Winter
2016|17 Deutsch | English
2016|17 Winterinfo 1
Inhalt
D
4-5 6-17 18-29 30-39 40-43 44-53 54-71 72-83 85
SkigebietsĂźbersicht Ski & Snowboard Winter Alternativ Sport & Freizeit Wellness & Gesundheit Shopping & Infrastruktur Veranstaltungen Gastronomie Vorschau Sommer 2017
Content
E
Overview Ski & Snowboard Winter alternatives Sports & Recreation Wellness & Health Shopping & Infrastructure Events Food and Beverages Preview Summer 2017
Großvenediger 3666 m
Gaisstein
Staffkogel
Tristkogel
2363 m
2115 m
2095 m
Hohe Penhab 2112 m
Zwölferkogel 1984 m
lift
12er-Treff
17
Se ek ar
16
r 6e er
Ze
ke
hn
cu
15
34
Breitfußalm 11
18
19
n ah elb og erk ölf Zw trecke ps
17
ec -Str
WM 13
lt We
35
32
16
Ellmaualm
7
4
51
12
Wes tg
Hintermaisalm
ipfe
r 4e rg 3
n
1
Simalalm
ko
ge
lb
11a
Bergstadl
1b
er
12a 6 6a
50
ha
ttb
er
gX
Wes tg
ipfelb
n
Limbergalm
Unt
ersc
hwar
39
37
1a
4 Ros 9 sw
27a
Tubin
Mit
tere
Pfefferalm
32a
it Re
47
ied
lift
38
ha
ttb
15
36
Sonnalm
Bärnalm
34a
Westernstadl
1
Sc
33
48a
39
39a
40
t
Sportalm
Goaßstall
Ha
48
n
ah
33a
HINTERGLEMM
gglif
Wieseralm
elb
og
erk
1060m Umfahrungstunnel
g
Be
Loipe
12er Express
38a
bahn
rgfr
ss
Sn
31
zach
re
2b
25
28
NEU NEW
Xandlstadl
ahn
36
-P
n
bah
alm
Hoch
Eislauf
ah
Snowpark
Sc
lmh
43
Gerstreitalm
38
3
n
ie
Sp
Hocha
Sonnhof
Roßwal
Zw
1a
be
Lim
ah
42
ölf
lbah
22
45
31
11a
3a 2a
db
30
5
or
22a
2
Sky Rest
4a
-N
13a
ter 7a
20
Walleggalm 21
er
Winkler Alm
Schattberg Sprin
2020 m
Lengau
Loipe
Zw
ölf
2096 m
7
Schattberg Ost
14
33
Bigfoot-Salettl
Schattberg West Westgipfelhütte
Spi
Lindlingalm 11
18
46
er
g
Rammernalm
X-
Pr
es
s 1b
19
g
ko
rn
1
11
46
Be
Bäckstätt Stall
SAALBACH 1003 m
Asteralm
Kohlmais 3er
8
Bauers Skialm
7
53
Turmfalke
18
20
Maisalm
52
Hinterhagalm Umfahrungstunnel
hn
a elb
isgipfelba
Kohlma
55
P
Panoram
9 60
54
Ederalm
Kohlmais Stub‘n
66
56
51
Thurneralm
10
2b
59
Magic 6er
56 58
Jausernalm
Berger Hochalm 57 66
58
57
Hochwart Tenne
66
28
Wildenkarkogel
65
1910 m
Wildenkarhütte
Vorderglemm
21
61a
Schönle
26 Rachkuchl
itenbah
NEU NEW
n
Hochwartalm 61a
22
25
itenbahn
Schönle r iten 6e
Schönle
62 62
61
64
Seidl-Alm 63
62a
62 64
23
Polten
8er 81
63
68
27
Hecherhütte
68
ofe ish Ma
Ze
4 Skigebietsübersicht | Overview 2016|17
ll a m
n
Se
e
VIEHHOFEN
Skigebietsübersicht | Overview Wildseeloder
Hoher Mahdstein
Sonnspitze 2062 m
2117 m
Hochhörndlerspitze
2062 m
Henne
1981 m
2078 m
dl 4 er
2020 m
Ho ch
ieleckkogel
Reichkendlkopf
1645 m
26 25
oo sS
24
1921 m
27 F10a
F7
F12
ldhütte
Lärchfilzhochalm
r 4e en rc h
Lä
F4
Ferchlstadl
öden r
F3
F8a
Streu b
Tiro lS
Do
isc
Bernkogel
F14
F1c
hb
er
g
nn
ha
St.
bin
1740 m
Timoks Coaster
F2
F1
W 48 16 etterkre
r
el 6e
F11
Streuböden
F31
Jo
in
ol Tir
O
B
tt
F3
Pulvermacherscherm
F8 F5
2
13
Zillsta
Easy Park
itn
er t6 Os
46
F9
F36
uz 6e
47
Easy Park
og ernk
l
F13
filz
14 eiterR
36a
ge
37
Reiteralm
m
F9
ko
Wildalpgatterl F4
F7
35
er
r4
ne
nli
Su
F13
1819 m
34
3
F7
Reiterkogel
F10
e
ilz
F6a
Gatterl
r
8e
er
u na
hf
F14
32
as
1791 m
28
r
rc
F1
Hasenauer Köpfl d 6e
Lä
F6
F30
Teehütte
F6 F12a
wal
F2
F1
F32
Nord oos
Re ck m
Hochalmspitze
Freeride Park
abfa hrt
F35
nowpark
F10
km Rec
H
6er
üd
lm ocha
F12
F5
hütte
Lärchfilzkogel
Hochhörndler Hütte
F34
1942 m
23
Fam ilien
r
6e
gle
ck
23
F11
F8
1998 m
ele
hörn
F11
F33
F1
Luis Alm
Biwak Enzianhütte
Spielberghaus
Fontanastadl
Hochtirol S4 Alm
Eiserne Hand Burgeralm
FIEBERBRUNN 800 m
Kohlmaiskopf
53
1794 m
52
ahn
60
Panoramaalm
ma 6er
HOCHFILZEN Pründlkopf
9
1879 m
8
Kleiner Asitz 1870 m
54
56
pa
lbahn 8er
ow
86
82
Sp
ort
ba
81 81
hn
20
00
6e
r
83
Sn
83
Asitzmuldenbahn 6er
1914 m
81
60
Asitzgipfe
Nitro Trail
84 85
ing
Fly
Asitzbahn
Leo Trail
87a
XL
xX
Fo
58
88
Hendlfischerei 87 AsitzBräu 87
rk
55
Großer Asitz
Stöcklalm
53
Alte Schmiede
Tagesrodelbahn
Almbahn 90
Steinadler 89
Kniestichkogel 64
4er
Nachtrodelbahn Forsthofalm
52
1570 m
As
itz
St
ein
be
rg
ba
hn
ba
hn
90
89a
Leo‘s Kinderland
92
Outback
91 89
B3
59 63
Stein
berg
Montelino Trail
bahn
93
62 KrallerAlm
LEOGANG © sitour A 10/15
en
Schanteihütte
eld
alf Sa
61
1
2016|17 Skigebietsübersicht | Overview 5
Ski & snowboard
Leoganger Bergbahnen
saalbach.com Leoganger Bergbahnen | Hütten 39 | A-5771 Leogang T +43 (0)6583 8219 | F +43 (0)6583 8219-33 | Schneetelefon +43 (0)6583 8219-22 info@leoganger-bergbahnen.at D
E
NEU: ab Dezember 2016 • Schönleitenbahn – Eine moderne 10er Kabinenbahn ersetzt die alte Schön- leitenbahn • 12er Express – Die neue 10er Kabinen- bahn verbindet komfortabel den Zwölfer- kogel und die Übungslifte im Bereich Westgipfel • Speicherteich Asitz II – Mit 74.000 m³ Fassungsvermögen für sicheres Schnee- vergnügen
New Attractions go live in December 2016 • Schönleitenbahn – a modern 10-seater cable car replaces the old Schönleiten- bahn • 12er Express – a new 10-seater cable car connects the Zwölferkogel and the lifts in the area of the Westgipfel • Reservoir Asitz II – a new reservoir with a capacity of about 74,000 cubic meters ensures snow fun.
Fakten • 70 Seilbahnen & Liftanlagen • 270 km Pisten • Nitro Snowpark Leogang • permanente Rennpiste • Skimovie und Skiline • Nachtskilauf am Schanteilift • Tages- und Nachtrodelbahn • Snowtrails • alle Hauptabfahrten beschneit
Facts • 70 cable cars and lifts • 270 km of slope • Nitro Snowpark Leogang • Permanent race slope • Skimovie & skiline • Night skiing at the Schanteilift • Day & night toboggan slide • Snowtrails • all main slopes have artificial snow-making facilities
8 Ski & Snowboard 2016|17
LEO`S SCHNEELÖWENREICH | LEO`S KINGDOM OF THE SNOW LIONS
D
E
Leo‘s Kinderland
Leo‘s Kinderland
Das Kinderland an der Talstation hat alles, was man zum Erlernen des Skilaufens braucht! • 5 Zauberteppiche (Förderbänder) • Rennpiste • Schneespielgarten • Karussell warten auf unsere jüngsten Gäste! Hier sind Ihre Kinder gut betreut – ski unlimited!
The Kinderland by the valley station has everything you need for learning to ski! • 5 magic carpets (conveyor) • a race slope • a play snow garden • Carrousel await our younger guests! Your children will be well looked after here – ski unlimited!
D
E
Villa Kunterbunt
Villa Kunterbunt
Die professionell geführte und kindgerecht ausgestattete »Villa Kunterbunt« befindet sich direkt neben der Asitz Talstation gegenüber dem Kinderland. Gerne betreuen wir dort und auch direkt im Hotel Krallerhof ihre Liebsten während Sie sich mit gutem Gewissen auf den traumhaften Hängen und den urigen Almhütten vergnügen.
The professionally managed and childfriendly furnished ‘Villa Kunterbunt’ is located close to the Asitz valley station and opposite the Kinderland. We would be happy to look after your little ones while you enjoy the fantastic slopes and traditional Alpine huts with a clear conscience.
Öffnungszeiten: täglich von 10.00 – 15.00 Uhr Preise: 10.00 – 12.00 Uhr 25,00 Euro 12.00 – 13.00 Uhr 10,00 Euro 13.00 – 15.00 Uhr 25,00 Euro
Opening times: daily from 10.00 a.m. – 3.00 p.m. Prices: 10.00 a.m. – 12.00 p.m. 25.00 Euro 12.00 p.m. – 1.00 p.m. 10.00 Euro 1.00 p.m. – 3.00 p.m. 25.00 Euro
Wir betreuen Kinder gerne von 2 – 6 Jahren. Fehler und Änderungen vorbehalten!
We take children from 2 – 6 years. Errors and omissions excepted!
2016|17 Ski & Snowboard 9
Winterspecials 2016|2017
D
E
Osterbonus
Easter Bonus
ab 18.03.17: Eltern, die einen Vier- oder Mehrtagesskipass kaufen, erhalten einen kostenlosen Skipass für ihre Kinder, die 2001 oder später geboren wurden.
From 18.03.17: children born in 2001 and after will receive a free ski pass when a parent purchases a four or multi-day ski pass.
skiline
skiline
Wie viele Höhenmeter waren Sie unterwegs? Unter www.skiline.cc können Sie am Ende des Skitages durch Eingabe Ihrer Skipassnummer (siehe Keycard) Ihre persönliche „skiline“ abrufen. Die skiline zeichnet die von Ihnen gewählte Route im Skigebiet auf einem Höhenmeterprofil im Zeitverlauf nach.
What altitude difference have you covered? At www.skiline.cc you can enter your ski pass number (see keycard) and access your personal ‘ski line’ at the end of a day’s skiing. The ski line shows an altitude metre profile for the route you selected in the ski resort over the time period.
10 Ski & Snowboard 2016|17
Winterspecials 2016|2017
D
E
Ski-Movie
Ski-Movie
Auf der SkiMovie-Strecke bei der 4er Sessel Almbahn (bei der Rennstrecke in Leogang), spielen Sie jetzt in Ihrem persönlichen SkiMovie die Hauptrolle! Mit SKILINE können Sie nach Eingabe Ihrer Skipassnummer außerdem Ihr eigenes Ski-Video downloaden und Ihre Carvingkünste analysieren oder es an Ihre Freunde und Bekannte schicken.
On the SkiMovie route next to the 4-seater Almbahn (on the race track in Leogang) you can now play the lead role in your personal SkiMovie! Using SKILINE (by entering your skipass number) you can download your own altitude profile and ski video and analyze the carving skills of yourself or your friends and family!
Mit Stefan Gimpl, 3-facher Sieger des Air & Style-Contest, haben wir einen der weltbesten Snowboard Freestyler in Leogang. Mit dem NITRO Snowpark in der Asitzmulde bieten wir allen Snowboardern und New Schoolern das ideale Trainingsgelände. Jeden Mittwoch kostenloser NitroSnowboardtest und board.at Workshop!
With Stefan Gimpl, 3-times champion of the Air & Style Contest, we have one of the world’s best Snowboard Freestyler in Leogang. At the NITRO Snowpark in the Asitzmulde we offer snowboarders and new schoolers the ideal training ground. A free Nitro snowboard test and board.at workshop takes place every Wednesday!
2016|17 Ski & Snowboard 11
WinterSPeCialS 2016|2017
D
E
PoWer oF zehn
PoWer oF zehn
Mit „Power of Zehn“ erhalten alle unter 19 Jahren (geboren 1998 bis 2010) jeden Samstag im Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn, am Kitzsteinhorn in Kaprun und auf der Schmitten in Zell am See die Tageskarte für nur 10,00 Euro!
201 With ‘Power of Ten’ everyone under the 0/2 011 age of 19 (born 1998 to 2010) receives a day pass for just 10.00 Euro in the Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn, on the Kitzsteinhorn in Kaprun or on the Schmitten in Zell am See.
12 ski & snowboard 2016|17
sonstige Infos | other INFORMATION
D
E
SchanteiLift Leogang Nachtskilauf
SchanteiLift Leogang night skiing
Jeden Montag, Donnerstag und Samstag von 19.00 – 21.30 Uhr, sowie täglich von 09.00 – 16.00 Uhr geöffnet. Alle Tagespässe sind auch am Schanteilift gültig.
Every Monday, Thursday and Saturday from 7.00 – 9.30 p.m. and daily from 9.00 a.m. – 4.00 p.m. All day passes are valid on the Schanteilift.
Übungslift Kraller Leogang
Übungslift Kraller LEOGANG
Direkt bei der Kralleralm für alle Skigäste täglich von 09.00 – 16.00 Uhr geöffnet. Alle Tagespässe sind gültig.
The Krallerlift next to the Kralleralm is open daily from 9.00 a.m. – 4.00 p.m. All day passes are valid.
Skibus
Ski Bus
Der Skibusverkehr nach Leogang bzw. Fieberbrunn ist eine eigene Linie und fährt die im Fahrplan angegebenen Haltestellen an. Der Skibusverkehr nach Maria Alm erfolgt mit der offiziellen Bundesbus-Linie. Abfahrtszeiten laut Skibusplan an den Haltestellen, bei Ihrem Vermieter, an der Talstation der Asitzbahn, Steinbergbahn und in den Tourismusbüros. Kein Skibus zwischen Leogang/Fieberbrunn und Saalbach Hinterglemm.
The ski bus to Leogang and Fieberbrunn is our own route and follows the stops specified in the timetable. The ski bus to Maria Alm is operated as an official Bundesbus route. For information about time tables, please ask your host or the service staff at the Asitzbahn, Steinbergbahn valley station or at the tourist offices. No skibus between Leogang/Fieberbrunn and Saalbach Hinterglemm.
2016|17 Ski & Snowboard 13
FamilienSkiberg hinterreit D
E
2 Schlepplifte, Beschneiungsanlage, Gästerennstrecke, 1 Babylift, eigene FISTrainingsstrecke. Im Tarifverbund mit der Region Hochkönig.
2 tow lifts, artificial snow-making facilities, guest race course, 1 baby lift, own FIS training course. Part of the Hochkönig region tariff association.
hinterreit FamilienPreiSe | hinterreit Family PriCeS Ski amadÉ live|SPeCial Ski amadÉ Start Und | and 24.12.16 – 17.03.17 Ski amadÉ Finale
bis | till 23.12.16 und ab | and from 18.03.17
2 Er. | ad. 2 Er. | ad. 2 Er. | ad. 2 Er. | ad. 2 Er. | ad. 2 Er. | ad. 2 Er. | ad. 2 Er. | ad. + + + + + + + + 2 Ki. | 1 Jug. | 1 Ki. | kid 2 Jug. | 2 Ki. | 1 Jug. | 1 Ki. | kid 2 Jug. | + + kids youth 1 Ju. | yo. youth youth 1 Ju. | yo. youth kids 3 std. | hours 56,00 56,50 60,00 67,00 50,00 51,50 56,00 63,00 ab | from 13 h
51,00
52,00
54,00
60,00
47,00
48,00
52,00
58,00
1 tag | day
74,00
75,00
76,00
86,00
67,00
68,00
70,00
80,00
Amtlicher Nachweis der Familienzusammengehörigkeit + Skipasskauf für mind. 2 Elternteile für denselben Gültigkeitszeitraum erforderlich.
Official proof of family membership + ski pass purchase by at least 2 parents for the same validity period required.
FamilienbonUS
Family bonUS
ab dem dritten Kind (1998 geboren und jünger) einer Familie erhalten die jüngsten Kinder einen Freipass.
In families with 3 children or more (born 1998 and after), the youngest children receive a free pass from the 3rd child onwards.
Amtlicher Nachweis der Familienzusammengehörigkeit + Skipasskauf für mind. 1 Elternteil für denselben Gültigkeitszeitraum erforderlich.
Official proof of family membership + ski pass purchase by at least 1 parent for the same validity period required.
14 ski & snowboard 2016|17
Ski- & Snowboardschulen | SKI & SNOWBOARD SCHOOLS
SKISCHULPREISE | Ski School Prices 2016|17 Erwachsene/Jugendliche ab 15 Jahre Skikindergarten* (von 10.00 – 12.30 Uhr = ½ Tag) Ski KindergarDen* Adults and youths from 15 years (from 10.00 a.m. – 12.30 p.m. = ½ day)
1 Tag | day 2 Tage | days 3 Tage | days 4 Tage | days 5 Tage | days 6 Tage | days ½ Tag | day
72,00 Euro 144,00 Euro 203,00 Euro 227,00 Euro 252,00 Euro 278,00 Euro 40,00 Euro
* für Kinder bis 12 Jahre, 4 Stunden Unterricht + Mittagessen + Betreuung + Skirennen. Essen und Betreuung werden pro Tag mit 11,00 Euro berechnet. | *for children up to 12, 4 hour lesson + lunch + supervision + ski race. Lunch-time supervision and lunch are calculated with 11.00 Euro.
PRIVATSTUNDEN (1 – 2 Personen) PRIVATE LESSONS (1 – 2 people) 1 h Vormittag | a.m. 65,00 Euro 2 h Vormittag | a.m. 130,00 Euro 1 h Nachmittag | p.m. 55,00 Euro 2 h Nachmittag | p.m. 110,00 Euro 1 Tag | day 230,00 Euro jede weitere Person | each add. person 27,00 Euro
½ Tag | day 50,00 2 x ½ Tag | day 100,00 3 x ½ Tag | day 145,00 ½ Verlängerungstag | day ab|from 3 Tage|days 40,00 Snowboardschule (Kurse tägl. ab 3 Personen) Snowboarding school (courses daily from 3 people) 1 Tag | day 61,00 2 Tage | days 122,00 3 Tage | days 170,00 Verlängerungstag ganztags ab 40,00 3-Tageskurs pro Tag | extra charge extension to 3-day-course
Preise inkl. aller Steuern und Abgaben allerdings ohne Ausrüstung und Liftkarten! Prices incl. all taxes and duties but excl. equipment and lift tickets!
2016|17 Ski & Snowboard 15
Ski- & SnoWboardSChUle altenberger Ski- & Snowboardschule altenberger Rain 6 | A-5771 leogang sport Mitterer | talstation t +43 (0)6583 8246-430 Villa Kunterbunt | talstation t +43 (0)6583 8246-431 steinbergbahn | talstation t +43 (0)6583 8246-432 hotel Krallerhof Rezeption t +43 (0)6583 8246-0 offi ce@skiszene.at www.skiszene.at D
Skiszene Altenberger, die erste Skischule in Leogang. Ski- und Snowboardunterricht: Gruppenkurse, Privatstunden, Skikindergarten mit max. 6 Kindern (ab 3 Jahren). Villa Kunterbunt u. Krallis Kids Club: Professionelle Kinderbetreuung für Nichtskifahrer ab 2 bzw. 2 ½ Jahren.
16 ski & snowboard 2016|17
E
Skiszene Altenberger was the first ski school to be founded in Leogang. Skiing and snowboarding instruction in group and private lessons, “ski kindergarten” for up to 6 children (starting at age 3). Villa Kunterbunt and Kralli’s Kids Club: Professional childcare for kids who don’t ski starting at age 2 or 2 ½.
Skischulen im Überblick | Ski school overview
Ski- und Snowboardschule Altenberger
Rain 77
Sport Mitterer | Talstation Asitzbahn T +43 (0)6583 8246-430 Hotel Krallerhof Rez. T +43 (0)6583 8246 Villa Kunterbunt T +43 (0)6583 8246-431 Sport Center + Kinderland Talstation Steinbergbahn T +43 (0)6583 8246-432
BOARD.AT – Snowboardschule
Hütten 33
T +43 (0)6583 20086
Schneesportschule Asitz
Rain 130
T +43 (0)6583 20205
Ski- und Snowboardschule Deisenberger
Sinning 50
Hotel Bacher T +43 (0)6583 7200 Büro | Office Schanteilift (Dorf) T +43 (0)6583 7100
Schneesportschule Saalfelden
Hinterreitlift
Roland Schorn T +43 (0)664 1043776 2016|17 Ski & Snowboard 17
Winter alternativ | Winter Alternatives
Langlaufen | Cross-country skiing
D
Das Langlauf-Event des Jahres ist der zehnte SKIMARATHON Saalfelden. Diese Großveranstaltung findet von 04. – 05. Februar 2017 statt und begrüßt mehr als 500 Starter aus aller Welt. Dabei stehen zwei verschiedene Disziplinen zur Auswahl: 42 km und 21 km. Darüber hinaus gibt es auch eine Mannschaftswertung. Hierbei können Mannschaften aus jeweils 3 Athleten|innen gebildet werden, die auf derselben Distanz starten. Dabei werden die drei Zeiten addiert und der Mittelwert daraus gebildet. Mitmachen kann dabei jeder, der Freude am Langlaufsport hat, ganz nach dem Motto: „Dabei sein ist alles“. Natürlich kommen auch Kinder und Schüler nicht zu kurz: Am Samstag um 13.30 Uhr wird der Mini-Skimarathon veranstaltet.
20 Winter Alternativ 2016|17
E
The 10th SKI MARATHON Saalfelden will be the cross-country event of the year. This big event will take place from February 04 – 05, 2017 and will welcome more than 500 athletes from all over the world. There are 2 different disciplines to choose from: 42 km and 21 km. There will also be a team competition in which 3 athletes competing over the same distance can team up and be assessed together. The 3 times will be added together and the average taken. Anyone who enjoys cross-country skiing can take part true to the motto: „It‘s taking part that counts!“. And of course there is something for the children as well: the Mini Ski Marathon will be held on Saturday at 1.30 p.m.
SChUlen & ShoPS | SChoolS & ShoPS D
E
SPort groSSegger langlaUF-FaChgeSChäFt
SPeCialiSt CroSS-CoUntry Store
Verkauf | Service | Verleih Langlaufkurse nach tel. Vereinbarung
Sales | Service | Hire Cross-country courses by tel. agreement
Sport grossegger | Bsuch 97 | A-5760 saalfelden | t +43 (0)6582 73053 | M +43 (0)664 5309289 andrea@sport-grossegger.at | www.sport-grossegger.at Weitere verleihe | FUrther rentalS Sport herzog, Dorf 126, A-5771 Leogang, T +43 (0)6583 7287 Sport mitterer, Asitz Talstation, A-5771 Leogang, T +43 (0)6583 8642 riedlsperger Sport, Leogang 85, A-5771 Leogang, T +43 (0)6583 20225 Sport 2000 Simon, Leogangerstrasse 23, A-5760 Saalfelden, T +43 (0)6582 70488
Nähere Informationen zu den Loipen und Winterwanderwegen finden Sie in unserer Langlauf- und Winterwanderkarte.
For further information please check our cross-country- and winter hiking map. Deutsch | english
2016|17 Winter Alternativ 21
nordiC Park SaalFelden D
E
neU neW
langlaUFen & Co über die neUe lUSt am Winter
CroSS-CoUntry Skiing and more a Whole neW entiCement to Wintertime
Es muss nicht immer Skifahren sein: Der neue Nordic Park Saalfelden am Ritzensee bietet kilometerlange Loipen, Winterwanderwege, Action und Kulinarisches. Was er zu bieten hat?
It doesn’t always have to be downhill skiing: The new Nordic Park Saalfelden at the Lake Ritzensee offers many kilometres of crosscountry skiing and winter hiking trails, action and culinary experiences.
langlaUFen
CroSS-CoUntry Skiing
Top gepflegte Loipen und sogar eine Flutlicht-Loipe für spätabendliches Vergnügen.
Superbly-maintained trails as well as a floodlight trail for evening enjoyment awaits you.
FUn & SnoW Park
FUn & SnoW Park
Kleine Hügel und Schanzen, leichte Abfahrten und Kurven ermöglichen kleinen Langläufern Spaß & Action.
Small hills and ski-jumps, gentle slopes and curves let kids have fun & action.
WinterWanderUngen
hiking in a WinterWonderland
Drei Rundwanderungen stillen die Wanderlust auch in der kalten Jahreszeit.
Enjoy the wintertime on the three circuittrails.
natUreiSlaUFbahn ritzenSee
natUral iCe rink lake ritzenSee
Ob Eislaufen oder Eisstockschießen – der Ritzensee macht’s möglich.
If ice skating or curling – both is possible.
biathlon – Wenn aUSdaUer aUF konzentration triFFt
biathlon – Where endUranCe meetS ConCentration
Saalfelden Leogang ist eine der beliebtesten Biathlon-Regionen Österreichs. Im Nordic Park befinden sich entsprechende Trainingseinrichtungen.
Saalfelden Leogang is highly esteemed for biathlon. Nordic Park offers biathlon training facilities.
kUlinariSChe erlebniSSe
CUlinary eXPerienCeS
Für das leibliche Wohl sorgen das Restaurant Ritzensee mit Seepanoramablick, das 4*S Hotel Ritzenhof und der Klampfererhof mit „gemütlichem Stüberl“.
Restaurant Ritzensee with lake view, the 4*S Hotel Ritzenhof and the Klampfererhof will take care for your physical well-beeing.
22 Winter Alternativ 2016|17
WintererlebniSProgramm Winter adventUre Program montag | monday
neU neW treffpunkt | meeting point
13.00 – 16.00 uhr 1.00 – 4.00 p.m.
Berg- und Kletterschule je nach Schneelage depending on snow situation MouNTAIN-MySTICS
geführte Skitour Ski touring adventure
ab 09.00 uhr starting at 9.00 a.m.
Markus Mayrhofer (Alpenwerk)
je nach Schneelage depending on snow situation
Pferdeschlittenfahrt horse Sleigh ride
17.00 – 18.00 uhr 5.00 – 6.00 p.m.
Paul Kendlbacher
Hotel Ritzenhof, Saalfelden
13.00 – 16.00 uhr 1.00 – 4.00 p.m.
Skischule Deisenberger Skischulbüro Talstation Asitzbahn Ski school offi ce valley station Asitz cable car
Schneeschuhwanderung Snowshoe hike dienstag | tuesday
treffpunkt | meeting point
mittwoch | Wednesday Schneeschuhwanderung Snowshoe hike
treffpunkt | meeting point
donnerstag | thursday
treffpunkt | meeting point
lichtholz Winterwanderung „lichtholz“ winter hike
09.00 – 13.00 uhr Markus Mayrhofer 9.00 a.m. – 1.00 p.m. (Alpenwerk)
Asitz Talstation, Leogang Valley station Asitz cable car
geführte Skitour Ski touring adventure
13.00 – 16.00 uhr 1.00 – 4.00 p.m.
Skischule Deisenberger
Skischulbüro Talstation Asitzbahn Ski school offi ce valley station Asitz cable car
Andrea grossegger
Flutlichtloipe Ritzensee, Nordic Park Saalfelden Floodlight track Lake Ritzensee, Nordic Park Saalfelden
Schnupper-langlauftraining 19.00 – 20.00 uhr bei nacht 7.00 – 8.00 p.m. beginner-Cross Country Ski training at night Freitag | Friday
treffpunkt | meeting point
Schneeschuhwanderung Snowshoe hike
13.00 – 16.00 uhr 1.00 – 4.00 p.m.
Berg- und Kletterschule je nach Schneelage depending on snow situation MouNTAIN-MySTICS
Fackelwanderung torchlight hiking tour
18.00 – 21.00 uhr 6.00 – 9.00 p.m.
(Alpenwerk)
• Mindestteilnehmerzahl aller Touren: 2 Personen. Änderungen vorbehalten. Touren sind teilweise wetterabhängig. • Anmeldung bis 17 uhr am Vortag.
Markus Mayrhofer
Steinbergstadion, Leogang
• Minimum participants: 2 persons. Subject to modifi cations. Bad weather can lead to tour cancellations. • Booking until 5.00 p.m. on the previous day.
Nähere Informationen in unseren Tourismusbüros Saalfelden und Leogang. Further information in our tourist offices Saalfelden and Leogang.
2016|17 Winter Alternativ 23
Rodeln | Sledging
D
E
Rodelbahn am Asitz
Toboggan run on the Asitz
Nachtrodeln
Night TOBOGGANING
Jeden Dienstag und Freitag Nachtfahrt der Asitz Kabinenbahn von 18.00 bis 22.30 Uhr.
Every Tuesday and Friday – night transport on the Asitz cable car from 6.00 p.m. to 10.30 p.m.
Rodelstrecke Start: Stöcklalm Ziel: Asitz Talstation
Toboggan run Start: Stöcklalm Destination: Asitz valley station
Erwachsene | adults Einzelfahrt | Single journey Abendkarte | Evening ticket
17,00 Euro 25,00 Euro
Kinder | Kids*
9,00 Euro 12,50 Euro
Preise inkl. Leihschlitten (Leihgebühr 8,00 Euro und Einsatz 10,00 Euro). Ab 2-TagesSkipass (auch Saisonkarte) ist die Berg- | Talfahrt mit der Asitz Kabinenbahn inkludiert.
Price includes sledge hire (hire fee 8.00 Euro and use 10.00 Euro). The journey up and down the mountain on the Asitz cable car is included with a ski pass of 2 days or more (incl. season pass).
*
Jahrgänge 2001 – 2010, Gruppe: pro 10 bezahlten Karten ist die 11. Karte frei!
*
Tagesrodeln
Daytime sledging
Von 13.00 bis 16.00 Uhr, im Skipass inkl. Rodelstrecke (ohne Leihschlitten). Start: Stöcklalm – Ziel: Forsthofalm. (Leihgebühr 8,00 Euro und Einsatz 10,00 Euro)
From 1.00 p.m. to 4.00 p.m., the ski pass includes the toboggan run (without sledge). Start: Stöcklalm – Destination: Forsthofalm. (hire fee 8.00 Euro and deposit 10.00 Euro)
24 Winter Alternativ 2016|17
Born 2001 – 2010, Group: the 11th ticket is free with every 10th ticket purchased!
Rodeln | Sledging
D
E
Winter Natur Rodelbahn Biberg
Natural Winter toboggan run at the biberg
Mit einer 6 km langen beleuchteten und beschneiten Naturrodelbahn bietet der Biberg eine der schönsten Rodelbahnen in ganz Salzburg. Bereits ab 5,00 Euro pro Person kann man mit einem Shuttle gemütlich von der Bockareit Stub‘n zum Huggenberg gelangen. Von dort aus geht´s dann zu Fuß noch ca. 50 Min. durch die tief verschneite Landschaft zum Berggasthof Biberg.
With its 6 km floodlit natural snow-covered toboggan run, the Biberg is one of the most beautiful toboggan runs in Salzburg. For 5.00 Euro you can enjoy a comfortable journey with a shuttle from the Bockareit Stub’n to the Huggenberg. From here, it’s a 50 minute walk through a deep snowy landscape to the Berggasthof Biberg.
Kinder unter 10 Jahren in Begleitung eines Erwachsenen fahren gratis.
Children under 10 years of age (accompanied by an adult) are free of charge.
Rodelverleih Berggasthof Huggenberg oder Berggasthof Biberg 5,00 Euro pro Rodel.
Sledge hire at the Berggasthof Huggenberg or Berggasthof Biberg 5.00 Euro per sledge.
Berggasthof Biberg | T +43 (0)664 3378567 Bockareit Stub‘n I T +43 (0)676 9333533 Berggasthof Huggenberg | T +43 (0)6582 73497 | www.biberg.at 2016|17 Winter Alternativ 25
Skitouren | SKI TOURING
D
E
Skibergsteigen – zurück zu den Anfängen des Skifahrens
Ski Mountaineering – Back to the Beginnings of Skiing
Das Skitourengehen hat schon lange Tradition: bereits Ende des 19. Jahrhunderts erklommen die Menschen die Alpen mit zwei Holzbrettern. Das Erlebnis mit eigenen Kräften den Berg zu bezwingen und danach über unberührte Schneedecken ins Tal zu rauschen, ist einzigartig und mit dem Skifahren auf präparierten Pisten nicht zu vergleichen. Die Urlaubsregion Saalfelden Leogang hat die Trendsportart wieder aufgegriffen und bietet erstklassige Möglichkeiten für Skitouren-Neulinge, sowie beeindruckende Erlebnisse für erfahrene Tourengeher. Für Tipps zur Routenplanung bitten wir Interessenten, sich an die lokalen Berg- & Skiführer zu wenden (S. 27).
Ski touring has a long tradition – back at the end of the 19th century, people were climbing the Alps on two wooden planks. The experience of conquering the mountain with your own energy and then heading down on pristine snow to the valley is unique and incomparable to skiing on groomed trails. The Saalfelden Leogang holiday region has embraced the popular sport again, and offers superb possibilities for beginners as well as experienced ski tourers. If you seek tips on planning the perfect route for you, please refer to the local mountain and ski guides (page 27).
26 Winter Alternativ 2016|17
Skitouren | SKI TOURING
Beste Begleiter für Ihre Skitour | mountain- and ski guides Bergabenteuer, staatl. geprüfter Berg- & Skiführer, Ingolf Hammerschmied T +43 (0)664 9182404 | ingolf.hammerschmied@sbg.at | www.berg-abenteuer.at Ski- und Snowboardschule Deisenberger, staatl. geprüfter Berg- & Skiführer, Franz Deisenberger T+43 (0)6583 7100 oder I or 7200 | board@skideisenberger.at | www.skideisenberger.at Alpenwerk, staatl. geprüfter Berg- & Skiführer, Markus Mayrhofer T +43 (0)664 8474260 | markus.mayrhofer@alpenwerk.at | www.alpenwerk.at MOUNTAIN-MYSTICS, staatl. geprüfter Berg- / Skiführer, Dany & Georg Oberlechner T +43 (0)664 5127642 oder +43 (0)664 4505969 | wir@mountain-mystics.at | www.mountain-mystics.at Outdoor Team Geisler, Saalfelden T +43 (0)664 2807838 | office@outdoor-geisler.at | www.outdoor-geisler.at Elements Outdoor Sports T +43 (0)664 2439087 | office@elements-outdoorsports.at | www.elements-outdoorsports.at
TIPP
TIP
Hinauf treten, hinunter wedeln – und zwischendurch gesellig einkehren! Jeden Dienstag & Freitag (18.00 – 22.00 Uhr) beim Tourengeherabend auf der Steinbergpiste am Asitz. Piste 92 + 93, Ende Bergstation Steinbergbahn.
Uphill on foot, downhill on skis – and a hearty meal in between! Every Tuesday & Friday (6.00 – 10.00 p.m.) at the Skitouring Night on the Steinbergpiste at the Asitz mountain. Piste 92 + 93, Destination: Mountain station Steinbergbahn cable car.
2016|17 Winter Alternativ 27
SCHNEESCHUHWANDERN | SNOWSHOEING
D
Ehemals als Fortbewegungsmittel der Schneevölker im hohen Norden, hat sich diese Methode mittlerweile zu einer beliebten Wintersportart entwickelt. Mit großen Schneeschuhen wandert man in Saalfelden Leogang alleine oder mit einem professionellen Guide durch die tief verschneite und naturnahe Winterlandschaft des Pinzgaus, bei dem Meditations- und Atemübungen die Sinne für die Schönheit der Natur schärfen.
E
In the past snow shoes were used by people far North as a means of transport, nowadays this method has developed into a popular wintersport. In Saalfelden Leogang you hike with big snow shoes, alone or with a guide, through the snow-covered and natural winter landscape of the Pinzgau, while increasing your awareness for the beauty of the nature through meditation and breathing exercises.
SCHNEESCHUHVERLEIH | SNOW SHOE HIRE Salewa Mountainshop – Kliko Sport Voranmeldung notwendig. Advance notification required.
Leoganger Straße 30a | A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 76566 | www.klikosport.at Ski- und Snowboardschule Deisenberger Hütten 33 | A-5771 Leogang | T +43 (0)6583 7200 oder | or 7100 | www.skideisenberger.at Outdoor Team Geisler A-5760 Saalfelden | T +43 (0)664 2807838 | www.outdoor-geisler.at Sport 2000 Simon Leoganger Straße 23 | A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 70488 | www.sport2000-simon.at 28 Winter Alternativ 2016|17
SkiShUttle SaalFelden leogang
SkiShUttle 2016|2017
one Way tiCket – zone 2 SkiShUttle 2016|2017
der retour von Saalfelden nach Leogang Asitz o vom 10.12.2016 bis 17.04.2017 Uhr Zeit von 08.30 bis 11.30 Ticket ist gültig in der Uhr und von 13.00 bis 18.00
Maximal für 8 Personen
one Way tiCket - zone 1 der retour
von Saalfelden nach Leogang Asitz o vom 10.12.2016 bis 17.04.2017
D
E
Uhr Zeit von 08.30 bis 11.30 Ticket ist gültig in der Uhr und von 13.00 bis 18.00
Maximal für 8 Personen
Der Shuttlebon berechtigt zu einer Fahrt von der Unterkunft in Saalfelden zum Parkplatz der Talstation Steinbergbahn oder Asitzbahn oder zurück nach Saalfelden zu einem Vermieter.
The shuttle voucher entitles you to a journey from your accommodation in Saalfelden to the car park at the valley station of the Steinbergbahn or Asitzbahn or back to your accommodation in Saalfelden.
• gäste können das Ticket ausschließlich bei Ihrem Vermieter käufl ich erwerben.
• guests can purchase the ticket from their accommodation establishment.
• Der Ski Shuttle Saalfelden – Leogang, für den Winter 2016|17 fährt von 10. Dezember 2016 bis 17. April 2017.
• The Saalfelden – Leogang ski shuttle for winter 2016|17 operates from 10th December 2016 to 17th April 2017.
• Der Shuttle-Bon kann nur in der Zeit von 08.30 uhr bis 11.30 uhr und von 13.00 bis 18.00 uhr eingelöst werden. Außerhalb dieser Zeiten gelten die regulären Taxitarife.
• The shuttle voucher can only be used from 8.30 to 11.30 a.m. and from 1.00 to 6.00 p.m. The regular taxi tariffs apply outside of these times.
• Der Shuttle-Bon ist jeweils für eine Richtung gültig, es können maximal 8 Personen mit dem Taxi mitfahren. • Der gast bestellt über eine am Ticket angeführte Telefonnummer ein Shuttle. Für die Reservierung ist ausschließlich der gast selbst verantwortlich.
• The shuttle voucher is valid for one direction and max. 8 people can travel with the taxi. • The guest should order the shuttle using the telephone number stated on the ticket. • The guest is responsible for making bookings.
zone 1: 11,00 euro Saalfelden Zentrum, Wiesersberg, Marzon, Wiesing, Mayerhofen, Pabing, Obsmarkt, Pfaffing, Ritzensee, Thor, Kehlbach, Biberg, Dorfheim, Uttenhofen
zone 2: 15,00 euro Hohlwegen, Harham, Weikersbach, Haid, Schützing, Gerling, Pfaffenhofen, Ruhgassing, Bsuch, Letting, Breitenbergham, Schmalenbergham, Niederhaus, Deuting, Hof, Schmieding, Almdorf, Schinking, Rain, Ramseiden, Oedt, Bürgerau, Bachwinkel D
E
allgemeine bedingUngen
general termS and ConditionS
Außerhalb der angeführten Zeiten ist das Taxiunternehmen berechtigt, den regulären Tarif zu verlangen. Bei missbräuchlicher Verwendung ist das Taxiunternehmen angehalten, unverzüglich den Bon ohne Leistungserbringung einzuziehen und beim Tourismusbüro zu melden.
Outside of the specified times, the taxi company is entitled to charge its regular tariff. In the case of misuse, the taxi company is required to withdraw the voucher immediately without providing the service and to report to the tourist office.
2016|17 Winter Alternativ 29
Sport & Freizeit | SPORTS & RECREATION
Sport & Freizeit
Action Flying Fox XXL
Hütten 39
Leogang
T +43 (0)6583 8219-57
BILLARD | BILLARDS Kap Verde
Lofererstraße 44
Saalfelden
T +43 (0)680 2186224
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
32 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 2016|17
SPORTS & RECREATION Bogenschiessen | ARchery MABOW Bogensport Bogensportschule No. 1
Marzon 10
Saalfelden Maria Alm
T +43 (0)664 4682965 T +43 (0)676 5279655
Saalfelden
10.00 – 21.00 Uhr
EISLAUFEN | ICE SKATING Ritzensee Eishalle
Steinergasse 3 – 5
Zell am See T +43 (0)6542 7850
EISSTOCKSCHIESSEN | CURLING Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Freizeitanlage Sonnrain
Sonnrain 62
Leogang
T +43 (0)699 18160103
Saalfelden
T +43 (0)6582 75260
Leopold-Luger-Straße 1 Saalfelden
T +43 (0)6582 74426
FAHRTECHNIKZENTRUM ÖAMTC | DRIVING CENTRE ÖAMTC Fahrtechnikzentrum Brandlhof
Hohlwegen 4
FITNESSSTUDIO | GYM Life for Fitness Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Injoy Ritzensee
Ritzenseestraße 37
Saalfelden
T +43 (0)6582 70358
STARK Fitness & Coaching Bahnhofstraße 24
Saalfelden
T +43 (0)650 3058210
EMS Station
Saalfelden
T +43 (0)699 4103179
Mühlbachweg 7
Internet Öffentliche Bücherei
Leogangerstraße 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 76272
Kap Verde
Lofererstraße 44
Saalfelden
T +43 (0)680 2186224
Leoganger Bergbahnen
Hütten 39
Leogang
T +43 (0)6583 8219
WLan Hotspots
Saalfelden
KARTBAHN | ICE KART Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 75260
KEGELN | BOWLING Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Kegelbahn Ramseiden
Ramseiden 218
Saalfelden
T +43 (0)6582 20261
2016|17 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 33
BERGBAU- und GOTIKMUSEUM Bergbau- und Gotikmuseum im alten Bergbaudorf Hütten Museum showing Mining and Gothic Age in the Old Mining Village Hütten Hütten 10 | A-5771 Leogang info@museum-leogang.at www.museum-leogang.at Tel. +43 (0)6583 7105 D
E
Entdecken Sie die Herkunft Salzburgs Reichtum – den Bergbau und seine Kunst. Ausstellung: Gotisches Kunsthandwerk
Discover Salzburg, its Mining and Gothic age. Exhibition: Gothic handicraft
Öffnungszeiten: Januar, Februar, März Donnerstag von 18.30 – 20.30 Uhr
Opening hours: January, February, March Thursday 6.30 p.m. – 8.30 p.m.
Wir begrüßen Sie auch gerne nach Voranmeldung außerhalb der Öffnungszeiten.
We would like to welcome you also off the opening hours, on request.
Museum Schloss ritzen Museum Schloss Ritzen Museumsplatz 1 A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 72759 museum.saalfelden@sbg.at www.museum-saalfelden.at D
Sonderausstellung: 200 x 200 Das Bundesland Salzburg feiert seine 200-jährige Zugehörigkeit zu Österreich. Saalfeldener Schlosskonzerte: Konzert zum Jahresende am 29.12.2016 um 19.30 Uhr und Vokalkonzert am 23.02.2017 um 19.30 Uhr. Donnerstag bis Sonntag von 11.00 – 17.00 Uhr geöffnet. Kassaschluss: 16.00 Uhr
34 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 2016|17
E
Special exhibition: 200 x 200 Salzburg celebrates his 200 year old affiliation to Austria. Concert to the end of the year at 29.12.2016, 7.30 p.m. and vocal concert at 23.02.2017, 7.30 p.m. Open Thursday until Sunday 11.00 a.m. – 5.00 p.m. Last entrance: 4.00 p.m.
Sports & Recreation KINO | CINEMA Kunsthaus Nexus
Am Postplatz 1
Saalfelden
Lichtspielhaus Kino Zell
Franz-Josef-Straße 7
Zell am See T +43 (0)6542 72459
T +43 (0)6582 74963
DIESEL Kino
Gewerbestraße 2
Bruck
T +43 (0)6545 70090
KLETTERN | CLIMBing Kletterhalle „felsenfest“ Leoganger Straße 30a
Saalfelden
T +43 (0)664 1238985
Kletterhalle Leogang
Leogang 17
Leogang
T +43 (0)664 9182404
Kletterturm, Boulderraum Salzburger Hof
Sonnberg 170
Leogang
T +43 (0)6583 7310
Congress Saalfelden
Stadtplatz 2
Saalfelden
T +43 (0)6582 76700
Kinder- und Jugendzentrum
Berglandstraße 28
Saalfelden
T +43 (0)6582 70288
KULTUR | Culture
Kunsthaus NEXUS
Am Postplatz 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 74963
Bergbau- und Gotikmuseum in Hütten
Hütten 10
Leogang
T +43 (0)6583 8234
Museum Schloss Ritzen
Museumsplatz 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 72759
Kristallkeller Lemberger
Sonnrain 121
Leogang
T +43 (0)6583 7540
Privates Mineralienmuseum Bründl Franz
Sonnrain 61
Leogang
T +43 (0)6583 8476 T +43 (0)664 5940415
Saalfelden
T +43 (0)664 2807838
MINERALIEN | Minerals
OUTDOOR ADVENTURES Outdoor Team Geisler Outdoor Experience
Saalfelden
T +43 (0)650 8641779
Mountain-Mystics
Leogang
T +43 (0)664 5127642
Elements Outdoor Sports
Leogang
T +43 (0)664 2439087
2016|17 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 35
Sport & Freizeit PFERDESCHLITTENFAHRTEN | HORSE DRAWN SLEigh RIDES Paul Kendlbacher
Saalfelden
T +43 (0)664 1541542
Mitterlechner Hermann
Leogang
T +43 (0)664 4444440
Island Reiterhof Messner Pabing 5
Saalfelden
T +43 (0)664 3817081
Grukodilfarm
Saalfelden
T +43 (0)6582 20046
REITEN | HORSE RIDING Uttenhofen 28
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)664 3928792
Millinghof
Sonnberg 15
Leogang
T +43 (0)6583 20092
Stoffenhof
Ullach 6
Leogang
T +43 (0)6583 7085
Jodlgut
Ecking 4
Leogang
T +43 (0)699 18171553
Kehlbach 43
Saalfelden
T +43 (0)664 3378567
Berggasthof Huggenberg
Kehlbach 21
Saalfelden
T +43 (0)6582 73497
Leoganger Bergbahnen
Hütten 39
Leogang
T +43 (0)6583 8219
RODELN | SLEDGING Berggasthof Biberg “Berli’s Hütte”
SCHNAPSBRENNEREIen | SCHNAPPS DISTILLERY Herzog Siegfried
Breitenbergham 5
Saalfelden
T +43 (0)6582 75707
Stocki`s Brennkessel
Rain 5
Leogang
T +43 (0)6583 8395
Tribuser Erna
Sinning 13
Leogang
T +43 (0)6583 8551
SCHNEESCHUHWANDERN | SNOW SHOEing Outdoor Team Geisler
Saalfelden
Saalfelden
T +43 (0)664 2807838
Ski- und Snowboardschule Deisenberger
Sinning 50
Leogang
T +43 (0)6583 7200 T +43 (0)6583 7100
Edi Hammerschmied
Leogang
Leogang
T +43 (0)6583 8548
Mountain-Mystics
Leogang 56
Leogang
T +43 (0)664 5127642 T +43 (0)664 4505969
Leogang
T +43 (0)664 2439087
Elements Outdoor Sports Hütten 39
36 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 2016|17
Sports & Recreation SCHNEESCHUHWANDERN | SNOW SHOEing Berg Abenteuer Ingolf Hammerschmied
Lenzing 125
Saalfelden
T +43 (0)664 9182404
Ski- und Snowboardschule Deisenberger
Sinning 50
Leogang
T +43 (0)6583 7200 T +43 (0)6583 7100
Outdoor Team Geisler
Saalfelden
Saalfelden
T +43 (0)664 2807838
Mountain-Mystics
Leogang 56
Leogang
T +43 (0)664 5127642 T +43 (0)664 4505969
Elements Outdoor Sports Hütten 39
Leogang
T +43 (0)664 2439087
Berg Abenteuer Ingolf Hammerschmied
Lenzing 125
Saalfelden
T +43 (0)664 9182404
Alpenwerk
Sinning 56
Leogang
T +43 (0)664 8474260
Saalfelden
T +43 (0)650 3422897
SKITOUREN | Ski tours
SKISPRUNGSCHULE | SKI JUMPING SCHOOL Mag. Florian Greimel Squash Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Hotel Krallerhof
Rain 6
Leogang
T +43 (0)6583 8246
Saalfelden
T +43 (0)6582 70708 T +43 (0)650 5010102
Saalfelden
T +43 (0)650 3928099
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
TANDEMFLIEGEN & PARAGLIDING Flugschule AIR STAR
Güterstraße 5d/42
Alois Mitteregger Tennis Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
2016|17 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 37
felsenfest Kletterhalle Saalfelden
felsenfest Kletterhalle Saalfelden | Leoganger Straße 30a | A-5760 Saalfelden T +43 (0)664 1238985 | office@felsenfest.cc | www.felsenfest.cc D
E
Ein perfekter Spielplatz für alle Vertikalakrobaten: 1.700 m2 Kletterfläche (davon 200 m2 zum Bouldern) mit Außen-Vorstiegskletterbereich und Outdoor-Boulderwand. Ideal für Kletterprofis, ambitionierte Freizeitkletterer, aber auch Kletteranfänger – einfach die beste Möglichkeit, sich der steilen Herausforderung zu stellen und sich auf den Weg nach oben zu begeben. Und wer selbst nicht Hand anlegen will – der gesamte Gebäudekomplex umfasst neben einem Shop für Bergsportartikel noch ein Restaurant mit großzügiger Terrasse und Blick in die Kletterhalle.
The perfect playground for all climbing acrobats: 1,700 m2 of climbing space (of which 200 m2 for bouldering) with an outdoor lead climbing area and outdoor bouldering wall. Ideal for professional climbers, ambitious leisure climbers and beginners – the best way of tackling a vertical challenge and setting off on a climb. But for those who prefer not to climb themselves, the complex also includes a shop selling mountain sports item and a restaurant with a spacious terrace and views of the climbing hall.
Öffnungszeiten täglich 10.00 – 22.00 Uhr.
Opening times daily 10.00 a.m. – 10.00 p.m.
38 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 2016|17
3.029m
Bild: Kitzsteinhorn – Nationalpark Gallery
Kitzsteinhorn – Top of Salzburg
Kitzsteinhorn Talstation | Kesselfallstraße 60 | A-5710 Kaprun T +43 (0)6547 8621 | office@kitzsteinhorn.at | www.kitzsteinhorn.at D
E
Gipfelwelt 3000
Gipfelwelt 3000
Direkt am Nationalpark Hohe Tauern gelegen, eröffnet die Gipfelwelt 3000 grandiose Einblicke und Ausblicke: Panorama Plattform „Top of Salzburg“ auf 3.029 Metern, Cinema 3000 und Nationalpark Gallery mit spannenden Infostationen, mystisch in einem Stollen gelegen, und PanoramaPlattform mit Blick auf Großglockner und in den größten Nationalpark der Alpen.
Directly at the borders to the Hohe Tauern National Park, the Gipfelwelt 3000 opens up magnificent views and insights: Panoramic platform “Top of Salzburg” at 3.029 metres (9,940ft), Cinema 3000 and Nationalpark Gallery with interesting info stations, situated in a mystical tunnel, and a panoramic platform with view of the Großglockner and into the largest National Park of the Alps.
TIPP
TIP
Jeden Dienstag kostenlose Nationalpark Ranger Touren durch die Gipfelwelt 3000 (27.12.2016 – 18.4.2017).
Every Tuesday free guided National Park Ranger tours through the Gipfelwelt 3000 (27.12.2016 – 18.4.2017).
2016|17 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 39
Wellness & Gesundheit | Wellness & Health
Wellness & Gesundheit Massagen | MassageS Latzer Christoph
Mittergasse 6
Saalfelden
T +43 (0)6582 76045
Massagefachinstitut +Kosmetik +Fußpflege Migo Cudic
Bahnhofstraße 16
Saalfelden
T +43 (0)6582 73216
Wohlsamt | Therapie im Zentrum
Bahnhofstraße 12
Saalfelden
T +43 (0)660 7633533
Alfred Steiner
Rosental 62
Leogang
T +43 (0)650 4243401
Anita Koppensteiner
Sonnberg 83
Leogang
T +43 (0)664 3793567
Ute Althoff
Sonnberg 228
Leogang
T +43 (0)664 3623459
Physiotherapie Praxis | Physiotherapy Practice Physio Drehpunkt
Leogang 62
Leogang
T +43 (0)6583 20104
Dorn Elisabeth
Mittergasse 11
Saalfelden
T +43 (0)664 1757220
Persterer Anna Maria
Mittergasse 9
Saalfelden
T +43 (0)650 8410044
Physiotherapie Corinne Amon Leopold-Luger-Straße 1 Saalfelden
T +43 (0)650 3031442
Praxis für Osteopathie und Physiotherapie Koen Vlaeyen
Erlenweg 1
Saalfelden
T +43 (0)699 18950171
Reinthaler Franz J.
Ritzenseestraße 25
Saalfelden
T +43 (0)6582 70930
Schantl Karin und Untermoser Martina
Almer Straße 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 70351
Scheer-Lienbacher Heleen PT
Mühlbachweg 3a
Schnödl Anneliese
Obsmarktstraße 20
Saalfelden
T +43 (0)664 4046488
Schuurmans & Reiter GmbH Ritzenseestraße 6c
Saalfelden
T +43 (0)6582 75738
Therapiezentrum Entdeckungswinkel
Mühlbachweg 3a
Saalfelden
T +43 (0)6582 70677
Ursula & Klaus Leonhardt
Zeller Bundesstraße 4 Saalfelden
T +43 (0)6582 73779
Ritzenseestraße 37
Saalfelden
T +43 (0)6582 70358-5
Leogang
T +43 (0)6583 20006
T +43 (0)664 6456852
Sauna Saunawelt Ritzen
Freizeitzentrum Sonnrain Sonnrain 62
42 Wellness & Gesundheit | Wellness & Health 2016|17
Wellness & HEALTH
Schwimmen | Swimming Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800-0
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Hotel Krallerhof
Rain 6
Leogang
T +43 (0)6583 8246-0
Hallenbad
Steinergasse 3 – 5
Zell am See T +43 (0)6542 785-0
Aubad
Schulweg 1
Fieberbrunn T +43 (0)5354 56293
Tauern Spa
Tauern Spa Platz 1
Kaprun
T +43 (0)6547 2040-0
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Spa & Wellness Hotels Gut Brandlhof Forsthofgut
Hütten 2
Leogang
T +43 (0)6583 8561
Krallerhof
Rain 6
Leogang
T +43 (0)6583 8246
Ritzenhof
Ritzenseestraße 33
Saalfelden
T +43 (0)6582 73806
Forsthofalm
Hütten 37
Leogang
T +43 (0)6583 8545
Leonhard
Sonnberg 140
Leogang
T +43 (0)6583 8542
Der Löwe
Dorf 119
Leogang
T +43 (0)6583 7428
Riederalm
Rain 100
Leogang
T +43 (0)6583 7342
Rupertus
Hütten 40
Leogang
T +43 (0)6583 8466
Salzburger Hof
Sonnberg 170
Leogang
T +43 (0)6583 7310
Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Puradies
Rain 9
Leogang
T +43 (0)6583 8275
2016|17 Wellness & Gesundheit | Wellness & Health 43
Shopping & INfrastruktur | Shopping & INfrastructure
Sportgeschäfte | Sport Shops Saalfelden Bronx, Boardshop
Mittergasse 26
T +43 (0)6582 76251
Intersport Winninger
Otto-Gruber-Straße 1
T +43 (0)6582 70015
Skiverleih Schneesportschule Saalfelden
T +43 (0)664 1043776
Skischule | Verleih & Service Hinterreitlift in Almdorf Salewa Mountainshop
Leoganger Straße 30a
T +43 (0)6582 76566
Sport Grossegger
Bsuch 97
T +43 (0)6582 73053
Hervis Sports
EKZ-Interspar
T +43 (0)6582 73098-0
Sport 2000 Simon
Leoganger Straße 23
T +43 (0)6582 70488
Sport Herzog
Dorf 126
T +43 (0)6583 7287
Leoganger Sportstall
Dorf 3 (Dorfplatz)
T +43 (0)6583 20215
Sport Mitterer
Steinbergbahn
T +43 (0)6583 8642
Sport Mitterer
Asitz Talstation
T +43 (0)6583 8642
Skiverleih Sport Mitterer
Hotel Krallerhof
T +43 (0)6583 8246
Riedlsperger Sport
Leogang 85
T +43 (0)6583 20225
BOARD.AT Snowboardshop
Hütten 33 (Hotel Bacher)
T +43 (0)6583 20086
Leogang
Notrufnummern | Emergency calls Polizei | Police 133 Feuerwehr | Fire brigade Rettung | Rescue 144 Ärztenotdienst | Emergency medical service Zahnarztnotdienst | Emergency dental service T +43 (0)6542 74068 ApothekE | Pharmacy Saalfelden Aesculusapotheke T +43 (0)6582 76235 Stadtapotheke T +43 (0)6582 72257 Pinzgau Apotheke T +43 (0)6582 74103
122 141
Leogang Hausapotheke Dr. Schernthanner T +43 (0)6583 8447 Apotheke Leogang T +43 (0)6583 20483
46 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 2016|17
SPort mitterer gmbh Sport mitterer gmbh hütten 39 A-5771 leogang t +43 (0)6583 8642 info@sportmitterer.at www.sportmitterer.at E
D
Wir haben für alle Wintersportstile das passende Angebot im Sortiment. Bei uns werden Sie unter anderem mit Toni Sailer, Sportalm, Maloja, Lasse Kjus, Scott, Salomon, J.Lindeberg, Icepeak, Peak Performance, Rehall, Spyder und Martini Sportswear ausgestattet. Zusätzlich finden Sie in beiden Stationen eine riesen Auswahl an Leihskiern, hauseigene Skidepots und an der Asitz Talstation eine Skiwerkstatt ausgestattet mit modernsten Schleifrobotern von Montana.
Customers can take their pick from a wide variety of winter sports apparel at our store, including brands such as Toni Sailer, Sportalm, Maloja, Lasse Kjus, Scott, Salomon, J. Lindeberg, Icepeak, Peak Performance, Rehall, Spyder, and Martini Sportswear. In addition, they will find a wide selection of rental skis at the two cable car stations as well as inhouse ski storage rooms and a ski workshop with state-of-the-art Montana ski smoothing robots at the Asitz valley station.
SaleWa moUntainShoP SaalFelden SaleWa mountainshop Saalfelden Stefan klinglmayr leoganger straße 30a | A-5760 saalfelden t +43 (0)6582 76566 F +43 (0)6582 76566-14 offi ce@salewamountainshop.at www.salewamountainshop.at D
E
Viel Gespür für den Berg und für unsere Kunden: verlässliche Marken, trendige Styles und bestes Material – wir bieten alles für Klettern, Bergsteigen, Skitouren, Freeride und Telemark. Experten-Tipps und Profi-Beratung inklusive.
Practical first-hand feeling for the mountains and for our customers: reliable brands, trendy styles, top quality materials – we offer everything you need for rock climbing, mountain hiking, backcountry ski touring, freeriding and telemark.
2016|17 shopping & infrastruktur | infrastructure 47
Sport 2000 Simon Simon Hutter KG Leogangerstraße 23 (Am Kreisverkehr hinter der OMV Tankstelle) A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 70488 info@sport2000-simon.at www.sport2000-simon.at D
E
Ihr Wintersport-Profishop in Saalfelden für die passende Ski-Komplettausstattung für die Piste, Loipe und den Tourenskisport. Mieten oder günstig kaufen – bei bester Beratung, Service und Qualitätsgarantie führender Hersteller. Spezial: MarkenSport-OUTLET-Tiefstpreisshop
This professional winter sports store in Saalfelden provides a wide selection of equipment for downhill, cross-country, and backcountry skiing for purchase or rent. Our knowledgeable staff is happy to assist you in choosing topquality items by leading brands at a low price. Special: bargain brand name OUTLET section.
ÖFFNUNGSZEITEN: Mo. – Fr. 9.00 bis 18.00 Uhr Sa. 9.00 bis 17.00 Uhr Im Zeitraum von 25.12.2016 bis 12.3.2017 auch an den Sonntagen von 9.00 bis 11.00 und 15.00 bis 17.00 Uhr geöffnet
OPENING HOURS: Mon – Fri 9.00 a.m. – 6.00 p.m. Sat 9.00 a.m. – 5.00 p.m. In the period of 25.12.2016 – 12.3.2017 the shop is also open on Sundays from 9.00 – 11.00 a.m. and 3.00 – 5.00 p.m.
• Verkauf, Service und Verleih für Ski Alpin – Tourenskisport und Langlauf • Skischuh-Spezialist • Schneeschuhverleih
• Sale, service, and rentals of downhill, cross- country, and backcountry skiing equipment • Ski boot specialist • Snowshoe rental facility
48 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 2016|17
Zeitlos Saalfelden Zeitlos Saalfelden Lofererstraße 22 | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 20766 office@adelsberger.at | www.zeitlos-tracht.at Öffnungszeiten | opening times: Mo–Fr 9.00 – 18.00 Uhr | Sa 9.00 – 16.00 Uhr D
E
WENN DIE TRACHT ZUR MODE WIRD
WHEN FOLKWEAR BECOMES FASHION
Geprägt vom alpinen Charme der Stadt und dem historischen Gebäude in dem es beheimatet ist, präsentiert das Zeitlos Saalfelden die Vielfalt der Tracht, alpinen Mode und sportiven Looks. Tracht in seiner traditionell-natürlichen Form und moderner, alpiner Lifestyle sowie sportlichlässige Mode werden hier erlebbar.
Reflecting the Alpine charm of the town itself and the historical building in which it stands, Zeitlos Saalfelden presents the full range of folkwear, Alpine fashions and sporty looks; A perfect opportunity to experience folk costumes in their traditional, natural form, together with a modern Alpine lifestyle and casual fashion.
Taxi und Ausflugsfahrten | Taxis and excursions Bernis Taxi
Saalfelden Leogang
T +43 (0)6582 75237 T +43 (0)6583 93030
Taxi Bachmaier
Saalfelden
T +43 (0)6582 71732
Taxi Pfeiffer
Saalfelden
T +43 (0)6582 71713
Hörl Hans
Leogang
T +43 (0)6583 8542
Taxi Stöckl
Leogang
T +43 (0)6583 7579
Mein Taxi
Saalfelden
T +43 (0)6582 20727
Taxidienst Pliem
Saalfelden
T +43 (0)6582 72444
Funktaxi
Saalfelden
T +43 (0)6582 76000
2016|17 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 49
Siegfried HERZOG Destillate
5760 Saalfelden
T +43 (0)6582 75707 | www.herzogdestillate.at D
E
International prämierte Edelbrände Gin & Vodka, Liköre, Sondereditionen, Heumilchkäse, Geschenke aller Art. „Regionale Schmankerl“ HOFLADEN NEU! Verkauf: MO–FR 8–12 | 13–18 SA 8–12
Internationally acclaimed brandies, gins & vodkas, liqueurs, special editions, mountain meadow cheeses, a wide variety of gift articles. Our new farm shop sells regional delicacies. Hours: MON–FRI 8 a.m. to 12 p.m. | 1 to 6 p.m.; SAT 8 a.m. to 12 p.m.
Saalachtaler Bauernladen
Dorfladen
Saalachtaler Bauernladen Lofererstraße 26 A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 74295 F +43 (0)6582 74295 www.saalachtaler-bauernladen.at
Dorfladen Leogang Leogang 42 A-5771 Leogang T +43 (0)6583 20016 www.dorf-laden.at
50 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 2016|17
Direktvermarkter | DIRECT SALES OUTLETS brennereien | Schnapps Distilleries Breitenbauer Dorfheim 44 Stockinggut Rain 5 Schirmbrandgut Breitenbergham 4 Schmiedbauer Mayrhofen 2 Destillate Herzog Breitenbergham 5 Tribuser Sinning 13
Saalfelden Leogang Saalfelden Saalfelden Saalfelden Leogang
T +43 (0)650 4831764 T +43 (0)6583 8395-0 T +43 (0)6582 72661 T +43 (0)6582 74562 T +43 (0)6582 75707 T +43 (0)6583 8551
Brot | bread Zieferhof “Mei Muich“ Schmiedbauer Vorderrain
Otting 7 Mayrhofen 2 Rain 1
Leogang Saalfelden Leogang
T +43 (0)6583 7436 T +43 (0)6582 74562 T +43 (0)6583 8394
Eier | Eggs Biohof Enn Klampfererhof
Rosental 9 Schmalenbergbahn 3
Leogang Saalfelden
T +43 (0)6583 7169 T +43 (0)664 4411386
Fisch | fish Anton Grundner
Leogang 89
Leogang
T +43 (0)6853 20223
gemüse | vegetables Biohof Stechaubauer
Wieserberg 3
Saalfelden
T +43 (0)6582 73394
honig | honey Breitenbauer Bründl Alfred Fam. Unterberger Imkerei Höttl
Dorfheim 44 Sinning 36 Gerling 13 Euring 17
Saalfelden Leogang Saalfelden Saalfelden
T +43 (0)650 4831764 T +43 (0)664 4449673 T +43 (0)6582 72433 T +43 (0)664 5147647
Käse | Cheese Johann & Renate Scheiber
Hirnreit 8
Leogang
T +43 (0)6583 8438
Milchprodukte | dairy products HPH anno 1905 Euring 5 Johann & Renate Scheiber Hirnreit 8 Zieferhof “Mei Muich“ Otting 7
Saalfelden Leogang Leogang
T +43 (0)699 12022002 T +43 (0)6583 8438 T +43 (0)6583 7436
Wollprodukte | Wool Products Alpakastall Euring 3/2
Saalfelden
T +43 (0)664 5658744
Wurst & Fleisch | meat Schmiedbauer
Saalfelden
T +43 (0)6582 74562
Mayrhofen 2
2016|17 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 51
er
h t au s d e
h t au s d
ec
R e gi o n •
ec
r
Region •
Regionslabel "Echt.Gsund.GuaD"
Regional QUALITY LABEL "Echt.Gsund.Guad"
Seit 2014 gibt es ein Qualitätssiegel mit dem Namen "Echt.Gsund.Guad". Dabei entscheidet ein sechsköpfiges Fachgremium, welche heimischen Produzenten dieses Zertifikat führen dürfen. Das Regionslabel garantiert den Konsumenten damit, dass das hergestellte Produkt aus Saalfelden Leogang stammt.
Since 2014 there is a regional quality label with the Echt.Gsund.Guad. This is awarded by a six-person expert panel to deserving local producers. The regional stamp guarantees consumers that the product comes from Saalfelden Leogang.
52 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 2016|17
bio-WUrStProdUkte aUS SaalFelden leogang
BIO o ga n g •
D
Le
h t au s d e
r e gi o n • a L Fe L d e n
ec
r
sa
neU neW
E
Basierend auf altem Wissen und dem Drang möglichst viele regionale Bio-Produkte Gästen und Einheimischen anbieten zu können, wurden mehrere rein biologische Wurstsorten aus Saalfelden Leogang kreiert: z.B. die Loigomer Polnische (Polnische), das Knappenbrät (Leberkäse), die Spielberger (Mini-Frankfurter), der Asitz Bergschinken (Rindersaftschinken) oder die Biberg Salami (Rindersalami).
Based on old knowledge our region offers many organic products for guests and locals alike. Several different sorts of biological sausages have been created in Saalfelden Leogang. The Polish Loigomer (Polish), the Knappenbrät (meatloaf), the Spielberger (mini Frankfurter), the Asitz mountain (boiled beef ham) or the Biberg Salami.
Seit dem Frühjahr 2016 sind diese Wurstund Fleischprodukte in verschiedenen Hotels in Saalfelden Leogang am Buffet zu finden und im Dorfladen Leogang oder im Lagerhaus Leogang erhältlich.
These sausages and meat products are available since spring 2016 in different hotels in Saalfelden Leogang (on the buffet) and at Dorfladen or Lagerhaus Leogang.
2016|17 shopping & infrastruktur | infrastructure 53
Veranstaltungen | Events
Advent in Saalfelden Leogang D
E
STOABERG ADVENT SAALFELDEN LEOGANG “WO MIA DAHOAM SAN”
STOABERG ADVENT SAALFELDEN LEOGANG “Where we are at home”
Bodenständig und traditionell, ehrlich und urgemütlich: So ist der Advent in Saalfelden Leogang. Gäste und Einheimische erfreuen sich an altem Brauchtum, neuer Handwerkskunst und typischer Kost.
Down-to-earth and traditional, sincere and truly homey: That is Advent in Saalfelden Leogang. Guests and locals alike delight in the old customs, new handicrafts and typical food.
November
November
09.00 – 18.00 Uhr Weihnachtsausstellung im KreativLaden 13.00 – 17.00 Uhr Weihnachtsausstellung im KreativLaden Advent in den Euringer Hofläden (Imkerei Höttl, HPH Anno 1905 und Alpakastall Saalfelden) 13.00 – 19.00 Uhr Lions Adventmarkt
9.00 a.m. to 6.00 p.m. Christmas exhibit at KreativLaden 1.00 p.m. to 5.00 p.m. Christmas exhibit at KreativLaden Christmas at the farm shops in Euring (Höttl apiary, HPH Anno 1905 and Alpaka farm Saalfelden)
26.11.
11.00 – 19.00 Uhr Lions Adventmarkt
11 a.m. to 7 p.m. Lions Christmas Market
26.11.
ab 14.00 Uhr Adventzauber im Stoissengraben Saalfelden ab 15.00 Uhr Krampusse zum Anfassen mit der Wallnerpass, Kika Saalfelden 18.00 Uhr Barbarafeier in der Pfarrkirche Leogang ab 18.30 Uhr Krampusrummel der Brand Pass, Fußballplatz Bsuch ab 20.15 Uhr Pinzgauer Advent Stadtpfarrkirche Saalfelden 14.00 Uhr Adventzauber beim Gmoabauer 14.00 – 16.00 Uhr Advent im Museum Schloss Ritzen 16.00 und 18.00 Uhr Göko & Co. Konzert Stadtpfarrkirche Saalfelden
2.00 p.m. Christmas Magic at Stoissengraben Saalfelden 3.00 p.m. “Meet the Krampus” with the Wallnerpass perchta group, Kika Saalfelden
19.11. 20.11. 25.11. – 24.12. 25.11.
26.11.
26.11. 26.11. 26.11. 27.11. 27.11. 27.11.
56 Veranstaltungen | Events 2016|17
1 p.m. to 7 p.m. Lions Christmas market
6.00 p.m. St. Barbara’s mass Leogang church 6.30 p.m. Krampus party with Brand Pass group at Bsuch soccer field 8.15 p.m. Pinzgau advent celebration at the Saalfelden town church 2.00 p.m. Christmas Magic at Gmoabauer farm 2.00 p.m. to 4.00 p.m. Advent celebration at Museum Schloss Ritzen 4.00 p.m. to 6.00 p.m. Göko & Co. concert at the Saalfelden town church
Advent in Saalfelden Leogang Dezember
December
02.–04.12. Weihnachtsmarkt am Rathausplatz 08.–11.12. Saalfelden, 16.–18.12. FR & SA 10.00 – 20.00 Uhr, SO bzw. Feiertag 13.00 – 19.00 Uhr
Christmas market at the town hall square Saalfelden, FRI & SAT 10.00 a.m. – 8.00 p.m., SUN 1.00 – 7.00 p.m.
03.12.
1.00 p.m. Leogang advent celebration at the school
ab 13.00 Uhr Leoganger Advent am Schulhofplatz
03.–04.12. ab 14.00 Uhr ADVENTMARKT rund um den Winklhof
Starting at 2.00 p.m. Christmas market at Winklhof
03.12.
14.00 – 16.00 Uhr Lions Club Kindernachmittag im Museum Schloss Ritzen
2.00 p.m. – 4.00 p.m. Lions Club children‘s afternoon at the Museum Schloss Ritzen
04.12.
14.00 – 16.00 Uhr Advent im Museum Schloss Ritzen
2.00 p.m. – 4.00 p.m. Advent celebration at Museum Schloss Ritzen
05.12.
ab 20.00 Uhr Wallnerpass “Fahrt übers Land”
Starting at 8.00 p.m. Wallnerpass show “A ride through the countryside”
06.12.
ab 19.00 Uhr Krampusrummel in der Fußgängerzone und Mittergasse Saalfelden
Starting at 7.00 p.m. Wallnerpass Krampus party in Saalfelden
07.12.
ab 19.00 Uhr Krampussrummel am oberen Dorfplatz Leogang
Starting at 7.00 p.m. Krampus party at Leogang’s upper town square
07.12.
ab 19.00 Uhr Teufelsshow Theurerhof Saalfelden mit der Wallnerpass
Starting at 7.00 p.m. Devil Show at Theurerhof in Saalfelden with Wallnerpass group
08.12.
16.30 Uhr Die Tresterer im Museum Schloss Ritzen
4.30 p.m. traditional group „Tresterer“ at the Musuem Schloss Ritzen
08.12.
16.30 Uhr Stiller Klang in Lauter Zeit Stadtpfarrkirche Saalfelden
4.30 p.m. Silent sound in noisy times at the parish church Saalfelden
08.12.
19.00 Uhr Adventkonzert der Eisenbahner Stadtkapelle in der Stadtpfarrkirche Saalfelden
7.00 p.m. Christmas Concert of the local marching band at the parish church Saalfelden
10.–11.12. Krippenausstellung im Pfarrsaal Saalfelden
Manger Exhibition at the parish hall Saalfelden
11.12.
2.00 p.m. to 4.00 p.m. Advent celebration at Museum Schloss Ritzen
14.00 – 16.00 Uhr Advent im Museum Schloss Ritzen
2016|17 Veranstaltungen | Events 57
Advent in Saalfelden Leogang 11.12.
15.00 & 18.00 Uhr Saalfeldner Adventsingen, Kirche Lenzing
3.00 p.m. & 6.00 p.m. Christmas carols in Saalfelden’s Lenzing church
15.12.
18.00 Uhr Krippenausstellung und Anglöckler im Museum Schloss Ritzen
6.00 p.m. Manger Exhibition and Bells & Chimes at Museum Schloss Ritzen
18.12.
14.00 – 16.00 Uhr Advent im Museum Schloss Ritzen
2.00 p.m. – 4.00 p.m. Advent celebration at Museum Schloss Ritzen
18.12.
15.00, 17.00 und 19.30 Uhr WinterWaldWeg@Knappen.AdvenT Schaubergwerk Leogang
3.00 p.m., 5.00 p.m., and 7.30 p.m. WinterWaldWeg@Knappen.AdvenT Leogang Showmine
23.12.
13.00 – 17.00 Uhr Bachlschneid Hüttschmiede in Leogang
1.00 p.m. – 5.00 p.m. Bachlschneid at the Hüttschmiede Blacksmith’s Shop in Leogang
D
E
Weihnachten in Saalfelden 24.12. 08.00 Uhr | 8.00 a.m. Rorate Saalfelden
Christmas in Saalfelden 24.12. Rorate Saalfelden
15.00 Uhr | 3.00 p.m.
Familiengottesdienst in der Holy mass for families at the protesevangelischen Friedenskirche tant church Saalfelden
15.00 Uhr | 3.00 p.m.
Weihnachtsandacht auf der Einsiedelei
’Christmas prayers’ at the hermitage
16.00 Uhr | 4.00 p.m.
Kinderkrippenandacht in der Stadtpfarrkirche
Children’s ‘Nativity prayers’ at the parish church Saalfelden
18.00 Uhr | 6.00 p.m. Turmläuten
Brass band concert
18.30 Uhr | 6.30 p.m. Christvesper in der evangelischen Friedenskirche
Holy mass at the protestant church Saalfelden
23.00 Uhr | 11.00 p.m.
Holy Christmas mass at the parish church Saalfelden
Heilige Christmette in der Stadtpfarrkirche Saalfelden
Weihnachten in Leogang 24.12. 06.00 Uhr | 6.00 a.m. Rorate Leogang
Christmas in Leogang 24.12. Rorate Leogang
16.00 Uhr | 4.00 p.m. Kinderkrippenandacht Pfarrkirche Leogang
Children’s ‘Nativity prayers’ at Leogang parish church
ab 22.00 Uhr | from 10.00 p.m.
Holy Christmas mass at Leogang parish church
Heilige Christmette in der Pfarrkirche Leogang
58 Veranstaltungen | Events 2016|17
www.jazzsaalfelden.com #DreiTageJazz
20.-22. JÄNNER 2017 S A A L F E L D E N L E O GA N G
konzerte: Freitag, 20. Jänner 2017 Samstag, 21. Jänner 2017 Samstag, 21 Jänner 2017 Sonntag, 22. Jänner 2017
2 Konzerte im Kunsthaus Nexus um 20.00 und 22.00 uhr 1 Konzert auf der Stöcklalm Leogang um 14.00 uhr (KoSTENFREI!) 2 Konzerte im Kunsthaus Nexus um 20.00 und 22.00 uhr 2 Konzerte im Bergbau- und gotikmuseum Leogang um 11.00 und 14.00 uhr
tiCketPreiSe: Freitag: 25,00 Euro VVK, 30,00 Euro AK im Kunsthaus Nexus Samstag: 25,00 Euro VVK, 30,00 Euro AK im Kunsthaus Nexus Sonntag: 39,00 Euro VVK, 49,00 Euro Mittagskassa im Bergbau- und gotikmuseum Leogang inkl. glühwein I Tee und einem Snack Jugend- und Studenten: bis 26 Jahre 50% auf alle Ticketpreise (nur gegen Vorlage eines gültigen Studentenausweises) Ö1 Club-Mitglieder erhalten für sich und eine Begleitperson 15 % Ermäßigung auf den Kartenpreis. Tickets erhältlich unter: T +43 (0)6582 70660 | per Email unter sabrina.rieder@saalfelden-leogang.at oder monika.seer@saalfelden-leogang.at oder online unter www.jazzsaalfelden.com 2016|17 Veranstaltungen | events 59
Veranstaltungen | Events Saalfelden
D
E
November
November
02.11.
20.00 Uhr Weltbilder: Irland im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. „Images of the world: Ireland“ at the Kunsthaus Nexus
05.11.
20.00 Uhr Musik im Café: Electrotüte: Tony Vegazz im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Music at the Café: Electrotüte: Tony Vegazz at the Kunsthaus Nexus
06.11.
20.00 Uhr Sister Act – The Music from Sister Act im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Sister Act – The Music from Sister Act at the Congress Saalfelden
11.11.
20.00 Uhr Peter Cornelius & Band im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Peter Cornelius & Band at the Congress Saalfelden
12.11.
15.00 Uhr Poetry Slam Workshop im Kunsthaus Nexus
3.00 p.m. Poetry Slam Workshop at the Kunsthaus Nexus
12.11.
20.00 Uhr Cäciliakonzert der Bürgermusik Saalfelden im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Cäcilia Concert of the Bürgermusik Saalfelden at the Congress Saalfelden
18.11.
20.00 Uhr Der Poetry Slam im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. The Poetry Slam at the Kunsthaus Nexus
19.11.
20.00 Uhr Kathreintanz im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Traditional folk dance at Congress Saalfelden
19.11.
20.00 Uhr Kabarett: Thomas Stipsits & Manuel Rubey im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Cabaret: Thomas Stipsits & Manuel Rubey at the Kunsthaus Nexus
25.11.
Eröffnung Ausstellung: Timm Ulrichs im Kunsthaus Nexus
opening exhibition: Timm Ulrichs at the Kunsthaus Nexus
60 Veranstaltungen | Events 2016|17
Veranstaltungen | Events Saalfelden D
E
26.11.– 21.01.
Ausstellung: Timm Ulrichs im Kunsthaus Nexus
exhibition: Timm Ulrichs at the Kunsthaus Nexus
26.11.
20.00 Uhr Musik: Zeit:Los im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. music: Zeit:Los at the Kunsthaus Nexus
Dezember
December
02.12.
20.00 Uhr Ensemble für neue Musik „...Made in the USA“ im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Ensemble for new music „...made in the USA“ at the Kunsthaus Nexus
07.12.
20.00 Uhr Ö3 Comedy Hirten im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Ö3 Comedy Hirten at Congress Saalfelden
07.12.
20.00 Uhr Weltbilder: 9 Monate Südamerika im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. „Images of the world: 9 months South America“ at the Kunsthaus Nexus
18.12.
20.00 Uhr Die Seer „Stad-Tour“ im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Die Seer „Stad-Tour“ at the Congress Saalfelden
25.12.
21.00 Uhr Christmas Clubbing im Kunsthaus Nexus
9.00 p.m. Christmas Clubbing at the Kunsthaus Nexus
29.12.
19.30 Uhr Konzert zum Jahresende im Museum Schloss Ritzen
7.30 p.m. end of the year concert at Museum Schloss Ritzen
Jänner
January
06.–08.01. Ambition (GBR) Championships bei den Hinterreit Liften
Ambition (GBR) Championships at Hinterreit lifts
07.01.
16.00 Uhr für Kids: Gschnagga Theater: Der Grüffelo im Kunsthaus Nexus
4.00 p.m. for kids: Gschnagga theatre at the Kunsthaus Nexus
07.01.
20.00 Uhr Musik im Café: Electrotüte: Roman Rauch im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Music at the Café: Electrotüte: Roman Rauch at the Kunsthaus Nexus
08.01.
15.00 Uhr Neujahrskonzert – Austrian Festival Symphony Orchestra im Congress Saalfelden
3.00 p.m. New Year‘s Concert – Austrian Festival Symphony Orchestra at Congress Saalfelden
11.01.
FIS World Snow Day Saalfelden
FIS World Snow Day Saalfelden
11.01.
20.00 Uhr Weltbilder: Norwegen im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. „Images of the world: Norway“ at the Kunsthaus Nexus
2016|17 Veranstaltungen | Events 61
Veranstaltungen | Events Saalfelden D
13.01.
20.00 Uhr Nacht der Musical im Congress Saalfelden
E
8.00 p.m. Night of the Musical at Congress Saalfelden
20.–22.01. 3 Tage Jazz in Saalfelden Leogang
3 days Jazz in Saalfelden
24.–25.01. 20.00 Uhr Kultkabarett: Blaikner, Baumann, Messner im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Cabaret: Blaikner, Baumann, Messner at the Kunsthaus Nexus
Bezirksball 25-Jahr Jubiläum Seniorenbund Pinzgau im Congress Saalfelden
ball 25 year jubilee seniors Pinzgau at the Congress Saalfelden
Februar
February
20.00 Uhr Weltbilder: Burma (Myanmar) im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. „Images of the world: Burma (Myanmar)“ at the Kunsthaus Nexus
29.01.
01.02.
04.–05.02. 10. Skimarathon Saalfelden
10th Skimarathon Saalfelden
04.02.
20.00 Uhr Musik im Café: Electrotüte: DJ Schmolli im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Music at the Café: Electrotüte: DJ Schmolli at the Kunsthaus Nexus
04.02.
Maturaball HTL Saalfelden im Congress Saalfelden
school prom of the HTL school at Congress Saalfelden
10.02.
NORDIC PARK Eröffnung Ritzensee Saalfelden
Nordic Park opening Lake Ritzensee Saalfelden
11.02.
20.00 Uhr Theater: Peter Blaikner „Singles im Nebel“ im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. theatre: Peter Blaikner at the Kunsthaus Nexus
15.–16.02. 7 Nationen Cup U16 bei den Hinterreit Liften
7 nations cup U16 at the Hinterreit lifts
17.02.
20.00 Uhr Ensemble für neue Musik „Das Dunkel der Nacht“ im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Ensemble for new music: „Das Dunkel der Nacht“ at the Kunsthaus Nexus
23.02.
19.30 Uhr Vokalkonzert Vokalensemble Bachchor Salzburg im Museum Schloss Ritzen
7.30 p.m. Concert Vokalensemble Bachchor Salzburg at Museum Schloss Ritzen
25.02.
Garnisonsball im Congress Saalfelden
Garnisonsball at Congress Saalfelden
25.02.
21.00 Uhr 3. Nexus Faschingstreiben im Kunsthaus Nexus
9.00 p.m. 3rd Nexus carnival at the Kunsthaus Nexus
März
March
01.03.
20.00 Uhr Weltbilder: Ohne Geld bis ans Ende der Welt im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. „Images of the world: without money until the end of the world“ at the Kunsthaus Nexus
62 Veranstaltungen | Events 2016|17
veranStaltUngen | eventS SaalFelden D
04.03.
E
20.00 uhr Musik im Café: Electrotüte: Miss Shina im Kunsthaus Nexus
24.–25.03. Weinmesse
8.00 p.m. Music at the Café: Electrotüte: Miss Shina at the Kunsthaus Nexus wine exhibition at the Congress Saalfelden
im Congress Saalfelden
24.–25.03. 2. Early Spring Singer Songwriter Festival im Kunsthaus Nexus
2nd early spring singer songwriter festival at the Kunsthaus Nexus
aPril
aPril
05.04.
20.00 uhr Weltbilder: Persien im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. „Images of the world: Persia“ at the Kunsthaus Nexus
08.04.
20.00 uhr Kabarett: Andrea Händler „Ausrasten!“ im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Cabaret: Andrea Händler at the Kunsthaus Nexus
16.04.
osterkonzert der Bürgermusik Saalfelden im Congress Saalfelden
Easter concert of the Bürgermusik Saalfelden at the Congress Saalfelden
22.04.
20.00 uhr Musik: Electrotüte: Abschlussclubbing im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Music: Electrotüte: Clubbing at the Kunsthaus Nexus
WENN DER BERG RUFT, IST DAS DIE ANTWORT. DER VOLVO S60 CROSS COUNTRY. MADE BY SWEDEN.
VOLVOCARS.AT Kraftstoffverbrauch: 4,2 – 7,4 l /100 km; CO2-Emission: 111 – 168 g / km. Stand: Oktober 2016. Symbolfoto.
2016|17 Veranstaltungen | events 63
Wöchentliche Veranstaltungen in Saalfelden
D
E
Montag
Monday
13.00 – 16.00 Uhr Schneeschuhwanderung mit der Berg- und Kletterschule MOUNTAIN-MYSTICS, Info & Anmeldung unter T +43 (0)664 4505969
1.00 p.m. to 4.00 p.m. Snow-shoe hike led by the Mountain-Mystics Mountaineering School, information and registration at +43 (0)664 4505969
Dienstag
Tuesday
09.00 – 12.00 Uhr Geführte Skitour, Anmeldung: Alpenwerk, Bgf. Markus Mayrhofer, T +43 (0)664 8474260
9.00 a.m. to 12.00 p.m. Guided Skitouring Adventure, Booking: Alpenwerk, Bgf. Markus Mayrhofer, T +43 (0)664 8474260
16.00 – 18.00 Uhr Bergkräuter- oder Zirbenkissen zum Selbstbefüllen, Info und Voranmeldung: Regina Wienerroither | Ramseider Straße 5 A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 74997 info@wienerroither-tracht.at www.wienerroither-tracht.at
4.00 to 6.00 p.m. Fill your own cushions with mountain herbs or Swiss stone pine. Information and bookings: Regina Wienerroither | Ramseider Straße 5 A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 74997 info@wienerroither-tracht.at www.wienerroither-tracht.at
17.00 – 18.00 Uhr Pferdeschlittenfahrt am Ritzensee, Anmeldung: TVB Saalfelden Leogang, T +43 (0)6582 70660
5.00 to 6.00 p.m. Horse Sleigh Ride at Lake Ritzensee, Booking: Tourist Info Saalfelden Leogang, T +43 (0)6582 70660
64 Veranstaltungen | Events 2016|17
Wöchentliche Veranstaltungen in Saalfelden D
E
Donnerstag
Thursday
11.00 – 17.00 Uhr Museum Schloss Ritzen geöffnet Sonderausstellung: 200 x 200
11.00 a.m. – 5.00 p.m. Museum Schloss Ritzen open, Special museum exhibit: 200 x 200
16.00 – 18.00 Uhr Bergkräuter- oder Zirbenkissen zum Selbstbefüllen, Info und Voranmeldung: Regina Wienerroither Ramseider Straße 5 | A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 74997 info@wienerroither-tracht.at www.wienerroither-tracht.at
4.00 – 6.00 p.m. Fill your own cushions with mountain herbs or Swiss stone pine. Information and bookings: Regina Wienerroither | Ramseider Straße 5 A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 74997 info@wienerroither-tracht.at www.wienerroither-tracht.at
17.00 Uhr Kinderkino im Kunsthaus Nexus
5.00 p.m. Children’s Cinema at the Kunsthaus Nexus
19.00 – 20.00 Uhr Schnupper-Langlauftraining bei Nacht, Flutlichtloipe Ritzensee, Anmeldung: Andrea Grossegger, T +43 (0)664 5309289
7.00 – 8.00 p.m. Beginner-Cross Country Ski Training at night, Floodlight track Nordic Park Lake Ritzensee, Booking: Andrea Grossegger, T +43 (0)664 5309289
20.00 Uhr Abendkino im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Cinema at the Kunsthaus Nexus
Freitag
Friday
11.00 – 17.00 Uhr Museum Schloss Ritzen geöffnet Sonderausstellung: 200 x 200
11.00 a.m. – 5.00 p.m. Museum Schloss Ritzen open, Special museum exhibit: 200 x 200
13.00 – 16.00 Uhr Schneeschuhwanderung mit der Berg- und Kletterschule MOUNTAINMYSTICS, Info & Anmeldung unter T +43 (0)664 4505969
1.00 p.m. – 4.00 p.m. Snow-shoe hike led by the Mountain-Mystics Mountaineering School, information and registration at T +43 (0)664 4505969
Samstag
Saturday
11.00 – 17.00 Uhr Museum Schloss Ritzen geöffnet Sonderausstellung: 200 x 200
11.00 a.m. – 5.00 p.m. Museum Schloss Ritzen open, Special museum exhibit: 200 x 200
Sonntag
Sunday
11.00 – 17.00 Uhr Museum Schloss Ritzen geöffnet Sonderausstellung: 200 x 200
11.00 a.m. – 5.00 p.m. Museum Schloss Ritzen open, Special museum exhibit: 200 x 200 2016|17 Veranstaltungen | Events 65
Veranstaltungen | Events Leogang
66  Veranstaltungen | Events  2016|17
Veranstaltungen | Events Leogang D
06.11.
E
November
November
Leonhardifest, 09.00 Uhr Festgottesdienst in der Pfarrkirche Leogang mit musikalischer Umrahmung und Kirchtag, 14.00 Uhr Traditioneller Leonhardiritt
St. Leonhard celebration, 9.00 a.m. mass at parish church in Leogang with music and kermis; 2.00 p.m. traditional horseback riders
Dezember
DeCember
09.–11.12. Nitro Kids GETAWAY 2017 (Snowboard Camp für Kids)
Nitro Kids GETAWAY 2017 snowboard camp for kids
17.12.
TONspur trifft SCHIspur im Asitzbräu
31.12.
Silvester Nachtfahrt mit der Asitz Kabinenbahn New Year‘s Eve night ride with Asitz cable car
31.12.
Silvesterfeiern in der Alten Schmiede New Year‘s Eve celebrations at Alten im AsitzBräu und in der KrallerAlm Schmiede, AsitzBräu and KrallerAlm
06.01.
Jänner
January
3. Asitz Skitour Race
3rd Asitz Skitour Race
13.–14.01. 3. Filmfest Leogang 15.01.
3rd film festival Leogang
Sprungbrett mit Nicola Thost (Snow- Snowboard talent scouting & board Talentscouting & Nachwuchs- training for kids (5 – 15 years) förderung für Kids von 5 – 15 Jahren) with Nicola Thost
20.–22.01. 3 Tage Jazz in Saalfelden Leogang 27.01.
“Music track meets ski trail” at Asitzbräu
3 days Jazz Saalfelden Leogang
White Style White Style (Mountainbike Slopestyle Contest im Schnee) (mountain bike slope style contest on snow) am Schanteilift in Leogang Schantei ski lift, Leogang Februar
Februar
08.–19.02. Biathlon WM in Hochfilzen
Biathlon World Championship in Hochfilzen
26.02.
Kinderfasching am Schanteilift in Leogang mit Kinderfaschingsrennen
Children‘s carnival and ski race, Schanteilift, Leogang
28.02.
Faschingsgaudi in der Alten Schmiede Carnival at Alte Schmiede, AsitzBräu, Faschingsball in der KrallerAlm AsitzBräu, and KrallerAlm März
11.–12.03. 8. Volksbiathlon in Hochfilzen
March 8th Amateur Biathlon in Hochfilzen 2016|17 Veranstaltungen | Events 67
White Style
D
E
Freitag 27. JanUar 2017 SChanteiliFt leogang
Friday 27th JanUary 2017 SChanteiliFt leogang
Was haben Freestyle Mountainbiker und meterhohe Wände aus Schnee und Eis gemeinsam? Sie sind Teil des legendären White Style in Leogang. Zum mittlerweile elften Mal verspricht der einzige Bike Event auf Schnee die Weltelite des Mountainbikens in das Bergdorf im SalzburgerLand zu bringen.
What do freestyle mountain bikers and metre-high walls of snow and ice have in common? They are all part of the legendary White Style in Leogang. For the eleventh time the unique bike event on snow is set to bring the world’s top mountain bikers to the mountain village in the Salzburg region.
Im Gegensatz zu den sommerlichen Slopestyle Contests wie der alljährliche 26TRIX, bringt der White Style mit seinen komplett aus Schnee und Holz gebauten Hindernissen Freunde, Fans und zahlreiche Urlaubsgäste zum Staunen und beweist damit, dass die Urlaubsregion Saalfelden Leogang zu den besten Bikeregionen Österreichs gehört.
In contrast to the summer slopestyle contests like the annual 26TRIX, the White Style amazes friends, fans and numerous holiday guests with its obstacles completely made from snow and wood. The event proves the Saalfelden Leogang holiday region’s claim to be one of the best bike regions in Austria.
68 Veranstaltungen | events 2016|17
Wöchentliche Veranstaltungen | Weekly Events Leogang
D
E
Montag
Monday
13.00 – 16.00 Uhr Schneeschuhwanderung mit der Berg- & Kletterschule MOUNTAINMYSTICS, Info & Anmeldung unter T +43 (0)664 4505969
1.00 – 4.00 p.m. Snowshoe hike with MOUNTAIN-MYSTICS climbing school, Info & registration under T +43 (0)664 4505969
19.00 – 21.30 Uhr Nachtskilauf am Schanteilift in Leogang (alle Skipässe ab 1-Tages-Skipass gültig!)
7.00 p.m. – 9.30 p.m. Night skiing race, Schantei lift, Leogang (all skiing day-passes valid)
Dienstag
Tuesday
9.00 a.m. – 12.00 a.m. Guided Skitouring Adventure with Markus Mayrhofer (Alpenwerk), Info & registration under T +43 (0)664 8474260 ab 18.00 Uhr CIROC – “Step into the circle from 6.00 p.m. CIROC – „Step into the Party” in der hendl fischerei circle Party“ at hendl fischerei 3 Gänge Menü, DJ Party mit Showeinlagen und 3 course menu, DJ Party with show viel Stimmung! Tischreservierung (unbedingt highlights and good feeling! reservation nötig): T +43 (0)6583 20800 (necessary): T +43 (0)6583 20800 09.00 – 12.00 Uhr Geführte Skitour mit Markus Mayrhofer (Alpenwerk), Info & Anmeldung T +43 (0)664 8474260
2016|17 Veranstaltungen | Events 69
Wöchentliche Veranstaltungen Leogang D
18.00 – 22.30 Uhr Leo’s Kufengaudi, Nachtrodeln am Asitz (ab 2-Tages-Skipass inkl.) 18.00 – 22.00 Uhr Tourengeherabend auf der Steinbergpiste 19.30 Uhr Asitz Music Night mit Fire & Ice Show (ab 27.12.16 – 14.03.2017) 20.30 Uhr Brennereiführung mit Verkostung im Hotel Stockinggut I Verkostungsbeitrag 3,00 Euro I Anmeldung T +43 (0)6583 8395
E
6.00 – 10.30 p.m. Leo’s Kufengaudi party, night sledging on the Asitz (from 2-day ski pass included) 6.00 – 10.00 p.m. Steinberg slope open for ski touring 7.30 p.m. Asitz Music Night and Fire & Ice Show (from 27.12.16 – 14.03.2017) 8.30 p.m. Guided distillery tour at the Hotel Stockinggut | 3.00 Euro fee for tasting Registration under T +43 (0)6583 8395
Mittwoch
Wednesday
Ab 13.00 Uhr Schneeschuhwandern mit der Skischule Deisenberger Info & Anmeldung unter T +43 (0)6583 7200 Ab 19.30 Uhr Hüttenspringen bei der KrallerAlm und Party mit Live-DJ Nitro Snowboard Testcenter & BOARD.AT Workshop: Talstation Asitzmuldenbahn und Sportbahn 2000. Test ab 10.00 – 15.00 Uhr, Workshop ab 13.00 – 15.00 Uhr. Anmeldung am Teststand. Geeignet für alle Könnerstufen!
From 1.00 p.m. Snow shoe walk with the Deisenberger ski school Info & registration under T +43 (0)6583 7200 From 7.30 p.m. Lodge hopping at the KrallerAlm and party with live DJ Nitro Snowboard Testcenter & BOARD.AT Workshop: Valley station of Asitzmuldenbahn and Sportbahn 2000. Test from 10.00 a.m. – 3.00 p.m., Workshop from 1.00 – 3.00 p.m. Register at the test stand. Suitable for all levels!
Donnerstag
Thursday
09.00 – 13.00 Uhr Lichtholz Winterwanderung mit Markus Mayrhofer (Alpenwerk) Info & Anmeldung unter T +43 (0)664 8474260
9.00 a.m. – 1.00 p.m. Winter hike with Markus Mayrhofer (Alpenwerk), information & registration at T +43 (0)664 8474260
13.00 Uhr: Geführte Skitour mit der Skischule Deisenberger Info & Anmeldung unter T +43 (0)6583 7200
1.00 p.m. Guided Skitouring Adventure with the Deisenberger ski school. Info & registration under T +43 (0)6583 7200
18.30 – 20.30 Uhr Bergbau- & Gotikmuseum geöffnet (Jan., Feb., März)
6.30 – 8.30 p.m. Mining and Gotic Museum open (Jan., Feb. March)
70 Veranstaltungen | Events 2016|17
Weekly Events Leogang D
E
19.00 – 21.30 Uhr Nachtskilauf am Schanteilift in Leogang (alle Skipässe ab 1-Tages-Skipass gültig!)
7.00 – 9.30 p.m. Night skiing at the Schanteilift in Leogang (all ski passes valid from 1-day ski pass!)
20.30 Uhr Brennereiführung mit Verkostung im Hotel Stockinggut | Verkostungsbeitrag 3,00 Euro | Anmeldung T +43 (0)6583 8395
8.30 p.m. Guided distillery tour at the Hotel Stockinggut | 3.00 Euro fee for tasting Registration under T +43 (0)6583 8395
Freitag
Friday
09.00 Uhr Schneeschuhwanderung mit der Berg- & Kletterschule MOUNTAINMYSTICS, Info & Anmeldung unter T +43 (0)664 4505969 10.00 – 16.00 Uhr Flying Fox XXL geöffnet von 04.03. – 17.04.2016 ab 15.00 Uhr K & K Friday: Kaiserschmarrn und Kaviar in der hendl fischerei 18.00 – 22.00 Uhr Tourengeherabend auf der Steinbergpiste 18.00 Uhr Fackelwanderung, Anmeldung: Alpenwerk, Bgf. Markus Mayrhofer, T +43 (0)664 8474260 18.00 – 22.30 Uhr Leo’s Kufengaudi, Nachtrodeln am Asitz (ab 2-Tages-Skipass inklusive) Live Musik im AsitzBräu
9.00 a.m. Snowshoe hike with Berg-& Kletterschule MOUNTAIN-MYSTICS, Info & registration under T +43 (0)664 4505969 10.00 a.m. – 4.00 p.m. Flying Fox XXL open from March 4th – April 17th, 2016 K & K Friday: sugared pancake with raisins and caviar at the hendl fischerei 6.00 – 10.00 p.m. Steinberg slope open for ski touring 6.00 p.m. Torchlight Hiking Tour, Booking Alpenwerk, Bgf. Markus Mayrhofer, T +43 (0)664 8474260 6.00 – 10.30 p.m. Leo’s Kufengaudi party, night sledging on the Asitz (from 2-day ski pass included) Live music at Asitzbräu
Samstag
Saturday
19.00 – 21.30 Uhr Nachtskilauf am Schanteilift in Leogang (alle Skipässe ab 1-Tages-Skipass gültig!)
7.00 – 9.30 p.m. Night skiing at the Schanteilift in Leogang (all ski passes valid from 1-day ski pass!)
10.00 – 16.00 Uhr Flying Fox XXL geöffnet von 04.03. – 17.04.2017 Live Musik im AsitzBräu
10.00 a.m. – 4.00 p.m. Flying Fox XXL open from March 4th – April 17th, 2017 Live music at Asitzbräu
Sonntag
Sunday
Live Musik im AsitzBräu
Live music at Asitzbräu
2016|17 Veranstaltungen | Events 71
Gastronomie | Food & Beverages
hotel baCher aSitzStUbn – leogang hotel bacher asitzstubn hütten 33 A-5771 leogang t +43 (0)6583 8556 info@hotelbacher.at www.hotelbacher.at
D
Urlaub unter Freunden – das Hotel Bacher, direkt an der Talstation Asitzbahn ist ein idealer Ausgangspunkt für deinen Urlaub. Die südseitige Terrasse liegt direkt an „Leos Kinderland“ und an den 3 Talabfahrten. Wellnessoase, 33°C Infinity Panoramapool und Après Skibar „Outback“ machen dein Wintervergnügen perfekt.
E
“Vacation among friends” – that’s the motto Hotel Bacher has lived by for years. Located at the Asitz cable car valley station, the hotel is an ideal starting point for the holidays. Its southfacing terrace affords a view of “Leo’s Kinderland” and gives access to three slopes. The hotel includes a wellness oasis, 33°C Infinity panorama pool, and the Outback-après ski bar.
holzhotel ForSthoFalm holzhotel Forsthofalm hütten 37 A-5771 leogang t +43 (0)6583 8545 info@forsthofalm.com www.forsthofalm.com D
E
FeineS vom holzkohlegrill
deliCaCieS From the CharCoal barbeCUe
Natur ist Freiheit auf 1050 Meter. An 365 Tagen im Jahr erleben Sie in unserem Restaurant KUKKA die offene Schauküche mit unserem einzigartigen Holzkohlegrill. Wählen Sie zwischen facettenreichen Biogerichten wie Steak, Fisch, vegetarisch oder vegan und genießen dazu das hausgemachte Brot im Brotbackofen. Direkt an der Skipiste bei der Almbahn erwarten Sie bei uns Zirbenduft und ein 360° Panoramablick in die Berge.
Freedom in nature – at 1,050 meters. Featuring an open show kitchen, Kukka restaurant serves delicacies from the charcoal barbecue 365 days a year. The menu includes a wide variety of organic vegetarian and vegan dishes as well as steak and fish, all served with home-made bread. Located directly at the Almbahn slope, our restaurant affords a 360-degree panorama view of the mountains. The scent of stone pines pervades the room.
74 gastronomie | Food & Beverages 2016|17
Die Alte Schmiede
AsitzBräu
Die Alte Schmiede + AsitzBräu | Rain 6 | A-5771 Leogang | T +43 (0)6583 8246-400 | www.asitz.at D
D
Direkt an der Bergstation der Asitz- & Steinbergbahn beeindruckt die wahrscheinlich schönste Skihütte mit musealem Ambiente in 6 versch. Stuben. Après Ski. Tgl. geöffnet lt. Bergbahn. Di: Asitz Music Night; Di + Fr: Nachtrodeln; Fr-So: Live-Musik im AsitzBräu
Gegenüber der Alten Schmiede liegt „Europas höchstgelegenes historisches Brauhaus“, eine erlebnisreiche Mischung aus Braumuseum, Restaurant und Eventlocation. Tgl. geöffnet lt. Bergbahn. Di: Asitz Music Night; Di + Fr: Nachtrodeln; Fr-So: Live-Musik
E
Directly at the “Asitzbahn & Steinbergbahn” mountain station this hospitable restaurant with museum-like ambience in 6 different dining rooms is quite impressive. Après Ski. Daily opened as cable car. Tue: Asitz Music Night; Tue+Fr: Night sledging; Fr-Sun: Live Music
E
Next to the Alte Schmiede, this high-alpine beer palace is equipped with traditional brewery-exhibits and offers typical brewhouse specialties. Daily opened according to cable car. Tue: Asitz Music Night; Tue+Fr: Night sledging; Fr-Sun: Live Music
Die KrallerAlm Die KrallerAlm Rain 6 | A-5771 Leogang T +43 (0)6583 8246-210 www.kralleralm.com D
Das urigste Restaurant, Pizza- & Abendlokal in Leogang bei der neuen Steinbergbahn-Talstation. Après Ski- & Partystimmung mit Live DJ auf der großzügigen Terrasse und der Rundumbar mit Tanzfläche. Tgl. geöffnet ab 9 Uhr. Küche von 10 bis 22 Uhr | Pizzen bis 23 Uhr. Mi, 19.30 Uhr: Hüttenspringen & Party
„Hüttenvideo“
E
Leogang’s most rustic restaurant and pizzeria is located at the new Steinbergbahn valley station. At our après ski parties DJs spin their records live on the spacious terrace and the dancefloor around the bar. Open daily from 9 a.m. Food served from 10 a.m. to 10 p.m. Pizza served until 11 p.m. Wed, 7.30 p.m.: Lodge ski jumping & party
2016|17 Gastronomie | Food & Beverages 75
Anzeige_Winterinfo_2016/17+.indd Alle Seiten
76 gastronomie | Food & Beverages 2016|17
hendl fischerei - mountain club „einfach außergewöhnlich, außergewöhnlich einfach.“
UNSER TIPP: HUWI‘S GRILLHENDL!
Cooler Ibiza Sound, auserlesene Weine, leckere Drinks & Huwi’s weltberühmte Grillhendl und –Fische direkt im Skigebiet an der Asitz Bergstation, hendl fischerei - mountain club Reservierungen unter +43 6583 20 800 Asitz Bergstation - Leogang www.hendlfischerei.com - /hendlfischerei
PRIESTEREGG
Besonderer Tipp:
„HUT-ESSEN“
Einfach leben. Einfach Mensch sein.
ieren! Unbedingt reserv
Traditionell, urgemütlich! Das alte Holz, die vielen Kerzen und liebenswerte Mitarbeiter, die einem alle kulinarischen Wünsche von den Augen ablesen. Frische, unverfälschte Genüsse aus Küche und Keller. All das ist „Huwi‘s Alm“. Huwi‘s Alm im PRIESTEREGG Reservierungen unter +43 6583 82 550 Sonnberg 22 - 5771 Leogang www.priesteregg.com /priesteregg
mama thresl
„urban soul meets the alps.“
PRIESTEREGG
LÄSSIGER SOUND VON UNSEREN LIVE-DJs Do - Sa von 21.00 – 00.30 Uhr
GRILL & CHILL im mama thresl täglich von 18.00 bis 22.00 Uhr mit Burgern und Steaks vom Lavasteingrill, Flammkuchen aus dem Steinofen, dazu hausgemachte Limonaden, ausgewählte Weine und lässige Drinks. mama thresl Sonnberg 252 - 5771 Leogang
Reservierungen unter +43 6583 20 800 www.mama-thresl.com - /mamathresl
13.10.16 20:46
2016|17 gastronomie | Food & Beverages 77
JETZ RESER T + 4 3 6 V IE R E N 583 8 5 61
E I N Z I G A R T I G S TAT T G Ä N G I G .
Dafür steht unser Fine Dining Restaurants “echt. gut essen.“ Zeitloses alpines Interieur mit stilvollen modernen Akzenten bilden den Rahmen für eine Gourmetküche die begeistert. Ausgezeichnet von "A la Carte“ mit 3 Sternen / 80 Punkten und als "Restaurant des Jahres“ vom grossen Restaurant & Hotel Guide 2016 / Bertelsmann prämiert.
ECHT. GUT ESSEN. IM FAMILIÄRSTEN NATURHOTEL DER ALPEN. HOT EL FOR S T HOFGU T | HÜ T T EN 2 | A -5771 L EOG A NG INFO@FOR S T HOFGU T. AT | W W W. FOR S T HOFGU T. AT
78 Gastronomie | Food & Beverages 2016|17
Gastronomie | Food & Beverages Saalfelden Imbisse & Snacks | Snacks Peßenteiner Imbiss
Leogangerstraße 21
T +43 (0)6582 75227
Grundner’s Imbiss
Großparkplatz
T +43 (0)6582 73243
Imi’s Pizza Express
Mühlbachweg 8
T +43 (0)6582 71282
Haci Buba Bistro
Obsmarkstraße 7/12
T +43 (0)676 6658797
Picobello Street Food Snack Bar
Lofererstraße 5
T +43 (0)6582 21029
chinesisch – thailändisch | Chinese – Thai Lotus Chinarestaurant
Lofererstraße 20
T +43 (0)6582 74706
Yang Guang Chinarestaurant
Loferer Bundesstraße 2a T +43 (0)6582 75076
Dao’s Thaiimbiss
Bahnmeisterweg 5
T +43 (0)650 9903546
Bahnhofrestaurant
Bahnhof
T +43 (0)6582 74380
Chinarestaurant Shanghai
Mittergasse 4
T +43 (0)6582 71694
Milwaukee
Lofererstraße 18
T +43 (0)664 2013768
Nexus Café Bar Lounge
Am Postplatz 1
T +43 (0)6582 7496330
Bars & lokale | BARS & LOUNGES
Segabar
Mittergasse 2
T +43 (0)662 846898
Tatorth
Mittergasse 2a
T +43 (0)664 2030749
Ocean’s Cocktailbar
Lofererstraße 9
T +43 (0)664 1359975
Café-Bar Kap Verde
Lofererstraße 44
T +43 (0)680 2186224
Café-Conditorei Pichlmaier
Anton Wallner Straße 13
T +43 (0)6582 75071
Café-Konditorei Rathauscafé
Rathausplatz 3
T +43 (0)6582 72415
The Sailor
Lofererstraße 18
T +43 (0)6582 72182
Rodeo Bar
Lofererstraße 46
T +43 (0)664 8772125
Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
T +43 (0)6582 7800
Hotel Hindenburg
Bahnhofstraße 6
T +43 (0)6582 793
Hotel Restaurant Ritzenhof
Ritzenseestraße 33
T +43 (0)6582 73806
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
T +43 (0)6582 792
Saliterhof
Uttenhofen 5
T +43 (0)6582 73381
Hotel-Restaurants
Restaurants & Gasthöfe | Restaurants & Traditional Inns Berggasthof Biberg “Berli’s Hütte” Kehlbach 43
T +43 (0)664 3378567
2016|17 Gastronomie | Food & Beverages 79
gaStronomie | Food & beverageS SaalFelden berggasthof huggenberg
Kehlbach 21
T +43 (0)6582 73497
gasthof biberg
Kehlbach 28
T +43 (0)6582 72398
brandlwirt
Ritzenseestraße 1
T +43 (0)6582 72460
der Winklhof
Bsuch 6
T +43 (0)6582 71196
eisdiele dolce vita
Almerstraße 15
T +43 (0)6582 71143
energy Cafe
Mittergasse 19
T +43 (0)664 4677102
Fels’n treff
Leogangerstraße 30a
T +43 (0)660 4299581
Franzlbrünnl-Stubn
Schmalenbergham 3
T +43 (0)664 4411386
gasthof gerlingerwirt
gerling 1
T +43 (0)6582 72542
gasthof oberbiberg
Kehlbach 2
T +43 (0)6582 74150
grünwald
Breitenbergham 6
T +43 (0)6582 73344
bockareit Stub‘n
Kehlbach 55
T +43 (0)676 9333533
liendlwirt
Lofererstraße 3
T +43 (0)6582 70811
mc donalds
Leoganger Straße 16
T +43 (0)6582 72088
restaurant ritzensee
Ritzenseestraße 35
T +43 (0)6582 72354
Sb-restaurant interspar
Leoganger Straße 18
T +43 (0)6582 73136
Sb-restaurant merkur
Färberstraße 3
T +43 (0)6582 731450
Schlossstüberl
Dorfheimerstraße 25
T +43 (0)6582 73271
Steakhouse
Mittergasse 9
T +43 (0)6582 75344
Stadtcafé
Lofererstraße 38
T +43 (0)6582 20462
tapas & Co
Mittergasse 12
T +43 (0)6582 72280
theurerhof
Ramseiden 26
T +43 (0)6582 75427
va bene
Kirchgasse 2
T +43 (0)6582 70182
zum griechen im Simonwirt
Mittergasse 15
T +43 (0)6582 71516
zur brücke
Bahnhofstraße 11
T +43 (0)6582 72314
la Piazza
Rathausplatz 2
T +43 (0)6582 76257
Pizzeria lenardo
Lofererstraße 18
T +43 (0)6582 75098
PizzeriaS
80 gastronomie | Food & Beverages 2016|17
PUradieS
Träum weiter!
Eine Welt für sich und dich
Jetzt ist´s wahr geworden. Urlaub im PURADIES www.puradies.com Unter dem Motto „Eine Welt für sich und dich“ vereinen sich wundervolle Chalets, Zimmer und Suiten im 4 Sterne Resort PURADIES. Die Bar „Freiraum“, das Design Highlight der Extraklasse, die feine Haubenküche von André Stahl und den absoluten Wellnesshit das Badhaus „Innere Mitte“ genießen Sie immer in der besten Lage Leogangs. Genau zwischen den beiden Gondelbahnen liegt das PURADIES. Atemberaubend schön. Harmonisch eingebettet in die Natur, ein kleines Dorf für sich. Ruhig. Entspannend. SKI IN SKI OUT. Die alpine Oase der Sinne verleiht der Zeit eine eigene Qualität. Alles kann, nichts muss.
Puradies Embachhof GmbH & Co. Kg - Rain 9 - 5771 Leogang T +43(0)6583 8275 - info@puradies.com - www.puradies.com
2016|17 gastronomie | Food & Beverages 81
Gastronomie | Food & Beverages Leogang Hotel-restaurants Krallerhof
Rain 6
T +43 (0)6583 8246
Forsthofgut
Hütten 2
T +43 (0)6583 8561
Kirchenwirt
Dorf 3
T +43 (0)6583 8216
Der Löwe
Dorf 119
T +43 (0)6583 7428
Leonhard
Sonnberg 140
T +43 (0)6583 8542
mama thresl
Sonnberg 252
T +43 (0)6583 20800
Riederalm
Rain 100
T +43 (0)6583 7342
Stockinggut
Rain 5
T +43 (0)6583 8395
Holzhotel Forsthofalm
Hütten 37
T +43 (0)6583 8545
Rupertus
Hütten 40
T +43 (0)6583 8466
Hotel Bacher Asitzstub’n
Hütten 33
T +43 (0)6583 8556
82 Gastronomie | Food & Beverages 2016|17
Gastronomie | Food & Beverages Leogang Gasthöfe | TRADITIONAL INNS Anderlhof
Pirzbichl 14
T +43 (0)6583 8278
Bachmühle
Sonnberg 148
T +43 (0)6583 7132
Bäckerwirt
Dorf 1
T +43 (0)6583 8204
Brentwirt
Sonnberg 4
T +43 (0)6583 8269
Hüttwirt
Hütten 9
T +43 (0)6583 8227
Lindenhof
Rosental 10
T +43 (0)6583 8280
Millinghof
Sonnberg 15
T +43 (0)6583 20092
Priesteregg | Huwi’s Alm
Sonnberg 22
T +43 (0)6583 8255
Wachterwirt
Rosental 8
T +43 (0)6583 8304
AsitzBräu Stöcklalm
Bergstation Asitzbahn Mittelstation Asitzbahn
T +43 (0)6583 8246-400 T +43 (0)6583 7215
Die Alte Schmiede
Bergstation Asitzbahn
T +43 (0)6583 8246-400
Dorf Alm
Sonnrain 31
T +43 (0)6583 7221
hendlfischerei
Bergstation Asitzbahn
T +43 (0)6583 20800 800
Kraller Alm
Rain 6
T +43 (0)6583 8246-210
Beisl Jedermann
Dorf 62
T +43 (0)6583 7755
Knappenstube
Schwarzleotal
T +43 (0)664 3375852
restaurants
Cafes und Lokale | CAFES AND Bars Outback Hütten 33
T +43 (0)6583 8556
Pfiff
Dorf 41
T +43 (0)676 4285655
Cafe Ritter
Dorf 82
T +43 (0)6583 8268
Vorderriedhof
Hirnreit 6
T +43 (0)6583 8420
Sport Herzog
Dorf 126
T +43 (0)6583 728750
B3
Hütten 39
T +43 (0)664 5203984
Dorfladen Leogang
Leogang 42
T +43 (0)6583 20016
2016|17 Gastronomie | Food & Beverages 83
84 Winterinfo 2016|17
vorSChaU Sommer 2017 | PrevieW SUmmer 2017
D
E
26. – 28.05. TriMotion Saalfelden
Saalfelden TriMotion
Jun – aug
Tonspuren at the Asitz (5 concerts, thursday)
Tonspuren am Asitz (5 Konzerte, donnerstags)
08. – 11.06. out of Bounds Festival inkl. 26TRIX und out of Bounds Festival incl. 26TRIX and uCI Mountain Bike Downhill Weltcup uCI Mountain Bike Downhill Worldcup 24.06.
Berge in Flammen, Sonnenwende
Mountains in fl ames, midsummer
24. – 25.06. Stoabergmarsch24 – 24 Stunden Stoabergmarsch24 – 24 hours hiking Wanderung zwischen Salzburg und Tirol between Salzburg and Tyrol 25.06.
Regionalitätsmesse Congress Saalfelden
Exhibition of regional products at the Congress Saalfelden
09. – 16.07. Ärzte Fußball WM 2017
World Medical Soccer Championships
24. – 27.08. 38. Int. Jazzfestival Saalfelden
38th Saalfelden Jazz Festival
15. – 17.09. Biketember Festival
Biketember Festival
17.09.
7th farm festival in Leogang
Hoffest in Leogang
Gäste, die im Sommer 2017 bei einem unserer Löwen Alpin Card Partner ihren Urlaub verbringen, haben viele Leistungen wie zBsp.: täglich 1 freie Berg- und Talfahrt mit der Asitz Kabinenbahn oder den Bergbahnen Saalbach Hinterglemm sowie täglich freier Eintritt in die Schwimmbäder Saalfelden und Leogang und vieles mehr inkludiert.
Guests who spend their next summer vacations in one of our Löwen Alpin Card partner hotels can take advantage of a wide variety of free services such as a daily cable car ride to and from the Asitz mountain and in the Saalbach Hinterglemm region as well as free entrance to Saalfelden’s and Leogang’s outdoor and indoor pools.
Vorschau sommer i Preview summer 2017 85
Impressum | PUBLICATION INFORMATION Für den Inhalt verantwortlich: | Responsible for content: Saalfelden Leogang Touristik GmbH Mittergasse 21a | A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 70660 info@saalfelden-leogang.at www.saalfelden-leogang.com Bilder/Photos: Fotoarchiv der Saalfelden Leogang Touristik GmbH, Artisual, Lolin.cc,, Mirja Geh, Leo Himsl, Bause, Stadtgemeinde Saalfelden, Helmut Bauer, Leoganger Bergbahnen, friendship.is, Christoph Laue, Manfred Schwaiger, Mullan, Klemens König Design & Layout: Druckerei Wedl & Dick, Saalfelden Druck: Druckerei Wedl & Dick, Saalfelden November 2016 Änderungen, Fehler und Preisänderungen vorbehalten. Subject to changes, errors, and price fluctuations.
www.saalfelden-leogang.com
88 Winterinfo 2016|17