Winter
2015|16 Deutsch | English
2015|16 Winterinfo 1
Inhalt
D
4-5 6-17 18-29 30-41 42-45 46-53 54-71 72-80 81
Regions端bersicht Ski & Snowboard Winter Alternativ Sport & Freizeit Wellness & Gesundheit Shopping & Infrastruktur Veranstaltungen Gastronomie Sommer 2016
Content
E
Overview Ski & Snowboard Winter alternatives Sports & Recreation Wellness & Health Shopping & Infrastructure Events Food and Beverages Summer 2016
4 Regionsübersicht | Overview 2015|16
Regionsübersicht | Overview
2117m 1981m
dl
11 1873m
Lärchfilzkogel
ch
hö
rn
11 Ho
1645m
10 c Re
s oo km
7
9
6
1a
Lär c
hfi l
zk og el
WILDALPGATTERL 1350m
6a
Zills
3a 1c
Lä rc
hfi
1284m
1
1
n
üd
sS
oo
m
ck
Re
TEEHÜTTE
10a 12a HOCHHÖRNDLER HÜTTE LÄRCHFILZHOCHALM 1369m
lze
12
1458m
8a
hb
2
erg
8
1118m
14
timoks coaster
1107m FERCHLSTADL
isc
permanente rennstrecke
Stre
Tirol S
Do
1209m STREUBÖDEN
2
speedstrecke
1c
opf
isk
Ma
tatt
3
7 1182m 13
34 easy park
uböd en
1678m
Gater l
12
Ob in
gle
tin
1c
5
TRENDHOTEL AUSTRIA TREND 834m BIWAK ALPINE RESORT HOCHTIROL ENZIANHÜTTE S4-ALM
FIEBERBRUNN 800m
Pfaffenschwendt
Luis Alm
Hochfilzen
91
Nitro Trail
92
93
2015|16 Regionsübersicht | Overview 5
Ski & snowboard
Leoganger Bergbahnen
Leoganger Bergbahnen | Hütten 39 | A-5771 Leogang T +43 (0)6583 8219 | F +43 (0)6583 8219-33 | Schneetelefon +43 (0)6583 8219-22 info@leoganger-bergbahnen.at D
E
NEU: ab Dezember 2015 • Österreichs größtes zusammenhängendes Skigebiet • Steinbergpiste in Leogang • TirolS - Eine moderne 10er Kabinenbahn von Fieberbrunn nach Saalbach Hinterglemm • Bernkogel 6er - Eine moderne 6er Sesselbahn mit Sitzheizung und Bubbles
New Attractions go live in December 2015 • Austria’s largest contiguous ski region • Steinberg slope in Leogang • TirolS - a state-of the art 10-passenger cable car from Fieberbrunn to Saalbach Hinterglemm • Bernkogel chair lift - a state-of-the-art 6-passenger chair lift featuring heated seats and bubble padding
Fakten • 70 Seilbahnen & Liftanlagen • 270 km Pisten • Nitro Snowpark Leogang • permanente Rennpiste • Skimovie und Skiline • Nachtskilauf am Schanteilift • Tages- und Nachrodelbahn • Snowtrails • alle Hauptabfahrten beschneit
Facts • 70 cable cars and lifts • 270 km of slope • Nitro Snowpark Leogang • Permanent race slope • Skimovie & skiline • Night skiing at the Schanteilift • Day & night-toboggan slide • Snowtrails • all main slopes have artificial snow-making facilities
8 Ski & Snowboard 2015|16
LEO`S SCHNEELÖWENREICH | LEO`S KINGDOM OF THE SNOW LIONS
Leo‘s Kinderland D
Leo‘s Kinderland E
Das Kinderland an der Talstation hat alles, was man zum Erlernen des Skilaufens braucht! • 5 Zauberteppiche (Förderbänder) • Rennpiste • Schneespielgarten • Karussell warten auf unsere jüngsten Gäste! Hier sind Ihre Kinder gut betreut – ski unlimited!
The Kinderland by the valley station has everything you need for learning to ski! • 5 magic carpets (conveyor) • a race slope • a play snow garden • Carrousel await our younger guests! Your children will be well looked after here – ski unlimited!
Villa Kunterbunt
Villa Kunterbunt
D
E
Die professionell geführte und kindgerecht ausgestattete »Villa Kunterbunt« befindet sich direkt neben der Asitz Talstation gegenüber dem Kinderland. Gerne betreuen wir dort und auch direkt im Hotel Krallerhof ihre Liebsten während Sie sich mit gutem Gewissen auf den traumhaften Hängen und den urigen Almhütten vergnügen.
The professionally managed and childfriendly furnished ‘Villa Kunterbunt’ is located close to the Asitz valley station and opposite the Kinderland. We would be happy to look after your little ones while you enjoy the fantastic slopes and traditional Alpine huts with a clear conscience.
Öffnungszeiten: täglich von 10.00 - 15.00 Uhr Preise: 10.00 - 12.00 Uhr 25,00 Euro 12.00 - 13.00 Uhr 10,00 Euro 13.00 - 15.00 Uhr 25,00 Euro
Opening times: daily from 10.00 a.m. - 3.00 p.m. Prices: 10.00 a.m. - 12.00 p.m. 25.00 Euro 12.00 p.m. - 1.00 p.m. 10.00 Euro 1.00 p.m. - 3.00 p.m. 25.00 Euro
Wir betreuen Kinder gerne von 2-6 Jahren. Fehler und Änderungen vorbehalten!
We take children from 2-6 years. Errors and omissions excepted!
2015|16 Ski & Snowboard 9
Winterspecials 2015|2016
D
E
Osterbonus
Easter bonus
ab 19.03.16: Eltern, die einen Vier- oder Mehrtagesskipass kaufen, erhalten einen kostenlosen Skipass für ihre Kinder, die 2000 oder später geboren wurden.
From 19.03.16: children born in 2000 and after will receive a free ski pass when a parent purchases a four or multi-day ski pass.
skiline
skiline
Wie viele Höhenmeter waren Sie unterwegs? Unter www.skicircus.at können Sie am Ende des Skitages durch Eingabe Ihrer Skipassnummer (siehe Keycard) Ihre persönliche „skiline“ abrufen. Die skiline zeichnet die von Ihnen gewählte Route im Skigebiet auf einem Höhenmeterprofil im Zeitverlauf nach.
What altitude difference have you covered? At www.skicircus.at you can enter your ski pass number (see keycard) and access your personal ‘ski line’ at the end of a day’s skiing. The ski line shows an altitude metre profile for the route you selected in the ski resort over the time period.
10 Ski & Snowboard 2015|16
Winterspecials 2015|2016
D
E
Ski-Movie
Ski-Movie
Auf der SkiMovie-Strecke bei der 4er Sessel Almbahn (bei der Rennstrecke in Leogang), spielen Sie jetzt in Ihrem persönlichen SkiMovie die Hauptrolle! Mit SKILINE können Sie nach Eingabe Ihrer Skipassnummer außerdem Ihr eigenes Ski-Video downloaden und Ihre Carvingkünste analysieren oder es an Ihre Freunde und Bekannte schicken.
On the SkiMovie route next to the 4-seater Almbahn (on the race track in Leogang) you can now play the lead role in your personal SkiMovie! Using SKILINE (by entering your skipass number) you can download your own altitude profile and ski video and analyze the carving skills of yourself or your friends and family!
Mit Stefan Gimpl, 3-facher Sieger des Air & Style-Contest, haben wir einen der weltbesten Snowboard Freestyler in Leogang. Mit dem NITRO Snowpark in der Asitzmulde bieten wir allen Snowboardern und New Schoolern das ideale Trainingsgelände. Jeden Mittwoch kostenloser NitroSnowboardtest und board.at Workshop!
With Stefan Gimpl, 3-times champion of the Air & Style Contest, we have one of the world’s best Snowboard Freestyler in Leogang. At the NITRO Snowpark in the Asitzmulde we offer snowboarders and new schoolers the ideal training ground. A free Nitro snowboard test and board.at workshop takes place every Wednesday!
2015|16 Ski & Snowboard 11
Winterspecials 2015|2016
D
E
Power of Zehn
Power of Zehn
Mit „Power of Zehn“ erhalten alle unter 19 Jahren (geboren 1997 bis 2009) jeden Samstag im Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn, am Kitzsteinhorn in Kaprun und auf der Schmitten in Zell am See die Tageskarte für nur 10,00 Euro!
201 With ‘Power of Ten’ everyone under the 0/2 011 age of 19 (born 1997 to 2009) receives a day pass for just 10.00 Euro in the Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn, on the Kitzsteinhorn in Kaprun or on the Schmitten in Zell am See.
12 Ski & Snowboard 2015|16
sonstige Infos | other INFORMATION
D
E
SchanteiLift Leogang Nachtskilauf
SchanteiLift Leogang night skiing
Jeden Montag, Donnerstag und Samstag von 19.00 - 21.30 Uhr, sowie täglich von 09.00 - 16.00 Uhr geöffnet. Alle Tagespässe sind auch am Schanteilift gültig.
Every Monday, Thursday and Saturday from 7.00 - 9.30 p.m. and daily from 9.00 a.m. - 4.00 p.m. All day passes are valid on the Schanteilift.
Übungslift Kraller Leogang
Übungslift Kraller LEOGANG
Direkt bei der Kralleralm für alle Skigäste täglich von 09.00 - 16.00 Uhr geöffnet. Alle Tagespässe sind gültig.
The Krallerlift next to the Kralleralm is open daily from 9.00 a.m. - 4.00 p.m. All day passes are valid.
Skibus
ski bus
Der Skibusverkehr nach Leogang ist eine eigene Linie und fährt die im Fahrplan angegebenen Haltestellen an. Der Skibusverkehr nach Maria Alm erfolgt mit der offiziellen Bundesbus-Linie. Abfahrtszeiten laut Skibusplan an den Haltestellen, bei Ihrem Vermieter, an der Talstation der Leoganger Bergbahnen, Steinbergbahn (Kein Skibus zwischen Leogang und Saalbach Hinterglemm) und in den Tourismusbüros.
The ski bus to Leogang is our own route and follows the stops specified in the timetable. The ski bus to Maria Alm is operated as an official Bundesbus route. The buses operate daily. For information about time tables, please ask your host or the service staff at the Leoganger Bergbahnen, Steinbergbahn (No Skibus between Leogang and Saalbach Hinterglemm) valley station or at the tourist offices.
2015|16 Ski & Snowboard 13
Familienskiberg Hinterreit D
E
2 Schlepplifte, Beschneiungs anlage, Gästerennstrecke, 1 Babylift, eigene FISTrainingsstrecke. Im Tarifverbund mit der Region Hochkönig.
2 tow lifts, artificial snow-making facilities, guest race course, 1 baby lift, own FIS training course. Part of the Hochkönig region tariff association.
Hinterreit Familienpreise | Hinterreit family prices Ski amadé Live|Special Ski amadé Start und | and 19.12.15 - 01.04.16 Ski amadé Finale
bis | till 18.12.15 und ab | and from 02.04.16
2 Er. | ad. 2 Er. | ad. 2 Er. | ad. 2 Er. | ad. 2 Er. | ad. 2 Er. | ad. 2 Er. | ad. 2 Er. | ad. + + + + + + + + 2 Ki. | 1 Jug. | 1 Ki. | kid 2 Jug. | 2 Ki. | 1 Jug. | 1 Ki. | kid 2 Jug. | + + kids youth 1 Ju. | yo. youth youth 1 Ju. | yo. youth kids 3 Std. | hours 55,00 55,50 59,00 66,00 49,00 50,50 55,00 62,00 ab | from 13 h
50,00
51,00
53,00
59,00
46,00
47,00
51,00
57,00
1 Tag | day
73,00
74,00
75,00
85,00
66,00
67,00
69,00
79,00
Amtlicher Nachweis der Familienzusammengehörigkeit + Skipasskauf für mind. 2 Elternteile für denselben Gültigkeitszeitraum erforderlich.
Official proof of family membership + ski pass purchase by at least 2 parents for the same validity period required.
Familienbonus
family bonus
ab dem dritten Kind (1997 geboren und jünger) einer Familie erhalten die jüngsten Kinder einen Freipass.
In families with 3 children or more (born 1997 and after), the youngest children receive a free pass from the 3rd child onwards.
Amtlicher Nachweis der Familienzusammengehörigkeit + Skipasskauf für mind. 1 Elternteil für denselben Gültigkeitszeitraum erforderlich.
Official proof of family membership + ski pass purchase by at least 1 parent for the same validity period required.
14 Ski & Snowboard 2015|16
Ski- & Snowboardschulen | SKI & SNOWBOARD SCHOOLS
SKISCHULPREISE | Ski School Prices 2015|16 Erwachsene/Jugendliche ab 15 Jahre Skikindergarten* (von 10.00 - 12.30 Uhr = ½ Tag) Ski KindergarDen* Adults and youths from 15 years (from 10.00 a.m. - 12.30 p.m. = ½ day)
1 Tag | day 2 Tage | days 3 Tage | days 4 Tage | days 5 Tage | days 6 Tage | days ½ Tag | day
70,00 Euro 140,00 Euro 197,00 Euro 219,00 Euro 242,00 Euro 266,00 Euro 39,00 Euro
½ Tag | day 49,00 2 x ½ Tag | day 98,00 3 x ½ Tag | day 139,00 ½ Verlängerungstag | day ab|from 3 Tage|days 39,00 Snowboardschule (Kurse tägl. ab 3 Personen) Snowboarding school (courses daily from 3 people) Schnupperkurs 10.00-12.00 Uhr 49,00 * für Kinder bis 12 Jahre, 4 Stunden Unterricht + Mittagessen + Betreuung + Skirennen. Essen und Betreuung werden pro Tag mit Trial lesson 10.00 a.m. -12.00 p.m. 11,00 Euro berechnet. | *for children up to 12, 4 hour lesson + lunch Aufpreis vom Schnupperkurs zum 115,00 + supervision + ski race. Lunch-time supervision and lunch are calcu3-Tageskurs | extra charge extension lated with 11.00 Euro. 164,00 to 3-day-course PRIVATSTUNDEN (1-2 Personen) Kurs II 3-Tageskurs | 3-day-course PRIVATE LESSONS (1-2 people) 164,00 1 h Vormittag | a.m. 62,50 Euro (Beginner, Freestyle, Advanced) 2 h Vormittag | a.m. 125,00 Euro 1 Tag Snowboardunterricht ganztags 60,00 1 h Nachmittag | p.m. 52,50 Euro 1-day snowboarding course 2 h Nachmittag | p.m. 105,00 Euro Verlängerungstag ganztags ab 39,00 1 Tag | day 220,00 Euro 3-Tageskurs pro Tag | extra charge jede weitere Person | each add. person 25,00 Euro extension to 3-day-course Preise inkl. aller Steuern und Abgaben allerdings ohne Ausrüstung und Liftkarten! Prices incl. all taxes and duties but excl. equipment and lift tickets!
2015|16 Ski & Snowboard 15
Ski- & snowboardschule Altenberger Ski- & Snowboardschule Altenberger Rain 6 | A-5771 Leogang Sport Mitterer | Talstation T +43 (0)6583 8246-430 Villa Kunterbunt | Talstation T +43 (0)6583 8246-431 Steinbergbahn | Talstation T +43 (0)6583 8246-432 Hotel Krallerhof Rezeption T +43 (0)6583 8246-0 office@skiszene.at www.skiszene.at D
Skiszene Altenberger, die erste Skischule in Leogang. Ski- und Snowboardunterricht: Gruppenkurse, Privatstunden, Skikindergarten mit max. 6 Kindern (ab 3 Jahren). Villa Kunterbunt u. Krallis Kids Club: Professionelle Kinderbetreuung für Nichtskifahrer ab 2 bzw. 2 ½ Jahren.
16 Ski & Snowboard 2015|16
E
Skiszene Altenberger was the first ski school to be founded in Leogang. Skiing and snowboarding instruction in group and private lessons, “ski kindergarten” for up to 6 children (starting at age 3). Villa Kunterbunt and Kralli’s Kids Club: Professional childcare for kids who don’t ski starting at age 2 or 2 ½.
Skischulen im Überblick | Ski school overview
Ski-Snowboardschule Altenberger
Rain 77
Sport Mitterer | Talstation Asitzbahn T +43 (0)6583 8246-430 Hotel Krallerhof Rez. T +43 (0)6583 8246 Villa Kunterbunt T +43 (0)6583 8246-431 Sport Center + Kinderland Talstation Steinbergbahn T +43 (0)6583 8246-432
BOARD.AT – Snowboardschule
Hütten 33
T +43 (0)6583 20086
Schneesportschule Asitz
Rain 130
T +43 (0)6583 20205
Ski-Snowboardschule Deisenberger
Sinning 50
Hotel Bacher T +43 (0)6583 7200 Büro | Office Schanteilift (Dorf) T +43 (0)6583 7100
Schneesportschule Saalfelden
Hinterreitlift
Roland Schorn T +43 (0)664 1043776 2015|16 Ski & Snowboard 17
Winter alternativ | Winter Alternatives
Langlaufen | Cross-country skiing
D
Das Langlauf-Event des Jahres ist der neunte SKIMARATHON Saalfelden. Diese Großveranstaltung findet von 06. - 07. Februar 2016 statt und begrüßt mehr als 500 Starter aus aller Welt. Dabei stehen zwei verschiedene Disziplinen zur Auswahl: 42 km und 21 km. Darüber hinaus gibt es auch eine Mannschaftswertung. Hierbei können Mannschaften aus jeweils 3 Athleten|innen gebildet werden, die auf derselben Distanz starten. Dabei werden die drei Zeiten addiert und der Mittelwert daraus gebildet. Mitmachen kann dabei jeder, der Freude am Langlaufsport hat, ganz nach dem Motto: „Dabei sein ist alles“. Natürlich kommen auch Kinder und Schüler nicht zu kurz: Am Samstag um 13.30 Uhr wird der Mini-Skimarathon veranstaltet.
20 Winter Alternativ 2015|16
E
The 9th SKI MARATHON Saalfelden will be the cross-country event of the year. This big event will take place from 6th - 7th February 2016 and will welcome more than 500 athletes from all over the world. There are 2 different disciplines to choose from: 42 km and 21 km. There will also be a team competition in which 3 athletes competing over the same distance can team up and be assessed together. The 3 times will be added together and the average taken. Anyone who enjoys cross-country skiing can take part true to the motto: „It‘s taking part that counts!“. And of course there is something for the children as well: the Mini Ski Marathon will be held on Saturday at 1.30 p.m.
Schulen & Shops | schools & shops D
LanglaufKurse Martin Rainer
E
Cross-country school Martin Rainer
Langlaufkurse Martin Rainer | Madreit 7 | A-5771 Leogang | T +43 (0)6583 8353 Sport Grossegger Langlauf-Fachgeschäft
specialist cross-country store
Verkauf | Service | Verleih Langlaufkurse nach tel. Vereinbarung
Sales | Service | Hire Cross-country courses by tel. agreement
Sport Grossegger | Bsuch 97 | A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 73053 | M +43 (0)664 5309289 andrea@sport-grossegger.at | www.sport-grossegger.at weitere Verleihe | further rentals Sport Herzog, Dorf 126, A-5771 Leogang, T +43 (0)6583 7287 Sport Mitterer, Asitz Talstation, A-5771 Leogang, T +43 (0)6583 8642 Riedlsperger Sport, Leogang 85, A-5771 Leogang, T +43 (0)6583 20225 Sport 2000 Simon, Leogangerstrasse 23, A-5760 Saalfelden, T +43 (0)6582 70488
Nähere Informationen zu den Loipen und Winterwanderwegen finden Sie in unserer Langlauf- und Winterwanderkarte.
LANGLAUFEN & WINTERW
ANDERN
For further information please check our cross-country- and winter hiking map.
2015|16 Winter Alternativ 21
WINTERERLEBNISPROGRAMM WINTER ADVENTURE PROGRAM Montag | Monday Schneeschuhwanderung Snowshoe hike
NEU NEW Treffpunkt | Meeting point
13.00 – 16.00 Uhr 1.00 – 4.00 p.m.
für Einsteiger | for beginners
Berg- und Kletterschule Parkplatz Schanteilift, Leogang Car parking Schanteilift, MOUNTAIN-MYSTICS Leogang
Dienstag | Tuesday
Treffpunkt | Meeting point
Skitouren-Erlebnis Ski touring adventure
09.00 – 14.00 Uhr 9.00 a.m. – 2.00 p.m.
Markus Mayrhofer
Schneeschuhwanderung Snowshoe hike
13.00 – 16.00 Uhr 1.00 – 4.00 p.m.
Berg- und Kletterschule Parkplatz Biberglift, MOUNTAIN-MYSTICS Saalfelden | Car parking Biberglift, Saalfelden
für Einsteiger | for beginners
Mystische Fackelwanderung Mystic torch light hike
17.00 – 20.00 Uhr 5.00 – 8.00 p.m.
Nordic Walking
18.45 Uhr 6.45 p.m.
(Alpenwerk BergErlebnis)
Markus Mayrhofer (Alpenwerk BergErlebnis)
Renate Schied (keine Anmeldung | no registration)
Mittwoch | Wednesday Schneeschuhwanderung Einsteiger & Fortgeschrittene
Snowshoe hike
Steinbergstadion, Leogang Steinbergstadion, Leogang Großparkplatz Saalfelden Car parking at the SPAR market Treffpunkt | Meeting point
13.00 – 16.00 Uhr 1.00 – 4.00 p.m.
Skischule Deisenberger Skischulbüro Talstation Asitzbahn Ski school office valley station Asitz cable car
09.00 – 13.00 Uhr 9.00 a.m. – 1.00 p.m.
Markus Mayrhofer
for beginners and advanced
Donnerstag | Thursday Lichtholz Winterwanderung „Lichtholz“ winter hike
Asitz Talstation, Leogang Valley station Asitz cable car
Treffpunkt | Meeting point
Einsteiger-Skitour 13.00 Uhr Ski touring for beginners 1.00 p.m.
(Alpenwerk BergErlebnis)
Skischule Deisenberger
Freitag | Friday
Asitz Talstation, Leogang Valley station Asitz cable car Skischulbüro Talstation Asitzbahn Ski school office valley station Asitz cable car Treffpunkt | Meeting point
Winterwanderung Winter hike
09.00 – 15.00 Uhr Edi Hammerschmied 9.00 a.m. – 3.00 p.m.
Schneeschuhwanderung Snowshoe hike
09.00 Uhr 9.00 a.m.
Tourismusbüro Saalfelden oder Leogang | Tourist office Saalfelden or Leogang
Berg- und Kletterschule Treffpunkt: nach Vereinbarung MOUNTAIN-MYSTICS Meeting point: by appointment
Nähere Informationen in unseren Tourismusbüros Saalfelden und Leogang. Further information in our tourist offices Saalfelden and Leogang.
22 Winter Alternativ 2015|16
Rodeln | Sledging
D
E
Rodelbahn am Asitz
Toboggan run on the Asitz
Nachtrodeln:
Night TOBOGGANING:
Jeden Dienstag und Freitag Nachtfahrt der Asitz Kabinenbahn von 18.00 bis 22.30 Uhr.
Every Tuesday and Friday - night transport on the Asitz cable car from 6.00 p.m. to 10.30 p.m.
Rodelstrecke Start: Stöcklalm Ziel: Asitz Talstation
Toboggan run Start: Stöcklalm Destination: Asitz valley station
Erwachsene | adults Einzelfahrt | Single journey Abendkarte | Evening ticket
16,50 Euro 24,50 Euro
Kinder | Kids*
9,00 Euro 12,50 Euro
Preise inkl. Leihschlitten (Leihgebühr 7,00 Euro und Einsatz 10,00 Euro). Ab 2-TagesSkipass (auch Saisonkarte) ist die Berg- | Talfahrt mit der Asitz Kabinenbahn inkludiert.
Price includes sledge hire (hire fee 7.00 Euro and use 10.00 Euro). The journey up and down the mountain on the Asitz cable car is included with a ski pass of 2 days or more (incl. season pass).
*
Jahrgänge 2000-2009, Gruppe: pro 10 bezahlten Karten ist die 11. Karte frei!
*
Tagesrodeln:
Daytime sledging:
Von 13.00 bis 16.00 Uhr im Skipass inkl. Rodelstrecke (ohne Leihschlitten). Start: Stöcklalm – Ziel: Forsthofalm. (Leihgebühr 7,00 Euro und Einsatz 10,00 Euro)
From 1.00 p.m. to 4.00 p.m. the ski pass includes the toboggan run (without sledge). Start: Stöcklalm – Destination: Forsthofalm. (hire fee 7.00 Euro and deposit 10.00 Euro)
Born 2000-2009, Group: the 11th ticket is free with every 10th ticket purchased!
2015|16 Winter Alternativ 23
Rodeln | Sledging
D
E
Winter Natur Rodelbahn Biberg
Natural Winter toboggan run at the biberg
Mit einer 6 km langen beleuchteten und beschneiten Naturrodelbahn bietet der Biberg eine der schönsten Rodelbahnen in ganz Salzburg. Bereits ab 5,00 Euro pro Person kann man mit einem Shuttle gemütlich von der Hinterburgstubn zum Huggenberg gelangen. Von dort aus geht´s dann zu Fuß noch ca. 50 min. durch die tief verschneite Landschaft zum Berggasthof Biberg. Kinder unter 10 Jahren fahren gratis.
With its 6 km floodlit natural snow-covered toboggan run, the Biberg is one of the most beautiful toboggan runs in Salzburg. For 5.00 Euro you can enjoy a comfortable journey with a shuttle from the Hinterburgstubn to the Huggenberg. From here, it’s a 50 minute walk through a deep snowy landscape to the Berggasthof Biberg. Children under 10 years of age are free of charge.
Rodelverleih Berggasthof Huggenberg oder Berggasthof Biberg 4,50 Euro pro Rodel.
Sledge hire at the Berggasthof Huggenberg or Berggasthof Biberg 4.50 Euro per sledge.
Berggasthof Biberg | T +43 (0)664 3378567 Berggasthof Huggenberg | T +43 (0)6582 73497 | www.biberg.at 24 Winter Alternativ 2015|16
Skitouren | SKI TOURING
D
E
Skibergsteigen – zurück zu den Anfängen des Skifahrens
Ski Mountaineering – Back to the Beginnings of Skiing
Das Skitourengehen hat schon lange Tradition: bereits Ende des 19. Jahrhunderts erklommen die Menschen die Alpen mit zwei Holzbrettern. Das Erlebnis mit eigenen Kräften den Berg zu bezwingen und danach über unberührte Schneedecken ins Tal zu rauschen, ist einzigartig und mit dem Skifahren auf präparierten Pisten nicht zu vergleichen. Die Urlaubsregion Saalfelden Leogang hat die Trendsportart wieder aufgegriffen und schafft ab diesem Winter eine geeignete und sichere Möglichkeit diesen Sport auszuüben – mit mehreren Skitouringstrecken in den verschiedensten Schwierigkeitsgraden. Die Touren sind allesamt beschildert und werden auf detailliertem Kartenmaterial ausführlich erklärt.
Ski touring has a long tradition – back at the end of the 19th century, people were climbing the Alps on two wooden planks. The experience of conquering the mountain with your own energy and then heading down on pristine snow to the valley is unique and incomparable to skiing on groomed trails. The Saalfelden Leogang holiday region has embraced the popular sport again, and offers a suitable and safe way to practice it on different skitouring routes of various levels of difficulty grades this winter. The tours are all signposted and are explained in detail on maps. Detailed maps and path markers guide skiers through the back-country terrain.
2015|16 Winter Alternativ 25
Skitouren | SKI TOURING
Anstieg
Länge
Schwierigkeitsgrad
Höhenmeter
Asitz II
2,50 km
Mittel | medium
430 m 1010 m
Sappmais
5,90 km
Schwer | difficult
Schantei
0,50 km
Leicht | easy
Wimbach
2,20 km
Mittel | medium
Tipp: Jeden Dienstag und Freitag von 18.00 bis 22.00 Uhr ist die Steinbergpiste für Skitourengeher geöffnet! D
Neben dem passenden Kartenmaterial und der richtigen Ausrüstung ist es beim Skibergsteigen vor allem wichtig, die Wetterlage im Auge zu behalten. Wie ist die Schneebeschaffenheit abseits der Skipisten? Ist der Lawinenlagebericht unbedenklich? Wer sich nicht sicher ist, sollte seine Touren mit den staatlich geprüften Berg- und Skiführern der Region unternehmen. Sie kennen die örtlichen Schnee-, Wetter- und Lawinenverhältnisse und zeigen einem die Urlaubsregion von der schönsten Seite.
26 Winter Alternativ 2015|16
75 m 410 m
Tip: Every Tuesday and Friday the “Steinberg” slope is open for ski touring from 6.00 p.m. until 10.00 p.m.! E
Along with having suitable maps and the right equipment, it is especially important in ski mountaineering to keep an eye on the weather situation. What are the snow conditions off the piste? Is the avalanche report clear? Anyone not sure should take their tours with the region’s state-certified mountain and ski guides. They know the local snow, weather and avalanche conditions and can also point out the best points of the holiday region.
Skitouren | SKI TOURING
Beste Begleiter für Ihre Skitour | mountain- and ski guides Bergabenteuer, staatl. geprüfter Berg- & Skiführer, Ingolf Hammerschmied T +43 (0)664 9182404 | ingolf.hammerschmied@sbg.at | www.berg-abenteuer.at Ski- und Snowboardschule Deisenberger, staatl. geprüfter Berg- & Skiführer, Franz Deisenberger T+43 (0)6583 7100 oder I or 7200 | board@skideisenberger.at | www.skideisenberger.at Alpenwerk Bergerlebnis, staatl. geprüfter Berg- & Skiführer, Markus Mayrhofer T +43 (0)664 8474260 | markus.mayrhofer@alpenwerk.at | www.alpenwerk.at Mountain Mystics, staatl. geprüfter Berg- / Skiführer, Dany & Georg Oberlechner T +43 (0)664 512 76 42 od. +43 (0)664 485 26 54 | wir@mountain-mystics.at | www.mountain-mystics.at Outdoor Team Geisler, Saalfelden T +43 (0)6582 749 26 | office@outdoor-geisler.at | www.outdoor-geisler.at Elements Outdoor Sports T +43 (0)664 243 90 87 | office@elements-outdoorsports.at | www.elements-outdoorsports.at leitSySteM | Signage
SySteM
infoSySteM - Profile
d INFORMATIONS- U. LEITSySTEME IM ÜBERBLICk aufstiege markiert nach dem runnersfun farbleitsystem©. die Markierungstafe ln enthalten alle relevanten informationen wie: • Wegverlauf (Pfeilrichtung) • aufstiegsnumme r (nummer im kreis) • km bis zum Ziel • hm bis zum Ziel • name des aufstiegs („Wimbach aufstieg“) • daten des gesamten aufstiegs (von Start bis Ziel) e INFORMATION ANd SIgNINg SySTEM ascents are marked using the runnersfun color direction System©. the directional Signs contain all relevant information:
e PROFILE ANd ELEvATION the customised profile for every ascent contains, signs, all the relevant like the directional information.
• direction of the Path (direction of the arrow) • ascent number (number inSKITOUREN the circle) • distance to finish IN SAALFELDEN LEOGANG • elevation to finish • name of the ascent • total distance & elevation
Mehr Informationen finden Sie in unserem Skitouren Folder und der Skitouren Karte.
SKITOUREN IN SAALFELDEN
LEOGANG
Wegverlauf direction of the Path
5 noch
km 1,0 hm 200 WIMBACH noch
LEOGANG
AUFSTIEG
Gesamtlänge: 2,20 Gesamtanstieg: 410 km
5
SKITOUREN IN SAALFELDEN
• ascent number (number in the circle) • total distance (5,90 km) • difficulty level • total elevation (950 m) • name of the ascent („Sappmais aufstieg“ - see below) • description of the ascent • average elevation of the route
LEOGANG
SKITOUREN IN SAALFELDEN
SKITOUREN IN SAALFELDEN
hm
LEOGANG
aufstiegsnummer ascent number
- höhenMet er
d PROFILE UNd HöHENMETER die angepassten Profile für auch die Markierungstafe die einzelnen anstiege enthalten sowie ln detailierte informationen: • aufstiegsnumme r (nummer im kreis) • gesamtkilometer (5,90 km) • Schwierigkeitsgr ad • gesamtanstieg (950 hm) • name des aufstiegs („Sappmais aufstieg“ - siehe unten) • Beschreibung des anstiegs • höhenschnitt der gesamten tour
iN SaalfeldeN leogaNg
SkitoureN | Ski touriNg
5 noch
km bis zum Ziel km 1,0 km 1,0 200 to finish hmhm 200 distance WIMBACH WIMBACH
5 noch
noch
5
3
noch
AUFSTIEG
Gesamtlänge: 2,20 Gesamtanstieg: 410 km hm
LEOGANG Gesamtlänge: 2,20 Gesamtanstieg: 410 km
SKITOUREN IN SAALFELDEN
LEOGANG
Gesamtlänge: 52,20 Gesamtanstieg: 410 km
1
hm
noch
km 1,0 hm 200 WIMBACH noch
Gesamtlänge: 2,20 Gesamtanstieg: 410 km
AUFSTIEG
hm
schwer hm 2000
Markierung SKITOUREN IN SAALFELDEN
1250
LEOGANG
Skitouren in Saalfelde
n leogang
skitouren 3
1000
noch
km 1,0 hm 200 SAPPMAIS
750
noch
AUFSTIEG
0,0
1
2
gesamtanstieg: hm 2000 immer entlang
1010 hm
1750 1500
mittel
ascent from the valley station along the halfway the slope. station towards the
Gesamtlänge: 5,90 Gesamtanstieg: 1010 km hm
5,90
3
4
950 hm
5
km
Markierung
1750
SKITOUREN IN SAALFELDEN
Deutsch | english
For more information, please check our ski touring brochure and map.
LEOGANG
1500 summit along
1250
1
1000
daten des gesamten anstiegs total distance & elevation
fiS-regeln
gesamtanstieg:
aufstieg von der talstation über die Mittelstation der Piste. bis zur Bergstation
hm
noch
Gesamtlänge: 2,20 Gesamtanstieg: 410 km
3,80 km
aSitZ i aufStieg
name des aufstiegs name of the ascent
AUFSTIEG
5 noch
km 1,0 hm 200 WIMBACH
theMa: Skitouren -
5,90 km
SaPPMaiS aufStieg
langer aber technisch einfacher aufstieg – vom ort leogang durch Bundesforste entlang die Bayrischen des hangrückens auf den asitz-gipfel bzw. (gasthaus alte Schmiede). Bergstation der abfahrt über die präparierte aufstieg befindet sich komplett im freien gelände. Piste/teils Skiroute zum ausgangspunkt. long but technically simple Bavarian national forest ascent – from the leogang village centre through the along the side of the hill towards the asitz “alte Schmiede“ inn. the ascent is located summit and the entirely in open terrain. via the slope back to downhill route the start.
AUFSTIEG
AUFSTIEGhm noch noch Gesamtlänge: km 1,0 hm 2,20zum 200 hm bis km Ziel Gesamtanstieg: elevation WIMBACH 410 hmto finish AUFSTIEG
km 1,0 hm 200 WIMBACH noch
noch
SKITOUREN IN SAALFELDEN
noch
km 1,0 hm 200 ASITZ I AUFSTIEG
750 0,0
1
3
noch
Gesamtlänge: 3,80 Gesamtanstieg: 950 km
3,80 2
hm
km
tourenSki
theMa: Skitouren -
fiS-ruleS
deutSch | engliSh
d 1. Nur die beschilderten Aufstiege benutzen es sind insgesamt sieben aufstiege beschildert, etwas dabei. führt der für jeden ist aufstieg am Pistenrand, der aufsteigen. nur hintereinan2. Abfahrten nur auf geöffneten Pisten öffnungszeiten täglich von 8:00 - 17:00 uhr - WarnhinWeiSe und auSSerPlanMÄS Sige SPerren Beachten!
3. Warnhinweise beachten informieren Sie sich immer über die aktuellen Verhältnisse, Sperren oder gefahren. der Sperre von aufstiegen ist unbedingt folge oder Pisten zu leisten. leBenSgefahr! 4. Sichtbar machen Bei schlechter Sicht oder dunkelheit unbedingt reflektierende kleidung Stirnlampe und verwenden. 5. Frisch präparierte Pisten nur im Ran
e 1. Only use the marked rises there are seven marked ascents, something for everyone. if the ascent leads you next to a slope, please ascend in a tight row. 2. Runs only on open slopes opening times daily from 8:00am – 5:00pm - WarningS and unScheduled cloSingS MuSt Be taken into account! 3. Heed The Warnings find out more about the present conditions, closings or other dangers. the closing of ascents or slopes is to be followed in situation. eXtreMe any danger! 4. Retain visibility use in poor visibility or darkness necessarily headlamp and reflective clothing. 5. Only use
2015|16 Winter Alternativ 27
SCHNEESCHUHWANDERN | SNOWSHOEING
D
Ehemals als Fortbewegungsmittel der Schneevölker im hohen Norden, hat sich diese Methode mittlerweile zu einer beliebten Wintersportart entwickelt. Mit großen Schneeschuhen wandert man in Saalfelden Leogang alleine oder mit einem professionellen Guide durch die tief verschneite und naturnahe Winterlandschaft des Pinzgaus, bei dem Meditations- und Atemübungen die Sinne für die Schönheit der Natur schärfen.
E
In the past snow shoes were used by people far North as a means of transport, nowadays this method has developed into a popular wintersports. In Saalfelden Leogang you hike with big snow shoes, alone or with a guide, through the snow-covered and natural winter landscape of the Pinzgau, while increasing your awareness for the beauty of the nature through meditation and breathing exercises.
SCHNEESCHUHVERLEIH | SNOW SHOE HIRE Salewa Mountainshop – Kliko Sport
Salewa Mountainshop – Kliko Sport
Voranmeldung notwendig.
Advance notification required.
Leoganger Straße 30a | A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 76566 | www.klikosport.at Ski- und Snowboardschule Deisenberger
Ski- and Snowboard school Deisenberger
Hütten 33 | A-5771 Leogang | T +43 (0)6583 7200 oder | or 7100 | www.skideisenberger.at Outdoor Team Geisler
Outdoor Team Geisler
A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 74926 | M +43 (0)664 2807838 | www.outdoor-geisler.at Sport 2000 Simon
Sport 2000 Simon
Leoganger Straße 23 | A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 70488 | www.sport2000simon.at 28 Winter Alternativ 2015|16
Skishuttle Saalfelden Leogang
skishuttle 2015|2016
ONE WAY TICKET – Zone 2 Asitz oder retour von Saalfelden nach Leogang vom 11.12.2015 bis 10.04.2016 Uhr Zeit von 08.30 bis 11.30 Ticket ist gültig in der Uhr und von 13.00 bis 18.00 Maximal für 8 Personen
skishuttle 2015|2016
ONE WAY TICKET - Zone 1 Asitz oder retour von Saalfelden nach Leogang vom 11.12.2015 bis 10.04.2016
D
E
Uhr Zeit von 08.30 bis 11.30 Ticket ist gültig in der Uhr und von 13.00 bis 18.00 Maximal für 8 Personen
Der Shuttlebon berechtigt zu einer Fahrt von der Unterkunft in Saalfelden zum Parkplatz der Talstation Steinbergbahn oder Asitzbahn oder zurück nach Saalfelden zu einem Vermieter.
The shuttle voucher entitles you to a journey from your accommodation in Saalfelden to the car park at the valley station of the Steinbergbahn or Asitzbahn or back to your accommodation in Saalfelden.
• Gäste können das Ticket ausschließlich bei Ihrem Vermieter käuflich erwerben.
• Guests can purchase the ticket from their accommodation establishment.
• Der Ski Shuttle Saalfelden - Leogang, für den Winter 2015|16 fährt von 11. Dezember 2015 bis 10. April 2016.
• The Saalfelden - Leogang ski shuttle for winter 2015|16 operates from 11th December 2015 to 10th April 2016.
• Der Shuttle-Bon kann nur in der Zeit von 08.30 Uhr bis 11.30 Uhr und von 13.00 bis 18.00 Uhr eingelöst werden. Außerhalb dieser Zeiten gelten die regulären Taxitarife.
• The shuttle voucher can only be used from 8.30 to 11.30 a.m. and from 1.00 to 6.00 p.m. The regular taxi tariffs apply outside of these times.
• Der Shuttle-Bon ist jeweils für eine Richtung gültig, es können maximal 8 Personen mit dem Taxi mitfahren. • Der Gast bestellt über eine am Ticket angeführte Telefonnummer ein Shuttle. Für die Reservierung ist ausschließlich der Gast selbst verantwortlich.
• The shuttle voucher is valid for one direction and max. 8 people can travel with the taxi. • The guest should order the shuttle using the telephone number stated on the ticket. • The guest is responsible for making bookings.
Zone 1: 11,00 Euro Saalfelden Zentrum, Wiesersberg, Marzon, Wiesing, Mayerhofen, Pabing, Obsmarkt, Pfaffing, Ritzensee, Thor, Kehlbach, Biberg, Dorfheim, Uttenhofen
Zone 2: 15,00 Euro Hohlwegen, Harham, Weikersbach, Haid, Schützing, Gerling, Pfaffenhofen, Ruhgassing, Bsuch, Letting, Breitenbergham, Schmalenbergham, Niederhaus, Deuting, Hof, Schmieding, Almdorf, Schinking, Rain, Ramseiden, Oedt, Bürgerau, Bachwinkel D
E
Allgemeine Bedingungen
General terms and conditions
Außerhalb der angeführten Zeiten ist das Taxiunternehmen berechtigt, den regulären Tarif zu verlangen. Bei missbräuchlicher Verwendung ist das Taxiunternehmen angehalten, unverzüglich den Bon ohne Leistungserbringung einzuziehen und beim Tourismusbüro zu melden.
Outside of the specified times, the taxi company is entitled to charge its regular tariff. In the case of misuse, the taxi company is required to withdraw the voucher immediately without providing the service and to report to the tourist office.
2015|16 Winter Alternativ 29
Sport & Freizeit | SPORTS & RECREATION
Sport & Freizeit
babysitterservice | Baby sitting service Daniela Höllriegl
Saalfelden
T +43 (0)664 7839041
Katharina Hattinger
Saalfelden
T +43 (0)650 4404642
Robert & Marianne Haas
Saalfelden
T +43 (0)664 3856310
Martina Baumgartner
Saalfelden
T +43 (0)650 9826302
Marlene Empl
Saalfelden
T +43 (0)664 1001973
Oberascher Ingrid
Saalfelden
T +43 (0)680 1121117
Augustine Spitzer
Saalfelden
T +43 (0)664 3853881
Percis Neudorfer
Saalfelden
T +43 (0)660 5115020
Heidi Reis
Saalfelden
T +43 (0)680 20260479
Saalfelden
T +43 (0)680 2186224
BILLARD | BILLARDS Kap Verde
Lofererstraße 44
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Saalfelden
10.00 - 21.00 Uhr
Steinergasse 3-5
Zell am See T +43 (0)6542 7850
EISLAUFEN | ICE SKATING Ritzensee Eishalle
EISSTOCKSCHIESSEN | CURLING Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
Freizeitanlage Sonnrain
Sonnrain 62
T +43 (0)6582 792
Leogang
T +43 (0)699 18160103
Eisstockbahn Lenzing
Lenzing
T +43 (0)6582 70660
Eisstockbahn Bsuch
Bsuch
T +43 (0)6582 70660
32 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 2015|16
Sport & Freizeit
FAHRTECHNIKZENTRUM ÖAMTC | DRIVING CENTRE ÖAMTC Fahrtechnikzentrum Hohlwegen 4 Brandlhof
Saalfelden
T +43 (0)6582 75260
Leopold-Luger-Straße 1 Saalfelden
T +43 (0)6582 74426
FITNESSSTUDIO | GYM Life for Fitness Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Injoy Ritzensee
Ritzenseestraße 37
Saalfelden
T +43 (0)6582 70358
Kraftschmiede
Almerstraße 2
Saalfelden
T +43 (0)650 3058210
Lifestyle Ladies
Mühlbachweg 7
Saalfelden
T +43 (0)660 3661899
Leogangerstraße 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 76272
Internet Öffentliche Bücherei Kap Verde
Lofererstraße 44
Saalfelden
T +43 (0)680 2186224
Leoganger Bergbahnen
Hütten 39
Leogang
T +43 (0)6583 8219
WLan Hotspots
Saalfelden
KARTBAHN | ICE KART Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 75260
KEGELN | BOWLING Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Kegelbahn Ramseiden
Ramseiden 218
Saalfelden
T +43 (0)6582 20261
2015|16 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 33
BERGBAU- und GOTIKMUSEUM Bergbau- und Gotikmuseum im alten Bergbaudorf Hütten Museum showing Mining and Gothic Age in the Old Mining Village Hütten Hütten 10 | A-5771 Leogang info@museum-leogang.at www.museum-leogang.at Tel. +43 (0)6583 7105
D
E
Entdecken Sie die Herkunft Salzburgs Reichtum, den Bergbau und seine Heiligen.
Discover Salzburg, its Mining and the Gothic age.
Öffnungszeiten: Januar, Februar, März Donnerstag von 18.30 – 20.30 Uhr
Opening hours: January, February, March Thursday 6.30 p.m. - 8.30 p.m.
Wir begrüßen Sie auch gerne nach Voranmeldung außerhalb der Öffnungszeiten.
We would like to welcome you also off the opening hours, on request.
Museum Schloss ritzen Museum Schloss Ritzen Museumsplatz 1 A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 72759 museum.saalfelden@sbg.at www.museum-saalfelden.at D
Sonderausstellungen: „Betlehemy“ Slowakische Keramikkrippen und „Die wilden Gesellen“ Krampus und schiache Percht – von 14.11.2015 - 29.02.2016. Ab 14. November 2015 Donnerstag bis Sonntag von 11.00 bis 17.00 Uhr geöffnet. Von 24.12.2015 - 06.01.2016 täglich von 11.00 bis 17.00 Uhr. Kassaschluss: 16.00 Uhr
34 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 2015|16
E
Special Exhibits: „Betlehemy“- Slovak ceramic crèches; “The Wilde Horde - Krampus and his scary companions” from November 14, 2015 to February 29, 2016. Starting November 14, 2015: open from 11 a.m. to 5 p.m., Thursdays to Sundays; From December 24, 2015 to January 6, 2016: Open daily from 11 a.m. to 5 p.m. Last entry: 4 p.m.
Sports & Recreation
KINO | CINEMA Kunsthaus Nexus
Am Postplatz 1
Saalfelden
Lichtspielhaus Kino Zell
Franz-Josef-Straße 7
Zell am See T +43 (0)6542 72459
T +43 (0)6582 74963
DIESEL Kino
Gewerbestraße 2
Bruck
T +43 (0)6545 70090
Kletterhalle „felsenfest“
Leoganger Straße 30a
Saalfelden
T +43 (0)664 1238985
Kletterhalle Leogang
Leogang 17
Leogang
T +43 (0)664 9182404
Kletterturm, Boulderraum Salzburger Hof
Sonnberg 170
Leogang
T +43 (0)6583 7310
KLETTERN | CLIMBing
KULTUR | Culture Congress Saalfelden
Stadtplatz 2
Saalfelden
T +43 (0)6582 76700
Kinder- und Jugendzentrum
Berglandstraße 28
Saalfelden
T +43 (0)6582 70288
Kunsthaus NEXUS
Am Postplatz 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 74963
Bergbau- und Gotikmuseum in Hütten
Hütten 10
Leogang
T +43 (0)6583 8234
Museum Schloss Ritzen
Museumsplatz 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 72759
Kristallkeller Lemberger
Sonnrain 121
Leogang
T +43 (0)6583 7540
Privates Mineralienmuseum Bründl Franz
Sonnrain 61
Leogang
T +43 (0)6583 8476 T +43 (0)664 5940415
MINERALIEN | Minerals
2015|16 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 35
Sports & Recreation
OUTDOOR ADVENTURES Outdoor Team Geisler
Saalfelden
T +43 (0)6582 74926
Outdoor Experience
Saalfelden
T +43 (0)650 8641779
Mountain Mystics
Leogang
T +43 (0)664 5127642
Elements Outdoor Sports
Leogang
T +43 (0)664 2439087
PFERDESCHLITTENFAHRTEN | HORSE DRAWN SLEigh RIDES Paul Kendlbacher
Saalfelden
T +43 (0)664 1541542
Mitterlechner Hermann
Leogang
T +43 (0)664 4444440
REITEN | HORSE RIDING Island Reiterhof Messner Pabing 5
Saalfelden
T +43 (0)664 3817081
Grukodilfarm
Uttenhofen 28
Saalfelden
T +43 (0)6582 20046
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Millinghof
Sonnberg 15
Leogang
T +43 (0)6583 20092
Stoffenhof
Ullach 6
Leogang
T +43 (0)6583 7085
Jodlgut
Ecking 4
Leogang
T +43 (0)699 18171553
Kehlbach 43
Saalfelden
T +43 (0)664 3378567
Berggasthof Huggenberg
Kehlbach 21
Saalfelden
T +43 (0)6582 73497
Leoganger Bergbahnen
Hütten 39
Leogang
T +43 (0)6583 8219
RODELN | SLEDGING Berggasthof Biberg “Berli’s Hütte”
36 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 2015|16
Sport & Freizeit SCHNAPSBRENNEREIen | SCHNAPPS DISTILLERY Herzog Siegfried
Breitenbergham 5
Saalfelden
T +43 (0)6582 75707
Stocki`s Brennkessel
Rain 5
Leogang
T +43 (0)6583 8395
Tribuser Erna
Sinning 13
Leogang
T +43 (0)6583 8551
SCHNEESCHUHWANDERN | SNOW SHOEing Outdoor Team Geisler
Saalfelden
T +43 (0)6582 74926
Sinning 50
Leogang
T +43 (0)6583 7200 T +43 (0)6583 7100
Leogang
Leogang
T +43 (0)6583 8548
Leogang
T +43 (0)664 5127642 T +43 (0)664 4852654
Elements Outdoor Sports Hütten 39
Leogang
T +43 (0)664 2439087
Berg Abenteuer Ingolf Hammerschmied
Lenzing 125
Saalfelden
T +43 (0)664 9182404
Ski- und Snowboardschule Deisenberger
Sinning 50
Leogang
T +43 (0)6583 7200 T +43 (0)6583 7100
Outdoor Team Geisler
Saalfelden
Saalfelden
T +43 (0)6582 74926
Leogang
T +43 (0)664 5127642 T +43 (0)664 4852654
Elements Outdoor Sports Hütten 39
Leogang
T +43 (0)664 2439087
Berg Abenteuer Ingolf Hammerschmied
Lenzing 125
Saalfelden
T +43 (0)664 9182404
Alpenwerk Bergerlebnis
Sinning 56
Leogang
T +43 (0)664 8474260
Saalfelden
T +43 (0)650 3422897
Ski- und Snowboardschule Deisenberger Edi Hammerschmied Mountain Mystics
Saalfelden
Leogang 56
SKITOUREN | Ski tours
Mountain Mystics
Leogang 56
SKISPRUNGSCHULE | SKI JUMPING SCHOOL Mag. Florian Greimel Squash Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Hotel Krallerhof
Rain 6
Leogang
T +43 (0)6583 8246
2015|16 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 37
Sport & Freizeit
TANDEMFLIEGEN & PARAGLIDING Flugschule AIR STAR
Schinking 55
Saalfelden
T +43 (0)6582 70708 T +43 (0)650 5010102
Alois Mitteregger
Anton-Wallner-Straße 5
Saalfelden
T +43 (0)650 3928099
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Tennis Hotel Gut Brandlhof
SCHNEEKANONE Der Volvo XC60 mit 306 PS
VOLVOCARS.AT Kraftstoffverbrauch: 4,5 – 8,4 l/100 km; CO 2 -Emission: 117 – 197 g/km; Irrtümer und Fehler vorbehalten. Symbolfoto. Stand: Oktober 2015
38 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 2015|16 0215_16_Winterinfo_XC60.indd 1
28.10.15 15:47
3.029m
Bild: Kitzsteinhorn – Nationalpark Gallery
Kitzsteinhorn – Top of Salzburg
Kitzsteinhorn Talstation | Kesselfallstraße 60 | A-5710 Kaprun T +43 (0)6547 8621 | office@kitzsteinhorn.at | www.kitzsteinhorn.at D
E
Gipfelwelt 3000
Gipfelwelt 3000
Direkt am Nationalpark Hohe Tauern gelegen, eröffnet die Gipfelwelt 3000 grandiose Einblicke und Ausblicke: Panorama Plattform „Top of Salzburg“ auf 3.029 Metern, Cinema 3000 und Nationalpark Gallery mit spannenden Infostationen, mystisch in einem Stollen gelegen, und Panorama-Plattform mit Blick auf Großglockner und in den größten Nationalpark der Alpen.
Directly at the borders to the Hohe Tauern National Park, the Gipfelwelt 3000 opens up magnificent views and insights: Panoramic platform “Top of Salzburg” at 3.029 metres (9,940ft), Cinema 3000 and Nationalpark Gallery with interesting info stations, situated in a mystical tunnel, and a panoramic platform with view of the Großglockner and into the largest National Park of the Alps.
TIPP: Jeden Dienstag kostenlose National-
TIP: Every Tuesday free guided National Park Ranger tours through the Gipfelwelt 3000 (29.12.2015 – 29.3.2016).
park Ranger Touren durch die Gipfelwelt 3000 (29.12.2015 – 29.3.2016).
2015|16 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 39
TAUERN SPA Zell am See – Kaprun TAUERN SPA Zell am See – Kaprun Tauern Spa Platz 1 A-5710 Kaprun T +43 (0)6547 2040-0 office@tauernspakaprun.com www.tauernspakaprun.com
D
E
SPA Wasser- & Saunawelt auf 20.000m²
SPA Water- & Sauna World on 20,000sqm
• 11 Pools sowie 10 Saunen & Dampfbäder • Body- & Beautytreatments im Alpin Vital SPA & Kosmetik • Eigener Kinderbereich mit kostenfreier Betreuung ab 3 Jahren • Beste Kulinarik in 3 Restaurants & Bars
• 11 pools as well as 10 saunas & steam bathes • body- & beauty treatments in Alpin Vital SPA & Kosmetik • kids area with childcare free of charge from 3 years upwards • culinary deliciousness in 3 restaurants & bars
40 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 2015|16
felsenfest Kletterhalle Saalfelden
felsenfest Kletterhalle Saalfelden | Leoganger Straße 30a | A-5760 Saalfelden T +43 (0)664 1238985 | office@felsenfest.cc | www.felsenfest.cc D
E
Ein perfekter Spielplatz für alle Vertikalakrobaten: 1.700 m2 Kletterfläche (davon 200 m2 zum Bouldern) mit Außen-Vorstiegskletterbereich und Outdoor-Boulderwand. Ideal für Kletterprofis, ambitionierte Freizeitkletterer, aber auch Kletteranfänger – einfach die beste Möglichkeit, sich der steilen Herausforderung zu stellen und sich auf den Weg nach oben zu begeben. Und wer selbst nicht Hand anlegen will – der gesamte Gebäudekomplex umfasst neben einem Shop für Bergsportartikel noch ein Restaurant mit großzügiger Terrasse und Blick in die Kletterhalle.
The perfect playground for all climbing acrobats: 1,700 m2 of climbing space (of which 200 m2 for bouldering) with an outdoor lead climbing area and outdoor bouldering wall. Ideal for professional climbers, ambitious leisure climbers and beginners – the best way of tackling a vertical challenge and setting off on a climb. But for those who prefer not to climb themselves, the complex also includes a shop selling mountain sports item and a restaurant with a spacious terrace and views of the climbing hall.
Öffnungszeiten täglich 10.00 - 22.00 Uhr.
Opening times daily 10.00 a.m. - 10.00 p.m.
2015|16 Sport & Freizeit | Sports & Recreation 41
Wellness & Gesundheit | Wellness & Health
Wellness & HEALTH Massagen | MassageS Latzer Christoph
Mittergasse 6
Saalfelden
T +43 (0)6582 76045
Massagefachinstitut +Kosmetik +Fußpflege Migo Cudic
Bahnhofstraße 16
Saalfelden
T +43 (0)6582 73216
Wohlsamt | Therapie im Zentrum
Bahnhofstraße 12
Saalfelden
T +43 (0)676 7964488
Silke Blaickner
Bahnhofstraße 12
Saalfelden
T +43 (0)660 7633533
Alfred Steiner
Rosental 62
Leogang
T +43 (0)650 4243401
Anita Koppensteiner
Sonnberg 83
Leogang
T +43 (0)664 3793567
Ute Althoff
Sonnberg 228
Leogang
T +43 (0)664 3623459
Physiotherapie Praxis | Physiotherapy Practice Physio Drehpunkt
Leogang 62
Leogang
T +43 (0)6583 20104
Dorn Elisabeth
Mittergasse 11
Saalfelden
T +43 (0)664 1757220
Persterer Anna Maria
Mittergasse 9
Saalfelden
T +43 (0)650 8410044
Physiotherapie Corinne Amon
Leopold-Luger-Straße 1 Saalfelden
T +43 (0)650 3031442
Praxis für Osteopathie und Physiotherapie Koen Vlaeyen
Erlenweg 1
Saalfelden
T +43 (0)699 18950171
Reinthaler Franz J.
Ritzenseestraße 25
Saalfelden
T +43 (0)6582 70930
Schantl Karin und Untermoser Martina
Almer Straße 1
Saalfelden
T +43 (0)6582 70351
Scheer-Lienbacher Heleen PT
Mühlbachweg 3a
Schnödl Anneliese
Obsmarktstraße 20
Saalfelden
T +43 (0)664 4046488
Schuurmans & Reiter GmbH
Ritzenseestraße 6c
Saalfelden
T +43 (0)6582 75738
Therapiezentrum Entdeckungswinkel
Mühlbachweg 3a
Saalfelden
T +43 (0)6582 70677
Ursula & Klaus Leonhardt
Zeller Bundesstraße 4 Saalfelden
T +43 (0)6582 73779
Saunawelt Ritzen
Ritzenseestraße 37
Saalfelden
T +43 (0)6582 70358-5
Freizeitzentrum Sonnrain
Sonnrain 62
Leogang
T +43 (0)6583 20006
T +43 (0)664 6456852
Sauna
44 Wellness & Gesundheit | Wellness & Health 2015|16
Wellness & Gesundheit
Schwimmen | Swimming Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800-0
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Hotel Krallerhof
Rain 6
Leogang
T +43 (0)6583 8246-0
Hallenbad
Steinergasse 3-5
Zell am See T +43 (0)6542 785-0
Aubad
Schulweg 1
Fieberbrunn T +43 (0)5354 56293
Tauern Spa
Tauern Spa Platz 1
Kaprun
T +43 (0)6547 2040-0
Hohlwegen 4
Saalfelden
T +43 (0)6582 7800
Spa & Wellness Hotels Gut Brandlhof Forsthofgut
Hütten 2
Leogang
T +43 (0)6583 8561
Krallerhof
Rain 6
Leogang
T +43 (0)6583 8246
Ritzenhof
Ritzenseestraße 33
Saalfelden
T +43 (0)6582 73806
Forsthofalm
Hütten 37
Leogang
T +43 (0)6583 8545
Hindenburg
Bahnhofstraße 6
Saalfelden
T +43 (0)6582 793
Leonhard
Sonnberg 140
Leogang
T +43 (0)6583 8542
Der Löwe
Dorf 119
Leogang
T +43 (0)6583 7428
mama thresl
Sonnberg 252
Leogang
T +43 (0)664 4313382
Saliter Hof
Uttenhofen 5
Saalfelden
T +43 (0)6582 73381
Salzburger Hof
Sonnberg 170
Leogang
T +43 (0)6583 7310
Schörhof
Marzon 10
Saalfelden
T +43 (0)6582 792
Leogang
T +43 (0)6583 8275
Steinalmdorf | Embachhof Rain 9
2015|16 Wellness & Gesundheit | Wellness & Health 45
Shopping & INfrastruktur | Shopping & INfrastructure
Sportgeschäfte | Sport Shops Saalfelden Bronx, Boardshop
Mittergasse 26
T +43 (0)6582 76251
Intersport Winninger
Otto-Gruber-Straße 1
T +43 (0)6582 70015
Skiverleih Schneesportschule Saalfelden
T +43 (0)664 1043776
Skischule | Verleih & Service Hinterreitlift in Almdorf Salewa Mountainshop
Leoganger Straße 30a
T +43 (0)6582 76566
Sport Grossegger
Bsuch 97
T +43 (0)6582 73053
Hervis Sports
EKZ-Interspar
T +43 (0)6582 73098-0
Sport 2000 Simon
Leoganger Straße 23
T +43 (0)6582 70488
Sport Herzog
Dorf 126
T +43 (0)6583 7287
Leoganger Sportstall
Dorf 3 (Dorfplatz)
T +43 (0)6583 20215
Sport Mitterer
Steinbergbahn
T +43 (0)6583 8642
Sport Mitterer
Asitz Talstation
T +43 (0)6583 8642
Skiverleih Sport Mitterer
Hotel Krallerhof
T +43 (0)6583 8246
Riedlsperger Sport
Leogang 85
T +43 (0)6583 20225
BOARD.AT Snowboardshop
Hütten 33 (Hotel Bacher)
T +43 (0)6583 20086
Leogang
Notrufnummern | Emergency calls Polizei | Police 133 Feuerwehr | Fire brigade 122 Rettung | Rescue 144 Ärztenotdienst | Emergency medical service 141 Zahnarztnotdienst | Emergency dental service T +43 (0)6542 74068 ApothekE | Pharmacy Saalfelden Aesculusapotheke T +43 (0)6582 76235 Stadtapotheke T +43 (0)6582 72257 Pinzgau Apotheke T +43 (0)6582 74103
Leogang Hausapotheke Dr. Schernthanner T +43 (0)6583 8447 Apotheke Leogang T +43 (0)6583 20483
48 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 2015|16
Sport Mitterer GmbH Sport Mitterer GmbH Hütten 39 A-5771 Leogang T +43 (0)6583 8642 info@sportmitterer.at www.sportmitterer.at
NEU
Winter Ab diesem s auch un finden Sie tion der ta in der Tals gbahn Steinber Leogang.
E
D
Wir haben für alle Wintersportstile das passende Angebot im Sortiment. Bei uns werden Sie unter anderem mit Toni Sailer, Sportalm, Maloja, High Society, Scott, Salomon, J.Lindeberg, Icepeak, Peak Performance, Rehall, Spyder und Martini Sportswear ausgestattet. Zusätzlich finden Sie in beiden Stationen eine riesen Auswahl an Leihskiern, hauseigene Skidepots und an der Asitz Talstation eine Skiwerkstatt ausgestattet mit modernsten Schleifrobotern von Montana.
Customers can take their pick from a wide variety of winter sports apparel at our store, including brands such as Toni Sailer, Sportalm, Maloja, High Society, Scott, Salomon, J. Lindeberg, Icepeak, Peak Performance, Rehall, Spyder, and Martini Sportswear. In addition, they will find a wide selection of rental skis at the two cable car stations as well as inhouse ski storage rooms and a ski workshop with state-of-the-art Montana ski smoothing robots at the Asitz valley station.
Salewa Mountainshop Saalfelden Salewa Mountainshop Saalfelden Stefan Klinglmayr Leoganger Straße 30a | A-5760 Saalfelden T: +43 (0)6582 76566 F: +43 (0)6582 76566-14 office@salewamountainshop.at www.salewamountainshop.at D
E
Viel Gespür für den Berg und für unsere Kunden: verlässliche Marken, trendige Styles und bestes Material – wir bieten alles für Klettern, Bergsteigen, Skitouren, Freeride und Telemark. Experten-Tipps und ProfiBeratung inklusive.
Practical first-hand feeling for the mountains and for our customers: reliable brands, trendy styles, top quality materials – we offer everything you need for rock climbing, mountain hiking, backcountry ski touring, freeriding and telemark.
2015|16 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 49
Sport 2000 Simon Simon Hutter KG Leogangerstraße 23 (Am Kreisverkehr hinter der OMV Tankstelle) A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 70488 info@sport2000-simon.at www.sport2000-simon.at D
Ihr Wintersport-Profishop in Saalfelden für die passende Ski-Komplettausstattung für die Piste, Loipe und den Tourenskisport. Mieten oder günstig kaufen – bei bester Beratung, Service und Qualitätsgarantie führender Hersteller. Spezial: Marken-SportOUTLET-Tiefstpreisshop Neu: Ski- und Schuhverleih-Filiale bei der Talstation Familienberg Hinterreitlift (zwischen Saalfelden und Maria Alm). • Verkauf, Service und Verleih für Ski Alpin – Tourenskisport und Langlauf • Skischuh-Spezialist • Schneeschuhverleih
Siegfried HERZOG Destillate
E
This professional winter sports store in Saalfelden provides a wide selection of equipment for downhill, cross-country, and backcountry skiing for purchase or rent. Our knowledgeable staff is happy to assist you in choosing top-quality items by leading brands at a low price. Special: bargain brand name OUTLET section. New: ski and ski boot rental facility at the Familienberg Hinterreitlift valley station located between Saalfelden and Maria Alm. • Sale, service, and rentals of downhill, cross-country, and backcountry skiing equipment • Ski boot specialist • Snowshoe rental facility
5760 Saalfelden
T +43 (0)6582 75707 | www.herzogdestillate.at D
International prämierte Edelbrände Gin & Vodka, Liköre, Sondereditionen, Heumilchkäse, Geschenke aller Art. „Regionale Schmankerl“ HOFLADEN NEU! Verkauf: MO-FR 8-12 | 13-18 SA 8-12
E
Internationally acclaimed brandies, gins & vodkas, liqueurs, special editions, mountain meadow cheeses, a wide variety of gift articles. Our new farm shop sells regional delicacies. Hours: MON-FRI 8 a.m. to 12 p.m. | 1 to 6 p.m.; SAT 8 a.m. to 12 p.m.
50 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 2015|16
Direktvermarkter | DIRECT SALES OUTLETS brennereien | Schnapps Distilleries Breitenbauer Maria Neureiter Stockinggut Schirmbrandgut Schmiedbauer Destillate Herzog Tribuser
Dorfheim 44 Ramseiden 7 Rain 5 Breitenbergham 4 Mayrhofen 2 Breitenbergham 5 Sinning 13
Saalfelden Saalfelden Leogang Saalfelden Saalfelden Saalfelden Leogang
T +43 (0)6582 73159 T +43 (0)6582 72771 T +43 (0)6583 8395-0 T +43 (0)6582 72661 T +43 (0)6582 74562 T +43 (0)6582 75707 T +43 (0)6583 8551
Otting 7 Mayrhofen 2 Rain 1
Leogang Saalfelden Leogang
T +43 (0)6583 7436 T +43 (0)6582 74562 T +43 (0)6583 8394
Leogang 89
Leogang
T +43 (0)6853 20223
Wieserberg 3
Saalfelden
T +43 (0)6582 73394
Dorfheim 44 Sinning 36 Gerling 13 Euring 17
Saalfelden Leogang Saalfelden Saalfelden
T +43 (0)6582 73159 T +43 (0)664 4449673 T +43 (0)6582 72433 T +43 (0)664 5147647
Hirnreit 8 Otting 7 Breitenbergham 4 Rain 1
Leogang Leogang Saalfelden Leogang
T +43 (0)6583 8438 T +43 (0)6583 7436 T +43 (0)6582 72661 T +43 (0)6583 8394
Ramseiden 7 Mayrhofen 2
Saalfelden Saalfelden
T +43 (0)6582 72771 T +43 (0)6582 74562
Brot | bread Zieferhof “Mei Muich“ Schmiedbauer Vorderrain Fisch | fish Anton Grundner gemüse | vegetables Biohof Stechaubauer honig | honey Breitenbauer Bründl Alfred Fam. Unterberger Imkerei Höttl
Milchprodukte | dairy products Johann & Renate Scheiber Zieferhof “Mei Muich“ Schirmbrandgut Vorderrain Wurst & Fleisch | meat Maria Neureiter Schmiedbauer
2015|16 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 51
Saalachtaler Bauernladen
Dorfladen
Saalachtaler Bauernladen Lofererstraße 26 A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 74295 F +43 (0)6582 74295 www.saalachtaler-bauernladen.at
Dorfladen Leogang Leogang 42 A-5771 Leogang T +43 (0)6583 20016 www.dorf-laden.at
imkerei Höttl
Euring 17 | 5760 Saalfelden
T +43 (0)664 5147648 | info@hoettl.at | www.imkerei-hoettl.at D
Geschenke & Bienenprodukte
Der liebevoll gestaltete Hofladen mit Verkostungsmöglichkeiten der feinen Honigprodukte ladet zum Verweilen und Genießen ein. Öffnungszeiten: Di & Fr 9 bis 12 und 13 bis 18 Uhr
E
Gifts and Bee Products
Come browse and enjoy this lovingly designed apiary shop with lots of fine honey products to taste. Hours: Thursdays and Fridays 9 a.m. to 12 p.m. and 1 p.m. to 6 p.m.
52 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 2015|16
Zeitlos Saalfelden Zeitlos Saalfelden Lofererstraße 22 | 5760 Saalfelden T +43 (0)6582 20766 office@adelsberger.at | www.zeitlos-tracht.at Öffnungszeiten | opening times: Mo-Fr 9.00 - 18.00 Uhr | Sa 9.00 - 16.00 Uhr D
E
WENN DIE TRACHT ZUR MODE WIRD
WHEN FOLKWEAR BECOMES FASHION
Geprägt vom alpinen Charme der Stadt und dem historischen Gebäude, in dem es beheimatet ist, präsentiert das Zeitlos Saalfelden die Vielfalt der Tracht, alpinen Mode und sportiven Looks. Tracht in seiner traditionell-natürlichen Form und moderner, alpiner Lifestyle sowie sportlichlässige Mode werden hier erlebbar.
Reflecting the Alpine charm of the town itself and the historical building in which it stands, Zeitlos Saalfelden presents the full range of folkwear, Alpine fashions and sporty looks; A perfect opportunity to experience folk costumes in their traditional, natural form, together with a modern Alpine lifestyle and casual fashion.
Der Einkaufsführer für Saalfelden und Leogang
i
mehr Informationen finden Sie im Shopping Guide Saalfelden For further information, please see the Saalfelden shopping guide Zugestellt durch
en.info
Post.at
www.saalfeld
Taxi und Ausflugsfahrten | Taxis and excursions Bernis Taxi
Saalfelden Leogang
T +43 (0)6582 75237 T +43 (0)6583 93030
Taxi Bachmaier
Saalfelden
T +43 (0)6582 71732
Taxi Pfeiffer
Saalfelden
T +43 (0)6582 71713
Hörl Hans
Leogang
T +43 (0)6583 8542
Taxi Stöckl
Leogang
T +43 (0)6583 7579
Mein Taxi
Saalfelden
T +43 (0)6582 20727
Taxidienst Pliem
Saalfelden
T +43 (0)6582 72444
Funktaxi
Saalfelden
T +43 (0)6582 76000
2015|16 Shopping & Infrastruktur | Infrastructure 53
Veranstaltungen | Events
Advent in Saalfelden Leogang D
STOABERG ADVENT SAALFELDEN LEOGANG “WO MIA DAHOAM SAN”
Bodenständig und traditionell, ehrlich und urgemütlich: So ist der Advent in Saalfelden Leogang. Gäste und Einheimische erfreuen sich an altem Brauchtum, neuer Handwerkskunst und typischer Kost.
E
STOABERG ADVENT SAALFELDEN LEOGANG “Where we are at home”
Down-to-earth and traditional, sincere and truly homey: That is Advent in Saalfelden Leogang. Guests and locals alike delight in the old customs, new handicrafts and typical food.
November
November
14.11.15 - Sonderausstellung im Museum 29.02.16 Schloss Ritzen „Betlehemy“
Special museum exhibit: “Betlehemy” at Museum Schloss Ritzen
14.11.15 - Sonderausstellung im Museum Schloss 29.02.16 Ritzen „Die wilden Gesellen“
Special museum exhibit: “The Wilde Horde” at Museum Schloss Ritzen
20.11 24.12.15
Hofladen, Imkerei HÖTTL Saalfelden MO - SA 09.00 - 18.00 und 8. Dezember: 10.00 - 17.00 Uhr
Farm shop at Höttl Apiary in Saalfelden Mon-Sat 9.00 a.m. to 6.00 p.m.; on December 8.10 a.m. to 5 p.m.
21.11.
09.00 - 18.00 Uhr Weihnachtsausstellung im KreativLaden
9.00 a.m. to 6.00 p.m. Christmas exhibit at KreativLaden
22.11.
13.00 - 17.00 Uhr Weihnachtsausstellung im KreativLaden
1.00 p.m. to 5.00 p.m. Christmas exhibit at KreativLaden
27.11.
ab 19.00 Uhr Krampusshow am Kühbühel Saalfelden
7.00 p.m. Krampus Show at Kühbühel Saalfelden
27.11.
14.00 - 20.00 Uhr Lions Adventmarkt
2 p.m. to 8 p.m. Lions Christmas market
28.11.
10.00 - 20.00 Uhr Lions Adventmarkt
10 a.m. to 8 p.m. Lions Christmas Market
28.11.
ab 15.00 Uhr Krampusse zum Anfassen 3.00 p.m. “Meet the Krampus” with the Wallnerpass perchta group, Kika Saalfelden mit der Wallnerpass, Kika Saalfelden
28.11.
18.45 - 19.00 Uhr Gottesdienst Stadtpfarrkirche Saalfelden
6.45 p.m. to 7.00 p.m. Catholic Mass at the Saalfelden town church
28.11.
18.00 Uhr Gottesdienst mit Adventkranzweihe, Leogang
6.00 p.m. Catholic mass and Christmas wreath blessing, Leogang
28.11.
ab 18.30 Uhr Krampusrummel der Brand Pass, Fußballplatz Bsuch
6.30 p.m. Krampus party with Brand Pass group at Bsuch soccer field
28.11.
ab 20.15 Uhr Pinzgauer Advent Stadtpfarrkirche Saalfelden
8.15 p.m. Pinzgau advent celebration at the Saalfelden town church
28.11.
10.00 - 17.00 Uhr Adventmarkt im Wohnhaus Prielgut
10.00 a.m. to 5.00 p.m. Christmas market at Prielgut apartment building
56 Veranstaltungen | Events 2015|16
Advent in Saalfelden Leogang 28.11.
ab 14.00 Uhr Adventzauber im Stoissengraben Saalfelden
2.00 p.m. Christmas Magic at Stoissengraben Saalfelden
29.11.
14.00 - 16.00 Uhr Advent im Museum Schloss Ritzen
2.00 p.m. to 4.00 p.m. Advent celebration at Museum Schloss Ritzen
29.11.
16.00 und 18.00 Uhr Göko & Co Konzert Stadtpfarrkirche Saalfelden
4.00 p.m. to 6.00 p.m. Göko & Co. concert at the Saalfelden town church
Dezember
December
04.-06.12., Weihnachtsmarkt am Rathausplatz 8.12. Saalfelden, 11.-13.12., FR & SA 10.00 - 20.00 Uhr, 18.-20.12. SO bzw. Feiertag 13.00 -19.00 Uhr
Christmas market at the town hall square Saalfelden, FRI & SAT 10.00 a.m. - 8.00 p.m., SUN 1.00 - 7.00 p.m.
04.12.
ab 18.00 Uhr Heilige Messe Barbarafeier, Pfarre Leogang
6.00 p.m. St. Barbara’s mass, Leogang church
05.12.
ab 13.00 Uhr Leoganger Advent in der Volksschule Leogang
1.00 p.m. Leogang advent celebration at Leogang elementary school
05.12.
14.00 - 16.00 Uhr Advent im Museum Schloss Ritzen Saalfelden
2.00 p.m. to 4.00 p.m. Advent celebration at Museum Schloss Ritzen in Saalfelden
05.12.
ab 20.00 Uhr Wallnerpass “Fahrt übers Land”
Starting at 8.00 p.m. Wallnerpass show “A ride through the countryside”
05.12.06.12.
ab 14.00 Uhr ADVENTMARKT rund um den Winklhof
Starting at 2.00 p.m. Christmas market at Winklhof
06.12.
ab 19.00 Uhr Krampusrummel in der Fuß- Starting at 7.00 p.m. Wallnerpass gängerzone und Mittergasse Saalfelden Krampus party in Saalfelden
06.12.
14.00 - 16.00 Uhr Advent im Museum Schloss Ritzen
2.00 p.m. to 4.00 p.m. Advent celebration at Museum Schloss Ritzen
07.12.
ab 19.00 Uhr Krampussrummel am oberen Dorfplatz Leogang
Starting at 7.00 p.m. Krampus party at Leogang’s upper town square
07.12.
ab 19.00 Uhr Teufelsshow Theurerhof Saalfelden mit der Wallnerpass
Starting at 7.00 p.m. Devil Show at Theurerhof in Saalfelden with Wallnerpass group
08.12.
14.00 -16.00 Uhr Die Tresterer im Museum Schloss Ritzen
2.00 p.m. to 4.00 p.m. Die Tresterer group at Museum Schloss Ritzen
08.12.
17.30 Uhr Krypta & 19.00 Uhr Adventkonzert Stadtpfarrkirche Saalfelden
5.30 p.m. Mass in the crypt; 7 p.m. Christmas concert at the Saalfelden town church 2015|16 Veranstaltungen | Events 57
Advent in Saalfelden Leogang 08.12.
19.00 Uhr Adventsingen in der Pfarre Leogang
7.00 p.m. Christmas carols at the Leogang church
13.12.
15.00 & 18.00 Uhr Saalfeldner Adventsingen, Kirche Lenzing
3.00 p.m. & 6.00 p.m. Christmas carols in Saalfelden’s Lenzing church
13.12.
14.00 - 16.00 Uhr Advent im Museum Schloss Ritzen
2.00 p.m. to 4.00 p.m. Advent cele-
17.12.
19.00 Uhr Anglöckler im Museum Schloss Ritzen
7.00 p.m. Bells & chimes at Museum Schloss Ritzen
18.12.
13.00 - 17.00 Uhr Bachlschneid Hüttschmiede in Leogang
1.00 p.m. to 5.00 p.m. Bachlschneid at the Hüttschmiede Blacksmith’s Shop in Leogang
20.12.
15.00, 17.00 und 19.30 Uhr 3.00 p.m., 5.00 p.m., and 7.30 p.m. WinterWaldWeg@Knappen.AdvenT WinterWaldWeg@Knappen.AdvenT Schaubergwerk Leogang Leogang Showmine
20.12
14.00 - 16.00 Uhr Advent im Museum Schloss Ritzen D
bration at Museum Schloss Ritzen
2.00 p.m. to 4.00 p.m. Advent celebration at Museum Schloss Ritzen E
Weihnachten in Saalfelden 24.12.
Christmas in Saalfelden 24.12.
08.00 Uhr | 8.00 a.m. Rorate Saalfelden
Rorate Saalfelden
15.00 Uhr | 3.00 p.m.
Weihnachtsandacht auf der Einsiedelei
’Christmas prayers’ at the hermitage
16.00 Uhr | 4.00 p.m.
Kinderkrippenandacht in der Stadtpfarrkirche
Children’s ‘Krippenandacht’ in Saalfelden church
18.00 Uhr | 6.00 p.m. Turmblasen
Brass band concert
23.00 Uhr | 11.00 p.m.
Holy Christmas mass at the Saalfelden parish church
Heilige Christmette in der Pfarrkirche Saalfelden
Weihnachten in Leogang 24.12. 06.00 Uhr | 6.00 a.m. Rorate Leogang
Christmas in Leogang 24.12. Rorate Leogang
16.00 Uhr | 4.00 p.m. Kinderkrippenandacht Pfarrkirche Leogang
Children’s ‘Nativity prayers’ at Leogang parish church
ab 22.00 Uhr | from 10.00 p.m.
Holy Christmas mass at Leogang parish church
Heilige Christmette in der Pfarrkirche Leogang
58 Veranstaltungen | Events 2015|16
Veranstaltungen SAALFELDEN | Leogang
D
Das Festival „3-Tage Jazz“ wird an zwei Veranstaltungsorten abgehalten, in Saalfelden und in Leogang. Die Orte werden mittels kostenloser Shuttles miteinander verbunden. Am Freitag und Samstag abends werden jeweils zwei Konzerte im Kunsthaus Nexus in Saalfelden zu hören sein. Im Bergbau- und Gotikmuseum Leogang findet am Samstagnachmittag ein Konzert statt, am Sonntag laden wir zu einer Matinee mit je einem Konzert am Vormittag und am Nachmittag.
E
The “Three Days of Jazz” Festival will take place at two venues in Saalfelden and Leogang. A free shuttle will link both venues. On Friday and Saturday evening, two concerts will take place at the Nexus Art Center in Saalfelden. At the Leogang Museum of Mining and Gothic Arts, a concert will take place on Saturday afternoon. On Sunday the festival will conclude with morning and afternoon matinee performances.
Tickets: erhältlich unter
Tickets: available by phone at
Tel. +43 (0)6582 70660 oder per mail unter sabrina.rieder@saalfelden-leogang.at oder monika.seer@saalfelden-leogang.at
+43 (0)6582 70660 or by email at sabrina.rieder@saalfelden-leogang.at or monika.seer@saalfelden-leogang.at
Preise:
Pricing:
Konzerte im Kunsthaus Nexus: 25,00 Euro VVK, 30,00 Euro AK pro Tag Konzerte im Bergbau- und Gotikmuseum: 15,00 Euro VVK, 20,00 Euro AK am SAMSTAG 25,00 Euro VVK, 30,00 Euro MK am SONNTAG Jugend- und Studenten: bis 26 Jahre 50% auf alle Ticketpreise (nur gegen Vorlage eines gültigen Studentenausweises) Ö1 Club-Mitglieder erhalten für sich und eine Begleitperson 15% Ermäßigung auf den Kartenpreis.
Concerts at the Nexus Art Center: 25.00 Euro in advance; 30.00 Euro at the evening box office Concerts at the Museum of Mining and Gothic Arts: 15.00 Euro in advance, 20.00 Euro when purchased on SATURDAY; 25.00 Euro in advance, 30.00 Euro when purchased on SUNDAY. Students up to 26 years of age: 50% discount on all tickets with a valid student I.D. Ö1-Club members receive a 15% discount on two regular-priced tickets.
2015|16 Veranstaltungen | Events 59
Veranstaltungen | Events Saalfelden
D
E
November
November
04.11.
20.00 Uhr Weltbilder: Peru in den Weiten der Anden im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. “Images of the world: Peru – discovering the Andes” at Nexus Art Center
06.11.
20.00 Uhr Kabarett: Angelika Niedetzky im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Stand-up comedian Angelika Niedetzky at Nexus Art Center
07.11.
20.00 Uhr Get The Blessing, Musik im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Get the Blessing concert at Nexus Art Center
07.11.
20.30 Uhr Ball der Feuerwehr Saalfelden im Congress Saalfelden
8.30 p.m. Firefighters’ Ball, Saalfelden Congress Center
13.11.
20.00 Uhr Vernissage: Elisabeth Czihak und Birgit Knoechl im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Art show opening: Elisabeth Czihak & Birgit Knoechl at Nexus Art Center
14.11. 24.01.
Ausstellung Elisabeth Czihak und Birgit Knoechl - Jump the line im Kunsthaus Nexus
Exhibition Elisabeth Czihak and Birgit Knoechl—“Jump the Line” at Nexus Art Center
14.11.
20.00 Uhr Kathreintanz im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Traditional folk dance at Congress Saalfelden
14.11.
20.00 Uhr Zeit:Los, Musik im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Zeit:Los concert at Nexus Art Center
19.11.
20.00 Uhr Herbert Pixner Projekt im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Herbert Pixner Project concert at the Saalfelden Congress Center
60 Veranstaltungen | Events 2015|16
Veranstaltungen | Events Saalfelden D
E
20.11.
20.00 Uhr The Bad Plus Musik im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. The Bad Plus concert at Nexus Art Center
21.11.
20.00 Uhr Cäciliakonzert im Congress Saalfelden
8.00 p.m. St. Cecilia concert at Congress Saalfelden
21.11.
20.00 Uhr Punzenberger Musik im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Punzenberger, musical performance at Nexus Art Center
24.11.
20.00 Uhr Karl m. Gauss Lesung im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Karl m. Gauss reading at Nexus Art Center
26.11.
19.30 Uhr Kabarett: Ermi Oma im Congress Saalfelden
7.30 p.m. Ermi Oma comedy show at the Saalfelden Congress Center
27.11.
20.00 Uhr Chinesischer Nationalcircus - Shanghai Nights im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Chinese National Circus Shanghai Nights at the Saalfelden Congress Center
28.11.
20.00 Uhr Gschnagga Theater: Das tap- 8.00 p.m. Gschnagga Theater: “The Vafere Schneiderlein im Kunsthaus Nexus liant Little Tailor” at Nexus Art Center Dezember
December
02.12.
20.00 Uhr Weltbilder: USA - im Herzen des Westens im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. “Images of the world: USA In the western heartland” at Nexus Art Center
07.12.
20.00 Uhr Adventsingen Musikum im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Musikum—performance of Christmas carols at Nexus Art Center
10.12.
20.00 Uhr Kabarett: Alfred Dorfer „bisjetzt - solo“ im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Standup comedian Alfred Dorfer, “bisjetzt – solo” show at the Saalfelden Congress Center
11.12.
20.00 Uhr Klaus Gesing Trio Musik im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Klaus Gesing Trio at Nexus Art Center
13.12.
Landescup Sprunglauf/nordische Kombination
Ski-jumping and Nordic Combination Cup of the Province of Salzburg
18.12.
20.00 Uhr Seer „STAD“ Tour 2015 im Congress Saalfelden
8.00 p.m. 2015 “Stad” Tour of Seer band at the Saalfelden Congress Center
25.1227.12.
19.00 Uhr Vollmond Schneeschuhwanderung mit der Berg- & Kletterschule MOUNTAIN-MYSTICS
7.00 p.m. Full moon snowshoe hike led by MOUNTAIN-MYSTICS climbing school
25.12.
21.00 Uhr Christmas Clubbing im Kunsthaus Nexus
9.00 p.m. Christmas clubbing at Nexus Art Center
2015|16 Veranstaltungen | Events 61
Veranstaltungen | Events Saalfelden D
E
29.12.30.12.
Österr. Meisterschaft Sprunglauf/ Nordische Kombination - Jugend
Austrian Championships Ski jumping/ nordic combination - Youth
30.12.
19.30 Uhr Konzert zum Jahresende „Fräulein Schlemmers Frühstücksrunde“ im Museum Schloss Ritzen
7.30 p.m. end of the year concert „Fräulein Schlemmers Frühstücksrunde“ at Museum Schloss Ritzen
Jänner
January
03.01.
15.00 Uhr Neujahrskonzert – Austrian Festival Symphony Orchestra im Congress Saalfelden
3.00 p.m. New Year‘s Concert – Austrian Festival Symphony Orchestra at Congress Saalfelden
06.01.
17.00 Uhr „Lichtblick“ - weihnachtliches Konzert des Singkreis Saalfelden, Stadtpfarrkirche Saalfelden
5.00 p.m. „Lichtblick“ - a festive concert of the Singkreis Saalfelden at the parish church Saalfelden
08.01.
20.00 Uhr Trio Lepschi Musik im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Trio Lepschi musical performance at Nexus Art Center
09.01.10.01.
Österr. Meisterschaften Sprunglauf/ Nordische Kombination Schüler
Austrian Championships Ski jumping/ nordic combination - students
09.01.
20.00 Uhr Manuel Horeth - Mythos im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Manuel Horeth - The Myth at the Saalfelden Congress Center
13.01.
20.00 Uhr Weltbilder: Sagenhafte Alpen im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. “Images of the world: mystic Alps” at Nexus Art Center
17.01.
Bezirkscup alpin, Riesentorlauf
Alpine Skiing County Cup, giant slalom race
22.01.24.01.
3 Tage Jazz im Kunsthaus Nexus und im Bergbau- und Gotikmuseum Leogang
3 Days of Jazz at Kunsthaus Nexus and mining museum Leogang
23.01.25.01.
19.00 Uhr Vollmond Schneeschuhwanderung mit der Berg- & Kletterschule MOUNTAIN-MYSTICS
7.00 p.m. Full moon snowshoe hike led by MOUNTAIN-MYSTICS climbing school
30.01.31.01.
Staatsmeisterschaft Langlauf Allg. Klassen und Junioren
National Championships Cross-country skiing, general classes and juniors
Februar
February
03.02.
20.00 Uhr Weltbilder: Immer wieder Russland im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. “Images of the world: Russia forever” at Nexus Art Center
06.02.
Mini-Skimarathon mit Wertung zum Sport GROSSEGGER Bezirkscup für Kinder und Schüler, Start 13.30 Uhr beim Bauhof Saalfelden (Ramseiden)
Mini-Skimarathon with rating to Sport GROSSEGGER regional cup for children and students; Start 1.30 p.m., at Bauhof Saalfelden (Ramseiden)
62 Veranstaltungen | Events 2015|16
Veranstaltungen | Events Saalfelden D
E
06.02.
21.00 Uhr 2. Nexus Faschingsball im Kunsthaus Nexus
9.00 p.m. 2nd Nexus carnival ball at Nexus Art Center
07.02.
9. Skimarathon Saalfelden 42 km | 21 km + Mannschaftswertung, Start 10.00 Uhr beim Bauhof Saalfelden (Ramseiden)
9th Saalfelden Ski Marathon 42 km | 21 km + team event, Start 10.00 a.m. at Bauhof Saalfelden (Ramseiden)
12.02.
20.00 Uhr Gebhard Ullmann, Musik im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Gebhard Ullmann concert at Nexus Art Center
21.02.23.02.
19.00 Uhr Vollmond Schneeschuhwanderung mit der Berg- & Kletterschule MOUNTAIN-MYSTICS
7.00 p.m. Full moon snowshoe hike led by MOUNTAIN-MYSTICS climbing school
März
March
02.03.
20.00 Uhr Weltbilder: Laos & Kambodscha - Abenteuer Mekong im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. “Images of the world: Laos & Cambodia – Mekong adventures” at Nexus Art Center
04.03.
20.00 Uhr Vernissage: Hans Kupelwieser - Überformen im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Art show opening: Hans Kupelwieser – Überformen at Nexus Art Center
08.03.
20.00 Uhr Theater: Vagina Monologues im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Vagina Monologues theatrical performance at Nexus Art Center
11.03.
20.00 Uhr Wicked Knee, Musik im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Wicked Knee concert at Nexus Art Center
22.03.24.03.
19.00 Uhr Vollmond Schneeschuhwanderung mit der Berg- & Kletterschule MOUNTAIN-MYSTICS
7.00 p.m. Full moon snowshoe hike led by MOUNTAIN-MYSTICS climbing school
April
April
06.04.
20.00 Uhr Weltbilder: Tief in Afrika im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. “Images of the world: In the heart of Africa” at Nexus Art Center
13.04.
20.00 Uhr Joe Pichler: Indien im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. “Joe Pichler: India” at Nexus Art Center
15.04.
20.00 Uhr Saso Avsenik und seine Oberkrainer, Musik im Congress Saalfelden
8.00 p.m. Saso Avsenik und seine Oberkrainer concert at Saalfelden Congress Center
16.04.
20.00 Uhr Tomasz Stanko, Musik im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Tomasz Stanko concert at Nexus Art Center
2015|16 Veranstaltungen | Events 63
Wöchentliche Veranstaltungen in Saalfelden
D
E
Dienstag
Tuesday
16.00-18.00 Uhr Bergkräuter- oder Zirbenkissen zum Selbstbefüllen, Info und Voranmeldung: Regina Wienerroither | Ramseider Straße 5 A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 74997 info@wienerroither-tracht.at www.wienerroither-tracht.at
4.00 to 6.00 p.m. Fill your own cushions with mountain herbs or Swiss stone pine. Information and bookings: Regina Wienerroither | Ramseider Straße 5 A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 74997 info@wienerroither-tracht.at www.wienerroither-tracht.at
13.00 - 16.00 Uhr Schneeschuhwanderung (für Einsteiger) mit der Berg- und Kletterschule MOUNTAIN-MYSTICS, Info & Anmeldung unter T +43 (0)664 4852654
1.00 p.m. to 4.00 p.m. Snow-shoe hike for beginners led by the Mountain Mystics Mountaineering School, information and registration at +43 (0)664 4852654
FIT KOMM MIT LLTREFF Saalfelden – Gesund durch den Winter, Nordic Walking (bei jeder Witterung), Treffpunkt 18.45 Uhr am Großparkplatz Saalfelden, Kontakt: Renate Schied T +43 (0)6582 74877, ab September 2015 bis Anfang April 2016
STAY FIT TOGETHER Saalfelden – Stay healthy through the winter, Nordic Walking (in any weather), meeting place 6.45 p.m. at the large car park in Saalfelden, contact: Renate Schied T +43 (0)6582 74877, from September 2015 to the beginning of April 2016
64 Veranstaltungen | Events 2015|16
Wöchentliche Veranstaltungen in Saalfelden D
E
Donnerstag
Thursday
11.00-17.00 Uhr Museum Schloss Ritzen geöffnet | „Betlehemy“ Slowakische Keramikkrippen und „Die wilden Gesellen“ Krampus und schiache Percht
11.00 a.m.-5.00 p.m. Museum Schloss Ritzen open, Special museum exhibit: „Betlehemy“ and „The Wilde Horde“
Donnerstag
Thursday
16.00-18.00 Uhr Bergkräuter- oder Zirbenkissen zum Selbstbefüllen, Info und Voranmeldung: Regina Wienerroither Ramseider Straße 5 | A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 74997 info@wienerroither-tracht.at www.wienerroither-tracht.at
4.00-6.00 p.m. Fill your own cushions with mountain herbs or Swiss stone pine. Information and bookings: Regina Wienerroither | Ramseider Straße 5 A-5760 Saalfelden | T +43 (0)6582 74997 info@wienerroither-tracht.at www.wienerroither-tracht.at
17.00 Uhr Kinderkino im Kunsthaus Nexus
5.00 p.m. Children’s Cinema at the Kunsthaus Nexus
20.00 Uhr Abendkino im Kunsthaus Nexus
8.00 p.m. Cinema at the Kunsthaus Nexus
Freitag
Friday
11.00-17.00 Uhr Museum Schloss Ritzen geöffnet | „Bethlehemy“ Slowakische Keramikkrippen und „Die wilden Gesellen“ Krampus und schiache Percht
11.00 a.m.-5.00 p.m. Museum Schloss Ritzen open, Special museum exhibit: „Bethlehemy“ and „The Wilde Horde“
18.30 Uhr Pinzgauer Bauernbuffet mit musikalischer Unterhaltung im Hotel Gasthof Schörhof, T +43 (0)6582 792. Bitte um telef. Reservierung da Terminverschiebung möglich.
6.30 p.m. Pinzgau Farmers’ Buffet with musical entertainment at the Hotel Gasthof Schörhof T +43 (0)6582 792. Please book by phone as dates may be postponed.
Samstag
Saturday
11.00-17.00 Uhr Museum Schloss Ritzen geöffnet | „Betlehemy“ Slowakische Keramikkrippen und „Die wilden Gesellen“ Krampus und schiache Percht
11.00 a.m.-5.00 p.m. Museum Schloss Ritzen open, Special museum exhibit: „Betlehemy“ and „The Wilde Horde“
Sonntag
Sunday
11.00-17.00 Uhr Museum Schloss Ritzen geöffnet | „Betlehemy“ Slowakische Keramikkrippen und „Die wilden Gesellen“ Krampus und schiache Percht
11.00 a.m.-5.00 p.m. Museum Schloss Ritzen open, Special museum exhibit: „Betlehemy“ and „The Wilde Horde“ 2015|16 Veranstaltungen | Events 65
Theaterstück „Der Feuervogel“ Abendvorstellungen: 4./5./6./7./11./12./14./20./21./26./27./28. Februar, jeweils 17.30 Uhr Info und Karten: TVB Saalfelden Leogang Info der Leoganger Bergbahnen D
E
Nach dem großen Erfolg der „Schneekönigin“ im Februar 2015 findet das winterliche Theaterzelt in Leogang im Februar 2016 eine Fortsetzung. Zum Auftakt des zwanzigjährigen Jubiläums des Theater ecce gibt es eine Adaption des seit Jahren erfolgreichen Familientheaterstückes von Dirk Böttger für das Circuszelt am Fuße der Asitzbahn in Leogang.
After the play “The Snow Queen” garnered rave reviews in February 2015, Leogang’s winter theater tent at the foot of the Asitz cable car station will continue to operate in February 2016. To mark its 20th anniversary, the Ecce Theater Company will present Dirk Böttger’s adaptation of “The Firebird,” a play that for years has enthused theater-goers of all ages.
Veranstaltungen | Events Leogang D
E
November
November
06.11.
Leonhardifest, 09.00 Uhr Festgottesdienst in der Pfarrkirche Leogang mit musikalischer Umrahmung und Kirchtag, 14.00 Uhr Traditioneller Leonhardiritt
St. Leonhard celebration, 9.00 a.m. mass at parish church in Leogang with music and kermis; 2.00 p.m. traditional horseback riders
21.11.
14.00 Uhr Fest der Jubelpaare und 2.00 p.m. St.Cecila celebration, parish Cäciliafeier in der Pfarrkirche Leogang church in Leogang Dezember
DeCember
10.-13.12. BMW IBU Weltcup Biathlon Hochfilzen | PillerseeTal www.biathlon-hochfilzen.at
BMW IBU World Cup Biathlon Hochfilzen | PillerseeTal www.biathlonhochfilzen.at
11.-13.12. Nitro Kids GETAWAY 2016 (Snowboard Camp für Kids)
Nitro Kids GETAWAY 2016, snowboard camp for kids
16.-17.12. FIS Rennen Riesentorlauf, Asitzbahn
FIS giant slalom race, Asitz cable car slope
17.12.
TONspur trifft SCHIspur im Asitzbräu mit “Music track meets ski trail” at Asitzbräu Roland Neuwirth & Extremschrammeln with Roland Neuwirth & Extremschrammeln
19. -20.12. FIS-CIT Rennen Riesentorlauf, Asitzbahn FIS-CIT giant slalom race, Asitz cable car slope 66 Veranstaltungen | Events 2015|16
Veranstaltungen | Events Leogang 19.12.
The D Big White Bang, Offizielle Eröffnungsfeier der Skiverbindung von Fieberbrunn auf den Reiterkogel
The E Big White Bang, official opening of the ski connection between Fieberbrunn and Reiterkogel Mountain
30.12.
19.30 Uhr Weihnachtskonzert in der Pfarrkirche Leogang
7.30 p.m. Christmas concert at the Leogang town church
31.12.
Silvester Nachtfahrt mit der Asitz Kabinenbahn
New Year‘s Eve night ride with Asitz cable car
31.12.
Silvesterfeiern in der Alten Schmiede New Year‘s Eve celebrations at Alten im AsitzBräu und in der KrallerAlm Schmiede, AsitzBräu and KrallerAlm
03.01.
Jänner
January
2. Asitz Skitour Race
2nd Asitz Skitour Race
15.-17.01. Filmfest Leogang
Leogang Film Fest
15.-17.01. Nostalgie Ski WM
Nostalgie Ski WM
22. 24.01.
„3 Tage Jazz“ im Kunsthaus Nexus und 3 Days of Jazz at Kunsthaus Nexus im Bergbau- und Gotikmuseum Leogang and the mining museum Leogang
29.01.
White Style am Schanteilift in Leogang White Style (mountain bike slope (Mountainbike Slopestyle Contest im style contest on snow) Schnee) Schantei ski lift, Leogang Februar
Februar
04.02.,05.02.,06.02.,07.02.,11.02.,12.02.,14.02.,20.02.,21.02.,26.02.,27.02.,28.02. „Der Feuervogel“ im Circus Zelt an der „Der Feuervogel“ theatre at the Talstation der Leoganger Bergbahnen; circus tent, Leoganger Bergbahnen jeweils um 17.30 Uhr, terminal; 5.30 p.m. , adults 18.00 Euro Erwachsene VVK 18,00 Euro / AK 24,00 in advance / 24.00 Euro on spot, children 9.00 Euro (in advance and on spot) Euro, Kinder VVK + AK 9,00 Euro 07.02.
Kinderfasching am Schanteilift in Leogang mit Kinderfaschingsrennen
09.02.
Carnival at Alte Schmiede, Faschingsgaudi in der Alten Schmiede AsitzBräu, Faschingsball in der KrallerAlm AsitzBräu, and KrallerAlm
14.02.
Sprungbrett mit Nicola Thost (Snowboard Talentscouting & Nachwuchsförderung für Kids von 6 - 15 Jahren)
Snowboard talent scouting & training for kids (6-15 years) with Nicola Thost
März
March
12. -13.03. 7. Volksbiathlon in Hochfilzen
Children‘s carnival and ski race, Schantei lift, Leogang
Amateur Biathlon in Hochfilzen 2015|16 Veranstaltungen | Events 67
White Style
D
E
Freitag 29. Januar 2016 Schanteilift Leogang
Friday 29th January 2016 SChanteilift Leogang
Was haben Freestyle Mountainbiker und meterhohe Wände aus Schnee und Eis gemeinsam? Sie sind Teil des legendären White Style in Leogang. Zum mittlerweile zehnten Mal verspricht der einzige Bike Event auf Schnee die Weltelite des Mountainbikens in das Bergdorf im SalzburgerLand zu bringen.
What do freestyle mountain bikers and metre-high walls of snow and ice have in common? They are all part of the legendary White Style in Leogang. For the tenth time the unique bike event on snow is set to bring the world’s top mountain bikers to the mountain village in the Salzburg region.
Im Gegensatz zu den sommerlichen Slopestyle Contests wie der alljährliche 26TRIX, bringt der White Style mit seinen komplett aus Schnee und Holz gebauten Hindernissen Freunde, Fans und zahlreiche Urlaubsgäste zum Staunen und beweist damit, dass die Urlaubsregion Saalfelden Leogang zu den besten Bikeregionen Österreichs gehört.
In contrast to the summer slopestyle contests like the annual 26TRIX, the White Style amazes friends, fans and numerous holiday guests with its obstacles completely made from snow and wood. The event proves the Saalfelden Leogang holiday region’s claim to be one of the best bike regions in Austria.
68 Veranstaltungen | Events 2015|16
Wöchentliche Veranstaltungen | Weekly Events Leogang
D
E
Montag
Monday
13.00 - 16.00 Uhr Schneeschuhwanderung (für Einsteiger) mit der Berg- & Kletterschule MOUNTAIN-MYSTICS, Info & Anmeldung unter T +43 (0)664 4852654
1.00 - 4.00 p.m. Snowshoe hike (for beginners) with MOUNTAIN-MYSTICS climbing school, Info & registration under T +43 (0)664 4852654
19.00 bis 21.30 Uhr Nachtskilauf am Schanteilift in Leogang (alle Skipässe ab 1-Tages-Skipass gültig!)
7.00 p.m. to 9.30 p.m. Night skiing race, Schantei lift, Leogang (all skiing day-passes valid)
Dienstag
Tuesday
09.00 - 14.00 Uhr Skitouren-Erlebnis mit Markus Mayrhofer (Alpenwerk BergErlebnis), Info & Anmeldung T +43 (0)664 8474260
9.00 a.m. - 2.00 p.m. Skitouring adventure with Markus Mayrhofer (Alpenwerk BergErlebnis), Info & registration under T +43 (0)664 8474260 17.00 - 20.00 Uhr Mystische Fackelwanderung 5.00 p.m. to 8.00 p.m. Mystic Torch Hike mit Markus Mayrhofer (Alpenwerk with Markus Mayrhofer (Alpenwerk Berg BergErlebnis), Info & Anmeldung unter Erlebnis), information & registration at T +43 (0)664 8474260 +43 (0)664 8474260 18.00 bis 22.30 Uhr Leo’s Kufengaudi, Nacht- 6.00 to 10.30 p.m. Leo’s Kufengaudi party, rodeln am Asitz night sledging on the Asitz (ab 2-Tages-Skipass inkl.) (from 2-day ski pass included) 2015|16 Veranstaltungen | Events 69
Wöchentliche Veranstaltungen Leogang
D
E
dIENSTAG
Tuesday
19.30 Uhr Asitz Music Night mit Fire & Ice Show (ab 29.12.2015 bis 22.03.2016) 20.30 Uhr Brennereiführung mit Verkostung im Hotel Stockinggut I Verkostungsbeitrag 3,00 Euro I Anmeldung T +43 (0)6583 8395
7.30 p.m. Asitz Music Night and Fire & Ice Show (from 29.12.2015 until 22.03.2016) 8.30 p.m. Guided distillery tour at the Hotel Stockinggut | 3.00 Euro fee for tasting Registration under T +43 (0)6583 8395
Mittwoch
Wednesday
Ab 13.00 Uhr Schneeschuhwandern (für Einsteiger & Fortgeschrittene) mit der Skischule Deisenberger Info & Anmeldung unter T +43 (0)6583 7200 Ab 19.30 Uhr Hüttenspringen bei der KrallerAlm und Party mit Live-DJ Nitro Snowboard Testcenter & BOARD.AT Workshop: Talstation Asitzmuldenbahn und Sportbahn 2000. Test ab 10.00 - 15.00 Uhr, Workshop ab 13.00 - 15.00 Uhr. Anmeldung am Teststand. Geeignet für alle Könnerstufen!
From 1.00 p.m. Snow shoe walk with the Deisenberger ski school Info & registration under T +43 (0)6583 7200 From 7.30 p.m. Lodge hopping at the KrallerAlm and party with live DJ Nitro Snowboard Testcenter & BOARD.AT Workshop: Valley station of Asitzmuldenbahn and Sportbahn 2000. Test from 10.00 a.m. - 3.00 p.m., Workshop from 1.00 - 3.00 p.m. Register at the test stand. Suitable for all levels!
Donnerstag
Thursday
09.00 - 13.00 Uhr Lichtholz Winterwanderung mit Markus Mayrhofer (Alpenwerk BergErlebnis) Info & Anmeldung unter T +43 (0)664 8474260
9.00 a.m. to 1.00 p.m. Winter hike with Markus Mayrhofer (Alpenwerk BergErlebnis), information & registration at +43 (0)664 8474260
13.00 Uhr: Einsteiger-Skitour mit der Skischule Deisenberger Info & Anmeldung unter T +43 (0)6583 7200
1.00 p.m. Taster ski tours with the Deisenberger ski school. Info & registration under T +43 (0)6583 7200
70 Veranstaltungen | Events 2015|16
Weekly Events Leogang D
E
Donnerstag
Thursday
18.30 - 20.30 Uhr Bergbau- & Gotikmuseum geöffnet (Jan., Feb., März) 19.00 - 21.30 Uhr Nachtskilauf am Schanteilift in Leogang (alle Skipässe ab 1-Tages-Skipass gültig!)
6.30 - 8.30 p.m. Mining and Gotic Museum open (Jan., Feb. March) 7.00 - 9.30 p.m. Night skiing at the Schanteilift in Leogang (all ski passes valid from 1-day ski pass!)
20.30 Uhr Brennereiführung mit Verkostung im Hotel Stockinggut | Verkostungsbeitrag 3,00 Euro | Anmeldung T +43 (0)6583 8395
8.30 p.m. Guided distillery tour at the Hotel Stockinggut | 3.00 Euro fee for tasting Registration under T +43 (0)6583 8395
Freitag
Friday
09.00 Uhr Schneeschuhwanderung (individuell) mit der Berg- & Kletterschule MOUNTAIN-MYSTICS, Info & Anmeldung unter T +43 (0)664 4852654 09.00 - 15.00 Uhr Winterwanderung mit Edi Hammerschmied (Bergwanderführer) Info & Anmeldung unter T +43 (0)6582 70660 10.00 - 16.00 Uhr Flying Fox XXL geöffnet von 04.03. - 10.04.2016 18.00 - 22.30 Uhr Leo’s Kufengaudi, Nachtrodeln am Asitz (ab 2-Tages-Skipass inklusive) Live Musik im AsitzBräu Freeride für Einsteiger (halbtags - für Ski- und Snowboard) mit der Skischule Deisenberger, Info & Anmeldung unter T +43 (0)6583 7200
9.00 a.m. Snowshoe hike (individually) with Berg-& Kletterschule MOUNTAINMYSTICS, Info & registration under T +43 (0)664 4852654 9.00 a.m. - 3.00 p.m. Winter hike with Edi Hammerschmied (hiking guide) Info & registration under T +43 (0)6582 70660 10.00 a.m.- 4.00 p.m. Flying Fox XXL open from March 4 - April 10, 2016 6.00 - 10.30 p.m. Leo’s Kufengaudi party, night sledging on the Asitz (from 2-day ski pass included) Live music at Asitzbräu Freeride lessons for beginners (half-day for skiers and snowboarders) at Deisenberger Ski School, information & registration at +43 (0)6583 7200
Samstag
Saturday
19.00 - 21.30 Uhr Nachtskilauf am Schanteilift in Leogang (alle Skipässe ab 1-Tages-Skipass gültig!)
7.00 - 9.30 p.m. Night skiing at the Schanteilift in Leogang (all ski passes valid from 1-day ski pass!)
10.00 - 16.00 Uhr Flying Fox XXL geöffnet von 04.03. - 10.04.2016 Live Musik im AsitzBräu
10.00 a.m.- 4.00 p.m. Flying Fox XXL open from March 4th - April 10th, 2016 Live music at Asitzbräu
Sonntag
Sunday
Live Musik im AsitzBräu
Live music at Asitzbräu 2015|16 Veranstaltungen | Events 71
Gastronomie | Food & Beverages
Hotel Bacher Asitzstubn – Leogang Hotel Bacher Asitzstubn Hütten 33 A-5771 Leogang T +43 (0)6583 8556 info@hotelbacher.at www.hotelbacher.at
D
Urlaub unter Freunden - das Hotel Bacher, direkt an der Talstation Asitzbahn ist ein idealer Ausgangspunkt für deinen Urlaub. Die südseitige Terrasse liegt direkt an „Leos Kinderland“ und an den 3 Talabfahrten. Wellnessoase, 33°C Panoramapool und Après Skibar „Outback“ machen dein Wintervergnügen perfekt.
E
“Vacation among friends” - that’s the motto Hotel Bacher has lived by for years. Located at the Asitz cable car valley station, the hotel is an ideal starting point for the holidays. Its south-facing terrace affords a view of “Leo’s Kinderland” and gives access to three slopes. The hotel includes a wellness oasis, 33°C panorama pool, and the Outback-après ski bar.
Holzhotel Forsthofalm Holzhotel Forsthofalm Hütten 37 A-5771 Leogang T +43 (0)6583 8545 info@forsthofalm.com www.forsthofalm.com D
Feines vom Holzkohlegrill Natur ist Freiheit auf 1050 Meter. An 365 Tagen im Jahr erleben Sie in unserem Restaurant KUKKA die offene Schauküche mit unserem einzigartigen Holzkohlegrill. Wählen Sie zwischen facettenreichen Biogerichten wie Steak, Fisch, vegetarisch oder vegan und genießen dazu das hausgemachte Brot im Brotbackofen. Direkt an der Skipiste bei der Almbahn erwarten Sie bei uns Zirbenduft und ein 360° Panoramablick in die Berge.
74 Gastronomie | Food & Beverages 2015|16
E
Delicacies from the charcoal barbecue Freedom in nature - at 1,050 meters. Featuring an open show kitchen, Kukka restaurant serves delicacies from the charcoal barbecue 365 days a year. The menu includes a wide variety of organic vegetarian and vegan dishes as well as steak and fish, all served with home-made bread. Located directly at the Almbahn slope, our restaurant affords a 360-degree panorama view of the mountains. The scent of stone pines pervades the room.
Die Alte Schmiede
AsitzBräu
Die Alte Schmiede + AsitzBräu | Rain 6 | A-5771 Leogang | T +43 (0)6583 8246-400 | www.asitz.at D
D
Direkt an der Bergstation der Asitz- & Steinbergbahn beeindruckt die wahrscheinlich schönste Skihütte mit musealem Ambiente in 6 versch. Stuben. Après Ski. Tgl. geöffnet lt. Bergbahn. Di: Asitz Music Night; Di + Fr: Nachtrodeln; Fr-So: Live-Musik im AsitzBräu
Gegenüber der Alten Schmiede liegt „Europas höchst gelegenes Brauhaus“, eine erlebnisreiche Mischung aus Braumuseum, Restaurant und Eventlocation. Tgl. geöffnet lt. Bergbahn. Di: Asitz Music Night; Di + Fr: Nachtrodeln; Fr-So: Live-Musik
E
Directly at the “Asitzbahn - & Steinbergbahn” mountain station this hospitable restaurant with museum-like ambience in 6 different dining rooms is quite impressive. Après Ski. Daily opened as cable car. Tue: Asitz Music Night; Tue+Fr: Night sledging; Fr-Sun: Live Music
E
Next to the Alte Schmiede, this high-alpine beer palace is equipped with traditional brewery-exhibits and offers typical brewhouse specialties. Daily opened according to cable car. Tue: Asitz Music Night; Tue+Fr: Night sledging; Fr-Sun: Live Music
Die KrallerAlm Die KrallerAlm Rain 6 | A-5771 Leogang T +43 (0)6583 8246-210 www.kralleralm.com D
Das urigste Restaurant, Pizza- & Abendlokal in Leogang bei der neuen Steinbergbahn-Talstation. Après Ski- & Partystimmung mit Live DJ auf der großzügigen Terrasse und der Rundumbar mit Tanzfläche. Tgl. geöffnet ab 9 Uhr. Küche von 10 bis 22 Uhr | Pizzen bis 23 Uhr. Mi, 19.30 Uhr: Hüttenspringen & Party
„Hüttenvideo“
E
Leogang’s most rustic restaurant and pizzeria is located at the new Steinbergbahn valley station. At our après ski parties DJs spin their records live on the spacious terrace and the dancefloor around the bar. Open daily from 9 a.m. Food served from 10 a.m. to 10 p.m. Pizza served until 11 p.m. Wed, 7.30 p.m.: Lodge ski jumping & party
2015|16 Gastronomie | Food & Beverages 75
JETZ RESER T + 4 3 6 V IE R E N 583 8 5 61
EINZIG A R T IG S TAT T G Ä NGIG . GE WAGT S TAT T L A NGW EIL IG . T R A D I T I O N T R I F F T K R E AT I V I TÄ T .
So heisst das Credo unseres Fine Dining Restaurants “echt. gut essen“. Zeitloses alpines Interieur mit stilvollen modernen Akzenten bilden den Rahmen für eine Gourmetküche die begeistert. Ausgezeichnet von "A la Carte“ mit 3 Sternen / 80 Punkten sowie "Restaurant des Jahres“ vom grossen Restaurant & Hotel Guide 2016 / Bertelsmann.
ECHT. GUT ESSEN. IM FAMILIÄRSTEN NATURHOTEL DER ALPEN. HOTEL FORSTHOFGUT | HÜT TEN 2 | A-5771 LEOGANG INFO@FORSTHOFGUT. AT | W W W.FORSTHOFGUT. AT
76 Gastronomie | Food & Beverages 2015|16
Gastronomie | Food & Beverages Saalfelden Imbisse & Snacks | Snacks Peßenteiner Imbiss
Leogangerstraße 21
T +43 (0)6582 75227
Grundner’s Imbiss
Großparkplatz
T +43 (0)6582 73243
Imi’s Pizza Express
Mühlbachweg 8
T +43 (0)6582 71282
Haci Buba Bistro
Obsmarkstraße 7/12
T +43 (0)676 6658797
Picobello Street Food Snack Bar
Lofererstraße 5
T +43 (0)6582 21029
chinesisch - thailändisch | Chinese - Thai Lotus Chinarestaurant
Lofererstraße 20
T +43 (0)6582 74706
Yang Guang Chinarestaurant
Loferer Bundesstraße 2a T +43 (0)6582 75076
Dao’s Thaiimbiss
neben Bahnhof
T +43 (0)650 9903546
Bahnhofrestaurant
Bahnhof
T +43 (0)6582 74380
Chinarestaurant Shanghai
Mittergasse 4
T +43 (0)6582 71694
Milwaukee
Lofererstraße 18
T +43 (0)664 2013768
Nexus Café Bar Lounge
Am Postplatz 1
T +43 (0)6582 7496330
Segabar
Mittergasse 2
T +43 (0)662 846898
Tatorth
Mittergasse 2a
T +43 (0)664 2030749
Ocean’s Cocktailbar
Lofererstraße 9
T +43 (0)664 1359975
Cafe Moser
Zellerstraße 1
T +43 (0)6582 72305
Café-Bar Kap Verde
Lofererstraße 44
T +43 (0)680 2186224
Café-Conditorei Pichlmaier
Anton Wallner Straße 13 T +43 (0)6582 75071
Café-Konditorei Rathauscafé
Rathausplatz 3
T +43 (0)6582 72415
Crepe Corner
Lofererstraße 21
T +43 (0)676 4865658
The Sailor
Lofererstraße 18
T +43 (0)6582 72182
Rodeo Bar
Lofererstraße 46
T +43 (0)664 8772125
Hotel Gut Brandlhof
Hohlwegen 4
T +43 (0)6582 7800
Hotel Hindenburg
Bahnhofstraße 6
T +43 (0)6582 793
Hotel Restaurant Ritzenhof
Ritzenseestraße 33
T +43 (0)6582 73806
Hotel Gasthof Schörhof
Marzon 10
T +43 (0)6582 792
Saliterhof
Uttenhofen 5
T +43 (0)6582 73381
Bars & lokale | BARS & LOUNGES
Hotel-Restaurants
2015|16 Gastronomie | Food & Beverages 77
Gastronomie | Food & Beverages Saalfelden Restaurants & Gasthöfe | Restaurants & Traditional Inns Berggasthof Biberg “Berli’s Hütte” Kehlbach 43
T +43 (0)664 3378567
Berggasthof Huggenberg
Kehlbach 21
T +43 (0)6582 73497
Gasthof Biberg
Kehlbach 28
T +43 (0)6582 72398
Brandlwirt
Ritzenseestraße 1
T +43 (0)6582 72460
Der Winklhof
Bsuch 6
T +43 (0)6582 71196
Eisdiele Dolce Vita
Almerstraße 15
T +43 (0)6582 71143
energy Cafe
Mittergasse 19
T +43 (0)664 4677102
Emmy’s American Diner & Café
Lofererstraße 15b
T +43 (0)6582 90313
Fels’n Treff
Leogangerstraße 30a
T +43 (0)660 4299581
Gasthof Gerlingerwirt
Gerling 1
T +43 (0)6582 72542
Gasthof Oberbiberg
Kehlbach 2
T +43 (0)6582 74150
Grünwald
Breitenbergham 6
T +43 (0)6582 73344
Hinterburgstubn
Kehlbach 55
T +43 (0)6582 70660
Liendlwirt
Lofererstraße 3
T +43 (0)6582 70811
Mc Donalds
Leoganger Straße 16
T +43 (0)6582 72088
Restaurant Ritzensee
Ritzenseestraße 35
T +43 (0)6582 72354
SB-Restaurant Interspar
Leoganger Straße 18
T +43 (0)6582 73136 T +43 (0)6582 731450
SB-Restaurant Merkur
Färberstraße 3
Schlossstüberl
Dorfheimerstraße 25
T +43 (0)6582 73271
Steakhouse
Mittergasse 9
T +43 (0)6582 75344
Stadtcafé
Lofererstraße 38
T +43 (0)6582 20462
Tapas & Co
Mittergasse 12
T +43 (0)6582 72280
Theurerhof
Ramseiden 26
T +43 (0)6582 75427
Va Bene
Kirchgasse 2
T +43 (0)6582 70182
Zum Griechen im Simonwirt
Mittergasse 15
T +43 (0)6582 71516
Zur Brücke
Bahnhofstraße 11
T +43 (0)6582 72314
Pizzerias La Piazza
Rathausplatz 2
T +43 (0)6582 76257
Pizzeria Lenardo
Lofererstraße 18
T +43 (0)6582 75098
Pizzeria Fortuna
Bahnhofstraße 70
T +43 (0)650 4020630
78 Gastronomie | Food & Beverages 2015|16
Gastronomie | Food & Beverages Leogang Hotel-restaurants Krallerhof
Rain 6
T +43 (0)6583 8246
Forsthofgut
Hütten 2
T +43 (0)6583 8561
Kirchenwirt
Dorf 3
T +43 (0)6583 8216
Der Löwe
Dorf 119
T +43 (0)6583 7428
Leonhard
Sonnberg 140
T +43 (0)6583 8542
mama thresl
Sonnberg 252
T +43 (0)6583 20800
Riederalm
Rain 100
T +43 (0)6583 7342
Stockinggut
Rain 5
T +43 (0)6583 8395
Holzhotel Forsthofalm
Hütten 37
T +43 (0)6583 8545
Rupertus
Hütten 40
T +43 (0)6583 8466
Hotel Bacher Asitzstub’n
Hütten 33
T +43 (0)6583 8556 2015|16 Gastronomie | Food & Beverages 79
Gastronomie | Food & Beverages Leogang Gasthöfe | TRADITIONAL INNS Anderlhof
Pirzbichl 14
T +43 (0)6583 8278
Bachmühle
Sonnberg 148
T +43 (0)6583 7132
Bäckerwirt
Dorf 1
T +43 (0)6583 8204
Brentwirt
Sonnberg 4
T +43 (0)6583 8269
Hinterauhof
Rain 4
T +43 (0)6583 8393
Hüttwirt
Hütten 9
T +43 (0)6583 8227
Lindenhof
Rosental 10
T +43 (0)6583 8280
Millinghof
Sonnberg 15
T +43 (0)6583 20092
Priesteregg | Huwi’s Alm
Sonnberg 22
T +43 (0)6583 8255
Wachterwirt
Rosental 8
T +43 (0)6583 8304
AsitzBräu
Bergstation Asitzbahn
T +43 (0)6583 8246-400
Stöcklalm
Mittelstation Asitzbahn
T +43 (0)6583 7215
Die Alte Schmiede
Bergstation Asitzbahn
T +43 (0)6583 8246-400
Dorf Alm
Sonnrain 31
T +43 (0)6583 7221
Kraller Alm
Rain 6
T +43 (0)6583 8246-210
Beisl Jedermann
Dorf 62
T +43 (0)6583 7755
Knappenstube
Schwarzleotal
T +43 (0)664 3375852
restaurants
Cafes und Lokale | CAFES AND Bars Outback Hütten 33
T +43 (0)6583 8556
Pfiff
Dorf 41
T +43 (0)676 4285655
Cafe Ritter
Dorf 82
T +43 (0)6583 8268
Vorderriedhof
Hirnreit 6
T +43 (0)6583 8420
Sport Herzog
Dorf 126
T +43 (0)6583 728750
B3
Hütten 39
T +43 (0)664 5203984
Dorfladen Leogang
Leogang 42
T +43 (0)6583 20016
80 Gastronomie | Food & Beverages 2015|16
Vorschau Sommer 2016 | Preview Summer 2016
D
E
28.-30.05. TriMotion Saalfelden
Saalfelden TriMotion
09.-12.06. Out of Bounds Festival inkl. 26TRIX und Out of Bounds Festival incl. 26TRIX and UCI Mountain Bike Downhill Weltcup UCI Mountain Bike Downhill Worldcup 18.06.
Berge in Flammen, Sonnenwende
Mountains in flames, midsummer
30.06. 18.08.
Tonspuren am Asitz (5 Konzerte, donnerstags)
Tonspuren at the Asitz (5 concerts, thursday)
24. - 26.06. Saalfelden verein(t): Stadt- und Kulturfest
Saalfelden verein(t): city- and culture festival
01. - 03.07. Alpen, Anden, Himalaya
Alpen, Anden, Himalaya film festival
25. - 28.08. 37. Int. Jazzfestival Saalfelden
37th Saalfelden Jazz Festival
16. - 18.09. Biketember Festival
Biketember Festival
25.09.01.11.
Leoganger Herbst Schnuraln
Leoganger‚ Herbst Schnuraln
08.10.
Honky Tonk live Musikfestival Saalfelden
Honky Tonk live Music festival Saalfelden
Gäste, die im Sommer 2016 bei einem unserer Löwen Alpin Card Partner ihren Urlaub verbringen, haben viele Leistungen wie zBsp.: täglich 1 freie Berg- und Talfahrt mit der Asitz Kabinenbahn oder den Bergbahnen Saalbach Hinterglemm sowie täglich freier Eintritt in die Schwimmbäder Saalfelden und Leogang und vieles mehr inkludiert.
Guests who spend their next summer vacations in one of our Löwen Alpin Card partner hotels can take advantage of a wide variety of free services such as a daily cable car ride to and from the Asitz mountain and in the Saalbach Hinterglemm region as well as free entrance to Saalfelden’s and Leogang’s outdoor and indoor pools.
2015|16 Winterinfo 81
Impressum | PUBLICATION INFORMATION Für den Inhalt verantwortlich: | Responsible for content: Saalfelden Leogang Touristik GmbH Mittergasse 21a | A-5760 Saalfelden T +43 (0)6582 70660 info@saalfelden-leogang.at www.saalfelden-leogang.com Bilder/Photos: Fotoarchiv der Saalfelden Leogang Touristik GmbH, Leoganger Bergbahnen, Lolin.cc, Julian Mullan, Foto Bauer, Artisual, Christoph Laue, Leo Himsl, Peter Kühnl, Mario Kemetinger, Norbert Szasz, Lemonmedia, Leo Fellinger, Stadtgemeinde Saalfelden, Bause Design & Layout: Druckerei Wedl & Dick, Saalfelden Druck: Hutter Druck, St. Johann in Tirol November 2015 Änderungen, Fehler und Preisänderungen vorbehalten. Subject to changes, errors, and price fluctuations.
www.saalfelden-leogang.com
84 Winterinfo 2015|16