107 813

Schlauch-Olive, gerade

4 - 6 mm ID

PP

1

107 814

Schlauch-Olive, gerade

5 - 7 mm ID

PP

1

107 816

Schlauch-Olive, gerade

6 - 8 mm ID

PP

1

107 817

Schlauch-Olive, gerade

9,5 - 11 mm ID

PP

1

107 808

Schlauch-Olive, abgewinkelt

6,4 - 8 mm ID

PP

1

107 810

Schlauch-Olive, abgewinkelt

9,5 - 10 mm ID

PP

1

162

www.scat-europe.com


ZubehĂśr ZubehĂśr fĂźr den Schlauchanschluss đ&#x;…ť

160 506

đ&#x;…ź

160 141

đ&#x;…˝

160 144

đ&#x;…ž

160 132

đ&#x;…ż

160 137

đ&#x;†€

160 129

đ&#x;†

160 131

đ&#x;†‚

160 139

đ&#x;†ƒ

160 130

đ&#x;†„

160 128

ZUBEHĂ–R

NEU

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

FĂźr Schlauchdurchmesser

Material

VE

đ&#x;…ť đ&#x;…ź đ&#x;…˝ đ&#x;…ž đ&#x;…ż đ&#x;†€ đ&#x;† đ&#x;†‚ đ&#x;†ƒ đ&#x;†„

160 506

Blindstopfen fĂźr Schlauchanschluss

-

PTFE

1

160 141

2-in-1 Sammler

2,3 / 3,2 mm AD

PTFE / PFA

1

160 144

2-in-1 Sammler

2,3 / 3,2 mm AD

PTFE

1

160 132

3-in-1 Sammler

2,3 / 3,2 mm AD

PTFE / PFA

1

160 137

8-in-1 Sammler

2,3 / 3,2 mm AD

PTFE / PFA

1

160 129

8-in-1 Sammler

2,3 / 3,2 mm AD (7x)

PTFE / PFA / PP

1

160 131

3-in-1 Sammler, abgewinkelt

2,3 / 3,2 mm AD

PTFE / PFA / PP

1

160 139

2-in-1 Sammler, abgewinkelt

6,4 mm ID

PTFE / PP

1

160 130

3-in-1 Sammler, abgewinkelt

2,3 / 3,2 mm AD (2x)

PTFE / PFA / PP

1

160 128 NEU

3-in-1 Sammler, senkrecht

6,4 mm ID (3x)

PTFE / PP

1

www.scat-europe.com

6,4 mm ID (1x)

6,4 mm ID (1x)

163


Zubehör Spezialadapter

NEU »»3-fach Adapter für T-Stück»

VWR-Hitachi Chromaster HPLC Anlage

ZUBEHÖR

A 199 010

»»Verschließt das offene T-Stück gasdicht und»

verhindert das Austreten schädlicher Dämpfe.

Abb.

A 164

Art.-Nr.

Bezeichnung

199 010 NEU

3-fach Adapter für T-Stück VWR-Hitachi Chromaster HPLC Anlage

www.scat-europe.com


ZubehÜr Adapter fßr Spezialbehälter

S.C.A.T. Abfallsysteme passen jetzt auch auf Ihre Behälter der Marke JUSTRITEŽ. Nutzen Sie die hier aufgefßhrten Adapter auch zum Anschluss an CPCŽ-Kupplungssysteme.

 Bewährte S.C.A.T. Sicherheit fßr JUSTRITEŽ-Behälter

 Passende Adapter 

fĂźr CPCÂŽ-Kupplungen

B 107 617

đ&#x;…ł 107 639

NEU ZUBEHĂ–R

C A

107 610 107 628

KapillarAnschluss 3,2 / 2,3mm AD

Schlauchanschluss 6,4mm ID

Anschluss fĂźr Abluftfilter

Material

VE

Abb.

Art.-Nr.

A

107 628

4-fach-Sammler fĂźr CPC-Anschluss

3x

1x

-

PTFE / PFA / PP

1

B

107 617

Adapter S.C.A.T. Abluftfilter auf CPC-Anschluss

-

-

1x

PE-HD

1

C

107 610

Adapter S.C.A.T. Abluftfilter auf JUSTRITEÂŽ-Kanister

-

-

1x

PE-HD

1

đ&#x;…ł

107 639 NEU

3-fach-Sammler GL 14

-

3x

PTFE

1

www.scat-europe.com

165


»»Abbildungen A - L im Maßstab 1:1.»

Zubehör Schlauchverbinder

Einfach Schlauch anlegen und Größe ablesen.

F 107 825

L 107 826

A 107 802 G 107 824

B 107 803

H 107 823

I 107 822

C 107 804 J 107 821

K 107 820

ZUBEHÖR

D 107 806

E 107 807

1:1 166

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Durchmesser

Material

VE

-

107 801

Y-Verbinder

3 mm

PP

1

A

107 802

Y-Verbinder

4 mm

PP

1

B

107 803

Y-Verbinder

5 mm

PP

1

C

107 804

Y-Verbinder

6 mm

PP

1

D

107 806

Y-Verbinder

9 mm

PP

1

E

107 807

Y-Verbinder

11 mm

PP

1

F

107 825

Konischer Verbinder

3 - 5 mm

3 - 5 mm

PP

1

G

107 824

Konischer Verbinder

4 - 8 mm

4 - 8 mm

PP

1

H

107 823

Konischer Verbinder

7 - 10 mm

7 - 10 mm

PP

1

I

107 822

Konischer Verbinder

4 - 8 mm

8 - 12 mm

PP

1

J

107 821

Konischer Verbinder

4 - 8 mm

12 - 16 mm

PP

1

K

107 820

Konischer Verbinder

8 - 12 mm

12 - 16 mm

PP

1

L

107 826

Verbinder, Kugelform

5 - 16 mm

7,5 - 16 mm

PP

1

www.scat-europe.com


A 160 135

Zubehör SafeLock-Verbinder

»»Mit einem „Klick“!»

B 160 150

Die Schnellverschlüsse erlauben sicheres und schnelles Anschließen von Schläuchen und machen den Flaschenwechsel noch einfacher. Die Flaschen werden mit einem „Klick“ schnell abgekoppelt und können an einem sicheren Ort neu befüllt werden. Dank der integrierten Ventilfunktion bleibt das geschlossene Sicherheitssystem auch erhalten, wenn ein Schlauch abgekoppelt wird. Die praktischen SafeLock Anschlüsse sind für alle S.C.A.T. Sicherheitssysteme verwendbar.

C 160 151

E 160 153

D 160 152

F 160 154

G 160 155

Art.-Nr.

Bezeichnung

Schlauchdurchmesser

Material

VE

A

160 135

Set Ventil-Kupplungseinheit, inkl. 2x1,5 m Kapillare

3,2mm AD, entspricht 160150 plus 160154

PP

1

-

160 136

Set Ventil-Kupplungseinheit für Schlauchanschluss

6,4mm ID, entspricht 160155 plus 160152

PP

1

B

160 150

Ventil-Kupplungseinheit (m) inkl. 1x1,5m Kapillare

3,2mm AD, verwendbar mit 160154

PP

1

C

160 151

Ventil-Kupplungseinheit (m) für Schlauch

3,2mm AD zum Einschrauben in Standard-Anschluss, verwendbar mit 160154

PP

1

D

160 152

Ventil-Kupplungseinheit (m) gerade, für Schlauch

6,4mm ID, verwendbar mit 160155

PP

1

E

160 153

Ventil-Kupplungseinheit (m) gebogen, für Schlauch

6,4mm ID, verwendbar mit 160155

PP

1

F

160 154

Ventil-Kupplungseinheit (w) inkl. 1x1,5m Kapillare

3,2mm AD, verwendbar mit 160150 und 160151

PP

1

G

160 155

Ventil-Kupplungseinheit (w) zum Einschrauben in Schlauch-Anschluss

Verwendbar mit 160152 und 160153

PP

1

www.scat-europe.com

ZUBEHÖR

Abb.

167


Zubehör Werkzeug 160 500

B

160 499

C

900 103

ZUBEHÖR

A

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

A

160 500

B C 168

Form

Material

Farbe

Montageschlüssel, Sechskant (für PFA-Fittings)

Aluminium

Aluminium

160 499

Montageschlüssel, Vierkant (für PP-Fittings, z.B. bei älteren Versionen der SafetyCaps)

PP

Schwarz

900 103

CleanCut Kapillarschneider inkl. Ersatzklinge

PP, Edelstahl

Blau

-

www.scat-europe.com


Zubehör Schläuche und Kapillaren E 461 056

A 108 015

F 461 055

G 461 054 B 108 018 H 461 053

C 108 017

I

300 021

ZUBEHÖR

D 108 016

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

VE

1 m

E

461 056

Wellschlauch flexibel, PP, für Leak-Anschlüsse diverser HPLC-Anlagen, ∅ ID = 6,5 mm

1m

10 mm ID, 12 mm AD

1 m

F

461 055

Kapillare PTFE, ∅ AD = 3,2 mm, ∅ ID = 1,6 mm

3m

Leitfähiger Kunststoffschlauch, glatt

8 mm ID, 10 mm AD

1 m

G

461 054

Kapillare PTFE, ∅ AD = 2,3 mm, ∅ ID = 1,7 mm

3m

108 017

Leitfähiger Kunststoffschlauch, glatt

6 mm ID, 8 mm AD

1 m

H

461 053

Kapillare PTFE, ∅ AD = 1,6 mm, ∅ ID = 1,0 mm

3m

108 016

Leitfähiger Kunststoffschlauch, glatt

4 mm ID, 6 mm AD

1 m

I

300 021

Ansaugfilter HPLC Lösungsmittelfilter PP, für ∅ 1/8" (∅ 3,2mm AD)

5 Stück

-

300 022

Ansaugfilter HPLC Lösungsmittelfilter PFA/ PTFE, für ∅ 1/8" (∅ 3,2mm AD)

5 Stück

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Durchmesser

Länge

A

108 015

Leitfähiger Kunststoffschlauch, flexibel (Spirale)

9 mm ID, 13 mm AD

-

108 019

Leitfähiger Kunststoffschlauch, glatt

B

108 018

C D

www.scat-europe.com

169


Zubehör Gewindeadapter Typ A

Typ A

Innengewinde (w)

Typ

Art.-Nr.

Gewinde 1

Gewinde 2

Material

Farbe

A

107 024

S 55 (w)

R 2" fein (w)

PE

Grün

A

107 082

S 60/61 (w)

2" Tri-Sure (w)

PE-HD-el

Schwarz

A

107 023

S 60/61 (w)

R 2" fein (w)

PE

Gelb

A

108 444

63 mm ASTM (w)

R 2" fein (w)

PE

Weiß

A

107 025

S 70/71 (w)

R 2" fein (w)

PE

Braun

Typ B

Außengewinde (m)

ZUBEHÖR

Typ B Typ

Art.-Nr.

Gewinde 1

Gewinde 2

Material

Farbe

B

107 014

GL 45 (m)

R 2" BSP (m)

PP

Farblos

B

107 016

GL 45 (m)

R 2" BSP (m)

PTFE

Weiß

B

107 015

GL 45 (m)

2" Tri-Sure (m)

PP

Farblos

B

107 017

GL 45 (m)

2" Tri-Sure (m)

PTFE

Weiß

B

108 022

S 60/61 (m)

2" BSP (m)

PE

Schwarz

B

108 029

S 60/61 (m)

2" Tri-Sure (m)

PP

Farblos

B

107 087

S 60/61 (m)

63 mm ASTM (m)

PP

Farblos

B

107 098

S 70/71 (m)

S 70/71 (m)

PTFE

Weiß

Typ C Typ C

170

Innen- /Außengewinde (w/m)

Typ

Art.-Nr.

Gewinde 1

Gewinde 2

Material

Farbe

C C C C C C C C C C C C C C

107 996

GL 32 (w)

GL 45 (m)

PP

Farblos

107 993

GL 32 (w)

GL 45 (m)

PTFE

Weiß

107 995

GL 38 (w)

GL 45 (m)

PP

Farblos

107 992

GL 38 (w)

GL 45 (m)

PTFE

Weiß

107 994

S40 / GL 40 (w)

GL 45 (m)

PP

Farblos

107 991

S40 / GL 40 (w)

GL 45 (m)

PTFE

Weiß

107 093

S 51 (w)

GL 45 (m)

PP

Farblos

107 099

S 55 (w)

GL 45 (m)

PP

Farblos

107 090

S 60/61 (w)

GL 45 (m)

PP

Farblos

107 079

S 70/71 (w)

GL 45 (m)

PP

Farblos

117 030

GPI 38-23 (w)

GL 45 (m)

PTFE

Weiß

107 028

R 1/2" (w)

GL 45 (m)

PP

Farblos

107 080

S 47 x 4 (w)

S 51 (m)

PP

Farblos

107 092

S 55 (w)

S 51 (m)

PP

Farblos

www.scat-europe.com


Zubehör Gewindeadapter

...wird passend gemacht! Was n PAS icht ST.. .

»»Der Winkeladapter für Kanister»

Laborflaschen einfach auf dem Trichtersieb abstellen und abtropfen lassen.

108 058

NEU

Art.-Nr.

Gewinde 1

Gewinde 2

Material

Farbe

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

107 086

S 60/61 (w)

S 51 (m)

PP

Farblos

107 078

S40 / GL 40 (w)

S 55 (m)

PP

Farblos

117 091

S40 / GL 40 (w)

S 55 (m)

PTFE

Weiß

107 084

S 50 (w)

S 55 (m)

PP

Farblos

107 095

S 51 (w)

S 55 (m)

PP

Farblos

117 095

S 51 (w)

S 55 (m)

PTFE

Weiß

107 094

GL 45 (w)

S 55 (m)

PP

Farblos

117 094

GL 45 (w)

S 55 (m)

PTFE

Weiß

107 089

S 60/61 (w)

S 55 (m)

PP

Farblos

107 076

Sakura Tissue Tek (w)

S 55 (m)

PP

Farblos

108 058 NEU

S 60/61 (w)

S 60/61 (m) abgewinkelt

PE-HD-el

Schwarz

108 145 NEU

S 50 (w)

S 60/61 (m)

PE-HD-el

Schwarz

107 097

S 51 (w)

S 60/61 (m)

PP

Farblos

108 146 NEU

S 51 (w)

S 60/61 (m)

PE-HD-el

Schwarz

107 096

S 55 (w)

S 60/61 (m)

PP

Farblos

108 021

2" BSP (w)

S 60/61 (m)

PE

Grau

107 091

B 63 (w)

S 60/61 (m)

PP

Farblos

107 074

S 65 (w)

S 60/61 (m)

PP

Farblos

107 026

R 3" Schütz grob (w)

S 60/61 (m)

PE

Grau

107 027

R 3" Werit fein (w)

S 60/61 (m)

PE

Farblos

107 088

63 mm ASTM (w)

S 65 (m)

PP

Farblos

108 147 NEU

S 71 (w)

S 60/61 (m)

PE-HD-el

Schwarz

107 083

Mason-Gewinde 70 (w)

S 70/71 (m)

PP

Farblos

107 018

S 100 / BB 70 (w)/VIR

S 90 (m)

PE-HD

Farblos

107 085

GL 45 (w)

R 1 1/2" (m)

PP

Farblos

107 021

R 2" fein (w)

2" Mauser grob (m)

PE

Blau

107 022

R 2" fein (w)

2" Tri-Sure grob (m)

PE

Orange

www.scat-europe.com

ZUBEHÖR

Typ

171


ZubehĂśr Erdungskabel

NEU đ&#x;…ą 108 011

đ&#x;…˛ 117 982

đ&#x;…ł 107 938

A 108 009

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Umfang

Länge

108 009 NEU

Erdungskabel

2 Klemmen

1,5m

108 012 NEU

Erdungskabel

2 Klemmen

2,0m

108 011 NEU

Erdungskabel

1 Klemme, 1 Anschlussring (∅ 10mm)

1,5m

108 014 NEU

Erdungskabel

1 Klemme, 1 Anschlussring (∅ 10mm)

2,0m

đ&#x;…˛

117 982 NEU

Erdungskabel

1 Klemme, 1 Anschlussring (∅ 5mm)

1,5m

đ&#x;…ł

107 938 NEU

Erdungskabel

1 Klemme, 1 Stecker fßr Erdungs­anschluss an SafetyWasteCap

1,5m

107 939 NEU

Erdungskabel

1 Klemme, 1 Stecker fßr Erdungs­anschluss an SafetyWasteCap

2m

A

ZUBEHĂ–R

B

172

www.scat-europe.com


ZubehĂśr Antistatik-AusrĂźstung A

B

108 099 Antistatik-Matte

NEU

108 092

rdungsstecker passend E fĂźr Schutzkontaktsteckdose

Passender Behälter: Art. Nr. 108 420 Seite 113

Vor dem Betrieb muss die Steckdose von einem Elektriker auf korrekten Erdungsanschluss ĂźberprĂźft werden.

đ&#x;…˛

108 096

ZUBEHĂ–R

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

VE

A

108 099

Antistatik-Matte, ableitfähig. Mit Erdungskabel (Druckverschluss). Mehrere Matten lassen sich miteinander verbinden! Abmessungen: 610 x 1220 mm

1

B

108 092 NEU

Erdungsstecker fĂźr Schutzkontaktsteckdose, 1x Knopfanschluss, 2x 10 mm Anschluss.

1

đ&#x;…˛

108 096

Erdungsband fĂźr Kanister mit S90-Gewinde, inkl. Erdungskabel mit Klemme. Material: Edelstahl

1

www.scat-europe.com

173


Zubehör Standfuß für Platzsparkanister – Edelstahl!

»»Platzsparend!

Ideal bei engen Platzverhältnissen im Labor, z.B. neben der HPLC-Anlage oder in schmalen Zwischenräumen.

»»Standfest!

Sicherer Stand für den Platzsparkanister, für erhöhte Stabilität auch im gefüllten Zustand.

»»Ordentlich!»

Durch Aneinanderreihung können beliebig viele Platzsparkanister mit verschiedenen Aus­stattungen nebeneinander angeordnet werden.

A

ZUBEHÖR

199 050

C B B

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Abmessungen B x H x T (mm)

Volumen

Material

Gewinde

VE

A

199 050

Standfuß für 2 Platzsparkanister

145 x 130 x 200

-

Edelstahl

-

1

B

107 998

Platzsparkanister

65 x 335 x 330

5 Liter

PP

S 50

1

C

108 945

Platzsparkanister mit Schwimmer

65 x 405 x 330

5 Liter

PP

S 50

1

174

www.scat-europe.com


Zubehör Ausgießer A 610 499

B 610 500

C 610 502

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Gewinde

A

610 499

Ausgießer flexibel, mit Sicherheitsbelüftung

S55

-

610 501

Ausgießer flexibel, mit Sicherheitsbelüftung

S60/61

610 503

Ausgießer flexibel, mit Sicherheitsbelüftung

S70/71

B

610 500

Ausgießer starr, mit Sicherheitsbelüftung

S55

C

610 502

Ausgießer starr

S60/61

D

610 504

Ausgießer, starr, elektrisch leitfähig

S60/61

D 610 504

»» Zum einfachen und sicheren Ausgießen von Flüssigkeiten aus Behältern

ZUBEHÖR

»»Passend für S.C.A.T.Sicherheitsbehälter

www.scat-europe.com

175


Zubehör Aufkleber für Gefahrstoffkennzeichnung

A

B

C

108 108

ZUBEHÖR

108 106

108 110

Abb.

Art.-Nr.

Bezeichnung

Material

Abmessungen B x H (mm)

VE

A

108 110

Aufkleber GHS-Gefahrstoffkennzeichnung "Gesundheitsgefahr"

Folie, selbstklebend

15 x 15

10

-

108 111

Aufkleber GHS-Gefahrstoffkennzeichnung "Gesundheitsgefahr"

Folie, selbstklebend

15 x 15

100

B

108 106

Aufkleber GHS-Gefahrstoffkennzeichnung "Giftig / leicht entzündlich"

Folie, selbstklebend

105 x 74

10

-

108 107

Aufkleber GHS-Gefahrstoffkennzeichnung "Giftig / leicht entzündlich"

Folie, selbstklebend

105 x 74

100

C

108 108

Aufkleber GHS-Gefahrstoffkennzeichnung "Gesundheitsschädlich / leicht entzündlich"

Folie, selbstklebend

105 x 74

10

-

108 109

Aufkleber GHS-Gefahrstoffkennzeichnung "Gesundheitsschädlich / leicht entzündlich"

Folie, selbstklebend

105 x 74

100

176

www.scat-europe.com


Unzählige Möglichkeiten HAt die passende Lösung!

ZUBEHÖR

FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:

+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com

www.scat-europe.com

177


1:1

Gewindearten Bestimmung

NPT (National Pipe Thread) kegeliges, amerikanisches Rohrgewinde Sehr leicht erkennbar am kegeligen Außen- bzw. Innendurchmesser, welcher selbstdichtend wirkt. Daher wird NPT auch als „Dichtgewinde“ bzw. „im Gewinde dichtende Verbindung“ bezeichnet.

NPT 1/8" – Außen-Ø = 9,9 mm

NPT 1/4" – Außen-Ø = 13,2 mm

Steigung 27 Gang auf 1" = 0,94 mm

NPT 1/2" – Außen-Ø = 20,6 mm

NPT 3/8" – Außen-Ø = 16,6 mm

Steigung 18 Gang auf 1" = 1,41 mm

NPT 3/4" – Außen-Ø = 26 mm

Steigung 14 Gang auf 1" = 1,81 mm

Steigung 18 Gang auf 1" = 1,41 mm

NPT 1" – Außen-Ø = 32,5 mm

Steigung 14 Gang auf 1" = 1,81 mm

Steigung 11,5 Gang auf 1" = 2,21 mm

FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:

178

+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com

www.scat-europe.com


1:1

Gewindearten Bestimmung

G oder R (Whitworth Rohrgewinde) und BSP (British Standard Pipe) Zylindrische Rohrgewinde werden hauptsächlich in angelsächsischen Ländern verwendet. Die Maßangaben von z. B. R 3/4" lässt keinen Durchmesser ablesen, das entsprechende Maß muss über Tabellen bestimmt werden.

G 1/8" – Außen-Ø = 9,6 mm Steigung 28 Gang auf 1" = 0,91 mm

G 1/2" – Außen-Ø = 20,8 mm Steigung 14 Gang auf 1" = 1,81 mm

G 1/4" – Außen-Ø = 13 mm

G 3/8" – Außen-Ø = 16,5 mm

Steigung 19 Gang auf 1" = 1,34 mm

G 5/8" – Außen-Ø = 22,8 mm

Steigung 19 Gang auf 1" = 1,34 mm

G 3/4" – Außen-Ø = 26,3 mm

Steigung 14 Gang auf 1" = 1,81 mm

Steigung 14 Gang auf 1" = 1,81 mm

Ganz Leicht!

www.scat-europe.com

179


1:1

Gewindearten Bestimmung

M (metrisches ISO-Gewinde) – Standard im europäischen Raum Zylindrischer, auf den Millimeter genauer Außen- bzw. Innendurchmesser. Durch die feine Steigung des metrischen Gewindes können Kräfte vom Gewinde sehr gut aufgenommen werden. Kennzeichnung durch Voranstellen eines „M“ gefolgt vom Nenndurchmesser z. B. M 10. Bei einer abweichenden Steigung zur Regelsteigung wird diese als Nachsatz angefügt z. B. M 10 x 0,75.

M 5 – Außen-Ø = 5 mm

M 6 – Außen-Ø = 6 mm Steigung 0,80 mm

M 10 – Außen-Ø = 10 mm Steigung 1,50 mm

M 8 – Außen-Ø = 8 mm Steigung 1,00 mm

M 12 – Außen-Ø = 12 mm Steigung 1,75 mm

Steigung 1,25 mm

M 16 – Außen-Ø = 16 mm Steigung 2,00 mm

ISO! 180

www.scat-europe.com


1:1

Gewindearten Bestimmung

UNF 1/4"-28G Aus den USA. Hauptsächlich in der Chromatographie/HPLC eingesetzt. Als Standard haben sich die Maße UNF 1/4"-28G und UNF 10-32G durchgesetzt. Die Ziffern 28G bzw. 32G bedeuten die Anzahl der Gewindesteigungen auf einen Zoll (25,4 mm) Länge. UNF 1/4"-28G kontra M 6 Unsere HPLC-Fittings sind ausnahmslos mit dem gängigsten HPLC-Gewinde UNF 1/4"-28G ausgestattet. Daneben existieren Fittings und Verteiler mit dem sehr ähnlichen Gewinde M 6. Unterscheiden kann man die Beiden nur durch exaktes Messen des Außendurchmessers oder mit einem Prüfring bzw. Prüfdorn. (So ist es z. B. möglich, die eine Hohlschraube in das Gegenstück des anderen Gewindes, zumindest 2–3 Umdrehungen weit, einzuschrauben.) Das UNF 1/4"-Gewinde hat einen Außendurchmesser von 6,35 mm, das Gewinde M 6 genau 6,0 mm (fertigungsbedingte Toleranzen können vorhanden sein). Wir empfehlen Ihnen, ausschließlich das UNF-Gewinde 1/4"-28G zu verwenden, um Verwechslungen oder doppelte Lagerhaltung zu vermeiden.

UNF 1/4"-28G – Außen-Ø = 6,2 mm Steigung 28 Gang auf 1" = 0,91 mm

UNF 5/8"-18G – Außen-Ø = 15,7 mm Steigung 18 Gang auf 1" = 1,41 mm

www.scat-europe.com

UNF 3/8"-28G – Außen-Ø = 9,4 mm Steigung 24 Gang auf 1" =  1,06 mm

UNF 3/4"-16G – Außen-Ø = 18,9 mm Steigung 16 Gang auf 1" =  1,59 mm

UNF 1/2"-28G – Außen-Ø = 12,6 mm Steigung 20 Gang auf 1" =  1,27 mm

UNF 1"-12G – Außen-Ø = 25,2 mm Steigung 12 Gang auf 1"= 2,12 mm

181


Gewindearten Kanister

1:1

S 55 – Außen-Ø = 53,5 mm

Steigung 5 mm

S 60 – Außen-Ø = 59,5 mm

Steigung 6 mm

ABFALLSYSTEME Alle Gewindearten für Kanister sind im Kapitel ABFALLSYSTEME aufgeführt

182

www.scat-europe.com


Gewindearten Fässer

1:1

BCS 70 x 6 MAUSER 2" ®

Steigung 6 mm

Außen-Ø = 69,5 mm

Innen-Ø = 65,5 mm

G2"/ R 2"/ BSP 2" Steigung 11 Gang auf 1" = 2,3 mm

Außen-Ø = 59,6 mm

Innen-Ø = 56,6 mm

BCS 56 x 4 Tri Sure2" ® Steigung 4 mm

Außen= 56,6 mm

Innen-Ø = 52,7 mm

www.scat-europe.com

183


Gewindearten Glasgewinde

1:1

GL-Gewinde Glasgewinde sind Rundgewinde, d. h. es gibt an den Enden der Gewindeflanken nur runde Enden. Durch seine einfache Form und die runden Flankenenden ist es leicht auf Glasrohren zu formen. Die relativ große Steigung und die breiten Flanken verleihen ihm große Tragkraft.

GL 12 – Außen-Ø = 12 mm

GL 14 – Außen-Ø = 14 mm

GL 18 – Außen-Ø = 18 mm

Steigung 2,5 mm

Steigung 2 mm

GL 25 – Außen-Ø = 25 mm

Steigung 3 mm

GL 32 – Außen-Ø = 32 mm Steigung 3 mm

Steigung 4 mm

GL 45 – Außen-Ø = 45 mm Steigung 4 mm

GEMERKT!

184

www.scat-europe.com


1:1

GLS 80 – Außen-Ø = 80 mm Steigung 15 mm

Umrechnungen Zoll in Millimeter

Millimeter in Zoll

Zoll Bruchschreibweise "

Zoll Dezimalschreibweise "

Millimeter Dezimalschreibweise mm

Millimeter mm

Dezimal Zoll in "

1/16

0.062

1,57

1,0

0.039

1/8

0.125

3,18

1,8

0.071

3/16

0.188

4,78

2,0

0.079

1/4

0.250

6,35

3,0

0.118

5/16

0.313

7,95

3,2

0.126

3/8

0.375

9,53

4,0

0.157

7/16

0.438

11,13

4,3

0.169

1/2

0.500

12,70

4,6

0.181

9/16

0.563

14,30

5,0

0.197

5/8

0.625

15,88

6,0

0.236

11/16

0.688

17,48

7,0

0.276

3/4

0.750

19,05

8,0

0.315

13/16

0.813

20,65

9,0

0.354

7/8

0.875

22,23

10,0

0.394

15/16

0.938

23.83

20,0

0.787

1

1

25,40

30,0

1.181

2

2

50,80

40,0

1.575

3

3

76,20

50,0

1.969

4

4

101,60

60,0

2.362

5

5

127,00

70,0

2.756

6

6

152,40

80,0

3.150

7

7

177,80

90,0

3.543

10

10

254,00

100,0

3.937

www.scat-europe.com

185


Artikelnummer Index Art.-Nr.

Seiten

Art.-Nr.

Seiten

Art.-Nr.

Seiten

Art.-Nr.

Seiten

100 703

115

106 494

130

107 060

160

107 258

72

101 994

148

106 497

130

107 061

160

107 259

72

101 995

148

106 498

130

107 062

160

107 260

72

101 996

148

106 500

126, 133

107 063

160

107 261

72

101 997

148

106 502

137

107 064

10, 160

107 262

72

101 998

148

106 509

133

107 065

160

107 263

72

106 400

133

106 550

133

107 066

160

107 264

72

106 405

132

106 570

143

107 074

171

107 265

72

106 406

128, 132

106 600

133

107 076

171

107 300

21

106 407

129, 132

106 970

128

107 078

171

107 301

21

106 408

134

106 971

128

107 079

170

107 303

21

106 409

136

106 980

126, 128, 133

107 080

170

107 304

21

106 410

137

107 005

16

107 082

170

107 305

21

106 412

133

107 006

16

107 083

171

107 306

21

106 415

126, 137

107 007

10, 161

107 084

171

107 307

79

106 416

137

107 008

10, 161

107 085

171

107 310

79

106 417

137

107 009

10, 161

107 086

171

107 312

21

106 418

109

107 014

170

107 087

170

107 313

21

106 420

135

107 015

170

107 088

171

107 314

21

106 421

126, 135

107 016

170

107 089

171

107 315

93

106 422

126,135

107 017

170

107 090

170

107 319

13

106 423

135

107 018

171

107 091

171

107 320

93

106 424

142

107 019

9

107 092

170

107 321

93

106 426

126, 135

107 021

171

107 093

170

107 328

79

106 427

126, 135

107 022

171

107 094

171

107 330

176

106 430

126, 135

107 023

170

107 095

171

107 331

176

106 432

142

107 024

170

107 096

171

107 332

176

106 434

137

107 025

170

107 097

171

107 333

176

106 435

126, 135

107 026

171

107 098

170

107 334

176

106 436

135

107 027

171

107 099

170

107 335

176

106 437

135

107 028

170

107 100

16

107 336

176

106 438

135

107 030

16

107 101

16

107 338

176

106 440

135

107 031

16

107 105

16

107 339

176

106 450

126, 133

107 032

16

107 108

50

107 410

9

106 460

133, 139

107 034

69

107 109

50

107 416

93

106 466

139

107 035

16

107 119

13

107 419

13

106 467

139

107 036

69

107 219

13

107 506

19

106 468

139

107 037

56

107 241

55

107 507

19

106 469

139

107 038

63

107 242

55

107 508

19

106 470

126, 137

107 041

160

107 243

55

107 509

19

106 471

141

107 042

160

107 244

55

107 512

16

106 474

139

107 043

160

107 245

56

107 519

13

106 475

137

107 044

10, 160

107 246

56

107 520

9

106 476

137

107 045

10, 160

107 247

63

107 607

19

106 478

140

107 046

160

107 248

63

107 610

165

106 480

140

107 047

160

107 249

63

107 615

74, 141

106 482

126, 140

107 048

160

107 250

63

107 617

165

106 484

140

107 050

63

107 251

63

107 620

159

106 487

126, 139

107 051

63

107 252

63

107 621

159

106 489

130

107 052

69

107 253

63

107 622

159

106 490

141

107 053

69

107 254

63

107 624

141, 159

106 491

130

107 054

56

107 255

69

107 627

159

106 492

130

107 057

56

107 256

72

107 628

165

106 493

126, 130

107 059

160

107 257

72

107 632

159

186

www.scat-europe.com


Art.-Nr.

Seiten

Art.-Nr.

Seiten

Art.-Nr.

Seiten

Art.-Nr.

Seiten

107 639

165

107 914

141

107 994

170

108 114

109

107 670

91

107 915

67

107 995

170

108 115

151

107 704

151

107 916

61

107 996

170

108 119

101

107 706

153

107 917

59

107 998

79, 149, 174

108 121

101

107 707

153

107 918

61

108 009

172

108 122

101

107 709

151

107 919

13

108 011

172

108 124

101

107 710

153

107 920

13

108 012

172

108 125

102

107 711

149

107 922

55

108 014

172

108 128

59

107 712

153

107 923

50, 79

108 015

169

108 129

61

107 713

153

107 924

59

108 016

169

108 132

53

107 720

151

107 925

61

108 017

169

108 133

65

107 721

151

107 926

67

108 018

169

108 134

61

107 722

151

107 927

71

108 019

169

108 135

65

107 730

153

107 928

71

108 020

153

108 136

67

107 731

151

107 930

55

108 021

171

108 137

71

107 733

153

107 933

149

108 022

170

108 138

61

107 740

112, 153

107 935

55

108 023

53

108 139

67

107 742

16

107 936

59

108 024

53

108 140

71

107 801

166

107 938

172

108 025

53, 79

108 145

171

107 802

166

107 939

172

108 026

53

108 146

171

107 803

166

107 940

153

108 027

151

108 147

141, 171

107 804

166

107 942

55

108 029

170

108 149

50

107 806

166

107 943

59

108 030

59

108 150

65

107 807

166

107 944

61

108 031

71

108 151

69

107 808

162

107 945

67

108 032

10, 161

108 152

71

107 810

162

107 947

71

108 033

59

108 155

69

107 811

162

107 949

71

108 034

61

108 156

69

107 812

162

107 950

149

108 035

67

108 157

102

107 813

162

107 951

79

108 037

103

108 158

102

107 814

162

107 951

149

108 038

103

108 159

102

107 816

162

107 952

79, 149

108 042

93, 112, 151

108 160

102

107 817

162

107 953

93, 151

108 043

93, 112, 151

108 161

102

107 820

166

107 954

153

108 045

103

108 200

59

107 821

166

107 955

149

108 046

65

108 201

59

107 822

166

107 956

149

108 047

65

108 202

65

107 823

166

107 957

149

108 048

103

108 203

65

107 824

166

107 958

149

108 050

103

108 204

69

107 825

166

107 959

151

108 051

103

108 205

69

107 826

166

107 960

59

108 054

65

108 230

71

107 880

115

107 961

61

108 055

65

108 231

71

107 881

115

107 962

67

108 056

112

108 240

107

107 882

115

107 963

59

108 056

151

108 241

106

107 883

115

107 964

61

108 058

171

108 242

107

107 884

115

107 965

67

108 087

101

108 243

107

107 909

9

107 966

71

108 088

101

108 244

107

107 910

9

107 967

71

108 092

173

108 245

106

107 911

74

107 968

65

108 097

173

108 246

107

107 911

79

107 969

65

108 099

173

108 247

106

107 911

79

107 970

91

108 106

176

108 249

106

107 911

79

107 982

74, 141

108 107

176

108 258

107

107 911

141

107 985

74, 141

108 108

176

108 259

107

107 912

50

107 986

74, 141

108 109

176

108 260

107

107 913

67

107 991

170

108 110

176

108 261

106

107 914

74

107 992

170

108 111

176

108 320

112

www.scat-europe.com

187


Artikelnummer Index Art.-Nr.

Seiten

Art.-Nr.

Seiten

Art.-Nr.

Seiten

Art.-Nr.

Seiten

108 401

61

117 620

85

118 250

71

190 336

75

108 402

61

117 621

85

118 630

89

190 911

75

108 403

61

117 621

93

118 950

89

190 914

75

108 404

61

117 624

85

118 951

89

197 010

9, 13, 158

108 405

67

117 625

85

118 952

89

197 011

158

108 406

67

117 626

85

118 953

89

197 050

158

108 407

67

117 629

85

118 954

89

199 010

164

108 408

67

117 630

85

118 955

89

199 013

112

108 420

112

117 631

85

118 960

89, 93

199 019

14

108 420

153

117 633

89, 125, 128

118 961

89

199 050

174

108 444

170

117 634

89

118 962

89

199 200

23

108 670

91

117 639

85

118 964

89

199 201

23

108 921

50

117 640

85

118 980

89

199 210

23

108 945

112, 149, 174

117 641

85

118 981

89

199 909

14

108 961

61

117 642

85

118 983

89

300 021

169

108 964

61

117 644

85

118 984

89

300 022

169

108 981

155

117 645

85

118 985

89

461 053

169

108 985

77

117 649

85

118 989

89

461 054

169

108 986

77

117 808

162

118 990

89

461 055

169

108 987

77

117 816

160

118 991

89

461 056

169

109 032

10, 161

117 982

85, 89, 172

118 992

89

501 110

148

110 032

10, 161

117 983

155

118 993

89

501 112

148

112 007

26

117 984

155

118 994

89

501 113

148

112 008

26

117 985

155

118 995

89

501 115

148

112 010

26

117 986

155

118 999

89

501 116

148

112 010

27

117 989

128

160 123

141

501 117

148

112 010

158

117 991

9

160 128

163

501 118

148

112 019

26

117 992

9

160 129

163

501 119

148

112 110

158

118 034

61

160 130

163

501 120

148

112 112

26

118 035

65

160 131

163

501 121

148

112 119

27

118 036

67

160 132

163

501 122

148

112 212

26

118 037

71

160 134

160

501 125

148

112 219

27

118 038

61

160 135

167

501 126

148

112 312

26

118 039

65

160 136

167

501 127

148

112 319

27

118 040

67

160 137

163

501 150

148

112 410

26

118 041

71

160 139

163

501 151

148

112 419

27

118 140

50

160 141

163

501 152

148

112 519

27

118 141

53

160 142

162

501 156

148

112 520

26

118 142

56

160 143

162

501 157

148

112 909

26

118 143

59

160 144

163

501 158

148

112 910

26

118 144

61

160 146

157

610 499

175

112 911

74

118 145

65

160 150

167

610 500

175

112 912

50

118 146

67

160 151

167

610 501

175

112 914

74

118 147

69

160 152

167

610 502

175

112 919

27

118 148

71

160 153

167

610 503

175

112 920

27

118 149

59

160 154

167

610 504

175

112 921

50

118 150

61

160 155

167

610 534

74

112 923

50

118 242

61

160 499

168

610 535

74

117 010

9, 13, 14, 19, 158

118 244

61

160 500

168

610 703

103

117 011

10, 158

118 245

65

160 501

9, 14, 160

610 704

103

117 030

170

118 246

65

160 503

160

900 103

168

117 091

171

118 247

67

160 506

163

900 107

103

117 094

171

118 248

67

160 515

160

900 108

103

117 095

171

118 249

71

190 335

75

188

www.scat-europe.com


Stichwortverzeichnis Stichwort

Seiten

Stichwort

Seiten

Stichwort

Seiten

31, 32, 33, 74, 75

155

Laboreinbau

116

Sockeleinsatz

Absperrhahn

12, 13, 27, 40, 137

Laborflaschen

146

Sonderanfertigungen

157, 159, 164, 165, 170

Matte

173

Sondergrößen

Adapter

Montageschlüssel

168

Spritzschutz

XVII

Standfuß für 2 Platzsparkanister

Abluftfilter

Ansaugfilter

169

Piktogramme

Antistatik

173

Platzsparkanister

52, 79, 148, 149, 174

Präparative HPLC

10

47

ATEX ATEX-Konformität

140

Auffangwannen

155

Aufkleber

176

Ausgießer

174

SafeLock-Verbinder

Behälter

144

SafetyCaps

Behältergewinde

145

SafetyWasteCaps

Belüftungsventil Blindstopfen

5, 158 9, 14, 23, 159, 160, 161, 163

Einbausignalbox

108

Elektrisch leitfähiges PE-HD

124

Elektrische Leitfähigkeit

125

Empfänger Entsorgungseinheiten

47, 107 92, 93

Rohrsystem

Sammler Scheibensensor Schlauch-Olive Schlauchanschluss Schläuche Schlauchverbinder

Schwimmer

Erdungskabel

172

Sender

Erdungsstecker

173

Sicherheitslanze

Fassbefüllung

115

Sicherheitsschränke

Feuerhemmendes Material

77

Filtermembran

24, 25, 26, 27 5, 158 161

Fittings Flammschutzmaterial

24, 25, 26, 27

Flexschlauch

122, 138, 139

Füllstandskontrolle

95

Füllstandskontrolle (elektronisch)

44

Füllstandskontrolle (mechanisch)

42

Füllstandskontrolle (per Funk)

47

Funkübertragung

104

Gewindeadapter

170

Gewindegröße

145

GHS Symbole

XIV

GHS-Gefahrstoffkennzeichnung

176

174 132 109

Vorratspackungen

127 163, 166 75

96, 97, 103 162 36, 163 169 162, 166

83, 85, 89 42, 44, 106, 108 47, 106 83, 87 142, 143 38, 40, 80, 128

Sichtstreifen

153

Signalboxen

100

Signalkabel

103

23

HPLC Starter Kits

148

Kanister

34, 161 169

Kapillaren

168

Kapillarschneider Kugelventil

156

20

HPLC Sets

Klappdeckel

168

Zubehör

151

Flachkanister

Kapillaranschluss

Sicherheitstrichter

Werkzeug

30

38

Schmutzsieb

16 74, 82, 85

33, 74, 75

130, 131, 132, 163

19

48

Wechselanzeige

Trennschaltverstärker Verteiler

122, 133

XX

Tischdurchführung Unterschrank

Wanddurchführung

Seiten

6

Schliff-Flaschen

173

Fässer

167

Schließautomatik

Erdungsband

Erdungsanschluss

122, 126, 134, 135, 136, 137, 139

Stichwort

86, 87, 88, 89, 90 82, 83

www.scat-europe.com

189


Allgemeine Liefer- und Verkaufsbedingungen der S.C.A.T. Europe GmbH § 1 Allgemeines 1.1 Die nachfolgenden Bestimmungen gelten für alle erstmaligen, laufenden und zukünftigen Geschäftsbeziehungen zwischen uns und unseren Kunden, die Unternehmer im Sinne von § 14 BGB sind. Es gelten ausschließlich unsere Liefer-, Leistungs- und Zahlungsbedingungen, mit denen sich unser Kunde bei Auftragserteilung einverstanden erklärt, und zwar ebenso für künftige Geschäfte, auch wenn nicht ausdrücklich auf sie Bezug genommen wird, sie aber dem Kunden bei einem von uns bestätigten Auftrag zugegangen sind oder auf sie ausdrücklich verwiesen wurde. Wird der Auftrag abweichend von unseren Liefer-, Leistungs- und Zahlungsbedingungen erteilt, so gelten auch dann nur diese, selbst wenn wir nicht widersprechen. Abweichungen gelten nur, wenn sie von uns ausdrücklich schriftlich anerkannt worden sind. ­Änderungen und Ergänzungen des Vertrages und dieser Bedingungen bedürfen der Schriftform. Auf Nebenabreden vor und bei Vertragsschluss kann sich der Kunde nur bei unverzüglicher schriftlicher Bestätigung berufen. ­Diese Bestimmungen gelten nicht, wenn unser Kunde Verbraucher im Sinne des § 13 BGB ist. Unsere Vertragssprache ist deutsch. 1.2 Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden sind ausgeschlossen, es sei denn, wir haben sie schriftlich anerkannt. 1.3 Unsere Angebote sind freibleibend; technische Veränderungen unserer Erzeugnisse bleiben vorbehalten. Wir können die für die Vertragsabwicklung wichtigen Dateien auf EDV speichern. 1.4 Lieferverträge und alle sonstigen Vereinbarungen (einschließlich Nebenabreden), ebenso Erklärungen unserer Vertreter werden erst durch unsere schriftliche Bestätigung für uns rechtsverbindlich. Die durch Datenver­arbeitungsanlagen ausgedruckte Geschäftspost (z.B. Auftragsbestäti­gungen, Rechnungen, Gutschriften, Kontoauszüge, Zahlungserinnerungen) ist auch ohne Unterschrift rechtsverbindlich. 1.5 Wir weisen unsere Kunden darauf hin, dass wir – ausschließlich zu Geschäftszwecken – ihre personenbezogenen Daten mit Hilfe der elektronischen ­Datenverarbeitung entsprechend den Vorschriften des Bundesdatenschutzgesetzes verarbeiten und weitergeben. § 2 Preisvereinbarung 2.1 Unsere Preise verstehen sich zuzüglich gegebenenfalls fälliger gesetzlicher Mehrwertsteuer und gelten ab Werk. Für Aufträge, für die keine Preise vereinbart sind, gelten unsere am Liefertag gültigen Preise und zwar in Euro, wenn nicht anders angegeben. 2.2 Falls bis zum Liefertag Änderungen der Preisgrundlage eintreten, behalten wir uns eine entsprechende Anpassung unserer Preise vor. Dies gilt jedoch nur für Lieferfristen von mehr als 4 Monaten und für Preisanpassungen bis zu 10 %. Bei höheren Sätzen ist eine erneute Preisvereinbarung erforderlich. Kommt eine solche Vereinbarung nicht zustande, haben wir das Recht, uns innerhalb von 14 Tagen durch schriftliche Anzeige von dem Vertrag zu lösen. 2.3 Bestätigte Preise gelten nur bei Abnahme der bestätigten Mengen. 2.4 Kosten für Verpackung, Transport-, Fracht-, Versicherungskosten gehen zu Lasten des Kunden. Für Aufträge, die einen Wert von 250,00 Euro netto unterschreiten, wird ein Mindermengenzuschlag von 20,00 Euro netto in Rechnung gestellt. § 3 Zahlung 3.1 Der Kaufpreis bzw. vereinbarte Werklohn inklusive aller Kosten ist ab Rechnungslegung fällig. Unsere Rechnungen sind innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsstellung ohne Abzug zu begleichen. Zahlungen gelten erst an dem Tag als geleistet, an dem wir über den Betrag verfügen können. 3.2 Die Zahlungen sind inklusive der gesetzlichen Umsatzsteuer ohne Skonti oder sonstige Abzüge zu leisten, solange nicht ausdrücklich ein anderer

190

­Zahlungsmodus schriftlich vereinbart wird. 3.3 Wechsel werden nur aufgrund ausdrücklicher Vereinbarung und – ebenso wie Schecks – nur zahlungshalber und unter dem Vorbehalt unserer Annahme im Einzelfall entgegengenommen. Diskont und sonstige Spesen sind vom Kunden zu tragen und sofort zur Zahlung fällig. 3.4 Alle Zahlungen werden ohne Rücksicht auf andere Verfügungen des Kunden stets zuerst auf Zinsen und Kosten und danach auf unsere ältesten Forderungen angerechnet. 3.5 Bei Zahlungsverzug berechnen wir Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe. Die Geltendmachung eines weiteren Schadens ist nicht ausgeschlossen. 3.6 Bei Zahlungsverzug, Nichteinlösung von Schecks oder Wechseln, bei Zahlungseinstellung, bei Einleitung eines der Schuldenregelung dienenden Verfahrens, bei Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen oder bei Vor­liegen von Umständen, welche die Kreditwürdigkeit des Kunden zu mindern geeignet sind, werden unsere sämtlichen Forderungen – auch im Falle einer Stundung – sofort fällig. Außerdem sind wir berechtigt, noch ausstehende Lieferungen und Leistungen nur gegen bare Vorauszahlung auszuführen oder nach Setzung einer angemessenen Nachfrist vom Vertrag zurückzu­treten und Schadenersatz, statt der Leistung zu verlangen. 3.7 Ansprüche aus dem Vertragsverhältnis können durch den Kunden ohne ­unsere schriftliche Zustimmung nicht übertragen werden. Aufrechnung oder Zurückbehaltung sind nur mit unstreitigen oder rechtskräftig fest­gestellten Gegenforderungen zulässig. Wir sind berechtigt, die Ausübung des Zurückbehaltungsrechtes durch Sicherheitsleistung – auch durch Bürgschaft – abzuwenden. § 4 Eigentumsvorbehalt 4.1 Unsere Lieferungen erfolgen ausschließlich unter Eigentumsvorbehalt (Vorbehaltsware). Das Eigentum geht erst dann auf den Kunden über, wenn er seine gesamten Verbindlichkeiten (einschließlich etwaiger Nebenforder­ungen) aus unseren Lieferungen und Leistungen getilgt hat. Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung unserer Saldo­forderung, und zwar auch dann, wenn Zahlungen auf besonders bezeichnete Forderungen geleistet werden. 4.2 Wird die von uns gelieferte Ware mit anderen Gegenständen vermischt oder verbunden, so tritt uns der Kunde das (Mit-)Eigentum an der dadurch entstehenden Sache ab und zwar im Verhältnis des Rechnungswertes unserer Vorbehaltsware zum Rechnungswert der anderen verwendeten Waren. Beeinträchtigt der Kunde unsere vorgenannten Rechte, so ist er uns zum Schadenersatz verpflichtet. Die Demontage- und sonstige Kosten gehen zu Lasten des Kunden. 4.3 Der Kunde darf die gelieferte Ware nur im regelmäßigem Geschäftsverkehr und nur dann veräußern oder (z. B. im Rahmen eines Werk- oder Werkliefervertrages) verwenden, wenn sein Abnehmer die Abtretung der Forderung aus der Weiterveräußerung bzw. Weiterverwendung nicht ausgeschlossen hat. Der Kunde ist verpflichtet, dafür zu sorgen, dass sein Abnehmer eine etwa zur Abtretung an uns vorbehaltene Zustimmung in der erforderlichen Form erteilt. Sicherungsübereignung und Verpfändung der Vorbehaltsware sind dem Kunden nicht gestattet. 4.4 Von einer Pfändung, auch wenn sie erst bevorsteht, oder jeder anderweitigen Beeinträchtigung unseres Eigentumsrechts durch Dritte, hat uns der Kunde unverzüglich Mitteilung zu machen und unser Eigentumsrecht sowohl Dritten als auch uns gegenüber schriftlich zu bestätigen. Bei Pfändungen ist uns eine Abschrift des Pfändungsprotokolls zu übersenden. 4.5 Falls der Kunde in Zahlungsverzug gerät, sind wir berechtigt, die Herausgabe der Vorbehaltsware zu verlangen und uns selbst oder durch Bevollmächtigte den unmittelbaren Besitz an ihr zu verschaffen, ganz gleich wo sie sich befindet. Der Kunde ist zur

Herausgabe der Vorbehaltsware an uns sowie dazu verpflichtet, uns die zur Geltendmachung unserer Rechte erforderlichen Auskünfte zu erteilen und Unterlagen auszuhändigen. Das Herausgabeverlangen gilt nicht als Rücktritt vom Vertrag. Das Gleiche gilt für die Rückname der Vorbehaltsware. 4.6. Zur Sicherung unserer sämtlichen, auch künftig entstehenden Ansprüche aus der Geschäftsverbindung tritt der Kunde bereits jetzt alle Forderungen (einschließlich solche aus Kontokorrent) mit Nebenrechten an uns ab, die ihm aus der Weiterveräußerung und sonstigen Verwendung der Vorbehaltsware (z. b. Verbindung, Verarbeitung, Einbau in ein Gebäude) entstehen. 4.7 Erfolgt die Veräußerung oder sonstige Verwendung unserer Vorbehaltsware – gleich in welchem Zustand – zusammen mit der Veräußerung oder son­ stigen Verwendung von Gegenständen, an denen Rechte Dritter bestehen und/oder im Zusammenhang mit der Erbringung von Leistungen durch Dritte, so beschränkt sich die Vorausabtretung auf den Fakturenwert unserer Rechnungen. 4.8 Der Kunde ist zur Einziehung der an uns abgetretenen Forderungen berechtigt. Bei Zahlungsverzug, Zahlungseinstellung, Beantragung oder Eröffnung des Insolvenz- oder außergerichtlichen Vergleichsverfahrens oder sonstigem Vermögensverfall des Kunden können wir die Einziehungsermächtigung ­widerrufen. Auf Verlangen hat der Kunde uns die abgetretenen Forder­ungen und deren Schuldner bekannt zu geben, alle zum Einzug erforderlichen Angaben zu machen, die dazugehörigen Unterlagen auszuhändigen und dem Schuldner die Abtretung anzuzeigen. Wir sind auch berechtigt, den Schuldnern des Kunden die Abtretung anzuzeigen und sie zur Zahlung an uns aufzufordern. 4.9 Übersteigt der realisierbare Wert der uns nach den vorstehenden Bestimmungen zustehenden Sicherungen den Wert unserer Forderungen um mehr als 10 %, so sind wir auf Verlangen des Kunden zur Freigabe übersteigender Sicherungen nach unserer Wahl verpflichtet. § 5 Lieferungen und Leistungen 5.1 Teillieferungen sind in zumutbarem Umfange zulässig. Abschlagszahlungen können wir in angemessenem Umfang in Rechnung stellen. Wir behalten uns vor, die Bestellungen auf Verpackungseinheiten zu korrigieren. Der Auftrag gilt bei einer Unter- bzw. Überlieferung von 10 % als erfüllt. 5.2 Versandweg, Beförderung und Verpackung bzw. sonstige Sicherungen für Lieferungen sind unserer Wahl überlassen. Die Transportgefahr trägt in allen Fällen der Kunde. Wir sind berechtigt, aber nicht verpflichtet, Lieferungen im Namen und für Rechnungen des Kunden zu versichern. 5.3 Etwaige Beschädigungen und Verluste sind sofort beim Empfang der Ware unter Geltendmachung der Ansprüche vom Transporteur bescheinigen zu lassen. 5.4 Retourensendungen an uns werden nur akzeptiert, sofern die Rücksen­dungen vor Versand bei uns angemeldet werden und müssen die folgenden Bedingungen erfüllen: a) Mit Anmeldung der Retourensendung erhält der Auftraggeber eine Identifikationsnummer, die auf den Rücksendedokumenten vermerkt sein muss. b) Alle entsprechenden Sendungen müssen mittels Frachtpapieren mit Vermerk der Identifikationsnummer in unserer Abteilung Wareneingang gemeldet werden. 5.5 Für Retourensendungen, mit Ausnahme von Rücksendungen mangelhafter gelieferter Ware (Ziffer 5.4), gelten folgende Regeln: a) Die Lieferung der retournierten Ware darf bei Lieferungen in der BRD nicht länger als 4 Wochen, bei Sendungen an europäische Kunden nicht länger als 6 Wochen und bei Lieferungen an ÜberseeKunden nicht länger als 8 Wochen zurückliegen. b) Für die Anmeldung, Kennzeichnung und Annahme der Rücksendung ­gelten die ­Bestimmungen

www.scat-europe.com


der Ziffer 5.4 entsprechend. c) Als Retourware wird nur unbeschädigte, ungeöffnete, ohne zusätzliche Beschriftung und Beklebung, akzeptiert, so dass die Ware für uns wiederverkaufsfähig ist. d) Die Rücklie­ferung erfolgt auf Kosten und auf Gefahr des Auftraggebers. e) Zusätzlich wird eine ­Bearbeitungsgebühr von 20 % des Warenwertes ­erhoben, mindestens jedoch 30,00 Euro pro Retoure. Lieferzeiten verstehen sich ab Werk. § 6 Gefahrenübergang und Erfüllungsort 6.1 Wir tragen die Gefahr bis zur Aufgabe der Sache zur Post oder Übergabe der Sache an den Spediteur oder das zum Transport beauftragte Unternehmen. 6.2 Der Kunde trägt die Gefahr auch vor Übergabe, wenn er diese verzögert. 6.3 Erfüllungsort für die Lieferung und die Zahlung ist unser Sitz in Mörfelden. § 7 Fristen 7.1 Verletzt der Kunde seine Mitwirkungspflichten (z. B. durch nicht recht­zeitigen Abruf und Verweigerung der Annahme), so sind wir nach fruchtloser Nachfristsetzung berechtigt, die erforderlichen Maßnahmen selbst zu treffen und die Ware zu liefern oder von dem noch nicht erfüllten Teil des Liefervertrages zurückzutreten. Unberührt hiervon bleibt unser Recht, Schadenersatz ­wegen Pflichtverletzung bzw. Schadenersatz statt Leistung zu verlangen. Bei ­Abrufaufträgen hat der Kunde die Gesamtmenge innerhalb von 12 Monaten abzunehmen. 7.2. Bei Liefergegenständen, die wir nicht selbst herstellen, ist rechtzeitige und richtige Selbstbelieferung vorbehalten, es sei denn, die verspätete bzw. Falsch- oder Nachlieferung ist durch uns vertreten. 7.3 Ereignisse höherer Gewalt verlängern die Lieferzeit angemessen und berechtigen uns, vom Vertrag ganz oder teilweise zurückzutreten. Der höheren Gewalt stehen Streik, Aussperrung, Betriebsstörungen oder sonstige von uns nicht zu vertretende unvorhergesehene Umstände gleich, die uns die Lie­ferung wesentlich erschweren oder unmöglich machen. Das gilt auch, wenn die genannten Umstände während Verzuges oder bei einem Unterlieferanten eintreten. 7.4 Die Überschreitung der Frist oder eines vereinbarten Termins gibt dem Kunden das Recht, uns zur Erklärung binnen zwei Wochen aufzufordern, ob wir zurücktreten oder innerhalb einer angemessenen Nachfrist liefern wollen. Geben wir keine Erklärung ab, kann der Kunde von dem Vertrag zurücktreten, soweit die Erfüllung für ihn ohne Interesse ist. § 8 Mängelhaftung 8.1 Der Liefergegenstand ist frei von Sachmängeln, wenn er der Produkt­beschreibung oder – soweit keine Produktbeschreibung vorliegt – dem ­jeweiligen Stand der Technik entspricht. Änderungen in der Konstruktion und/oder Ausführung, die weder die Funktionstüchtigkeit noch den Wert des Liefergegenstandes beinträchtigen, bleiben vorbehalten und berechtigen nicht zu einer Mängelrüge. Bei Mängeln, die den Wert und/oder die Gebrauchstüchtigkeit des gelieferten Gegenstandes nicht oder nur un­wesentlich beeinträchtigen, bestehen keine Mängelansprüche. 8.2 Garantien für die Beschaffenheit und Haltbarkeit des Liefergegenstandes ­gelten nur insoweit als übernommen, als wir die Garantie ausdrücklich schriftlich als solche erklärt haben. Garantien, die unsere Lieferanten in ­Garantieerklärungen, der einschlägigen Werbung oder in sonstigen Produktunterlagen übernehmen, sind nicht durch uns veranlasst. Sie verpflichten ausschließlich den Lieferanten, der diese Garantieübernahme erklärt. 8.3 Mängelrügen sind unverzüglich zu erheben und sind ausgeschlossen, wenn sie uns nicht spätestens innerhalb von 2 Wochen nach Empfang der Lieferung zugegangen sind. Mängel, die auch bei sorg-

www.scat-europe.com

fältigster Überprüfung innerhalb dieser Frist nicht entdeckt werden konnten, sind uns unverzüglich, spätestens aber 2 Wochen nach ihrer Entdeckung zu melden. Für Schäden an Lieferungen durch Glasbruch beim Transport, deren Ursachen nach dem Zeitpunkt des Gefahrübergangs eingetreten sind, haften wir nicht. Bruchschäden bis 20,00 Euro werden nicht ersetzt. 8.4 Ist der gelieferte Gegenstand mit Mängeln behaftet oder entspricht er nicht einer garantierten Beschaffenheit, werden wir den Mangel nach unserer Wahl innerhalb angemessener Frist kostenlos entweder durch Nachbes­serung oder Lieferung einer mangelfreien Sache beheben (Nacherfüllung). Der Kunde hat uns oder unseren Bevollmächtigten dazu Zeit und Gelegenheit zu geben. Geschieht dies nicht oder werden Veränderungen oder ­Reparaturen an dem bemängelten Gegenstand vorgenommen, so sind wir von der Mängelhaftung befreit. 8.5. Schlägt die Nacherfüllung fehl oder erfolgt sie nicht innerhalb einer uns vom Kunden gesetzten angemessenen Nachfrist, kann der Kunde eine Minderung der Vergütung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten. Ersatz für vergebliche Aufwendungen kann der Besteller nicht verlangen. 8.6 Ansprüche des Kunden wegen der zum Zweck der Nacherfüllung (Ziffer 8.4) oder Rückabwicklung nach Rücktritt vom Vertrag (Ziffer 8.5) erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Material­kosten, sind ausgeschlossen, soweit die Aufwendungen sich erhöhen, weil der Liefergegenstand an einem schwer zugänglichen Standort installiert wurde. Entsprechendes gilt, wenn der Liefergegenstand außerhalb des Gebietes der Bundesrepublik Deutschland installiert wurde. 8.7 Schäden, die durch falsche oder mangelhafte Installation, Inbetriebnahme, Behandlung, Bedienung oder Wartung, oder durch Verwendung unzweckmäßiger oder anderer als der vorgeschriebenen Geräte eintreten, begründen keine Mängelansprüche. 8.8 Für die Verjährung von Mängelansprüchen gelten die gesetzlichen Fristen. Die Fristen beginnen jeweils am Tage unserer Lieferung. Bei Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und bei einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung durch uns sowie bei arglistigem Verschweigen eines Mangels oder bei Übernahme einer Beschaffenheitsgarantie gelten die gesetzlichen regelmäßigen Verjährungsfristen. 8.9 Für Schadenersatzansprüche gilt im Übrigen Ziffer 9. Weitergehende Ansprüche des Kunden wegen Mängeln sind ausgeschlossen. § 9 Schadensersatz 9.1 Auf Schadenersatz und Ersatz vergeblicher Aufwendungen (§ 284 BGB) ­wegen Verletzung vertraglicher oder außervertraglicher Pflichten (z.B. wegen Verzug oder unerlaubter Handlung) haften wir nur bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, wegen schuldhafter Verletzungen des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, wegen arglistigen Verschweigens eines Mangels oder Übernahme einer Beschaffenheitsgarantie oder nach dem Produkthaftungsgesetz für Personenschäden oder für Sachschäden an privat genutzten Gegenständen. 9.2 Darüber hinaus haften wir wegen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten auch bei leichter Fahrlässigkeit. In diesem Fall beschränkt sich unsere Haftung jedoch auf den im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses vernünftigerweise vorhersehbaren, vertragstypischen Schaden. 9.3 Für Verzögerungsschäden haften wir bei leichter Fahrlässigkeit nur in Höhe von bis zu 5 % des mit uns vereinbarten Kaufpreises. 9.4 Der Besteller hat uns über drohende Verzugsfolgen unverzüglich schriftlich zu informieren. 9.5 Eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden.

§ 10 Gewerbliche Schutzrechte, Geheimhaltung 10.1 Für unsere Konstruktionen, Muster, Abbildungen, technischen Unterlagen, Kostenvoranschläge oder Angebote behalten wir uns das Eigentum und alle gewerblichen Schutz- und Urheberrechte vor, auch wenn der Kunde die Kosten hierfür übernommen hat. Der Kunde darf die Konstruktionen usw. nur in der mit uns vereinbarten Weise nutzen. Die Lieferwaren darf er ohne unsere schriftliche Zustimmung nicht selbst produzieren oder von Dritten produzieren lassen. 10.2 Sofern wir Waren nach vom Kunden vorgeschriebenen Konstruktionen liefern, haftet er uns dafür, dass durch ihre Herstellung und Lieferung gewerbliche Schutzrechte und sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden. Er hat uns alle aus solchen Rechtsverletzungen resultierenden Schäden zu ersetzten. 10.3 Alles aus der Geschäftsverbindung mit uns erlangte nicht offenkundige ­Wissen hat der Kunde Dritten gegenüber geheim zu halten. 10.4 Abbildungen, Zeichnungen, Skizzen, Maße und Gewichte sind nur an­nähernd bzw. bedingt maßgebend, sofern sie nicht ausdrücklich als verbindlich bestätigt werden. Der Auftraggeber hat dafür einzustehen, dass von ihm übergebene Ausführungsunterlagen in Schutzrechte Dritter nicht eingreifen und hat uns bei Inanspruchnahme durch Dritte schadlos zu halten. § 11 Unterlagen Von uns übergebene Unterlagen, Zeichnungen und Abbildungen dürfen Dritten nicht zugänglich gemacht oder vervielfältigt werden oder für andere Zwecke außerhalb der Vereinbarung verwendet werden. § 12 Regelung bei elektronischem Geschäftsverkehr Verwenden wir im Sinne des § 312e BGB zum Zwecke des Vertragsabschlusses über die Lieferung von Waren oder über die Leistung von Dienstleistungen einen Teleoder Mediendienst, verzichtet der Auftraggeber auf a) die Bereitstellung und Darlegung eines Systems mit dessen Hilfe er Eingabefehler vor Abgabe seines Auftrages erkennen und berichtigen kann und b) auf Informationen hinsichtlich ba) der für den Vertragsabschluß zur Verfügung stehenden Sprachen, der bb) bis zum Vertragsabschluß durchzuführenden Schritte und bc) der Speicherung des Vertragstextes nach Vertragsabschluß und Zugänglichkeit für den Kunden. § 13 Abschlussbestimmungen 13.1 Gerichtsstand und Erfüllungsort ist Mörfelden, sofern der Kunde Kaufmann ist. Es steht uns jedoch frei, das für den Sitz des Kunden zuständige Gericht anzurufen. 13.2 Sollte eine Bestimmung in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder eine Bestimmung im Rahmen sonstiger Vereinbarungen zwischen dem Kunden und uns unwirksam sein oder werden, so wird hiervon die Wirksamkeit aller sonstigen Bestimmungen oder Vereinbarungen nicht berührt. Ist eine Bestimmung dieser Vertragsbedingungen unwirksam, so ist diese unter Berücksichtigung der sonstigen Bestimmungen durch eine gültige Bestimmung zu ersetzen, die den wirtschaftlichen Zweck der unwirksamen Bestimmung am nächsten kommt. 13.3 Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland ausschließlich. Das internationale Kaufrecht ist ausgeschlossen.

191


Sicherheitshinweise Gewährleistung/Sicherheit unserer Produkte Eine strenge Qualitätskontrolle stellt sicher, dass Sie einwandfreie und hochwertige Produkte von uns erhalten. Sollte ein Produkt trotzdem fehlerhaft sein, so erhalten Sie selbstverständlich kostenlosen Ersatz. Da es sich um technisch anspruchsvolle Bauteile handelt, können wir für durch den Anwender technisch veränderte oder beschädigte Artikel leider keine Garantie leisten. Gleiches gilt für Sonderanfertigungen, die gemäß den Vorgaben unserer Kunden hergestellt wurden, da es in der Verantwortung des Anwenders liegt, die tech­nische Eignung der gewünschten Anfertigungen zu prüfen. Für Ereignisse oder Unfälle, die aus einer unsachgemäßen Handhabung oder technischen Veränderung unserer Produkte durch den Anwender hervorgehen, übernehmen wir keine Haftung.

GHS 01 explodierende Bombe

GHS 04 Gasflasche

GHS 07 Ausrufezeichen

192

GHS 02 Flamme

GHS 05 Ätzwirkung

GHS 08 Gesundheitsgefahr

GHS 03 Flamme über Kreis

GHS 06 Totenkopf

GHS 09 Umwelt

Sicherheit & Gesundheit Achten Sie besonders auf Gefahrenpiktogramme (inkl. H- und P-Sätze) auf Sicherheitsdatenblättern (SDB) in Ihrem Betrieb und auf den Ver­packungen Ihrer Chemikalien. Benutzen Sie beim Umgang mit als gefährlich gekennzeichneten Stoffen stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung (PSA)! Chemische Verträglichkeit Aufgrund der Vielfalt und der unterschiedlichen Zusammensetzung der im Handel befindlichen ­Lösungsmittel und Substanzen können wir keine ­Garantie für die chemische Verträglichkeit über­ nehmen. Für S.C.A.T. Produkte wurden die nach neuesten Erkenntnissen beständigsten Materialien ausgewählt, unter besonderer Beachtung der ­Anforderungen bei der Arbeit mit aggressiven ­Flüssigkeiten. Informationen zur Verträglichkeit mit bestimmten Substanzen erhalten Sie vom Hersteller Ihrer Chemikalien oder aus anderen Fachquellen. Eine stets aktuelle Tabelle: "Kunststoffe - Chemische Beständigkeit gegenüber Chemikalien" steht für Sie unter www.scat-europe.com zum Download bereit.

NEU

Gerne beraten wir Sie bei der Auswahl des geeigneten Produktes für Ihre Anwendung. Die Verantwortung für die Auswahl der verwendeten Chemikalien liegt beim Endnutzer. S.C.A.T. Europe gibt keine Garantie für die Ergebnisse und übernimmt keine Verpflichtung oder Haftung bezüglich der Verwendung dieser Erzeugnisse hinsichtlich ihrer chemischen Kompatibilität, oder abrasiven Effekten. Erdung und Antistatik Unsere Produkte für die sichere Erdung von Behältern und Gefäßen sind für den Anschluss an strom- und spannungsfreie Installationen geeignet. Dieser und der Anschluss an strombetriebene Installationen oder spannungsführende Bauteile sind nur von ausgebildetem Fachpersonal durch­zuführen! Bitte beachten Sie auch die internen ­Sicherheitsvorschriften Ihres Betriebes. www.scat-europe.com


Technischer Support

info@scat-europe.com Tel.: 06105 - 305 586 - 0

www.scat-europe.com


pe   dukte von S.C.A.T. Euro Die hochwertigen Pro Fachhändler erhalten Sie bei Ihrem

S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:

+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com

© S.C.A.T. Europe GmbH 2013 – Technische Änderungen vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne vorherige Genehmigung der S.C.A.T. Europe GmbH weder komplett noch auszugsweise vervielfältigt werden. Konzeption und Layout: Jan Rittgasser, Bastian Michels, S.C.A.T. Europe GmbH


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.