HILTON ATHENS

Page 1

www.hiltonathens.gr


Mεγάλοι Συνεργάτες:

KX_BonusPremium-Margartri_480x330-Sal.indd 1

3/28/11 12:18 PM


hilton (all).ps Back - 1

T1 -

2011/04/06 10:54:04

Black CyanMagentaYellow


IONIAN HOTEL ENTERPRISES SA HILTON ATHENS 46 Vas. Sofias Ave., 115 28 Athens, tel.: 210 728 1000, fax: 210 728 1111 Communications Manager Tina Toribaba (tina.toribaba@hilton.com) PUBLISHER VAGMA LTD 2 Pirakanthon Str., 136 77 Varimbombi, Athens tel.: 210 2827.823, fax: 210 8168.871, www.vagma.gr

EDITOR-IN-CHIEF Vangelis Chaniotakis CREATIVE ART DIRECTOR Dionisis Theodosis EDITORIAL DIRECTOR Dimitris Tsakoumis CONTRIBUTORS Theodosis Michos, Giorgos Mitropoulos, Mirto Mitsiou, Katerina Papageorgiou, Vaios Papanagnou, Zeta Tsakoumi COPY EDITOR Patroclos Argyrakis TRANSLATION Chloe Theodoropoulou PHOTOGRAPHERS Panagiotis Katsos, Yannis Bournias, Giorgos Kaplanidis, Dimitris Karteris, Giorgos Ventouris, Pantelis Zervos, Megalokonomou FASHION-STYLING Margarita Pinioti, Dimitris Grammatikoyiannis

ADVERTISING DIRECTOR Yiannis Tsagarakis (tsagarakis@golfandleisure.gr) ADVERTISING ASSISTANT Katerina Papafilippou (+ 30 6945554557)

PRINTING Niki Publishing SA

This magazine is distributed free of charge. Nothing appearing in the Hilton Athens Magazine may be reprinted, reproduced or transmitted, either in whole or in part by any electronic or mechanical means, without prior written permission from the publisher. Ionian Hotel Enterprises SA does not necessarily share the opinions expressed in the Hilton Athens Magazine.

6 HILTON athens hilton (all).ps Front - 2

T1 -

2011/04/06 10:54:05

Black CyanMagentaYellow


CONTENTS

Editorial ...............................................................................................10

Corfu .................................................................................................. 90

Yiannis Moralis ................................................................................12

D-Tales of Athens ....................................................................... 96

Lydia Papaioannou supports "Ducks for Change" ........18

Sissi Fida at the Hiltonia Spa .................................................. 98

"Of Peoples and Places" Art Exhibition ............................ 22

In Progress Athens .....................................................................104

Interview with Michalis Chatzigiannis ................................ 28

Events & Celebrities ................................................................... 110

Voukourestiou Str ....................................................................... 36 Special Olympics .......................................................................... 44 Matisse at the Lycabettus Suite ............................................ 52 Back to the 70s ............................................................................. 58 Spin that record ........................................................................... 66 All you need is Colour ............................................................. 78 Sunday Brunch at Byzantino .................................................. 84

ON THE COVER: Photographer: Panagiotis Katsos. Styling: Dimitris Grammatikogiannis. Μακe Up-Hair: Sofia Sarigiannidou (Effex.Gr). Assistant Stylist: Efi Tsiaka. Φόρεµα Mary Katrantzou (Sotris). Παντατίφ Κυριάκος Βαγγέλης (Αdam Galleries). Βραχιόλια Kessaris. Dress Mary Katrantzou (Sotris). Pendant Kiriakos Vangelis (Adam Galleries). Bracelets Kessaris.

8 HILTON athens hilton (all).ps Back - 2

T1 -

2011/04/06 10:54:05

Black CyanMagentaYellow


EDITORIAL

Σ

ε αυτές τις δύσκολες εποχές, όταν η συνοχή των κοινωνιών και η ανθρωπιά µας δοκιµάζονται, τo Hilton Αθηνών και εγώ προσωπικά αναγνωρίζουµε ότι τώρα περισσότερο από ποτέ οφείλουµε να αφήσουµε τα αντανακλαστικά της αλληλεγγύης να λειτουργήσουν προς όφελος των συνανθρώπων µας που έχουν ανάγκη και αντί να περιµένουµε από κάποιον αόρατο και αόριστο «τρίτο» να σκύψει πάνω από τα κοινά µας προβλήµατα, να είµαστε εµείς οι ίδιοι που θα κινητοποιηθούµε για ένα καλύτερο µέλλον που αφορά όλους µας. Έτσι, πέρα από την καµπάνια «Small Change, Big Difference», που συνεχίστηκε για δεύτερη χρονιά, ενισχύοντας τους σκοπούς της ένωσης σωµατείων «Μαζί για το Παιδί» (όσοι πελάτες το επιθυµούσαν χάριζαν ευγενικά 1ευρώ από το λογαριασµό τους), προσθέσαµε τώρα και την ενέργεια «Ducks for Change», µια πρωτοβουλία του διεθνούς φιλανθρωπικού οργανισµού Hilton in the Community Foundation, στο πλαίσιο της οποίας µπορείτε να αγοράσετε από τη reception του Athens Hilton τρία πλαστικά παπάκια στην τιµή των 5 ευρώ και να χαρίσετε πολύτιµους πόρους και χαµόγελο σε παιδιά που τα χρειάζονται. Το ξενοδοχείο µας είχε από την έναρξη της λειτουργίας του αγαστή σχέση µε την αρχιτεκτονική και το design και θα µπορούσαµε να πούµε πως ό,τι ξεκίνησε µε τον σπουδαίο καλλιτέχνη Γιάννη Μόραλη και τα αρχιτεκτονικά του σχέδια για το Hilton Αθηνών στις αρχές της δεκαετίας του 60, τα οποία αυτές τις µέρες παρουσιάζονται σε µία εκπληκτική έκθεση στο Μουσείο Μπενάκη, συνεχίζεται τώρα µε φιλόδοξες design παρεµβάσεις, όπως η ανακαίνιση του Galaxy Bar στον 13ο όροφο από το αρχιτεκτονικό γραφείο του πολυβραβευµένου Αλέξανδρου Τοµπάζη. Την άνοιξη σύντοµα θα διαδεχτεί το καλοκαίρι και µια νέα εποχή ξεγνοιασιάς και αισιοδοξίας θα πάρει τη σκυτάλη από τις σκοτούρες του χειµώνα που πέρασε. Η πόλη θα υποδεχτεί το θερµό ελληνικό καλοκαίρι στο αγαπηµένο της ξενοδοχείο, όπου σιγά σιγά ετοιµάζονται τα τραπέζια του Galaxy Bar & Restaurant µε θέα την Ακρόπολη και τον Λυκαβηττό και ανοίγουν οι µεγάλες οµπρέλες γύρω από την πισίνα και κάτω από τον καταγάλανο ελληνικό ουρανό.

In tough times, when the consistency of our society and our sense of humanity are being challenged, the Hilton Athens and I, personally, recognize that now more than ever, we ought to let our solidarity’s reflexes work for the benefit of our fellows in need. Instead of waiting for some vague and invisible “third party” to foster our common problems, we ought to be the ones that will be mobilized towards a better future that is the concern of us all. Thus, besides the “Small Change, Big Difference” campaign, which took place for the second year in a row, reinforcing the aims of the union “Together for Children” (those of our customers who wished so, kindly donated 1 euro from their account) we have now also added the action “Ducks for Change”, an initiative of the international charitable organization “Hilton in the Community” Foundation, in the context of which you can buy from the reception of the Hilton Athens three plastic ducks for 5 euros, offering invaluable resources and a big smile to the children who need it. Ever since it was launched, our hotel has had a sublime relationship with architecture and design. This relationship begun with the great artist Yiannis Moralis and the architectural designs that he made for the Hilton Athens in the beginning of the 60s which, these days, are being presented in a spectacular exhibition in the Benaki Museum. The hotel’s affiliation with architecture and design is now continued with ambitious design interventions, such as the refurbishment of the Galaxy Bar & Restaurant on the 13th floor, from the renowned architect Alexandros Tombazis and his office.The spring will soon be followed by summer and a new era of carelessness and optimism will substitute the troubles of the winter that just went by. The city is getting ready to welcome the warm Greek summer in its favorite hotel. The tables at the Galaxy Bar are slowly being prepared and will soon be offering a spectacular view to the Acropolis and the Lycabettus Hill, while the big umbrellas which surround the hotel’s swimming pool will soon open up underneath the deep blue Greek sky.

by Bart van de Winkel

General Manager of the Hilton Athens

10 HILTON athens hilton (all).ps Front - 3

T1 -

2011/04/06 10:54:06

Black CyanMagentaYellow


Yiannis

MORALIS Η ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΜΠΕΝΑΚΗ ΜΕ ΘΕΜΑ ΤΙΣ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΕΣ ΤΟΥ ΣΥΝΘΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΗ ΣΦΡΑΓΙ∆Α ΤΟΥ ΣΕ ΣΠΟΥ∆ΑΙΑ ΚΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΝΕΟΤΕΡΗΣ ΕΛΛΑ∆ΑΣ (ΑΝΑΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΚΑΙ ΤΟ ΞΕΝΟ∆ΟΧΕΙΟ HILTON) ΕΡΧΕΤΑΙ ΝΑ ΑΝΑ∆ΕΙΞΕΙ ΜΙΑ ΑΚΟΜΗ ΠΤΥΧΗ ΕΝΟΣ ΣΠΟΥ∆ΑΙΟΥ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗ. ΑΠΟ ΤΟΝ ΓΙΩΡΓΟ ΜΗΤΡΟΠΟΥΛΟ THE EXHIBITION HOSTED BY THE BENAKI MUSEUM, WHICH HAS HIS ARCHITECTURAL COMPOSITIONS AND HIS CONTRIBUTION TO SEVERAL MODERN GREEK IMPORTANT BUILDINGS (THE HILTON HOTEL AMONG THEM) AS A THEME, IS HERE TO HIGHLIGHT ONE MORE ASPECT OF THE RENOWNED ARTIST. BY YIORGOS MITROPOULOS

Ο

Γιάννης Μόραλης (1916-2009) ανήκει στους επιφανέστερους Έλληνες καλλιτέχνες του 20ου αιώνα, επηρεάζοντας για δεκαετίες την πορεία της εγχώριας εικαστικής παραγωγής. Από το 1932 όταν εξέθεσε για πρώτη φορά έργα του στην Ανωτάτη Σχολή Καλών Τεχνών, αποσπώντας ενθουσιώδεις κριτικές και για 77 συναπτά έτη, µέχρι το θάνατό του, κατάφερε να βρίσκεται διαρκώς στην πρωτοπορία, ανανεώνοντας όχι µόνο το δικό του εικαστικό σύµπαν, αλλά και το ελληνικό καλλιτεχνικό γίγνεσθαι. Το στέρεό του σύστηµα, που παντρεύει το καθηµερινό µε το µυθικό και το οικείο, την παράδοση µε την πρωτοπορία και τις αισθητικές αξίες µε τις ηθικές αξίες βρήκε δίοδο έκφρασης κυρίως µέσα από τη ζωγραφική. Ο καλλιτέχνης όµως δεν περιορίστηκε µόνο σ’ αυτόν το χώρο: πειραµατίστηκε µε τη χαρακτική, τη γλυπτική, τη σκηνογραφία αλλά και τις αρχιτεκτονικές συνθέσεις. Ακριβώς αυτό το τελευταίο κοµµάτι, τη σχέση του δηλαδή µε την αρχιτεκτονική, έρχεται να υπενθυµίσει η έκθεση που φιλοξενεί το Μουσείο Μπενάκη στις κεντρικές εγκαταστάσεις του. Τα πρώτα σηµάδια αυτής της σχέσης, που θα γίνει στη συνέχεια αγάπη και προέκταση της δουλειάς του διαµορφώθηκαν κατά τη διάρκεια των σπουδών του στο Παρίσι (1937-1939) στην École des Arts et Métiers. Λίγο πριν από το θάνατό του το 2009, ο Γιάννης Μόραλης παραχώρησε στο Μουσείο Μπενάκη 120 έργα του, µακέτες και προσχέδια των αρχιτεκτονικών συνθέσεων που φύλασσε στο εργαστήριό του. Ήταν λοιπόν χρέος του Μουσείου απέναντι στον µεγάλο δηµιουργό αυτή η έκθεση, που εκτός από

YIANNIS MORALIS (1916-2009) is one of the most eminent Greek artists of the 20th century. For decades he has been influencing the course of the domestic artistic production. Since 1932, when he exhibited his work for the first time in the Athens School of Fine Arts receiving excellent reviews, and for 77 consecutive years, until his death, he managed to constantly have the lead, restoring not only his own conjectural universe, but also the entire Greek artistic scene. His solid technique, which blends the daily with the mythical, the familiar/ traditional with the innovative, and the aesthetic values with the moral values, has mostly found a channel for expression through his paintings. And yet, the artist did not restrict himself to this field: he experimented with engraving, sculpture, stage design and architectural compositions. This latter aspect, that is his relationship with architecture, is the theme of the exhibition hosted in the central facilities of the Benaki Museum. His first contact with architecture, which later on became so dear to him, occurred in Paris while he was studying at the “École des Arts et Métiers”(1937-1939). A little before his death in 2009, Yiannis Moralis accorded the Benaki Museum 120 of his works, mock-ups and drafts of the architectural compositions that he kept in his studio. The museum, therefore, owed this exhibition to the great creator. Apart from the works that the artist donated, the exhibition includes accompanying material: drawings, watercolors, oils, photos, ceramics, as well as samples

12 HILTON athens

Αυτό που τον ενδιέφερε πάντα είναι η οργανική σχέση της σύνθεσης µε την ταυτότητα του κτηρίου και τη συγκεκριµένη τοποθεσία και ταυτόχρονα ο διάλογος µε τον περιβάλλοντα χώρο και το φως What has always interested him is the functional relationship of the composition with the building’s identity and the particular location and, at the same time, the dialogue with the surrounding space and light

athens HILTON 13 hilton (all).ps Back - 3

T1 -

2011/04/06 10:54:06

Black CyanMagentaYellow


| YIANNIS MORALIS

O Γιάννης Μόραλης παραχώρησε στο Μουσείο Μπενάκη 120 έργα του, µακέτες και προσχέδια των αρχιτεκτονικών συνθέσεων που φύλασσε στο εργαστήριό του Yiannis Moralis accorded the Benaki Museum 120 of his works, mock-ups and drafts of the architectural compositions that he kept in his studio

τα έργα της δωρεάς περιλαµβάνει και συνοδευτικό υλικό : σχέδια, ακουαρέλες, λάδια, µακέτες, φωτογραφικό υλικό, κεραµικά καθώς και δείγµατα αρχιτεκτονικών στοιχείων. Την επιστηµονική επιµέλειά της ανέλαβε η Φανή-Μαρία Τσιγκάκου, ενώ την ευρηµατική παρουσίασή της, η σκηνογράφος Λίλη Πεζανού. Η περίπτωση του ξενοδοχείου Χίλτον Αφετηρία αλλά και κορωνίδα των εικαστικών παρεµβάσεων του Γιάννη Μόραλη σε δηµόσια κτήρια ήταν το ξενοδοχείο Χίλτον. Οι συνθέσεις και τα σχέδια γι’ αυτό το κορυφαίο έργο κατέχουν κεντρική θέση στην έκθεση, σκιαγραφώντας όχι µόνο την πορεία εκτέλεσης, αλλά τη µέθοδο σκέψης και σύλληψης αυτής της τεράστιας εγχάρακτης επιφάνειας στην πρόσοψη αλλά και στην πίσω πλευρά του ξενοδοχείου. Η παρέµβαση αυτή έγινε το 1959 και άφησε εποχή, καθώς δηµιούργησε ένα σηµείο αναφοράς στον αστικό ιστό της πόλης. Κανένας σύγχρονος καλλιτέχνης δεν είχε κληθεί ως τότε να «καλύψει» 640 τετραγωνικά µέτρα επιφάνειας. Το τι ακριβώς περιλαµβάνει η σύνθεση περιγράφεται εξαιρετικά από τον ίδιο τον δηµιουργό: «Oι Αµερικανοί ήθελαν το θέµα να έχει σχέση µε την αρχαία Ελλάδα. Καθώς το θέµα ήταν υποχρεωτικό, δηλαδή παραστάσεις από την αρχαία Ελλάδα, προσπάθησα να αποφύγω να κάνω αντίγραφα από συγκεκριµένα έργα. Βέβαια, η σύνθεσή µου είναι εµπνευσµένη από την αρχαία Ελλάδα, αλλά δεν υπάρχει ούτε ένα µοτίβο που να είναι απ’ ευθείας αντίγραφο, π.χ. πουθενά δεν υπάρχει µαίανδρος. Μεταχειρίστηκα ένα βασικό σχήµα: µία σπείρα, σαν ένα σαλιγκάρι. Από κει προκύπτει ένας κύκλος, ελλείψεις, τµήµατα ελλείψεων. Το ίδιο αρχικό µοτίβο γίνεται ένα θυµιατήρι πάνω στο βωµό (δίπλα του η ελιά), η ίδια σπείρα γίνεται και τα µαλλιά των γυναικών. Πολύ απλά, καθαρά σχήµατα. Μετά, καµπύλες δηλαδή τµήµατα κύκλων. Στο τέλος άρχισα να διαχωρίζω τις γυναικείες φιγούρες ‘ξανθές’ και ‘µελαχρινές’ (δηλαδή λιγότερο σκούρες). Επάνω, δεξιά, οι δύο κεραίες είναι ο ήλιος, η αρχή. Από τον ήλιο σχηµατίζονται όλα: η γραµµή του αετώµατος, πάνω στο αέτωµα η Γλαυξ, αριστερά το χέρι της Αθηνάς που κρατάει τη Νίκη. Κατεβαίνουµε παρακάτω: αριστερά, η Αθηνά µε την ασπίδα της. ∆ίπλα στην ασπίδα, ο βωµός και οι Κανηφόρες, δηλαδή η προσφορά προς τον ξένο. Παρακάτω, οι Αυλητρίδες, δηλαδή ‘η διασκέδαση’. Κάτω, είναι το άρµα που συµβολίζει το ταξίδι, όπως και η τριήρης παρακάτω. Αυτή είναι όλη η ιστορία! Είναι πάρα πολύ απλό και επιπλέον δεν υπάρχει πουθενά κάποιο στοιχείο που να είναι αντίγραφο από αρχαίο µοτίβο. Για την πίσω όψη επί της Μιχαλακοπούλου, σχεδίασα τρία µοτίβα: είναι απλά γεωµετρικά σχέδια που επαναλαµβάνονται, µεγαλώνοντας προς τα πάνω για να µην υπάρχει φυγή».

of architectural work. Fani-Maria Tsigkakou is the exhibition’s scientific editor, and Lili Pezanou is in charge of its creative presentation. The case of the Hilton Athens The Hilton hotel was a starting point but also a cornice for Yiannis Moralis’ conceptual interventions in public buildings. The compositions and designs for this top-ranking piece of work occupy the main bulk of the exhibition, outlining not only the process of completion of this huge engraved surfaces at the front and back of the hotel, but also the thought and conception procedures which led to it. This “intervention” took place in 1959 and became a trademark, since it created a point of reference for the city’s urban tissue. No contemporary artist has been asked since then to «cover» 640 square meters of surface. The exact content of the exhibition is ideally described by the creator himself: «The Americans wanted the theme to be related to ancient Greece. Since the theme was already set, and it required scenes from ancient Greece, I tried to avoid copying certain works of art. Of course, my composition is inspired by ancient Greece, but there isn’t a single motif that has been copied, eg. there aren’t any meanders. I have dealt with a basic shape: a coil, which resembles a snail. A circle, an ellipse and ellipses’ segments arise from that circle. The same initial motif becomes the censer on the altar (with the olive tree next to it), and the coil itself becomes the women’s hair. Very simple, clear shapes. And then we have curves, that is circles’ fragments. In the end I started separating the female figures into “blondes” and “brunettes” (that is less dark). At the top right corner is the sun, the beginning. The sun is what creates everything: the pediment’s line, the Owl on the pediment, on the left Athena’s hand holding Nike. Going down: on the left, Athena with her shield. Next to the shield, the altar and the canister carriers (Kanifores), that is the offer to the stranger. Further down, the Avlitrides, that is «the entertainment». At the bottom is the chariot which symbolizes the voyage, like the trireme beneath it. This is the whole story! The piece is very simple, and there isn’t a single element copying an ancient motif. For the back face of the hotel which overlooks Michalakopoulou street, I designed three motifs: they are simple geometrical shapes that are repeated, growing in size as we move upwards so that there’s no escape». Other interventions The Hilton inaugurated a series of other, smaller compositions which followed

14 HILTON athens

athens HILTON 15 hilton (all).ps Front - 4

T1 -

2011/04/06 10:54:07

Black CyanMagentaYellow


| YIANNIS MORALIS

Αφετηρία αλλά και κορωνίδα των εικαστικών παρεµβάσεων του Γιάννη Μόραλη σε δηµόσια κτήρια ήταν το ξενοδοχείο Χίλτον The Hilton hotel was a starting point but also a cornice for Yiannis Moralis’ conceptual interventions in public buildings

Οι υπόλοιπες παρεµβάσεις Το Χίλτον εγκαινίασε µια σειρά από άλλες µικρότερες συνθέσεις που ακολούθησαν τα επόµενα 40 χρόνια και αποτέλεσαν λαµπρά δείγµατα µοντέρνας αρχιτεκτονικής. Ο Γιάννης Μόραλης δηµιούργησε προτάσεις για διαµορφώσεις ξενοδοχείων(Αστήρ-Βουλιαγµένη, Μον Παρνές-Πάρνηθα, Ξενία-Φλώρινα, Αµαλία-∆ελφοί, Mediterranean Palace-Θεσσαλονίκη, Grand Hotel-Ρόδος), τραπεζών (Τράπεζα της Ελλάδος, Εθνική Τράπεζα, Τράπεζα Πειραιώς, Citibank), δηµοσίων κτηρίων (Πάντειος, ∆ηµαρχείο Αθηνών, Υπόστεγα Ο.Λ.Π., Εστιατόριο ∆ιόνυσος- Φιλοπάππου, Αττικό Μετρό-Σταθµός Πανεπιστήµιο), ενώ αρκετές συνθέσεις του προορίζονταν για ιδιωτικές κατοικίες (Χατζιδάκι, Τσεκένη, Καµπάνη, ∆οξιάδη, Ζολώτα, Γουλανδρή, Λύρα, Αγγελόπουλου) . Αυτό που τον ενδιέφερε πάντα είναι η οργανική σχέση της σύνθεσης µε την ταυτότητα του κτηρίου και τη συγκεκριµένη τοποθεσία και ταυτόχρονα ο διάλογος µε τον περιβάλλοντα χώρο και το φως. Τα στοιχεία της ζωγραφικής του προβάλλονται έντονα και στις αρχιτεκτονικές του προτάσεις, επιβεβαιώνοντας την έµµονη αναζήτησή του, στοιχειοθετώντας µια αναµφίβολη συνέπεια στις διαδοχικές φάσεις της δουλειάς του και δηµιουργώντας παράλληλα ένα ολοκληρωµένο αρχιτεκτονικό λεξιλόγιο: άρτια οργανωµένοι όγκοι, γεωµετρικές επιφάνειες, αφαιρετικές συνθέσεις, ραφιναρισµένες γραµµές που στηρίζονται στη λιτότητα και σε έναν εσωτερικό ρυθµό. Ο φίλος του Οδυσσέας Ελύτης το είχε επισηµάνει µοναδικά: «Με ένα ολιγοψήφιο αλφάβητο στα χέρια του […], επέτυχε ο Μόραλης να µετατρέψει την οµιλία των πραγµάτων σε οπτικό φαινόµενο, κατά τρόπο µοναδικό µέσα στη σύγχρονη ελληνική τέχνη» και συµπληρώνει αναφέροντας ότι το κύριο χαρακτηριστικό της δουλειάς του είναι «µια νοσταλγία του µνηµειακού, που παρωθούσε ανέκαθεν το χέρι του ζωγράφου να οργανώνει και να ισορροπεί τις φόρµες του πάνω σε ένα νοητό αρχιτεκτόνηµα». _

in the 40 years after the Hilton intervention and constituted exquisite samples of modern architecture. Yiannis Moralis created proposals for the modulation of several hotels (Astir Palace-Vouliagmeni, Mont Parnes-Parnitha, Ksenia-Florina, Amalia- Delphoi, Mediterranean Palace-Thessaloniki, Grand Hotel-Rhodes), banks (Bank of Greece, National Bank, Bank of Pireaus, Citibank), public buildings (Pandeios, Athens City Hall, lodgments for Pireaus Port Authority, Dionysos- Philopappou Restaurant, Attiko Metro -Panepistimio Station), while several of his compositions were designed for private residences (Hatzidakis, Tsekenis, Kambanis, Doksiadis, Zolotas, Goulandris, Lyras, Angelopoulos). What has always interested him is the functional relationship of the composition with the building’s identity and the particular location and, at the same time, the dialogue with the surrounding space and light. Elements from his paintings that also often come up in his architectural proposals, confirming his persistent quest, and proving the indisputable consistency which characterizes the successive phases of his work and, at the same time, creating an integral architectural dictionary include: perfectly organized volumes, geometrical surfaces, abstract compositions, refined lines which are based on simplicity and an internal rhythm. His friend Odysseas Elitis has uniquely pinpointed it: «Having as his tool an alphabet with few digits [ ], Moralis has achieved in converting the objects’ speech into an optical phenomenon, in a way that is unique in contemporary Greek art». He adds that the main attribute of his work is «a nostalgia for the monumental, which has always prompted the painter to organize and balance his forms on an imaginable architectural creation». _ The exhibition «Yiannis Moralis:Architectural Compositions» in the Benaki Museum will last until April 30th. For information call 210 3671000 or visit www.benaki.gr

Η έκθεση «Γιάννης Μόραλης: Αρχιτεκτονικές Συνθέσεις» στο Μουσείο Μπενάκη θα διαρκέσει µέχρι τις 30 Απριλίου. Πληροφορίες στο 210 3671000 ή στο www.benaki.gr

16 HILTON athens hilton (all).ps Back - 4

T1 -

2011/04/06 10:54:07

Black CyanMagentaYellow


Ducks for

CHANGE

ΕΝΑ ΚΟΡΙΤΣΙ ΜΕ ΧΙΟΥΜΟΡ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΦΙΛΑΝΘΡΩΠΙΚΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ A FUNNY GIRL IS PHOTOGRAPHED FOR CHARITY REASONS Η ΛΥ∆ΙΑ ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ, ∆ΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ, ΡΑ∆ΙΟΦΩΝΙΚΗ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ ΚΑΙ ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΡΙΑ, ΣΤΗΡΙΖΕΙ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑ DUCKS FOR CHANGE, ΤΑ ΕΣΟ∆Α ΤΗΣ ΟΠΟΙΑΣ ΠΗΓΑΙΝΟΥΝ ΣΤΟ ΚΟΙΝΩΦΕΛΕΣ Ι∆ΡΥΜΑ «HILTON IN THE COMMUNITY» FOUNDATION ΚΑΙ ΣΤΟ «ΜΑΖΙ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΙ∆Ι». ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΥΡΤΩ ΜΗΤΣΙΟΥ / ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΚΑΤΣΟΣ LYDIA PAPAIOANNOU, A JOURNALIST, A RADIO PRODUCER AND A TV PRESENTER, SUPPORTS THE PROJECT DUCKS FOR CHANGE, WHOSE INCOMINGS WILL GO TO THE PUBLIC BENEFIT FOUNDATIONS “HILTON IN THE COMMUNITY” AND “TOGETHER FOR CHILDREN”. BY MYRTO MITSIOU/ PHOTOGRAPHY: PANAGIOTIS KATSOS

T

η γνωρίσαµε ως παρουσιάστρια του µουσικού καναλιού Mad TV, αλλά τελευταία έχει «µεγαλώσει» και έχει γίνει από teen idol, ένα από τα πιο φρέσκα πρόσωπα της mainstream τηλεόρασης. Τη δύναµη που της δίνει η εξέλιξη της καριέρας της, φαίνεται να τη χρησιµοποιεί για καλό.

SHE BECAME FAMOUS as the presenter of the music channel Mad TV, but lately she has “grown up” and has changed from teen idol to one of the freshiest faces in mainstream television. Now, it seems like she’s using this power coming from her new-born career to do some good.

Τι αναµνήσεις σου ξύπνησε η φωτογράφηση για το Ducks for Change; Tους οµηρικούς καυγάδες µε τους γονείς µου όταν ήµουν µικρή σχετικά µε το ποια αντικείµενα µπορούσα να πάρω µαζί µου στην µπανιέρα σαν παιχνίδι. Προφανώς υπήρχαν παπάκια και καραβάκια, αλλά θυµάµαι έντονα πως για κάποιο µυστήριο λόγο επέµενα ότι πρέπει να παίξω και µε το τηλέφωνο, το ρολόι του µπαµπά µου ή το walkman της αδερφής µου. Και επειδή δεν µε άφηναν (λογικό), χαλούσα τον κόσµο. Γιατί αποφάσισες να συµµετέχεις; Γιατί δεν µπορώ να σκεφτώ ούτε ένα λόγο στον κόσµο για να αρνηθώ. ∆εν υπάρχει τίποτα πιο ωραίο από το να ξέρεις ότι µπορείς να βοηθήσεις έστω και λίγο σε µια ενέργεια τόσο σπουδαία, διαθέτοντας απλά λίγο από το χρόνο σου.

Did the photo shoot for Ducks for Change awaken any memories? Yes, the epic fights that I used to have with my parents when I was little, about what objects I could take with me in the bathtub to play with. Of course I had my little plastic ducks and boats, but I vividly remember that, for some reason, I insisted on playing with the telephone, my dad’s watch or my sister’s walkman. And, since they wouldn’t let me (why would they?) I just wouldn’t let go. How did you decide to participate? Because I couldn’t think of a single reason not to. There’s nothing more satisfying than knowing that you can contribute (even in the slightest bit) in such an important action, just by sacrificing a little bit of your time. Let’s suppose that we all leave and that you are left alone in the presidential

18 HILTON athens

athens HILTON 19 hilton (all).ps Front - 5

T1 -

2011/04/06 10:54:08

Black CyanMagentaYellow


| DUCKS FOR CHANGE

Φεύγουµε όλοι και µένεις µόνη στην προεδρική σουίτα, όπου έγινε η φωτογράφιση. Ποιος θα ήθελες να ανοίξει την πόρτα και να µπει µέσα; Επειδή ταξιδεύω αρκετά µε τη δουλειά µου, έχω βρεθεί πολλές φορές σε ωραία δωµάτια ξενοδοχείων, τα οποία νιώθω ότι δεν µπορώ να ευχαριστηθώ, αφού σε αυτά τα ταξίδια είµαι πάντα µόνη µου. Θα ήθελα λοιπόν µία φορά να ανοίξει η πόρτα και να µπει όλη µου η παρέα και να δει τι θα πάθει το δωµάτιο (µε την καλή έννοια). Ως αρχισυντάκτρια του Cosmopolitan ασχολείσαι µε τις σχέσεις ανδρών και γυναικών. Ποιο είναι το βασικότερο θέµα ασυνεννοησίας µεταξύ µας; Πιστεύω ότι τα δύο φύλα έχουµε τόσο µα τόσο διαφορετικό τρόπο σκέψης που όταν διαπραγµατευόµαστε είναι σαν να προσπαθούµε να λύσουµε µια µαθηµατική εξίσωση, µιλώντας ο ένας φινλανδικά και ο άλλος πορτογαλικά. Το facebook έχει επαναπροσδιορίσει τις σχέσεις µας µε τους άνδρες; Το facebook συνοψίζει όλα τα χαρακτηριστικά του φλερτ, της σχέσης, του χωρισµού, ακόµη και του γάµου, στην πληρέστερη διαδικτυακή εφαρµογή τους. Εκεί που παλιά ζήλευες αν ο φίλος σου µιλούσε σε µια άλλη σε ένα µπαρ, τώρα ζηλεύεις αν της κάνει ‘like’ σε µια φωτογραφία της κ.ο.κ. Τι µπορεί να σε κάνει έξαλλη στη συµπεριφορά των άλλων? Εκνευρίζοµαι πολύ δύσκολα. Ένα από τα λίγα που µου έρχεται τώρα στο µυαλό είναι το να φέρεται κάποιος άσχηµα σε κάποιον άλλο λόγω θέσης. Ποιο είναι το καλύτερο ψέµα που σου έχουν πει; «Σ’ αγαπώ». Τι πιστεύεις ότι βρίσκουν γοητευτικό οι άλλοι σε σένα; Χµ... λέω ωραία ανέκδοτα; Αυτή την εποχή που δεν ασχολείσαι µε την τηλεόραση σου λείπει; ∆εν το περίµενα αλλά ναι! Γι’ αυτό και λέω να δοκιµάσω κάτι ακόµα. Ελπίζω να τα καταφέρω. Ποιο ήταν το χειρότερο πράγµα της περιόδου «Just the two of us»; Πριν την πρεµιέρα. Είχα φοβερό άγχος και έσβηνα µέρες σαν θανατοποινίτης. Και το καλύτερο; Όταν πια ξεκίνησε η εκποµπή και είδα ότι επιβίωσα, κάθε Κυριακή το διασκέδαζα όλο και περισσότερο. Πες µου ένα αστείο περιστατικό µε κάποιον που σε αναγνώρισε στο δρόµο. Τα πιο αστεία περιστατικά είναι όταν µε αναγνωρίζουν άνθρωποι γύρω στα 4050. Συνήθως είναι σίγουροι ότι είµαι συµµαθήτρια ή φίλη των παιδιών τους και αφού µου µιλάνε µε άνεση για ώρα, στη µέση της κουβέντας καταλαβαίνουν από που µε ξέρουν και µας πιάνουν τα γέλια. Ποια ταινία θα ήθελες να ζήσεις στην πραγµατικότητα; Οποιαδήποτε ροµαντική χαζο-κοµεντί µε happy end. Αν η ζωή σου γινόταν ταινία ποια θα ήθελες να σε υποδυθεί; H Juliette Lewis. Θα µπορούσα να διαλέξω µια πιο όµορφη αφού η ερώτηση είναι υποθετική, αλλά η συγκεκριµένη πιστεύω ότι θα µε πετύχαινε καλύτερα. Ως ποιος θα ήθελες να ξαναγεννηθείς; Ως εγώ. Μεγάλωσα µε µια ωραία τρελή οικογένεια και έχω υπέροχους φίλους. Θα ήταν απληστία να ζητήσω κάτι διαφορετικό. _

suite, where the photo shoot took place. Who would you like to see come in? Since my work demands a lot of traveling, I have often found myself in nice hotel rooms, which I feel that I can’t enjoy because, in those trips, I am always alone. I would, therefore, like the door to open and see all my friends filling the room and then there wouldn’t be any way out! (in a good sense) As the editor-in-chief of Cosmopolitan, you’re asked to deal a lot with the relationship between men and women. According to you, which is the main issue that causes lack of understanding between us? I believe that the two sexes have a completely different way of thinking and, therefore, when we are negotiating, it’s like trying to solve a math equation, while one is talking in Finnish and the other in Portuguese. Do you believe that facebook has redefined our relationship with men? Facebook summarizes all the attributes of flirting, relationships, break-ups, even marriage, in their most complete virtual practice. While a few years ago you were jealous if your boyfriend was speaking to another girl at a bar, now you are jealous if he “likes” her photo etc. Is there anything that can drive you nuts in the behavior of others? I very rarely lose my temper. Something that I may find infuriating is when people take advantage of their status and use it to behave nastily. What is the best lie that someone has ever told you? “I love you”. What do you think is your most charming quality? Hmm… I tell funny jokes? At this moment you’re not working in television. Do you miss it? Although I wasn’t expecting it, I do! That’s why I’m thinking about trying out something new. I hope I can make it. Which was the worst thing about the show “Just the two of us”? The week before the premiere. I was extremely nervous and felt as if I were sentenced to death. And the best? When the show finally begun and I realized that I had survived, every Sunday I had more and more fun. Tell me something funny about someone who recognized you in the street. The funniest incidents occur when people around their 40s-50s recognize me. Most often, they are certain that I am their children’s classmate or friend and, after they’ve chatted with me for quite a while, in the middle of the conversation they realize where they know me from and we burst out laughing. Which movie would you like to experience in real life? Some silly romantic comedy with a happy ending. If your life was to become a movie, whom would you like to impersonate you? Juliette Lewis. Since the question is hypothetical, I could choose someone more beautiful, but I think that she could really nail the part. If you were to be reborn, who would you like to return as? Myself. I grew up in a beautiful and crazy family and I have wonderful friends. I would be greedy to ask for something else. _

Στο πλαίσιο του Ducks for Change, αγοράζετε από τη ρεσεψιόν

In the context of Ducks for Change, you can buy from the Hilton

του Hilton Athens τρία παπάκια (6 ευρώ) και τα έσοδα πάνε στο

Athens’ reception 3 ducks (6 euro) and the incomings will go to the

διεθνές κοινωφελές ίδρυµα «Hilton In the Community Foundation»

international public benefit foundations the “Hilton in the Community”

(www.hilton-foundation.org.uk) και στο «Μαζί για το Παιδί» (www.

(www.hilton-foundation.org.uk) and “Together for Children” (www.

mazigiatopaidi.gr).

mazigiatopaidi.gr).

20 HILTON athens hilton (all).ps Back - 5

T1 -

2011/04/06 10:54:08

Black CyanMagentaYellow


01

02

&PLACES 03

01 Olafur Oliasson 02 Alexandra Mir -Sunshine 03 Alexandra Mir -Liberty

OF PEOPLES ∆ΕΚΑΕΞΙ ∆ΙΕΘΝΕΙΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΕΣ ΑΝΕΛΥΣΑΝ ΤΗ ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΣΤΙΣ ΜΕΓΑΛΟΥΠΟΛΕΙΣ ΜΕ ΤΙΣ ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΕΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ (ΚΑΙ ΕΝΑ ΓΛΥΠΤΟ) ΠΟΥ ΦΙΛΟΞΕΝΗΘΗΚΑΝ ΣΤΟ LOBBY ΚΑΙ ΣΤΟ AETHRION LOUNGE ΤΟΥ HILTON ATHENS. ΑΠΟ ΤΗ ΖΕΤΑ ΤΣΑΚΟΥΜΗ

22 HILTON athens

SIXTEEN INTERNATIONAL ARTISTS ANALYZE THE CONTEMPORARY EVERYDAY LIFE IN THE MEGALOPOLIS, WITH THE IMPRESSIVE PHOTOS (AND ONE SCULPTURE) WHICH ARE HOSTED IN THE LOBBY AND THE AETHRION LOUNGE OF HILTON ATHENS. BY ZETA TSAKOUMI

athens HILTON 23

hilton (all).ps Front - 6

T1 -

2011/04/06 10:54:08

Black CyanMagentaYellow


| Of PeOPles & Places

04

05 04 Vibeke Tandberg -Beautiful 05 Alexandra Mir -UN

Μ

έσα από τα ταξίδια τους, 16 διεθνείς καλλιτέχνες περνούν σύνορα, έρχονται σε επαφή με διαφορετικές κουλτούρες, βλέπουν τα τοπία και τους ανθρώπους να εναλλάσσονται, παρατηρούν την ανθρώπινη συμπεριφορά. Ανώνυμα πρόσωπα μέσα στο πλήθος, πόλεις που γιγαντώνονται και το αντίκτυπο της τεχνολογίας στην κοινωνική ζωή κεντρίζουν το ενδιαφέρον τους και οι εντυπώσεις που δημιουργούν αποτυπώνονται στις φωτογραφίες που επέλεξαν η Els Hanappe και ο Λάζαρος Σιάκος για την έκθεση “Of Peoples and Places” που φιλοξενείται στο lobby και στο Aethrion Lounge του Hilton Athens. Η ALExA x ndrA xA ndrA Mir Από τΗν πόΛωνίΑ Α μελετάει την απομόνωση στις σύγχρονες μεγαλουπόλεις. Κρατώντας μια τεράστια ομπρέλα που χωράει 16 ανθρώπους ταξιδεύει από το Λονδίνο και το παρίσι μέχρι την Κοπεγχάγη και τη νέα Υόρκη και καλεί περαστικούς να της κάνουν παρέα. Δεν είναι λίγες οι φορές που μένει κάτω από καταρρακτώδη βροχή να κουβαλά μόνη της το τεράστιο βάρος. όι φωτογραφίες του Martin Kersels από την άλλη, τον απεικονίζουν με φίλους εν δράσει και ακροβατούν μεταξύ χαράς και τρόμου καθώς πέφτουν, στροβιλί στροβιλίζονται, σκοντάφτουν, εκτινάσσονται με κωμικοτραγικά αποτελέσματα. Η σπουδή της βραζιλιάνας Bia Gayotto στην εθνογραφία την ωθεί να ψάξει τη σχέση ανάμεσα στη γεωγραφία, το τοπίο, την ατομικότητα και τον πολιτισμό, ενώ ο Olafur Eliasson αντιπαραθέτει τον φυσικό κόσμο στο αστικό τοπίο, κάτι που απασχολεί

THrOuGH THEir TrA r vELs, 16 international artists cross borders, get acrA quainted with different cultures, see landscapes and people alternate, observe human behavior. Anonymous faces within the crowd, cities that become gigantic and technology’s impact on social life are the focus of their interest, and the impressions that they create are imprinted on the photos that Els Hanappe and Lazaros siakos picked for the exhibition “Of Peoples and Places”, which is hosted in the lobby and the Aethrion Lounge of Hilton Athens. ALExA x ndrA xA ndrA Mir frOM POLAnd studies isolation in the megalopolis of today. Holding a huge umbrella which can fit 16 people underneath it, she travels from London and Paris to Copenhagen and new York, inviting passers-by to keep her company. Quite often she is left all alone in the heavy rain, having to carry the enormous weight on her own. On the other hand, Martin Kersels’s photos depict him with friends in action, who balance between joy and horror while falling, swirling, tripping and springing with tragicomic results. Bia Gayotto’s (from Brazil) study in ethnography prompts her to contemplate the relationship between geography, landscape, individuality and civilization, while Olafur Eliasson juxtaposes the natural world on the urban landscape, something which also interests Josef schulz. The latter chooses to photograph industrial buildings and, eliminating the details which determine our landscape, leaves us with

24 hilton athens hilton (all).ps Back ˇ 6

T1 ˇ

2011/04/06 10:54:09

Black CyanMagentaYellow

Haute Couture

Τσακάλωφ 8, Κολωνάκι Τ. 210 720 9600 - www.zagoras.com


| OF PEOPLES & PLACES

06

07

08 06 Martin Kersels 07 Olafur Oliasson 08 Martin Kersels -Melinda

και τον Josef Schulz. Ο τελευταίος επιλέγει να φωτογραφίσει βιοµηχανικά κτήρια και αφαιρώντας τις λεπτοµέρειες που προσδιορίζουν το τοπίο, µας αφήνει µε την αίσθηση µιας αδρής αρχιτεκτονικής φόρµας. Παρόµοια και η τεχνική στα έργα της Lisa Ruyters που µετατρέπει καθηµερινές φωτογραφίες από συναθροίσεις ανθρώπων σε αφηρηµένους πίνακες. ΠΙΟ ΡΟΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΙ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ της Josephine Pryde. Λίγο θολές και µελαγχολικές, µε αισθητική 19ου αιώνα, είναι σαν αιχµηρή κριτική στην σύγχρονη, ωµά ειλικρινή και µε εµµονή στην ακρίβεια τέχνη της φωτογραφίας. Αντίθετα, συναισθηµατικά ουδέτερη θα µπορούσε να χαρακτηριστεί η οπτική του Eric Poitevin που απαλλάσσει τοπία, πορτρέτα και γυµνά από κάθε µορφής έκφραση, εξαναγκάζοντας ένα σιωπηλό διάλογο µε το θεατή. Και τα σώµατα των ζευγαριών που απαθανατίζει µε τη µηχανή της η Lina Bertucci διαλέγονται σε µια κίνηση γεµάτη ένταση που πάλλεται ανάµεσα σε ερωτική συνεύρεση και µάχη, ανάµεσα σε ένστικτο και νόηση. Η Vibeke Tandberg χρησιµοποίει τον ίδιο της τον εαυτό για να µελετήσει τη ψυχοκοινωνική σχέση µε τον κόσµο που την περιβάλει, την ώρα που τα πορτραίτα του Seydou Keita εγείρουν εντελώς διαφορετικά ερωτήµατα πολιτισµικής ετερότητας απεικονίζοντας συγγενείς και συγχωριανούς τους στο Μάλι.

a sense of generous architectural form. Lisa Ruyters, who transforms everyday photos from people’s gatherings into abstract pictures, uses a similar technique. JOSEPHINE PRYDE’S photos are more romantic. Slightly blurry and melancholic, reminding us of the 19th century aesthetics, they are like an acute critique of the contemporary, brutally honest and obsessively accurate art of photography. On the other hand, Eric Poitevin’s point of view could be described as emotionally neutral. He relieves landscapes, portraits and nudes from all kinds of expression, imposing a silent dialogue with the spectator. The couples’ bodies that Lina Bertucci immortalizes with her camera are depicted in an intense motion which palpitates between erotic affair and fight, between instinct and intellect. Vibeke Tandberg uses her own self to study the psychosocial relation with her surrounding world, while Seydou Keita’s portraits raise totally different issues of cultural variation, depicting families and their fellow villagers in Mali. THE EXHIBITION IS COMPLETED with a sculpture by the German Olav Westphalen. With an ironic disposition, she touches the issue of the perpetual battle between nature and civilization, and the acceptance that the savage element shall never be totally suppressed. _

ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΝΕΙ ένα γλυπτό της Γερµανίδας Olav Westphalen που µε ειρωνική διάθεση θίγει την αέναη µάχη ανάµεση στη φύση και τον πολιτισµό, και την παραδοχή ότι το άγριο δεν θα κατασταλεί ποτέ ολοκληρωτικά. _

26 HILTON athens hilton (all).ps Front - 7

T1 -

2011/04/06 10:54:10

Black CyanMagentaYellow


CHATZIGIANNIS ΕΝΑΣ POP STAR ΜΕ ΣΧΕ∆ΙΟ A POP STAR WITH A PLAN

∆ΕΝ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ Ο ΠΙΟ ΕΜΠΟΡΙΚΟΣ ΕΛΛΗΝΑΣ ΤΡΑΓΟΥ∆ΙΣΤΗΣ ΑΝ ∆ΕΝ ΣΕ ΕΝ∆ΙΑΦΕΡΟΥΝ ΟΙ ΠΡΩΤΙΕΣ. ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΕΤΣΙ ΠΙΣΤΕΥΕΙ Ο ΜΙΧΑΛΗΣ ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΗΣ. ΑΠΟ ΤΟΝ ΒΑΪΟ ΠΑΠΑΝΑΓΝΟΥ / ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ: ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΠΟΥΡΝΙΑΣ (EFFEX.GR) YOU CAN’T BE GREECE’S MOST SUCCESSFUL POP SINGER, IF YOU’RE NOT INTERESTED IN PRIMACY. AT LEAST, SO BELIEVES MICHALIS CHATZIGIANNIS. BY VAIOS PAPANAGNOU / PHOTOS: YIANNIS BOURNIAS (EFFEX.GR)

28 HILTON athens

athens HILTON 29 hilton (all).ps Back - 7

T1 -

2011/04/06 10:54:10

Black CyanMagentaYellow


INTERVIEW | MICHALIS CHATZIGIANNIS

Ε

ίναι ήδη ένας από τους πιο δηµοφιλείς Έλληνες pop stars, αλλά ποτέ δεν σταµατάει να έχει στόχο την κορυφή και να προσπαθεί σκληρά για το τέλειο, οτιδήποτε και αν σηµαίνει αυτό.

HE IS ONE OF THE MOST FAMOUS POP STARS in Greece but he never ceases to aim at the top and always tries hard to be perfect -whatever that means.

Είσαι ο πιο εµπορικός Έλληνας µουσικός. Πόσο σε νοιάζει αυτό; ∆υστυχώς ή ευτυχώς τα νούµερα µετράνε. Η άξια σου σε ένα χώρο σαν της µουσικής είναι σαν χρηµατιστήριο. Όταν η µετοχή σου είναι ψηλά, νιώθεις καλά και αντίστοιχα όταν πέφτεις δεν είναι και το καλύτερο. Εσένα σε έχει επηρεάσει η κρίση; Την καταλαβαίνω απόλυτα από τα νούµερα της πώλησης των δίσκων και το πώς αντιδρά η νύχτα. Η κρίση τη µουσική τη χτύπησε πολύ γιατί είχαµε ήδη προβλήµατα µε την πειρατεία και το κακό ρεπερτόριο, τις κακοτεχνίες. Εγώ έβγαλα πολύ λιγότερα λεφτά φέτος από ότι πέρυσι, αλλά µη µε λυπάσαι. Τα τραγούδια σου γιατί είναι τα περισσότερα µελαγχολικά; Είναι χαζό να τραγουδάµε χαρούµενα τραγούδια. Τι είµαστε, τρελή παρέα ή νηπιαγωγείο; Τα τραγούδια έχουν νόηµα όταν έχουν µελαγχολία. Τρεφόµαστε από τη θλίψη µας µερικές φορές. Η αυτοκαταστροφή µας µάς αρέσει, οδηγούµαστε εκεί και το τραγούδι το περιγράφει αυτό πολύ καλά. Νοµίζω ότι µελαγχολικοί είµαστε όλοι σε ένα βαθµό. ∆εν έχω δει και κανένα να είναι σε τρελή χαρά. Το δράµα βέβαια θέλει µεγάλη τέχνη και ταλέντο για να το πετύχεις.

You are the most popular Greek musician. How much do you care about that? For better or for worse, numbers matter. In a field such like the music industry, what you’re worth is like the stock exchange. When your stock is high, you feel good and when your stock falls, you don’t feel that good. Has the crisis influenced you? It affects me as far as my album sales and the nightlife scene are concerned. The crisis has been very harmful for the music industry, which already had to deal with piracy, bad repertory, bungling. This year I made much less money than last year, but don’t feel bad for me. Most of your songs are melancholic.Why? It’s stupid to be singing happy songs. What are we, a group of crazy people, or a kindergarten? Songs mean something when they give out melancholy. Sometimes we are fed by our grief. We like our self-destruction, we lead ourselves to it, and the songs perfectly describe that. I think that, up to a point, we are all melancholic. It’s not like I’ve seen anyone jump with joy. Of course, “drama” needs great artistry and talent in order to be conveyed. Have you noticed any copying of your musical style? The copying phenomenon is there, but it doesn’t work because the people can’t absorb something, once they’ve heard its original version. It’s like buying a pair of Ray-Bans in Omonoia. Have you ever thought about writing music for others? I might do it as an exception, but I don’t think that I would enjoy it. I would be describing my own life and needs and that would be a problem. Are you competitive with your colleagues? You become competitive when you believe that there is competition around you. I don’t think that I am. If you are collaborating, you have to promote yourself, without harming the others. I want to be good at what I do, I actually want to be one of the best, and I pursue it, without though caring about the people around me. I take care of my own business, because I have my own course to follow. If you come across the new Chatzigiannis, will you help him? I don’t think that our field allows for such magnanimities. However, it would in a way bring my credits up. Would you be the judge in a talent show? I can’t judge people openly. I’m afraid that I will be saying mean things all the time, and that they will think that I’m doing it on purpose. You would be the bad one then, like Theofanous. Theofanous has very good views on music. The bad things can’t be said in a nice way. At last, let’s speak more straightforwardly.

You become competitive when there is competition around you 30 HILTON athens

athens HILTON 31 hilton (all).ps Front - 8

T1 -

2011/04/06 10:54:10

Black CyanMagentaYellow


32 HILTON athens

athens HILTON 33 hilton (all).ps Back - 8

T1 -

2011/04/06 10:54:11

Black CyanMagentaYellow


INTERVIEW | MICHALIS CHATZIGIANNIS

Έχεις παρατηρήσει αντιγραφές του µουσικού σου στυλ; Υπάρχει το φαινόµενο της αντιγραφής, αλλά δεν αποδίδει γιατί ο κόσµος δεν µπορεί να αφοµοιώσει ίδια πράγµατα ενώ έχει ήδη ακούσει το πρωτογενές. Είναι σαν να αγοράζει Ray-Ban από την Οµόνοια. Έχεις σκεφτεί στο µέλλον να γράφεις και για άλλους; Μπορεί να το κάνω κατ’ εξαίρεση αλλά δε νοµίζω ότι µ’ αρέσει. Περιγράφω τη ζωή µου και τις δικές µου ανάγκες και προβλήµατα, οπότε θα ήταν περίεργο. Με τους συναδέρφους σου είσαι ανταγωνιστικός; Ανταγωνιστικός γίνεσαι όταν θεωρείς ότι υπάρχει ανταγωνισµός. ∆ε νοµίζω ότι είµαι. Αν συνεργάζεσαι, πρέπει να δείξεις αυτό που είσαι χωρίς να ρίξεις τον άλλο. Θέλω να είµαι καλός και στην πρώτη γραµµή και το επιδιώκω αλλά δεν κοιτάζω τους γύρω µου. Κοιτώ αυτό που κάνω γιατί έχω ένα δρόµο δικό µου. Αν δεις τον νέο Χατζηγιάννη θα τον βοηθήσεις; ∆ε νοµίζω ότι επιτρέπει τέτοιες µεγαλοψυχίες ο χώρος µας. Υπό µία έννοια όµως θα ανέβαζε και λίγο τον πήχη. Σε µουσικό talent show θα έκανες τον κριτή; ∆εν µπορώ να κρίνω ανθρώπους ανοιχτά. Φοβάµαι ότι θα λέω κακίες συνέχεια και θα νοµίζουν ότι το κάνω επίτηδες. Θα είχες το προφίλ του κακού δηλαδή όπως ο Θεοφάνους; Ο Θεοφάνους έχει πολύ καλή µουσική άποψη. Τα άσχηµα πράγµατα δεν µπορούν να ειπωθούν µε καλό τρόπο. Ας µιλήσει και κάποιος λίγο πιο ξεκάθαρα. Πιστεύεις ότι βοηθάνε κανέναν πραγµατικά αυτά τα σόου; Βοηθάνε κάποιους που δεν θα έβλεπαν ποτέ φως στο τούνελ, αλλά αυτό δεν λέει και τίποτα. Ο καθένας µπορεί να είναι διάσηµος για 4 µήνες. Το θέµα είναι να αντέξεις. Το λογικό είναι να γίνεις γνωστός επειδή είσαι καλός. Αυτοί γίνονται διάσηµοι επειδή απλά τους ξέρεις. ∆εν έχουν δισκογραφία, ξέρεις ότι είναι τραγουδιστές αλλά δεν ξέρεις τραγούδια τους. Πρέπει µετά να εναρµονιστούν µε την ιδιότητά τους. ∆εν έχω τρελαθεί µε κάποιον που έχω δει εκεί. Έχουν πάρει τα µυαλά σου αέρα µε την επιτυχία; Ενθουσιάζοµαι µε τη δουλειά µου, όχι µε τη δηµοσιότητα. Εξάλλου εγώ τραγουδάω από τα 15 µου, ο πρώτος µου δίσκος ήταν στην Α’ λυκείου και εκεί που είχα µια κοπέλα µετά είχα 15. Τα πέρασα αυτά. Μικρός την είδα, την άκουσα, πήγαινα σχολείο ό,τι ώρα ήθελα, έφευγα όποτε ήθελα. Βέβαια λογικό είναι να είσαι γνωστός. Τραγουδιστής και να µην σε ξέρουν είναι λάθος. Αν αύριο σε ξεχάσουν δεν θα σε πειράξει; ∆εν µε πειράζει αυτό αλλά δεν θέλω να χάσω την ικανότητα µου να τραγουδάω και να γράφω. Αυτό θα µε πειράξει. 10-15 γεµάτα χρόνια πορείας είναι αρκετά χορταστικά. Βέβαια δεν θες να τα χάσεις κιόλας. Τι θες να λένε για σένα στο µέλλον; Η υστεροφηµία δεν µε απασχολεί καθόλου. Είναι µαταιοδοξία. Με ενδιαφέρει σε κάθε εποχή να υπάρχω και να ακούγοµαι σαν καινούργιος. Οι περισσότεροι τραγουδιστές επαναπαύονται στα παλιά τους, σαν να έχουν αποκοπεί. Είναι δύσκολο να ανήκεις σε κάθε εποχή όπως ο Jagger και οι U2, αλλά είναι µία προκληση. ∆εν θες να είσαι στα 50 και να λες εγώ στα 20 ήµουν ο καλύτερος. Και τι έγινε; Κάνεις δεν θυµάται το παρελθόν σου. ∆εν θες να λένε δηλαδή ο µεγάλος Έλληνας καλλιτέχνης Χατζηγιάννης; Μου κάνεις λίγο παλιό αυτό. Τι νόηµα έχει αν δεν είσαι φρέσκος σε κάθε εποχή; Αυτό δεν είναι λίγο µαταιόδοξο; Είναι και µαταιόδοξο, αλλά ο πρωταθλητισµός στη µουσική το χρειάζεται. Είναι εγωιστικό γιατί θέλεις να είσαι πάντα στους πρώτους, θες πάντα να αρέσεις, δεν θες να µεγαλώνεις, θέλεις να είσαι πάντα 25 και να σκίζουν τα ρούχα τους από κάτω τα πιτσιρίκια. Αν είσαι επιτυχηµένος και το έχεις βιώσει, δεν θες να το χάσεις. Το θες και το διεκδικείς και το προσέχεις πολύ και θες να κρατήσεις. Στα 50 µου θα βρω άλλους τρόπους να επικοινωνώ µε τον κόσµο. ∆εν µπορεί ένας 50αρης να κάνει ποπ και να χοροπηδάει. _

Ανταγωνιστικός γίνεσαι όταν γύρω σου υπάρχει ανταγωνισµός Do you think that these shows can really help someone? They help those who, if it weren’t for the talent shows, wouldn’t stand a chance of getting anywhere, but this doesn’t really say much. Everyone can become famous for 4 months. What matters is how long one can last. What makes sense is to become famous because you are good. These people become popular because the people know them. They don’t have a discography, you know that they are singers but you don’t know any of their songs. And then they have to become attuned with their status. None of the people whom I have seen in the talent shows has fascinated me. Has your success made you arrogant? I love my work, but not necessarily the popularity. Besides, I’ve been singing since I was 15, when my first album was issued, in my first year of high school, the chicks started throwing themselves at me. I’ve been there, I’ve done that. When I was young, I let the popularity influence me, I bragged, I was arrogant, I want to school when I wanted and left when I wanted. Of course, the natural thing is to be famous. Being a singer and people not knowing you is wrong. If tomorrow people forget you, will that matter to you? I don’t mind losing that, but I mind losing my ability to sing and compose. This will matter to me. 15 years of a busy career are quite fulfilling. Of course you don’t want to lose them. What would you like the people to say about you in the future? I’m not at all bothered about posthumous fame. It’s vain. I would like it if people still listened to my music as if I were new. Most singers content themselves with their old hits, as if they’ve been cut off. It’s difficult to belong to every era, like Jagger or the U2 so, but it is a challenge. You don’t want to turn 50 and be saying that you used to be the best when you were 20. And so what? No-one remembers your past. You don’t want the people to talk about the great Greek artist Chatzigiannis? This sounds very “old” to me. What’s the point, if you can’t maintain your “freshness”? Isn’t that a little vain? Maybe it is, but the championship in the music industry needs it. It’s selfish because you always want to be among the first, you always want people to like you, you don’t want to grow up, you want to stay 25 forever, and have your youngster fans rip our clothes. If you are successful and you have experienced it, you don’t want to lose it. You want it and you pursue it and you take extra good care of it because you want to keep it. When I’m 50, I will find other ways of communicating with the people. A 50-year old man can’t sing pop music and jump up and down the stage. _

athens HILTON 35 hilton (all).ps Front - 9

T1 -

2011/04/06 10:54:11

Black CyanMagentaYellow


Street

VOUKOURESTIOU

ΑΡΙΣΤΟΚΡΑΤΙΚΗ ΚΑΙ DOWNTOWN UPPER-CLASS AND DOWNTOWN

Ο ∆ΡΟΜΟΣ ΠΟΥ ΞΕΚΙΝΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΛΑΤΕΙΑ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΟΣ, ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ, ΚΑΙ ΑΝΗΦΟΡΙΖΕΙ ΠΡΟΣ ΤΗΝ HIP ΓΕΙΤΟΝΙΑ ΤΟΥ ΚΟΛΩΝΑΚΙΟΥ, ΕΧΕΙ ΣΥΝΑΡΠΑΣΤΙΚΕΣ ΕΜΠΕΙΡΙΕΣ ΝΑ ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ ΣΤΟΥΣ ΝΤΟΠΙΟΥΣ, ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΕΠΙΣΚΕΠΤΕΣ ΤΗΣ ΑΘΗΝΑΣ. ΑΠΟ ΤΗ ΖΕΤΑ ΤΣΑΚΟΥΜΗ / ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ: ΓΙΩΡΓΟΣ ΒΕΝΤΟΥΡΗΣ

THE STREET WHICH STARTS OFF FROM SYNTAGMA SQUARE, THE CITY’S CENTRE, AND GOES UP TOWARDS THE HIP NEIGHBORHOOD OF KOLONAKI, HAS EXCITING EXPERIENCES TO OFFER THE LOCALS, AND ATHENS’ VISITORS. BY ZETA TSAKOUMI / PHOTOS: GEORGE VENTOURIS

K

άποτε ονοµαζόταν οδός Αγχέσµου (το αρχαίο όνοµα του Λυκαβηττού) αλλά προς τιµή της οµώνυµης συνθήκης το 1913 µετονοµάστηκε σε Βουκουρεστίου και πλέον θεωρείται ένας από τους πιο exclusive δρόµους της χώρας. Και όχι άδικα, αφού ήδη από τη δεκαετία του ’50 άρχισαν να αγκυροβολούν εδώ τα ακριβότερα κοσµηµατοπωλεία και οι πιο hip ετικέτες από όλο τον κόσµο. Τα τελευταία χρόνια δε µε τις ηχηρές αφίξεις να διαδέχονται η µία την άλλη µονοπωλεί χωρίς αµφιβολία το ενδιαφέρον κάθε οξυδερκή shopper ή έστω window shopper. Ο πεζόδροµος της πολυτέλειας Ξεκινώντας από το Σύνταγµα η οδός Βουκουρεστίου συναντά το City Link. Ένα ολόκληρο οικοδοµικό τετράγωνο που στεγάζοντας κοµψές µπουτίκ, καφέ, θέατρα και το µεγαλύτερο πολυκατάστηµα της Αθήνας αποτελεί δικαιωµατικά προορισµό από µόνο του. Οι monobrand µπουτίκ που διατηρούν εδώ τρανταχτά ονόµατα της µόδας όπως οι σέξι Dolce & Gabbana, τα κοµψά Salvatore Ferragamo και Bally, η κλασσική και αξεπέραστη Hermes, και η πρόσφατα αφιχθείσα all-american-classic Brooks Brothers, συναγωνίζονται σε λάµψη τις πολύτιµες δηµιουργίες των οίκων Cartier, Van Cleef & Arpels, Montblanc, Links of London και Liana Vourakis. Ακόµη και οι λάτρεις των πούρων έχουν το στέκι τους στο Balli-Casa del Habano για σπάνια χαρµάνια απ’ όλο τον κόσµο και στυλάτα αξεσουάρ. Πριν συνεχίσετε τις αγορές σας στο attica, το µεγάλο πολυκατάστηµα (κάτι σαν αθηναϊκό Harrod’s), που έχει

IT USED TO BE CALLED AGCHESMOU STREET (Lycabettus’ ancient name) but, in honor of the homonymous treaty of 1913, it was renamed Voukourestiou street and it now is one of the country’s most exclusive streets. And there is a reason for this since, from the 50s onwards, the most expensive jewelers’ and the hippest labels from all around the world begun to anchor here. In the past years, with impressive arrivals succeeding one another, it undoubtedly monopolizes the interest of every discerning shopper or even window shopper. The pathway of luxury Starting off from Syntagma, Voukourestiou street meets City Link. A whole building square which, hosting chic boutiques, cafes, theatres and the biggest department store of Athens, rightfully constitutes a destination on its own. Its monobrand boutiques that the greatest names of fashion have here, like the sexy Dolce & Gabbana, the classy Salvatore Ferragamo and Bally, the classic and unrivaled Hermes, and the recently arrived all-american-classic Brooks Brothers, compete in dazzle with the creations of the houses Cartier, Van Cleef & Arpels, Montblanc, Links of London and Liana Vourakis. Even the lovers of cigars have their pitch in Balli-Casa del Habano, where one can find rare blends from all over the world and stylish accessories. Before continuing your shopping in attica, the biggest department store (the Athenian equivalent of Harrod’s), which has earned the Athenians’ respect, accumulating an ideal combi-

36 HILTON athens

athens HILTON 37 hilton (all).ps Back - 9

T1 -

2011/04/06 10:54:12

Black CyanMagentaYellow


| VOUKOURESTIOU STREET

Κοµψοί Αθηναίοι σταµατούν για ένα σνακ στο φούρνο Paul, αγοράζουν εφηµερίδες και περιοδικά στο περίπτερο Βουκουρεστίου και Βαλαωρίτου γωνία και κάνουν window-shopping Smart Athenians have a snack at Paul Boulangerie, buy newspapers and magazines from the news stand at the corner of Voukourestiou and Valaoritou and love window-shopping

κερδίσει τους Αθηναίους συγκεντρώνοντας ένα ιδανικό µίγµα casual και επίσηµης µόδας και επιλεκτικών καλλυντικών, επιβάλλεται ένα σύντοµο διάλειµµα εκεί δίπλα για αρωµατικό καφέ και απολαυστικά σνακς στο ιταλικής αύρας Clemente ή στο ιστορικότερο καφέ της Αθήνας, το Zonar’s, στη γωνία της Βουκουρεστίου µε την όµορφη λεωφόρο Πανεπιστηµίου. Στρατηγικά τοποθετηµένα και τα δύο για χάζι στην αέναη περατζάδα κοµψών και φορτωµένων µε τσάντες αγοραστικής ευφορίας Αθηναίων. Αν διαθέτετε περισσότερο χρόνο και όρεξη µην πείτε όχι σε ένα σύντοµο lunch στο πολύ καλό, υπό την επιµέλεια του σεφ Άρη Τσανακλίδη µενού του Pasaji, µέσα στη στοά του City Link, όπου καλοντυµένες κυρίες βρίσκονται για να ανταλλάξουν ιστορίες καθηµερινής οικιακής τρέλας πριν κατευθυνθούν στο Θέατρο Αλίκη, το Μικρό Παλλάς ή το Θέατρο Αθηνών και αγχωµένοι businessmen χαλαρώνουν τη γραβάτα για να απολαύσουν το πρώτο κρασί της ηµέρας. Μια τελευταία στάση στο Zonar’s Chocolaterie για ακαταµάχητους γλυκούς πειρασµούς και στο Παλλάς για να προµηθευτείτε εισιτήρια για την επόµενη talk of the town παράσταση και µπορείτε πλέον να αφήσετε το City Link για τις απαστράπτουσες βιτρίνες των κοσµηµατοπωλείων ακριβώς απέναντι: Bvlgari, Kessaris, Lalaounis, Zolotas, Vourakis αλλά και ο old school Αθηνιωτάκης και ο Pentheroudakis λίγο πιο κάτω εξακολουθούν να στολίζουν µε τις δηµιουργίες τους τούς πιο σικ λαιµούς και τα πιο εκθαµβωτικά χέρια της αθηναϊκής υψηλής κοινωνίας, αν και το super stylish ατελιέ του Νίκου Κούλη, που θα πρέπει να ανεβείτε στο δεύτερο όροφο µιας νεοκλασσικής πολυκατοικίας για να το επισκεφθείτε, έχει κερδίσει τα τελευταία χρόνια τις εντυπώσεις και τις πιο κοσµικές πελάτισσες. Για µια δόση γαλλικής essence το Paul Boulangerie σερβίρει τα πιο αφράτα κρουασάν και µακαρόν. Τα σιροπιαστά του Karavan εξακολουθούν να µας κολάζουν παραδοσιακά, ενώ στο Il Gatto, που βρίσκεται στη στοά ανάµεσα στις so hot right now τσάντες Mulberry και τα πολύχρωµα κοσµήµατα της Venetia Vildiridis, µαζεύονται κάθε απόγευµα την ώρα του aperitivo όσοι πεθύµησαν γεύση από Μιλάνο. Η συνέχεια της βόλτας µόνο συναρπαστική µπορεί να χαρακτηριστεί. Έχετε τα µάτια σας ανοιχτά αφού τα επόµενα λίγα µόλις µέτρα έχουν καταληφθεί από εντυπωσιακές ναυαρχίδες που φιλοξενούν µέσα µε περίσσια πολυτέλεια την crème de la crème των high fashion υπογραφών. Το βλέµµα και το βήµα δεν µπορεί παρά να σταµατήσουν στις αστραφτερές τουαλέτες του Ralph Lauren, στην έκρηξη χρωµάτων της φετινής συλλογής Prada, στη resort collection που γέµισε λουλούδια τις βιτρίνες της Louis Vuitton και στις Italian chic προτάσεις για τον άνδρα του Ermenezildo Zegna. Εκεί δίπλα και το κατάστηµα του διάσηµου ιταλικού οίκου δερµάτινων ειδών πολυτελείας (παπούτσια, τσάντες, αξεσουάρ) Tod’s. Για τα αγαπηµένα Versace, Moschino και Galliano µεταξύ άλλων, περνάµε συχνά την πόρτα του Eponymo και συµπληρώνουµε το στυλ µε τα εµπνευσµένα από έργα τέχνης βραχιόλια που βρίσκουµε στο κατάστηµα Frey Wille, ακριβώς απέναντι. Το αξεπέραστο design και η υψηλών προδιαγραφών τεχνολογία τραβάει τους λάτρεις των gadgets στο κατάστηµα Bang & Olufsen, ενώ και τα κορυφαία ονόµατα στο homeware εκπροσωπούνται επάξια µε τις αυθεντικές πορσελάνες Meissen και τα εντυπωσιακά κρύσταλλα Baccarat να διατηρούν εδώ µπουτίκ ανάλογες της ιστορίας τους. Εκτός πορείας Πριν αφήσετε τον πεζόδροµο για το κοµµάτι της Βουκουρεστίου που αγγίζει τις παρυφές του Λυκαβηττού, κάντε µια µικρή παράκαµψη για να πάρετε λίγη από

nation of casual and formal fashion and selective brands of cosmetics, you must succumb to a short break: either right next to Attica, for aromatic coffee and delectable snacks in the Italian aura of Clemente, or in Athens’ historical café, Zonar’s, at the corner of Voukourestiou and the beautiful Panepistimiou avenue. Both are ideally located for loitering and watching the perpetual come and go of the chic and laden with bags Athenians, pulsing with consumers’ euphoria. If you have more time, plus an appetite, don’t say no to a quick lunch in Pasaji, which offers an excellent menu managed by the chef Aris Tsanaklidis. This is located in the City Link arcade, and frequented by smartly dressed ladies who meet to exchange stories of everyday domestic madness, before heading to the theatre Aliki, Small Pallas, or the Theatre of Athens, and stressed businessmen who loosen their ties to enjoy the day’s first glass of wine. Your final stop will be at Zonar’s Chocolaterie for irresistible sweet temptations and at the Pallas, where you can purchase tickets for the next talk of the town show, and then you can move on, away from City Link, and towards the resplendent shop windows of the jewelers’ at the exact opposite: Bulgari, Kessaris, Lalaounis, Zolotas, Vourakis, but also the old school Athiniotakis and Pentheroudakis a little further down, continue to adorn the chicest necks and the most dazzling hands of the Athenian upper class with their creations. For Nikos Koulis’ super stylish atelier which, during the past few years, has become very popular and has earned the preference of the most elite clientele, you will have to go on the second floor of a neoclassical multi-storey building. For a shot of French essence, Paul’s Boulangerie serves the crispest croissants and macaroons. The treacly traditional sweets of Karavan continue to entice us, while Il Gatto, which is located inside the arcade, between the so-hotright-now Mulberry bags and Venetia Vildiridis’ multi-colored jewels, is every afternoon at the aperitif hour the meeting point of those who want to relish a taste of Milan. Your next stop can only be described as exciting. Have your eyes open, since the impressive flagships which, with abundant luxury, host the crème de la crème of high fashion signatures, have taken hold of the next few meters. It is a given that your glance and your pace will freeze on Ralph Lauren’s glittery gowns, on the color explosion of this year’s Prada collection, on the resort collection which filled the windows of Louis Vuitton with flowers, and on the Italian chic suggestions for men by Ermenezildo Zegna. This is also where the shop of the famous Italian house of leather luxury goods (shoes, bags, accessories) Tod’s is located. For the all-time classic Versace, Moschino and Galliano among others, we visit Eponymo, and we complement our style with the art-inspired bracelets by Frey Wille, whose boutique is situated exactly opposite. The unbeaten design and the high-standard technology lures the gadgetlovers in the Bang & Olufsen store, while the top names in home ware are deservedly represented with the authentic porcelains Meissen and the impressive Baccarat crystals, which also maintain boutiques, proportionate of their history. Out of track Before you move away from the pedestrian zone, to find yourselves in the section of Voukourestiou street which touches the edge Lycabettus, make a small detour, in order to receive some of Valaoritou’s energy. Valaoritou street runs

38 HILTON athens

athens HILTON 39 hilton (all).ps Front - 10

T1 -

2011/04/06 10:54:12

Black CyanMagentaYellow


Dolce & Gabbana και Baccarat: µπορείς να βρεις όλες τις φίρµες µε κύρος εδώ γύρω, δίπλα σε σπουδαία θέατρα όπως το Παλλάς και καφέ µπαρ Dolce & Gabbana and Baccarat: all the prestigious brands can be found around here next to important theaters like Pallas and cafe bars

την ενέργεια της Βαλαωρίτου, του µικρού κάθετου στη Βουκουρεστίου πεζόδροµου που σφύζει από ζωή µε τους περαστικούς να κοντοστέκονται στο κοµψό κιόσκι ελληνικού Τύπου για να ρίξουν µια µατιά στα πρωτοσέλιδα των εφηµερίδων και τα πολλά και δηµοφιλή καφέ στη σειρά να προσφέρουν στους θαµώνες ένα ευχάριστο καταφύγιο από τους χαώδεις δρόµους του κέντρου της πόλης. Στην Brasserie Valaoritou, το Jimmy’s και το Brazilian τα τραπέζια γεµίζουν µε πολιτικούς, δηµοσιογράφους, επιχειρηµατίες και άλλους power players, ενώ δεν λείπουν και οι ευκαιρίες για ξεχωριστές αγορές. Γιατί τι άλλο θα µπορούσαν να σηµαίνουν µια ολοκαίνουρια µπουτίκ Fendi που έχει ήδη κάνει πελάτισσες τις φανατικές του στυλ, τα θρυλικά µοντέλα ρολογιών στην επίσηµη µπουτίκ Rolex και τα ιδιαίτερα design κοµµάτια για το σπίτι που συγκεντρώνει το ADC (Athens Design Center); Στο δρόµο για Κολωνάκι Ώρα να αρχίσετε να ανηφορίζετε. Μην ανησυχείτε, όµως , δεν θα κουραστείτε, αφού και σε αυτό το κοµµάτι της Βουκουρεστίου που οδηγεί στο Κολωνάκι οι ευκαιρίες για απολαυστικές στάσεις είναι πολλές. Στο µικροσκοπικό Laundrette, ένα παλιό καθαριστήριο ρούχων που µετατράπηκε σε ολοήµερο στέκι αισθητικής γαλλικού µπιστρό, θα σταµατήσετε για καφέ, ποτό και απλά πεντανόστιµα πιάτα µε σπεσιαλιτέ τις σαλάτες και την πάστα, πριν µπείτε στην διπλανή µπουτίκ Vilebrequin που µε τα χαρωπά σχέδια και χρώµατα των µαγιό φέρνουν καλοκαίρι στη διάθεση κάθε εποχή του χρόνου. Σηµείο αναφοράς της περιοχής το νεοκλασσικό του Ερνέστου Τσίλερ που στεγάζει την µπουτίκ Burberry. Στα ράφια της θα βρείτε τις ανδρικές και γυναικείες συλλογές Burberry Prorsum και Burberry Lοndon, αλλά και παιδικά ενδύµατα, είδη δώρων και σπιτιού, και φυσικά αξεσουάρ µε το κλασσικό καρό να πρωταγωνιστεί . Πιο εναλλακτικό και hip το νέο λιτής αισθητικής κατάστηµα Antonios Markos που φέρνει αποκλειστικά brands όπως τα Tsumori Chisato, Zucca, Kitsune, J Brand Jeans και Sessun. Ακόµη και αν αναζητάτε µια αλλαγή στο στυλ πιο δραστική από ένα καινούριο ζευγάρι παπούτσια, είστε και πάλι στο σωστό δρόµο, αφού εδώ βρίσκεται και το κοµµωτήριο Georgios Doudessis, που φηµίζεται για τις ανατρεπτικές κουπ και την διάσηµη πελατεία του. Το οδοιπορικό κλείνει µε τον καλύτερο τρόπο, µε τρεις από τις λατρεµένες µπουτίκ των fashion insiders. Το Free Shop µε αποκλειστική διάθεση ετικετών βεληνεκούς Balenciaga, Martin Margiela, Preen, Acne και Pierre Hardy είναι το άνδρο των πραγµατικά µοδάτων, το Sotris ακριβώς απέναντι σε προκαλεί φιλοξενώντας στις βιτρίνες του δηµιουργίες της dream team της µόδας µε τα Marni, Comme des garcons, Dries Van Noten, Ann Demeulemeester, Junya Watanabe. Alaia, Christopher Kane και Mary Katrantzou να κλέβουν την παράσταση, ενώ δεν µπορείς να παραβλέψεις το Lakis Gavalas µε το αξεπέραστο και ακοµπλεξάριστο στυλ του ιδιοκτήτη να αντικατοπτρίζεται στις επιλογές ρούχων και αξεσουάρ από τις τρέχουσες συλλογές των Dsquared², Molinari, Blumarine, YSL, Moschino, D&G, Sonia Rykel, Paul and Joe και Moncler µεταξύ άλλων. Η οδός Βουκουρεστίου, µε καταστήµατα που πουλάνε διάσηµες υπογραφές, µε κοσµηµατοπωλεία, καφέ, εστιατόρια και θέατρα, σας περιµένει για µια συναρπαστική εµπειρία. Εσείς ακόµη το σκέφτεστε;

40 HILTON athens

perpendicular to Voukourestiou street, throbbing with life and passers-by who loiter in the chic Greek Press kiosk to cast a glance at the newspapers’ front pages, and in the popular cafes all lined next to each other, offering to their frequenters a pleasurable resort from the chaotic streets of the city’s centre. In Brasserie Valaoritou, Jimmy’s and Brazilian, the tables are full of politicians, journalists, businessmen and other power players, while the chances to make special purchases are plenty. Because what else could a brand new Fendi boutique, which has already captivated the most fanatic style-lovers, the legendary watch models in the official Rolex boutique and the eccentric design pieces of ADC (Athens Design Center) mean? On the way to Kolonaki It’s time to start going up. Don’t worry, you won’t get tired because, along this section of Voukourestiou street which leads to Kolonaki, the opportunities to make enjoyable stops are plenty. In the tiny Laundrette, an old dry-cleaner’s which was converted into an all-day bistro of French aesthetics, you can stop for coffee, drinks and delicious dishes which burst with simplicity (specializing in salad and pasta dishes), before you visit the Vilebrequin boutique next door, whose joyful designs and swimsuit colors remind us of summer all year long. Ernst Ziller’s neoclassical building, which hosts the Burberry boutique, is a trademark of the area. In its shelves you will find the collections for men and women of Burberry Prorsum and Burberry Lοndon, but also children’s wear, gifts and home ware, and of course all-time classic plaid accessories. A more alternative and hip choice is Antonios Markos’s new shop, with new style, frugal aesthetics, which brings exclusive brands such as Tsumori Chisato, Zucca, Kitsune, J Brand Jeans and Sessun. And, even if you’re seeking a style change more drastic than a pair of shoes, you are on the right track, since this is where you can find the hairstylist salon of Georgios Doudessis, which is famous for its pioneering coups and its celebrity clientele. The itinerary is concluded in the best way possible, with three of the fashion insiders’ favorite boutiques. Free Shop, with which has the monopoly in exclusive brands such as Balenciaga, Martin Margiela, Preen, Acne and Pierre Hardy, is the pitch of the profoundly trendy, and Sotris exactly opposite is equally inviting because in its windows it hosts the creations of the dream team of fashion, Marni, Comme des garcons, Dries Van Noten, Ann Demeulemeester, Junya Watanabe, Alaia, Christopher Kane and Mary Katrantzou. Also, you can’t ignore the Lakis Gavalas boutique, with the unrivaled and uninhibited style of its owner being reflected on the choices of clothes and accessories from the current collections of Dsquared², Molinari, Blumarine, YSL, Moschino, D&G, Sonia Rykel, Paul and Joe and Moncler among others. Voukourestiou street, with shops that sell celebrity signatures, plenty of jeweler’s, cafes, restaurants and theatres, is there to offer you a thrilling experience. Are you still thinking about it?

athens HILTON 41 hilton (all).ps Back - 10

T1 -

2011/04/06 10:54:12

Black CyanMagentaYellow


| VOUKOURESTIOU STREET

info

info Shopping Weekend for Two

Shopping Weekend for Two

Ανακαλύψτε το νέο πακέτο διαµονής “Shopping Weekend for Two”,

Discover the new accommodation package “Shopping Weekend for

που σας προσφέρει έκπτωση 10- 15% σε 8 πολυτελή καταστήµατα

Two”, which offers you a 10- 15% discount in 8 luxurious shopping

στο κέντρο της Αθήνας.

destinations in the centre of Athens!

Προµηθευθείτε τα εκπτωτικά voucher από τη ρεσεψιόν του

You can obtain the discount vouchers from the hotel’s reception and

ξενοδοχείου κι ετοιµαστείτε για shopping στο κέντρο της Αθήνας.

get ready for a shopping spree in the centre of Athens. The vast variety

Η επιλογή των καταστηµάτων θα σας ενθουσιάσει! Στο lobby του

of available shops will excite you! In the hotel’s lobby, the jeweler’s

ξενοδοχείου, θα σας τραβήξει την προσοχή το κοσµηµατοπωλείο

Kessaris with the impressive Rolex, Bvlgari, Panerai, IWC, U-Boat and

Kessaris µε τα εντυπωσιακά ρολόγια Rolex, Bvlgari, Panerai, IWC, U-Boat

Mont Blanc watches will undoubtedly captivate your glance. Max

και Mont Blanc. Εκεί βρίσκεται και το Max Boutique µε εκπληκτικές

Boutique is also located here, with stunning discounts in Burberry and

επιλογές σε ρούχα Burberry και Armani. Το Attica department store

Armani clothes. The Attica department store (9, Panepistimiou str.),

(Πανεπιστηµίου 9), το µεγαλύτερο πολυκατάστηµα της Αθήνας, διαθέτει

the biggest department store of Athens, has fully-equipped sections

πλήρη τµήµατα γυναικείας, ανδρικής και παιδικής µόδας, ειδών σπιτιού,

of fashion for women, men and children, home ware, accessories,

αξεσουάρ, καθώς και τµήµα καλλυντικών. Το εντυπωσιακό Attitudes

plus a cosmetics section. The impressive Attitudes Observatory (9.

Observatory (Σόλωνος 9) διαθέτει οχτώ ορόφους µε ρούχα, παπούτσια

Solonos str.) comprises of eight floors of DKNY, Elie Tahari, Ted

και αξεσουάρ DKNY, Elie Tahari, Ted Baker, Calvin Klein, Deha κ.ά. Στη

Baker, Calvin Klein, Deha etc. clothes, shoes and accessories. In the

µπουτίκ Dolce & Gabbana (Σταδίου 4) θ’ ανακαλύψετε τις υπέροχες

Dolce & Gabbana boutique (4, Stadiou str.) you will discover the

δηµιουργίες του διάσηµου σχεδιαστικού διδύµου, που ξεχωρίζουν

wonderful creations of the renowned designer twin, who stand out

για την πρωτοτυπία τους και το Μεσογειακό τους ταπεραµέντο. Με

for their originality and Mediterranean temperament. With a 120-year

ιστορία 120 χρόνων στην ελληνική αγορά, τα καταστήµατα Καλογήρου

history in the Greek market, the Kalogirou store (28 Irodotou str.

(Ηροδότου 28 και Πατρ. Ιωακείµ 4) διαθέτουν µεγάλη ποικιλία σε

and 4 Patriarchou Ioakim str.) offers a big variety in bags and shoes,

τσάντες και παπούτσια µεγάλων οίκων. Η επόµενη στάση θα είναι

creations of the most prestigious designers. The next stop will be the

στον οίκο Salvatore Ferragamo (Σταδίου 4) για εκπληκτικά ρούχα και

Salvatore Ferragamo boutique (4, Stadiou str.) for fabulous clothes and

αξεσουάρ, που αντικατοπτρίζουν απόλυτα τη φιλοσοφία “Made in Italy”.

accessories, that perfectly reflect the “Made in Italy” philosophy. Finally,

Τέλος, το κατάστηµα Tod’s (Βουκουρεστίου 13) θα σας εντυπωσιάσει

the Tod’s boutique (13, Voukourestiou str.) will impress you with its

µε τα δερµάτινα είδη απαράµιλλης ποιότητας και αισθητικής.

leather goods of unrivaled quality and aesthetics.

Το πακέτο ισχύει έως τις 17/12/2011 και περιλαµβάνει δύο

The pack is valid until 17/12/2011 and includes two nights of

διανυκτερεύσεις σε δίκλινο δωµάτιο, πρωινό στο Βυζαντινό και

accommodation in a twin room, breakfast in the Byzantino Restaurant

πρόσβαση στην εσωτερική θερµαινόµενη πισίνα, στο γυµναστήριο

and access to the interior heated swimming pool, the gym and the

και στη σάουνα του Hiltonia Spa, για να χαλαρώσετε µετά το shopping,

sauna of the Hiltonia Spa, where you can relax after a day full of

µε µόνο €249 συνολικά για δύο άτοµα.

shopping. The total cost for two people is only €249.

Για περισσότερες πληροφορίες και κρατήσεις επισκεφθείτε την

For further information and reservations, visit the website www.athens.

ιστοσελίδα www.athens.hilton.com/shoppingweekend. _

hilton.com/shoppingweekend. _

42 HILTON athens hilton (all).ps Front - 11

T1 -

2011/04/06 10:54:13

Black CyanMagentaYellow


SPECIAL OLYMPICS ΟΙ ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΕΣ ΤΗΣ ∆ΙΟΡΓΑΝΩΣΗΣ THE ORGANIZATION’S LEADERS

ΑΠΟ ΤΙΣ 25 ΙΟΥΝΙΟΥ ΕΩΣ ΤΙΣ 4 ΙΟΥΛΙΟΥ Η ΑΘΗΝΑ ΦΙΛΟΞΕΝΕΙ ΤΗ ∆ΙΟΡΓΑΝΩΣΗ SPECIAL OLYMPICS 2011 ΚΑΙ TO HILTON ΑΘΗΝΩΝ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΑΡΧΗΓΕΙΟ ΤΗΣ ∆ΙΕΘΝΟΥΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. ΕΞΙ ΜΑΧΗΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΥΠΕΡ∆ΡΑΣΤΗΡΙΕΣ ΚΥΡΙΕΣ ∆ΙΝΟΥΝ ΜΙΑ ΕΙΚΟΝΑ ΤΗΣ ∆ΙΟΡΓΑΝΩΣΗΣ. ΑΠΟ ΤΟΝ ΓΙΩΡΓΟ ΜΗΤΡΟΠΟΥΛΟ / ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ: ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΚΑΤΣΟΣ / MAKE UP – ΜΑΛΛΙΑ: MORPHE (EFFEX.GR)

FROM THE 25TH OF JUNE UNTIL THE 4TH OF JULY ATHENS WILL HOST THE SPECIAL OLYMPICS 2011 AND HILTON ATHENS WILL BE THE HEADQUARTERS OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE. SIX FIGHTING AND HYPERACTIVE LADIES GIVE THE DETAILS ABOUT THE ORGANIZATION. BY YIORGOS MITROPOULOS / PHOTOS: PANAGIOTIS KATSOS / MAKE UP – HAIR: MORPHE (EFFEX.GR)

YIANNA DESPOTOPOULOU President of the Special Olympics Athens 2011 ΠΩΣ ΜΠΗΚΑΤΕ ΣΤΑ S.O.: Μπήκα στα S.O. το 1990. Είχα την τύχη να γνωρίσω τη Eunice Kennedy Shriver, την ιδρύτρια των S.O. Η γυναίκα αυτή είχε έναν τρόπο να εµπνέει τον κόσµο µε αποτέλεσµα κανείς να µην µπορεί να της ξεφύγει. Με καθήλωσε και είπα αυτό θα κάνω στη ζωή µου. ΤΙ ΕΧΕΙ ΑΛΛΑΞΕΙ Σ’ ΑΥΤΑ ΤΑ 21 ΧΡΟΝΙΑ: Ο Έλληνας δεν ήταν έτοιµος να αποδεχτεί τη διαφορετικότητα. ∆εν έβγαζε στην επιφάνεια αυτά τα θέµατα. Εµείς θέλαµε να φτιάξουµε ένα περιβάλλον όπου η διαφορετικότητα να γίνει σεβαστή. Αν δώσεις την ευκαιρία συµµετοχής σ’ αυτούς τους αθλητές σε εκδηλώσεις, βλέπεις ότι αρχίζουν να επικοινωνούν και να αναπτύσσουν δεξιότητες. Αυτό µας ενδιαφέρει και όχι να δηµιουργήσουµε πρωταθλητές. ΟΙ ΑΡΙΘΜΟΙ: ∆ραστηριοποιούµαστε πλέον σε 106 πόλεις της Ελλάδας και προπονούµε τα παιδιά σε 22 εαρινά και 6 χειµερινά αθλήµατα. Παίρνουν µέρος 13.000 αθλητές. Σκεφτείτε όµως ότι ο συνολικός αριθµός των παιδιών µε διανοητική αναπηρία φτάνει τις 170.000 στην Ελλάδα. Το σωµατείο µας έχει 900 αφοσιωµένους εθελοντές που τα προπονούν. Οι πόροι µας είναι περιορισµένοι: προέρχονται κυρίως από φορείς και χορηγούς. Το κράτος καλύπτει µόλις το 20% του προϋπολογισµού µας. ΣΤΟΧΟΣ: Ελπίζω µε τους αγώνες να βγάλουµε το θετικό µας πρόσωπο. Ο Έλληνας χρειάζεται έµπνευση. Αν τον εµπνεύσεις µπορεί να κάνει θαύµατα. Μια µορφή παλιγγενεσίας χρειαζόµαστε.

HOW DID YOU ENTER THE S.O.: I entered the S.O. in 1990. I was lucky enough to meet Eunice Kennedy Shriver, the S.O’s founder. This woman had a way of inspiring people and no-one could escape her charm. She captivated me and I said to myself that this is what I would do in my life. WHAT HAS CHANGED IN THE PAST 21 YEARS: The Greeks weren’t prepared to deal with what is “different”. They refused to bring these issues to the surface. We wanted to create an environment where the fact of being different would be respected. If these athletes are given the chance to participate in various events, they start to communicate and develop skills. This is our primary concern, and not creating champions. THE NUMBERS: We are now active in 106 Greek towns and coach children in 22 vernal and 6 hibernal sports. 13.000 athletes take part. And yet, take a moment to think that the total number of mentally disabled children in Greece is 170.000. Our union has 900 devoted volunteers who coach them. Our resources our limited: they mostly come from carriers and sponsors. The state covers only 20% of our budget. GOAL: I hope that the games will help our country’s image, they will allow us to bring forward our positive side, proving that we respect human rights. The Greeks needs inspiration. If they are inspired, they are capable of miracles. What we need is a kind of resurgence.

44 HILTON athens

athens HILTON 45 hilton (all).ps Back - 11

T1 -

2011/04/06 10:54:14

Black CyanMagentaYellow


| SPECIAL OLYMPICS

ALEXANDRA ECONOMIDOU Head of Communications & Marketing ΠΡΟΫΠΗΡΕΣΙΑ: Από τη διαφήµιση, βρέθηκα στους Ολυµπιακούς Αγώνες της Αθήνας στο χώρο της Επικοινωνίας. Το 2004 ανέλαβα το κοµµάτι της µεταφοράς της ολυµπιακής τεχνογνωσίας στο Πεκίνο. Μετακόµισα στην Κίνα, όπου είχα µια µοναδική εµπειρία ζωής. Εκεί µέσα από τις τεράστιες οικονοµικές ανισότητες που βίωσα, ευαισθητοποιήθηκα και αποφάσισα το επόµενο βήµα µου να έχει κάτι από την ψυχή µου, για το καλό των ανθρώπων γύρω µου. Με το που γύρισα στην Ελλάδα, µπήκα στα S.O. Ο ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ: Αυτό που µε ενδιέφερε ήταν να βγάλω την καλή εικόνα αυτών των ανθρώπων, τις πολλές και ιδιαίτερες ικανότητες που έχουν τα άτοµα µε διανοητική αναπηρία και όχι την ανικανότητά τους σε κάποιους άλλους τοµείς. Αυτό από δουλειά, έγινε σύντοµα στόχος ζωής. ΤΙ ΑΛΛΑΞΕ ΣΤΗ ΖΩΗ ΣΑΣ: Αυτό που άλλαξε είναι ότι ένιωσα ότι έρχοµαι πιο κοντά µε κάποιες ευπαθείς οµάδες µε τις οποίες θεωρούσα ότι δεν µπορώ να έχω την παραµικρή επαφή. Θεωρούσα ότι είναι από άλλο κόσµο που δεν µπορώ ούτω να πλησιάσω, ούτε και να τον αγαπήσω. Πέρασα στιγµές µαζί τους που µε σηµάδεψαν, χάρις στο θάρρος και τη δύναµη του χαρακτήρα τους. ΕΝΑ ΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑ: Πριν λίγο καιρό συνόδευσα έναν αθλητή τον Γιάννη, στον τελικό του Just the 2 of us. Περιµέναµε δύο ώρες πριν µπούµε στο χώρο. Εγώ είχα ιδρώσει και είχα αγχωθεί, ενώ ο Γιάννης ήταν απόλυτα ήρεµος και µε συµβούλευε. Τα πήγε περίφηµα και τα είπε µια χαρά. Η ΠΑΡΑΚΑΤΑΘΗΚΗ: Θέλω να µείνει η ανάµνηση ότι οι Ολυµπιακοί Αγώνες άφησαν µια τεράστια κληρονοµιά στη χώρα του ολυµπισµού, ενώ τα S.O. άφησαν µια µεγάλη κληρονοµιά στις ψυχές των ανθρώπων, δίνοντάς τους την ευκαιρία να αγκαλιάσουν κάτι άγνωστο και να πληµµυρίσουν από αγάπη. Μας έχει λείψει, νοµίζω.

WORK EXPERIENCE: From the field of advertisement, I found myself in Athens’ Olympic Games, working in Communications. In 2004 I assumed the task of transferring the Olympic know-how to Peking. I moved to China, where I had a unique life experience. Having to deal with huge financial troubles, I became sensitized and decided that my next step should have something coming from my soul, and aim at the welfare of the people around me. As soon as I returned to Greece, I entered the S.O. HER FIELD: What I wanted was to bring forward these people’s good image, the plenty and special attributes that the mentally disabled people have, and not their disability in other fields. And this, from being a job, became a goal for life. WHAT CHANGED IN YOUR LIFE: What changed is that I felt much closer to some vulnerable groups of people with whom I never thought that I could be in the least connected with. I considered them as coming from another world that I could neither approach, nor love. Next to them, and thanks to their courage and strength, I experienced moments which stigmatized me. AN EXAMPLE: Some time ago, I accompanied an athlete, Yiannis, to the “Just the 2 of us” finals. We had to wait for two hours before entering the grounds. I was sweaty and stressed, while Yiannis was totally calm and kept advising me. He did wonderfully. THE LEGACY: I want people to remember that, while the Olympic Games left a huge legacy in the country of the Olympic Spirit, the S.O.’s left a huge legacy in people’s souls, giving them the chance to embrace something that was unknown to them and overflow with love. I think that this is what we are missing.

46 HILTON athens

athens HILTON 47 hilton (all).ps Front - 12

T1 -

2011/04/06 10:54:14

Black CyanMagentaYellow


| SPECIAL OLYMPICS

POLITIMI SKONDRA International Relations Manager

MARIA FAGOGENI Manager of Volunteers Program

ΠΩΣ ΒΡΕΘΗΚΑΤΕ ΣΤΑ S.O.: Είµαι fan των S.O. εδώ και πολλά χρόνια. Παρακολουθούσα την πορεία τους στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Έτσι όταν έµαθα για τη διοργάνωση στην Ελλάδα, θεώρησα ότι ήταν πολύ καλή ευκαιρία να εργαστώ γι’ αυτό το θεσµό. Μου ανατέθηκε ο τοµέας των διεθνών σχέσεων, ένα µεγάλο κοµµάτι του οποίου είναι οι επίσηµοι προσκεκληµένοι. ΟΙ ΕΠΙΣΗΜΟΙ ΠΡΟΣΚΕΚΛΗΜΕΝΟΙ: Αυτοί είναι δύο κατηγοριών: α) οι All Star Fans όπου είναι οι βασιλείς, οι αρχηγοί κρατών, οι πολιτικοί και β) οι MVPs που είναι άνθρωποι που έχουν βοηθήσει το κίνηµα σε κάθε χώρα και ήπειρο. ΤΙ ΣΑΣ ΕΝ∆ΙΑΦΕΡΕΙ: Πέρα από το αγωνιστικό κοµµάτι, αυτό που µε ενδιαφέρει περισσότερο είναι τα S.O. ως κίνηµα. Κάποιος που θα έρθει στη διοργάνωση, πέρα από αυτό καθαυτό το αθλητικό γεγονός θα ακούσει σηµαντικούς ανθρώπους από όλο τον κόσµο να µιλούν γι’ αυτούς. Έχει µεγάλη σηµασία να δούµε τι θα αφήσουν όλα αυτά στη χώρα µας. Γι’ αυτό θεωρώ εξαιρετικά σηµαντικό, να έρθουν σηµαντικές προσωπικότητες στην Ελλάδα, ώστε το κίνηµα να αποκτήσει µεγαλύτερη αξία κι οντότητα και να ασχοληθεί περισσότερος κόσµος. ΤΙ ΑΛΛΑΞΕ ΣΤΗ ΖΩΗ ΣΑΣ: Βλέπω πλέον όλο αυτό το θέµα της διανοητικής αναπηρίας εντελώς διαφορετικά, καθώς συνεργάζοµαι καθηµερινά µε ανθρώπους αλλά και αθλητές που αντιµετωπίζουν αντίστοιχα προβλήµατα. Είναι όλοι τους εξαιρετικά ικανοί και πραγµατικοί νικητές στην καθηµερινή τους ζωή. Είναι µεγάλη χαρά να δουλεύεις µαζί τους. ΤΙ ΘΑ ΜΕΙΝΕΙ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑ∆Α ΜΕΤΑ ΤΟΥΣ ΑΓΩΝΕΣ: Ελπίζω να µείνει µια καλύτερη νοοτροπία για τους αθλητές. Μας λείπει το πνεύµα της ένταξης και όχι του αποκλεισµού. Θέλω, οι Έλληνες να δουν τα πράγµατα µε διαφορετικό µάτι και αυτή η ευκαιρία θα δοθεί, νοµίζω, σε όσους έρθουν στους αγώνες.

Η ΕΝΑΣΧΟΛΗΣΗ ΜΕ ΤΑ S.O.: Από παιδί µε ενδιέφεραν τα εθελοντικά ζητήµατα. Με αφορµή τους Ολυµπιακούς και Παραολυµπιακούς Αγώνες του 2004 στην Αθήνα, είχα την ευτυχή εµπειρία να δω τα πράγµατα στο χώρο του εθελοντισµού, από την πλευρά του διοργανωτή. Από τότε ασχολούµαι, ως ελεύθερος επαγγελµατίας, µε θέµατα διαχείρισης εθελοντικού δυναµικού σε µικρά και µεγαλύτερα events. Μπήκα στα S.O. το καλοκαίρι του 2007 και ακολούθησα την ελληνική αποστολή στην Σαγκάη, στους τελευταίους θερινούς παγκόσµιους αγώνες, για να µελετήσουµε τη διοργάνωση και να δούµε πώς θα µπορέσουµε να εφαρµόσουµε αντίστοιχα εθελοντικά προγράµµατα στην Ελλάδα. Ο ΕΘΕΛΟΝΤΙΣΜΟΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑ∆Α: Υπάρχει µια παράδοση εθελοντισµού στην Ελλάδα. Υπάρχει το δυναµικό, αρκεί ο σκοπός να εµπνέει. Και στα S.O. υπάρχει µια τεράστια ανταπόκριση. Είχαµε βάλει ένα στόχο να έχουµε 25.000 εθελοντές, αριθµό που όπως φαίνεται, θα ξεπεράσουµε. ΤΙ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΑΓΩΝΕΣ: Το κυριότερο θέµα των αγώνων είναι ότι µέσω αυτών θα γίνει µια τοµή στην ελληνική κοινωνία για το πώς το σύνολο αντιµετωπίζει τη διαφορετικότητα και πιο συγκεκριµένα τα θέµατα της διανοητικής αναπηρίας. Η µεγαλύτερη αξία του προγράµµατος είναι ότι είναι ένα εργαλείο ώστε χιλιάδες κόσµος να έχει µια βιωµατική εµπειρία µε ανθρώπους που έχουν διανοητική αναπηρία. Να εξοικειωθούν µαζί τους. Αυτό από µόνο του µπορεί να δηµιουργήσει µια αλλαγή. ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ: Είχα κι εγώ στερεότυπα, προκαταλήψεις, έως και φόβο. ∆ουλεύοντας τα τελευταία χρόνια σ’ αυτό το χώρο άλλαξα ριζικά άποψη. Οι άνθρωποι αυτοί είναι πάρα πολύ ευχάριστοι. Αυτός ο υπέροχος κόσµος για τον οποίο µιλάµε είναι ένας πολύ χαρούµενος κόσµος. Αρκεί να τον γνωρίσουµε όλοι και να τον αγκαλιάσουµε.

HOW DID YOU END UP IN THE S.O.: I have been a fan of the S.O. for many years now. I have followed their course in Greece and abroad. Thus, when I heard about the organization in Greece, I thought that it was the ideal opportunity for me to work for them. I was assigned the field of international relations, a big part of which, is the official guests. THE OFFICIAL GUESTS: They belong to two categories: a) the All Star Fans, that is the kings, state leaders and politicians and b) the MVPs, that is those who have contributed in the attempt in every country and continent. WHAT IS YOUR GOAL: Besides the sports part, what I’m really interested in is the S.O. as a movement. The people who will attend the event, apart from experiencing the actual sports event, will listen to influential people from all over the world speak about them. It is really important to see what the legacy of all this will be for our country. That’s why I think that it is really important that influential personalities come to Greece, so that the movement obtains a greater value and essence and more people get involved in it. WHAT CHANGED IN YOUR LIFE: I now have a completely different view on the whole issue of mental disability, since I collaborate with people and athletes who have to deal with similar problems on an everyday basis. They are all extremely competent and real winners in their everyday lives. Working with them is a delight. WHAT WILL THE LEGACY OF THE GAMES BE FOR GREECE: Hopefully a better mentality as far as the athletes are concerned. What we are missing is the integration spirit, not the exclusion. I would like the Greeks to see things from a different angle and I think that, those who will attend the games, will be given this chance.

THE OCCUPATION WITH THE S.O.: I’ve been interested in volunteerism ever since I was a kid. Because of the Olympic and Paralympic Games of 2004 in Athens, I had the chance of looking at the volunteers’ field form the organizer’s point of view. Since then I’ve been dealing, as a freelancer, with the management of the volunteering workforce in small and bigger events. I entered the S.O. in the summer of 2007 and followed the Greek mission in Shanghai, in the last summer world games, in order to study the organization so as to be able to implement similar volunteering programs in Greece. VOLUNTEERISM IN GREECE: Greece has a tradition in volunteerism. The volunteers are there, as long as there is an inspiring goal. And in the S.O. there is a huge response. We had set the recruitment of 25.000 volunteers as our goal and it looks like we’ re getting much more than that. WHAT ARE YOUR EXPECTATIONS FROM THE GAMES: The most vital point of the games is to create an incision in Greek society about the way that the mass responds to being different and, more particularly, to the issue of mental disability. The program’s greatest value is that is comprises a tool through which thousands of people can get close to the mentally handicapped and get acquainted with them. This, on its own, can constitute a huge change. PERSONAL EXPERIENCE: I too had stereotypes, prejudices, I was even afraid. Being involved in this field during the past years, my view has changed radically. These people are extremely agreeable. This wonderful world that we are talking about, is a very happy world. All we have to do is get to know it and embrace it.

athens HILTON 49 hilton (all).ps Back - 12

T1 -

2011/04/06 10:54:14

Black CyanMagentaYellow


| SPECIAL OLYMPICS

NATALIA ANDRIANOPOULOU Project Manager of the Young Athletes & MATP programs

VIVIAN MOURATOU Project Manager of the Global Youth Summit & Global Youth Rally programs

ΣΠΟΥ∆ΕΣ: Έχω τελειώσει Γυµναστική Ακαδηµία µε ειδικότητα ειδική αγωγή. Ασχολούµαι µε τα S.Ο. τα τελευταία 6 χρόνια και από το 2008 έχω αναλάβει δύο προγράµµατα το Young Athletes και το MATP. Ο ΤΟΜΕΑΣ ΣΑΣ: To MATP είναι ένα πρόγραµµα για άτοµα που συνδυάζουν διανοητική µε κινητική αναπηρία. Είναι ένα καινοτόµο πρόγραµµα στο οποίο οι συµµετέχοντες δεν µαθαίνουν κάποιο συγκεκριµένο άθληµα, αλλά προσπαθούµε µέσα από κινήσεις και δεξιότητες να κάνουν δραστηριότητες που έχουν οµοιότητες µε τις καθηµερινές τους λειτουργίες. Το Young Athletes είναι ένα πρόγραµµα που απευθύνεται σε παιδιά 2-8 ετών µε διανοητική αναπηρία. Οπότε στο συγκεκριµένο πρόγραµµα, τα παιδιά µαθαίνουν κάποιες κινητικές δεξιότητες που βοηθούν τα παιδιά στην προετοιµασία για ένταξη σε κάποιο άθληµα. Στην Ελλάδα είναι κάτι εντελώς καινούργιο, καθώς ξεκίνησε τον περασµένο Νοέµβριο. Στο εξωτερικό, υπάρχει τα τελευταία 15 χρόνια. ΤΟ ΚΥΡΙΟΤΕΡΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ: ∆υστυχώς στην προσχολική ηλικία, ένας γονέας δύσκολα αποδέχεται ότι το παιδί του µπορεί να έχει κάποια διανοητική αναπηρία. Γι’ αυτό, παρά το ενδιαφέρον, δεν υπάρχει µεγάλη συµµετοχή στο πρόγραµµα. ΤΙ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΑΓΩΝΕΣ: Ελπίζω ότι οι αγώνες θα βοηθήσουν να ενηµερωθεί ο κόσµος. Ακούω συνέχεια ότι οι Έλληνες είναι ανενηµέρωτοι και απαίδευτοι σε σχέση µε τα άτοµα µε διανοητικές αναπηρίες. Ελπίζω οι αγώνες να είναι πρόκριµα για να λυθούν πολλές παρεξηγήσεις. Αφού λύσουµε αυτό το θέµα, πρέπει να αντιµετωπίσουµε την αναπηρία αντικειµενικά, πέρα από συναισθήµατα. ΤΙ ∆ΕΝ ΓΝΩΡΙΖΕΙ Ο ΚΟΣΜΟΣ ΓΙΑ ΤΑ S.O.: Ο κόσµος µπερδεύει συχνά τα Special Olympics µε τους Παραολυµπιακούς Αγώνες. Ο διαχωρισµός των δύο θεσµών δεν είναι ανταγωνιστικός: απλώς οι Παραολυµπιακοί Αγώνες είναι για άτοµα µε φυσικές αναπηρίες και τα S. O. για άτοµα µε διανοητικές αναπηρίες.

Ο ΤΟΜΕΑΣ ΣΑΣ: Έχω αναλάβει δύο προγράµµατα: η Παγκόσµια Σύνοδος Νεολαίας είναι ένα πρόγραµµα όπου συµµετέχουν σε κοινές δραστηριότητες νέοι µε και χωρίς διανοητική αναπηρία ηλικίας από 12 έως 17 ετών απ’ όλο τον κόσµο. Πραγµατοποιείται παράλληλα µε τους αγώνες και θα συµµετάσχουν 250 νέοι από την Ελλάδα και το εξωτερικό. Κατά την διάρκεια της Συνόδου του 2011, στόχος µας είναι οι Έφηβοι Ηγέτες (τίτλος που απονέµεται στους συµµετέχοντες) να ανταλλάξουν τις εµπειρίες τους, τους προβληµατισµούς τους και να ευαισθητοποιήσουν µέσα από τις δραστηριότητες τους την ευρύτερη ελληνική κοινωνία. Το δεύτερο πρόγραµµα είναι το Youth Rally. Είναι µια µεγάλη γιορτή όπου νέοι µε και χωρίς διανοητική αναπηρία µαζί µε διασηµότητες από την Ελλάδα και το εξωτερικό, θα κινητοποιήσουν µέσα από την µουσική και άλλα καλλιτεχνικά δρώµενα το ευρύτερο κοινωνικό σύνολο. Το Youth Rally θα πραγµατοποιηθεί την Παρασκευή 1η Ιουλίου στον περιβάλλοντα χώρο του ΟΑΚΑ. Σε προηγούµενα Youth Rally έγιναν συναυλίες µε την συµµετοχή των: Colin Farrell, Chackie Chan, U2, Bruce Willιs, Eva Mendes, Michael Jordan κ.α. όπου χιλιάδες άτοµα µε την παρουσία τους έδωσαν το δικό τους ξεχωριστό µήνυµα ένταξης και ισότητας. ΤΟ ΚΑΙΡΙΟ ΖΗΤΗΜΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ: Η ενηµέρωση! Πιστεύω βαθιά πως όταν φτάσει η πληροφορία στον Έλληνα ευαισθητοποιείται και κινητοποιείται άµεσα. Λόγω έλλειψης ενηµέρωσης, υπάρχουν δυστυχώς ορισµένες προκαταλήψεις που έχουν δηµιουργηθεί για τα άτοµα µε διανοητική αναπηρία. ΤΙ ΑΛΛΑΞΑΝ ΣΤΗ ΖΩΗ ΣΑΣ ΤΑ S.O.: Είµαι πιο ευαισθητοποιηµένη και πιο χαρούµενη. Βλέπω νέα παιδιά να αποδέχονται τη διαφορετικότητα και τα άτοµα µε διανοητική αναπηρία, να γελάνε µαζί, να έχουν τις ίδιες αντιδράσεις, όταν κερδίζουν ή όταν χάνουν. Η ΠΑΡΑΚΑΤΑΘΗΚΗ ΤΩΝ ΑΓΩΝΩΝ: Ελπίζω οι Αγώνες να κινητοποιήσουν τη νεολαία. Να έρθει ο κόσµος να παρακολουθήσει και να χειροκροτήσει τους αθλητές µας, να γνωρίσει το κίνηµά µας και µαζί να δηµιουργήσουµε µια κοινωνία πιο ανθρώπινη.

EDUCATION: I graduated from the Gymnastics Academy, specializing in special education. I’ve been involved in the S.Ο. during the past 6 years and, since 2008, I’ve been in charge of two programs, the Young Athletes and the MATP programs. YOUR FIELD: MATP is a program designed for people who have to deal with a combination of mental and physical disability. It is an innovative program, in which the participants don’t have to learn a particular sport but, through some movements and skills, we try to make them get involved in activities that are similar to their everyday activities. The Young Athletes is a program designed for mentally handicapped children from 2 to 8 years old. Thus, in this particular program, the children learn some movement skills that help them be prepared for their integration in a sport. This is something completely new for Greece, since it begun last November. Abroad, it has existed for the past 15 years. ΤHE MAIN PROBLEM: Unfortunately, during pre-school age, a parent won’t easily admit that his/her child might suffer from a mental disability. This is why, despite the fact that people might be interested, the levels of participation in the program are not high. WHAT DO YOU EXPECT FROM THE GAMES: I hope that the games will inform the people. I keep hearing that the Greeks are uninformed and uneducated as far as the mentally disabled are concerned. I hope that the games will be the pretext for many misunderstandings to be solved. As soon as the issue has been solved, we have to deal with disability objectively, putting all emotion aside. WHAT IS IT THAT PEOPLE DON’T KNOW ABOUT THE S.O.: People often confuse the Special Olympics with the Paralympic Games. The separation of the two institutions is not a matter of competition: it’s just that the Paralympic Games are for physically disabled people, whereas the S.O. are for mentally disabled people. _

YOUR FIELD: I am in charge of two programs: the World Youth Session is a program, which gives young people aged from 12 to 17 from all over the world, with or without a mental disability, the opportunity to participate in common activities. It takes place at the same time as the games, and 250 young people from Greece and abroad will be participating. For the 2011 Session, our goal is for the Teenage Leaders (a title which is awarded to the participants) to exchange their experiences and problems and, through their activities, sensitize the broader Greek society. Youth Rally is the second program. This is a big feast, where young people, mentally disabled or not, along with celebrities from Greece and abroad, will mobilize, through music and other artistic events, the broad social mass. Youth Rally will take place on Friday, July 1st, in the surrounding spaces of ΟΑΚΑ (the Olympic Athletic Centre of Athens). Previous Youth Rallies have hosted concerts where celebrities such as Colin Farrell, Chackie Chan, U2, Bruce Willιs, Eva Mendes, Michael Jordan etc. participated, and where thousands of people gave out with their presence their own special message of integration and equality. WHAT IS MOST IMPORTANT FOR THE GREEKS: They need to be informed! I strongly believe that, once the information reaches the ears of the Greeks, they become sensitized and mobilized straight away. Unfortunately, due to the lack of education, prejudices have been formed against the mentally disabled people. WHAT DID THE S.O. CHANGE IN YOUR LIFE: I am now much more sensitized and much happier. I see young kids accept the “different” and the mentally disabled people, laugh with them, have the same reactions as them when they win or lose. THE LEGACY OF THE GAMES: I hope that the Games will mobilize the youth. That the people will come to watch and applaud our athletes and get acquainted with our effort so that, together, we can create a more human society. _

50 HILTON athens hilton (all).ps Front - 13

T1 -

2011/04/06 10:54:15

Black CyanMagentaYellow


Suite 1024

MATISSE ΤΟ ΡΟΚ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΚΑΝΕΙ ΑΝΩ ΚΑΤΩ ΤΗ ΣΟΥΙΤΑ LYCABETTUS THE ROCK BAND TURNS THE LYCABETTUS SUITE UPSIDE-DOWN

52 HILTON athens

Αlex: T-shirt Lala Love (Sotris). Bασίλης: T-shirt Free Wave. Γρηγόρης: T-shirt Free Wave. Γιάννης: Τ-shirt Free Wave. Αlex: T-shirt Lala Love (Sotris). Vasilis: T-shirt Free Wave. Grigoris: T-shirt Free Wave. Yiannis Τ-shirt Free Wave.

ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΜΕ ΤΟΝ ΑΓΓΛΙΚΟ ΣΤΙΧΟ ΕΤΟΙΜΑΖΕΙ ΤΟ ΤΕΤΑΡΤΟ ΤΟΥ ΑΛΜΠΟΥΜ ΚΑΙ ΕΝΑ SINGLE ΠΟΥ ΘΑ ΚΑΝΟΥΝ ΞΑΝΑ ΟΛΗ ΤΗΝ ΠΟΛΗ ΝΑ ΧΟΡΕΥΕΙ. ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ / ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ: ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΑΠΛΑΝΙ∆ΗΣ (EFFEX.GR)

THE GREEK BAND WITH THE ANGLOPHONE TITLE IS GETTING READY FOR ITS FOURTH ALBUM AND A SINGLE WHICH, ONCE AGAIN, WILL MAKE THE WHOLE CITY DANCE. BY KATERINA PAPAGEORGIOU / PHOTOS: YIORGOS KAPLANIDIS (EFFEX.GR)

athens HILTON 53 hilton (all).ps Back - 13

T1 -

2011/04/06 10:54:15

Black CyanMagentaYellow


| SUITE 1024

Σ

ε αποκαλούν ξεροκέφαλο, όταν αποτύχεις και πεισµατάρη αν πετύχεις. Ο δεύτερος χαρακτηρισµός ταιριάζει γάντι στον Γιάννη Μασούρα, που το 2000 ξεκίνησε µαζί µε τον Ανδρέα Ιωάννου τους Matisse, αφού κατάφερε να παραµείνει στην µπάντα την ώρα που άλλα µέλη της έρχονταν και έφευγαν. Στο ξεκίνηµα του γκρουπ, ο ίδιος δεν φανταζόταν την επιτυχία που τους περίµενε, ήθελε απλά να παίζει την µουσική που αγαπούσε, διέξοδος από την καθηµερινότητα και ό,τι προκύψει… «Εννοείται, βέβαια», µου λέει, «πως δεν γράφεις τραγούδια για να τα ακούς µόνος στο δωµατιάκι σου. Σίγουρα πάντως δεν πέρναγε τότε από το µυαλό µου πως θα φτάναµε στο σηµείο να κλείσουµε συµβόλαιο µε πολυεθνική σε δύσκολη µάλιστα περίοδο για τα νέα σχήµατα, να γράφουµε δίσκους, να τρέχουµε σε συναυλίες και περιοδείες. Ετσι και µπεις σε τέτοιο τριπάκι, και από χόµπι να έχεις ξεκινήσει όπως οι Matisse, στην πορεία, αλλάζεις πλάνο». Γιατί επέλεξες να έχετε αγγλικό στίχο; Αν άκουγα Τρύπες και Σιδηρόπουλο (τους έχω εκτιµήσει) θα έκανα ελληνικό προφανώς ροκ, από τη στιγµή όµως που προτιµούσα το αγγλόφωνο τραγούδι δεν θα µπορούσα να παίξω κάτι άλλο. Μέχρι σήµερα πολλοί συνεργάτες έχουν φύγει από το γκρουπ. Όταν φτιάχνεις ένα γκρουπ, δεν περιµένεις να σου κάτσουν όλα ιδανικά. Είναι δύσκολο να κρατηθεί η χηµεία. Κάποιοι βέβαια έφυγαν αναζητώντας µια κανονική δουλειά, ώστε να µπορούν να ζήσουν. Με το γκρουπ βγάζεις µόνο το χαρτζιλίκι σου.(σ.σ. ο ίδιος δηµοσιογραφεί σε καθηµερινή εφηµερίδα, ενώ έχει σπουδάσει διεθνείς σχέσεις και µουσική). Συζητάµε στην εντυπωσιακή και άνετη σουίτα Lycabettus, στον δέκατο όροφο του Χίλτον, όπου έχουν συγκεντρωθεί οι Matisse για τις ανάγκες της φωτογράφησης. Είναι επίσης εκεί ο Βασίλης Ζερβός που µπήκε στο συγκρότηµα το 2001 (κιθάρα), ο Γρηγόρης Κόλλιας που “ήρθε κι έδεσε” δυο χρόνια αργότερα (κιθάρα-φωνητικά) και ο Ελληνοαυστραλός Άλεξ Καββαδίας, ο οποίος ξεκίνησε από το 2007 να τραγουδάει µε το γκρουπ. Λείπει ο ντράµερ Νίκος Μανουσόπουλος που εκείνη τη µέρα δυστυχώς ήταν αδιάθετος. ∆ιαπιστώνοντας πως ο καθένας τους χαρακτηρίζεται από έντονη προσωπικότητα, αναρωτιέµαι πως τα βρίσκουν µεταξύ τους. «Τα βρίσκουµε µέσα από τις συγκρούσεις», µου λέει ο Γρηγόρης, «Πρέπει να υπάρχουν γιατί µας προχωράνε µπροστά. Όταν τσακώνεσαι κάνεις πιο ωραίο το µετά. Στις ήρεµες σχέσεις, µε το “σ’ αγαπώ, µε αγαπάς”, όλη τη µέρα, έρχεται η στιγµή που βαριέσαι». Ο ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΧΕΙ ΣΠΟΥ∆ΑΣΕΙ ΚΛΑΣΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ, κιθάρα, φούγκα, αρµόνιο, («είµαι σ’ αυτό τον χώρο όσο θυµάµαι τον εαυτό µου», λέει), έχει διδάξει σε ωδεία και έχει φοιτήσει στην Νοµική, την οποία εγκατέλειψε λίγο πριν το πτυχίο για να ρίξει το βάρος στο πεντάγραµµο. ∆εν γράφει στίχους («αυτό το έχω αφήσει στον Γιάννη και τον Άλεξ», λέει), ενώ οι συνθέσεις του έχουν αφετηρία την ελληνική κουλτούρα και την µουσική που ακούει από παιδί µε πρότυπο πάντα τους Rolling Stones. «Η µουσική είναι ο λόγος που αναπνέω από τότε που θυµάµαι τον εαυτό µου! ∆εν προέκυψε κάποια στιγµή στη ζωή µου, είναι η ζωή µου. Είναι θέµα έρωτα. Όπως ερωτεύεσαι µια γυναίκα, έτσι λάτρεψα και την µουσική µε πόνο, µίσος, αγάπη, φρίκη, ηρεµία, για να τα καταλάβει κάποιος όλα αυτά πρέπει να τα ζήσει». ΟΙ MATISSE ΠΟΥ ∆ΙΑΛΕΞΑΝ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥΣ από µια διαφηµιστική αφίσα του φηµισµένου ζωγράφου Henri Matisse, µε κοινό στοιχείο την αγάπη τους για την εναλλακτική βρετανική και αµερικάνικη µουσική έχουν ήδη κάνει µέχρι σήµερα

IF YOU FAIL, PEOPLE CALL YOU SELF-OPINIONATED and, if you succeed, obstinate. The latter epithet perfectly describes Yiannis Masouras who, in 2000, started the band Matisse with Andreas Ioannou. After all, he managed to stay in the band, while its other members came and went. In the band’s beginnings, the success that they were about to experience didn’t even cross his mind, he just wanted to play the music that he loved, to find an escape from reality and… whatever came up … «Of course», he tells me, «you don’t write songs so that you can listen to them on your own, all shut up in your little room. However, back then I wasn’t even imagining that we would get to that point where we would sign a contract with a multinational company, let alone in a period which is very difficult for new emerging groups, that we would issue albums, play in concerts and have tours organized for us. Once you enter the game, even if you have started something out as a hobby, like Matisse did, in the course of time, your plans will change». Why did you choose English verses for your band? If my favorite music was Tripes and Sidiropoulos (whose music I really appreciate) I would obviously produce Greek rock, but from the moment that I preferred English music, I didn’t have a choice. Up to today, many of your coops have left the band. When you create a band, you don’t expect everything to be ideal. It’s hard to maintain the chemistry among all the members. Of course, some left so that they could find a proper job, one which they could live from. The band can only earn you some pocket money. (Yiannis is a journalist in a daily newspaper, and he has a degree in international relations and in music). Our conversation takes place in the impressive and comfortable Lycabettus suite, on the tenth floor of the Hilton Athens, where Matisse have all gathered for the needs of the photo shoot. Vasilis Zervos, who joined the band in 2001 (guitar) is there, and so is Grigoris Kollias who has really bonded with the group (guitar-vocals) and the Greek-Australian Alex Kavvadias, who joined the band in 2007 as a singer. The drummer Nikos Manousopoulos is not there, because he is ill. Realizing that each one of them has a very strong personality, I can’t help but wonder how they manage to stay on good terms with each other. «We find our way through conflict», Grigoris tells me. «The conflicts are essential, because they help us move forward. When you have a fight, the moment of reconciliation is the best. When a relationship is really calm, and you say “I love you, you love me” all day long, the time will come when you will lose interest». GRIGORIS HAS STUDIED CLASSICAL MUSIC, guitar, fugue, harmonium (“I’ve been involved in this field ever since I can remember myself”, he says) he has taught in conservatories and has studied in the Law School, which he abandoned a little before getting the degree, to concentrate on his music. He doesn’t write lyrics («this is Yiannis’ and Alex’ job», he says), while his compositions have as a starting point the Greek culture and the music that he’s been listening to ever since he was little (the Rolling Stones have always been his role models). «Music has been the reason why I breathe ever since I can remember myself! It didn’t just appear at some point in my life, it Is my life. It’s a matter of love. Like you fall in love with a woman, that’s how I fell In love with

54 HILTON athens

athens HILTON 55 hilton (all).ps Front - 14

T1 -

2011/04/06 10:54:16

Black CyanMagentaYellow


| SUITE 1024

Πουκάµισο και κοστούµι Dries Van Noten (Sotris). Shirt and suit Dries Van Noten (Sotris)

ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΤΙΣ ΕΠΙΤΥΧΙΕΣ ΤΟΥΣ ΞΕΧΩΡΙΖΟΥΝ το “Today” που ακούσαµε στη σειρά της Μυρτώς Κοντοβά “Μίλα µου βρώµικα”, η δυναµική διασκευή του “She Bop” της Cindy Lauper, το “Gas’ που δεν είναι άλλο από το “Μη µου µιλάς για αγάπη” του Γιάννη Σπανού µε την συµµετοχή της ∆ήµητρας Γαλάνη, το “5 seconds of love” που έχει χρησιµοποιηθεί για διαφήµιση κινητής τηλεφωνίας, όπως και οι διασκευές του “Αν µ΄αγαπάς” από την ταινία “Εκείνο το καλοκαίρι” και του θέµατος από την ταινία “Αγκίστρι”. ΤΑ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΤΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ, τραγουδιστής του συγκροτήµατος είναι ο Ελληνοαυστραλός performer Άλεξ Καββαδίας, ροµαντική φιγούρα που η όλη του εµφάνιση είναι ιδιαίτερα θεατρική παραπέµποντας σε άλλες εποχές. Ο ίδιος, είχε το θάρρος να διεκδικήσει τη θέση του τραγουδιστή στο συγκρότηµα δύο χρόνια πριν ξεκινήσει η συνεργασία του µε τους Matisse, όταν γνωρίζοντας τον Γιάννη σε ένα καλλιτεχνικό event του ζήτησε να µπει στην µπάντα ως τραγουδιστής, πλην όµως η θέση ήταν τότε πιασµένη. ∆υο χρόνια αργότερα που “ελευθερώθηκε,” ο Γιάννης θυµήθηκε τον Άλεξ, του τηλεφώνησε και έτσι ξεκίνησε η συνεργασία τους. «Τα ελληνικά µου, είναι so and so», λέει ο Αλεξ, που γεννήθηκε και µεγάλωσε στο Σύδνεϋ στην Αυστραλία από Έλληνες γονείς. Όπως µου εξηγεί, το 1999 όταν ήρθε για διακοπές στην Ελλάδα, οι συγγενείς του κατάφεραν να τον πείσουν να µείνει για πάντα εδώ. «Μέχρι να συνεργαστώ µε τους Matisse», µου εξηγεί, «έκανα modeling και styling για τα λεφτά. Στην Αυστραλία όµως ήµουνα σε µπάντα, καθώς από παιδί λατρεύω

τη µουσική. Σήµερα, το µεγαλύτερο µου όνειρο είναι να κάνουµε κάτι big στο εξωτερικό -µιλάω για international success και όχι για µια περιοδεία στο εξωτερικό σαν κι αυτήν που κάναµε οι Matisse το 2008 στην Αγγλία. Για να γίνει κάτι τέτοιο, πρέπει να ζήσεις έξω, όλοι όµως από το συγκρότηµα έχουν δουλειές εδώ». Η παρουσία σου είναι ιδιαίτερα θεατρική έχεις σκεφτεί να ασχοληθείς ευρύτερα µε το θέαµα; Θα ήθελα να κάνω σινεµά η θέατρο, άλλωστε στο Sidney πήγαινα σε δραµατική σχολή. Η προφορά µου όµως, θα µε περιόριζε σε ρόλους ξένου. Έτσι το σηµαντικό για µένα είναι η µουσική, το τραγούδι, και η κίνηση. Το πρότυπο σου; Ο David Bowie, γιατί παίζει µε την εικόνα του και τσαλακώνεται. Αµφιβάλλω, όµως, αν θα περνούσε µια τέτοια στάση στην Ελλάδα. Το σίγουρο είναι πως κι εγώ µπορεί να παρεξηγούµαι από κάποιους πιθανόν γιατί χρησιµοποιώ έντονο µακιγιάζ και εκκεντρικό ντύσιµο στις εµφανίσεις µου. ∆εν µε νοιάζει, θέλω να είµαι ο εαυτός µου. Πως ήταν η προσαρµογή σου στην ελληνική ζωή; Σίγουρα οι περισσότεροι στην Ελλάδα είναι ευγενικοί, αλλά υπάρχουν κι άλλοι που εύκολα µπορεί να σε φάνε λάχανο. Για να επιζήσεις, πρέπει να είσαι ξύπνιος. Ευτυχώς µε το γκρουπ τα πηγαίνω πολύ καλά. Ο νέος µας δίσκος µάλιστα είναι εντελώς διαφορετικός από τους προηγούµενους, µε στίχους για πολλά και διαφορετικά πράγµατα ακόµα και για τα media. Εγώ βέβαια δεν ασχολούµαι µε τους στίχους, αν και ο Γιάννης, όταν γράφει ένα κοµµάτι µπορεί να µου πει: “Κοίτα αυτό, θες να το συνεχίσεις;”. Πιστεύεις ότι τα αγγλόφωνα συγκροτήµατα βρίσκονται σε καλό δρόµο στην Ελλάδα; Σίγουρα. Το θέµα, όµως, είναι πως συνέχεια ξεφυτρώνουν τόσοι καινούργιοι µουσικοί, που νιώθεις την ανάγκη καθηµερινά να δίνεις κάτι παραπάνω, κάτι νέο. ∆ιαφορετικά είναι εύκολο να σε βαρεθούν. Υπάρχεις τώρα, αλλά αύριο µπορεί να µην σε ξέρει κανείς! _

56 HILTON athens

music. It’s a relationship full of pain, hatred, love, horror, calmness, and in order to know what all this means, you have to experience it».

Styling: ∆ηµήτρης Γραµµατικογιάννης / Make up – Μαλλιά: Σοφία Σαρηγιαννίδου (Effex.gr) Styling: Dimitris Grammatikoyiannis/ Make up - Hair: Sofia Sariyiannidou (Effex.gr)

τρία ροκ άλµπουµ: «Το πρώτο άλµπουµ κυκλοφόρησε το 2005 µε τίτλο “Cheap as art”, µε άµεσους δυνατούς στίχους και ηλεκτρονικές επιρροές» διευκρινίζει ο Βασίλης. «Ακολούθησε το 2007 το “Toys up”, ενώ το 2009 κάναµε το “Rock n’ Roll Mafia”. Σύντοµα πρόκειται να κυκλοφορήσουµε ένα single µε τίτλο “Funny May”, και το τέταρτο άλµπουµ που ετοιµάζουµε αυτόν τον καιρό».

MATISSE, WHO CHOSE THEIR NAME from an advertising poster of the renowned painter Henri Matisse, share a love for the alternative British and American music scenes. Until today, they have already issued three rock albums: «The first album, entitled “Cheap as art”, circulated in 2005 with explicit and piercing lyrics and electronic influences» Vasilis points out. «“Toys up” followed in 2007, and “Rock n’ Roll Mafia” in 2009. Very soon we will issue a single entitled “Funny May”, and our fourth album, which we are working on now». AMONG THEIR HITS, “Today”, which we heard in Mirto Kondova’s TV series “Mila mou Vromika” stands out, as well as the dynamic adaptation of Cindy Lauper’s “She Bop”. Also, “Gas”, which is nothing but Yiannis Spanos’ “Don’t talk to me about love” featuring Dimitra Galani, “5 seconds of love” which has been used in a mobile telephones commercial, and the adaptations of “If you love me” from the film “That summer” and the film’s “Agistri” main theme. THE GREEK-AUSTRALIAN PERFORMER Alex Kavvadias has been the group’s singer for the past three years. He is a romantic, theatrical figure whose looks refer to other eras. Alex had the guts to fight for the position of the band’s singer two years before he joined Matisse. When he met Yiannis in an artistic event he asked him if he could join the band as a singer. However, the spot was taken at the time. Two years later, when it became “available”, Yiannis remembered Alex, he called him and thus begun their collaboration. «My Greek is so and so», says Alex, who was born and raised in Sidney, Australia, by Greek parents. He adds that, in 1999, when he came to Greece for holiday, his family persuaded him to stay here. «Until I found Matisse», he explains, «I did modeling and styling jobs for mon-

ey. However, in Australia, I used to play in a band, as I’ve loved music ever since I was very little. Today, my biggest dream is to achieve something big abroad -I’m talking about international success and not about a tour abroad like the UK tour that Matisse did in 2008. For something like this to happen, you have to live abroad, but everyone in the band has a job here». You have a really theatrical guise, have you even thought of being involved in the theatre? I would like to be involved in the movies or the theatre. Besides, in Sidney I used to attend a drama school. However, my accent would restrict me, that is I could only interpret foreigners/ roles. That’s why I stick to my music, singing and movement. Your role model? David Bowie, because he experiments with his image and he’s not afraid to expose himself. However, I doubt if this kind of attitude would be well received in Greece. What’s certain is that some people might misunderstand me because I use heavy makeup and eccentric clothes in my appearances. I don’t care, I just want to be myself. How did you find the adaptation to the Greek lifestyle? Most people in Greece are nice, but then there’s those who can easily make you feel like an absolute nobody. In order to survive, you have to be smart. I’m happy that all is going well with the band. Our new album is totally different from the previous ones, with lyrics that refer to several different issues, including the media. Of course, I don’t deal with the lyrics. Yiannis does, but sometimes, when he’s writing a song, he might tell me: “Look at that, do you want to continue it?” Do you think that the English-speaking bands are doing well in Greece? Definitely. However, new musicians are emerging all the time, so you need to give more and more, you have to suggest something new. If you don’t, people will soon be bored of you. You may be there right now, but tomorrow who knows! _

athens HILTON 57 hilton (all).ps Back - 14

T1 -

2011/04/06 10:54:16

Black CyanMagentaYellow


BACK TO THE 70s

Μια γυναικα Με διαχρονικο στυλ, αλλα αναφορεσ απο τη δεκαετιa των ζωηρων χρωΜατων και των ψυχεδελικων prints, φωτογραφιζεται στο Galaxy Bar. a woman with a diachronic style, But viBrant references to the BriGht colors and psychedelic prints’ decade, is photoGraphed at the Galaxy Bar.

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ: ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΚΑΤΣΟΣ STYLING: ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΟΓΙΑΝΝΗΣ ΜΑΚΕ UP-ΜΑΛΛΙΑ: ΣΟΦΙΑ ΣΑΡΗΓΙΑΝΝΙΔΟΥ (EFFEX.GR) ΒΟΗΘΟΣ ΣΤΥΛΙΣΤΑ : ΕΦΗ ΤΣΙΑΚΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: MEGA (ACE) PHOTOS: PANAGIOTIS KATSOS STYLING: DIMITRIS GRAMMATIKOGIANNIS ΜΑΚΕ UP-HAIR: SOFIA SARIGIANNIDOU (EFFEX.GR) ASSISTANT STYLIST: EFI TSIAKA MODEL: MEGA (ACE)

athens hilton 59 hilton (all).ps Front ˇ 15

T1 ˇ

2011/04/06 10:54:17

Black CyanMagentaYellow


| STYLE

Φόρεµα Issa London (Sofos). Χρυσό βραχιόλι Kessaris. Dress Issa London (Sofos). Gold bracelet Kessaris. ΑΠΕΝΑΝΤΙ-OPPOSITE PAGE Φόρεµα Mary Katrantzou (Sotris). Παπούτσια Charlotte Olympia (Sotris). Βραχιόλια Li-La-Lo. Dress Mary Katrantzou (Sotris). Shoes Charlotte Olympia (Sotris ). Bracelets Li-La-Lo. ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΣΕΛΙ∆ΑPREVIOUS PAGE Μαντώ Dsquared2 (Lakis Gavalas). Γόβες Charlotte Olympia (Sotris). Τσάντα MCM. ∆αχτυλίδια Crystal Pleasures. Σκουλαρίκια ∆ηµήτριος Ντάσιος. Coat Dsquared2 (Lakis Gavalas). Pumps Charlotte Olympia (Sotris). Purse MCM. Rings Crystal Pleasures. Earrings Dimitrios Dasios.

60 HILTON athens hilton (all).ps Back - 15

T1 -

2011/04/06 10:54:17

Black CyanMagentaYellow


Μαντώ Louis Vuitton. Τσάντα Mahina Louis Vuitton. Σανδάλια Louis Vuitton. Coat Louis Vuitton. Bag Mahina Louis Vuitton. Sandals Louis Vuitton.

hilton (all).ps Front - 16

T1 -

2011/04/06 10:54:17

Black CyanMagentaYellow


| FASHION

Φόρεµα Catherine Deane (Carouzos). Τσάντα Valentino (Carouzos). Σκουλαρίκια και βραχιόλι Άννα-Μαρία Μαζαράκη. ∆αχτυλίδια Li-La-Lo. Γόβες Απόστολος Ιωάννου. Dress Catherine Deane (Carouzos). Purse Valentino (Carouzos). Earrings and bracelet Anna-Maria Mazaraki. Rings LiLa-Lo. Pumps Apostolos Ioannou. ΑΠΕΝΑΝΤΙ-OPPOSITE Τζάκετ, σκουλαρίκια και φουλάρι ∆ηµήτριος Ντάσιος. Φόρεµα Penelope Zagoras. Γόβες Ernesto Esposito (Preview). Τσάντα Απόστολος Ιωάννου. ∆αχτυλίδι αχλαδι Άννα-Μαρία Μαζαράκη. Jacket, earrings and scarf Dimitrios Dasios. Dress Penelope Zagoras. Pumps Ernesto Esposito (Preview). Purse Apostolos Ioannou. Pear-shaped ring AnnaMaria Mazaraki.

64 HILTON athens

athens HILTON 65 hilton (all).ps Back - 16

T1 -

2011/04/06 10:54:19

Black CyanMagentaYellow


SPIN THAT RECORD! ΟΙ ΚΑΛΥΤΕΡΟΙ DJS ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ ΜΟΙΡΑΖΟΝΤΑΙ ΤΑ ΜΥΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΜΠΕΙΡΙΕΣ ΤΟΥΣ ΠΙΣΩ (ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΜΠΡΟΣΤΑ) ΑΠΟ ΤΑ DECKS. ΑΠΟ ΤΟΝ ΘΕΟ∆ΟΣΗ ΜΙΧΟ / ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ: ΠΑΝΤΕΛΗΣ ΖΕΡΒΟΣ THE TOWN’S BEST DJS SHARE THEIR SECRETS AND THEIR EXPERIENCES BEHIND (AND IN FRONT OF) THE DECKS. BY THEODOSIS MICHOS / PHOTOS: PANDELIS ZERVOS (EFFEX.GR)

66 HILTON athens

athens HILTON 67 hilton (all).ps Front - 17

T1 -

2011/04/06 10:54:19

Black CyanMagentaYellow


ALEXANDROS CHRISTOPOULOS www.esthete.gr, www.hoteling.gr, www.alexandroschristopoulos.com

ΕΜΠΝΕΥΣΤΗΣ ΤΩΝ HOTEL EVENTS ΣΤΗΝ ΕΛΛΑ∆Α. ∆ηµιουργός των συλλογών «Sunset & Sunrise» (η πιο πετυχηµένη στο είδος της, µε τις πωλήσεις της να ξεπερνούν τα 75.000 αντίτυπα) και «La Suite». Ο τρίτος καλύτερος compiler στον κόσµο, όπως έχει δηλώσει ο µεγάλος Jose Padilla. Παραγωγός στον Best Radio 92.6. Κάθε ένα ξεχωριστά και όλα µαζί χωράνε στην καθηµερινότητα του Αλέξανδρου Χριστόπουλου, ενός από τους σηµαντικότερους παίκτες στο εγχώριο αθηναϊκό dance τερέν. Η πρώτη µου φορά στο ραδιόφωνο… ήταν το 1984, ως πειρατής. Επαγγελµατικά άρχισα να κάνω εκποµπές από το 1993, ενώ από το 1994 µέχρι σήµερα, είµαι on air κάθε βράδυ από τις 10 ως τις 12. Στα dj set µου… δε µπορώ να βάλω ταµπέλες. Έχω πολλές επιρροές από πολλά διαφορετικά είδη. Έχω παίξει απο jazz στο opening event της Louis Vuitton µέχρι underground house στο launch party του νέου αρώµατος του Tom Ford. Το µόνο σίγουρο είναι ότι η διαµόρφωση του κάθε set µου γίνεται πάντα µε τα κριτήρια ενός ανθρώπου που αγαπάει πάρα πολύ την µουσική. Το κοινό… µεταδίδει ενέργεια. Κάθε βραδιά είναι ξεχωριστή. ∆εν ανεβαίνω να παίξω µε τη λογική ότι ο κόσµος θα ακούσει ό,τι θέλω, ούτε επιλέγω να τους κολακέψω µε εύκολες επιλογές και «κράχτες» που θα τους ξεσηκώσουν. Προσπαθώ να βρίσκω την ισορροπία χωρίς να «εκβιάζω» το party. Σηµασία έχει… να συνδυάζεις µουσική παιδεία και αισθητική, µε τεχνική στο mixing και στη ροή, που χρειάζεται πολύ δουλειά και ταλέντο. Και τέλος, σωστή κρίση στις επιλογές των projects και των clubs. ∆ε θα ξεχάσω ποτέ… ένα πάρτι, πέρυσι στις Μαλβίδες. Ενώ έπαιζα µουσική µου σκίστηκε το παντελόνι! Ευτυχώς το θέµα του πάρτι ήταν jungle. Ιδανικό τραγούδι για: 1) Πρώτο ποτό της βραδιάς: Mateo & Matos - Sunshine 2) Το τελευταίο: Aquarian Dreams – Love & Tears 3) Χωρισµό: Dusty Springfield – The Look of Love 4) Το καλοκαίρι, στο iPod, πάνω στο πλοίο: Kool & The Gang – Summer Madness

A MAJOR HOTEL EVENTS’ INSPIRATOR IN GREECE. The creator of “Sunset & Sunrise” (the most successful in its kind, selling over 75.000 copies) and “La Suite” compilations. The third best compiler worldwide, as stated by the great Jose Padilla. Radio producer for Best Radio 92.6. Each one of these attributes separately and all together fit into the everyday schedule of Alexandros Christopoulos’, one of the most influential players of the domestic Athenian dance scene. My first time in radio … was in 1984, as a pirate. I started being a professional radio producer in 1993 and, from 1994 until today, I am on air every night from 10 until 12. In my dj sets … I can’t put labels. I’m influenced by lots of different kinds of music. My range includes from jazz music at the Louis Vuitton opening event, up to underground house at the launching party for the new fragrance by Tom Ford. The only thing that I can say for sure is that each one of my dj sets is created with a lot of love for music. Τhe audience… communicates energy. Every evening is special. I don’t go up there having in mind that the people will listen to whatever I want, not do I like flattering them with naive choices and big hits that will keep them going. I try to find the balance without «ruining» the party. What matters is… being able to combine a musical education with good aesthetics, and having a good technique on mixing and flow, which requires a lot of work and talent. And finally, being able to make the correct choices of projects and clubs. I will never forget … a party, last year, in the Malvides. While I was playing music, my trousers ripped! Fortunately, the theme of the party was jungle. The ideal song for: 1) The first drink of the evening: Mateo & Matos - Sunshine 2) The last drink: Aquarian Dreams – Love & Tears 3) A break-up: Dusty Springfield – The Look of Love 4) The summer, on the iPod, on board the ship: Kool & The Gang – Summer Madness

68 HILTON athens

athens HILTON 69 hilton (all).ps Back - 17

T1 -

2011/04/06 10:54:20

Black CyanMagentaYellow


| SPIN THAT RECORD!

SPIROS PAGIATAKIS www.klikrecords.gr

ΞΕΚΙΝΗΣΕ ΩΣ ∆ΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ ΣΕ ΠΕΡΙΟ∆ΙΚΑ (ΚΛΙΚ) αλλά γρήγορα τον κέρδισε το ραδιόφωνο. Ξεκίνησε το 1988 στον Α100, έναν ερασιτεχνικό ραδιοφωνικό σταθµό στη Νέα Σµύρνη. Από το 1989 µέχρι το 1995 ήταν παραγωγός στον Klik fm, ενώ από το 1995 µέχρι και το 2001 έκανε εκποµπές στο Nitro 102.5 – µάλιστα τα 4 τελευταία χρόνια ήταν διευθυντής προγράµµατος – για να καταλήξει στον Best 92.6, µε ένα από τα πιο δηµοφιλή καθηµερινά δίωρα του σταθµού (8 µε 10 το βράδυ). Ως DJ ξεκίνησε το 1989 να παίζει σε διάφορα κλαµπ. Πριν από δύο χρόνια κυκλοφόρησε το πρώτο του compilation (Under the milky way), για να ακολουθήσει φέτος η συλλογή Travel Without Moving, στην οποία µάλιστα ο Σπύρος υπογράφει και τις 12 φωτογραφίες που συνοδεύουν την πολυτελή έκδοση. Πάνω απ’ όλα βάζω… το κέφι µου, κάθε φορά που αναλαµβάνω τα decks κάποιου club. Εντάξει, ανάλογα και µε τον κόσµο, µιας και προσπαθώ να να καταλάβω αν είναι ΟΚ µε αυτό που ακούνε! Μπορεί να ξεκινήσω µε Nu Disco και να καταλήξω µε rock ή µπορεί να είναι καθαρά dance. Κάθε dj έχει… έναν άσο στο µανίκι του, που ξέρει ότι «φτιάχνει» τον κόσµο. Ακόµα και να θέλεις να αποφύγεις την επανάληψη της «ίδιας σειράς» θα βρεθεί κάποιος που το έχει ακούσει και θα στο ζητήσει. Το δικό µου µυστικό είναι να βάζω το «Our Darkness» της Anne Clark και αµέσως µετά το «True Faith» των New Order. Ο dj είναι σαν τον σεφ. Η τεχνική είναι κάτι που µπορεί να µάθει ο καθένας. Από εκεί και πέρα το θέµα είναι να βάλεις τα σωστά κοµµάτια στην σωστή σειρά και αυτό δεν είναι ταλέντου. Είναι σαν να δώσεις σε 2 σεφ τα ίδια υλικά. Ακόµα και στην περίπτωση που φτιάξουν το ίδιο πιάτο, το ένα θα είναι σίγουρα καλύτερο από το άλλο! Ένα βραδυ έφαγα µπουνιά… από µία γυναίκα που ζήτησε ένα τραγούδι και δυστυχώς δεν το είχα. ∆εν νοµίζω ότι ποτέ θα µπορέσω… να κρεµάσω την τσάντα µε τα cd µου. Είναι το µικρόβιο. ∆εν υπάρχει θεραπεία. Ιδανικό τραγούδι για: 1) Πρώτο ποτό της βραδιάς: Fontan- You Too 2) Το τελευταίο: Hot Toddy: U2 - One 3) Χωρισµό: Royksopp – What else is there 4) Το καλοκαίρι, στο iPod, πάνω στο πλοίο: µία συλλογή µε τα καλύτερα new wave τραγούδια των 80s.

HE STARTED OFF AS A JOURNALIST IN MAGAZINES (ΚLΙΚ) but soon the radio took over him. In 1988 he made his first attempt on Α100, an amateur radio station in Nea Smirni. From 1989 until 1995 he was a producer for Klik fm, and from 1995 until 2001 for Nitro 102.5 – for the last 4 years he was also program manager there– to end up in Best 92.6, with one of the most popular two-hour daily sets of the station (8-10 in the evening). In 1989, he stated playing in several clubs as a DJ. Two years ago he issued his first compilation (Under the milky way) followed this year by the collection Travel Without Moving, in which Spiros also takes credit for the 12 photos which accompany the luxurious edition. What’s most important for me… is being in good spirits, every time that I take over the decks at a club. Ok, it also depends on the people, since I’m trying to figure out whether they are ok with what they’re listening to! But I could begin with Nu Disco and end up with rock, or I could also play dance music exclusively. Each dj has … an ace up their sleeve, something that they know that the audience will have a good response to. Even if you want to avoid repeating tracks in the «same order» there will be someone who will have heard it and who will ask for it. My secret is this : I play Anne Clark’s «Our Darkness» and, straight after, «True Faith» by New Order. A dj is like a chef. Technique is something that everybody can learn. From there on, what matters is playing the right tracks in the right order and this is all about talent. It’s like giving the same ingredients to 2 chefs. Even if they end up making the same dish, one of them is definitely going to be better than the other! One night… I was punched by a woman who asked for a song that unfortunately I didn’t have. I don’t think that I will ever be able to… hang up my CD case. It’s like a virus. There is no cure. Ιdeal song for: 1) The first drink of the evening: Fontan- You Too 2) The last drink: Hot Toddy: U2 - One 3) A break-up: Royksopp – What else is there 4) The summer, on the iPod, on board the ship: a compilation of the best new wave songs of the 80s.

70 HILTON athens

athens HILTON 71 hilton (all).ps Front - 18

T1 -

2011/04/06 10:54:20

Black CyanMagentaYellow


MISS EL-P ΓΙΑ ΠΟΛΛΑ ΧΡΟΝΙΑ Η ΕΛΕΝΑ ΠΑΝΑΓΙ∆Η µοίραζε το χρόνο της ανάµεσα στα καθήκοντά της ως διπλωµάτης στον ΟΗΕ µε έδρα τη Νέα Υόρκη και το πάθος της για τη µουσική, παίζοντας σε µερικά από τα καλύτερα µπαρ του SoHo. Από το 2004 µέχρι το 2007 υπήρξε η επίσηµη DJ των πάρτι που διοργάνωνε η Nike, ενώ από το 2007 είναι η resident DJ του Galaxy Bar του Hilton, έχοντας παίξει στο πλευρό του Jose Padilla, του Dennis Ferrer, του Kenny Carpenter και των Aeroplane µεταξύ πολλών άλλων. Το ότι πάντα κερδίζει τις εντυπώσεις, δεν είναι καθόλου µα καθόλου τυχαίο. Όταν ήµουνα µικρή… κλειδωνόµουνα στο υπνοδωµάτιο µου και έφτιαχνα άπειρα mix tapes που άκουγα εγώ και οι φίλοι µου. Ο στόχος µου κάθε φορά που παίζω µουσική… είναι να απογειώνω τον κόσµο µε γερές δόσεις µουσικού ερωτισµού. Στο Galaxy Bar του Hilton… κάθε βραδιά είναι διαφορετική, µοναδική. Έχει να κάνει µε το µείγµα του κόσµου που έρχεται να µε ακούσει αλλά και τη διάθεση του. O στόχος είναι ένας - η βραδιά να τους µείνει αξέχαστη! Ένας επιτυχηµένος dj… δεν παίζει ποτέ µόνο για τον εαυτό του. Πρέπει να πιάνεις τον παλµό του κόσµου, να έχεις ένστικτο και να αγαπάς τη µουσική φυσικά. Πίσω από τα decks… δε βαριέµαι ποτέ. Υπάρχουν πάντα ενδιαφέρουσες ιστορίες που εκτυλίσσονται µπροστά στα µάτια µου...κάποιες από αυτές, όταν τις εξιστορώ στους φίλους µου µε δυσκολία µε πιστεύουν! Ιδανικό τραγούδι για: 1) Πρώτο ποτό της βραδιάς: ‘Spirit World’ – The Reborn Identity 2) Το τελευταίο: ‘Unfinished Sympathy’ – Massive Attack 3) Χωρισµό: ‘Wish I Didn’t Miss You’ – Angie Stone 4) Το καλοκαίρι, στο iPod, πάνω στο πλοίο: ‘Feel What You Want’ – Phonique feat. Rebecca

72 HILTON athens

FOR SEVERAL YEARS, ELENA PANAGIDI used to split her time between her duties as a UN diplomat, based in New York, and her passion for music, playing in some of SoHo’s best bars. From 2004 until 2007 she was the official DJ at the parties organized by Nike, while from 2007 she has been the resident DJ at Hilton’s Galaxy Bar, playing next to Jose Padilla, Dennis Ferrer, Kenny Carpenter and Aeroplane, among others. It’s not a coincidence that she always manages to impress. When I was little… I used to lock myself in the bedroom and make endless mix tapes for myself and my friends. Every time that I play music my goal is… to drift people away with robust dosages of musical eroticism. At Hilton’s Galaxy Bar… each night is different, unique. It all depends on the blend of the people who come to listen to my set, and my mood. The goal is one though – that the night will be imprinted on their memories! A successful dj… will never play just for himself/herself. You have to grasp the crowd’s pulse, be intuitive, and naturally love music. Behind the decks… I’m never bored. There are always interesting stories unfolding in front of my eyes… sometimes, when I narrate them to my friends, they can hardly believe me! The ideal song for: 1) The first drink of the evening: ‘Spirit World’ – The Reborn Identity 2) Τhe last drink: ‘Unfinished Sympathy’ – Massive Attack 3) A break-up: ‘Wish I Didn’t Miss You’ – Angie Stone 4) The summer, on the iPod, on board the ship: ‘Feel What You Want’ – Phonique feat. Rebecca

athens HILTON 73 hilton (all).ps Back - 18

T1 -

2011/04/06 10:54:21

Black CyanMagentaYellow


| SPIN THAT RECORD!

MR STATIK Η ΖΩΗ ΤΟΥ ΣΤΑΘΗ ΚΑΛΑΤΖΗ άλλαξε όταν το 1990 άφησε πίσω του τον Βόλο και κατέβηκε στην Αθήνα για να σπουδάσει στο Πάντειο. Ήταν τότε που άρχισε να ψάχνεται µε την breakbeat σκηνή, διοργανώνοντας και ο ίδιος τα πρώτα του πάρτι ως Mr Statik σε διάφορα κλαµπ της Αθήνας. Το 2003 βρέθηκε στο Cape Town µε το Red Bull Music Academy και αµέσως µετά άρχισε να κυκλοφορεί EPs για µερικά από τα πιο «υποψιασµένα» ηλεκτρονικά labels του εξωτερικού. Παράλληλα, µέχρι σήµερα δεν έχει σταµατήσει να διοργανώνει events και να αναλαµβάνει τα decks σε µερικά από τα καλύτερα µπαρ και κλαµπ της Αθήνας αλλά και του εξωτερικού. Σε κάποιον που δεν έχει έρθει ποτέ σε dj set µου… θα έλεγα ότι παίζω µινιµαλιστικά, ερωτικά, βρώµικα και ελαφρώς εσωστρεφώς, µε έµφαση στο storytelling και µακριά από εµφανή «βαρελότα». Θέλει µεγάλη µαεστρία… για να ανεβάζεις τον κόσµο. ∆ε θεωρώ ότι ανακάλυψα τον τροχό αλλά το σωστό vocal based track, µε ελαφρώς «αλήτικο» περιεχόµενο κατά προτίµηση, έπειτα από µισάωρα βερµπαλιστικής ανοµβρίας σίγουρα δουλεύει... Μετά κατεβάζεις πάλι τον διακόπτη µέχρι το επόµενο. Οι «εκπτώσεις»… είναι η αρχή του τέλους για τον dj που θέλει να έχει διαρκή πορεία στο µέλλον. Αν και το πιο σηµαντικό κοµµάτι απ’ όλα είναι να το «έχεις», όπως λένε. Η πιο σουρεαλιστική εµπειρία… ήταν το περασµένο καλοκαίρι στο Βερολίνο. Ήταν προγραµµατισµένο να παίξω στο κορυφαίο Berghain κλαµπ. Θα ξεκινούσα στις 10 το πρωί και θα συνέχιζα µέχρι το τέλος, κατά το απόγευµα. Αφού κοιµήθηκα πιο πριν για να είµαι φρέσκος κατέφθασα στο booth κατά τις 8 µε σακούλες γεµάτες κάθε είδους croissants για τους djs που έπαιζαν πριν από µένα, οι οποίοι µε υποδέχτηκαν σαν Μεσσία και αφού καταβρόχθισαν τα µισά, πέταξαν προς γενική επιδοκιµασία του crowd τα υπόλοιπα στο dancefloor! Ιδανικό τραγούδι για: 1) Πρώτο ποτό της βραδιάς: Aaron Carl - Crucified (Quantec rmx) 2) Το τελευταίο: Hot Toddy: Rhythm & Sound - Smile 3) Χωρισµό: Nine Inch Nails - Hurt 4) Το καλοκαίρι, στο iPod, πάνω στο πλοίο: The secret dub life of the flying lizards

THE LIFE OF STATHIS KALANTZIS changed when, in 1990, he left Volos and went to Athens to study at the Panteio University. That’s when he started looking into the breakbeat scene, organizing his first parties as Mr Statik, in several Athenian clubs. In 2003 he found himself in Cape Town with the Red Bull Music Academy and straight after he started issuing EPs for some of the most «pioneering» electronic labels abroad. At the same time, up to today, he hasn’t stopped organizing events and carrying out dj sets in some of the best bars and clubs, in Athens and abroad. To those who have never been to one of my dj sets… I would say that I play minimalist, sensual, dirty and slightly introvert music, with an emphasis on storytelling, and I stay away from flashy «hits». A great level of mastery is required… to make people enjoy themselves. I don’t like to boast, but the right vocal based track, preferably with a slightly “vagabond” context, after half-hours of verbalistic drought definitely works… And then you bring the spirits down a bit, until the next round. «Deductions»… are the beginning of the end for a dj who wants to maintain a steady career in the future. However, what’s most important is whether you «have it» or not, like people say. The most surreal experience… was last summer, in Berlin. I was scheduled to play at the top-ranking Berghain club. I would be starting at 10 in the morning and go on until the end, late in the afternoon. After having a good night’s sleep so as to be fresh and rested, I arrived at the booth around 8 with bags full of groceries, such as croissants, for the dj’s who were playing before me. They welcomed me as if I were the Messiah and, after devouring about half of the groceries, they threw the rest on the dancefloor, gaining the crowd’s vociferous approval! The ideal song for: 1) The first drink of the evening: Aaron Carl - Crucified (Quantec rmx) 2) Τhe last drink: Hot Toddy: Rhythm & Sound - Smile 3) A break-up: Nine Inch Nails - Hurt 4) The summer, on the iPod, on board the ship: The secret dub life of the flying lizards

74 HILTON athens

athens HILTON 75 hilton (all).ps Front - 19

T1 -

2011/04/06 10:54:21

Black CyanMagentaYellow


YIORGOS KIRIAKOU www.klikrecords.gr

ΟΧΤΩ ΧΡΟΝΙΑ ΕΧΟΥΝ ΠΕΡΑΣΕΙ από τότε που ο Γιώργος Κυριάκου αποφάσισε να βουτήξει στα βαθιά της ανεξάρτητης µουσικής βιοµηχανίας, ιδρύοντας µαζί µε τον Χρήστο Τερζόπουλο και τον Νίκο Μπάρλα την Klik Records, ένα από τα πιο εστέτ labels στον παγκόσµιο χάρτη της electronica. Σήµερα ο Γιώργος είναι υπεύθυνος για το management του label, για την οργάνωση των events (που πάντα πληµµυρίζουν από κόσµο) αλλά και τη συνεργασία µε labels από το εξωτερικό για διάφορα δηµιουργικά project. Και µέσα σε όλα αυτά, πάντα βρίσκει χρόνο για τη «µεγάλη αγάπη» του, δηµιουργώντας επιτυχηµένες συλλογές (όλα τα νούµερα της σειράς “Every Day A Story”), εκτελώντας χρέη dj (σε επιλεγµένα events) και ραδιοφωνικού παραγωγού στον Best Radio 92.6. Για πάντα θα θυµάµαι… το Bar Koo Koo στο Ναύπλιο. Έχουν περάσει ακριβώς δύο δεκαετίες από την ηµέρα που πραγµατοποίησα εκεί το πρώτο µου dj set. Ήταν ένα από τα πιο underground bars της εποχής εκείνης. ∆ε µε προβληµατίζουν… οι µουσικές ταµπέλες. Στο ραδιόφωνο προσπαθώ να παρουσιάζω µια οσο το δυνατόν µεγαλύτερη γκάµα µουσικής. Κάτι αντίστοιχο κάνω και στα clubs. Τα sets µου είναι πολυµορφικά. Αυτό που κάνει κάθε dj set ξεχωριστό… είναι η ψυχολογία µου. ∆εν έχω κανένα απολύτως µυστικό. Είναι απλό, ακούγεται ροµαντικό αλλά είναι πραγµατικότητα. Είναι τέτοια η σχέση µου µε την µουσική που στο τέλος απλά παρουσιάζω αυτό που νοιώθω µέσα µου και νοµίζω πως δεν έχει να κάνει απλά µε την διάθεση της συγκεκριµένης µέρας, αλλά µε µια φιλοσοφία ζωής, η οποία µε την πάροδο των χρόνων και αυτή εξελίσσεται. ∆εν έχω κανένα απολύτως σεβασµό… για όσους επαγγελµατίες χρησιµοποιούν τη µουσική χωρίς να αποδίδουν έστω τον ελάχιστο σεβασµό στους δηµιουργούς της. Όταν σταµατήσω να ασχολούµαι µε τη µουσική… θα µετακοµίσω κάπου που θα έχει λευκή άµµο και κοκοφοίνικες. Αλλά νοµίζω θα αργήσει πολύ ακόµη να έρθει αυτή η στιγµή. Ιδανικό τραγούδι για: 1) Πρώτο ποτό της βραδιάς: LL Cool J - I need Love 2) Το τελευταίο: Hot Toddy: Culoe De song - Ambush 3) Χωρισµό: οποιοδήποτε από τον κατάλογο της Mute. 4) Το καλοκαίρι, στο iPod, πάνω στο πλοίο: Serafim Tsotsonis Ominpresent _

76 HILTON athens

IT HAS BEEN EIGHT YEARS since Yiorgos Kiriakou decided to plunge deep into the industry of independent music. Along with Christos Terzopoulos and Nikos Barlas he founded Klik Records, one of the most esthete labels in the world map of electronica. Today, Yiorgos is responsible for the label’s management, for the organization of events (which always relish an amazing turnout) and for the collaboration with foreign labels for several creative projects. And, among all these activities, he always finds time for his «greatest love» of all, creating successful compilations (the entire series “Every Day A Story” is his), carrying out dj’s tasks (in selected events) and radio producer’s tasks for Best Radio 92.6. I will always remember… the Koo Koo Bar in Nafplio. It has been exactly twenty years since the day that I accomplished there my first dj set. It was one of the most underground bars of the era. I’m not troubled about… music labels. On radio I try to present the broadest possible range of music. I’m doing something similar for the clubs. My sets are polymorphic. What makes every dj set special… is my psychology. I don’t have any secrets whatsoever. It’s simple, it may sound romantic, but it’s the truth. My relationship with music is such that, in the end, I just put forward what I feel inside and I think that this has nothing to do with the mood that I’m in on that particular day, but with a life mentality which, as the years go by, is also developing. I don’t have any respect… for the field’s professionals who use the music without paying the least respect to its creators. When I decide to resign from the field of music … I will move somewhere where there will be white sand and huge palm trees. But I don’t think that this will be any time soon. The ideal song for: 1) The first drink of the evening: LL Cool J - I need Love 2) Τhe last drink: Hot Toddy: Culoe De song - Ambush 3) A break-up: οποιοδήποτε από τον κατάλογο της Mute. 4) Τhe summer, on the iPod, on board the ship: Serafim Tsotsonis Ominpresent _

athens HILTON 77 hilton (all).ps Back - 19

T1 -

2011/04/06 10:54:22

Black CyanMagentaYellow


ALL YOU NEED IS COLOR EΠΙΜΕΛΕΙΑ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ ΠΙΝΙΩΤΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ∆ΗΜΗΤΡΗΣ ΚΑΡΤΕΡΗΣ EDITING: MARGARITA PINIOTI PHOTOS: DIMITRIS KARTERIS

Kαστόρινο παπούτσι Tod’s (Ferrari stores).Yφασµάτινη ζώνη Paul&Shark (attica). Suede shoes Tod’s (Ferrari stores). Cloth belt Paul&Shark (attica).

Καπέλο καρό Cremieux (attica). Ρολόι µε λουράκι από καοτσούκ Harry Winston (Ora Kessaris). Check cap Cremieux (attica). Watch with rubber strap Harry Winston (Ora Kessaris).

78 HILTON athens

athens HILTON 79 hilton (all).ps Front - 20

T1 -

2011/04/06 10:54:22

Black CyanMagentaYellow


Γραβάτα Ferrari (Ferrari stores). Ρολόι µε δερµάτινο λουράκι Panerai Luminor (Ora Kessaris). Tie Ferrari (Ferrari stores). Watch with leather strap Panerai Luminor (Ora Kessaris).

80 HILTON athens

Bερµούδα Dolce&Gabbana (Dolce&Gabanna boutique). Καστόρινα παπούτσια La Martina (La Martina boutique). Ξύλινο αυτοκινητάκι Ferrari (Ferrari stores). Bermuda shorts Dolce&Gabbana (Dolce&Gabanna boutique). Suede shoes La Martina (La Martina boutique). Wooden toy car Ferrari (Ferrari stores).

athens HILTON 81 hilton (all).ps Back - 20

T1 -

2011/04/06 10:54:22

Black CyanMagentaYellow


Φουλάρι και γραβάτα Burberry (Burberry Boutique). Παπούτσι καστόρινο Cesare Paciotti (Καλογήρου). Scarf and tie Burberry (Burberry Boutique). Suede shoes Cesare Paciotti (Kalogirou).

82 HILTON athens

Πορτοφόλι δερµάτινο για επιταγές και κάρτες Ferrari (Ferrari stores). Καστόρινο δετό παπούτσι D&G (attica). Ρολόι µε λουράκι από καουτσούκ Folli Follie. Leather wallet for cheques and credit cards Ferrari (Ferrari stores). Suede lace shoes D&G (attica). Watch with rubber strap Folli Follie.

athens HILTON 83 hilton (all).ps Front - 21

T1 -

2011/04/06 10:54:23

Black CyanMagentaYellow


Byzantino

Mi-Ro & DORETTA PAPADIMITRIOU

Η ΧΗΜΕΙΑ ΤΗΣ ∆ΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΤΗΤΑΣ CHEMISTRY BETWEEN ENTIRELY DIFFERENT PEOPLE 84 HILTON athens

ΦΙΛΟΙ Ε∆Ω ΚΑΙ ΠΕΝΤΕ ΧΡΟΝΙΑ ΟΙ ΓΝΩΣΤΟΙ ΣΧΕ∆ΙΑΣΤΕΣ ΡΟΥΧΩΝ MI-RO ΚΑΙ Η ΓΟΗΤΕΥΤΙΚΗ ΗΘΟΠΟΙΟΣ ΝΤΟΡΕΤΤΑ ΠΑΠΑ∆ΗΜΗΤΡΙΟΥ ΣΥΖΗΤΟΥΝ ΓΙΑ ΤΟ ΣΤΥΛ, ΤΗ ΘΗΛΥΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΤΑΣΕΙΣ –ΟΧΙ ΜΟΝΟ ΣΤΗ ΜΟ∆Α– ΑΠΟΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΤΟ ΚΥΡΙΑΚΑΤΙΚΟ BRUNCH ΣΤΟ ΒΥΖΑΝΤΙΝΟ ΤΟΥ HILTON ATHENS. ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ / ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ: ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΚΑΤΣΟΣ

HAVING BEEN FRIENDS FOR FIVE YEARS NOW, THE FAMOUS FASHION DESIGNERS MI-RO AND THE CHARMING ACTRESS DORETTA PAPADIMITRIOU DISCUSS STYLE, FEMININITY AND TENDENCIES -NOT JUST IN FASHIONENJOYING A SUNDAY BRUNCH IN THE BYZANTINO RESTAURANT OF HILTON ATHENS. BY KATERINA PAPAGEORGIOU / PHOTOS: PANAGIOTIS KATSOS athens HILTON 85

hilton (all).ps Back - 21

T1 -

2011/04/06 10:54:24

Black CyanMagentaYellow


Ε

ίναι φίλοι τα τελευταία πέντε χρόνια. Οι γνωστοί σχεδιαστές µόδας Mi-Ro και µια από τις εκατοντάδες κοµψές γυναίκες που αγαπούν τα ρούχα τους, η Ντορέττα Παπαδηµητρίου. Οι Miro είναι ο ∆ηµήτρης Μαστρόκαλος και ο Γιάννης Ράπτης. Από το 2003 έχουν ενώσει τις δυνάµεις τους, δηµιουργώντας ρούχα prêta-porter deluxe και haute couture µε έµφαση στις καταπληκτικές πρώτες ύλες και στο φινίρισµα. Χαρακτηριστικό τους το δυναµικό στιλ, που έπαιξε τον ρόλο του όταν ο νεαρός τραγουδιστής Λούκας Γιώρκας, ντυµένος από τους Mi-Ro, κέρδισε στον ελληνικό τελικό και τώρα θα αντιπροσωπεύσει την Ελλάδα (πάλι φορώντας ρούχα τους) στο διαγωνισµό της Eurovision που θα γίνει τον Μάιο. ∆είγµατα της δουλειάς τους έχουν παρουσιαστεί και στο εξωτερικό, όπως στην εβδοµάδα υψηλής ραπτικής στην Ρώµη και στην έκθεση Tranoi του Παρισιού το 2007. Όσο για την Ντορέττα Παπαδηµητρίου, φέτος συµπληρώνει δέκα χρόνια στον καλλιτεχνικό χώρο. Σε αυτό το διάστηµα, έχει ξεχωρίσει σε ταινίες, τηλεοπτικές σειρές αλλά και παραστάσεις, όπως πέρυσι στο «Μαύρο Κουτί» πλάι στον Κώστα Καζάκο και φέτος στο πολυεπιτυχηµένο «Σεσουάρ για ∆ολοφόνους» στο θέατρο Αποθήκη. Οι τρείς τους συναντήθηκαν για φαγητό µια Κυριακή µεσηµέρι στο Βυζαντινό του Hilton Athens, που κάθε τέτοια µέρα φιλοξενεί το πλούσιο σε γεύσεις και διάσηµο πια ανάµεσα στους connoisseurs της πόλης κυριακάτικο brunch. Mi-Ro: Προτιµάµε το Βυζαντινό για την αισθητική του και την στρατηγική θέση του στην καρδιά της πόλης. Ερχόµαστε συχνά και το σηµαντικό για µας είναι πως εκτός από τα εξαιρετικά πιάτα, το σέρβις είναι επίσης καταπληκτικό. Ντορέττα: Για µένα το κυριότερο όταν βγαίνω είναι να έχω καλή παρέα. Τα τελευταία χρόνια έχω διαπιστώσει πως είναι δύσκολο να βρεις τη χηµεία, ειδικά ανάµεσα σε ανθρώπους του καλλιτεχνικού χώρου. Ο Γιάννης και ο ∆ηµήτρης διαφέρουν, είναι πιο αληθινοί, γι’ αυτό ταιριάζουµε µέσα στην διαφορετικότητα µας. Mi-Ro: Είναι αλήθεια ότι στον κύκλο της δουλειάς µας δεν είναι εύκολο να δηµιουργήσεις αυθεντικές φιλίες. Οι περισσότεροι σε πλησιάζουν µε µια δεύτερη σκέψη στο µυαλό τους, του στυλ «τι µπορώ να κερδίσω από αυτόν;» . Η γνωριµία τους Οι Mi-Ro γνωρίστηκαν µε την Ντορέττα πριν από πέντε χρόνια όταν µια κοινή φίλη τούς σύστησε σε ένα σόου του Λάκη Γαβαλά. Η γοητευτική ηθοποιός τους ρώτησε τότε, αν θα µπορούσαν να της φτιάξουν κάτι για την πρεµιέρα της ταινίας «Alter Ego» µε τον Σάκη Ρουβά, στην οποία υποδυόταν µια ροκ τραγουδίστρια. Της ετοίµασαν ένα µάξι φόρεµα µε ροκ στοιχεία επηρεασµένοι από την αύρα της και από το ρόλο της στο έργο. Ντορέττα: Ταιριάξαµε από την πρώτη στιγµή. Οι Mi-Ro έχουν πιάσει το στυλ µου, γι’ αυτό ζητάω πάντα τη βοήθεια τους όταν είναι να πάω κάπου, τους έχω µεγάλη

THEY HAVE BEEN FRIENDS FOR THE PAST FIVE YEARS. The famous fashion designers Mi-Ro and one of the hundreds of chic women who simply adore their creations, Doretta Papadimitriou. The Mi-Ro twin consists of Dimitris Mastrokalos and Yiannis Raptis. Since 2003, they have united their powers, creating deluxe prêt-a-porter fashion and haute couture, emphasizing their choice of fabulous textiles and their excellent finishes. Their dynamic style is their most prominent attribute, proving very efficient when the young singer Loukas Yiorkas, dressed by Mi-Ro, won the Greek title and will be representing Greece (again wearing their clothes) in the Eurovision contest, which will take place in May. Samples of their work have also been presented abroad, in Rome’s haute couture week and in Paris’ Tranoi exhibition, in 2007. As for Doretta Papadimitriou, this is the tenth year that she has been involved in the art world. During these ten years, she has made outstanding performances in movies, TV series and theatre plays, such as last season’s “Black Box” (Mavro Kouti) next to Kostas Kazakos and this year’s highly acclaimed “Σεσουάρ για ∆ολοφόνους” in “Apothiki” theatre. The three of them got together for lunch in the Byzantino restaurant of Hilton Athens which, every Sunday afternoon, hosts the luxurious and very popular among the city’s connoisseurs Sunday brunch. Mi-Ro: We prefer Byzantino for its aesthetics and its strategic location right in the centre of the city. We come here often because, apart from the delicious dishes, the service here is excellent. Doretta: When I go out, what’s most important for me is to have good company. During the past years, I’ve discovered that is it rare to find chemistry, especially among artists. Yiannis and Dimitris are different, they are more real, that’s why we match well, despite the fact that we are so different. Mi-Ro: It is true that, in our circle, it’s difficult to create authentic friendships. Most people who approach you have something else in mind, like “what can I gain from this person?” How they met Mi-Ro met Doretta five years ago, when a common friend of theirs introduced them in a show by Lakis Gavalas. The charming actress asked them back then if they could design something for her, for the premiere of her movie with Sakis Rouvas, “Alter Ego”, where she impersonated a rock star. Mi-Ro designed a maxi dress for her, with rock elements, influenced by her aura and the part that she played in the movie. Doretta: We clicked from the very first moment. Mi-Ro really get my sense of style,

Προτιµώ να ζω για το σήµερα. Το αύριο µέχρι να ‘ρθει, δεν υπάρχει ΝΤΟΡΕΤΤΑ ΠΑΠΑ∆ΗΜΗΤΡΙΟΥ 86 HILTON athens

athens HILTON 87 hilton (all).ps Front - 22

T1 -

2011/04/06 10:54:26

Black CyanMagentaYellow


| BYZANTINO

I’d rather live in the present. Until the future comes, it’s not there.

DORETTA PAPADIMITRIOU

ΜΙΛΩΝΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΤΟΥΣ, ο Γιάννης και ο ∆ηµήτρης παραδέχονται πως όταν κοιτάζονται ξέρουν ότι µοιράζονται τις ίδιες σκέψεις. Γιάννης: Ξεκινήσαµε την συνεργασία µας, γιατί από τη στιγµή που γνωριστήκαµε διαπιστώσαµε πως είχαµε κοινούς κώδικες. Από τότε µέχρι σήµερα έχουµε αφοσιωθεί απόλυτα στη δουλειά, ο καθένας πηγαίνει σπίτι του ίσα ίσα για ένα µπάνιο και µετά πάλι εδώ. Ποια κεντρική ιδέα υιοθετείτε στις κολεξιόν σας; Mi-Ro: Έναν συνδυασµό κοµψότητας, εκκεντρικότητας και θηλυκότητας. Συχνά στις δηµιουργίες µας υπάρχουν σηµεία αναφοράς στην ξένη ή στην ελληνική κουλτούρα. Τα κλασικά µας χρώµατα είναι το µαύρο, το εκρού, και το λευκό, ενώ για το καλοκαίρι που έρχεται έχουµε επιλέξει και το κοραλλί και το χακί. Ποια είναι για σας η γυναίκα µε το τέλειο ντύσιµο; Mi-Ro: Η Βικτώρια Μπέκαµ, γιατί είναι σικ, έχει clean λουκ και συνδυάζει άψογα τσάντα, παπούτσια, αξεσουάρ. Είναι να το έχεις… Η ελληνίδα το έχει; Mi-Ro: Τουλάχιστον πια δεν περιµένει µια ειδική περίσταση για να είναι περιποιηµένη. Το κάνει πιο συχνά, ακόµη και µόνο για τον εαυτό της. Ο µεγαλύτερος φόβος σας; Ντορέττα: Ανησυχώ µόνο για τα παιδιά µου. Κατά τα άλλα, έχω ψυχολογία αθλήτριας, αφού από µικρή έκανα πρωταθλητισµό -δέκα χρόνια στίβο και δέκα χρόνια ρυθµική γυµναστική. Αυτό σηµαίνει πως ξέρω να αγωνίζοµαι αλλά και να πειθαρχώ στους κανόνες που θέτω στη ζωή µου. Mi-Ro: Και εµείς είµαστε µαχητές. Πιστεύουµε ότι, όπως λέει και ο Πάολο Κοέλο, όταν θέλουµε κάτι το Σύµπαν συνωµοτεί υπέρ µας. Κάνετε µακροπρόθεσµα σχέδια; Mi-Ro: Είναι πολλά στα σκαριά -τα µελετάµε. Ντορέττα: Όχι, γιατί πολλές φορές ναυαγούν. Προτιµώ να ζω το σήµερα. Μιλάµε, βέβαια, για διάφορα projects, ανάµεσά τους και µια σπουδαία ταινία αλλά το αύριο µέχρι να ‘ρθει, δεν υπάρχει. Έχετε καταφέρει να ακολουθήσετε τα όνειρα σας; Ντορέττα: Νιώθω πολύ τυχερή γιατί συµπληρώνοντας (µε µεγάλα διαλείµµατα είναι η αλήθεια), δέκα χρόνια στον καλλιτεχνικό χώρο, µπορώ ακόµα να πειραµατίζοµαι πάνω σε αυτό που αγαπώ. Γιάννης: Ανέκαθεν σκεφτόµουν να κάνω κάτι στη ζωή µου σε σχέση µε το ρούχο, άρα όλα µου πήγαν καλά. ∆ηµήτρης: Ζω το όνειρο µου, καθώς πάντα ήθελα να γίνω αυτό που είµαι σήµερα. Βέβαια, δεν θα µπορούσαµε να πούµε πως ήδη κάνουµε διεθνή καριέρα, κάτι που είναι µέσα στα σχέδια µας. Περισσότερο, λοιπόν, προχωράµε νιώθοντας σαν τους ιχνηλάτες. Ντορέττα, αλήθεια, από που αντλείς δύναµη στις δύσκολες στιγµές; Από τα παιδιά µου και από την σκέψη πως όλα στη ζωή, όσο δύσκολα και αν φαίνονται, γίνονται για καλό. _

that’s why I always ask for their help when I have an important event to attend, because I really trust them. The rest of the time, though, I mostly wear jeans and sweatpants. Being the mother of two small kids, I need comfortable clothes. Mi-Ro: Doretta is chic, she exercises regularly and she throbs with freshness and ebullience. She is actually the role model of the woman that we aim to address. The fact that we have similar aesthetics, values and sense of humor, has hugely contributed in our friendship. Doretta: My sense of humor and my tendency for self-sarcasm is an attribute of my personality, even at moments when I’m very sad. At the same time, I am an impulsive, fair, and quite suspicious person and I analyze things far too much! TALKING ABOUT THEMSELVES, Yiannis and Dimitris admit that, when they look at each other, they know that they’re sharing the same thoughts. Yiannis: We decided to collaborate, because from the very first moment that we met, we knew that we had common ways. Ever since, we have been totally devoted to our job, for instance we both go home just in time to take a shower and then we go straight back to work. What is your collection’s focus? Mi-Ro: A combination of class, eccentricity and femininity. We often add references to the foreign or the Greek culture in our creations. Our most classic colors are black, ecru and white. For this summer, we have chosen coral and khaki. Who, according to you, is the woman with the best fashion sense? Mi-Ro: Victoria Beckham, because she is classy, she has a clean look and she makes perfect combinations of bag, shoes and accessories. You either have it or you don’t… Do Greek women have it? Mi-Ro: At least nowadays they don’t wait for special occasions to dress well. They do it more often, even if it is just for themselves. Your greatest fear? Doretta: I only worry about my children. Other than that, I have the psychology of an athlete, since, when I was little, I was involved into championship -I was into the track and field athletics for ten years, and another ten into rhythmic gymnastics. This means that I know how to fight but also be disciplined as far as the rules that I set for myself are concerned. Mi-Ro: We too are fighters. We agree with Paolo Coelho that, when you really want something to happen, the whole universe conspires so that your wish will come true. Do you make long-term plans? Mi-Ro: We have some things in mind - we’re looking into them. Doretta: No, because many times they sink. I prefer to live in the present. Of course we talk. for several projects, a great movie among them, but until tomorrow comes, tomorrow is not there. Have you managed to follow your dreams? Doretta: I feel very lucky because, having completed (even though with big breaks) ten years in the artistic field, I can still experiment with what I love. Yiannis: I’ve always thought about doing something related to fashion/clothes in my life, so everything turned out well for me. Dimitris: I’m living my dream, since I’ve always wanted to be what I am today. Of course, we haven’t managed to enjoy an international career yet, although we aim to. We move forward like hounds, following traces. Doretta, honestly, where do you derive strength from at tough times? From my children and from the thought that, everything in life, no matter how hard it might look, is for the best. _

88 HILTON athens

Make up – Μαλλιά: Σοφία Σαρηγιαννίδου (Effex.gr) Make up – Hair: Sofia Sariyiannidou (Effex.gr)

εµπιστοσύνη. Τις υπόλοιπες ώρες, όµως, κυκλοφορώ µε τζινάκι, κολάν ή φόρµες. Ως µαµά δυο µικρών παιδιών που είµαι, χρειάζοµαι ευκολοφόρετα και άνετα ρούχα. Mi-Ro: Η Ντορέτα είναι σικ, γυµνασµένη, γεµάτη φρεσκάδα και ζωντάνια, το πρότυπο της γυναίκας στην οποία απευθυνόµαστε. Στη φιλία µας συνέβαλε το γεγονός, πως έχουµε κοινή αισθητική, κοινές αξίες ζωής και κοινό χιούµορ. Ντορέττα: Το χιούµορ και ο αυτοσαρκασµός είναι από τα πιο έντονα στοιχεία του χαρακτήρα µου ακόµα και σε στιγµές που νιώθω λυπηµένη. Παράλληλα, είµαι παρορµητική, δίκαιη, καχύποπτη και κάπως υπεραναλυτική!

athens HILTON 89 hilton (all).ps Back - 22

T1 -

2011/04/06 10:54:26

Black CyanMagentaYellow


CORFU ΑΝΟΙΞΗ ΣΤΟ ΝΗΣΙ ΤΩΝ ΦΑΙΑΚΩΝ SPRING TIME IN THE ISLAND OF THE PHAEAKES

ΤΟ ΝΗΣΙ ΠΟΥ ΕΝΕΠΝΕΥΣΕ ΠΟΙΗΤΕΣ, Ο ΤΟΠΟΣ ΠΟΥ ΦΙΛΟΞΕΝΗΣΕ ΤΟΝ ΠΟΛΥΜΗΧΑΝΟ Ο∆ΥΣΣΕΑ, ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΗ ΘΛΙΜΜΕΝΗ ΠΡΙΓΚΙΠΙΣΣΑ ΣΙΣΣΥ, ΤΟ ΜΕΡΟΣ ΠΟΥ Ο ΠΟΣΕΙ∆ΩΝΑΣ ΕΠΕΛΕΞΕ ΝΑ ΧΑΡΕΙ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ ΤΟΥ ΜΕ ΤΗΝ ΑΜΦΙΤΡΙΤΗ. Η ΣΗΜΕΡΙΝΗ ΚΕΡΚΥΡΑ ΠΑΡΑΜΕΝΕΙ ΤΟ Ι∆ΙΟ ΜΑΓΙΚΗ ΚΑΙ ΟΠΩΣ ΓΡΑΦΕΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ Ι.Μ. ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΣ: «Η ΜΕΣΟΓΕΙΟΣ ΣΕ ΜΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΙΟ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΕΣ ΣΤΙΓΜΕΣ ΤΗΣ». ΑΠΟ ΤΗ ΜΥΡΤΩ ΜΗΤΣΙΟΥ THE ISLAND THAT INSPIRED POETS, THE PLACE WHICH ACCOMMODATED THE INGENIOUS ODYSSEUS, BUT ALSO THE AGGRIEVED PRINCESS SISSY, THE PLACE WHERE POSEIDON CHOSE TO ENJOY HIS LOVE WITH AMPHITRITE. TODAY, CORFU REMAINS IDYLLIC AND, ACCORDING TO THE WRITER I.M. PANAGIOTOPOULOS IT IS : «THE MEDITERRANEAN IN ONE OF ITS HAPPIEST MOMENTS». BY MYRTO MITSIOU

Τ

ίποτα δεν είναι πιο γοητευτικό σε έναν τόπο από το να σου δίνει αφορµές για να ονειρεύεσαι. Να σου προσφέρει εικόνες τόσο διαφορετικές σαν να παρακολουθείς ένα πολυσυλλεκτικό slideshow. Να σου δηµιουργεί µερικές από τις πιο όµορφες αναµνήσεις της ζωής σου και να σε κάνει να νιώθεις ότι συµµετέχεις σε µια άψογα στηµένη διαδραστική παράσταση. Φηµισµένο είναι το Ορθόδοξο Πάσχα στην Κέρκυρα. Γεµάτο ήχους από τις ονοµαστές φιλαρµονικές µπάντες να χάνονται στα καντούνια και να ελαφραίνουν λίγο την βαριά ατµόσφαιρα της Μεγάλης Εβδοµάδας. Με έθιµα από την Ανατολή και τη ∆ύση, µε ειδωλολατρικές συνήθειες και θρησκευτικές παραδόσεις να µπλέκονται αρµονικά δηµιουργώντας ένα εντελώς µοναδικό µωσαϊκό κουλτούρας. Αυτή τη διαφορετικότητα θα την αντιληφθείς ακόµη και παρατηρώντας τον κόσµο γύρω σου. Στο πιο «θεατρικό» Πάσχα της Ελλάδας χωράνε όλοι, εναλλακτικοί και mainstream, κουλτουριάρηδες και τεχνοκράτες, εγχώριοι celebrities και βαθιά θρησκευόµενοι. Το Πάσχα στην Κέρκυρα είναι σίγουρα ένα από τα πράγµατα που πρέπει να κάνεις µια φορά τουλάχιστον στη ζωή σου. Η ΜΕΓΑΛΗ ΕΒ∆ΟΜΑ∆Α Κυριακή των Βαΐων Θα ακολουθήσετε τη λιτανεία του σκηνώµατος του Αγίου Σπυρίδωνα στη γραµµή που κάποτε υπήρχαν τα τείχη της πόλης, ακούγοντας

90 HILTON athens

A PLACE BECOMES MOST RAVISHING WHEN IT STIMULATES your imagination and makes you dream. When it provides so diverse images that it’s like you are watching a collector’s slideshow. When it creates some of the most beautiful memories of your life and makes you feel like you are part of an immaculately set interactive performance. Corfu is famous for its Orthodox Easter. Full of sounds from the renowned philharmonic bands, which reverberate in the kandounia (alleys) and slightly alleviate the Holy Week’s heavy atmosphere. With customs derived from the East and the West, with pagan habits and religious traditions which blend harmoniously creating a totally unique cultural mosaic. You can perceive this uniqueness just by observing the world around you. In Greece’s most «theatrical» Easter, there’s room for everyone, for the alternatives and the mainstream, for the bohemians and the technocrats, for the domestic celebrities and the profoundly religious. Easter in Corfu is something you should do at least once in your lifetime. THE HOLY WEEK Palm Sunday You will follow the litany of Agios Spiridonas’ shrine along the path where the city’s walls used to be, listening to the island’s 18 philharmonic bands. For lunch, you will have the day’s traditional dish: stakofisi or codfish.

athens HILTON 91 hilton (all).ps Front - 23

T1 -

2011/04/06 10:54:26

Black CyanMagentaYellow


| CORFU

Η παλιά πόλη της Κέρκυρας είναι ένα µνηµείο της παγκόσµιας κληρονοµιάς και προστατεύεται από αυστηρούς νόµους

Η Κέρκυρα είναι ιδανική για ατελείωτους περιπάτους ή ποδηλατάδες στα στενά καντούνια ή δίπλα στη θάλασσα

The old city of Corfu is a world heritage monument and is protected by strict laws

και τις 18 φιλαρµονικές του νησιού να παίζουν. Το µεσηµέρι θα φάτε το παραδοσιακό φαγητό της ηµέρας: στακοφίσι ή µπακαλιάρο. Μεγάλη ∆ευτέρα Θα υποκύψετε στο µαντολάτο, τις κολοµπίνες (χριστόψωµα) και τη φογάτσα, ένα είδος τσουρεκιού που φτιάχνουν οι νοικοκυρές αυτή την ηµέρα και η µυρωδιά τους πληµµυρίζει τα καντούνια. Μεγάλη Τρίτη Θα απολαύσετε τη Μουσική Ποιητική βραδιά «Από το Γολγοθά στην Ανάσταση» στο Περιστύλιο των Παλαιών Ανακτόρων. Μεγάλη Τετάρτη Θα παρακολουθήσετε στο ∆ηµοτικό θέατρο τη συναυλία Εκκλησιαστικής Μουσικής και Μεγαλοβδοµαδιάτικων Μελωδιών που προσεγγίζει το θείο δράµα µέσα από την ανατολική και δυτική εκκλησιαστική µουσική. Μεγάλη Πέµπτη Θα ακούτε τις µπάντες να κάνουν τις τελευταίες τους πρόβες στην Πιάτσα Πίνια και στους γύρω δρόµους. Και το βράδυ θα νιώσετε απόλυτη κατάνυξη παρακολουθώντας στο Duomo, την Καθολική Μητρόπολη στην πλατεία ∆ηµαρχείου, τα 12 ευαγγέλια και τη Σταύρωση. Μεγάλη Παρασκευή Θα µαζέψετε δυνάµεις για να συνοδεύσετε – µαζί µε χορωδίες και φιλαρµονικές - την περιφορά απ’ όσους περισσότερους επιταφίους µπορείτε. Οι περιφορές στην πόλη ξεκινούν από τις 2 το µεσηµέρι και ολοκληρώνονται στις 10 το βράδυ µε τον επιτάφιο της Μητρόπολης τον οποίο συνοδεύουν οι τρεις γνωστότερες φιλαρµονικές: η Παλαιά (ή Κόκκινη) που παίζει το Adagio του Albinoni, η Μπλε (ή Μάντζαρος) µε το πένθιµο εµβατήριο του Verdi και η Πορτοκαλί (ή Καποδίστριας) µε την πένθιµη ελεγεία Suenturaτου Mariani. Μεγάλο Σάββατο Θα ξυπνήσετε πολύ νωρίς στις 6.00 για να βιώσετε το έθιµο του τεχνητού σεισµού στην Παναγία των Ξένων, την αναπαράσταση δηλαδή του σεισµού που περιγράφεται στο Ευαγγέλιο ότι προηγήθηκε της Ανάστασης. Στη συνέχεια θα συνοδεύσετε την περιφορά του Επιταφίου του Αγίου Σπυρίδωνα ακούγοντας τις φιλαρµονικές να παίζουν πένθιµες µελωδίες. Και αργότερα, στις 11 το πρωί, στην πρώτη Ανάσταση, θα γίνετε µάρτυρας του πιο διάσηµου εθίµου του νησιού, τον πόλεµο των κανατιών. Το σήµα δίνει ο ήχος της δεύτερης καµπάνας και τότε οι κάτοικοι πετούν από τα µπαλκόνια τεράστια κανάτια γεµάτα νερό – τους µπότηδες – ένα έθιµο µε καταγωγή από τους Ενετούς. Μετά το σπάσιµο των κανατιών οι φιλαρµονικές ξεχύνονται στους δρόµους της πόλης παίζοντας το αλέγρο µαρς «Μη φοβάστε Γραικοί». Το βράδυ µετά την ∆εύτερη Ανάσταση και τα αµέτρητα βεγγαλικά ετοιµαστείτε

Corfu is ideal for long walks or bicycle rides in the narrow streets or next to the sea

για τη γνωστή µαγειρίτσα που οι Κερκυραίοι ονοµάζουν τσιλίχουρδα. ΤΑ ΑΞΙΟΘΕΑΤΑ Αξίζει να επισκεφθείτε: -Τη Σπιανάδα, µια από τις µεγαλύτερες πλατείες της Ελλάδας καθώς και το Λιστόν στη δυτική πλευρά της, ένα αρχιτεκτονικό επιβλητικό σύµπλεγµα, χτισµένο στα πρότυπα της Rue de Rivoli του Παρισιού, που σήµερα αποτελεί το επίκεντρο της κοσµικής ζωής του νησιού. -Το Ναό του Αγίου Σπυρίδωνα, ένα από τα σηµαντικότερα µεταβυζαντινά µνηµεία της Κέρκυρας, για να προσκυνήσετε το σκήνωµα του Αγίου Σπυρίδωνα. -Το Παλιό Φρούριο ή Φορτέτσα, λίγο πιο πάνω από το Λιστόν µε την πανοραµική θέα. Στο εσωτερικό του υπάρχουν σηµαντικά κτίσµατα όπως η δωρική εκκλησία του Αγίου Γεωργίου, το Ιστορικό Αρχείο, η ∆ηµόσια βιβλιοθήκη αλλά και ένα café για chillout. -Το Νέο Φρούριο, στα αριστερά του λιµανιού, η πύλη του οποίου είναι διακοσµηµένη µε το υπέροχο ανάγλυφο Λιοντάρι του Αγίου Μάρκου, το έµβληµα που θα δένει αιώνια το Φρούριο µε τη Βενετία. -Το Κανόνι, σήµα κατατεθέν του νησιού µε το καλύτερο ηλιοβασίλεµα. Μπροστά του βρίσκεται η Παναγία των Βλαχερνών και πάνω στο Ποντικονήσι το εκκλησάκι του Παντοκράτορα. -Το Μον Ρεπό, στην Παλαιόπολη, ένα καταπράσινο κτήµα, πρώην θερινή κατοικία της έκπτωτης βασιλικής οικογένειας, µε διάσπαρτα θραύσµατα της αρχαίας πόλης της Κέρκυρας. -Το Αχίλλειον, τη πανέµορφη νεοκλασική θερινή κατοικία-ανάκτορο της θλιµµένης αυστριακής πριγκίπισσας Σίσσυ. -Την Παλαιοκαστρίτσα, 25 χλµ περίπου από την πόλη, έναν από τους πιο όµορφους οικισµούς, χτισµένος σε 6 µικρούς όρµους µε αµµώδεις παραλίες. Μην παραλείψετε να µπείτε και στο οµώνυµο µοναστήρι µε τις γραφικές αυλές, τις καµάρες µε τα κρεµαστά λουλούδια και τη µαγευτική θέα. ΓΙΑ ΦΑΓΗΤΟ Μπάρµπας: Στις καρέκλες του έχει καθίσει σύσσωµη σχεδόν η Βουλή και το καλλιτεχνικό στερέωµα γιατί σερβίρει την πιο σπιτική εκδοχή σε κερκυραϊκές

92 HILTON athens

Holy Monday You will succumb to the nougat, the colombines (a special kind of bread) and the fogatsa, a kind of bun that the housewives bake on that particular day and whose smell inundates the alleys. Holy Tuesday You will enjoy the Evening of Music and Poetry «From the Golgotha to the Resurrection» in the Old Palace’s cloister. Holy Wednesday You will attend the concert of Ecclesiastic Music and Melodies of the Holy Week in the Municipal Theatre. The concert is an approach to the holy tragedy through eastern and western church music. Holy Thursday You will be listening to the bands’ final rehearsals in Piatsa Pinia and the streets surrounding it. And, in the evening, you will experience the ultimate devoutness watching the 12 Evangels and the Crucifixion in Duomo, the Catholic Cathedral in the City Hall square. Holy Friday You will need to gather your strength in order to accompany –along with the choirs and philharmonic bands- as many epitaphs’ processions as you can. The processions in Corfu begin at 2pm and finish at 10pm with the Cathedral’s epitaph, which is accompanied by the three most famous philharmonic bands: the Old (or Red) one which plays Albinoni’s Adagio, the Blue (or Mantzaros) one with Verdi’s funereal march and the Orange (or Kappodistrias) one, with Mariani’s funereal elegy, Suentura. Holy Saturday You will wake up very early, at 6am, in order to experience the custom of the artificial earthquake in the Virgin Mary of the Foreigners. This is the representation of the earthquake which, according to the Evangel, preceded the Resurrection. Then, you will accompany the procession of the Agios Spiridonas’s Epitaph, listening to the philharmonic bands play funereal tunes. Later on, at 11am, at the first Resurrection, you will witness the island’s most famous custom, the pitcher’s war. The signal is given by the sound of the second bell and that’s when the residents throw huge pitchers full of water – the “botides” – from their balconies, a custom which is derived from the Venetians. After the breaking of the pitchers, the philharmonic bands gush in the city’s streets playing the allegro march «Grecians, don’t be afraid». In the evening, after the Second Resurrection and the countless fireworks, get ready for the notorious mageiritsa (a special kind of soup, traditional dish of Easter night) which the Corfiots call tsilichourda.

SIGHTSEEING Places worth a visit: -Spianada, one of Greece’s biggest squares, as well as Liston on its western side, an imposing architectural complex, built on the model of Paris’ Rue de Rivoli. Today, it comprises the epicenter of the island’s cosmic life. -The Temple of Agios Spiridonas, one of the most influential post-Byzantine monuments of Corfu, to worship Agios Spiridonas’ shrine. -The Old Fort of Fortetsa, a little further up from Liston. It has a panoramic view and, inside it, there are important buildings such as Agios Georgios’ Doric church, the Public library and a café where you can chill out. -The New Fort, at the left of the port, whose gate is decorated with a sublime relief: Agios Markos’ Lion, the emblem that will eternally tie the Fort with Venice. -The Cannon, the island’s signature, where you can experience the most amazing sunset. Virgin Mary Vlachernon rises in front of it and so does the Pontikonisi, which hosts the Almighty’s tabernacle. -Mon Repo, in Palaiopoli, a verdurous estate, the former summer residence of the deposed royal family, with interspersed fragments of Corfu’s ancient city. -Achilleion, the beautiful neoclassical summer residence-palace of the aggrieved Austrian princess Sissy. -Palaiokastritsa, about 25 km from the city, one of the most beautiful settlements, built on 6 coves with sandy beaches. Don’t miss out on the homonymous cloister with the picturesque yards, the arches with the pendent flowers and the captivating view. FOOD Barbas: Almost all of the members of Parliament as well as the most influential artists have sat on Barbas’ chairs, because it serves the most traditional versions of the island’s specialties. Come early because the pastitsado with wither shrimps, lobster or cock and the bourdeto (local specialty) all go very quickly. 14, Μoustoksidou st.,Porta Remounda, tel.:26610 22658

Lafamiglia: This authentic cozy trattoria in the picturesque alley will send you

athens HILTON 93 hilton (all).ps Back - 23

T1 -

2011/04/06 10:54:27

Black CyanMagentaYellow


| CORFU

Περπατώντας στις γειτονιές της Κέρκυρας, νοµίζεις πολλές φορές ότι βρίσκεσαι σε µια παραδοσιακή µικρή πόλη της Ιταλίας Walking around the neighbourhoods of Corfu, some times you have the feeling that you are in a traditional little town in Italy

Το άγαλµα «Αχιλλέας Θνήσκων» στο παλάτι της πριγκίπισσας Σίσσυ και η στοά µε τα καφέ στο Λιστόν είναι ίσως τα πιο φωτογενή αξιοθέατα The statue of «Dying Achilles» at the palace of princess Sissy and the cafe arcade at Liston are probably the most photogenic tourist highlights

σπεσιαλιτέ. Ελάτε νωρίς γιατί το παστιτσάδο µε γαρίδες, αστακό ή κόκκορα και το µπουρδέτο (τοπική σπεσιαλιτέ) τελειώνουν γρήγορα. Μουστοξύδου 14, Πόρτα Ρεµούντα, τηλ.:26610 22658

Lafamiglia: Αυτή η αυθεντική cozy τρατορία σ’ αυτό το γραφικό καντούνι θα σας διακτινίσει απευθείας στη Νάπολι. Εκτός από ζυµαρικά µαγειρεµένα µε µεράκι και ολόφρεσκα υλικά αξίζει να δοκιµάσετε και µερικά από τα έθνικ πιάτα του. Αρλιώτη 16, τηλ.:26610 30270

Lacucina: Πίτσα, χειροποίητα ζυµαρικά, φανταστικό καρπάτσιο, ασυναγώνιστα γλυκά, εκτενής λίστα κρασιών και κοµψός χώρος. Γκίλφορντ & Γιαλλινά 17, τηλ.:26610 45029

Etrusco: Οι Κερκυραίοι γνώριζαν τον σεφ Έκτορα Μποτρίνι πολύ πριν τον µάθει η υπόλοιπη Ελλάδα, µιας και εδώ ξεκίνησε να σερβίρει τα δηµιουργικά µεσογειακά του πιάτα. Μια από τις πιο γαστριµαργικές επιλογές στο νησί. Στο δρόµο προς το χωριό Κάτω Κορακιάνα, τηλ.:26610 93342

Ρουβάς: Το stopover των ντόπιων όταν δεν έχουν προλάβει να µαγειρέψουν. Ανοίγει µόνο το µεσηµέρι και προσφέρει καλοµαγειρεµένες σούπες, όσπρια, µικρά ψάρια και µαγειρευτά. ∆εσύλλα 13, τηλ.:26610 31182

Βενετσιάνικο πηγάδι: Κρυµµένο στα στενά του Καµπιέλλου, δηλαδή της παλιάς πόλης, µε τραπεζάκια κάτω από τις βουκαµβίλιες και γύρω από το βενετσιάνικο πηγάδι ή στην εσωτερική µυστικιστική σχεδόν αίθουσα. Αναµφισβήτητο must αν το ζητούµενο είναι η ατµόσφαιρα και τα «πειραγµένα» ελληνικά, ιταλικά και γαλλικά πιάτα. ∆εσύλλα 1 - Πλατεία Κρεµαστής, τηλ.: 26610 44761

Σπύρος και Βασίλης: Αν ανήκετε στους λάτρεις της γαλλικής κουζίνας – µε ελαφρώς µεσογειακές προεκτάσεις- κάντε κράτηση εδώ. Extra ατού: η καταπράσινη αυλή του. Άγιος Ιωάννης, (7 χλµ από την πόλη), τηλ.:26610 52552

Μπέλλος: Έτσι τον ξέρουν οι ντόπιοι. Στην ταµπέλα ωστόσο θα δείτε να γράφει Κληµαταριά. Ακόµη κι αν δεν είχατε στο πρόγραµµα µια εκδροµή στις Μπενίτσες, βάλτε την, γιατί εδώ θα φάτε το πιο φρέσκο ψάρι στο νησί. Στο κέντρο του χωριού Μπενίτσες, τηλ.: 26610 71201

ΓΙΑ ∆ΙΑΣΚΕ∆ΑΣΗ Café Grec: Το meetingpoint των ντόπιων. Εδώ φυσικά θα πιείτε κι εσείς το πρώτο ποτό της βραδιάς. Bristol: Μοντέρνα καλλιτεχνική αισθητική, εναλλακτική µουσική και νεαρόκοσµος να το γεµίζει σταθερά κάθε ώρα της ηµέρας. Nouveau: Το σοφιστικέ µπαρ του νησιού µε άνετους καναπέδες για να αράξετε ώρες ολόκληρες. Base: Μικροσκοπικό γι’ αυτό και είναι απόλυτα παρεϊστικο. Μόλις ο καιρός ανοίγει η δράση µεταφέρεται στον όµορφο κήπο του. Μηχανή του χρόνου: Ψαγµένο και ιδιαίτερο. Ιδανική επιλογή αν θέλετε να αποφύγετε την πολυκοσµία στο Λιστόν. JazzRock: Στο Νέο Φρούριο. Εδώ θα έρθετε για να ξεφύγετε από τα συνηθισµένα και να ακούσετε τη µουσική που µαρτυρά το όνοµά του. AuBar: Το πιο παλιό και σίγουρα ένα από τα πιο στιλάτα club µε mainstream ακούσµατα, αλλά και ηλεκτρονική µουσική. Για χαµηλότερα ντεσιµπέλ, καθίστε στην καταπράσινη αυλή. Villa Mercedes: Το «παράρτηµα» του οµώνυµου αθηναίκού club-restaurant στην Κέρκυρα, κυριαρχεί στο nightlifeτου νησιού µε guest dj και θεµατικά πάρτι.

straight to Naples. Apart from the pasta which is cooked with care and fresh ingredients, it’s worth trying some of its ethnic dishes. 16, Arlioti st., tel.:26610 30270

Lacucina: Pizza, homemade pasta, delicious carpaccio, unrivalled pastries, a lengthy wine list and a classy atmosphere. 17, Guilford & Giallina strs., tel.:26610 45029

Etrusco: The locals knew the chef Ektoras Botrini long before the rest of Greece got to know him, since this is where he started serving his creative Mediterranean dishes. One of the island’s most gourmet choices. On the way to the village Kato Korakiana,tel.:26610 93342

Rouvas: The locals’ stopover when they haven’t had time to cook. It’s open only at midday and offers freshly cooked soups, pulses, small fish and casseroles. 13, Desylla st., tel.:26610 31182

Venetian Well (Venetsianiko Pigadi): Hidden in the alleys of Kambiellos, the old town, with tables placed underneath luscious bougainvilleas and around the venetian well, or in the interior, almost mystical hall. A definite must if what you’re looking for is an idyllic atmosphere and «experimental» Greek, Italian and French dishes. 1, Desylla st.- Kremasti Square, tel.: 26610 44761

LAST BUT NOT LEAST Οκτώ ακόµη πράγµατα που πρέπει να κάνετε στην Κέρκυρα: Μια ροµαντική βόλτα µε το παραδοσιακό ιππήλατο αµαξάκι. Να αγοράσετε µαντολάτα, µάντολες, και λικέρ κουµ κουάτ. Να υποκύψετε χωρίς ίχνος τύψεων στο τιραµισού του Petit Café by Serano. Να παρακολουθήσετε έναν αγώνα κρίκετ στη Σπιανάδα . Να βγάλετε φωτογραφίες στην γραφική Πλατεία της Κρεµαστής, στο Καµπιέλο, µε το χαρακτηριστικό πηγάδι στο κέντρο. Να περπατήσετε στα Μουράγια, κατά µήκος του παραλιακού δρόµου που ξεκινά από τα Ανάκτορα και φτάνει µέχρι το παλιό λιµάνι. Να ανακαλύψετε την περιοχή Μαντούκι, απέναντι από το Νέο Λιµάνι, µε τα πλακόστρωτα, τα παλιά σπίτια και τα παραδοσιακά µαγαζιά. Να χαθείτε στις σπηλιές της Παλαιοκαστρίτσας. _

Spiros and Vasilis: If you are a devotee of the French cuisine – with slight Mediterranean influences- you should definitely make a reservation here. Extra points: its verdurous yard. Agios Ioannis, (7 km from the city), tel.:26610 52552

Bellos: That’s how the locals know it. However, on the sign is written Klimataria. Even if you hadn’t planned a daytrip to Benitses, you should definitely consider it, because this is where the island’s freshest fish is served. In the centre of Benitses village, tel: 26610 71201

GOING OUT Café Grec: The meeting point of the locals. That’s where you’ll have the first drink of the evening.

Bristol: Modern artistic aesthetics, alternative music. A destination for young people throughout the day. Nouveau: The island’s sophisticated bar with comfortable couches where you can linger for hours. Base: Tiny and, therefore, with a very warm atmosphere. When the weather allows it, the action is transferred into its beautiful garden. Time Machine (Michani tou Chronou): Sophisticated and eccentric. The ideal choice if you want to avoid Liston’s crowds. JazzRock: Inside the New Fort. This is where you will go if you want to experience something “different” and listen to music suggested by JazzRock’s name. AuBar: The oldest and undoubtedly one of the most stylish clubs with mainstream, but also electronic music. For lower decibels, sit on the courtyard which is full of trees. VillaMercedes: The «annex» of the homonymous Athenian club-restaurant in Corfu. It dominates the island’s nightlife with guest dj’s and theme parties. LAST BUT NOT LEAST Eight more musts in Corfu: Take a romantic ride on the traditional horse- carriage. Buy nougats and kumquat liqueur. Succumb without remorse to Petit Café’s tiramisu by Serano. Watch a cricket game in the Spianada. Take photos in the picturesque Kremasti Square, with the characteristic well in the centre. Take a walk in Mouragia, along the coastal way which begins from the Palaces and goes all the way up to the old port. Discover the Mandouki area, opposite the New Port, with the paved, old homes and the traditional shops. Wander in the caves of Palaiokastritsa. _

athens HILTON 95 hilton (all).ps Front - 24

T1 -

2011/04/06 10:54:27

Black CyanMagentaYellow


De¯tales of

ATHENS

97 ΧΡΟΝΙΑ ΕΚΛΕΚΤΟΣ ΚΑΦΕΣ ΣΤΟ ΚΟΛΩΝΑΚΙ 97 YEARS OF EXQUISITE COFFEE IN KOLONAKI Ο ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΙΣΕΓΙΑΝΝΗΣ ∆ΙΗΓΕΙΤΑΙ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΕΝΟΣ ΠΑΡΑ∆ΟΣΙΑΚΟΥ ΚΑΦΕΚΟΠΤΕΙΟΥ. ΑΠΟ ΤΟΝ ΓΙΩΡΓΟ ΜΗΤΡΟΠΟΥΛΟ / ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: ΠΑΝΤΕΛΗΣ ΖΕΡΒΟΣ (EFFEX.GR)

YIORGOS MISSEYIANNIS NARRATES THE HISTORY OF A TRADITIONAL COFFEE GRINDER’S. BY YIORGOS MITROPOULOS/ PHOTOGRAPHY: PANDELIS ZERVOS (EFFEX.GR)

Η

ιστορία του καφεκοπτείου ξεκινάει µε τον παππού µου Γιώργο Μισεγιάννη, ο οποίος ήρθε από την Πέργαµο της Μικράς Ασίας το 1914. Άνοιξε το πρώτο καφεκοπτείο στην οδό Σκουφά 3. Πάντα ήµασταν στο Κολωνάκι, γύρω από την πλατεία. ■ Είναι µια συνοικία που ο κόσµος ήθελε πάντα το διαφορετικό, το καινούργιο. Ο παππούς για παράδειγµα ήταν, αν όχι ο πρώτος, από τους πρώτους που έφερε τον γαλλικό καφέ το 1930. Μέχρι τότε όλοι έπιναν ελληνικό. ■ Στα τέλη της δεκαετίας του ΄70 αρχές του ’80 στις καφετέριες της περιοχής ήρθε η µόδα του εσπρέσο. Ο πατέρας µου ο Μιχάλης που είχε αναλάβει τότε το κατάστηµα, έφτιαχνε ειδικά χαρµάνια για τον εσπρέσο και τα πούλαγε στα µαγαζιά, καθώς δεν υπήρχαν τότε εισαγόµενοι καφέδες από την Ιταλία. Η τελευταία µας πρωτοπορία ήταν η εισαγωγή από τη Νέα Υόρκη αρωµατισµένων καφέδων στις αρχές της δεκαετίας του ’90. Έφερε τρεις γεύσεις: βανίλια- φουντούκι, σοκολάτα –αµύγδαλο και κανέλα. Για αρκετό καιρό ήταν ο µόνος στην πιάτσα. Εγώ ανέλαβα το κατάστηµα το 1997. Στόχος µου ήταν εξαρχής η διαφύλαξη της οικογενειακής παράδοσης και της ποιότητας. Είµαι κατά των αλλαγών. ■ Έχουµε ποικιλίες καφέ από 15 διαφορετικές χώρες. Η βάση του ελληνικού που φτιάχνουµε εµείς, είναι βραζιλιάνικος και προσθέτουµε καφέ Αιθιοπίας που είναι πιο δυνατός. Στον καφέ φίλτρου ξεχωρίζουν οι ποικιλίες από την Κεντρική Αµερική και την Ανατολική Αφρική. Ένας πολύ ιδιαίτερος καφές που έχουµε και ξεχωρίζει, είναι της Τζαµάικα. Η Τζαµάικα έχει µια περιοχή που λέγεται Blue Mountain µε καφέ ιδιαίτερα υψηλής ποιότητας και γεύσης. Έχει πλέον πολύ υψηλή τιµή και είναι σπάνιος. Πέρα από καφέ, το κατάστηµα έχει διάφορα είδη σοκολάτας, ξηρούς καρπούς, αφεψήµατα και ζαχαρώδη. ■ Αυτό που έχει αλλάξει τα τελευταία χρόνια είναι ότι έχει κυριαρχήσει η µόδα του εσπρέσο σε µερίδα ή κάψουλα και δεν αγοράζει ο κόσµος φρέσκο καφέ. _ Καφεκοπτείο Μισεγιάννη, Λεβέντη 7, Κολωνάκι, τηλ. 210 7210036

THE COFFEE GRINDER’S HISTORY BEGINS with my grand-father Yiorgos Misseyiannis, who came from Asia Minor’s Pergamos in 1914. He opened his first coffee grinder’s in Skoufa street, number 3. We have always been in Kolonaki, somewhere near the square. ■ In this area of Athens, people have always looked for something different, for something new. My grandfather was, for example, if not the first one, one of the first who introduced French coffee in 1930. Until then, everyone drunk Greek (Turkish) coffee.■ In the end of the 70’s- beginning of the 80’s, the espresso trend arrived at the area’s coffee houses. My father, Michalis, who was then in charge of the shop, made special espresso blends and sold them since, back then, coffee wasn’t imported from Italy. Our last innovation was the importation from New York of flavored coffees, in the beginning of the 90s. Three flavors were brought: vanilla-hazelnut, chocolate-almond and cinnamon. For a long time, he had the monopoly in the coffee market. I undertook the shop’s management in 1997. From the very beginning, my goal was the preservation of the family tradition and quality. I am against change. ■ We have coffee varieties from 12 different countries. The basis of our Greek coffee is Brazilian and we add Ethiopian coffee to it, which is stronger. As far as filter coffee is concerned, our selections from Central America and Eastern Africa are the best. Another kind that we have and that stands out is Jamaican coffee. There is an area in Jamaica called the Blue Mountain, which produces coffee of a particularly high quality and flavor. It is now very expensive and rare. Apart from coffee, the shop has several kinds of chocolate, dried nuts, decoctions and sweets. ■ What has changed recently is that the portion/ capsule espresso trend has dominated the market, and the people don’t buy fresh coffee anymore. _ Misseyiannis Coffee Grinder’s, 7 Leventi str. Kolonaki, tel. 210 7210036

athens HILTON 97 hilton (all).ps Back - 24

T1 -

2011/04/06 10:54:28

Black CyanMagentaYellow


Hiltonia SPA

SISSI FIDA

«ΜΙΚΡΗ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΓΙΝΩ ΡΟΚ ΣΤΑΡ!» «WHEN I WAS KID, I WANTED TO BE A ROCK STAR!»

Η ∆ΙΑΚΟΣΜΗΤΡΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ ΣΙΣΣΥ ΦΕΙ∆Α, ΓΥΜΝΑΖΕΤΑΙ ΚΑΙ ΧΑΛΑΡΩΝΕΙ ΣΤΟ HILTONIA SPA, ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΣ ΜΙΑ ΕΝΤΕΛΩΣ ∆ΙΑΦΟΡΕΤΙΚΗ ΕΙΚΟΝΑ ΑΠΟ ΕΚΕΙΝΗ ΠΟΥ ΜΑΣ ΕΧΕΙ ΣΥΝΗΘΙΣΕΙ ΣΤΗΝ ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΗ ΕΚΠΟΜΠΗ «ΣΠΙΤΙ ΑΠ’ ΤΗΝ ΑΡΧΗ». ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ / ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ: ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΚΑΤΣΟΣ

THE INTERIOR DECORATOR SISSI FIDA, IS WORKING OUT AND RELAXING IN THE HILTONIA SPA, REVEALING A TOTALLY DIFFERENT IMAGE FROM THE ONE THAT WE’ RE USED TO SEEING IN THE TV SERIES «HOME FROM ZERO» (SPITI AP’TIN ARCHI).

Μπλούζα και leggins Juicy Coutoure (attica).. Πέδιλα Juicy Coutoure (attica). Shirt and leggins Juicy Couture (attica). Sandals Juicy Coutoure (attica).

BY KATERINA PAPAGEORGIOU / PHOTOS: PANAGIOTIS KATSOS

98 HILTON athens

athens HILTON 99 hilton (all).ps Front - 25

T1 -

2011/04/06 10:54:28

Black CyanMagentaYellow


| HILTONIA SPA

Π

ερνώντας ανέµελες ώρες στο Hiltonia Spa, η Σίσσυ Φειδά δείχνει φρέσκια, ξεκούραστη γεµάτη θετική ενέργεια και καλή διάθεση. «Είναι απίστευτο να χαλαρώνεις σε ένα τέτοιο χώρο», λέει, «αφήνοντας πίσω σου κινητά και κάθε είδους εξαρτήσεις Είναι σηµαντικό να είσαι σε θέση να εντάξεις γυµναστική και χαλάρωση στο πρόγραµµα σου και να τα απολαµβάνεις στο έπακρο. Λατρεύω όλες αυτές τις πρακτικές και τις θεραπείες που χαρίζουν υγεία, ευεξία και ξεκούραση, γυµνάζοντας ή ανακουφίζοντας σώµα και ψυχή. Όταν ταξιδεύω, επιλέγω πάντα να µένω σε ξενοδοχεία που έχουν spa γιατί τρελλαίνοµαι να µε φροντίζουν, να κάνω χαµάµ, µασάζ, να κολυµπάω στις εσωτερικές και στις εξωτερικές πισίνες, όπως αυτές του Hilton Αθηνών. Στην καθηµερινότητα µου, βέβαια, οι υποχρεώσεις είναι τόσες πολλές που µε κόπο προλαβαίνω το γυµναστήριο δυο φορές την εβδοµάδα. Όµως, το προσπαθώ πολύ.

HAVING SPENT SOME CAREFREE HOURS in the Hiltonia Spa, Sissi Fida is in excellent spirits and looks fresh, rested and full of positive energy. «Being able to relax in such facilities is fantastic», she says, «letting go of your mobile phone and all kinds of addictions. Integrating some work-out and relaxation in your daily schedule is really important and you have to be able to enjoy it as much as you can. I love all these practices and treatments which boost your health and well-being, through exercising or relieving the body and soul. When I’m traveling, I always choose hotels with spas, because I love to be taken care of, and I especially enjoy taking steam baths and massages, and swimming in indoor and outdoor swimming pools, like the ones of Hilton Athens. Of course, in my everyday life, I have so many responsibilities, that I can barely go to the gym twice a week. However, I try very hard to keep to it.

Θα έλεγα ότι από κοντά δεν δείχνεις τόσο αυστηρή, όπως σε βλέπουµε στην εκποµπή σου. Μα στην εκποµπή κάνω τη δουλειά µου. Όταν κάποια πράγµατα τυχαίνει να µη γίνονται όπως πρέπει, θα διαµαρτυρηθώ, όπως ακριβώς και στην πραγµατικότητα εκτός τηλεόρασης θα το έκανε οποιοσδήποτε ανέθετε µια δουλειά και περίµενε να γίνει καλά. Αυτό σηµαίνει πως και αυστηρή θα γίνω, ακόµη και bitch! Το σίγουρο είναι πως έχω µάθει να ακούω τα «θέλω» των άλλων και νοµίζω πως δεν είµαι στενόµυαλη. Από εκεί και πέρα, δεν θα βγάλω τις ευαισθησίες µου στην οικοδοµή. Όσο για τους ανθρώπους που µε καλούν για να φτιάξω το σπίτι τους, το σίγουρο είναι πως πίσω από τις κάµερες πριν ξεκινήσει η εκποµπή, έχουν γίνει τόσες ατέλειωτες συζητήσεις µαζί τους που η ατµόσφαιρα όταν είµαστε στον αέρα έχει πλέον αποφορτιστεί. Προσωπικά πάντως θέλω να τονίσω πως ακόµα και στον αέρα, είµαι ο εαυτός µου, δε φέροµαι ποτέ επιτηδευµένα. Γκρινιάζεις; Συνέχεια, σε σηµείο να εκνευρίζω και τον εαυτό µου. Μόνη µου γκρινιάζω και µόνη µου επανέρχοµαι. «Έχεις εκτροχιαστεί πια, συγκεντρώσου», λέω µέσα µου και τότε καταλαβαίνω ότι χρειάζεται να αφιερώσω χρόνο σε γυµναστική και χαλάρωση ώστε να αποφορτιστώ. Πως θα χαρακτήριζες εσύ την παρουσιάστρια Σίσσυ Φειδά; Είµαι προσεκτική, χωρίς να κρατάω αποστάσεις, προσπαθώντας πάντα να προστατεύσω τους ανθρώπους που µε εµπιστεύονται. ∆εν µου αρέσει να προβάλω το κλάµα και την συγκίνηση. Οι οικογένειες που απευθύνονται σε µας για να φτιάξουµε το σπίτι τους δεν χρειάζονται τον οίκτο -µονάχα τη βοήθεια µας. Η εκποµπή παρόλα αυτά έχει κατηγορηθεί για ριάλιτι. Αν ήµουν µελοδραµατική τότε θα µπορούσαν να κατηγορήσουν την εκποµπή για ριάλιτι εγώ όµως το µόνο που προσπαθώ είναι να κάνω τη δουλειά µου µε προσοχή και λεπτότητα. Θα συνεχίσεις και του χρόνου; ∆εν ξέρω ακόµα. Το µόνο σίγουρο για µένα είναι η αγάπη του κόσµου. Πολλοί µε σταµατούν στο δρόµο για να µε συγχαρούν. «Είστε αξιοπρεπέστατη», µου λένε. Η θετική ενέργεια που µου δίνουν είναι η µεγαλύτερη µου ανταµοιβή, µε κάνει να αισθάνοµαι ευλογηµένη. Το δικό σου σπίτι πως είναι; Προς το κλασικό µε απλές γραµµές. Μιλάµε για το καταφύγιο µου. Κι εδώ θα ήθελα να προσθέσω πως από τη στιγµή που σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς µένουµε ολοένα και περισσότερο στο σπίτι η στο γραφείο, θα πρέπει να φροντίζουµε

I would say that, in person, you don’t look so strict, like you do in your show. But, in the show, I’m doing my job. When some things are not done as they should, I will complain. Besides, that’s what someone would do in real life, if he/ she assigned a task to someone and expected it to be done correctly. So, yes, I can be strict, I can even be a bitch! What’s for sure is that I know how to listen to other people’s need and I think that I’m not narrow-minded. From there on, when I’m on the building site, I will keep my emotions and sensitivities to myself. As for the people who invite me in order to remake their homes, I can tell you for sure that, before the show starts, there have been endless discussions behind the camera so that, when we finally go on air, the atmosphere has been discharged. However, I still want to stress the fact that, even on air, I am always myself, I don’t like to be pretentious. Do you whine a lot? All the time, up to the point that I bug my own self. I whine on my own, and come around on my own. «You’re running wild, concentrate», I say to myself and that’s when I understand that I have to dedicate sometime to myself, to go for a work-out or relax so that I’m relieved of the stress. How would you describe the TV presenter Sissi Fida? I am cautious, but not distanced, and I always try to protect those who trust me. I don’t encourage tears and emotional behavior. The families who approach us in order to remake their home don’t need to be pitied - they just need our help. And yet the show has been blamed for being a reality show. If I were melodramatic, then they could blame the show for being a reality show. However, my only goal is to do my job properly, as attentively and discreetly as possible. Will you continue into the next season? I don’t know yet. The only thing that I know for sure is that people love me. People often stop me in the street to congratulate me. «You are so dignified», they tell me. Their positive energy is my greatest reward, it makes me feel blessed. How would you describe your home? Quite classic, with simple lines. It is my resort. And this is where I would like to add that, since at this hard time that we live in we spend more and more time at home or in the office, we have to take extra care of these two spaces. After all, it is an investment, since an agreeable environment is capable of boosting our spirits and efficiency. You recently opened an italian restaurant in Psihiko. Does that mean that

100 HILTON athens

athens HILTON 101 hilton (all).ps Back - 25

T1 -

2011/04/06 10:54:29

Black CyanMagentaYellow


Styling: ∆ηµήτρης Γραµµατικογιάννης / Make up – Μαλλιά: Σοφία Σαρηγιαννίδου (Effex.gr) Styling: Dimitris Grammatikoyiannis/ Make up - Hair: Sofia Sariyiannidou (Effex.gr)

Ολόσωµη φόρµα Juicy Coutoure (attica). Ρολόι U-boat (Kessaris). Παπούτσια K-Swiss. Overalls Juicy Couture (attica). Watch U-boat (Kessaris). Shoes K-Swiss

102 HILTON athens

ιδιαίτερα αυτούς τους δυο χώρους. Μιλάµε για επένδυση από τη στιγµή που το ευχάριστο περιβάλλον ανεβάζει την ψυχολογία µας και την αποδοτικότητά µας. Πρόσφατα άνοιξες ένα εστιατόριο µε ιταλική κουζίνα στο Ψυχικό. Αυτό σηµαίνει πως σε λίγο µπορεί να σε δούµε να ασχολείσαι και µε την µαγειρική; Ασχολούµαι µε την µαγειρική στο σπίτι µου και µάλιστα πολύ καλά προτιµώντας όµως πάντα την ελληνική και θα µπορούσα να πω υγιεινή κουζίνα. Το «Adamo» το άνοιξα µε δυο συνεταίρους στις αρχές του χρόνου γιατί µου αρέσει το επιχειρείν, όπως και γενικά να ασχολούµαι µε πολλά πράγµατα. Για να καταλάβεις, αν δεν µε απορροφούσε τόσο πολύ η δουλειά µου, θα είχα ακόµη περισσότερες δραστηριότητες. Έχεις ταλέντα που δεν έχουν αξιοποιηθεί; Έχω πολύ µεγάλη κλίση στα καλλιτεχνικά και όταν ήµουνα µικρή ήθελα να γίνω ροκ σταρ! Αν δεν αγαπούσα τόσο την διακόσµηση, θα µπορούσα να είχα ασχοληθεί µε το τραγούδι, µε την αρχιτεκτονική, µε τα εικαστικά, και γενικότερα µε τον χώρο της τέχνης καθώς µε γοητεύει ιδιαίτερα. Μιλάµε δηλαδή για άπιαστα όνειρα; Τα άπιαστα όνειρα και γενικότερα την διαφυγή µέσα από τα όνειρα τα χρειάζονται όσοι έχουν ρουτίνα στην καθηµερινότητα τους. Η δική µου καθηµερινότητα δεν είναι ποτέ ίδια, µου αρέσει η ζωή να έχει εκπλήξεις. Επιπλέον δεν ονειρεύοµαι γιατί ζω πολύ έντονα το παρόν επιστρατεύοντας την φαντασία µου για να κάνω σωστά τη δουλειά µου. Ποιο είναι το µότο της ζωής σου; Άδραξε τη µέρα. Τα όνειρα άλλωστε µπορεί να µην πραγµατοποιηθούν ποτέ, οπότε το µόνο που έχουµε µπροστά µας είναι το σήµερα και το τώρα. Η δικιά µου ζωή δεν περνάει µε το «θα ήθελα να…» και «µακάρι να µπορούσα να…», αλλά µε το «αφού το θέλω, να προσπαθήσω σκληρά να το κάνω». Έχω ανάγκη να νιώθω την ουσία των πραγµάτων στο πετσί µου. Είσαι έτσι δυναµική και αποφασιστική και στα αισθηµατικά σου; Σε αυτά κρατάω κάποια απόσταση. Συγκεκριµένα δεν πιέζω ποτέ µια κατάσταση, αν είναι να γίνει κάτι θα γίνει. Επίσης, πιστεύω στο «κάθε εµπόδιο για καλό». Πράγµατα που δεν συνέβησαν στη ζωή µου, αποδείχθηκε πως τελικά θα ήταν λάθος αν είχαν συµβεί. Λες πρώτη αντίο σε µια σχέση; Έχω πει αντίο ακόµα και όταν ένιωθα τεράστια αγάπη. Το έκανα επειδή κάτι έλειπε ή επειδή έβλεπα πως έπρεπε να πάµε παρακάτω και δεν το µπορούσα. Είπα το αντίο και υπέφερα, σίγουρα όµως ήταν για καλό. Το ξέρω πως είναι µαζοχιστικό εκ µέρους µου, για αυτό συχνά κάθοµαι και κάνω ψυχογράφηµα στον εαυτό µου. Του λέω: «µήπως έχεις κλωτσήσει µια ευκαιρία; Μήπως είσαι υπερβολική;». Αν όµως νιώθεις πως κάτι δεν είναι σωστό, πρέπει να αποδεσµεύεις τον άλλον και να αφήνεις ελεύθερο τον εαυτό σου να βρει κάπου άλλου την ευτυχία. Παρόλα αυτά, έρχονται φορές που λέω µέσα µου: «Κοπέλα µου, δεν πας καλά! Έτσι όπως πας θα τρέχεις στον ψυχίατρο!» (Γέλια). Ο µεγαλύτερος σου φόβος; ∆εν µπορώ να φανταστώ πως θα ζήσω µια ζωή χωρίς αληθινή αγάπη, πόσο µάλλον που έχω µάθει να παίρνω πολλή αγάπη από τους γύρω µου. Ερωτεύοµαι πολύ δυνατά και όταν µια περίοδο δεν υπάρχει έρωτας στη ζωή µου, µου λείπει. Το αστείο είναι, βέβαια, ότι τις πιο ανέµελες µέρες τις περνάω όταν δεν είµαι ερωτευµένη. Όµως έτσι είναι η ζωή. ∆εν µπορείς να τα έχεις όλα. _

soon, you will also take up cooking? I’ve always cooked at my own house, and I have to say that I’m very good at it. I’ve always preferred the Greek cuisine though, with a special predilection for healthy cooking. I opened “Adamo” along with two associates in the beginning of the year because I enjoy “attempting”, as I generally enjoy dealing with several things at the same time. So that you get the picture, if I didn’t already have too many responsibilities, I would be dealing with even more activities. Do you have talents that have not been exploited? I have a great knack for artistic stuff, and when I was little I wanted to be a rock star! If I wasn’t so much devoted to interior decoration, I could have probably done something with singing, architecture, or be involved in the broader field of art, since I am particularly fascinated by it. Are we then talking about intangible dreams? The intangible dreams, and the escape through the dreams in general, is for those who experience a routine in their daily life. My everyday life is never the same, I like surprises. Plus, I don’t resort to dreams, because I live in the present, and mobilize my imagination in order to do my job well. What is your motto? Seize the day. Besides, our dreams might never be materialized, so the only thing that we are granted is the “today” and the “now”. I don’t spend my life saying «I would like to » and «I wish I could », but «since I want it, I will try hard to achieve it». I need to feel the essence of things deep in my skin. Are you as dynamic and decisive in your personal life? As far as my personal life is concerned, I am more cautious. I never push things, if something is meant to happen, it will. I also think that all obstacles are for the best. As it turns out, things that never happened in my life, would have been wrong if they had actually happened. Will you be the first one to step away from a relationship? I have done it, even at some point that I was very much in love. I did it because something was missing, or because I saw that we would have to move forward and I couldn’t handle it. I said goodbye and really suffered, but it was definitely for the best. I know that it is masochistic, that’s why I often sit down and try to psychoanalyze myself. I say to myself: «Have you thrown out a good opportunity? Are you exaggerating?». And yet, if you feel that something is not right, you have to let the other person go and also let yourself free to look for happiness somewhere else. However, there are times that I say to myself: «Woman, you’re crazy! A little more of that, and you’ll be heading for the shrink!» (Laughs). Your greatest fear? I can’t imagine living a life without real love, especially when I’m used to receiving lots of love from the people around me. I am capable of loving someone very much and, at times when there’s no love in my life, I miss it. What’s funny, though, is that the most carefree days of my life, I’ve spent them when I was not in love. That’s life, though. You can’t have it all. _ info New membership packages from the Hiltonia Spa The Hiltonia Spa inaugurates 5 new membership packages: the Black, the Platinum, the Gold, the Silver and the Blue one. Providing a fully equipped gym, an indoor and an outdoor pool, a sauna, a steam

info

room, a Jacuzzi, a Pilates studio, spa services and a hairdresser’s salon, Νέα πακέτα συνδροµών από το Hiltonia Spa

the Hiltonia Spa comprises Athens’ most integrated suggestion for

To Hiltonia Spa διαθέτει 5 νέα πακέτα συνδροµών: Black, Platinum, Gold,

those who want to work towards an excellent physical condition,

Silver και Blue. ∆ιαθέτοντας ένα πλήρως εξοπλισµένο γυµναστήριο,

promote their well-being and relax. If you wish to enjoy the outdoor

εσωτερική και εξωτερική πισίνα, σάουνα, χαµάµ, υδροµασάζ, studio

pool also during the summer, opt for the Black Membership card,

Pilates, υπηρεσίες spa και κοµµωτήριο, το Hiltonia Spa αποτελεί την πιο

which is the one with the most benefits. The Black, Platinum and

ολοκληρωµένη πρόταση στην Αθήνα για άριστη φυσική κατάσταση,

Gold card holders have a 25% discount on the current price of the

ευεξία και χαλάρωση. Εάν θέλετε δε ν’ απολαµβάνετε και την εξωτερική

room, which gives them the opportunity to enjoy at any moment the

πισίνα το καλοκαίρι, προτιµήστε τη Black Membership, η οποία σας

relaxing and luxurious moments offered by the Hilton hospitality. Also,

προσφέρει και τα περισσότερα προνόµια. Οι κάτοχοι της κάρτας Black,

all the membership cards of the Hiltonia Spa offer a 25% discount

Platinum και Gold έχουν 25% έκπτωση στην τρέχουσα τιµή δωµατίου,

for the Byzantino restaurant, the Aethrion Lounge and the Hilton

ώστε να µπορούν ν’ απολαµβάνουν ανά πάσα στιγµή τη χαλάρωση

Oasis Pool Bar & Grill. For more information, call 210-7281812 or

και την πολυτέλεια που προσφέρει η φιλοξενία Hilton. Ακόµη, όλες οι

visit www.hiltonia.gr.

κάρτες-µέλους του Hiltonia Spa σάς προσφέρουν 25% έκπτωση στο εστιατόριο Βυζαντινό, στο Aethrion Lounge και στο Oasis Pool Bar & Grill του Hilton. Για να ενηµερωθείτε αναλυτικά, τηλεφωνήστε στο 2107281812 ή επισκεφθείτε το www.hiltonia.gr.

athens HILTON 103 hilton (all).ps Front - 26

T1 -

2011/04/06 10:54:33

Black CyanMagentaYellow


INPROGRESSATHENS

BY GIORGOS MITROPOULOS

ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑ (ΜΕΧΡΙ 30 ΙΟΥΝΙΟΥ) Στην πρώτη µεγάλη έκθεση που διοργανώνεται στη Στέγη Γραµµάτων και Τεχνών τον λόγο παίρνουν εν ζωή καλλιτέχνες ελληνικής καταγωγής, οι οποίοι έχουν γεννηθεί ή ζουν και δηµιουργούν εκτός Ελλάδας. Βασικό αίτηµα της έκθεσης «Πολυγλωσσία» είναι να καλύψει όλα τα µέσα εικαστικής έκφρασης (ζωγραφική, γλυπτική, εγκαταστάσεις, περιβάλλοντα, βίντεο κ.ά. ) µέσω ενός µεγάλου ηλικιακού φάσµατος.

POLΥGLOSSIA (UNTIL JUNE 30) In the first major exhibition organized by the Onassis Cultural Centre, the focus is placed on living artists of Greek origin, who have either been born, or live and create outside of Greece. The exhibition’s («Polyglossia») main concern is to cover all the means of conjectural expression (painting, sculpture, installations, virtual reality environments, videos etc.) through a broad age spectrum.

ΜΕΣΑ (13 ΑΠΡΙΛΙΟΥ- 15 ΜΑΪΟΥ) Η καινούργια παραγωγή του ∆ηµήτρη Παπαϊωάννου έχει τίτλο «Μέσα» και σίγουρα η αρχική πρόκληση έγκειται στη διάρκειά της: έξι ώρες. Ο θεατής µπορεί να δει όσο θέλει, να καθίσει όπου θέλει, να βγει και να επιστρέψει όσες φορές θέλει. Χώρος δράσης ένα υπνοδωµάτιο όπου η ιδιωτική ζωή µπαίνει σε δηµόσια θέα. 30 ερµηνευτές αναλαµβάνουν να βγάλουν εις πέρας αυτό το εγχείρηµα στο Παλλάς.

MESA (APRIL 13- MAY 15) The new production of Dimitris Papaioannou is entitled «Mesa» and its initial challenge lies inarguably within its duration: six hours. The spectators can watch as much as they want, be seated where they want, go out and come back in as many times as they want. The field of action is a bedroom, and the private life that takes place within it is exposed. This attempt in the Pallas theatre is embraced by 30 interpreters.

THE LAST GRAND TOUR (15 ΑΠΡΙΛΙΟΥ-10 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ) Το Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης συγκεντρώνει για πρώτη φορά το έργο πολ-

THE LAST GRAND TOUR (APRIL 15 –OCTOBER 10) The Cycladic Art Museum accumulates for the first time the work of many, in-

Polyglossia

Mesa

Christos Kalfas

λών, διεθνώς καταξιωµένων καλλιτεχνών, οι οποίοι έζησαν και δηµιούργησαν στην χώρα µας κατά τη διάρκεια του 20ού αιώνα, δηµιουργώντας µια έκθεση µε τίτλο «Σύγχρονοι Περιηγητές στην Ελλάδα». Βλέποντας την Ελλάδα ως τόπο έµπνευσης κατά τα τελευταία 70 χρόνια, τα έργα που θα παρουσιαστούν αντικατοπτρίζουν τους διαφορετικούς τρόπους µε τους οποίους η χώρα µας αποτελεί πηγή καλλιτεχνικών πρωτοποριών. ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΕΝΑ ΓΑΜΟ (27-30 ΑΠΡΙΛΙΟΥ) Είναι ένα από τα πιο διάσηµα έργα του Ίνγκµαρ Μπέργκµαν. Στην Ελλάδα θα το απολαύσουµε στη Στέγη Γραµµάτων και Τεχνών από το διάσηµο θέατρο του Άµστερνταµ, Τονίλγκρουπ, σε σκηνοθεσία του Βέλγου Ίβο Βαν Χόβε. Η γαµήλια ένωση και τα ζητήµατά της, µέσα σε επτά σκηνές µε πρωταγωνιστές τρία ζευγάρια σε διαφορετικές ηλικίες. ΧΡΗΣΤΟΣ ΚΑΛΦΑΣ (ΜΕΧΡΙ 30 ΑΠΡΙΛΙΟΥ) Ανήκει στις δυναµικές παρουσίες της ελληνικής διασποράς. Ο Χρήστος Κάλφας έρχεται από το Παρίσι για να παρουσιάσει στην Αίθουσα Τέχνης Αθηνών την πρόσφατη ενότητα έργων του µε τίτλο «L’adoption des orphelins de Médée». Πρόκειται για µια σειρά από ζωγραφικές συνθέσεις µε αναφορές σε αρχαίους και σύγχρονους µύθους.

ternationally renowned artists, who lived and created in our country during the 20th century, putting together an exhibition entitled «Contemporary Travelers in Greece». Seeing Greece as a land of inspiration during the past 70 years, the art works that will be exhibited reflect the different ways in which our country has constituted a source of artistic initiatives. SCENES FROM A WEDDING (APRIL 27-30) It is one of Ingmar Bergman’s most famous plays. In Greece we will have the chance to enjoy it in the Onassis Cultural Centre from Amsterdam’s distinguished theatre troupe, Toneelgroep Amsterdam, in Ivo Van Hove’s (Belgian) direction. The matrimonial union and the issues that it brings forward, in seven scenes, starring three couples of different ages. CHRISTOS KALFAS (UNTIL APRIL 30) He is one of the most dynamic personalities of the Greek “diaspora”. Christos Kalfas arrives from Paris to the Athens Art Gallery, presenting his latest set of pieces entitled «L’adoption des orphelins de Médée». It is a series of painting compositions with references to ancient and contemporary fables. The Last Grand Tour

104 HILTON athens

athens HILTON 105 hilton (all).ps Back - 26

T1 -

2011/04/06 10:54:33

Black CyanMagentaYellow


INPROGRESSATHENS ΑΡΤΟΥΡΟ ΣΑΝΤΟΒΑΛ (7 ΜΑΪΟΥ) Η Καµεράτα υποδέχεται στο Μέγαρο Μουσικής µία από τις πιο φηµισµένες παγκοσµίως τροµπέτες. Ο πληθωρικός Αρτούρο Σαντοβάλ που παίζει στα δάχτυλα την κλασική και την αφρο-κουβανέζικη µουσική, την µπαλάντα και το bebop θα παρασύρει το ελληνικό ορχηστρικό σχήµα στο συναρπαστικό κόσµο της jazz.

THE CHARLATANS (13 ΜΑΪΟΥ) Οι Charlatans, ένα από τα πλέον επιδραστικά συγκροτήµατα της alternative rock βρετανικής σκηνής γιορτάζουν την εικοστή τους επέτειο µε µια µεγάλη περιοδεία, που περιλαµβάνει και την Ελλάδα. Στο Fuzz Club θα ακούσουµε όλες τις µεγάλες επιτυχίες τους αλλά και κοµµάτια από το ενδέκατο άλµπουµ τους µε τίτλο «Who We Touch».

WIENER CONCERT-VEREIN (7 ΜΑΪΟΥ) 24 χρόνια ζωής µετράει η ορχήστρα δωµατίου Wiener Concert-Verein, τέκνο της Συµφωνικής Ορχήστρας της Βιέννης µε ρεπερτόριο που εκτείνεται από τον βιεννέζικο κλασικισµό µέχρι τη µουσική της εποχής µας. Στη Στέγη Γραµµάτων και Τεχνών ερµηνεύει τις «Τέσσερις εποχές του Μπουένος Άιρες» του Άστορ Πιατσόλα και τους «Πυρρίχιους χορούς» του δικού µας Χρήστου Χατζή.

ΡΕΝΕ ΦΛΕΜΙΝΓΚ (14 ΜΑΪΟΥ) Η Γκρέις Κέλι της όπερας, όπως την έχει αποκαλέσει η Κοριέρε ντε λα Σέρα, έρχεται στο Μέγαρο Μουσικής για ένα µοναδικό ρεσιτάλ µε τη σύµπραξη της Κρατικής Ορχήστρας Αθηνών. Η αµερικανίδα σοπράνο είναι ένα από τα µεγαλύτερα αστέρια του µπελκάντο και το φετινό της πρόγραµµα περιλαµβάνει συνεργασίες µε διάσηµα ορχηστρικά σύνολα και από τις δύο πλευρές του Ατλαντικού.

Η ΜΑΡΙΑ ΚΑΛΛΑΣ ΚΑΙ Η ΣΚΑΛΑ ΤΟΥ ΜΙΛΑΝΟΥ (ΜΕΧΡΙ 8 ΜΑΪΟΥ) Στο πλαίσιο της πολιτιστικής συνεργασίας του Μεγάρου Μουσικής και της Σκάλας του Μιλάνου παρουσιάζονται 20 κοστούµια που φόρεσε η διάσηµη ελληνί-

Wiener Concert-Verein

Η ΤΡΙΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΘΕΡΙΣΜΟΥ (ΜΕΧΡΙ 15 ΜΑΪΟΥ) Το έργο του Κάρλο Γκολντόνι µεταφέρεται εξαιρετικά από τον σκηνοθέτη Νίκο Μαστοράκη στην κεντρική σκηνή του Εθνικού Θεάτρου. Ο συγγραφέας καυ-

Spiros Vasiliou

δα σοπράνο σε 12 παραστάσεις στη Σκάλα. Παράλληλα εκτίθενται σπάνιο φωτογραφικό υλικό, αντικείµενα, βίντεο και πρωτότυπο ηχητικό υλικό που δεν έχει παρουσιαστεί ποτέ εκτός Ιταλίας. Ο ΣΚΗΝΟΓΡΑΦΟΣ ΣΠΥΡΟΣ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ (ΜΕΧΡΙ 15 ΜΑΪΟΥ) Η έκθεση στο Μουσείο Μπενάκη της Πειραιώς στοχεύει να αναδείξει τις σηµαντικότερες στιγµές της πολύχρονης διαδροµής (1929-1982) στο θέατρο του ζωγράφου Σπύρου Βασιλείου και τη συµβολή ενός από τους δηµοφιλέστερους καλλιτέχνες της γενιάς του ’30 στη διαµόρφωση της µεταπολεµικής σκηνικής αισθητικής. Εκτίθενται επιλεγµένες πλαστικές και ζωγραφικές µακέτες, κοστούµια, φωτογραφικό υλικό, αφίσες και θεατρικά προγράµµατα. ΕΘΝΙΚΟ ΜΠΑΛΕΤΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ (11-15 ΜΑΪΟΥ) Το κορυφαίο ισπανικό συγκρότηµα χορού έρχεται στη Στέγη Γραµµάτων και Τεχνών παρουσιάζοντας τρία έργα ρεπερτορίου του διάσηµου χορογράφου και καλλιτεχνικού διευθυντή του, Νάτσο Ντουάτο. Μέσα από τις τρεις χορογραφίες φανερώνεται η προσήλωση του καταξιωµένου ισπανού δηµιουργού στο να δώσει στο Εθνικό Μπαλέτο της Ισπανίας ένα σύγχρονο χαρακτήρα, χωρίς βέβαια να προδίδεται το κλασικό ύφος που έχει το συγκρότηµα από την εποχή της ίδρυσής το 1979.

ARTURO SANDOVAL (MAY 7) One of the world’s most renowned trumpets lands in the Athens Concert Hall in Camerata’s context. The copious Arturo Sandoval, a master of classical and afro-cuban music, an expert of the ballad and the bebop, will drift the Greek audience to the fascinating world of jazz.

THE CHARLATANS (MAY 13) The Charlatans, one of the most influential bands of the British alternative rock scene, celebrate their twentieth anniversary with a major tour, which also includes Greece. In Fuzz Club, we will have the chance to hear live their big hits, as well as songs from their eleventh album, entitled «Who We Touch».

WIENER CONCERT-VEREIN (MAY 7) The room orchestra Wiener Concert-Verein, Vienna’s Symphonic Orchestra’s offspring, turns 24 this year. Carrying a vast repertory range which runs from the Viennese classicism up to today’s music in its luggage, the Wiener Concert-Verein arrives at the Onassis Cultural Centre to interpret Astor Piazzola’s «The Four Seasons of Buenos Aires» and our native’s, Christos Chatzis, «War Dances» .

RENE FLEMING (MAY 14) The “Grace Kelly of the opera”, as Corriere della Sera has called her, comes to the Athens Concert Hall for one and only recital with the collaboration of the Athens State Orchestra. The American soprano is one of the biggest stars of the bel canto, and this year’s program includes collaborations with famous orchestras from both sides of the Atlantic Ocean.

MARIA KALLAS AND MILAN’S SCALA OPERA (UNTIL MAY 8) In the context of the cultural collaboration between the Athens Concert Hall and Milan’s Scala Opera, 20 costumes worn by the famous Greek soprano in 12 of her performances in the Scala are exhibited. These are complemented

The Charlatans

τηριάζει µε άφθονο χιούµορ και πικρή ειρωνεία το πάθος των συµπατριωτών του για προβολή και κοινωνική αναγνώριση. Νεόπλουτοι της εποχής αλλά και ξεπεσµένοι αριστοκράτες υφαίνουν το δικό τους γαϊτανάκι µαταιοδοξίας σε ένα έργο µε επίκαιρες αναφορές. AARGH! TΕΡΑΤΑ ΚΑΙ ΣΗΜΕΙΑ ΣΤΗ ΜΟ∆Α (14 ΜΑΪΟΥ-31 ΙΟΥΛΙΟΥ) Εντυπωσιακές δηµιουργίες των Walter van Beirendonck, Martin Margiela, Issey Miyake, Gareth Pugh, Lucy and Bart, Hans φέρνει η Atopos και ο Βασίλης Ζηδιανάκης στο Μουσείο Μπενάκη της Πειραιώς. Η έκθεση παρουσιάζει για πρώτη φορά διεθνώς την επέκταση του φαινοµένου των Χαρακτήρων (Characters) στη σύγχρονη καλλιτεχνική δηµιουργία στο χώρο της µόδας και της ένδυσης. JACK DEJOHNETTE (17 ΜΑΪΟΥ) Ένας θρύλος της τζαζ και των κρουστών στρατοπεδεύει µε το συγκρότηµά του στη Στέγη Γραµµάτων και Τεχνών. Ο Jack DeJohnette είναι ένας από τους κύριους εκφραστές του τζαµ ντραµ-σετ µε δισκογραφία και συνεργασίες που µετρούν παραπάνω από 45 χρόνια. Από τις αρχές του 2010 ο διάσηµος ντραµίστας έχει νέο συγκρότηµα µε το οποίο θα µας έρθει στην Αθήνα.

106 HILTON athens

THE HOLIDAY TRILOGY (UNTIL MAY 15) A sublime adapatation of Carlo Goldoni’s by the director Nikos Mastorakis, for the central stage of the National Theatre. Using an immense sense of humor and a bitter irony, the writer sears his compatriots’ passion for projection and social recognition. The newly rich of the era but also the

The Holiday Trilogy

by rare photographic material, objects, videos and original sound material that has never been presented outside of Italy.

ruined aristocrats weave their own maypole of vanity in a play with current references.

THE STAGE-DESIGNER SPIROS VASILIOU (UNTIL MAY 15) The exhibition in the Benaki Museum in Pireos str. aims to highlight the most important moments of the age-long course (1929-1982) in the theatre of the painter Spiros Vasiliou, and his contribution as one of the most popular artists of the 30s generation to the shaping of the postwar stage aesthetics. Selected plastic and painted mock-ups are exhibited, as well as costumes, photos, posters and theatre programs.

AARGH! SIGNS AND WONDERS OF FASHION (MAY 14-JULY 31) Impressive creations by Walter van Beirendonck, Martin Margiela, Issey Miyake, Gareth Pugh, Lucy and Bart, Hans, brought by Atopos and Vasilis Zidianakis in the Benaki Museum in Pireos str. This is the first time that the expansion of the “Characters” phenomenon and its impact on the contemporary artistic creation in the field of fashion and clothing is presented.

NATIONAL DANCE COMPANY OF SPAIN (MAY 11-15) The top-ranking Spanish company comes to the Onassis Cultural Centre, with three repertory pieces by the famous choreographer, who is also the company’s artistic director, Nacho Duato. The three pieces manifest the renowned Spanish creator’s insistence on giving a contemporary character to the National Dance Company of Spain, yet without betraying the classical style that the company has maintained since its founding, in 1979.

JACK DEJOHNETTE (MAY 17) A jazz and percussion legend camps with his band in the Onassis Cultural Centre. Jack DeJohnette is one of the jazz drum set’s major adherers – with a discography and collaborations of more than 45 years. From the beginning of 2010 the famous drummer has a new band, with which he will be arriving to Athens.

athens HILTON 107 hilton (all).ps Front - 27

T1 -

2011/04/06 10:54:34

Black CyanMagentaYellow


INPROGRESSATHENS AD LIB DANCES (18-20 ΜΑΪΟΥ) Η Κατερίνα Παπαγεωργίου είναι µία από τις πιο ενδιαφέρουσες περιπτώσεις στο σύγχρονο ελληνικό χορό. Με έδρα πλέον το Βερολίνο, δηµιουργεί τα τελευταία δύο χρόνια µια σειρά από έργα που έχουν την αφετηρία έµπνευσής τους στην Οδύσσεια. Αυτό που την ενδιαφέρει είναι η αφετηρία της κίνησης, η δοµή του έργου και τι µένει πλέον να χορευτεί στην εποχή µας. Τίτλος του έργου που θα παρουσιάσει στη Στέγη Γραµµάτων είναι «Oh! Deep Sea – Corpus II».

AD LIB DANCES (MAY 18-20) Katerina Papageorgiou is one of the most interesting cases of the Greek contemporary dance scene. Based in Berlin, she has been creating for the past couple of years a series of pieces, using the Odyssey as her inspiration. The starting point of movement, the piece’s structure and what is left to be danced in our days are her main points of interest. The piece that she will be presenting in the Onassis Cultural Centre is «Oh! Deep Sea – Corpus II».

CAROL WAX (ΜΕΧΡΙ 19 ΙΟΥΝΙΟΥ) 100 δηµιουργίες σε χαρτί, της σύγχρονης Νεοϋορκέζας εικαστικού Carol Wax, παρουσιάζει το Μουσείο Ηρακλειδών στο Θησείο. Στην έκθεση που έχει τίτλο «Ο Χορός των Σκιών» κυριαρχούν οι µετζοτίντες, χωρίς να λείπει η ζωγραφική, µε µολύβι και κάρβουνο. Στα έργα πρωταγωνιστούν παλιές ραπτοµηχανές, γραφοµηχανές, ηλεκτρικοί ανεµιστήρες, παιχνίδια και κάµερες.

CAROL WAX (UNTIL JUNE 19) The Herakleidon Museum in Thiseio hosts 100 creations on paper, by the New Yorker contemporary conjectural artist Carol Wax. The mezzotints may dominate this exhibition entitled «The Shadow Dance», but paintings (pencil and charcoal) are not absent either. Old sewing machines, typewriters, electric fans, games and cameras feature in these works of art.

ΑΝΤΟΝΙΟ ΤΑΜΠΟΥΚΙ (19 ΜΑΪΟΥ) Τα βιβλία του έχουν µεταφραστεί σε περισσότερες από σαράντα γλώσσες και το 1997 τιµήθηκε µε το Ευρωπαϊκό Αριστείο Λογοτεχνίας. Ο Ιταλός Αντόνιο

ANTONIO TABUCCHI (MAY 19) His books have been translated in over forty languages and in 1997 he was awarded the European Medal of Literature. The Italian Antonio Tabucchi is one

Carol Wax

Ad Lib Dances

Ταµπούκι είναι ένας από τους πιο αγαπηµένους συγγραφείς του ελληνικού κοινού και µια από τις πιο αντιπροσωπευτικές φωνές της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας. Στις 19 Μαΐου, θα δώσει διάλεξη για το έργο του, στο πλαίσιο του Megaron Plus, στο Μέγαρο Μουσικής. ΑΣΠΡΟ-ΜΑΥΡΟ (ΜΕΧΡΙ 31 ΙΟΥΛΙΟΥ) 200 έργα σε άσπρο-µαύρο 68 σύγχρονων ελλήνων και ξένων καλλιτεχνών από τη συλλογή του Βλάση Φρυσίρα φιλοξενούνται στο Μουσείο Φρυσίρα στην Πλάκα, αποδεικνύοντας περίτρανα ότι το χρώµα δεν είναι απαραίτητο για να κάνεις σπουδαία τέχνη. Ανάµεσα στα ονόµατα ξεχωρίσαµε τους: Ντέιβιντ Χόκνεϊ, Ζαν Ρουστέν, Εντουάρντο Αρόγιο, Φρανκ Άουερµπαχ, Βαλέριο Ανταµί, Γιώργο Σπυρόπουλο, Νίκο Κεσσανλή, Γιάννη Ψυχοπαίδη, Γιώργο Λάππα, Εδουάρδο Σακαγιάν κ. α. AMY WINEHOUSE (22 ΙΟΥΝΙΟΥ) Κι όµως είναι αλήθεια. Η κορυφαία κατά πολλούς τραγουδίστρια της τελευταίας δεκαετίας, η Amy Winehouse θα δώσει µια και µόνο συναυλία στο πλαίσιο του Eject Festival που θα πραγµατοποιηθεί στο Φάληρο, δίπλα στο στάδιο του Tae Kwon Do. Ευκαιρία να δούµε από κοντά το φαινόµενο που έχει απασχολήσει του πάντες όχι µόνο για τη µουσική και την εξαίσια φωνή της, αλλά και για την πολυτάραχη ζωή της. _

Amy Winehouse

108 HILTON athens

of the Greek public’s most favorite authors and one of the most representative voices of European literature. On May 19, he will give a lecture on his work, in the context of Megaron Plus, in Athens Concert Hall. WHITE-BLACK (UNTIL JULY 31) 200 pieces in white-black by 68 contemporary Greek and foreign artists from Vlassis Frisiras’ collection are hosted in the Frisira Museum in Plaka, manifesting that the color is not necessary for great art to be created. Among the names of the exhibition, the following stand out: David Hockney, Jean Rustin, Eduardo Arroyo, Frank Auerbach, Valerio Adami, Yiorgos Spiropoulos, Nikos Kessanlis, Yiannis Psichopedis, Yiorgos Lappas, Eduardo Sakayian etc. AMY WINEHOUSE (JUNE 22) And yet it’s true. The most eminent, according to many, singer of the past decade, Amy Winehouse, will give one and only concert in the frame of the Eject Festival, which will take place in Faliro, next to the Tae Kwon Do stadium. This is a chance to see live the most talked-about phenomenon of our time. And Amy Winehouse does constitute a phenomenon, not just because of her music and her sublime voice, but also because of her turbulent life. _

athens HILTON 109 hilton (all).ps Back - 27

T1 -

2011/04/06 10:54:34

Black CyanMagentaYellow


EVENTS&CELEBRITIES

SEASON’S GREETINGS ΣΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΒΥΖΑΝΤΙΝΟ ΥΠΟ∆ΕΧΘΗΚΕ ΤΟ HILTON ΑΘΗΝΩΝ ΕΚΛΕΚΤΟΥΣ ΦΙΛΟΥΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ ΤΟΥ, ΣΤΟ ΚΑΘΙΕΡΩΜΕΝΟ ΕΟΡΤΑΣΤΙΚΟ BRUNCH. AT THE ESTABLISHED FESTIVE BRUNCH OF ΒYZANTINO RESTAURANT, HILTON ATHENS WELCOMED SOME OF ITS MOST DISTINGUISHED FRIENDS AND CONTRIBUTORS.

01

02

03

06

07

04

05

08

01 Νίνα Ψυλάκη, ∆ιευθύντρια ∆ηµοσίων Σχέσεων της Olympic Air, Βασίλης Μεντζελόπουλος, Business Development Director της Amuse, Ελλη Γλύτσου, Managing Director της Amuse, 02 Η παρουσιάστρια Ευγενία Μανωλίδου και η Αρετή Ντάρµα PR Manager Louis Vuitton Hellas, 03 Η ηθοποιός Ζέτα ∆ούκα µε την Τίνα Τορίµπαµπα, Υπεύθυνη Επικοινωνίας του Hilton Αθηνών, 04 Οι ηθοποιοί Στέλλα Γιαµπουρά, Τάνια Τρύπη και Πέγκυ Τρικαλιώτη µε τον Πάνο Κοκκινόπουλο, 05 Οι δηµοσιογράφοι Νίκος Μαούνης και Νίκη Μηταρέα, 06 Ο Γενικός ∆ιευθυντής του Hilton Αθηνών, Bart van de Winkel µε τη ∆έσποινα Μοιραράκη, 07 Βαγγέλης Χανιωτάκης, ∆ιευθυντής της VAGMA, Κατερίνα Κατώπη, Υπεύθυνη του Οµίλου Dolphin Capital Foundation, 08 Η Ζωή ∆ρακούλη, Communications Manager Act & React µε την παρουσιάστρια Μαριέττα Χρουσαλά, 09 Οι δηµοσιογράφοι Μάγια Γάκη και Λένα Αρώνη, 10 Ξένια Κούρτογλου, Πρόεδρος Focus Bari, Κλώντια Καρύδη, Executive Director, Office of Alumni Relations & Communications, the American College of Greece

110 HILTON athens

09

10

01 Νina Psilaki, Public Relations Manager Olympic Air, Vasilis Mentzelopoulos, Business Development Director of “Amuse” company, Elli Glitsou, Managing Director of “Amuse” company. 02 The TV presenter Evgenia Manolidou and Areti Darma, PR Manager Louis Vuitton Hellas. 03 The actress Zeta Douka with Tina Toribaba, Communications Manager Hilton Athens. 04 The actresses Stella Yiamboura, Tania Tripi and Peggy Trikalioti with Panos Kokkinopoulos. 05 Nikos Maounis and Niki Mitarea, journalists. 06 Genaral Manager of Hilton Αthens, Bart van de Winkel with Despina Mirarakis. 07 Vangelis Chaniotakis, Manager of VAGMA, Katerina Katopi, Manager of the Union Dolphin Capital Foundation. 08 Zoe Drakoulis, Communications Manager Act & React with TV presenter Marietta Chrousala. 09 The journalists Maya Gakis and Lena Aronis. 10 Xenia Kourtoglou, President Focus Bari, Claudia Karidis, Executive Director, Office of Alumni Relations & Communications, the American College of Greece

athens HILTON 111 hilton (all).ps Front - 28

T1 -

2011/04/06 10:54:35

Black CyanMagentaYellow


EVENTS&CELEBRITIES

LA SUITE 8

OLYMPIC AIR MEETS HHONORS

ΣΤΗΝ ΠΡΟΕ∆ΡΙΚΗ ΣΟΥΙΤΑ ΤΟΥ HILTON ΑΘΗΝΩΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΗΚΕ Η PRIVATE ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ-SOUNDTRACK ΤΟΥ ΑΛΕΞΑΝ∆ΡΟΥ ΧΡΙΣΤΟΠΟΥΛΟΥ LA SUITE 8. ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕ PARTY ΣΤΟ ΑΝΑΝΕΩΜΕΝΟ GALAXY BAR. THE RELEASE OF ALEXANDROS CHRISTOPOULOS’ COLLECTION-SOUNDTRACK, LA SUITE 8, TOOK PLACE IN THE PRESIDENTIAL SUITE OF HILTON ATHENS. IT WAS FOLLOWED BY A PARTY AT THE REFURBISHED GALAXY BAR.

ΣΤΟ ΞΕΝΟ∆ΟΧΕΙΟ HILTON ΑΘΗΝΩΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΗΚΕ Η ΕΠΙΣΗΜΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΗΣ OLYMPIC AIR ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΠΙΒΡΑΒΕΥΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ HHONORS ΤΗΣ HILTON WORLDWIDE. THE OFFICIAL ANNOUNCEMENT OF THE COLLABORATION OF OLYMPIC AIR WITH THE CLIENTS’ REWARD PROGRAMME HILTON HHONORS OF HILTON WORLDWIDE, TOOK PLACE IN HILTON ATHENS.

01 01 Ο αναπληρωτής ∆ιευθύνων Σύµβουλος της Olympic Air Γιώργος Ευστρατιάδης και ο Γενικός ∆ιευθυντής του Hilton Αθηνών Bart van de Winkel. 02 Σπύρος Καπράλος Πρόεδρος της Ελληνικής Ολυµπιακής Επιτροπής και Νίνα Ψυλάκη ∆ιευθύντρια ∆ηµοσίων Σχέσεων της Olympic Air. 03 Η Ρένα Σωτηριάδου Marketing & Communication Supervisor µε τον Πέτρο Καραδόντη Managing Director Cyprus Tourism Development Company της MIG. 04 Νίκος Μπόλιας ∆ιευθυντής Πωλήσεων Νοτίου Ελλάδος, Παναγής Βασιλάτος ∆ιευθυντής Πωλήσεων, Μαρίνα Βάλβη CRM Manager, Αναστάσιος Μάης ∆ιευθυντής Εµπορικής Ανάπτυξης. 01 Co-managing director Olympic Air Yiorgos Efstratiadis and General Manager Hilton Athens Bart van de Winkel. 02 Spiros Kapralos Chairman Greek Olympic Commission and Nina Psilakis Public Relations Manager Olympic Air. 03 Rena Sotiriadou, Marketing & Communication Supervisor with Petros Karadondis, Managing Director Cyprus Tourism Development Company of MIG. 04 Nikos Bolias, Sales Manager for Southern Greece, Panagis Vasilatos, Sales Manager, Marina Valvi CRM Manager, Anastasios Mais Trade Development Manager.

02

03

ΑΠΟ ΠΑΝΩ ΚΑΙ ∆ΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ: Ο Αλέξανδρος Χριστόπουλος, δηµιουργός της συλλογής La Suite. Η Εύη Αδάµ µε τον Γιώργο Ντάβλα. Η Ναταλία ∆ραγούµη. ΚΑΤΩ: Η Τίνα Τορίµπαµπα µε τον Γιώργο Σατσίδη. CLOCKWISE, FROM THE TOP: Alexandros Christopoulos, creator of the “La Suite” collection. Evi Adam with Yiorgos Davlas. Natalia Dragoumi. At the bottom: Tina Toribaba with Yiorgos Satsidis.

04

HILTON SALES SUMMIT EMEA & APAC

SPECIAL OLYMPICS ΣΤΟ HILTON ΑΘΗΝΩΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΗΚΕ Η ΗΜΕΡΙ∆Α ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΩΝ ΑΓΩΝΩΝ SPECIAL OLYMPICS ΑΘΗΝΑ 2011 ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥΣ ΧΟΡΗΓΟΥΣ ΤΗΣ ∆ΙΟΡΓΑΝΩΣΗΣ. THE BRIEFING CONFERENCE OF THE WORLD GAMES SPECIAL OLYMPICS ATHENS 2011, TOOK PLACE AT THE HILTON ATHENS, FEATURING THE ORGANIZATION’S OFFICIAL SPONSORS.

ΕΠΑΝΩ: Άρης Μαλτάς Αναπληρωτής ∆ιευθυντής Marketing & Επικοινωνίας, Άρτεµις Βασιλικοπούλου Γενική ∆ιευθύντρια Special Olympics Hellas, Στέλιος Κωνσταντινίδης ∆ιευθυντής Λαµπαδηδροµίας, Έλενα Μαργαροπούλου ∆ιευθύντρια Προγράµµατος «Πόλις-Αµφιτρύων», Φωκάς Ευαγγελινός Concept Creator Τελετών Έναρξης και Λήξης, Γιάννα ∆εσποτοπούλου Πρόεδρος ΑΘΗΝΑ 2011. ΑΡΙΣΤΕΡΑ: Ο αθλητής Γιάννης Στρατηγόπουλος. TOP: Aris Maltas Marketing & Communications Co-Chairman, Artemis Vasilakopoulou General Manager Special Olympics Hellas, Stelios Konstantinidis Torch-race Manager, Elena Margaropoulou Manager of the Program «Polis-Amfitrion», Fokas Evangelinos Concept Creator of the Opening and Closing Ceremonies, Yianna Despotopoulou President ATHENS 2011. Left: The athlete Yiannis Stratigopoulos.

TOGETHER FOR CHILDREN ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΤΟΥ “HILTON IN THE COMMUNITY FOUNDATION”, ΠΟΥ ΕΠΙΚΕΝΤΡΩΝΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΘΑΛΨΗ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙ∆ΕΥΣΗ ΠΑΙ∆ΙΩΝ ΜΕ ΕΙ∆ΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ AN INITIATIVE OF “HILTON IN THE COMMUNITY FOUNDATION”, WHICH FOCUSES ON THE CARE AND EDUCATION OF CHILDREN WITH SPECIAL NEEDS.

ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΣΤΟ HILTON ΑΘΗΝΩΝ ΤΟ GALA ∆ΕΙΠΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΛΗΞΗ ΤΟΥ 2011 HILTON SALES SUMMIT EMEA & APAC. ΜΙΑ ΕΠΙΤΑΓΗ €10.000 ΠΡΟΣΦΕΡΘΗΚΕ ΣΤΟ «ΜΑΖΙ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΙ∆Ι» ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΑΝΘΡΩΠΙΚΟΥ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ. THE DINNER GALA TO CLOSE THE 2011 HILTON SALES SUMMIT EMEA & APAC TOOK PLACE AT THE HILTON ATHENS. A €10.000 CHECK WAS OFFERED TO THE "TOGETHER FOR CHILDREN" FOUNDATION. Ο Mike Prager, Senior Vice President Sales EMEA, Χρήστος Μπαρτσόκας, Πρόεδρος του «Μαζί για το Παιδί» και Philippe Garnier, Vice President Sales and Regional APAC. Mike Prager, Senior Vice President Sales EMEA, Christos Mpartsokas, President of the «Together for Children» Foundation and Philippe Garnier, Vice President Sales and Regional APAC.

112 HILTON athens

O Bart van de Winkel, Γενικός ∆ιευθυντής του Hilton Αθηνών και η Μέµη Γκέρτσου, Αντιπρόεδρος της Ένωσης «Μαζί για το Παιδί» Bart van de Winkel, General Manager Hilton Athens and Memi Gertsou, vice-president of the Union «Together for Children».

athens HILTON 113 hilton (all).ps Back - 28

T1 -

2011/04/06 10:54:39

Black CyanMagentaYellow


INFO

ADDRESSES

AIRPORTS

MUSEUMS

ACT&REACT Ζωη ∆ρακουλη-Αλικη ∆ρακουλη ΟE,

Airport “Eleftherios Venizelos” Athens International Airport, tel.: 210 353 0000-1

NEW ACROPOLIS MUSEUM 15 Dionysiou Areopagitou, tel.: 210 900 0901

ADAM GALLERIES N.Βαµβα 5 Κολωνακι, Τηλ:

PORT AUTHORITIES

NATIONAL ARCHAEOLOGICAL MUSEUM 44 Patission Str., Athens, tel.: 210 821 7724

Κολοκοτρωνη 7 Κηφισια, Τηλ: 2117001691 2103601779

Piraeus, tel.: 210 451 1311-9, Rafina, tel.: 22940 22481, Lavrio, tel.: 22920 25249

ANNA ΜΑΡΙΑ ΜΑΖΑΡΑΚΗ Βας.Γεωργιου 16 Χαλανδρι

ARMANI (ATTICA - THE DEPARTMENT STORE) 9 BENAKI MUSEUM 1 Koumbari Str. & Vas. Sofias Ave., Kolonaki, tel.: 210 367 1000

ARCHEOLOGICAL SITES

Panepistimiou Str., Athens, tel.: 211 180 2600

ATTICA Πανεπιστηµίου 9, Αθήνα τηλ. 211 1802600 BURBERRY BOUTIQUE 33 Voukourestiou Str., Kolonaki, tel.: 210 628 3205

THE ACROPOLIS Dionysiou Areopagitou, Plaka, tel.: 210 321 0219 The “Sacred Rock” is built in the 3rd Millennium BC on a hill seventy metres above the town of Athens and is the most important site of the city. In the same area there is the Parthenon temple, the temple of Apteros Niki (Wingless Victory) and the Erectheion. THE ODEON OF HERODES ATTICUS - HERODEON Dionysiou Areopagitou, Plaka, tel.: 210 323 2771 The theatre was built by Herodes Atticus in 101 AD and held 6,000 people. ANCIENT AGORA OF ATHENS ADRIANOU Plaka, tel.: 210 321 0185 The Ancient Agora (market) was the centre of the ancient Athenian every-day life. . THE KALLIMARMARO STADIUM Vas. Konstantinou Ave. Built in 329 BC and rebuilt in 140 AD by Herodes Atticus. In 1895 it was reconstructed in marble in order to host the revival of the Olympic Games in 1896. SANCTUARY OF POSEIDON Cape Sounion, tel.: 22920 39363 65 km. southeast of Athens, it is built to Poseidon. Built in the fifth century BC the temple offers a magnificent sunset and breathtaking view to the Aegean Sea. ROMAN AGORA Pelopida Str. & Aiolou Str., tel.: 210 321 0185 It was erected by Julius Caesar and completed by Hadrian between 10 and 11 BC. TEMPLE OF OLYMPIAN ZEUS Vas. Olgas Ave. & Amalias Ave., tel.: 210 922 6330 It took 700 years from 530 BC to build the Temple of Olympian Zeus, the biggest temple in Greece.

CITY OF ATHENS MUSEUM 7 Paparigopoulou Str., Klafthmonos Sq., tel.: 210 324 6164

DASSIOS BOUTIQUE 7 Xanthou Str., Kolonaki, tel.: 210 957 3582

DOLCE & GABBANA BOUTIQUE Σταδίου 4, Αθήνα τηλ. 210 3356 451

GOULANDRIS MUSEUM OF CYCLADIC ART Neof. Douka Str. & Irodotou Str., Kolonaki, tel.: 210 722 8321 ILIAS LALAOUNIS JEWELLERY MUSEUM 12 Karyatidon Str. & Kallisperi Str., Makrygianni, tel.: 210 922 1044 MUSEUM OF GREEK FOLK ART 17 Kidathinaion Str., Plaka, tel.: 210 322 9031 NATIONAL GALLERY 50 Vas. Konstantinou Ave., tel.: 210 723 5857 NATIONAL HISTORICAL MUSEUM 13 Stadiou Str., Kolokotroni Sq., tel.: 210 323 7617 NATIONAL MUSEUM OF CONTEMPORARY ART 17-19 Vas. Georgiou II Str. & Rigillis Str., tel.: 210 924 2111 NATIONAL WAR MUSEUM 2 Rizari Str. & Vass. Sofias Ave., tel.: 210 725 2974 NAUTICAL MUSEUM Zea Marinas, tel.: 210 452 1598 NUMISMATIC MUSEUM 12 Panepistimiou Str., tel.: 210 364 3774

EXHIBITION & CONCERT HALLS B & M THEOCHARAKIS FOUNDATION FOR THE ARTS & MUSIC 9 Vas. Sofias Ave. & Merlin Str., tel.: 210 361 1206 MEGARON, ATHENS CONCERT HALL Vas. Sofias Ave. & Kokkali Str., tel.: 210 728 2333 HELLENIC COSMOS 254 Pireos Str., Tavros, 177 78, tel.: 212 254 0000

FERRARI BOUTIQUE 3-5 Kolokotroni Str. & Voulis Str., Sintagma, tel.: 210 322 1740

FOLLI FOLLIE 25 Solonos Str., Kolonaki, tel.: 210 363 2487 / Central distribution: 23rd Athens - Lamia National Road, tel.: 210 624 1000 ΚΑΛΟΓΗΡΟΥ τηλ. 210 3356 000 KAROUSSOS KATERINA 17 Dorylaiou Str., Athens, tel.: 210 645 5821 KESSARIS 7 Panepistimiou Str., Athens, tel.: 210 338 7150 ΚΟΤΣΙΠΙΑ ΕΥ∆ΟΞΙΑ ΚΑΙ ΣΙΑ Ε.Ε Crystal Pleasures, Αγιας Βαρβαρας 7 Βυρωνας LAKIS GAVALAS 50 Voukourestiou Str. & 36 Tsakalof Str., Kolonaki, tel.: 210 362 9785 LANVIN BOUTIQUE 9 Irakleitou Str., Athens, tel.: 210 628 3272 LE SHOP 184A Kifissias Ave., Psychico, tel.: 210 672 7417 LI-LA-LO Α.Ε Βουκουρεστιου 2 Και Σταδιου Αθηνα LINEA IMPORTS Λεωφορος Βουλιαγµενης 401 Ηλιουπολη, Τηλ: 2109719654-5 LINKS LONDON 2 Amerikis Str. & Stoa Spyromiliou, Athens, tel.: 210 323 5217 LOUIS VUITTON Boyκουρεστιου 19 Αθηνα, Τηλ: 2103613938 LUISA 15 Skoufa Str., Kolonaki, tel.: 210 364 6079 MANOLO BLAHNIK 17 Skoufa Str., Kolonaki, tel.: 210 364 6079 MCM Ξανθου 2 Και Αναγνωστοπουλου Αθηνα, Τηλ: 2107225910 PENELOPE ZAGORAS 8 Marathonos Ave., Stavros Ag. Paraskevis, tel.: 210 720 9600 PORSCHE DESIGN 35 Patr. Ioakim Str., Kolonaki, tel.: 210 724 2672 / Central Distribution: Berson - Sarafidis, 47 Agamemnonos Str., Kallithea, tel.: 210 947 8700 PREVIEW I.Αλεξοπουλος Και Σια Ο.Ε, Πατριαρχου Ιωακειµ 19 Κολωνακι, Τηλ: 2107224731 SALVATORE FERRAGAMO 4 Stadiou Str. (City Link), Athens, tel.: 210 335 6437 SOTRIS 41 Voukourestiou Str. & Tsakalof Str., Kolonaki, tel.: 210 361 0662 ZILLY Λεβεντη 4 Κολωνακι, Τηλ: 2107230600

114 HILTON athens hilton (all).ps Front - 29

T1 -

2011/04/06 10:54:41

Black CyanMagentaYellow



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.