wandern | Hiking
2016 Deutsch | English
2016 Sommerinfo 1
Inhalt D
4-8 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20 22-59 60
WANDERGENUSS Vitalwege KULINARIK TIPP Almen | Berghütten | Gasthöfe FITNESS Sommererlebnis Programm @ALM.KULTUR TOUREN Wandern ohne Gepäck
Contents E
Wonderful HIKES vital paths CULINARY TIP REFUGE | HUTS | MOUNTAIN INN FITNESS Summer Adventure program @ALM.KULTUR TOURS hiking without luggage
Wandergenuss & Gipfelsieg - WONDERFUL HIKES
D
Natur in den Beinen spüren – von Wandergenuss bis Gipfelsieg Sich vom Alltag verabschieden, wieder dem eigenen Rhythmus folgen – beim Wandern tauchen Sie ein in eine Welt voller Naturerlebnisse, sportlicher Herausforderungen oder gemütlicher Entspannung. 400 km Wanderwege bieten in Saalfelden Leogang zahlreiche Möglichkeiten um sich auszutoben und eigene Grenzen neu zu bestimmen. Für jeden die passende Tour: Vom regenerierenden Spaziergang auf einem Vitalweg über spannende Wanderungen mit fesselndem Panorama, bis zum steilen Gipfelweg und grenzenlosem Fernblick. Für alle, die das „Gehen“ mit „Verstehen“ verbinden wollen, locken sieben Themenwanderwege, die Wissenswertes über Mensch und Tier im Themenpark Natur und Stein, vergangene Zeiten auf dem Geschichte Erlebnisweg oder Skulpturen bekannter Künstler auf dem Leo’s Gang Art erleben lassen. Verwöhnmomente bieten die zahlreichen Almen – Sonne tanken, die Beine baumeln lassen und mit regionalen Schmankerln kulinarische Höhenflüge genießen.
4 Wandern | hiking 2016
E
Feel the nature in your legs – from WONDERFUL HIKES to breath-taking summits Say goodbye to your daily routine, rediscover your own pace – hiking takes you to a different world full of nature experiences, sporty challenges and relaxation. A total of 400 kilometres of marked hiking paths in Saalfelden Leogang offers numerous options for being active and exploring your boundaries. The perfect tour for everyone: From a regenerating walk along one of the vitality paths, exciting hiking tours with fascinating panorama to climbing a summit with infinite distant view. For those, who like to combine „hiking“ with „understanding“ there are seven themed walks. On the History Experience Path you follow the traces of the past, Leo’s Gang Art shows works of well-known artists and in the Nature and Stone Amusement Park you find out about people and animals. Moments of indulgence are found on the various mountain huts – soak up the sun, rest your legs and enjoy culinary highlights with regional delicacies.
STOABERGMARSCH | 25. - 26.06.2016
D
E
Beim Stoabergmarsch legen „Dauerrenner“ etwa 50 Streckenkilometer zwischen Salzburg und Tirol innerhalb von 24 Stunden zurück – mit traumhaften Ausblicken auf die Leoganger Steinberge, das Steinerne Meer, den Hochkönig, die Kitzbüheler Alpen und die Hohen Tauern. Gestartet wird heuer am 25. Juni um 09.00 Uhr in Lofer.
i
During the Stoabergmarsch hikers join together to take on a 50-kilometre hike within 24 hours between Salzburg and Tyrol - with stunning views onto the mountain ranges of the Leoganger Steinberge, the Steinernes Meer Plateau, Hochkönig, the Kitzbühel Alps and the Hohe Tauern mountains. This year the hike starts at 9 am on June 25 in Lofer.
Teilnahmegebühr: 59,00 Euro | Participation fee: 59,00 Euro Nähere Informationen unter | Further information on: www.saalfelden-leogang.com
2016 Stoabergmarsch 5
VERHALTENSREGELN | RULES OF CONDUCT •
Passen Sie Ihre Wanderung an die eigene Kondition an! Adapt your walk to your own level of fitness!
•
Studieren Sie die Route VOR Antritt der Wanderung auf der Karte sorgfältig und informieren Sie sich über Wanderung und Wetterverhältnisse! Study the route on the map exactly before you leave for your walk and get the latest information about your hiking tour and the weather conditions!
•
Achten Sie auf die richtige Ausrüstung und nehmen Sie keinen Ballast mit! Make sure that you have the correct equipment and do not carry unnecessary weight!
•
Während der Tour ausreichend essen und trinken! During the walk make sure that you eat and drink enough!
•
Verlassen Sie niemals die markierten Wanderwege, vermeiden Sie Abkürzungen! Never leave the marked routes, avoid short cuts!
•
Bei Gefahr oder Wetterverschlechterung sollten Sie die Wanderung rechtzeitig abbrechen! Stop your walk at the first sign of danger or a change in the weather!
Wanderführer | hiking guides Alpinkompetenz Saalfelden Leogang
Saalfelden & Leogang
T +43 (0)664 8474299
Edi Hammerschmied
Leogang
T +43 (0)6583 8548
Mag. Franz Deisenberger
Leogang
T +43 (0)664 8474299
Georg Oberlechner
Leogang
T +43 (0)664 4852654
Dany Oberlechner
Leogang
T +43 (0)664 5127642
Markus Mayrhofer
Leogang
T +43 (0)664 8474260
Ingolf Hammerschmied
Saalfelden
T +43 (0)664 9182404
Klaus Wagenbichler
Saalfelden
T +43 (0)6582 70542
Thomas Mayr
Saalfelden
T +43 (0)664 1541545
Lukas Seiwald
Saalfelden
T +43 (0) 664 8474299
6 VERHALTENSREGELN | Wanderführer 2016
Respektiere deine Grenzen | RESPECT your limits
D
E
Die Naturlandschaft Salzburgs bietet Platz für Wildtiere, Pflanzen und Menschen. Voraussetzung ist jedoch, dass Sie sich als Naturnutzerin oder Naturnutzer an gewisse Regeln halten:
The natural landscape of Salzburg provides space for wild animals, plants and humans. Thus it is essential that you stick to certain rules:
• Beachte Ruhezonen: Sie sind Rückzugsgebiete für Wildtiere und seltene Pflanzen.
• Respect the quiet areas: You are in a retreat for wild animals and rare plants.
• Bleibe im Wald auf den markierten Routen und Wegen: So können die Wildtiere sich an Wanderer und Freizeitsportler gewöhnen. • Meide Waldränder und schneefreie Flächen: Sie sind die Lieblingsplätze der Wildtiere. • Führe Hunde an der Leine: Wildtiere flüchten vor freilaufenden Hunden.
• Stick to the marked routes and paths in the forest. This allows wild animals to get used to walkers and sportspeople. • Avoid the edges of forests and snow-free spots: They are wild animals’ favourite places. • Keep dogs on a lead: Wild animals flee from dogs roaming off leads.
2016 Respektiere deine Grenzen 7
Beschilderung | SIGNAGE
D
E
Die gelbe Beschilderung erstreckt sich über das gesamte Wanderwegenetz in Saalfelden Leogang. Die gelben Tafeln informieren über Schwierigkeitsgrad, Wegziel, Gehzeit und Wegnummer.
The yellow signs can be found on all hiking trails in Saalfelden Leogang. These yellow signs inform about difficulty, name of the tour, walking time and route number.
notrufnummern | emergency calls • Euro-Notrufnummer: 112 • Bergrettung: 140 • Rettung: 144
i
• European emergency number: 112 • Mountain rescue: 140 • Ambulance: 144
Zusätzlich zum Wanderfolder erhalten Sie in den TVB’s & Hotels die Wander-Faltkarte. Diese dient zur genauen Übersicht der Touren und des Wander-Wegnetzes in Saalfelden Leogang. | In addition to the hiking folder, a pull out hiking-map is available in the tourism association offices and in hotels. It provides an exact overview of the tour and hiking network in Saalfelden Leogang.
S
Bes
zw
WANDERKAR
TE | HIKING
Direk Be
MAP
Direkt k Leogang an der Asitz Talstatio und der n,dem Leogang Restaur er Bergwel ant Beheizter durchgehend geöffnett. Infinity Panoram ! apool!
Bikepar
ww
Hotel T.: +43 (0) Bacher Asitzstubn 6583 8556 | | info@hotHütten 33 | 5771 Leogang elbacher.a t | www.hot elbacher.a
t
2016
Embachhof &S Rain 9 | 5771 T +43 6583 info@emba www.steina c lmd
DEUTSCH | ENGLISH
8 Beschilderung 2016
STOABERGM
ARSCH | 25.-26.06.2
016
PARTNER
WANDERTOU
R
1
Grießner Alme
Ausgangspunkt: Aufstieg: 544 Parkpla Grießen (F/6), hm, Gehze Route: 12.
5760 Saalfelden Leogangerstraße 30a Tel. +43 (0) 6582 76566 info@salewamountainshop.at www.salewamountainshop.at Öffnungszeiten: Mo - Fr 10.00 - 18.30 Sa 10.00 -16.00
f u a % - 10 CKE &
RUCKSÄ UHE! BERGSCH gen. auf vorle beim Eink iden und
R: SHAUN PALMER, WADE SIMMONS P: MARKUS GREBER
chne Bon auss
PROTECTIVE SPORTS PACKS // STAGE 12l TEAM
www.evocsports.com
Vitalwege
D
Vitalwege ermöglichen Ihnen nicht nur Ihre persönliche Balance zu finden, sondern auch die Seele baumeln zu lassen und die Reichhaltigkeit unserer Tier- und Pflanzenwelt zu bestaunen. Mittels einer Lebensfeuer Wanderwegemessung, welche die Herzratenvariabilität auf das Potenzial der Leistungsfähigkeit ermittelt, wurden insgesamt acht Vitalwege ausgearbeitet, die von aktivierenden über balancierenden bis hin zu regenerierenden Wegen reichen. Abgestimmt auf den eigenen derzeitigen Gesundheitszustand findet so jeder seine ideale Wanderroute zum Entspannen oder Aktivieren. Wollen Sie zur Ruhe kommen, dann entspannen Sie doch mal bei einer regenerierenden Wanderung. Brauchen Sie
10 Vitalwege 2016
E
Vital paths allow you not only to find your personal balance, but also allow you to leave all your cares behind and appreciate the richness of our animal and plant-filled world. By assessing the hiking trails, a total of eight vitality paths have been mapped out, ranging from trails to energise, some to harmonise and a number of trails to regenerate you. Thus attuned to the individual’s present physical condition, everyone can find their ideal path to relaxation or getting active. If you are looking to calm your busy mind,
vital paths mehr Schwung im Alltag, dann empfiehlt sich eine aktivierende Wanderung. Finden Sie, dass Ihr Körper und Geist nicht im idealen Einklang sind, dann eignet sich eine balancierende Wanderung.
pick one of our regenerating hikes. If you want to energize, we recommend an activating hike. Should you find that your body and spirit are not perfectly aligned then a harmonious walk is highly beneficial.
UNSER TIPP: Wenn Sie lieber in der Gruppe als alleine wandern, dann schließen Sie sich unseren wöchentlichen Wanderungen an. Dort gibt es eine große Auswahl verschiedener Touren und Aktivitäten.
i
OUR TIP: If you prefer hiking in a group to hiking by yourself, you can join our weekly hiking program. It offers a large variety of different tours and activities.
Alte Schmiede am Asitz + KrallerAlm Die Alte Schmiede & Die KrallerAlm Rain 6 5771 Leogang T +43 (0)6583 8246-0 office@krallerhof.com www.alteschmiede-leogang.com www.kralleralm.com D
E
Die Alte Schmiede: Direkt an der AsitzBergstation auf 1.760 m befindet sich das einzigartige Bergrestaurant. Tgl. geöffnet lt. Bergbahn, Berg- & Talfahrt mit Löwen Alpin Card kostenlos.
Alte Schmiede: This unique restaurant is located at 1,760 meters directly at the Asitz mountain station. Open daily in accordance with the mountain cable-car schedule. Cable-car ascent and descent free with a Löwen Alpin Card.
KrallerAlm: Das urigste Restaurant, Pizza& Abendlokal in Leogang - neben dem Hotel Krallerhof. Mit großzügiger Sonnenterrasse und Streichelzoo. Mi-So ab 17.00 Uhr. Alle Speisen auch zum Mitnehmen.
Kraller Alm: Directly adjacent to Krallerhof Hotel, Leogang’s most rustic restaurant serves pizza and is open for dinner. While guests enjoy the restaurant’s spacious sun terrace, children can visit the petting zoo. The restaurant also prepares takeout food.
2016 Vitalwege 11
Weichkäse aus Der Region
D
E
Kaum ein Lebensmittel ist geschmacklich so vielseitig wie Käse und Saalfelden Leogang ist sehr stolz darauf, bis heute reich an handwerklich hergestelltem Käse zu sein.
Cheese is one of the most diverse food when it comes to flavor and Saalfelden Leogang is proud to still host a number of producers, who offer hand made cheese.
Besonders Weichkäse stellt ein besonderes Kulturgut dar, wobei die Umgebung bei der Herstellung eine bedeutende Rolle für die Geschmacksbildung spielt. Eine wirkliche Geschmacksvielfalt wird somit nur bei bäuerlicher Herstellung erreicht - die Aromenkompositionen wirken wie ein „Fingerabdruck“ des Hofes und sind niemals gleich.
Especially soft cheese represents a valuable cultural good. During the production process, the surroundings of the production site play an important role as it influences the cheeses‘ taste. Therefore a real flavour variety can only be found in cheese produced on farms as the unique aroma composition acts like a „fingerprint“ of the farm.
Der Geschmack des Käses hängt außerdem von der Qualität der Milch ab. So garantiert aus Almmilch erzeugter Käse hohen Genuss. Die käseerzeugenden Betriebe der Region geben Ihnen gerne Einblick in die Arbeit der Käserei und ihre Produkte.
The taste also depends on the quality of the milk. Cheese made from alpine milk guarantees outstanding taste. The cheese producers in the region are happy to give you insight into their work and products.
12 KULINARIK TIPP 2016
Soft Cheese from the region i
UNSER TIPP: Gönnen Sie sich eine besondere Wanderjause und besuchen Sie einen der Weichkäsehersteller in der Region. Der Käse wird sowohl auf einigen Almen, als auch auf bäuerlichen Betrieben im Tal hergestellt, z.B: auf der Sinnlehenalm. Weitere Informationen: www.saalfelden-leogang.com Our tip: Visit one of the soft cheese producers in the region. Soft cheese is produced on some of the mountain huts as well as on local farms in the valley, e.g. at the Sinnlehen Moutain Hut. More information: www.saalfeldenleogang.com
2016 CULINARY TIP 13
Almen | Berghütten | Berggasthöfe
Leogang
Ruhetag | day off
Alte Schmiede
Asitz 1.760 m
T +43 (0)6583 8246-400 lt. Betrieb | according to the operation times of the Leoganger Bergbahnen
Lettlkaser
Leog. Steinberge 1.441 m
T +43 (0)664 1124266
Montag | Monday Dienstag | Tuesday Donnerstag | Thursday
Lindlalm
Spielberg 1.500 m
T +43 (0)664 1268396
kein Ruhetag no day off
Passauer Hütte
Leog. Steinberge 2.056 m
T +43 (0)680 5072624
kein Ruhetag no day off
Riedlalm
Leog. Steinberge 1.224 m
T +43 (0)664 5746643
Donnerstag Thursday
Seealm
Grießner Almen 990 m
T +43 (0)664 73453478
Dienstag Tuesday
Sinnlehenalm
Leogang 950 m
T +43 (0)676 842214716 Mittwoch Wednesday
Stöcklalm
Asitz 1.314 m
T +43 (0)6583 7215
lt. Betrieb | according to the operation times of the Leoganger Bergbahnen
Tödlingalm
Grießner Almen 1.382 m
T +43 (0)664 73450577
kein Ruhetag no day off
Unterberghaus Knappenstube
Schwarzleo 1.000 m
T +43 (0)664 3375852
Montag Monday
14 Almen | Berghütten | BergGasthöfe 2016
REFUGE | HUTS | MOUNTAIN INN
Saalfelden
Ruhetag | day off
Berggasthof Biberg
Biberg 1.426 m
T +43 (0)664 3378567
kein Ruhetag no day off
Forsthofalm Saalfelden
Biberg 1.120 m
T +43 (0)664 4994948
kein Ruhetag no day off
Berggasthof Huggenberg
Biberg 1.126 m
T +43 (0)6582 73497
Montag + Dienstag im Mai Monday + Tuesday in May
Örgenbauernalm
Sausteige 1.300 m
T +43 (0)676 9313885
Mo - Mi im Mai, Juni, Sept, Okt Mon - Wed in May, June, Sept, Oct
Peter Wiechenthaler Hütte
Steinernes Meer 1.752 m
T +43 (0)664 5223719
kein Ruhetag no day off
Riemannhaus
Steinernes Meer 2.177 m
T +43 (0)6582 73300 oder T +43 (0)664 3575284
kein Ruhetag no day off
Steinalm
Steinernes Meer 1.400 m
T +43 (0)676 7873589
Montag + Dienstag im Mai und Juni Monday and Tuesday in May and June
Ingolstädterhaus
Steinernes Meer 2.119 m
T +43 (0)6582 8353
kein Ruhetag no day off
2016 REFUGE | HUTS | MOUNTAIN INN 15
frischluft AKTIVprogramm
frischluft – outdoor fitness world T +43 (0)664 88653000 | www.frischluft-fitness.com D
E
Der Experte für Trainings in der Natur
Your Personal Nature Training Expert
Für jeden das passende Maß an Bewegungsspaß! Erlebe Bewegung und Fitness als aktiven Ausgleich zum kontrastreichen Urlaubsprogramm – und zwar so, dass es Spaß macht und belebt. Wie das geht? Ganz einfach: Wälder, Bäche und Wiesen sind unser Trainingsrevier; Steine, Äste und Baumstämme die Übungsgeräte; Sportexperten die persönlichen Betreuer. Nach effizienten 75 Minuten mit bewegenden Eindrücken und einer Extra-Portion Sauerstoff spürst Du auch Deine Lachmuskeln! Für jedes Alter, jede Fitness und bei jedem Wetter.
The right measure of movement and fun for everyone! Experience movement and fitness in an active balance and introduce a new element to your vacation. It’s enjoyable and energizing at the same time. The principle is simple: the woods, streams, and fields are our training gym; stones, branches and tree trunks are our equipment; sports experts are our personal trainers. In an efficient, 75-minute program with lots of movement and an extra portion of oxygen, your laughing muscles will get a workout as well. For every age and every fitness level, in any weather.
i
UNSER TIPP: Mit der Löwen Alpin Card ist das Programm jeden Dienstag um 10.00 Uhr kostenlos! | Our tip: With the Löwen Alpin Card the program on Tuesdays at 10.00 a.m. is offered for free!
16 aktivprogramm 2016
VITAL - & FITNESSPARCOURS LEOGANG
D
Für Nordic Walker und Fitnessbegeisterte waren die Touren rund um Saalfelden Leogang schon immer ein Geheimtipp. In fünf Stationen aufgeteilt dient der Fitnessparcours in Leogang besonders den einsteigenden und fortgeschrittenen Freizeitsportlern, die Bewegung und Rast in der Natur suchen. Der Walking- und Joggingparcours hat 10 Kräftigungs-, 10 Dehnungs- und 10 Mobilisationsübungen sowie eine Walking- und Joggingstation, damit ist ein Fitnesstraining nach Maß garantiert. Herzstück des Ganzen ist der Motorikpark, bei dem neben Balance und Geschicklichkeit auch strategisches Verhalten und ein wenig Mut nötig ist. Der Fitnessparcours bietet somit die optimale Kombination aus Anspannung und Entspannung für Jedermann.
E
Nordic walkers and fitness enthusiasts “in the know” have flocked to Saalfelden Leogang for a very long time. Our fitness course in Leogang is divided into five workout stations, catering to both beginning and experienced athletes who enjoy moving and relaxing in a natural setting. Our walking and jogging circuit includes ten workout stations to strengthen, stretch and mobilize your muscles as well as to keep your body in good shape at all skill levels. The centerpiece of the circuit is a motor-skills park with exercises to improve your balance, strategic thinking and physical mettle. Our fitness course strikes a perfect balance in both workout and relaxation exercises for all levels of experience.
2016 VITAL- & FITNESSPARCOURS 17
Sommererlebnis programm 2016
D
Erleben Sie auf geführten Touren die schönsten Seiten der Region, schnuppern Sie in neue Sportarten hinein oder erleben Sie die Kraft der Natur hautnah.
E
Discover Saalfelden Leogangs‘ most beautiful spots on different guided tours, try out new sports and activities and experience the power of nature.
• Heilpflanzenwanderungen
• Medicinal Plants Hiking Tour
• Klettersteigtouren für Einsteiger und Fortgeschrittene
• Via Ferratas for
• Outdoor-Aktivprogramm Frischluft
• Active Program Outdoor Fitness
• Geführte Mountainbike-Touren für Einsteiger
• Guided Mountainbike-Tours for Beginners
Beginners and Advanced Climbers
• Verschiedene geführte Wanderungen, z.B. • Different Guided Hiking Tours, e.g. to the zur berühmten Einsiedelei & der Stein- famous Hermitage & the Steinalm Hut, alm, der Riedlalm oder dem Birnbachloch the Riedlalm Hut or the Birnbachloch • Verschiedene geführte Bergtouren, z.B. in die Leoganger Steinberge oder Riemannhaus & Sommerstein
• Different Guided Mountain Tours, e.g. to the Leoganger Steinberge or the Riemannhaus & Sommerstein
• Stadt- und Dorfführungen in Saalfelden und Leogang
• Guided City & Village Tours in Saalfelden and Leogang
18 Sommererlebnis Programm 2016
Summer Adventure Program 2016 • Kräuterworkshops mit der TEH
• Herbal Workshops with the TEH
• Mystische Fackelwanderungen
• Mystic Torchlight Hiking Tours
• Sonnenaufgangswanderungen
• Sunrise Hiking Tours
• Höfe- & Gartenwanderungen
• Farm & Garden Hiking Tours
• Alm-Wanderungen zu den abwechs lungsreichen @lm:KULTUR Events
• Hiking Tours to the diverse @lm:KULTUR events
Nähere Informationen und Anmeldung in unseren Gästeinformationen in Saalfelden und Leogang T +43 (0) 6582 70 660 oder unter www.saalfelden-leogang.com
i
More information and booking in our tourist offices in Saalfelden and Leogang T +43 (0) 6582 70 660 or via www.saalfeldenleogang.com
UNSER TIPP: Für Gäste mit der Löwen Alpin Card sind viele der Programmpunkte kostenlos! | OUR TIP: Many of the acitivities above are free of charge for Löwen Alpin Cardholders!
MOVE FREELY, EXPAND YOUR PLAYGROUND
#SALOMONOUTDOOR
2016 Summer Adventure Program 19
@ALM:KULTUR 2016
D
E
kunst trifft alm Juli - September 2016
Art Meets Mountain Pastures, July to September 2016
Abermals werden im Rahmen des Salzburger Almsommers von Juli bis September wöchentlich Kunst- und Kulturprojekte auf den umliegenden Almen inszeniert. Unter dem Motto „Tradition trifft Moderne“ werden diverse Workshops mit Künstlern, aber auch musikalische Leckerbissen, Lesungen usw. angeboten. Die naturromantische Landschaft ringsum der urigen Almhütten, fernab von Lärm und Hektik des Alltages, bietet die ideale Umgebung für kreative und geistreiche Stunden.
Once again, as part of the Salzburg Almsommer, arts and cultural events will take place weekly on several mountain pastures in Saalfelden Leogang from July to September. Following the motto “tradition meets modernity,” the program includes various workshops with artists, musical performances, and readings. Far removed from everyday stress and noises, the romantic landscape surrounding the rustic cabins is the ideal location for creative and intellectually stimulating events.
08.07.
Konzert
Pinzgauer Feiertagsmusi
13.00 Uhr
@Seealm
15.07.
Konzert
Astberger Alphornbläser
13.00 Uhr
@Steinalm
22.07.
Konzert
VIELFALT
13.00 Uhr
@Peter Wiechenthaler Hütte
29.07.
Lesung
Allmayer und Faistauer
13.00 und 15.30 Uhr
@Sinnlehenalm
05.08.
Konzert
TWO & Franz Mario Prosch
13.00 Uhr
@Riedlalm
07.08.
Konzert
Werkstatt-Combo
13.00 Uhr
@Steinalm
12.08.
Workshop
Arbeiten mit Naturmaterialien
13.00 Uhr
@Örgenbauernalm
19.08.
Workshop
Jodelkurs
13.00 Uhr
@Sinnlehenalm
02.09.
Konzert
Happy Hoagascht
13.00 Uhr
@Örgenbauernalm
Keine Anmeldung erforderlich. Kostenlose Workshops & Konzerte für jedes Alter geeignet. Registration is not required. Workshops & concerts (free of charge) for every age.
20 @ALM:KULTUR 2016
LichtHolz und Bergerlebnis VollWertHolz & BergErl ebni s S i nni ng 5 6 . 5 771 Leog ang . Aust r ia Mobi l : +43 (0 ) 664 8 4 74 260 ma r kus.mayr hofer @ al p enwer k.at www.al p enwer k.at
HOLZ IST DAS BESTE, DAS UNS PASSIEREN KONNTE.
Alpenwerk® | Bergführer Markus Mayrhofer | Sinning 56 | 5771 Leogang T +43 (0)664 8474260 | markus.mayrhofer@alpenwerk.at | www.alpenwerk.at D
E
LichtHolz Wanderungen: LichtHolz finden
Hikes through the LichtHolz forest:
wir in alten Wäldern, die das Licht der Sonne über Jahrzehnte hinweg gespeichert haben. Wanderungen durch solche LichtHolzWälder bieten die Möglichkeit, die Kraft der Natur zu spüren und Lebensenergie zu tanken.
LichtHolz can be found in old forests that have stored sunlight over decades. When outdoor enthusiasts walk through these forests, they can feel the full force of nature and replenish their energy stores.
BAUMSTAMMBETT: Inspiriert von der Heilkraft
TREE TRUNK BED: Inspired by the healing
des Waldes entwickelte Markus Mayrhofer das Alpenwerk® LichtHolz BaumStammBett. Hol dir die erholsame Wirkung einer Wanderung durch den Wald nach Hause. LichtHolz als Gesundbrunnen und Kraftquelle der Natur erkennen. „Gesundheit ist die erste Pflicht im Leben.“
power of the forest, Markus Mayrhofer designed the Alpenwerk® LichtHolz Tree Trunk Bed. Bring the restorative effect of a hike through the forest into your home. Recognising top-quality solid wood as a fountain of health and source of power of nature. „Health is the primary duty of life.“
ERLEBNIS HOLZHANDWERK: Lernen Sie die vielen Vorzüge und die heilende Wirkung vom heimischen LichtHolz kennen. Verarbeiten Sie selbst den Natur-Werkstoff Holz zu Ihrem persönlichen Kunstwerk und erleben Sie die Herstellung eines Allwetterfeuers.
EXPERIENCE WOODCRAFT: Get to know the
BERGTOUREN UND KLETTERSTEIGE: Lassen
MOUNTAIN TOURS AND VIA FERRATAS: Let
Sie sich verführen in die Welt der Leoganger Steinberge und genießen Sie ein bezauberndes Gipfelerlebnis
yourself be swept away into the world of the Leoganger Steinberge and enjoy a fascinating peak experience.
(Oscar Wilde)
(Oscar Wilde)
many benefits and healing power of highquality local woods. Use the natural material of wood to make your very own art piece and experience the creation of an all-weather fire.
2016 alpenwerk 21
TOUREN | TOURS
D
E
In den ausgewählten Tourenbeschreibungen finden Sie folgende Angaben: • Kilometer = Streckenlänge • Höhenmeter = Summe aller Anstiege • Level = konditioneller Anspruch der Tour • Gehzeit Diese Kriterien ermöglichen es allen Wanderern sich für die richtigen Touren zu entscheiden. Fast alle der hier beschriebenen Touren können auf variantenreiche Art und Weise gewandert werden. Selbstverständlich ist es auch möglich die Touren mit kleinen Zusatzrunden zu erweitern und/oder mit einer zweiten Wanderung zu kombinieren, um mehr Höhenmeter bzw. Kilometer zu sammeln.
The selected tour descriptions include the following details: • Kilometres = Length of route • Altitude metres = The total of all ascents • Level = physical requirements of the tour • Walking time These criteria enable all hikers to select the right tour. Virtually all of the tours described here can be hiked in different ways. The tours can also be extended with small circuits and/ or combined with a second hike to clock up more altitude metres and/or kilometres.
Vorsicht: Die Nummerierung der Touren im Folder beziehen sich NICHT auf die Nummerierung der Strecken in der Natur. Please note: The numbering of the tours in the folder does NOT correspond to the route numberings out on the terrain.
22 TOUREN 2016
1
GrieSSner Almen facts Typ Kraftplatzwanderung power place hike Hm | alt. diff. 544 m Strecke | Route 12,8 km Level mittel | medium Gehzeit | walk. time 4h 30min (Rundweg | Circular Trail)
D
E
Vom Parkplatz Tödlingwirt wandert man durch Wald & Wiese hoch bis zu den Griessner Almen (Gehzeit Aufstieg: 1 h 30 min). Hier lädt die Tödlingalm zu einer zünftigen Almjause ein. Anschließend kann man entweder denselben Weg wieder zurück wandern, oder man geht abwärts in Richtung Hochfilzen um dann über den Radweg vorbei an der Seealm wieder zum Ausgangspunkt zu gelangen.
From Tödlingwirt car park you will hike through woodland and pastures right up to the Griessner Almen (walking time ascent: 1 h 30 min). Here the Tödlingalm tempts you in to enjoy a traditional alpine snack. Afterwards, you can either hike the same route back or head down towards Hochfilzen to return to the starting point via the cycle path and past the Seealm.
UNSER TIPP: In der Wanderkarte haben wir weitere Kraftplätze eingezeichnet, an denen es sich besonders gut entspannen und regenerieren lässt. OUR TIP: In our hiking map further places of power are marked. These are especially suitable to recharge your batteries and relax.
2016 TOURS 23
m Tödlingwirt
Tödlingalm
Hotel Edelweiß
Seealm
1400 1200 1000 800
km
2
4
6
8
10
12
Einkehrtipps | Stop-off points Tödlingalm, 5771 Leogang Hotel Edelweiss, 6395 Hochfilzen Seealm, 5771 Leogang Warmingberg
1302
1292
Kaltachkopf 1348
Schipflalm
Hochmaiß
12 0
0
995 Recheralm
1456
Griessenermoor G r i e ß e n p a s s
Hirhaag
Rossberg
976 0 10
1222
1200
&
a ch
h
Tödlingalm 1390 1400
160
0
0
0 14
Kuhfeldhörndl
Spielberghorn 0 190
1942 180 0
0 160
150 0
G rießlb
Tödlingwirt 100 0
Grießner Almen
1769
2044
Grießen 1233 Spielbachhütte
0 130
Ulnalm
Schreckkopf
24 TOUREN 2016
0
1338
1362
1757
12 0
b ac
1100
Grießner Höhe
1260 Obereggalm
956
Spiel
110 0
110 0
Grießner Sonnseite
B164
0
Wald mah d Quelle
E i b l g r 1000 a b e n
1200
Pucher
960
Kleberkopf
1722 1508 Grießner Schafalm
Seealm
969
1300
0
Geißkopf
Magnesitwerk
14 0
Hochfilzen
Obere Roßeggalm
Hochdurchkopf
130 0
W i l l e g g h ö h e
1500
1700
Sonnkogel
1530
1727 0
& 959 Hotel Edelweiß
1500
1100
1700
1042
13 0
Oberwarming
160 0
955
2
Spielbergalmen facts Typ Familienwanderung Family hike Hm | alt. diff. 674 m Strecke | Route 10,2 km Level mittel | medium Gehzeit | walk. time 3h
D
E
Vom Parkplatz der Knappenstube Unterberghaus geht es los in Richtung Westen zur Adamalm. Dort angekommen, abbiegen Richtung Scheltaualm. Die nächste Etappe führt in Richtung Süden zu den Spielbergalmen, Einkehrmöglichkeit auf der Lindlalm. Für ausdauernde Wanderer besteht noch die Möglichkeit auf das Spielberghorn zu gehen.
From the car park at Knappenstube Unterberghaus proceed in a westerly direction to the Adamalm. Once there, take the turn-off for Scheltaualm. The next stage proceeds in a southerly direction to the Spielbergalmen. A stop-off is possible at the Lindlalm. For hikers who like to expand their hike there is the opportunity to ascend to the Spielberghorn.
UNSER TIPP: Besuchen Sie die Lindlalm und testen Sie den ‚Almwuzel‘ von der Hüttenwirtin, eine selbstkreierte Spezialität! OUR TIP: Visit Lindlalm Hut and try the innkeeper’s pancake-like ‚Almwuzel‘, a self-invented delicacy.
2016 tours 25
m
Scheltaualm
Knappenstube Lindlalm
1800 1600 1400 1200
km
2
4
6
8
10
Einkehrtipps | Stop-off points Knappenstube Unterberghaus, 5771 Leogang Lindlalm, 5771 Leogang Scheltaualm, 5771 Leogang 130 0
1362
120 0
Grießner Almen 1390
1530
Sonnkogel 1727
Kuhfeldhörndl 1942
1400
0
0 18
V
0 170
0
0 16
Spielbergalmen
Scheltaualm
&
0 150
&
Lindlalm
o
e gl z l er a r w gr h ab S c en Knappenstube
Jägermeisterhütte 1338
Adamalm
0
140
Schaubergwerk
Thomanalm
1401 ach arzleob Schw
0
0 13
1024
1100
1200
1300
1325 14 00
Maisereck
Mardeckhütte 1432
1675 00 15
Kohlmaiskopf 1794
26 TOUREN 2016
0 170
0 160
Mardeckkopf 1817
Bärentalhütte
o
3
Riedlalm - Balancierende VITALWEGWANDERUNG facts Typ Vitalwegwanderung | Familie Vital path hike | Family hike Hm | alt. diff. 420 m Strecke | Route 5 km Level leicht | easy Impuls Balance Gehzeit | walk. time 1h 15min (Aufstieg | Ascent)
D
E
Die herrliche Wanderung am Fuße der Leoganger Steinberge startet am Badhaus in Leogang. Von dort aus kann man nach der Brücke rechts über einen breiten Weg Richtung Schlemmeralm durch Wiesen und tiefgrüne Wälder wandern. Es gibt aber auch die Möglichkeit die Straße bis zum Riedlhof entlang zu fahren und von dort aus über einen steilen Waldweg oder die flach ansteigende Forststraße bis zur Riedlalm aufzusteigen. Dort erwartet Sie außerdem der Bogenparcours Leogang. Eine alternative Wegempfehlung wäre das Weiterwandern bis zum Riedlspitz, welcher einen umwerfenden Ausblick ermöglicht.
This gorgeous hike in the foothills of the Leogang Mountains starts out at the Badhaus. From there, you cross the bridge on your right and walk on a wide trail to the Schlemmeralm Hut through meadows and emerald forests. You may also drive to the Riedlhof farm and ascend to the Riedlalm Hut on a steep forest trail. At the Riedlalm you will find the archery parcours Leogang. You may also walk onward to Riedlspitz Summit from where you enjoy an amazing view.
UNSER TIPP: Nutzen Sie am Dienstag und Freitag um 10.30 oder 13.30 Uhr das Riedlalmtaxi. Abfahrt beim Taxistandplatz der Leoganger Bergbahnen. Reservierung unter: T +43 (0)664 5746643 OUR TIP: The Riedlalm taxi is available on Tuesdays and Fridays at 10.30 a.m. and 1.30 p.m. It departs at the taxi stand of the Leogang Cable Car. For booking call +43 (0)664 5746643
2016 tours 27
m
Badhaus
Riedlalm
Badhaus
1350 1200 1050 900 750 km
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
Einkehrtipps | Stop-off points Badhaus, 5771 Leogang Riedlalm, 5771 Leogang
0 130
&
Reiterbach
1200
Riedlalm
0 110
10 0
0
& Riedl
Sonnberg
Px
Badhaus
90 0
P
Badhaussdlg
Reiter
Reit erb a
ch
28 TOUREN 2016
840
4.5
4
Birnbachloch - Kraftplatzwanderung & Naturdenkmal facts Typ Kraftplatzwanderung power place hike Hm | alt. diff. 614 m Strecke | Route 6,3 km Level mittel | medium Gehzeit | walk. time 1h 30min (Aufstieg | Ascent)
D
E
Wanderung über den wildromantischen Wetzsteinwald zu einem der tiefstgelegenen Gletscher Mitteleuropas. Vom Parkplatz geht es ein Stück den Hüttenweg Richtung Passauer Hütte entlang. Dann geht man Richtung Nordwesten, dem markierten Weg entlang zum Birnbachloch. Hinweis: Beim Retourweg kann man entweder denselben Weg zurück nehmen oder bei der Unterstandshütte über die neue Hängebrücke zum Gasthof Priesteregg gehen, von wo aus man schließlich wieder auf den markierten Weg zurück zum Ausgangspunkt kommt.
Hike through the wildly romantic Wetzstein Forest to one of the lowest glaciers in Central Europe. From the parking lot, walk on the trail towards Passauer Hut. Then continue northwest on the marked trail to Birnbachloch. Tip: On your return you can either take the same way back or you may choose to walk from the sheltering hut over the new suspension bridge to the Priesteregg Inn where you can follow the marked trail back to the parking lot.
UNSER TIPP: In der Wanderkarte haben wir weitere Kraftplätze eingezeichnet, an denen es sich besonders gut entspannen und regenerieren lässt. OUR TIP: In our hiking map further places of power are marked. These are especially suitable to recharge your batteries and relax.
2016 tours 29
m
Grillplatz Inschlag
Birnbachloch
1400 1200 1000 800
km
1
2
3
4
5
6
Einkehrtipps | Stop-off points Grillplatz Inschlag, 5771 Leogang Priesteregg, 5771 Leogang
Hochzint 0
0 23
0
21 00
2400
0 22
Wildzacken
Plattenkopf
Birnbachloch
1661
00 15
1441 Lettlkaserhütte
160 0
1400
2093
L e o g a n g e r S t e i n b e r g e
0
0 20
19 00 17 180 16 00 0 00
2492
2095
Brandlhorn
2246
Jauzkopf
Schaflzacken
Ö r g e n k e s s e l
0
&
Hochtölzer
1500
140
&
1739
1362 1300
1100
Rohreckbach
1054 Kurzeckhütte
Stoffenalm
1200
1200
Grillplatz Inschlag
110 0
&
1000
Gunzenreit 900
Ullach Riedl
Sonnberg
Badhaussdlg
1038 Priesteregg
900
961 797
840
30 TOUREN 2016
Sinning
Haltestelle Leogang-Steinberge
Rosental Stadlbauersdlg
Sonnrain 811
1000
Birnberg
800
B164
Freibad
Leogang
5
Lettlkaser - Aktivierende Vitalwegwanderung facts Typ Vitalwegwanderung Vital path hike Hm | alt. diff. 656 m Strecke | Route 4 km Level mittel | medium Impuls Aktivierung Activate Gehzeit | walk. time 2h 30min (Aufstieg | Ascent)
D
E
Der Startpunkt der Tour befindet sich in Leogang-Rosental beim Parkplatz am Einstieg in den Fitnessparcours. Von hier aus zunächst der Beschilderung entlang der Straße Richtung Sinning folgen. Der Weg führt nach links durch eine Eisenbahnunterführung und biegt dann nach rechts in einen Waldweg ein. Sie wandern durch Wiesen und Wälder über den Sinninger Berg in Serpentinen hinauf zur Lettlkaserhütte. Stöcke werden empfohlen. Garantiert wird eine Wanderung mit grandiosem Ausblick auf die Leoganger Steinberge und das Saalfeldner Becken.
This tour starts in Leogang-Rosental at the parking lot near the entrance to the fitness parcours. From here follow the signs along the road in the direction of Sinning. The path guides you left through an underpass of a railway station. From here you walk westward until you reach a forest trail on your right. A serpentine trail leads you through meadows and forests over the Sinning Mountain to the Lettlkaser Hut. Hikers are advised to use walking poles. You will be rewarded with a great view of the Leogang Mountains and the Saalfelden Basin.
UNSER TIPP: Für geübte Bergwanderer besteht die Möglichkeit die Tour zu erweitern und über den Plattenkopf und die Hainfeldscharte zur Passauer Hütte zu gelangen. Beachte: Dieser Aufstieg ist nur für geübte Bergsteiger zu empfehlen und erfordert Trittsicherheit und Schwindelfreiheit! OUR TIP: Experienced hikers may continue to the Passauer Hut over Plattenkopf Mountain and Hainfeldscharte. Note: The entire ascent is only recommended for experienced mountaineers and requires surefootedness and a head for heights.
2016 tours 31
m
Fitnessparcours Leogang
Lettlkaser
1600 1400 1200 1000
km
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
Einkehrtipps | Stop-off points Lettlkaser, 5771 Leogang
2246
1800 1700
1600
r a n g e L e o g e b e r g S t e i n Plattenkopf 150
Lettlkaser
0
1661
Birnbachloch
Winklerberg 1455
140 0
Ö r g e n k e s s e l
13 0
0
120 0
0 120
Bir n b
&
11 00
0
e
tt lg
10 0
0 100
&
Rohreckbach
L
836
ac h
ra
b 0 90
Gunzenreit
aben ergr Pern
1100
1048 Priestereggalm
1054
Kurzeckhütte
Stoffenalm
977 Mitterbrand
e
n
Ullach Birnberg
1038
961
Priesteregg
Fitnessparcours 797 Haltestelle Leogang-Steinberge
800
Freibad
S
Leogang
Rosental
800
Otting
900
Sonnrain
B164
Sinning
Tödling
Stadlbauersdlg 750
Leoganger Ache B164
32 TOUREN 2016
6
Sinnlehenalm facts Typ Familienwanderung Family hike Hm | alt. diff. 168 m Strecke | Route 2 km Level leicht | easy Gehzeit | walk. time 40min (Aufstieg | Ascent)
D
E
Im Ortszentrum Leogang startet man bei der Kirche und wandert entlang des beschilderten Wanderweges direkt zur Sinnlehenalm. Der Aufstieg führt zwischen leicht ansteigenden Feldwiesen und zum Teil schattigen Waldwegen zur Alm. Von der Sinnlehenalm aus kann man noch weiterwandern in Richtung Saalfelden zum Huggenberg, wo sich der Beginn der Sommerrodelbahn befindet, oder weiter bis zum Berggasthof Biberg.
This hiking tour starts in the center of Leogang near the church. From here you will follow along the signposted hiking path directly to the Sinnlehenalm. From the town centre the ascent proceeds between slightly ascending trails in fields and in part on shaded forest trails up to the inn. From the Sinnlehenalm you can continue, direction to Saalfelden, to Huggenberg where the summer toboggan run starts or you keep on hiking to the Biberg mountain inn.
UNSER TIPP: Informieren Sie sich bei einer Käsereiführung auf der Sinnlehenalm über die Herstellung von Käse. Verschiedene Käsesorten sowie Butter werden produziert und können verkostet und gekauft werden. OUR TIP: Find out about how cheese is produced at the Sinnlehen dairy. You may sample freshly churned butter and various types of cheeses which are also available for purchase.
2016 tours 33
m
Sinnlehenalm
1200 1050 900 750 600 km
0.2
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
Einkehrtipps | Stop-off points Sinnlehenalm, 5771 Leogang
Rosental
Stadlbauersdlg
Schwarzbach
Freibad
Leogang 800
Obergrund
Hainz
Ried
&
Madreit
&
Hirnreit
Wimbach
Sinnlehenalm
900
0 100
Ofenlehen 900
34 TOUREN 2016
0 110
2
7
Einsiedelei - Balancierende VITALWEGWANDERUNG facts Typ Vitalwegwanderung | Familienwander ung | Vital path hike | family hiking Hm | alt. diff. 270 m Strecke | Route 3,5 km Level leicht | easy Impuls Balance Gehzeit | walk. time 1h 30min (Rundweg | Circular Trail)
D
E
Startpunkt dieses Rundweges ist der Parkplatz Bürgerau Saalfelden. Von dort aus wandert man über eine Brücke vorbei am wunderschönen Schloss Lichtenberg durch die Wälder hinauf zur Einsiedelei. Ab hier geht es weiter nach Bachwinkel um dann wieder auf dem Spazierweg zurück zum Ausgangspunkt zu schlendern. Stöcke werden empfohlen. Es ist eine eindrucksvolle Familienwanderung bei der es sich lohnt beim Einsiedler eine kleine Verschnaufpause zu machen. Von der Eremitage aus kann man die wunderschöne Aussicht auf den Urlaubsort Saalfelden und die Berge, die sich wie Riesen um das ganze Tal erstrecken, genießen.
This circular trail starts at the parking lot in Bürgerau Saalfelden. From here you walk over a bridge to the beautiful Lichtenberg Castle and up through the woods to the Einsiedelei Hermitage Chapel. You then continue to Bachwinkel and back on the promenade to your starting point. Hikers are advised to use walking poles. This impressive walk is ideal for families with small children who can take a rest break where Saalfelden’s hermit lives. From the hermitage you enjoy a wonderful view of Saalfelden and the mountains towering over the town.
UNSER TIPP: Gerne können Sie diese Wanderung erweitern und über den sogenannten ‚Fuchssteig‘ zur Steinalm wandern. Beachte: Dieser Aufstieg ist nur für geübte Bergsteiger zu empfehlen und erfordert Trittsicherheit und Schwindelfreiheit! OUR TIP: You may also want to go on an extended hike over ‚Fuchssteig‘ trail to Steinalm Hut. Note: The entire ascent is only recommended for proficient mountaineers and requires surefootedness and a head for heights.
2016 tours 35
m
Schloss Lichtenberg Einsiedelei
1200 1050 900 750 600 km
0.5
1
1.5
2
2.5
3
Clessinsperre 883
900
0 120
Lärchbach
Buchbichlgut
0
&
&
0 11
1000
Bachwinkl 800
Einsiedelei Palfen
ch Ka l m b a
Schloss Lichtenberg 920
Obsmarkt
36 TOUREN 2016
bac Kalm
h
3.5
8
Astleitenalm – Berggasthof Biberg facts Typ Familienwanderung Family hike Hm | alt. diff. 770 m Strecke | Route 11,6 km Level mittel | medium Gehzeit | walk. time 4h 30min (Rundweg | Circular Trail)
D
E
Vom Gasthof Biberg geht man Richtung Süden über die Kehlbachstraße bis man dann in der Mitte von zwei Bauernhöfen nach Westen abbiegt. Man folgt den Hinweistafeln zur Astleitenalm, dann geht es der breiten Forststraße entlang vorbei an der Kasbichlalm zum Berggasthof Biberg. Von dort geht es entlang der beschilderten Forststraße bis zum Berggasthof Huggenberg. Hier beginnt die Sommerrodelbahn. Alternativ zur Rodelbahn kann man bequem entlang der Forststraße bis zum Gasthof Biberg zurück wandern.
From Gasthof Biberg proceed in a southerly direction via Kehlbachstraße before taking the path to the west between two farmhouses. Follow the information boards to Astleitenalm. The wide forest trail then proceeds past the Kasbichlalm up to Berggasthof Biberg. Biberg Mountain Inn. From here you can hike along the signposted forest road down to the Huggenberg Mountain Restaurant, where the summer toboggan run begins. As an alternative to the toboggan run you can also proceed along the road back the starting point at the Biberg Inn.
UNSER TIPP: Vom Huggenberg können Sie bequem mit der 1,6 km langen Sommerrodelbahn ins Tal fahren. OUR TIP: From Huggenberg you can take the 1.6 km long toboggan run down to the valley.
2016 tours 37
m
Astleitenalm
Berggasthof Biberg Sommerrodelbahn Biberg
1600
Huggenbergalm
1400 1200 1000 800 km
2
4
6
8
10
Einkehrtipps | Stop-off points Berggasthof Biberg, 5760 Saalfelden Berggasthof Huggenberg, 5760 Saalfelden Bockareit Stubn, 5760 Saalfelden Gasthof Oberbiberg, 5760 Saalfelden Uttenhofen 900
Haselberg 0
M i e s b e r g
11 0
Kläranlage
800
10 0
B164
Berggasthof Huggenberg Sommerrodelbahn Biberg 0
)
So mm
Steinbruch
)
err
Unterbibergalm
Berggasthof Biberg
e e e
)
1126
& 1426
ee
))
1200
od
elb
ah
n
P
Bockareit Stub’n
778
Gasthof Oberbiberg
x
Kasbichl
Biberg
Kehlbach
Weikersbacher Kopf
733
S a a la c h
Schultersbachhöhe
B311
1541 Schreder
Haid
13 0
0
900
800
&
14 00
Kasbichlalm
Quelle
1201 Hinterburgalm
Astleitenalm 749
Draxlalm
38 TOUREN 2016
Weikersbach
B311
Stocking
Gruber 737
734
9
Örgenbauernalm facts Typ Familienwanderung Family hike Hm | alt. diff. 800 m Strecke | Route 8,9 km Level leicht | easy Gehzeit | walk. time 2h (Aufstieg | Ascent)
D
E
Vom Ausgangspunkt in Harham wandert man durch den romantischen Haiderbergwald hoch bis zur Örgenbauernalm. Hier angekommen lohnt sich eine Rast bei einheimischen Schmankerln. Anschließend kann man entweder umkehren und am selben Weg zurück ins Tal laufen oder die Wanderung erweitern bis zum Berggasthof Biberg.
Hike from the starting point in Harham through the romantic Haiderbergwald up to the Örgenbauernalm hut. Once you get there reward yourself with some tasty local food and a rest. Afterwards you can either turn around and follow the same route back into the valley or continue hiking to Berggasthof Biberg.
UNSER TIPP: Jeden Samstag gibt es Pinzgauer Blad‘l auf der Örgenbauernalm! Voranmeldung erbeten. OUR TIP: Every Saturday you could eat Pinzgauer Blad‘l a rare but delicious local dish, at the Örgenbauernalm! Please book in advance.
2016 tours 39
m
Örgenbauernalm
Berggasthof Biberg
1800 1600 1400 1200 1000 km
1
2
3
4
5
6
7
8
Einkehrtipps | Stop-off points Örgenbauernalm, 5760 Saalfelden Berggasthof Biberg, 5760 Saalfelden
Hainzalm
Ederalm 1230 Brunnaualm
Berggasthof Biberg
Franzlalm
0 110
Unterbibergalm 1426
Schultersbachhöhe
900
1200
1300
bac h
0 110
1541
1000
Weikersbacher Kopf Schreder
Wim
Kasbichlalm 0
140
B311 0
0 15
Weikersbacher Köpfl
Quelle
&
1616
1201 Hinterburgalm
749
Örgenbauernalm
er
90 0
800
am
110 0
0 100
H arh
0
Schweiberg 130 0
1764
Weikersbach
1100 Raineralm
12 0
Durchenkop f
160 0
Draxlalm
Ba
ch
Harham
&
Gröbenb ach
H
40 TOUREN 2016
ch erba ühn
Gröbenbach
798
Bichl
Taxing
10
Peter Wiechenthaler Hütte
Aktivierende Vitalwegwanderung facts Typ Vitalwegwanderung vital path hike Hm | alt. diff. 1.089 m Strecke | Route 9,9 km Level mittel | medium Impuls Aktivierung Activate Gehzeit | walk. time 5h 30min (Rundweg | Circular Trail)
D
E
Am Parkplatz Bachwinkl Saalfelden startet diese etwas anspruchsvollere Wanderung der Beschilderung folgend zur Peter Wiechentaler Hütte (1752 m, Aufstieg 2,5 h); anfangs durch schattigen Wald, später durch felsiges Gelände. Für eine anspruchsvollere Route zur Hütte, kann auf den ausgeschilderten Jägersteig abgebogen werden - nur für geübte, schwindelfreie Wanderer. Die Peter Wiechentaler Hütte bietet regionale Schmankerl. Zurück ins Tal geht es für Ungeübte auf demselben Weg. Weitere Abstiegsmöglichkeiten bieten der Wasserfallsteig Richtung Stoissengraben oder ein ca. 140 hm Aufstieg Richtung Persailhorn mit anschl. Abstieg zur Steinalm. Beide Wege nur für geübte, schwindelfreie Personen geeignet. Die Steinalm belohnt mit einer Einkehrmöglichkeit und atemberaubendem Talblick.
A more demanding tour starts at the Bachwinkl Saalfelden parking lot. From there follow the signposted path to the Peter Wiechenthaler Hut (1752 m, ascent 2,5 h), which first leads through shady forest then across rocky terrain. Experienced hikers can branch off onto the signposted Jägersteig– only if sure-footed and free from giddiness. The Peter Wiechenthaler Hut offers typical regional delicacies. Unexperienced hikers should take the same trail back towards the valley. Experienced ones can take the Wasserfallsteig towards Stoissengraben or ascend 140 meters towards Persailhorn Mountain and veer off to the Steinalm Hut - only for sure-footed hikers not prone to vertigo. The Steinalm Hut offers local dishes and breathtaking views. Hikers should use poles to secure their step.
UNSER TIPP: Übernachten Sie doch mal auf über 1.000 m und genießen Sie einen atemberaubenden Sonnenaufgang am Berg. OUR TIP: Have you ever considered spending the night at an elevation of 1,000 meters to watch the sun rise over the mountain? Kontakt | Contact Peter Wiechenthaler Hütte T +43 (0)664 5223719
2016 tours 41
m
Peter Wiechenthaler Hütte
Einsiedelei
Steinalm
2100 1800 1500 1200 900 km
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Einkehrtipps | Stop-off points Peter Wiechenthaler Hütte, 5760 Saalfelden Steinalm, 5760 Saalfelden Gasthof Hubertus, 5760 Saalfelden
1300
Rosenbichl 140 0
0
1500
1373
12 0
Peter Wiechenthaler Hütte
1700
0
0 16
1707 1800
Lichte Tanne
Quelle
Kienalkopf
ch 1046
Öfen ba
110 0
Persailfoissel
Zwies elbac h 1000
90 0
Clessinsperre
883
Buchbichlgut Lärchbach
& 1400
0
130
Einsiedelei
120 0
Palfen
Kal m
Berghof
Steinalm
800
Bachwinkl
ba
ch
920
Obsmarkt
42 TOUREN 2016
Schloss Lichtenberg
Kalmbach
11 0
0
Bürgerberg 1237
Persailhorn 2100
2000
1900
& K i e n b e r g
2200
1301
2347
12
Kronreith Runde facts Typ Familienwanderung Family hike Hm | alt. diff. 364 m Strecke | Route 10,2 km Level mittel | medium Gehzeit | walk. time 2h 30min
D
E
Ausgehend vom Wirtschaftshof in Saalfelden wandert man über Ramseiden zum Gasthof Kronreith. Zurück geht es über Schinking, entlang des Golfplatz Urslautal und vorbei am Gasthof Theurerhof bis zum Ausgangspunkt.
Starting from the Wirtschaftshof in Saalfelden you hike via Ramseiden to Gasthof Kronreith. Head back via Schinking, along the golf course and past Gasthof Theurerhof to the starting point.
UNSER TIPP: Testen Sie doch mal unsere beiden 18-Loch-Plätze Urslautal und Brandlhof. Beide Golfplätze bieten Ihnen einen umwerfenden Blick auf das Steinerne Meer und erfüllen alle Anforderungen der Golf Fans. OUR TIP: Try our two 18-hole golf courses of Urslautal and Brandlhof. Both of them offer you all-round views of the Steinerne Meer and meet all the requirements of a golf fan.
2016 tours 43
m
Kronreith
Theurerhof
1200 1050 900 750 600 km
2
4
6
8
10
Obsmarkt
0 100
G
rü
n
m
a
rs Jufe
781
a
ld
Stablerau 1124
845 Fieberbrunn
Ramseiden
w
110 0
900
iß
en Güssgrab
Einkehrtipps | Stop-off points Theurerhof, 5760 Saalfelden Kronreith, 5761 Maria Alm
948
bach
1082
Saalfelden am Steinernen Meer
Kronreith
& Oedt
775 782
Theurerhof
Dürrnberg
Pfaffing Rain u
Schinking
B164
763
&
sla
Ur
Schmieding
817
781
Almdorf
Maria Alm am Steinernen Meer
800
802 869
Hof
900
Briefler Thorau
44 TOUREN 2016
13
Stoissengraben - Regenerierende Vitalwegwanderung facts Typ Vitalwegwanderung | Familie | Kraft- platzwanderung | Vital path hike | Family hike power place hike Hm | alt. diff. 260 m Strecke | Route 2,3 km Level leicht | easy Impuls Regeneration Gehzeit | walk. time 45min (Aufstieg | Ascent)
D
E
Dieser Wanderweg trifft den Impuls „Regeneration“ perfekt. Die Tour startet am Parkplatz Stoissengraben und führt durch ein atemberaubendes Naturwaldreservat entlang dem Buchweißbach inmitten einer breiten, kühlen Schlucht. Der Buchweißbach eignet sich perfekt für ein paar Barfußschritte und sorgt für Erfrischung an heißen Tagen, fördert die Durchblutung und regt den Stoffwechsel an. Der Stoissengraben ist ein großer Naturspielplatz für die ganze Familie und bietet nicht nur atemberaubende Einblicke in die reichhaltige Tier- und Pflanzenwelt sondern auch eine ideale Regeneration.
This hike perfectly embodies the regenerative aspect. It starts out at the Stoissengraben parking lot and leads hikers through a breathtaking natural forest reserve in a wide, cool gorge along the Buchweißbach brook. On hot days, hikers like to dip their toes in the brook and appreciate how the cold water activates their blood flow and metabolism. Stoissengraben is a natural playground for the entire family, providing a good insight into the flora and fauna of the region. It is also the perfect place to relax.
UNSER TIPP: In der Wanderkarte haben wir weitere Kraftplätze eingezeichnet, an denen es sich besonders gut entspannen und regenerieren lässt. Der Stoissengraben lädt auch zum Grillen ein. OUR TIP: In our hiking map further places of power are marked. These are especially suitable to recharge your batteries and relax. Locals and visitors also flock to Stoissengraben for a barbecue.
2016 tours 45
m Hotel Gasthof Schörhof 1050 900 750 600 450 km
0.2
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
Einkehrtipps | Stop-off points Hotel Gasthof Schörhof, 5760 Saalfelden
1400
Oberes Hahnpfalzköpfl
1300
1427 Hotel Brandlhof 703
e
e
n
n
Unteres Hahnpfalzköpfl
Golfplatz
g
ra
c
h
sg
a b d
la
800
in W
Brunnötz
K
10 00
900
u
700
1100
1200
ra
b
b
693
1154
1116
B311
Stoißen
B ä r e n k o p f
Quelle
& &
ch ala Sa
Buchweißbach
708
Rosenbichl 1373
Sonnkögerl Kläranlage
1101
Lichte Tanne 1301
0
0 13
K i e n b e r g 0
0 12
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon
1046 0
00 10
Saalach
712
46 TOUREN 2016
Grünwaldgut
0 11
Zwies e
lbach
2.2
14 15
14
Saalachtaler Höhenweg Balancierende Vitalwanderungen
Facts Asitz - SPIELBERG ALMEN
15
Facts Asitz - Biberg
Typ Vitalwegwanderung Vital path hike Hm | alt. diff. 1000 m Strecke | Route 15 km Level mittel | medium Impuls Balance
Typ Vitalwegwanderung Vital path hike Hm | alt. diff. 307 m Strecke | Route 12,5 km Level mittel | medium Impuls Balance
Gehzeit | walk. time 4h 30min
Gehzeit | walk. time 4h 30min
D
E
Der erlebnisreiche Höhenweg beginnt an der Bergstation der Asitz Gondelbahn. 14 Von dort geht es in westlicher Richtung zum kleinen, dann weiter zum großen Asitz. Vorbei an der Schönleitenhütte und der Seidlalm geht es zum Barnkogel, dann über das Spielbergtörl zu den Spielbergalmen. Die letzte Etappe führt zurück ins Tal bis zur Knappenstube Unterberghaus. 15 Die 2. Möglichkeit führt von der Bergstation Asitz in südöstlicher Richtung zum Geierkogel, Durchenkopf und die Schultersbachhöhe bis zum Berggasthof Biberg und anschließend zum Berggasthof Huggenberg. Von hier aus kann man die Sommerrodelbahn ins Tal nehmen.
The high altitude trail starts at the Asitz Cable Car peak station. 14 From here you walk on a ridgeway westward to little and onward to the big Asitz mountaintop. Hike past Schönleiten Hut and Seidlalm Hut to Barnkogel and continue via Spielbergtörl to the Spiegelbergalm Huts. 15 You may also walk from the Asitz Cable Car peak station southeast to Geierkogel, Durchenkopf and the Schultersbachhöhe to Biberg Mountain Restaurant and afterwards to the Mountain Restaurant Huggenberg Hut. From here you can take the toboggan run down to the valley.
UNSER TIPP: Es gibt zahlreiche Rastplätze welche eine atemberaubende Aussicht ermöglichen und perfekt für ein Picknick in der Natur sind. Der von Heidelbeerbüschen umrahmte Höhenweg eignet sich auch ideal als Meditationsweg. OUR TIP: On the way you will find numerous rest stops for a picnic which also offer breathtaking views of the region. This ridgeway is lined by blueberry bushes and is the ideal place for a meditation.
2016 tours 47
m
Schönleitenhütte
Lindlalm
Unterberghaus
2100 1800 1500 1200
km
2
4
6
8
10
12
14
14 Einkehrtipps | Stop-off points Richtung Spielberg - Leogang
Alte Schmiede, 5771 Leogang | Schönleitenhütte, 5753 Saalbach Lindlalm, 5753 Saalbach | Knappenstube Unterberghaus, 5771 Leogang m Alte Schmiede
Huggenbergalm
Örgenbauernalm
Sommerrodelbahn Biberg
2000
Forsthofalm Saalfelden
1800
Berggasthof Biberg
1600 1400 1200 km
2
4
6
8
10
12
15 Einkehrtipps | Stop-off points Richtung Biberg - Saalfelden
Alte Schmiede, Leogang 5771 | Berggasthof Biberg, 5760 Saalfelden Forsthofalm, 5760 Saalfelden | Berggasthof Huggenberg, 5760 Saalfelden Bockareit Stub‘n, 5760 Saalfelden Rosental Stadlbauersdlg
e
ch
e
e
e
e
S ch
1541
Kehlbach
1000
ach
1 Wim b
&
400
Weikersbacher Kopf
Weikersbacher Köpfl
0
Durchenkopf
B311
1738
1875
rha me
Örgenbauernalm r Bach Gröbenba Harham ch
Weikersbach 0
00
1853
1805
Ha
80
1764
&
Funeck Haiderbergkogel Geierkogel Schabergkogel Scheideckriedel 1888
)) )) ) Bockareit Stub´n
Forsthofalm Saalfelden Berggasthof Biberg
1616
1914 18
48 TOUREN 2016
Asitzkopf
150
ach Lohb
ch ba
Saala ch
1910
Schönleitenhütte
Saalbach-Hinterglemm Ronach
Wildenkarkogel
00
0
er g
Hinterhag
Finsterbac h
150
elb
Pründelkopf
Alte Schmiede
Uttenhofen
Hirnreit
I r r a c h e c k
15
0
150
&
Spi
1817
1881 00
Kniestichkogel
K r ü n k ö p f l
Kohlmaiskopf Mardeckkopf 1794
12
Bayerischer Saalforst
Leoganger Ache
Ried
Berggasthof Huggenberg Sommerrodelbahn Biberg
bach mm Kla
1675
Madreit
wa rz ba
00 11
Unterberghaus
bach
Maisereck
Pirzbichl
00
D a l s e n t ö r l chwarzleo S
h
Leogang
10
1709
Altach
Sc
00
0
Lindlalm
Barnkogel
15
z
Embach Rain
h nbac Krü
&
r wa
o le
100
1727
1942
2044
1530
90 0
B164 Kuhfeldhörndl Sonnkogel
Spielberghorn
16
Ritzensee - Regenerierende Vitalwegwanderung facts Typ Vitalwegwanderung | Familienwanderung | Kraftplatzwanderung | Vital path hike | family hiking | Power place hike Hm | alt. diff. 149 m Strecke | Route 5,8 km Level leicht | easy Impuls Regeneration | Balance Gehzeit | walk. time 1h 30min
D
E
Die Tour startet beim Langlaufzentrum am Ritzensee. Von dort aus geht es Richtung Süden über Schmalenbergham, immer mit Blick auf den See und die umliegende Bergwelt. Einige Aussichtspunkte laden zum Entdecken und Verweilen ein, bevor der Weg rund um den See zurück zum Ausgangspunkt führt. Es ist eine sehr abwechslungsreiche Tour mit tollen Eindrücken der Region.
This tour starts at the crosscountry skiing center at Ritzensee Lake. From here you walk southward over the Schmalenbergham trail accompanied by a stunning view over the surrounding mountains. Several benches offer viewpoints to rest and enjoy the impressive panorama before the path takes you all around the lake and back to the starting point. On this hike you will gather a wide variety of impressions of the region.
UNSER TIPP: In der Wanderkarte haben wir weitere Kraftplätze eingezeichnet, an denen es sich besonders gut entspannen und regenerieren lässt. OUR TIP: In our hiking map further places of power are marked. These are especially suitable to recharge your batteries and relax.
2016 tours 49
m 1050
Hotel Ritzenhof Hotel Ritzenhof Fitnessparcours Kollingwald Saalfelden
900 750 600 450 km
0.5
1
1.5
2
2.5
3
Einkehrtipps | Stop-off points Hotel Ritzenhof, 5760 Saalfelden Ritzensee Restaurant, 5760 Saalfelden
Thor
Saalfelden
B311
Hotel Ritzenhof Schule Freibad
777
&
u sla Ur
&
Ritzensee
Fitnessparcours Kollingwald Saalfelden
Schmalenbergham
Kühbichl K o ll i n g w a l d 820
875
Schmieding 763 792
Breitenbergham
50 TOUREN 2016
80 0
Niederhaus
3.5
17
Steinalm facts Typ Familienwanderung Family hike Hm | alt. diff. 1.400 m Strecke | Route 2,6 km Level leicht | easy Gehzeit | walk. time 1h 30min (Aufstieg | Ascent)
D
E
Startpunkt der Tour ist der Parkplatz Bürgerau Saalfelden. Von dort geht es zunächst bergauf über einen schattigen Waldpfad, anschließend durch Wiesen bis zur Steinalm. Ideal für Familien und Entspannungssuchende. Entlang des Wanderweges führt ein Naturlehrpfad, der über Wald, Alm und Kalkhochalpen informiert. Auf den Lehrtafeln sind sowohl die Lebensräume als auch die dort vorkommende Tier- und Pflanzenwelt beschrieben. Besonderes Highlight: Der Weg führt am Kuhloch entlang, einer Höhle erdgeschichtlicher Bedeutung. Die Steinalm bietet neben leckeren, regionalen Schmankerln auch typische Almtiere, die Wanderern bei ihrer Rast Gesellschaft leisten.
This tour starts at the Bürgerau Saalfelden parking lot. At first the signposted hiking path guides you uphill along a shady forest trail, then through mountain pastures to the Steinalm Hut. This tour is ideal for families and those seeking relaxation. A nature studies path follows the hiking trail, informing visitors of the natural forest, mountain pastures and high alpine landscapes. Information boards along the way explain these habitats, their flora and fauna. Highlight: the hiking path leads you past the prehistoric Kuhloch cave. The Steinalm Hut welcomes you with tasty local dishes, while typical farm animals keep you company during your meal.
UNSER TIPP: Starten Sie Ihre Wandertour schon ein wenig früher und genießen Sie ein Almfrühstück auf der Steinalm mit Blick auf Saalfelden Leogang. Bitte um Vorbestellung. OUR TIP: Start your tour early in the morning and enjoy the view of Saalfelden and Leogang during an Alpine breakfast at Steinalm Hut. Please book your breakfast in advance. Kontakt | Contact Steinalm T +43 (0)676 7873589, E steinalm@steinalm.at
2016 tours 51
m
Steinalm
1500 1350 1200 1050 900 km
0.5
1
1.5
2
2.5
Einkehrtipps | Stop-off points Steinalm, 5760 Saalfelden
Zwiese
lbach
Clessinsperre
Lärchbach 14 0
0
Steinalm 1300
Einsiedelei Palfen
Schloss Lichtenberg
Obsmarkt 52 TOUREN 2016
Kalmbach
1
Themenpark Biberg Natur & Stein | nature & stone facts Typ Themenwanderweg themed walk Hm | alt. diff. 430 m Strecke | Route 6 km Gehzeit | walk. time 2h 45min (Rundweg | Circular Trail)
D
E
Eignen Sie sich Wissen rund um das Thema Steinbruch und die Konflikte mit Natur, Mensch und Tier an. Erlebnisstationen und ein außergewöhnlicher Aussichtsturm begleiten Sie auf dem Pfad am Biberg. Aufstieg vom Berggasthof Huggenberg zum Berggasthof Biberg 1 Std., Rundgang Park 1 Std., Abstieg 45 min.
2
Learn all about quarrying and what happens when people, animals, and nature come into conflict. The park at the Biberg includes activity areas and an unusual observation tower. Ascent from Huggenberg Mountain Restaurant Hut to Biberg Mountain Restaurant 1 h, round tour in the park 1 h, descent 45 min.
Leo’s Spielewanderweg | play path
Leogang
facts Typ Themenwanderweg themed walk Hm | alt. diff. 224 m Strecke | Route 5 km Gehzeit | walk. time 2h (Rundweg | Circular Trail) D
Gemütlicher Wanderweg für die ganze Familie ab der Bergstation Asitz in Leogang mit vielen Spielestationen. Speziell für Familien geeignet.
E
A comfortable walk for the whole family, starting at the Asitz mountain station in Leogang, with lots of fun activities. Especially suitable for families.
2016 THEMED HIKING TRAILS 53
3
Leo’s GangArt | Art Trail facts Typ Themenwanderweg themed walk Hm | alt. diff. 138 m Strecke | Route 2,4 km Gehzeit | walk. time 1h
D
E
Leichte Rundwanderung in Leogang im Tal auf dem „Kunst-Wanderweg“ über befestigte Wege, gesäumt von diversen Kunstwerken.
4
A gentle circuit in the valley of Leogang, the Art Walk features paved footpaths lined with various artworks.
Weg der Stille | PATH OF TRANQUILITY facts Typ Themenwanderweg themed walk Hm | alt. diff. 455 m Strecke | Route 5 km Gehzeit | walk. time 2h
D
Tanken Sie Kraft auf dem "Weg der Stille" über die Einsiedelei, eine der letzten bewohnten Eremitagen Europas, zur idyllischen Steinalm. Lassen Sie entlang dieses Weges bewusst die Kraft des Steins auf sich wirken.
54 THEMENWANDERWEGE 2016
E
Recharge your batteries as you take the Path of Silence to the idyllic Steinalm Hut, past one of the last remaining inhabited hermitages in Europe. Feel the engergy of the mountain as you follow the path.
5
Kleindenkmäler Wanderweg | RURAL MONUMENTS TRAIL facts Typ Themenwanderweg themed walk Hm | alt. diff. 68 m Strecke | Route 4,3 km Gehzeit | walk. time 1h
D
E
Vorbei an Kapellen, Wegkreuzen, Bildstöcken, Marterln, Zunftzeichen und vielen anderen Denkmälern wandern Sie vom Florianiplatz im Zentrum von Saalfelden entweder nach Ramseiden oder zum Ritzensee und durch den Kollingwald.
6
The route takes you past chapels, wayside crosses, shrines, stone monuments, guild signs, and more. Hike from Florianiplatz in the center of Saalfelden to either Ramseiden or Lake Ritzensee and through Kollingwald.
Geschichte Erlebnisweg | History Path facts Typ Themenwanderweg themed walk Hm | alt. diff. 135 m Strecke | Route 10,3 km Gehzeit | walk. time 3h
D
Dreizehn meist interaktive Stationen entführen Sie in die Eiszeit, zu den Ambisonten, zu den Römern und in andere faszinierende Epochen auf diesem Weg in Saalfelden.
E
Thirteen mainly interactive themed stages take you through the Ice Age to the ancient Gauls, the Romans, and other fascinating eras on this path in Saalfelden.
2016 THEMED HIKING TRAILS 55
L e i s t u n gs e l i x b i e r. Die Kunst, das Leben zu geniessen:
Stiegl Sport-Weisse alkoholfrei.
Braukunst auf höchster Stufe.
www.facebook.com/stieglbrauerei
sb16006_Sport-Weisse_Leistungselixbier_105x80ssp.indd 1
22.03.16 11:51
WENN DER BERG RUFT, IST DAS DIE ANTWORT. DER VOLVO V60 CROSS COUNTRY.
VOLVOCARS.AT 56 THEMENWANDERWEGE 2016
Volvo_Anz_Sommerfolder_105x76_RZ_ISO39.indd 1
25.02.16 09:23
1
Passauer Hütte facts Typ Bergtour Mountain Tour Hm | alt. diff. 1.205 m Strecke | Route 4 km Level schwer | difficult Gehzeit | walk. time 3h 30 min (Aufstieg | Ascent)
D
E
Vom Parkplatz Ullachgraben folgt man den Hinweistafeln Passauer Hütte Weg Nr. 623. Von der Hütte aus stehen einem einige Tourenmöglichkeiten offen: Hochzint: Von der Passauer Hütte geht es ca. 10min. Richtung Westen bis man auf eine Weggabelung trifft wo man den Hinweistafen folgt und dann auf den Hochzint gelangt. Zwei Aufstiegsmöglichkeiten auf das Birnhorn: Der Hofer-Steig: Von der Passauer Hütte aus folgt man dem Weg ca. 10min. Richtung Hochzint, durch das Melcherloch durch bis man auf den Hofer-Steig gelangt. Aufstieg über die Kuchelnieder: Von der Hütte aus folgt man dem Weg Richtung Westen bis zur Kuchelnieder, über felsige Bänder geht es dann hinauf zum Gipfel des Birnhorns.
From Ullachgraben car park, follow the signs to the Passauer Hut, route no. 623. Having reached the hut there are a few high alpine tour options for experienced mountaineers: Hochzint: From the hut proceed in a westerly direction for about 10mins until you reach a parting of the ways where you follow the signs to Hochzint. Two ascent options to the Birnhorn: The Hofer-Steig path: from the Passauer Hut follow the route for about 10mins to Hochzint, then cross the Melcherloch and you will reach the Hofer-Steig. Ascent via Kuchelnieder: from the Passauer Hut proceed in a westerly direction to Kuchelnieder, then continue via stony ledges up to the summit of the Birnhorn.
UNSER TIPP: Nutzen Sie das ALMWANDERTAXI und verkürzen Sie so die Wegstrecke Ihrer Wanderung auf die Passauer Hütte. Mehr Informationen und Anmeldung unter T +43 (0)664 5454721 OUR TIP: Take the ALMWANDERTAXI to shorten your trail to the Passauer Hut. For more information and registration call T +43 (0)664 5454721
2016 Passauer Hütte 57
Trail_I_NS_105x76_Advertisement_2016_BIKE_SCOTTSports_DE.pdf GoPro_Leogang_Summer_Sommerinfo_105x76_47L.indd 1
M
J
CM
MJ
MJ
N
23/02/16 29.02.16 15:18
JANNE TJÄRNSTRÖM
C
CJ
1
Auf deiner Hausrunde gibt es keine Ziellinie. Keine Zeitnahme, kein Absperrband. Dennoch jagst du dein Trailbike kompromisslos über Wurzeln, Drops, durch flowige Anlieger und über fiese Anstiege. Du leidest, aber du liebst es. Weil du genau für diese Momente lebst.
SCOTT-SPORTS.COM © SCOTT SPORTS SA 2016 | Photo: Mattias Fredriksson
08:51
2
RIEMANNHAUS ZUM SOMMERSTEIN facts Typ Bergtour Mountain Tour Hm | alt. diff. 1.165 m Strecke | Route 3,7 km Level schwer | difficult Gehzeit | walk. time 3h 30min (Aufstieg | Ascent)
D
E
Vom Parkplatz ‚Sandten‘ dem markierten Weg entlang zum Riemannhaus folgen. Vom Riemannhaus wandert man auf einem steilen, gut markierten Steig zuerst nach Südosten und dann nach Südwesten auf den Sommerstein (2308m).
From the ‘Sandten’ car park, follow the signposted route along to Riemannhaus. From Riemannhaus, on a steep, well signposted path, proceed in a south-easterly direction initially, then in a south-westerly direction to reach the Sommerstein (2308m).
UNSER TIPP: Am Samstag, 27. August 2016 findet die Hochgebirgswallfahrt von Maria Alm zum Königssee statt. Aufstieg zuerst zum Riemannhaus (nur für geübte Bergsteiger), 8 Uhr Bergmesse, anschließend Fußmarsch durch das Steinerne Meer zum Königssee (Gehzeit mind. 8 Stunden). Diese Wallfahrtswanderung können Sie auch an jedem anderen Tag machen. OUR TIP: Join the high mountain pilgrimage from Maria Alm to Königssee lake on Saturday, August 27, 2016. It starts with the ascent to the Riemannhaus (only for experienced mountaineers), 8 am mountain mass, afterwards hike through the Steinernes Meer mountain range to the Königssee lake (walking time approx. 8 hrs). Of course you can also hike this route on any other summer day.
Hinweis: Der gesamte Aufstieg ist nur für geübte Bergsteiger zu empfehlen und erfordert Trittsicherheit und Schwindelfreiheit! Note: The entire ascent is only recommended for proficient mountaineers and requires surefootedness and a head for heights.
2016 zum Sommerstein 59
Wandern ohne Gepäck | hiking without luggage
D
E
Wandern von Ort zu Ort und von Tal zu Tal ist ein Erlebnis mit Vielfalt und Abwechslung. Verschiedene Wanderrouten ohne Gepäck durch die traumhaften Orte des Saalachtales stehen zur Auswahl.
Hiking from village to village and from valley to valley - a memorable experience! During the hiking weeks without luggage you can choose from a variety of tours through the beautiful Saalachtal.
Saalachtaler Rundweg: 7 Übernachtungen – 6 Wandertage Insgesamt ca. 75 km, ca. 30 Stunden Gehzeit buchbar von Mai bis Oktober
Saalach Valley Circular Trail: 7 nights – 6 hiking days Altogether 75 km, approx. 30 hours trekking possible from May until October
i
• • • • • •
7 Nächte mit Frühstück im DZ 6 beeindruckende Wandertage inkl. Wanderkarte und detaillierte Routenbeschreibung Wandernadel, Wandersocken Ticket für die Bergfahrt mit der Sesselbahn Huggenberg Gepäcktransfer von Ort zu Ort
ab | from
362,00 Euro 60 Wandern ohne Gepäck 2016
• • • • • •
7 nights / double room incl. breakfast in pensions 6 impressing hiking days incl. hiking map and detailed route book hiking pin, hiking socks ticket for a ride up with the chairlift Huggenberg luggage transfer from valley to valley
Zimmer & Ferienwohnungen speziell für Sportmannschaften Haus Tirol | Dorf 91 | 5771 Leogang www.freizeitpension-leogang.at | T+43(0)664 558 7731 Eine Welt für sich und dich
Im Winter 2016 wird´s wahr. Erster sein auf www.puradies.com
Puradies - Rain 9 - 5771 Leogang T +43(0)6583 8275 - info@puradies.com - www.puradies.com
Angebot gültig nur im Hervis Store Saalfelden, Leoganger Straße 18, bis Dezember 2016 bzw. solange der Vorrat reicht. Gutschein kann nicht mit anderen Gutscheinen, Coupons und Rabatten kombiniert und nicht im Online Shop eingelöst werden. Pro Person nur ein Gutschein einlösbar.
2016 Wandern | hiking 61
Impressum | PUBLICATION INFORMATION
Für den Inhalt verantwortlich: | Responsible for content: Saalfelden Leogang Touristik GmbH Mittergasse 21a | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 70660 info@saalfelden-leogang.at www.saalfelden-leogang.com Bilder | Photos: Fotoarchiv der Saalfelden Leogang Touristik GmbH, Leoganger Bergbahnen, Aberg Bergbahnen, Artisual, Foto Bauer, Fotolia, Lolin.cc, Peter Kühnl, friendship.is GmbH Kartografie: ALPSTEIN GmbH | Vogelweiderstraße 47 | A-5020 Salzburg | www.alpstein-austria.com Kartengrundlage: (c) ALPSTEIN Tourismus GmbH & Co KG (c) BEV 2012 Bundesamt für Eich- & Vermessungswesen (c) 1996-2009 NAVTEQ. All Rights reserved. Gestaltung: Druck Wedl & Dick Saalfelden | Druck: RB Druck GmbH Saalfelden Stand März 2016 Änderungen, Fehler und Preisänderungen vorbehalten Suject to changes, errors and price fluctations.
www.saalfelden-leogang.com
64 Sommerinfo 2016