Catálogo - 46º Salão Internacional de Humor de Piracicaba | 2019

Page 1

1


2


CENTRO NACIONAL DE HUMOR GRÁFICO DE PIRACICABA

3


Salão Internacional de Humor de Piracicaba (46:2019:Piracicaba) International Exhibition of Piracicaba (46:2019:Piracicaba) - São Paulo Centro Nacional de Documentação, Pesquisa e Divulgação do Humor Gráfico de Piracicaba Diagramação e arte: José de Arimateia Silva Junior Capa: Waldez Duarte Cartaz do 46º Salão Internacional de Humor de Piracicaba: Waldez Duarte Cartaz do 17º Salãozinho de Humor: Moacir Torres email: contato@salaodehumor.piracicaba.sp.gov.br Impressão e acabamento: Revisão: Eduardo Ferraioli Ducatti, Erasmo Spadotto Tiragem: 420 exemplares Vários colaboradores Prefixo Editorial: 68898 Número ISBN: 978-85-68898-34-5 Título: 46º Salão Internacional de Humor de Piracicaba 2019 Tipo de Suporte: Papel Exposição realizada de 10 de agosto a 27 de outubro de 2019 1. Caricaturas e desenhos humorísticos - Brasil - Piracicaba - Exposições 2. Humor 3. Salão Internacional de Humor de Piracicaba 4. International Exhibition of Piracicaba Índices para catálogo sistemático: 1. Salão Internacional de Humor de Piracicaba 2. Piracicaba (SP): Humor Gráfico: Artes

Proibida a reprodução total ou parcial sem a prévia autorização dos editores

Direitos reservados e protegidos Lei nº. 9.610 de 19/12/2004 Impresso no Brasil 2020 Editora: Gráfica CS - EIRELI - EPP Presidente Prudente/SP Prefeitura do Município de Piracicaba Secretaria Municipal da Ação Cultural e Turismo Centro Nacional de Documentação, Pesquisa e Divulgação do Humor Gráfico de Piracicaba Av. Maurice Allain, 454 - Vila Rezende 13.405-123 - Piracicaba SP - Caixa Postal 12 19 3403 2615 - 3403 2620 - 3403 2621 - 3403 262 www.salaodehumor.piracicaba.sp.gov.br 4


Cartaz de Waldez Duarte - vencedor do “1º Concurso de Cartaz Prefeito Adilson Maluf ”, parceria entre CEDHU Piracicaba e AHA - Associação dos Amigos do Salão de Humor de Piracicaba

5


46º Salão Internacional de Humor de Piracicaba 2019 46th International Humor Exhibition of Piracicaba 10 de agosto a 27 de outubro | August 10 to October 27 Prefeito do Município de Piracicaba | Mayor of the City of Piracicaba: Barjas Negri Secretária da Ação Cultural e Turismo | Cultural Action and Tourism Secretary: Rosângela Camolese Centro Nacional de Documentação, Pesquisa e Divulgação do Humor Gráfico de Piracicaba | National Center of Documentation, Research and Divulgation of Graphic Humor of Piracicaba Erasmo Spadotto - diretor Maria do Socorro Lopes - agente cultural Eduardo Ferraioli Ducatti - auxiliar administrativo José de Arimateia Silva Junior - programador cultural Ewerton do Carmo Costa - estagiário Regiane dos Santos Inocêncio - serviços gerais Conselho Técnico Consultivo 2017 a 2020 | Technical Advisory Council: Carlos Colonnese (presidente), Rosângela Camolese, Paulo Bonfá, Luiz Gê, Antonio de Moraes Sartini , Alcy Linares Deamo e Adolpho Queiroz Comissão Organizadora | Organization Committee Luiz Antonio Lopes Fagundes (presidente), Rosângela Maria Rizzolo Camolese, Erasmo Carlos Spadotto, Maria do Socorro Lopes, Eduardo Ferraioli Ducatti, José de Arimateia Silva Junior, Kevin de Freitas, Fábio DAbronzo Rontani, Rafael Bitencourt dos Santos Alves, Ingrid Boer Benetti, Adriana Nanias de Aro Passari, Sabrina Dilio Franzol Júri de Seleção | Selection Comission Francisco G. De França – Programador Cultural do SESC Piracicaba, Luis Henrique Marangoni – Chargista/Caricaturista, Fausto Bergocce – Cartunista, Rosana F. De Amorim – Artista Plástica, Cartunista E Caricaturista, Gláucia E. Davino – Docente da Universidade Presbiteriana Mackenzie, Bete Nicastro – Assessora De Imprensa E Relações Públicas Júri de Premiação | Award Jury Luiz Gustavo Paffaro (cartunista, caricaturista e ilustrador), Luis Carlos Fernandes (chargista, caricaturista, ilustrador e escultor), Silvano Mello (cartunista, caricaturista e ilustrador), Claudia Kfouri (cartunista, ilustradora e escultora), Reinaldo Figueiredo (cartunista, Ilustrador e Humorista), Alireza Pakdel Ghoushkhaneh (cartunista, caricaturista e ilustrador), Saba Darabian (ilustradora e designer gráfica) Assessoria de Comunicação | Advisor Communications: Rafael Bitencourt (Tempo D Comunicação e Cultura), Flávia Silva Perez (Imprensa Semactur) Assessoria Técnica | Technical Assistance: Luciana Polizel (Financeiro Administrativo) Comissão Organizadora do 17º Salãozinho de Humor de Piracicaba | Organization Comission of the 17th Salãozinho of Piracicaba Humor Eduardo Ducatti, Erasmo Spadotto, José de Arimateia Silva Junior, Maria do Socorro Lopes Júri de Seleção e Premiação do 17º Salãozinho de Humor de Piracicaba | Jury of Selection and Awards of the 17th Salãozinho of Piracicaba Humor: Sara Rodrigues Pinotti e Maurici Scarpari Comissão Organizadora do 8º Concurso de Microcontos de Humor | Organization Comission of the 7th Microcontos Contest Humor: Rosangela Camolese, Rosana Aparecida Oriani, Erasmo Spadotto, José de Arimateia Silva Junior, Antonio F. de Paula Junior, Elcio Queiroz Couto Júri de Seleção e Premiação do 8º Concurso de Microcontos de Humor | Jury of Selection and Awards of the 8th Microcontos Contest Humor: Alexandre Basso (graduado em Letras e pós-graduado em Literatura), André Bueno de Oliveira (escritor, poeta e membro do GOLP – Grupo de Oficina Literária de Piracicaba, CLIP – Centro Literário de Piracicaba, e Academia Piracicabana de Letras), Carmelina Toledo Piza (escritora, contadora de histórias, mestre em Educação, membro da Academia Piracicabana de Letras), Carmen Pilotto (escritora, membro do GOLP, CLIP e Academia Piracicabana de Letras) e William Hussar (cartunista, crítico de arte e representante do Salão Internacional de Humor de Piracicaba). Cartazes | Posters: Waldez Duarte (Salão), Moacir Torres (Salãozinho) Tradução Inglês | Carla Oliveira Formaggio

6

Agradecimentos especiais | Special thanks: Funcionários da Secretaria Municipal da Ação Cultural e Turismo, do Parque do Engenho Central e de seus espaços culturais, Secretaria Municipal de Transportes Internos, Secretaria Municipal da Educação, Secretaria Municipal de Esportes, Lazer e Atividades Motoras, Centro de Comunicação da Prefeitura de Piracicaba, Diretoria de Ensino/Região de Piracicaba, SESC Piracicaba, Imprensa Oficial do Município, Everson Bonazzi, AHA - Associação dos Amigos do Salão de Humor


A LINGUAGEM HUMOR

UNIVERSAL

DO

Barjas Negri | Prefeito de Piracicaba

O Salão Internacional de Humor de Piracicaba em 2019, mantém sua característica inicial, ou seja, de ser crítico com relação à sociedade contemporânea. Para isso, utiliza a universal linguagem do humor, o que facilita a compreensão, independente da nacionalidade dos artistas que participam da exposição. Mais do que gerar risos, o Salão tem sido responsável por incentivar, ao longo de sua trajetória vitoriosa, o pensamento crítico por parte daqueles que o prestigiam. A cada ano, Piracicaba tem a grata satisfação de se tornar mais uma vez, um verdadeiro centro do humor mundial, recebendo trabalhos de mais de 30 países. Os artistas que enviam seus trabalhos têm uma importante vitrine para evidenciar o pensamento, trazendo o humor de seus países e culturas, o que engrandece ainda mais o Salão. A mostra de humor nos faz refletir sobre a sua abrangência e caráter democrático como ferramenta para muitos artistas que, através de suas obras em desenho ou escultura, trazem visões particulares sobre temas difíceis, tratados com leveza e fácil compreensão. Todos os anos recebemos trabalhos de iranianos, turcos, americanos, canadenses, franceses, , russos, portugueses, brasileiros, argentinos, australianos, cubanos, chineses, colombianos, espanhóis, indianos, italianos, japoneses, mexicanos e artistas de outras nacionalidades. Nesta edição foram selecionados 449 trabalhos, de 2.781 enviados para a mostra principal. Um total de 217 artistas participantes de 34 países. Piracicaba orgulha-se de um grande evento como esse, para o qual trabalhamos constantemente e que é uma verdadeira referência mundial. Vida longa e sucesso ao Salão Internacional de Humor de Piracicaba!

THE UNIVERSAL LANGUAGE OF HUMOR Barjas Negri | Mayor Piracicaba

The International Humor Exhibition of Piracicaba in 2019 has maintained its original character, which is to be critical towards modern society. To do so, it draws on the universal language of humor, which facilitates comprehension, regardless of the artists’ nationalities who participate in the exhibition. More than provoking laughter, the Exhibition has been responsible for promoting critical thinking in the ones that attend it. Every year Piracicaba is honored to be the center of the world humor, receiving artworks from over 30 countries. The artists who send their artworks have a significant showcase to expose their thoughts, the humor from their countries, and their cultures. The humor exhibition makes us reflect on its coverage and democratic nature that serves as a tool for many artists. Through their work with drawings or sculptures, they can tackle singular views of complex topics lightly and be easily understood. Every single year we receive artworks from Iranians, Turkishes, Americans, Canadians, Frenches, Portugueses, Brazilians, Argentinians, Australians, Chineses, Colombians, Cubans, Spanishes, Indians, Italians, Japaneses, Mexicans, Russians, and many other artists from different countries. In this edition, from 2,781 artworks, 449 were selected to be part of the main exhibition. A total of 217 artists from 34 countries. Piracicaba is proud of having such a great event like this, a worldwide benchmark, for which we’ve been constantly working. Long live to The International Humor Exhibition of Piracicaba!

7


O HUMOR QUE IMPRESSIONA Rosângela Camolese | Secretária da Ação Cultural e Turismo de Piracicaba - SEMACTUR

Os números da 46ª edição do Salão Internacional de Humor de Piracicaba impressiona. Foram inscritos 2.781 trabalhos, produzidos por 217 artistas de 34 países. Desses, 449 foram escolhidos para a mostra principal. Assim, o Salão cumpre o seu papel de levar o humor baseado na crítica e na reflexão, às situações vivenciadas por todo o mundo. Neste ano, estimamos a visita de mais de 200 mil pessoas em todo o período de exposição, que aconteceu de 10 de agosto a 27 de outubro. Além da mostra principal, os trabalhos foram expostos em diversas paralelas, realizadas em espaços externos e da Secretaria Municipal da Ação Cultural e Turismo (SemacTur). A 17ª edição do Salãozinho de Humor – nossa “menina dos olhos”, também contou com números impressionantes: recebeu 3.200 trabalhos, entre desenhos e esculturas, enviados por estudantes de sete a 14 anos das redes municipal, estadual e particular de ensino, de cidades como Piracicaba, Limeira, Americana, São Pedro, Tietê, Campinas, Mogi Mirim, Santa Maria da Serra, Rio Claro, Charqueada, Paulínia, Santa Bárbara D’Oeste, Saltinho e Mogi Guaçu. Participação massiva que demonstra o quanto a linguagem do humor acerca de fatos e pessoas, têm chegado às salas de aula, por meio do projeto Humor na Sala de Aula, integrante da programação. Este foi um ano especial para o Salão de Humor. Novos prêmios foram lançados como resultado do nosso constante esforço em prol de um evento, cujo reconhecimento é enorme, o que muito nos orgulha! Entre as novas modalidades, estão os premiados Diogo Almeida, do Brasil, que conquistou o Prêmio Original Derwent. A também brasileira Synnove Dahlstrom Hilkner foi contemplada no Prêmio Escultura Fundiart. Já o Prêmio Arcor 15 Anos – Direitos da Infância, teve como ganhador Hilal Ozcan, da Turquia e o I Prêmio “Prefeito Adilson Maluf”, por meio do qual foi escolhido o cartaz da 46ª edição, ficou para Waldez Duarte. A SemacTur e o Cedhu - Centro Nacional de Documentação, Pesquisa e Divulgação do Humor Gráfico empenham-se a cada edição, para que o humor seja um espelho reflexivo das questões que inquietam o Brasil e o mundo. 8

THE HUMOUR THAT IMPRESSES Rosângela Camolese | Secretary of Cultural Action and Tourism of Piracicaba

The numbers of the 46th International Humor Exhibition of Piracicaba are impressive. We had 2,781 artworks, produced by 217 artists from 34 countries. From them, 449 were selected to be part of the leading exhibition. Thus, the exhibition played its part, which is to convey humor based on criticism and reflection on worldwide issues. This year, we estimate that over 200 thousand people visited the exhibition, which took place from August 10th to October 27th. Besides the leading exhibition, the artworks were exhibited in several parallel exhibitions, which occurred outdoors and at SemacTur venues. The 17th edition of the Little Humor Exhibition – the apple of our eye – also accounted for impressive numbers: it received 3,200 artworks, between drawings and sculptures, sent by students from seven to fourteen years old. There were students from local, state, and private schools from Piracicaba, Limeira, Americana, São Pedro, Tietê, Campinas, Mogi Mirim, Santa Maria da Serra, Rio Claro, Charqueada, Paulínia, Santa Bárbara D’Oeste, Saltinho e Mogi Guaçu. Massive participation which demonstrates how the humor language on facts and people has reached classrooms through the project “Humor Na Sala de Aula”. This was a very special year for the Humor Exhibition. New awards were launched as a result of our constant effort, which has a great acknowledgment and makes us proud! Among the new categories, we had the winners: Diogo Almeida from Brazil, who won the Original Derwent Award. Another Brazilian, Synnove Dahlstrom Hilkner won the Sculpture Fundiart Award. Whereas the Arcor 15 Anos Award– Direitos da Infância was given to Hilal Ozcan from Turkey. Whereas the 1st “Prefeito Adilson Maluf” Award, which selected the 46th edition poster, went to Waldez Duarte. SemacTur and Cedhu - The National Center of Documentation, Research, and Press of the Graphic Humor are having a greater commitment to each edition to make humor a mirror to questions that disturb Brazil and the world.


MAIS UMA VEZ, UMA GRANDE HONRA Luiz Antônio Fagundes | Presidente Internacional de Humor de Piracicaba

do

46º

ONCE AGAIN, A GREAT HONOR Salão

É motivo de grande honra ocupar a presidência de mais uma edição do Salão Internacional de Humor de Piracicaba, já que que sou um de seus fundadores. Ano após ano, o Salão de Piracicaba, mesmo com poucos recursos, busca reinventar-se e, este ano, não foi diferente. Essa edição, teve como novidade duas novas categorias: “Prêmio Original” e “Prêmio Escultura”. Duas novas chances para os artistas expressarem sua arte e inspiração - o que também foi para os visitantes um grande presente. O primeiro – Original -, resgatou os primórdios do Salão, em que texturas e traços dos trabalhos podiam ser vistos e sentidos. Com o advento das tecnologias, percebemos que os trabalhos originais estavam dando lugar aos digitais, e para que isso não se perdesse, buscamos incentivar veteranos e novos artistas a voltarem aos lápis, canetas e tintas, garantindo um prêmio específico. Foi um grande sucesso e recebemos muitos trabalhos originais! A categoria Escultura veio como um grande marco para os escultores, que sempre enviaram seus trabalhos para a mostra e concorriam em outras categorias principais. Agora, para estes artistas, está garantido um prêmio exclusivo. Com essa novidade, artistas e público só ganham, pois o Salão de Humor resgata seus primórdios e explora novas plataformas, dando aos artistas mais chances de participar e aos visitantes um Salão ainda maior. Não posso deixar de citar o “Concurso de Cartaz do Salão Internacional de Humor de Piracicaba” realizado pela primeira vez nesta edição em parceria com a AHA (Associação dos Amigos do Salão de Humor de Piracicaba). O evento abriu uma oportunidade para que artistas “veteranos e novatos” pudessem ter a chance de ter seus trabalhos escolhidos para ser o cartaz tema da edição e figurar entre os grandes nomes que fazem parte do seleto grupo. Em um mundo que passa por constantes mudanças, principalmente pela velocidade da informação, buscamos sempre novas alternativas para acompanhar esse ritmo. Este ano tivemos nossa primeira exposição multimídia em parceria com o Festival Risadaria, “A Energia do Sorriso”, que trouxe uma seleção de conteúdos engraçados vindos de diferentes linguagens e suportes, tais como televisão, teatro, rádio, Internet e música Enfim, nossa maior preocupação é dar continuidade a este Salão que ocorre há 46 anos, sempre preocupados em abrir oportunidades e assegurar que os artistas encontrem nele o seu espaço, que está a cada dia mais limitado na mídia. “Uma imagem vale mais do que mil palavras”, disse Confúcio. É exatamente nesse contexto que realizamos ano a ano o Salão Internacional de Humor de Piracicaba.

Luiz Antônio Fagundes | President of the 46th Piracicaba International Humor Exhibition

It’s such an honor to hold the presidency of another edition of The International Humor Exhibition of Piracicaba since I am one of its founding members. Year after year, even with few resources, the Exhibition of Piracicaba aims to reinvent itself. This year it was no different. In this edition, there were two new categories: “Prêmio Original” and “Prêmio Escultura”. Two new chances for new artists express their art and inspirations — which was also a great gift to the visitors. The first award – “Prêmio Original” – brought back the early days of the exhibition, when textures and strokes could be seen and touched. With the advent of technology, we could notice that the digital artworks were taking the place of the originals. In order not to lose it, we tried to encourage veterans and new artists to take pencils, pens, and paints again by assuring a special award. It was a huge success and we received many originals. The Sculpture category came as a great breakthrough to sculptors, who had always sent their artworks and would always compete in other major categories. Now, for these artists, an exclusive award is guaranteed. É motivo de grande honra ocupar a presidência de mais uma edição do Salão Internacional de Humor de Piracicaba, já que que sou um de seus fundadores. This new feature ended up being beneficial to both artists and visitors because the Exhibition recalls its early days and explores new platforms. Which provides the artists with more chances to participate, and an exhibition even better to visitors. I cannot forget to mention The International Humor Exhibition of Piracicaba Poster Contest ( “Concurso de Cartaz do Salão Internacional de Humor de Piracicaba” ) carried out in partnership with AHA —The Association of Friends of the Humor Exhibition of Piracicaba (Associação dos Amigos do Salão de Humor de Piracicaba). The event gave to veteran and new artists the opportunity to have their artworks selected to be the themed poster of this edition and be part of the exclusive group of artists. In a world that is under constant changes, mainly because of the speed of the information, we are always searching for an alternative to keep up with this rhythm. This year we had our first multimedia exhibition in partnership with Festival Risadaria, “A Energia do Sorriso”, which came up with a selection of humorous content from different languages and media, such as TV, theater, radio, Internet, and music. Lastly, our major concern is to continue with the Exhibition, which has been taking place for 46 years. We are always concerned with opening up new opportunities and assuring that new artists find their space in the exhibition, which is becoming more limited in the media every day. “A picture is worth a thousand words,’’ said Confucius. It’s exactly in this context that we yearly host the International Humor Exhibition of Piracicaba.

9


O HUMOR SEMPRE VENCE

HUMOR ALWAYS WINS

Carlos Colonnese | Presidente do Conselho Consultivo

Mais do que um registro, esse catálogo é um alento, exemplo de como o humor pode ser a resistência ao obscurantismo que tantos governantes prepotentes espalhados pelo mundo tentam nos enfiar goela abaixo. É incrível. Nessas charges e cartuns não há língua que nos separe. Entendemos claramente o inconformismo de turcos, chineses, iranianos, canadenses, brasileiros. Com fina ironia, esses observadores atentos da realidade nos ajudam a expressar o nosso repúdio às tiranias, às desigualdades e às injustiças. Com um lápis destroem o muro da vergonha, detonam reputações artificiais, desmascaram os destruidores do meio ambiente, mostram o descaso com a educação e cultura, a mercantilização do futebol, a parcialidade da Justiça. Não deixam pedra sobre pedra! Demolem para construir. E convenhamos, nesses tempos sombrios, onde governantes disseminam o discurso de ódio, incitam à violência e insultam a inteligência – não, a Terra não é plana - é preciso construir novas bases de convivência. Não será com o discurso do ódio e muito menos com intolerância que iremos superar nosso atraso civilizatório. Os trabalhos dessa mostra do 46º. Salão Internacional de Humor de Piracicaba mostram que vale a pena continuar trabalhando por ele. Precisamos cada vez mais um humor terrivelmente sarcástico que nos una pelo riso, pela tolerância, pelo conhecimento e pelo respeito ao contrário.

10

Carlos Colonnese | Chairman of the Advisory Council

It’s far more than just for the record. This catalog is an encouragement, an example of how humor can be the resistance to the obscurantism that overbearing rulers all over the world try to shove down our throats. It’s astonishing. In these political and press cartoons there’s no language able to push us away. We can clearly understand the objections of Turkish, Chinese, Iranian, Canadian, and Brazilian people. With delicate irony, these observers are sensitive to the reality and they help us express our dismay on tyrannies, inequalities, and injustices. By using a pencil, they destroy the wall of shame, tear down dubious reputation, unmask the ones who destroy the environment, expose the negligence in education and culture, the soccer commercialization, and the biased justice. They leave no stone unturned! They tear it down to rebuild it. And let’s be honest here, in these dark times where rulers are spreading out hate speech, promoting violence, and insulting the intelligence -- and No, the Earth isn’t flat -- It’s necessary to build up new solid foundations of coexistence. It won’t be with a hate speech nor with intolerance that we will overcome our civil backwardness. The artworks of the 46th exhibition reveal that it is still worth working for it. We need more and more of this sarcastic humor that puts us together for laughter, for tolerance, for knowledge, and respect.


SALÃO, 46 VEZES! Erasmo Spadotto| Diretor do Salão de Humor

Mais um ano. Mais um Salão, que chamo também de Festival Mundial do Humor Gráfico. Um segundo nome para o maior de todos, sem modéstia. E não é? Nesse ano de 2019, traçamos um paralelo entre o 46º e o primeiro, em 1974, realizado em um prédio na Praça José Bonifácio. Na época, a mostra ficou aberta apenas por 10 dias, mas recebeu 700 trabalhos, um número bem expressivo, por se tratar de uma novidade. Pronta mostra que se extravasava pelos chargistas da década verde-oliva. O Salão atravessou os anos. Contou histórias, falou verdades, narrou fatos, interpretou discursos, mostrou tragédias e apresentou maneiras de mudar o mundo. Em pleno século 21, um tema abordado há 40 anos deixa de ser charge, sai de uma categoria para outra e vira cartum. Aposentadoria, por exemplo: nada mudou para melhor, a leitura feita no passado é repetida hoje. Mas a teimosia não silencia e a insistência percorre todas as categorias do Salão, que mostra (e, em alguns casos, perturba) leis, governos, temas sociais, violência, mudanças geográficas de pessoas, distorcem formas, aumentam proporções. Mostra, por todos os ângulos, personalidades com posições não tão favoráveis, mas polêmicas. Uma viagem por meio da qual podemos entender a movimentação do planeta em suas atividades que decidem a vida do ser que vive na terra. Nada escapa da visão do artista gráfico, que expressa na obra a mensagem que é passada e recebida. A imagem proporciona sintomas de indignação, mas, ao mesmo tempo, de satisfação. E se pensa: Como não pensei nisso? 46 vezes reflexão! Nessa edição, mais duas categorias novas: Escultura e Original. O Salão é 3D agora, oficialmente. Uma maneira de mostrar todos os lados da história. O que não se vê de frente, pode ser visto nas costas, no perfil da obra, os lados expostos. Na original, o cheiro ao invés do touch, a tinta in natura no papel vergé, a textura do verdadeiro, do único, do UM SÓ! A obra original volta ao Salão, com mais presença e valor, o que garante um acervo mais diversificado com realidade da obra em papel. 46 vezes Salão de Humor que avança ao meio século. Quem inventou sempre acreditou, sempre apoiou, ajudou e presenciou. A boa energia de quem se foi, ficou por aqui. Resta a nós, que aqui ainda estamos, preservar essa boa ideia por mais não sei quantas vezes!

PIRACICABA HUMOR EXHIBITION, 46 TIMES! Erasmo Spadotto | Director of the Piracicaba International Humor Exhibition

Another year has passed by. Another Exhibition, which I also call the World Festival of Graphic Humor. It’s a second name to the greatest exhibition of all, without modesty. Isn’t it? This year, we’ve drawn parallels between the 46th exhibition and the 1st exhibition which was held in 1974 in a building at José Bonifácio Square. Back in the day, the exhibition was open for only 10 days, but it received 700 artworks, which were a very remarkable number for being something new. The exhibition that was made by cartoonists from the “olive-green” decade in Brazil was ready. (the dictatorship time in Brazil) The Exhibition went through years of existence. It told stories, stated the truth, narrated facts, interpreted speeches, showed tragedies, and presented ways of changing the world. In the 21st century, a topic addressed for 40 years is no longer in political cartoons, it’s now addressed in gag cartoons. For example, retirement hasn’t changed at all; the perspective from the past is the very same today. However, the defiance isn’t silenced; persistence can be seen in all categories of the Exhibition. These categories exhibit (and in some cases disturb) laws, governments, social issues, people’s geographical changes, distort shapes and increase proportions. They bring out personalities with not so favorable positions, though polemical ones, from all angles. It is a journey in which we can comprehend the planet activities that define the lives on Earth. Nothing goes unnoticed by the graphic artist, who illustrated in their artwork the message that is received and conveyed. Not only does the image express outrage but also satisfaction. Then it crosses one’s mind: How come I never thought about it? 46 times reflecting on it. In this edition, there were two new categories: Sculpture and Original. The Exhibition is officially in 3D as of now. It is a way of showing the story from all angles. What cannot be seen right in front of you, you can see the back of it, it is at the artwork profile, at the exposed sides. In the original, you can smell instead of touching it; you can feel the natural paint on laid paper, the texture of the original; the one and only. The original artwork returns to the exhibition, with presence and value, which ensures a more diverse artwork collection with paper works. It is 46 times the Humor Exhibition and it moves forward to a half-century. The ones who founded it have always believed, supported, helped and attended it. The good energy of the ones who are gone remained here. It is up to us to preserve this idea countless times still to come.

11


OS 50 ANOS D´O PASQUIM NO SALÃO DE HUMOR DE PIRACICABA 2019 Edson Rontani Jr | Presidente do AHA

Edson Rontani Jr | President of AHA

Para comemorar os 46 anos do Salão de Humor de Piracicaba, três grandes ações foram realizadas para homenagear o jornal seminário “O Pasquim”, inspirador da primeira mostra em 1974 e ainda hoje, passados meio século, continua como símbolo de resistência no passado contra a ditadura militar e a liberdade de expressão no país.

To celebrate 46 years of the International Humor Exhibition of Piracicaba, three great actions took place to pay tribute to the weekly newspaper “O Pasquim”. It inspired the first exhibition in 1974, and even after half a century, it’s still known as a resistance symbol against the military dictatorship and freedom of speech. Among the founding members, there’s a consensus on the impact of the weekly newspaper on the readers and the public opinion back in that period. And this is present in testimonials of Alceu Righeto, Carlos Colonese, Zélio Alves Pinto, Adolpho Queiroz and many others who participated in the first exhibition in 1974. They are all in the several books and catalogs published by the Humor Exhibition throughout its history.

Entre os fundadores do Salão, há consenso sobre o impacto do semanário nos leitores e na opinião pública naquele período. Essas percepções estão espalhadas em depoimentos diversos de Alceu Righeto, Carlos Colonese, Zélio Alves Pinto, Adolpho Queiroz e tantos outros que participaram da primeira exposição em 1974. E na presença ilustre dos convidados para o júri daquele ano, Ziraldo, Jaguar, Millor Fernandes e Fortuna. Tais expressões estão registradas por entre os vários catálogos e livros editados pelo Salão de humor ao longo de sua história. Para este ano de 2019, a Comissão Organizadora do Salão indicou o cartunista Alcy Linares Deamo, que frequentou o Pasquim naquela época e o Salão de humor até hoje, para a curadoria de uma exposição sobre os 50 anos, que funcionou como uma das exposições paralelas mais prestigiadas da edição 46. Realizada no Armazém 9, ao lado da mostra principal do Salão, reuniu capas, textos, cartuns importantes daquele período, que marcaram a vida dos artistas brasileiros numa incansável luta contra a censura. Outra paralela importante realizada na mesma época e no mesmo local onde foi realizada a primeira edição do I salão em 1974, na praça “José Bonifácio”, ao lado do lendário Bar o Bule, também prestou homenagens a trabalhos vencedores das primeiras edições e a artistas que igualmente frequentaram as páginas do jornal e o salão no período, entre eles, Laerte Coutinho, Chico e Paulo Caruso, Angeli, Glauco, Alci entre outros tantos. Naquela mostra, prestou-se homenagem a uma das pioneiras do cartum Hilde Weber, que esteve no I Salão de Piracicaba com sua exposição, ao lado de outra paralela decisiva para o êxito da mostra naquele ano: os cartuns censurados d´O Pasquim. A terceira e decisiva ação do ano, foi a inscrição de uma reportagem feita pela TV Unimep de Piracicaba, com a supervisão do cartunista e professor Camilo Riani, que aproveitou as presenças de Ziraldo, Jaguar, Luis Fernando Veríssimo, Zélio e tantos outros personagens que estiveram presentes na edição de número 45 do Salão. Tais depoimentos foram transformados num documentário que em 2019 venceu na categoria linguagens especiais o prêmio HQMix, realizado no Sesc em São Paulo. Apoiando e empreendendo estas ações, o Salão de Humor de Piracicaba reafirmou as suas origens e abre-se para o futuro, sob novos desafios, autores e perspectivas, mas conduzindo a mostra – que é a mais antiga e perene do mundo do humor gráfico – no caminho seguro da liberdade e pluralidade das expressões, mantendo firme a sua herança de luta contra os mal-ditos contra a democracia, que foi a pedra angular de existência d´O Pasquim. 12

THE 50 YEARS OF PASQUIM IN THE INTERNATIONAL HUMOR EXHIBITION OF PIRACICABA OF 2019

For 2019, the organizing committee of the exhibition nominated the cartoonist Alcy Linares Deamo, who would visit “O Pasquim” that time and who attends the Humor Exhibition to this day, to be the curator of an exhibition that celebrates the newspaper’s 50 years. This parallel exhibition turned out to be one of the most visited in this 46th edition. It took place at the warehouse 9, next to the main exhibition. This consisted of covers, texts, important cartoons to that period and that was remarkable to the artists of the period, who were fighting against the censorship. Another significant parallel was held where the first humor exhibition took place in1974, at José Bonifacio square, near the legendary “Bar o Bule”. This parallel also paid tribute to the first winners and to artists who were present in the newspaper and the humor exhibition. Among them: Laerte Coutinho, Chico e Paulo Caruso, Angeli, Glauco, Alci, and many others. That exhibition paid tribute to Hilde Weber, who was present in the 1t Humor Exhibition of Piracicaba with her exhibition alongside with censored cartoons of “O Pasquim.” The third decisive action of the year was an article by “TV Unimep de Piracicaba”, with the supervision of the cartoonist and professor Camilo Riani. He made a documentary using testimonials of Ziraldo, Jaguar, Luis Fernando Veríssimo, Zélio, among others present in the 45th edition. In 2019, it won the award HQMix in the category “Linguagens Especiais”. The HQMix was held at Sesc, in São Paulo. Supporting those actions, the Humor Exhibition of Piracicaba restated its origins and is open to the future, under new challenges, authors, and perspectives. Though leading the exhibition — which is the oldest and lasting one in the graphic humor world — into a safe path of freedom and diversity, keeping its fight against the dictatorship curses, which was the main reason the newspaper “O Pasquim” was founded


CONEXÃO SALÃO Fausto Bergocce | cartunista e membro do júri de Seleção 2019

O Salão Internacional de Humor de Piracicaba, para mim e para bastante gente, é uma grande referência. Coincidentemente comecei a minha jornada de cartunista com a primeira versão do Salão, em 1974. Sempre vi no evento o futuro do humor dentro e fora do Brasil. Não é à toa que talentos dos quatro cantos do mundo voltam a sua atenção para essa parte piracicabana do nosso país. Nas primeiras mostras, apresentei trabalhos e tive a felicidade de ser selecionado, mas não fui premiado. Nas versões seguintes, como visitante, pude conhecer grandes mestres como Ziraldo, Jaguar, Millôr, Zélio, Fortuna, Henfil, entre outros. Passei também pela oportunidade de compartilhar alegrias com queridos colegas que foram premiados e de maneira merecida. Revi amigos, conheci novos profissionais, lancei livros e, mais adiante, tive a satisfação de participar com as minhas produções em mostras paralelas de duas versões do Salão: “Uns e outros -- cartuns soltos” (2013), que é a antologia de um livro homônimo, e “Não foi dhexa vez” (2014), com charges sobre a Seleção Brasileira na Copa do Mundo no Brasil. Tudo isso e mais um pouco são motivo de orgulho quando o assunto é o Salão Internacional de Humor de Piracicaba. Igual à pessoa que fica com um olho no gato e outro no peixe -- atento às coisas do humor e às coisas piracicabanas --, recebi no início de 2019 uma grande e prazerosa surpresa ao abrir a minha caixa de e-mails: era um convite da equipe da 46.ª edição para eu fazer parte do júri que selecionaria os desenhos. A mensagem foi assinada também por Erasmo Spadotto. Convite aceito de pronto e com muita honra! A etapa seguinte consumiu dois dias de atividade intensa, embora bem compensadora, e contou com Luis Marongoni (cartunista), Glaucia Davino (professora), Francisco Galvão de França (programador), Bete Faria Nicastro (diretora de comunicação) e Rosana Favaro de Amorim (caricaturista e artista plástica). Selecionamos 450 trabalhos entre 2700 de artistas de diversos países. Tarefa de enorme responsabilidade e, ao mesmo tempo, bastante relaxante ao lado desses queridos, divertidos e inteligentes amigos. Foi uma delícia participar, valeu muito a pena. Com certeza este Salão de 2019 foi, como sempre, um show de humor, crítica e beleza. Salve, salve, Piracicaba!

CONNECTION EXHIBITION Fausto Bergocce | Cartoonist and member of Selection Jury | 2019

The international Humor Exhibition of Piracicaba - for me and many ones - is a benchmark. Coincidentally, I started my journey as a cartoonist with the first edition of the Exhibition, in 1974. I’ve always seen in the event the future of humor in and out of Brazil. No wonder talents from all over the world turn their attention to this “Piracicabana” portion of our country. In the first exhibitions, I presented artworks and were lucky to be selected; however, I wasn’t awarded. In the next editions, as a visitor, I could meet great art masters, such as Ziraldo, Jaguar, Millôr, Zélio, Fortuna, Henfil, among others. I also had the opportunity to celebrate with dearest friends who were deservedly awarded. I got to reunite with friends, I met new professionals, and I launched books. Later on, I had the pleasure to join the exhibition with my creations in parallel exhibitions of two editions: “ Uns e outros -- cartuns soltos” (2013),which is an anthology of a homonymous book, e “Não foi dhexa vez” (2014), with political cartoons on the Brazilian National Soccer Team and the World Cup in Brazil. I always stay tuned for things related to humor and Piracicaba. Then in 2019, I got a very pleasant surprise when I opened my email box: it was an invitation from the 46th Exhibition team asking me to be part of the selection panel. The message was signed by Erasmo Spadotto. I accepted it right away and with great honor. The selection panel occurred in two intense days of activities, it was definitely worth it, though. In the team, we had: Luis Morongoni (cartoonist), Glaucia Davino (professor), Francisco Galvão de França (cultural programmer), Bete Faria Nicastro (communication director) e Rosana Favaro de Amorim (caricaturist and artist) Undoubtedly, this 2019 exhibition was, and will always be, a show of humor, criticism, and beauty.

13


SALÃO, MINHA ESSÊNCIA Luiz Carlos Fernandes | Cartunista, caricaturista e membro do júri de Premiação 2019

Em 1974, aos 15 anos, eu passava o tempo com livros, revistas,jornais, gibis e diversos fascículos de coleções. Entre uma leitura e outra,desenhava os fregueses da banca que ficava em frente a Matriz Nossa Senhora das Dores em Avaré, minha terra natal. Lá era o meu Google da época. Ali, me inteirava do que estava acontecendo no mundo e no nosso país, que vivia os anos sombrios da Ditadura Militar. O lugar também era onde estudantes e professores frequentavam, pois ficava a poucos metros de uma faculdade de Ciências e letras.

14

INTERNATIONAL HUMOR EXHIBITION OF PIRACICABA: MY ESSENCE Luiz Carlos Fernandes | Cartoonist, caricaturist and Member of the Award Jury | 2019

In 1974, when I was 15, I would spend time reading books, magazines, newspapers, HQ’s, and fascicles of collections. Between my readings, I would draw customers from the newsstand located in front of the church “Matriz Nossa Senhora das Dores” in Avaré, my hometown.

Tive a sorte de conhecer pessoas cultas e politizadas que escolhiam meu lugar de trabalho para trocar ideias. Se as revistas e jornais eram proibidos de publicarem os abusos de poder, a corrupção que acontecia, era no boca a boca que a gente sabia dos porões.

This place used to be my “Google” back then. I would keep up with the events taking place in the world and in our country, which was under the dark times of the military dictatorship. This was also where students and professors would go since it was close to the Science and Languages faculty. I was fortunate to have met politicized and educated people who would prefer my workplace to chat. If newspapers and magazines were forbidden to publish official misconduct matters, we would know about corruption by word of mouth.

Escritores, professores e artistas sempre estiveram no lado certo da história e denunciando as injustiças, como escravidão, torturas, exploração infantil, desigualdades diversas e todo tipo de violência. Foi nesse ambiente de trevas da Ditadura que surgiu, como sol, uma luz forte, uma janela, um corajoso porta voz dos artistas, “aquela coisa diferente “- como disse Veríssimo. O SALÃO INTERNACIONAL DE HUMOR DE PIRACICABA, que, até hoje, não deixou a peteca cair. Eu acompanhava, por meio de jornais e amigos chargistas, as novidades do salão. O que acontecia no evento. Por muitos anos, achava a atração algo diferente e muito distante, quase que inatingível. De tanto os amigos e colegas insistirem, apenas em 2001 enviei uma caricatura, do escritor Jorge Luiz Borges, para concorrer e, para minha surpresa, logo na primeira vez, o desenho ganhou o primeiro lugar na categoria. Eu não tinha tanta pretensão, achava difícil até mesmo ser selecionado. Passei então a participar de outros eventos e conquistei prêmios importantes como primeiro lugar no Wolrd Press Cartoon, Hqmix, Salão internacional do Piauí, PortoCartoon.... Foram mais de 60 prêmios, em várias categorias, no Brasil e exterior. Tive a honra de ser premiado 6 vezes em Piracicaba, participar três vezes do Juri e fazer uma exposição paralela. Na minha estante de troféus, o primeiro de 2001 está acima de todos, em destaque.

Writers, professors, and artists have always been on the right side of the story. They’ve always exposed injustices, such as slavery, tortures, child exploitation, inequalities, and all sorts of violence. It was in this gloom of the dictatorship period that — just like the sun, a strong beam of light, a window, a brave advocate of the artists, that different thing, as Veríssimo said— THE INTERNATIONAL HUMOR EXHIBITION OF PIRACICABA emerged. Since then, it has never dropped the ball. I would follow, through newspapers and cartoonist friends, news from the exhibition. For many years, I used to think the attraction was something very singular and far from my reality, nearly unattainable. As friends and colleagues were always insisting, in 2001 I sent a Jorge Luiz’ caricature to compete, and surprisingly for the first time in the competition, the drawing won first place in its category. I never intended to win; moreover, I thought it would be even harder to be selected. After that, I started to participate in other events and won important awards, such as first places in World Press Cartoon, Hqmix, Salão Internacional do Piauí, PortoCartoon...It was more than 60 awards, in different categories in Brazil and Worldwide. I had the honor to be awarded 6 times, to be part of the jury 3 times, and had my parallel exhibition in Piracicaba. On my trophy shelf, one of 2001 is featured above all the rest.

Trabalho na imprensa à 40 anos e a partir do primeiro prêmio tive reconhecimento internacional, devo muito ao salão e a banca de jornais que apurou meu senso crítico. Vida longa ao Salão que é referência em todo o Mundo.

I have been working in the press for 40 years and after having won my first award I had international recognition. I owe this to the Humor Exhibition of Piracicaba and the newsstand that ascertained my critical sense. Long live to the Exhibition that is a worldwide benchmark.


Com referência à Justiça Brasileira, charge leva Grande Prêmio do 46º Salão de Humor de Piracicaba O artista mineiro Evandro Luiz da Rocha foi o vencedor do Grande Prêmio – Troféu Zélio de Ouro do 46º Salão Internacional de Humor de Piracicaba. A charge escolhida pelo júri de premiação traz à tona um juiz que pavimenta, com piso tátil em formato circular, o solo por onde caminha a estátua da Justiça. Nascido em Divinópolis, Rocha, que vive em Belo Horizonte, receberá R$ 5 mil pela seleção de seu trabalho como a melhor charge e mais R$ 10 mil pela escolha para o Grande Prêmio, pelo qual competem os melhores de cada categoria. “Vivemos um momento em que o Judiciário está muito presente nos noticiários. Nós, da sociedade, vemos muitas injustiças e não sabemos quem está certo e quem está errado. Andando nas ruas, a ideia da charge foi nascendo. Eu vi o piso tátil e associei à imagem de uma Justiça que caminha em círculos e não chega a lugar nenhum. É uma forma que encontrei para representar o Brasil de hoje”, afirma Evandro, sobre sua obra. O júri de premiação se reuniu no dia 3 de agosto de 2019 no Armazém 14 do Engenho Central e foi formado por Reinaldo Figueiredo (humorista conhecido pelo trabalho no Casseta e Planeta), Luiz Gustavo Paffaro (cartunista, caricaturista e ilustrador), Luiz Carlos Fernandes (chargista, caricaturista, ilustrador e escultor), Silvano Mello (cartunista, caricaturista e ilustrador) e Claudia Kfouri (cartunista, ilustradora e escultora), além dos iranianos Alireza Pakdel (cartunista, caricaturista e ilustrador) e Saba Darabian (ilustradora e designer gráfica). “Os profissionais que fizeram parte do júri tiveram um grande trabalho, já que a qualidade das obras que vão fazer parte do salão nesse ano é muito grande, a exemplo de todas as edições. São profissionais reconhecidos, que abrilhantam a edição ainda mais. Por mais um ano, teremos um salão inesquecível”, afirma a secretária municipal da Ação Cultural e Turismo, Rosângela Camolese. OUTRAS CATEGORIAS – Os premiados em cada uma as categorias recebem R$ 5 mil. O Prêmio Caricatura vai para Agim Sulaj, da Itália. O argentino Pablo Lobato e o brasileiro Thiago Lucas recebem menções honrosas na categoria. Entre os cartuns, o contemplado é o brasileiro Moacir Knorr Gutterres, com menções honrosas a Vasco Gargalo, de Portugal, Luc Descheemaeker, da Bélgica e Engin Selçuk, da Turquia. O brasileiro Marco Merlin é o campeão entre as tiras/histórias em quadrinhos, categoria que tem ainda menções a Vasiliy Alexandrov, da Russia e Liviu Stanila, da Romênia. O contemplado do prêmio temático Imigração é Didie Sri Wydianto, da Indonésia. As menções honrosas vão para Liuqiang, da China e Ali Miraee, do Irã. Recebeu menção honrosa na categoria charge o brasileiro Rafael Corrêa. Há ainda outras premiações especiais: o Prêmio Câmara Municipal de Piracicaba, exclusivo para caricaturas, será entregue a Cau Gomez, do Brasil. O também brasileiro Márcio Leite é o campeão do Prêmio Saúde Unimed. O contemplado pelo Prêmio Júri Popular Alceu Marozzi Righetto, pelo qual competem as menções honrosas, Engin Selçuk, da Turquia, foi escolhido por votação eletrônica. NOVOS PRÊMIOS – O 46º Salão teve novas premiações. Diogo Almeida, do Brasil, venceu o Prêmio Original Derwent. A também brasileira Synnove Dahlstrom Hilkner é a contemplada no Prêmio Escultura Fundiart. Já o Prêmio Arcor 15 Anos – Direitos da Infância, teve como ganhador Hilal Ozcan, da Turquia. Há ainda o I Prêmio “Prefeito Adilson Maluf”, por meio do qual foi escolhido o cartaz da 46ª edição, no valor de R$ 3 mil, cujo vencedor, Waldez Duarte, já havia sido definido anteriormente. MENSAGEM E QUALIDADE – Membro do júri de premiação, Reinaldo Figueiredo, ex-Casseta e Planeta, ressaltou a importância da união entre uma boa mensagem e a qualidade dos traços. “Eu gosto quando o cara consegue reunir a arte com a mensagem. Não adianta ter uma mensagem muito boa se o desenho não é bom. A parte gráfica é importante. Eu prefiro os desenhistas que têm um toque de humor mais agudo, mais apurado”, opina. O iraniano Alireza Pakdel, vencedor do Grande Prêmio da 43ª edição do salão, em 2016, discorreu sobre a importância do evento. “O Salão de Piracicaba é conhecido em todo o mundo por sua grande qualidade. É um dos principais festivais do mundo nessa área”, disse. A esposa de Pakdel, a também iraniana Saba Darabian, abordou a felicidade de participar do processo de premiação. “É um prazer fazer parte do júri. A arte é tudo na minha vida”, afirmou. SALÃO – A mostra oficial reniu 449 trabalhos, expostos no Armazém 14 do Engenho Central, escolhidos entre os 2.781 inscritos. Outras atividades compuseram a programação oficial, como mostras paralelas, oficinas e ações especiais. “Piracicaba orgulha-se de um grande evento como esse, para o qual trabalhamos constantemente e que é uma verdadeira referência mundial”, afirma o prefeito Barjas Negri.

15


The political cartoon that addressed the Brazilian Justice won the Grand Award of the 46th International Humor Exhibition of Piracicaba. The artist from the state of Minas Gerais, Evandro Luiz da Rocha is the Grand award winner — “ Troféu Zélio de Ouro” of the 46th International Humor Exhibition of Piracicaba. The political charge selected by the award panel portrays a judge who lays tactile paving in a circular shape the path which the justice statue is stepping in. Evandro, who was born in Divinópolis and lives now in Belo Horizonte, will receive R$ 5,000.00 for having his artwork selected as the best political cartoon and R$10,000.00 for being picked to be the winner of the Grand Prize, which the best ones of each category compete among each other. “We are living in a moment when our justice system is on the news all the time. We, in society, live many injustices and have no clue about who’s right and who’s wrong. [While I was] Walking down the streets, the idea for the work came up. I saw the tactile paving floor and associated with the image of the justice that walks in circles and goes nowhere. It’s a way I found to represent actual Brazil”, states Evandro in regards to his artwork. The award panel – gathered on August 3rd, in the warehouse 14 at Engenho central – was formed by Reinaldo Figueiredo (comedian known by his role in “Casseta e Planeta” - a comedy show broadcast on Brazilian open TV), Luiz Gustavo Paffaro (cartoonist, caricaturist, and illustrator), Luiz Carlos Fernandes (cartoonist, caricaturist, illustrator, and sculptor), Silvano Mello (cartoonist, caricaturist, and illustrator), Claudia Kfouri (cartoonist, caricaturist, and illustrator), and the Iranians Alireza Pakdel (cartoonist, caricaturist, and illustrator) and Saba Darabian (illustrator and graphic designer). “The professionals who participated in the panel had a lot of work to do since the artworks had such high quality, just like the previous editions. They are all renowned professionals that make our exhibition brighter. We‘re about to have an unforgettable exhibition once again” claims the city secretary of Culture and Tourism, Rosângela Camolese. OTHER CATEGORIES — The award-winners from each category won R$ 5,000.00. The “Prêmio Caricatura” award went to Agim Sulaj, from Italy. The Argentinian Pablo Lobato and the Brazilian Thiago Luccas received honorable mentions in this category. Among the political cartoons, the winner was Moacir Knorr Gutterres, with honorable mentions to Vasco Gargalo, from Portugal; Luc Descheemaeker, from Belgium; and Engin Selçuk, from Turkey. The brazilian artist Marco Merlin was the winner in the category of comic strips, which also had honorable mentions to Vasiliy Alexandrov, from Russia e Liviu Stanila, from Romania. The winner of the Immigration Award was Didie Sri Wydianto, from Indonesia. The honorable mentions went toLiuqiang, from China e Ali Miraee, from Iran. Rafael Corrêa, from Brazil, received honorable mention in the political cartoon category. There were also other special awards: The “Prêmio Câmara Municipal de Piracicaba” award, exclusive to caricatures, which was announced by Cau Gomez, from Brazil. Marcio Leite was the winner of the “ Prêmio Saúde Unimed” award. The winner of the Alceu Marozzi Righetto Popular Jury Award, for which honorable mentions compete, Engin Selçuk from Turkey, was chosen by electronic vote. NEW AWARDS - The 46th exhibition has brand new awards. Diogo Almeida, from Brazil, won the “Prêmio Original Derwent”. Another Brazilian, Synnove Dahlstrom Hilkner won the “ Prêmio Escultura Fundiart” award. Whereas the “Prêmio Arcor 15 Anos – Direitos da Infância” award, went to Hilal Ozcan, from Turkey. There was the 1st award “Prefeito Adilson Maluf”, by which the 46th edition poster was selected; it was a R$ 3,000.00 award, whose winner, Waldez Duarte, had previously been selected. MESSAGE AND QUALITY – Member of the award panel, Reinaldo Figueiredo, former Casseta e Planeta, stressed the importance of the combination of a good message and the stroke quality. “I like it when the artist can put art and message together. There’s no point in having a good message if the drawing isn’t that good. The graphic part is important. I prefer artists who have sharp, accurate humor”, he says. Iranian Alireza Pakdel, winner of the Grand Award in the 43rd edition of the exhibition, in 2016, spoke about the importance of the event: “The Exhibition of Piracicaba is known worldwide for its high quality. It’s one of the greatest festivals in the world in this area.”. Pakdel’s wife, Saba Darabian, talked about her joy in participating in the award panel. “It was a pleasure to be part of this panel. Art means everything to me”. THE EXHIBITION - The exhibition gathered 449 artworks, exhibited in the warehouse 14 at Engenho Central, selected among the 2,781 submitted artworks. Other activities were part of the official schedule, such as parallel exhibitions, workshops, and special actions. “Piracicaba is proud of holding such a great event like this, for which we’ve been constantly working and is known worldwide.”, says mayor Barjas Negri.

16


CARTUM Cartoon

17


18


Moacir Knorr Gutterres | Brasil PRÊMIO CARTUM CARTUM PRIZE

19


Engin Selçuk | Turquia Menção Honrosa Cartum e Prêmio Júri Popular Honorable Mention Cartoon and Popular Jury Award

Vasco Gargalo | Portugal Menção Honrosa Cartum Honorable Mention Cartoon

Luc Descheemaeker | Bélgica Menção Honrosa Cartum Honorable Mention Cartoon 20


Abbas Naaseri | Irรฃ

Alberto Meneses | Brasil

Alfredo Lorenzo Martirena Hernรกndez | Cuba 21


Aliedo Kammar de Lima Marques | Brasil

Anderson de Oliveira Delfino | Brasil

AndrĂŠ Farias de Oliveira | Brasil

22


Antoni Ribeiro Martins | Brasil

Andrea Pecchia | Itália

Camilo Patiño | Colômbia 23


Batikan Ozev | Turquia

Douglas de Souza Vieira | Brasil

Cau Gomez | Brasil 24


David Vela | Espanha

Elcio Danilo Russo Amorim | Brasil

Emad Salehi | IrĂŁ 25


Gabriel Morales Ferrari | Brasil

Esmaeil Babaei | IrĂŁ 26


Elena Ospina | ColĂ´mbia

Glez Damien | Burkina Faso

Halit KurtulmuĹ&#x; - Aytoslu | Turquia 27


Ilya Katz | Israel

Jitet Kustana | Indonésia 28

Halit Kurtulmuş - Aytoslu | Turquia


J. Bosco | Brasil

Jota A | Brasil

Klaus Pitter | Ă ustria 29


Julio Carrión Cueva | Peru

Junior Lopes | Brasil

Jorge Penné | México 30


Oleksy Kustovsky | Ucrânia

Moacir Knorr Gutterres | Brasil

Roberto André | Brasil

Olivier Ploux | França 31


Omar Figueroa Turcios | Espanha

Omar Figueroa Turcios | Espanha

Stefaan Provijn | Bélgica 32


Toso Borkovic | Sérvia Stefaan Provijn | Bélgica

Carlos José Ribeiro | Brasil

Valery Momot | Ucrânia

Vasco Gargalo | Portugal 33


Valery Momot | Ucrânia

Yuksel Cengiz | Turquia

Vladimír Pavlík | Eslováquia

Tommy Thomdean | Indonésia 34


CHARGE Charge Sidney Lima | Brasil

Silvano Mello | Brasil

Silvano Mello | Brasil 35


36


Evandro Luiz da Rocha | Brasil PRÊMIO CHARGE E GRANDE PRÊMIO CHARGE PRIZE AND GRAND PRIZE

37


Rafael Corrêa | Brasil Menção Honrosa Charge Honorable Mention Charge

Ali Miraee | Irã

38


Anderson de Oliveira Delfino | Brasil

Ali Hakan Alan | Turquia 39


Alisson Affonso | Brasil

Asier Sanz Nieto | Espanha 40


Anderson de Oliveira Delfino | Brasil

Brady Izquierdo Rodriguez | Emirados Ă rabes

Constantin Sunnerberg| BĂŠlgica 41


Carlos André de Souza | Brasil

Claudio Alecrim Costa | Brasil

Camilo Patiño | Colômbia 42


Daniel Santana Santos | Brasil

Eliete Rossi | Brasil 43


Floreal Andrade | Brasil

Engin Selรงuk | Turquia

44


Horacio Petre | Argentina

Luc Descheemaeker | BĂŠlgica

J. Bosco | Brasil

45


Jitet Kustana | Indonésia Marco De Angelis | Itália

Marcos Venicius Monteiro Da Costa | Brasil 46

Moisés Macedo | Brasil


Marcelo Maraska | Brasil

Omar PĂŠrez | Espanha

Osvaldo da Silva Costa - DaCosta | Brasil 47


Rodrigo Serra Brum Machado | Brasil

Muzaffar Yulchiboev | UzbequistĂŁo

Pepe San Martin | Peru 48


Rucke Souza | Brasil

Wenes Caitano Marques | Brasil

Thiago Lucas | Brasil

49


Sajad Rafeei | IrĂŁ

Ronaldo Dias | Brasil

50


CARICATURA Caricature

51


52


Agim Sulaj | Itรกlia PRร MIO CARICATURA CARICATURE PRIZE

53


Cau Gomez | Brasil PRÊMIO CÂMARA DE VEREADORES DE PIRACICABA COUNCILORS OF PIRACICABA PRIZE

Pablo Lobato | Argentina Menção Honrosa Caricatura Honorable Mention Caricature 54

Thiago Lucas | Brasil Menção Honrosa Caricatura Honorable Mention Caricature


Ali Miraee | Irã

Ali Al Sumaikh | Barheim

Alisson Affonso | Brasil

Amirreza Torkaman Rahmani | Irã

55


Arash Foroughi | Irã Angel Boligán | México

Antonio Santos | Portugal 56


Asier Sanz Nieto | Espanha

Camilo Patiño | Colômbia Brady Izquierdo Rodriguez | Emirados Arabes

57


Cau Gomez | Brasil

Douglas de Souza Vieira | Brasil

Danilo Scarpa | Brasil 58


Deraldo Pinto de Carvalho | Brasil

Dimaz Restivo | Brasil

Carlos AndrĂŠ de Souza | Brasil

59


Elena Ospina | ColĂ´mbia

Elcio Danilo Russo Amorim (EDRA) | Brasil

60

Evandro Alves | Brasil


JoĂŁo Alberto Gentil De Moraes Bandeira | Brasil

Fred Ozanan | Brasil

Fabricio dos Santos de Brito | Brasil 61


Francis de Cristo | Brasil

Gerson Amorim Lico | Brasil Glen Barbosa de Carvalho Batoca | Brasil

62


Glez Damien | Burkina Faso

Augusto Filho (Gucharges) | Brasil

Halit KurtulmuĹ&#x; - Aytoslu | Turquia Hector Salas

| Brasil 63


J. Bosco | Brasil

Juan Camilo Lopera Arroyave | Colômbia 64

Jorge Luiz Floes Manjarrez | México

Junior Lopes | Brasil


Leandro Capanema | Brasil

Liu Qiang | Brasil

Lezio Junior | Brasil

Luciano Lima | Brasil 65


Luciano Santos Duarte | Brasil

Marcos Venicius Monteiro Da Costa | Brasil 66

Luiz André do Nascimento Conceição | Brasil

Márcio Leite | Brasil


Marcos Bazaglia | Brasil

Marco Spadari | Itália

Mariagrazia Quaranta “Gio” | Itália 67


Moises Macedo | Brasil

Oguz Gurel | Turquia 68

Omar Alberto Figueroa Turcios | Espanha


Omar Zevallos Velarde | Peru

Pablo Lopez | Uruguai

Pablo Lobato | Argentina 69


Pedro Silva | Portugal

Paulo Sergio von Indelt (JINDELT) | Brasil 70


Rucke Souza | Brasil

Rodrigo Mineu | Brasil

Rui Miranda | Brasil 71


SuĂŠlen Becker | Brasil

Thiago Lucas | Brasil 72


Ulisses AraĂşjo | Brasil

Victor Emmanuel Velez Becerra | Brasil

Walter Toscano | Peru 73


Vinicius Francisco Esteves | Brasil

Yoemnis Batista Del Toro | Cuba 74


IMIGRAÇÃO Immigration

75


76


Didie Sri Widiyanto | Indonésia PRÊMIO TEMÁTICO | IMIGRAÇÃO THEMATIC PRIZE | IMMIGRATION

77


Ali Miraee | Irã Menção Honrosa Temática Imigração Honorable Mention Thematic Immigration

Liu Qiang | China Menção Honrosa Temática Imigração Honorable Mention Thematic Immigration 78


David Garcia Vivancos | Espanha

Abbas Naaseri | IrĂŁ 79


Alberto Morales Ajubel | Espanha Ali Rastroo | |Irรฃ

Alfredo Lorenzo Martirena Hernรกndez | Cuba 80


Asier Sanz Nieto | Espanha

Angel Boligan | México

Armando Román Rivas Rodríguez | México 81


Bruno Coelho Aziz Lima | Brasil

Cristina Bernazzani | ItĂĄlia

Darsono | IndonĂŠsia 82


Danilo Scarpa | Brasil Clayton Ramos Rabelo | Brasil

David Vela | Espanha

Didie Sri Widiyanto | IndonĂŠsia 83


David Vela | Espanha

Engin Selรงuk | Turquia

Eder Santos | Brasil 84


Emra Harikan | Turquia

Evandro Alves | Brasil

Floreal Andrade | Brasil 85


Gabriele Corvi | Itália

Halit Kurtulmuş - Aytoslu | Turquia 86

João Alberto Gentil De Moraes Bandeira | Brasil

Izabela Kowalska-Wieczorek | Polônia


Izabela Kowalska-Wieczorek | Polônia

Jorge Penné | México

J. Bosco | Brasil 87


Julio Carrión Cueva | Peru

José Raimundo Costa do Nascimento | Brasil

José Raimundo Costa do Nascimento | Brasil 88


Marco Merlin | Brasil

Luc Descheemaeker | Bélgica

Marcos Mikio Oiwa | Japão 89


Makhmudjon Eshonkulov | Uzbequistão

Mihai Ignat | Romênia

90

Marco De Angelis | Itália


Oleh Smal | Ucrânia

Omar Pérez | Espanha

Rodrigo Serra Brum Machado | Brasil 91


Paulo Sergio von Indelt - Jindelt | Brasil

Seyran Caferli | AzerbaijĂŁo

92


Ronaldo Dias | Brasil

Synnöve Dahlström Hilkner | Brasil

Tommy Thomdean | Indonésia

93


Vladimir Kazanevsky | Ucrânia

Yassan Delfan | Irã 94


TIRAS Comic Strips

95


96


Marco Merlin | Brasil PRÊMIO TIRA COMIC STRIPS PRIZE

97


Liviu Stanila | Romênia Menção Honrosa Tira Honorable Mention Comic Strips

Vasiliy Alexandrov | Rússia Menção Honrosa Tira Honorable Mention Comic Strips

Abbas Naaseri | Irã 98


Abbas Naaseri | Irã

Ali Miraee | Irã

Alberto Morales (Ajubel) | Espanha

99


AndrĂŠ Luis Moreira | Brasil

AndrĂŠ Farias de Oliveira | Brasil

Arisson Tavares | Brasil

100


BV Panduranga Rao | Ă?ndia

Bruno Coelho Aziz Lima | Brasil

Bruno Saggese | Brasil 101


Carlos André de Souza | Brasil

Claudio Alecrim Costa | Brasil

102

Cláudio Aleixo Rocha | Brasil


Clayton Ramos Rabelo | Brasil

Cleverson Martins | Brasil

Clodoaldo Turcato | Brasil

103


Daniel Jacob | Brasil

Danilo Scarpa | Brasil

Daniele Zordan | Itรกlia

104


Elcio Danilo Russo Amorim (Edra) | Brasil

Engin Selรงuk | Turquia

Eder Santos | Brasil 105


Evandro Alves | Brasil

Gerson Amorim (Lico) | Brasil

Gabriel Morales Ferrari | Brasil

106


Gerson Luis de Vargas Pinto | Brasil

Halit KurtulmuĹ&#x; - Aytoslu | Turquia

107


José Adnael Silva | Brasil

José Francisco do Amaral Machado | Brasil

J. Bosco | Brasil

108


Jota A | Brasil

109


Leandro Nanartonis | Brasil

Leone Fernandes Martins | Brasil

110

Lezio Junior | Brasil


Louis Pol | Austrália

Luiz André do N. Conceição | Brasil

Manuel Arriaga | Espanha

111


Marcelo de Lima Gonçalves | Brasil

Marziyeh Khanizadeh | IrĂŁ

Marco Merlin | Brasil 112


Miguel Repiso | Argentina

Mehmet Zeber | Turquia

Menekse Cam | Turquia

Ronaldo Dias | Brasil

113


114

Musa Gumus | Turquia

Marian Lupu | Romênia

Mohammad H. Akbari | Irã

Moisés Macedo | Brasil


Muzaffar Yulchiboev | Uzbequistão

Oguz Gurel | Turquia

Olexander Dubovskyi | Ucrânia

Paulo Volmar Mattos Vilanova | Brasil

115


Paulo Alaor da Silva | Brasil

Petry and Crisan | RomĂŞnia

116

Rucke Souza | Brasil


Rodrigo Serra Brum Machado | Brasil

Rucke Souza | Brasil

Rafael Corrêa | Brasil

Seyit Saatçi | Turquia 117


Seyit Saatçi̇ | Turquia

Yassan Delfan | Irã

Seyit Saatçi̇ | Turquia 118


Seyran Caferli | Azerbaijão

Victor Emmanuel Velez Becerra | México

Spiro Radulovic | Sérvia

Tommy Thomdean | Indonésia

119


Vivian do Carmo Barroso Munhoz | Brasil

120


SAÚDE Health

121


122


Márcio Leite | Brasil PRÊMIO SAÚDE UNIMED UNIMED HEALTH PRIZE

123


Alfredo Lorenzo Martirena Hernández | Cuba

Alfredo Lorenzo Martirena Hernández | Cuba

André Farias de Oliveira | Brasil 124


Anderson de Oliveira Delfino | Brasil

Andrea Pecchia | Itรกlia

Antonio Santos | Portugal

125


Bv Panduranga Rao | Ă?ndia

Rodrigo Serra Brum Machado | Brasil

126


Carlos AndrĂŠ de Souza | Brasil

Elcio Danilo Russo Amorim (Edra) | Brasil

Eder Santos | Brasil 127


Elson Danilo Russo Amorim (Edra) | Brasil

Estela Menegalli | Brasil

Fred Ozanan | Brasil 128


Halit Kurtulmuş - Aytoslu | Turquia

Halit Kurtulmuş - Aytoslu | Turquia

Hector Salas | Brasil 129


Hector Salas | Brasil

Jorge Penné | México

J. Bosco | Brasil

Juan Camilo Lopera Arroyave | Colômbia

130


Jota A | Brasil

Junior Lopes | Brasil

Marcelo de Lima Gonรงalves | Brasil 131


Moisés Macedo | Brasil

Luc Vernimmen | Bélgica

Luc Descheemaeker | Bélgica

132


Mohammad H. Akbari | Irã

Marco Merlin | Brasil

Olexander Dubovskyi | Ucrânia 133


Santiago Cornejo | Argentina

Shahrokh Heidari Sorjani | Franรงa

134


DIREITOS DA INFÂNCIA

Chindren´s Rights

135


136


Hilal Özcan | Turquia PRÊMIO DIREITOS DA INFÂNCIA - INSTITUTO ARCOR BRASIL CHILDREN´S RIGHT PRIZE - ARCOR INSTITUTE BRAZIL

137


Anderson de Oliveira Delfino | Brasil

Agim Sulaj | Itรกlia

Andrea Pecchia | Itรกlia 138


André Farias de Oliveira | Brasil

B V Panduranga Rao | Índia

Cleverson Martins | Brasil

Behzad Ghafari | Canadá 139


Didie Sri Widiyanto | IndonĂŠsia

Eder Santos | Brasil

David Vela | Espanha 140


Evandro Alves | Brasil Elena Ospina | Colômbia

Elena Ospina | Colômbia

Emra Harikan | Turquia 141


Hicabi Demirci | Turquia

Gustavo Martins | Brasil

Louis Pol | Austrália

José Miguel Pires Junior | Brasil 142


Jorge Penné | México

José Raimundo Costa do Nascimento | Brasil

Jota A | Brasil 143


Liviu Stanila | RomĂŠnia

Marco Merlin | Brasil Menekse Cam | Turquia 144


Paulo Sergio von Indelt (Jindelt) | Brasil

Muzaffar Yulchiboev | Uzbequistão

Norbert Van Yperzeele | Bélgica 145


Raul Fernando Zuleta | Colômbia

Paulo Emmanuel | Brasil

Wenes Caitano Marques | Brasil Stefaan Provijn | Bélgica 146


Paulo Emmanuel | Brasil

Yu Guangdong | China

Rodrigo Serra Brum Machado | Brasil 147


Ruque Souza | Brasil

Seyran Caferli | Azerbaijão

Sepideh Faramarzi | Irã 148


PRÊMIO ESCULTURA

Sculpture Prize

149


150


Synnรถve Dahlstrรถm Hilkner | Brasil PRร MIO ESCULTURA - FUNDIART SCULPTURE PRIZE - FUNDIART

151


Synnöve Dahlström Hilkner | Brasil

Luc Descheemaeker | Bélgica

152

Paulo Emmanuel | Brasil


Robinson JosĂŠ da Silva | Brasil

Wellington de Barros Pessoa | Brasil

153


Fred Antônio de Almeida Araújo | Brasil

Fabiano Carriero Eiras | Brasil

Fernanda S. Corrêa Nepomuceno | Brasil

154


Amanda Cassanji e Paula Batistela | Brasil Alexsander Souza | Brasil

Daniela Noleto de Souza | Brasil

Francisco Constantino Crocomo | Brasil 155


Igor Nunes Omine | Brasil

Arlete Nunes | Brasil

Leandro Ferreira do Nascimento | Brasil 156


PRÊMIO ORIGINAL

Original Prize

157


158


Diogo D´Auriol | Brasil PRÊMIO ORIGINAL - DERWENT ORIGINAL PRIZE - DERWENT

159


Ronaldo Cunha Dias | Brasil

Gilberto Algarra | Brasil

Paula Cristina Brolezi S. Rochael | Brasil

Luis Celso Martins de Camargo | Brasil 160


Luis Celso Martins de Camargo | Brasil

Luis Celso Martins de Camargo | Brasil

Josimar Costa de Lima | Brasil 161


Mรกrio Camargo Gralha | Brasil

Rahim Baghal Asghari Baghmisheh | Irรฃ

Wander Carvalho de Souza | Brasil 162


Wander Carvalho de Souza | Brasil

Edmilson Avancine | Brasil

Francisco Irani de Alencar | Brasil

Josimar Costa de Lima | Brasil 163


Josimar Costa de Lima | Brasil

Josimar Costa de Lima | Brasil 164


Wander Carvalho de Souza | Brasil

Paula Cristina Brolezi de S. Rochael | Brasil

Nale Simionatto | Brasil

Synnรถve Dahlstrรถm Hilkner | Brasil 165


Synnรถve Dahlstrรถm Hilkner | Brasil

Ivailo Tsvetkov | Bulgรกria 166


Aldo da Silva Barbosa | Brasil

Josimar Costa de Lima | Brasil 167


Josimar Costa de Lima | Brasil

SebastiĂŁo Xavier de Lima | Brasil 168


Manuel Honorato da L. Junior | Brasil

Paula Cristina Brolezi de S. Rochael | Brasil

Carlos Eduardo Pereira dos S. Cunha | Brasil

169


Carlos Eduardo Pereira dos S. Cunha | Brasil

170


Robinson JosĂŠ da Silva | Brasil

171


FlĂĄvio Miranda | Brasil

JosĂŠ Bernardes Almeida Gil | Brasil 172


Luis Celso Martins de Camargo | Brasil

Gilson Menezes | Brasil

Gilson Menezes | Brasil

173


Josimar Costa de Lima | Brasil

Pedro Antonio Amadeu | Brasil 174


175


Premiados 07 a 10 anos

1˚ lugar Caio Bonato, 8 anos, Mogi Guaçu Colégio Objetivo Mogi Guaçu

2˚ lugar Vitória Fogaça Soto, 10 anos, Americana CIEP Anísio Spinola Teixeira

3˚ lugar Giovanni Bruno Rotuli, 8, de Mogi Mirim Colégio Objetivo de Mogi Mirim 176


Menção Honrosa Monique M. Marques, 10 anos, Americana CIEP Zanaga – Centro Integrado Educação Pública Professora Oniva Menção Honrosa Miguel Angelo Landin San Juan, 9 anos, Piracicaba Escola Estadual Prof. Augusto Saes

Menção Honrosa Isabela Maria da Costa, 8 anos, Mogi Mirim Colégio Objetivo Mogi Mirim 177


Premiados 11 a 14 anos

2˚ lugar Felipe Rafael Schiavinato, 13 anos, Charqueada EMEB Prof. Erotides de Campos

1˚ lugar Ayran da Silva Roque, 14 anos, Santa Bárbara D´Oeste Escola Estadual Neuza Maria Nazatto De Carvalho

3˚ lugar Ana Beatriz Nogueiras Nova, 12 anos, São Paulo Colégio Decisão 178


Menção Honrosa Gabriel de Sousa dos Santos, 11 anos, Piracicaba E. E. Prof. José Romão

Menção Honrosa Maria Eduarda Rigoni Macedo, 14 anos Nova Odessa Escola Estadual Alexandre Bassora

Menção Honrosa Gregorio Rocha Barbosa Mateus , 12 anos Piracicaba - Instituto Saber 179


180


ARTISTAS SELECIONADOS Selected Artists 46º Salão Internacional de Humor de Piracicaba 46th International Humor Exhibition of Piracicaba A Abbas Naaseri Irã 19 , 77, 96, 97 Agim Sulaj Itália 51, 136 Agus Harsanta Indonesia Alberto Meneses Brasil 19 Alberto Morales (Ajubel) Espanha 78, 97 Aldo da Silva Barbosa Brasil 165 Alfredo Lorenzo Martirena Hernández Cuba 19, 78, 122 Ali Al Sumaikh Bahrein 53 Ali Hakan Alan Turquia 37 Ali Miraee Irã 36, 52, 76, 97 Ali Rastroo Irã 78 Aliedo Kammar de Lima Marques Brasil 20 Alisson Affonso Brasil 38, 53 Amanda Cassanji e Paula Batistela Brasil 153 Amirreza Torkaman Rahmani Irã 53 Anderson de Oliveira Delfino Brasil 20, 37, 39, 123, 136 André Farias de Oliveira Brasil 20, 98, 122, 137 Andre Luis Moreira Brasil 98 Andrea Pecchia Italia 21, 123, 136 Angel Boligan México 54, 79 Antoni Ribeiro Martins Brasil 21 Antonio Santos Portugal 54, 123 Arash Foroughi Irã 54 Arisson Tavares Brasil 98 Arlete Nunes Brasil 154 Armando Román Rivas Rodríguez México 79 Asier Sanz Nieto Espanha 38, 55, 79 Augusto Filho (Gucharges) Brasil 61 B BV Panduranga Rao Batikan Ozev Behzad Ghafari Canadá Brady Izquierdo Rodriguez Bruno Coelho Aziz Lima Bruno Saggese BV Panduranga Rao

India 99, 124, 137 Turquia 22 137 Emirados Árabes 39, 55 Brasil 80, 99 Brasil 99 India 99

C Camilo Patiño Colômbia 21, 40 , 55 Carlos André de Souza Brasil 40, 57, 100, 125 Carlos Eduardo Pereira dos Santos Cunha Brasil 167, 168 Cau Gomez Brasil 22, 52, 56 Claudio Alecrim Costa Brasil 40 Cláudio Aleixo Rocha Brasil 100, 100 Clayton Ramos Rabelo Brasil 81, 101 Cleverson Martins Brasil 101, 137 Clodoaldo Turcato Brasil 101 Constantin Sunnerberg Bélgica 39 Cristina Bernazzani Itália 80 D Daniel Jacob Brasil 102 Daniel Santana Santos Brasil 41 Daniela Noleto de Souza Brasil 153 Daniele Zordan Italia 102 Danilo Scarpa Brasil 56, 81, 102 Darsono Indonésia 80 David Garcia Vivancos Espanha 77 David Vela Espanha 23, 81, 82 , 138 Deraldo Pinto de Carvalho Brasil 57

Didie Sri Widiyanto Dimaz Restivo Diogo Dauriol Almeida Douglas de Souza Vieira E Eder Santos Edmilson Avancine Elcio Danilo Russo Amorim Elena Ospina Eliete Rossi Emad Salehi Emra Harikan Engin Selçuk Esmaeil Babaei Estela Menegalli Evandro Alves Evandro Luiz da Rocha

Indonesia 75, 81, 138 Brasil 57 Brasil 157 Brasil 22, 56 Brasil 82, 103, 125, 138 Brasil 161 Brasil 23, 58, 103, 125, 126 Colômbia 25, 58 , 139 Brasil 41 Irã 23 Turquia 83, 139 Turquia 18, 42, 82, 103 Irã 24 Brasil Brasil 58, 83, 104, 139 Brasil 35

F Fabiano Carriero Eiras Fabricio dos Santos de Brito Fernanda S. Corrêa Nepomuceno Flávio de Azevedo Levy Flávio Miranda Floreal Andrade Francis de Cristo Francisco Constantino Crocomo Francisco Irani de Alencar Fred Antônio de Almeida Fred Ozanan

Brasil 152 Brasil 59 Brasil 152 Brasil Brasil 169 Brasil 42, 83 Brasil 60 Brasil 153 Brasil 161 Brasil 152 Brasil 59, 126

G Gabriel Morales Ferrari Brasil 24, 104 Gabriele Corvi Itália 84 Gerson Amorim (Lico) Brasil 60, 104 Gerson Luis de Vargas Pinto Brasil 105 Gilberto Algarra Brasil 158 Gilmar Ferreira Algarra Brasil Gilson Menezes Brasil 170 Glen Barbosa de Carvalho Batoca Brasil 60 Glez Damien Burkina Faso 25, 61 Gustavo Martins Brasil 140 H Halit Kurtulmuş Aytoslu Turquia 25, 26, 61, 84, 105, 127 Hector Salas Brasil 61, 127, 128 Hicabi Demirci Turquia 140 Hiilal Özcan Turquia 135 Horacio Petre Argentina 43 I Igor Nunes Ortine Ilya Katz Ivailo Tsvetkov Izabela Kowalska-Wieczorek

Brasil 154 Israel 26 Bulgária 164 Polônia 84, 85

J J. Bosco Brasil 27, 43, 62, 85, 106, 128 Jitet Kustana Indonésia 26, 44 João Alberto Gentil de Moraes Bandeira Brasil 59, 84 Jorge Luis Flores Manjarrez México 62 Jorge Penné México 28, 85, 128, 141 José Adnael Silva Brasil 106 José Bernardes Almeida Gil Brasil 169 José Francisco do Amaral Machado Brasil 106 José Miguel Pires Junior Brasil 140 José Raimundo Costa do Nascimento Brasil 86, 141 Josimar Costa de Lima Brasil 159, 161, 162, 165, 166, 171 Jota A Brasil 107, 129 , 141 Juan Camilo Lopera Arroyave Colômbia 62, 128 Júlia Teles Cruz Brasil Julio Carrión Cueva Peru 28, 86 Junior Lopes Brasil 28, 62, 129

181


K Klaus Pitter

Austria 27

L Leandro Capanema Brasil 63 Leandro Ferreira do Nascimento Brasil 154 Leandro Nanartonis Brasil 108 Leone Fernandes Martins Brasil 108 Lézio Junior Brasil 63, 108 Liu Qiang China 63, 76 Liviu Stanila Romênia 96, 142 Louis Pol Australia 109, 140 Luc Descheemaeker Bélgica 19, 43, 87, 130, 150 Luc Vernimmen Bélgica 130 Luciano Lima Brasil 63 Luciano Santos Duarte Brasil 64 Luis Celso Martins de Camargo Brasil 158, 159, 170 Luiz André do Nascimento Conceição Brasil 64, 109 M Makhmudjon Eshonkulov Uzbequistão 88 Manuel Arriaga Espanha 108 Manuel Honorato da L. B. Júnior Brasil 167 Marcelo Lima Gonçalves Brasil 110, 129 Marcelo Maraska Brasil 45 Marcio Leite Brasil 64, 110, 121 Marco de Angelis Itália 44, 88 Marco Merlin Turquia 87, 95, 131, 142 Marco Spadari Itália 65 Marcos Bazaglia Brasil 65 Marcos Mikio Oiwa Japão 87 Marcos Venicius Monteiro da Costa Brasil 44, 64 Mariagrazia Quaranta “Gio” Itália 65 Marian Lupu Romênia 112 Mário Camargo Gralha Brasil 160 Marziyeh Khanizadeh Irã 110 Mehmet Zeber Turquia 111 Menekse CAM Turquia 111, 142 Miguel Repiso Argentina 111 Mihai Ignat Romênia 88 Moacir Knorr Gutterres Brasil 17, 29 Mohammad H. Akbari Irã 112 Moisés Macedo Brasil 44, 66, 112, 130 Musa Gumus Turquia 112 Muzaffar Yulchiboev Uzbequistão 46, 113 , 143 N Nale Simionatto Norbert Van Yperzeele O Oguz Gurel Oleh Smal Oleksy Kustovsky Olexander Dubovskiy Olivier Ploux Omar Alberto Figueroa Turcios Omar Pérez Omar Zevallos Velarde Osvaldo da Silva Costa (DaCosta)

Brasil 163 Brasil 143 Turquia 66, 113 Ucrânia 89 Ucrania 29 Ucrânia 113, 131 França 29 Espanha 30, 66 Espanha 45, 89 Peru 67 Brasil 45

P Pablo Lobato Argentina 52, 67 Pablo Lopez Uruguai 67 Paula Cristina Brolezi de S. Rochael Brasil 158, 163, 167 Paulo Alaor da Silva Brasil 114 Paulo Emmanuel Brasil 144, 145, 150 Paulo Sergio von Indelt - Jindelt Brasil 68, 90, 143 Paulo Volmar Mattos Vilanova Brasil 113 Pedro Antonio Amadeu Brasil 171 Pedro Silva Portugal 68 Pepe Sanmartin Peru 46 Petry and Crisan Romênia 114

182

R Rafael Correa Brasil 36, 115 Rahim Baghal Asghari Baghmisheh Irã 160 Raul Fernando Zuleta Brasil 144 Roberto André Brasil 29 Robinson José da Silva Brasil 151, 168 Rodrigo Mineu Brasil 68 Rodrigo Brum Machado Brasil 46, 89, 115, 124 , 145 Ronaldo Cunha Dias Brasil 48, 91, 111, 158 Rucke Souza Brasil 47, 69, 114, 115, 146 Rui Miranda Brasil 68 S Sajad Rafeei Santiago Cornejo Sebastião Xavier de Lima Sepideh Faramarzi Seyit Saatçi Seyran Caferli Shahrokh Heidari Sorejani Spiro Radulovic Stefaan Provijn Suélen Becker Synnove Dahlstrom Hilkner T Thiago Lucas Tommy Thomdean Toso Borkovic U Ulisses Araujo

Irã 48 Argentina 13 Brasil 166 Azerbaijão 146 Turquia 115, 116 Azerbaijão 90, 117, 146 França 132 Sérvia 117 Bélgica 30, 31, 144 Brasil 70 Brasil 91, 149, 163 , 164 Brasil 47, 52, 70 Indonésia 32, 91, 117 Sérvia 31 Brasil 71

V Valery Momot Ucrania 31, 32 Vasco Gargalo Portugal 18 , 31 Vasiliy Alexandrov Russia 96 Victor Emmanuel Velez Becerra México 71, 117 Vinicius Francisco Esteves Brasil 72 Vivian do Carmo Barroso Munhoz Brasil 118 Vladimir Kazanevsky Ucrânia 92 Vladimír Pavlík Eslovaquia 32 W Walter Toscano Wander Carvalho de Souza Wellington de Barros Pessoa Wenes Caitano Marques Brasil Y Yassan Delfan Yoemnis Batista Del Toro Yu Guangdong Yuksel Cengiz

Peru 71 Brasil 160, 161, 164 Brasil 151 47, 144 Irã 92, 116 Cuba 72 China 145 Turquia 32


183


CENTRO NACIONAL DE HUMOR GRÁFICO DE PIRACICABA

184


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.