Frases en ingles

Page 1

clearly yes More used: claro que si

verdad que sí

To catch someone red-handed From the Latin: In flagrante delicto ("in blazing offence") can also be rendered "caught in the act" or "caught rapid" Or, s/he was caught red-handed

Fue sorprendido en flagrante delito

Get well soon

Mejórese pronto This is the you (formal) form.

Get well soon

Mejórate pronto This is the you (familiar) form.

Can't carry a tune in a bucket to lack musical ability

no tiene buen oído para la música

to go out for drinks and snacks

ir de tapas

Oh my!

Dios mio!

Love hurts

Donde hay amor hay dolor.

I've lost my train of thought.

Se me fue la paloma.

count me in vr. (United States) If you're going through with this, you can count me in.

yo me apunto vr. Si cumplís esto, yo me apunto.

If you always tell the truth you can lose your friends.

Al decir las verdades se pierden las amistades.

To get just what you need this present is just what I needed

venir al pelo a alguien este regalo me viene al pelo

To have the makings of something He has the makings of a doctor

Tener madera de algo Tiene madera de médico

También, lo/a sorprendieron en flagrante delito


Thank God it's Friday! TGIF

Gracias a Dios, ya es viernes El fin de semana está aquí

A fish out of water. It means when you cant breathe, you feel like your a fish out of water.

Un pez fuera del agua.

Where is the bathroom? interr.

Donde esta el baño? inter.

DUI Drunk driving Driving under the influence of alcohol

Conducir bajo la influencia del alcohol

Set in Stone

Grabado =o= inscripto en piedra

British English: set =or= cast in tablets of stone

También: grabado en mármol

a close call Wow, that was a dangerous situation.l. That car almost hit me!

una situación peligrosa Esa fue una situación peligrosa. ¡ Ese coche casi me arrolla.

a close call Should you study medicine or education? I don't know, It's a close call.

Una decisión difícil Debo estudiar medicina o educación? No sé. Es una decisión difícil a decidir.

To go back to one's old ways

volver a las andadas

pen pal When I was young, I had a pen pal from Taiwan (Formosa). You write letters to your pen pal.

amigo(a) por correspondencia (por correo) Cuando era niño tenía una amiga por correspondencia.de Taiwan.

I'm well rested.

Estoy bien descansado.

to be running on empty I'm running on empty, lately to have no energy

no tener energía No tengo ninguna energía, últimamente. faltar de energía

he isn’t my cup of tea

no es santo de mi devoción

Conducir en estado de ebriedad


Street smart Also, street-wise, like having savvy of the streets

Tener calle =o= Ser sensato en la calle Otros que se pueden usar: listo o espabilado o vivo También: hombre de calle, la inteligencia que se aprende en las calles

to be in one's cups

estar ebrio, estar borracho

Opposites attract. My "very" Catholic cousin married a devout Jew in 2002. Means people like to become friends, or lovers, with people whose personalities, characters, hobbies, habits and interests, are different than theirs.

Los polos opuestos se atraen. Mi prima católica se casó con un judío devoto en 2002.

makes me upset

me saca de quicio

Like looking for a needle in a haystack. (United States) Just an aside: 'pajar' is a barn full of hay, hence making the search even harder!

Es como buscar una aguja en un pajar. Casi igual.

to get o grow to like sth

coger el gustillo a algo

like a fish out of water (United States)

como pez fuera del agua, literalmente También: como pollo en corral ajeno -ocomo un pulpo en un garaje (España)

To be out of one's element, to feel strangely in a different environment The walls have ears. Basically, you never know who might be eavesdropping on your conversation. Cool! interj. Cool! You won the game! phrase varies from area to area, and may be stated as "Sweet!", "Wicked!", or "Awesome!"

"Hay pájaros en el alambre" (Mexico) Y "¡¿Pájaros?! Son biutres." -o- algo semejante.

¡Qué guay! interj. ¡Qué guay! ¡Ganaste el partido!


Yay! interj. I just bought a house! Yay!

¡Toma ya! interj. ¡Me acaba de comprar una casa! ¡Toma ya! "¡Toma ya!" también significa "Take that!"

We're even. You saved my life once, I've done the same now. We're even

Estamos a mano. Tú salvaste mi vida una vez, he hecho lo mismo ahora. Estamos a mano.

To be tight-fisted. Think of Charles Dickens' "A Christmas Carol" and Scrooge comes to mind! Means someone who doesn't like to spend any money; also, "tightwad."

Ser devoto de la Virgen del puño.

To be under the weather. Means you are not feeling very well.

No estar muy católico.

Silence becomes you (directed at females, primarily) "If you can't say anything nice, then don't say anything at all" - another take on it. This is clearly a chauvinist expression but I suppose can be used both ways.

Calladita se ve más bonita.

Wants are not needs

deseos no son necesidades

to be good-looking

tener buena planta, ser bien plantado/a

No news is good news! (United States) By contrast, we say, "Bad news travels fast!"

"El que no haya noticias es una buena noticia. Es como: si no hay noticias, es que no ha pasado nada malo.

brand new

de nueva planta

to leave somebody suddenly

dejar plantado a uno

Who wants to grab too much, grasps very little

quien mucho abarca,poco aprieta

Una expresión sexista


Fantastic. interj. You finished your homework? Fantastic.

Chévere. interj. (Latin America) ¿Terminaste tu tarea? Chévere.

Donde hay amor hay dolor.

With love comes pain.

to speak sincerely

hablar con el corazón en la mano

empty threat (United States)

una amenaza hueca También: una amenaza vana, o amenaza sin fundamento.

Very similar to "pipe dream" The worst blind, who do not want to see

No hay peor ciego que el que no quiere ver

The war instigates hatred

La guerra engendra odio

How amusing!

¡Qué gracia!

relax / chillout Hey girl, it's all good, relax.

sáfate Oye chica, todo está bien, sáfate. Puerto Rican

It is said, that in war and in love any weapon is acceptable

Dicen que en la guerra y amor todas armas son buenas

follow me (on Twitter) (computing)

Sígueme (informática)

The bad deeds have bad consequences

Las cosas mal hechas tienen malas consecuencias

to raise a ruckus (United States)

hacer mucho ruido

It Takes A Thief to Catch a Thief

Para que la cuña apriete ha de ser del mismo palo


Say cheese! interj. (photography) Look here, smile! Cheese! when taking a picture

!Digan whiskey! interj. (fotografía) Miren aqui, sonrian! Whiskey! sacando fotos

He doesn't have a dime to his name.

No tiene donde caerse muerto.

to dot the i's

poner los puntos sobre las ies

where there's a will, there's a way

querer es poder

to not be in the mood for jokes

no estar para bromas

succeed to fall asleep

Conciliar el sueno

to sweat buckets, to sweat blood (figurative)

sudar la gota gorda

Keep dreaming!

¡Sigue soñando!

to end in stalemate

quedar en o hacer tablas

to take over China took control of the port.

se hizo con el control China se hizo con el control del puerto.

in a touchable nearness

a la vuelta de la esquina

Rather with mind as with force

mas vale maña que fuerza

Faces we (can) see. Hearts are unknown. Reminiscent of that old radio program "The Shadow." U.S. 1930s Similar to "a sheep in wolf's clothing." = so appearances can be deceiving.

Caras vemos. Corazones no sabemos. Se ven las caras pero nunca el corazón.


Where there is love there is pain.

Donde hay amor hay dolor.

Women's Rights Movement (United States)

movimiento feminista

1960s believed to be when it really picked up impetus.

También: Movimiento de Liberación Femenina -o- liberación de la mujer

much more

mucho más

hot sauce

salsa picante Pasa la salsa picante por favor.

to be bored to death

aburrirse como una ostra

when it comes to (United States) When it comes to banking, he knows everyting.

cuando tiene que ver con Cuando tiene que ver con asuntos bancarios, él lo sabe todo.

Of course!, Why not! They say that things can't change. Well, why not! also "It's a piece of cake"

¡Cómo no! Dicen que no se puede cambiar. Pues, ¡cómo no!

to pretend to be incomprehensive

hacerse el desentendido

It gives forebodings

Dar mala espina

To make mistakes is human , to forgive is divine

errar es humano y perdonar es divino

Mark my words Mark my words. This wedding is not going to happen. Remember these words. They are right.

Recuerden mis palabras Recuerden mis palabras. Esta boda no va a ocurrir. Tienen razón

To go on a bender

Echar una cana al aire


He is in his right mind

No tener un pelo de tonto

Storm in a glass of water

una tormenta en un vaso de agua

When are you two getting engaged?

Cuando se van a comprometer ustedes dos

to live from hand to mouth

ganarse la vida a duras penas

Friend me (on FaceBook)

Agrégame en Facebook

to be dying to meet someone I'm dying to meet her

Morirse por conocer a alguien Me muero por conocerla

I disagree

No estoy de acuerdo

Joy and Happiness

Alegría y felicidad

to be out of it I'm totally out of it right now.

estar en la luna Estoy en la luna ahora.

praise the Lord

alabar al Señor

to have or to hold someone over a barrel

tener o meter alguien en el puño

implies that the person has no choice or is under strong pressure to make a certain choice We are creatures of habit

Somos animales de costumbres

Tomorrow's another day

Manana sera otro dia.


Don't look a gift horse in the mouth.

A caballo regalado, no se le miran los dientes.

Out of sight, out of mind

Ojos que no ven, corazón que no siente

Big fish eat little fish

El pez grande se come al chico

We’re all a little crazy one way or another

De músico, poeta y loco, todos tenemos un poco

like sire , like son

De tal palo tal astilla

One is like the other

tal para qual

You're on the wrong tack

estás en el rumbo equivocado

Sleep well! or Sleep with the angels!

duerme con los angeles

To be wood for the fire

Ser pasto del fuego

Parents are performing discipline, the grandparents pamperingarents

Los padres educan, los abuelos consienten

it takes one to know one

el que lo dice lo es

to bump (music) vtr. (music) There he goes bumping that Reggaeton again. to bump is to play loudly

bumbunear vtr. (música) Allí va bumbuneando esa Reggaetón otra vez. Follows -ar conjugation

Brace yourself! or Hold on to your hat! vr. (United States) Brace yourself, because the weather (or the terrorism or

Agárrense/Agárrate vr.


the situation) is going to get a lot worse.

I heard through the grapevine

Me lo contó un pajarito

to play live (in concert)

tocar en vivo

When in Rome, do as the Romans do.

En la ciudad que estés, haz lo que ves.

To break something down At first I didn't understand, but then my teacher broke it down for me. Lindsey, I'm not comprehending any this. Could you break it down for me? Meaning: To carefully explain something. NOTE: This is not to be confused with the break down of food (i.e., digestion)

Explicar algo detalladamente Al prinicipio, no entendí, pero mi profesor me lo explicó detalladamente. Lindsey, no comprendo nada de eso. ¿Podrías explicármelo? La expresión no debe ser entendido como la expresión inglesa que tiene que ver con digestión

Thank you very much interj. Sam, thank you very much for helping me with the bags!

Muchísimas gracias interj. Alex, muchísimas gracias por la ayuda en el jardín.

to sleep on it

consultar con la almohada

leave out something from a text

dejar (algo) en el tintero

the headless horseman

jinete sin cabeza

It's like using a sledgehammer to swat a fly

Es como matar moscas a cañonazos

Reality is stronger than fiction

La realidad siempre supera a la fantasia


( and stranger as well) I hope that you don't mind I hope that you don't mind, but we use correct spelling and punctuation here.

Espero que no le importe Espero que no le importe, pero aquí usamos ortografía y puntuacion correctas.

holding back one's tears

conteniendo las lágrimas

elbowing one's way through

abriéndose paso a codazos

Catwoman sustantivo.

Gatúbela n.

American super hero I live in the sticks

Vivo en el campo

I live in the country; an isolated area

un lugar apartado

Love is blind

El amor es ciego.

What is your telephone number?

¿Cuál es tu número de teléfono?

answer back

contestar, responder

To be masculine

Ser un hombre de pelo en pecho

completely; from beginning to end; from A to Z z

del cabo al rabo


to break into pieces

hacer pedazos

meanwhile

entre tanto

Take the risk/take a chance! you should take a risk and answer the question! do this in class!

Toma el riesgo! usted debe tomar el riesgo y responder a la pregunta! hacer esto en clase!

every other day

un día sí y un día no /cada día por medio

to make a living

ganar para comer

Go for it.

Dale.

You're on the wrong track. -- your position is incorrect.

estás en mal camino

to change tack

cambiar de rumbo

to silence

atar la lengua Tiene la lengua atada. Si dice algo lo van a demandar. Figurative

Don't beat around the bush

Déjate de rodeos

to stand out from the crowd

estar fuera de lo común

It Takes A Thief to Catch a Thief

Se necesita un ladrón para atrapar a un ladrón


to side with someone

tomar partido por/con alguien

To live in the streets

Vivir en las calles

to have a method to one's madness

tener organización dentro de lo desorganizado/desordenado

what goes around comes around. what goes up must come down.

todo lo que sube baja

time to eat

es hora de comer

I'm a (full) grown man

Soy un hombre hecho y derecho

I'm a (full) grown woman

Soy una mujer hecha y derecha

Often said to assert one's maturity or ability to make decisions for one's self Please sit

Siéntate, por favor.

Dream On!

¡Sueña!

to see stars (when you're dizzy)

Hacerle los ojos chiribitas a uno De tanto mirar la pantalla del ordenador me hacen los ojos chiribitas. Voy a dejarlo un rato. Sensación óptica


It's a joke, right?

Es un chiste, ¿no?


A subtle sense of humour

Un fino sentido del humor

to go whitewater rafting I would like to go whitewater rafting in Costa Rica.

navegar en los rápidos Me gustaría navegar en los rápidos en Costa Rica.

in one way or another

de una u otra manera

Legal aid

Asistencia juridica gratuita

proper legal terminology

termino legal

without a trace

sin dejar rastro

Sleep well

Duerme bien

I'm out of here.

Me borro. Mexico

Have you seen my face? Have you seen my face? I know you're lying.

¿Me has visto la cara? ¿Me has visto la cara? Sé que estás mintiendo.

from bad to worse

de mal en peor

Universal suffrage

El sufragio universal

third time lucky

la tercera es la vencida

In a particular way

De un manera determinada


We’re all a little crazy one way or another

De cuerdo y loco todos tenemos un poco

Civil War

Guerra Civil

The age of chivalry

Los tiempos de caballería andante

crochet needles

aguja de crochet

What it do? / What it be like? Guy 1: Hey man, what it be like? Guy 2: Shoot, nothin' much bro, real chill. A very street slang way of phrasing "what's up?"

¿Qué es la que hay? (Puerto Rico) Chico 1: Oye vato, ¿qué es la que hay? Chico 2: Eeehh, más que nada hermano, bien tranquilo. Una manera bien barrio para decir "¿qué tal?"

To be on someone's side

Estar de parte de alguien Cuenta conmigo, estoy de tu parte en esto y voy a apoyarte. Estar con alguien, de su lado, de su parte, apoyar, ser de la misma opinión o parecer.

IBO (International Baccalaureate Organization)

OBI (Organización del Bachillerato Internacional)

ready, set, go

en sus marcas, listos, ya

International Baccalaureate (IB) Program

Programa del Bachillerato Internacional (BI)

All talk no walk

Más rollo que película (Cubano)


Someone who talks about doing something never does it.

Puro hablador. Decir mucho y hacer poco

Big deal! I wanted that last chocolate, but it's gone... big deal!

Qué cosa más grande (Cubano) Yo quería el último chócolate, pero ya se fue... ¡qué cosa más grande!

Chill! Chill dude!

¡Chale! ¡Chale wey! (nota: la ortografía correcta es "güey") jerga Chicano/ Mexicano

tit for tat

donde las dan las toman

Don't put all your eggs in one basket

No pongas todas tus esperanzas en una canasta

as far as the eye can see

Hasta donde alcanza la vista Literal o figurado

to pull out all the stops

tocar todos los resortes

fooling around

Tomarle el pelo a alguien, vacilar. Tontear (col.) (España) 1.Venga ya, no me tomes el pelo.No me gusta que me vacilen. 2.No somos novios, pero estuvimos tonteando una temporada. 1.Vacilar, bromear con la intención reírse de alguien. 2.Tontear con alguien, ligar, flirtear.

It's Friday!

¡Es viernes!

knitting needles

aguja de malla


to examine very closely

medir a dedos

lit : to measure with the fingers to deceive a person with false hopes Do not give him false hopes. It is not fair. lit : play ball with someone

jugar a la pelota con alguien No juegues a la pelota con él. No es justo.

April showers bring May flowers

Marzo ventoso y abril lluvioso hacen a mayo florido y hermoso. (España)

to take it all in stride I took it all in my stride

Tomarse las cosas con calma. Me lo tomé con calma. Llevar alguien las cosas con calma (hacerle frente a algo con responsabilidad)

UN (United Nations)

ONU (Organización de Naciones Unidas)

I'm about to.../ I'm on the point of ... I'm about to start preparing the dinner

Estoy a punto de ... Estoy a punto de preparar la cena

Do not bother me, please. I am doing homework, do not bother me please. use this as a facebook status

No me moleste, por favor. Estoy haciendo mi tarea, no me moleste, por favor.

Go to hell! (explicit) Hey fool, if you don't like it, go to hell! A strong phrase to insult someone.

Vete al carajo (Puerto Rican) (explícita) Oye bobo, si no te gusta, vete al carajo! Un insulto fuerte. Usado tambien en Cuba y partes de Sud América.

first, before anything else

antes que nada


to make a decision

tomar una determinación

May god be with you! (United Kingdom) Similar to say, "good luck!"

¡Vaya con Dios! (Mexico) Similar a "buenas suerte"

Big fish eat little fish

Los peces grandes se comen a los peces pequeños

Bad news travels fast

Las malas noticias viajan rápidamente

All's fair in love and war

En el amor y en la guerra todo vale

A thorn in the flesh A persistent difficulty or annoyance.

Una espina clavada Una dificultad o molestia persistentes.

On the face of the earth

en la faz de la tierra

to have butterflies (in one's stomach)

sentir un gusanillo en el estómago

since when do the ducks fire the shotguns?

¿Desde cuando los patos les tiran a las escopetas?

stick to one's guns; stand one's ground

mantenerse en su sitio

Out of sight, out of mind

Corazón que no ve, corazón que no siente


Who are you?

¿Quién es Ud? (formal) o ¿Quién eres tú? (informal/familiar)

You're kidding me!

No mames güey! (Mexico)

Get real! Yeah right! Quit playing! Whatever! to always have a ready reply/excuse

tener una respuesta/disculpa a flor de labios

kick the bucket

irse al otro barrio literally: to go to another neighborhood

straight; upright; bolt upright

más tieso que un palo

keep someone at bay; keep someone away

mantener a raya

minimal effort; some effort; enough effort to accomplish something but no more

media pila

to be dismissed ; to be sent away

llevar calabazas

lit : to carry pumpkins

A dark soil is generally rich. lit : The black earth brings good bread.

La tierra negra buen pan lleva.


to be hungry

ladrar el estómago

lit : barking stomach To be on one's guard; To be on the alert

Estar o andar sobre aviso.

to fence (as a sport) (sports)

hacer esgrima (juegos)

to have a snack between meals; to have a drink on an empty stomach

matar el gusanillo

I'm the boss I'm the boss around here.

Yo soy el jefe Yo soy el jefe

to spread rumours (sociology) It's not good to spread rumours

traer y llevar (sociología) Traer y llevar no es bueno

Stray dog sustantivo.

Perro sato (Puerto Rico) n.

Talking about a mut (aka mixed breed).

Perro sin raza

Nothing risked, nothing gained.

quien no arriezga no gana

be rolling in dough; be made of money

nadar en la abundancia

be completely packed; be jammed; be stuffed

no caber ni un alfiler

do nothing; not do anything; be idle

no dar ni golpe


it is completely pointless; it is a waste of time

no tiene caso

to be very obstinate, very difficult to convince

ser alguien duro de mollera

By chance

por casualidad

I'll meet you outside

Te encontraré afuera.

Don't you forget about me

No me olvides

take a left (directions) (automobiles) After the bridge, take a left

doblar a la izquierda (automóviles) Despues del puente, doblar a la izquierda

take a right (automobiles) After the roundabout, take a right

doblar a la derecha (automóviles) Despues de la rotonda, doblar a la derecha

the 3 musketeers

Los tres mosqueteros

to take a risk

Correr un riesgo

It was rejected.

Se rechazó/Se ha rechazado

Go to hell

váyase al infierno

When someone is very mad and doesn't want to speak


anymore with other person to be idle, to be unemployed

estar de nones

in cahoots with

en contubernio con

plotting or scheming with when life hands you lemons, make lemonade

Si la vida te da limones, haz limonada.

fruit salad

ensalada de fruta Para empezar, me gustaría una ensalada de fruta, por favor.

to command imperiously

mandar a baqueta

(hard) shoulder sustantivo. (transport)

arcén, banquina, berma, acotamiento n. (transporte)

he area at the side of a big road where you are allowed to stop if you have a problem with your car To praise one's own merchandise.

Alabar sus agujetas.

Lit : Praising one's own shoelaces.

Words I Never Said

Palabras que nunca dije.

keep straight (directions)

Siga/Sigue derecho.

to beg of someone (ex- I beg of you.)

Te suplico Por favor, ¡te suplico! Literally means "I beg you"


Oh Lordy

Ay, dios mío.

Actually/In reality

en realidad

"In reality" is the literal translation. One must + verb First, one must read it in order to understand.

hay que + inf Primero, hay que leerlo para entender.

To lose one's grip.

Desenclavijar la mano.

lit : To take out pins or pegs of the hand Can you speak slower, please?

¿Puedes hablar más despacio, por favor?

To be all talk Mike says he is a Christian, but he is all talk.

Ser puras palabras Mike dice que es cristiano, pero él es puras palabras.

To speak ill of one who has offended us.

Sangrar por la herida.

Sow Discord Pedro is always trying to sow discord among his coworkers, that's why nobody likes him.

Sembrar Cizaña Pedro se dedica a sembrar cizaña entre sus compañeros de trabajo, por eso nadie lo quiere.

Get well soon!

¡Alíviate pronto!

To be in a bad mood

Estar de un humor de perros

time's up

ya es la hora


to be on hand He's never on hand when I need him.

estar disponible Nunca está disponible cuando lo necesito.

Don't look a gift horse in the mouth.

A caballo regalado no se le mira el diente.

If you receive a gift, be grateful and do not try to assess its value. to the naked eye Bacteria are not visible to the naked eye.

a simple vista Las bacterias no se ven a simple vista.

even or odd

pares o nones

to be idle, to have nothing to do

andar de nones

to inform

dar parte

so many

tantos/as

Talk to me lower

Háblame bajito

Don't kick a man when he's down (don't make a bad situation even worse).

No hagas leña del árbol caído

the rich and the famous

los ricos y famosos

A bird in the hand is worth two in the bush

Más vale pájaro en mano que cien volando

to give grounds for suspicion

dar que pensar


to realize

darse cuenta

year after year

año tras año

month after month

mes tras mes

to put on one's thinking cap

exprimirse o extrujarse el coco

to be creative; to develop ideas to solve problems

Written in the stars

Está escrito en el firmamento, está predestinado

(God) bless you!

¡salud!

►Said to someone after sneezing

►Después de estornudar

to play fair (fig.)

jugar limpio

to play unfair

jugar sucio

to risk one's life

jugarse la vida

everyone/everybody

todo el mundo

"todo el mundo" does not literally mean everyone in the *entire* world; it is more figurative the center of the world/ universe

el ombligo del mundo


Little Suzie Sally is so stuck-up... She thinks she's the center of the world.

to cook someone's goose

malbaratarle los planes de alguien

to leave high and dry

abandonar o dejar sin ayuda

Put a lid on it!

¡Cállate!

Shut up! Be quiet! to throw overboard

echar, tirar o arrojar por la borda

nautical

náutico

Give me a break!

¡Dame un respiro!

with flying colors He passed the test with flying colors. successfully

con o a banderas desplegadas Aprobó el examen con banderas desplegadas. con éxito

heartbreaker; womanizer; Don Juan

ladrón de corazones

It's me.

Soy yo.

No kidding.

En serio.

Anyway.

De todos modos. De todas formas. Igualmente.


Once and for all.

De una vez.

Get well soon

Mejórate pronto. Que estés bien.

(to be on a) power trip

se le han subido los humos a la cabeza, tiene muchos humos

That look kills me

Esa mirada me mata

to turn one's nose up at

hacer ascos de

to reject

rechazar

to have nothing to do with

no tener arte ni parte en

in the twinkling of an eye

en un abrir y cerrar de ojos

rapidly

rápidamente

to be in a delicate condition

estar embarazada

pregnant to take the blame

pagar los platos rotos

there's plenty that could be said about this Don't try to hide anything from me. You know that there's plenty that could be said about this matter.

haber (mucha) tela que cortar No intentes ocultarme nada a mí. Sabes muy bien que allí hay mucha tela que cortar. otras formas: haber (mucha) tela de


donde cortar; haber (mucha) tela para cortar To have all that is requisite for doing a thing.

No ser cojo ni manco.

lit : not to be lame or maimed. of force, or definitely You can't miss it.

a la fuerza adv. Usted tiene que verlo a la fuerza.

don't bite the hand that feeds you

no muerdas la mano que te da de comer

to be well along in years

estar muy entrado (metido) en años

Everything under control

Todo bajo control

I'd give my right arm to do something

daría mi brazo derecho para hacer algo

on the QT

en secreto

►On the quiet tip; on the downlow; on the sly; surreptitiously

►a escondidas; a hurtadillas; de manera clandestina

the plain truth

la verdad desnuda

Wait a moment

aguarde un instante

to attempt to do the impossible

meter la mar en un pozo


with a view to He signed it with a view to earning more money.

con miras a; con el propósito de Lo firmó con miras a (con el propósito de) ganar más dinero.

to run low on (short of) We're running low on (short) of paper.

írsele acabando Se nos va acabando el papel.

to have something to do with

tener algo que ver con

to have nothing to do with

no tener nada que ver con

To whet the appetite.

Aguzar los dientes.

Lit : To sharpen your teeth. In such a way He said it in such a way that I didn't understand.

de tal modo Lo dijo de tal modo que no comprendí.

in a low voice She spoke in a low voice/very softly. ►very softly

en voz baja Habló en voz baja.

to run/track someone down down The parents finally ran her down and brought her home. ►To find someone

dar con alguien Sus padres por fin dieron con ella y la trajeron a casa. ►Encontrar a alguien

to look down upon someone or something He looks down on his little brother

despreciar algo o a alguien Desprecia a su hermanito

to be an old hand

ser experto

to cry one's eyes out

deshacerse en lágrimas


►To sob profusely; to weep uncontrollably to inch along

avanzar a paso de tortuga

►To move along/forward at a snail's pace to inch along

avanzar a poquitos

to be in a state of anxiety, distress, suffering or sorrow

tener el corazón en un puño

►to be on tenterhooks in an instant

en un instante

of what nationality?

¿de qué nacionalidad?

to come to

volver en sí

►to regain consciousness; to come around to be about to happen ►Spring is just around the corner. ►He is about to be here •To be just around the corner; to be about to arrive (with people)

estar al caer ►La primavera está al caer. ►(él) Está al caer. •estar a punto de llegar o ocurrir

to be soaked to the skin

estar calado hasta los huesos

►to be soaked to the bone

►empapado de la cabeza a los pies

smashing hit

éxito sensacional

►a smash hit; a big hit; a tremendous success to be a good judge of something

tener olfato para algo


to break into small bits; to shatter

hacer añicos

A cat with a glove on catches no mice.

Gato con un guantes no caza ratones

birdbrain

cerebro de pollo/parjarillo

to daydream Are you daydreaming?

pensar en la inmortalidad del cangrejo ¿Estás pensando en la inmortalidad del cangrejo? (Are you thinking about the immortality of the crab?)

to move forward in jerks, to advance short bursts El trineo avanzaba a tirones mientras la nieve derretía.

avanzar a tirones The sleigh moved forward in jerks as the snow melted.

I've got ripped off (computing) (United Kingdom) I''ve got ripped off! This computer hasn't even got a hard drive! This means that someone has tricked me

Me han estafado

to blindside someone

Pillar a alguien desprevenido

to case the joint; to case a joint

observar una casa o una empresa con la intención de robarla

from soup to nuts

con todo incluido

all-inclusive to make someone’s mouth water

hacérsele agua la boca


to mock; to scoff at

mofarse de

to show something off; to flaunt something

hacer alarde de algo

to be comfortable

estar a sus anchas

to pose as; to claim to be

dárselas de

to make objections; to demur

poner reparos

to act up; to be up to one's old tricks

hacer de las suyas

to pluck up courage

hacer de tripas corazón

You can't block out the sun with your finger (thumb).

No puedes tapar el sol con un dedo.

Thumb is used as a separate word in English but dedo is used for thumb as just another digit. fresh as a daisy; soft as silk

como una rosa

For one's dogs to bark I can't wait to take these shoes off. My dogs are barking! For one's feet to hurt, usually caused by walking a lot or wearing uncomfortable shoes

Le duelen mucho los pies a alguien Estoy impaciente por quitarme los zapatos. Me duelen mucho los pies. La forma inglesa de esa frase es normalmente usada cuando hay discomodidad por caminar o por los zapatos, y causa dolor en los pies.


a dream (noun) My dream car is a Mercedes Benz. My dream home is one that has 5 bedrooms. I'd love to get hired as a magazine editor. That's my dream job! Brad Pitt is my dream guy.M An ideal object, person, or noun of someone

el ideal (sustantivo) de alguien Mi carro ideal es un Mercedes Benz. Mi casa ideal es una que tenga 5 dormitorios. Me encantaría ser contratado como editora de revistas. Ese es mi trabajo ideal. Brad Pitt es mi ideal de novio/hombre. También se puede decir: el/la (sustantivo) de mis suenos

To put someone through school I can't afford anymore expenses as I'm putting two of my children through school. To provide financially for someone's schooling (usually college)

Apoyar económicamente a alguien para sus estudios (normalmente para la universidad) No puedo permitirme ningún gasto porque estoy apoyando económicamente a dos de mis hijos para sus estudios universitarosa.

To put someone through a lot I live alone now because my last roommate put me through a lot. To cause someone grief or trouble

Causar problemas a alguien Ahora vivo solo porque mi último compañero de habitación me causó muchos problemas.

Never say never

Nunca digas de esta agua no beberé

lit : I will not drink this water Assuming that

Asumiendo que

to be set in one's ways

tener los huesos duros

to be exhausted

tener los huesos molidos

to make a fool of

poner en ridículo

►to ridicule; to make a monkey of; to make a mockery of


to be in agreement with

estar conforme con

to tell someone a thing or two

decir cuatro verdades a alguien

►To set someone straight to play the role of

hacer el papel de

directly, immediately

sin vueltas ni rodeos

literally: without turns or detours

Little pitchers have big ears.

Tenga cuidado con lo que dice cuando hay niños escuchando

to drool over someone or something; to dote on someone; be crazy about someone or something

caérsele a alguien la baba con/por algo

To go a long way You can go a long way with what you have if you are careful.

alcanzar para mucho Si tiene cuidado, lo que tiene alcanzará para mucho.

Alert, wide awake

Andar a las vivas

lit : Walking to the living

Estar muy alerta y consciente de lo que está pasando en tu alrededor.

to leave someone high and dry; to leave someone in the lurch

dejar a alguien en las astas del toro

lit: to leave someone on the horns of the bull; to abandon someone in a dangerous or precarious situation. To abandon someone in their hour of need


to knock for a loop

dejar sin sentido, sorprender, asombrar

to stun, to shock, to surprise To engage in fruitless or futile labor.

Arar en el mar

Lit: to plow in the ocean to not get bogged down by details

No pararse en pelillos

►not to nit-pick; not to get stuck on trivialities To be on the safe side, to play safe

Curarse en salud

lit : Health healing To put something on the back burner I had to put Poker Night on the back burner until the project at work was completed. She put her own desires on the back burner for the sake of her family. Emma felt like her boyfriend put her on the back burner. To neglect something or someone; To delay in doing something or not pay attention to something/someone; To disregard

Dar menos prioridad a algo/alguien; No hacer caso a algo/alguien Tuve que dar menos prioridad a la noche del póquer hasta que el proyecto del trabajo estaba completo. No hizo caso a sus propios deseos por el bien de su familia. Emma sintió que su novio no le hiciera caso a ella. La traducción literal de la frase inglesa es: Poner algo en el quemador trasero.

You can tell it a mile away

eso se ve (se nota) a la legua

in my eyes

en mis ojos

to mind your p's and q's

prestar atención a los pequeños detalles

Mind you own beeswax

Métete en tus asuntos

(Mind your own business) by the skin of one's teeth

por un pelo


He escaped by the skin of his teeth

Escapó por un pelo

To get the boot When my job gave me the boot last October, I started looking for a job almost immediately. I got the boot when Sarah's friend came over, so can I hang out with you. To get fired; To get dismissed; To get kicked out

Ser despedido Cuando mi trabajo me despedió el octubre pasada, empecé a buscar un trabajo casi inmediatamente. Sara me dio la patada cuando su amiga viene, así que puedo pasar el rato contigo. Ser depedido,o echado o dado la patada; La forma inglesa se puede ser usado con respecto a un trabajo o organización o grupo y aun a veces en broma

Truth is stranger than fiction

A veces la realidad supera la ficción.

To let oneself go Have you seen Anna? She's really let herself go (after having children)! To neglect oneself or one's appearance

descuidarse Has visto a Ana? ¡Se ha descuidado mucho (después de tener niños)!

To lay one’s cards on the table, to tell it the way it is

A calzón quitado

lit : with trousers removed

Hablar (o actuar) sin engaños

To find or meet with someone Did you meet Maria in the school last night?

dar con alguien ¿Diste con María anoche en el escuela?

In a muffled voice She said it in a muffled voice.

con voz sorda Lo dijo con voz sorda.

to be an open question It's an open question.

ser una cuestión discutible Es una cuestión discutible.

to cross one's mind It just crossed my mind that you should apply for that job.

Ocurrírsele a uno Se me ocurrió que debes solicitar ese empleo.


You are not alone. You are not alone

No estás solo No estás solo

to raise eyebrows His actions raised a lot of eyebrows.

hacer algo que resulta en desaprobación Sus acciones rersultaron en la desaprobación de muchísima gente.

let bygones be bygones

pelillos a la mar

►It's (all) just water under the bridge; forgive and forget You're welcome/No problem

No hay de queso, no mas de papa (fam).

Similar to "No prob, Bob!" to walk arm in arm •To go down into the mine is to walk arm in arm with death. ►to go hand in hand

ir del brazo (lit. & fig.) •Bajar a la mina es ir del brazo con la muerte. ►andar del brazo

such as it is

tal cual

►the way it is; as it is a lot of, no end of, oceans of

la mar de

To give someone a big hand They gave her a big hand. lit: to give him/her strong applauses

darle fuertes aplausos Le dieron fuertes aplausos.

All in all All in all it was a good game.

en definitiva En definitiva fue un buen partido.

to get along well together

hacer buenas migas, o llevarse bien con

It's nobody's fault.

no se culpa a nadie


no es por la culpa de nadie, nadie tiene la culpa mature, grown-up, full-fledged

hecho y derecho

To keep up with He couldn't keep up with his class.

correr parejo/pareja/parejos/parejas con No pudo correr parejo con su clase.

Silence is golden

El silencio es oro

In short order They finished in short order. ►in a short time

en breve plazo Terminaron en breve plazo. ►Dentro de poco

shut your trap (impolite)

cierra la boca

an all time high •The price of petroleum reached another historical all time high. ►The highest ever; the highest (level) in history

alcanzar un máximo (histórico) •El precio del petróleo vuelve a alcanzar un máximo histórico ►más alto que nunca

to keep a straight face She couldn't keep a straight face in that situation/Under those circumstances, she couldn't help but to laugh. ►to keep from laughing; to help laughing/to help but (to) laugh (in negatives)

contener la risa No pudo contener la risa (de prestigo) en esa situación.

to spoil •The rain spoiled/ruined the party. •The food went to waste/went bad. ►to go to waste; to go bad; to go to ruin; also: to corrupt

echar a perder •La lluvia echó a perder la fiesta. •La comida se echó a perder. ►estropear; deteriorar; también pervertir a alguien

to wind (a clock)

dar cuerda a


at any rate

de todas maneras

Seize the Day interj.

Aprovecha el día

All things in moderation/moderation in all things

Ni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre

►In Spanish, an expression meant to point out that it is unwise to live at the extreme end of a spectrum (whichever side one takes), whether in beliefs or in actions

►Ni tanto que queme el santo, ni tan poquito que no lo alumbre

Kids don't come with an instruction manual

los niños no vienen con manual de instrucciones

To win hands down We won hands down. lit : To win without any difficulty.

ganar sin ninguna dificultad Ganamos sin ninguna dificultad. ►ganar con comodidad; ganar fácilmente

To keep one's hand in He's studying Spanish just to keep his hand in. Lit : to keep having practice

no perder la práctica / Estudia español sólo para no perder la práctica.

steal the show

atraer toda la atención

or something like that

o algo así / o algo por el estilo

►or something of that nature; or something along those lines; or something of that sort With a steady hand He aims with a steady hand.

con pulso firme Apunta con pulso firme.

Hand in hand They approached hand in hand.

cogidos de la mano Se acercaron cogidos de la mano.


To be all in / to be exhausted / to be tuckered out After this race, I am all in (I am exhausted, I am tuckered out)

estar rendido Estoy rendido después de esta carrera.

nothing unusual

nada de particular

Time and time again ►I have told you time and time again to go to the doctor. ►again and again; over and over (again)

una y otra vez ►Te dije una y otra vez que vayas al médico.

The ball is in your court

La decisión está en tus manos

►It's up to you (to make a decision) Lower your voice

Baja la voz

I'll be right back

Ya regreso

Why do you treat me like that?

¿Por qué me tratas de esta manera?

►Why are you treating me this way?; Why are you doing me like that? (inf.)

►¿Por qué me tratas así?

to be ticked off Are you ticked off at him? ►to be upset

Estar molesto ¿Estás molesto con él?

to reinvent the wheel There's no need to reinvent the wheel.

reinventar la rueda No hay necesidad de reinventar la rueda.

No-claims bonus

bonificación por no siniestralidad


►zero claims bonus; zero claims discount Car insurance jargon that's cold comfort

eso no es un consuelo

Whatever floats your boat

como quieras / lo que sea lo que flote tu bote (literal)

Don't tread on me!

No me puedes intimidar!

as thick as pea soup

niebla o bruma sumamente densa

Used to describe dense fog. to name drop

dar nombres famosos e importantes con el fin de darse importancia a uno mismo

I couldn't care less about it.

Eso me trae al fresco.

hunky-dory My life is just hunky-dory right now. things are going great

a las mil maravillas Mi vida anda a las mil maravillas en este momento.

[to be] at someone's place (of residence/of business) sustantivo. The party is at Juan's place. informal

donde alguna persona (vive/trabaja) prep. La fiesta es donde Juan. informal (used in Chile, possibly elsewhere also)

to say somthing insincerely, to give lip service to something He just gave lip service to it when he told me, as always.

hablar/ decir algo de dientes para afuera (Mexico) Me lo dijo de dientes para afuera, como siempre.


to spread the word •Thanks for helping me spread the word ►to pass the word (on); to spread the message

pasar la voz / correr la voz •Gracias por ayudarme a pasar la palabra ►pasar la palabra

rules of engagement (military)

reglas de enfrentamiento (ejército)

play russian roulette

jugar a la "ruleta rusa"

►To take dangerous and unnecessary risks

►tomar riesgos peligrosos e innecesarios

run out of gas Maria wanted to read a bedtime story to her children, but she ran out of gas. ►to run out of steam; to be exhausted; to be too tired to continue (an activity)

agotarse

ride with the tide •I tend to ride with the tide when it comes to political matters. ►go with the flow

seguir la corriente •En cuanto a los asuntos políticos, tiendo a seguir la corriente. ►dejarse llevar; dicho de alguien que tiene la tendencia a aceptar o seguir, sin pensar mucho, lo que otras personas (la mayoría) le dicen.

to rue the day (that something happened) •You will rue the day you betrayed your friend. ►to regret (having done something)

lamentar amargamente haber hecho algo •Vas a lamentar amargamente haber traicionado a su amigo. ►Arrepentirse de haber hecho algo

to go ballistic

ponerse hecho(-a) una furia

►to fly off the handle; to get extremely angry and lose all self-control

►ponerse hecho(-a) un basilisco; perder los estribos; enojarse mucho y perder el control de sí mismo;

ready for the fight / ready to rumble (fig)

listo para la pelea.

►fatigarse; cansarse; estar agotado; quedarse sin fuerzas

in many countries refers exclusively to boxing half jokingly

entre bromas y veras


Fully comprehensive insurance / no fault insurance

Seguro a todo riesgo

on the house / free of charge Waiter: Please choose a drink - it's on the house tonight.

gratuito

To have the upper hand

Tener la ventaja

►To be in a position of control; to be in a more avantageous position

►Tener el control

To have things under control He has things under control. Lit : to be in control of the situation

dominar la situación Domina la situación.

to each his own

cada uno con su gusto

►There is no accounting for taste; everybody has there own tastes; No dish pleases all palates alike; tastes vary; every man to his taste

►cada cual a su manera; sobre gustos no hay disputas

to have something in mind

tener en mente algo

What does that have to do with the price of tea in China? When somebody suddenly budged in with a totally unrelated comment or changed the topic of conversation. ►What does that have to do with anything?; How is that in any way related to what we were talking about?

Yo tengo una tía que toca la guitarra.

regardless of

sin hacer caso de

all hell broke loose

la que se arma

►All hell was let loose; there was a huge row (U.K.)

►Se armó la grande; se armó la gorda; se armó el gran follón; se armó la de Dios es Cristo


rake someone over the coals

criticar o regañar duramente

To work hand in hand They work hand in hand. lit : To work in good harmony

trabajar en buena armonía Trabajan en buena armonía.

obsessive compulsive disorder

trastorno obsesivo-compulsivo

Value Added Tax / VAT

Impuesto al Valor Agregado / IVA

to be worthless; of no use / to be sexually impotent (Mexico)

ya no sopla

use with caution; meaning varies by region happy-go-lucky

chueco o derecho

to be better, hands down

ser mucho mejor, sin duda

to have no question about something being better or superior to have your fill

tener bastante, estar satisfecho con la cantidad de algo

a clean bill of health, to give something "the OK"

(dar) el visto bueno

What a...! ►What a day!

¡Menudo...! ►¡Menudo día!

first and foremost

primero que nada


►first of all run out of something I'm late arriving, because I ran out of gas.

quedarse sin algo

skeleton in the closet Smith was going to run for president, but he has too many skeletons in his closet.

secreto vergonzoso

Let them eat cake!

¡Que coman brioche!

Famous one-liner by Marie Antoinette

Línea famosa de María Antonieta

to go haywire

perder en la chaveta

to get punked

haber sido una víctima de broma pesada

cash and carry

al chas chas

spin a yarn

contar cuentos increíbles

the sky is the limit

no hay límites

sharp cookie

astuto, perspicaz

Someone who isn't easily deceived or fooled is a sharp cookie. silver bullet This medicine is no silver bullet, but it will make you feel better.

solución mágica


God tempers the wind to the shorn lamb

Dios aprieta pero no ahorca

You will not have more trouble than you can bear. practical joke/practical joker

broma pesada/bromador pesado

short term memory loss

pérdida de memoria de corto plazo

dot the I's and cross the T's

dar los últimos toques

to hurry back

volver corriendo

to make hay while the sun shines.

Hacer su agosto.

Also, to strike while the iron is hot. around here

por aquí cerca

held in high esteem We were treated well and held in high esteem even though we are immigrants.

tener en mucho Nos trataron bien y tuvieron en mucho a pesar de que somos inmigrantes.

what has been said

lo expuesto

hang in the balance

el resultado no se conoce

the gloves are off

la polémica está servida


the earliest possible

lo antes posible

rub elbows I rub elbows with the rich and famous every Tuesday afternoon at the country club. ►to hobnob

codearse

the whole shebang

todo

everything, all lock, stock and barrel

Todos y cada uno/a de algo

►all; in its entirety; everything; every last bit

►todo, completamente; totalmente

to have a hangover

estar de goma (Central America) ►tener resaca; estar con resaca; estar crudo (Mex)

truck driver

rutero

►Trucker (U.S.); (big) rig driver; truckie (Aus); (lorry) driver (U.K.)

►camionero; rosquillero; dronista

the fact is that

es que

►It's just that; The thing is that happy camper

tipo contento

►Happy go lucky (non-stop) hustle and bustle

ajetreo (continuo)

►(constant) ripping and running with the goal of

con el fin de


the nuts and bolts

los fundamentos

►The essential or most basic aspects of something

►los aspectos primarios o de primera necesidad; los elementos o puntos esenciales/fundamentales

dude / bro sustantivo. What's up, bro?

compa n. ¿Qué pasó, compa? it's short for "compadres"

in full swing

a todo impulso; a toda marcha; a plena fuerza

in full force

red herring

pista falsa; cortina de humo

a diversion

una desvía

gotcha

te atrapé

it's not the end of the world

más se perdio en la guerra

to have a crush on someone (admiration)

estar prendado de

safety pin

alfiler de seguridad

toilet paper

papel higiénico

fast asleep

profundamente dormido


to pencil someone in

agendar una cita

The ins and outs You have to know all the ins and outs to work there.

los recovecos Hay que concocer todos los recovecos para trabajar allí.

To skate on thin ice We're skating on thin ice. lit: to be found in a compromising position

hallarse en una situación comprometida Nos hallamos en una situación comprometida.

To be made for I'm not made for traveling.

tener madera para No tengo madera para viajar.

alive and kicking He’s still alive and kicking

vivito y coleando Está todavía vivito y coleando

To break one's spirits They broke his spirit.

doblegarle el ánimo Le doblegaron el ánimo.

short-listed

preseleccionado

You already know!

Tu ya sabes!

Anything goes

Todo vale

properly

como Dios manda Me casé como Dios manda. Del modo correcto y apropiado

It rains a lot in April (meteorology)

En abril, lluvias mil. (meteorología)


What goes around, comes around.

Lo que se siembra, se cosecha.

cruise control

navegador automático

system that controls the speed of a vehicle automatically

el sistema que controla la velocidad del vehículo automáticamente

so what?!

¿y qué?

fly into a rage

perder los estribos

See also, fly off the handle spend the night

pasar la noche

get over it

¡olvídalo!

Fit as a Fiddle!

rebosante de salud

Is it serious?

Es grave?

Wait! Hold on! Don't hang up!

Espera! Aguarde! ¡No corte!

put in one's two cent's worth

meter la cuchara

unsolicited comment; to butt in Can we pay separately?

Podemos pagar separadamente?


alive and kicking

vivito y coleando

to set fire to The child accidentally set fire on the table.

prender fuego a Por casualidad, la niña prendió fuego a la mesa.

as a joke, in jest

en broma

lame excuse

disculpa pobre

So, what's wrong with that?

¿Qué hay de malo con eso?

What's so bad about that? to clear the table

levantar la mesa

to join in (membership in a club, etc.)

ingresar en

exactly as desired

a pedir de boca

the ends of the earth

los confines de la tierra

far or remote places

lugares lejanos

Not only but also

No solo sino tambien


leap of faith It takes a leap of faith for him to do it for no amount of explanation can convince him.

acto de fé; voto de confianza

You're not alone in this.

No estás solo en esto.

to welcome

dar la bienvenida

the whole kit and kaboodle

todo

everything, all compulsive gambler

jugador compulsivo

Wake up and smell the coffee.

Presta atención.

Don't make fun of me!

¡No te burles de mí!

to get the scoop

desayunarse con la noticia

in a jiffy

en un soplo

in a second; quickly

en un segundo; rápidamente

to kick someone

dar un puntapíe a alguien

Fed up (to be)

(Estar) harto


Enjoy it to the maximum

Disfrútalo a plenitud

stop to smell the roses

tome tiempo para disfrutar de la vida

Let's say interj. Let's say I'm drunk

pongamos que Pongamos que Estoy borracho!

the ball is in your court

la pelota está de tu lado

It completely slipped my mind!

¡ Se me olvidó por completo!

I need to

me hace falta

For the life of me! I cant remember the phrase¨for the life of me!

¡Por mi vida! ¡ Por mi vida,que no puedo recordar la frase!

I could care less!

¡Me importa un comino!

slip through the cracks

escapar inadvertido

I have come to learn that...

Tengo entendido que...

To stretch a point They stretched a point and hired her.

hacer una concesión Hicieron una concesión y la emplearon.


To miss the point He missed the point.

no caer en la cuenta No cayó en la cuenta.

To make a point of She made a point of her beauty.

dar mucha importancia a Dio mucha importancia a su belleza.

To stand up for He stood up for his accused son.

salir en defensa de Salió en defensia de su hijo acusado.

To stand on one's own two feet He stands on his own two feet.

valerse de sí mismo Se vale de sí mismo.

to make a clean sweep of things After the election, the new mayor made a clean sweep of things by appointing all new members on his staff.

empezar de nuevo

Forget about it!

¡Olvídalo!

Looking forward to seeing you!

Esperando verte pronto

keep in touch

Mantente en contacto

By the Way

a propósito o por cierto

As you wish

Como quiera

May his soul rest in peace

Que en paz descanse


weekday

día de semana

for here or to go

para aquí o para llevar

asked by fastfood cashier to catch someone flat footed

descubrir a alguien con las manos en la masa

to catch someone in a compromising situation descubrir a alguien en la situación bochornosa

See what I mean? or Now you see?

¿Ya ves?

unleashed a barrage of criticism

desencadenadó un aluvión de críticas

Here we go again!

¡Acá vamos de nuevo!

What do you know? {a challenge}

¿Tú, qué sabes?

Feed that bullshit to someone else.

A otro perro con ese hueso.

quick draw mcgraw Dear Abby, my young husband is having a quick draw mcgraw.

eyaculacíon precoz Querida Abby, mi joven marido está sufriendo de la eyaculación precoz.

blew his top

sacarlo de sus casillas


AKA (also known as)

también conocido como

oldies but goodies

viejas chucherías

better known as

más conocidos como

What a ghastly place!

¡Que sitio horroroso!

to bite the dust

caer derrotado

go with the flow

ir donde van todos, seguir la corriente, déjate llevar

to slip one's mind Sorry, it must have slipped my mind. ►To overlook something; to miss something; to let something slip one's mind

pasar por alto Disculpa, es que se me pasó por alto. ►No tenerlo presente; presendir de algo a propósito; olvidarse de algo

no biggie

no hay ningún problema

wreak havoc

hacer daños; hacer venganza

Of course not!

¡Claro que no!

Ain't no joke.

No te tomo el pelo.


to flip out (United States)

volverse loco

for sure/surely/assuredly

de seguro

weird and wacky

extraño y estrafalario

I'm sorry, I didn't catch that. What did you say?

¿Mande? (Mexico)

►What was that? || Come again || Say what?

►¿perdone? || ¿cómo dice?

at the same time

a la vez

driving force One of the driving forces behind the success of this business is my mom.

motor de la iniciativa Uno de los motores de la iniciativa detrás del éxito de este negocio es mi mamá.

over the course of time

a lo largo

a whopper/whopping great lie/whopper of a tale He told me a whopping great lie

embuste/una tremenda trola Me dijo una tremenda trola

The wrong way round

al revés

At this point Why stop studying at this point?

a estas alturas ¿Para qué dejar de estudiar a estas alturas?


ghetto kid

niño/a de barrio bajo

It's a deal.

Trato hecho.

knowing that

a sabiendas de que

johnny-come-lately

recién llegado

scratch paper

papel borrador

ballpark figure

estimación aproximada

people power / power of the people

poder popular / poder del pueblo

stolen glance

mirada furtiva

it defeats the purpose

va contra el propósito

chump change

calderilla

bring home the bacon

ganar el salario


to stop dead your tracks

detenerse/parar en seco

flat out / at top speed The car was going flat out.

a toda pastilla El coche iba a toda pastilla.

to be at one other's throats

tirar de los moños

to take something personally

tomarlo a pecho, tomarlo personalmente

To lead by the nose She leads him by the nose.

tener agarrado por las narices Lo tiene agarrado por las narices.

turkey shoot

una competición que es fácil de ganar; una tarea que es fácil de hacer

a contest which is easily won; a task that is easy to do.

Imitation is the sincerest form of flattery I used this idiom in my picture of the day 16 feb 2011 and have included the slightly corrected form by Cogumela

imitar es la manera más sincera de halagar ¡Dicen que imitar es la manera más sincera de halagar

transmitted wirelessly

transmitido/emitido de forma innalámbrica

The world is my oyster.

Tengo el mundo a mis pies

the flipside

el otro lado de la moneda

To live life to the fullest

Vivir la vida a plenitud


to give it your best shot

Haz lo mejor que puedas

I call it like I see it.

Digo lo que veo

►I call them like I see them; I call 'em like I see 'em (slang) Catch my drift?

¿Entiendes?

It's Greek to me.

No lo entiendo.

Better safe than sorry. (Proverb) interj.

Más vale prevenir (que lamentar). interj.

►It's better to be safe than sorry

►Más vale prevenir (que curar)

one and done ►This past Saturday, it was one and done for Tiger Woods in the Tournament of Champions. •first and last time

debut y despedida ►El sábado pasado fue debut y despedida para Tiger Woods en el torneo de campeones.

to day dream

pensar en las musarañas

►To stare into space; to daze out; to zone out; to be zoned out; to have one's head in the clouds

►mirar las musarañas

Incredible!(bueno)/Oh no! (malo) interj.

¡Que fuerte! interj.

►Wow!; How amazing!/What a pain!; How terrible! (policy) package ►The president announced a new policy package to combat the economic crisis. •policy measures; package of measures

paquete de medidas ►El presidente anunció ayer un nuevo paquete de medidas contra la crisis económica.


fast food

comida rápida

to be about to

estar a punto de

old age

la tercera edad

to be in a tight spot

estar en un aprieto

That remains to be seen.

Eso está por verse.

The results speak for themselves.

Los resultados hablan por si solos.

Sounds good to me.

Me suena bien

If only I had known before.

De haberlo sabido antes.

hindsight this and that

Esto y lo otro

Don't stick your nose in my business.

No te metas en lo que no te importa

To keep out of sight He kept out of sight.

mantenerse fuera de vista Se mantuvo fuera de vista.


the devil is in the details

El diablo está en los detalles

How should I know!

¡Qué sé yo!

What goes up, must come down.

Todo lo que sube, debe bajar.

to go out (on a date) with a boy/girl or to be dating

salir con un chico/a o tener un ligue

it's not a cakewalk

no es tarea fácil

second guessing

dudas después de tomar la decisión

it runs in the blood

característica de la familia

You are entitled to your own opinion.

tiene derecho a su propia opinión

step up the ante

subir la apuesta

(Just) who do you think you are (to do something)? ►Just who do you think you are to be answering my phone? ►Who are you to be judging me?

¿Quién te crees que eres (para hacer algo)? ►¿Quién te crees que eres para contestar mi celular? ►¿Quién te crees que eres para juzgarme?

(S)he had barely been born

casi no había vivido


►I was just a child when we married/I had scarcely even been born when we married. ►He died fighting for the independence of his homeland, a land in which he had hardly ever lived. •(S)he had hardly/barely lived; (S)he was but/just a baby/child.

►Casi no había vivido cuando nos casamos. ►Murió luchando por la independencia de su tierra natal, una tierra en la que casi no había vivido.

unlocked position

posición de desbloqueo

locked position ►Turn/move the switch to the locked position.

posición de bloqueo ►Coloque el interruptor en la posición de bloqueo •posición de seguro

to be in one's element

estar como pez en el agua

•To feel comfortable (doing something); to feel/look right at home.

•sentirse como pez en el agua; moverse como pez en el agua

Oh, well! Life goes on.

Pero bueno, la vida sigue.

There's no way to fix it ►I have made a big mistake, and I know that there is no way to fix it. ►My husband is dead, and there's nothing that's going to fix that. •There's nothing that can be done about it; There's nothing that can fix it; there's nothing to be done about it.

No hay cómo remediarlo ►He cometido un gran error y ya lo sé que no hay cómo remediarlo. ►Mi marido ya está muerto y no hay cómo remediarlo

for the umpteenth time

por enésima vez

jobs with the creation of 50,000 jobs

puestos de trabajo con la creation de 50,000 puestos de trabajo

to throw caution to the wind

olvidarse de la prudencia


to throw cold water on something

tratar de disuadir a alguien de hacer algo, dar la negativa a algo

to throw insults at somebody

insultar a alguien

to throw a tantrum

hacer un berrinche

throw a game

perder un juego intencionalmente

Bob was kicked off the team for throwing a game. How dare you!

!Cómo te atreves!

Now you're talking

Así se habla

look who's talking

mire quien habla

it is still in the prototype stage

aún en calidad de proyecto

a flight of imagination

una aventura de la imaginación

without question It was Paul, without question.

sin más vueltas Fue Pablo, sin más vueltas.

in apple-pie order They left the room in apple-pie order.

en perfecto orden Dejaron la habitación en perfecto orden.


To know full well (only too well) He knows full well (only to well) that his wife doesn't love him.

saber de sobra Sabe de sobra que su esposa no lo quiere.

To keep to oneself He doesn't have much fun because he always keeps to himself.

quedarse a solas Se divierte poco porque siempre se queda a solas.

statute of limitations You can only file a claim for three years or the statute of limitations will expire.

ley de prescripción Sólo pueda demandar entre a tres años o el ley de prescripción expira.

not bad

nada mal

prior reservations required

con reservación previa

the rail network (trains)

la red ferroviaria

Everytime he talks, he digs his own hole.

Cada vez que dice algo, mete la pata (hasta el fondo).

Put it there pal.

lo que se dice al estrechar o darle la mano a alguien

►Put her there pal.

sprinkler system

sistema de riego

when it comes to…

en materia de…


to program the organizers have programmed the dates

agendar los organizadores han agendado fechas

the spotlight is on (X) the spotlight is on the couple

está en la mira la pareja está en la mira

package deals that offers package deals

paquetes que ofrecen paquetes

to look forward to I'm looking forward to Christmas.

esperar con ansia Espero con ansia la Navidad.

to be looking up Things are looking up.

ir mejorando Las cosas van mejorando.

What God gave you in good looks he took away from your brains

Lo que Dios te dio en ojos te lo quitó en sesos

Insult: Handsome (beautiful) but stupid

Insulto: Guapo pero estúpido

smiling from ear to ear

sonriendo de oreja a oreja

squeaky clean; clean as a whistle

reluciente de limpia

extremely clean

muy limpio

to be hard put He's very hard put.

verse apurado Se ve muy apurado.

To force (to make) one's way through They made their way through.

abrir paso Abrieron paso.

I give you my word !

¡Te doy mi palabra!


to follow others mindlessly

portarse como un borrego

True love never runs smooth

amores reñidos son los más queridos

lit: Hard love fights are the ones you love the most. social leveler

igualadores de los sociales niveles

To make public

Sacar a la luz

►to bring to light

►traer a la luz

at the forefront (of/in) Germany has been at the forefront in Chemistry for centuries. ►on the cutting edge (of); the most up-to-date (in); the leader (in)

a la vanguardia (de) Alemania ha estado a la vanguardia de la Química desde hace siglos ►en vanguardia

to spare no expense

tirar la casa por la ventana

►to pull out all the stops; to do something in a big way (without concern for expense)

►echar la casa por la ventana

to be still Stand still! ►Sit tight; be still; hold on; lie still; stand still

estarse quieto ¡Estése quieto!

To stand up to ( to face up to ) He stood up to his accusers.

hacer frente a Hizo frente a sus acusadores.

to be a dirty/disgusting/coarse individual

Ser un cerdo/guarro/puerco/cochino

lit: to be a dirty pig to be crazy or to be eccentric

estar como una cabra

►Crazy as a loon; mad as a hatter Said of someone who has a very short fuse/temper

de pocas pulgas


to breathe in the clean fresh air

respirar unas bocanadas de aire puro/fresco

an emotional outburst sustantivo.

un arranque emocional n.

►a fit of emotion; an outpouring of emotion; a surge of emotion

►arrebato emocional

God forsaken adj.

dejado de la mano de Dios, de mala muerte adj.

►Desolate ►olvidado de Dios To be crazy about someone

Beber los vientos por alguien

►to be head over heels (in love); to have it bad for someone; to be deeply enamored of someone

►Beber los aires por alguien; estar muy enamorado de alguien

one's heart's desire; one's dream

sueño de oro

to be two-faced

ser de dos pelos used in Cono del Sur

divide up the pie

repartirse el pastel

whatever, and so on

qué sé yo

to wuss out (United States)

ser timido, ser cobardo, ser insípido y sentimental

to be namby pamby


tasteful

de manera elegante

to take a long time To download this is going to take a long time.

tardar la tira Descargar esto va a tirar la tira.

The shot heard around the world

El tiro oyó alrededor del mundo

The American Revolution

La Revolucion de Estados Unidos

to be checked off / to be ticked off / to be marked off

estar palomeado

What's the draw?

¿Cuál es el secreto de su atractivo?

brand (spanking) new

nuevo y flamante

to look beautiful

lucir su belleza

►to shine (beautifully) video memorial

memoria videográfica

►memorial (video) montage the phones are ringing off the hook

los teléfonos no dejan de sonar

►The telephones don't stop ringing

heads or tails

águila o sello (Mexico) cara o cruz

bribe

mochada (Mexico)


mordida to walk slumped over, to walk slouched over

caminar con los hombros caídos

to shovel snow

espalar nieve

mechanical arm at a toll booth

aguja [en una caseta de cobro] (Mexico)

jack of all trades My brother is a jack of all trades.

mil usos (Mexico) Mi hermano es mil usos.

Well done! What do you think of the movie? - Well done!

¡Bien logrado! ¿Qué te parece la cinta? - ¡Bien logrado!

to kick the bucket

estirar la pata

to die

morir

to live off of unemployment

vivir del paro

Used in Spain mashed potatoes

papa majada

A wake up call

Jalón de orejas

Come what may •Come what may, I am going to go to the church. ►Whatever happens

suceda lo que suceda •Suceda lo que suceda voy a ir a la iglesia. ►pase lo que pase

to drink like a fish

Beber como una cuba


•He's a great guy, but he drinks like a fish. ►to be a heavy drinker

•Es un tipo genial pero bebe como una cuba. ►beber como una esponja; beber con exceso

an act of atonement

un acto expiatorio

by word of mouth •The news spread by word of mouth. ►from one person to the next; from person to person; lit: from mouth to mouth.

de boca en boca •La noticia corrió de boca en boca.

to be only human

ser de carne y hueso Como todo el mundo, soy de carne y hueso.

to hold one's tongue

ponerse freno a su lengua

►to keep quiet

►guardar silencio

driving (while) drunk

conducir en estado de embriaguez

►Driving under the influence (of alcohol) be a jack of all trades; be handy (in all situations)

servir lo mismo para un barrido que para un fregado

lit.: to serve equally as for sweeping or for scrubbing

Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.

Acostarse temprano y levantarse temprano hacen une hombre saludable, rico y sabio.

English proverb

to spin/spinning the discs (disc jockey)

girar los platos

►to scratch/scratching (slang); (to be) on the ones and twos (slang) Get off my back!

¡Déjeme tranquilo!


Stop bothering me! || Let me be! || Leave me alone!

¡No me moleste! || ¡Déjeme en paz!

Many a little makes a mickle.

Céntimo a céntimo se hace una peseta. / Muchas candelillas hacen un cirio pascual.

It's Murphy's Law, anything bad can happen!

Ley de Murphy: Si algo puede salir mal, saldrá mal

to be careful Be careful with the car. lit: walk with eye

andar con ojo, andar con mucho ojo Anda con ojo con el coche.

To do whatever others tell you to do

bailar al son de alguien Los estudiantes bailan al son que tocan los profesores.

lit: to dance to someone else's tune

to flatter I have all your support, but clearly this is only if I flatter you. lit: water dancing

bailarle el agua Tengo todo su apoyo, pero claro, eso es sólo si le bailo el agua.

day of worship

el día de guardar

Well done!

¡Bien hecho!

What is said cannot be unsaid

lo dicho, dicho está

on the spot, spontaneously

en el acto ►en seguida


I can't imagine

no me cabe en la cabeza

rinky dink

disparatado, tonto, sin sentido, trivial

silly, senseless, trivial even Steven (USA)

igualados

He knows everything under the sun

Se sabe la biblia en verso

How should I know?

Yo qué sé?

It's a day of dogs

Hace un dia de perros

A grey wet day with lots of rain - equivalent to "It's raining cats and dogs" to stand behind someone or something This product was defective, and they refuse to fix or refund it; the manufacturer does not stand behind their product! To aid the cause of by approving or favoring someone or something

prometer garantizar algo o apoyar a alguien

to turn a deaf ear When his mother talks, he turns a deaf ear. Slang for refusing to listen or not wanting to hear.

hacerse el sordo Cuando su madre habla,él se hace el sordo.

foul weather; horrible weather

tiempo de perros

lit.: weather for dogs from the get go

Desde el principio


I am just kidding vr.

Sólo estoy bromeando vr.

As a result

Como resultado

mittigating circumstances

circunstancias atenuantes

to drop the charges

retirar la acusación

setting sun

sol poniente

clear cut

bien delimitado

to fall to pieces

caerse a pedazos

How awesome!

Que barbaro!

To bullfight someone Don't fool around me... To fool around someone, to make fun on someone

Torear a alguien vtr. (toreo) No me torees... Vacilar, tomar el pelo a alguien

who else but (like) you

quién como tú

long live _____ long live the king

larga vida a ______ larga vida al rey


ill-gotten or dishonest gain

ganancias mal habidas

placed end to end

puestos en fila

time and time again

una y otra vez/muchas veces / reiteradamente

police tape

precinto de policia

originally designed

pensada originalmente

expensive lifestyle

costoso tren de vida

harboring ill feelings

albergando mal sentimiento

The words of a fool won´t set you free

A palabras necias, oídos sordos

hanging to life by a thread

con la vida pendiendo de un hilo

barely alive

estar apenas vivo

Give and take

Tira y afloja

accept things as they are, take potluck

conformarse con lo que hay


Give a thing and take a thing, to wear the devil’s gold ring. / Indian giver

Santa Rita, Rita, lo que se da no se quita. / Quien quita lo que da, al infierno va. / El que da y quita, con el diablo se desquita.

Idleness is the mother/root of all evil. / An idle brain is the devil's workshop.

La ociosidad es la madre de todos los vicios. / Un hombre ocioso es la oreja del diablo.

Great minds think alike

Las grandes mentes piensan igualmente

Wise people will normally think and behave alike in certain situations.

Las personas sabias pensarán normalmente y se comportarán semejante en ciertas situaciones

To burn something down to the ground

Quemar por completo, Quemar hasta los cimientos

That is child's play

Esto es un juego de niños

In loco parentis (In place of a parent)

En lugar de los padres

An experienced estimate Give me your best estimate of the cost based on your experience.

A ojo de buen cubero

close up view

primer plano

unspoken words

palabras tácitas


(you) just imagine

haga de cuenta

attached to the old customs

apegado a las viejas costumbres

Live your life

¡Vive la vida!

I wash my hands off it.

Me lavo las manos como Pilatos.

If something can go wrong , it will go wrong.

Lo que comienza mal termina mal

to get even

ponerse a mano

It's just the way the cookie crumbles

Así es la vida / no hay nada que se pueda hacer

to stick one's foot in it

meter la pata

secretively, furtively

a hurtadillas

what goes around, comes around

Quien las hace las paga

One small step for man, one giant leap for mankind.

Un pasito para un hombre, un gran salto para la humanidad

quote by Neil Armstrong as he stepped on the moon for


the first time

cita de Neil Armstrong al pisar la luna por primera vez

ordinary expression

expresión corriente

►Everyday expression Unless otherwise informed

Salvo aviso en contrario

How Embarrassing!

Qué Pena! (Mexico)

blinded by love

cegado/a de amor

lapband surgery

cirugía de banda gástrica

no one to turn to

ni a quién acudir

blockbuster/sales success

éxito de ventas

horse-drawn carriage

un coche victoria

ships that pass in the night.

personas que se conocen y nunca vuelven a verse

The national debt

La deuda externa


The key to success

la clave del éxito

Sorry, you've got the wrong (phone) number

Lo siento, se ha equivocado de número

to shatter into pieces

hacer pedazos

To have nothing in common ►We have nothing in common.

No tener nada en común ►No tenemos nada en común.

From beginning to end

De pe a pa

through and through •He is American through and through ►100 percent, pure-blooded; tried and true

de pura cepa •Es estadounidense de pura cepa

filled to the brim

lleno hasta los topes

Grand slam (baseball) sustantivo. (sports) (United States)

Cuadrangular (Mex), Vuelacercas (Cuba) o Jonrón con las bases llenas

sense of direction

el sentido de la orientación

in a certain day of the year

en determinado día del año

to fit with / to go well with The dress does not fit with her personality

ir bien con El vestido no va bien con su personalidad.


It's not fair!

¡No es justo!

Fair enough

Entendido

two sides of the same coin

dos caras de la misma moneda

(similar things happen but the consequences are different) to drag out of The people seized Paul and dragged him out of the temple. (Literally: The people seized Paul and took him out of the temple, dragging him.)

sacar a rastras La gente agarró a Pablo y lo sacó del templo a rastras.

To have a kind heart He/she has a kind heart ►To be kind-hearted; to be a kindhearted soul to have a good heart; to be good or gentle natured; to be a kind or gentle soul

Tener buen corazón Tiene buen corazón. ►Ser de buen corazón; tener buen fondo

as far as I'm concerned

por lo que a mí me toca

luckily

por suerte

affirmative action (law) (United States)

acción afirmativa

be that as it may/whatever it might be

en cualquier caso

egghead

intelectual pero sin mucho sentido común


To go hand in hand Care and prevention go hand in hand

Ir de la mano La atención y prevención van de la mano

mouse pad

alfombrilla de ratón

bill of materials

lista de materiales, nomenclatura de materiales

firm believer

creyente a puño cerrado

Written notice

Aviso por escrito

slam dunk (basketball)

clavado/as (baloncesto)

needless to say / it goes without saying

huelga decir

someone else's suffering

sufrimiento ajeno

to fall on ones knees

caer de hinojos

at that time

en aquel entonces

recovery from childbirth

repuesto del parto


to polish

sacar la luz

to crank up

rodar de mano en mano

a great majority

una gran mayoría

out-of-this-world

fuera del mundo

once in a while

cada cuanto

first of all / before anything else

primero que nada

masterpiece

obra cumbre obra maestra

simmer it in slow flame

cuece al fuego lento

to tramp around (like a vagabond)

andar de vagos

In the same way

Asimismo

likewise Shut up! ►Shut your mouth! Shut your trap! Shut your word hole! (rude)

¡Cállate (la boca)!


I'm going to enjoy myself while I can

¡Que me quiten lo bailado!

What goes around, comes around

A cada cerdo le llega su San Martin

Eres más papista que el Papa

To be very extreme in one's view. To be too much of a purist.

to hit the ceiling v aux. Bob hit the ceiling when Bill did not know a simple question. An Idiom

enojarse, enfadarse, ponerse bravo

to get away with it He won't get away with it!

salirse con la suya !no se saldrá con la suya¡

Snow White (literary)

Blanca Nieves n. (literario)

Fictional fairy tale character How annoying!

¡Ay, qué pesado!

It makes my mouth water

Se me hace agua la boca

art lovers

apasionados del arte

dimpled chin

barbilla con hoyuelo

primarily

en primer lugar


no less than

nada menos que

countless hours

horas interminables

to end once and for all

para acabar de una vez

latest in fashion

novedades de la moda

healthy alternative

saludable alternativa

cuisine in the raw

cocina al crudo

completely

del todo

if it were not so

de no ser así

more than once

más de una vez

cheap roadside café

cafetucho del camino

after leaving behind

tras dejar atrás


to wind up (a story or a discussion) Let's wind this up!

terminar (un cuento o una conversación) Terminemos esto!

Lost call

Llamada perdida

as perhaps you already know

como tal vez ya sabes

but this is one thing I can say (tell you)

pero lo que sí puedo decir (decirte / decirle)

you look fit (young) for your age / you are in good shape for your age

eres muy en forma para la edad que tienes

to arrive within x minutes

llegar en cuestión de x minutos

to broadcast one's opiniion or beliefs

hacer profesión abierta de su opinión o sus creencias

to separate the men from the boys

distinguir a los hombres de los niños distinguir a los que pueden enfrentarse a los retos de la vida a los que no lo pueden hacer

he who excuses himself accuses himself

excusa no pedida, la culpa manifiesta

Back off

ríndete / desiste (de...)


to follow word for word

sin quitar palabra

without removing any words Let's talk it over.

Discutámoslo en profundidad

to not give even one... He didn't give me even one chance.

No dar ni una... No me dio ni una oportunidad.

No bees, no honey; no work, no money. / No mill, no meal.

El que no trabaje, que no coma. Si alguno no quiere trabajar, que tampoco coma.

the bottom line is, at the end of the day

a fin de cuentas, después de todo, en resumidas cuentas

it's better this way

es mejor así

jazz bands

bandas de orientación jazzística

dead tired

muerto de cansancio

How time flies!

¡Cómo vuela el tiempo!

all along

desde al principio


You are joking!

¡Me tomas el pelo!

You bet!

¡Ya me dirás!

any expert worth his salt

todo experto que se respete

gentle mist

llovizna fina

Selling/carrying/taking coal(s) to Newcastle / Selling ice to Eskimos

Llevar lechuzas a Atenas / Llevar agua al mar

to step inside Step inside, please.

meterse dentro Métase dentro, por favor.

to bring it on

sacar el tema

to bring something up for discussion, to bring something up to try to come to an agreement to bleed (as in pen ink)

manchar o correrse la tinta

Oh my!!

¡ Válgame!

You're playing with fire.

Si esta víbora te pica, no hay remedio en la botica.

lit: If this snake bites you, there's no remedy in the pharmacy. A clean fast is better than a dirty breakfast. / Better a

Comer arena antes que hacer vileza. /


good name than riches. Better a poor person with honor than a rich person who is dishonest

Más vale el buen nombre que muchas riquezas. / Mejor es un buen nombre, que riquezas.

I mean (to say)

quiero decir

upset gesture

gesto contrariado

to cast doubt

poner en duda

to whisper to oneself

murmurar para sus adentros

to know no bounds

no conocer fronteras

natural wear and tear

el desgaste natural

broken Spanish The student replied slowly, in broken Spanish. Spanish spoken hesitantly, at a beginner level

español mocho El estudiante contestó lentamente, en español mocho. (This may be a Mexican phrase - found a book by a Mexican author)

to be a good looking young man

ser buen mozo

►to be a handsome lad; to be a dashing young fellow learning center

centro docente


to track down

seguir el rastro

specially

ante todo

for adults only

soló para personas mayores/para adultos

after all

a fin de cuentas

against the grain

contra pelo

against all odds

contra viento y marea

airline regulations

normativa aérea

electronic devices

dispositivos electrónicos

To make conversation with someone

Dar conversación a alguien

in our daily lives

en nuestras vidas cotidianas

Until further notice The pool will be closed until further notice

Hasta nuevo aviso. La piscina estará cerrada hasta nuevo aviso.


To hear from you When you arrive, let me hear from you.

Tener noticias tuyas / saber de tí Cuando llegues, déjame tener noticias tuyas. Cuando llegues, déjame saber de tí.

toiletry kit

Estuche de viaje

See you later, alligator!

Chao, pescao (Venezuela)

No way, José!

Ni de casualidad

neighborhood watch

vigilancia de vecindaria

This is really funny/amusing!

¡Esto sí que tiene gracia!

Oh,well!/What can we do?

¿Qué le vamos a hacer?

at full speed

a toda carrera

it can't be denied

no puede negarse

lol (laughing out loud), burst our laughing

suelta una carcajada

Not at all!

¡Fijate que no!


Ozone layer

Capa de ozono

sustainable development

desarrollo sostenible

to pass with flying colors She passed the exam with flying colors. to win, to succeed

ganar, tener éxito, sobresalir

Never look a gift horse in the mouth.

A caballo regalado, no se le mira el colmillo. / A caballo regalado, no le mires el dentado. / A caballo regalado, no se le mira la sandia que lleva debajo del brazo.

to strut one's stuff

pavonear(se)

emergency lights

luces de emergencia

millwork

maderas labradas

x square meters of surface area

x metros cuadrados de superficie

¿Hay alguna que sea verdadera?

are any of them real?

mounted security cameras

cámaras de videovigilancia atornilladas


I gather that...

deduzco que...

to counteract the effects

para contrarrestar los efectos

to hold your breath

aguantar la respiración

she/he tickled the crowd/audience

tenía a los asistentes en el bolsillo

it's not expensive as cars go

no es caro, para lo que cuestan los coches

(it's relatively cheap/it's cheap for a car)

I just came from overseas

Acaba de venir de allá abajo (Costa Rica)

I won the lottery!

¡A mí, me toca el gordo!

tough times

época/periodo de vacas flacas

►A rough patch (financially); a period/time of want; lit: a time of thin cattle leaning against ►He found it leaning against the wall

recostado (-a) a ►Lo encontró recostado a la pared

adhesive tape/transparent tape

cinta adhesiva/cinta transparente

►Scotch tape

►Cinta Scotch (Mex); cinta cello (Esp)


dark room

sala de revelado ►cuarto oscuro

to join the group

intregrarse al grupo

specially, above all

sobre todo

por encima de todo ►Before he does that, he should think, above all, about what is best for his children.

above all ►Antes de hacer eso, debe pensar, por encima de todo, en los intereses de sus hijos.

When the lights are out, all cats are grey.

De noche todos los gatos son negros/pardos.

►All cats are grey in the dark; We all look the same in the dark Slope (mathematics)

Pendiente de la recta (matemáticas)

sweeping generalizations

generalizaciones drásticas

published copies

ejemplares publicados

investment banker

inversor en bolsa

recently, in recent times

en los últimos tiempos

full endorsement

apoyo pleno


Oil slick

Marea negra

Greenhouse effect

Efecto invernadero

That's all we needed

No faltaba mas

step aside, please

métase al lado, por favor

adrenaline rush

descarga de adrenalina

to shake one's head ►he shook his head

negar con la cabeza ►negó con la cabeza

to be involved in something ►He is deeply involved in the issue •to be engaged in something or some activity

estar metido en algo ►Estoy bien metido en el asunto

to change one's mind ►I have changed my mind. To have a change of heart

cambiar de opinión ►He cambiado de opinión

gateway

puerta de acceso

•entry way, entry door. self confidence

confianza en sí mismo

at stake

en juego


►His life is at stake. •in danger; in jeopardy

►Está en juego su vida. •En peligro

penthouse

apartamento del ático penthouse (Mexico)

halfway down/or up the road

a medio camino

anything but... ►Anything but that •anything except...

todo menos... ►Todo menos eso •todo excepto...

ever increasing adj. ►The national debt is ever increasing •Rising, mounting, steadily growing, mushrooming

cada vez mayor adj. ►Es cada vez mayor la deuda externa

with one's hair slicked back

con el pelo engominado

to browse the book

dar una ojeada al libro hojear un libro

laptop (computer)

ordenador portátil / computo portátil / computadora portátil

apparently, it seemed

Según parecía

not under any circumstances / under no circumstances

bajo ningún concepto

left behind

quedarse rezagado


conspiracy theory buffs

defensores de las teorías conspiratorias

he/she wondered

Se preguntaba

fast track

pista de despegue inminente

for goodness sake

¡Por lo que más quiera!

agreed to a meeting

quedado en reunirse

taking into account his/her expertise

teniendo en cuenta sus conocimientos

my work is done here

Lo que tenía que hacer ya lo he hecho

suddenly

de sopetón

no more, (and) no less

ni uno más ni uno menos

immediately after

acto seguido

►directly after

►acto continuo

to utter it in whispers

decirlo en voz baja

►to speak it in whispers

►susurrar algo


a feeling or sense of discomfort He felt ill at ease and afraid when he noticed the apparition. •A vexing or troubling feeling

sensación de malestar Experimentó una sensación de malestar y miedo al fijarse en la aparición.

There wasn't the slightest doubt

no cabía la menor duda

to let out a grunt/growl ►He let out a grunt

emitir un gruñido ►Emitió un gruñido

groping about in the dark

andar a tientas

hizo acopio de todas sus fuerzas

summoned all his strength

following strict procedure

siguiendo al pie de la letra

►Following to the very letter of the law in general

por lo general

something like that

algo por el estilo

for once ►For once, everything worked to perfection

por una vez ►Por una vez, todo funcionó a la perfección.

just in case ►I don't think it is going to rain, but bring the umbrella just in case

por si acaso ►No creo que llueva pero tráete el paraguas por si acaso.

as of now

por ahora


►For now; for the time being unfortunately adv. Unfortunately, they lost the game.

por desgracia adv. Por desgracia, perdieron el partido.

Man of the house.

El amo

Man of the moment.

El hombre del momento.

to give someone the brush-off

no hacer caso a alguien

►to brush someone off

►rechazar a alguien; ignorar a alguien

to shout it from the rooftop

echar las campanas al vuelo

to be excited about something to have the same problem To call the kettle black lit:Limping on the same foot

Cojear del mismo pie

to make a mistake

meter la pata

whether it be

Bien sea que

to be good and ready to

Estar bien preparado

to know very well that...

bien saber que...


pull together (to overcome a crisis)

Superar una situación

parent who is too lenient or permissive

alcahueta

this word means "pimp" or "whoremonger" in other countries, but not in Costa Rica

Costa Rica

To learn something parrot fashion.

El perico dice lo que sabe, pero no sabe lo que dice.

lit: The parrot says what he knows, but does'nt know what he says. not know somebody from Adam I would lend him the money he needs, but I don't know him from Adam.

no reconocer a alguien

the end of the world as we know it

el fin del mundo tal como lo conocemos

with the exception of

Exceptuando a, excepto, a excepción de

bring it on

¡dale!

To jump the gun

anticiparse a los hechos

to use something against someone

vengarse de alguien

It is more than I expected.

Mucho más de lo que esperaba

Being in tune (with)

Estar en sintonía (con)


I am in tune with you.

Estoy en sintonía contigo.

Little strokes fell great oaks.

Poco a poco sube la vieja al coco.

therefore/consequently

por lo tanto

One nail drives out another

Un clavo saca otro clavo.

a new boyfriend can make you forget your old one

Costa Rica and Cuba

country bumpkin

maicero

from the Spanish word for "corn"

(Costa Rica) persona de los campos

God gives bad circumstances so they can turn into good ones

Dios dar males para bienes. saying in Costa Rica

How funny!; How fun!

¡Qué pacho! Costa Rica

to run for office/a governmental position

presentarse como candidato

►to declare oneself a candidate to keep up with... ►To be successful, one has to keep up with one's competitors. •to keep step with

mantenerse al paso de... ►Para tener éxito, hay que mantenerse al paso de los competidores.

to an untrained eye ►To the untrained eye, these things can seem very similar. •To the untrained observer

para el ojo inexperto ►Para el ojo inexperto, estas cosas pueden parecer muy semejantes

Let sleeping dogs lie

Al perro que duerme, no lo despiertes


to be a scaredy cat John is such a scaredy cat. He won't go on fast rides.

ser temeroso, timorato o cobarde

If memory serves (me right)

Si no me falla la memoria

►If I am not mistaken a son of a gun ►He's a son of a gun. •euphamism for a more vulgar expression

un bribón ►Es un bribón.

heavy metal/hard rock (music)

rock pesado / rock "heavy" (música) música "heavy"

you can't tar everybody with the same brush

no idea

no tengo ni idea

maybe

quizás

I don't know

no lo sé

can I help you?

qué desea?

just coming

ya voy

don't worry

no te preocupes

it's not worth it

no merece la pena

by the way

a propósito

darling

cariño

No puedes medir a todo el mundo con la misma vara


poor thing

el pobre

so much the better

tanto mejor

I don´t mind

no me importa

it's all the same to me a mí me da igual too bad

mala suerte

it depends

depende

what shall I do?

qué voy a hacer?

what's the point?

para qué?

it annoys me

me molesta

it gets on my nerves

me saca de quicio

no idea

no tengo ni idea

maybe

quizás

I don't know

no lo sé

can I help you?

qué desea?

just coming

ya voy

don't worry

no te preocupes

it's not worth it

no merece la pena

by the way

a propósito

darling

cariño

poor thing

el pobre

so much the better

tanto mejor

I don´t mind

no me importa

it's all the same to me

a mí me da igual

too bad

mala suerte

it depends

depende

what shall I do?

qué voy a hacer?


what's the point?

para qué?

it annoys me

me molesta

it gets on my nerves

me saca de quicio

beef

la carne de vaca

chicken

el pollo

turkey

el pavo

pork

el cerdo

pasta

la pasta

rice

el arroz

bread

el pan

milk

la leche

butter

la mantequilla

cheese

el queso

ice cream

el helado

potato

la papa

apple

la manzana

tomato

el tomate

orange

la naranja

banana

el plátano

carrots

las zanahorias

pineapple

la piña

ham

el jamón

fish

el pescado

abdomen

el abdomen

ankle

el tobillo

arm

el brazo

armpit

el sobaco


artery

la arteria

back

la espalda

belly

la barriga

belly button

el ombligo

biceps

los bíceps

body

el cuerpo

buttocks

las nalgas

calf

la pantorrilla

cheeks

las mejillas

chest

el pecho

chin

el mentón

collarbone

la clavícula

ears

las orejas

elbow

el codo

eyebrow

la ceja

eyelash

la pestaña

eyelid

el párpado

eyes

los ojos

face

la cara

finger

el dedo

fingernail

la uña

fingertip

la punta del dedo

fist

el puño

follicle

el folículo

foot

el pie

forearm

el antebrazo

forehead

la frente


gums

las encías

hair

el pelo

hand

la mano

head

la cabeza

heel

el talón

hip

la cadera

index finger

el dedo índice

knee

la rodilla

knuckle

el nudillo

leg

la pierna

lips

los labios

little finger

el dedillo

middle finger

el dedo del corazón

mole

el lunar

mouth

la boca

neck

el cuello

nose

la nariz

palm

la palma

ring finger

el dedo anular

scalp

el cabelludo

shin

la espinilla

shinbone

la tibia

shoulder

el hombro

side

el costado

sinus

el seno

skin

la piel

teeth

los dientes


temple

la sien

thigh

el muslo

throat

la garganta

thumb

el dedo pulgar

toe

el dedo del pie

toenail

la uña del dedo del pie

tongue

la lengua

torso

el torso

waist

la cintura

wrist

la muñeca

Open your books

Abran los libros

Open your notebooks

Abran los cuadernos

Pay attention!

¡Atención!

Close your books

Cierren los libros

Close your notebooks

Cierren los cuadernos

Write with a pencil

Escriban con un lápiz

Write with a pen

Escriban con un bolígrafo

Listen!

¡Escuchen!

Read pages...

Lean páginas...

Raise your hand

Levánten la mano

Look

Miren

No talking

No hablen

Repeat, please

Repitan, por favor

Take out a sheet ofpaper

Saquen una hoja de papel

Sit down

Siéntense

Stand up

Levántense


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.