clearly yes More used: claro que si
verdad que sí
To catch someone red-handed From the Latin: In flagrante delicto ("in blazing offence") can also be rendered "caught in the act" or "caught rapid" Or, s/he was caught red-handed
Fue sorprendido en flagrante delito
Get well soon
Mejórese pronto This is the you (formal) form.
Get well soon
Mejórate pronto This is the you (familiar) form.
Can't carry a tune in a bucket to lack musical ability
no tiene buen oído para la música
to go out for drinks and snacks
ir de tapas
Oh my!
Dios mio!
Love hurts
Donde hay amor hay dolor.
I've lost my train of thought.
Se me fue la paloma.
count me in vr. (United States) If you're going through with this, you can count me in.
yo me apunto vr. Si cumplís esto, yo me apunto.
If you always tell the truth you can lose your friends.
Al decir las verdades se pierden las amistades.
To get just what you need this present is just what I needed
venir al pelo a alguien este regalo me viene al pelo
To have the makings of something He has the makings of a doctor
Tener madera de algo Tiene madera de médico
También, lo/a sorprendieron en flagrante delito
Thank God it's Friday! TGIF
Gracias a Dios, ya es viernes El fin de semana está aquí
A fish out of water. It means when you cant breathe, you feel like your a fish out of water.
Un pez fuera del agua.
Where is the bathroom? interr.
Donde esta el baño? inter.
DUI Drunk driving Driving under the influence of alcohol
Conducir bajo la influencia del alcohol
Set in Stone
Grabado =o= inscripto en piedra
British English: set =or= cast in tablets of stone
También: grabado en mármol
a close call Wow, that was a dangerous situation.l. That car almost hit me!
una situación peligrosa Esa fue una situación peligrosa. ¡ Ese coche casi me arrolla.
a close call Should you study medicine or education? I don't know, It's a close call.
Una decisión difícil Debo estudiar medicina o educación? No sé. Es una decisión difícil a decidir.
To go back to one's old ways
volver a las andadas
pen pal When I was young, I had a pen pal from Taiwan (Formosa). You write letters to your pen pal.
amigo(a) por correspondencia (por correo) Cuando era niño tenía una amiga por correspondencia.de Taiwan.
I'm well rested.
Estoy bien descansado.
to be running on empty I'm running on empty, lately to have no energy
no tener energía No tengo ninguna energía, últimamente. faltar de energía
he isn’t my cup of tea
no es santo de mi devoción
Conducir en estado de ebriedad
Street smart Also, street-wise, like having savvy of the streets
Tener calle =o= Ser sensato en la calle Otros que se pueden usar: listo o espabilado o vivo También: hombre de calle, la inteligencia que se aprende en las calles
to be in one's cups
estar ebrio, estar borracho
Opposites attract. My "very" Catholic cousin married a devout Jew in 2002. Means people like to become friends, or lovers, with people whose personalities, characters, hobbies, habits and interests, are different than theirs.
Los polos opuestos se atraen. Mi prima católica se casó con un judío devoto en 2002.
makes me upset
me saca de quicio
Like looking for a needle in a haystack. (United States) Just an aside: 'pajar' is a barn full of hay, hence making the search even harder!
Es como buscar una aguja en un pajar. Casi igual.
to get o grow to like sth
coger el gustillo a algo
like a fish out of water (United States)
como pez fuera del agua, literalmente También: como pollo en corral ajeno -ocomo un pulpo en un garaje (España)
To be out of one's element, to feel strangely in a different environment The walls have ears. Basically, you never know who might be eavesdropping on your conversation. Cool! interj. Cool! You won the game! phrase varies from area to area, and may be stated as "Sweet!", "Wicked!", or "Awesome!"
"Hay pájaros en el alambre" (Mexico) Y "¡¿Pájaros?! Son biutres." -o- algo semejante.
¡Qué guay! interj. ¡Qué guay! ¡Ganaste el partido!
Yay! interj. I just bought a house! Yay!
¡Toma ya! interj. ¡Me acaba de comprar una casa! ¡Toma ya! "¡Toma ya!" también significa "Take that!"
We're even. You saved my life once, I've done the same now. We're even
Estamos a mano. Tú salvaste mi vida una vez, he hecho lo mismo ahora. Estamos a mano.
To be tight-fisted. Think of Charles Dickens' "A Christmas Carol" and Scrooge comes to mind! Means someone who doesn't like to spend any money; also, "tightwad."
Ser devoto de la Virgen del puño.
To be under the weather. Means you are not feeling very well.
No estar muy católico.
Silence becomes you (directed at females, primarily) "If you can't say anything nice, then don't say anything at all" - another take on it. This is clearly a chauvinist expression but I suppose can be used both ways.
Calladita se ve más bonita.
Wants are not needs
deseos no son necesidades
to be good-looking
tener buena planta, ser bien plantado/a
No news is good news! (United States) By contrast, we say, "Bad news travels fast!"
"El que no haya noticias es una buena noticia. Es como: si no hay noticias, es que no ha pasado nada malo.
brand new
de nueva planta
to leave somebody suddenly
dejar plantado a uno
Who wants to grab too much, grasps very little
quien mucho abarca,poco aprieta
Una expresión sexista
Fantastic. interj. You finished your homework? Fantastic.
Chévere. interj. (Latin America) ¿Terminaste tu tarea? Chévere.
Donde hay amor hay dolor.
With love comes pain.
to speak sincerely
hablar con el corazón en la mano
empty threat (United States)
una amenaza hueca También: una amenaza vana, o amenaza sin fundamento.
Very similar to "pipe dream" The worst blind, who do not want to see
No hay peor ciego que el que no quiere ver
The war instigates hatred
La guerra engendra odio
How amusing!
¡Qué gracia!
relax / chillout Hey girl, it's all good, relax.
sáfate Oye chica, todo está bien, sáfate. Puerto Rican
It is said, that in war and in love any weapon is acceptable
Dicen que en la guerra y amor todas armas son buenas
follow me (on Twitter) (computing)
Sígueme (informática)
The bad deeds have bad consequences
Las cosas mal hechas tienen malas consecuencias
to raise a ruckus (United States)
hacer mucho ruido
It Takes A Thief to Catch a Thief
Para que la cuña apriete ha de ser del mismo palo
Say cheese! interj. (photography) Look here, smile! Cheese! when taking a picture
!Digan whiskey! interj. (fotografía) Miren aqui, sonrian! Whiskey! sacando fotos
He doesn't have a dime to his name.
No tiene donde caerse muerto.
to dot the i's
poner los puntos sobre las ies
where there's a will, there's a way
querer es poder
to not be in the mood for jokes
no estar para bromas
succeed to fall asleep
Conciliar el sueno
to sweat buckets, to sweat blood (figurative)
sudar la gota gorda
Keep dreaming!
¡Sigue soñando!
to end in stalemate
quedar en o hacer tablas
to take over China took control of the port.
se hizo con el control China se hizo con el control del puerto.
in a touchable nearness
a la vuelta de la esquina
Rather with mind as with force
mas vale maña que fuerza
Faces we (can) see. Hearts are unknown. Reminiscent of that old radio program "The Shadow." U.S. 1930s Similar to "a sheep in wolf's clothing." = so appearances can be deceiving.
Caras vemos. Corazones no sabemos. Se ven las caras pero nunca el corazón.
Where there is love there is pain.
Donde hay amor hay dolor.
Women's Rights Movement (United States)
movimiento feminista
1960s believed to be when it really picked up impetus.
También: Movimiento de Liberación Femenina -o- liberación de la mujer
much more
mucho más
hot sauce
salsa picante Pasa la salsa picante por favor.
to be bored to death
aburrirse como una ostra
when it comes to (United States) When it comes to banking, he knows everyting.
cuando tiene que ver con Cuando tiene que ver con asuntos bancarios, él lo sabe todo.
Of course!, Why not! They say that things can't change. Well, why not! also "It's a piece of cake"
¡Cómo no! Dicen que no se puede cambiar. Pues, ¡cómo no!
to pretend to be incomprehensive
hacerse el desentendido
It gives forebodings
Dar mala espina
To make mistakes is human , to forgive is divine
errar es humano y perdonar es divino
Mark my words Mark my words. This wedding is not going to happen. Remember these words. They are right.
Recuerden mis palabras Recuerden mis palabras. Esta boda no va a ocurrir. Tienen razón
To go on a bender
Echar una cana al aire
He is in his right mind
No tener un pelo de tonto
Storm in a glass of water
una tormenta en un vaso de agua
When are you two getting engaged?
Cuando se van a comprometer ustedes dos
to live from hand to mouth
ganarse la vida a duras penas
Friend me (on FaceBook)
Agrégame en Facebook
to be dying to meet someone I'm dying to meet her
Morirse por conocer a alguien Me muero por conocerla
I disagree
No estoy de acuerdo
Joy and Happiness
Alegría y felicidad
to be out of it I'm totally out of it right now.
estar en la luna Estoy en la luna ahora.
praise the Lord
alabar al Señor
to have or to hold someone over a barrel
tener o meter alguien en el puño
implies that the person has no choice or is under strong pressure to make a certain choice We are creatures of habit
Somos animales de costumbres
Tomorrow's another day
Manana sera otro dia.
Don't look a gift horse in the mouth.
A caballo regalado, no se le miran los dientes.
Out of sight, out of mind
Ojos que no ven, corazón que no siente
Big fish eat little fish
El pez grande se come al chico
We’re all a little crazy one way or another
De músico, poeta y loco, todos tenemos un poco
like sire , like son
De tal palo tal astilla
One is like the other
tal para qual
You're on the wrong tack
estás en el rumbo equivocado
Sleep well! or Sleep with the angels!
duerme con los angeles
To be wood for the fire
Ser pasto del fuego
Parents are performing discipline, the grandparents pamperingarents
Los padres educan, los abuelos consienten
it takes one to know one
el que lo dice lo es
to bump (music) vtr. (music) There he goes bumping that Reggaeton again. to bump is to play loudly
bumbunear vtr. (música) Allí va bumbuneando esa Reggaetón otra vez. Follows -ar conjugation
Brace yourself! or Hold on to your hat! vr. (United States) Brace yourself, because the weather (or the terrorism or
Agárrense/Agárrate vr.
the situation) is going to get a lot worse.
I heard through the grapevine
Me lo contó un pajarito
to play live (in concert)
tocar en vivo
When in Rome, do as the Romans do.
En la ciudad que estés, haz lo que ves.
To break something down At first I didn't understand, but then my teacher broke it down for me. Lindsey, I'm not comprehending any this. Could you break it down for me? Meaning: To carefully explain something. NOTE: This is not to be confused with the break down of food (i.e., digestion)
Explicar algo detalladamente Al prinicipio, no entendí, pero mi profesor me lo explicó detalladamente. Lindsey, no comprendo nada de eso. ¿Podrías explicármelo? La expresión no debe ser entendido como la expresión inglesa que tiene que ver con digestión
Thank you very much interj. Sam, thank you very much for helping me with the bags!
Muchísimas gracias interj. Alex, muchísimas gracias por la ayuda en el jardín.
to sleep on it
consultar con la almohada
leave out something from a text
dejar (algo) en el tintero
the headless horseman
jinete sin cabeza
It's like using a sledgehammer to swat a fly
Es como matar moscas a cañonazos
Reality is stronger than fiction
La realidad siempre supera a la fantasia
( and stranger as well) I hope that you don't mind I hope that you don't mind, but we use correct spelling and punctuation here.
Espero que no le importe Espero que no le importe, pero aquí usamos ortografía y puntuacion correctas.
holding back one's tears
conteniendo las lágrimas
elbowing one's way through
abriéndose paso a codazos
Catwoman sustantivo.
Gatúbela n.
American super hero I live in the sticks
Vivo en el campo
I live in the country; an isolated area
un lugar apartado
Love is blind
El amor es ciego.
What is your telephone number?
¿Cuál es tu número de teléfono?
answer back
contestar, responder
To be masculine
Ser un hombre de pelo en pecho
completely; from beginning to end; from A to Z z
del cabo al rabo
to break into pieces
hacer pedazos
meanwhile
entre tanto
Take the risk/take a chance! you should take a risk and answer the question! do this in class!
Toma el riesgo! usted debe tomar el riesgo y responder a la pregunta! hacer esto en clase!
every other day
un día sí y un día no /cada día por medio
to make a living
ganar para comer
Go for it.
Dale.
You're on the wrong track. -- your position is incorrect.
estás en mal camino
to change tack
cambiar de rumbo
to silence
atar la lengua Tiene la lengua atada. Si dice algo lo van a demandar. Figurative
Don't beat around the bush
Déjate de rodeos
to stand out from the crowd
estar fuera de lo común
It Takes A Thief to Catch a Thief
Se necesita un ladrón para atrapar a un ladrón
to side with someone
tomar partido por/con alguien
To live in the streets
Vivir en las calles
to have a method to one's madness
tener organización dentro de lo desorganizado/desordenado
what goes around comes around. what goes up must come down.
todo lo que sube baja
time to eat
es hora de comer
I'm a (full) grown man
Soy un hombre hecho y derecho
I'm a (full) grown woman
Soy una mujer hecha y derecha
Often said to assert one's maturity or ability to make decisions for one's self Please sit
Siéntate, por favor.
Dream On!
¡Sueña!
to see stars (when you're dizzy)
Hacerle los ojos chiribitas a uno De tanto mirar la pantalla del ordenador me hacen los ojos chiribitas. Voy a dejarlo un rato. Sensación óptica
It's a joke, right?
Es un chiste, ¿no?
A subtle sense of humour
Un fino sentido del humor
to go whitewater rafting I would like to go whitewater rafting in Costa Rica.
navegar en los rápidos Me gustaría navegar en los rápidos en Costa Rica.
in one way or another
de una u otra manera
Legal aid
Asistencia juridica gratuita
proper legal terminology
termino legal
without a trace
sin dejar rastro
Sleep well
Duerme bien
I'm out of here.
Me borro. Mexico
Have you seen my face? Have you seen my face? I know you're lying.
¿Me has visto la cara? ¿Me has visto la cara? Sé que estás mintiendo.
from bad to worse
de mal en peor
Universal suffrage
El sufragio universal
third time lucky
la tercera es la vencida
In a particular way
De un manera determinada
We’re all a little crazy one way or another
De cuerdo y loco todos tenemos un poco
Civil War
Guerra Civil
The age of chivalry
Los tiempos de caballería andante
crochet needles
aguja de crochet
What it do? / What it be like? Guy 1: Hey man, what it be like? Guy 2: Shoot, nothin' much bro, real chill. A very street slang way of phrasing "what's up?"
¿Qué es la que hay? (Puerto Rico) Chico 1: Oye vato, ¿qué es la que hay? Chico 2: Eeehh, más que nada hermano, bien tranquilo. Una manera bien barrio para decir "¿qué tal?"
To be on someone's side
Estar de parte de alguien Cuenta conmigo, estoy de tu parte en esto y voy a apoyarte. Estar con alguien, de su lado, de su parte, apoyar, ser de la misma opinión o parecer.
IBO (International Baccalaureate Organization)
OBI (Organización del Bachillerato Internacional)
ready, set, go
en sus marcas, listos, ya
International Baccalaureate (IB) Program
Programa del Bachillerato Internacional (BI)
All talk no walk
Más rollo que película (Cubano)
Someone who talks about doing something never does it.
Puro hablador. Decir mucho y hacer poco
Big deal! I wanted that last chocolate, but it's gone... big deal!
Qué cosa más grande (Cubano) Yo quería el último chócolate, pero ya se fue... ¡qué cosa más grande!
Chill! Chill dude!
¡Chale! ¡Chale wey! (nota: la ortografía correcta es "güey") jerga Chicano/ Mexicano
tit for tat
donde las dan las toman
Don't put all your eggs in one basket
No pongas todas tus esperanzas en una canasta
as far as the eye can see
Hasta donde alcanza la vista Literal o figurado
to pull out all the stops
tocar todos los resortes
fooling around
Tomarle el pelo a alguien, vacilar. Tontear (col.) (España) 1.Venga ya, no me tomes el pelo.No me gusta que me vacilen. 2.No somos novios, pero estuvimos tonteando una temporada. 1.Vacilar, bromear con la intención reírse de alguien. 2.Tontear con alguien, ligar, flirtear.
It's Friday!
¡Es viernes!
knitting needles
aguja de malla
to examine very closely
medir a dedos
lit : to measure with the fingers to deceive a person with false hopes Do not give him false hopes. It is not fair. lit : play ball with someone
jugar a la pelota con alguien No juegues a la pelota con él. No es justo.
April showers bring May flowers
Marzo ventoso y abril lluvioso hacen a mayo florido y hermoso. (España)
to take it all in stride I took it all in my stride
Tomarse las cosas con calma. Me lo tomé con calma. Llevar alguien las cosas con calma (hacerle frente a algo con responsabilidad)
UN (United Nations)
ONU (Organización de Naciones Unidas)
I'm about to.../ I'm on the point of ... I'm about to start preparing the dinner
Estoy a punto de ... Estoy a punto de preparar la cena
Do not bother me, please. I am doing homework, do not bother me please. use this as a facebook status
No me moleste, por favor. Estoy haciendo mi tarea, no me moleste, por favor.
Go to hell! (explicit) Hey fool, if you don't like it, go to hell! A strong phrase to insult someone.
Vete al carajo (Puerto Rican) (explícita) Oye bobo, si no te gusta, vete al carajo! Un insulto fuerte. Usado tambien en Cuba y partes de Sud América.
first, before anything else
antes que nada
to make a decision
tomar una determinación
May god be with you! (United Kingdom) Similar to say, "good luck!"
¡Vaya con Dios! (Mexico) Similar a "buenas suerte"
Big fish eat little fish
Los peces grandes se comen a los peces pequeños
Bad news travels fast
Las malas noticias viajan rápidamente
All's fair in love and war
En el amor y en la guerra todo vale
A thorn in the flesh A persistent difficulty or annoyance.
Una espina clavada Una dificultad o molestia persistentes.
On the face of the earth
en la faz de la tierra
to have butterflies (in one's stomach)
sentir un gusanillo en el estómago
since when do the ducks fire the shotguns?
¿Desde cuando los patos les tiran a las escopetas?
stick to one's guns; stand one's ground
mantenerse en su sitio
Out of sight, out of mind
Corazón que no ve, corazón que no siente
Who are you?
¿Quién es Ud? (formal) o ¿Quién eres tú? (informal/familiar)
You're kidding me!
No mames güey! (Mexico)
Get real! Yeah right! Quit playing! Whatever! to always have a ready reply/excuse
tener una respuesta/disculpa a flor de labios
kick the bucket
irse al otro barrio literally: to go to another neighborhood
straight; upright; bolt upright
más tieso que un palo
keep someone at bay; keep someone away
mantener a raya
minimal effort; some effort; enough effort to accomplish something but no more
media pila
to be dismissed ; to be sent away
llevar calabazas
lit : to carry pumpkins
A dark soil is generally rich. lit : The black earth brings good bread.
La tierra negra buen pan lleva.
to be hungry
ladrar el estómago
lit : barking stomach To be on one's guard; To be on the alert
Estar o andar sobre aviso.
to fence (as a sport) (sports)
hacer esgrima (juegos)
to have a snack between meals; to have a drink on an empty stomach
matar el gusanillo
I'm the boss I'm the boss around here.
Yo soy el jefe Yo soy el jefe
to spread rumours (sociology) It's not good to spread rumours
traer y llevar (sociología) Traer y llevar no es bueno
Stray dog sustantivo.
Perro sato (Puerto Rico) n.
Talking about a mut (aka mixed breed).
Perro sin raza
Nothing risked, nothing gained.
quien no arriezga no gana
be rolling in dough; be made of money
nadar en la abundancia
be completely packed; be jammed; be stuffed
no caber ni un alfiler
do nothing; not do anything; be idle
no dar ni golpe
it is completely pointless; it is a waste of time
no tiene caso
to be very obstinate, very difficult to convince
ser alguien duro de mollera
By chance
por casualidad
I'll meet you outside
Te encontraré afuera.
Don't you forget about me
No me olvides
take a left (directions) (automobiles) After the bridge, take a left
doblar a la izquierda (automóviles) Despues del puente, doblar a la izquierda
take a right (automobiles) After the roundabout, take a right
doblar a la derecha (automóviles) Despues de la rotonda, doblar a la derecha
the 3 musketeers
Los tres mosqueteros
to take a risk
Correr un riesgo
It was rejected.
Se rechazó/Se ha rechazado
Go to hell
váyase al infierno
When someone is very mad and doesn't want to speak
anymore with other person to be idle, to be unemployed
estar de nones
in cahoots with
en contubernio con
plotting or scheming with when life hands you lemons, make lemonade
Si la vida te da limones, haz limonada.
fruit salad
ensalada de fruta Para empezar, me gustaría una ensalada de fruta, por favor.
to command imperiously
mandar a baqueta
(hard) shoulder sustantivo. (transport)
arcén, banquina, berma, acotamiento n. (transporte)
he area at the side of a big road where you are allowed to stop if you have a problem with your car To praise one's own merchandise.
Alabar sus agujetas.
Lit : Praising one's own shoelaces.
Words I Never Said
Palabras que nunca dije.
keep straight (directions)
Siga/Sigue derecho.
to beg of someone (ex- I beg of you.)
Te suplico Por favor, ¡te suplico! Literally means "I beg you"
Oh Lordy
Ay, dios mío.
Actually/In reality
en realidad
"In reality" is the literal translation. One must + verb First, one must read it in order to understand.
hay que + inf Primero, hay que leerlo para entender.
To lose one's grip.
Desenclavijar la mano.
lit : To take out pins or pegs of the hand Can you speak slower, please?
¿Puedes hablar más despacio, por favor?
To be all talk Mike says he is a Christian, but he is all talk.
Ser puras palabras Mike dice que es cristiano, pero él es puras palabras.
To speak ill of one who has offended us.
Sangrar por la herida.
Sow Discord Pedro is always trying to sow discord among his coworkers, that's why nobody likes him.
Sembrar Cizaña Pedro se dedica a sembrar cizaña entre sus compañeros de trabajo, por eso nadie lo quiere.
Get well soon!
¡Alíviate pronto!
To be in a bad mood
Estar de un humor de perros
time's up
ya es la hora
to be on hand He's never on hand when I need him.
estar disponible Nunca está disponible cuando lo necesito.
Don't look a gift horse in the mouth.
A caballo regalado no se le mira el diente.
If you receive a gift, be grateful and do not try to assess its value. to the naked eye Bacteria are not visible to the naked eye.
a simple vista Las bacterias no se ven a simple vista.
even or odd
pares o nones
to be idle, to have nothing to do
andar de nones
to inform
dar parte
so many
tantos/as
Talk to me lower
Háblame bajito
Don't kick a man when he's down (don't make a bad situation even worse).
No hagas leña del árbol caído
the rich and the famous
los ricos y famosos
A bird in the hand is worth two in the bush
Más vale pájaro en mano que cien volando
to give grounds for suspicion
dar que pensar
to realize
darse cuenta
year after year
año tras año
month after month
mes tras mes
to put on one's thinking cap
exprimirse o extrujarse el coco
to be creative; to develop ideas to solve problems
Written in the stars
Está escrito en el firmamento, está predestinado
(God) bless you!
¡salud!
►Said to someone after sneezing
►Después de estornudar
to play fair (fig.)
jugar limpio
to play unfair
jugar sucio
to risk one's life
jugarse la vida
everyone/everybody
todo el mundo
"todo el mundo" does not literally mean everyone in the *entire* world; it is more figurative the center of the world/ universe
el ombligo del mundo
Little Suzie Sally is so stuck-up... She thinks she's the center of the world.
to cook someone's goose
malbaratarle los planes de alguien
to leave high and dry
abandonar o dejar sin ayuda
Put a lid on it!
¡Cállate!
Shut up! Be quiet! to throw overboard
echar, tirar o arrojar por la borda
nautical
náutico
Give me a break!
¡Dame un respiro!
with flying colors He passed the test with flying colors. successfully
con o a banderas desplegadas Aprobó el examen con banderas desplegadas. con éxito
heartbreaker; womanizer; Don Juan
ladrón de corazones
It's me.
Soy yo.
No kidding.
En serio.
Anyway.
De todos modos. De todas formas. Igualmente.
Once and for all.
De una vez.
Get well soon
Mejórate pronto. Que estés bien.
(to be on a) power trip
se le han subido los humos a la cabeza, tiene muchos humos
That look kills me
Esa mirada me mata
to turn one's nose up at
hacer ascos de
to reject
rechazar
to have nothing to do with
no tener arte ni parte en
in the twinkling of an eye
en un abrir y cerrar de ojos
rapidly
rápidamente
to be in a delicate condition
estar embarazada
pregnant to take the blame
pagar los platos rotos
there's plenty that could be said about this Don't try to hide anything from me. You know that there's plenty that could be said about this matter.
haber (mucha) tela que cortar No intentes ocultarme nada a mí. Sabes muy bien que allí hay mucha tela que cortar. otras formas: haber (mucha) tela de
donde cortar; haber (mucha) tela para cortar To have all that is requisite for doing a thing.
No ser cojo ni manco.
lit : not to be lame or maimed. of force, or definitely You can't miss it.
a la fuerza adv. Usted tiene que verlo a la fuerza.
don't bite the hand that feeds you
no muerdas la mano que te da de comer
to be well along in years
estar muy entrado (metido) en años
Everything under control
Todo bajo control
I'd give my right arm to do something
daría mi brazo derecho para hacer algo
on the QT
en secreto
►On the quiet tip; on the downlow; on the sly; surreptitiously
►a escondidas; a hurtadillas; de manera clandestina
the plain truth
la verdad desnuda
Wait a moment
aguarde un instante
to attempt to do the impossible
meter la mar en un pozo
with a view to He signed it with a view to earning more money.
con miras a; con el propósito de Lo firmó con miras a (con el propósito de) ganar más dinero.
to run low on (short of) We're running low on (short) of paper.
írsele acabando Se nos va acabando el papel.
to have something to do with
tener algo que ver con
to have nothing to do with
no tener nada que ver con
To whet the appetite.
Aguzar los dientes.
Lit : To sharpen your teeth. In such a way He said it in such a way that I didn't understand.
de tal modo Lo dijo de tal modo que no comprendí.
in a low voice She spoke in a low voice/very softly. ►very softly
en voz baja Habló en voz baja.
to run/track someone down down The parents finally ran her down and brought her home. ►To find someone
dar con alguien Sus padres por fin dieron con ella y la trajeron a casa. ►Encontrar a alguien
to look down upon someone or something He looks down on his little brother
despreciar algo o a alguien Desprecia a su hermanito
to be an old hand
ser experto
to cry one's eyes out
deshacerse en lágrimas
►To sob profusely; to weep uncontrollably to inch along
avanzar a paso de tortuga
►To move along/forward at a snail's pace to inch along
avanzar a poquitos
to be in a state of anxiety, distress, suffering or sorrow
tener el corazón en un puño
►to be on tenterhooks in an instant
en un instante
of what nationality?
¿de qué nacionalidad?
to come to
volver en sí
►to regain consciousness; to come around to be about to happen ►Spring is just around the corner. ►He is about to be here •To be just around the corner; to be about to arrive (with people)
estar al caer ►La primavera está al caer. ►(él) Está al caer. •estar a punto de llegar o ocurrir
to be soaked to the skin
estar calado hasta los huesos
►to be soaked to the bone
►empapado de la cabeza a los pies
smashing hit
éxito sensacional
►a smash hit; a big hit; a tremendous success to be a good judge of something
tener olfato para algo
to break into small bits; to shatter
hacer añicos
A cat with a glove on catches no mice.
Gato con un guantes no caza ratones
birdbrain
cerebro de pollo/parjarillo
to daydream Are you daydreaming?
pensar en la inmortalidad del cangrejo ¿Estás pensando en la inmortalidad del cangrejo? (Are you thinking about the immortality of the crab?)
to move forward in jerks, to advance short bursts El trineo avanzaba a tirones mientras la nieve derretía.
avanzar a tirones The sleigh moved forward in jerks as the snow melted.
I've got ripped off (computing) (United Kingdom) I''ve got ripped off! This computer hasn't even got a hard drive! This means that someone has tricked me
Me han estafado
to blindside someone
Pillar a alguien desprevenido
to case the joint; to case a joint
observar una casa o una empresa con la intención de robarla
from soup to nuts
con todo incluido
all-inclusive to make someone’s mouth water
hacérsele agua la boca
to mock; to scoff at
mofarse de
to show something off; to flaunt something
hacer alarde de algo
to be comfortable
estar a sus anchas
to pose as; to claim to be
dárselas de
to make objections; to demur
poner reparos
to act up; to be up to one's old tricks
hacer de las suyas
to pluck up courage
hacer de tripas corazón
You can't block out the sun with your finger (thumb).
No puedes tapar el sol con un dedo.
Thumb is used as a separate word in English but dedo is used for thumb as just another digit. fresh as a daisy; soft as silk
como una rosa
For one's dogs to bark I can't wait to take these shoes off. My dogs are barking! For one's feet to hurt, usually caused by walking a lot or wearing uncomfortable shoes
Le duelen mucho los pies a alguien Estoy impaciente por quitarme los zapatos. Me duelen mucho los pies. La forma inglesa de esa frase es normalmente usada cuando hay discomodidad por caminar o por los zapatos, y causa dolor en los pies.
a dream (noun) My dream car is a Mercedes Benz. My dream home is one that has 5 bedrooms. I'd love to get hired as a magazine editor. That's my dream job! Brad Pitt is my dream guy.M An ideal object, person, or noun of someone
el ideal (sustantivo) de alguien Mi carro ideal es un Mercedes Benz. Mi casa ideal es una que tenga 5 dormitorios. Me encantaría ser contratado como editora de revistas. Ese es mi trabajo ideal. Brad Pitt es mi ideal de novio/hombre. También se puede decir: el/la (sustantivo) de mis suenos
To put someone through school I can't afford anymore expenses as I'm putting two of my children through school. To provide financially for someone's schooling (usually college)
Apoyar económicamente a alguien para sus estudios (normalmente para la universidad) No puedo permitirme ningún gasto porque estoy apoyando económicamente a dos de mis hijos para sus estudios universitarosa.
To put someone through a lot I live alone now because my last roommate put me through a lot. To cause someone grief or trouble
Causar problemas a alguien Ahora vivo solo porque mi último compañero de habitación me causó muchos problemas.
Never say never
Nunca digas de esta agua no beberé
lit : I will not drink this water Assuming that
Asumiendo que
to be set in one's ways
tener los huesos duros
to be exhausted
tener los huesos molidos
to make a fool of
poner en ridículo
►to ridicule; to make a monkey of; to make a mockery of
to be in agreement with
estar conforme con
to tell someone a thing or two
decir cuatro verdades a alguien
►To set someone straight to play the role of
hacer el papel de
directly, immediately
sin vueltas ni rodeos
literally: without turns or detours
Little pitchers have big ears.
Tenga cuidado con lo que dice cuando hay niños escuchando
to drool over someone or something; to dote on someone; be crazy about someone or something
caérsele a alguien la baba con/por algo
To go a long way You can go a long way with what you have if you are careful.
alcanzar para mucho Si tiene cuidado, lo que tiene alcanzará para mucho.
Alert, wide awake
Andar a las vivas
lit : Walking to the living
Estar muy alerta y consciente de lo que está pasando en tu alrededor.
to leave someone high and dry; to leave someone in the lurch
dejar a alguien en las astas del toro
lit: to leave someone on the horns of the bull; to abandon someone in a dangerous or precarious situation. To abandon someone in their hour of need
to knock for a loop
dejar sin sentido, sorprender, asombrar
to stun, to shock, to surprise To engage in fruitless or futile labor.
Arar en el mar
Lit: to plow in the ocean to not get bogged down by details
No pararse en pelillos
►not to nit-pick; not to get stuck on trivialities To be on the safe side, to play safe
Curarse en salud
lit : Health healing To put something on the back burner I had to put Poker Night on the back burner until the project at work was completed. She put her own desires on the back burner for the sake of her family. Emma felt like her boyfriend put her on the back burner. To neglect something or someone; To delay in doing something or not pay attention to something/someone; To disregard
Dar menos prioridad a algo/alguien; No hacer caso a algo/alguien Tuve que dar menos prioridad a la noche del póquer hasta que el proyecto del trabajo estaba completo. No hizo caso a sus propios deseos por el bien de su familia. Emma sintió que su novio no le hiciera caso a ella. La traducción literal de la frase inglesa es: Poner algo en el quemador trasero.
You can tell it a mile away
eso se ve (se nota) a la legua
in my eyes
en mis ojos
to mind your p's and q's
prestar atención a los pequeños detalles
Mind you own beeswax
Métete en tus asuntos
(Mind your own business) by the skin of one's teeth
por un pelo
He escaped by the skin of his teeth
Escapó por un pelo
To get the boot When my job gave me the boot last October, I started looking for a job almost immediately. I got the boot when Sarah's friend came over, so can I hang out with you. To get fired; To get dismissed; To get kicked out
Ser despedido Cuando mi trabajo me despedió el octubre pasada, empecé a buscar un trabajo casi inmediatamente. Sara me dio la patada cuando su amiga viene, así que puedo pasar el rato contigo. Ser depedido,o echado o dado la patada; La forma inglesa se puede ser usado con respecto a un trabajo o organización o grupo y aun a veces en broma
Truth is stranger than fiction
A veces la realidad supera la ficción.
To let oneself go Have you seen Anna? She's really let herself go (after having children)! To neglect oneself or one's appearance
descuidarse Has visto a Ana? ¡Se ha descuidado mucho (después de tener niños)!
To lay one’s cards on the table, to tell it the way it is
A calzón quitado
lit : with trousers removed
Hablar (o actuar) sin engaños
To find or meet with someone Did you meet Maria in the school last night?
dar con alguien ¿Diste con María anoche en el escuela?
In a muffled voice She said it in a muffled voice.
con voz sorda Lo dijo con voz sorda.
to be an open question It's an open question.
ser una cuestión discutible Es una cuestión discutible.
to cross one's mind It just crossed my mind that you should apply for that job.
Ocurrírsele a uno Se me ocurrió que debes solicitar ese empleo.
You are not alone. You are not alone
No estás solo No estás solo
to raise eyebrows His actions raised a lot of eyebrows.
hacer algo que resulta en desaprobación Sus acciones rersultaron en la desaprobación de muchísima gente.
let bygones be bygones
pelillos a la mar
►It's (all) just water under the bridge; forgive and forget You're welcome/No problem
No hay de queso, no mas de papa (fam).
Similar to "No prob, Bob!" to walk arm in arm •To go down into the mine is to walk arm in arm with death. ►to go hand in hand
ir del brazo (lit. & fig.) •Bajar a la mina es ir del brazo con la muerte. ►andar del brazo
such as it is
tal cual
►the way it is; as it is a lot of, no end of, oceans of
la mar de
To give someone a big hand They gave her a big hand. lit: to give him/her strong applauses
darle fuertes aplausos Le dieron fuertes aplausos.
All in all All in all it was a good game.
en definitiva En definitiva fue un buen partido.
to get along well together
hacer buenas migas, o llevarse bien con
It's nobody's fault.
no se culpa a nadie
no es por la culpa de nadie, nadie tiene la culpa mature, grown-up, full-fledged
hecho y derecho
To keep up with He couldn't keep up with his class.
correr parejo/pareja/parejos/parejas con No pudo correr parejo con su clase.
Silence is golden
El silencio es oro
In short order They finished in short order. ►in a short time
en breve plazo Terminaron en breve plazo. ►Dentro de poco
shut your trap (impolite)
cierra la boca
an all time high •The price of petroleum reached another historical all time high. ►The highest ever; the highest (level) in history
alcanzar un máximo (histórico) •El precio del petróleo vuelve a alcanzar un máximo histórico ►más alto que nunca
to keep a straight face She couldn't keep a straight face in that situation/Under those circumstances, she couldn't help but to laugh. ►to keep from laughing; to help laughing/to help but (to) laugh (in negatives)
contener la risa No pudo contener la risa (de prestigo) en esa situación.
to spoil •The rain spoiled/ruined the party. •The food went to waste/went bad. ►to go to waste; to go bad; to go to ruin; also: to corrupt
echar a perder •La lluvia echó a perder la fiesta. •La comida se echó a perder. ►estropear; deteriorar; también pervertir a alguien
to wind (a clock)
dar cuerda a
at any rate
de todas maneras
Seize the Day interj.
Aprovecha el día
All things in moderation/moderation in all things
Ni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre
►In Spanish, an expression meant to point out that it is unwise to live at the extreme end of a spectrum (whichever side one takes), whether in beliefs or in actions
►Ni tanto que queme el santo, ni tan poquito que no lo alumbre
Kids don't come with an instruction manual
los niños no vienen con manual de instrucciones
To win hands down We won hands down. lit : To win without any difficulty.
ganar sin ninguna dificultad Ganamos sin ninguna dificultad. ►ganar con comodidad; ganar fácilmente
To keep one's hand in He's studying Spanish just to keep his hand in. Lit : to keep having practice
no perder la práctica / Estudia español sólo para no perder la práctica.
steal the show
atraer toda la atención
or something like that
o algo así / o algo por el estilo
►or something of that nature; or something along those lines; or something of that sort With a steady hand He aims with a steady hand.
con pulso firme Apunta con pulso firme.
Hand in hand They approached hand in hand.
cogidos de la mano Se acercaron cogidos de la mano.
To be all in / to be exhausted / to be tuckered out After this race, I am all in (I am exhausted, I am tuckered out)
estar rendido Estoy rendido después de esta carrera.
nothing unusual
nada de particular
Time and time again ►I have told you time and time again to go to the doctor. ►again and again; over and over (again)
una y otra vez ►Te dije una y otra vez que vayas al médico.
The ball is in your court
La decisión está en tus manos
►It's up to you (to make a decision) Lower your voice
Baja la voz
I'll be right back
Ya regreso
Why do you treat me like that?
¿Por qué me tratas de esta manera?
►Why are you treating me this way?; Why are you doing me like that? (inf.)
►¿Por qué me tratas así?
to be ticked off Are you ticked off at him? ►to be upset
Estar molesto ¿Estás molesto con él?
to reinvent the wheel There's no need to reinvent the wheel.
reinventar la rueda No hay necesidad de reinventar la rueda.
No-claims bonus
bonificación por no siniestralidad
►zero claims bonus; zero claims discount Car insurance jargon that's cold comfort
eso no es un consuelo
Whatever floats your boat
como quieras / lo que sea lo que flote tu bote (literal)
Don't tread on me!
No me puedes intimidar!
as thick as pea soup
niebla o bruma sumamente densa
Used to describe dense fog. to name drop
dar nombres famosos e importantes con el fin de darse importancia a uno mismo
I couldn't care less about it.
Eso me trae al fresco.
hunky-dory My life is just hunky-dory right now. things are going great
a las mil maravillas Mi vida anda a las mil maravillas en este momento.
[to be] at someone's place (of residence/of business) sustantivo. The party is at Juan's place. informal
donde alguna persona (vive/trabaja) prep. La fiesta es donde Juan. informal (used in Chile, possibly elsewhere also)
to say somthing insincerely, to give lip service to something He just gave lip service to it when he told me, as always.
hablar/ decir algo de dientes para afuera (Mexico) Me lo dijo de dientes para afuera, como siempre.
to spread the word •Thanks for helping me spread the word ►to pass the word (on); to spread the message
pasar la voz / correr la voz •Gracias por ayudarme a pasar la palabra ►pasar la palabra
rules of engagement (military)
reglas de enfrentamiento (ejército)
play russian roulette
jugar a la "ruleta rusa"
►To take dangerous and unnecessary risks
►tomar riesgos peligrosos e innecesarios
run out of gas Maria wanted to read a bedtime story to her children, but she ran out of gas. ►to run out of steam; to be exhausted; to be too tired to continue (an activity)
agotarse
ride with the tide •I tend to ride with the tide when it comes to political matters. ►go with the flow
seguir la corriente •En cuanto a los asuntos políticos, tiendo a seguir la corriente. ►dejarse llevar; dicho de alguien que tiene la tendencia a aceptar o seguir, sin pensar mucho, lo que otras personas (la mayoría) le dicen.
to rue the day (that something happened) •You will rue the day you betrayed your friend. ►to regret (having done something)
lamentar amargamente haber hecho algo •Vas a lamentar amargamente haber traicionado a su amigo. ►Arrepentirse de haber hecho algo
to go ballistic
ponerse hecho(-a) una furia
►to fly off the handle; to get extremely angry and lose all self-control
►ponerse hecho(-a) un basilisco; perder los estribos; enojarse mucho y perder el control de sí mismo;
ready for the fight / ready to rumble (fig)
listo para la pelea.
►fatigarse; cansarse; estar agotado; quedarse sin fuerzas
in many countries refers exclusively to boxing half jokingly
entre bromas y veras
Fully comprehensive insurance / no fault insurance
Seguro a todo riesgo
on the house / free of charge Waiter: Please choose a drink - it's on the house tonight.
gratuito
To have the upper hand
Tener la ventaja
►To be in a position of control; to be in a more avantageous position
►Tener el control
To have things under control He has things under control. Lit : to be in control of the situation
dominar la situación Domina la situación.
to each his own
cada uno con su gusto
►There is no accounting for taste; everybody has there own tastes; No dish pleases all palates alike; tastes vary; every man to his taste
►cada cual a su manera; sobre gustos no hay disputas
to have something in mind
tener en mente algo
What does that have to do with the price of tea in China? When somebody suddenly budged in with a totally unrelated comment or changed the topic of conversation. ►What does that have to do with anything?; How is that in any way related to what we were talking about?
Yo tengo una tía que toca la guitarra.
regardless of
sin hacer caso de
all hell broke loose
la que se arma
►All hell was let loose; there was a huge row (U.K.)
►Se armó la grande; se armó la gorda; se armó el gran follón; se armó la de Dios es Cristo
rake someone over the coals
criticar o regañar duramente
To work hand in hand They work hand in hand. lit : To work in good harmony
trabajar en buena armonía Trabajan en buena armonía.
obsessive compulsive disorder
trastorno obsesivo-compulsivo
Value Added Tax / VAT
Impuesto al Valor Agregado / IVA
to be worthless; of no use / to be sexually impotent (Mexico)
ya no sopla
use with caution; meaning varies by region happy-go-lucky
chueco o derecho
to be better, hands down
ser mucho mejor, sin duda
to have no question about something being better or superior to have your fill
tener bastante, estar satisfecho con la cantidad de algo
a clean bill of health, to give something "the OK"
(dar) el visto bueno
What a...! ►What a day!
¡Menudo...! ►¡Menudo día!
first and foremost
primero que nada
►first of all run out of something I'm late arriving, because I ran out of gas.
quedarse sin algo
skeleton in the closet Smith was going to run for president, but he has too many skeletons in his closet.
secreto vergonzoso
Let them eat cake!
¡Que coman brioche!
Famous one-liner by Marie Antoinette
Línea famosa de María Antonieta
to go haywire
perder en la chaveta
to get punked
haber sido una víctima de broma pesada
cash and carry
al chas chas
spin a yarn
contar cuentos increíbles
the sky is the limit
no hay límites
sharp cookie
astuto, perspicaz
Someone who isn't easily deceived or fooled is a sharp cookie. silver bullet This medicine is no silver bullet, but it will make you feel better.
solución mágica
God tempers the wind to the shorn lamb
Dios aprieta pero no ahorca
You will not have more trouble than you can bear. practical joke/practical joker
broma pesada/bromador pesado
short term memory loss
pérdida de memoria de corto plazo
dot the I's and cross the T's
dar los últimos toques
to hurry back
volver corriendo
to make hay while the sun shines.
Hacer su agosto.
Also, to strike while the iron is hot. around here
por aquí cerca
held in high esteem We were treated well and held in high esteem even though we are immigrants.
tener en mucho Nos trataron bien y tuvieron en mucho a pesar de que somos inmigrantes.
what has been said
lo expuesto
hang in the balance
el resultado no se conoce
the gloves are off
la polémica está servida
the earliest possible
lo antes posible
rub elbows I rub elbows with the rich and famous every Tuesday afternoon at the country club. ►to hobnob
codearse
the whole shebang
todo
everything, all lock, stock and barrel
Todos y cada uno/a de algo
►all; in its entirety; everything; every last bit
►todo, completamente; totalmente
to have a hangover
estar de goma (Central America) ►tener resaca; estar con resaca; estar crudo (Mex)
truck driver
rutero
►Trucker (U.S.); (big) rig driver; truckie (Aus); (lorry) driver (U.K.)
►camionero; rosquillero; dronista
the fact is that
es que
►It's just that; The thing is that happy camper
tipo contento
►Happy go lucky (non-stop) hustle and bustle
ajetreo (continuo)
►(constant) ripping and running with the goal of
con el fin de
the nuts and bolts
los fundamentos
►The essential or most basic aspects of something
►los aspectos primarios o de primera necesidad; los elementos o puntos esenciales/fundamentales
dude / bro sustantivo. What's up, bro?
compa n. ¿Qué pasó, compa? it's short for "compadres"
in full swing
a todo impulso; a toda marcha; a plena fuerza
in full force
red herring
pista falsa; cortina de humo
a diversion
una desvía
gotcha
te atrapé
it's not the end of the world
más se perdio en la guerra
to have a crush on someone (admiration)
estar prendado de
safety pin
alfiler de seguridad
toilet paper
papel higiénico
fast asleep
profundamente dormido
to pencil someone in
agendar una cita
The ins and outs You have to know all the ins and outs to work there.
los recovecos Hay que concocer todos los recovecos para trabajar allí.
To skate on thin ice We're skating on thin ice. lit: to be found in a compromising position
hallarse en una situación comprometida Nos hallamos en una situación comprometida.
To be made for I'm not made for traveling.
tener madera para No tengo madera para viajar.
alive and kicking He’s still alive and kicking
vivito y coleando Está todavía vivito y coleando
To break one's spirits They broke his spirit.
doblegarle el ánimo Le doblegaron el ánimo.
short-listed
preseleccionado
You already know!
Tu ya sabes!
Anything goes
Todo vale
properly
como Dios manda Me casé como Dios manda. Del modo correcto y apropiado
It rains a lot in April (meteorology)
En abril, lluvias mil. (meteorología)
What goes around, comes around.
Lo que se siembra, se cosecha.
cruise control
navegador automático
system that controls the speed of a vehicle automatically
el sistema que controla la velocidad del vehículo automáticamente
so what?!
¿y qué?
fly into a rage
perder los estribos
See also, fly off the handle spend the night
pasar la noche
get over it
¡olvídalo!
Fit as a Fiddle!
rebosante de salud
Is it serious?
Es grave?
Wait! Hold on! Don't hang up!
Espera! Aguarde! ¡No corte!
put in one's two cent's worth
meter la cuchara
unsolicited comment; to butt in Can we pay separately?
Podemos pagar separadamente?
alive and kicking
vivito y coleando
to set fire to The child accidentally set fire on the table.
prender fuego a Por casualidad, la niña prendió fuego a la mesa.
as a joke, in jest
en broma
lame excuse
disculpa pobre
So, what's wrong with that?
¿Qué hay de malo con eso?
What's so bad about that? to clear the table
levantar la mesa
to join in (membership in a club, etc.)
ingresar en
exactly as desired
a pedir de boca
the ends of the earth
los confines de la tierra
far or remote places
lugares lejanos
Not only but also
No solo sino tambien
leap of faith It takes a leap of faith for him to do it for no amount of explanation can convince him.
acto de fé; voto de confianza
You're not alone in this.
No estás solo en esto.
to welcome
dar la bienvenida
the whole kit and kaboodle
todo
everything, all compulsive gambler
jugador compulsivo
Wake up and smell the coffee.
Presta atención.
Don't make fun of me!
¡No te burles de mí!
to get the scoop
desayunarse con la noticia
in a jiffy
en un soplo
in a second; quickly
en un segundo; rápidamente
to kick someone
dar un puntapíe a alguien
Fed up (to be)
(Estar) harto
Enjoy it to the maximum
Disfrútalo a plenitud
stop to smell the roses
tome tiempo para disfrutar de la vida
Let's say interj. Let's say I'm drunk
pongamos que Pongamos que Estoy borracho!
the ball is in your court
la pelota está de tu lado
It completely slipped my mind!
¡ Se me olvidó por completo!
I need to
me hace falta
For the life of me! I cant remember the phrase¨for the life of me!
¡Por mi vida! ¡ Por mi vida,que no puedo recordar la frase!
I could care less!
¡Me importa un comino!
slip through the cracks
escapar inadvertido
I have come to learn that...
Tengo entendido que...
To stretch a point They stretched a point and hired her.
hacer una concesión Hicieron una concesión y la emplearon.
To miss the point He missed the point.
no caer en la cuenta No cayó en la cuenta.
To make a point of She made a point of her beauty.
dar mucha importancia a Dio mucha importancia a su belleza.
To stand up for He stood up for his accused son.
salir en defensa de Salió en defensia de su hijo acusado.
To stand on one's own two feet He stands on his own two feet.
valerse de sí mismo Se vale de sí mismo.
to make a clean sweep of things After the election, the new mayor made a clean sweep of things by appointing all new members on his staff.
empezar de nuevo
Forget about it!
¡Olvídalo!
Looking forward to seeing you!
Esperando verte pronto
keep in touch
Mantente en contacto
By the Way
a propósito o por cierto
As you wish
Como quiera
May his soul rest in peace
Que en paz descanse
weekday
día de semana
for here or to go
para aquí o para llevar
asked by fastfood cashier to catch someone flat footed
descubrir a alguien con las manos en la masa
to catch someone in a compromising situation descubrir a alguien en la situación bochornosa
See what I mean? or Now you see?
¿Ya ves?
unleashed a barrage of criticism
desencadenadó un aluvión de críticas
Here we go again!
¡Acá vamos de nuevo!
What do you know? {a challenge}
¿Tú, qué sabes?
Feed that bullshit to someone else.
A otro perro con ese hueso.
quick draw mcgraw Dear Abby, my young husband is having a quick draw mcgraw.
eyaculacíon precoz Querida Abby, mi joven marido está sufriendo de la eyaculación precoz.
blew his top
sacarlo de sus casillas
AKA (also known as)
también conocido como
oldies but goodies
viejas chucherías
better known as
más conocidos como
What a ghastly place!
¡Que sitio horroroso!
to bite the dust
caer derrotado
go with the flow
ir donde van todos, seguir la corriente, déjate llevar
to slip one's mind Sorry, it must have slipped my mind. ►To overlook something; to miss something; to let something slip one's mind
pasar por alto Disculpa, es que se me pasó por alto. ►No tenerlo presente; presendir de algo a propósito; olvidarse de algo
no biggie
no hay ningún problema
wreak havoc
hacer daños; hacer venganza
Of course not!
¡Claro que no!
Ain't no joke.
No te tomo el pelo.
to flip out (United States)
volverse loco
for sure/surely/assuredly
de seguro
weird and wacky
extraño y estrafalario
I'm sorry, I didn't catch that. What did you say?
¿Mande? (Mexico)
►What was that? || Come again || Say what?
►¿perdone? || ¿cómo dice?
at the same time
a la vez
driving force One of the driving forces behind the success of this business is my mom.
motor de la iniciativa Uno de los motores de la iniciativa detrás del éxito de este negocio es mi mamá.
over the course of time
a lo largo
a whopper/whopping great lie/whopper of a tale He told me a whopping great lie
embuste/una tremenda trola Me dijo una tremenda trola
The wrong way round
al revés
At this point Why stop studying at this point?
a estas alturas ¿Para qué dejar de estudiar a estas alturas?
ghetto kid
niño/a de barrio bajo
It's a deal.
Trato hecho.
knowing that
a sabiendas de que
johnny-come-lately
recién llegado
scratch paper
papel borrador
ballpark figure
estimación aproximada
people power / power of the people
poder popular / poder del pueblo
stolen glance
mirada furtiva
it defeats the purpose
va contra el propósito
chump change
calderilla
bring home the bacon
ganar el salario
to stop dead your tracks
detenerse/parar en seco
flat out / at top speed The car was going flat out.
a toda pastilla El coche iba a toda pastilla.
to be at one other's throats
tirar de los moños
to take something personally
tomarlo a pecho, tomarlo personalmente
To lead by the nose She leads him by the nose.
tener agarrado por las narices Lo tiene agarrado por las narices.
turkey shoot
una competición que es fácil de ganar; una tarea que es fácil de hacer
a contest which is easily won; a task that is easy to do.
Imitation is the sincerest form of flattery I used this idiom in my picture of the day 16 feb 2011 and have included the slightly corrected form by Cogumela
imitar es la manera más sincera de halagar ¡Dicen que imitar es la manera más sincera de halagar
transmitted wirelessly
transmitido/emitido de forma innalámbrica
The world is my oyster.
Tengo el mundo a mis pies
the flipside
el otro lado de la moneda
To live life to the fullest
Vivir la vida a plenitud
to give it your best shot
Haz lo mejor que puedas
I call it like I see it.
Digo lo que veo
►I call them like I see them; I call 'em like I see 'em (slang) Catch my drift?
¿Entiendes?
It's Greek to me.
No lo entiendo.
Better safe than sorry. (Proverb) interj.
Más vale prevenir (que lamentar). interj.
►It's better to be safe than sorry
►Más vale prevenir (que curar)
one and done ►This past Saturday, it was one and done for Tiger Woods in the Tournament of Champions. •first and last time
debut y despedida ►El sábado pasado fue debut y despedida para Tiger Woods en el torneo de campeones.
to day dream
pensar en las musarañas
►To stare into space; to daze out; to zone out; to be zoned out; to have one's head in the clouds
►mirar las musarañas
Incredible!(bueno)/Oh no! (malo) interj.
¡Que fuerte! interj.
►Wow!; How amazing!/What a pain!; How terrible! (policy) package ►The president announced a new policy package to combat the economic crisis. •policy measures; package of measures
paquete de medidas ►El presidente anunció ayer un nuevo paquete de medidas contra la crisis económica.
fast food
comida rápida
to be about to
estar a punto de
old age
la tercera edad
to be in a tight spot
estar en un aprieto
That remains to be seen.
Eso está por verse.
The results speak for themselves.
Los resultados hablan por si solos.
Sounds good to me.
Me suena bien
If only I had known before.
De haberlo sabido antes.
hindsight this and that
Esto y lo otro
Don't stick your nose in my business.
No te metas en lo que no te importa
To keep out of sight He kept out of sight.
mantenerse fuera de vista Se mantuvo fuera de vista.
the devil is in the details
El diablo está en los detalles
How should I know!
¡Qué sé yo!
What goes up, must come down.
Todo lo que sube, debe bajar.
to go out (on a date) with a boy/girl or to be dating
salir con un chico/a o tener un ligue
it's not a cakewalk
no es tarea fácil
second guessing
dudas después de tomar la decisión
it runs in the blood
característica de la familia
You are entitled to your own opinion.
tiene derecho a su propia opinión
step up the ante
subir la apuesta
(Just) who do you think you are (to do something)? ►Just who do you think you are to be answering my phone? ►Who are you to be judging me?
¿Quién te crees que eres (para hacer algo)? ►¿Quién te crees que eres para contestar mi celular? ►¿Quién te crees que eres para juzgarme?
(S)he had barely been born
casi no había vivido
►I was just a child when we married/I had scarcely even been born when we married. ►He died fighting for the independence of his homeland, a land in which he had hardly ever lived. •(S)he had hardly/barely lived; (S)he was but/just a baby/child.
►Casi no había vivido cuando nos casamos. ►Murió luchando por la independencia de su tierra natal, una tierra en la que casi no había vivido.
unlocked position
posición de desbloqueo
locked position ►Turn/move the switch to the locked position.
posición de bloqueo ►Coloque el interruptor en la posición de bloqueo •posición de seguro
to be in one's element
estar como pez en el agua
•To feel comfortable (doing something); to feel/look right at home.
•sentirse como pez en el agua; moverse como pez en el agua
Oh, well! Life goes on.
Pero bueno, la vida sigue.
There's no way to fix it ►I have made a big mistake, and I know that there is no way to fix it. ►My husband is dead, and there's nothing that's going to fix that. •There's nothing that can be done about it; There's nothing that can fix it; there's nothing to be done about it.
No hay cómo remediarlo ►He cometido un gran error y ya lo sé que no hay cómo remediarlo. ►Mi marido ya está muerto y no hay cómo remediarlo
for the umpteenth time
por enésima vez
jobs with the creation of 50,000 jobs
puestos de trabajo con la creation de 50,000 puestos de trabajo
to throw caution to the wind
olvidarse de la prudencia
to throw cold water on something
tratar de disuadir a alguien de hacer algo, dar la negativa a algo
to throw insults at somebody
insultar a alguien
to throw a tantrum
hacer un berrinche
throw a game
perder un juego intencionalmente
Bob was kicked off the team for throwing a game. How dare you!
!Cómo te atreves!
Now you're talking
Así se habla
look who's talking
mire quien habla
it is still in the prototype stage
aún en calidad de proyecto
a flight of imagination
una aventura de la imaginación
without question It was Paul, without question.
sin más vueltas Fue Pablo, sin más vueltas.
in apple-pie order They left the room in apple-pie order.
en perfecto orden Dejaron la habitación en perfecto orden.
To know full well (only too well) He knows full well (only to well) that his wife doesn't love him.
saber de sobra Sabe de sobra que su esposa no lo quiere.
To keep to oneself He doesn't have much fun because he always keeps to himself.
quedarse a solas Se divierte poco porque siempre se queda a solas.
statute of limitations You can only file a claim for three years or the statute of limitations will expire.
ley de prescripción Sólo pueda demandar entre a tres años o el ley de prescripción expira.
not bad
nada mal
prior reservations required
con reservación previa
the rail network (trains)
la red ferroviaria
Everytime he talks, he digs his own hole.
Cada vez que dice algo, mete la pata (hasta el fondo).
Put it there pal.
lo que se dice al estrechar o darle la mano a alguien
►Put her there pal.
sprinkler system
sistema de riego
when it comes to…
en materia de…
to program the organizers have programmed the dates
agendar los organizadores han agendado fechas
the spotlight is on (X) the spotlight is on the couple
está en la mira la pareja está en la mira
package deals that offers package deals
paquetes que ofrecen paquetes
to look forward to I'm looking forward to Christmas.
esperar con ansia Espero con ansia la Navidad.
to be looking up Things are looking up.
ir mejorando Las cosas van mejorando.
What God gave you in good looks he took away from your brains
Lo que Dios te dio en ojos te lo quitó en sesos
Insult: Handsome (beautiful) but stupid
Insulto: Guapo pero estúpido
smiling from ear to ear
sonriendo de oreja a oreja
squeaky clean; clean as a whistle
reluciente de limpia
extremely clean
muy limpio
to be hard put He's very hard put.
verse apurado Se ve muy apurado.
To force (to make) one's way through They made their way through.
abrir paso Abrieron paso.
I give you my word !
¡Te doy mi palabra!
to follow others mindlessly
portarse como un borrego
True love never runs smooth
amores reñidos son los más queridos
lit: Hard love fights are the ones you love the most. social leveler
igualadores de los sociales niveles
To make public
Sacar a la luz
►to bring to light
►traer a la luz
at the forefront (of/in) Germany has been at the forefront in Chemistry for centuries. ►on the cutting edge (of); the most up-to-date (in); the leader (in)
a la vanguardia (de) Alemania ha estado a la vanguardia de la Química desde hace siglos ►en vanguardia
to spare no expense
tirar la casa por la ventana
►to pull out all the stops; to do something in a big way (without concern for expense)
►echar la casa por la ventana
to be still Stand still! ►Sit tight; be still; hold on; lie still; stand still
estarse quieto ¡Estése quieto!
To stand up to ( to face up to ) He stood up to his accusers.
hacer frente a Hizo frente a sus acusadores.
to be a dirty/disgusting/coarse individual
Ser un cerdo/guarro/puerco/cochino
lit: to be a dirty pig to be crazy or to be eccentric
estar como una cabra
►Crazy as a loon; mad as a hatter Said of someone who has a very short fuse/temper
de pocas pulgas
to breathe in the clean fresh air
respirar unas bocanadas de aire puro/fresco
an emotional outburst sustantivo.
un arranque emocional n.
►a fit of emotion; an outpouring of emotion; a surge of emotion
►arrebato emocional
God forsaken adj.
dejado de la mano de Dios, de mala muerte adj.
►Desolate ►olvidado de Dios To be crazy about someone
Beber los vientos por alguien
►to be head over heels (in love); to have it bad for someone; to be deeply enamored of someone
►Beber los aires por alguien; estar muy enamorado de alguien
one's heart's desire; one's dream
sueño de oro
to be two-faced
ser de dos pelos used in Cono del Sur
divide up the pie
repartirse el pastel
whatever, and so on
qué sé yo
to wuss out (United States)
ser timido, ser cobardo, ser insípido y sentimental
to be namby pamby
tasteful
de manera elegante
to take a long time To download this is going to take a long time.
tardar la tira Descargar esto va a tirar la tira.
The shot heard around the world
El tiro oyó alrededor del mundo
The American Revolution
La Revolucion de Estados Unidos
to be checked off / to be ticked off / to be marked off
estar palomeado
What's the draw?
¿Cuál es el secreto de su atractivo?
brand (spanking) new
nuevo y flamante
to look beautiful
lucir su belleza
►to shine (beautifully) video memorial
memoria videográfica
►memorial (video) montage the phones are ringing off the hook
los teléfonos no dejan de sonar
►The telephones don't stop ringing
heads or tails
águila o sello (Mexico) cara o cruz
bribe
mochada (Mexico)
mordida to walk slumped over, to walk slouched over
caminar con los hombros caídos
to shovel snow
espalar nieve
mechanical arm at a toll booth
aguja [en una caseta de cobro] (Mexico)
jack of all trades My brother is a jack of all trades.
mil usos (Mexico) Mi hermano es mil usos.
Well done! What do you think of the movie? - Well done!
¡Bien logrado! ¿Qué te parece la cinta? - ¡Bien logrado!
to kick the bucket
estirar la pata
to die
morir
to live off of unemployment
vivir del paro
Used in Spain mashed potatoes
papa majada
A wake up call
Jalón de orejas
Come what may •Come what may, I am going to go to the church. ►Whatever happens
suceda lo que suceda •Suceda lo que suceda voy a ir a la iglesia. ►pase lo que pase
to drink like a fish
Beber como una cuba
•He's a great guy, but he drinks like a fish. ►to be a heavy drinker
•Es un tipo genial pero bebe como una cuba. ►beber como una esponja; beber con exceso
an act of atonement
un acto expiatorio
by word of mouth •The news spread by word of mouth. ►from one person to the next; from person to person; lit: from mouth to mouth.
de boca en boca •La noticia corrió de boca en boca.
to be only human
ser de carne y hueso Como todo el mundo, soy de carne y hueso.
to hold one's tongue
ponerse freno a su lengua
►to keep quiet
►guardar silencio
driving (while) drunk
conducir en estado de embriaguez
►Driving under the influence (of alcohol) be a jack of all trades; be handy (in all situations)
servir lo mismo para un barrido que para un fregado
lit.: to serve equally as for sweeping or for scrubbing
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
Acostarse temprano y levantarse temprano hacen une hombre saludable, rico y sabio.
English proverb
to spin/spinning the discs (disc jockey)
girar los platos
►to scratch/scratching (slang); (to be) on the ones and twos (slang) Get off my back!
¡Déjeme tranquilo!
Stop bothering me! || Let me be! || Leave me alone!
¡No me moleste! || ¡Déjeme en paz!
Many a little makes a mickle.
Céntimo a céntimo se hace una peseta. / Muchas candelillas hacen un cirio pascual.
It's Murphy's Law, anything bad can happen!
Ley de Murphy: Si algo puede salir mal, saldrá mal
to be careful Be careful with the car. lit: walk with eye
andar con ojo, andar con mucho ojo Anda con ojo con el coche.
To do whatever others tell you to do
bailar al son de alguien Los estudiantes bailan al son que tocan los profesores.
lit: to dance to someone else's tune
to flatter I have all your support, but clearly this is only if I flatter you. lit: water dancing
bailarle el agua Tengo todo su apoyo, pero claro, eso es sólo si le bailo el agua.
day of worship
el día de guardar
Well done!
¡Bien hecho!
What is said cannot be unsaid
lo dicho, dicho está
on the spot, spontaneously
en el acto ►en seguida
I can't imagine
no me cabe en la cabeza
rinky dink
disparatado, tonto, sin sentido, trivial
silly, senseless, trivial even Steven (USA)
igualados
He knows everything under the sun
Se sabe la biblia en verso
How should I know?
Yo qué sé?
It's a day of dogs
Hace un dia de perros
A grey wet day with lots of rain - equivalent to "It's raining cats and dogs" to stand behind someone or something This product was defective, and they refuse to fix or refund it; the manufacturer does not stand behind their product! To aid the cause of by approving or favoring someone or something
prometer garantizar algo o apoyar a alguien
to turn a deaf ear When his mother talks, he turns a deaf ear. Slang for refusing to listen or not wanting to hear.
hacerse el sordo Cuando su madre habla,él se hace el sordo.
foul weather; horrible weather
tiempo de perros
lit.: weather for dogs from the get go
Desde el principio
I am just kidding vr.
Sólo estoy bromeando vr.
As a result
Como resultado
mittigating circumstances
circunstancias atenuantes
to drop the charges
retirar la acusación
setting sun
sol poniente
clear cut
bien delimitado
to fall to pieces
caerse a pedazos
How awesome!
Que barbaro!
To bullfight someone Don't fool around me... To fool around someone, to make fun on someone
Torear a alguien vtr. (toreo) No me torees... Vacilar, tomar el pelo a alguien
who else but (like) you
quién como tú
long live _____ long live the king
larga vida a ______ larga vida al rey
ill-gotten or dishonest gain
ganancias mal habidas
placed end to end
puestos en fila
time and time again
una y otra vez/muchas veces / reiteradamente
police tape
precinto de policia
originally designed
pensada originalmente
expensive lifestyle
costoso tren de vida
harboring ill feelings
albergando mal sentimiento
The words of a fool won´t set you free
A palabras necias, oídos sordos
hanging to life by a thread
con la vida pendiendo de un hilo
barely alive
estar apenas vivo
Give and take
Tira y afloja
accept things as they are, take potluck
conformarse con lo que hay
Give a thing and take a thing, to wear the devil’s gold ring. / Indian giver
Santa Rita, Rita, lo que se da no se quita. / Quien quita lo que da, al infierno va. / El que da y quita, con el diablo se desquita.
Idleness is the mother/root of all evil. / An idle brain is the devil's workshop.
La ociosidad es la madre de todos los vicios. / Un hombre ocioso es la oreja del diablo.
Great minds think alike
Las grandes mentes piensan igualmente
Wise people will normally think and behave alike in certain situations.
Las personas sabias pensarán normalmente y se comportarán semejante en ciertas situaciones
To burn something down to the ground
Quemar por completo, Quemar hasta los cimientos
That is child's play
Esto es un juego de niños
In loco parentis (In place of a parent)
En lugar de los padres
An experienced estimate Give me your best estimate of the cost based on your experience.
A ojo de buen cubero
close up view
primer plano
unspoken words
palabras tácitas
(you) just imagine
haga de cuenta
attached to the old customs
apegado a las viejas costumbres
Live your life
¡Vive la vida!
I wash my hands off it.
Me lavo las manos como Pilatos.
If something can go wrong , it will go wrong.
Lo que comienza mal termina mal
to get even
ponerse a mano
It's just the way the cookie crumbles
Así es la vida / no hay nada que se pueda hacer
to stick one's foot in it
meter la pata
secretively, furtively
a hurtadillas
what goes around, comes around
Quien las hace las paga
One small step for man, one giant leap for mankind.
Un pasito para un hombre, un gran salto para la humanidad
quote by Neil Armstrong as he stepped on the moon for
the first time
cita de Neil Armstrong al pisar la luna por primera vez
ordinary expression
expresión corriente
►Everyday expression Unless otherwise informed
Salvo aviso en contrario
How Embarrassing!
Qué Pena! (Mexico)
blinded by love
cegado/a de amor
lapband surgery
cirugía de banda gástrica
no one to turn to
ni a quién acudir
blockbuster/sales success
éxito de ventas
horse-drawn carriage
un coche victoria
ships that pass in the night.
personas que se conocen y nunca vuelven a verse
The national debt
La deuda externa
The key to success
la clave del éxito
Sorry, you've got the wrong (phone) number
Lo siento, se ha equivocado de número
to shatter into pieces
hacer pedazos
To have nothing in common ►We have nothing in common.
No tener nada en común ►No tenemos nada en común.
From beginning to end
De pe a pa
through and through •He is American through and through ►100 percent, pure-blooded; tried and true
de pura cepa •Es estadounidense de pura cepa
filled to the brim
lleno hasta los topes
Grand slam (baseball) sustantivo. (sports) (United States)
Cuadrangular (Mex), Vuelacercas (Cuba) o Jonrón con las bases llenas
sense of direction
el sentido de la orientación
in a certain day of the year
en determinado día del año
to fit with / to go well with The dress does not fit with her personality
ir bien con El vestido no va bien con su personalidad.
It's not fair!
¡No es justo!
Fair enough
Entendido
two sides of the same coin
dos caras de la misma moneda
(similar things happen but the consequences are different) to drag out of The people seized Paul and dragged him out of the temple. (Literally: The people seized Paul and took him out of the temple, dragging him.)
sacar a rastras La gente agarró a Pablo y lo sacó del templo a rastras.
To have a kind heart He/she has a kind heart ►To be kind-hearted; to be a kindhearted soul to have a good heart; to be good or gentle natured; to be a kind or gentle soul
Tener buen corazón Tiene buen corazón. ►Ser de buen corazón; tener buen fondo
as far as I'm concerned
por lo que a mí me toca
luckily
por suerte
affirmative action (law) (United States)
acción afirmativa
be that as it may/whatever it might be
en cualquier caso
egghead
intelectual pero sin mucho sentido común
To go hand in hand Care and prevention go hand in hand
Ir de la mano La atención y prevención van de la mano
mouse pad
alfombrilla de ratón
bill of materials
lista de materiales, nomenclatura de materiales
firm believer
creyente a puño cerrado
Written notice
Aviso por escrito
slam dunk (basketball)
clavado/as (baloncesto)
needless to say / it goes without saying
huelga decir
someone else's suffering
sufrimiento ajeno
to fall on ones knees
caer de hinojos
at that time
en aquel entonces
recovery from childbirth
repuesto del parto
to polish
sacar la luz
to crank up
rodar de mano en mano
a great majority
una gran mayoría
out-of-this-world
fuera del mundo
once in a while
cada cuanto
first of all / before anything else
primero que nada
masterpiece
obra cumbre obra maestra
simmer it in slow flame
cuece al fuego lento
to tramp around (like a vagabond)
andar de vagos
In the same way
Asimismo
likewise Shut up! ►Shut your mouth! Shut your trap! Shut your word hole! (rude)
¡Cállate (la boca)!
I'm going to enjoy myself while I can
¡Que me quiten lo bailado!
What goes around, comes around
A cada cerdo le llega su San Martin
Eres más papista que el Papa
To be very extreme in one's view. To be too much of a purist.
to hit the ceiling v aux. Bob hit the ceiling when Bill did not know a simple question. An Idiom
enojarse, enfadarse, ponerse bravo
to get away with it He won't get away with it!
salirse con la suya !no se saldrá con la suya¡
Snow White (literary)
Blanca Nieves n. (literario)
Fictional fairy tale character How annoying!
¡Ay, qué pesado!
It makes my mouth water
Se me hace agua la boca
art lovers
apasionados del arte
dimpled chin
barbilla con hoyuelo
primarily
en primer lugar
no less than
nada menos que
countless hours
horas interminables
to end once and for all
para acabar de una vez
latest in fashion
novedades de la moda
healthy alternative
saludable alternativa
cuisine in the raw
cocina al crudo
completely
del todo
if it were not so
de no ser así
more than once
más de una vez
cheap roadside café
cafetucho del camino
after leaving behind
tras dejar atrás
to wind up (a story or a discussion) Let's wind this up!
terminar (un cuento o una conversación) Terminemos esto!
Lost call
Llamada perdida
as perhaps you already know
como tal vez ya sabes
but this is one thing I can say (tell you)
pero lo que sí puedo decir (decirte / decirle)
you look fit (young) for your age / you are in good shape for your age
eres muy en forma para la edad que tienes
to arrive within x minutes
llegar en cuestión de x minutos
to broadcast one's opiniion or beliefs
hacer profesión abierta de su opinión o sus creencias
to separate the men from the boys
distinguir a los hombres de los niños distinguir a los que pueden enfrentarse a los retos de la vida a los que no lo pueden hacer
he who excuses himself accuses himself
excusa no pedida, la culpa manifiesta
Back off
ríndete / desiste (de...)
to follow word for word
sin quitar palabra
without removing any words Let's talk it over.
Discutámoslo en profundidad
to not give even one... He didn't give me even one chance.
No dar ni una... No me dio ni una oportunidad.
No bees, no honey; no work, no money. / No mill, no meal.
El que no trabaje, que no coma. Si alguno no quiere trabajar, que tampoco coma.
the bottom line is, at the end of the day
a fin de cuentas, después de todo, en resumidas cuentas
it's better this way
es mejor así
jazz bands
bandas de orientación jazzística
dead tired
muerto de cansancio
How time flies!
¡Cómo vuela el tiempo!
all along
desde al principio
You are joking!
¡Me tomas el pelo!
You bet!
¡Ya me dirás!
any expert worth his salt
todo experto que se respete
gentle mist
llovizna fina
Selling/carrying/taking coal(s) to Newcastle / Selling ice to Eskimos
Llevar lechuzas a Atenas / Llevar agua al mar
to step inside Step inside, please.
meterse dentro Métase dentro, por favor.
to bring it on
sacar el tema
to bring something up for discussion, to bring something up to try to come to an agreement to bleed (as in pen ink)
manchar o correrse la tinta
Oh my!!
¡ Válgame!
You're playing with fire.
Si esta víbora te pica, no hay remedio en la botica.
lit: If this snake bites you, there's no remedy in the pharmacy. A clean fast is better than a dirty breakfast. / Better a
Comer arena antes que hacer vileza. /
good name than riches. Better a poor person with honor than a rich person who is dishonest
Más vale el buen nombre que muchas riquezas. / Mejor es un buen nombre, que riquezas.
I mean (to say)
quiero decir
upset gesture
gesto contrariado
to cast doubt
poner en duda
to whisper to oneself
murmurar para sus adentros
to know no bounds
no conocer fronteras
natural wear and tear
el desgaste natural
broken Spanish The student replied slowly, in broken Spanish. Spanish spoken hesitantly, at a beginner level
español mocho El estudiante contestó lentamente, en español mocho. (This may be a Mexican phrase - found a book by a Mexican author)
to be a good looking young man
ser buen mozo
►to be a handsome lad; to be a dashing young fellow learning center
centro docente
to track down
seguir el rastro
specially
ante todo
for adults only
soló para personas mayores/para adultos
after all
a fin de cuentas
against the grain
contra pelo
against all odds
contra viento y marea
airline regulations
normativa aérea
electronic devices
dispositivos electrónicos
To make conversation with someone
Dar conversación a alguien
in our daily lives
en nuestras vidas cotidianas
Until further notice The pool will be closed until further notice
Hasta nuevo aviso. La piscina estará cerrada hasta nuevo aviso.
To hear from you When you arrive, let me hear from you.
Tener noticias tuyas / saber de tí Cuando llegues, déjame tener noticias tuyas. Cuando llegues, déjame saber de tí.
toiletry kit
Estuche de viaje
See you later, alligator!
Chao, pescao (Venezuela)
No way, José!
Ni de casualidad
neighborhood watch
vigilancia de vecindaria
This is really funny/amusing!
¡Esto sí que tiene gracia!
Oh,well!/What can we do?
¿Qué le vamos a hacer?
at full speed
a toda carrera
it can't be denied
no puede negarse
lol (laughing out loud), burst our laughing
suelta una carcajada
Not at all!
¡Fijate que no!
Ozone layer
Capa de ozono
sustainable development
desarrollo sostenible
to pass with flying colors She passed the exam with flying colors. to win, to succeed
ganar, tener éxito, sobresalir
Never look a gift horse in the mouth.
A caballo regalado, no se le mira el colmillo. / A caballo regalado, no le mires el dentado. / A caballo regalado, no se le mira la sandia que lleva debajo del brazo.
to strut one's stuff
pavonear(se)
emergency lights
luces de emergencia
millwork
maderas labradas
x square meters of surface area
x metros cuadrados de superficie
¿Hay alguna que sea verdadera?
are any of them real?
mounted security cameras
cámaras de videovigilancia atornilladas
I gather that...
deduzco que...
to counteract the effects
para contrarrestar los efectos
to hold your breath
aguantar la respiración
she/he tickled the crowd/audience
tenía a los asistentes en el bolsillo
it's not expensive as cars go
no es caro, para lo que cuestan los coches
(it's relatively cheap/it's cheap for a car)
I just came from overseas
Acaba de venir de allá abajo (Costa Rica)
I won the lottery!
¡A mí, me toca el gordo!
tough times
época/periodo de vacas flacas
►A rough patch (financially); a period/time of want; lit: a time of thin cattle leaning against ►He found it leaning against the wall
recostado (-a) a ►Lo encontró recostado a la pared
adhesive tape/transparent tape
cinta adhesiva/cinta transparente
►Scotch tape
►Cinta Scotch (Mex); cinta cello (Esp)
dark room
sala de revelado ►cuarto oscuro
to join the group
intregrarse al grupo
specially, above all
sobre todo
por encima de todo ►Before he does that, he should think, above all, about what is best for his children.
above all ►Antes de hacer eso, debe pensar, por encima de todo, en los intereses de sus hijos.
When the lights are out, all cats are grey.
De noche todos los gatos son negros/pardos.
►All cats are grey in the dark; We all look the same in the dark Slope (mathematics)
Pendiente de la recta (matemáticas)
sweeping generalizations
generalizaciones drásticas
published copies
ejemplares publicados
investment banker
inversor en bolsa
recently, in recent times
en los últimos tiempos
full endorsement
apoyo pleno
Oil slick
Marea negra
Greenhouse effect
Efecto invernadero
That's all we needed
No faltaba mas
step aside, please
métase al lado, por favor
adrenaline rush
descarga de adrenalina
to shake one's head ►he shook his head
negar con la cabeza ►negó con la cabeza
to be involved in something ►He is deeply involved in the issue •to be engaged in something or some activity
estar metido en algo ►Estoy bien metido en el asunto
to change one's mind ►I have changed my mind. To have a change of heart
cambiar de opinión ►He cambiado de opinión
gateway
puerta de acceso
•entry way, entry door. self confidence
confianza en sí mismo
at stake
en juego
►His life is at stake. •in danger; in jeopardy
►Está en juego su vida. •En peligro
penthouse
apartamento del ático penthouse (Mexico)
halfway down/or up the road
a medio camino
anything but... ►Anything but that •anything except...
todo menos... ►Todo menos eso •todo excepto...
ever increasing adj. ►The national debt is ever increasing •Rising, mounting, steadily growing, mushrooming
cada vez mayor adj. ►Es cada vez mayor la deuda externa
with one's hair slicked back
con el pelo engominado
to browse the book
dar una ojeada al libro hojear un libro
laptop (computer)
ordenador portátil / computo portátil / computadora portátil
apparently, it seemed
Según parecía
not under any circumstances / under no circumstances
bajo ningún concepto
left behind
quedarse rezagado
conspiracy theory buffs
defensores de las teorías conspiratorias
he/she wondered
Se preguntaba
fast track
pista de despegue inminente
for goodness sake
¡Por lo que más quiera!
agreed to a meeting
quedado en reunirse
taking into account his/her expertise
teniendo en cuenta sus conocimientos
my work is done here
Lo que tenía que hacer ya lo he hecho
suddenly
de sopetón
no more, (and) no less
ni uno más ni uno menos
immediately after
acto seguido
►directly after
►acto continuo
to utter it in whispers
decirlo en voz baja
►to speak it in whispers
►susurrar algo
a feeling or sense of discomfort He felt ill at ease and afraid when he noticed the apparition. •A vexing or troubling feeling
sensación de malestar Experimentó una sensación de malestar y miedo al fijarse en la aparición.
There wasn't the slightest doubt
no cabía la menor duda
to let out a grunt/growl ►He let out a grunt
emitir un gruñido ►Emitió un gruñido
groping about in the dark
andar a tientas
hizo acopio de todas sus fuerzas
summoned all his strength
following strict procedure
siguiendo al pie de la letra
►Following to the very letter of the law in general
por lo general
something like that
algo por el estilo
for once ►For once, everything worked to perfection
por una vez ►Por una vez, todo funcionó a la perfección.
just in case ►I don't think it is going to rain, but bring the umbrella just in case
por si acaso ►No creo que llueva pero tráete el paraguas por si acaso.
as of now
por ahora
►For now; for the time being unfortunately adv. Unfortunately, they lost the game.
por desgracia adv. Por desgracia, perdieron el partido.
Man of the house.
El amo
Man of the moment.
El hombre del momento.
to give someone the brush-off
no hacer caso a alguien
►to brush someone off
►rechazar a alguien; ignorar a alguien
to shout it from the rooftop
echar las campanas al vuelo
to be excited about something to have the same problem To call the kettle black lit:Limping on the same foot
Cojear del mismo pie
to make a mistake
meter la pata
whether it be
Bien sea que
to be good and ready to
Estar bien preparado
to know very well that...
bien saber que...
pull together (to overcome a crisis)
Superar una situación
parent who is too lenient or permissive
alcahueta
this word means "pimp" or "whoremonger" in other countries, but not in Costa Rica
Costa Rica
To learn something parrot fashion.
El perico dice lo que sabe, pero no sabe lo que dice.
lit: The parrot says what he knows, but does'nt know what he says. not know somebody from Adam I would lend him the money he needs, but I don't know him from Adam.
no reconocer a alguien
the end of the world as we know it
el fin del mundo tal como lo conocemos
with the exception of
Exceptuando a, excepto, a excepción de
bring it on
¡dale!
To jump the gun
anticiparse a los hechos
to use something against someone
vengarse de alguien
It is more than I expected.
Mucho más de lo que esperaba
Being in tune (with)
Estar en sintonía (con)
I am in tune with you.
Estoy en sintonía contigo.
Little strokes fell great oaks.
Poco a poco sube la vieja al coco.
therefore/consequently
por lo tanto
One nail drives out another
Un clavo saca otro clavo.
a new boyfriend can make you forget your old one
Costa Rica and Cuba
country bumpkin
maicero
from the Spanish word for "corn"
(Costa Rica) persona de los campos
God gives bad circumstances so they can turn into good ones
Dios dar males para bienes. saying in Costa Rica
How funny!; How fun!
¡Qué pacho! Costa Rica
to run for office/a governmental position
presentarse como candidato
►to declare oneself a candidate to keep up with... ►To be successful, one has to keep up with one's competitors. •to keep step with
mantenerse al paso de... ►Para tener éxito, hay que mantenerse al paso de los competidores.
to an untrained eye ►To the untrained eye, these things can seem very similar. •To the untrained observer
para el ojo inexperto ►Para el ojo inexperto, estas cosas pueden parecer muy semejantes
Let sleeping dogs lie
Al perro que duerme, no lo despiertes
to be a scaredy cat John is such a scaredy cat. He won't go on fast rides.
ser temeroso, timorato o cobarde
If memory serves (me right)
Si no me falla la memoria
►If I am not mistaken a son of a gun ►He's a son of a gun. •euphamism for a more vulgar expression
un bribón ►Es un bribón.
heavy metal/hard rock (music)
rock pesado / rock "heavy" (música) música "heavy"
you can't tar everybody with the same brush
no idea
no tengo ni idea
maybe
quizás
I don't know
no lo sé
can I help you?
qué desea?
just coming
ya voy
don't worry
no te preocupes
it's not worth it
no merece la pena
by the way
a propósito
darling
cariño
No puedes medir a todo el mundo con la misma vara
poor thing
el pobre
so much the better
tanto mejor
I don´t mind
no me importa
it's all the same to me a mí me da igual too bad
mala suerte
it depends
depende
what shall I do?
qué voy a hacer?
what's the point?
para qué?
it annoys me
me molesta
it gets on my nerves
me saca de quicio
no idea
no tengo ni idea
maybe
quizás
I don't know
no lo sé
can I help you?
qué desea?
just coming
ya voy
don't worry
no te preocupes
it's not worth it
no merece la pena
by the way
a propósito
darling
cariño
poor thing
el pobre
so much the better
tanto mejor
I don´t mind
no me importa
it's all the same to me
a mí me da igual
too bad
mala suerte
it depends
depende
what shall I do?
qué voy a hacer?
what's the point?
para qué?
it annoys me
me molesta
it gets on my nerves
me saca de quicio
beef
la carne de vaca
chicken
el pollo
turkey
el pavo
pork
el cerdo
pasta
la pasta
rice
el arroz
bread
el pan
milk
la leche
butter
la mantequilla
cheese
el queso
ice cream
el helado
potato
la papa
apple
la manzana
tomato
el tomate
orange
la naranja
banana
el plátano
carrots
las zanahorias
pineapple
la piña
ham
el jamón
fish
el pescado
abdomen
el abdomen
ankle
el tobillo
arm
el brazo
armpit
el sobaco
artery
la arteria
back
la espalda
belly
la barriga
belly button
el ombligo
biceps
los bíceps
body
el cuerpo
buttocks
las nalgas
calf
la pantorrilla
cheeks
las mejillas
chest
el pecho
chin
el mentón
collarbone
la clavícula
ears
las orejas
elbow
el codo
eyebrow
la ceja
eyelash
la pestaña
eyelid
el párpado
eyes
los ojos
face
la cara
finger
el dedo
fingernail
la uña
fingertip
la punta del dedo
fist
el puño
follicle
el folículo
foot
el pie
forearm
el antebrazo
forehead
la frente
gums
las encías
hair
el pelo
hand
la mano
head
la cabeza
heel
el talón
hip
la cadera
index finger
el dedo índice
knee
la rodilla
knuckle
el nudillo
leg
la pierna
lips
los labios
little finger
el dedillo
middle finger
el dedo del corazón
mole
el lunar
mouth
la boca
neck
el cuello
nose
la nariz
palm
la palma
ring finger
el dedo anular
scalp
el cabelludo
shin
la espinilla
shinbone
la tibia
shoulder
el hombro
side
el costado
sinus
el seno
skin
la piel
teeth
los dientes
temple
la sien
thigh
el muslo
throat
la garganta
thumb
el dedo pulgar
toe
el dedo del pie
toenail
la uña del dedo del pie
tongue
la lengua
torso
el torso
waist
la cintura
wrist
la muñeca
Open your books
Abran los libros
Open your notebooks
Abran los cuadernos
Pay attention!
¡Atención!
Close your books
Cierren los libros
Close your notebooks
Cierren los cuadernos
Write with a pencil
Escriban con un lápiz
Write with a pen
Escriban con un bolígrafo
Listen!
¡Escuchen!
Read pages...
Lean páginas...
Raise your hand
Levánten la mano
Look
Miren
No talking
No hablen
Repeat, please
Repitan, por favor
Take out a sheet ofpaper
Saquen una hoja de papel
Sit down
Siéntense
Stand up
Levántense