Safety Solutions für Labor und Prozess 2014 · 15
Entnahmesysteme
Sammelsysteme
Waste-Management
Füllstandskontrolle
Ăœber 600 Produkte aus eigener Entwicklung
Wir bringen Ihnen Wir bringen Ihnen Sicherheit Komfort Sicherheitund und Komfort Die Arbeit im Labor erfordert ein hohes Maß an Konzentration und ist oft auch starkem Leistungsdruck ausgesetzt. Deshalb ist es wichtig für die Kolleginnen und Kollegen, mit den bestmöglichen Geräten und H ilfsmitteln zu arbeiten.
»
Das wichtigste Gut ist die Gesundheit der Menschen im Labor. Diese zu erhalten ist ein wesentlicher Teil unserer Strategie und Arbeit.
Perfekte Materialien und einfaches, aber absolut sicheres Handling sind die Voraussetzung für Sicherheit. Dies gewährleisten die Produkte von S.C.A.T. zuverlässig. Alle S.C.A.T. Produkte wurden in enger Zusammenarbeit mit grossen deutschen Chemie- und Pharmaunternehmen entwickelt. Hier haben Chemiker, Ingenieure und Techniker für Kollegen überlegt, entwickelt und hergestellt. Unser Unternehmen wurde gegründet, um einen hohen Sicherheitsanspruch umzusetzen und dauerhaft zu gewährleisten. S.C.A.T. steht für SafetyCenter-Analysen-Technik. Diesem Gedanken folgen wir gerne und sehr erfolgreich weiter. Wir freuen uns natürlich, wenn wir auch Sie und Ihre Kolleginnen und Kollegen als Kunden betreuen können.
Johann Rittgasser Inhaber und Geschäftsführer, der S.C.A.T. Europe GmbH
»
Strikt orientiert an den Prinzipien von
DIN EN ISO 9001
www.scat-europe.com
S.C.A.T. Europe -
eine Erfolgsgeschichte S.C.A.T. Europe steht für Safety-Center-Analysen-Technik. Die Gesellschaft wurde gegründet, um Anwender im analytischen Labor vor gesundheitsschädlichen Stoffen in der Arbeitsumgebung zu schützen.
Dieser Erfolg war für uns der Startschuss. Inzwischen haben wir zahlreichen Unternehmen in ganz Europa geholfen, Kosten zu sparen und vor allem die Mitarbeiter vor gesundheitlichen Schäden zu schützen.
Anlass war eine konkrete Anforderung eines großen deutschen Chemie-Unternehmens. Die zu hohe Schadstoff konzentration in einem Labor, in dem mit organischen Lösemitteln gearbeitet wurde, erforderte notwendige Umbaumaßnahmen, die eine große Investition sowie die Unterbrechung der Laborarbeit bedeutet hätten.
Wir entwickeln ständig neue Produkte, um für jede – oft auch sehr spezielle – Anforderung die optimale Lösung bieten zu können.
S.C.A.T. Europe entwickelte ein Sicherheitskonzept, das diese Maßnahmen überflüssig machte. Mit S.C.A.T. SafetyCaps konnten die Emissionen drastisch gesenkt werden, ein Umbau war nicht mehr nötig. Der Laborbetrieb lief während der ganzen Zeit fast ungestört weiter. Das Unternehmen konnte einen hohen sechsstelligen Betrag einsparen.
Über 600 Produkte aus eigener Entwicklung für den sicheren Umgang mit gesundheitsschädlichen Flüssigkeiten belegen unsere Leistungsfähigkeit und Kompetenz. Der vorliegende Katalog gibt eine Übersicht der Standardprodukte – spezielle Kundenlösungen reali sieren wir darüber hinaus. Seit über 20 Jahren sammeln wir Erfahrung in der instrumentellen Analytik und können kompetent in allen Fragen zum Thema Sicherheit im Umgang mit gefährlichen Stoffen beraten.
S.C.A.T.® ist eingetragenes Warenzeichen der S.C.A.T. Europe GmbH, Mörfelden/ Frankfurt am Main.
II
www.scat-europe.com
www.scat-europe.com
III
Safety Solutions Inhalt Entnahmesysteme SafetyCaps Das Prinzip
4
Gewinde GL 45
8
Mit Absperrhahn
12
Abgewinkelte SafetyCaps
14
Weitere Gewinde
16
Für Schliff-Flaschen
18
HPLC Sets mit Flasche
20
HPLC Starter Kits
22
Aus feuerhemmendem Material
24
Abfallsysteme SafetyWasteCaps Das Prinzip
30
Der Abluftfilter
32
Der Kapillaranschluss
34
Der Schlauchanschluss
36
Sicherheitstrichter mit Schließautomatik
38
Sicherheitstrichter mit Absperrhahn
40
Füllstandskontrolle (mechanisch)
42
Füllstandskontrolle (elektronisch)
44
Füllstandskontrolle (elektronisch) – per Funk
46
Der Erdungsanschluss
48
Gewinde S40 / GL 40 / GL45
50
Gewinde S 50 (Platzsparkanister)
52
Gewinde S 51
54
Gewinde B 53
56
Gewinde S 55
58
Gewinde S 60/61
60
Gewinde B 63
62
IV
Gewinde S 65
64
Gewinde S 70/71
66
Gewinde B 83
68
Gewinde S 90
70
Gewinde S 95
72
Abluftfilter
74
Vorratspackungen
75
Abluftfilter für Fässer
76
Entsorgungseinheiten
78
Sicherheitstrichter Das Prinzip
80
Mit Kugelventil
82
Mit Klappdeckel
86
Entsorgungseinheiten
92
Füllstandskontrolle Das Prinzip
94
Scheibensensor
96
Mit SafetyWasteCaps
98
Signalboxen
100
Funkübertragung
104
Sender
106
Empfänger
107
Einbausignalbox
108
Übersicht aller Signalboxen
110
Behälter mit integriertem Schwimmer
112
Für Fässer
114
www.scat-europe.com
Laboreinbau
Werkzeug
168
Schläuche und Kapillaren
169
Gewindeadapter
170
Erdungskabel
172
Antistatik-Ausrüstung
173
Standfuß für Platzsparkanister
174
Ausgießer
175
Aufkleber für Gefahrstoffkennzeichnung
176
Laboreinbau
116
Lagerung von Gefahrstoffen im Labor
118
Elektrische Leitfähigkeit
124
Flexibles Rohrsystem
126
Sicherheitstrichter
128
SafetyWasteCaps - Sammler für HPLC-Abfall
130
Sammler und Tischdurchführungen
132
Wanddurchführung
133
Rohrsystem
134
Hilfreiches
SafetyWasteCaps
140
Gewindeartenbestimmung
178
Abluftfilter & Entlüftungsset
141
Artikelnummer Index
186
Sicherheitsschränke
142
Stichwortverzeichnis
189
Sicherheitshinweise
192
Behälter Maße von Behältergewinden
144
Laborflaschen
146
Kanister
148
Auffangwannen
154
Zubehör Adapter für Septumkappen
157
Belüftungsventile für SafetyCaps
158
Zubehör für den Abluftfilteranschluss
159
Zubehör für den Kapillaranschluss
161
Zubehör für den Schlauchanschluss
163
Spezialadapter HPLC
164
Adapter für Spezialbehälter
165
Schlauchverbinder
166
SafeLock-Verbinder
167
www.scat-europe.com
Üb e od r 60 0 uk t ge su e fü Arb ndes r im eiten Lab or pr
V
Sicherheit an jedem Tag im Labor
Das SGS Institut Fresenius untersuchte die Reduktion der Emissionen durch den Einsatz von S.C.A.T. SafetyCaps. In diesem Zusammenhang wurden 1000 ml Lösungsmittelflaschen mit und ohne SafetyCaps verwendet und die Emissionen über einen Zeitrahmen von bis zu 28 Tagen verglichen. Abschließend wurden Prüfkammeruntersuchungen durchgeführt, wobei über einen Zeitraum von 7 Tagen die Höhe der Emissionen in der Raumluft regelmäßig überprüft wurde. Als Lösungsmittelkomponenten wurden hierbei exemplarisch die Verbindungen Methanol/Wasser (Verhältnis: 80/20), Acetonitril sowie Methanol überprüft.
VI
www.scat-europe.com
Im Gegensatz hierzu konnte in der Lösungsmittelflasche ohne S.C.A.T. SafetyCap eine nachweisbare Änderung der Dichte analysiert werden, sodass der Ausgangswert von 0,855 gcm3 auf eine Dichte im Lösungsmittelgemisch von 0,858 g/cm3 angestiegen ist (Abb.1). E in Anstieg der Dichte indiziert e inen höheren Verlust von Methanol aus dem Gemisch als von Wasser. Der Verlust findet nicht im gleichen Mischungsverhältnis statt. setzung bei einer längeren Standzeit von 8 Tagen verhindert werden kann. Bei einem Vergleich der Messergebnisse wird ersichtlich, dass mit der S.C.A.T. SafetyCap keine Dichteveränderungen festzustellen sind, sodass die Ausgangsdichte von 0,855 g/cm3 im gesamten Prüfungszeitraum von 8 Tagen konstant geblieben ist.
Beurteilung der Dichte- und Volumenänderungen
www.scat-europe.com
0,859 0,858 Dichte (g/cm³)
Das SGS-Institut Fresenius wurde beauftragt, die Effektivität der S.C.A.T. SafetyCaps im Vergleich zu einer Lösungsmittel flasche ohne S.C.A.T. SafetyCap zu beurteilen. Es wurden die Veränderungen innerhalb der Dichte bei einem Methanol-/Wassergemisch näher überprüft, um festzustellen, ob durch die S.C.A.T. SafetyCaps eine Ä nderung der Zusammen
Damit ist eine Veränderung in der Zusammensetzung in dem Methanol-/Wassergemisch gegeben, welche im Laborbereich zu Messwertfehlern führen kann. Im Gegensatz hierzu ist in der Lösungsmittelflasche mit S.C.A.T. SafetyCap keine Veränderung in dem Mischungsverhältnis erkennbar, so dass ein Messwertfehler durch eine Veränderung der Zusammen setzung auszuschließen ist.
Dichte ohne SafetyCap
0,857
Dichte mit SafetyCap
0,856 0,855 0,854 0,853
0
2
4 Tage
6
8
Abb.1 Veränderung innerhalb der Dichte eines Methanol/Wassergemisches
VII
Beurteilung der Volumenänderung bei Methanol und Acetonitril Hierzu wurde im ersten Verfahrensschritt die Volumenänderung mittels Differenzwägung innerhalb einer 28-tägigen Pilotstudie ermittelt, wobei als Lösungsmittel sowohl Acetonitril als auch Methanol vorgegeben wurde. Diese beiden Lösungsmittel wurden eingesetzt, um hierbei eine bestmögliche Vergleichbarkeit mit den realen Vor-Ort-Bedingungen in einem HPLC-Labor herzustellen. Aufgrund der dargestellten Messergebnisse wird ersichtlich, dass in den beiden Untersuchungsreihen mit der S.C.A.T. SafetyCap kaum eine Volumenänderung nach 28 T agen festgestellt werden konnte. Im Vergleich hierzu konnte ohne die S.C.A.T. SafetyCaps eine deutliche Minderung des vorgegebenen Volumens von 1 Liter innerhalb des Untersuchungszeitraumes fest gestellt werden (Abb. 2). Somit konnte für Acetonitril ohne SafetyCap nach 28 Tagen eine Volumenminderung von fast 10 % festgestellt werden, sodass nur noch 90 % des Ausgangsvolumens nach 28 Tagen in der Lösungsmittelflasche ohne Safety Cap vorlagen. Nach 4 Wochen ergibt sich somit ein Verlust von fast 10 % der eingesetzten Lösungsmittelmenge, die ungefiltert in die Raumluft entwichen ist. Innerhalb der Differenzwägung zur Bestimmung der VolumenändeVIII
rung für Methanol wird ersichtlich, dass hierbei eine noch signifikantere Minderung in der Lösungsmittelflasche ohne S.C.A.T. SafetyCap nach 28 Tagen vorliegt, sodass nach 28 Tagen in der Lösungsmittel flasche ohne SafetyCap nur noch 87,8 % des Ausgangsvolumens vorliegt, wohingegen in der Lösungsmittelflasche mit dem SafetyCap das 100 %-tige Ausgangsvolumen vorliegt. Auch hier wird deutlich, dass ein Verlust von fast 13 % der eingesetzten Lösungsmittelmenge vorliegt, die in die Raumluft ent wichen sind. Beurteilung der Raumluftkonzentrationen mittels Prüfkammeruntersuchungen Um eine Ermittlung der Raumluftemissionen durch eine offene Lösungsmittelflasche im Vergleich zu einer Lösungsmittelflasche mit S.C.A.T. SafetyCap vornehmen zu k önnen, wurde jeweils eine Lösungsmittelflasche in eine Prüfkammer gegeben und nach 1, 3 sowie 7 Tagen auf Ihre Emis sionen an Methanol bzw. Acetonitril überprüft (Abb. 3). Hierbei wird deutlich, dass bei einer Lösungsmittelflasche ohne SafetyCap in der Prüfkammer trotz ständigem Luftaustausch eine Konzentration an Methanol von 630 – 660 mg/m3 festgestellt werden konnte, wohingegen bei einer Lösungsmittelflasche mit SafetyCap eine Konzentration von 1 – 2 mg/m3 analysiert wurde.
Damit wird dokumentiert, dass mit der S.C.A.T. SafetyCap eine deutliche Reduzierung fast gegen 0 der Methanol-Konzentration in der Prüfkammer erreicht wurde, so dass der Arbeitsplatzgrenzwert gemäß TRGS 900 von 270 mg/m3 deutlich unterschritten wurde. Im Gegensatz hierzu ist der Arbeitsplatzgrenzwert ohne SafetyCap mit 630 – 660 mg/m3 deutlich überschritten worden, so dass eine Hintergrundbelastung vorliegt, welche zu gesundheitlichen Be einträchtigungen der Mitarbeiter im Labor führen kann. Ein ähnliches Bild ergeben ebenfalls die Prüfkammeruntersuchungen mit Acetonitril, wobei mit der S.C.A.T. SafetyCap eine Konzentration von 1 – 5 mg/m3 und im Gegensatz hierzu ohne S.C.A.T. SafetyCap eine Raumluftkonzentration trotz ständigem Luftaustausch von 730 – 800 mg/m3 festgestellt wurde (Abb. 3). Bei einem Vergleich der ermittelten Prüfkammeremissionen mit dem Acetonitril-Grenzwert gemäß TRGS 900 von 34 mg/m3 wird ersichtlich, dass ohne die S.C.A.T. SafetyCap eine deutliche Überschreitung des Arbeitsplatzgrenzwertes fest zustellen ist. Im Gegensatz hierzu ist mit der S.C.A.T. SafetyCap auf der Lösungsmittelflasche eine deutliche Minimierung der AcetonitrilKonzentration festzustellen, so dass der Arbeitsplatzgrenzwert gemäß TRGS 900 von 34 mg/m3 deutlich unterschritten wurde (Abb. 4). www.scat-europe.com
Fazit
Hierbei ist eine Minderung der Lösungsmittelkonzentration in der Raumluft in ähnlichen Größen verhältnissen wie oben dargestellt anzunehmen, sodass eine deutlich geringere gesundheitliche Gefährdung für die Mitarbeiter gegeben ist. Weiterhin wird durch die S.C.A.T. Technologie das Risiko von Lösungsmittel-Blindwerten in Laboren deutlich minimiert, sodass der Einsatz von S.C.A.T. SafetyCaps ebenfalls als eine qualitätssichernde Maßnahme verstanden werden kann.
Volumenänderung in %
Flaschen mit SafetyCap Flasche ohne SafetyCap (Acetonitril)
96.0 92.0
Flasche ohne SafetyCap (Methanol)
88.0 84.0
0
7
Tage
28
Abb.2 Volumenänderung von Methanol und Acetonitril
900 800
Konzentration (mg/m³)
Zusammenfassend wird ersichtlich, dass die Lösungsmittelemissionen durch die S.C.A.T. SafetyCaps deutlich reduziert werden konnten. In diesem Zusammenhang ist somit eine deutliche Reduktion der vor liegenden Raumluftbelastungen mit Lösungsmitteln in einem Labor bei einer Nutzung von S.C.A.T. SafetyCaps zu erwarten.
100.0
Flasche mit SafetyCap Flasche ohne SafetyCap (Acetonitril) Flasche ohne SafetyCap (Methanol)
700 600 500 400 300 200 100 0
1
3
Tage/Zeitspanne
7
Abb. 3 Methanolemissionen und Acetonitrilemissionen in der Prüfkammer
Konzentration (mg/m³)
800
Metahnolemission innerhalb der Prüfkammeruntersuchung
Acetonitrilemission innerhalb der Prüfkammeruntersuchung
Metahnolemission ohne SafetyCap Methanolemission mit SafetyCap
600 400
Acetonitrilemission ohne SafetyCap Acetonitrilemission mit SafetyCap
200 0
7
Tage Abb. 4 Methanolemissionen & Acetonitrilemissionen innerhalb der Prüfkammer
www.scat-europe.com
IX
Sicherheit - ein Muss f端r alle Anwender im Labor
In erster Linie geht es um Chromatographie, und in zweiter Linie wird dann an den sicheren Umgang mit den L旦semitteln gedacht. Es ist bemerkenswert, wie wenig Beachtung der eigenen Gesundheit geschenkt wird. In der Regel beginnt man sich erst zu 足bewegen, wenn die Arbeitsplatzgrenzwerte (AGW) im Labor 端berschritten werden.
X
www.scat-europe.com
Wird eine neue HPLC-Anlage installiert, so müssen Lösungs mittelflaschen für die mobile Phase beschafft und gleichzeitig auch an eine geeignete Entsorgung des Eluenten gedacht werden. Die Lieferanten der Gerätesysteme überlassen diese Beschaffung dem Anwender. Es werden lediglich Verschlusskappen für GL45 Gewindeglasflaschen mitgeliefert, die Schlauchöffnungen für die 3,2 mm (AD) Ansaugschläuche aufweisen und eine 3,2 mm offene Bohrung haben, damit kein Vakuum entsteht. Ebenso wird die sichere Entsorgung von gebrauchtem Eluenten von keinem der Gerätehersteller gelöst. Was sind Folgen von nicht adäquaten Schraubverschlüssen? Zunächst können Schläuche aus der Lösemittelflasche gleiten, weil sie nicht fest verschraubt sind. Dadurch kann Luft angesaugt werden, und Ausfallszeiten der HPLC-Anlagen werden somit „fest einkalkuliert“. Weiterhin wird die mobile Phase durch Staubpartikel aus der Luft kontaminiert. Ebenso können Abdampfverluste bei leichter flüchtigen Lösemitteln auftreten sowie sich Mischungsverhältnisse bei Lösemittelgemischen dadurch verändern. Insbesondere bei der u-HPLC spielt dies eine R olle. Lösemittelfiltration und akkurat bereitete Fließmittel sind bei der ultraHPLC ein Muss! Bei gewöhnlichen Schraubverschlüssen ist zudem das www.scat-europe.com
Handling beim Lösemittelwechsel umständlich. Oftmals entsteht der berühmte „Schlauchsalat“, wenn die Vorratsflaschen gewechselt werden müssen. Abhilfe schaffen die SafetyCaps von S.C.A.T. Europe aus reinem PTFE und weiteren hochwertigen Kunststoffen. Damit lassen sich Lösemittelbehälter dicht verschließen, so dass eine sichere Entnahme von Lösemitteln durch fest verschraubte Schläuche und Anschlüsse möglich ist. Das integrierte Belüftungsventil sorgt für Druckausgleich während der Entnahme. Dadurch gelangen keine schädlichen Dämpfe in die Laborluft. Wie sieht nun die Entsorgung des gebrauchten Fließmittels aus? Auch hier herrschen im Labor oftmals archaische Zustände. Auffangkanister, Trichter und Lösemittelwanne – in den wenigsten Fällen unter dem Abzug positioniert – so sieht die trau-
rige Realität aus. Nun gibt es aber für nahezu alle gängigen Abfallbehältnisse entsprechende Verschluss-Systeme, bestehend aus Kappe, Abluftfilter (mit einem auf Aktivkohle basierenden Spezialgranulat) und auf Wunsch Sicherheits-Einfülltrichter, so dass eine Umrüstung einfach durch zuführen und die Flexibilität weiterhin gegeben ist. Die Lösung sind SafetyWasteCaps. Fazit Wer seine Abfallentsorgung in den Griff bekommen und optimale Lösemittelbedingungen für seine HPLC schaffen will, der benötigt ein schlüssiges Konzept. Und das gibt es von S.C.A.T. Europe. Mehr Schutz für Mensch und Umwelt und Einsparung von Lösemitteln – die SafetyCaps sind eine einmalige Investition für viele Jahre Gesundheit und Sicherheit. Dr. Andrea Junker-Buchheit Consultant Chromatographie XI
Verschlusssysteme der ganz besonderen Art
Jedem, der im Labor arbeitet, ist der hohe Gefährdungsgrad durch Lösungsmittel bekannt, denn das Austreten von Lösungsmitteldämpfen gefährdet nicht nur erheblich die Gesundheit, sondern stellt auch ein hohes Gefahrenrisiko für Labor und Gebäude dar und trägt darüber hinaus zur Verschmutzung der Luft bei. Dementsprechend wurden und werden die Sicherheitsvorschriften immer wieder überprüft und den Gegebenheiten angepasst. Sicherheitsbeauftragte überwachen die Vorschriften und schreiten rigoros ein, wenn Sicherheitsstandards missachtet werden.
XII
www.scat-europe.com
Verschmutzung und Verdunstung Trotz all dieser Sicherheits maßnahmen findet man gerade im HPLC-Labor immer wieder Quellen für eine permanente Luftbelastung durch Lösungsmitteldämpfe, die in den meisten Fällen durch mangelnde Abdichtung der Vorrats- und Abfallbehälter hervorgerufen werden. Die Folgen davon sind nicht nur eine permanente Gefährdung, sondern sie sind auch ganz praktischer Natur: Verunreinigungen des Elutionsmittels und Ä nderungen im Mischungsverhältnis, das sich wegen der Lecks im System als Folge des unterschiedlichen Dampfdrucks der Komponenten ändert. Dies führt notwendigerweise zu kaum reproduzierbaren Trennergebnissen und/oder zur Verfälschung analytischer Daten. Die Abhilfe: SafetyCaps Abhilfe schaffen die S.C.A.T. SafetyCaps mit integriertem Belüftungsventil, sie sorgen für die sichere Entnahme von Lösungsmitteln. Das ausgeklügelte System, das neben den Drehverschlüssen auch Normflaschen mit NS29/32-Schliff integriert, verfügt über frei dreh bare Verschlusskappen, so dass Behälter selbst bei Verwendung mehrerer Anschlüsse ohne Verdrehen der Schläuche schnell gewechselt werden können. Die im Belüftungsventil integrierten Luftfilter aus PTFE mit 1,0 µm Porengröße garantieren, dass das Lösungsmittel www.scat-europe.com
rein bleibt. Die aus PTFE und weiteren hochwertigen Plastiken gefertigten Verschlüsse sind beständig gegenüber aggressiven Lösungsmitteln, das Dichtungssystem schließt die Gefäße zuverlässig ab. Als sehr praktisch erwiesen haben sich SafetyCaps mit Absperrhahn, sie verhindern Lufteinschlüsse im Schlauch, erleichtern das Wechseln der Vorratsbehälter und sind ideal bei Reparaturen oder Wartungs arbeiten am HPLC-System. SafetyWasteCaps
tatsächliche Beanspruchung ist abhängig von der Belastung durch die adsorbierten Lösungsmitteldämpfe. Häufig müssen Probenabfälle entsorgt oder Reagenzgläser entleert werden. Die S.C.A.T. SicherheitsTrichter werden lediglich für den Augenblick des Einfüllens geöffnet, ansonsten bleibt der Behälter geschlossen. Dr. Gerhard Schilling Wissenschafts-Redakteur der Magazine labor&more und chemie&more
Natürlich verdunsten auch Abfall lösungen, und deshalb wurden dazu auch die entsprechenden Sicherheitsverschlüsse entwickelt. Sie enthalten die erforderlichen Fittings für die Schläuche sowie einen Abluftfilter mit Aktivkohle- Spezialgranulat in verschiedenen Größen. Die Standzeiten (3–9 Monate) für die Filter sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einsatz eines HPLC-Systems. Ihre XIII
SCHÜTZEN SIE SCHÜTZEN SIE IHR GESUNDHEIT IHRE GESUNDHEIT Während der Arbeit mit Lösungsmitteln und anderen gefährlichen Flüssigkeiten entstehen gesundheitsschädliche Dämpfe. Durch mangelhafte Abdichtung der Vorrats- und Abfallbehälter werden Menschen gesundheitlich gefährdet. Das Gesetz gibt mittlerweile viele Richtlinien vor.
» Sie sollten zu allererst an Ihre Gesundheit denken. Die Gefahrstoffverordnung hat neben dem Chemikaliengesetz auch das Arbeitsschutzgesetz als Grundlage. Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, alle Beschäftigten vor der Gefährdung der Gesundheit durch Einatmen, Hautkontakt und die physikalisch-chemische Wirkung von Gefahrstoffen zu schüzten. S.C.A.T. Europe unterstützt Unternehmen beratend und kann für alle Bereiche Standard- sowie maßgeschneiderte Lösungen anbieten.
Am 20. Januar 2009 trat die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 – CLP-Verordnung – in Kraft. Sie regelt die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen (Regulation on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, kurz CLP) und ersetzt die europäische Stoffrichtlinie 67/548/EWG sowie die Zubereitungsrichtlinie 1999/45/EG ab 2015 vollständig. Die CLP-Verordnung basiert auf der Empfehlung der UN, die auf die Nachhaltigkeitskonferenz von 1992 in Rio de Janeiro zurückgeht, weltweit ein einheitliches System zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien einzuführen (Globales Harmonisiertes System, UN-GHS). Dieses stellt einen Kompromiss aus etablierten Systemen vorrangig Nordamerikas, der EU und dem Gefahrengutrecht dar.
GHS 01 explodierende Bombe
GHS 02 Flamme
GHS 03 Flamme über Kreis
GHS 04 Gasflasche
GHS 05 Ätzwirkung
GHS 06 Totenkopf
GHS 07 Ausrufezeichen
GHS 08 Gesundheitsgefahr
GHS 09 Umwelt
Quelle: Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin (BAuA) Weitere Informationen erhalten Sie unter www.unece.org
XIV
www.scat-europe.com
e ihr der re le o der ih vate o i th ph oge o n Der ate a l N • mo nierte Deriv o H e e og de ert hal geni ryloxi rivate lo a l a De e y H k e l t A • er fid der geni rylsul er od alo lkyla ne H ine ne o A • n r i m de zoch he A razi n, d c Ben matis he Hy nierte • ro atisc loge o A itr • ha m r aro r ihre hen, n ode n e od nolisc trierte ivate r i e ph en, n n De ine e n rt sie niert he Am ierte n fo sul hatisc aloge h Alip ihre • er d un ivate ate d r v i e r e n D e r he off de rod te Nit atisc sserst r Lis • m wa e o e d r e h i a n c len vate rer äis fe, d slöse Koh oderi der ih u rop tof r o Eu eitss ten a t i e N nol i • e Arb nkhe l ) Phe olog nd i um e i Kra ylnitr om on u te n i H äur c r u c m ers iva ti A en (Gl An e Der alpet stoff • s m r • S r n A ylliu id id sei r der asse ht • x lor r , Be leno idch on ste efelw g nic t E • x h e o o i w • n it K tylk eton, e Sch erwe urch ngs• hle -Bu k • Ko säur l-n butyl l, nd te, d Lösu y u • A a h s e l t o e o • B te as id Me hylis lkoh • erf nisch gelös n an nate n t a Cy rga l aus athie t ano Ester Me eton id, • socya um o x e c i h I te op Dia itylox ycloh ische • dm mit ephal ig nic s c Ca om er y fe nz rweit rch Me ethyl organ ren • c b r E i l l i gsh f s r e C er a ersto te e nd te, du Lösun 2-M spho e Säu eck n • a d A u v o e a äur Q e • te eri ass ho nisch yd r log he wass ng • s erf nisch gelös n rod mo n luo tisc P a h n zin Ma eter oxide ie ga aus F lipha Kohle ile vo Ben r • Org alde e Nit e Ho r • h p f • t l f o h a l n n m Sa ksto k A ische andte d vo te de i- • For atisc er sei seine halin el itte europ • a • i c i m n h n a l t t • cl d St mo p er yn er u eriv icyc Ali zol o in od Naph Form Bes • Pol • als oleth rte D der al toffe Am kel en thal (das h die r r B e • s i t c o o r i c h e r h • p N Pe gen hen asse Na olog ist du iert) • osp g) w alo isc de • Ph szu om log efin H iphat ohlen l- und oxi re u i H • l f • f e o e A d l f o ( B al en K thy m -12 nd we lsäu nst • ho len e ol n ol u Sch wefe kohle sch yl-, M lkoh iethy owie nH 2 benz zol ate l • v C a s i h t l D e r l l n e y Sc wef Bu ropy kol, io • Vin nylbe rte D n nd • m ly p • ge Sch adiu Iso leng -Buta und ivi enie ische ffe • D olo y n 4 l , g a t m o th l, 1 o o a V t l o E , k s r a r e • lo H a rom sser re H en • ko Gly te • Ch m h t a r gly ierte eriva hyleth ther, • de lenw der i enier ro itr rind r, Et inyle B n oh ole o alog e e , • od V K r c h , t I en Gly hyle ether lethe oleh • t y l er • Ph er ihr k Me ropy prop ngly yleth d te o a • e p o l h riv Iso loris Ethy d -Et Brom De h , , Dic jakol er un eton on, t h c a Gu hylet hlora orace t Me ton, C exaflu n, o Ace ton, H ylket • h ace hylet t Me
www.scat-europe.com
XV
Wichtige Vorschriften & Gesetze TRGS 526 „Laboratorien“ = Technische Regeln für Gefahrstoffe
§2 TRGS 526: Allgemeine Hinweise Laboratorien müssen (…) nach dem Stand der Technik beschaffen sein und betrieben werden. §3.1 TRGS 526: Gefährdungsbeurteilung • Maßnahmen zum Schutz vor Gefahrstoffen sind so festzulegen, dass (…) keine Gefährdungen und Belastungen für die Be schäftigten entstehen. • Ist dies nicht möglich, ist nach Prüfung von alternativen Maßnahmen (…) die Gesamtgefährdung (…) zu minimieren. §3.3.1 TRGS 526: Expositionsermittlung Der Arbeitnehmer kann davon ausgehen, dass keine unzulässig hohe Exposition gegenüber Gefahrstoffen vorliegt, wenn (…) er nach den einschlägigen Vorschriften und dem Stand der Technik arbeitet. §3.7 TRGS 526: Beschäftigungsbeschränkungen auch hier wird auf die Beschäftigungsbeschränkungen für Frauen im gebärfähigen Alter, werdende und stillende Mütter hingewiesen. (Mutterschutzgesetz und Richt linienverordnung)
XVI
§4.3.1 TRGS 526: Vermeidung von Gefährdungen Der Arbeitgeber hat die Arbeit so zu gestalten, dass Gefährdungen vermieden oder auf ein Minimum reduziert werden. Dauer und Ausmaß von Expositionen gegenüber Gefahrstoffen sind zu begrenzen, (…).
§4.16.1 TRGS 526: Umgang mit Abfällen Bei der Bereithaltung und der Befüllung von Sammelbehältern (von Abfällen) ist sicherzustellen, dass keine gefährlichen Gase oder Dämpfe (…) in die Laborluft gelangen können.
§4.11.1 TRGS 526: Freiwerden von Gasen und Dämpfen Außerhalb von Abzügen dürfen Tätigkeiten, bei denen Gase und Dämpfe in gefährlicher Konzentration oder Menge auftreten können, nur durchgeführt werden, wenn durch geeignete Maßnahmen (…) sichergestellt ist, dass eine Gefährdung (…) ausgeschlossen ist.
Chromatographie (HPLC) Kann die Anlage nicht im Abzug betrieben werden, müssen die freiwerdenden Lösungsmitteldämpfe sicher abgeleitet werden.
§5.2.23 TRGS 526:
§6.1 TRGS 526: Technische Schutzmaßnahmen Gefährdungen in Laboratorien werden ganz wesentlich dadurch vermieden, dass die Arbeitsplätze in geeigneter Weise gestaltet und ausgerüstet sind. Hierzu zählen (…) die Beschaffenheit der Geräte, Apparate und (…).
S.C.A.T. Europe Piktogramme Diese Bildmarken haben wir für Sie entwickelt, um es Ihnen noch leichter zu machen, sich in diesem Katalog zurecht zu finden. So können Sie Produkte und Ausstattungsmerkmale schnell und einfach vergleichen. S.C.A.T. ist die gute Marke und Ihr Begleiter für Sicherheit im Labor.
Anschlussmöglichkeit für HPLC-Kapillaren
Anschlussmöglichkeit für Schläuche
Anschlussmöglichkeit für S.C.A.T. Abluftfilter
Integrierter Schwimmer zur Füllstandswarnung
Anschlussmöglichkeit für elektronische Füllstandskontrolle
Integrierter Sicherheitstrichter mit Schließautomatik
Integrierter Sicherheitstrichter mit Absperrhahn
Anschlussmöglichkeit für Erdungskabel
Elektrisch leitfähiges PE-HD zur Vermeidung von Zündgefahren
UN Zulassung für den Transport gefährlicher Güter auf Straßen und Werksgeländen
Standzeit/Lebensdauer bei Verbrauchsmaterial
Gewindegröße
www.scat-europe.com
XVII
XVIII
. . T . A . r C . e S w o P
www.scat-europe.com
S.C.A.T. Europe Sonderanfertigungen Viele unserer Produkte entstehen aus Lösungen für individuelle Probleme unserer Kunden. Die meisten unserer Standard-Produkte in diesem Katalog wurden so entwickelt. Darüber hinaus finden wir natürlich auch die passenden Antworten auf Ihr spezielles Problem in Labor oder Produktion – überall, wo es auf den sicheren Umgang mit flüssigen Chemikalien a nkommt.
Von der Idee über die Konstruktion bis zum fertigen Produkt – mit S.C.A.T. Europe erhalten Sie maßgeschneiderte und nachhaltige Lösungen für Ihr technisches Problem.
XIX
S.C.A.T. Europe Sonderanfertigungen Einige Beispiele, die wir erfolgreich im Auftrag unserer Kunden entwickelt und zur Marktreife gebracht haben.
SafetyWasteCap mit Füllstandskontrolle für Baker®Aluminiumkanister.
Entsorgungslösung mit Sicherheitstrichter und Abluftfilter für Stahlkanne.
XX
Entsorgungssystem für den Labor-Einbau mit zusätzlichen Kapillaranschlüssen, Abluftfilter und elektronischer Füllstandskontrolle.
PTFE-Kern mit Schlauch-Oliven aus PTFE für extrem hohe chemische Beständigkeit.
www.scat-europe.com
SafetyWasteCap mit Erdungsanschluss und verschiedenen Anschlüssen für UV-beständigen Behälter.
Elektronische Leerstandswarnung für Druckbehälter.
Tisch-Standverteiler mit Kapillar- und Schlauchanschluss.
Elektrisch leitfähige BehälterVerschluss-Kappe mit Ablasshahn.
www.scat-europe.com
SafetyCap mit Belüftungsventil für eine TOC-Anlage.
XXI
Wie entnehmen Sie Ihre LĂśsungsmittel?
Gefährlich
2
Lรถsungsmittel-Entnahme mit S.C.A.T.
Sicher
www.scat-europe.com
3
T L H A Z Z T SCHU ! S U A H C SI
FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraร e 3 D-64546 Mรถrfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:
4
+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com
www.scat-europe.com
Entnahmesysteme ENTNAHMESYSTEME
SafetyCaps – Das Prinzip
Das neue, verbesserte Belüftungsventil vereint Ventil- und Filterfunktion. Wie gewohnt erfolgt eine Belüftung während der Entnahme, schädliche Lösungsmitteldämpfe werden blockiert. Gleichzeitig hält die Ventilmembran Staub- und Schmutzpartikel aus der nachströmenden Luft zurück. Das Ventil passt auch auf Ihre vorhandenen S.C.A.T. SafetyCaps – es sind keine technischen Änderungen notwendig. Da die Filtermembran Verunreinigungen aus der Umgebungsluft aufnimmt, ist ein Austausch des Ventils alle 6 Monate notwendig, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.
Luft
Luft PTFE-Filter blockiert Staubund Schmutzpartikel.
Belüftungsventil mit Filtermembran aus PTFE
Ventilmembran
PFA Fitting
PTFE-Körper
Dämpfe/ Gase Viton-Ring
Schraubkappe Kapillare
www.scat-europe.com
Flüssigkeit 5
ENTNAHMESYSTEME
»»Keine schädlichen Dämpfe mehr durch das integrierte Belüftungsventil.
»»Keine Verschmutzung des Eluenten Gefäße bleiben zuverlässig verschlossen – Ihre Analysenergebnisse somit unverfälscht.
»»Kein Verrutschen der Schläuche Dadurch kein Ansaugen von Luft ins HPLC-System. Keine Unterbrechung von Analysen- und Arbeitsprozessen mehr durch Lufteinschlüsse im Schlauch.
»»Einfacher Behälterwechsel durch frei drehbare Kappe - auch mit montierten Schläuchen. Ohne Verdrehen oder „Schlauchsalat“.
360° frei Drehbar
6
»»Sicher durch das Audit Bei Qualitäts- und Sicherheitsinspektionen kommen Sie mit S.C.A.T. Systemen souverän durch die Prüfung.
www.scat-europe.com
Mit SafetyCap
Ohne SafetyCap
Schläuche verrutschen
Undichte Stellen Schläuche fest verschraubt
Wenn der nicht befestigte Schlauch verrutscht, wird Luft angesaugt – der Prozess wird unterbrochen.
www.scat-europe.com
Kein Ansaugen von Luft
7
ENTNAHMESYSTEME
Sicher verschlossen, keine austretenden Dämpfe
ENTNAHMESYSTEME
»»Unsere 3-und 4-fach-Sammler ( Seite 132) werden von vielen Kunden gerne auch auf GL 45-Flaschen verwendet.
Lieferumfang Belüftungsventil und Fittings sind im Lieferumfang enthalten.
8
www.scat-europe.com
SafetyCaps Gewinde GL 45 107 019
B
107 909
C
107 910
D
107 410
E
107 520
F
117 991
G
117 992
H
160 501
ENTNAHMESYSTEME
A
Blindstopfen zum Verschließen nicht benötigter Anschlüsse
I
50 cm
FG SafetyCaps mit Leerstands anzeige informieren Sie rechtzeitig, wenn Ihr Lösungs mittelvorrat knapp wird!
117 010
31 cm
bis zu 150 ml pro Minute
Signalboxen für die elektronische Leer standsanzeige finden Sie ab Seite 100.
Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate
Leerstandswarnung (mechanisch)
Leerstandswarnung (elektronisch)
1x
-
-
GL 45
2x
-
-
SafetyCap III
GL 45
3x
-
-
107 410
SafetyCap IV
GL 45
4x
-
-
E
107 520
SafetyCap VI
GL 45
6x
-
-
F
117 991
SafetyCap II mit mechanischer Leerstandsanzeige
GL 45
2x
◦
-
G
117 992
SafetyCap II mit elektronischer Leerstandsanzeige
GL 45
2x
-
◦
H
160 501
Blindstopfen (10 Stk./VE)
UNF 1/4“ 28G
-
-
-
I
117 010
Belüftungsventil für SafetyCaps
UNF 1/4“ 28G
-
-
-
-
197010
Belüftungsventil für SafetyCaps (10 Stk./VE)
UNF 1/4“ 28G
-
-
-
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Gewindegröße
A
107 019
SafetyCap I
GL 45
B
107 909
SafetyCap II
C
107 910
D
www.scat-europe.com
Anschlüsse ∅3.2 mm AD
9
ENTNAHMESYSTEME
SafetyCaps Gewinde GL 45 für die präparative HPLC A
107 007
B
107 008
C
107 009
D
108 032
Keine halben Sachen Das rote Belüftungsventil ist speziell für den präparativen HPLC-Betrieb ausgelegt und erlaubt problemlos Fördermengen von bis zu 400 ml pro Minute (Blaues Belüftungsventil bis zu 150 ml pro Minute). Die Anschlüsse haben entsprechend größere D urchmesser für die gängigen Schlauchgrößen in der präparativen HPLC. Für spezielle Anwendungen können Sie einzelne Anschlüsse mit Blindstopfen (Seite 161) verschließen. Gerne fertigen wir auch individuelle Lösungen für Sie an.
10
Abb.
Art.-Nr.
A
Anschlüsse ∅ 3.2 mm AD (1/8 Zoll)
Anschlüsse ∅ 4,76 mm AD (3/16“)
Anschlüsse ∅ 6,35 mm AD (1/4“)
Bezeichnung
Gewindegröße
107 007
SafetyCap I (1/4")
GL 45
-
-
1x
B
107 008
SafetyCap II (1/4")
GL 45
-
-
2x
C
107 009
SafetyCap II (1/8" + 1/4")
GL 45
1x
-
1x
D
108 032
SafetyCap I (3/16")
GL 45
-
1x
-
E
109 032
SafetyCap II (3/16")
GL 45
-
2x
-
F
110 032
SafetyCap III (3/16")
GL 45
-
3x
-
G
117 011
Belüftungsventil (präparativ) bis 400ml/min.
UNF 1/4" 28G
-
-
-
-
107 064
PFA Fitting 3,2mm ∅ (1/8")
UNF 1/4" 28G
-
-
-
-
107 045
PTFE Fitting 4,76mm ∅ (3/16")
UNF 5/16" -24
-
-
-
-
107 044
PTFE Fitting 6,35mm ∅ (1/4")
M 10x1
-
-
-
www.scat-europe.com
109 032
F
110 032
G
117 011
bis zu 400 ml pro Minute Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate
»»Ventil-Power Rotes Belüftungsventil für höhere Fördermengen bis zu 400 ml/min.
»»Keine halben Sachen Anschlüsse für größere Entnahmeschläuche mit bis zu ∅ 6,35 mm Außendurchmesser.
Lieferumfang Belüftungsventil und Fittings sind im Lieferumfang enthalten.
www.scat-europe.com
11
ENTNAHMESYSTEME
E
ENTNAHMESYSTEME
»»Keine Lufteinschlüsse im Schlauch Nach dem Wechseln der Vorratsbehälter kann
die laufende Analyse ohne Unterbrechung fortgesetzt werden.
»»Mit Absperrhahn
FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:
12
+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com
www.scat-europe.com
SafetyCaps Gewinde GL 45 mit Absperrhahn ENTNAHMESYSTEME
»»Schnell wieder einsatzbereit Bei Reparaturen an HPLC-Pumpen können durch das Schließen des
Absperrhahns die Kapillaren und Lösungsmittelfilter im Lösungsmittel verbleiben. Bei Wiederinbetriebnahme der Pumpe nach der Reparatur ist daher schnelles und einfaches Spülen möglich.
A
107 119
B
107 919
C
107 920
D
107 419
E
107 519
F
107 219
G
107 319
H
117 010
bis zu 150 ml pro Minute Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate
Gewindegröße
Anschlüsse ∅ 3.2 mm AD
davon mit Absperrhahn
SafetyCap I mit Absperrhahn
GL 45
1x
1x
107 919
SafetyCap II mit Absperrhahn
GL 45
2x
2x
C
107 920
SafetyCap III mit Absperrhahn
GL 45
3x
3x
D
107 419
SafetyCap IV mit Absperrhahn
GL 45
4x
4x
E
107 519
SafetyCap VI mit Absperrhahn
GL 45
6x
6x
F
107 219
SafetyCap II mit Absperrhahn (kombiniert)
GL 45
2x
1x
G
107 319
SafetyCap III mit Absperrhahn (kombiniert)
GL 45
3x
2x
H
117 010
Belüftungsventil für SafetyCaps
UNF 1/4“ 28G
-
-
-
197010
Belüftungsventil für SafetyCaps (10 Stk./VE)
UNF 1/4“ 28G
-
-
Abb.
Art.-Nr.
A
107 119
B
Bezeichnung
www.scat-europe.com
13
ENTNAHMESYSTEME
SafetyCaps Gewinde GL 45 abgewinkelte SafetyCaps A
199 019
B
C
199 909
160 501
D
117 010
bis zu 150 ml pro Minute Blindstopfen zum Verschließen nicht benötigter Anschlüsse
Bezeichnung
Gewindegröße
Anschlüsse ∅ 3,2 mm AD
199 019
SafetyCap I (abgewinkelt)
GL 45
1x
B
199 909
SafetyCap II (abgewinkelt)
GL 45
2x
C
160 501
Blindstopfen (10 Stk./VE)
UNF 1/4" 28G
-
D
117 010
Belüftungsventil für SafetyCaps
UNF 1/4" 28G
-
Abb.
Art.-Nr.
A
Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate
»»Platzsparend! Besonders bei engen Platzverhältnissen im Labor gewinnen Sie mit unseren abgewinkelten SafetyCaps einen Höhenvorteil. Auch bei Lagerung der Entnahmeflaschen oberhalb der HPLC-Anlage erreichen Sie alle Anschlüsse problemlos, da diese seitlich angebracht sind.
DER WINKEL MACHT´s!
14
www.scat-europe.com
»»Platzsparend! ENTNAHMESYSTEME
www.scat-europe.com
15
ENTNAHMESYSTEME
SafetyCaps Weitere Gewinde A
107 005
B
E
107 105
Abb.
107 006
C
D
107 100
107 101
Gewindegröße
Anschlüsse ∅3.2 mm AD
davon mit Absperrhahn
SafetyCap I (GL 28)
GL 28
1x
-
107 006
SafetyCap II (GL 28)
GL 28
2x
-
107 512 NEU
SafetyCap III (GL 38)
GL 38
3x
-
C
107 100
SafetyCap I (S 40)
S 40 / GL 40
1x
-
D
107 101
SafetyCap II (S 40)
S 40 / GL 40
2x
-
107 742 NEU
SafetyCap III (S 40)
S 40 / GL 40
3x
-
E
107 105
SafetyCap I (S 40) mit Absperrhahn
S 40 / GL 40
1x
1x
F
107 030
SafetyCap I (GLS 80)
GLS 80
1x
-
G
107 031
SafetyCap II (GLS 80)
GLS 80
2x
-
H
107 032
SafetyCap III (GLS 80)
GLS 80
3x
-
I
107 035
SafetyCap IV (B 83)
B 83
4x
-
Art.-Nr.
Bezeichnung
A
107 005
B -
-
»» C D E
Gewinde S 40
Nutzen Sie unser bewährtes Sicherheitssystem jetzt ohne Adapter direkt auf Vorratsflaschen der Gewindegröße S 40 und GL 40. Viele Lösungsmittel werden bereits in solchen Behältern angeliefert. Durch die neuen Verschlüsse können Sie die Behälter direkt ans HPLC-System anschließen, ohne Umfüllen oder Gewindeadapter.
16
www.scat-europe.com
107 030
H
107 032
G
107 031
»» F G H Für GL 80-Weithalsflaschen
FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:
+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com
I 107 035
www.scat-europe.com
17
ENTNAHMESYSTEME
F
ENTNAHMESYSTEME
»» Für Flaschen mit Normschliff 29/32 mm
»» Einfaches Lösen & Öffnen mit der Kontermutter estsitzende Schliffstopfen kennt jeder: F angetrocknete Flüssigkeiten und klebrige Substanzen setzen sich am Glasschliff ab, der Stopfen rührt sich nicht. S.C.A.T. Verschlüsse mit Kontermutter ermöglichen einfaches Lösen und Abnehmen des Verschlusses auch nach langer Standzeit.
18
www.scat-europe.com
SafetyCaps für Schliff-Flaschen 107 607
B
107 507
E
107 506
F
117 010
C
107 508
D
107 509
bis zu 150 ml pro Minute Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate
kein verkleben, Kein Festsetzen
Abb.
Art.-Nr.
A
Anschlüsse ∅ 3.2 mm AD
Bezeichnung
Gewindegröße
107 607
SafetyCap II für Schliff-Flaschen (mit Kontermutter)
Schliff 29/32 mm
2x
B
107 507
Blindstopfen für Schliff-Flaschen (mit Kontermutter)
Schliff 29/32 mm
-
C
107 508
Schliff-Adapter für GL 45 - Gewindeflaschen
Oben: Schliff 29/32 mm (w) Unten: GL 45 (w)
-
D
107 509
GL 45-Adapter für Schliff-Flaschen
Oben: GL 45 (m) Unten: Schliff 29/32 mm (m)
-
E
107 506
Kontermutter für SafetyCaps
Schliff 29/32 mm
-
F
117 010
Belüftungsventil für SafetyCaps
UNF 1/4" 28G
-
www.scat-europe.com
19
ENTNAHMESYSTEME
A
107 300
B
107 303
C
107 304
ENTNAHMESYSTEME
A
SafetyCaps HPLC Sets mit Flasche
»»Die Entnahmesysteme als Komplett-Set, fertig zum Anschließen. »»Nur eine Artikelnummer für das umfassende Sicherheitssystem. »»Kein zeitaufwändiges Zusammenstellen einer Konfiguration. »»Die Lieferung erfolgt komplett und ist sofort einsatzbereit.
20
Lieferumfang Lieferung inkl. Ansaugfilter aus PTFE und 1,5 m Kapillare für jeden Anschluss.
STARKE TEAMs – gute DEALS
www.scat-europe.com
107 301
E
107 305
F
107 306
G
107 312
H
107 313
I
107 314
ENTNAHMESYSTEME
D
Bezeichnung
Anschlüsse inkl. 1,5 m Kapillare ∅ 3,2 mm AD
Ansaugfilter (PTFE)
Abb.
Art.-Nr.
Flasche
Form
Volumen
A
107 300
SafetySet HPLC
1x
1x
DURAN®Klarglas
rund
1 Liter
B
107 303
SafetySet HPLC
2x
2x
DURAN®Klarglas
rund
1 Liter
C
107 304
SafetySet HPLC
3x
3x
DURAN®Klarglas
rund
1 Liter
D
107 301
SafetySet HPLC
1x
1x
DURAN®Klarglas
4-kant
1 Liter
E
107 305
SafetySet HPLC
2x
2x
DURAN®Klarglas
4-kant
1 Liter
F
107 306
SafetySet HPLC
3x
3x
DURAN®Klarglas
4-kant
1 Liter
G
107 312
SafetySet HPLC
1x
1x
DURAN®Braunglas
rund
1 Liter
H
107 313
SafetySet HPLC
2x
2x
DURAN®Braunglas
rund
1 Liter
I
107 314
SafetySet HPLC
3x
3x
DURAN®Braunglas
rund
1 Liter
www.scat-europe.com
21
ENTNAHMESYSTEME 22
www.scat-europe.com
SafetyCaps Gewinde GL 45 HPLC Starter Kits
ENTNAHMESYSTEME
»»Entnahme-Erstausstattung für eine HPLC-Anlage. »»Preisvorteil gegenüber Einzelbestellung. »»Passend für alle gängigen HPLC-Systeme. »»Nicht benötigte Anschlüsse können durch die mitgelieferten Blindschrauben verschlossen werden. Das System ist daher universell einsetzbar, auch wenn vorübergehend weniger Anschlüsse belegt werden.
A
199 200
3x
B
1x
199 201
4x
C
199 210
4x
3x
1x
Blindstopfen
1x
1x
Blindstopfen
Blindstopfen
www.scat-europe.com
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Inhalt
A
199 200
HPLC SafetySet 1
3x SafetyCap I (107 019) 1x SafetyCap II (107 909) 1x Blindstopfen (160 501)
B
199 201
HPLC SafetySet 2
4x SafetyCap II (107 909) 4x Blindstopfen (160 501)
C
199 210
HPLC SafetySet 3 (feuerhemmend)
3x SafetyCap I feuerhemmend (112 019) 1x SafetyCap II feuerhemmend (112 909) 1x Blindstopfen (160 501)
23
ENTNAHMESYSTEME
SafetyCaps aus feuerhemmendem Material
Für die Beurteilung des Brandverhaltens haben sich die UL-94-Prüfungen der Underwriters Laboratories Inc. (USA) zum Standard entwickelt - die bedeutendste und international anerkannte Prüforganisation in den USA. Die Brennbarkeit von polymeren Werkstoffen wird unter anderem nach UL-94 V geprüft. Dabei ist V0 die höchste und am besten einzustufende Brandklasse. Feuerhemmende S.C.A.T. Produkte werden unter genormten Testbedingungen wiederholt beflammt, während unterhalb des Testkörpers leicht entzündliches Material gelagert wird (z.B. Watte). Dabei soll beobachtet werden, ob die Watte durch brennend abtropfendes Material entzündet wird. Die Testreihen werden sowohl mit den SafetyCaps als auch mit den Gehäusen der Abluftfilter von SafetyWasteCaps durchgeführt. 24
Entscheidendes Kriterium ist die Nachbrennzeit, die zwischen Wegnahme des Brenners und dem Verlöschen der Probe verstreicht. Für die Einstufung V0 darf die Watte nicht entzündet werden, und die Nachbrenndauer jeder Beflammung muss unter 10 Sekunden liegen. Bei allen Proben sind die Nachbrennzeiten mit 2 bzw. 3 Sekunden sehr gering und liegen deutlich unter den Grenzwerten. Ein Abtropfen der Probe fand in keinem Fall statt, die Watte wurde nicht entzündet. Die Proben der Deckel zeigen unter Extrembelastung nur leichtes Aufglühen und eine gute Intumeszenz an der Oberfläche. Somit entsteht selbst bei höherer Energieeinwirkung keine Flamme am Probenkörper. Außerdem sind alle Probenkörper an den beflammten Stellen innen unbeschadet. www.scat-europe.com
Im Fall eines Feuers bildet das weltweit einzigartige Flammschutzmaterial eine isolierende Schicht als Hitzebremse. Die aufschäumende Masse verhindert die Sauerstoffzufuhr und somit die Flammenausbreitung.
Sekunde 2
Sekunde 8
Sekunde 8
Sekunde 10
Sekunde 10
ENTNAHMESYSTEME
»»Selbstlöschend
Sekunde 0
»» Optimaler Schutz ie Verschlüsse bieten selbstverständlich D alle bewährten S.C.A.T. Qualitätsmerkmale zum Schutz von Anwendern und Umwelt. Das Belüftungsventil blockiert entzündliche Lösungsmitteldämpfe und reinigt die nachströmende Luft von Staub- und Schmutzpartikeln.
Intensivtest
»» Alle Grenzwerte werden deutlich unterschritten ei Prüfungen in der Brennkammer B erreichen SafetyCaps die höchste Brandklasse V0 und unterschreiten alle UL-94 Prüfkriterien deutlich.
Intensivtest
Testergebnisse Soll V0
Ist V0 Kappen
Ist V0 Filtergehäuse
Nachbrennzeit des Probenkörpers nach erster Beflammung
10
0
0
Nachbrennzeit des Probenkörpers nach zweiter Beflammung
30
1
1
Summe aller Nachbrennzeiten
50
2
3
Entzünden der Watte
Nein
Nein
Nein
UL 94 Prüfkriterien
DA BRENNT NIX! 25
ENTNAHMESYSTEME
SafetyCaps aus feuerhemmendem Material A
112 019
B
112 909
C
112 910
D
112 410
E
112 520
F
112 112
G
112 212
H
112 312
I
112 007
J
112 008
K
112 009
L
112 010
bis zu 150 ml pro Minute Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate
Gewindegröße
Anschlüsse ∅ 4,76 mm AD (3/16“)
Anschlüsse ∅ 6,35 mm AD (1/4“)
Abb.
Art.-Nr.
A
112 019
SafetyCap I (feuerhemmend)
GL 45
1x
-
-
B
112 909
SafetyCap II (feuerhemmend)
GL 45
2x
-
-
C
112 910
SafetyCap III (feuerhemmend)
GL 45
3x
-
-
D
112 410
SafetyCap IV (feuerhemmend)
GL 45
4x
-
-
E
112 520
SafetyCap VI (feuerhemmend)
GL 45
6x
-
-
F
112 112
SafetyCap I (feuerhemmend) 3/16"
GL 45
-
1x
-
G
112 212
SafetyCap II (feuerhemmend) 3/16"
GL 45
-
2x
-
H
112 312
SafetyCap III (feuerhemmend) 3/16"
GL 45
-
3x
-
I
112 007
SafetyCap I (feuerhemmend) 1/4"
GL 45
-
-
1x
J
112 008
SafetyCap II (feuerhemmend) 1/4"
GL 45
-
-
2x
K
112 009
SafetyCap II (feuerhemmend) 1/4" + 1/8"
GL 45
1x
-
1x
L
112 010
Belüftungsventil (feuerhemmend) für SafetyCaps
UNF 1/4" 28G
-
-
-
26
Bezeichnung
Anschlüsse ∅ 3.2 mm AD (1/8 Zoll)
www.scat-europe.com
SafetyCaps aus feuerhemmendem Material mit Absperrhahn 112 119
B
112 919
C
112 920
D
112 419
E
112 519
F
112 219
G
112 319
H
112 010
bis zu 150 ml pro Minute Belüftungsventil Standzeit: 6 Monate
VIELFÄLTIGE MÖGLICHKEITEN Gewindegröße
Anschlüsse ∅ 3.2 mm AD
davon mit Absperrhahn
SafetyCap I (feuerhemmend) mit Absperrhahn
GL 45
1x
1x
112 919
SafetyCap II (feuerhemmend) mit Absperrhahn
GL 45
2x
2x
C
112 920
SafetyCap III (feuerhemmend) mit Absperrhahn
GL 45
3x
3x
D
112 419
SafetyCap IV (feuerhemmend) mit Absperrhahn
GL 45
4x
4x
E
112 519
SafetyCap VI (feuerhemmend) mit Absperrhahn
GL 45
6x
6x
F
112 219
SafetyCap II (feuerhemmend) mit Absperrhahn (kombiniert)
GL 45
2x
1x
G
112 319
SafetyCap III (feuerhemmend) mit Absperrhahn (kombiniert)
GL 45
3x
2x
H
112 010
Belüftungsventil (feuer hemmend) für SafetyCaps
UNF 1/4“ 28G
-
-
Abb.
Art.-Nr.
A
112 119
B
Bezeichnung
www.scat-europe.com
27
ENTNAHMESYSTEME
A
Wie entsorgen Sie Ihren Abfall?
Gef채hrlich
28
Entsorgen Sie mit S.C.A.T. Systemen
Sicher
www.scat-europe.com
29
Abfallsysteme SafetyWasteCaps – Das Prinzip
Die Flüssigkeiten in den Abfallbehältern der Labore sind überwiegend giftig – die Anwender wissen oft nicht, welche Gemische in den Kanistern entstehen können. Geschlossene Sicherheitssysteme von S.C.A.T. Europe bieten beruhigenden Schutz und garantieren zusätzlich ein wirtschaftliches Arbeiten im Labor.
30
www.scat-europe.com
Abluftfilter
Filtergranulat
PFA-Fitting
PTFE-Körper
ABFALLSYSTEME
Viton-Ring
Schraubkappe Kapillare
»» Filtersystem gegen schädliche Dämpfe Abluftfilter in verschiedenen Größen finden Sie ab Seite 74.
»»Verschiedene Gewindegrößen
Nutzen Sie SafetyWasteCaps auf Ihren vorhandenen Behältern, oder bestellen Sie passende Kanister gleich mit! Ab Seite 144.
»»Beständig gegen aggressive Medien Durch Verwendung von reinem PTFE und PE-HD sind SafetyWasteCaps beständig gegen organische Lösungsmittel, Säuren und Laugen.
www.scat-europe.com
31
ABFALLSYSTEME
SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Der Abluftfilter Abluftfilter sorgen für die Sicherheit und Sauberkeit Ihrer Arbeitsumgebung. Sie sind ein wichtiger Bestandteil des S.C.A.T. Sicherheitssystems. Sie reinigen die Abluft von Lösungsmitteldämpfen und sind in verschiedenen Größen verfügbar. Mit einer spezifischen Oberfläche von 1.200 m2/g ist unser Mehrkomponentengranulat das optimale Filtermedium für nahezu alle Lösungsmitteldämpfe. Es basiert auf Aktivkohle und enthält weitere Bestandteile, die ein Verkleben oder Klumpenbildung und damit eine Verringerung der Filterleistung verhindern. 99 % der flüchtigen Stoffe werden hier aufgenommen.
»»Bis zu 120.000 m² Filterfläche »» Mehrkomponenten-Granulat gegen Verklumpen »»Filter in verschiedenen Größen finden Sie auf Seite 74
CLEVER!
32
www.scat-europe.com
Abluftfilter mit Wechselanzeige
ABFALLSYSTEME
Die Filter nehmen permanent Lösungsmitteldämpfe, Staubpartikel und Verschmutzungen auf. Tauschen Sie daher verbrauchte Filter rechtzeitig vor der Überschreitung der Nutzungsdauer - für ein optimales Maß an Sicherheit. Mit der praktischen Wechselanzeige ist die Überwachung der Filter nun so leicht wie nie zuvor. Installieren Sie den Abluftfilter wie gewohnt auf Ihren Lösungsmittelbehälter. Die Filter passen auf alle S.C.A.T. Abfallsysteme. Die Aktivierung geschieht auf Knopfdruck und die Standzeiten lassen sich ab sofort bequem überwachen.
Größe S Art.-Nr. 610 534
»»Sicherheit auf Knopfdruck!
Nutzungsdauer 3 Monate
Größe M Art.-Nr. 610 535
Nutzungsdauer 6 Monate
»»Einfach aktivieren und rechtzeitig austauschen www.scat-europe.com
33
ABFALLSYSTEME 34
www.scat-europe.com
SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Der Kapillaranschluss
»» Entnahmesysteme für die Vorratsflaschen finden Sie ab Seite 5
ABFALLSYSTEME
Direkte Verbindung Ihrer HPLC mit dem Entsorgungssystem. Die SafetyWasteCaps werden anschlussfertig geliefert, passend für Kapillaren mit einem Außendurchmesser von 2,3 und 3,2 mm. Für größere Schläuche gibt es die Varianten mit Schlauchanschluss (siehe Seite 36). Unsere Verschlüsse sind für jede HPLC geeignet. Wenn Sie einmal weniger Kapillaren anschließen möchten, als auf Ihrer SafetyWasteCap vorgesehen sind, können Sie die übrigen Anschlüsse mit Blindschrauben verschließen. Diese und weiteres Zubehör für den Kapillaranschluss finden Sie auf Seite 160.
»» Mehrere Systeme können an einen Abfall-Behälter angeschlossen werden
Direkter anschluss ihrer HPLC!
www.scat-europe.com
35
ABFALLSYSTEME
variabel! 36
www.scat-europe.com
SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Der Schlauchanschluss
ABFALLSYSTEME
Größere Ablaufschläuche passen auf den Schlauch- anschluss. Dieser ist standardmäßig für flexible Schläuche mit 6,4 – 9,0 mm Innendurchmesser ausgelegt. Solche Schläuche finden sich z.B. bei Agilent- oder VWR-Geräten. Auch für andere Schlauchdruchmesser haben wir passende Anschlüsse! Auf Seite 162 finden Sie alle Oliven, die Sie in den Schlauchanschluss ein- schrauben können und auf Seite 166 alle Verbinder. Die Darstellung erfolgt in in Originalgröße (1:1). So können Sie die gewünschte Größe einfach ermitteln.
»» Das Besondere beim Schlauch anschluss ist seine Flexibilität er Standard-Verbinder aus dem Liefer D umfang kann gegen zahlreiche Adapter ausgetauscht werden. So können Sie die Anzahl der Anschlüsse erhöhen, oder Schläuche mit anderen Durchmessern anschließen. Eine Übersicht der Möglichkeiten finden Sie ab Seite 162.
»»Für variable Schlauchgrößen »» Großes Zubehörprogramm ab Seite 156
www.scat-europe.com
37
ABFALLSYSTEME
Abluftfilter: Seite 74
»»280 ml Füllmenge*
»»Schließautomatik
»»Kapillaranschlüsse
* Maximale Füllmenge bei nicht gedrückter Schließautomatik: 280 ml. Befüllen des Trichters ohne gedrückte Schließautomatik kann zu Gewichtsverlagerung des Abfallsystems führen. Das Abfallbehältnis sollte in diesem Fall nicht leer sein, sondern bereits eine gewisse Füllmenge beinhalten. Das Abfallbehältnis sollte Standfest verbaut sein.
38
www.scat-europe.com
SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Sicherheitstrichter mit Schließautomatik
ABFALLSYSTEME
Der praktische Trichter zum Einfüllen kleiner Mengen Lösungsmittel, z.B. bei der Probenvorbereitung oder beim Entleeren von Probenoder Lösungsmittelflaschen. Die Automatik schließt beim Loslassen des Knopfes, der Kanister steht niemals offen im Labor. So können schädliche Dämpfe nicht entweichen. Für größere Mengen sind unsere Trichter mit Kugelventil oder Klappdeckel ideal - einen Überblick der verschiedenen Varianten erhalten Sie ab Seite 80.
»» Probenreste und Lösungsmittel sicher sammeln
»» Ventil schließt automatisch beim Loslassen
»» Bei Sicherheitstrichtern empfehlen wir die Verwendung von Abluftfiltern mit Spritzschutz. So bleiben die Filter geschützt vor verschütteten Flüssigkeiten.
FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:
www.scat-europe.com
+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com
39
ABFALLSYSTEME
»»500 ml Füllmenge* »»Absperrhahn AUF
ZU 360° frei Drehbar * Maximale Füllmenge bei geschlossenem Absperrhahn: 500 ml. Befüllen des Trichters bei geschlossenem Absperrhahn kann zu Gewichtsverlagerung des Abfallsystems führen. Das Abfallbehältnis sollte in diesem Fall nicht leer sein, sondern bereits eine gewisse Füllmenge beinhalten. Das Abfallbehältnis sollte Standfest verbaut sein.
40
www.scat-europe.com
SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Sicherheitstrichter mit Absperrhahn
»»Beide Hände frei zum Befüllen »»Sicheres Verschließen durch Absperrhahn
ABFALLSYSTEME
Zum Befüllen geschlossener Gefäße ohne lästiges Aufschrauben des Kanisters. Für sicheres Entsorgen mittelgroßer, labortypischer Mengen Flüssigkeit. Der Tricher lässt sich durch Drehen des Absperrhahnes öffnen und schließen - so haben Sie beide Hände frei, um mit Flaschen und Gläsern zu hantieren, und können den Behälter danach wieder schnell und sauber verschließen.
»»Für verschiedene Behälter und Gewindegrößen erhältlich! Siehe Seite 51 bis 73.
er Tricht ere öSS r g r fü Sie n e d n i nf e g n e M 80. e t i e ab S www.scat-europe.com
41
ABFALLSYSTEME
»»Schwimmer
»» Ideal für Behälter aus undurchsichtigem Material
»»Erkennen kritischer Füllstände auf einen Blick
42
www.scat-europe.com
SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Füllstandskontrolle (mechanisch) Jeder benutzt sie, jeder schüttet rein, wer aber sorgt dafür, dass die Behälter nicht überlaufen? Auslaufende Abfallbehälter im Labor aber sind gefährlich, vor allem, wenn mit kritischen Stoffen und Lösemitteln gearbeitet wird. Schnell können sich gefährliche Dämpfe ausbreiten. Das geht nicht nur gegen die eigene Gesundheit sondern kann unter Umständen sogar zu einer Verpuffung führen.
ABFALLSYSTEME
»»Optische Warnung vor Überfüllung:
der rote Schwimmer wird sofort sichtbar, wenn der Behälter den kritischen Füllstand erreicht. Auch mehrere Kanister haben Sie auf einen Blick unter Kontrolle. Ohne Überlaufen oder Unterbrechungen wegen auslaufender Gefäße.
»» Füllstandskontrolle kann Leben retten! »» Nie wieder Labor-Räumung wegen schädlicher Dämpfe
Superkräfte, wie z.b. RÖNTGENBLICK, ÜBERFLÜSSIG!
www.scat-europe.com
43
ABFALLSYSTEME
»»Roter Schwimmer
»» Überwachen von Füllständen über größere Entfernungen
»»Bis zu 20 Gefäße mit einer Signalbox
»» Lichtsignal und Warnton bei Erreichen kritischer Füllstände
»» Automation und Ansteuerung externer Geräte bei Füllstandswarnung
»»Verlängerungskabel bis zu 200 m
44
www.scat-europe.com
SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Füllstandskontrolle (elektronisch)
ABFALLSYSTEME
Füllstände auch über größere Entfernungen sicher im Auge behalten: dank elektronischer Füllstands- warnung werden Sie rechtzeitig informiert,wenn sich ein Abfallbehälter füllt. Die Signalbox kann räumlich getrennt vom Behälter aufgestellt werden, in variablen Abständen dank Verlängerungskabel. Sobald der kritische Füllstand erreicht wird, informiert Sie ein Tonsignal und eine LED-Warnleuchte über den Status des Behälters. Die neue Ausführung der S.C.A.T. Signalbox hat einen stabilen Standfuß, eine Betriebsanzeige und einen Reset-Knopf zum Stummschalten des Alarms. Wie gewohnt können auch bei der neuen Version externe Geräte über den Schaltkontakt angesteuert werden.
»»Schaltkontakt, zur Ansteuerung externer Geräte, auf der Rückseite
»»Tonsignal
»»Lichtsignal
Signalboxen finden Sie ab Seite 100.
www.scat-europe.com
45
ABFALLSYSTEME
»»Roter Schwimmer am Verschluss
46
www.scat-europe.com
SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Füllstandskontrolle (elektronisch) – per Funk
Kabellos!
»» ATEX-Konform für den Betrieb in explosionsgefährdeten Zonen
»»Füllstandsüberwachung
ABFALLSYSTEME
Überwachen Sie bis zu 20 Behälter gleichzeitig. Kabellos über große Entfernungen. Auch wenn die Abfallbehälter außer Sichtweite untergebracht sind, z.B. in geschlossenen Unterschränken und Schutzzonen, behalten Sie mit unserem Funk system trotzdem den Überblick.
ohne Kabel
»»Geprüft von TÜV und DEKRA »»Tonsignal
Empfänger: Seite 107
Sender: Seite 106
ATEX-Zulassung für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen!
www.scat-europe.com
47
ABFALLSYSTEME
»»Erdungsanschluss
48
www.scat-europe.com
SafetyWasteCaps Ausstattungsmerkmale Der Erdungsanschluss
ABFALLSYSTEME
Der Inhalt der Abfallgefäße kann mit dem Erdungs anschluss zusätzlich gesichert werden. Der Erdungsschlauch aus elektrisch leitfähigem Kunststoff ragt in die Flüssigkeit hinein und stellt einen Kontakt her. Auf der Oberseite der Kappe kann der Kontakt mit einem Erdungskabel abgeleitet werden.
»»Passende Erdungskabel mit bereits montierten Klemmen und Steckern finden Sie auf Seite 172
WEITERES den n i f r ö h e b zu 56! 1 e t i e S B A Sie
www.scat-europe.com
49
Inform ati feuerh onen zum em Mater menden ial fin den Sie Ab Seite 2 4
ABFALLSYSTEME
SafetyWasteCaps Gewinde S 40 / GL 40 Gewinde GL45
A
107 108
B
107 109
 đ&#x;…° đ&#x;…ą
đ&#x;…˛
107 912
đ&#x;…ł
107 923
đ&#x;…´
108 921
đ&#x;…ľ
112 921
Gewinde S 40 / GL 40
Nutzen Sie unser bewährtes Sicherheitssystem jetzt ohne Adapter direkt auf Behältern der GewindegrĂśĂ&#x;e S 40 und GL 40.
KapillarAnschluss 2,3 / 3,2 mm AD
Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID
Anschluss fĂźr Abluftfilter
Sicherheitstrichter mit Automatik
Sicherheitstrichter mit Absperrhahn
Erdungsanschluss
Abb.
Art.-Nr.
Gewinde
A
107 108
S 40 / GL 40 3x
-
â—Ś
-
-
-
B
107 109
S 40 / GL 40 2x
1x
â—Ś
-
-
-
đ&#x;…˛
107 912
GL45
3x
-
â—Ś
-
-
-
112 912
GL45
3x
-
â—Ś
-
-
-
107 923
GL45
2x
1x
â—Ś
-
-
-
112 923
GL45
2x
1x
â—Ś
-
-
-
đ&#x;…´
108 921
GL45
4x
1x
â—Ś
-
-
-
Feuerhemmend đ&#x;…ľ
112 921
GL45
4x
1x
â—Ś
-
-
-
đ&#x;…ś
108 149
GL45
1x
1x
â—Ś
â—Ś
-
-
đ&#x;…ˇ
118 140
GL45
1x
1x
â—Ś
-
â—Ś
-
Feuerhemmend đ&#x;…ł
Feuerhemmend -
50
www.scat-europe.com
S 40 / GL 40 GL45
ABFALLSYSTEME
đ&#x;…ś 108 149
đ&#x;…ˇ 118 140
Abluftfilter: Seite 74
Passende Behälter: Seite 148
 Gewinde-Info
GL45 ist die häufigste GewindegrĂśĂ&#x;e fĂźr Vorrats- und Abfallbehälter im Labor. Viele Chemikalien werden in GL45-Flaschen geliefert.
ca. 44,5 mm (S40 / GL 40) ca. 40 mm
Lieferumfang Fittings fĂźr Kapillaren mit 2.3/3.2 mm AuĂ&#x;endurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.
www.scat-europe.com
Behälter
51
ABFALLSYSTEME
SafetyWasteCaps Gewinde S 50 (Platzsparkanister)
A
108 023
B
108 024
C
108 025
Abluftfilter: Seite 74
Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.
»» Gewinde-Info
Passendes Gewinde für unseren Platzsparkanister.
ca. 50 mm
Behälter
52
»»Platzsparkanister: nur 65 mm breit! Seite 148
Standfuß und weiteres Zubehör für den Platzsparkanister: ab Seite 174. www.scat-europe.com
S 50
E
108 026
F
108 132
ABFALLSYSTEME
D
118 141
»» Filtersystem gegen schädliche Dämpfe Abluftfilter in verschiedenen Größen finden Sie ab Seite 74.
»»Verschiedene Gewindegrößen Nutzen Sie SafetyWasteCaps auf Ihren vorhandenen Behältern, oder bestellen Sie den passenden Kanister gleich mit! Ab Seite 144.
»» Beständig gegen aggressive Medien urch Verwendung von reinem PTFE und PE-HD sind SafetyWasteCaps D beständig gegen organische Lösungsmittel, Säuren und Laugen.
Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID
Anschluss für Abluftfilter
Füllstandskontrolle (mechanisch)
Füllstandskontrolle (elektronisch)
Sicherheitstrichter mit Automatik
Sicherheitstrichter mit Absperrhahn
Erdungsanschluss
Abb.
Art.-Nr.
Kapillar- Anschluss 2,3 / 3,2 mm AD
A
108 023
3x
-
◦
-
-
-
-
-
B
108 024
3x
-
◦
-
-
-
-
◦
C
108 025
2x
1x
◦
-
-
-
-
-
D
108 026
2x
1x
◦
-
-
-
-
◦
E
108 132
2x
-
◦
-
-
◦
-
-
F
118 141
2x
-
◦
-
-
-
◦
-
www.scat-europe.com
53
ABFALLSYSTEME
SafetyWasteCaps Gewinde S 51
A
107 930
B
107 935
C
107 922
D
107 942
E
107 241
Abluftfilter: Seite 74
Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.
»» Gewinde-Info ca. 48 mm Passende Behälter: Seite 149
Behälter
54
www.scat-europe.com
S 51
G 107 243
107 242
ABFALLSYSTEME
F
H 107 244
»» Filtersystem gegen schädliche Dämpfe Abluftfilter in verschiedenen Größen finden Sie ab Seite 74.
»»Verschiedene Gewindegrößen Nutzen Sie SafetyWasteCaps auf Ihren vorhandenen Behältern, oder bestellen Sie den passenden Kanister gleich mit! Ab Seite 144.
»» Beständig gegen aggressive Medien Durch Verwendung von reinem PTFE und PE-HD sind SafetyWasteCaps beständig gegen organische Lösungsmittel, Säuren und Laugen.
Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID
Anschluss für Abluftfilter
Füllstandskontrolle (mechanisch)
Füllstandskontrolle (elektronisch)
Sicherheitstrichter mit Automatik
Sicherheitstrichter mit Absperrhahn
Erdungsanschluss
Abb.
Art.-Nr.
KapillarAnschluss 2,3 / 3,2 mm AD
A
107 930
3x
-
◦
-
-
-
-
-
B
107 935
3x
-
◦
-
-
-
-
◦
C
107 922
2x
1x
◦
-
-
-
-
-
D
107 942
2x
1x
◦
-
-
-
-
◦
E
107 241
2x
-
◦
◦
-
-
-
-
F
107 242
2x
-
◦
-
◦
-
-
-
G
107 243
1x
1x
◦
-
-
◦
-
-
H
107 244
1x
1x
◦
-
-
-
◦
-
www.scat-europe.com
55
ABFALLSYSTEME
SafetyWasteCaps Gewinde B 53
A 107 037
B 107 054
C
107 245
D 107 246
Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.
Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID
Anschluss für Abluftfilter
Füllstandskontrolle (mechanisch)
Füllstandskontrolle (elektronisch)
Sicherheits- SicherheitsErdungstrichter mit trichter mit anschluss Automatik Absperrhahn
Abb.
Art.-Nr.
Kapillar- Anschluss 2,3 / 3,2 mm AD
A
107 037
4x
1x
◦
-
-
-
-
-
B
107 054
3x
1x
◦
-
-
-
-
◦
C
107 245
1x
1x
◦
◦
-
-
-
-
D
107 246
1x
1x
◦
-
◦
-
-
-
E
107 057
1x
1x
◦
-
-
◦
-
-
F
118 142
1x
1x
◦
-
-
-
◦
-
56
www.scat-europe.com
B 53
ABFALLSYSTEME
E 107 057
F 118 142
Abluftfilter: Seite 74
»» Gewinde-Info
Passend für Flaschen und Kanister der Marke NALGENE®.
ca. 53 mm
Behälter Passende Behälter finden sie auf seite 149.
www.scat-europe.com
57
ABFALLSYSTEME
SafetyWasteCaps Gewinde S 55
A
107 917
B
107 924
C
107 936
D
107 960
E
108 200
Abluftfilter: Seite 74
»» Gewinde-Info
Im Deckel vieler Kanister steht oftmals die Zahl „51“.
ca. 53,5 mm
Behälter Passende Behälter: Seite 148
58
www.scat-europe.com
S 55
ABFALLSYSTEME
F 108 033
G 118 143
Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.
Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID
Anschluss für Abluftfilter
Füllstandskontrolle (mechanisch)
FüllstandsSicherheitskontrolle trichter mit (elektronisch) Automatik
Sicherheitstrichter mit Absperrhahn
Erdungsanschluss
Abb.
Art.-Nr.
KapillarAnschluss 2,3 / 3,2 mm AD
A
107 917
3x
-
◦
-
-
-
-
-
B
107 924
2x
1x
◦
-
-
-
-
-
C
107 936
3x
-
◦
-
-
-
-
◦
-
107 943
2x
1x
◦
-
-
-
-
◦
D
107 960
3x
-
◦
◦
-
-
-
-
-
107 963
2x
1x
◦
◦
-
-
-
-
-
108 030
3x
-
◦
◦
-
-
-
◦
E
108 200
3x
-
◦
-
◦
-
-
-
-
108 201
2x
1x
◦
-
◦
-
-
-
F
108 033
2x
-
◦
-
-
◦
-
-
-
108 128
-
-
◦
-
-
◦
-
-
G
118 143
2x
-
◦
-
-
-
◦
-
-
118 149
-
-
◦
-
-
-
◦
-
www.scat-europe.com
59
ABFALLSYSTEME
SafetyWasteCaps Gewinde S 60/61
A
107 918
B
107 925
C
107 916
D
107 964
E
108 403
Abluftfilter: Seite 74
Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.
»» Gewinde-Info
Im Deckel vieler Kanister steht oftmals die Zahl „61“.
ca. 59 mm
Passende Behälter: Seite 150
60
Behälter
www.scat-europe.com
S 60/61
G 118 038
H
ABFALLSYSTEME
F 108 034
118 144
Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID
Anschluss für Abluftfilter
Füllstandskontrolle (mechanisch)
Füllstandskontrolle (elektronisch)
Sicherheitstrichter mit Automatik
Sicherheitstrichter mit Absperrhahn
Erdungsanschluss
Abb.
Art.-Nr.
KapillarAnschluss 2,3 / 3,2 mm AD
A B C D E F G H -
107 918
3x
-
◦
-
-
-
-
-
107 925
2x
1x
◦
-
-
-
-
-
107 916
3x
-
◦
-
-
-
-
◦
107 944
2x
1x
◦
-
-
-
-
◦
107 964
2x
1x
◦
◦
-
-
-
-
108 964
2x
1x
◦
◦
-
-
-
◦
107 961
3x
-
◦
◦
-
-
-
-
108 961
3x
-
◦
◦
-
-
-
◦
108 403
2x
1x
◦
-
◦
-
-
-
108 404
2x
1x
◦
-
◦
-
-
◦
108 401
3x
-
◦
-
◦
-
-
-
108 402
3x
-
◦
-
◦
-
-
◦
108 034
2x
-
◦
-
-
◦
-
-
108 134
2x
-
◦
◦
-
◦
-
-
108 138
2x
1x
◦
◦
-
◦
-
-
118 034
2x
-
◦
-
◦
◦
-
-
118 038
2x
1x
◦
-
◦
◦
-
-
108 129
-
-
◦
-
-
◦
-
-
118 144
2x
-
◦
-
-
-
◦
-
118 244
2x
-
◦
◦
-
-
◦
-
118 242
2x
1x
◦
◦
-
-
◦
-
118 150
-
-
◦
-
-
-
◦
-
www.scat-europe.com
61
ABFALLSYSTEME
SafetyWasteCaps Gewinde B 63
A
107 051
Abluftfilter: Seite 74
B
107 050
C
107 038
D
107 247
E
107 248
»» Gewinde-Info
Passend für stapelbare Flachkanister der Marke NALGENE®.
ca. 62 mm
Behälter
Passende Behälter: Seite 151
62
www.scat-europe.com
B 63
G
107 249
H
107 251
ABFALLSYSTEME
F
107 252
Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.
Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID
Anschluss für Abluftfilter
Füllstandskontrolle (mechanisch)
Füllstandskontrolle (elektronisch)
Sicherheitstrichter mit Automatik
Sicherheitstrichter mit Absperrhahn
Erdungsanschluss
Abb.
Art.-Nr.
KapillarAnschluss 2,3 / 3,2 mm AD
A
107 051
3x
-
◦
-
-
-
-
-
B
107 050
2x
1x
◦
-
-
-
-
-
C
107 038
1x
3x
◦
-
-
-
-
-
D
107 247
2x
1x
◦
◦
-
-
-
-
E
107 248
2x
1x
◦
-
◦
-
-
-
F
107 249
2x
1x
◦
-
-
◦
-
-
-
107 250
2x
1x
◦
◦
-
◦
-
-
G
107 251
2x
1x
◦
-
◦
◦
-
-
H
107 252
2x
1x
◦
-
-
-
◦
-
-
107 253
2x
1x
◦
◦
-
-
◦
-
-
107 254
2x
1x
◦
-
◦
-
◦
-
www.scat-europe.com
63
ABFALLSYSTEME
SafetyWasteCaps Gewinde S 65
A
108 046
B
108 047
C
108 054
D
107 969
E
108 203
Abluftfilter: Seite 74
»» Gewinde-Info
Passend für Flaschen und Kanister der Marke KAUTEX®.
ca. 64,5 mm
Passende Behälter: Seite 151
Behälter
64
www.scat-europe.com
S 65
G
108 150
H
118 039
ABFALLSYSTEME
F
118 145
Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.
Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID
Anschluss für Abluftfilter
Füllstandskontrolle (mechanisch)
Füllstandskontrolle (elektronisch)
Sicherheitstrichter mit Automatik
SicherheitsErdungstrichter mit anschluss Absperrhahn
Abb.
Art.-Nr.
KapillarAnschluss 2,3 / 3,2 mm AD
A B C D E F G H -
108 046
5x
-
◦
-
-
-
-
-
108 047
4x
1x
◦
-
-
-
-
-
108 054
5x
-
◦
-
-
-
-
◦
108 055
4x
1x
◦
-
-
-
-
◦
107 968
4x
-
◦
◦
-
-
-
-
107 969
4x
1x
◦
◦
-
-
-
-
108 202
3x
-
◦
-
◦
-
-
-
108 203
2x
1x
◦
-
◦
-
-
-
108 150
4x
-
◦
-
-
◦
-
-
108 133
3x
1x
◦
◦
-
◦
-
-
108 135
4x
-
◦
◦
-
◦
-
-
118 035
4x
-
◦
-
◦
◦
-
-
118 039
3x
1x
◦
-
◦
◦
-
-
118 145
4x
-
◦
-
-
-
◦
-
118 245
4x
-
◦
◦
-
-
◦
-
118 246
3x
1x
◦
◦
-
-
◦
-
www.scat-europe.com
65
ABFALLSYSTEME
SafetyWasteCaps Gewinde S 70/71
A
107 913
B
107 926
Abluftfilter: Seite 74
C
107 915
D
107 965
E
108 407
Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.
»» Gewinde-Info
Im Deckel vieler Kanister steht oftmals die Zahl „71“.
ca. 70 mm
Passende Behälter: Seite 152
66
Behälter
www.scat-europe.com
S 70/71
G 118 040
ABFALLSYSTEME
F 108 035
H 118 146
Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID
Anschluss für Abluftfilter
Füllstandskontrolle (mechanisch)
FüllstandsSicherheitskontrolle trichter mit (elektronisch) Automatik
Sicherheitstrichter mit Absperrhahn
Erdungsanschluss
Abb.
Art.-Nr.
Kapillar-Anschluss 2,3 / 3,2 mm AD
A
107 913
3x
-
◦
-
-
-
-
-
B
107 926
2x
1x
◦
-
-
-
-
-
C
107 915
3x
-
◦
-
-
-
-
◦
-
107 945
2x
1x
◦
-
-
-
-
◦
-
107 962
3x
-
◦
◦
-
-
-
-
D
107 965
2x
1x
◦
◦
-
-
-
-
-
108 405
3x
-
◦
-
◦
-
-
-
-
108 406
3x
-
◦
-
◦
-
-
◦
E
108 407
2x
1x
◦
-
◦
-
-
-
-
108 408
2x
1x
◦
-
◦
-
-
◦
F
108 035
4x
-
◦
-
-
◦
-
-
-
108 136
4x
-
◦
◦
-
◦
-
-
-
108 139
3x
1x
◦
◦
-
◦
-
-
-
118 036
4x
-
◦
-
◦
◦
-
-
G
118 040
4x
1x
◦
-
◦
◦
-
-
H
118 146
4x
-
◦
-
-
-
◦
-
-
118 247
4x
-
◦
◦
-
-
◦
-
-
118 248
4x
1x
◦
◦
-
-
◦
-
www.scat-europe.com
67
ABFALLSYSTEME
SafetyWasteCaps Gewinde B 83
A
107 036
B
107 052
C
107 034
D
108 156
E
108 205
Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.
Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID
Anschluss für Abluftfilter
Füllstandskontrolle (mechanisch)
Füllstandskontrolle (elektronisch)
Sicherheits- Sicherheitstrichter mit trichter mit Automatik Absperrhahn
Erdungsanschluss
Abb.
Art.-Nr.
Kapillar-Anschluss 2,3 / 3,2 mm AD
A
107 036
4x
-
◦
-
-
-
-
-
B
107 052
4x
-
◦
-
-
-
-
◦
C
107 034
4x
1x
◦
-
-
-
-
-
-
107 053
4x
1x
◦
-
-
-
-
◦
-
108 155
4x
-
◦
◦
-
-
-
-
D
108 156
4x
1x
◦
◦
-
-
-
-
E
108 205
4x
1x
◦
-
◦
-
-
-
-
108 204
4x
-
◦
-
◦
-
-
-
F
108 151
4x
-
◦
-
-
◦
-
-
G
107 255
4x
1x
◦
-
◦
◦
-
-
H
118 147
4x
-
◦
-
-
-
◦
-
68
www.scat-europe.com
B 83
G 107 255
H
118 147
Abluftfilter: Seite 74
»» Gewinde-Info
Passend für Flaschen und Kanister der Marke NALGENE®.
ca. 88 mm
Behälter
www.scat-europe.com
Passende Behälter: Seite 152
69
ABFALLSYSTEME
F 108 151
ABFALLSYSTEME
SafetyWasteCaps Gewinde S 90
A
107 927
B
107 928
C
Abluftfilter: Seite 74
107 947
D
107 967
E
108 231
Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.
»» Gewinde-Info
Im Deckel vieler Kanister steht oftmals die Zahl „D90“. Besonders große Öffnung zum einfachen Ausgießen.
ca. 88 mm
Behälter mit Füllstandsüberwachung: ab Seite 150
Behälter
70
www.scat-europe.com
S 90
G 118 041
ABFALLSYSTEME
F 108 152
H 118 148
Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID
Anschluss für Abluftfilter
Füllstandskontrolle (mechanisch)
FüllstandsSicherheitskontrolle trichter mit (elektronisch) Automatik
Sicherheitstrichter mit Absperrhahn
Erdungsanschluss
Abb.
Art.-Nr.
Kapillar-Anschluss 2,3 / 3,2 mm AD
A
107 927
4x
-
◦
-
-
-
-
-
B
107 928
4x
-
◦
-
-
-
-
◦
C
107 947
4x
1x
◦
-
-
-
-
-
-
107 949
4x
1x
◦
-
-
-
-
◦
-
107 966
4x
-
◦
◦
-
-
-
-
D
107 967
4x
1x
◦
◦
-
-
-
-
-
108 031
4x
-
◦
◦
-
-
-
◦
-
108 230
4x
-
◦
-
◦
-
-
-
E
108 231
4x
1x
◦
-
◦
-
-
-
F
108 152
4x
-
◦
-
-
◦
-
-
-
108 137
4x
-
◦
◦
-
◦
-
-
-
108 140
4x
1x
◦
◦
-
◦
-
-
-
118 037
4x
-
◦
-
◦
◦
-
-
G
118 041
4x
1x
◦
-
◦
◦
-
-
H
118 148
4x
-
◦
-
-
-
◦
-
-
118 249
4x
-
◦
◦
-
-
◦
-
-
118 250
4x
1x
◦
◦
-
-
◦
-
www.scat-europe.com
71
ABFALLSYSTEME
SafetyWasteCaps Gewinde S 95
A
107 256
B
C
107 257
D
107 258
107 259
Lieferumfang Fittings für Kapillaren mit 2.3/3.2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.
Schlauchanschluss 6,4 – 9,0 mm ID
Anschluss für Abluftfilter
Füllstandskontrolle (mechanisch)
Füllstandskontrolle (elektronisch)
Sicherheitstrichter mit Automatik
Sicherheitstrichter mit Absperrhahn
Erdungsanschluss
Abb.
Art.-Nr.
KapillarAnschluss 2,3 / 3,2 mm AD
A
107 256
4x
-
◦
-
-
-
-
-
B
107 257
4x
1x
◦
-
-
-
-
-
C
107 258
4x
1x
◦
◦
-
-
-
-
D
107 259
4x
1x
◦
-
◦
-
-
-
E
107 260
4x
1x
◦
-
-
◦
-
-
-
107 261
4x
1x
◦
◦
-
◦
-
-
F
107 262
4x
1x
◦
-
◦
◦
-
-
G
107 263
4x
1x
◦
-
-
-
◦
-
-
107 264
4x
1x
◦
◦
-
-
◦
-
-
107 265
4x
1x
◦
-
◦
-
◦
-
72
www.scat-europe.com
S 95
F 107 262
ABFALLSYSTEME
E 107 260
G 107 263
Abluftfilter: Seite 74
»» Gewinde-Info
Größtes Gewinde aus unserem Standard- Sortiment. Für weitere Größen stellen wir auch Sonderanfertigungen nach Kundenwunsch her.
ca. 94 mm
Behälter
www.scat-europe.com
Passende Behälter: ab Seite 153
73
SafetyWasteCaps Zubehör Der Abluftfilter A
112 911
112 914
C
107 615
F
107 986
107 914
ABFALLSYSTEME
107 911
B
D
74
107 985
E
107 982
610 534
610 535
Abb.
Art.-Nr.
Filtergröße
Empfohlen für Abfallbehälter mit einem Volumen von...
Ausstattung
Standzeit
A A B B C D D E E F
107 911
S (klein)
bis 5 Liter
-
3 Monate
112 911
S (klein)
bis 5 Liter
feuerhemmend
3 Monate
107 914
M (mittel)
bis 20 Liter
-
6 Monate
112 914
M (mittel)
bis 20 Liter
feuerhemmend
6 Monate
107 615
L (groß)
mehr als 20 Liter
-
9 Monate
107 985
S (klein)
bis 5 Liter
Spritzschutz
3 Monate
610 534 NEU
S (klein)
bis 5 Liter
Wechselanzeige + Spritzschutz
3 Monate
107 982
M (mittel)
bis 20 Liter
Spritzschutz
6 Monate
610 535 NEU
M (mittel)
bis 20 Liter
Wechselanzeige + Spritzschutz
6 Monate
107 986
L (groß)
mehr als 20 Liter
Spritzschutz
9 Monate
www.scat-europe.com
Sicherheit auf Vorrat!
Die Vorratspackungen garantieren nicht nur Preisvorteile. Damit sind Sie auch immer gut auf den anstehenden Filterwechsel vorbereitet. Clevere Anwender planen ihren Jahresbedarf im Voraus!
190 911
190 335
đ&#x;…ą
A
190 914
đ&#x;…˛
190 336
đ&#x;…ł
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
FiltergrĂśĂ&#x;e
Anzahl/VE
A
190 911
Vorratspackung Abluftfilter
S (klein)
4 StĂźck
B
190 335 NEU
Vorratspackung Abluftfilter mit Wechselanzeige
S (klein)
4 StĂźck
đ&#x;…˛
190 914
Vorratspackung Abluftfilter
M (mittel)
3 StĂźck
đ&#x;…ł
190 336 NEU
Vorratspackung Abluftfilter mit Wechselanzeige
M (mittel)
3 StĂźck
Warum sind diese Filter blau? Die Filter unterscheiden sich technisch nicht von unseren Standard-ÂFiltern. Durch die blaue Farbe erkennen Sie jedoch auf den ersten Blick, ob Sie Filter aus einer Vorratspackung im Einsatz haben. So kĂśnnen Sie vor einer Neubestellung Ihre Bestände besser prĂźfen und Ihren Jahresbedarf planen. Nutzen Sie den Preisvorteil der Vorratspackung!
www.scat-europe.com
75
»»Sicherheitstrichter ABFALLSYSTEME
mit Doppelgewinde für Fässer: Seite 85
»» Aktive Gesamtoberfläche der Filter:
76
bluftfilter für Fässer (XL) A für Behälter 60 – 100 Liter
624.000 m2
bluftfilter für Fässer (XXL) A für Behälter ab 100 Liter
1.188.000 m2
www.scat-europe.com
SafetyWasteCaps Zubehör Abluftfilter für Fässer A
108 986
»»XXL
B
108 985
ABFALLSYSTEME
»»XL
Abb.
Art.-Nr.
Filtergröße
Füllmenge
A
108 986
XXL
108 987 NEU
B
108 985
www.scat-europe.com
Gewindegröße
empfohlen für Fassgröße
Standzeit
VE
990 g
2"Mauser (BCS 70x6)
ab 100 Liter
12 Monate
1
XXL
990 g
Doppelgewinde R 2“ BSP/ G2“ + 2“ Tri-Sure
ab 100 Liter
12 Monate
1
XL
520 g
G 3/4"
60 – 100 Liter
9 Monate
1
77
SafetyWasteCaps Komplett-Sets
ABFALLSYSTEME
A
107 307
»»Damit Ihre Sammelstellen
für flüssige Abfälle schnell einsatzbereit sind, haben wir die beliebtesten Kombinationen für Sie als Komplett-Sets zusammengestellt.
»» Nur eine Artikelnummer für das umfassende Sicherheitssystem »» Kein zeitaufwändiges Zusammenstellen einer Konfiguration »»Preisvorteil gegenüber Einzelbestellung »» Die Lieferung erfolgt komplett. Das System ist sofort einsatzbereit. 78
www.scat-europe.com
Im SET r e g i gÜ nst B
107 328
»»Platzsparkanister Nur 65 mm breit!
ABFALLSYSTEME
»»Den Standfuß und weiteres Zubehör für den Platzsparkanister finden Sie ab Seite 174.
Art.-Nr. SET
Kapillar-Anschluss 2,3 / 3,2mm AD
Schlauch-Anschluss 6,4-9mm ID
A
107 307
2x
1x
107 951 Kanister 5 Liter, PP, Gewinde GL 45 107 923 SafetyWasteCap, Gewinde GL 45 107 911 Abluftfilter, Größe S
150 x 365 x 195
-
107 310
2x
1x
107 952 Kanister 10 Liter, PP, Gewinde GL 45 107 923 SafetyWasteCap, Gewinde GL 45 107 911 Abluftfilter, Größe S
190 x 415 x 230
B
107 328
2x
1x
107 998 Platzsparkanister, 5 Liter, PP, Gewinde S 50 108 025 SafetyWasteCap, Gewinde S 50 107 911 Abluftfilter, Größe S
65 x 455 x 330
Abb.
www.scat-europe.com
Lieferumfang
Abmessungen B x H x T (mm)
79
Sicherheitstrichter Gemeinsam mit unseren Anwendern haben wir die S.C.A.T. Sicherheitstrichter weiter optimiert. Das neue Design passt unter Flächen mit niedriger Bauhöhe. Die Trichter aus PE-HD eignen sich für Chemikalien aller Art. Die Modelle in schwarz sind zudem elektrisch leitfähig und werden mit einer Erdungsklemme geliefert. Bei Trichtern mit integriertem Kugelventil bleiben die Behälter nach der Befüllung sicher verschlossen. Die Schraubkappe ist frei drehbar, das erleichtert das Aufschrauben des Trichters.
Sauerei– frei
80
www.scat-europe.com
»»Optimaler Schutz beim Sammeln von Flüssigabfällen in Labor und Technikum »»Wie sieht die Entsorgung gebrauchter Lösungsmittel aus?
Hier herrschen im Labor oftmals archaische Zustände. Offene Kanister, Trichter und oft ohne
Auffangwanne – in den wenigsten Fällen unter dem Abzug positioniert – so sieht die traurige Realität aus. Nun gibt es aber für nahezu alle gängigen Abfallbehältnisse entsprechende Verschluss-Systeme und Sicherheits-Einfülltrichter, sodass eine Umrüstung einfach durchzuführen und die Flexibilität weiterhin gegeben ist.
»»Fazit
SICHERHEITSTRICHTER
Wer seine Abfallentsorgung in den Griff bekommen und optimale Lösungsmittelbedingungen für seine HPLC schaffen will, der benötigt ein schlüssiges Konzept. Und das gibt es von S.C.A.T. Europe. Mehr Schutz für Mensch und Umwelt: Unsere Sicherheitstrichter sind eine einmalige Investition für viele Jahre Gesundheit und Sicherheit.
»»Neues Design »»Aus hochwertigem PE-HD »»Verbessertes Handling »»Für Chemikalien aller Art »»Optimierte Einsatzmöglichkeiten »»Unterschiedliche Gewindegrößen »»Weltweit einzigartig »»Adapter für Fässer erhältlich »»Alle Modelle mit Schmutzsieb »» Geringe Bauhöhe – passt auch unter niedrige Arbeitsflächen »»Schmutzsieb zum Reinigen herausnehmbar »» Auch elektrisch leitfähig erhältlich
www.scat-europe.com
81
SICHERHEITSTRICHTER
Sicherheitstrichter mit Kugelventil
0 ca
. 20
0 m
m
ca. 200 mm (Abhängig vom Gewinde des Behälters)
»»Praktischer Winkeladapter auf Seite 171: Laborflaschen
einfach auf dem Trichter abstellen und abtropfen lassen.
108 058
Behälter mit Füllstandskontrolle finden Sie aB Seite 112.
82
www.scat-europe.com
»»Schmutzsieb
Zum Auffangen von Rührstäbchen oder groben Verschmutzungen. Jetzt aus PE-HD statt Edelstahl, daher keine Korrosion durch Säuren und Laugen.
»»Spritzschutz
Für gleichmäßigen Abfluss ohne Spritzer.
SICHERHEITSTRICHTER
»»Kugelventil
Die Kugel schwimmt und schließt automatisch nach dem Befüllen. Bei der Entsorgung von Kleinstmengen und klebrigen, flüssigen Abfällen in den Abfallkanister, empfehlen wir beim Trichter mit Kugelventil, ausreichend mit Wasser nach zu spülen um ein eventuelles Verkleben oder Festsetzen des Kugelventils zu verhinden.
»»Frei drehbare Kappe
in verschiedenen Gewindegrößen, für eine Vielzahl von Behältern. Passende Kanister finden Sie ab Seite 144.
»»Sicherheitslanze
sorgt für sauberes Abfließen ohne Verschmutzung der Behälteröffnung. Bei elektrisch leitfähigen Trichtern (schwarz) ermöglicht die Lanze eine sichere, zusätzliche Erdung des Inhalts.
»»Elektrisch leitfähiges PE-HD
Modelle in schwarz bestehen aus elektrisch leitfähigem PE-HD und haben einen Erdungsanschluss zur Vermeidung von Zündgefahren.
www.scat-europe.com
83
Sicherheitstrichter mit Kugelventil A
B
SICHERHEITSTRICHTER
0 ca. 200 mm
360° frei Drehbar
ca. 220 mm
360° frei Drehbar
ca. 200 mm
ca. 160 mm
0 ca. 180 mm
H
84
www.scat-europe.com
C
117 630
117 620
E
117 640
F
117 631
G
117 639
Doppelgewinde für Fässer!
Lieferumfang Lieferung inkl. Sieb und Spritzschutz. Diese können auch einzeln nachbestellt werden (siehe Tabelle).
Typ/Abb.
Art.-Nr.
Gewindegröße
Bezeichnung
Material
A A A A A B B B B B C
117 629
S 50
Sicherheitstrichter
PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)
117 624
S 51
Sicherheitstrichter
PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)
117 625
S 55
Sicherheitstrichter
PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)
117 621
S 60/61
Sicherheitstrichter
PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)
117 626
S 65 NEU
Sicherheitstrichter
PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)
117 642
GL 45
Sicherheitstrichter
PE-HD (weiß)
117 649
S 50
Sicherheitstrichter
PE-HD (weiß)
117 644
S 51
Sicherheitstrichter
PE-HD (weiß)
117 645
S 55
Sicherheitstrichter
PE-HD (weiß)
117 641
S 60/61
Sicherheitstrichter
PE-HD (weiß)
117 630
R 2" BSP/G2" (m) + 2" Tri-Sure (m)
Sicherheitstrichter
PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)
117 620
-
Schmutzsieb
PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)
117 640
-
Schmutzsieb
PE-HD (weiß)
117 631
-
Spritzschutz
PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)
117 639
-
Spritzschutz
PE-HD (weiß)
117 982
-
Erdungskabel mit Klemme
Kupferkabel (gelb mit grüner Codierung)
Zubehör D E F G H
www.scat-europe.com
85
SICHERHEITSTRICHTER
D
Sicherheitstrichter mit Klappdeckel
SICHERHEITSTRICHTER
Diese kompakte Version mit Deckel eignet sich optimal für enge Platzverhältnisse im Labor. Elektrisch leitfähige Modelle werden mit Erdungsklemme und Kabel geliefert. Das Schmutzsieb ist zum Reinigen herausnehmbar.
Behälter mit Füllstandskontrolle finden Sie ab Seite 112
»»Praktischer Winkeladapter auf Seite 171: Laborflaschen
einfach auf dem Trichter abstellen und abtropfen lassen.
108 058
86
www.scat-europe.com
»»Schmutzsieb
Zum Auffangen von Rührstäbchen oder groben Verschmutzungen. Jetzt aus PE-HD statt Edelstahl, daher keine Korrosion durch Säuren und Laugen.
SICHERHEITSTRICHTER
»»Klappdeckel
zum sauberen Verschließen.
»»Frei drehbare Kappe
in verschiedenen Gewindegrößen, für eine Vielzahl von Behältern. Passende Kanister finden Sie ab Seite 144.
»»Sicherheitslanze
sorgt für sauberes Abfließen ohne Verschmutzung der Behälteröffnung. Bei elektrisch leitfähigen Trichtern (schwarz) ermöglicht die Lanze eine sichere, zusätzliche Erdung des Inhalts.
»»Elektrisch leitfähiges PE-HD
Modelle in schwarz bestehen aus elektrisch leitfähigem PE-HD und haben einen Erdungsanschluss zur Vermeidung von Zündgefahren.
www.scat-europe.com
87
Sicher im t! men o m n e g i richt
Sicherheitstrichter mit Klappdeckel A
B
ca. 220 mm
SICHERHEITSTRICHTER
ca. 100 mm
0 ca. 130 mm
D C
Lieferumfang Lieferung inkl. Klappdeckel, Schmutzsieb und Erdungskabel. Diese können auch einzeln nach bestellt werden (siehe Tabelle).
88
www.scat-europe.com
»»XL Trichter mit Klappdeckel
und neuem Klickverschluss
NEU
C
E
118 999
G
118 989
SICHERHEITSTRICHTER
F
118 630
ca. 160 mm
0 ca. 180 mm
H
Doppelgewinde für Fässer!
Typ B PE-HD (weiß) Sicherheitslanze
Typ C PE-HD-el (schwarz) Erdungsanschluss
Typ D PE-HD (weiß)
Gewindegröße
Typ A PE-HD-el (schwarz) Sicherheitslanze Erdungsanschluss
GL 45
-
118 992
118 962
118 952
GL 45 XL Trichter Klickverschluss
117 633 NEU
S 50
118 985
118 995
-
118 955
S 51
118 983
118 993
-
118 953
S 55
118 981
118 991
118 961
118 951
S 60/61
118 980
118 990
118 960
118 950
S 60/61 XL Trichter Klickverschluss
117 634 NEU
S 65
118 984
118 994
118 964
118 954
E Doppelgewinde R 2“ BSP/G2“ + 2“ Tri-Sure
-
-
118 630
-
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Material
F
118 999
Schmutzsieb für Sicherheitstrichter (weiß)
PE-HD (weiß)
G
118 989
Schmutzsieb für Sicherheitstrichter (schwarz)
PE-HD elektrisch leitfähig (schwarz)
H
117 982
Erdungskabel mit Klemme
Kupferkabel (gelb mit grüner Codierung)
www.scat-europe.com
89
Sicherheitstrichter mit Klappdeckel A
B
107 970
SICHERHEITSTRICHTER
108 670
Lieferung ohne Behälter. Passende Behälter finden Sie ab Seite 144.
Abb.
Art.-Nr.
Gewindegröße
Material
Ausstattung
-
107 670
S 60/61
PE-HD (rot)
Klappdeckel Schmutzsieb aus Edelstahl
A
108 670
Doppelgewinde 2“ BSP und 2“ Tri-Sure
PE-HD (rot)
Klappdeckel Schmutzsieb aus Edelstahl
B
107 970
S 60/61
Edelstahl
Klappdeckel Sicherheitslanze aus Edelstahl
90
www.scat-europe.com
Trichter mit Klappdeckel: Seite 89
SICHERHEITSTRICHTER
Beh채lter mit Schwimmer zur F체llstandskontrolle: Seite 112
Auffangwanne: Seite 155
Antistatikmatte: Seite 173
www.scat-europe.com
91
Sicherheitstrichter Entsorgungseinheiten
Damit Ihre Sammelstellen für flüssige Abfälle schnell einsatzbereit sind, haben wir die beliebtesten Kombinationen für Sie als Komplett-Sets zusammengestellt.
SICHERHEITSTRICHTER
A 107 320
»» Nur eine Artikelnummer für das umfassende Sicherheitssystem
»» Kein zeitaufwändiges Zusammenstellen einer Konfiguration
»»Preisvorteil gegenüber Einzelbestellung »» Die Lieferung erfolgt komplett –
Das System ist sofort einsatzbereit
92
www.scat-europe.com
B
107416
C
107 321
SICHERHEITSTRICHTER
Abb.
Abmessungen B x H x T (mm)
Art.-Nr. SET
Trichter
Behälter
A
107 320
117 621 - Kugelventil - PE-HD, elektrisch leitfähig - Spritzschutz - Schmutzsieb - Erdungskabel
108 042 - 10 Liter - PE-HD, elektrisch leitfähig - Schwimmer zur Füllstandskontrolle
210 x 460 x 430
-
107 315
118 960 - Klappdeckel - Schmutzsieb - PE-HD, elektrisch leitfähig - Erdungskabel
107 953 - 10 Liter - PE-HD, elektrisch leitfähig - mit Auffangwanne 117 985
445 x 405 x 350
B
107 416
118 960 - Klappdeckel - Schmutzsieb - PE-HD, elektrisch leitfähig - Erdungskabel
108 042 - 10 Liter - PE-HD, elektrisch leitfähig - Schwimmer zur Füllstandskontrolle - mit Auffangwanne 117 985
445 x 405 x 350
C
107 321
117 621 - Kugelventil - PE-HD, elektrisch leitfähig - Spritzschutz - Schmutzsieb - Erdungskabel
108 043 - 20 Liter - PE-HD, elektrisch leitfähig - Schwimmer zur Füllstandskontrolle
210 x 710 x 430
www.scat-europe.com
93
»» Füllstandskontrolle kann Leben retten!
»» Kein Überlaufen – die
Werksfeuerwehr bleibt in der Garage.
»» Nie wieder Labor-
Räumung wegen schädlicher Dämpfe.
94
www.scat-europe.com
FÜLLSTANDSKONTROLLE Entsorgen mit Bedacht Alltägliche, in „Fleisch und Blut“ übergegangene Tätigkeiten im Labor kennen wir alle – und wir wissen, dass gerade dort die größten Gefahren lauern. Eine dieser so trivialen Tätigkeiten ist das Entsorgen von Lösemitteln in die dazu bereit gestellten Behälter.
Jeder benutzt sie, jeder schüttet rein, wer aber sorgt dafür, dass die Behälter nicht überlaufen? Auslaufende Abfallbehälter im Labor aber sind gefährlich, vor allem, wenn mit kritischen Stoffen und Lösemitteln ge arbeitet wird. Schnell können sich gefährliche Dämpfe ausbreiten. Das geht nicht nur gegen die eigene Gesundheit sondern kann unter Umständen sogar zu einer Verpuffung führen.
Auch Leerlauf kann schaden
Mechanisch oder elektronisch kontrollierte Behälter bieten mehr Betriebssicherheit und Schutz vor solchen schwerwiegenden Folgen. Die von S.C.A.T. entwickelte Füllstandskontrolle warnt durch ein optisches und akustisches Signal vor dem Überlaufen eines Abfall kanisters.
Alle Größen von Laborglasflaschen, Kanistern, Fässern und Tank-Containern können mit dem System aus gestattet werden. Zusätzliche Installationen sind dazu nicht erforderlich. Nach dem Motto: plug and play wird jede Füllstandskontrolle betriebsbereit mit allen benötigten Komponenten geliefert.
Zusätzlich können über Kontaktschalter Peripherie geräte wie Pumpen und Ventile angesteuert werden. Je nach Bedarf können für die unterschiedlichen Behälter entweder berührungslose Sensoren für die Außenmontage oder schwimmergesteuerte mechanisch/ optische und elektronisch/optische Geber montiert werden. Mit diesen Sensoren lassen sich bis zu 20 Behälter gleichzeitig überwachen. Flüssige Abfälle können über Schläuche oder manuell sicher entsorgt werden, wobei der Sensor bei kritischen Füllständen Alarm auslöst. Zusätzlich kann auf dem Sicherheitsverschluss ein integrierter Sicherheitstrichter angebracht werden. Er wird nur während des Einfüllens geöffnet und schließt danach automatisch.
safety specialist
Das Mass ist voll
Bestellen Sie den aktuellen Katalog kostenfrei im Internet www.scat-europe.de
Entsorgen mit Bedacht Alltägliche, in „Fleisch und Blut“ übergegangene Tätigkeiten im Labor wir alle – und wir wissen, kennen dass gerade dort die größten Gefahren lauern. Eine dieser so trivialen Tätigkeiten ist das Entsorge n von Lösemitteln in die dazu bereit gestellten Behälter. Jeder benutzt sie, jeder schüttet rein, wer aber sorgt dafür, dass die Behälter nicht überlaufen? Auslaufende Abfallbehälter im Labor aber sind gefährlich, vor allem, wenn mit kritischen Stoffen und Lösemitteln gearbeitet wird. Schnell können sich gefährliche Dämpfe ausbreiten. Das geht nicht nur gegen die eigene Gesundheit sondern kann unter Umständen sogar zu einer Verpuffung führen. Mechanisch oder elektronisch kontrollierte Behälter bieten mehr Betriebssicherheit und Schutz vor solchen schwerwiegenden Fehlern. Die von SCAT entwickelte Füllstandskontr olle warnt durch ein optisches und akustisches Signal vor dem Überlaufen eines Abfallkanisters. Zusätzlich können über Kontaktschalter Peripheriegeräte wie Pumpen und
Ventile angesteuert werden. Auch Leerlauf kann schaden Je nach darf können für die unterschiedlich Been BeAuch der umgekehrte hälter entweder berührungslose Fall, nämlich eine Sensoren Leerstandskontrolle kann für die Außenmontage erforderlich oder schwimmerwerden, wenn Behälter gesteuerte mechanisch/op nicht leerlaufen tische und dürfen. Häufig behilft elektronisch/optische man sich damit, Geber montiert rechtzeitig nachzufüllen, werden. Mit diesen Sensoren mit dem Risiko, lassen sich dass dieses Nachfüllen bis zu 15 Behälter doch einmal vergleichzeitig übergessen wird. SCAT-Europe wachen. Die variablen bietet auch daAnschlüsse sind für das entsprechende für viele Schlauchgröße Equipment. n verfügbar. Alle Größen von Laborglasflasch Flüssige Abfälle können en, über SchläuKanistern, Fässern und che oder manuell sicher Tank-Containern entsorgt werden, können mit dem System wobei der Sensor Auskunft ausgestattet werüber den Füllden. Zusätzlichen Installationen stand des Abfallbehälters sind dazu gibt. Zusätzlich nicht erforderlich. Nach kann auf dem Sicherheitsvers dem Motto: plug chluss ein and play wird jede integrierter Sicherheitstrich Füllstandskontrolle ter angebracht betriebsbereit mit allen werden. Er wird nur während benötigten Komdes Einfülponenten geliefert. lens geöffnet und schließt danach automatisch. > www.scat-europe.com
Sicherheit und Umweltschu
tz
Kürzlich hat der Verband der Chemischen Industrie (VCI) den Responsible-CareBericht 2006 veröffentlicht. Er enthält einen ausführlich Daten-Teil mit Kennzahlen zu Emissionen in Wasser, Boden und Luft sowie zu Arbeitsund Transportsicherheit. Sie entsprechen den Vorgaben des Weltchemiever bandes im Rahmen der internationalen ICCA Responible-Care (RC)-Initiative der chemischen Industrie. In seinem Vorwort kündigt VCI-Präsident Werner Wenning eine erweiterte Ausrichtung des nationalen RC-Programms an. Geplant ist eine gemeinsame Plattform der deutschen Chemie, die
18
Computertomographie konkrete Projekte und Programme mit spartenspezifischem oder regionalem Bezug fördern will. Der Bericht geht auch auf die internationale Weiterentwickl ung der Responsible-Care-Initiative ein. Neben der ständigen Verbesserung von Umweltschutz, Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz treten die Aspekte Produktverantw ortung, Transparenz und Nachhaltigkeit in den Vordergrund.
> Die Broschüren können Sie anfordern unter www.vci.de
Füllstände sicher überwachen – platzsparend und ohne Elektronik
– gefährlich schöne Bilder?
In einer Umfrage unterschätzten 72 % 33,6 % der Ärzte wussten, wie hoch aller befragten Nicht-Radiologe n an die Strahlenbelastun g einer CT des den Berufsgenossenschaftlichen Kli- Brustraums beim Erwachsenen ist: 1– niken Bergmannsheil die Strahlendo- 10 mSv. Zum Vergleich: Die Strahsis eines Computer tomographen lenbelastung eines Menschen durch (CT). Die schnellen Bilder sind verlo- natürliche Quellen wie kosmische ckend – die hohe Strahlenbelastun g, Strahlung beträgt ca. 2,1 mSv/Jahr. wird jedoch oft unterschätzt, was laut Noch weniger Befragte einer Studie des Instituts waren sich für Radiolo- der Höhe der Strahlendosis einer gie der Ruhr-Universität Bochum zu Herz-CT und einer CT-Untersuchun einem unkritischen Einsatz g des Ver- beim Säugling (je 10–100 mSv) befahrens führt. wusst, Untersuchungen , die zum All39,5 % der Befragten schätzten die Strahlendosis einer konventionellen tag in der Universitätsklinik gehören. Rund 12.000 Computertomog Röntgenaufnahme des Brustraums raphien mit werden hier jedes Jahr angefertigt, 0,01–0,1 Milli-Sievert (mSv) richtig ein; Tendenz steigend.
Die SCAT-Füllstandskontrolle warnt rechtzeitig durch optisches und akustisches ein Signal vor Überfüllung von Abfallkanistern und vorm Leerlaufen – wichtig, wenn Behälter nicht leerlaufen dürfen!
Safety Specialist
SCAT Europe GmbH Opelstr. 3 · 64546 Mörfelden-Wa lldorf Tel.: 06105 - 320 200 · Fax: 06105 - 320 201 info@scat-europe.com www.scat-europe.com
19
Quelle: labor&more 03/2007, Seiten 18–19
www.scat-europe.com
FÜLLSTANDSKONTROLLE
Auch der umgekehrte Fall, nämlich eine Leerstandskontrolle kann erforderlich werden, wenn Behälter nicht leerlaufen dürfen. Häufig behilft man sich damit, rechtzeitig nachzufüllen, mit dem Risiko, dass dieses Nachfüllen doch einmal vergessen wird. S.C.A.T. Europe bietet auch dafür das entsprechende Equipment.
95
»» Wahlweise Alarm bei Füllstand oder Leerstand
»» Empfindlichkeit ist einstellbar für verschiedene Wandstärken
FÜLLSTANDSKONTROLLE
»» Inklusive Befestigungsmaterial
»»Scheibensensor
Erkennt Flüssigkeiten durch alle Wände
aus Glas oder Kunststoff. Nicht geeignet für Behälter aus Edelstahl oder elektrisch leitfähigem Kunststoff. Seite 103
Signalkabel in verschiedenen Längen: Seite 103
96
www.scat-europe.com
Füllstandskontrolle Scheibensensor Füllstandserkennung ohne Berührung mit dem Inhalt des Behälters. Die Empfindlichkeit des Scheiben sensors ist einstellbar für verschiedene Wandstärken. Die Signalbox meldet das Erreichen der voher bestimmten Füllhöhe optisch und akustisch. Geeignet für alle Behälter aus Glas und nicht leitfähigem Kunststoff. Einfach den Sensor in der gewünschten Füllhöhe an der Behälterwand anbringen (Befestigungsmaterial wird mitgeliefert), Signalbox anschließen – fertig. Es sind keine technischen Veränderungen am Gefäß notwendig.
»»Einfache Montage FÜLLSTANDSKONTROLLE
»» Für alle handelsüblichen Behälter aus Glas oder nicht leitfähigem Kunststoff
»» Wieder verwendbar, wenn das Gefäß leer ist »» Mehrere Gefäße gleichzeitig überwachbar Tonsignal
Lichtsignal
NEU
Signalboxen: Seite 100 www.scat-europe.com
97
Füllstandskontrolle mit SafetyWasteCaps Abluftfilter: Seite 74
FÜLLSTANDSKONTROLLE
SafetyWasteCaps mit elektronischer Füllstandskontrolle: Seite 55 – 73
98
www.scat-europe.com
Bei Behältern aus leitfähigem Kunststoff oder Metall kann die Füllstandskontrolle über den Verschluss erfolgen. Alle SafetyWasteCaps mit diesem Zeichen können an unsere Signalboxen angeschlossen werden:
FÜLLSTANDSKONTROLLE
»»Signalkabel
Verbindung zwischen SafetyWasteCap und Signalbox. In verschiedenen Längen erhältlich, kombinierbar bis zu einer Länge von 200 m. Auch zur Steuerung angeschlossener Geräte über den Kontaktschalter geeignet.
NEU
www.scat-europe.com
99
Füllstandskontrolle SIGNALBOX T1 und T5
»»VERBESSERTE FÜLLSTANDSKONTROLLE MIT DEN NEUEN SIGNALBOXEN!
CLEVER!
»»POWER UND STATUS LEDs
Betrieb der Signalbox und Status der angeschlossenen Behälter einfach und sicher im Blick behalten.
»»SNOOZE & RESET TASTE FÜLLSTANDSKONTROLLE
Steuerung der optischen und akustischen Warnsignale auf Knopfdruck.
»»STABILER STAND
Der solide Standfuss ermöglicht flexible und sichere Positionierung im Arbeitsumfeld.
»»KONTAKTSCHALTER
Über potentialfreie Kontakte, externe Geräte wie z.B. Pumpen oder Ventile ansteuern. Durch separate Kanäle kann ab sofort auf einzelne Sensoren reagiert werden.
»»PLATZ ZUR BESCHRIFTUNG
Praktische Beschriftungsfelder ermöglichen es,
angeschlossene Behälter leicht zuzuordnen.
RÜCKSEITE SIGNALBOX T5 100
www.scat-europe.com
NEU
FĂźllstandskontrolle Signalboxen đ&#x;…°
108 087
đ&#x;…ą
Kontaktschalter 1-5 und „ALL“
(potentialfreier Kontakt) Zur Steuerung externer Geräte
FĂœLLSTANDSKONTROLLE
Kontaktschalter
108 088
(potentialfreie Kontakte)
wie z.B. Pumpen oder Ventile.
Die Signalbox T5 kann auf einzelne Sensoren reagieren. Der Anschluss „ALL“ reagiert auf jeden der angeschlossenen Sensoren, unabhängig davon, welche AnschlĂźsse belegt sind.
Signalboxen inkl. Netzteil Abb.
Abmessungen mm (B x H x T) Inkl. Netzteil fĂźr
Art.-Nr.
Bezeichnung
AnschlĂźsse
đ&#x;…°
108 087 NEU
Signalbox T1
1
180 x 105 x 55
EU
đ&#x;…ą
108 088 NEU
Signalbox T5
5
180 x 105 x 55
EU
đ&#x;…°
108 119 NEU
Signalbox T1
1
180 x 105 x 55
USA
đ&#x;…ą
108 121 NEU
Signalbox T5
5
180 x 105 x 55
USA
đ&#x;…°
108 122 NEU
Signalbox T1
1
180 x 105 x 55
UK / England
đ&#x;…ą
108 124 NEU
Signalbox T5
5
180 x 105 x 55
UK / England
www.scat-europe.com
101
FĂźllstandskontrolle Signalbox Sets đ&#x;…˛
108 125
FĂœLLSTANDSKONTROLLE
1x 1x
1x
1x
1x
Signalboxen Sets Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
đ&#x;…˛
108 125 NEU
Signalbox T1 mit Scheiben-FĂźllstandssensor, Signalkabel 3 Meter, KlettverschluĂ&#x;band fĂźr Scheibensensor 2 Meter, EU Netzteil
đ&#x;…˛
108 157 NEU
Signalbox T1 mit Scheiben-Leerstandssensor, Signalkabel 3 Meter, KlettverschluĂ&#x;band fĂźr Scheibensensor 2 Meter, EU Netzteil
-
108 158 NEU
Signalbox T1 mit Scheiben-FĂźllstandssensor, Signalkabel 3 Meter, KlettverschluĂ&#x;band fĂźr Scheibensensor 2 Meter, USA Netzteil
-
108 159 NEU
Signalbox T1 mit Scheiben-Leerstandssensor, Signalkabel 3 Meter, KlettverschluĂ&#x;band fĂźr Scheibensensor 2 Meter, USA Netzteil
-
108 160 NEU
Signalbox T1 mit Scheiben-FĂźllstandssensor, Signalkabel 3 Meter, KlettverschluĂ&#x;band fĂźr Scheibensensor 2 Meter, UK/England Netzteil
-
108 161 NEU
Signalbox T1 mit Scheiben-Leerstandssensor, Signalkabel 3 Meter, KlettverschluĂ&#x;band fĂźr Scheibensensor 2 Meter, UK/England Netzteil
102
www.scat-europe.com
FĂźllstandskontrolle ZubehĂśr einzeln 108 048 108 045
đ&#x;…ą
đ&#x;…˛
900 108
đ&#x;…ł
108 050
FĂœLLSTANDSKONTROLLE
đ&#x;…°
108 051 610 704
610 703
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
đ&#x;…°
108 048
Scheibensensor (Alarm bei FĂźllstand)
đ&#x;…°
108 045
Scheibensensor (Alarm bei Leerstand)
đ&#x;…ą
108 050
Signalkabel, Länge 3 Meter
108 037
Signalkabel, Länge 5 Meter
108 038
Signalkabel, Länge 10 Meter
đ&#x;…˛
900 108
Klettverschlussband fßr Scheibensensor, Länge 2 Meter
-
900 107
DualLock Druckverschluss (wiederlĂśsbar) fĂźr Scheibensensor, ca. 20x20mm. Robuster und langlebiger als handelsĂźbliche KlettverschlĂźsse.
đ&#x;…ł
108 051
EU Netzteil
đ&#x;…ł
610 704
USA Netzteil
đ&#x;…ł
610 703
UK/England Netzteil
www.scat-europe.com
103
Füllstandskontrolle Funkübertragung
FÜLLSTANDSKONTROLLE
Überwachen Sie bis zu 20 Behälter mit einem einzigen Empfänger – Kabellos! Wenn die Abfallbehälter außer Sichtweite untergebracht sind, z.B. in geschlossenen Unterschränken und Schutzzonen, behalten Sie mit unserem Funksystem trotzdem den Überblick.
104
www.scat-europe.com
FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:
+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com
»»Kabellos!
FÜLLSTANDSKONTROLLE
Empfänger: Seite 107
Sender: Seite 106
Der Sender ist ATEX-Konform für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen. Bei kritischen Füllständen werden Sie durch den Empfänger rechtzeitig gewarnt. Dieser ist für die Überwachung von bis zu 20 Behältern ausgelegt.
ATEX-Konform für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen!
www.scat-europe.com
105
Füllstandskontrolle Funkübertragung Sender
FÜLLSTANDSKONTROLLE
A
108 241
ATEX-Konform für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen!
Der Sender FSG 1 passt auf alle S.C.A.T. Caps mit elektronischer Füllstandskontrolle* und übermittelt das Warnsignal bei kritischen Füllständen kabellos an den Empfänger. Er ist ATEX-Konform und geprüft für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. So können Sie auch dort kritische Füllstände bequem aus der Sicherheitszone heraus überwachen. * Achten Sie auf dieses Zeichen:
Technische Daten
Bestellinformation
Abmessungen (BxHxT)
89 x 49 x 34 mm
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Gewicht
ca. 100g
Sender FSG 1 inkl. Batterie
◦
3V Lithiumzelle (CR1/2AA) Hersteller: VARTA
A
108 241
Stromversorgung (inkl.)
-
108 245
◦
Stromaufnahme
Standby: 5 µA Sende- und Empfangsbetrieb: 30 mA
Sender FSG 1 (Packung mit 5 Stk.) inkl. Batterie
-
108 247
Sender FSG 1 (USA) inkl. Batterie
-
Frequenz
868 MHz - 870 MHz
-
108 261
-
Frequenz USA
915 MHz
Sender FSG 1 (USA) (Packung mit 5 Stk.) inkl. Batterie
Sendeleistung
100 mW
-
108 249
Ersatzbatterie für Sender FSG 1
Übertragung
Request/Acknowledge Protokoll Fehlerschutz durch CRC
Eingänge
Öffner + Schließer für redundante Auswertung eines Füllstandes
106
Kennzeichung:
Atex-Komform
II 1G Ex ia IIC T5 Ga
ATEX: Ein weit verbreitetes Synonym für die ATEX-Leitlinien der Europäischen Union. Die Bezeichnung ATEX leitet sich aus der französischen Abkürzung für ATmosphère EXplosive ab. Die Direktive umfasst aktuell zwei Richtlinien auf dem Gebiet des Explosionsschutzes, nämlich die ATEXProduktrichtlinie 94/9/EG und die ATEX-Betriebsrichtlinie 1999/92/EG.
www.scat-europe.com
Füllstandskontrolle Funkübertragung Empfänger B
108 242
Licht- und Tonsignale bei kritischem Füllstand. Bedeutung der Lichtsignale: grün = Behälter angeschlossen und OK. rot + Tonsignal = kritischer Füllstand / Behälter voll. gelb = Batterie des Senders wechseln.
»» »»
Wir bieten Ihnen auch Lösungen für stark isolierte oder abgeschirmte Bereiche im Labor
Informationen zu Repeatern (Signalverstärkern) erhalten Sie selbstverständlich auf Anfrage
Bis zu 20 Behälter gleichzeitig überwachen – mit diesem Empfänger kein Problem. Meldet einer der Sender einen kritischen Füllstand, ertönt ein Warnsignal und die LED des betreffenden Behälters leuchtet rot. Ein Netzteil für den Anschluss an die 230V-Stromversorgung ist im Lieferumfang enthalten.
Technische Daten
Bestellinformation
Abmessungen (BxHxT)
163 x 56 x 94 mm
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Gewicht
ca. 150 g
108 242
Stromversorgung
24V Steckernetzteil
B
Empfänger FSS 1 mit Netzteil für Deutschland / EU
Stromaufnahme
max. 100 mA
-
108 243
Frequenz
868-870 MHz
Empfänger FSS 1 mit Netzteil für England / UK
Frequenz USA
915 MHz
-
108 244
Empfänger FSS 1 mit Netzteil für die USA
Sendeleistung
10 mW
108 240
Übertragung
Request/Acknowledge Protokoll Fehlerschutz durch CRC
-
Komplett-Set Funk-Füllstandskontrolle 1x Empfänger Signalbox FSS 1 für 20 Kanäle 1x Sender FSG 1 1x EU Netzteil für Empfänger 1x Batterie für Sender
◦
Ausgänge
Piezo-Summer 100V/1A m~V Schnittstelle RS485Modbus (z.B. für Anschluss an Gebäudetechnik)
Komfort-Set Funk-Füllstandskontrolle 1x Empfänger Signalbox FSS 1 für 20 Kanäle 5x Sender FSG 1 1x EU Netzteil für Empfänger 5x Batterie für Sender
◦
www.scat-europe.com
-
108 246
Atex-Komform
Repeater FSR 1 (Signalverstärker)
-
108 258
mit Netzteil für Deutschland / EU
-
108 259
mit Netzteil für England / UK
-
108 260
mit Netzteil für USA
107
FÜLLSTANDSKONTROLLE
Füllstandskontrolle Einbausignalbox
FÜLLSTANDSKONTROLLE
NEU
Die Signalbox wird in den von Ihnen vorgesehenen Ausschnitt der Möbelfrontplatte eingeschoben und durch vier Stehbolzen samt Verschraubung befestigt. Eine Bohrschablone stellen wir selbstverständlich zur Verfügung. Auf der Front befinden sich die für den Nutzer wesentlichen Informations- und Bedienungsfelder. Die Einbausignalbox verfügt über eine LED–Anzeige und einen akustischen Summer, welche aufleuchtet bzw. ein Signalton abgibt, wenn der Füllstand die kritische Füllhöhe erreicht hat. Um in Ruhe den vollen Kanister austauschen zu können, ist ebenfalls eine Taste enthalten, welche nach Betätigung den akustischen Alarm für den Wechselzeitraum verstummen lässt.
Perfekte Integration der Füllstandskontrolle in Labormöbel. Alle Anschlüsse befinden sich auf der Seite und verschwinden somit aus dem Sichtbereich.
108
www.scat-europe.com
A
106 418
đ&#x;…ą
108 114
Abbildung ähnlich Sollte es erforderlich sein einen S.C.A.T SafetyWasteCap aus der Laboreinbauserie mit einem Trennschaltverstärker abzusichern, so kann dieser ebenfalls mit an die Einbausignalbox angeschlossen werden. Funktion Trennschaltverstärker: Trennschaltverstärker werden zum Schutz eigensicherer Stromkreise in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt. Sie besitzen neben der notwendigen Strom- und Spannungsbegrenzung eine zusätzliche galvanische Trennung zwischen Feldstromkreis und Steuerung. Der Näherungssensor oder Schalter steuert ßber einen Wechsler-Relaiskontakt die Last im sicheren Bereich.
ATEX-Konform fßr den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen!
Technische Daten Einbausignalbox
Bestellinformation
Abmessungen (BxHxT)
135 x 70 x 46 mm
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Gewicht
ca. 195 g (ohne Netzteil)
Einbausignalbox inkl. EU Netzteil
24 V
A
106 418
Versorungsspannung AnschlĂźsse
2 x 3-poliger Rundsteckverbinder M8 2 x Platinensteckverbinder 3/4-polig
đ&#x;…ą
108 114
Trennschaltverstärker (Technisches Datenblatt und weitere Infos selbstverständlich gerne auf Anfrage.)
Anzeige/ Bedienelement
1 x LED Status/Alarm 1 x Taste, Alarm stumm fĂźr Wechselzeitraum.
www.scat-europe.com
109
FĂœLLSTANDSKONTROLLE
Der Direktanschluss einer SafetyWasteCap oder eines Scheibensensors erfolgt Ăźber ein Signalkabel. Auch ein Peripheriegerät (Pumpe etc.) lässt sich anschlieĂ&#x;en.
»»Welche Box... Boxtyp
Füllstände kontrollieren
Potentialfreie TrennschaltAusgänge verstärker adaptierbar
RS485
1
1
-
-
5
5 + 1 (ALL)
-
-
20
-
-
◦
1
1
◦
-
FÜLLSTANDSKONTROLLE
Signalbox T1
Signalbox T5
Funksignalbox
Einbausignalbox 110
www.scat-europe.com
»»...für welchen Zweck?
Kompatibel mit...
Scheibensensor: Seite 103
SafetyWasteCaps Standard: Seite 55-73
SafetyWasteCaps für Laboreinbau: Seite 140
Signalkabel (Verlängerung): Seite 103
Scheibensensor: Seite 103
SafetyWasteCaps Standard: Seite 55-73
SafetyWasteCaps für Laboreinbau: Seite 140
SafetyWasteCaps Standard: Seite 55-73
SafetyWasteCaps für Laboreinbau: Seite 140
SafetyWasteCaps Standard: Seite 55-73
SafetyWasteCaps für Laboreinbau: Seite 140
Funksender: Seite 106
Signalkabel (Verlängerung): Seite 103
www.scat-europe.com
Signalkabel (Verlängerung): Seite 103
Scheibensensor: Seite 103
FÜLLSTANDSKONTROLLE
Signalkabel (Verlängerung): Seite 103
111
Füllstandskontrolle Behälter mit integriertem Schwimmer
FÜLLSTANDSKONTROLLE
A
108 945
B
108 320
C
108 056
Flüssige Laborabfälle sicher sammeln! Der integrierte Schwimmer warnt rechtzeitig vor Überfüllung. Ideal für den Einsatz mit S.C.A.T. Sicherheitstrichtern (ab Seite 80).
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Inhalt
Material
Gewindegröße
Abmessungen (B x H x T)
A
108 945
Platzsparkanister mit Schwimmer
5 Liter
PP, weiß
S 50
65 x 405 x 330 mm
B
108 320
Kanister mit Schwimmer
10 Liter
PE-HD, weiß
S 90
195 x 400 x 195 mm
C
108 056
Kanister mit Schwimmer
20 Liter
PE-HD, weiß
S 60 / 61
260 x 455 x 285 mm
D
108 420
Kanister mit Sichtstreifen mit UN Zulassung
10 Liter
PE-HD, schwarz elektrisch leitfähig
S 90
195 x 400 x 195 mm
E
108 042
Kanister mit Schwimmer
10 Liter
PE-HD, schwarz elektrisch leitfähig
S 60 / 61
185 x 280 x 290 mm
F
108 043
Kanister mit Schwimmer
20 Liter
PE-HD, schwarz elektrisch leitfähig
S 60 / 61
185 x 515 x 290 mm
-
107 740
Kanister mit Schwimmer
60 Liter
PE-HD, schwarz elektrisch leitfähig
S 70 / 71
330 x 690 x 395 mm
G
199 013
Schutzkorb für Schwimmer
112
www.scat-europe.com
D
108 420
E
108 042
F
108 043
Kanister mit Sichtstreifen!
Erdungsband auf Seite 173
108 096
Schutzkorb gegen Beschädigung des Schauglases
www.scat-europe.com
Behälter aus elektrisch leitfähigem Kunststoff wirken dem Aufbau elektrischer Ladung entgegen und können geerdet werden. Sie sind daher besonders geeignet für den Einsatz in geschützten Bereichen.
G
199 013
113
FÜLLSTANDSKONTROLLE
»»Elektrisch leitfähiger
Füllstandskontrolle für Fässer
Anzeige
Haltegriff
»»
Fässer sicher befüllen.
Zuverlässiger Schutz vor Überlaufen während der assbefüllung. Praktischer, großer Haltegriff für F einfache Handhabung auch mit Handschuhen. Der Schwimmer liegt durch sein Eigengewicht sicher auf der Öffnung, während Sie das Fass befüllen. Die integrierte Entlüftung sorgt für sicheren Druckausgleich.
Griffmulde Be- und Entlüftung
Schwimmer
FÜLLSTANDSKONTROLLE
Lanze
114
www.scat-europe.com
XXL FĂźllstandskontrolle
FĂœR 3/4" GEWINDE
FĂœR alle Ăśffnungen ab 50mm durchmesser A
100 703
B
107 880
C
107 881
đ&#x;…ł
107 883
NEU
FĂœLLSTANDSKONTROLLE
 Zuverlässige Fßllstandskontrolle fßr Gebinde bis 200 Liter  Ideal zur sicheren Fassbefßllung  In unterschiedlichen Materialien erhältlich, daher fßr alle Chemikalien geeignet Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Lanzenlänge
Lanzendurchmesser
Material
A
100 703
Fßllstandskontrolle fßr Fässer mit Milchrohrgewinde
250 mm
31 mm
Lanze: PE-HD, schwarz Schwimmer: PE-HD, schwarz Anzeige: ETFE, rot
B
107 880
FĂźllstandskontrolle fĂźr Fässer (geeignet fĂźr alle Ă–ffnungen ab ∅ 50 mm) (bis max. ∅ 100 mm)
250 mm
50 mm
Lanze: PE-HD, schwarz Schwimmer: PE-HD, schwarz Anzeige: ETFE, rot
C
107 881
FĂźllstandskontrolle fĂźr Fässer (geeignet fĂźr alle Ă–ffnungen ab ∅ 50 mm) (bis max. ∅ 100 mm)
250 mm
50 mm
Lanze: PTFE, weiĂ&#x; Schwimmer: PFA, weiĂ&#x; Anzeige: ETFE, rot
đ&#x;…ł
107 883 NEU
FĂźllstandskontrolle fĂźr Fässer Gewinde G3/4“
150 mm
18 mm
PE-HD-el
107 882 NEU
FĂźllstandskontrolle fĂźr Fässer Gewinde G3/4“
150 mm
18 mm
PE-HD
107 884 NEU
FĂźllstandskontrolle fĂźr Fässer Gewinde G3/4“
150 mm
18 mm
Lanze: PTFE, weiĂ&#x; Schwimmer: PFA, weiĂ&#x; Anzeige: PE, rot
www.scat-europe.com
115
Laboreinbau Mit unseren Einbaulösungen können Sie das bewährte S.C.A.T. Sicherheitssystem platzsparend und praktisch in Ihre Laborausstattung integrieren. Bereits in der Planungs phase neuer Laborgebäude wird das flexible System von führenden Laboreinrichtern in die Konzeption einbezogen.
Mustertexte für die Ausschreibung Ihrer Laborbauprojekte finden Sie zum kostenlosen Download auf www.scat-europe.com
116
www.scat-europe.com
»» Anpassung an Ihren täglichen Arbeitsablauf.
Die Einfülltrichter werden dort platziert, wo sie gebraucht werden – direkt in Ihrem Arbeitsbereich.
»» Keine Störungen oder Unterbrechungen.
ange Wege zu Entsorgungsgefäßen gehören der Vergangenheit an – Ihr Versuchsaufbau bleibt L niemals unbeaufsichtigt.
»»Füllstandsüberwachung. Keine überlaufenden Abfallgefäße. »»Platzsparend & Regelkonform! Keine Lagerung von Abfallbehältern im Abzug. »» Mehr freie Flächen im Abzug oder auf dem Arbeitstisch.
eine sperrigen Abfallgefäße – so nutzen Sie Arbeitsflächen wirtschaftK lich und effizient. Die Entsorgungsgefäße sind separat untergebracht und können von mehreren Arbeitsstationen gleichzeitig genutzt werden.
Sicherheitstrichter: Seite 128
SafetyWasteCaps: Seite 140
www.scat-europe.com
117
LABOREINBAU
Einbausignalbox: Seite 108
Sicherer und nachhaltiger Umgang bei Lagerung von Gefahrstoffen im Labor
LABOREINBAU
Für den Umgang mit Gefahrstoffen gibt es im Bezug auf den Personenschutz eine klare Rangfolge der Maßnahmen. Oberstes Ziel ist die Vermeidung des direkten Kontaktes also die Handhabung in geschlossenen Systemen. Ist ein offener Umgang notwendig, sind entsprechende Schutzmaßnahmen wie z.B. arbeiten in Laborabzügen oder punktuelle Absaugungen oder auch der Einsatz einer persönlichen Schutzausrüstung notwendig. Die Laborlüftung ist in dieser Kette von Maßnahmen die letzte Möglichkeit, weil durch die übliche Laborlüftung von 25 m³/h*m² eine Belastung der Personen durch Schadstoffe im Raum nicht sicher verhindert werden kann. Die optimale Laborlüftung ist ein idealer Rührkessel, d.h. an jedem Ort im Raum ergibt sich die gleiche Konzentration und Temperatur. Anders ausgedrückt: Die Laborlüftung wirkt nur durch eine Verdünnung und verhindert durch die Verdünnung eine Anreicherung von Substanzen in der Raumluft. In den Laboren weltweit ist die Zielsetzung (in Deutschland Standard), die notwendige Anzahl an Laborabzügen bereit zu stellen und die Arbeiten mit gesundheitsgefährdenden Substanzen im Laborabzug aus zu führen. Auf die Ausbruchssicherheit der Laborabzüge wurde mit der Novellierung der entsprechenden europäischen Normen bei der Baumusterprüfung besonders geachtet. Die Lagerung von Lösungsmitteln erfolgt nicht frei im Raum, sondern in abgesaugten Sicherheitsschränken, die die europäische Norm EN 14470 erfüllen.
Bildquelle: Hohenloher
118
Eine einmal geöffnete Lösungsmittelflasche ist eine dauerhafte Emissionsquelle und sollte nicht frei im Raum gelagert werden. Solche geöffneten, aber auch verschlossene Gebinde, sowie Abfallsammelkanister müssen nach Arbeitsende in ein entsprechend ausgerüstetes Lager gebracht werden. Dies wurde in der Vergangenheit oft unterlassen, so dass es oft zu einer Fehlnutzung der Laborabzüge als Gefahrstofflager kam. Basierend auf dieser Erkenntnis hat sich seither als Planungskonzeption das Bilden von Gefahrstoffzentren bewährt: Der Umgang mit Gefahrstoffen erfolgt im Laborabzug. Die Bereitstellung der Stoffe sollte daher in unmittelbarer Nähe angeordnet www.scat-europe.com
werden, d.h. unterhalb oder neben den Laborabzügen sind Sicherheitsschränke für Lösungsmittel und SäureLaugenschränke eingebaut. Dabei wird sowohl Platz für die Versorgung als auch Möglichkeiten für sortenreine Abfallsammlung geschaffen. In einem nachhaltigen Laborgebäude ist die Laborlüftung, insbesondere mit den sicherheitstechnischen Einbauten, einerseits der wichtigste Beitrag für den Schutz der Personen vor gesundheitsgefährdenden Substanzen und andererseits der größte Energieverbraucher im Laborgebäude. Die Personensicherheit ist das höchste Gut, aber trotzdem müssen die Energieverbräuche des Laborgebäudes reduziert werden.
LABOREINBAU
Die Arbeitsstättenverordnung zeigt dazu den Weg zur Umsetzung dieser gegensätzlichen Anforderungen: Der Kontakt mit Gefahrstoffen ist zu verhindern, dies bedeutet für einen Laborraum die dauerhafte Beseitigung von Emissionsquellen sowie die Verhinderung einer unkontrollierten Freisetzung. Die Lagerung und Bereitstellung der Lösungsmittel erfolgt im Sicherheitsschrank. Der Umgang erfolgt allerdings nicht nur im Laborabzug, sondern auch in nicht unerheblichem Umfang an Laborgeräten. Die Laufmittelversorgung und die Sammlung der Abfälle der HPLC-Geräte ist besonders in Analytiklaboren eine oft unterschätzte Emissionsquelle. In die Laufmittelflasche, die in unmittelbarer Nähe des HPLC-Gerätes steht, muss Luft nachströmen, dadurch ist das System zum Raum offen und ein Teil des Lösungsmittels verdampft. Die lokale Freisetzung wird gesetzeskonform in vielen Laboren mit einer Punktabsaugung erfasst. Die Luftmengen in den Analytiklaboren werden dadurch aber erheblich gesteigert. Ein Beispiel: Die Nutzung von 10 HPLC-Anlagen in einem Labor ist nicht unüblich, dadurch wird die Luftmenge um ca. 850 m³/h in diesem Raum erhöht. Diese Luftmenge ist deutlich höher als die Abluftmenge eines Labortischabzuges mit einer Breite von 1,5 m und entspricht dem Energieverbrauch eines Einfamilienhauses in einem Jahr. www.scat-europe.com
119
LABOREINBAU
Die Installation einer Sicherheitskappe mit Belüf- tungsventil an der Laufmittelflasche ist die nachhaltige Maßnahme, da Emissionen sofort unterbunden werden. Eine Erhöhung der Luftmenge durch den Einbau des Ventils erfolgt nicht. Die Verdunstung des Lösungsmittels wird effektiv verhindert, wodurch sowohl der Verbrauch an Lösungsmittel als auch die Freisetzung von Lösungsmitteldämpfen in die Umwelt reduziert wird. Mit dieser einfachen Maßnahme kann sowohl die Arbeitssicherheit erhöht werden als auch die Energiekosten gesenkt werden, da damit der Einsatz von Punktabsaugungen überflüssig ist.
Abbildung 2 Aufbau Sammlung von HPLC-Abfall mit Sammeleinrichtung, Auffangbehälter und Füllstandsüberwachung
Luft
Luft PTFE-Filter blockiert Staub- und Schmutzpartikel.
Belüftungsventil mit Filtermembran aus PTFE
Ventilmembran
PFA Fitting
PTFE-Körper
Dämpfe/ Gase Viton-Ring
Schraubkappe Kapillare
Flüssigkeit
Abbildung 1 Funktionsprinzip einer Sicherheitskappe mit Belüftungsventil. Die Flüssigkeit wird entnommen und es strömt Luft nach. Ein Verdunsten der Flüssigkeit wird durch eine Ventilmembran verhindert. 120
Abbildung 3 Auffangeinrichtung im Sicherheitsunterbau www.scat-europe.com
Die Sammlung von Lösungsmittelabfällen im Labor ist vom Entsorgungskonzept im Gebäude abhängig. Zum Beispiel ermöglicht eine Lösungsmittelentsorgung mittels KTC (Kubische Tankcontainer) die kontaminationsfreie Umfüllung mittels Abpumpwagen und die Sammlung in stationären Tanks. Die Sammlung des Laufmittels am Geräteausgang sollte in abgesaugten Sicherheitsschränken erfolgen, um auch diese Emissionsquelle zu eliminieren. Dabei kann in einem Unterbau der Abfall von mehreren HPLC-Geräten zusammengeführt und gesammelt werden. Durch die beschriebenen Maßnahmen wird die Sicherheit in analytischen Laboren, die HPLC-Verfahren verwenden, deutlich verbessert.
Abbildung 4 Trichter im Abzug
LABOREINBAU
Für wenige Einzelplätze mit größeren Mengen an Lösungsmitteln ist dies ein sehr aufwendiges und teures Verfahren. Bei einer Gebäudeentsorgung nur mit Kanistern ist diese Methode mit einem Abpumpwagen nicht einsetzbar. Eine andere Möglichkeit der Sammlung von Lösungsmittelabfällen ist die Entsorgung in Kanister in einem dauerhaft abgesaugten Sicherheitsunterbau. Idealerweise erfolgt die Entsorgung in Laboren mit sehr hohen Umsätzen an Chemikalien direkt im Laborabzug mittels eines Trichters. Dafür ist im Sicherheitsunterbau eine Auffangvor- richtung mit Füllstandsanzeige und akustischer Füll- standswarnung erforderlich, die es ermöglicht, dass der Umgang mit toxischen Lösungsmitteln nur im Laborabzug erfolgt und nicht durch direktes Einfüllen Abbildung 5 in die Kanister. Schematische Darstellung Trichter mit Ablauf und Füllstandsüberwachung für den Einbau im Laborabzug. Durch einen ganzheitlichen Ansatz in der Planung wird den späteren Labornutzern der fachgerechte Umgang mit Gefahrstoffen sowie deren Lagerung und Entsorgung erleichtert.
Dr. Christoph Heinekamp
dr. heinekamp Labor- und Institutsplanung GmbH
www.scat-europe.com
121
Laboreinbau
»»An Wand, Tisch oder Abzug.
Die Komponenten des Rohrsystems passen sich Ihren Installations- anforderungen vor Ort optimal an. So können die Füllköpfe auf Arbeitstischen, in Abzügen oder an Rückwänden montiert werden.
LABOREINBAU
Sicherheitstrichter: Seite 128
Wanddurchführung: Seite 133
Tischdurchführung: Seite 132
SafetyWasteCaps: Seite 140
Absperrhahn Seite XX
122
www.scat-europe.com
»»HPLC-Anbindung!
Entsorgung direkt von der HPLC-Anlage über die Ablaufschläuche bzw. Kapillaren. Besonders vorteilhaft bei engen Platzverhältnissen, wenn die Anlagen dicht nebeneinander stehen und kein Raum für Abfallgefäße ist.
SafetyWasteCaps für HPLC-Abfall: Seite 130
Flexschlauch: Seite 139
NEU
Absperrhahn: Seite 137
SafetyWasteCaps: Seite 140
www.scat-europe.com
123
LABOREINBAU
Tischdurchführungen: Seite 132
LABOREINBAU
»»Elektrisch leitfähiges PE-HD
»»Erdungsanschluss
Lieferumfang Elektrisch leitfähige Trichter werden mit Erdungskabel und Klemme geliefert.
124
www.scat-europe.com
Laboreinbau Elektrische Leitfähigkeit
 Gegen statische Aufladung und Funkenbildung Besondere Sorgfalt ist beim Sammeln entzĂźndÂlicher FlĂźssigkeiten geboten. Beim AbflieĂ&#x;en ÂkĂśnnen statische Ladungen entstehen, die ÂUrsache von Funkenbildung und erhĂśhter Brandgefahr sind. S.C.A.T. EinbaulĂśsungen aus elektrisch leitfähigem PE-HD beugen statischer Aufladung vor und kĂśnnen Ăźber zusätzliche ErdungsÂanschlĂźsse gesichert werden.
Die Alternative zu schwerem Edelstahl Durch sein geringes Gewicht ist unser leitfähiges PE-HD das ideale Material fßr den Einsatz im Labor. Schwere Edelstahlbehälter kÜnnen im gefßllten Zustand nur schwer transportiert werden. Hier haben die S.C.A.T. Produkte einen erheblichen Gewichtsvorteil.
Keine Korrosion bei Säuren und Laugen Auch organische LÜsungsmittel oder andere aggressive Substanzen kÜnnen mit dem S.C.A.T. System sicher gesammelt werden. Im Gegensatz zu Edelstahl treten keine
LABOREINBAU
Korrosionsprobleme auf.
NEU
0 ca. 180 mm
XL Trichter mit Klappdeckel
und neuem Klickverschluss
ca. 160 mm Ăźber dem Tisch
đ&#x;…°
Sicherheitstrichter: Seite 128 đ&#x;…°
117 633 NEU
Sicherheitstrichter GL45 mit Klappdeckel und neuem Klickverschluss. (Modifizierung der RĂźckwanddurchfĂźhrung erforderlich.)
www.scat-europe.com
Klappdeckel, Schmutzsieb, Erdungsanschluss mit Kabel und Klemme
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
125
Laboreinbau
»»Flexibles Rohrsystem!
Platzieren Sie die Sammelbehälter zentral und sicher am Standort Ihrer Wahl. So können sie von mehreren Arbeitsstationen gleichzeitig genutzt werden.
106 493
106 500
LABOREINBAU
106 450
106 427
NEU
106 980
106 493
106 450
106 450
106 430
106 421
106 421
106 430 106 435
106 422 106 426
106 426 106 415
106 422
106 415
106 487 106 487
106 470
106 482
106 482 126
www.scat-europe.com
LABOREINBAU
CLEVER! »»Platzsparend auch im Unterschrank!
Durch die kompakte und platzsparende Bauweise fügen sich S.C.A.T. Komponenten optimal in das Konzept moderner Laboreinrichtungen ein - überall, wo es auf die wirtschaftliche Nutzung verfügbarer Stauräume ankommt.
www.scat-europe.com
127
Laboreinbau Sicherheitstrichter A
106 980
ca. 100 mm ßber dem Tisch
0 ca. 135 mm
NEU
đ&#x;…ą
117 633
0 ca. 180 mm
Erdungsanschluss
GL 45 (w)
LABOREINBAU
Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 406
Klappdeckel Schmutzsieb
ca. 160 mm
Zum Auffangen von Rßhrstäbchen oder groben Verschmutzungen.
Erdungsanschluss
GL 45 (w)
mit Erdungskabel und Klemme (im Lieferumfang enthalten).
Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 406
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Ausstattung
Material
A
106 980
Sicherheitstrichter mit Klappdeckel
Klappdeckel, Schmutzsieb, Erdungsanschluss mit Kabel und Klemme
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…ą
117 633 NEU
Sicherheitstrichter GL45 mit Klappdeckel und neuem Klickverschluss. (Modifizierung der RĂźckwanddurchfĂźhrung erforderlich.)
Klappdeckel, Schmutzsieb, Erdungsanschluss mit Kabel und Klemme
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…˛
106 970
Sicherheitstrichter mit Kugelventil
Kugelventil, Schmutzsieb, Erdungsanschluss mit Kabel und Klemme
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
-
106 971 NEU
Sicherheitstrichter mit Kugelventil, mit ∅ 32mm Rohranschluss (auĂ&#x;en)
Kugelventil, Schmutzsieb, Erdungsanschluss mit Kabel und Klemme
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…ł
117 989 NEU
Trichterbecken
mit Abfluss, Gewinde G 1 1/2" auĂ&#x;en
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
128
www.scat-europe.com
đ&#x;…˛
106 970
NEU
đ&#x;…ł
117 989
0 ca. 200 mm
39
3 m
m
ca. 200 mm ßber dem Tisch
ca. 203 mm
ca.
ca
m
3m
7 .2
Erdungsanschluss
LABOREINBAU
Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 407 G 1 1/2“ (m)
Adapter fĂźr den Ablauf, Seite 137
∅33,5 mm AD G 1/2“ (w)
Kugelventil
SchlieĂ&#x;t automatisch nach dem BefĂźllen.
Trichterbecken
Zum Umgang mit grĂśĂ&#x;erem Volumen. Behälter im Becken abstellen, abtropfen lassen und direkt abspĂźlen.
Schmutzsieb
Zum Auffangen von Rßhrstäbchen oder groben Verschmutzungen.
Erdungsanschluss
mit Erdungskabel und Klemme (im Lieferumfang enthalten).
www.scat-europe.com
Kombinierbar mit
Ablaufadapter, Seite 137
Das Becken integriert sich bestens in das Laboreinbausystem und ist kompatibel mit dem Rohrleitungssystem.
129
Laboreinbau SafetyWasteCaps - Sammler für HPLC-Abfall C
106 489
G
106 492
D
E
106 491
106 493
F
106 494
»» Kein Austreten schädlicher Dämpfe!
afetyWasteCaps leiten die Abfallschläuche Ihrer HPLC-Anlage direkt S und luftdicht in das Entsorgungssystem. Ein Austreten schädlicher Lösungsmitteldämpfe wird so verhindert.
»»Anschlussfertig geliefert! LABOREINBAU
Fittings für Kapillaren mit 1,6/2,3/3,2 mm Außendurchmesser sind im Lieferumfang enthalten.
»»Chemisch beständig
Alle flüssigkeitsberührenden Teile sind aus reinem PTFE gefertigt - für optimale chemische Beständigkeit auch gegen aggressive Lösungsmittel und Säuren.
Inklusive Fittings für Kapillardurchmesser (Außen) Anschlüsse
∅ 1,6 mm
∅ 2,3 mm
∅ 3,2 mm
SafetyWasteCap II (für Laboreinbau)
2
2x
2x
2x
106 497 NEU
SafetyWasteCap II (für Laboreinbau)
3
2x
2x
2x
D
106 491
SafetyWasteCap III (für Laboreinbau)
3
3x
3x
3x
E
106 493
SafetyWasteCap IV (für Laboreinbau)
4
4x
4x
4x
106 498 NEU
SafetyWasteCap IV (für Laboreinbau)
5
4x
4x
4x
F
106 494
SafetyWasteCap V (für Laboreinbau)
5
5x
5x
5x
G
106 492
SafetyWasteCap VII (für Laboreinbau)
7
7x
7x
7x
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
C
106 489
130
Inklusive Stufen-Olive gebogen ∅ 6,4 - 9 mm
1
1
www.scat-europe.com
»»SafetyCaps finden Sie im Kapitel Entnahmesysteme ab Seite 9
LABOREINBAU
NEU
»»Für alle Zwecke geeignet
Die praktischen 3-fach und 4-fach Sammler können sowohl zur Entnahme als auch zur Abfallentsorgung mit HPLC-Systemen verbunden werden. Passend für GL 45 Flaschen und das Laboreinbau Rohrleitungssystem.
den n i f r e Sammlauf der Sie eite S n e t Nächs
www.scat-europe.com
131
Laboreinbau Sammler und TischdurchfĂźhrungen A
106 500
B
LABOREINBAU
GL 45 (m)
C
106 400 GL 45 (m)
NEU
106 509
GL 45 (m)
GL 45 (w)
GL 45 (w)
Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 406
Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 406
D
đ&#x;…´
106 450
NEU
106 412
GL 45 (m)
Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 407
Ersatz-Kontermutter Art.-Nr. 106 405 G 1/2“ (w) ∅33,5mm AD
∅32mm AD ∅32mm AD
∅33,5mm AD
∅33,5mm AD
132
www.scat-europe.com
Laboreinbau WanddurchfĂźhrung đ&#x;…ľ
106 600
Montage-Beispiel
GL 45 (m) 106 980
106 600
G 1/2“ (m)
GL 25 (m)
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Material
A
106 500
Sammler (3-fach) fĂźr HPLC-Anbindung
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…ą
106 509 NEU
Sammler (4-fach) fĂźr HPLC-Anbindung
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
106 550
Sammler (2-fach) fĂźr HPLC-Anbindung, mit Erdungsanschluss
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
C
106 400
TischdurchfĂźhrung mit G 1/2“ Gewinde (innen)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
D
106 450
TischdurchfĂźhrung mit ∅ 32mm Rohr (auĂ&#x;en)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…´
106 412 NEU
TischdurchfĂźhrung mit ∅ 32mm Rohr (auĂ&#x;en)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…ľ
106 600
WanddurchfĂźhrung
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
www.scat-europe.com
Inklusive Fittings fĂźr Kapillardurchmesser (AuĂ&#x;en) ∅ 2,3 mm, ∅ 3,2 mm
Inklusive Stufen-Olive gebogen ∅ 6,4 - 9 mm
6
1
133
LABOREINBAU
106 460
G 1/2“ (w)
Laboreinbau Rohrsystem A
106 430
B
∅32mm ID
106 440 ∅32mm ID
Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 408
Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 408
150mm 500mm
LABOREINBAU
∅32mm AD
C
∅32mm AD
106 420 ∅32mm ID
D
106 43X
Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 408
G 1/2“ (w)
134
∅32mm AD
www.scat-europe.com
Laboreinbau Rohrsystem E
106 421
∅32mm ID
F
∅32mm AD
đ&#x;…ś
106 426
106 422
∅32mm ID
G 1/2“ (w)
đ&#x;…ˇ
106 427
∅32mm ID
NEU đ&#x;…¸
106 423
∅32mm ID ∅32mm AD
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Material
A
106 430
Verbindungsrohr, gewinkelt, ∅ 32mm (auĂ&#x;en), Länge 150mm
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
106 438 NEU
Verbindungsrohr, gerade, ∅ 32mm (auĂ&#x;en), Länge 200mm
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
B
106 440
Verbindungsrohr, gewinkelt, ∅ 32mm (auĂ&#x;en), Länge 500mm
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
C
106 420
EllbogenstĂźck, gewinkelt, mit G 1/2“ Gewinde (innen)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
D
106 435
Verbindungsrohr, gerade, Länge 300mm
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
106 436
Verbindungsrohr, gerade, Länge 900mm
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
106 437
Verbindungsrohr, gerade, Länge 1200mm
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
E
106 421
Bogenelement, mit Rohr ∅ 32mm (auĂ&#x;en)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
F
106 422
Bogenelement, mit G 1/2“ Gewinde (innen)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…ś
106 426
T-StĂźck, fĂźr Rohre mit ∅ 32mm (auĂ&#x;en)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…ˇ
106 427 NEU
VerbindungsstĂźck, fĂźr Rohre mit ∅ 32mm (auĂ&#x;en)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…¸
106 423
Blindstopfen, fĂźr AnschlĂźsse mit ∅ 32mm (innen)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
-
www.scat-europe.com
135
LABOREINBAU
∅32mm ID
Laboreinbau Rohrsystem đ&#x;…°
106 415
đ&#x;…ą
106 417
đ&#x;…˛
Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 409
106 410 Ersatzdichtung Art.-Nr. 106 409
GL 25 (m)
G 1/2“ (m)
∅24mm
∅24mm
G 1/2“ (m)
∅24mm
LABOREINBAU
∅18mm AD
GL 25 (m)
GL 25 (m)
∅11mm AD
đ&#x;…ł
106 502
NEU
Oliven fßr den Schlauchanschluss Auf Seite 162.
NPT 1/8" Schlauchanschluss
GL 25 (w)
136
www.scat-europe.com
Laboreinbau Rohrsystem đ&#x;…´
106 476
đ&#x;…ľ
NEU GL 25 (m)
106 470
GL 25 (m) GL 25 (m)
Auf
Zu
GL 25 (w) GL 25 (m)
106 475
đ&#x;…ˇ
đ&#x;…¸
106 416
Auf
G 1 1/2"
106 434 G 1 1/2"
GL 25 (m)
Zu
GL 25 (m) GL 25 (w)
NEU
∅32mm AD
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Material
đ&#x;…°
106 415
Adapter, Gewinde G 1/2“ (auĂ&#x;en) auf GL 25 (auĂ&#x;en)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…ą
106 417
Adapter, Gewinde GL 25 (auĂ&#x;en) auf GL 25 (auĂ&#x;en)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…˛
106 410
Adapter, Gewinde G 1/2“ (auĂ&#x;en) auf Schlauch mit ∅ 11-17mm (innen)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…ł
106 502 NEU
Adapter, Gewinde GL 25 (innen) auf NPT 1/8" Schlauchanschluss
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…´
106 476 NEU
Verteiler, 3x Gewinde GL 25 (auĂ&#x;en) mit BefestigungsmĂśglichkeit
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…ľ
106 470
Absperrhahn, Gewinde GL 25 (auĂ&#x;en) auf GL 25 (innen)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…ś
106 475
Absperrhahn, Gewinde GL 25 (auĂ&#x;en) auf GL 25 (innen), abgewinkelt
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…ˇ
106 416 NEU
Adapter Ablauf - Gewinde G 1 1/2“ innen auf GL 25 (auĂ&#x;en)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…¸
106 434 NEU
Adapter Ablauf - Gewinde G 1 1/2“ innen auf ∅ 32mm Rohr (auĂ&#x;en)
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
www.scat-europe.com
137
LABOREINBAU
đ&#x;…ś
Abluftfilter: Seite 141 Flexschlauch: Seite 139
LABOREINBAU
SafetyWasteCaps: Seite 140
Beh채lter ab Seite 144.
138
www.scat-europe.com
Laboreinbau Rohrsystem
A
106 460
GL 25 (w)
∅22mm AD
∅12mm AD
KompressionsRinge
Dichtung
LABOREINBAU
GL 25 (w)
Durch die abnehmbare Klemmverschraubung passt der Schlauch in kleinere Öffnungen (z.B. Rückwandbohrungen in Sicherheitsschränken). Der Bohrungsdurchmesser kann so auf bis zu 14mm (PFA Schläuche) und 22 mm (PE-HD Schläuche) reduziert werden. Mit dem Adapter 106 417 (siehe Seite 136) können Sie mehrere Flexschläuche bis zur gewünschten Länge verbinden.
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Material
A
106 460
Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 600 mm, ∅ 22 mm AD
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
-
106 467
Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 600 mm, ∅ 14 mm AD
PFA, elektrisch leitfähig, schwarz
NEU
106 487
Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 800 mm, ∅ 22 mm AD
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
NEU
106 469
Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 1200 mm, ∅ 14 mm AD
PFA, elektrisch leitfähig, schwarz
-
106 466
Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 1500 mm, ∅ 22 mm AD
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
-
106 468
Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 1500 mm, ∅ 14 mm AD
PFA, elektrisch leitfähig, schwarz
NEU
106 474
Flexschlauch mit Klemmverschraubung GL 25 (innen), Länge 2500 mm, ∅ 22 mm AD
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
www.scat-europe.com
139
Laboreinbau SafetyWasteCaps A
106 482
B
106 480 GL 25 (m)
GL 25 (m)
Anschluss für Abluftfilter
LABOREINBAU
Schwimmer ca. 91,5 mm
»»Füllstand unter Kontrolle!
Überwachen Sie kritische Füllstände automatisch, auch wenn der Behälter außer Sichtweite ist (z.B. im Unterschrank). Sender zum Anschluss an diese Kappe finden Sie im Kapitel „Füllstandskontrolle“ ab Seite 106.
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Für Behälter (Gewindegröße)
A
106 482
SafetyWasteCap
-
106 478
B -
140
ATEX-Konformität für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen! Kennzeichung:
II 2G Ex ia IIB T6 Gb
Ausstattung
Material
S 60 / 61
- Gewinde GL 25 (m) - Anschluss für Abluftfilter
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
SafetyWasteCap
S 55
- Gewinde GL 25 (m) - Anschluss für Abluftfilter - elektronische Füllstandskontrolle
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
106 480
SafetyWasteCap
S 60 / 61
- Gewinde GL 25 (m) - Anschluss für Abluftfilter - elektronische Füllstandskontrolle
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
106 484
SafetyWasteCap
S 90
- Gewinde GL 25 (m) - Anschluss für Abluftfilter - elektronische Füllstandskontrolle
PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
www.scat-europe.com
Laboreinbau Abluftfilter & EntlĂźftungsset 107 615
D
107 624
đ&#x;…´
106 471
đ&#x;…ľ
106 490
NEU
Abb.
Art.-Nr.
FiltergrĂśĂ&#x;e
Empfohlen fßr Abfallbehälter mit einem Volumen von...
FĂźllmenge
Ausstattung
Standzeit
-
107 911
S (klein)
bis 5 Liter
24g
-
3 Monate
-
107 914
M (mittel)
bis 20 Liter
48g
-
6 Monate
C
107 615
L (groĂ&#x;)
mehr als 20 Liter
100g
-
9 Monate
-
107 985
S (klein)
bis 5 Liter
24g
Spritzschutz
3 Monate
-
107 982
M (mittel)
bis 20 Liter
48g
Spritzschutz
6 Monate
-
107 986
L (groĂ&#x;)
mehr als 20 Liter
100g
Spritzschutz
9 Monate
D
107 624
Winkelstßck 90°fßr Abluftfilter
đ&#x;…´
106 471 NEU
Schlauchstßck 10 cm, PFA, elektrisch leitfähig, schwarz
đ&#x;…ľ
106 490 NEU
Entlßftungsschlauch 150 cm fßr den direkten Anschluss an das Laborabluftsystem, PE-HD, elektrisch leitfähig
-
160 123 NEU
Schwimmer 139 mm, PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
-
108 147 NEU
Gewindeadapter S71 w auf S60 m , PE-HD, elektrisch leitfähig, schwarz
www.scat-europe.com
141
LABOREINBAU
C
NEU Laboreinbau Sicherheitsschränke aktive Lagerung fßr brennbare Flßssigkeiten A
106 424
đ&#x;…ą
106 432
Eingebaute Sicherheit! LABOREINBAU
Sicherheitsschränke fßr brennbare Flßssig- keiten, ausgestattet mit S.C.A.T. Technik. Kanister, SafetyWasteCap, Schlauch und Absperrhahn (siehe Tabelle).
Einzel- und Doppelschrank
Einfacher Behälterwechsel bei erreichtem Fßllstand.
Unterbauschränke Typ 90
BaumustergeprĂźft gemäĂ&#x; DIN EN 14470-1. Feuerwiderstandsfähigkeit: 90 min.
GS-zertifiziert und CE-konform
DIN EN 14727 (LabormĂśbel) konform.
Abmessungen B x H x T (mm)
Abb.
Art.-Nr.
Sicherheitsschrank und Ausstattung
A
106 424
Sicherheitsschrank fßr brennbare Flßssigkeiten, Auszugswanne (33 Liter Auffangvolumen), mobiler Sockel fßr Unterbauschrank, 2x 10 L Kanister S60 PE-HD elektrisch leitfähig mit optischer Fßllstandskontrolle, 1x SafetyWasteCap S60 vorbereitet zum Anschluss an elektronische Fßllstandskontrolle, Wellschlauch und Absperrhahn.
AuĂ&#x;en: 590 x 600 x 570 Innen: 470 x 500 x 450
đ&#x;…ą
106 432
Sicherheitsschrank fßr brennbare Flßssigkeiten, Auszugswanne (2x 33 Liter Auffangvolumen), mobiler Sockel fßr Unterbauschrank, 4x 10 L Kanister S60 PE-HD elektrisch leitfähig mit optischer Fßllstandskontrolle, 2x SafetyWasteCap S60 vorbereitet zum Anschluss an elektronische Fßllstandskontrolle, Wellschlauch und Absperrhahn.
AuĂ&#x;en: 1100 x 600 x 570 Innen: 950 x 500 x 450
142
www.scat-europe.com
Push-to-open
Die leichtgängigen Flßgeltßren werden durch sanften Druck auf die Front geÜffnet.
SerienmäĂ&#x;ig mit integrierter AbluftĂźberwachungseinheit.
Objektabsaugung beim Um- bzw. EinfĂźllen und Absaugung des Schrankinnenraums. Absperrhahn in tropffreier AusfĂźhrung.
SerienmäĂ&#x;ige Potentialausgleichslaschen an der SchrankrĂźckseite fĂźr den Anschluss an die Erdung nach TRBS 2153, BGR 132 (Vermeidung von ZĂźndgefahren). Die Innenausstattung ist leitend mit den Potentialausgleichslaschen verbunden.
Abluft
Innenraum Erdung
đ&#x;…˛
Objektabsaugung
Tropffreier Absperrhahn und Potentialausgleich
Automatische Auszugswanne
106 570
TĂœV-geprĂźfte SystemlĂśsung Abb.
Art.-Nr.
Sicherheitsschrank Typ 90 und Ausstattung
đ&#x;…˛
106 570
Sicherheitsschrank Typ 90 fßr brennbare Flßssigkeiten, Auszugswanne automatisch herausfahrend, ToeKick-Sockel geschlitzt, 2x 10 L Kanister S60 PE-HD elektrisch leitfähig mit optischer Fßllstandskontrolle, 1x SafetyWasteCap S60 vorbereitet zum Anschluss an elektronische Fßllstandskontrolle, Wellschlauch und Absperrhahn, Abluftßberwachungseinheit.
www.scat-europe.com
Abmessungen B x H x T (mm) AuĂ&#x;en: 600 x 685 x 595 Innen: 503 x 480 x 463
143
LABOREINBAU
AbluftĂźberwachungseinheit
Beh채lter
Beh채lter f체r alle Zwecke. passend zum s.c.a.t. sicherheitssyStem!
144
www.scat-europe.com
Behälter Maße von Behältergewinden S.C.A.T. Sicherheitsverschlüsse sind für eine Vielzahl unterschiedlicher Behältergewinde verfügbar. Auf den folgenden Seiten finden Sie passende Behälter zu jeder Gewindegröße. Falls Sie eigene Behälter verwenden möchten, geben wir Ihnen hier eine Hilfe zur Bestimmung Ihrer Gewindegröße. Hinweis: alle genannten Maße sind Richtwerte und können je nach Hersteller des Behälters bis zu 0,5 mm variieren (bedingt durch Fertigungstoleranzen).
∅B
∅C
GL 28
ca. 26 mm
ca. 27,5 mm
ca. 28 mm
GL 32
ca. 29,5 mm
ca. 31,5 mm
ca. 31,5 mm
GL 38
ca. 35,5 mm
ca. 37 mm
ca. 37,5 mm
Für Behälter der Marken Wheaton®und NALGENE®
GL 40
ca. 38 mm
ca. 40 mm
ca. 40 mm
Für Behälter der Marke MERCK®
GL 45
ca. 41,5 mm
ca. 45 mm
ca. 44,5 mm
S 50
ca. 45,5 mm
ca. 51,5 mm
ca. 50 mm
S 51
ca. 45,5 mm
ca. 50 mm
ca. 48 mm
B 53
ca. 50,5 mm
ca. 54,5 mm
S 55
ca. 50,5 mm
S 60 / 61
Sonstige Erkennungsmerkmale
B C
GL 45 S 50 S 51
Für Platzsparkanister
B 53
ca. 53 mm
Für Flaschen der Marke NALGENE®
S 55
ca. 55 mm
ca. 53,5 mm
Im Deckel steht oft die Zahl 51
ca. 55,5 mm
ca. 61 mm
ca. 59 mm
Im Deckel steht oft die Zahl 61
B 63
ca. 58,5 mm
ca. 63 mm
ca. 62 mm
Für Behälter der Marke NALGENE®
S 65
ca. 62 mm
ca. 65,5 mm
ca. 64,5 mm
Für Behälter der Marke KAUTEX®
S 70 / 71
ca. 66 mm
ca. 71,5 mm
ca. 70 mm
Im Deckel steht oft die Zahl 71
GL 80
ca. 78 mm
ca. 83 mm
ca. 80 mm
B 83
ca. 83 mm
ca. 90 mm
ca. 88 mm
Für Behälter der Marke NALGENE®
S 90
ca. 85 mm
ca. 90,5 mm
ca. 88 mm
Im Deckel steht oft die Zahl D90
S 95
ca. 90 mm
ca. 96,5 mm
ca. 94 mm
S 60 B 60 S 65 S 70 GL 80
B 83
ewindeadapter G finden Sie ab Seite 170
S 90 S 95
www.scat-europe.com
145
BEHÄLTER
∅A
Gewinde
A
Behälter Laborflaschen GL 45
A B
C
BEHÄLTER
am best en gleic h Mitbeste llen! GL 45
GL 45 D
F
G H
E
146
www.scat-europe.com
GL 80
Schliff 29/32
I J
L
K
Art.-Nr.
Bezeichnung
Inhalt
Glasart
Form
Gewinde
A B C D E F G H I J K L -
501 126
DURAN®Laborflasche
10.000 ml
Klarglas
rund
GL 45
501 125
DURAN®Laborflasche
5.000 ml
Klarglas
rund
GL 45
501 118
DURAN®Laborflasche
2.000 ml
Klarglas
rund
GL 45
501 113
DURAN®Laborflasche
1.000 ml
Klarglas
rund
GL 45
501 116
DURAN®Laborflasche
500 ml
Klarglas
rund
GL 45
501 117
DURAN®Laborflasche
250 ml
Klarglas
rund
GL 45
101 998
DURAN®Laborflasche mit Protect-Beschichtung
5.000 ml
Klarglas
rund
GL 45
101 997
DURAN®Laborflasche mit Protect-Beschichtung
2.000 ml
Klarglas
rund
GL 45
101 996
DURAN®Laborflasche mit Protect-Beschichtung
1.000 ml
Klarglas
rund
GL 45
101 995
DURAN®Laborflasche mit Protect-Beschichtung
500 ml
Klarglas
rund
GL 45
101 994
DURAN®Laborflasche mit Protect-Beschichtung
250 ml
Klarglas
rund
GL 45
501 110
DURAN®Laborflasche
1.000 ml
Klarglas
vierkant
GL 45
501 115
DURAN®Laborflasche
500 ml
Klarglas
vierkant
GL 45
501 112
DURAN®Laborflasche
250 ml
Klarglas
vierkant
GL 45
501 119
DURAN®Laborflasche
1.000 ml
Braunglas
rund
GL 45
501 120
DURAN®Laborflasche
500 ml
Braunglas
rund
GL 45
501 121
DURAN®Laborflasche
250 ml
Braunglas
rund
GL 45
501 158
DURAN®Laborflasche mit Weithals-Öffnung
2.000 ml
Braunglas
rund
GL 80
501 157
DURAN®Laborflasche mit Weithals-Öffnung
1.000 ml
Braunglas
rund
GL 80
501 156
DURAN®Laborflasche mit Weithals-Öffnung
500 ml
Braunglas
rund
GL 80
501 152
DURAN®Laborflasche mit Weithals-Öffnung
2.000 ml
Klarglas
rund
GL 80
501 151
DURAN®Laborflasche mit Weithals-Öffnung
1.000 ml
Klarglas
rund
GL 80
501 150
DURAN®Laborflasche mit Weithals-Öffnung
500 ml
Klarglas
rund
GL 80
501 122
DURAN®Laborflasche mit Schliff
1.000 ml
Klarglas
rund
NS 29/32
501 127
DURAN®Laborflasche für MiniCap GL28
100 ml
Braunglas
rund
GL 28
www.scat-europe.com
BEHÄLTER
Abb.
147
Behälter Kanister S 50
C B
Platzsparkanister
Nur 65 mm breit!
GL 45
E
A
BEHÄLTER
D
S 55
H
Standfuß für den Platzsparkanister auf Seite 174.
Kanister mit UN Zulassung sind für den Transport gefährlicher Güter auf Straßen und Werksgeländen zugelassen.
148
www.scat-europe.com
S 51
B 53 G
F
NEU
BEHÄLTER
»» Fluorierter Kanister gegen
107 933
Gewichtsverlust des Inhalts Doppelseitige Fluorierung schützt vor Permeation durch Kunstoffwände von Chemiekalienbehältern.
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Inhalt
Material
Gewinde
Abmessungen B x H x T (mm)
UN Zulassung
A
107 950
Kanister
2.5 L
PE-HD
GL 45
115 x 210 x 150
◦
B
107 951
Kanister
5L
PE-HD
GL 45
150 x 250 x 195
◦
C
107 952
Kanister
10 L
PE-HD
GL 45
190 x 305 x 230
◦
D
107 998
Platzsparkanister
5L
PP
S 50
65 x 335 x 330
-
E
108 945
Platzsparkanister mit Schwimmer
5L
PP
S 50
65 x 405 x 330
-
F
107 958
Kanister
5L
PE-HD
S 51
145 x 250 x 190
◦
G
107 711
Rundkanister
2L
PE-HD
B 53
119 x 260 x 119
-
H
107 957
Kanister
5L
PE-HD
S 55
160 x 230 x 185
◦
-
107 933 NEU
Kanister fluoriert
5L
F-HDPE
S55
145 x 250 x 190
◦
-
107 955
Kanister
10 L
PE-HD
S 55
185 x 305 x 225
◦
www.scat-europe.com
149
Behälter Kanister S 60/61 D
B
A
C G
BEHÄLTER
F
»» Kanister mit Doppelverschluss
Zum Nachfüllen im laufenden Betrieb.
NEU
Integrierter Schwimmer
150
E
www.scat-europe.com
B 63
S 65
đ&#x;…š
đ&#x;…¸
đ&#x;…ˇ
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Inhalt
Material
Gewinde
Abmessungen B x H x T (mm)
UN Zulassung
A
107 956
Kanister
20 L
PE-HD
S 60 / 61
260 x 390 x 289
â—Ś
-
107 731
Kanister
12 L
PE-HD
S 60 / 61
200 x 350 x 235
â—Ś
B
108 056
Kanister mit Schwimmer
20 L
PE-HD
S 60 / 61
260 x 455 x 285
-
-
107 959
Kanister
30 L
PE-HD
S 60 / 61
290 x 400 x 380
â—Ś
C
107 953
Kanister
10 L
PE-HD, elektrisch leitfähig
S 60 / 61
185 x 265 x 290
â—Ś
D
108 027
Kanister
20 L
PE-HD, elektrisch leitfähig
S 60 / 61
185 x 500 x 290
â—Ś
E
108 042
Kanister mit Schwimmer
10 L
PE-HD, elektrisch leitfähig
S 60 / 61
185 x 265 x 290
-
F
108 043
Kanister mit Schwimmer
20 L
PE-HD, elektrisch leitfähig
S 60 / 61
185 x 500 x 290
-
đ&#x;…ś
108 115 NEU
Kanister mit Doppelverschluss
30 L
PE-HD
S 60 / 61 + GL 45
300 x 450 x 400
-
đ&#x;…ˇ
107 709
Flachkanister mit Ablaufhahn
8L
PP
B 63
375 x 165 x 305
-
đ&#x;…¸
107 722
Rundkanister
5L
PE-HD
S 65
167 x 330 x 167
-
đ&#x;…š
107 704
Rundkanister
10 L
PE-HD
S 65
205 x 430 x 205
-
-
107 720
Rundkanister
25 L
PE-HD
S 65
278 x 580 x 278
â—Ś
-
107 721
Rundkanister
60 L
PE-HD
S 65
350 x 825 x 350
â—Ś
www.scat-europe.com
151
BEHĂ„LTER
Kanister mit UN Zulassung sind fĂźr den Transport gefährlicher GĂźter auf StraĂ&#x;en und Werksgeländen zugelassen.
Behälter Kanister S 70/71
D
B C
BEHÄLTER
A
B 83 F
E
Kanister mit UN Zulassung sind für den Transport gefährlicher Güter auf Straßen und Werksgeländen zugelassen.
152
www.scat-europe.com
S 95
S 90
I
G
H
»»Sichtstreifen BEHÄLTER
108 096
Erdungsband auf Seite 173
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Inhalt
Material
Gewinde
Abmessungen B x H x T (mm)
UN Zulassung
A
107 713
Flachkanister
20 L
PE-HD
S 70/71
285 x 285 x 380
◦
B
107 954
Kanister
30 L
PE-HD, elektrisch leitfähig
S 70/71
260 x 425 x 370
◦
C
107 710
Kanister
60 L
PE-HD
S 70/71
330 x 635 x 370
◦
D
107 940
Kanister
60 L
PE-HD, elektrisch leitfähig
S 70/71
330 x 625 x 395
◦
-
107 740
Kanister mit Schwimmer
60 L
PE-HD, elektrisch leitfähig
S 70/71
330 x 690 x 395
-
E
107 712
Rundkanister
4L
PE-HD
B 83
155 x 338 x 155
-
F
107 706
Rundkanister mit Tragegriffen
10 L
PP
B 83
250 x 390 x 250
-
-
107 730
Rundkanister mit Tragegriffen (autoklavierbar)
50 L
PP
B 83
380 x 680 x 380
-
G
108 020
Kanister
10 L
PE-HD
S 90
195 x 380 x 195
◦
H
108 420
Kanister mit Sichtstreifen
10 L
PE-HD, elektrisch leitfähig
S 90
195 x 380 x 195
◦
I
107 707
Kanister
5L
PE-HD
S 95
170 x 310 x 170
◦
107 733
Kanister
20 L
PE-HD
S 95
260 x 390 x 290
-
www.scat-europe.com
153
Sicherheitstrichter ab Seite 80 Behälter mit integriertem Schwimmer ab Seite 112
BEHĂ„LTER
Erdungskabel: Seite 172
Antistatik-Matte: Seite 173
154
www.scat-europe.com
Behälter Auffangwannen
A
ngen
ildu Abb
ch.
ähnli
B C
BEHÄLTER
Sockeleinsatz: so bleibt Ihr Abfallkanister im Trockenen!
Lieferung ohne Erdungskabel. Diese finden Sie auf Seite 172.
D E
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Material
Abmessungen innen B x H x T (mm)
Abmessungen außen B x H x T (mm)
A
117 983
Auffangwanne
PE-HD
235 x 160 x 335
300 x 170 x 400
B
117 984
Auffangwanne
PE-HD
290 x 200 x 385
340 x 210 x 465
C
108 981
Auffangwanne
PE-HD, elektrisch leitfähig
200 x 200 x 300
225 x 215 x 325
D
117 986
Auffangwanne mit Sockeleinsatz
PE-HD, elektrisch leitfähig
295 x 200 x 415
365 x 240 x 490
E
117 985
Auffangwanne mit Sockeleinsatz
PE-HD, elektrisch leitfähig
285 x 95 x 385
355 x 135 x 445
www.scat-europe.com
155
Zubehör »» Wir haben vieles entwickelt, »
was Sie brauchen, um schnell, sicher und wirtschaftlich arbeiten zu können.
»» Alle Produkte sind speziell auf das S.C.A.T. Sicherheitssystem abgestimmt.
»» Unser Zubehör ist qualitativ
hochwertig, und in der Praxis bewährt.
»» Wir liefern alle vorrätigen Waren innerhalb von 24 Stunden.
156
www.scat-europe.com
Zubehör Adapter für Septumkappen Mit diesem Adapter können Sie jede ND9-Kurzgewindekappe Ihrer Probenflaschen einfach mit dem S.C.A.T. Sicherheitssystem verbinden. So haben Sie auch während des laufenden Betriebs Zugriff auf den Inhalt Ihrer Vorrats- und Abfallgefäße, ohne Verdunstung oder Kontaminierung.
»» Einfach Komponenten zu Ihrer »
Lösungsmittelmischung hinzufügen
»» Flüssige Abfälle direkt aus der Spritze entsorgen A
160 146
ND9-Kurzgewindekappe
ZUBEHÖR
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Material
VE
A
160 146
Adapter für Septumkappen mit Kurzgewinde ND9
PTFE
1
www.scat-europe.com
157
Zubehör Belüftungsventile für SafetyCaps A
117 010
bis zu 150 ml pro Minute
B
112 010
C
bis zu 150 ml pro Minute
117 011
bis zu 400 ml pro Minute
Luft
Ventilmembran
ZUBEHÖR
Das Belüftungsventil blockiert schädliche Dämpfe und schützt Ihre Lösungsmittel vor Kontaminierung. Da es Staub- und Schmutzpartikel aus der Umgebungsluft aufnimmt, sollte es für einwandfreien Betrieb alle 6 Monate gewechselt werden.
PTFE-Filter für Schmutz- und Staubpartikel
Dämpfe/ Gase
158
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
VE
A
117 010
Belüftungsventil für SafetyCaps (150 ml/min.)
1
A
197 010
Belüftungsventil für SafetyCaps (150 ml/min.)
10
A
197 050
Belüftungsventil für SafetyCaps (150 ml/min.)
50
B
112 010
Belüftungsventil für SafetyCaps, feuerhemmend (150 ml/min.)
1
B
112 110
Belüftungsventil für SafetyCaps, feuerhemmend (150 ml/min.)
10
C
117 011
Belüftungsventil für SafetyCaps, präparativ (400 ml/min.)
1
C
197 011
Belüftungsventil für SafetyCaps, präparativ (400 ml/min.)
10
www.scat-europe.com
ZubehĂśr ZubehĂśr fĂźr den Abluftfilteranschluss A
107 620
B
107 632 Kapillar Anschluss
C
107621
D
107622
E
107624
F
107 627
ZUBEHĂ–R
Platzprobleme im Labor? Kein Thema – fixieren Sie die Abluftfilter auf den Abfallbehältern in
FRAGEN?
jeder Position. Praktisch, platzsparend und flexibel. Mit der Verlängerung C schaffen Sie
S.C.A.T. Europe GmbH OpelstraĂ&#x;e 3 D-64546 MĂśrfelden
mehr Bewegungsfreiheit beim AnschlieĂ&#x;en von Schläuchen. Die Adapter C đ&#x;…ł đ&#x;…´ đ&#x;…ľ kĂśnnen beliebig kombiniert werden (siehe Beispiele).
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
VE
A
107 620
Blindstopfen fĂźr den Abluftfilter-Anschluss
1
B
107 632
Adapter Kapillar-Anschluss auf Abluftfilter-Anschluss
1
C
107 621
Verlängerungsstßck
1
D
107 622
starr – Versatzadapter
1
E
107 624
90°Adapter fßr gewinkelten Anschluss
1
F
107 627
45°Adapter fßr gewinkelten Anschluss
1
www.scat-europe.com
Tel: Fax: e-Mail: Web:
+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com
159
Kapillaranschluss đ&#x;…ż
117 816
ZUBEHĂ–R
1:1
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
SchlauchgrĂśĂ&#x;e Ă˜ AD
Material
Farbe
VE
A B C D E F G H I J K đ&#x;…ť đ&#x;…ź đ&#x;…˝ đ&#x;…ž
107 061
Fitting fĂźr Kapillaranschluss
1,6 mm
PFA
GrĂźn
5
107 048
Fitting fĂźr Kapillaranschluss
1,6 mm
PFA
Farblos
5
107 059
Fitting fĂźr Kapillaranschluss
2,3 mm
PFA
Violett
5
107 062
Fitting fĂźr Kapillaranschluss
2,3 mm
PFA
Grau
5
107 060
Fitting fĂźr Kapillaranschluss
3,2 mm
PFA
Schwarz
5
107 063
Fitting fĂźr Kapillaranschluss
3,2 mm
PFA
Blau
5
107 064
Fitting fĂźr Kapillaranschluss
3,2 mm
PFA
Rot
5
107 065
Fitting fĂźr Kapillaranschluss
3,2 mm
PFA
Gelb
5
107 066
Fitting fĂźr Kapillaranschluss
3,2 mm
PFA
Neutral
5
107 041
Fitting fĂźr Kapillaranschluss
1,6 mm
PTFE
WeiĂ&#x;
10
107 042
Fitting fĂźr Kapillaranschluss
2,3 mm
PTFE
WeiĂ&#x;
10
107 043
Fitting fĂźr Kapillaranschluss
3,2 mm
PTFE
WeiĂ&#x;
10
160 501
Blindstopfen fĂźr Kapillaranschluss
1,6 / 2,3 / 3,2 mm
PFA
Farblos
10
160 134
Verteiler 3-fach fĂźr Kapillaranschluss
2,3/3,2 mm
PTFE/PFA
WeiĂ&#x;/Rot
1
107 047
Fitting fßr fßr präparative HPLC
4,0 mm
PTFE
WeiĂ&#x;
1
107 045
Fitting fßr präparative HPLC
4,76 mm (3/16")
PTFE
WeiĂ&#x;
1
160 503
Blindstopfen fßr präparative HPLC
4,76 mm (3/16")
PTFE
WeiĂ&#x;
10
160 515
Blindstopfen fßr präparative HPLC
4,76 mm (3/16")
PTFE
WeiĂ&#x;
5
107 046
Fitting fßr präparative HPLC
6,0 mm
PTFE
WeiĂ&#x;
1
107 044
Fitting fßr präparative HPLC
6,35 mm (1/4")
PTFE
WeiĂ&#x;
1
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
FĂźr Schlauchdurchmesser
Material
VE
đ&#x;…ż
117 816
Schlauch-Olive, gerade
6 - 8 mm ID
PP
1
160
www.scat-europe.com
ZubehĂśr ZubehĂśr fĂźr den Kapillaranschluss A
B
107 061
∅ 1,6 mm
E
107 062
∅ 2,3 mm
F
107 064
∅ 3,2 mm
I
C
107 059
∅ 2,3 mm
G
107 065
107 066
J
H
160 501
107041
∅ 1,6 mm
đ&#x;…ť
160 134
Blindstopfen fĂźr ∅ 1,6 / 2,3 / 3,2 mm
∅ 3,2 mm
ZUBEHĂ–R
∅ 2,3 mm
K
107043
107 063
∅ 3,2 mm
∅ 3,2 mm
∅ 3,2 mm
107042
D
ZubehÜr fßr die präparative HPLC (siehe Seite 10,11) Bitte beachten: Diese Fittings passen nur auf SafetyCaps fßr die präparative HPLC. Sie sind nicht fßr den Standard-Kapillaranschluss geeignet.
đ&#x;…ź
107 045
đ&#x;…˝
đ&#x;…ž
160 503
Blindstopfen fĂźr ∅ 4,76 mm (3/16")
∅ 4,76 mm (3/16")
107 044
∅ 6,35 mm (1/4")
Passend fĂźr Art.-Nr.: 108 032
Passend fĂźr Art.-Nr.: 108 032
Passend fĂźr Art.-Nr.: 107 007
109 032
109 032
107 008
110 032
110 032
107 009
www.scat-europe.com
161
Abbildungen A - K im MaĂ&#x;stab 1:1.Âť
Einfach Schlauch anlegen und GrĂśĂ&#x;e ablesen.
Schlauchanschluss C
đ&#x;…ł
160 142
107 811
B
đ&#x;…´
đ&#x;…ľ
đ&#x;…ś
107 812
107 813
A
107 814
160 143
đ&#x;…ˇ
đ&#x;…¸
đ&#x;…ş
đ&#x;…š
ZUBEHĂ–R
117 808
1:1
107 808
117 816
Schlauch-Olive fĂźrÂť Kapillaranschluss,Âť siehe Seite 160
107 816
107 810
107 817
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
FĂźr Schlauchdurchmesser
Material
VE
A B C D E đ&#x;…ľ đ&#x;…ś đ&#x;…ˇ đ&#x;…¸ đ&#x;…š đ&#x;…ş
117 808
Stufen-Olive, gebogen
6,4 - 9 mm ID
PP
1
160 143
Schlauch-Olive, gebogen
6,4 - 8 mm ID
PTFE
1
160 142
Schlauch-Olive, gerade
6,4 - 8 mm ID
PTFE
1
107 811
Schlauch-Olive, gerade
2 - 3 mm ID
PP
1
107 812
Schlauch-Olive, gerade
3 - 4 mm ID
PP
1
107 813
Schlauch-Olive, gerade
4 - 6 mm ID
PP
1
107 814
Schlauch-Olive, gerade
5 - 7 mm ID
PP
1
107 816
Schlauch-Olive, gerade
6 - 8 mm ID
PP
1
107 817
Schlauch-Olive, gerade
9,5 - 11 mm ID
PP
1
107 808
Schlauch-Olive, abgewinkelt
6,4 - 8 mm ID
PP
1
107 810
Schlauch-Olive, abgewinkelt
9,5 - 10 mm ID
PP
1
162
www.scat-europe.com
ZubehĂśr ZubehĂśr fĂźr den Schlauchanschluss đ&#x;…ť
160 506
đ&#x;…ź
160 141
đ&#x;…˝
160 144
đ&#x;…ž
160 132
đ&#x;…ż
160 137
đ&#x;†€
160 129
đ&#x;†
160 131
đ&#x;†‚
160 139
đ&#x;†ƒ
160 130
đ&#x;†„
160 128
ZUBEHĂ–R
NEU
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
FĂźr Schlauchdurchmesser
Material
VE
đ&#x;…ť đ&#x;…ź đ&#x;…˝ đ&#x;…ž đ&#x;…ż đ&#x;†€ đ&#x;† đ&#x;†‚ đ&#x;†ƒ đ&#x;†„
160 506
Blindstopfen fĂźr Schlauchanschluss
-
PTFE
1
160 141
2-in-1 Sammler
2,3 / 3,2 mm AD
PTFE / PFA
1
160 144
2-in-1 Sammler
2,3 / 3,2 mm AD
PTFE
1
160 132
3-in-1 Sammler
2,3 / 3,2 mm AD
PTFE / PFA
1
160 137
8-in-1 Sammler
2,3 / 3,2 mm AD
PTFE / PFA
1
160 129
8-in-1 Sammler
2,3 / 3,2 mm AD (7x)
PTFE / PFA / PP
1
160 131
3-in-1 Sammler, abgewinkelt
2,3 / 3,2 mm AD
PTFE / PFA / PP
1
160 139
2-in-1 Sammler, abgewinkelt
6,4 mm ID
PTFE / PP
1
160 130
3-in-1 Sammler, abgewinkelt
2,3 / 3,2 mm AD (2x)
PTFE / PFA / PP
1
160 128 NEU
3-in-1 Sammler, senkrecht
6,4 mm ID (3x)
PTFE / PP
1
www.scat-europe.com
6,4 mm ID (1x)
6,4 mm ID (1x)
163
Zubehör Spezialadapter
NEU »»3-fach Adapter für T-Stück»
VWR-Hitachi Chromaster HPLC Anlage
ZUBEHÖR
A 199 010
»»Verschließt das offene T-Stück gasdicht und»
verhindert das Austreten schädlicher Dämpfe.
Abb.
A 164
Art.-Nr.
Bezeichnung
199 010 NEU
3-fach Adapter für T-Stück VWR-Hitachi Chromaster HPLC Anlage
www.scat-europe.com
ZubehÜr Adapter fßr Spezialbehälter
S.C.A.T. Abfallsysteme passen jetzt auch auf Ihre Behälter der Marke JUSTRITEŽ. Nutzen Sie die hier aufgefßhrten Adapter auch zum Anschluss an CPCŽ-Kupplungssysteme.
 Bewährte S.C.A.T. Sicherheit fßr JUSTRITEŽ-Behälter
 Passende Adapter 
fĂźr CPCÂŽ-Kupplungen
B 107 617
đ&#x;…ł 107 639
NEU ZUBEHĂ–R
C A
107 610 107 628
KapillarAnschluss 3,2 / 2,3mm AD
Schlauchanschluss 6,4mm ID
Anschluss fĂźr Abluftfilter
Material
VE
Abb.
Art.-Nr.
A
107 628
4-fach-Sammler fĂźr CPC-Anschluss
3x
1x
-
PTFE / PFA / PP
1
B
107 617
Adapter S.C.A.T. Abluftfilter auf CPC-Anschluss
-
-
1x
PE-HD
1
C
107 610
Adapter S.C.A.T. Abluftfilter auf JUSTRITEÂŽ-Kanister
-
-
1x
PE-HD
1
đ&#x;…ł
107 639 NEU
3-fach-Sammler GL 14
-
3x
PTFE
1
www.scat-europe.com
165
»»Abbildungen A - L im Maßstab 1:1.»
Zubehör Schlauchverbinder
Einfach Schlauch anlegen und Größe ablesen.
F 107 825
L 107 826
A 107 802 G 107 824
B 107 803
H 107 823
I 107 822
C 107 804 J 107 821
K 107 820
ZUBEHÖR
D 107 806
E 107 807
1:1 166
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Durchmesser
Material
VE
-
107 801
Y-Verbinder
3 mm
PP
1
A
107 802
Y-Verbinder
4 mm
PP
1
B
107 803
Y-Verbinder
5 mm
PP
1
C
107 804
Y-Verbinder
6 mm
PP
1
D
107 806
Y-Verbinder
9 mm
PP
1
E
107 807
Y-Verbinder
11 mm
PP
1
F
107 825
Konischer Verbinder
3 - 5 mm
3 - 5 mm
PP
1
G
107 824
Konischer Verbinder
4 - 8 mm
4 - 8 mm
PP
1
H
107 823
Konischer Verbinder
7 - 10 mm
7 - 10 mm
PP
1
I
107 822
Konischer Verbinder
4 - 8 mm
8 - 12 mm
PP
1
J
107 821
Konischer Verbinder
4 - 8 mm
12 - 16 mm
PP
1
K
107 820
Konischer Verbinder
8 - 12 mm
12 - 16 mm
PP
1
L
107 826
Verbinder, Kugelform
5 - 16 mm
7,5 - 16 mm
PP
1
www.scat-europe.com
A 160 135
Zubehör SafeLock-Verbinder
»»Mit einem „Klick“!»
B 160 150
Die Schnellverschlüsse erlauben sicheres und schnelles Anschließen von Schläuchen und machen den Flaschenwechsel noch einfacher. Die Flaschen werden mit einem „Klick“ schnell abgekoppelt und können an einem sicheren Ort neu befüllt werden. Dank der integrierten Ventilfunktion bleibt das geschlossene Sicherheitssystem auch erhalten, wenn ein Schlauch abgekoppelt wird. Die praktischen SafeLock Anschlüsse sind für alle S.C.A.T. Sicherheitssysteme verwendbar.
C 160 151
E 160 153
D 160 152
F 160 154
G 160 155
Art.-Nr.
Bezeichnung
Schlauchdurchmesser
Material
VE
A
160 135
Set Ventil-Kupplungseinheit, inkl. 2x1,5 m Kapillare
3,2mm AD, entspricht 160150 plus 160154
PP
1
-
160 136
Set Ventil-Kupplungseinheit für Schlauchanschluss
6,4mm ID, entspricht 160155 plus 160152
PP
1
B
160 150
Ventil-Kupplungseinheit (m) inkl. 1x1,5m Kapillare
3,2mm AD, verwendbar mit 160154
PP
1
C
160 151
Ventil-Kupplungseinheit (m) für Schlauch
3,2mm AD zum Einschrauben in Standard-Anschluss, verwendbar mit 160154
PP
1
D
160 152
Ventil-Kupplungseinheit (m) gerade, für Schlauch
6,4mm ID, verwendbar mit 160155
PP
1
E
160 153
Ventil-Kupplungseinheit (m) gebogen, für Schlauch
6,4mm ID, verwendbar mit 160155
PP
1
F
160 154
Ventil-Kupplungseinheit (w) inkl. 1x1,5m Kapillare
3,2mm AD, verwendbar mit 160150 und 160151
PP
1
G
160 155
Ventil-Kupplungseinheit (w) zum Einschrauben in Schlauch-Anschluss
Verwendbar mit 160152 und 160153
PP
1
www.scat-europe.com
ZUBEHÖR
Abb.
167
Zubehör Werkzeug 160 500
B
160 499
C
900 103
ZUBEHÖR
A
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
A
160 500
B C 168
Form
Material
Farbe
Montageschlüssel, Sechskant (für PFA-Fittings)
Aluminium
Aluminium
160 499
Montageschlüssel, Vierkant (für PP-Fittings, z.B. bei älteren Versionen der SafetyCaps)
PP
Schwarz
900 103
CleanCut Kapillarschneider inkl. Ersatzklinge
PP, Edelstahl
Blau
-
www.scat-europe.com
Zubehör Schläuche und Kapillaren E 461 056
A 108 015
F 461 055
G 461 054 B 108 018 H 461 053
C 108 017
I
300 021
ZUBEHÖR
D 108 016
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
VE
1 m
E
461 056
Wellschlauch flexibel, PP, für Leak-Anschlüsse diverser HPLC-Anlagen, ∅ ID = 6,5 mm
1m
10 mm ID, 12 mm AD
1 m
F
461 055
Kapillare PTFE, ∅ AD = 3,2 mm, ∅ ID = 1,6 mm
3m
Leitfähiger Kunststoffschlauch, glatt
8 mm ID, 10 mm AD
1 m
G
461 054
Kapillare PTFE, ∅ AD = 2,3 mm, ∅ ID = 1,7 mm
3m
108 017
Leitfähiger Kunststoffschlauch, glatt
6 mm ID, 8 mm AD
1 m
H
461 053
Kapillare PTFE, ∅ AD = 1,6 mm, ∅ ID = 1,0 mm
3m
108 016
Leitfähiger Kunststoffschlauch, glatt
4 mm ID, 6 mm AD
1 m
I
300 021
Ansaugfilter HPLC Lösungsmittelfilter PP, für ∅ 1/8" (∅ 3,2mm AD)
5 Stück
-
300 022
Ansaugfilter HPLC Lösungsmittelfilter PFA/ PTFE, für ∅ 1/8" (∅ 3,2mm AD)
5 Stück
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Durchmesser
Länge
A
108 015
Leitfähiger Kunststoffschlauch, flexibel (Spirale)
9 mm ID, 13 mm AD
-
108 019
Leitfähiger Kunststoffschlauch, glatt
B
108 018
C D
www.scat-europe.com
169
Zubehör Gewindeadapter Typ A
Typ A
Innengewinde (w)
Typ
Art.-Nr.
Gewinde 1
Gewinde 2
Material
Farbe
A
107 024
S 55 (w)
R 2" fein (w)
PE
Grün
A
107 082
S 60/61 (w)
2" Tri-Sure (w)
PE-HD-el
Schwarz
A
107 023
S 60/61 (w)
R 2" fein (w)
PE
Gelb
A
108 444
63 mm ASTM (w)
R 2" fein (w)
PE
Weiß
A
107 025
S 70/71 (w)
R 2" fein (w)
PE
Braun
Typ B
Außengewinde (m)
ZUBEHÖR
Typ B Typ
Art.-Nr.
Gewinde 1
Gewinde 2
Material
Farbe
B
107 014
GL 45 (m)
R 2" BSP (m)
PP
Farblos
B
107 016
GL 45 (m)
R 2" BSP (m)
PTFE
Weiß
B
107 015
GL 45 (m)
2" Tri-Sure (m)
PP
Farblos
B
107 017
GL 45 (m)
2" Tri-Sure (m)
PTFE
Weiß
B
108 022
S 60/61 (m)
2" BSP (m)
PE
Schwarz
B
108 029
S 60/61 (m)
2" Tri-Sure (m)
PP
Farblos
B
107 087
S 60/61 (m)
63 mm ASTM (m)
PP
Farblos
B
107 098
S 70/71 (m)
S 70/71 (m)
PTFE
Weiß
Typ C Typ C
170
Innen- /Außengewinde (w/m)
Typ
Art.-Nr.
Gewinde 1
Gewinde 2
Material
Farbe
C C C C C C C C C C C C C C
107 996
GL 32 (w)
GL 45 (m)
PP
Farblos
107 993
GL 32 (w)
GL 45 (m)
PTFE
Weiß
107 995
GL 38 (w)
GL 45 (m)
PP
Farblos
107 992
GL 38 (w)
GL 45 (m)
PTFE
Weiß
107 994
S40 / GL 40 (w)
GL 45 (m)
PP
Farblos
107 991
S40 / GL 40 (w)
GL 45 (m)
PTFE
Weiß
107 093
S 51 (w)
GL 45 (m)
PP
Farblos
107 099
S 55 (w)
GL 45 (m)
PP
Farblos
107 090
S 60/61 (w)
GL 45 (m)
PP
Farblos
107 079
S 70/71 (w)
GL 45 (m)
PP
Farblos
117 030
GPI 38-23 (w)
GL 45 (m)
PTFE
Weiß
107 028
R 1/2" (w)
GL 45 (m)
PP
Farblos
107 080
S 47 x 4 (w)
S 51 (m)
PP
Farblos
107 092
S 55 (w)
S 51 (m)
PP
Farblos
www.scat-europe.com
Zubehör Gewindeadapter
...wird passend gemacht! Was n PAS icht ST.. .
»»Der Winkeladapter für Kanister»
Laborflaschen einfach auf dem Trichtersieb abstellen und abtropfen lassen.
108 058
NEU
Art.-Nr.
Gewinde 1
Gewinde 2
Material
Farbe
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
107 086
S 60/61 (w)
S 51 (m)
PP
Farblos
107 078
S40 / GL 40 (w)
S 55 (m)
PP
Farblos
117 091
S40 / GL 40 (w)
S 55 (m)
PTFE
Weiß
107 084
S 50 (w)
S 55 (m)
PP
Farblos
107 095
S 51 (w)
S 55 (m)
PP
Farblos
117 095
S 51 (w)
S 55 (m)
PTFE
Weiß
107 094
GL 45 (w)
S 55 (m)
PP
Farblos
117 094
GL 45 (w)
S 55 (m)
PTFE
Weiß
107 089
S 60/61 (w)
S 55 (m)
PP
Farblos
107 076
Sakura Tissue Tek (w)
S 55 (m)
PP
Farblos
108 058 NEU
S 60/61 (w)
S 60/61 (m) abgewinkelt
PE-HD-el
Schwarz
108 145 NEU
S 50 (w)
S 60/61 (m)
PE-HD-el
Schwarz
107 097
S 51 (w)
S 60/61 (m)
PP
Farblos
108 146 NEU
S 51 (w)
S 60/61 (m)
PE-HD-el
Schwarz
107 096
S 55 (w)
S 60/61 (m)
PP
Farblos
108 021
2" BSP (w)
S 60/61 (m)
PE
Grau
107 091
B 63 (w)
S 60/61 (m)
PP
Farblos
107 074
S 65 (w)
S 60/61 (m)
PP
Farblos
107 026
R 3" Schütz grob (w)
S 60/61 (m)
PE
Grau
107 027
R 3" Werit fein (w)
S 60/61 (m)
PE
Farblos
107 088
63 mm ASTM (w)
S 65 (m)
PP
Farblos
108 147 NEU
S 71 (w)
S 60/61 (m)
PE-HD-el
Schwarz
107 083
Mason-Gewinde 70 (w)
S 70/71 (m)
PP
Farblos
107 018
S 100 / BB 70 (w)/VIR
S 90 (m)
PE-HD
Farblos
107 085
GL 45 (w)
R 1 1/2" (m)
PP
Farblos
107 021
R 2" fein (w)
2" Mauser grob (m)
PE
Blau
107 022
R 2" fein (w)
2" Tri-Sure grob (m)
PE
Orange
www.scat-europe.com
ZUBEHÖR
Typ
171
ZubehĂśr Erdungskabel
NEU đ&#x;…ą 108 011
đ&#x;…˛ 117 982
đ&#x;…ł 107 938
A 108 009
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Umfang
Länge
108 009 NEU
Erdungskabel
2 Klemmen
1,5m
108 012 NEU
Erdungskabel
2 Klemmen
2,0m
108 011 NEU
Erdungskabel
1 Klemme, 1 Anschlussring (∅ 10mm)
1,5m
108 014 NEU
Erdungskabel
1 Klemme, 1 Anschlussring (∅ 10mm)
2,0m
đ&#x;…˛
117 982 NEU
Erdungskabel
1 Klemme, 1 Anschlussring (∅ 5mm)
1,5m
đ&#x;…ł
107 938 NEU
Erdungskabel
1 Klemme, 1 Stecker fĂźr ErdungsÂanschluss an SafetyWasteCap
1,5m
107 939 NEU
Erdungskabel
1 Klemme, 1 Stecker fĂźr ErdungsÂanschluss an SafetyWasteCap
2m
A
ZUBEHĂ–R
B
172
www.scat-europe.com
ZubehĂśr Antistatik-AusrĂźstung A
B
108 099 Antistatik-Matte
NEU
108 092
rdungsstecker passend E fĂźr Schutzkontaktsteckdose
Passender Behälter: Art. Nr. 108 420 Seite 113
Vor dem Betrieb muss die Steckdose von einem Elektriker auf korrekten Erdungsanschluss ĂźberprĂźft werden.
đ&#x;…˛
108 096
ZUBEHĂ–R
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
VE
A
108 099
Antistatik-Matte, ableitfähig. Mit Erdungskabel (Druckverschluss). Mehrere Matten lassen sich miteinander verbinden! Abmessungen: 610 x 1220 mm
1
B
108 092 NEU
Erdungsstecker fĂźr Schutzkontaktsteckdose, 1x Knopfanschluss, 2x 10 mm Anschluss.
1
đ&#x;…˛
108 096
Erdungsband fĂźr Kanister mit S90-Gewinde, inkl. Erdungskabel mit Klemme. Material: Edelstahl
1
www.scat-europe.com
173
Zubehör Standfuß für Platzsparkanister – Edelstahl!
»»Platzsparend!
Ideal bei engen Platzverhältnissen im Labor, z.B. neben der HPLC-Anlage oder in schmalen Zwischenräumen.
»»Standfest!
Sicherer Stand für den Platzsparkanister, für erhöhte Stabilität auch im gefüllten Zustand.
»»Ordentlich!»
Durch Aneinanderreihung können beliebig viele Platzsparkanister mit verschiedenen Ausstattungen nebeneinander angeordnet werden.
A
ZUBEHÖR
199 050
C B B
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Abmessungen B x H x T (mm)
Volumen
Material
Gewinde
VE
A
199 050
Standfuß für 2 Platzsparkanister
145 x 130 x 200
-
Edelstahl
-
1
B
107 998
Platzsparkanister
65 x 335 x 330
5 Liter
PP
S 50
1
C
108 945
Platzsparkanister mit Schwimmer
65 x 405 x 330
5 Liter
PP
S 50
1
174
www.scat-europe.com
Zubehör Ausgießer A 610 499
B 610 500
C 610 502
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Gewinde
A
610 499
Ausgießer flexibel, mit Sicherheitsbelüftung
S55
-
610 501
Ausgießer flexibel, mit Sicherheitsbelüftung
S60/61
610 503
Ausgießer flexibel, mit Sicherheitsbelüftung
S70/71
B
610 500
Ausgießer starr, mit Sicherheitsbelüftung
S55
C
610 502
Ausgießer starr
S60/61
D
610 504
Ausgießer, starr, elektrisch leitfähig
S60/61
D 610 504
»» Zum einfachen und sicheren Ausgießen von Flüssigkeiten aus Behältern
ZUBEHÖR
»»Passend für S.C.A.T.Sicherheitsbehälter
www.scat-europe.com
175
Zubehör Aufkleber für Gefahrstoffkennzeichnung
A
B
C
108 108
ZUBEHÖR
108 106
108 110
Abb.
Art.-Nr.
Bezeichnung
Material
Abmessungen B x H (mm)
VE
A
108 110
Aufkleber GHS-Gefahrstoffkennzeichnung "Gesundheitsgefahr"
Folie, selbstklebend
15 x 15
10
-
108 111
Aufkleber GHS-Gefahrstoffkennzeichnung "Gesundheitsgefahr"
Folie, selbstklebend
15 x 15
100
B
108 106
Aufkleber GHS-Gefahrstoffkennzeichnung "Giftig / leicht entzündlich"
Folie, selbstklebend
105 x 74
10
-
108 107
Aufkleber GHS-Gefahrstoffkennzeichnung "Giftig / leicht entzündlich"
Folie, selbstklebend
105 x 74
100
C
108 108
Aufkleber GHS-Gefahrstoffkennzeichnung "Gesundheitsschädlich / leicht entzündlich"
Folie, selbstklebend
105 x 74
10
-
108 109
Aufkleber GHS-Gefahrstoffkennzeichnung "Gesundheitsschädlich / leicht entzündlich"
Folie, selbstklebend
105 x 74
100
176
www.scat-europe.com
Unzählige Möglichkeiten HAt die passende Lösung!
ZUBEHÖR
FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:
+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com
www.scat-europe.com
177
1:1
Gewindearten Bestimmung
NPT (National Pipe Thread) kegeliges, amerikanisches Rohrgewinde Sehr leicht erkennbar am kegeligen Außen- bzw. Innendurchmesser, welcher selbstdichtend wirkt. Daher wird NPT auch als „Dichtgewinde“ bzw. „im Gewinde dichtende Verbindung“ bezeichnet.
NPT 1/8" – Außen-Ø = 9,9 mm
NPT 1/4" – Außen-Ø = 13,2 mm
Steigung 27 Gang auf 1" = 0,94 mm
NPT 1/2" – Außen-Ø = 20,6 mm
NPT 3/8" – Außen-Ø = 16,6 mm
Steigung 18 Gang auf 1" = 1,41 mm
NPT 3/4" – Außen-Ø = 26 mm
Steigung 14 Gang auf 1" = 1,81 mm
Steigung 18 Gang auf 1" = 1,41 mm
NPT 1" – Außen-Ø = 32,5 mm
Steigung 14 Gang auf 1" = 1,81 mm
Steigung 11,5 Gang auf 1" = 2,21 mm
FRAGEN? S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:
178
+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com
www.scat-europe.com
1:1
Gewindearten Bestimmung
G oder R (Whitworth Rohrgewinde) und BSP (British Standard Pipe) Zylindrische Rohrgewinde werden hauptsächlich in angelsächsischen Ländern verwendet. Die Maßangaben von z. B. R 3/4" lässt keinen Durchmesser ablesen, das entsprechende Maß muss über Tabellen bestimmt werden.
G 1/8" – Außen-Ø = 9,6 mm Steigung 28 Gang auf 1" = 0,91 mm
G 1/2" – Außen-Ø = 20,8 mm Steigung 14 Gang auf 1" = 1,81 mm
G 1/4" – Außen-Ø = 13 mm
G 3/8" – Außen-Ø = 16,5 mm
Steigung 19 Gang auf 1" = 1,34 mm
G 5/8" – Außen-Ø = 22,8 mm
Steigung 19 Gang auf 1" = 1,34 mm
G 3/4" – Außen-Ø = 26,3 mm
Steigung 14 Gang auf 1" = 1,81 mm
Steigung 14 Gang auf 1" = 1,81 mm
Ganz Leicht!
www.scat-europe.com
179
1:1
Gewindearten Bestimmung
M (metrisches ISO-Gewinde) – Standard im europäischen Raum Zylindrischer, auf den Millimeter genauer Außen- bzw. Innendurchmesser. Durch die feine Steigung des metrischen Gewindes können Kräfte vom Gewinde sehr gut aufgenommen werden. Kennzeichnung durch Voranstellen eines „M“ gefolgt vom Nenndurchmesser z. B. M 10. Bei einer abweichenden Steigung zur Regelsteigung wird diese als Nachsatz angefügt z. B. M 10 x 0,75.
M 5 – Außen-Ø = 5 mm
M 6 – Außen-Ø = 6 mm Steigung 0,80 mm
M 10 – Außen-Ø = 10 mm Steigung 1,50 mm
M 8 – Außen-Ø = 8 mm Steigung 1,00 mm
M 12 – Außen-Ø = 12 mm Steigung 1,75 mm
Steigung 1,25 mm
M 16 – Außen-Ø = 16 mm Steigung 2,00 mm
ISO! 180
www.scat-europe.com
1:1
Gewindearten Bestimmung
UNF 1/4"-28G Aus den USA. Hauptsächlich in der Chromatographie/HPLC eingesetzt. Als Standard haben sich die Maße UNF 1/4"-28G und UNF 10-32G durchgesetzt. Die Ziffern 28G bzw. 32G bedeuten die Anzahl der Gewindesteigungen auf einen Zoll (25,4 mm) Länge. UNF 1/4"-28G kontra M 6 Unsere HPLC-Fittings sind ausnahmslos mit dem gängigsten HPLC-Gewinde UNF 1/4"-28G ausgestattet. Daneben existieren Fittings und Verteiler mit dem sehr ähnlichen Gewinde M 6. Unterscheiden kann man die Beiden nur durch exaktes Messen des Außendurchmessers oder mit einem Prüfring bzw. Prüfdorn. (So ist es z. B. möglich, die eine Hohlschraube in das Gegenstück des anderen Gewindes, zumindest 2–3 Umdrehungen weit, einzuschrauben.) Das UNF 1/4"-Gewinde hat einen Außendurchmesser von 6,35 mm, das Gewinde M 6 genau 6,0 mm (fertigungsbedingte Toleranzen können vorhanden sein). Wir empfehlen Ihnen, ausschließlich das UNF-Gewinde 1/4"-28G zu verwenden, um Verwechslungen oder doppelte Lagerhaltung zu vermeiden.
UNF 1/4"-28G – Außen-Ø = 6,2 mm Steigung 28 Gang auf 1" = 0,91 mm
UNF 5/8"-18G – Außen-Ø = 15,7 mm Steigung 18 Gang auf 1" = 1,41 mm
www.scat-europe.com
UNF 3/8"-28G – Außen-Ø = 9,4 mm Steigung 24 Gang auf 1" = 1,06 mm
UNF 3/4"-16G – Außen-Ø = 18,9 mm Steigung 16 Gang auf 1" = 1,59 mm
UNF 1/2"-28G – Außen-Ø = 12,6 mm Steigung 20 Gang auf 1" = 1,27 mm
UNF 1"-12G – Außen-Ø = 25,2 mm Steigung 12 Gang auf 1"= 2,12 mm
181
Gewindearten Kanister
1:1
S 55 – Außen-Ø = 53,5 mm
Steigung 5 mm
S 60 – Außen-Ø = 59,5 mm
Steigung 6 mm
ABFALLSYSTEME Alle Gewindearten für Kanister sind im Kapitel ABFALLSYSTEME aufgeführt
182
www.scat-europe.com
Gewindearten Fässer
1:1
BCS 70 x 6 MAUSER 2" ®
Steigung 6 mm
Außen-Ø = 69,5 mm
Innen-Ø = 65,5 mm
G2"/ R 2"/ BSP 2" Steigung 11 Gang auf 1" = 2,3 mm
Außen-Ø = 59,6 mm
Innen-Ø = 56,6 mm
BCS 56 x 4 Tri Sure2" ® Steigung 4 mm
Außen= 56,6 mm
Innen-Ø = 52,7 mm
www.scat-europe.com
183
Gewindearten Glasgewinde
1:1
GL-Gewinde Glasgewinde sind Rundgewinde, d. h. es gibt an den Enden der Gewindeflanken nur runde Enden. Durch seine einfache Form und die runden Flankenenden ist es leicht auf Glasrohren zu formen. Die relativ große Steigung und die breiten Flanken verleihen ihm große Tragkraft.
GL 12 – Außen-Ø = 12 mm
GL 14 – Außen-Ø = 14 mm
GL 18 – Außen-Ø = 18 mm
Steigung 2,5 mm
Steigung 2 mm
GL 25 – Außen-Ø = 25 mm
Steigung 3 mm
GL 32 – Außen-Ø = 32 mm Steigung 3 mm
Steigung 4 mm
GL 45 – Außen-Ø = 45 mm Steigung 4 mm
GEMERKT!
184
www.scat-europe.com
1:1
GLS 80 – Außen-Ø = 80 mm Steigung 15 mm
Umrechnungen Zoll in Millimeter
Millimeter in Zoll
Zoll Bruchschreibweise "
Zoll Dezimalschreibweise "
Millimeter Dezimalschreibweise mm
Millimeter mm
Dezimal Zoll in "
1/16
0.062
1,57
1,0
0.039
1/8
0.125
3,18
1,8
0.071
3/16
0.188
4,78
2,0
0.079
1/4
0.250
6,35
3,0
0.118
5/16
0.313
7,95
3,2
0.126
3/8
0.375
9,53
4,0
0.157
7/16
0.438
11,13
4,3
0.169
1/2
0.500
12,70
4,6
0.181
9/16
0.563
14,30
5,0
0.197
5/8
0.625
15,88
6,0
0.236
11/16
0.688
17,48
7,0
0.276
3/4
0.750
19,05
8,0
0.315
13/16
0.813
20,65
9,0
0.354
7/8
0.875
22,23
10,0
0.394
15/16
0.938
23.83
20,0
0.787
1
1
25,40
30,0
1.181
2
2
50,80
40,0
1.575
3
3
76,20
50,0
1.969
4
4
101,60
60,0
2.362
5
5
127,00
70,0
2.756
6
6
152,40
80,0
3.150
7
7
177,80
90,0
3.543
10
10
254,00
100,0
3.937
www.scat-europe.com
185
Artikelnummer Index Art.-Nr.
Seiten
Art.-Nr.
Seiten
Art.-Nr.
Seiten
Art.-Nr.
Seiten
100 703
115
106 494
130
107 060
160
107 258
72
101 994
148
106 497
130
107 061
160
107 259
72
101 995
148
106 498
130
107 062
160
107 260
72
101 996
148
106 500
126, 133
107 063
160
107 261
72
101 997
148
106 502
137
107 064
10, 160
107 262
72
101 998
148
106 509
133
107 065
160
107 263
72
106 400
133
106 550
133
107 066
160
107 264
72
106 405
132
106 570
143
107 074
171
107 265
72
106 406
128, 132
106 600
133
107 076
171
107 300
21
106 407
129, 132
106 970
128
107 078
171
107 301
21
106 408
134
106 971
128
107 079
170
107 303
21
106 409
136
106 980
126, 128, 133
107 080
170
107 304
21
106 410
137
107 005
16
107 082
170
107 305
21
106 412
133
107 006
16
107 083
171
107 306
21
106 415
126, 137
107 007
10, 161
107 084
171
107 307
79
106 416
137
107 008
10, 161
107 085
171
107 310
79
106 417
137
107 009
10, 161
107 086
171
107 312
21
106 418
109
107 014
170
107 087
170
107 313
21
106 420
135
107 015
170
107 088
171
107 314
21
106 421
126, 135
107 016
170
107 089
171
107 315
93
106 422
126,135
107 017
170
107 090
170
107 319
13
106 423
135
107 018
171
107 091
171
107 320
93
106 424
142
107 019
9
107 092
170
107 321
93
106 426
126, 135
107 021
171
107 093
170
107 328
79
106 427
126, 135
107 022
171
107 094
171
107 330
176
106 430
126, 135
107 023
170
107 095
171
107 331
176
106 432
142
107 024
170
107 096
171
107 332
176
106 434
137
107 025
170
107 097
171
107 333
176
106 435
126, 135
107 026
171
107 098
170
107 334
176
106 436
135
107 027
171
107 099
170
107 335
176
106 437
135
107 028
170
107 100
16
107 336
176
106 438
135
107 030
16
107 101
16
107 338
176
106 440
135
107 031
16
107 105
16
107 339
176
106 450
126, 133
107 032
16
107 108
50
107 410
9
106 460
133, 139
107 034
69
107 109
50
107 416
93
106 466
139
107 035
16
107 119
13
107 419
13
106 467
139
107 036
69
107 219
13
107 506
19
106 468
139
107 037
56
107 241
55
107 507
19
106 469
139
107 038
63
107 242
55
107 508
19
106 470
126, 137
107 041
160
107 243
55
107 509
19
106 471
141
107 042
160
107 244
55
107 512
16
106 474
139
107 043
160
107 245
56
107 519
13
106 475
137
107 044
10, 160
107 246
56
107 520
9
106 476
137
107 045
10, 160
107 247
63
107 607
19
106 478
140
107 046
160
107 248
63
107 610
165
106 480
140
107 047
160
107 249
63
107 615
74, 141
106 482
126, 140
107 048
160
107 250
63
107 617
165
106 484
140
107 050
63
107 251
63
107 620
159
106 487
126, 139
107 051
63
107 252
63
107 621
159
106 489
130
107 052
69
107 253
63
107 622
159
106 490
141
107 053
69
107 254
63
107 624
141, 159
106 491
130
107 054
56
107 255
69
107 627
159
106 492
130
107 057
56
107 256
72
107 628
165
106 493
126, 130
107 059
160
107 257
72
107 632
159
186
www.scat-europe.com
Art.-Nr.
Seiten
Art.-Nr.
Seiten
Art.-Nr.
Seiten
Art.-Nr.
Seiten
107 639
165
107 914
141
107 994
170
108 114
109
107 670
91
107 915
67
107 995
170
108 115
151
107 704
151
107 916
61
107 996
170
108 119
101
107 706
153
107 917
59
107 998
79, 149, 174
108 121
101
107 707
153
107 918
61
108 009
172
108 122
101
107 709
151
107 919
13
108 011
172
108 124
101
107 710
153
107 920
13
108 012
172
108 125
102
107 711
149
107 922
55
108 014
172
108 128
59
107 712
153
107 923
50, 79
108 015
169
108 129
61
107 713
153
107 924
59
108 016
169
108 132
53
107 720
151
107 925
61
108 017
169
108 133
65
107 721
151
107 926
67
108 018
169
108 134
61
107 722
151
107 927
71
108 019
169
108 135
65
107 730
153
107 928
71
108 020
153
108 136
67
107 731
151
107 930
55
108 021
171
108 137
71
107 733
153
107 933
149
108 022
170
108 138
61
107 740
112, 153
107 935
55
108 023
53
108 139
67
107 742
16
107 936
59
108 024
53
108 140
71
107 801
166
107 938
172
108 025
53, 79
108 145
171
107 802
166
107 939
172
108 026
53
108 146
171
107 803
166
107 940
153
108 027
151
108 147
141, 171
107 804
166
107 942
55
108 029
170
108 149
50
107 806
166
107 943
59
108 030
59
108 150
65
107 807
166
107 944
61
108 031
71
108 151
69
107 808
162
107 945
67
108 032
10, 161
108 152
71
107 810
162
107 947
71
108 033
59
108 155
69
107 811
162
107 949
71
108 034
61
108 156
69
107 812
162
107 950
149
108 035
67
108 157
102
107 813
162
107 951
79
108 037
103
108 158
102
107 814
162
107 951
149
108 038
103
108 159
102
107 816
162
107 952
79, 149
108 042
93, 112, 151
108 160
102
107 817
162
107 953
93, 151
108 043
93, 112, 151
108 161
102
107 820
166
107 954
153
108 045
103
108 200
59
107 821
166
107 955
149
108 046
65
108 201
59
107 822
166
107 956
149
108 047
65
108 202
65
107 823
166
107 957
149
108 048
103
108 203
65
107 824
166
107 958
149
108 050
103
108 204
69
107 825
166
107 959
151
108 051
103
108 205
69
107 826
166
107 960
59
108 054
65
108 230
71
107 880
115
107 961
61
108 055
65
108 231
71
107 881
115
107 962
67
108 056
112
108 240
107
107 882
115
107 963
59
108 056
151
108 241
106
107 883
115
107 964
61
108 058
171
108 242
107
107 884
115
107 965
67
108 087
101
108 243
107
107 909
9
107 966
71
108 088
101
108 244
107
107 910
9
107 967
71
108 092
173
108 245
106
107 911
74
107 968
65
108 097
173
108 246
107
107 911
79
107 969
65
108 099
173
108 247
106
107 911
79
107 970
91
108 106
176
108 249
106
107 911
79
107 982
74, 141
108 107
176
108 258
107
107 911
141
107 985
74, 141
108 108
176
108 259
107
107 912
50
107 986
74, 141
108 109
176
108 260
107
107 913
67
107 991
170
108 110
176
108 261
106
107 914
74
107 992
170
108 111
176
108 320
112
www.scat-europe.com
187
Artikelnummer Index Art.-Nr.
Seiten
Art.-Nr.
Seiten
Art.-Nr.
Seiten
Art.-Nr.
Seiten
108 401
61
117 620
85
118 250
71
190 336
75
108 402
61
117 621
85
118 630
89
190 911
75
108 403
61
117 621
93
118 950
89
190 914
75
108 404
61
117 624
85
118 951
89
197 010
9, 13, 158
108 405
67
117 625
85
118 952
89
197 011
158
108 406
67
117 626
85
118 953
89
197 050
158
108 407
67
117 629
85
118 954
89
199 010
164
108 408
67
117 630
85
118 955
89
199 013
112
108 420
112
117 631
85
118 960
89, 93
199 019
14
108 420
153
117 633
89, 125, 128
118 961
89
199 050
174
108 444
170
117 634
89
118 962
89
199 200
23
108 670
91
117 639
85
118 964
89
199 201
23
108 921
50
117 640
85
118 980
89
199 210
23
108 945
112, 149, 174
117 641
85
118 981
89
199 909
14
108 961
61
117 642
85
118 983
89
300 021
169
108 964
61
117 644
85
118 984
89
300 022
169
108 981
155
117 645
85
118 985
89
461 053
169
108 985
77
117 649
85
118 989
89
461 054
169
108 986
77
117 808
162
118 990
89
461 055
169
108 987
77
117 816
160
118 991
89
461 056
169
109 032
10, 161
117 982
85, 89, 172
118 992
89
501 110
148
110 032
10, 161
117 983
155
118 993
89
501 112
148
112 007
26
117 984
155
118 994
89
501 113
148
112 008
26
117 985
155
118 995
89
501 115
148
112 010
26
117 986
155
118 999
89
501 116
148
112 010
27
117 989
128
160 123
141
501 117
148
112 010
158
117 991
9
160 128
163
501 118
148
112 019
26
117 992
9
160 129
163
501 119
148
112 110
158
118 034
61
160 130
163
501 120
148
112 112
26
118 035
65
160 131
163
501 121
148
112 119
27
118 036
67
160 132
163
501 122
148
112 212
26
118 037
71
160 134
160
501 125
148
112 219
27
118 038
61
160 135
167
501 126
148
112 312
26
118 039
65
160 136
167
501 127
148
112 319
27
118 040
67
160 137
163
501 150
148
112 410
26
118 041
71
160 139
163
501 151
148
112 419
27
118 140
50
160 141
163
501 152
148
112 519
27
118 141
53
160 142
162
501 156
148
112 520
26
118 142
56
160 143
162
501 157
148
112 909
26
118 143
59
160 144
163
501 158
148
112 910
26
118 144
61
160 146
157
610 499
175
112 911
74
118 145
65
160 150
167
610 500
175
112 912
50
118 146
67
160 151
167
610 501
175
112 914
74
118 147
69
160 152
167
610 502
175
112 919
27
118 148
71
160 153
167
610 503
175
112 920
27
118 149
59
160 154
167
610 504
175
112 921
50
118 150
61
160 155
167
610 534
74
112 923
50
118 242
61
160 499
168
610 535
74
117 010
9, 13, 14, 19, 158
118 244
61
160 500
168
610 703
103
117 011
10, 158
118 245
65
160 501
9, 14, 160
610 704
103
117 030
170
118 246
65
160 503
160
900 103
168
117 091
171
118 247
67
160 506
163
900 107
103
117 094
171
118 248
67
160 515
160
900 108
103
117 095
171
118 249
71
190 335
75
188
www.scat-europe.com
Stichwortverzeichnis Stichwort
Seiten
Stichwort
Seiten
Stichwort
Seiten
31, 32, 33, 74, 75
155
Laboreinbau
116
Sockeleinsatz
Absperrhahn
12, 13, 27, 40, 137
Laborflaschen
146
Sonderanfertigungen
157, 159, 164, 165, 170
Matte
173
Sondergrößen
Adapter
Montageschlüssel
168
Spritzschutz
XVII
Standfuß für 2 Platzsparkanister
Abluftfilter
Ansaugfilter
169
Piktogramme
Antistatik
173
Platzsparkanister
52, 79, 148, 149, 174
Präparative HPLC
10
47
ATEX ATEX-Konformität
140
Auffangwannen
155
Aufkleber
176
Ausgießer
174
SafeLock-Verbinder
Behälter
144
SafetyCaps
Behältergewinde
145
SafetyWasteCaps
Belüftungsventil Blindstopfen
5, 158 9, 14, 23, 159, 160, 161, 163
Einbausignalbox
108
Elektrisch leitfähiges PE-HD
124
Elektrische Leitfähigkeit
125
Empfänger Entsorgungseinheiten
47, 107 92, 93
Rohrsystem
Sammler Scheibensensor Schlauch-Olive Schlauchanschluss Schläuche Schlauchverbinder
Schwimmer
Erdungskabel
172
Sender
Erdungsstecker
173
Sicherheitslanze
Fassbefüllung
115
Sicherheitsschränke
Feuerhemmendes Material
77
Filtermembran
24, 25, 26, 27 5, 158 161
Fittings Flammschutzmaterial
24, 25, 26, 27
Flexschlauch
122, 138, 139
Füllstandskontrolle
95
Füllstandskontrolle (elektronisch)
44
Füllstandskontrolle (mechanisch)
42
Füllstandskontrolle (per Funk)
47
Funkübertragung
104
Gewindeadapter
170
Gewindegröße
145
GHS Symbole
XIV
GHS-Gefahrstoffkennzeichnung
176
174 132 109
Vorratspackungen
127 163, 166 75
96, 97, 103 162 36, 163 169 162, 166
83, 85, 89 42, 44, 106, 108 47, 106 83, 87 142, 143 38, 40, 80, 128
Sichtstreifen
153
Signalboxen
100
Signalkabel
103
23
HPLC Starter Kits
148
Kanister
34, 161 169
Kapillaren
168
Kapillarschneider Kugelventil
156
20
HPLC Sets
Klappdeckel
168
Zubehör
151
Flachkanister
Kapillaranschluss
Sicherheitstrichter
Werkzeug
30
38
Schmutzsieb
16 74, 82, 85
33, 74, 75
130, 131, 132, 163
19
48
Wechselanzeige
Trennschaltverstärker Verteiler
122, 133
XX
Tischdurchführung Unterschrank
Wanddurchführung
Seiten
6
Schliff-Flaschen
173
Fässer
167
Schließautomatik
Erdungsband
Erdungsanschluss
122, 126, 134, 135, 136, 137, 139
Stichwort
86, 87, 88, 89, 90 82, 83
www.scat-europe.com
189
Allgemeine Liefer- und Verkaufsbedingungen der S.C.A.T. Europe GmbH § 1 Allgemeines 1.1 Die nachfolgenden Bestimmungen gelten für alle erstmaligen, laufenden und zukünftigen Geschäftsbeziehungen zwischen uns und unseren Kunden, die Unternehmer im Sinne von § 14 BGB sind. Es gelten ausschließlich unsere Liefer-, Leistungs- und Zahlungsbedingungen, mit denen sich unser Kunde bei Auftragserteilung einverstanden erklärt, und zwar ebenso für künftige Geschäfte, auch wenn nicht ausdrücklich auf sie Bezug genommen wird, sie aber dem Kunden bei einem von uns bestätigten Auftrag zugegangen sind oder auf sie ausdrücklich verwiesen wurde. Wird der Auftrag abweichend von unseren Liefer-, Leistungs- und Zahlungsbedingungen erteilt, so gelten auch dann nur diese, selbst wenn wir nicht widersprechen. Abweichungen gelten nur, wenn sie von uns ausdrücklich schriftlich anerkannt worden sind. Änderungen und Ergänzungen des Vertrages und dieser Bedingungen bedürfen der Schriftform. Auf Nebenabreden vor und bei Vertragsschluss kann sich der Kunde nur bei unverzüglicher schriftlicher Bestätigung berufen. Diese Bestimmungen gelten nicht, wenn unser Kunde Verbraucher im Sinne des § 13 BGB ist. Unsere Vertragssprache ist deutsch. 1.2 Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden sind ausgeschlossen, es sei denn, wir haben sie schriftlich anerkannt. 1.3 Unsere Angebote sind freibleibend; technische Veränderungen unserer Erzeugnisse bleiben vorbehalten. Wir können die für die Vertragsabwicklung wichtigen Dateien auf EDV speichern. 1.4 Lieferverträge und alle sonstigen Vereinbarungen (einschließlich Nebenabreden), ebenso Erklärungen unserer Vertreter werden erst durch unsere schriftliche Bestätigung für uns rechtsverbindlich. Die durch Datenverarbeitungsanlagen ausgedruckte Geschäftspost (z.B. Auftragsbestätigungen, Rechnungen, Gutschriften, Kontoauszüge, Zahlungserinnerungen) ist auch ohne Unterschrift rechtsverbindlich. 1.5 Wir weisen unsere Kunden darauf hin, dass wir – ausschließlich zu Geschäftszwecken – ihre personenbezogenen Daten mit Hilfe der elektronischen Datenverarbeitung entsprechend den Vorschriften des Bundesdatenschutzgesetzes verarbeiten und weitergeben. § 2 Preisvereinbarung 2.1 Unsere Preise verstehen sich zuzüglich gegebenenfalls fälliger gesetzlicher Mehrwertsteuer und gelten ab Werk. Für Aufträge, für die keine Preise vereinbart sind, gelten unsere am Liefertag gültigen Preise und zwar in Euro, wenn nicht anders angegeben. 2.2 Falls bis zum Liefertag Änderungen der Preisgrundlage eintreten, behalten wir uns eine entsprechende Anpassung unserer Preise vor. Dies gilt jedoch nur für Lieferfristen von mehr als 4 Monaten und für Preisanpassungen bis zu 10 %. Bei höheren Sätzen ist eine erneute Preisvereinbarung erforderlich. Kommt eine solche Vereinbarung nicht zustande, haben wir das Recht, uns innerhalb von 14 Tagen durch schriftliche Anzeige von dem Vertrag zu lösen. 2.3 Bestätigte Preise gelten nur bei Abnahme der bestätigten Mengen. 2.4 Kosten für Verpackung, Transport-, Fracht-, Versicherungskosten gehen zu Lasten des Kunden. Für Aufträge, die einen Wert von 250,00 Euro netto unterschreiten, wird ein Mindermengenzuschlag von 20,00 Euro netto in Rechnung gestellt. § 3 Zahlung 3.1 Der Kaufpreis bzw. vereinbarte Werklohn inklusive aller Kosten ist ab Rechnungslegung fällig. Unsere Rechnungen sind innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsstellung ohne Abzug zu begleichen. Zahlungen gelten erst an dem Tag als geleistet, an dem wir über den Betrag verfügen können. 3.2 Die Zahlungen sind inklusive der gesetzlichen Umsatzsteuer ohne Skonti oder sonstige Abzüge zu leisten, solange nicht ausdrücklich ein anderer
190
Zahlungsmodus schriftlich vereinbart wird. 3.3 Wechsel werden nur aufgrund ausdrücklicher Vereinbarung und – ebenso wie Schecks – nur zahlungshalber und unter dem Vorbehalt unserer Annahme im Einzelfall entgegengenommen. Diskont und sonstige Spesen sind vom Kunden zu tragen und sofort zur Zahlung fällig. 3.4 Alle Zahlungen werden ohne Rücksicht auf andere Verfügungen des Kunden stets zuerst auf Zinsen und Kosten und danach auf unsere ältesten Forderungen angerechnet. 3.5 Bei Zahlungsverzug berechnen wir Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe. Die Geltendmachung eines weiteren Schadens ist nicht ausgeschlossen. 3.6 Bei Zahlungsverzug, Nichteinlösung von Schecks oder Wechseln, bei Zahlungseinstellung, bei Einleitung eines der Schuldenregelung dienenden Verfahrens, bei Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen oder bei Vorliegen von Umständen, welche die Kreditwürdigkeit des Kunden zu mindern geeignet sind, werden unsere sämtlichen Forderungen – auch im Falle einer Stundung – sofort fällig. Außerdem sind wir berechtigt, noch ausstehende Lieferungen und Leistungen nur gegen bare Vorauszahlung auszuführen oder nach Setzung einer angemessenen Nachfrist vom Vertrag zurückzutreten und Schadenersatz, statt der Leistung zu verlangen. 3.7 Ansprüche aus dem Vertragsverhältnis können durch den Kunden ohne unsere schriftliche Zustimmung nicht übertragen werden. Aufrechnung oder Zurückbehaltung sind nur mit unstreitigen oder rechtskräftig festgestellten Gegenforderungen zulässig. Wir sind berechtigt, die Ausübung des Zurückbehaltungsrechtes durch Sicherheitsleistung – auch durch Bürgschaft – abzuwenden. § 4 Eigentumsvorbehalt 4.1 Unsere Lieferungen erfolgen ausschließlich unter Eigentumsvorbehalt (Vorbehaltsware). Das Eigentum geht erst dann auf den Kunden über, wenn er seine gesamten Verbindlichkeiten (einschließlich etwaiger Nebenforderungen) aus unseren Lieferungen und Leistungen getilgt hat. Bei laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherung unserer Saldoforderung, und zwar auch dann, wenn Zahlungen auf besonders bezeichnete Forderungen geleistet werden. 4.2 Wird die von uns gelieferte Ware mit anderen Gegenständen vermischt oder verbunden, so tritt uns der Kunde das (Mit-)Eigentum an der dadurch entstehenden Sache ab und zwar im Verhältnis des Rechnungswertes unserer Vorbehaltsware zum Rechnungswert der anderen verwendeten Waren. Beeinträchtigt der Kunde unsere vorgenannten Rechte, so ist er uns zum Schadenersatz verpflichtet. Die Demontage- und sonstige Kosten gehen zu Lasten des Kunden. 4.3 Der Kunde darf die gelieferte Ware nur im regelmäßigem Geschäftsverkehr und nur dann veräußern oder (z. B. im Rahmen eines Werk- oder Werkliefervertrages) verwenden, wenn sein Abnehmer die Abtretung der Forderung aus der Weiterveräußerung bzw. Weiterverwendung nicht ausgeschlossen hat. Der Kunde ist verpflichtet, dafür zu sorgen, dass sein Abnehmer eine etwa zur Abtretung an uns vorbehaltene Zustimmung in der erforderlichen Form erteilt. Sicherungsübereignung und Verpfändung der Vorbehaltsware sind dem Kunden nicht gestattet. 4.4 Von einer Pfändung, auch wenn sie erst bevorsteht, oder jeder anderweitigen Beeinträchtigung unseres Eigentumsrechts durch Dritte, hat uns der Kunde unverzüglich Mitteilung zu machen und unser Eigentumsrecht sowohl Dritten als auch uns gegenüber schriftlich zu bestätigen. Bei Pfändungen ist uns eine Abschrift des Pfändungsprotokolls zu übersenden. 4.5 Falls der Kunde in Zahlungsverzug gerät, sind wir berechtigt, die Herausgabe der Vorbehaltsware zu verlangen und uns selbst oder durch Bevollmächtigte den unmittelbaren Besitz an ihr zu verschaffen, ganz gleich wo sie sich befindet. Der Kunde ist zur
Herausgabe der Vorbehaltsware an uns sowie dazu verpflichtet, uns die zur Geltendmachung unserer Rechte erforderlichen Auskünfte zu erteilen und Unterlagen auszuhändigen. Das Herausgabeverlangen gilt nicht als Rücktritt vom Vertrag. Das Gleiche gilt für die Rückname der Vorbehaltsware. 4.6. Zur Sicherung unserer sämtlichen, auch künftig entstehenden Ansprüche aus der Geschäftsverbindung tritt der Kunde bereits jetzt alle Forderungen (einschließlich solche aus Kontokorrent) mit Nebenrechten an uns ab, die ihm aus der Weiterveräußerung und sonstigen Verwendung der Vorbehaltsware (z. b. Verbindung, Verarbeitung, Einbau in ein Gebäude) entstehen. 4.7 Erfolgt die Veräußerung oder sonstige Verwendung unserer Vorbehaltsware – gleich in welchem Zustand – zusammen mit der Veräußerung oder son stigen Verwendung von Gegenständen, an denen Rechte Dritter bestehen und/oder im Zusammenhang mit der Erbringung von Leistungen durch Dritte, so beschränkt sich die Vorausabtretung auf den Fakturenwert unserer Rechnungen. 4.8 Der Kunde ist zur Einziehung der an uns abgetretenen Forderungen berechtigt. Bei Zahlungsverzug, Zahlungseinstellung, Beantragung oder Eröffnung des Insolvenz- oder außergerichtlichen Vergleichsverfahrens oder sonstigem Vermögensverfall des Kunden können wir die Einziehungsermächtigung widerrufen. Auf Verlangen hat der Kunde uns die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt zu geben, alle zum Einzug erforderlichen Angaben zu machen, die dazugehörigen Unterlagen auszuhändigen und dem Schuldner die Abtretung anzuzeigen. Wir sind auch berechtigt, den Schuldnern des Kunden die Abtretung anzuzeigen und sie zur Zahlung an uns aufzufordern. 4.9 Übersteigt der realisierbare Wert der uns nach den vorstehenden Bestimmungen zustehenden Sicherungen den Wert unserer Forderungen um mehr als 10 %, so sind wir auf Verlangen des Kunden zur Freigabe übersteigender Sicherungen nach unserer Wahl verpflichtet. § 5 Lieferungen und Leistungen 5.1 Teillieferungen sind in zumutbarem Umfange zulässig. Abschlagszahlungen können wir in angemessenem Umfang in Rechnung stellen. Wir behalten uns vor, die Bestellungen auf Verpackungseinheiten zu korrigieren. Der Auftrag gilt bei einer Unter- bzw. Überlieferung von 10 % als erfüllt. 5.2 Versandweg, Beförderung und Verpackung bzw. sonstige Sicherungen für Lieferungen sind unserer Wahl überlassen. Die Transportgefahr trägt in allen Fällen der Kunde. Wir sind berechtigt, aber nicht verpflichtet, Lieferungen im Namen und für Rechnungen des Kunden zu versichern. 5.3 Etwaige Beschädigungen und Verluste sind sofort beim Empfang der Ware unter Geltendmachung der Ansprüche vom Transporteur bescheinigen zu lassen. 5.4 Retourensendungen an uns werden nur akzeptiert, sofern die Rücksendungen vor Versand bei uns angemeldet werden und müssen die folgenden Bedingungen erfüllen: a) Mit Anmeldung der Retourensendung erhält der Auftraggeber eine Identifikationsnummer, die auf den Rücksendedokumenten vermerkt sein muss. b) Alle entsprechenden Sendungen müssen mittels Frachtpapieren mit Vermerk der Identifikationsnummer in unserer Abteilung Wareneingang gemeldet werden. 5.5 Für Retourensendungen, mit Ausnahme von Rücksendungen mangelhafter gelieferter Ware (Ziffer 5.4), gelten folgende Regeln: a) Die Lieferung der retournierten Ware darf bei Lieferungen in der BRD nicht länger als 4 Wochen, bei Sendungen an europäische Kunden nicht länger als 6 Wochen und bei Lieferungen an ÜberseeKunden nicht länger als 8 Wochen zurückliegen. b) Für die Anmeldung, Kennzeichnung und Annahme der Rücksendung gelten die Bestimmungen
www.scat-europe.com
der Ziffer 5.4 entsprechend. c) Als Retourware wird nur unbeschädigte, ungeöffnete, ohne zusätzliche Beschriftung und Beklebung, akzeptiert, so dass die Ware für uns wiederverkaufsfähig ist. d) Die Rücklieferung erfolgt auf Kosten und auf Gefahr des Auftraggebers. e) Zusätzlich wird eine Bearbeitungsgebühr von 20 % des Warenwertes erhoben, mindestens jedoch 30,00 Euro pro Retoure. Lieferzeiten verstehen sich ab Werk. § 6 Gefahrenübergang und Erfüllungsort 6.1 Wir tragen die Gefahr bis zur Aufgabe der Sache zur Post oder Übergabe der Sache an den Spediteur oder das zum Transport beauftragte Unternehmen. 6.2 Der Kunde trägt die Gefahr auch vor Übergabe, wenn er diese verzögert. 6.3 Erfüllungsort für die Lieferung und die Zahlung ist unser Sitz in Mörfelden. § 7 Fristen 7.1 Verletzt der Kunde seine Mitwirkungspflichten (z. B. durch nicht rechtzeitigen Abruf und Verweigerung der Annahme), so sind wir nach fruchtloser Nachfristsetzung berechtigt, die erforderlichen Maßnahmen selbst zu treffen und die Ware zu liefern oder von dem noch nicht erfüllten Teil des Liefervertrages zurückzutreten. Unberührt hiervon bleibt unser Recht, Schadenersatz wegen Pflichtverletzung bzw. Schadenersatz statt Leistung zu verlangen. Bei Abrufaufträgen hat der Kunde die Gesamtmenge innerhalb von 12 Monaten abzunehmen. 7.2. Bei Liefergegenständen, die wir nicht selbst herstellen, ist rechtzeitige und richtige Selbstbelieferung vorbehalten, es sei denn, die verspätete bzw. Falsch- oder Nachlieferung ist durch uns vertreten. 7.3 Ereignisse höherer Gewalt verlängern die Lieferzeit angemessen und berechtigen uns, vom Vertrag ganz oder teilweise zurückzutreten. Der höheren Gewalt stehen Streik, Aussperrung, Betriebsstörungen oder sonstige von uns nicht zu vertretende unvorhergesehene Umstände gleich, die uns die Lieferung wesentlich erschweren oder unmöglich machen. Das gilt auch, wenn die genannten Umstände während Verzuges oder bei einem Unterlieferanten eintreten. 7.4 Die Überschreitung der Frist oder eines vereinbarten Termins gibt dem Kunden das Recht, uns zur Erklärung binnen zwei Wochen aufzufordern, ob wir zurücktreten oder innerhalb einer angemessenen Nachfrist liefern wollen. Geben wir keine Erklärung ab, kann der Kunde von dem Vertrag zurücktreten, soweit die Erfüllung für ihn ohne Interesse ist. § 8 Mängelhaftung 8.1 Der Liefergegenstand ist frei von Sachmängeln, wenn er der Produktbeschreibung oder – soweit keine Produktbeschreibung vorliegt – dem jeweiligen Stand der Technik entspricht. Änderungen in der Konstruktion und/oder Ausführung, die weder die Funktionstüchtigkeit noch den Wert des Liefergegenstandes beinträchtigen, bleiben vorbehalten und berechtigen nicht zu einer Mängelrüge. Bei Mängeln, die den Wert und/oder die Gebrauchstüchtigkeit des gelieferten Gegenstandes nicht oder nur unwesentlich beeinträchtigen, bestehen keine Mängelansprüche. 8.2 Garantien für die Beschaffenheit und Haltbarkeit des Liefergegenstandes gelten nur insoweit als übernommen, als wir die Garantie ausdrücklich schriftlich als solche erklärt haben. Garantien, die unsere Lieferanten in Garantieerklärungen, der einschlägigen Werbung oder in sonstigen Produktunterlagen übernehmen, sind nicht durch uns veranlasst. Sie verpflichten ausschließlich den Lieferanten, der diese Garantieübernahme erklärt. 8.3 Mängelrügen sind unverzüglich zu erheben und sind ausgeschlossen, wenn sie uns nicht spätestens innerhalb von 2 Wochen nach Empfang der Lieferung zugegangen sind. Mängel, die auch bei sorg-
www.scat-europe.com
fältigster Überprüfung innerhalb dieser Frist nicht entdeckt werden konnten, sind uns unverzüglich, spätestens aber 2 Wochen nach ihrer Entdeckung zu melden. Für Schäden an Lieferungen durch Glasbruch beim Transport, deren Ursachen nach dem Zeitpunkt des Gefahrübergangs eingetreten sind, haften wir nicht. Bruchschäden bis 20,00 Euro werden nicht ersetzt. 8.4 Ist der gelieferte Gegenstand mit Mängeln behaftet oder entspricht er nicht einer garantierten Beschaffenheit, werden wir den Mangel nach unserer Wahl innerhalb angemessener Frist kostenlos entweder durch Nachbesserung oder Lieferung einer mangelfreien Sache beheben (Nacherfüllung). Der Kunde hat uns oder unseren Bevollmächtigten dazu Zeit und Gelegenheit zu geben. Geschieht dies nicht oder werden Veränderungen oder Reparaturen an dem bemängelten Gegenstand vorgenommen, so sind wir von der Mängelhaftung befreit. 8.5. Schlägt die Nacherfüllung fehl oder erfolgt sie nicht innerhalb einer uns vom Kunden gesetzten angemessenen Nachfrist, kann der Kunde eine Minderung der Vergütung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten. Ersatz für vergebliche Aufwendungen kann der Besteller nicht verlangen. 8.6 Ansprüche des Kunden wegen der zum Zweck der Nacherfüllung (Ziffer 8.4) oder Rückabwicklung nach Rücktritt vom Vertrag (Ziffer 8.5) erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten, sind ausgeschlossen, soweit die Aufwendungen sich erhöhen, weil der Liefergegenstand an einem schwer zugänglichen Standort installiert wurde. Entsprechendes gilt, wenn der Liefergegenstand außerhalb des Gebietes der Bundesrepublik Deutschland installiert wurde. 8.7 Schäden, die durch falsche oder mangelhafte Installation, Inbetriebnahme, Behandlung, Bedienung oder Wartung, oder durch Verwendung unzweckmäßiger oder anderer als der vorgeschriebenen Geräte eintreten, begründen keine Mängelansprüche. 8.8 Für die Verjährung von Mängelansprüchen gelten die gesetzlichen Fristen. Die Fristen beginnen jeweils am Tage unserer Lieferung. Bei Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und bei einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung durch uns sowie bei arglistigem Verschweigen eines Mangels oder bei Übernahme einer Beschaffenheitsgarantie gelten die gesetzlichen regelmäßigen Verjährungsfristen. 8.9 Für Schadenersatzansprüche gilt im Übrigen Ziffer 9. Weitergehende Ansprüche des Kunden wegen Mängeln sind ausgeschlossen. § 9 Schadensersatz 9.1 Auf Schadenersatz und Ersatz vergeblicher Aufwendungen (§ 284 BGB) wegen Verletzung vertraglicher oder außervertraglicher Pflichten (z.B. wegen Verzug oder unerlaubter Handlung) haften wir nur bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, wegen schuldhafter Verletzungen des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, wegen arglistigen Verschweigens eines Mangels oder Übernahme einer Beschaffenheitsgarantie oder nach dem Produkthaftungsgesetz für Personenschäden oder für Sachschäden an privat genutzten Gegenständen. 9.2 Darüber hinaus haften wir wegen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten auch bei leichter Fahrlässigkeit. In diesem Fall beschränkt sich unsere Haftung jedoch auf den im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses vernünftigerweise vorhersehbaren, vertragstypischen Schaden. 9.3 Für Verzögerungsschäden haften wir bei leichter Fahrlässigkeit nur in Höhe von bis zu 5 % des mit uns vereinbarten Kaufpreises. 9.4 Der Besteller hat uns über drohende Verzugsfolgen unverzüglich schriftlich zu informieren. 9.5 Eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden.
§ 10 Gewerbliche Schutzrechte, Geheimhaltung 10.1 Für unsere Konstruktionen, Muster, Abbildungen, technischen Unterlagen, Kostenvoranschläge oder Angebote behalten wir uns das Eigentum und alle gewerblichen Schutz- und Urheberrechte vor, auch wenn der Kunde die Kosten hierfür übernommen hat. Der Kunde darf die Konstruktionen usw. nur in der mit uns vereinbarten Weise nutzen. Die Lieferwaren darf er ohne unsere schriftliche Zustimmung nicht selbst produzieren oder von Dritten produzieren lassen. 10.2 Sofern wir Waren nach vom Kunden vorgeschriebenen Konstruktionen liefern, haftet er uns dafür, dass durch ihre Herstellung und Lieferung gewerbliche Schutzrechte und sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden. Er hat uns alle aus solchen Rechtsverletzungen resultierenden Schäden zu ersetzten. 10.3 Alles aus der Geschäftsverbindung mit uns erlangte nicht offenkundige Wissen hat der Kunde Dritten gegenüber geheim zu halten. 10.4 Abbildungen, Zeichnungen, Skizzen, Maße und Gewichte sind nur annähernd bzw. bedingt maßgebend, sofern sie nicht ausdrücklich als verbindlich bestätigt werden. Der Auftraggeber hat dafür einzustehen, dass von ihm übergebene Ausführungsunterlagen in Schutzrechte Dritter nicht eingreifen und hat uns bei Inanspruchnahme durch Dritte schadlos zu halten. § 11 Unterlagen Von uns übergebene Unterlagen, Zeichnungen und Abbildungen dürfen Dritten nicht zugänglich gemacht oder vervielfältigt werden oder für andere Zwecke außerhalb der Vereinbarung verwendet werden. § 12 Regelung bei elektronischem Geschäftsverkehr Verwenden wir im Sinne des § 312e BGB zum Zwecke des Vertragsabschlusses über die Lieferung von Waren oder über die Leistung von Dienstleistungen einen Teleoder Mediendienst, verzichtet der Auftraggeber auf a) die Bereitstellung und Darlegung eines Systems mit dessen Hilfe er Eingabefehler vor Abgabe seines Auftrages erkennen und berichtigen kann und b) auf Informationen hinsichtlich ba) der für den Vertragsabschluß zur Verfügung stehenden Sprachen, der bb) bis zum Vertragsabschluß durchzuführenden Schritte und bc) der Speicherung des Vertragstextes nach Vertragsabschluß und Zugänglichkeit für den Kunden. § 13 Abschlussbestimmungen 13.1 Gerichtsstand und Erfüllungsort ist Mörfelden, sofern der Kunde Kaufmann ist. Es steht uns jedoch frei, das für den Sitz des Kunden zuständige Gericht anzurufen. 13.2 Sollte eine Bestimmung in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder eine Bestimmung im Rahmen sonstiger Vereinbarungen zwischen dem Kunden und uns unwirksam sein oder werden, so wird hiervon die Wirksamkeit aller sonstigen Bestimmungen oder Vereinbarungen nicht berührt. Ist eine Bestimmung dieser Vertragsbedingungen unwirksam, so ist diese unter Berücksichtigung der sonstigen Bestimmungen durch eine gültige Bestimmung zu ersetzen, die den wirtschaftlichen Zweck der unwirksamen Bestimmung am nächsten kommt. 13.3 Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland ausschließlich. Das internationale Kaufrecht ist ausgeschlossen.
191
Sicherheitshinweise Gewährleistung/Sicherheit unserer Produkte Eine strenge Qualitätskontrolle stellt sicher, dass Sie einwandfreie und hochwertige Produkte von uns erhalten. Sollte ein Produkt trotzdem fehlerhaft sein, so erhalten Sie selbstverständlich kostenlosen Ersatz. Da es sich um technisch anspruchsvolle Bauteile handelt, können wir für durch den Anwender technisch veränderte oder beschädigte Artikel leider keine Garantie leisten. Gleiches gilt für Sonderanfertigungen, die gemäß den Vorgaben unserer Kunden hergestellt wurden, da es in der Verantwortung des Anwenders liegt, die technische Eignung der gewünschten Anfertigungen zu prüfen. Für Ereignisse oder Unfälle, die aus einer unsachgemäßen Handhabung oder technischen Veränderung unserer Produkte durch den Anwender hervorgehen, übernehmen wir keine Haftung.
GHS 01 explodierende Bombe
GHS 04 Gasflasche
GHS 07 Ausrufezeichen
192
GHS 02 Flamme
GHS 05 Ätzwirkung
GHS 08 Gesundheitsgefahr
GHS 03 Flamme über Kreis
GHS 06 Totenkopf
GHS 09 Umwelt
Sicherheit & Gesundheit Achten Sie besonders auf Gefahrenpiktogramme (inkl. H- und P-Sätze) auf Sicherheitsdatenblättern (SDB) in Ihrem Betrieb und auf den Verpackungen Ihrer Chemikalien. Benutzen Sie beim Umgang mit als gefährlich gekennzeichneten Stoffen stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung (PSA)! Chemische Verträglichkeit Aufgrund der Vielfalt und der unterschiedlichen Zusammensetzung der im Handel befindlichen Lösungsmittel und Substanzen können wir keine Garantie für die chemische Verträglichkeit über nehmen. Für S.C.A.T. Produkte wurden die nach neuesten Erkenntnissen beständigsten Materialien ausgewählt, unter besonderer Beachtung der Anforderungen bei der Arbeit mit aggressiven Flüssigkeiten. Informationen zur Verträglichkeit mit bestimmten Substanzen erhalten Sie vom Hersteller Ihrer Chemikalien oder aus anderen Fachquellen. Eine stets aktuelle Tabelle: "Kunststoffe - Chemische Beständigkeit gegenüber Chemikalien" steht für Sie unter www.scat-europe.com zum Download bereit.
NEU
Gerne beraten wir Sie bei der Auswahl des geeigneten Produktes für Ihre Anwendung. Die Verantwortung für die Auswahl der verwendeten Chemikalien liegt beim Endnutzer. S.C.A.T. Europe gibt keine Garantie für die Ergebnisse und übernimmt keine Verpflichtung oder Haftung bezüglich der Verwendung dieser Erzeugnisse hinsichtlich ihrer chemischen Kompatibilität, oder abrasiven Effekten. Erdung und Antistatik Unsere Produkte für die sichere Erdung von Behältern und Gefäßen sind für den Anschluss an strom- und spannungsfreie Installationen geeignet. Dieser und der Anschluss an strombetriebene Installationen oder spannungsführende Bauteile sind nur von ausgebildetem Fachpersonal durchzuführen! Bitte beachten Sie auch die internen Sicherheitsvorschriften Ihres Betriebes. www.scat-europe.com
Technischer Support
info@scat-europe.com Tel.: 06105 - 305 586 - 0
www.scat-europe.com
pe dukte von S.C.A.T. Euro Die hochwertigen Pro Fachhändler erhalten Sie bei Ihrem
S.C.A.T. Europe GmbH Opelstraße 3 D-64546 Mörfelden Tel: Fax: e-Mail: Web:
+49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 0 +49 - (0) 6105 - 30 55 86 - 99 info@scat-europe.com www.scat-europe.com
© S.C.A.T. Europe GmbH 2013 – Technische Änderungen vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne vorherige Genehmigung der S.C.A.T. Europe GmbH weder komplett noch auszugsweise vervielfältigt werden. Konzeption und Layout: Jan Rittgasser, Bastian Michels, S.C.A.T. Europe GmbH