BIBA Classic Sofas

Page 1

La ditta si riserva il diritto di apportare in ogni momento modifiche tecniche ed estetiche. Die Firma behält sich das Recht vor, jederzeit technische und ästhetische Änderungen vorzunehmen. The company reserves the right to change, at any time and without prior warning, the technical specifications and dimension of the articles. La stampa tipografica non sempre permette la fedele riproduzione dei colori e delle tinte rispetto agli originali. Der Druckprozess erlaubt nicht immer eine farbengetreue Wiedergabe des Original farbtons. The printing process doesn’t always permit a faithful reproduction of colours and tones as compared to the original.

photo e layout Studio Target - Lazzate (MI) Styling Roberta Mari

BIBA SALOTTI s.r.l. : Via Spezia, 187 - 43100 Parma - Telefono 0521.293002-294066 - Telefax 0521.292921 - www.bibasalotti.com

i classici.


Gli imbottiti Biba sono realizzati con materiali naturali ed innovativi selezionati secondo i più rigorosi criteri di qualità, sicurezza e solidità. Caratteristiche che insieme alla cura artigianale dei dettagli costruttivi, determinano il pregio e la durata nel tempo di ogni prodotto.

Die Polstermöbel Biba werden unter Verwendung natürlicher und innovativer Materialien hergestellt und nach strengen Qualitäts-,Sicherheits-und Langlebigkeitskriterien ausgewählt. Eigenschaften, die, zusammen mit der handwerklichen Sorgfalt der Verarbeitungs-details, den Wert und die Dauerhaftigkeit jedes einzelnen Produkts bestimmen.

i classici.

Upholstered furniture by Biba brand are worked using exclusively natural and innovative materials chosen to fulfil the highest criteria regarding quality, safety and resistance. All properties combined with a solid craftsmanship and care for the detail determine the value and durability of every single product.


airon capriccio don camillo farnese morfeo don giovanni principe desiderio carlotta clarisse sedie

airon_04

capriccio_14

don camillo_22

farnese_30

morfeo_38

don giovanni_44

principe_50

desiderio_56

carlotta_64

clarisse_66

art.93_68

art.93_69


rivelazioni autentiche

airon

airon_05


airon

Forme sinuose e design ricercato sottolineano i punti di forza di Airon. La sua generosità lo rendono pura espressione di accoglienza di giorno e giaciglio di estremo comfort di notte.

Rundungen und elegantes Design unterstreichen die Stärke des Airon. Seine Großzügigkeit macht in tagsüber zum Mittelpunkt gemütlicher Atmosphäre und nachts zu einer Schlafstätte äußersten Komforts.

Sinuous shapes and studied design underline the strong Airons' points. It's generosity makes it the pure expression of ospitality during the day and the nest of comfort during the night.

airon_07


airon_09


airon airon_11 airon_05


diventa dinamico l

airon

o

lo spazio s

p

a

Airon è capace di mostrarsi glamour ed aristocratico al tempo stesso. La scelta di tessuti morbidi e cangianti con motivi retro ne enfatizzano le linee dolci e contemporanee.

z

i

o

d

i

Airon kann sich sowohl glamour als auch aristokratisch zeigen. Weiche und changierende Stoffe mit Retro Motiven unterstreichen die weiche und aktuelle Linie.

n

a

m

i

c

o

Airon is able to be glamour and aristocratic at the same time. Soft and prismatic fabrics with retro mood emphasise it's soft and contemporary lines.


capriccio

capriccio_15


la ricerca dell’eccellenz l

a

r

i

c

capriccio

e

r

c

a

la ricerca d

e

Un “capriccio” estetico che personalizza gli ambienti. Progettato per comporsi liberamente all’infinito, lascia spazio alla creatività, rivelando un’ inedita sensibilità alla comodità.

l

l

e

c

c

e

Ein ästhetisches „Capriccio“, das dem Ambiente seine persönliche Note verleiht. Unendliche Kompositionsmöglichkeiten lassen der Kreativität freien Lauf und offenbaren einen neuen Komfort.

l

l

e

n

z

a

An aesthetic “caprice” which personalizes the space it shares. Creativity knows no limits thanks to an infinite number of possibilities revealing an undeniable comfort.

capriccio_17


della liber

l’evoluzione

l ’ e v o l u z i o n e

d e l l a

l i b e r t à

capriccio_19


capriccio

Rivisitazione dinamica di forme classiche che accolgono nell’abbraccio avvolgente della struttura la ricchezza e la comodità delle cuscinature, suscitando emozioni autentiche che sprofondano in una morbida isola di relax.

Dynamische Neuinterpretation klassischer Formen, deren einhĂźllende Struktur mit za h l r e i chen, behaglichen Kissen, Emotionen kompletter Erholung erweckt.

Dynamic revision of classic forms. Its wrapping structure welcomes rich and comfortable cushions giving rise to sheer emotions of complete relaxation.

capriccio_21


aristocratica personalitĂ

don camillo

don camillo_23


don camillo

Una forte personalitĂ aristocratica ed una forma imponente, accentuano la classe ed il rigore di uno stile classico, che sa interpretare perfettamente atmosfere diverse.

Starke aristokratische PersÜnlichkeit und eindrucksvolle Formen unterstreichen die Klasse und Strenge eines Stils, der diverse Atmosphären perfekt zu interpretieren weis.

A strong aristocratic personality and an imposing form emphasise the class and simplicity of a classic style, creating a variety of perfect atmospheres.

emozioni

magiche m

a

g

i

c

h

e

e

m

o

z

i

o

n

i

don camillo_25


don camillo_27


dettagli

fascino nei

don camillo_29


dello stile

l’esperienza l

e

s

p

farnese

e

r

i

e

n

z

Ha il fascino intramontabile, di chiara matrice classica, ricco di dettagli e per questo amato da chi rifugge soluzioni minimaliste.

a

d

e

l

l

Fasziniert durch seine unvergänglich klassische Form und die zahlreichen Details, die zu schätzen weis, wer minimalistischen Lösungen nichts abgewinnen kann.

o

s

t

i

l

e

Loved for its eternal fascination, clearly classic cut and richness of detail by those who shun minimalist solutions.


farnese

Evoca romantiche atmosfere perdute da rivivere sprofondati negli ampi cuscini trapuntati, segno evidente di un moderno comfort.

Ruft verlorene Romantik in Erinnerung, die man versunken in den Kissen modernen Komforts wiederfinden kann.

The Farnese evokes long-lost romantic atmospheres, to be relived in the depths of the ample cushions, the obvious sign of modern comfort.

farnese_33


farnese_35


romantiche atmosfere perdute

r o m a n t i c h e

a t m o s f e r e

p e r d u t e

farnese_37


comfort mod f o r m e

morfeo

forme antiche

a n t i c h e , c o m f o r t

Abbraccia un look di chiaro richiamo classico e il suo spirito sensibile alla bellezza e amante della semplicità, racconta con toni pacati la sua vocazione alla comodità.

Die eindeutige Tendenz zur Klassik, verbunden mit dem Sinn für Schönheit und Schlichtheit, vermittelt eine gelassene Behaglichkeit.

m o d e r n o

The clearly classic attributes and its sense of beauty and simplicity tell in a calm tone about its bent to comfort.


morfeo_41


morfeo

Eleganza fatta di toni soft, colori caldi e rarefatti che enfatizzano i preziosi dettagli e le pregiate finiture.

Eine Eleganz aus sanften und warmen FarbtÜnen hebt die wertvollen Details und sorgfältige Verarbeitung hervor.

Elegance made of soft tones. Warm and rarefied colours emphasize the precious details and the careful manufacturing.

passione

per il classico

p a s s i o n e

p e r

i l

c l a s s i c o


comfort di

conversazione c o m f o r t

don giovanni

Raffinati colpi di luci esaltano i toni caldi e le forme classiche nel disegno del bracciolo.

d i

c o n v e r s a z i o n e

Raffinierte Hell/Dunkeleffekte unterstreichen die warmen Tรถne und die klassische Form der Armlehne.

Sophisticated light and dark contrasts exalt the warm tones and the classic form of the armrest.

don giovanni_45


don giovanni_47


don giovanni_49


a

t

m

o

s

f

e

r

e

s

e

n

z

a

t

e

m

p

o

atmosfere

principe

senza tempo

Ritornare alle radici del gusto e riscoprire la bellezza di tessuti classici, l’eleganza di pregiate cordonature è facile con Principe.

Es ist leicht mit dem Principe den Weg zurück zum Ursprung des guten Geschmacks zu finden und die Schönheit und Eleganz der klassischen Stoffe wiederzuentdecken.

How simple it is to return to the origins of good taste rediscovering the beauty of classic fabrics, the elegance of sumptuous cording, with the Principe sofas.


principe_53


principe

principe_55


ricercate

atmosfere

desiderio

desiderio_57


desiderio_59


sorprendenti

emozioni

desiderio_61


assoluta

eleganza formale a s s o l u t a

desiderio

La scelta tessile ne descrive la sinuosità delle geometrie, la ricerca cromatica ne esalta l’anima pura.

e l e g a n z a

Anschmiegsamer Stoff zeichnet seine geometrischen Formen ab, während ausgesuchte Farbtöne die Feinheit der Linien hervorheben.

f o r m a l e

Soft fabrics describe the sinuous shape, while refined colours are exalting the purity of its line.

desiderio_63


carlotta

Uno charme indiscusso sottolineato da preziosi rivestimenti e raffinate cordonature che la percorrono.

Edle Stoffe und raffinierte Bord端ren unterstreichen den unbestreitbaren Charme.

The indisputable charm of this series derives from the lavish coverings combined with refined cording throughout.

carlotta_65


relax

momenti di

clarisse


sedia art.93

La linea snella e sofisticata contrasta con la morbidezza della seduta dando vita ad un oggetto di estrema contemporaneitĂ .

Die schlanke und feine Linie im Kontrast zu dem weichen Sitz ruft einen extrem zeitgenĂśssischen Gegenstand ins Leben.

Its slender and extremely sophisticated line finds its contrast in the softness of the seating cushion, giving rise to an article of considerable modernity.


235

185

97

130

materasso 90x180

materasso 125x180

235

185

147 materasso 140x180

Terminali SX/DX

77

90

106

91 Angol o

152 rete 97x185-materasso 90x180

182 rete 130x185-materasso 125x180

212 rete 147x185-materasso 140x180

Elementi centrali

96

60

96

75

120 rete 97x185-materasso 90x180

Chaise longue

150 rete 130x185-materasso 125x180

Panca

106

96

106

96 200

Poltrona

Divano 2 posti

Divano 3 posti

Divano 2 posti letto

Divano 3 posti letto matrimoniale

43

90

53

91

168

95

215

185 Angolo quadro SX/DX

Terminale SX/DX

Terminale 2 posti

88

86

148 rete 97x185-materasso 90x180

185

235

Terminale 3 posti

90

don camillo

170

195 rete 147x185-materasso 140x180

97

147

materasso 90x180

materasso 140x180

235

La serie comprende: poltrona, divano a due posti, divano a tre posti ed elementi componibili. La struttura portante è in legno rivestita in poliuretano espanso. L’imbottitura dei cuscini di seduta in poliuretano e dacron con interno a molle. I cuscini di schienale in piuma d’oca. Il rivestimento è completamente sfoderabile. Die Serie umfasst: Sessel, 2er Sofa, 3er Sofa und Anbauelemente. Die tragende Holzstruktur ist mit Polyurethanschaumstoff verkleidet. Sitzkissenpolsterung in Polyurethan und Dacron mit Federkern, Rückenkissen mit Gänsedaunen. Der Bezug ist vollständig abnehmbar. The series consists of an armchair, a twoseater sofa, a three-seater sofa and add-on units. The wooden frame is covered in polyurethane. The seating cushions are in polyurethane, dacron and a core of spring; the backrest cushions are filled with goose feathers. The covers are all fully detachable.

46

97

40 40

40 45

234

185

117

materasso 110x180

materasso 140x180

La serie comprende: poltrona, divano a due posti, divano a tre posti. La struttura portante è in legno rivestita in poliuretano espanso. L’imbottitura dei cuscini di seduta in poliuretano e dacron con interno a molle. I cuscini di schienale in piuma d’oca. Il rivestimento è completamente sfoderabile.

Divano 3 posti

52

90

100

172

216

Divano 3 posti letto matrimoniale

Divano 2 posti letto

97

Die Serie umfasst: Sessel, 2er Sofa, 3er Sofa. Die tragende Holzstruktur ist mit Polyurethanschaumstoff verkleidet. Sitzkissenpolsterung in Polyurethan und Dacron mit Federkern, Rückenkissen mit Gänsedaunen. Der Bezug ist vollständig abnehmbar. The series consists of an armchair, a two-seater sofa and a three-seater sofa. The wooden frame is covered in polyurethane. Seat cushions are in polyurethane, dacron and a core of spring. Backrest cushions are filled with goose feathers. The covers are all fully detachable.

147

materasso 90x180

Poltrona

materasso 140x180

Divano 2 posti

La serie comprende: poltrona, divano a due posti, divano a tre posti. La struttura portante è in legno rivestita in poliuretano espanso. L'imbottitura dei cuscini di seduta è in poliuretano, dacron e molle; gli schienali in piuma d'oca. Il rivestimento è completamente sfoderabile.

Divano 3 posti

48

90

90

Die Serie umfasst: Sessel, 2er Sofa, 3er Sofa. Die tragende Holzstruktur ist mit Polyurethanschaumstoff verkleidet. Sitzkissenpolsterung in Polyurethan und Dacron mit Federkern, Rückenkissen mit Gänsedaunen. Der Bezug ist vollständig abnehmbar. The series consists of an armchair, a two-seater sofa and a three-seater sofa. The wooden frame is covered in polyurethane. Seat cushions are in polyurethane, dacron and a core of spring. Backrest cushions are filled with goose feathers. The covers are all fully detachable.

147

Divano 2 posti

The series consists of an armchair, a two-seater sofa, an intermediate-size sofa and a three-seater sofa. The wooden frame is covered in polyurethane. Seat cushions are in polyurethane, dacron and a core of spring. Backrest cushions are filled with goose feathers.The covers are all fully detachable.

Divano 3 posti letto matrimoniale

Divano 2 posti letto

Poltrona

235

Die Serie umfasst: Sessel, 2er Sofa, 2er Sofa Maxi und 3er Sofa. Die tragende Holzstruktur ist mit Polyurethanschaumstoff verkleidet. Sitzkissenpolsterung in Polyurethan und Dacron mit Federkern, Rückenkissen mit Gänsedaunen. Der Bezug ist vollständig abnehmbar.

La serie comprende: poltrona, divano a due posti, divano a tre posti. La struttura portante è in legno rivestita in poliuretano espanso. L’imbottitura dei cuscini di seduta in poliuretano e dacron con interno a molle. I cuscini di schienale in piuma d’oca. Il rivestimento è completamente sfoderabile.

204

174

95

Die Serie umfasst: Sessel, 2er Sofa, 3er Sofa, Maxi-Sofa und Anbauelemente. Die tragende Holzstruktur ist mit Polyurethanschaumstoff verkleidet. Sitzkissenpolsterung in Polyurethan und Dacron mit Federkern, Rückenkissen mit Gänsedaunen. Der Bezug ist vollständig abnehmbar. The series consists an armchair, a two-seater sofa, a three-seater sofa, a sofa maxi and add-on units. The wooden frame is covered in polyurethane. The seating cushions are in polyurethane, dacron and a core of spring; the backrest cushions are filled with goose feathers. The covers are all fully detachable.

Divano 3 posti

235

235

185

Divano maxi letto matrimoniale

Divano 3 posti letto matrimoniale

147 materasso 140x180

185

Divano 2 posti letto 1 piazza e mezza

243

117

50

98

185

materasso 110x180

234

213

235

97

185

183

Divano 3 posti letto matrimoniale

materasso 90x180

Divano 2 posti

Poltrona

185

96

122

140

materasso 160x200x15H.

185

92

43

90

45 100

La serie comprende: poltrona, divano a due posti, divano a tre posti, divano maxi ed elementi componibili. La struttura portante è in legno rivestita in poliuretano espanso. L’imbottitura dei cuscini di seduta in poliuretano e dacron con interno a molle. I cuscini di schienale in piuma d’oca. Il rivestimento è completamente sfoderabile.

Divano maxi

Divano 3 posti

53

140

materasso 140x200x15H.

235

185

45

Divano 2 posti

Poltrona

capriccio

60

140

materasso 120x200x15H.

Ø matrimoniale 51x h. 71 Divano 3 posti letto 60

235

The series consists of armchairs, two-seater sofa, three-seater sofa - also in bed version. 97 110 The wooden frame is covered in polyurethane. materasso 70x200x15H. materasso 100x200x15H. The bed version has seating cushions in polyurethane with dacron and goose feathers. The fix sofas' cushions have a core with spring.The backrest cushions are with goose feathers. The covers are all fully detachable.

Divano 3 posti letto matrimoniale 80

Divano intermedio letto

215

185

215

185

Divano 2 posti letto

185

Divano 2 posti letto

Divano 2 posti letto

200

46

Poltrona 1 piazza e mezza

Die Sitzkissen der Bettversion sind in Polyurethan mit Dacron und Daunen. Die Sitzkissen der "festen" Version haben einen Federkern. Rückenkissen mit Gänsedaunenfüllung. Alle Bezüge sind vollständig abnehmbar.

Tavolino

215

230

materasso 160x200x15H.

Panchetta

168

90

25

210

materasso 140x200x15H.

90

La serie comprende: poltrona, divano a due posti, divano intermedio e divano a tre posti. La struttura portante è in legno rivestita in poliuretano espanso. L’imbottitura dei cuscini di seduta in poliuretano e dacron con interno a molle. I cuscini di schienale in piuma d’oca. Il rivestimento è completamente sfoderabile.

Divano 3 posti

145

46

25

190

materasso 120x200x15H.

90

80

90

90

90

80

Divano intermedio

Divano 2 posti 52

185

25

170

materasso 100x200x15H.

70

farnese

70

morfeo

25

140

materasso 70x200x15H.

60

Die Serie umfaßt: Sessel, 2er Sofa, 3er Sofa -auch in Bettversion. Die tragende Holzstruktur ist mit Polyurethanschaumstoff verkleidet.

principe don giovanni

60

Divano 3 posti

Divano 3 posti

Poltrona

215

Divano 2 posti

185

Divano 2 posti

90

25

60

120

100

Poltrona 140

60

215

25

110

La serie comprende: poltrone, divano a due posti, divano a tre posti-anche in versione letto. La struttura portante è in legno rivestita in poliuretano espanso. Nella versione letto l’imbottitura dei cuscini di seduta è in poliuretano con dacron e piuma. Per i fissi i cuscini di seduta hanno l'interno con molle.I cuscini di schienale sono in piuma d'oca. Il rivestimento è completamente sfoderabile.

Pouf

70

45

60

25

Poltrona 120

60 80

airon

Poltrona 110

160

200

Divano 3 posti letto matrimoniale

Divano 2 posti letto

185

97 materasso 90x180

235

185

147 materasso 140x180

235

Die Serie umfasst: Sessel, 2er Sofa, 3er Sofa. Die tragende Holzstruktur ist mit Polyurethanschaumstoff verkleidet. Polsterung der Sitzkissen in Polyurethan, Dacron und Federkern; Rückenkissen mit Gänsedaunen. Der Bezug ist vollständig abnehmbar. The series consists of an armchair, a two-seater sofa, a three-seater sofa. The wooden frame is covered in polyurethane. Padding of the seat cushions in polyurethane, dacron and a core of spring; backrest cushions in goose down. The covers are all fully detachable.


Divano 2 posti 92

56

180

210

Divano 3 posti letto matrimoniale

185

235

Divano 2 posti letto

185

102

93

97

137

materasso 130x180

Die Serie umfasst: Sessel, 2er Sofa, 3er Sofa. Die tragende Holzstruktur ist mit Polyurethanschaumstoff verkleidet. Sitzkissenpolsterung in Polyurethan und Dacron mit Federkern, Rückenkissen mit Polyurethanschaumstoff, Dacron und Nosagfederung. Der Bezug ist vollständig abnehmbar. The series consists of an armchair, a twoseater sofa and a three-seater sofa. The wooden frame is covered in polyurethane. The seating cushions are in polyurethane, dacron and a core of spring; backrest cushions are with elliptic spring, polyurethane and Dacron. The covers are all fully detachable.

Carlotta con balza

55

55 47

100 47

47

100

Pouf

L’imbottitura del cuscino di seduta in piuma d’oca a camere differenziate; schienale con cinghie elastiche poliuretano e dacron. Il rivestimento è completamente sfoderabile.

90

85

50x50

90

85

Sitzkissenpolsterung mit Gänsedaunen Rückenkissen in Polyurethan und Dacron mit elastischen Gurten. Der Bezug ist vollständig abnehmbar. Padding of the seat cushion is with goose feathers; the back is in polyurethane with elastic stripes and dacron. The covers are fully detachable.

53 46

89

Schienale e cuscino di seduta in poliuretano. Seduta con cinghie elastiche. Il rivestimento è completamente sfoderabile.

85

81

Rücken-und Sitzkissen in Polyurethan. Sitz mit elastischen Gurten Der Bezug ist vollständig abnehmbar. Back and seating cushion in polyurethane. Seat with elastic strips. The covers are fully detachable.

46

58

La struttura è in legno di noce. L’imbottitura è in poliuretano espanso e molle. Il rivestimento è completamente sfoderabile.

41 47

105

41 47

105

clarisse sedia art.93

89

carlotta

materasso 90x180

87

La serie comprende: poltrona, divano a due posti, divano a tre posti. La struttura portante è in legno rivestita in poliuretano espanso. L’imbottitura dei cuscini di seduta in poliuretano e dacron con interno a molle. Lo schienale è con molle greche, poliuretano espanso e dacron. Il rivestimento è completamente sfoderabile.

Divano 3 posti

46

desiderio

Poltrona

46

58

Korpus aus Nussbaumholz. Polsterung aus Polyurethan mit Federkern. Der Bezug ist vollständig abnehmbar. The base is made of walnut. Seat in polyurethane with sprung. The covers are all fully detachable.


La ditta si riserva il diritto di apportare in ogni momento modifiche tecniche ed estetiche. Die Firma behält sich das Recht vor, jederzeit technische und ästhetische Änderungen vorzunehmen. The company reserves the right to change, at any time and without prior warning, the technical specifications and dimension of the articles. La stampa tipografica non sempre permette la fedele riproduzione dei colori e delle tinte rispetto agli originali. Der Druckprozess erlaubt nicht immer eine farbengetreue Wiedergabe des Original farbtons. The printing process doesn’t always permit a faithful reproduction of colours and tones as compared to the original.

photo e layout Studio Target - Lazzate (MI) Styling Roberta Mari

BIBA SALOTTI s.r.l. : Via Spezia, 187 - 43100 Parma - Telefono 0521.293002-294066 - Telefax 0521.292921 - www.bibasalotti.com

i classici.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.