loft HANDMADE IN GERMANY
collection/loft collection sofas/sofas oasis
4
spirit
6
rotula
8
zeno
10
couches/liegen campus
12
campus de luxe spyder beo
14
16
18
armchairs/sessel curve
20
x-chair
22
spina
24
satellite s:line pax
28 30
rocky
vigo antes
32 34 36
2 FURNITURE FURNITURE
26
JAB Furniture – „Handmade in Germany“ sells a versatile and fascinating range of firstclass upholstered furniture. JAB Furniture is realized using the most modern manufacturing technologies and qualified industrial art, with production located exclusively at the manufacturing site in Bielefeld. 120 well educated employees, most of whom were qualified at JAB Furniture, work with the JAB Furniture spirit of quality every day as the crafted individual production requires the most from these specialists. According to the corporate philosophy: Fascination living without borders, JAB JOSEF ANSTOETZ offers an abundance of products for quality textile furniture. Apart from eight further companies, also JAB Furniture belongs to the JAB ANSTOETZ Group and is hence integrated into a group of companies which have developed high competency in the field of exclusive living and furnishing over decades.
JAB Furniture – „Handmade in Germany“ vertreibt weltweit ein vielseitiges und faszinierendes Angebot an qualitativ erstklassigen Polstermöbeln. Mit modernster Fertigungstechnologie und qualifiziertem Handwerk entstehen die JAB Furniture Sitzmöbel, welche ausschließlich am Standort Bielefeld gefertigt werden. 120 bestens und zumeist im eigenen Betrieb ausgebildete Mitarbeiter leben jeden Tag mit ihrem Schaffen den JAB Furniture Qualitätsgedanken, da die handwerkliche Einzelfertigung höchste Anforderungen an diese Spezialisten stellt. Getreu der Firmenphilosophie „Faszination Wohnen ohne Grenzen“ bietet JAB JOSEF ANSTOETZ eine Fülle von Produkten für die gehobene textile Einrichtung an. Neben acht weiteren Firmen gehört auch JAB Furniture zur JAB ANSTOETZ-Unternehmensgruppe und ist somit eingebettet in einen Zusammenschluss von Firmen, die sich über Jahrzehnte eine ausgewiesene Kompetenz im Bereich des exklusiven Wohnens und Einrichtens erarbeitet haben.
Take a seat. Find your favourite spot. Platz nehmen. Lieblingsplatz finden.
Hardly anyone sits down on furniture and remains in that exact same pose. It takes a while until the preferred seating position can be found and there are also several markedly different “types” of “sitters”. The “relaxed” individual loves to cross their legs in a multiplicity of variations. The “upright” individual, whose spine loves to be at an angle of 90 degrees. Or the “unconventional” individual, whose shoulders find just the right support to allow them to switch comfortably between sitting and reclining for hours by sitting with their legs on their thighs, their pelvis displaced. All our furniture is not simply designed to fit a standardised template, rather is designed for real people to enable them to use all the degrees of freedom that they have. And with Interprofil furniture, they might just even discover some more of those degrees. Kaum jemand setzt sich auf ein Möbel und verharrt dann in exakt dieser Pose. Es dauert eine Zeit, bis die bevorzugte Sitzposition gefunden ist und es gibt ausgesprochene „Sitztypen“. Den „Lässigen“, der es liebt, die Beine in vielen Varianten übereinander zu schlagen. Den „Aufrechten“, dessen Wirbelsäule den neunzig Grad Winkel liebt. Oder den „Unkonventionellen“, der im Schulterbereich den Halt findet, der es erlaubt, mit verschobenem Becken und untergeschlagenen Beinen stundenlang bequem zwischen Sitzen und Liegen zu pendeln. All unsere Sitzmöbel sind nicht für eine normierte Schablone entworfen, sondern für echte Menschen, die alle Freiheitsgrade nutzen. Und mit Möbeln von JAB Furniture vielleicht sogar neue entdecken.
oasis This sofa allows for scope, and enhances the traditional cubic sofa form with an additional aspect – it turns angles into radius into which the back cushion is submerged, allowing for comfort both when sitting up straight and in a relaxed position. A clever addition is the optional storage tray in the backrest. The sofa is made complete by this armchair and a stool with ample size.
Dieses Sofa lässt Spielraum zu und bereichert nebenbei die kubische Sofaform um eine neue Facette: Der Winkel wird zum Radius, in dem das Rückenkissen mitwandert und sowohl gerades als auch ein lässiges Sitzen erlaubt. Ein cleveres Detail ist die optionale Ablage in der Rückenlehne. Komplettiert wird das Sofa durch Sessel und einen großzügig dimensionierten Hocker.
“ A cubic Chesterfield sofa that emphasises its horizontal outline in many ways. This sofa provides an extraordinary function in the form of the cushions, which can be moved through the back‘s circle segments.” „ Ein kubisches Chesterfield-Sofa, das auf vielfältige Weise die horizontale Linienführung betont. Die außergewöhnliche Funktion besteht darin, dass die Kissen durch die Kreis segmente im Rücken geführt werden.“ design: g.assmann und a.kleene
4 FURNITURE FURNITURE
6 FURNITURE FURNITURE
spirit A sofa with hidden functionality for lounging and making an impression. Vertical armrests with distinctive 45° partitions can be converted into a comfortable footrest by simply swinging them out and turning them over.
Ein Sofa mit verborgener Funktion zum Loungen und Repräsentieren. Senkrechte Armlehnen mit markanten 45° Teilungen lassen sich durch einfaches Ausschwenken und Umlegen in eine komfortable Fußablage verwandeln, wobei die waagerechten Armteile unverändert bleiben.
“ This clever hidden function makes the sofa appear light and floating – a design that provides high levels of functionality even in smaller rooms.” „ Die clevere versteckte Funktionslösung von spirit ermöglicht ein leichtes, schwebendes Erscheinungsbild – ein Design, das auch in kleineren Räumen eine hohe Funktionalität ermöglicht.“ design: joachim nees
rotula A small, light piece of functional furniture with a clever sleep and/ or relaxation function. While its ability to change is not apparent at first sight, simply folding down the armrest/bolster and shifting the backrest suffices to transform this piece of furniture. This results into a reclining couch and should invite you to take a short and healthy “power nap”.
8 FURNITURE FURNITURE
Ein kleines, leichtes Funktionsmöbel mit einer cleveren Schlafbzw. Relaxfunktion. Diese auf den ersten Blick nicht sichtbare Wandlungsfähigkeit wird durch Umklappen der Arm-/Nackenrolle und durch Verschieben der Rückenlehne erreicht. Die so hinzugewonnene Liegefläche und Schulterfreiheit lädt zu einem gesunden Schläfchen zwischendurch, dem so genannten Powernapping, geradezu ein.
“ rotula is a classic product for seating and relaxing in true Bauhaus style. Its charm stems from the decision to omit anything unnecessary and the focus on the truly desirable.” „ rotula ist ein klassisches Sitz- und Ruhemöbel in bester Bauhaus-Tradition. Der Verzicht auf alles Überflüssige und das Besinnen auf das wirklich Wünschenswerte geben seinen eigenen Charme.“
design: joachim nees
“ An appearance of lightness, generated by the self-supporting structure and the fine, basin-shaped back support define the zeno sofa range.” „ Optische Leichtigkeit, erzeugt durch die freitragende Konstruktion und die filigranen, schalenförmigen Rücken, kennzeichnet das Sofaprogramm zeno.“
design: g.assmann und a.kleene
10 FURNITURE FURNITURE
zeno Flowing, gentle lines, almost floating - inviting and relaxing, for sitting and reclining. The metal section frame emphasises zeno’s off-floor frame. Lightly curved back, optionally with additional bolster. Récamier and occasional stool available as complement.
Fließende weiche Linien, fast schwebend – einladend und entspannend, zum Sitzen und zum Liegen. Betont bodenfreie Form durch Metall-Profilrahmen. Sanft geschwungener Rücken, optional mit zusätzlicher Nackenrolle. Erweiterbar durch die Récamière und den Beistellhocker.
campus Relaxation in every form possible. While the outline of this piece of furniture lends it an impression of absolute purity, it in fact offers a wide variety of options – as a reclining couch, as a bench with a tray or even as a distinguished sofa.
Relaxen in allen Variationen. Was auf einem grafisch anmutenden Rahmen ganz pur daherkommt, ist ein Möbel mit vielen Optionen: als Liege, als Bank mit Ablagefläche oder auch als edles Sofa.
“ Another kind of furniture for seating, reclining or for lounging – campus is a sofa, a reclining couch ad-justable for individual needs or a place of relaxation for a short nap during the day.” „ Ein Sitz-, Liege- bzw. Lounge-Möbel der anderen Art: campus ist ein Sofa, eine individuell verstellbare Liege oder Erholungsort für ein kurzes Nickerchen im Alltag.“
design: g.assmann und a.kleene
12 FURNITURE FURNITURE
“ The upholstered buttons, the use of two-coloured leather and the partial leather on the frame will provide this piece of furniture a timeless presence.” „ Die elegante Knopfpolsterung, der Einsatz zweier Lederfarben und das teil ummantelte Gestell verleihen diesem vielseitigen Möbel die zeitlose Präsenz eines Klassikers.“ design: ip designteam, g.assmann und a.kleene
14 FURNITURE FURNITURE
campus de luxe Head- and footrest are easily moving. The seat is of a high quality in matt chrome. Equipped with leather appliqué as well as with a bolster.
Sanft fährt das Kopfteil hoch, fast lautlos hebt sich die Beinauflage. Die Liegefläche ist hochwertig quadrat-geheftet mit Knopfeinzug, das Gestell verchromt und mit Lederapplikationen veredelt. Das Kopfteil wird als Rolle gearbeitet.
16 FURNITURE FURNITURE
spyder A reclining sofa with perfect functionality: One is the seating element, which can be lifted forwards by means of sophisticated technology to reach an ideal seating position. The other element is the refined backrest embedded in the seating surface. When folded back together with the now horizontal seating surface, this forms a couch. Another special feature of the backrest is the way the side “ears” can be brought slightly forward to achieve even more seating comfort.
Eine Sofa-Liege mit perfekter Funktion: Das Sitzelement, das mittels ausgefeilter Technik eine komfortable Neigung aufweist, schafft eine optimale Sitzposition. Das in die Sitzfläche eingelassene Rückenteil bildet zurückgeklappt – jetzt mit einer waagerechten Sitzfläche – eine Liegefläche. Weitere Besonderheit der Rückenlehne ist die Möglichkeit, die seitlichen „Ohren“ leicht nach vorn zu holen, um noch mehr Sitzkomfort zu schaffen.
“ Two elements nested in a highly functional whole.The backrest can be folded together, turning the seating surface into a reclining surface.” „ Zwei Elemente verschachteln sich zu einem funktionalen Ganzen. Das Rückenteil kann zurückgeklappt werden und bildet so mit der Sitzfläche eine Liegefläche.“ design: peter maly
beo A versatile piece of furniture for relaxing that does not dominate the room. beo is reserved, but its design sets a tone. The frame can be supplied with welting. These are combined to perfection, forming an item with many faces – as a bench, a couch or a chaiselongue, perhaps simple, even very sportive.
18 FURNITURE FURNITURE
Ein vielseitiges Relaxmöbel, das im Raum nicht dominiert. beo ist zurückhaltend, setzt aber Akzente durch das Design. Das Gestell ist mit einem Keder lieferbar. Diese sind in Perfektion vereint, zu einem Objekt mit vielen Gesichtern: Bank, Liege oder Chaiselongue, schlicht oder auch verspielt.
“ Suitable as a bench, reclining sofa or chaiselongue and for use in a ‘home theatre’. Reclining sofa with continuously adjustable headrest.” „ Geeignet als Bank, Liege oder Chaiselongue und für das Heimkino. Sofaliege mit stufenlos verstellbarem Kopfteil.“ design: toshiyuki kita
20 FURNITURE FURNITURE
curve The technics of this chair have been very detailed: noiseless and with elegeance glides the hidden footrest underneath the seat. Fine round armrests adapt the adjustable backrest. The visisble curves are not only very atractive, but hide also the unconventional functions. Single or relax chair – curve offers a comforrable way of seating, lying and relaxing.
Bei curve steckt die Technik im Detail: Lautlos elegant gleitet die verborgene Fußauflage unter der Sitzfläche hervor und lädt zum entspannten Relaxen ein. Sanft geschwungene Armlehnen passen sich der Bewegung der frei einstellbaren Rückenlehne an und runden das Gesamtbild ab, ohne die Linienführung zu durchbrechen. Die entstehenden eleganten Kurven führen nicht nur wohltuend das Auge, sondern verbergen auch die unkonventionellen Funktionen. Ob als repräsentativer Solitär oder als gemütlicher Relaxer – curve bietet den ästhetischen Rahmen zum genussvollen Sitzen, Liegen und Ausspannen.
“ The armrest is always in an optimal position.Formal the chair has been reduced to two arches and is bringing constructive elements to formative features, even the curves.” „ Wie bei einem Zirkelschlag folgt die Armlehne dem Benutzer des Sessels und ist immer an der optimalen Position. Formal wird der Sessel reduziert auf zwei Bögen und erhebt so konstruktive Elemente zu formbestimmenden Merkmalen, eben den Kurven.“
design: prof. stefan heiliger
22 FURNITURE FURNITURE
x-chair A functional armchair with a distinctive design and intelligent adjustment technology. A special cushioned support for the lumbar vertebrae area and an ergonomic back form provide ideal seating comfort. The backrest is raised slightly and reclined backwards, thus adapted the seating depth and height for a seating, relaxing or reclined position.
Der Funktionssessel mit markantem Design und intelligenter Verstelltechnik. Eine besondere Polsterabstützung im Lendenwirbelbereich und die ergonomische Rückenform geben besten Sitzkomfort. Das Rückenelement wird leicht angehoben und nach hinten ausgefahren, dabei verändern sich Sitztiefe und -höhe zu einer Sitz-, Relax- oder Liegeposition.
“ The aim was to develop a light and comfortable armchair that was to represent an absolute novelty in the way it worked. The structure allows for the development of an ergonomically effective seating height and a seating angle that opens up.” „ Ziel war die Entwicklung eines leichten und bequemen Sessels, der in seiner Funktionsweise ein absolutes Novum darstellen sollte. Die ergonomisch günstige Sitzhöhe und der sich öffnende Sitzwinkel werden konstruktionsbedingt generiert.“
design: joachim nees
spina A cantilever chair for relaxtion. All of the components (headrest, backrest and seating surface) are connected by a “spine”. This structural spine is an integral component of the relaxing mechanism, which can work synchronously or asynchronously. The cantilever function produces impressive seating comfort in any position.
Ein frei schwingender Relaxsessel. Alle Komponenten (Kopfstütze, Rückenlehne und Sitzfläche) sind durch eine „Wirbelsäule“ miteinander verbunden. Dieses konstruktive Rückgrat ist Bestandteil der Relaxmechanik, die je nach Ausführung synchron oder asynchron abläuft. Frei schwingend ergibt sich ein beeindruckender Sitzkomfort in jeder Position.
“ spina is the Latin word for “spinal column” and is not merely the eponym of this cantilever chair, rather also the credo for its design and functionality.” „ spina bedeutet lat. „Wirbelsäule“ und ist nicht nur Namensgeber dieses Freischwingersessels, sondern auch Credo für Design und Funktion.“ design: joachim nees
24 FURNITURE FURNITURE
26 FURNITURE FURNITURE
satellite The ergonomic form of this armchair is unique. It adapts itself and can be adjusted in astoundingly flexible ways. The optional “satellite” footrest and tray make accessory furniture unnecessary.
Die ergonomische Form des Sessels ist einzigartig. Sie passt sich an und lässt sich erstaunlich flexibel regulieren. Die optionalen „Satelliten“ Fußstütze und Ablage machen weitere Beimöbel überflüssig.
“ The chair is formal in design and its functions are focused on one axis: the person sits in the centre of the action, with footrests and trays rotating like satellites around the person seated.” „ Der Sessel ist formal und funktional um eine Achse orientiert: Man sitzt im Zentrum des Geschehens, wie Satelliten umkreisen Fußstütze und Abstell tischen den Sitzenden.“
design: prof. stefan heiliger
28 FURNITURE FURNITURE
s:line The lines concentrate on the cast side part of the chair. The swing of this flow accompanies the seat, the folded in footrest and the stretched position. The adjustable headrest provides comfort in each position.
Die Linienführung des Sessel s:line konzentriert sich besonders auf das extravagante Seitenteil. Der Schwung der Bewegung begleitet den Sitz und das eingeklappte Fußteil. Die verstellbare Nackenstütze gibt Bequemlichkeit in jeder Position.
“ It was important to find a simple non-technical shape with the foot, the seat and the armrest in one single flow, giving no hint of the origin of static.” „ Wichtig war, eine unkomplizierte, nicht-technische Form zu finden, die mit einer Bewegung Fuß, Sitz und Armlehne bildet und von den Ursprüngen der Statik nichts mehr ahnen lässt.“
design: prof. stefan heiliger
pax The chair can be adjusted for sitting, relaxing and reclining positions. Thanks to the cleverly positioned pivot, simply leaning back allows you to get into a comfortable relaxing position all by yourself. The practical, comfortable footrest swings out to the front under the armchair automatically, raising the legs while preventing the back from becoming inclined to such an extreme that encourages falling asleep. If you want to take a quick nap though, simply lean back a little more for a state of total relaxation.
Sitzen, relaxen und liegen sind die Funktions-Positionen. Dank des klug gelagerten Drehpunktes kann man sich allein durch leichtes Zurücklehnen in eine angenehme Relaxposition bringen. Die praktische und bequeme Fußauflage schwenkt dabei automatisch hervor und hebt die Beine an, ohne dass jedoch eine extreme Rückenneigung bereits zum Schlafen verführt. Für ein kleines Nickerchen lehnt man sich einfach noch weiter zurück, und schon ist totale Entspannung möglich.
“ pax combines the principle of being as simple as possible and maximum comfort. No mechanical supports, this piece of furniture can be converted from a chair into a recliner by simply shifting body weight.” „ pax verbindet das Prinzip möglichster Einfachheit mit ganzem Komfort. Nur mit Hilfe der Gewichtsverlagerung gelingt die Umwandlung vom Sitz bis zur Liege.“
design: markus hartmann
30 FURNITURE FURNITURE
rocky An armchair that offers you a range of functions, allowing for a wide selection of seating and reclining positions. Casual, unconventional and comfortable relaxation.
Ein Sessel, der mehrere Funktionen bietet und damit unterschiedliche Sitz- und Liegepositionen zulässt. Lässig, unkonventionell und bequem entspannen.
“ The fundamental goal was to create an extremely simple chair that consists of as few moving parts as possible. The visual appearance made the functionality apparent, making no explanation necessary.” „ Grundlegendes Thema war ein äußerst einfacher Sessel, der aus möglichst wenigen beweglichen Teilen besteht. Die Funktion erschließt sich aus dem visuellen Erscheinungsbild.“
design: prof. stefan heiliger
32 FURNITURE FURNITURE
vigo A compact and versatile armchair which perfectly complements a sofa in living areas or as a versatile armchair for use in hotel lobbies. The reserved elegance of this chair allows it to be integrated into many a decorative style. Its proportions and the simple, yet effective physics model of the cantilever chair allow for comfortable, relaxed seating.
Ein kompakter und vielseitig einsetzbarer Einzelsessel, perfekt als Ergänzung zu einem Sofa im Wohnbereich oder als vielseitiger Sessel im Lobbybereich eines Hotels. Die zurückhaltende Eleganz lässt sich in unterschiedlichste Einrichtungsstile integrieren. Seine Proportionen und die einfache, aber wirkungsvolle FreischwingerStatik ermöglichen ein bequemes, entspanntes Sitzen.
“ Standing independently in the room, this delicate, compact armchair looks particularly appealing. The flowing lines lend the body support for relaxed seating with a slight rock. A solitary chair versatile in its use.” „ Frei im Raum stehend ist dieser zierliche, kompakte Sessel besonders reizvoll. Fließende Linien geben dem Körper Halt für entspanntes, leicht schwingendes Sitzen.“
design:
34 FURNITURE FURNITURE
g.assmann und a.kleene
antes A classic flat steel cantilever chair, with a distinct design and comfort with freedom of movement. The light, modern design fits well into many different interior decorative styles. Its proportions and the simple, yet effective physics model of the cantilever chair allow for upright, relaxed seating. The chair is optionally available with a larger seat or with a higher backrest.
Ein klassischer Flachstahl-Freischwinger mit prägnantem Design und frei schwingendem Sitzkomfort. Die modern-leichte Linienführung lässt sich mit unterschiedlichsten Einrichtungsstilen kombinieren. Seine Proportionen und die wirkungsvolle Freischwinger-Statik ermöglichen ein aufrechtes, entspanntes Sitzen. Durch 2 Rückenhöhen, 2 Sitzbreiten und verschiedene Armlehnen stehen acht Varianten von antes zur Auswahl.
“A chair that looks like a single unit, an archetype, with a silhouette that can‘t be broken by anything. The cantilever chair form implies seating comfort lends the chair a natural lightness and sovereignty.” „ Ein Stuhl wie aus einem Guss. Die Freischwingerform impliziert den Sitzkomfort und gibt ihm eine selbst verständliche Leichtigkeit und Souveränität.“ design: g.assmann und a.kleene
36 FURNITURE FURNITURE
Gut Aussehen ist Pflicht. Gutes Design sind Lösungen. Looking good is a must. Good designs provide solutions.
Looking good is a must. Good designs provide solutions. Gut Aussehen ist Pflicht. Gutes Design sind Lösungen. Your interest in JAB Furniture may be a question of the design, aesthetics and quality of our products. For us, we see the joy of furniture with these qualities as something that goes without saying. But it’s just one part of it – we are also driven by the need to combine constructive perfection and functionality with new approaches to design. Good seating plus new forms and technological innovations. This combination of ergonomics and design is located in each of our products. What you cannot and should not see at first glance are the functions in the furniture. And this forms part of the concept. Your back will appreciate it. For a long time to come.
Ihr Interesse für JAB Furniture mag eine Frage des Designs, der Ästhetik und der Wertigkeit unserer Produkte sein. Die Freude an diesen Qualitäten von Möbeln gehört für uns einfach dazu. Aber es ist eben nur ein Teil: Antrieb ist es, konstruktive Perfektion und Funktionalität mit neuen gestalterischen Wegen zu verbinden. Gutes Sitzen plus neue Formen und technische Innovationen. Diese Kombination von Ergonomie und Design findet sich in jedem unserer Produkte. Was man nicht auf den ersten Blick sehen kann und soll, sind die Funktionalitäten. Und auch das ist ein Teil des Konzepts. Ihr Rücken wird es gut haben. Für lange Zeit.
The designers who are developing for JAB Furniture will follow central approach. The free form is a method of expression. It has to be built for people and not around a frame. Seating habits and seating conditions are changing – only with this knowledge, comfort and ease can be combined in clear forms, which are their time ahead.
Die Designer, die für JAB Furniture entwerfen, verfolgen einen zentralen Ansatz. Die freie Form ist ein Ausdrucksmittel. Sie muss um den Menschen und nicht um ein Gestell herum gebaut werden. Sitzgewohnheiten und Sitzbedingungen ändern sich – nur mit diesem Wissen können Bequemlichkeit und Komfort in klare Formen gefasst werden, die ihrer Zeit voraus sind.
gabriele assmann
markus hartmann
alfred kleene “Furniture with new functionality or functional elements, movable or modifiable, state-of-the-art combination opportunity, methodical furniture that can be changed or expanded in many different ways, thus enhancing their utility value. Products with a dynamic form, a new product language and method of expression, with a flowing design, sculpturally succinct and with new design features, contemporary versions of comfortable seating furniture.” „Möbel mit neuen Funktionen oder Funktionselementen, beweglich oder veränderbar, neuartigen Kombinationsmöglichkeiten, Möbel im System die sich variantenreich verändern oder erweitern lassen und damit eine Gebrauchswertsteigerung erfahren. Produkte in bewegender Form, mit neuer Produktsprache und Ausdruck, in fließender Formgebung, plastischer Prägnanz und neuen Gestaltungsmerkmalen, als zeitgemäße Versionen eines bequemen Sitzmöbels.“
38 FURNITURE FURNITURE
“Furniture is first and foremost a customer product, nothing more than tools for a more pleasant life. The development towards us spending ever more time being seated, even though nature never intended us to do so, places ever more demands on us. I try to achieve improved mobility and comfort with more functionality, while not putting the traditional image of a seat into question.” „Möbel sind in erster Linie Gebrauchsgüter, nichts anderes als Werkzeuge für ein angenehmeres Leben. Die Entwicklung, dass wir immer mehr Zeit im Sitzen verbringen, obwohl wir dafür von Natur aus nicht geschaffen sind, schafft ständig neue Anforderungen. Ein Plus an Bewegungsfreiheit und Bequemlichkeit versuche ich mit erhöhter Funktionalität zu erreichen, ohne das tradierte Bild eines Sitzes in Frage zu stellen.“
prof. stefan heiliger
toshiyuki kita
peter maly
joachim nees
“Prof. Stefan Heiliger has made reflecting on being seated and its conditions a centre of his creative thinking. His designs move between comfort and calculation, aiming for maximum relaxation […].” (Prof. Dr. Volker Fischer, Museum for Applied Arts)
Kita has already written several books on the philosophy of movement. His attention is focused on the way we move when we are seated. Many of his designs are located in the Museum of Modern Art, New York, in the Centre George Pompidou, Paris and the Pinakothek der Moderne, Munich.
“My work is shaped by the search for expressive forms that, although being as independent as possible, don‘t shove their way to the fore (I live in Hamburg and understatement has always been a virtue of the Hansa, something I also appreciate in design). I also strive to turn my designs into durable products.”
Kita hat bereits mehrere Bücher über die Philosophie der Bewegung verfasst. Sein Augenmerk richtet sich auf die Bewegung beim Sitzen. Viele seiner Entwürfe finden sich im Museum of Modern Art, New York, im Centre Georges Pompidou, Paris und in der Pinakothek der Moderne, München.
„Meine Arbeit ist geprägt durch die Suche nach einer ausdrucksstarken Form, die jedoch trotz größtmöglicher Eigenständigkeit nicht in den Vordergrund drängen sollte (ich lebe in Hamburg und Understatement war schon immer eine hanseatische Tugend, die ich auch im Design schätze). Darüber hinaus ist es mir ein Anliegen, dass meine Entwürfe zu langlebigen Produkten werden.“
“He doesn‘t want to just develop according to his “fancy” – he wants to turn the needs of people into furniture. He approaches ideas with a very relaxed and open attitude - his curiosity helps him in his work. The future user is always the focus of his work - “The user and only the user is the focus of my efforts. As such, the human being is not just an ergonomic factor, but also the measure.”
„Das Reflektieren über das Sitzen und seine Bedingungen hat Prof. Stefan Heiliger zum Zentrum seines entwerferischen Denkens gemacht. Dabei bewegen sich seine Entwürfe zwischen Komfort und Kalkül, sowie einer möglichst großen Bequemlichkeit […].“ (Prof. Dr. Volker Fischer, Museum für angewandte Kunst)
Joachim Nees will nicht ‚ins Blaue’ hinein entwickeln, er will die Bedürfnisse des Menschen in Möbel umsetzen. Dabei geht er unverkrampft und sehr offen an Ideen heran – seine Neugier hilft ihm dabei. Im Focus seiner Arbeit hat er immer den zukünftigen Nutzer: „Der und nur der steht im Mittelpunkt meines Schaffens. Der Mensch also ist das Maß, nicht nur das Ergonomische.“
sofas and couches/sofas und liegen oasis
collection/loft kollektion spirit
4
sofa/sofa
armchair/sessel
width/breite
stool/hocker
6
sofa/sofa
192, 212, 232 cm
width/breite
69 cm
width/breite
87 cm
width/breite
205,235 cm
depth/tiefe
69 cm
depth/tiefe
87 cm
depth/tiefe
91 cm
depth/tiefe
94 cm
height/höhe
75 cm
height/höhe
43 cm
height/höhe
80 cm
hight/höhe
85 cm
seat height/sitzhöhe
43 cm
seat height/sitzhöhe
43 cm
seat height/sitzhöhe
41 cm
seat depth/sitztiefe
52 cm
seat depth/sitztiefe
87 cm
seat depth/sitztiefe
60 cm
seat height/sitzhöhe 42 cm seat depth/sitztiefe
rotula
54 cm
zeno
8
sofa/sofa
sofa/sofa
récamiere/récamiere
stool/hocker
175, 200, 225 cm
width/breite
175 cm
width/breite
75 cm
depth/tiefe
90 cm
depth/tiefe
75 cm
depth/tiefe
90 cm
height/höhe
80 cm
height/höhe
43 cm
41 cm
height/höhe
80 cm
seat height/sitzhöhe
43 cm
56 cm
seat height/sitzhöhe
43 cm
seat depth/sitztiefe
53 cm
seat depth/sitztiefe
53 cm
width/breite
180, 205 cm
depth/tiefe
92 cm
height/höhe
61/76 cm
seat height/sitzhöhe seat depth/sitztiefe
campus
10
width/breite
campus de luxe
12
couch/liege
couch without backrest/ liege ohne rückenteil
couch/liege
14
couch without backrest/ liege ohne rückenteil
width/breite
202 cm
width/breite
202 cm
width/breite
202 cm
width/breite
202 cm
depth/tiefe
79/97 cm
depth/tiefe
72 cm
depth/tiefe
79/97 cm
depth/tiefe
72 cm
height/höhe
50/70 cm
height/höhe
39 cm
height/höhe
50/70 cm
height/höhe
39 cm
seat height/sitzhöhe
39 cm
seat height/sitzhöhe
39 cm
seat height/sitzhöhe
39 cm
seat height/sitzhöhe
39 cm
seat depth/sitztiefe
70 cm
seat depth/sitztiefe
70 cm
seat depth/sitztiefe
70 cm
seat depth/sitztiefe
70 cm
spyder
beo
16
sofa divan/sofa-liege
18
couch/liege
width/breite
200 cm
width/breite
depth/tiefe
80/115 cm
depth/tiefe
80 (72*) cm
height/höhe
76 cm
height/höhe
72 (40*) cm
seat height/sitzhöhe
41 cm
seat height/sitzhöhe
40 cm
seat depth/sitztiefe
62 cm
seat depth/sitztiefe
72 cm
bed width/liegefläche
200 x 115 cm
40
*backless couch *liege ohne rückenteil
203 cm
armchairs/sessel curve
collection/loft kollektion x-chair
20
spina
22
satellite
24
26
functional armchair/funktionssessel
functional armchair/funktionssessel
functional armchair/funktionssessel
functional armchair/funktionssessel
width/breite
62 cm
width/breite
69 cm
width/breite
62 cm
width/breite
85 cm
depth/tiefe
81/122–180 cm
depth/tiefe
104–130 cm
depth/tiefe
84/165 cm
depth/tiefe
height/höhe
106 cm
height/höhe
106 cm
height/höhe
115 cm
85/ 107–150 cm
seat height/sitzhöhe
41 cm
seat height/sitzhöhe
42 cm
seat height/sitzhöhe
44 cm
height/höhe
112–122 cm
seat depth/---
51 cm
seat depth/sitztiefe
55–108 cm
seat depth/sitztiefe
52/180 cm
seat height/sitzhöhe
44 cm
seat depth/sitztiefe
53 cm
s:line
pax
28
functional armchair/funktionssessel
rocky
30
functional armchair/funktionssessel
width/breite
66
width/breite
63 cm
depth/tiefe
90–174
depth/tiefe
height/höhe
113
seat height/sitzhöhe
46
height/höhe
105 (140–150) cm 112 cm
seat depth/sitztiefe
61–101
seat height/sitzhöhe
43 cm
seat depth/sitztiefe
50 cm
antes
vigo
32
34
functional armchair/funktionssessel
armchair/sessel
width/breite
76 cm
width/breite
69
depth/tiefe
81/116–174 cm
depth/tiefe
72
height/höhe
104 cm
height/höhe
78
seat height/sitzhöhe 41 cm
seat height/sitzhöhe
44
seat depth/sitztiefe
seat depth/sitztiefe
48
56 cm
36
chair/stuhl
small/schmal
chair/stuhl
large/breit
width/breite
56 cm/47 cm
width/breite
53 cm
depth/tiefe
57 cm
depth/tiefe
57 cm
height/höhe
87 cm/93 cm
height/höhe
87 cm/93 cm
seat height/sitzhöhe
47 cm
seat height/sitzhöhe
47 cm
seat depth/sitztiefe
46 cm
seat depth/sitztiefe
46 cm
FURNITURE FURNITURE
You will find our products in hand-picked outlets. Unsere Produkte finden Sie an ausgewählten Standorten.
Our trading partners are first-class furniture stores: specialist traders who share our philosophy and possess expertise in interior design. You are also cordially invited to find out about the LoftCollection‘s wide range of design possibilities for residential adventures in the JAB Furniture showrooms as well. Your expert advisers there can demonstrate to you the outstanding quality of craftsmanship and the rich variety that characterises JAB Furniture Loft-products. Our products are then sold via our specialist retail partners.
Unsere Handelspartner sind erstklassige Einrichtungshäuser, Fachhändler, die unsere Philosophie teilen und über Know-How in der Gestaltung von Innenräumen verfügen. Darüber hinaus laden wir Sie herzlich ein, auch in den JAB Furniture-Showrooms die vielfältigen Möglichkeiten zur Gestaltung von Wohnerlebnissen mit der Loft-Kollektion zu erfahren. Mit einer Beratung, die fachkundig die handwerkliche Qualität und den Variantenreichtum der JAB Furniture Loft-Produkte aufzeigen kann. Der Verkauf unserer Produkte erfolgt dann über unsere Fachhandelspartner.
42 FURNITURE FURNITURE
FURNITURE
JAB Furniture Potsdamer Straße 180 D-33719 Bielefeld · Germany Phone +49 521 (0)9 88 34 33-0 Fax +49 (0)521/9 88 34 33-9 JAB-furniture@jab.de
JAB Furniture Showroom Bielefeld Potsdamer Straße 180 D-33719 Bielefeld Fon +49(0)521 924270 Fax +49(0)521 9242780 JAB-furniture@jab.de Öffnungszeiten: Mo - Do: 09.30 h - 17.30 h, Fr: 09.30 h - 15.00 h, Sa: auf Anfrage
JAB Furniture Showroom München im HOUSE OF JAB ANSTOETZ Unterer Anger 3 D-80331 München Fon +49(0)89 5488360 JABmuenchen@jab.de Öffnungszeiten: Mo - Fr: 10.00 h - 19.00 h Sa: 11.00 h - 16.00 h
loft HANDMADE IN GERMANY
44 FURNITURE FURNITURE