Das Langlaufparadies Saalfelden und Leogang
The cross country paradise in Saalfelden and Leogang
Durch die Lage der beiden Orte im weiten, sonnigen Becken inmitten der großartigen Bergkulisse ergeben sich für die Langläufer und Skiwanderer optimale Bedingungen, die jedes Langlaufherz höher schlagen lassen.
Due the impessive location of Saalfelden and Leogang in a wide, sunny basin situated amongst breathtaking mountain scenery, you can expect excellent cross country and downhill amenities, which makes ones pulse soar.
Ein weitläufiges Loipennetz von rund 80 km bestens gepflegter Doppel- und Skatingspuren durchzieht die abwechslungsreiche Landschaft.
A wide spread network of well prepared cross country trails (80 km) consisting of fine classic and skating tracks which sprawl through the rich country landscape. Whatever you are, young or old, skiing easy or intermediate trails, the nature is unforgettable. For the more experienced, advanced »Langläufer« why not try the World Champion trails?
Leo’s Kufen-Gaudi Nachtrodeln am Asitz Sledging by night on the Asitz
WinterNaturRodelbahn Biberg Natural Toboggan Run Biberg
5
E49 303
4
LINZ
E461
3
125 129
7
2
303
37 127
A22
S33
A7
ST. PÖLTEN
141 A8
A25
A23
WIEN
A1 E60
9
AUSTRIA A21
SAALFELDEN LEOGANG
Langlauf und Winterwandern Cross Country and Winterwalking
E55
1
de
158
SALZBURG nse
A3
115
A1
Inzell
Bo
A4
A9
20
Siegsdorf
50
EISENSTADT
138
145
S4
E57
e
BREGENZ
312
A12
314
Maishofen
161
E60
E60
S6
115 50
114 S36
S35
A13
E59
E45
315
A2
A9
146
311
Zell am See
168
INNSBRUCK
S16
E651
Saalfelden
177 A12
E60
20
A10
311
164
A14
16
S31 145
312
Jeden Dienstag und Freitag Nachtfahrt der Kabinenbahn von 18 bis 22.30 Uhr. Rodelspaß über die beleuchtete Rodelbahn von der Mittelstation (Stöcklalm) bis zur Tal-station ist garantiert. NEU: Tagesrodelbahn bei der neuen 4er Almbahn täglich von 12-16 Uhr
57
GRAZ 65 E55
108
A2
83 E66
A9
100 100
E66 A10
110
80
A2 A11
KLAGENFURT 91
82
Im überwiegend leichten bis mittelschweren Gelände wird das stille Gleiten durch die Natur zu einem unvergesslichen Erlebnis für jung und alt.
SALZBURG Wien München Salzburg StadtBischofshofen
Siegsdorf
Oberösterreich
Lofer
Kufstein-Süd St. Johann LEOGANG LEOGANG
Innsbruck
SAALFELDEN SAALFELDEN
Wörgl
Bischofshofen
Saalbach
Kitzbühel Mittersill
Felbertauern Italien
Ennstal
Anspruchsvollere Läufer oder Skater finden »auf den Spuren der Weltmeister«, den WM-Loipen am Ritzensee ihre maximale sportliche Herausforderung. Die Anschlussloipen in die Nachbarorte garantieren Loipenspaß auf der ganzen Länge: 150 km beträgt das Ausmaß dieses zentralen Loipennetzes. Saalfelden hat sich voll und ganz dem Langlaufsport verschrieben. Langlaufpauschalen, Langlaufpaß, Langlaufnadeln, Beschneiungsanlagen und gemütliche Einkehrmöglichkeiten runden das Angebot im Saalfeldner Langlaufparadies perfekt ab.
Every Tuesday and Friday (from 25 Dec). Cable car transport from 6 to 9.30 pm. Guaranteed sledging fun along the flood-lit sledging track from the middle station (Stöcklalm) to the valley station. NEW: Sledging by day from 12-16 h ( Informationen unter/ For
The Ritzensee aera offers world class tracks to test your stamina to the full. In our neighbouring villages there are even more wonderful trails, promising many hours of fun. Over the whole area there are 150 km of cross country trails for your enjoyment. These services guarantee the following: Accomodation which cater specially for skiing packages. Cross country ski pass (to proof your performance), snow making facilities, and cosy inns make this offer in Saalfelden’s Cross Country Paradise absolutely perfect!
Großglockner Villach / Italien
Shop und Verleih Sport Herzog, Dorf 126 Sportcenter Leogang, Asitz Talstation Riedlsperger Sport, Leogang 85
+43 6583/7287 +43 6583/8642 +43 6583/20086
Saalfelden: Shop und Verleih
Verkehrsdichte und der Sichtweite anpassen. Er muss einen genügenden Sicherheitsabstand zum vorderen Läufer einhalten. Notfalls muss er sich fallenlassen, um einen Zusammenstoss zu verhindern.
Markierungen und Signale (Hinweisschilder) sind zu beachten. Auf Loipen und Pisten ist in der angegebenen Richtung und Lauftechnik zu laufen.
Shop
Wer stehen bleibt, tritt aus der Loipe/Piste. Ein gestürzter Langläufer hat die Loipe/Piste möglichst rasch frei zu machen
A skier is permitted to overtake and pass another skier to the left or right. A skier ahead is not obliged to give way to an overtaking skier, but should allow a faster skier to pass whenever this is possible.
» Hilfeleistung:
» Encounter:
Fundgrube, Leogangerstr. 23 Hervis Sport, EKZ Interspar Intersport XL, Otto-Gruber Str. 1
Bei Unfällen ist jeder zur Hilfeleistung verpflichtet.
» Ausweispflicht: Jeder, ob Zeuge oder Beteiligter, ob verantwortlich oder nicht, muss im Falle eines Unfalles seine Personalien angeben.
» Wahl von Spur und Piste: Auf Doppel- und Mehrfachspuren muss in der rechten Spur gelaufen werden. Langläufer in Gruppen müssen in der rechten Spur hintereinander laufen. In freier Lauftechnik ist auf der Piste rechts zu laufen.
Rules of Conduct for Cross-Country Skiers
» Überholen: Überholt werden darf rechts oder links. Der vordere Läufer braucht nicht auszuweichen. Er sollte aber ausweichen, wenn er es gefahrlos kann.
» Respect for others:
» Gegenverkehr:
A cross-country skier must ski in such a manner that he does not endanger or prejudice others.
Bei Begegnungen hat jeder nach rechts auszuweichen. Der abfahrende Langläufer hat Vorrang.
» Stockführung: Beim Überholen, überholt werden und bei Begegnungen sind die Stöcke eng am Körper zu führen.
» Anpassung der Geschwindigkeit an die Verhältnisse: Jeder Langläufer muss, vor allem auf Gefällstrecken, Geschwindigkeit und Verhalten seinem Können, den Geländeverhältnissen, der
right track behind each other. With free running style, skiers shall keep to their right-hand-side of the trail.
W&S Sport, Almer Straße 13 +43 6852/76960 Sport Simon, Zeller Bundesstrße 17 +43 6582/70488 Sport Grossegger, Bsuch 97 +43 6852/73053 Outdoor Team Geisler, Hinterreitlift in Almdorf +43 6582/74926 oder +43 664/280 78 38
» Overtaking:
» Freihalten der Loipen und Pisten: » Signalisation, Laufrichtung und Lauftechnik:
Hinterburgstub`n A-5760 Saalfelden Kehlbach 47 Tel.: +43(0)6582-72672 Fax: +43(0)6582-76908 www.hinterburgstubn.at Hinterburghof A-5760 Saalfelden Kehlbach 3 Tel.: +43(0)6582-73134 Fax: +43(0) 73134-4 www.hinterburghof.at Huggenberg A-5760 Saalfelden Kehlbach 21 Tel.: +43(0)6582-73497 www.huggenberg.at Berggasthof Biberg A-5760 Saalfelden Kehlbach 43 Tel.: +43(0)664-3378567 www.berggasthof-biberg.at
Bei der Benützung mit Skipass ist für die Rodel eine Leihgebühr von 7 6,- zu entrichten (+ Einsatz 7 10,–). / A hire fee of € 6.- is charged for sledging (+ € 10.– deposit).
Leogang:
Jeder Langläufer muss sich so verhalten, dass er keinen anderen gefährdet oder schädigt.
Biberg Betreiber GmbH · A-5760 Saalfelden · Kehlbach 47 · Tel.: +43(0)6582-72672
TAGESRODELN/SLEDGING BY DAY 12.00-16.00 Uhr Preise/Prices Einzelfahrt/Single Journey Erw./Adult 7 11,- Kinder/Children 7 5,50 Nachmittagskarte/Afternoon ticket Erw./Adult 7 19,- Kinder/Children 7 9,50 Preise inkl. Leihrodel (Einsatz 7 10,–) Kabinenbahn & 4er Sessel, alle Skipässe gültig. Prices include sledge hire (use 7 10.–) Kabinenbahn & 4er Sessel, all ski passes valid.
Langlauf Shops & Verleih
» Rücksichtnahme auf die anderen:
Weitere Informationen unter / For further information:www.biberg.at
Ab 6-Tage Skipass (auch Saisonkarte) ist die Berg-/Talfahrt mit der Asitz Kabinenbahn inkludiert. / The 6-day ski pass (and season ticket) include mountain/valley ascent/descent using the Asitz cable car.
Saalfelden Leogang Tourismus A-5760 Saalfelden · Bahnhofstraße 10 Tel. +43 (0) 65 82 / 70 6 60 Fax +43 (0) 65 82 / 75 3 98 E-Mail: info@saalfelden-leogang.at Internet: www.saalfelden-leogang.at
Verhaltensregeln für Langläufer
Rodelverleih Berggasthof Huggenberg oder Berggasthof Biberg 7 4,50/Rodel Sledge hire from the Berggasthof Huggenberg or Berggasthof Biberg 7 4.50 per sledge.
NACHTRODELN/SLEDGING BY NIGHT Preise/Prices Informationen unter/For information Tel. 06583/8219 Einzelfahrt/Single Journey Erwachsener/Adult 7 13,40 Kinder/Children 7 6,70 Abendkarte/Evening ticket Erwachsener/Adult 7 21,60 Kinder/Children 7 10,80 Kombikarte/Combi-ticket Erwachsener/Adult 7 21,60 (Essen+1x Rodeln/meal+1x sledging) Preise inkl. Leihrodel (Einsatz 7 10,–)/Prices include sledge hire (use 7 10,–)
Radstadt
Villach
With its 5.8 km long flood-lit natural toboggan run, the Biberg is home to one of Salzburg's most beautiful toboggan runs. But it's not just the fast descent which is an adventure - travelling back up is fun too! Why? Because skidoos, trains and tractors are on hand to carry tired walkers back to the top! A comfortable ride from the inns of Hinterburg to the top of the Huggenberg costs just 7 4.- per person. From here, you can enjoy a 50 minute walk through the deep snows to the Berggasthof Biberg guesthouse. Free ticket for children for up to 6 years on parents’ sledge.
information Tel. +43(0)6583/8219)
Zell am See
Kärnten
Mit einer 6 km langen beleuchteten und beschneiten Naturrodelbahn bietet der Biberg eine der schönsten Rodelbahnen in ganz Salzburg. Skidoos, Bummelzüge und Traktoren erleichtern müden Wanderern den Aufstieg. Bereits ab 7 4,- pro Person kann man gemütlich von der Hinterburgstuben zum Huggenberg gelangen. Von dort aus geht´s dann zu Fuß noch ca. 50 min. durch tief verschneite Landschaft zum Berggasthof Biberg. Kinder bis 10 Jahre sind auf der Rodel der Eltern gratis. Aufstieg.
» Respect for signs, direction and running style: Trail marking signs must be respected on any trail marked with an indicated direction. A skier shall proceed only in that indicated direction and ski in the indicated running style.
» Choice of trails and tracks: On cross-country trails with more than one packed track, a skier should chose the right-hand track. Skiers in groups must keep in the
+43 6582/70664 +43 6582/73098-0 +43 6582/70015
Cross-country skiers meeting while skiing opposite directions shall keep to their right. A descending skier has priority.
» Poles: A cross-country skier shall make the utmost effort to keep his poles close to his body whenever near another skier.
Pferdeschlittenfahrten Horse-drawn sled rides
» Control of speed: A cross-country skier, and especially going downhill, shall always adapt his speed to his personal ability and to the prevailing terrain and visibility and to the traffic on the course.Every skier should keep a safe distance from the skiers ahead. As a last resort, an intentional fall should be used to avoid collision.
» Keeping trails and tracks clear:
Leogang: Heidi Pichler (Schwarzleotal, Knappenstube Unterberghaus) +43 664/3375852 Mitterlechner Hermann, Tischlergut +43 664/4444440
Loipen und Winterwanderwege in Leogang
Cross country trails and winter walking in Leogang
28 km bestens gespurte Loipen finden Ihren Ausgangspunkt in Leogang. Jeder Langläufer findet hier sicher seine passende Loipe. Markierungstafeln befinden sich an Start und Ziel.
28 km of the best prepared cross country trails make Leogang a great starting point. Every cross country skier is guaranteed to come across a trail which suits him. Excellently marked sign posts can be seen from start to finish.
Höhenloipe Grießen: 9 km (mittelschwer): Kostenpflichtig! Der Einstieg in diese Loipe befindet sich gegenüber vom Gasthof Tödlingwirt. Durch die Seehöhe von 1.000 m erfreut sich diese Loipe auch im Frühjahr großer Beliebtheit, anfangs leicht ansteigend bis zum Paß Grießen und dann relativ flach bis an die Gemeindegrenze von Leogang. Verbindungsloipe nach Hochfilzen. (Benützungskarten sind beim Tourismusverband Hochfilzen oder beim Tödlingwirt erhältlich) Loipe Asitz: 4 km (mittelschwer): Der Anfang ist entweder bei den Asitzbahnen oder im Ortsteil Rosental (Wachterwirt). Über einige Anstiege zieht sich diese Loipe durch den Ortsteil Rain vorbei am Hotel Krallerhof zu den Asitzbahnen. Loipe Ecking: 6,4 km bzw. 4,5 km (leicht): Start und Ziel dieser Loipe befinden sich beim Wachterwirt in Rosental. Diese Loipe ist besonders für Anfänger geeignet, gibt aber auch die Möglichkeit in das weitläufige Pinzgauer Loipennetz einzusteigen. Anschluß nach Saalfelden, Maria Alm, Maishofen und bis nach Zell am See (150 km Loipen). Loipe Ullach: 5 km (mittelschwer): Start und Ziel dieser Loipe befinden sich beim Wachterwirt in Rosental. Die Loipe verläuft entlang der Leoganger Ache bis nach Otting, nach einem schlaufenförmigen Anstieg geht es wieder retour in Richtung Rosental. Winterwandern in Leogang: Leo’s wunderbare Welt mit seinen zahlreichen Seitentälern ist für Winterwanderungen bestens geeignet. Um diese geographischen Gegebenheiten ausnützen zu können, wurden in Leogang neue Winterwanderwege geschaffen. Dabei handelt es sich um Rundwege durch teilweise tiefverschneite, abseits vom Straßenverkehr liegende Winterpfade.
Grießen mountain pass trail: 9 km (intermediate): The entrance to this trail can be found opposite Tödlingwirt Inn. Due the height of this trail (1.000 m), the conditions are magnificent, a popular choice, attracting many visitors in the early season too. This trail begins with a steady ascent towards the Grießen pass and then continues relatively flat until reaching the borough of Leogang. There is also a gateway to the Hochfilzen area. Permits for this trail can be purchased either at the Hochfilzen Tourist Information or at the Tödlingwirt Inn. Asitz trail: 4 km (intermediate): There are two access points to this trail, one from the Asitz cable car lower station and the other from the hotel Wachterwirt in the Rosental valley. This trail entails a few ascents, taking you through the village of Rain, past the Hotel Krallerhof in the direction of the Asitz cable car station. Ecking trail: 6,4 km (4,5 km of, which are rated easy): This trail starts and ends at the hotel Wachterwirt in Rosental valley. This track especially caters for beginners and also offers the more competent langlaufer the opportunity to enter into the extensive Pinzgau network of cross country trails (150 km) which connect to Saalfelden, Maria Alm, Maishofen and Zell am See. Ullach trail: 5 km (intermediate): This trail also starts and ends at the hotel Wachterwirt in the Rosental valley. It runs along the banks of the Leogang river heading towards Otting, loops back again with an increase in radient back towards Rosental. Winter walks in Leogang: Leo’s Wonderful World, offers incredible walking possibilities during the Winter season. To take full advantage of the wide, rich valleys, this fascinating geographical beauty, Leogang has introduced a new selection of winter walks. Circular paths have been created, stretching through deep snow landscape, far away from the sight or sound of traffic.
A skier who stops must leave the trail. In case of a fall, he shall clear the trail without delay.
» Accident: In case of an accident, everyone should render assistance.
» Identification: Everybody at an accident, whether witnesses, responsible parties or not, must establish their identity.
Saalfelden: Paul Kendlbacher, Dorfheimer Straße 45 +43 664/1541542 Franz Imlauer, Schmieding (Anmeldung erforderlich) +43 664/2266142
Saalfelden hat sich in Sachen Nordisches Schulausbildungszentrum und Sportveranstaltungen auf nationaler und internationaler Ebene einen Namen gemacht. Austragung zahlreicher Bewerbe wie die Durchführung der Militär Ski Weltmeisterschaft 2000, 2-malige Durchführung der Nordischen Junioren Weltmeisterschaft 1988 und 1999, Weltcup Nordische Kombination, Intercontinental Skispringen, FIS-Ladies Grand Tournee und Langlaufbewerbe haben dazu beigetragen. The venue for many national and international events: Military Ski World Championship 2000, Northern Junior World Championship 1988 and 1999, Northern Combination World Cup, International Ski Jumping, FIS-Ladies Grand Tournee and Cross Country Events.
Unsere Aushängeschilder / Top stars
Saison 2010/2011 VERKAUF / SALE
164
311
311 Lofer, Salzburg
164
164
Simon Eder
Hirner Manuel
Biathlon ÖSV Nationalteam 2. Rang: Olymp. Wintersp. Vancouver, Staffel 2. Rang: Weltmeisterschaften in Pyeong Chang 2009, Staffel 2010: 2x Rang 1 im Weltcup (Massenstart und Staffel)
Langlauf ÖSV National- A-Kader 2010 Öster. Staatsmeister Skating 30 km unzählige OPA - FIS - und Weltcupbewerbe einer der 4 besten Langläufer im ÖSV Team männl.
Julian Eberhard
Tritscher Bernhard
Biathlon ÖSV A-Kader Staatsmeister Staffel 2 x Rang 2 EC (Sprint u. Verfolgung) 1 x Rang 5 Weltcup (Einzel)
Langlauf ÖSV B-Kader aufsteigendes Talent des ÖSV- Kaders mit vielen nationalen und intern. Erfolgen Österr. Vizemeister im 50 km im Skirollerrennen 2010
Tobias Eberhard
Smutna Katerina
Biathlon ÖSV A-Kader 1 x 3.Rang Weltcup-Staffel 1 x 10.Rang Weltcup-Verfolgung Staatsmeister Verfolgung und Staffel
Langlauf ÖSV Nationalkader 11. Rang Olymp.Spiele, Vancouver, Sprint klassisch 1 x 4.Rang, 5. Rang, 7. Rang im Weltcup (Sprint klassisch)
Sven Großegger
Susanne Hoffmann
Biathlon ÖSV A-Kader 1 x 1. Rang, 5. Rang IBU-Cup Martell (ITA) 2. Platz: IBU-Cup Nove Mesto (CZE) 1. Platz: Int. Stadtsprint Hallein
Biathlon ÖSV-Kader 1 x 1. Rang ÖM im Biathlon Jugend I (Sprint) 1 x 3. Rang ÖM Jugend I (Verfolgung) 2. Rang Austriacup Gesamtwertung Biathlon
Hörl Michael
Gottwald Felix
Biathlon ÖSV A-Kader 1 x 4. Rang Staffel Junioren WM 1 x 8.Rang Einzel Junioren EM 1 x 12. Rang Verfolgung Junioren EM Österr. Meister im Einzel, Sprint und Verfolgung
Nordische Kombination ÖSV Nationalmannschaft 3 x Gold, 1 x Silber und 3 x Bronze bei Olympischen Spielen
Langlauf-Fachgeschäft Verkauf Service Verleih
Braucht Ihr Langlauf-Ski, Stöcke oder spezielle Wachse? Bei Sport Grossegger finden Sie sämtliches Langlaufzubehör was ein Langlaufherz begehrt, egal ob Kind, Hobbyrennläufer oder das österreichische Nationalteam.
A-5760 Saalfelden - Bsuch 97 - Tel.+Fax 0 65 82 / 730 53
www.sport-grossegger.at Mobiltelefon 0 664 / 530 92 89 andrea@sport-grossegger.at
SKI-SERVICE / SKI-SERVICE Erstbehandlung oder Präparierung mit Paraffin oder flouriertem Wachs:
h 15,-
RENNSERVICE / RACE-SERVICE Präparieren mit Pulver (Cera, HWK, PF-Powder, . . .):
h 35,-
Wachskurse auf Anfrage. SKI VERLEIH / SKI HIRE SERVICE Ausrüstung für Skating und klassische Technik (Diagonal) skating and classic equipment available. Ski, Schuhe, Stöcke / ski, boots, poles Erwachsene / adults: 1 Tag / 1 day Kinder / children: 1 Tag / 1 day
Hochfilzen, Kufstein
Bsuch 97 • hinter Gasthof Kramerlwirt Öffnungszeiten: Montag-Freitag: 09.00-12.00 Uhr und 16.00-18.00 Uhr Samstag: 09.00 - 12.00 Uhr
h 10,h 8,-
BERATUNG / DELIBERATION Fachmännische Beratung von Koasa-Laufsiegerin und Seniorenweltmeisterin Andrea Grossegger sowie Wachstips vom Wachsexperten von Lillehammer Reinhard Grossegger.
9
Euring
9a
LEO GA NG
LegendeDORFHEIM
SE
ABD E C K E R W EG
Blaue Farbe/blue colour leicht/easy trail HANS
MER STR. RFHEI DO S
A HUNT G
. ER STR DORFHE IM SSE FELDGA
ER -
N NL E
PABING
GA
ENB
E RG
Hunde erlaubt dogs allowed
WEG AU
ER
F
E IT HO
KA
RN
ISE
E ASS STR E LLE
RA
EVANGELISCHE
BR
O MO
WE
S ST
FRIEDHOF
SE AS
STR
E SS RA ST SSE EN RA RT ST GA TEN R R.
OBSMA R
P Information information K TST R A
SE AS
SS
G
ER
ASS E NG
R GÜTE RST
ASSE
BIR K E
N
R BE
B AC HW ÜHL
. BRÄUG RA LOFERE R SRASSE
E I DER S TRA S
ST R A ALMER U RADA
R FA
HS
TR
AS
FELD BLATT
AC
S
EHR
P FL
ER
EG
SS
W
G
EG
LA
ER
ND
M
ST
NW
S
P
ERL E
S GA
RA
EG
OTTO-GRUBE
SAGSCHNEIDERWEG AM M
SS E
SE
R-STRASSE
S ESTRAS RITZENSE
Ü AIN
E IFF R A SEN EI
SE
AL M
Skiverleih ST R ski hire service A
E
HÖHERE TECHN. LEHRANSTALT
WE HEN
GRÜNH. SIEDLUNG
G
E
ER
E SS Riederfeldlift
11 B3
Krallerlift
Schiroute
SCHLOSS FARMACH ALTERSHEIM
ANTONWALLNERKASERNE
EG W E ER G AS ER STR ERSP LLN EN WA NTO AN TR. PSS KA
EG
EN
G
E. MS
P
AC H
Gasthöfe Inns
W
Skibushaltestelle P bus stop ski BER
OB
Parkplatz parking place IS KA
LE AL K R E UZEL D
RodelbahnKIRCHE toboggan run
LI C H T
Skisprung Stadion ski jump stadion
ANTON- WALL NE R-
SE
P DB AD
SE
HAUS Einstieg P access point
RAT
E
TR
POST MI TT
G AS
P
HL R
AN
IN . OB HL-RA MÜ
ST R
RITZENSEE
SS RA ST
D LUNG
SO N LEIT NENW EG IE
EINKAUFSZENTRUM
P ST RA
-S BERTHOLD-PÜRSTIN G E R
FEUERWEHR
SO
LLEE
P FESTSAAL
M
HEIMATMUSEUM
PA R BAHNHO K F STR ASSE HE G W I E CE R W TA L
THOR
EINKAUFSZENTRUM
SSE RA
NWEG SON
EG
G
P
ER FER LO
T E RW
SE FIRN
TR
R
E
E
AS
IN NRA
RS
NS ITE
ASS
EIM
FSTRASSE
ST R
SO N
RE
NE DE O E R R SS B E TR A S
OG
Rote Farbe/red colour mittel-schwer/intermediate trail LE
AN
ST R
AN G Schwarze Farbe/black colour E R S T R. schwer/difficult trail GE R
FH
E LLE RA
ASSE
T
HO
O
2 DOR
SE
G. LER
WE
KA I S E R A
Orange Farbe/orange colour Nachtloipe/night trail BAHNHOF
KA I
BAHNHO
Diagonal/classic trail E
ZE L
Skating/skating trail
ST R
L ÄR C
REHABILITATIONSZENTRUM
ASSE
magenta/magenta Pferdeschlitten/horse-drawn-sleigh
ZELL
gelb/yellow DE Rodeln/sledging UN ER B THORERKAPELLE
17
Steinalm
Winterrodelbahn Kalmbach
Ramseiden
Oedt
Anschluss Maria Alm
Schinking
4
Langlaufschule SANATORIUM cross country ski school O
N
MOOSHAMWEG
Maria Alm Dienten
Hinterreit Lifte
10
Talstation Asitz 840 m
Skicenter Asitz
SAALFELDEN
Almdorf
Rain
E
SS
Verbindung Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang
KÜHBÜHEL
Almlift 4er
Winterrodelbahn Asitz – Leos Kufengaudi
HÜTTEN
11 11
E SS
RA
KT
AR M
Fahrtechnik- 1 Zentrum
Stoissengraben
Brandlhof
11 G
3 grün/green Winterwanderwege/winter-walking
4
Loipennummer/trail number GESUNDHEITSBRUNNEN
M
Pfaffing
5
6
Obsmarkt
Hof
GRIESSEN
nach
BERG
Schmiding
Pzg. Langlaufschule
6a
Einsiedelei
WM-Loipe/world cup trail L
Bachwinkl
Pabing
Wiesing
Dorfheim
Marzon
Wiesing
8
8b
Saalfelden
1 Niederhaus
Deuting
BERG
Schmalenbergham
beleuchtet u. beschneit
Zentrum / City
1a
Ritzensee
Langlaufzentrum Ritzensee Thor
Fitnessparcour
Breitenbergham
2
Gründbichl
8a
Salzburg Lofer
3
Letting Lackenschlössl beleuchtet
Sport Grossegger
Bsuch
1b
Ruhgassing
Gerling
Tödlingwirt
Einstieg Loipe Grießen (Tödlingwirt)
GRIESSEN 12
AM JUFERSBA CH
MEIS HN BA
Wiesersberg
Lenzing
Uttenhofen
10
Haid
Pfaffenhofen
Schützing
Anschluss Maishofen
17
St. Johann i.T., Wörgl, Innsbruck
Anschluss Hochfilzen nach Leogang
ORNWEG EICHH
Mitglied von / member of:
www.langlaufen.at
Anschluss Leogang
Innsbruck Leogang
Winterrodelbahn Biberg Huggenberg
Berggasthof Biberg Hinterburgstubn
Kehlbach
3a
Zell am See
Weikersbach
Harham
Lahntal
SAALFELDEN LEOGANG www.saalfelden-leogang.at Hotline: 00 43 - (0) 65 82 / 70 660
SCHWARZLEO
Kr ün ba ch
G EO U RG CHA -SC WEISSBA HE RE R -ST R .
PALV ENS TR A
OBERE B RÄU G. SS E
Großer Asitz
RAIN
Loipenschilder: Auf dem gesamten Loipennetz geben ihnen Schilder Auskunft über Standort, Routenwahl und Schwierigkeit der Loipe. Hier ein paar Beispiele:
Thor
Ritzensee
Nachtlanglaufloipe
Schmalenbergham
Cross country trails and winter walking in Saalfelden
WM-Loipe WC-trail
Loipen und Winterwanderwege in Saalfelden
World class Racing Trail (World Championship 1988 and 1999, Military World Championship 2000, World Cup races): 5 km. and 7,5 km. difficult. Constant changes of profile. Partly in wooded country as skating track over the whole distance, both used for training and competition. Starts and ends at the Cross Country Center at Ritzensee. Artificial snow making available.
Schützingwald Trail: 8 km, medium difficulty, one of the most attractiv tracks through beautiful scenery over moor and woodland.Connects with Lahntal.
Haid Trail: 3 km, easy difficult, connects with Maishofen and Lenzing.
Kollingwald Trail: 5 km. medium difficult. Leaves Cross Country Ski Center at Ritzensee, through open country to Unter- and Oberhasling and back. Offers great variety. Connects with Haid and Maishofen.
Flood light Trail Bsuch: 1,5 km, easy, flood light daily until 22.00 o’clock.
Flood light Trail Ritzen: 2,5 km, easy to medium difficulty, flood light daily until 22.00 o’clock.
Rennloipen der Weltklasse: (Junioren WM 88 und 99, Militär WM 2000, Weltcups) 5 km und 7,5 km, schwer, ständig wechselndes, stark kopiertes Gelände. Teils im Wald angelegte Skatingstrecke über die ganze Distanz für Training und Wettkampf. Start und Ziel im Langlaufstadion Ritzensee. Beschneiungsanlage. Flutlicht Loipe Ritzensee: 2,5 km, leicht bis mittel, täglich bis 22.00 Uhr beleuchtet. Flutlicht Loipe Bsuch: 1,5 km, leicht, täglich bis 22.00 Uhr beleuchtet.
Kollingwald-Loipe: 5 km, mittel, ab Langlaufzentrum Ritzensee im freien Gelände nach Unter- und Oberhasling und zurück. Abwechslungsreich, Anschluß Haid und Maishofen. Haider-Loipe: 3 km, leicht, mit Anschluss nach Maishofen und Lenzing. Schützingwald Loipe: 8 km, mittel, landschaftlich eine der schönsten Loipen. Abwechslungsreich durch Moorland und Wald. Anschluss nach Lahntal.
Klingler-Loipe: 3 km, mittel, Verlängerung der Ramseider Loipe mit Anschluss nach Maria Alm.
Klingler-Trail: 3 km, medium difficult, connects with Ramseider trail and also to Maria Alm. Ramseider Trail: 5 km, easy, Route begins at Cross County Ski Center at the Tennis Hall. Runs towards Maria Alm through easy, open country. Used by Cross County. Ski School as practice area.
Ramseider-Loipe: 5 km, leicht, ab dem Langlaufzentrum in Richtung Maria Alm. Leichtes, freies Gelände. Übungsgebiet der Langlaufschule. Schneggen-Loipe: 3 km; leicht bis mittel, ab dem Langlaufzentrum. Tennishalle. Anschluß Pabing.
Schneggen Trail: 3 km, easy to medium difficulty, begins at the Cross Country Center. Connects with Pabing. Bürgerau Trail: 3 km, medium difficulty, connects with Schneggen trail and the trails to Pabing, Marzon and Lenzing.
Bürgerau Loipe: 3 km, mittel, Verbindungsloipe zur Schneggen Loipe und den Loipen Pabing, Marzon und Lenzing.
Loipe Pabing - Marzon - Lenzing: 10 km, mittel, Hunde erlaubt. Ab Anschluß Bürgerau leicht abfallend über freies, welliges Gelände mit Anschluß an die Loipe Lenzing bzw. zum Hotel Gut Brandlhof.
Loipe Dorfheim – Lenzing: 6 km, zwischen Dorfheim, Lenzing und der Feuerwehrzentrale
Dorfheim/Lenzing Trail: 6 km, between Dorfheim, Lenzing and the Fire Brigad Building.
Dorfheim Trail: 7 km, medium difficult, changeable and undulating country. Begins at the outskirts of the village at lnterspar shopping center car park. Connects with Pabing, Marzon and Lenzing.
Pabing - Marzon - Lenzing Trail: 10 km. medium difficult, dogs allowed. From where its connects with the track to the Bürgerau it falls gently through undulating, open country. Connects with Lenzing and Hotel Gut Brandlhof.
Loipen Lenzing: 10 km, leicht, mit Anschluß nach Leogang. Freies, flaches Gelände.
Loipe Dorfheim: 7 km, mittel, abwechslungsreiches und welliges Gelände. Einstieg unmittelbar am Ortsrand (Parkplatz Interspar). Anschluss nach Pabing, Marzon und Lenzing.
Skating-Loipe Lenzing: 5 km, leicht, ohne Straßenübergänge.
All Saalfelden's cross country tracks, 80 km are laid out in double or multiple tracks. They cover the entire Saalfelden Valley and offer access to its most beautiful areas. There are many opportunities for rest and refreshment. Enjoy your skiing.
Gerling Trail: 7 km. medium difficulty, connects to Maishofen.
Brandlhof Trail: 10 km. easy, connects Lenzing with the Hotel Brandlhof.
Saalach Trail: 8 km. easy, connects with Lenzing-Haid-Kollingwald and Maishofen.Track runs almost entirely along the Saalach through flat country.
Skating-Loipe Lenzing: 5 km, easy, without transitions.
Lenzing Trail: 10 km. easy, connects with Leogang, runs through flat, open country. Saalach-Loipe: 8 km, leicht, Verbindungsloipe Lenzing - Haid - Kollingwald und zum Anschluß Maishofen. Meist entlang der Saalach in flachem Gelände. Loipe Brandlhof: 10 km, leicht in flachem Gelände.Verbindung Lenzing zum Brandlhof. Gerlinger Loipe: 7 km, mittel, Anschluss Maishofen. Sämtliche Saalfeldner Loipen (80 km) sind zwei- und mehrspurig angelegt und bieten eine Vielfalt an Möglichkeiten. Sie führen durch das gesamte Saalfeldner Becken und erschließen die schönsten Teile der Landschaft. Zahlreiche Einkehrmöglichkeiten laden zur gemütlichen Rast. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen!
achweg
Bahnhof Leogang
Naturdenkmal Birnbachloch
te
SONNRAIN
Schirou
SONNBERG
PIRZBICHL
9
5
MADREIT
4
Tourismusverband
3
1
Beleuchtete Skipiste Schanteilift
2
Birnbach
LEOGANG ORT
ROSENTAL 6
Durchenalm
SINNING
ULLACH
ch
H.St. Leogang Steinberge
ge r A
OTTING
Anschluss Saalfelden
ECKING
Anschluss Saalfelden
BIBERG 1450 m
LEOGANG
HIRNREIT
beleuchtet u. beschneit
L e o ga n
www.saalfelden-leogang.at
Maisb
h bac warz Sch
Saubach
. ST R HL OS SC
ER
BU
Dieser Plan ist lediglich eine grafische Orientierungshilfe über die Lage der Vermieter dieses Ortes. Eine kartografisch bzw. topografisch genaue Darstellung bieten Ihnen die lokalen Land- und Wanderkarten.
Unterberghaus
P E T E R PETSCHKO
WERBUNG ZELL AM SEE
Winterwanderweg zum Großen Asitz
Finsterbach
ch ba en rett ter Hin
ST h rbac Reite
DE M E NA
RO
RS T BE FÄ R
LOFER SEE P
EG
N D LWEG
N-
FÖR ST ERW EG
SSE
T RA
RS
RE
TH O
AS
BERG STR
BU S KOLLINGWALDSTRASSE
SE
BR Ü
NA UW
B RÜ
SE
AS
TR
SS
E
SSE
RA
ST
R
E ASS STR S E ND W eiß ba ch
Start Kutschenfahrt
zle ob ac h Sc hw ar
1000 m 800 m 600 m 400 m 200 m 0m
Gestaltung: Druckerei Wedl & Dick, 5760 Saalfelden