Distrito Central Tegucigalpa -
Central District Tegucigalpa
Reducción de Riesgos de Desastres en Grandes Ciudades.
Disaster Risk Reduction in Large Cities. Programa de apoyo a la reducción de riesgos y adaptación climática en Honduras Program of risk reduction and climate adaptation support in Honduras Programa de apoyo a la reducción de riesgos y adaptación climática en Honduras
Program of support for risk reduction and climate adaptation in Honduras
Reducción de riesgos de desastres en grandes ciudades. La experiencia de Tegucigalpa. Adaptación climática en sistemas marino costeros. La experiencia de Santa Rosa de Aguán.
Disaster risk reduction in large cities. Tegucigalpa´s experience. Climate adaptation in coastal marine systems. Santa Rosa de Aguán´s experience
Construyendo para toda la población, un país seguro ante los desastres
Building a disaster safe country for the entire population
2 Presentación
Presentation
Tegucigalpa es una de las ciudades Latinoamericanas más complejas en gestión de riesgos de desastres. Los deslizamientos y las inundaciones son los riesgos con mayor presencia en esta ciudad con una tendencia al crecimiento rápido e informal.
Tegucigalpa is one of the most complex cities in Latin America in disaster risk management. Landslides and floods are risks highly present in this city with a tendency of rapid and informal growth.
La experiencia en gestión de riesgos de desastres en el Distrito Central de Tegucigalpa, inicia un proceso de ordenación y regulación del crecimiento urbano desde la responsabilidad institucional y el conocimiento técnico del territorio. La adecuada conceptualización técnica y la implementación de procedimientos para el levantamiento dinámico de los datos sobre terreno son herramientas fundamentales para la planificación del desarrollo de la ciudad. Esta es una experiencia útil para numerosas ciudades de América Latina donde la gestión de riesgos de desastres es un componente imprescindible de los procesos de desarrollo.
The disaster risk management experience in the Central District of Tegucigalpa initiates a process of land use and urban growth regulation based on institutional responsibility and technical awareness of the territory. The adequate technical conceptualization and the implementation of procedures for dynamic data gathering on the land are fundamental tools for planning city development. This is an useful experience for numerous cities in Latin America where disaster risk management is an indispensable component for the development processes.
Haciendo posible la reducción de riesgos de desastres en grandes ciudades con alta informalidad en sus asentamientos
Making disaster risk reduction possible in large cities with high rates of informal settlements
Experiencia con énfasis en: »» Gestión integral del riesgo urbano. La ciudad con mayores niveles de informalidad. »» Manejo del riesgo de deslizamientos. »» Superación de los obstáculos de la baja gobernabilidad e institucionalidad sobre el uso del territorio. »» Fortalecimiento institucional
Experience with an emphasis on: »» Integrated urban risk management. The city with the highest levels of informality. »» Landslide risk management. »» Overcoming obstacles of poor governance and institutionality on land use. »» Institutional strengthening.
TEGUCIGALPA
Vulnerabilidades detectadas: 1.
La ciudad de Tegucigalpa se encuentra sobre suelos susceptibles a fallar en presencia de agua. 2. Existen aproximadamente 54 grandes sectores de la ciudad en estado crítico. 3. Asentamientos humanos en laderas inestables, fuertes pendientes y cortes inadecuados del terreno. 4. Deforestación. 5. Erosión del suelo que reduce el cauce natural de los ríos. 6. Invasión de las tierras en las riberas de los ríos. 7. La canalización de las aguas urbanas está colapsada, el manejo del agua superficial es inadecuado y algunos sectores no disponen de sistema de alcantarillado. 8. Crecimiento urbano informal y desordenado. 9. Altos niveles de pobreza y precariedad en las viviendas. 10. Débil gobernabilidad y ausencia previa de control del crecimiento de la ciudad y de uso del territorio. 11. Procesos de reconstrucción en condiciones de riesgo, en especial después del huracán Mitch.
Liderazgo de la experiencia:
ES LA CAPITAL DE HONDURAS Y SEDE DEL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA, JUNTO A COMAYAGÜELA. AMBAS CIUDADES CONFORMAN EL DISTRITO CENTRAL.
IS THE CAPITAL CITY OF THE REPUBLIC, WHERE THE GOVERNMENT IS HEADQUARTERED, ALONG WITH COMAYAGUELA. BOTH CITIES FORM THE CENTRAL DISTRICT
SUPERFICIE TOTAL: 1,396 5 (DISTRITO CENTRAL) KM² 201 5 (ZONA URBANA) KM²
TOTAL SURFACE AREA: 1,396.5 KM2 (CENTRAL DISTRICT) 2,015 KM2 (URBAN ZONE)
DENSIDAD TOTAL 2,145,213 HAB. 806,6 (DISTRITO CENTRAL) HAB/KM² 5.590,7 (URBANA) HAB/KM² 2,145,213 HAB. POBLACIÓN METROPOLITANA.
TOTAL DENSITY: 2,145,213 INHABITANTS 806.6 (CENTRAL DISTRICT) INHAB/KM2 5,590,6 URBAN INHAB/KM2 2,145,213 METROPOLITAN POPULATION
BAJO NIVEL DE POBREZA: 487,305 POBRES EXTREMOS: 310,412.
UNDER THE POVERTY LEVEL: 487,305 EXTREME POVERTY: 310,412
Detected vulnerabilities: 1.
The city of Tegucigalpa is located over lands that are susceptible to fail in the presence of water. 2. There are approximately 54 large sectors of the city in critical state. 3. Human settlements on unstable hillsides, strong slopes and inadequate cuts of the land. 4. Deforestation. 5. Land erosion that reduces natural riverbeds. 6. Invasion of land on the riverbeds. 7. Urban water channels are collapsed, surface water management is inadequate and some sectors do not include sewer systems. 8. Informal and disordered urban growth. 9. High levels of poverty and precarious housing. 10. Weak governance and the absence of previous growth control and land use in the city. 11. Reconstruction processes in conditions of risk, especially after Hurricane Mitch.
Experience Leadership:
-Alcaldía Mayor del Distrito Central
- Central District Township
- Universidad Nacional Autónoma de Honduras (UNAH)
- National Autonomous University (UNAH in spanish)
- Colegio de Arquitectos de Honduras (CAH)
- Association of Architects of Honduras (CAH in spanish)
- Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras (CICH)
- Association of Civil Engineers of Honduras (CICH in spanish)
- Apoyo Técnico del PNUD
- UNDP Technical Support
Procesos fortalecidos para la gestión de riesgos en el territorio del Distrito Central
Strengthened risk management processes in the Central District territory
Proceso 1: Mejorado el conocimiento de riesgos de la ciudad. La ciudad cuenta hoy con: »» Mapa de Amenaza de Inundaciones y Deslizamientos en Tegucigalpa, adoptado oficialmente. »» Manuales para el estudio de vulnerabilidades. Tales como el Manual para la evaluación de riesgo del emplazamiento y del medio construido. Una herramienta dirigida a personal certificado por COPECO como evaluador de riesgos y los supervisores Oficiales de Prevención.
Process 1: Improved risk awareness in the city. Today the city boasts: »» Threat Map for floods and landslides in Tegucigalpa, oficially adopted. »» Manuals for the study of vulnerabilities. Including the Manual for the Evaluation of Location and the Built Environment. A tool directed to staff certified by COPECO as risk evaluators and Prevention Officer supervisors.
Proceso 2: Promovida la cultura política y la institucionalidad. »» Fortalecimiento de la Gerencia de Gestión de Riesgos. Una oficina técnica que asesora al Alcalde y a las diferentes oficinas de la ciudad, indicando la forma de gestionar los riesgos en el territorio. »» Elaboración de conceptos técnicos, seguimiento de las condiciones de riesgo y análisis de viabilidad de los predios en proceso de desarrollo, por parte de la gerencia
Process 2: Promoted the culture of policy and institutionality. »» Strengthening of the Municipal Administration of Disaster Risk Management, a technical office that advises the Mayor and different city offices, indicating the way to manage risks in the territory. »» Preparation of technical concepts, following up risk conditions, and the analysis of the viability of lands in the development process, by the Municipal Administration
Proceso 3: Logrado un avance normativo e institucional. »» Ordenanza de Gestión de Riesgos que reconoce oficialmente el Mapa de Amenazas, los conceptos técnicos y los procedimientos implementados desde la Gerencia de GR.
Process 3: Achieving standardized and institutional advance. »» Ordinance for Risk Management that oficially recognizes the Threat Map, the technical concepts and procedures implemented based on Risk Management.
Proceso 4: Desarrolladas capacidades técnicas en la gobernabilidad del territorio. »» Técnicos de la Alcaldía han sido formados y cuentan con capacidades para la evaluación de riesgos.
Process 4: Technical capacities developed regarding territorial governance. »» Mayor’s office technicians Municipality’s technicians have been trained and have risk assessment capabilities.
Proceso 5: Elaboradas herramientas de planificación de la ciudad con enfoque en gestión de riesgos de desastres. »» Apoyo a la iniciativa CAPITAL 450 mediante la elaboración de la propuesta del Plan de Ordenamiento Territorial, que incluye la caracterización del territorio.
Process 5: City planning tools prepared with a disaster risk management focus. »» Support for the CAPITAL 450 initiative through the preparation of the Land Use Plan including a characterization of the territory
Resumen por tipo de Propuesta Summary by Type of Request
En tan solo el año 2012, la Gerencia de Gestión de Riesgos del DC evaluó y conceptualizó sobre las condiciones de riesgos de 612 predios.
Nueva Vivienda
New Housing
Remodelación / Ampliación Vivienda
Housing Remodeling / Expansion
Proyecto BCIE
CABIE Projects
Otros
Others
Just in 2012, the Municipal Administration of Disaster Risk Management of the Central District evaluated and conceptualized the conditions of risk of 612 properties.
Fuente: Expedientes de zonas de riesgos emitidos en el año 2012 por la Gerencia de Prevención y Mitigacion de la Alcaldia Municipal del Distrito Central Source: Risk zone files issued in 2012 by the Municipality of the Central District and the Administration of Disaster Risk Management
Resultados
Results
Incorporación de la gestión de riesgos de desastres en el uso del territorio.
Incorporation of disaster risk management in land use.
1. Fortalecida la Gerencia Municipal de Gestión de Riesgos de Desastres. 2. Fortalecido el conocimiento sobre las amenazas específicas de la ciudad. 3. Fortalecido el conocimiento sobre las vulnerabilidades y riesgos de la ciudad. 4. Desarrollado un marco normativo distrital para la gestión de riesgos. 5. Construidas capacidades, procedimientos y experiencia para la producción de conocimiento y para el ejercicio de la autoridad en el uso del territorio. 6. Desarrolladas capacidades de planificación de la ciudad con criterios de gestión de riesgos de desastres. 7. Desarrolladas capacidades para la formación de recursos humanos. 8. Desarrolladas acciones específicas de mitigación de riesgos de desastres.
1. Strengthened Municipal Administration of Disaster Risk Management. 2. Strengthened awareness of specific threats to the city. 3. Strengthened awareness of vulnerabilities and risks of the city. 4. A standardized district framework developed for risk management. 5. Capabilities, procedures and expertise built for knowledge production and the excercise of authority regarding land use. 6. City planning capacities developed with disaster risk management criteria. 7. Capacities developed for human resources training. . 8. Specific actions developed for disaster risk mitigation.
Más información - More information: www.riesgosydesarrollo.org