NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
Edición N° 19, Año IV, Julio/Agosto 2008
7/14/08
3:55 PM
Page 1
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 2
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 3
contenido Salud al día - Edición N° 19, Año IV, Julio/Agosto 2008
MEDICO ESPECIALISTA Codo de tenista.
08 12
14
ENTREVISTA Dr. Oscar Sosa. Un Nuevo Tratamiento para el fibroma uterino.
BELLEZA Renan de Avant-Garde. Cuidando la imagen personal con un toque de “Go-Green”.
10
HOMBRES AL DIA La cirugía estética en los hombres.
ENFOQUE Calor extremo. Consejos prácticos para el verano.
16 22
COMUNIDAD El trabajo de voluntario no tiene precio.
24
MEDITACION Envuélvete de luz.
18
EN FORMA Tony Estrada. Enamórate del ejercicio. COMUNIDAD Memorial Hospital Miramar. Ofrece mamografías digitales.
20
TU PREGUNTA Piernas cautivantes. Mejore su salud y apariencia.
26
28
HOROSCOPO de la salud.
29
DIRECTORIO Guía de médicos, hospitales y servicios en español 3 | Salud al día
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 4
CARTA DEL DIRECTOR Estimados lectores, SALUD al dia magazine (SADM) ha sido galardonada recientemente con dos nombramientos. El primero es el haber sido nombrada la “Revista Oficial de Salud” tanto de la Puerto Rican / Hispanic Chamber of Commerce (PRHCC), como de la Puerto Rican Fiestas Patronales and Business Expo (PRFPBE); el segundo es que su servidor, Carlos Sánchez, ha sido nombrado miembro del Community Relations Council de Broward Health Weston. Estos nombramientos además de llenarnos de orgullo, nos comprometen más con ustedes y con la comunidad en general. Es por este compromiso y el tesón en nuestro trabajo, que hemos hecho alianzas estratégicas que nos permiten abarcar un espectro mayor de información y de los servicios que brindamos. En Agosto 6 próximo, tendremos un evento donde se anunciará el nuevo portal de Internet que se ha creado entre la PRHCC, PRFPBE y SADM. Allí se tratarán temas de salud, se publicarán artículos, se notificará sobre eventos concernientes a la salud y todo tipo de información de interés. Este portal contará con la sumatoria de los hits individuales de todas las organizaciones involucradas, llegando hasta un total de 2.9 millones en un año. Más aún, en dicho evento, contaremos con la presencia de distinguidas personalidades del gobierno local, representantes de diferentes medios de comunicación y artísticos, representantes de organizaciones de salud pública y privada, doctores de diferentes especialidades y público en general. Igualmente, en Agosto 6, se anunciarán los nuevos componentes que se han añadido al festival Puerto Rican Fiestas Patronales and Business Expo, que se llevará a cabo en Noviembre 13 al 16. Uno de estos nuevos componentes es el Pabellón de Salud, donde se tendrán representantes de diferentes organizaciones que estarán suministrando información de diferentes tipos de servicios de salud, donación de órganos, planes de descuentos, seguros, tratamientos disponibles, alimentación, ejercicios y todo lo que contribuya a llevar una vida más sana. Se dispondrá también de un área amplia y privada donde se puedan llevar a cabos exámenes de detección (screenings) y otros servicios gratuitos para toda la familia. Otro de los nuevos componentes que se han añadido al este festival es el Mili y Molo Kid’s Zone, donde dos personajes infantiles estarán presentes para el deleite de los más pequeños, ofreciendo juegos educativos, pasatiempos y ofreciendo información sobre las reglas básicas de higiene. Gracias por todos los comentarios positivos que hemos estado recibiendo constantemente y sobre todo por su apoyo como anunciante y como lector. Nuestro compromiso sigue creciendo y nuestra voluntad es inagotable. Hasta la próxima edición.
Carlos Sánchez 4 | Salud al día
Director/CEO Carlos Sánchez csanchez@saludaldiamagazine.com Tel: 954-214-0608 Editor in Chief Katty Guanipa editor@saludaldiamagazine.com Tel: 954-274-9348 Administración Administration@saludaldiamagazine.com Ventas Public Relations and Account Sales Executive Ninfa Afanador Tel: 754-244-9774 sales@saludaldiamagazine.com Publicidad advertising@saludaldiamagazine.com Diseño Gráfico: www.bluelight1.com Columnistas Mónica Mejías B. Maritza Fuentes, M.D. Fernando A. Moya, M.D., Ph.D. Alexander Bertot, M.D. Eduardo Weiss, M.D., F.A.A.D. Agradecimiento a: Instituto Nacional de la Salud (NIH) Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) Oscar Sosa, M.D. Miami Plastic Surgery Memorial Hospital Miramar Publicado por: KG Creation, LLC. Salud al día magazine 318 Indian Trace # 260 Weston, Florida 33326. Fax: 1-866-859-4002 info@saludaldiamagazine.com www.saludaldiamagazine.com www.prfiestas.com/salud.html
©2006 Salud al día magazine is a bimonthly advertising magazine. All contents are protected by copyright and may not be reproduced without written consent from the publisher. The advertiser is solely responsible for ad content and holds publisher harmless from any error. All rights reserved. Reproduction in whole or part without written permission is prohibited. Salud al día is a registered trademark.
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
¡Si comemos frutas y vegetales seremos niños más fuertes y sanos!
3:55 PM
Page 5
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
6 | Salud al día
7/14/08
3:55 PM
Page 6
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 7
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 8
Por: Alexander J. Bertot, MD
l codo de tenista o epicondilitis lateral, es una condición en la cual la parte externa del codo, duele y limita la fuerza y función del brazo. El codo tiene dos protuberancias de hueso llamados epicóndilos, que se encuentran a lo externo (lateral) e interno (medial) del hueso del húmero. Ambos son un sitio en el cual se injertan varios tendones de los músculos del antebrazo.
E
Cuando los tendones de los músculos extensores del codo se inflaman, causan una tendonitis en epicóndilo lateral. Esto ocurre con un uso excesivo o repetitivo de estos músculos. Al inflamarse estos tendones, se producen desgarros pequeños y repetidos en el tendón, causando dolor. Además del tenis, muchas actividades pueden producir esta condición como otros deportes de raqueta, el tejer, la carpintería, y el trabajo mecánico. Su ortopédico le examinará el codo y el brazo con ciertos movimientos para ver si se produce el dolor. Algunas radiografías se pueden obtener para descartar otros problemas como la artritis o fracturas leves. El tratamiento básico consiste en tomar medicinas anti-inflamatorias ( Advil, Aleve) por varias semanas. Tratamiento con un masaje de hielo, o colocarse el hielo en el codo por unos 15 a 20 minutos varias veces al día, también ayuda. Ejercicios para estirar los tendones afectados se recomiendan y a veces su médico le pudiera recomendar un periodo de tratamiento con algún fisioterapista. También una banda colocada en el antebrazo puede disminuir la presión en los tendones afectados. A veces, se recomiendan colocar hasta tres inyecciones de corticosteroides en el codo. De última alternativa, una intervención quirúrgica es posible. Aunque el problema haya sido resuelto hace mucho tiempo, podría volver a ocurrir. La clave de la recuperación es modificar las actividades que le causaron o agravaron el dolor. Cuando uno se ha recuperado lo suficiente, uno debe regresar despacio a sus actividades normales como jugar el tenis. El volver a las actividades normales antes de tiempo, puede causar una re-ocurrencia de los síntomas. Cada individuo se recupera de su lesión a un paso diferente. 8 | Salud al día
L o s s í n to m a s c l á s ic o s de c o do d e t e ni s t a i n c l uy e n d o lo r e n l a pa r t e e x t er n a d e l c o d o, a g ra v a do c o n e x te n d e r o l ev a n ta r l a m u ñe c a y m a no . L a i n ha b i l id a d d e a ga r r a r, a p re t a r u n ob j e t o o l e va n t a r c o s as m o de r a d am e n te p e sa d a s d e bi d o al d o lo r . E l d ol o r p u ed e h as t a p r e s en t a r se c o n a c t iv i d ad e s ta n s i mp l e s c o m o a b r i r u n a p u er t a o d á nd o l e l a m a n o a u na p e rs o n a e n s a l u do . SADM
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 9
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 10
Por: Katty Guanipa
¿Su médico le ha informado que tiene un fibroma en el útero? Existen varias formas de tratar los fibromas. Una forma es la embolización de la arteria uterina. El Dr. Oscar Sosa, Medical Director/ Board Certified International Radiologist, del Vascular and Spine Institute nos explica el procedimiento ¿Qué son fibromas? Los fibromas son crecimientos benignos (no son cáncer) en la pared muscular del útero. ¿Qué problemas causan? Muchas mujeres con fibromas no tienen síntomas. En otras mujeres, los fibromas pueden causar sangrado fuerte durante el período menstrual y los períodos pueden durar mucho más de lo normal. Los fibromas posiblemente también causan dolor o una sensación de presión o pesadez en la parte inferior del área pélvica (el área entre los huesos de las caderas), de la espalda o de las piernas. Algunas mujeres sienten dolor al tener relaciones sexuales. Otras sienten una sensación constante de que necesitan orinar. Además puede haber una sensación de presión en el intestino. Algunas mujeres tienen estreñimiento o sienten hinchazón.
10 | Salud al día
¿Cómo se tratan los fibromas? Existen muchos tratamientos para mujeres con fibromas. Los medicamentos pueden hacer que los fibromas disminuyan de tamaño. Algunas mujeres necesitan cirugía. Una nueva forma para tratar mujeres con fibromas es la embolización de la arteria uterina. ¿Cómo trabaja la embolización de la arteria uterina? Los fibromas tienen un suministro abundante de sangre que les permite crecer. Los fibromas disminuyen de tamaño o desaparecen por completo si se para el suministro de sangre. Embolización significa parar o bloquear el suministro de sangre. Entonces, la embolización del fibroma uterino es una forma de parar el flujo de sangre que hace que los fibromas crezcan. El procedimiento funciona aún si usted tiene varios fibromas. ¿Cómo se hace la embolización de la arteria uterina? La embolización de la arteria uterina no es cirugía. A usted le darán medicamento para que se relaje y le dé sueño. El procedimiento no causa dolor. El médico, un radiólogo intervencionista que está entrenado especialmente para realizar este procedimiento, le hará una pequeña incisión en la piel en el área de la ingle. Enseguida, el médico pasará un tubo diminuto llamado catéter a través de una arteria hasta el útero. Cuado el catéter está colocado en su lugar el médico inyectará partículas pequeñas dentro del catéter. Estas partículas son del tamaño de unos granos de arena. Las partículas se mueven a través del catéter dentro de las arterias que mandan sangre al fibroma. Las partículas pararán el flujo de sangre hacia el fibroma. Con el tiempo, el fibroma disminuye de tamaño. Y para finalizar Dr. Sosa ¿Qué tan exitosa es la embolización de la arteria uterina? Cerca de un 90% de las mujeres sienten un gran alivio o un alivio completo del dolor y otros síntomas causados por los fibromas. SADM
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 11
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 12
Por: Carlos Sánchez
l cuidado de la imagen personal es una industria que ha progresado rápidamente como cualquier otra. Hoy en día se requiere de personal altamente especializado y entrenado para poder dictar una tendencia en el mercado y mantenerse. Tal es el caso de Avant Garde, que desde el año 1976 en la ciudad de Coral Gables, ha estado a la vanguardia del mundo del estilismo y del cuidado personal. “Los que visitan a nuestro Salón podrán disfrutar no solo de los servicios de nuestros estilistas, sino también entrar a un mundo mas privado que le ofrece nuestro Spa”, nos afirma Renan.
E
Entre el ruido de las tijeras, secadores y conversaciones, se respira un ambiente no solo de profesionalismo, sino también un ambiente familiar que acompañado de un cafecito hace sentir a cualquier cliente o invitado, como en casa. Renan nos comenta, “El equipo nuestro de trabajo es un grupo de profesionales talentosos y creativos con mucha vocación de servicio pero con mucho calor humano también. Ofrecemos no solo el realce de la belleza natural de la persona, sino también el de su seguridad personal y autoestima para su diario desempeño público y privado. Nuestros clientes son tanto hombres como mujeres y muchos también del medio de la TV entre artistas, reporteros (as) y anchors de la mayoría de los canales americanos y latinos; esto nos hace el tener a estilistas y maquillistas dedicados en cada uno de esos canales”. Desde hace más de quince años, la visión de Renan permitió el lanzamiento de su propia línea de productos naturales que se encuentran exclusivamente en su Salón. Estos son productos para el cuidado del cabello y del cutis, que cumplen hoy en día con la tendencia “Go Green” o “Cuida lo Verde” para el cuidado del Planeta. Esta visión sumada a su amplia experiencia profesional, es lo que los ha destacado para hacer honor al nombre de Avant Garde, a la vanguardia. El éxito de Renan se realza por su sencillez y espiritualidad y nos comenta que está muy agradecido de sus orígenes humildes y de su arduo trabajo que le han hecho ser una mejor persona. SADM
Invitamos a nuestros lectores (de ambos sexos) a visitar el salón Avant Garde en el 155 Miracle Mile en Coral Gables, allí podrán disfrutar de una muy grata compañía y salir con una imagen totalmente renovada. 12 | Salud al día
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 13
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 14
Por: Miami Plastic Surgery
Doctores Brad Herman, Michael Kelly y Carlos Wolf. os hombres están cambiando su actitud frente a cosas que solían considerarse apropiadas sólo para las mujeres.
L
El mercado de belleza masculina es una industria de $3,5 mil millones de dólares. Hoy en día vemos cada vez más y más hombres, de todas las edades y profesiones, que están recurriendo a la cirugía estética y plástica. Este número aumenta todos los años y en el 2007 llegó a casi dos millones de procedimientos. La cirugía estética solía ser un tema del que no se hablaba, pero hoy la gente se siente mucho más cómoda y habla abiertamente sobre sus mejoras. Para los hombres se está convirtiendo en un tema cada vez más socialmente aceptable. Los hombres indican que una de las motivaciones más importantes es la fuerte competencia en el lugar de trabajo. Los ejecutivos avejentados quieren lucir más jóvenes, por lo que están optando por procedimientos como inyecciones de Botox y estiramientos faciales para lograr resultados más drásticos. 14 | Salud al día
¡Los hombres están cambiando su actitud frente a la cirugía estética y plástica!
Los hombres que están buscando trabajo también están recurriendo cada vez más a los rellenos inyectables para arrugas en su afán por lucir más jóvenes y más llenos de energía. Saben que el entorno laboral es ferozmente competitivo y quieren tener una ventaja adicional. Algunos hombres han indicado desear quitarse unos años de encima para atraer a mujeres más jóvenes. D e a c u e r d o a l a S o c i e d a d Estadounidense de Cirugía Plástica y Estética, en el 2007, los procedimientos de cirugía estética más populares fueron la liposucción, la cirugía de párpados (blefaroplastia), la cirugía de nariz (rinoplastia), la reducción de senos (ginecomastia) y el transplante capilar. Combinando experiencia y técnicas avanzadas, Miami Plastic Surgery ofrece una amplia variedad de opciones para los hombres que buscan mejorar su apariencia. También se ofrecen salas privadas de espera para aquellos que desean ser más discretos sobre los retoques que se hacen. Comuníquese con nuestra oficina para más información llamando a l ( 3 0 5 ) 5 9 5 - 2 9 6 9 y v i s í t e n o s e n i n t e r n e t e n www.miamiplasticsurgery.com. SADM
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 15
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
ada año hay más personas que mueren en Estados Unidos por exposición al calor extremo que todas las muertes causadas por huracanes, relámpagos,tornados, inundaciones y terremotos en forma combinada. En el periodo entre 1979 y 1998, murieron 7,421 personas en este país como consecuencia de la exposición al calor excesivo. En promedio, unas 300 personas mueren cada año por exposición al calor.
C
Este año el calor extremo podría ser de especial preocupación por los problemas de energía que enfrentan varias zonas del país. El aire acondicionado ofrece la mejor protección contra la exposición al calor y la muerte relacionada con las altas temperaturas. Sin embargo, algunas personas pueden preocuparse por los altos costos de energía y limitar el uso de su aire acondicionado. Esta decisión podría poner a las personas que ya de por si están en peligro en un riesgo mayor. Las zonas del país que enfrentan una crisis de energía podrían experimentar una tasa más elevada de lo normal de enfermedades relacionadas con el calor. Los Centers for Disease Control and Prevention, CDC recomiendan que todos reconozcan los indicadores de peligro de las enfermedades creadas por el calor y tomen los cuidados necesarios para disminuir esos riesgos. "Los 16 | Salud al día
7/14/08
3:55 PM
Page 16
ancianos y los niños están en un peligro especial de las enfermedades por el calor", según dijo Tommy G. Thompson, secretario de Salud y Servicios Humanos. "Este verano tome unos minutos extra para ver que sus vecinos, amigos y familiares estén bien para asegurar su salud y seguridad ." Las personas sufren los males creados por el calor cuando sus cuerpos no pueden compensar el calor y sus cuerpos no pueden enfriarse adecuadamente. El cuerpo normalmente se enfría mediante el sudor. Cuando la humedad es alta, el sudor no se evapora tan rápidamente, lo que impide que el cuerpo libere el calor rápidamente. Otras condiciones relacionadas con el riesgo incluyen la edad (personas mayores y niños pequeños), obesidad, fiebre, deshidratación, enfermedades del corazón, enfermedad mental, mala circulación, quemaduras de Sol, uso de algunos medicamentos de receta y consumo de alcohol. "Muchas personas creen que los ventiladores eléctricos son suficientes durante el calor extremo" dijo Michael McGeehin, PhD, MSPH, Director de la División de Riesgos Ambientales y Efectos en la Salud de los CDC. "Los ventiladores pueden ofrecer cierta comodidad, pero no evitan las enfermedades causadas por el calor cuando la temperatura
está arriba de los 95 EF." El golpe de calor ocurre cuando el cuerpo ya no puede controlar la temperatura y esta comienza a elevarse hasta 41E° C (106E° F) en entre 10 y 15 minutos. El golpe de calor puede provocar la muerte o algún tipo de incapacidad si no es tratado en forma inmediata. Las indicaciones del golpe de calor varían pero pueden incluir algunas de las siguientes: Temperatura muy elevada (103 E F). Piel roja, caliente y seca (sin sudor). Pulso acelerado y más fuerte de lo normal. Dolor palpitante de cabeza. Mareo, náusea, confusión. Pérdida de la conciencia. El agotamiento por calor es una forma de enfermedad por calor más ligera que puede desarrollarse después de varios días de exposición a las altas temperaturas y un reemplazo inadecuado o no balanceado de líquidos. Las personas más
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
vulnerables al agotamiento por calor son los ancianos, las personas con presión alta de la sangre, y personas que trabajan o hacen ejercicio en un ambiente muy caluroso. Las señales de peligro del agotamiento por calor son: mucho sudor, palidez, calambres musculares, cansancio, debilidad, mareos, dolor de cabeza, náusea, vómito y desmayo. La piel puede estar fría y húmeda. El pulso será rápido y débil, y la respiración será rápida y profunda. Si no se atiende el agotamiento por calor, puede convertirse en un golpe de calor. SADM
7/14/08
3:55 PM
Page 17
Consejos para prevenir y controlar las enfermedades creadas por el calor •Tome baños de agua fría en tina o regadera. •Tome más líquidos (no alcohólicos), sin importar el nivel de actividad. No espere hasta que tenga sed. Advertencia: Si su doctor generalmente limita la cantidad de líquidos que toma o lo tiene a usted en pastillas de agua, pregúntele la cantidad de líquidos que debe tomar cuando hace mucho calor. •No tome líquidos que contienen cafeína, alcohol o grandes cantidades de azúcar, pues éstos le hacen perder más líquido a su cuerpo. Además, evite tomar líquidos muy fríos porque pueden causar calambres. •Permanezca adentro y, si es posible, en un lugar con aire acondicionado. Si su hogar no tiene aire acondicionado, vaya a un centro comercial, a un centro para ancianos o a una biblioteca pública - aún unas cuantas horas en un lugar con aire acondicionado puede ayudarle a su cuerpo a enfriarse cuando regrese al calor. Llame a su departamento de salud local para ver si existen albergues de refugio contra el calor extremo en su zona.
Si tiene que estar en el calor: •Limite sus actividades al aire libre a la mañana y el atardecer. •Reduzca su ejercicio. Si tiene que hacer ejercicio, tome dos a cuatro vasos de líquidos fríos sin alcohol cada hora. Las bebidas deportivas pueden remplazar la sal y los minerales que pierde al sudar. Advertencia: Si usted mantiene una dieta baja en sal, hable con su médico antes de tomar bebidas deportivas. Recuerde también las señales de riesgo mencionadas anteriormente. •Trate de descansar frecuentemente en zonas con sombra. •Protéjase del Sol usando un sombrero de ala ancha (lo mantiene más fresco) y lentes, y cúbrase con protector de Sol con un SPF de 15 o más (los productos más efectivos dicen "broad spectrum (rango amplio)" o "protección UVA/UVB " en la etiqueta). Consejos adicionales: •Use ropa ligera, de color claro y no apretada. •NUNCA deje a nadie en un vehículo estacionado y cerrado. •Visite con frecuencia a quienes están en un mayor riesgo de verse afectados por el calor: -Bebés y niños pequeños -Personas de más de 64 años -Personas con una enfermedad mental -Quienes están enfermos físicamente, especialmente quienes tienen una enfermedad del corazón o presión alta de sangre -Visite a los adultos que están en peligro por lo menos dos veces al día y vigílelos para ver si muestran alguno de los síntomas de golpe de calor o agotamiento por calor. Los bebés y los niños pequeños, por supuesto, necesitan ser observados con mayor frecuencia. 17 | Salud al día
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 18
Con pequeños cambios, aprende a ser fiel 30 minutos cada día. “Siempre les digo a mis clientes, si son constantes en lo que hacen, seguirán recibiendo lo que han obtenido”
Inténtalo: Una sola vez. Hay millones de formas para ejercitarte, solo necesitas encontrar una para que te guste.
Extiende tus mandados. Date cinco minutos extras en cada tarea que hagas y ocupa ese tiempo para salir a caminar, o para ir a la tienda cerca de tu casa. Esto puede irse sumando para lograr lo que necesitas, caminar al día 30 minutos o hasta más. Asimismo, obtendrás otro beneficio: liberar tu mente de lo que estás haciendo (en vez de presionarte para cumplir la siguiente tarea).
Distráete. i quieres deshacerte de esos molestos kilos de más, deja de enfocarte en los números que marca la báscula. Para perder peso y mantenerte bien, establece anhelos y objetivos para mejorar tu vida por completo, sin olvidar el acondicionamiento físico. No olvide seguir activa, comer sanamente y cuidar tu salud emocional, ya que muchas veces esto hace que comamos de más para consolarnos y llenar los espacios vacíos. Parece mucho pedir, pero aquí te muestro cómo iniciar la transformación.
S
18 | Salud al día
TONY ESTRADA El Motivador Es el entrenador personal que ha transformado la vida de muchos hombres y mujeres, incluyendo la de la editora de esta revista, Katty Guanipa D’Erizans.
Procura hacer ejercicio con algún objeto que te guste. Por ejemplo, los reproductores MP3 que traen tu música favorita, anímate a hacer una lista de canciones movidas para caminar rápido. También puedes leer tu libro preferido mientras estas en la bicicleta fija o disfrutar del silencio mientras nada. ¿Ir al gimnasio implica que vas a perder tu programa favorito de la televisión?. No tienes por que hacerlo, en varios hay teles en donde lo pasan.
Enfócate en tus metas. En todos mis años de entrenador personal, no he conocido a alguien que no sea feliz una vez que haya terminado la rutina. Tú también aplícate, siente tu sangre fluir, tu mente en blanco y la inmensa satisfacción del sentimiento de realización, luego llega a tu casa y descansa. SADM
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 19
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 20
Por Dra. Mary Hayes, Medical Director of Breast Imaging Services del Memorial Healthcare System.
y un gran número de otros servicios de diagnóstico por imágenes para mujeres uando el Memorial Hospital Miramar abrió sus puertas en 2005, llegó equipado con la última tecnología digital para el diagnóstico mamario por imágenes. Hoy en día, el Centro de la Mujer del Memorial Hospital Miramar cuenta con una lista de servicios de diagnóstico por imágenes, que van desde mamografías digitales de detección hasta biopsias de mama guiadas por resonancia magnética. El Centro de la Mujer del Memorial Hospital Miramar, sólo utiliza a radiólogos de diagnóstico mamario por imágenes, que han sido certificados por el Consejo Médico de los Estados Unidos y a tecnólogos especializados en diagnóstico mamario por imágenes certificados por el Colegio Americano de Radiología (ACR, American College of Radiology).
C
De acuerdo con la doctora Mary Hayes, Directora Médica de los Servicios de Diagnóstico Mamario por Imágenes del Memorial Healthcare System: "Nuestro objetivo es proporcionar a las mujeres un enfoque multidisciplinario para el tratamiento del cáncer de mama”. La doctora Hayes añade: "La detección temprana es clave y el Centro de la Mujer del Memorial Hospital Miramar tiene toda la tecnología digital y la experiencia médica bajo un mismo techo para ayudar a evaluar a las pacientes". La doctora Hayes recomienda a las mujeres sin factores de riesgo significativos, hacerse una mamografía preventiva de rutina anual a los 40 años y un examen clínico de mama anual. Las mujeres con alto riesgo deben considerar hacerse una mamografía preventiva de rutina anual, un ultrasonido de mama anual y una resonancia magnética de mama bilateral con contraste. Además del diagnóstico mamario por imágenes, el Centro también ofrece embolización de fibromas uterinos (UFE, Uterine Fibroid Embolization), exámenes de densidad ósea y una variedad de otros servicios de radiología ambulatoria, tales como radiografías y tomografías computarizadas, resonancia magnética, medicina nuclear, ultrasonido y procedimientos de intervención
20 | Salud al día
en un entorno compasivo que provee cuidados orientados a la familia. El 2 de octubre será presentado Servicios para la Mujer como parte del Healthy Choices Program (Programa de Elecciones Saludables) del hospital, una serie educativa comunitaria trimestral. Esta serie consistirá de cabinas educativas e interactivas que se enfocarán en los siguientes temas: La técnica “Triple Touch”, Dieta y Nutrición, Menopausia, Dolor Pélvico y Lumbar, Evaluación de la Densidad Osea, Embolización de Fibromas Uterinos, Cuidado de la Piel, Evaluación de la Presión Arterial, Enfermedades del Corazón y servicios de ginecoobstetricia. También se ofrecerá una visita guiada al Centro de la Mujer. "El diagnóstico y tratamiento de las enfermedades de mama han mostrado un enorme avance en la última década, así como una gran número de otras modalidades de diagnóstico por imágenes", afirma la doctora Hayes. "Memorial Hospital Miramar, junto con el Memorial Healthcare System, sigue estando a la vanguardia". El Centro es parte del Memorial Healthcare System y tiene afiliaciones con el Memorial Breast Cancer Center que se encuentra en el Memorial Regional Hospital de Hollywood y el Memorial Hospital West, en Pembroke Pines, que también alberga el nuevo centro de obtención de imágenes (Image Recovery Center). Hay citas disponibles para todos los exámenes. Los exámenes de mama con resonancia magnética deben programarse de acuerdo al ciclo menstrual de la paciente. El Centro de la Mujer del Memorial Hospital Miramar cuenta con un personal bilingüe. Para obtener más información, llame al (954) 538-5076 o visite su sitio Web en www.memorialmiramar.com. Para hacer una cita, llame al (954) 276-5595. SADM
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 21
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 22
SALUD al dia magazine se enorgullece de presentar este relato de una joven, que realmente esta haciendo un gran cambio a favor de la humanidad y exhorta a la comunidad en general a imitar iniciativas como esta.
Por: Maria Fernanda Cartaya. Peace Corps, de Africa (Zambia).
ronto cumpliré un año viviendo en Zambia, trabajando como voluntaria del Peace Corps en proyectos relacionados con el SIDA. Tenía 21 años y estaba recién graduada de la universidad cuando pisé el continente Africano por primera vez.
P
Nunca había oído hablar del Peace Corps hasta que una amiga Americana me lo mencionó al enterarse que estaba interesada en hacer trabajo voluntario en Africa. Los objetivos del Peace Corps son ayudar a países tercer mundistas, a través de ayuda voluntaria y del intercambio cultural. La organización me llamó la atención y todo el proceso de aplicación, incluyendo una entrevista y exámenes médicos, duró mas o menos un año entero. No sabía casi nada sobre Zambia cuando recibí la invitación de venir como voluntaria y después de leer un poco sobre el país y consultar a mi familia sobre la decisión que iba a tomar, llamé al Peace Corps y les dejé saber que aceptaba la invitación. Al llegar a Zambia el 17 de Junio del 2007 firmé el contrato de cumplir los objetivos del Peace Corps por dos años. En total éramos un grupo de 48 voluntarios todos de diferentes partes de EEUU y de distintas edades y especializaciones. Los trabajos que vendríamos a cumplir serían relacionados con pesca, agricultura y el SIDA. Yo trabajaría en proyectos relacionados con 22 | Salud al día
el SIDA. Los primeros dos meses pasamos por un entrenamiento. Profesores universitarios, médicos y otros invitados ciudadanos de Zambia, nos enseñaron sobre sus especializaciones. Aprendimos sobre la historia de Zambia, el sistema gubernamental y la política del país, diferentes temas sobre la salud y prácticas culturales. Adicionalmente teníamos clases diarias de idiomas. Aunque el idioma oficial de Zambia es el inglés, existen más de 72 idiomas en todo el país. Mas adelante aprendería que muy pocas personas viviendo en zonas rurales como en la que yo
viviría, hablaban inglés. A mi me tocaría aprender a hablar Lunda, una lengua Bantu que se encuentra en partes de Angola, la República Democrática del Congo y Zambia. En las sesiones semanales sobre la salud nos informaban sobre enfermedades comunes y enfermedades de alto riesgo en Zambia, como por ejemplo, tuberculosis, rabia, malaria, y SIDA. Sin embargo nada pudo prepararme para la próxima etapa de esta experiencia. El Peace Corps llama los primeros tres meses en
rtaya. mbia).
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
nuestros nuevos hogares, “community entry”. Durante ese tiempo uno debe integrarse a la comunidad y aprender sobre las necesidades del pueblo, así decidir la manera en que uno pueda ayudar. Para muchos voluntarios, incluyéndome a mí, ese tiempo resulta ser estresante y agotador mental y emocionalmente. Mientras mas entendía sobre los problemas y dificultades presentes en mi comunidad, mas inútil me sentía en poder ayudar a corregirlos. Poco antes de cumplir los primeros tres meses en mi pueblito, decidí dedicarme a formar grupos en las escuelas y darles clases de prevención del SIDA, con el objetivo de que ellos compartan esa nueva información con sus amigos y otras personas de la comunidad. También decidí ayudar a la clínica a comenzar un negocio. Hace varios años la clínica estableció programas para ayudar a niños huérfanos y a personas viviendo con SIDA. Hasta ahora la clínica depende de donaciones de ONGs, de las cuales una dejará de ayudarlos a finales de este año. Por esta razón, es una necesidad comenzar un negocio para así lograr ser auto suficiente y continuar sus programas sin ninguna interrupción. Este proyecto en particular ha sido para mí y para la comunidad una prioridad en el pueblo.
3:55 PM
Page 23
De todos los voluntarios que vinieron en mi grupo ahora quedan 40. Nada de esta experiencia ha sido fácil pero no la cambiaría por ninguna otra cosa. Aún me queda otro año de trabajo en Zambia y se que sigue habiendo mucho por aprender y que ofrecer. Pasos para hacer una donación: www.PEACECORPS.GOV “Donate now” “Donate to volunteer projects” Buscar por “country of service” ...escribir Zambia y hacer click en el proyecto de mi comunidad que lleva mi nombre como voluntario: Orphan and Vulnerable Children Housing. SADM
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 24
Por: Mónica Mejías
i descomponemos y analizamos la luz, nos daremos cuenta que está compuesta por colores. Los colores que la luz contiene, influyen de manera importante sobre el ser humano y son una terapia natural muy efectiva que se está utilizando cada vez con más frecuencia y con mucho éxito. Se le llama, cromoterapia y se conoce desde las más antiguas civilizaciones.
S
La investigación médica luego de haberla redescubierto, comenzó a sustituir diversos medicamentos por la cromoterapia, evitando así ingerir algunas medicinas sintéticas, de las cuales muchas de ellas son más perjudiciales y tóxicas, que beneficiosas. La cromoterapia o terapia de la luz y color pertenece ya a la medicina alternativa, la medicina energética y complementaria. Se basa en el uso de las frecuencias vibratorias y longitud de onda que contienen los distintos colores, basándose en los del arco iris. Su objetivo es el de mejorar nuestra salud espiritual, mental y física. Hoy en día, la cromoterapia brinda la posibilidad de alcanzar la salud mediante los diversos rayos de la luz solar, visibles e invisibles.
Te explico como funciona: Así como las plantas transforman la luz solar en energía por medio de la fotosíntesis, los seres humanos, al percibir la luz coloreada, asimilan sus diversas vibraciones y las absorben,
24 | Salud al día
aprovechándolas para regular cualquier desarreglo energético que haya en su organismo. Los componentes químicos que contiene la luz solar son muy potentes y ricos. El sol nos transmite diaria y gratuitamente esa riqueza energética. Lo ha hecho siempre para que cada organismo viviente: animales, plantas, humanos, la absorba y la asimile. Sin sol, sin luz, no habría vida. De hecho, los colores existen en todas las sustancias del Universo. La ciencia demuestra que cada uno de los colores, tiene un espectro propio que regula o equilibra diversas áreas específicas de nuestro cuerpo. De la misma manera, se ha comprobado que los colores intervienen en la reacción psicológica de los seres humanos. Hay así colores que deprimen, que adormecen, que irritan, que incomodadan, que relajan, que despiertan, que alegran, etc. Es muy beneficioso usar la energía de los colores, en las meditaciones. Cada vez que medites, te sugiero activar imaginariamente un círculo de luz blanca (que es la que contiene todos los colores) que cubra todo tu cuerpo, y paralelamente, activar dentro de esa luz blanca, la luz del color específico, que vaya de acuerdo a lo que estés trabajando en esa meditación. Entenderás mejor lo que te acabo de mencionar, conociendo para qué sirve cada color. En el próximo artículo te mostraré las propiedades de los colores para que así comiences a hacer uso de ellos. SADM
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 25
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 26
Por: Eduardo Weiss, M.D.
¿ Q ué s o n l a s v e n as v a ri c o s as ? Las venas varicosas son venas engrosadas que aparecen en la superficie de la piel. Generalmente se presentan con una apariencia tortuosa, descoloridas y muchas veces dolorosas. Es común que esta condición cause dolor en los miembros inferiores, fatiga, calambres en la parte posterior de las piernas y síndrome de la pierna cansada. Las venas de araña, son pequeñas venillas de color azul o rojizo que afloran en la superficie de la piel de la cara o de las piernas. ¿ Q ué c a us a l as v e na s va r i c os a s ? El principal factor que origina las venas varicosas y las venas de araña tiene un origen hereditario. Otros factores causantes de esta condición están relacionados al embarazo, traumas y largos periodos de tiempo estando de pie. ¿ C om o s e t r at a n la s v en a s v a ri c o s as y de a r añ a ? Tanto las venas de araña como las venas varicosas pueden ser tratadas con un procedimiento llamado Escleroterapia. En esta técnica, una finísima aguja es usada, con ella se inyecta en la vena una solución aprobada por la FDA. El tratamiento se siente como una “picada de mosquito”. El medicamento inyectado produce una suave y controlada reacción que ocasiona que la vena se vaya cerrando. ¿ Q ué s u ce d e du r a nt e l a e s cl e r o te r a p ia ? 26 | Salud al día
La mayoría de las venas se encuentran interconectadas, por esta razón, se pueden eliminar varias venas varicosas con una sola inyección. Una vez que esta se ha cerrado, la sangre no puede circular por ella, así que busca otras venas sanas como alternativas observándose una notable mejoría de la circulación. El cuerpo humano cuenta con una gran cantidad de venas, en efecto, más de las que son necesarias, por lo que es seguro colapsar las que se encuentran en condición de várice. Ahora contamos con la última tecnología en el campo de la Escleroterapia, e l L u m i n e t x VeinViewer®. Este aparato permite al médico encontrar las venas principales que alimentan las várices, cerrándolas y diminuyendo de manera efectiva el número de inyecciones y probabilidades de efectos colaterales. Q u é s u c e de a l f i n a li z a r e l t r a ta m i e nt o ? Este es un procedimiento no quirúrgico, por lo que el proceso de recuperación es muy rápido. El paciente puede reasumir sus actividades normales de manera inmediata. P r e vi e n e l a e sc l e r ot e r a pi a l a r e a pa r i c ió n d e l a s v e n a s v a r ic o s a s? La esclerotarapia no previene la aparición de nuevas venas varicosas, solo trata aquellas que ya estaban presentes.
Calidad y Excelencia Todos nuestros tratamientos y procedimiento parten de la premisa de ofrecer a nuestros pacientes la máxima calidad y excelencia como norma fundamental de nuestro ejercicio profesional. Cada procedimiento terapéutico es individualizado y ajustado al paciente según su tono de piel, tamaño de las venas y estado de la enfermedad, usando la más avanzada y comprobada tecnología disponible. Todos estos factores han contribuido a una tasa de éxito sin paralelo. Eduardo Weiss M.D. F.A.A.D El Doctor Weiss ha trabajado en el tratamiento de las venas varicosas y de araña desde 1986, usando tanto métodos tradicionales como técnicas de avanzada en escleroterapia. Siendo un experto en la materia, ha sido maestro de renombrados y prominentes profesionales médicos del Sur de la Florida y del mundo entero.
El Dr. Eduardo Weiss es miembro Diplomado del American Board of Dermatology, miembro del American College of Phlebology y miembro permanente de la American Academy of Cosmetic Surgery. SADM
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:55 PM
Page 27
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:56 PM
Page 28
Por: Profesor Matute ProfessorMatute@aol.com
HOROSCOPO DE LA SALUD ARIES. Se sienten liberados y por lo tanto más ágiles y dinámicos. Están totalmente energizados y con la fuerza de diez personas. Esto les permite destacarse en deportes y programas de ejercicios.
LIBRA. Pueden surgir problemas musculares. También surgirán inconvenientes con la alimentación, pues notaran que engordan sin comer demasiado. Analicen esto y si persiste recurran a un especialista.
TAURO. Deleguen tareas para no sentirse abrumados con responsabilidades. Trabajen con ritmo, alternando las tareas con descansos.
ESCORPIO. Continua estable el caudal de energía. Por lo pronto, busquen relaciones que los energicen, no aquellas personas que agotan y cansan. Necesitan vincularse con personas que los animen y estimulen.
GEMINIS. Deben aprovechar estos momentos para dedicarse al amor en toda su plenitud, y dejarse llevar por los encantos de los encuentros íntimos.
SAGITARIO. Tomarán en serio el tema de la salud y se disciplinaran para obtener mejores resultados. Quizás convengan comenzar una dieta liviana para desintoxicarse y limpiar el organismo de impurezas.
CANCER. No sentirán trastornos o síntomas de cuidado. Se transforman sus actitudes hacia la salud, neutralizando y erradicando las viejas ideas sobre este tema.
CAPRICORNIO. Toda la vitalidad que sienten y la fuerza que experimentan los vuelve más pasionales y sensuales que nunca. No descuiden la parte ósea. Sean prudentes si manejan.
LEO. No continúen con la excusa de la falta de tiempo para emprender las correcciones a su dieta y a establecer pautas sobre los descansos y ejercicios.
ACUARIO. Tenderán a cambiar la forma de vestirse, de presentarse en público. Buscarán en las dietas la solución para verse mejor. Los resultados serían distintos y no dejarían tan perplejos a su entorno.
VIRGO. La salud siempre ha sido un punto importante para los de Virgo, pero este año Uds. le darán una atención inusitada. Se sentirán atraídos por los cambios ente las distintas medicinas o técnicas.
PISCIS. Algunas dolencias sin importancia pueden aparecer. Todo está armonizado en el planeta físico y esto les ayudara a buscar el perfecto equilibrio en los aspectos laborales y sentimentales.
28 | Salud al día
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
E S PE C I A L I DA DE S MÉ D I C A S PEDIATRÍA Sun West Pediatrics, P.A. Dra. Maribel Rivera-Ocasio, M.D. 17150 Arvida Parkway, Ste # 3, Weston, FL 33326. Tel: 954-349-9920. CIRUGÍA PLÁSTICA Plastic and Reconstructive Sugery Dr. Ofer Rodríguez, D.O. 7400 North Kendall Dr., Ste 303, Miami, FL 33176. Tel: 305-670-4343. Miami Plastic Surgery Dr. Michael Kelly, M.D., F.A.C.S. 8940 N. Kendall Dr. Suite 903-E Miami, FL 33176. Tel: 305-595-2969 fax 305 595 6491 Email: info@miamiplasticsurgery.com Miami Plastic Surgery Dr. Brad Herman, M.D., F.A.C.S. 8940 N. Kendall Dr. Suite 903-E Miami, FL 33176. Tel: 305-595-2969 fax 305 595 6491 Email: info@miamiplasticsurgery.com CIRUGIA PLASTICA FACIAL Miami Plastic Surgery Dr. Carlos Wolf, M.D., F.A.C.S. 8940 N. Kendall Dr. Suite 903-E Miami, FL 33176. Tel: 305-595-2969 fax 305 595 6491 Email: info@miamiplasticsurgery.com CIRUGÍA ORTOPÉDICA South Florida Institute of Sports MedicineDeSimone & Moya, M.D., Ph.D. Dr. Fernando A. Moya, M.D., Ph.D. 17842 NW Second Street Pembroke Pines, FL 33029. Tel: 954-430-9901. MEDICINA FAMILIAR Dr. Alberto Rengifo, M.D. 2300 N. Commerce Parkway Suite 315 Weston, FL 33326 Tel: 954-217-3354
7/14/08
3:56 PM
Page 29
DERMATOLOGÍA Hollywood Dermatology & Cosmetic Surgery Specialists Dr. Eduardo Weiss, M.D., F.A.A.D. Dra. Anna Falabella, M.D., F.A.A.D. 3850 Hollywood Blvd. Suite 301 Hollywood, FL 33021. Tel: 954-961-1200.
HOSPITALES Aventura Hospital and Medical Center. 20900 Biscayne Boulevard Aventura, FL 33180. Tel: 305-682-7151/1-888-256-7692 Baptist Health 8940 North Kendall Dr. Miami, FL 33176. Tel: 786-596-2373. Bethesda Healthcare System 2815 S. Seacrest Blvd Boynton Beach, FL 33435 Tel: 561- 737-7733. Boca Raton Community Hospital 800 Meadows Road Boca Raton, FL 33486 Tel: 561-395-7100. Cedars Medical Center 1321 N.W. 14th Street Miami, FL 33136. Tel: 305-325-5511. Cleveland Clinic Florida 2950 Cleveland Clinic Blvd. Weston, FL 33331. Tel: 954-659-5060. Columbia Hospital 2201 45th Street West Palm Beach, FL 33407 Tel: 561-842-6141. Good Samaritan Medical Center 1309 N Flagler Drive West Palm Beach, FL 33401 Tel: 561-655-5511.
JFK Medical Center 5301 South Congress Ave. Atlantis, FL 33462. Tel: 561-965-7300. Healthsouth Sunrise 4399 Nob Hill Road Sunrise, FL 33351 Tel: 954-749-0300. Holy Cross Hospital 4725 North Federal Highway Ft. Lauderdale, FL 33308 Tel: 954-771-8000. Kendall Regional Medical Center 11750 Bird Road Miami, FL 33175. Tel: 305-222-2200. Miami Children’s Hospital 3100 SW 62nd Ave. Miami, FL 33155. Tel: 1-800-432-6837 Miami Children’s Hospital Dan Marino Center. 2900 S. Commerce Parkway Weston, FL 33331. Tel: 954-385-6238. Mount Sinai Medical Center 4300 Alton Road Miami Beach, FL 33140. Tel: 305-674-2121. Broward Health 303 S.E. 17th Street Fort Lauderdale, FL 33316 Tel: 954-759-7400. Joe Dimaggio Chilldren’s Hospital At Memorial 1000 Joe Dimaggio Dr. Hollywood, FL 33021. Tel: 954-987-2000. Memorial Hospital Miramar 1901 Southwest 172nd Avenue Miramar, Florida 33029 Tel: 954-538-5000.
29 | Salud al día
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
Memorial Regional Hospital 3501 Johnson Street Hollywood, FL 33021 Tel: 954-987-2000. Mercy Hospital 3663 South Miami Ave. Miami, FL 33133. Tel: 305-854-4400. Palmetto General 2001 West 68th Street Hialeah, FL 33016. Tel: 305-823-5000. Palm Beach Gardens Medical Center 3360 Burns Road Palm Beach Gardens, FL 33410 Tel: 561-622-1411. Plantation General Hospital 401 N.W. 42nd Avenue Plantation, FL 33317. Tel: 954-587-5010. Palm West Hospital 13001 Southern Boulevard Loxahatchee, FL 33470 Tel: 561-798-3300. Saint Mary's Hospital 901 45TH St West Palm Beach, FL 33407 Tel: 561-844-6300. West Boca Medical Center 21644 State Road 7 Boca Raton, FL 33428 Tel: 561-488-8000. University Hospital & Medical Center 7201 North University Dr. Tamarac, FL 33321. Tel: 954-721-2200.
CENTROS MEDICOS
Westside Regional Medical Center 8201 West Broward Blvd.. Plantation, FL 33324. Tel: 954-473-6600.
30 | Salud al día
7/14/08
3:56 PM
Guadalupe Medical Center 4469 S Congress Ave. Suite 106 Lake Worth, Fl 33324 Tel: 954-473-6600 American Walk-in Clínica de Emergencias Dr. Felipe L. Cubas, M.D. 6870 Dykes Road Southwest Ranches, FL 33331 Tel: 954-434-1010. Website: www.AmericanWalkin.com Broward Community & Family Health Centers, Inc. 2518 N. State Road 7 Hollywood, FL 33021 Tel: 954-967-0028 Caridad Health Clinic Caridad Center 8645 W. Boynton Beach Blvd. Boynton Beach, FL 33437 Tel: 561-737-6336. Broward County Health Department Programa de Hepatitis Prevención y examen Tel: 954-759-5455/759-5456. Broward County Health Department Programa de Cáncer Cervicouterino y de Mama Tel: 954-762-3649. The Family Health Center of Broward 5920 Johnson Street, Suite 104 Hollywood, FL 33021 Tel: 954-894-6022 Broward Health Weston 2300 N. Commerce Parkway Weston, FL 33326 Tel: 954-217-5000 Centro Ambulatorio Centro de Cuidados Urgentes Servicios de Diagnóstico Control del Dolor Rehabilitación y Medicina Deportiva Centro de Transtornos del Sueño Centro para Mujeres Centro de Cirugía Médicos Especialistas
Page 30
The Center for Pain Management of South Florida Dr. Moises Lustgarten, M.D. 8755 SW 94Th Street, Suite 300 Miami, FL 33176 Tel: 305-279-3223
E M E R GE N CI A DE N TA L
Especialistas en Servicio de Emergencia dental y dentaduras Accent Dental. 2620 N. Andrews Ave. Wilton Manors, Fl 33311 Tel: 954.561.1614
SERVICIOS A LA COMUNIDAD Hispanic Unity of Florida 5840 Johnson Street Hollywood, FL 33021. Tel: 954-964-8884. Cruz Roja Americana Condado Miami-Dade y Los Cayos Tel: 305-644-1200. Cruz Roja Americana. Condado Broward Tel: 954-797-3800. Sociedad Americana del Cáncer Tel: 1-800-227-2345 www.cancer.org Alcohólicos Anónimos Tel: 954-462-0265. Foundation Arthritis Tel: 1-800-741-4008.
HOSPICIOS
Hospice of Palm Beach County 5300 East Avenue West Palm Beach, FL 33407 Tel: 1-888-848-5200.
SERVICIOS DE EQUIPOS MEDICOS
Solution Specialities, INC 3400 NW 151st Terrace Miami, FL 33054 Tel: 305-769-5550 Fax. 305-769-5549
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:56 PM
Page 31
NUEVO EDICION # 19 JULIO-AGOSTO:Layout 1
7/14/08
3:56 PM
Page 32