HOME
14 ALEC
34 GLOOH
HOLZ | WOOD
14 ALEC
POLSTER | UPHOLSTERY
18 BALTAS
35 GLOOH PLUS
DRAHTGESTELL | WIRE FRAME
16 AURA
POLSTER | UPHOLSTERY
HOLZ | WOOD FREISCHWINGER | CANTILEVER
HOLZ | WOOD
38 JUST
POLSTER | UPHOLSTERY KUFENGESTELL | SKID FRAME
38 JUST
POLSTER | UPHOLSTERY FREISCHWINGER | CANTILEVER
39 JUST 20 CAPPL
HOLZ | WOOD
POLSTER | UPHOLSTERY DREHGESTELL | SWIVEL CHAIR
39 JUST 22 D-LIGHT
POLSTER | UPHOLSTERY DREHGESTELL | SWIVEL CHAIR
POLSTER | UPHOLSTERY
40 JUST HOME-OFFICE 24 FEEL
POLSTER | UPHOLSTERY 4-STERN-GESTELL | 4-ARM BASE
POLSTER | UPHOLSTERY
40 JUST HOME-OFFICE 26 FEEL HOME-OFFICE
POLSTER | UPHOLSTERY
41 JUST HOME-OFFICE
28 FM
POLSTER | UPHOLSTERY
32 GLOOH
POLSTER | UPHOLSTERY
32 GLOOH
POLSTER | UPHOLSTERY FREISCHWINGER | CANTILEVER
33 GLOOH
POLSTER | HOLZ UPHOLSTERY | WOOD
34 GLOOH
HOLZ | WOOD
POLSTER | UPHOLSTERY 4-STERN-GESTELL | 4-ARM BASE
POLSTER | UPHOLSTERY 5-STERN-GESTELL | 5-ARM BASE
44 MAVERICK
HOLZ | WOOD
44 MAVERICK
POLSTER | UPHOLSTERY HOLZGESTELL | WOOD FRAME
44 MAVERICK
POLSTER | UPHOLSTERY HOLZGESTELL | WOOD FRAME
45 MAVERICK PLUS
HOLZ | WOOD
45 MAVERICK PLUS
POLSTER | UPHOLSTERY
48 MAVERICK
HOLZ | WOOD DRAHTGESTELL | WIRE FRAME
48 MAVERICK
POLSTER | UPHOLSTERY DRAHTGESTELL | WIRE FRAME
49 MAVERICK
HOLZ | WOOD 4-FUSS | 4-LEG
64 TEXAS EXCLUSIV FS
POLSTER | UPHOLSTERY
66 TEXAS EXCLUSIV XXL
POLSTER | UPHOLSTERY
70 TIBET [LOW]
POLSTER | UPHOLSTERY KUFENGESTELL | SKID FRAME
49 MAVERICK
POLSTER | UPHOLSTERY 4-FUSS | 4-LEG
50 MAVERICK
POLSTER | UPHOLSTERY FREISCHWINGER | CANTILEVER
52 MEXICO
70 TIBET [HIGH]
POLSTER | UPHOLSTERY KUFENGESTELL | SKID FRAME
71 TIBET [LOW]
POLSTER | UPHOLSTERY FREISCHWINGER | CANTILEVER
POLSTER | UPHOLSTERY
71 TIBET [HIGH] 54 MOOD
KUNSTSTOFF | PLASTIC
56 NIVO
POLSTER | UPHOLSTERY RUNDROHR | ROUND TUBULAR FRAME
56 NIVO
POLSTER | UPHOLSTERY RECHTECKROHR | SQUARE TUBULAR FRAME
58 NOMOS
HOLZ | WOOD POLSTER | UPHOLSTERY
62 TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY
62 TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY
64 TEXAS EXCLUSIV FS
POLSTER | UPHOLSTERY FREISCHWINGER | CANTILEVER
72 UNIQUE
POLSTER | UPHOLSTERY
74 UNIT [LOW]
POLSTER | UPHOLSTERY
74 UNIT [HIGH]
POLSTER | UPHOLSTERY
POLSTER | UPHOLSTERY
60 SINUS
POLSTER | UPHOLSTERY
74 UNIT PLUS
HOLZ | WOOD
76 YOUMA
POLSTER | UPHOLSTERY HOLZ GESTELL | WOOD FRAME
78 YOUMA
POLSTER | UPHOLSTERY DRAHTGESTELL | WIRE FRAME
80 YOUMA
POLSTER | UPHOLSTERY 4-FUSS | 4-LEG
82 GLOOH
HOLZ | WOOD
82 GLOOH
POLSTER | HOLZ UPHOLSTERY | WOOD
96 TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY
97 TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY
84 GLOOH
POLSTER | UPHOLSTERY THEKENSTUHL | COUNTER CHAIR
97 TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY
84 GLOOH
POLSTER | UPHOLSTERY
98 TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY
84 GLOOH
POLSTER | UPHOLSTERY
86 GLOOH
98 TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY
POLSTER | UPHOLSTERY
100 TIBET 90 MAVERICK
HOLZ | WOOD
91 MAVERICK
POLSTER | UPHOLSTERY
HOLZ | WOOD
90 MAVERICK
POLSTER | UPHOLSTERY
102 UNIT
POLSTER | UPHOLSTERY
102 UNIT PLUS
HOLZ | WOOD
104 XS | XM | XL 91 MAVERICK
HOLZ | WOOD
POLSTER | UPHOLSTERY
106 FM
POLSTER | UPHOLSTERY
92 TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY THEKENSTUHL | COUNTER CHAIR
96 TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY
106 FM
POLSTER | UPHOLSTERY
108 INDIA
POLSTER | UPHOLSTERY
110 LUIS
136 BARBAROSSA
POLSTER | UPHOLSTERY
112 SOFT LOW CHAIR
POLSTER | UPHOLSTERY
138 FOERSTER 114 TEXAS EXCLUSIV LOUNGE
POLSTER | UPHOLSTERY
140 GLOOH
114 TEXAS EXCLUSIV LOUNGE FS
POLSTER | UPHOLSTERY
116 BENCH PLUS
POLSTER | UPHOLSTERY
142 LOOT 120 GATE
POLSTER | UPHOLSTERY
142 PISA 122 TEXAS EXCLUSIV
POLSTER | UPHOLSTERY BANK | BENCH
124 CARRY
126 LUIS
144 MAVERICK
146 MAVERICK
148 MAVERICK THEKENTISCH |
128 NL
130 LUIS 132 AXIDA
134 BALTAS
COUNTER CHAIR
150 VEGAS 4-FUSS | 4-LEG 152 VEGAS KUFENGESTELL|
SKID FRAME
154 VEGAS BARTISCH |BAR TABLE
8
VORWORT | PREFACE
im Interview MIT Karl-Friedrich Förster [Inhaber von KFF] & Jens Lewe [Geschäftsführer von KFF]
INTERVIEW WITH Karl-Friedrich Förster [Owner KFF] & Jens Lewe [CEO KFF]
KFF entwirft und produziert seit fast 30 Jahren Sitzmöbel, Tische und
KFF designs and manufactures since almost 30 years now seating
Beimöbel. Was hat sich in dieser Zeit verändert, was war von Dauer?
furniture, tables and side furniture. What has changed during this time
Sind die Kunden anspruchsvoller geworden?
and what remained? Are the customers getting more challenging?
Karl-Friedrich Förster: Unsere Kunden sind mit uns gemeinsam anspruchs-
Karl-Friedrich Förster: Our customers have become more ambitious with
voller geworden. Die 80-er Jahre, in denen das Unternehmen seinen Ursprung
us. The 1980s the era in which KFF was founded were affected by movements
hat, waren geprägt von Bewegungen wie z.B. dem „Neuen Deutschen Design“.
like e.g. the “New German Design”.
Diese Designrebellion hat – wie der Name schon vermuten lässt – viele
This design rebellion - as the name already suggests - has put many conventi-
herkömmliche Dinge in Bezug auf Gestaltung, Konstruktion und Materialver-
onal aspects regarding the layout, construction and the usage of materials into
wendung in Frage gestellt. Experimentierfreudigkeit und Provokation gehörten
question. Experimentation and provocation were simply part of the 1980s.
in den 1980er Jahren einfach dazu. Heute zählt das Unternehmen KFF zu
Today the company KFF is part of the German furniture industry that delibera-
dem Teil der deutschen Möbelindustrie, die sich bewusst dem internationalen
tely confronts with the international competition. Our customers are nowadays
Wettbewerb stellt.
better informed and differentiated than in previous times. Therefore we are
Unsere Kunden sind heute informierter und differenzierter als früher, umso mehr
happy that we are able to fulfil these wishes and expectations.
freuen wir uns, dass wir diesen Wünschen und Ansprüchen gerecht werden können.
The head office of KFF is located/ situated in Lemgo, East- Westphalia.
What advantages arise through this location?
Der Firmensitz von KFF liegt im ostwestfälischen Lemgo.
Karl-Friedrich Förster: Lemgo is situated in the centre of the German fur-
Welche Vorteile bietet dieser Standort für Sie?
niture industry and therefore we have a close local relationship to our partners
Karl-Friedrich Förster: Lemgo liegt im Zentrum der deutschen Möbelin-
in the supplier industry. We can offer our customers not only a consistent high
dustrie und somit haben wir einen engen lokalen Bezug zu unseren Partnern in
quality standard but (at the same time) a remarkable flexibility, for the most
der Zulieferindustrie. Wir können unseren Kunden durch diese zum großen Teil
part of this long-term collaboration with companies from this region.
langjährige Zusammenarbeit mit Unternehmen in der Region einen gleichbleibend hohen Qualitätsstandard bei einer gleichzeitig bemerkenswert hohen
Environment-neutral manufacturing processes, energy efficiency and
Flexibilität bieten
sustainability are at the moment the most important topics. Can KFF keep up?
Umweltneutrale Herstellungsverfahren, Energieeffizienz und Nach-
Jens Lewe: At this point we do not foresee us chasing the market.
haltigkeit sind im Moment die wichtigsten Themen. Kann KFF da
Wishes regarding the sustainability which move more and more towards the
mithalten?
centre of interest are already being fulfilled just by the inner attitude of the
Jens Lewe: In diesem Punkt laufen wir dem Markt nicht hinterher. Die Wün-
owner Karl-Friedrich Förster. This attitude has embossed the company’s intent.
sche, die in Bezug auf die Nachhaltigkeit immer mehr in den Mittelpunkt des
We therefore appreciate the growing interest of the customers for a careful
Interesses geraten, erfüllt KFF bereits durch die innere Haltung des Inhabers
and diligent handling with the environment. I would even describe our model
Karl-Friedrich Förster. Die hat das Unternehmen stark geprägt.
BARBAROSSA a prime example for green living/ or green design. The table top
Wir begrüßen daher das wachsende Interesse der Kunden an einem sorgsamen
consists of recycled planks from half- timbered houses that had to be dem-
Umgang mit der Umwelt sehr. Unser Modell Barbarossa würde ich sogar als
olished. An exciting story that has been well received. »»
Paradebeispiel für Green Living/ oder Green Design bezeichnen wollen. »» 9
Photo: Croce & Wir 10
VORWORT | PREFACE
»Möbel von KFF zeichnen sich durch eine formale Eigenständigkeit, einen hervorragenden Sitzkomfort und eine marktgerechte Preisgestaltung bei einer hohen Qualität aus.«
»Furniture from KFF is characterized by a formal originality, an excellent seating comfort as well as a market-driven pricing and of course a high quality standard.«
Jens Lewe
Jens Lewe
Die Tischplatte besteht aus recycelten Bohlen aus Fachwerkhäusern, die abge-
You have recently finished projects like Hotel am Meer, Bankery and the
rissen werden mussten. Eine spannende Story, die von vielen Kunden begeistert
Hoflibrary in Donaueschingen. Which project are you personally most
aufgenommen wurde.
proud of? Jens Lewe: At this point in the conversation we should not highlight any
Sie haben gerade Projekte wie Hotel am Meer, Bankery und die Hofbibli-
project in particular as every single project has its special value for the involved
othek in Donaueschingen abgeschlossen. Auf welches Projekt sind Sie
partners. This includes the client, the architect, the interior designers and of
persönlich besonders stolz?
course us the manufacturers.
Jens Lewe: Wir sollten an dieser Stelle kein Projekt besonders hervorheben,
We can be somewhat proud of the fact that we are capable and more often get
da jedes Einzelne einen besonderen Wert für die beteiligten Partner, also den
the chance to fulfil any emerging requirements beginning from the small but
Bauherren, die Planer, den Einrichter und uns als Hersteller hat. Ein wenig stolz
very individual project up to any major projects.
können wir darauf sein, dass wir vom kleinen, sehr individuellen Projekt bis zum Großprojekt alle entstehenden Anforderungen erfüllen können und immer
The object market is highly competitive. What characterizes the KFF
häufiger auch dürfen.
furniture? What makes it special for this object field? Jens Lewe: Furniture from KFF is characterized by a formal originality, an
Der Objektmarkt ist hart umkämpft. Was zeichnet die Möbel von KFF
excellent seating comfort as well as a market-driven pricing and of course a
aus? Was macht sie so besonders für den Objektbereich?
high quality standard.
Jens Lewe: Möbel von KFF zeichnen sich durch eine formale Eigenständigkeit,
All these criteria are being considered within the object industry and make it
einen hervorragenden Sitzkomfort und eine marktgerechte Preisgestaltung bei
possible for us to be successful in this market sequence. At present areas are
einer hohen Qualität aus. All diese Kriterien werden im Objektgeschäft zur Beur-
being included into many object-plans.
teilung herangezogen und ermöglichen uns, in diesem Marktsegment erfolgreich
These are less factual and functional but rather cosy and personally designed.
zu sein. Momentan werden in viele Objektplanungen Zonen integriert, die
The origin of high- class living-furniture segments comes in handy for KFF to
weniger sachlich und funktional, sondern eher wohnlich und emotional gestaltet
qualify as a partner.
sind. Hier hilft KFF der Ursprung im hochwertigen Wohnmöbelsegment, um sich als Partner zu qualifizieren.
The design classic SINUS is likely to be quoted as the milestone of the KFF history because of its massive sales figures from over 250.000 sold
Der Designklassiker Sinus mit seinen gigantischen Verkaufszahlen von
chairs. Is there currently a successor that can tie in with this accom-
über 250.000 Stück wird ja gerne als Meilenstein der KFF-Geschichte
plishment?
zitiert. Gibt es aktuell einen Nachfolger, der in den nächsten Jahren an
Jens Lewe: The chair SINUS was an ignition for KFF and influenced the
diesen Erfolg anknüpfen kann?
company in the first few years. Sinus’s successor is the Texas chair which has
Jens Lewe: Der Stuhl Sinus war für das Unternehmen KFF sozusagen eine
managed to keep its continuous sales achievements over the last 10 years. The
Initialzündung und hat das Unternehmen in den ersten Jahren geprägt. Als
Texas has all the needed features to endure as a classic. Currently we are very
Nachfolger mit einem derart kontinuierlichen Erfolg hat sich seit 10 Jahren
successful with our model MAVERICK and believe it is going to stay that way. »»
das Modell Texas entwickelt. Texas hat alle Eigenschaften, als Klassiker auch dauerhaft Bestand zu haben. Aktuell haben wir mit unserem Modell Maverick sehr großen Erfolg und allen Grund zur Annahme, dass das auch so bleibt. »» 11
VORWORT | PREFACE
»KFF kann für sich in Anspruch nehmen, eine Manufaktur zu sein.«
»KFF can claim to be a renowned manufacturer.«
Karl-Friedrich Förster
Karl-Friedrich Förster
Individualität wird ja bei KFF großgeschrieben. Welche Möglichkeiten
Individuality is indeed very important to KFF. What options does the
bietet die Fertigung, um den vielfältigen und natürlich ganz unter-
production department offer to cope with the various and of course
schied-lichen Kundenwünschen gerecht zu werden?
diverse customer needs?
Karl-Friedrich Förster: KFF kann für sich in Anspruch nehmen, eine
Karl-Friedrich Förster: KFF can claim to be a renowned manufacturer. The
Manufaktur zu sein. Der Vorteil dieser Art der Fertigung ist, dass an jeder Stelle
advantage of this type of production is that in every station of the production
im Produktionsprozess die Möglichkeit besteht, das Produkt zu individualisie-
process it is possible to individualize the product. Therefore we are flexible and
ren. Hierdurch sind wir sehr flexibel und können die meisten Kundenwünsche
can fulfil most of the customer wishes.
erfüllen. After publishing the table FOERSTER, a design survey from KFF has In Mailand hat KFF nach FOERSTER in diesem Jahr zum 2. Mal mit einer
caused for the second time this year a sensation in Milan.
Aufsehen erregenden Designstudie Furore gemacht. Wird KFF diesen
Will KFF continue on this path in the future? What is your goal with
Weg künftig fortsetzen? Welches Ziel verfolgen Sie mit derartig spek-
such spectacular designs?
takulären Entwürfen?
Jens Lewe: We are of the opinion that the trade fair in Milan, known as the
Jens Lewe: Wir sind der Meinung, dass ein Platz wie die Messe in Mailand, die
benchmark of the international furniture design surely deserves a special ap-
sicherlich als Benchmark des internationalen Möbeldesigns gilt, auch einen be-
pearance. Many visitors responded emotionally to the KFF table surveys shown
sonderen Auftritt verdient. KFF hat mit den Tischstudien, die in Mailand gezeigt
in Milan without directly aiming at commercial goals.
wurde, viele Besucher emotional angesprochen, ohne direkt kommerzielle Ziele
In all prudence we would like to allow ourselves to keep this kind of luxury in
zu verfolgen. Diesen Luxus möchten wir uns bei aller Bescheidenheit auch in
future.
Zukunft erlauben.
13
14
STAPELBAR | STACKABLE DESIGN: Detlef Fischer
ENG | Chair without armrests and round solid steel frame. Ergonomicly moulded seat shell made of plastics. Stackable. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
Passender Stapelwagen erhältlich. Stacking dolly on castors available.
85 47 53
45
6
Kunststoffschale kg Gewicht Plastic seat shell kg weight
10
Stapelbar | stackable
ALEC HOME HOLZGESTELL | WOOD FRAME DESIGN: Detlef Fischer
ALEC CONTRACT HOLZGESTELL | WOOD FRAME STAPELBAR | STACKABLE DESIGN: Detlef Fischer
DE | Stuhl mit oder ohne Armlehnen. Gestell aus Massivholz. Ergonomisch geformte Sitzschale aus Kunststoff oder Formschichtholz mit HPL-Beschichtung. Stapelbare Varianten erhältlich. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. 85
85 66 47
47 45
53
nicht stapelbar | not stackable
ENG | Chair with or without armrests. Frame solid wood. Seat shell made of plastics or HPL-coated plywood. Stackable version available. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
85
5-6 Kunststoffschale kg Gewicht Plastic seat shell kg weight
47 62
53
4 stapelbar | stackable
Passender Stapelwagen erhältlich. Stacking dolly on castors available.
51
53
6-7 HPL-Schale kg Gewicht HPL seat shell kg weight
4 stapelbar | stackable
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
15
ALEC Stühle|Chairs
DE | Stuhl ohne Armlehne mit Stahldrahtgestell aus Vollmaterial. Ergonomisch geformte Sitzschale aus Kunststoff (Polypropylen). Stapelbar. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
STÜHLE | CHAIRS
ALEC STAHLDRAHTGESTELL | STEEL WIRE FRAME
15
16
DESIGN: KFF
STÜHLE | CHAIRS
AURA POLSTER | UPHOLSTERY
AURA Stühle|Chairs 17
DE | Freischwinger mit hohem Rücken. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Gestell und Armlehnen aus rundem Stahlrohr. Sitzbereich mit dauerelastischem Gewebe bespannt und mit einem Formschaumelement konfektioniert. Rücken umschäumt. Sitz und Rücken gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Freischwinger für den Einsatz auf Teppichböden auch ohne Gleiter lieferbar. Ausführungen gemäß Preisliste. Max. statische Belastbarkeit 110kg.
ENG | Cantilever with a high backrest. With or without armrest. Round tubular steel frame and armrest. Seat area covered with a durable stretch fabric, finished with foam padding. Back padded. Seat and back upholstered and covered. Plastic gliders - felt gliders as option. For use on carpets without gliders available. Design options as per pricelist. Cantilevers have a maximum static load bearing capacity of 110kg.
98 67 47
98
12 57
57
kg Gewicht | weight Stapelbar auf Anfrage Stackable upon request
9
47
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
48
57
kg Gewicht | weight Stapelbar auf Anfrage Stackable upon request
17
18
UPHOLSTERY & WOOD DESIGN: Murken & Hansen
STÜHLE | CHAIRS
BALTAS POLSTER & HOLZ
BALTAS Stühle|Chairs
86 66 47
19
ENG | Chair with or without armrest. Legs made of solid wood. Seat area and backrest with durable stretch covering. Seat and backrest equipped with moulded foam elements. Version without armrest is stackable. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
BALTAS Tisch|Bar stools
DE | Polsterstuhl mit oder ohne Armlehne. Massivholzgestell. Sitzfläche und Rücken mit dauerelastischem Gewebe bespannt. Sitz und Rücken sind mit Formschaum-Elementen konfektioniert. Stuhl ohne Armlehne bedingt stapelbar. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
135
86
11 53
53
kg Gewicht | weight
47
9 53
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
53
kg Gewicht | weight Stapelbar auf Anfrage Stackable upon request
19
20
WOODEN CHAIR WITH UPHOLSTERY OPTION DESIGN: KFF
STÜHLE | CHAIRS
CAPPL HOLZSTUHL MIT POLSTEROPTION
CAPPL Stühle|Chairs 21
STAPELBAR | STACKABLE
DE | Holzstuhl mit massivem Gestell. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Auch als stapelbare Variante verfügbar. Ergonomisch geformte Sitzschale aus Formschichtholz. Polsterdoppel optional erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. 85 66 46|47
ENG | This chair is supported by a solid wooden frame. With or without armrest available. Stackable version as option. Ergonomically shaped seat shell made of moulded laminated wood. Set up stuffing available as option. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
Passender Stapelwagen erhältlich. Stacking dolly on castors available.
85 46|47 50
54
8
kg Gewicht | weight
7
kg Gewicht | weight
6
Stapelbar | stackable
41
54
7
kg Gewicht | weight
85 46|47 44,5
54
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
21
22
DESIGN: Steven Schilte
STÜHLE | CHAIRS
D-LIGHT POLSTER | UPHOLSTERY
D-LGIHT Stühle|Chairs 23
Polsterstuhl ohne Armlehne. Mit rundem Stahlrohrgestell. Sitzbereich mit dauerelastischem Gewebe bespannt und Schaumteil konfektioniert. Sitz und Rücken gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. 89 47
10 65
kg Gewicht | weight
Upholstered chair without armrests and tubular steel frame. Seat area covered with a durable stretch fabric, finished with foam pedding. Seat and back upholstered and covered. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
89 47
52
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
15 65
kg Gewicht | weight
52
23
24
DESIGN: KFF
STÜHLE | CHAIRS
FEEL POLSTER | UPHOLSTERY
FEEL Stühle|Chairs 25 DE | Freischwinger mit und ohne Armlehne. Rechteckiges Stahlrohrgestell. Ergonomisch geformte Rückenlehne. Sitzbereich mit dauerelastischem Gewebe bespannt. Sitz und Rücken sind mit Formschaumelementen konfektioniert, gepolstert und bezogen. Die Armlehnen sind bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Freischwinger für den Einsatz auf Teppichböden auch ohne Gleiter lieferbar. Ausführungen gemäß Preisliste. Max. statische Belastbarkeit 110kg. 89 67 47
27
ENG | A cantilever with or without armrests. Square tubular steel frame. Ergonomically shaped backrest made of moulded laminated plywood. Seat area covered with durable stretch fabric. Seat and back finished, upholstered and covered with foam padding. Arm rests covered. Plastic gliders - felt gliders optional. For use on carpets without gliders available. Design options as per pricelist. Cantilevers have a maximum static load bearing capacity of 110kg. 89
13,5 54
kg Gewicht | weight
47
55
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
11,5 47
kg Gewicht | weight
55
25
26
DESIGN: KFF
STÜHLE | CHAIRS
FEEL HOME-OFFICE HOME-OFFICE STUHL MIT 4-STERN-GESTELL HOME-OFFICE CHAIR WITH 4-ARM-BASE
FEEL Stühle|Chairs
DREHSTUHL MIT RÜCKHOLMECHANIK SWIVEL CHAIR WITH REPOSITIONING MECHANISM
HÖHENVERSTELLBAR DREHSTUHL HEIGH ADJUSTABLE SWIVEL CHAIR
DE | Konferenzstuhl mit oder ohne Armlehne. 4-Fuß-Drehkreuz aus Aluminium. In zwei Ausführungen: 1. Höhenverstellbar, mit Wipp-Mechanik blockierbar, und Sitzdämpfung, 2. Mit Rückholmechanik. Ergonomische geformte Rückenlehne. Sitzbereich mit dauer-elastischem Gewebe bespannt. Sitz und Rücken mit Form-schaumelementen konfektioniert, gepolstert und bezogen. Armlehnen bezogen. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Conference chair with or without armrests. 4-arm-base, aluminium. In two versions: 1. tilting mechanism, position can be fixed and with cushioning effect. 2. Repositioning mechanism, not height adjustable. Ergonomically shaped backrest. Seat area covered with durable stretch fabric. Seat and back finished, upholstered and covered with foam padding. Arm rests covered. Design options as per pricelist.
89 67 47
87-99 64-76 44-56
89 47 63
16
63
63
kg Gewicht | weight
14
27
87-99 64-76 44-56 63
63
Gkg Gewicht | weight
25
16
63
63
kg Gewicht | weight
14
63
kg Gewicht | weight
FEEL HOME-OFFICE HOME-OFFICE STUHL MIT 5-STERN-GESTELL HOME-OFFICE CHAIR WITH 5-ARM-BASE DESIGN: KFF
DE | Home-Office-Stuhl mit oder ohne Armlehne. 5-Fuß-Drehkreuz aus Aluminium mit Rollen. Höhenverstellbar, mit justierbarer Wipp-Mechanik und Sitzdämpfung. Ergonomische geformte Rückenlehne. Sitzbereich mit dauerelastischem Gewebe bespannt. Sitz und Rücken mit Formschaumelementen konfektioniert, gepolstert und bezogen. Armlehnen bezogen. Ausführungen gemäß Preisliste. 87-94 64-71 44-51
ENG | Office chair with or without armrests. 5-arm-base, aluminium, with office chair castors. Tilting mechanism, position can be fixed, with cushioning effect. Ergonomically shaped backrest made of moulded laminated plywood. Seat area covered with durable stretch fabric. Seat and back finished, upholstered and covered with foam padding. Arm rests covered. Design options as per pricelist. 87-94 64-71 44-51
69
69
18
kg Gewicht | weight
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
69
69
16
kg Gewicht | weight
27
28
DESIGN: formmodul
STÜHLE | CHAIRS
FM
FM Stühle|Chairs 29 FM Sessel|Sofa | Easy chair|2-Seater
DE | Polsterstuhl mit rundem Stahlrohrgestell. Der Sitzbereich ist mit dauerelastischem Gewebe bespannt. Sitz, Rücken und Seitenteile gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered chair with round tubular steel frame. Seat area covered with durable stretch fabric. Upholsteres and covered seat, backrest and sides. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
76 46
14 55
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
kg Gewicht | weight
107
55
29
30
GLOOH Stühle|Chairs
GLOOH Barhocker|Thekenstühle | Bar stools|Counter chairs
GLOOH Tische|Table
31
STÜHLE | CHAIRS
GLOOH
31
33
35
83 85
87
141
GLOOH POLSTER | UPHOLSTERY 4-FUSS | 4-LEG STAPELBAR | STACKABLE DESIGN: KFF
GLOOH POLSTER | UPHOLSTERY FREISCHWINGER CANTILEVER CHAIR DESIGN: KFF
FREISCHWINGER STAPELBAR CANTILEVER CHAIR STACKABLE
Passender Stapelwagen erhältlich. Stacking dolly on castors available.
DE | Polsterstuhl oder Freischwinger mit Stahlrohrgestell. Jeweils mit oder ohne Armlehne erhältlich. Ergonomisch geformte Rückenlehne aus Formschichtholz. Sitzbereich mit dauerelastischen Gewebe bespannt. Sitz und Rücken sind gepolstert und bezogen. Armlehnen bezogen. Stapelbare Varianten sind erhältlich. Reihenverbindung und Nummerierung optional. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Freischwinger für den Einsatz auf Teppichböden auch ohne Gleiter lieferbar. Ausführungen gemäß Preisliste. Freischwinger haben eine max. statische Belastbarkeit von 110 kg. 88 66 47
88 47 53
53
10
kg Gewicht | weight
8
Stapelbar | stackable
88 66 47
47
53
9
kg Gewicht | weight
8
Stapelbar | stackable
9
kg Gewicht | weight
9
kg Gewicht | weight
5
Stapelbar | stackable
88 47
10 57
kg Gewicht | weight
55
42
88 66 47
55
88 47 53
32
ENG | Upholstered chair or cantilever chair with round tubular steel frame. With or without armrests. Ergonomically designed, flexible backrest of moulded laminated plywood. Seat area with durable stretch covering. Seat and back upholstered and covered. Arm rests covered. Stackable version available. Linking system and seat numbering as option. Plastic gliders felt gliders optional. For use on carpets without gliders available. Design options as per pricelist. Cantilevers have a maximum static load bearing capacity of 110kg.
53
10
kg Gewicht | weight
5
Stapelbar | stackable
47
53
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
STAPELBAR | STACKABLE DESIGN : KFF
STÜHLE | CHAIRS
GLOOH HOLZ | POLSTER WOOD | UPHOLSTERY
GLOOH Stühle|Chairs 31 33 35
88 66 47
88
Passender Stapelwagen erhältlich. Stacking dolly on castors available.
53
53
kg Gewicht | weight
8
Stapelbar | stackable
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
85 87
141
47
9
83
GLOOH Tische|Table
ENG | Chair with upholstered seat area and wooden backrest. With or without armrests. Round tubular steel frame. Ergonomically designed, flexible backrest of moulded laminated plywood. Seat area with durable stretch covering, upholstered and covered. Arm rests covered as option. Stackable. Linking system and seat numbering as option. Plastic gliders (felt gliders optional). Design options as per pricelist.
GLOOH Barhocker|Thekenstühle | Bar stools|Counter chairs
DE | Stuhl mit gepolstertem Sitz und Rückenlehne aus Formschichtholz. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Stahlrohrgestell. Ergonomisch geformte Rückenlehne aus Formschichtholz. Sitzfläche mit dauerelastischen Gewebe bespannt. Sitz gepolstert und bezogen. Armlehnen optional bezogen. Stapelbar. Reihenverbindung und Nummerierung optional erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
47
53
8
kg Gewicht | weight
8
Stapelbar | stackable
33
GLOOH HOLZ | WOOD 4-FUSS | 4-LEG DESIGN: KFF
GLOOH HOLZ | WOOD FREISCHWINGER CANTILEVER CHAIR DESIGN: KFF
Passender Stapelwagen erhältlich. Stacking dolly on castors available.
DE | Holzstuhl oder Freischwinger mit Stahlrohrgestell. Jeweils mit und ohne Armlehne erhältlich. Die Sitzschale ist aus Formschichtholz gefertigt. Polsterdoppel, Reihenverbindung und Nummerierung sind optional verfügbar. Stapelbare Varianten sind erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Freischwinger für den Einsatz auf Teppichböden auch ohne Gleiter lieferbar. Ausführungen gemäß Preisliste. Freischwinger haben eine max. statische Belastbarkeit von 110 kg. 88 66 47
88 47 53
53
7
kg Gewicht | weight
6
kg Gewicht | weight
10
Stapelbar | stackable
10
Stapelbar | stackable
6
kg Gewicht | weight
88 66 47
47
53
88 47
7 53
34
ENG | Wooden chair or cantilever chair round tubular steel frame. With or without armrests. Seat shell of moulded laminated plywood. Set up stuffing, linking system and seat numbering as option. Stackable version available. Plastic gliders - felt gliders optional. For use on carpets without gliders available. Design options as per pricelist. Cantilevers have a maximum static load bearing capacity of 110kg.
56
kg Gewicht | weight Stapelbar auf Anfrage Stackable upon request
41
56
Stapelbar auf Anfrage Stackable upon request
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
STAPELBAR | STACKABLE DESIGN: KFF
STÜHLE | CHAIRS
GLOOH PLUS HOLZ MIT POLSTEROPTION WOOD WITH UPHOLSTERY OPTION
GLOOH Stühle|Chairs 31 33 35
ENG | Wooden chair with round tubular steel frame. With or without armrests. Seat shell of moulded laminated plywood. Set up stuffing, linking system and seat numbering as option. Stackable, stacking dolly on castors available. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
Passender Stapelwagen erhältlich. Stacking dolly on castors available.
GLOOH Barhocker|Thekenstühle | Bar stools|Counter chairs
DE | Holzstuhl mit rundem Stahlgestell. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Sitzschale aus Formschichtholz. Polsterdoppel, Reihenverbindung und Nummerierung sind optional verfügbar. Stapelbar, Passender Stapelwagen erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
83 88 66 46
85
88 47
9-10 kg Gewicht | weight 53
8
Stapelbar | stackable
47
53
8
Stapelbar | stackable
GLOOH Tische|Table
53
87
8-9 kg Gewicht | weight
141
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
35
36
JUST Stühle|Chairs
37
STÜHLE | CHAIRS
JUST
37
39
41
JUST POLSTER | UPHOLSTERY KUFENSTUHL SKIDFRAME CHAIR DESIGN: Karsten Weigel
JUST POLSTER | UPHOLSTERY FREISCHWINGER CANITLEVER CHAIR DESIGN: Karsten Weigel
DE | Polsterstuhl mit Kufen-, Freischwinger- oder Drehgestell aus Stahlrohr erhältlich. Jeweils mit oder ohne Armlehne erhältlich. Sitzschale aus Formschichtholz, umschäumt, gepolstert und bezogen. Armlehnen umschäumt, gepolstert und bezogen. Der Drehstuhl ist auch mit Drahtarmlehnen aus Vollmaterial erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Freischwinger für den Einsatz auf Teppichböden auch ohne Gleiter lieferbar. Ausführungen gemäß Preisliste. Freischwinger haben eine max. statische Belastbarkeit von 110kg. 87 67 47
ENG | Upholstered skid frame chair, cantilever chair or swivel chair with or without armrest. Round tubular steel frame. Seat shell made of moulded laminated plywood, padded, upholstered and covered. Optional padded, upholstered and covered moulded laminated plywood armrests. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist. Cantilevers have a maximum static load bearing capacity of 110kg.
87 47
8 55
kg Gewicht | weight
63
46
kg Gewicht | weight
7
kg Gewicht | weight
87
87 67 47
47
10 kg Gewicht | weight 55
38
8 63
61
46
61
DREHSTUHL SWIVEL CHAIR DESIGN: Karsten Weigel
STÜHLE | CHAIRS
JUST POLSTER | UPHOLSTERY
JUST Stühle|Chairs 37 39 41
DE | Polsterstuhl mit Drehgestell aus Stahlrohr erhältlich. Jeweils mit oder ohne Armlehne erhältlich. Sitzschale aus Formschichtholz, umschäumt, gepolstert und bezogen. Armlehnen umschäumt, gepolstert und bezogen. Der Drehstuhl ist auch mit verchromten Drahtarmlehnen erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. Max. statische Belastbarkeit 110kg.
ENG | Upholstered skid frame chair, cantilever chair or swivel chair with or without armrest. Round tubular steel frame. Seat shell made of moulded laminated plywood, padded, upholstered and covered. Optional padded, upholstered and covered moulded laminated plywood armrests. Plastic gliders - felt gliders optional. For use on carpets without gliders available. Design options as per pricelist. Maximum static load bearing capacity of 110kg.
87 67 47
87 67 47
12 55
kg Gewicht | weight
10 55
66
kg Gewicht | weight
66
87 47
9 51
kg Gewicht | weight
66
39
JUST HOME-OFFICE POLSTER | UPHOLSTERY DREHBAR MIT RÜCKHOLMECHANIK SWIVEL CHAIR WITH REPOSITING MECHANISM DESIGN: Karsten Weigel
JUST HOME-OFFICE POLSTER | UPHOLSTERY DREHBAR MIT HÖHENVERSTELLUNG HEIGH ADJUSTABLE SWIVEL CHAIR DESIGN: Karsten Weigel
DE | Home-Office Stuhl mit oder ohne Armlehnen und 4-Stern-Gestell aus Aluminium in zwei Varianten: 1. drehbar mit Rückholmechanik oder 2. Höhenverstellbar, mit WippMechanik, blockierbar und Sitzdämpfung. Die Sitzschale aus Formschichtholz ist umschäumt, gepolstert und bezogen. Armlehnen vollgepolstert und bezogen oder verchromten Drahtarmlehen. Ausführungen gemäß Preisliste. 88
ENG | Home-Office chair with or without armrests. 4-arm-base, aluminium. Available in two versions: 1. Swivel chair with repositioning mechanism. 2. Heigh adjustable, tilting mechanism, position can ve fixed and with cushioning effect. Seat shell made of moulded laminated plywood, padded, upholstered and covered. Optional padded, upholstered and covered moulded laminated plywood armrests or wire armrest made of solid steel. Design options as per pricelist. 88 66 47
47
13 kg Gewicht | weight 63
14 kg Gewicht | weight
63
63
63
88 66 47
16 kg Gewicht | weight 63
63
88|94
88|94 67|73 47|43
47|53
14 kg Gewicht | weight 63
63
63
88|94 67|73 47|43
17 63
40
63
15
kg Gewicht | weight
63
kg Gewicht | weight
POLSTER | UPHOLSTERY DREHBAR MIT HÖHENVERSTELLUNG HEIGH ADJUSTABLE SWIVEL CHAIR
STÜHLE | CHAIRS
JUST HOME-OFFICE
DESIGN: Karsten Weigel JUST Stühle|Chairs 37 39 41
DE | Home-Office Stuhl mit oder ohne Armlehnen und 5-Stern-Rollen-Gestell aus Aluminium, Höhenverstellbar, mit Wipp-Mechanik. Die Sitzschale aus Formschichtholz ist umschäumt, gepolstert und bezogen. Armlehnen vollgepolstert und bezogen oder verchromte Drahtarmlehen. Ausführungen gemäß Preisliste. 85|97
ENG | Home-Office chair with or without armrests. 5-arm-base, aluminium. Heigh adjustable, tilting mechanism. Seat shell made of moulded laminated plywood, padded, upholstered and covered. Optional padded, upholstered and covered moulded laminated plywood armrests or wire armrest made of solid steel. Design options as per pricelist.
85|97 66|77 44|51
44|51
14,5 63
kg Gewicht | weight
63
15,5 kg Gewicht | weight 63
63
85|97 66|77 44|51
17,5 kg Gewicht | weight 63
63
41
42
MAVERICK Stühle|Chairs MAVERICK Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
MAVERICK Tische|Table
43
STÜHLE | CHAIRS
MAVERICK
43
45
47
49
51
89
91
145
147
149
MAVERICK HOLZ | WOOD DESIGN: Birgit Hoffmann
DE | Holzstuhl mit massivem Holzgestell. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Sitzschale und Armlehnen aus Formholzschichtholz, ergonomisch geformt. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. Maximale statische Belastbarkeit 110kg. 84 67 47
ENG | Wooden chair with solid wood frame. With or without armrests. Frame solid wood. Seat shell and armrests made of moulded and laminated plywood. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist. Maximum static load bearing capacity of 110kg. 84 47
6,8 66
kg Gewicht | weight
4,8
55
50
kg Gewicht | weight
55
MAVERICK POLSTER | UPHOLSTERY DESIGN: Birgit Hoffmann
DE | Stuhl mit massivem Holzgestell. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Armlehnen in 3 Varianten erhältlich: 1. Vollpolster, 2. Sichtfurnier außen und Polsterdoppel innen oder 3. Sichtfurnier. Sitzschale aus Formschichtholz gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. Maximale statische Belastbarkeit 110kg. 84 67 47
84 47
6,8 66
44
ENG | Chair with solid wood frame. With or without armrests. Armrest available in three versions: 1. upholstered and covered, 2. fixed upholstered pad inside, outside veneer, 3. veneer. Seat shell made of moulded and laminated plywood. upholstered and covered. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist. Maximale statische Belastbarkeit 110kg.
55
kg Gewicht | weight
4,8 50
kg Gewicht | weight
55
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
HOLZ | WOOD DESIGN: Birgit Hoffmann
POLSTER | UPHOLSTERY DESIGN: Birgit Hoffmann
MAVERICK Stühle|Chairs
MAVERICK PLUS
STÜHLE | CHAIRS
MAVERICK PLUS
43 45 47 49 51 MAVERICK Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
DE | Polster- und Holzstuhl mit oder ohne Armlehne. Gestell aus Massivholz mit 4 Stahlwinkeln verstärkt. Stahlwinkel sind pulverbeschichtet in Eisenblank [M04] oder schwarz. Sitzschale aus Formschichtholz, bei der Polstervariante gepolstert und bezogen. 3 verschiedene Armlehnvarianten erhältlich: 1. Vollpolster, 2. Sichtfurnier, 3. Sichtfurnier außen, Polsterdoppel innen, Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered or wooden chair with or without armrests. Solid wood frame with 4 powdercoated steel angles. Seat shell made of moulded wood upholstered and covered. Armrest available in three versions: 1. upholstered and covered, 2. veneer, 3. fixed upholstered pad inside, outsite veneer Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
84 66 47
84 47
9 66
kg Gewicht | weight
55
6,5 50
kg Gewicht | weight
55
89 91
VARIANTEN ARMLEHNEN ARMREST VERSIONS
MAVERICK Tische|Table
MAVERICK & MAVERICK PLUS
145 1. Vollposter | upholstered
2. Sichtfurnier | veener
147
3. Sichtfurnier außen, Polsterdoppel innen | fixed upholsterd pad inside, outsite veneer
149
MAVERICK PLUS DETAIL CROSSBEAM DETAIL CROSSBEAM
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
45
46
STÜHLE | CHAIRS
MAVERICK
MAVERICK Stühle|Chairs 43
45
47
49
51
MAVERICK Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs 89
91
MAVERICK Tische|Table
145
147
149
MAVERICK HOLZ | WOOD DRAHTKREUZGESTELL SOLID WIRE FRAME DESIGN: Birgit Hoffmann | KFF
Stuhl mit oder ohne Armlehnen und Stahldrahtgestell aus Vollmaterial. Sitzschale und optional Armlehnen aus Formschichtholz. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
84 67 47
84 47
7 55
Chair with our without armrests and round solid wire frame. Seat shell made of moulded and laminated plywood. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
kg Gewicht | weight
9 55
50
kg Gewicht | weight
66
MAVERICK POLSTER | UPHOLSTERY DRAHTKREUZGESTELL SOLID WIRE FRAMEE DESIGN: Birgit Hoffmann | KFF
Gepolsteter Stuhl mit oder ohne Armlehnen und Stahldrahtgestell aus Vollmaterial. Sitzschale und optional Armlehnen aus Formschichtholz gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. 84 47
8 55
48
50
kg Gewicht | weight
Upholsterd chair with our without armrests and round solid wire frame. Seat shell made of moulded and laminated plywood, upholstered and covered. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist. 84 67 47
10,5 kg Gewicht | weight 55
66
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
HOLZ | WOOD STAHLGESTELL KONISCH CONE-SHAPED TUBULAR STEEL FRAME DESIGN: Birgit Hoffmann | KFF
MAVERICK Stühle|Chairs
Stuhl mit oder ohne Armlehnen und konischem 4-Fuss Stahlgestell. Sitzschale und optionale Armlehne aus Formschichtholz. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
STÜHLE | CHAIRS
MAVERICK
Chair with our without armrests and 4 leg cone-shaped tubular steel frame. Seat shell made of moulded and laminated plywood. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
43 45 47 49
84 47
6 50
51 8 55
kg Gewicht | weight
66
MAVERICK POLSTER | UPHOLSTERY STAHLGESTELL KONISCH CONE-SHAPED TUBULAR STEEL FRAME
89 91 MAVERICK Tische|Table
DESIGN: Birgit Hoffmann | KFF
MAVERICK Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
55
kg Gewicht | weight
84 67 47
145 Gepolsteter Stuhl mit oder ohne Armlehnen und konischem 4-Fuss Stahlgestell. Sitzschale und optional Armlehnen gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. 84 47
6 55
kg Gewicht | weight
50
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
147
Upholstered chair with our without armrests and coneshaped tubular steel frame. Seat shell made of moulded and laminated plywood, upholstered and covered. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist. 84 67 47
149
9,5 kg Gewicht | weight 55
66
49
50
FREISCHWINGER CANTILEVER CHAIR DESIGN: Birgit Hoffmann | KFF
84 47
8,5 50
Cantilever chair with our without armrests. Steel frame. Seat shell upholstered Plastic gliders - felt gliders optional. For use on carpets without gliders available. Design options as per pricelist. Maximum static load bearing capacity of 110kg.
43 45 47 49 51
84 67 47
11 55
kg Gewicht | weight
MAVERICK Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
55
kg Gewicht | weight
MAVERICK Stühle|Chairs
Freischwinger mit oder ohne Armlehnen. Stahlgestell. Sitzschale und optional Armlehnen gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Freischwinger für den Einsatz auf Teppichböden auch ohne Gleiter lieferbar. Ausführungen gemäß Preisliste. Maximale statische Belastbarkeit 110kg.
STÜHLE | CHAIRS
MAVERICK POLSTER | UPHOLSTERY
66
89 91 MAVERICK Tische|Table 145 147 149
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
51
52
DESIGN: KFF
STÜHLE | CHAIRS
MEXICO POLSTER | UPHOLSTERY
MEXICO Stühle|Chairs
DE | Polsterstuhl mit und ohne Armlehne. Stahlgestell aus rundem Vollmaterial. Sitz, Rücken und Armlehnen sind gepolstert und bezogen. Das Sitzkissen ist fixiert. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. 87 68 48
53
ENG | Upholstered chair with or without armrests. Round, solid steel frame. Seat, back and armrests are upholstered and covered. Attached seat pads. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
87
11 63
kg Gewicht | weight
48
60
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
7 63
kg Gewicht | weight
60
53
54
STAPELBAR | STACKABLE DESIGN: formmodul
STÜHLE | CHAIRS
MOOD KUNSTSTOFF | PLASTIC
MOOD Stühle | Chairs 55 DE | Kunststoffstuhl ohne Armlehne. Mit pulverbeschichtetem oder verchromt Stahlrohrgestell oder Edelstahlgestell. Ergonomisch geformte Sitzschale aus Kunststoff. Stapelbar. Mit Edelstahlgestell mit optionaler Pulverbeschichtung outdoorgeeignet Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Plastic chair without armrest. Square tubular steel frame powdercoated, also available in stainless steel. Ergonomically shaped seatshell made of plastic. Stackable. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
Passender Stapelwagen erhältlich. Stacking dolly on castors available.
84 46 51
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
47
6,5
kg Gewicht | weight
10
Stapelbar | stackable
55
56
RUNDROHR ROUND TUBULAR FRAME DESIGN: KFF
POLSTER | UPHOLSTERY RECHTECKROHR SQUARE TUBULAR FRAME DESIGN: KFF
DE | Polsterstuhl mit rundem oder eckigen Stahlrohrgestell. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Sitzbereich dauerelastisch bespannt. Ergonomisch geformte Rückenlehne aus Formschichtholz. Sitz und Rücken gepolstert und bezogen. Armlehnen bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered chair with round or square tubular steel frame. With or without armrest available. Seat area covered with durable stretch fabric. Seat shell of moulded laminated plywood. Back and seat upholstered and covered. Armrest covered. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist. 91
91 66 47
47
8 51
7
kg Gewicht | weight
56
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
51
kg Gewicht | weight
56
57
NIVO Stühle | Chairs
NIVO
STÜHLE | CHAIRS
NIVO POLSTER | UPHOLSTERY
57
58
DESIGN: KFF
STÜHLE | CHAIRS
NOMOS
NIVO Stühle | Chairs
NOMOS POLSTER | UPHOLSTERY 4-FUSS | 4 -LEG
POLSTER | UPHOLSTERY FREISCHWINGER CANTILEVER CHAIR DESIGN: KFF
DE | Polsterstuhl oder Freischwinger mit rundem Stahlrohrgestell. Rücken und Armlehnen gepolstert und bezogen. Sitzkissen mit Klettband fixiert. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Freischwinger für den Einsatz auf Teppichböden auch ohne Gleiter lieferbar. Ausführungen gemäß Preisliste. Freischwinger haben eine max. statische Belastbarkeit von 110kg.
88 66 47
ENG | Chair or cantilever chair with square tubular steel frame. Back and armrests upholstered and covered. Loose seat pad. Plastic gliders - felt gliders optional. Cantilever chair for use on carpets without gliders available. Design options as per pricelist. Cantilevers have a maximum static load bearing capacity of 110kg.
88 66 47
12,5 57
kg Gewicht | weight
53
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
12 57
kg Gewicht | weight
55
59
59
60
DESIGN: KFF
POLSTER | UPHOLSTERY DESIGN: KFF
DE | Holz- oder Polsterstuhl mit rechteckigem Stahlrohrgestell. Sitz und Rücken aus Schichtholz. Alternativ Sitz und Rücken gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste. 88
ENG | Wooden or upholstered chair with square tubular steel frame. Seat and back made of laminated wood. Alternatively seat and back upholstered and covered. Plastic gliders. Design options as per pricelist. 88
47
7 44
kg Gewicht | weight
47
52
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
8 44
kg Gewicht | weight
52
61
SINUS Stühle | Chairs
SINUS
STÜHLE | CHAIRS
SINUS HOLZ | WOOD
61
62
POLSTER | UPHOLSTERY FLOCKENKISSEN, BOMBIERT FLOCK CUSHION, BOSSED DESIGN: KFF
STÜHLE | CHAIRS
TEXAS EXCLUSIV
TEXAS Stühle|Chairs 63 65 67
POLSTER | UPHOLSTERY SCHAUMKISSEN, FLACH FOAM CUSHION, FLAT DESIGN: KFF
TEXAS Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
TEXAS EXCLUSIV
93 95 97 99
115 86 48
12 54
kg Gewicht | weight
8
54
50
86 67 48
kg Gewicht | weight
54
FLOCKENKISSEN, BOMBIERT FLOCK CUSHION, BOSSED
86
123
48
12 54
kg Gewicht | weight
54
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
TEXAS Bänke|Benches
86 67 48
ENG | Upholstered chair with or without armrests. Square tubular steel frame. Seat, back and sides upholstered and covered. Contrasting seams. Armrest model with loose cushion. Cushion in 2 versions available: flock cushion (bossed) or flat foam cushion. Castors as option. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
TEXAS Sessel|Easy chair
DE | Polsterstuhl mit oder ohne Armlehne. Mit quadratischem Stahlrohrgestell. Sitz, Rücken und Seitenteile gepolstert und bezogen. Kontrastnähte. Loses Sitzkissen mit Klettband fixiert. Ausnahme: Stuhl ohne Armlehnen mit Flockenkissen ist fest verpolstert. Das Sitzkissen ist in 2 Varianten erhältlich: Flockenkissen (bombiert) oder als flaches Schaumkissen. Auch als Modell mit Rollen erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
8 50
54
kg Gewicht | weight
SCHAUMKISSEN, FLACH FOAM CUSHION, FLAT
63
64
POLSTER | UPHOLSTERY FLOCKENKISSEN, BOMBIERT FLOCK CUSHION, BOSSED DESIGN: KFF
POLSTER | UPHOLSTERY
TEXAS Stühle|Chairs
TEXAS EXCLUSIV FS
STÜHLE | CHAIRS
TEXAS EXCLUSIV FS
63 65
ENG | Cantilever chair with or without armrests. Square tubular steel frame. Seat, back and sides upholstered and covered. Contrasting seams. Armrest model with loose seat pad. Cushion in 2 versions available: flock cushion (bossed) or flat foam cushion. Castors as option. Plastic gliders - felt gliders optional. For use on carpets without gliders available. Design options as per pricelist. Cantilevers have a maximum static load bearing capacity of 110kg.
86 67 48
86
kg Gewicht | weight
11
54
50
86 67 48
93 95 97
kg Gewicht | weight
SCHAUMKISSEN, FLACH FOAM CUSHION, FLAT
54
86 48
13 54
kg Gewicht | weight
54
11 50
54
115 TEXAS Bänke|Benches
kg Gewicht | weight
FLOCKENKISSEN, BOMBIERT FLOCK CUSHION, BOSSED
TEXAS Sessel|Easy chair
13
DESIGN: KFF
99
48 54
67 TEXAS Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
DE | Freischwinger mit oder ohne Armlehnen. Mit rechteckigem Stahlrohrgestell. Sitz, Rücken und Armlehnen gepolstert und bezogen. Kontrastnähte. Das lose Sitzkissen ist mit Klettband fixiert. Ausnahme: Freischwinger ohne Armlehnen mit Flockenkissen ist fest verpolstert. Das Sitzkissen ist in 2 Varianten erhältlich: Flockenkissen (bombiert) oder als flaches Schaumkissen. Kunststoffgleiter–Filzgleiter optional. Freischwinger für den Einsatz auf Teppichböden auch ohne Gleiter lieferbar. Ausführungen gemäß Preisliste. Freischwinger haben eine max. statische Belastbarkeit von 110 kg.
SCHAUMKISSEN, FLACH FOAM CUSHION, FLAT
123
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
65
66
POLSTER | UPHOLSTERY FLOCKENKISSEN, BOMBIERT FLOCK CUSHION, BOSSED SCHAUMKISSEN, FLACH FOAM CUSHION, FLAT
63
ENG | Upholstered chair with or without armrests. Square tubular steel frame. Seat, back and sides upholstered and covered. Contrasting seams. Armrest model with loose cushion. Cushion in 2 versions available: flock cushion (bossed) or flat foam cushion. Castors as option. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
86 67 48 63
67
15,5
kg Gewicht | weight
FLOCKENKISSEN, BOMBIERT FLOCK CUSHION, BOSSED
15,5
kg Gewicht | weight
SCHAUMKISSEN, FLACH FOAM CUSHION, FLAT
58
86 67 48 63
65
58
TEXAS Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
DE | Polsterstuhl mit Armlehnen. Mit quadratischem Stahlrohrgestell. Sitz, Rücken und Armlehnen gepolstert und bezogen. Kontrastnähte. Loses Sitzkissen mit Klettband fixiert. Das Sitzkissen ist in 2 Varianten erhältlich: Flockenkissen (bombiert) oder als flaches Schaumkissen. Auch als Modell mit Rollen erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
TEXAS Stühle|Chairs
DESIGN: KFF
STÜHLE | CHAIRS
TEXAS EXCLUSIV XXL
93 95 97 99 TEXAS Sessel|Easy chair 115 TEXAS Bänke|Benches 123
67
68
TIBET Stühle|Chairs TIBET Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
69
STÜHLE | CHAIRS
TIBET
69 00 71
101
TIBET POLSTER | UPHOLSTERY KUFENSTUHL | SKID FRAME NIEDRIGER RÜCKEN LOW BACKREST DESIGN: Andrei Munteau
TIBET POLSTER | UPHOLSTERY KUFENSTUHL | SKID FRAME HOHER RÜCKEN HIGH BACKREST DESIGN: Andrei Munteau
DE | Polsterstuhl mit Kufengestell. Jeweils mit hohem oder niedrigem Rücken. Mit und ohne Armlehne. Stahlrohrgestell rechteckig. Sitzschale aus Formschichtholz mit Formschaumelement gepolstert. Sitz, Rücken und Armlehnauflage gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
86
86 67 47
8 58
kg Gewicht | weight
47
55
51
55
51
58
7
kg Gewicht | weight
8
kg Gewicht | weight
94
94 67 47
47
9 58
70
ENG | Skidframe with high or low backrest. With or without armrests. Square tubular steel frame. Seat shell made of moulded laminated plywood upholstered with foam padding. Seat, back and armrests version upholstered and covered. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
58
kg Gewicht | weight
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
FREISCHWINGER CANTILEVER CHAIR NIEDRIGER RÜCKEN LOW BACKREST
TIBET POLSTER | UPHOLSTERY
HOHER RÜCKEN HIGH BACKREST DESIGN: Andrei Munteau
DE | Gepolsteter Freischwinger. Jeweils mit hohem oder niedrigem Rücken. Mit und ohne Armlehne. Stahlrohrgestell rechteckig. Sitzschale aus Formschichtholz mit Formschaumelement gepolstert. Sitz, Rücken und Armlehnen gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. Freischwinger haben eine max. statische Belastbarkeit von 110 kg. 86 67 47
ENG | Upholstered cantilever chair with high or low backrest. With or without armrests. Square tubular steel frame. Seat shell made of moulded laminated plywood upholstered with foam padding. Seat, back and armrests version upholstered and covered. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist. Cantilevers have a maximum static load bearing capacity of 110kg.
101
86
11,5 57
kg Gewicht | weight
47
9
55
94 67 47
51
55
51
58
kg Gewicht | weight
94 47
12,5 57
kg Gewicht | weight
58
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
69 00 71 TIBET Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
FREISCHWINGER CANTILEVER CHAIR
TIBET Stühle|Chairs
DESIGN: Andrei Munteau
STÜHLE | CHAIRS
TIBET POLSTER | UPHOLSTERY
10 kg Gewicht | weight
71
72
DESIGN: formmodul
STÜHLE | CHAIRS
UNIQUE POLSTER | UPHOLSTERY
TIBET Stühle|Chairs 73 00
DE | Polsterstuhl mit poliertem Aluminiumgestell. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Armlehnen optional bezogen. Sitzschale mit umschäumten Nosagfedern. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
83 65 46
ENG | Upholstered chair with polished aluminium frame. With or without armrests. Covered armrests optionally. Seat shell with foam in place core. Plastic glider - felt glider optionally. Design options as per price list.
83 46
10,5 67
kg Gewicht | weight
57
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
9,5 58
57
kg Gewicht | weight Stapelbar auf Anfrage Stackable upon request
73
74
NIEDRIGER RÜCKEN LOW BACKREST DESIGN: Benninghoff | Weigel
POLSTER | UPHOLSTERY HOHER RÜCKEN HIGH BACKREST
DE | Polsterstuhl mit Stahlgestell. Mit hoher oder niedriger Rückenlehne. Mit oder ohne Armlehne erhältlich. Sitzfläche mit dauerelastischem Gewebe bespannt. Rückenlehne aus Formschichtholz. Sitz und Rücken gepolstert und bezogen. Armlehnen bezogen. Stapelbar. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered chair with steel frame. With high or low backrest. Available with or without armrests. Seat area surface with durable stretch covering. Moulded laminated plywood backrest. Seat and back upholstered and covered. Armrests covered. Stackable. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
82 66 48
82 48
7 54
6,5
Stapelbar auf Anfrage Stackable upon request
55
91 66 48
kg Gewicht | weight 48
kg Gewicht | weight
103
Stapelbar auf Anfrage Stackable upon request
55
91
7,5 54
57
kg Gewicht | weight
48
Stapelbar auf Anfrage Stackable upon request
7 48
kg Gewicht | weight Stapelbar auf Anfrage Stackable upon request
57
UNIT PLUS HOLZ | WOOD STAPELBAR | STACKABLE DESIGN: Benninghoff | Weigel
DE | Holzstuhl mit Stahlgestell. Ohne Armlehne. Sitz und Rü- ENG | Wooden chair with square tubular steel frame. Without cken aus Formschichtholz. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optio- armrests. Moulded laminated plywood seat and back. Plastic nal. Ausführungen gemäß Preisliste. gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
Passender Stapelwagen erhältlich. Stacking dolly on castors available.
81 46 50 Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
52
6
kg Gewicht | weight
8
Stapelbar | stackable
75 UNIT Barhocker|Thekenstühle | Bar stools|Counter chairs
DESIGN: Benninghoff | Weigel
UNIT Stühle|Chairs
UNIT
STÜHLE | CHAIRS
UNIT POLSTER | UPHOLSTERY
75
76
HOLZGESTELL | WOOD FRAME DESIGN: Sven Dogs | KFF
STÜHLE | CHAIRS
YOUMA POLSTER | UPHOLSTERY
YOUMA Stühle|Chairs 77 00 79 81
DE | Polsterstuhl mit oder ohne Armlehnen und massivem Holzgestell und Gestellaussteifung aus Edelstahl. Sitz, Rücken und Armlehnen gepolstert und bezogen. Standardausführung mit beiger Kontrastnaht. Loses Sitzkissen mit Klettband fixiert. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. 83
ENG | Upholstered chair with or without armrests and solid wood frame. Seat, back and sides upholstered and covered. Beige contrast stitching. Loose seat pad. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
83 65 47
47 11 61
kg Gewicht | weight
56
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
11 61
kg Gewicht | weight
56
77
78
DRAHTGESTELL | WIRE FRAME DESIGN: Sven Dogs | KFF
STÜHLE | CHAIRS
YOUMA POLSTER | UPHOLSTERY
YOUMA Stühle|Chairs 77 00 79 81
Polsterstuhl mit oder ohne Armlehnen und Drahtgestell aus Vollmaterial. Sitz, Rücken und Armlehnen gepolstert und bezogen. Standardausführung mit beiger Kontrastnaht. Loses Sitzkissen mit Klettband fixiert. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
Upholstered chair with or without armrests and solid wire steel frame. Seat, back and sides upholstered and covered. Beige contrast stitching. Loose seat pad. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
83
83 65 47
47 13 61
kg Gewicht | weight
56
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
13 61
kg Gewicht | weight
56
79
80
4-FUSS-GESTELL | 4-LEG FRAME DESIGN: Sven Dogs
STÜHLE | CHAIRS
YOUMA POLSTER | UPHOLSTERY
YOUMA Stühle|Chairs 77 00 79 81
Polsterstuhl mit oder ohne Armlehnen und rundem 4-FussStahlrohrgestell. Sitz, Rücken und Armlehnen gepolstert und bezogen. Standardausführung mit beiger Kontrastnaht. Loses Sitzkissen mit Klettband fixiert. Kunststoffgleiter – Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
Upholstered chair with armrests and tubular steel frame. Seat, back and sides upholstered and covered. Beige contrast stitching. Loose seat pad. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
83
83 65 47
47 11,5 61
kg Gewicht | weight
56
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
11,5 61
kg Gewicht | weight
56
81
82
GLOOH HOLZ | WOOD DESIGN: KFF
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2: SEAT HEIGHT 65 CM
ENG | Bar stool with backrest in two heights. Round tubular steel frame. Ergonomically designed adjustable backrest of moulded laminated plywood. Set up stuffing available. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
GLOOH Stühle|Chairs
DE | Barhocker in zwei Höhen mit Rückenlehne. Rundes Stahlrohrgestell. Ergonomisch geformte Sitzschale aus Formschichtholz. Polsterdoppel erhältlich. Vordere Trittstange mit Edelstahlabdeckung. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
BARHOCKER | THEKENSTÜHLE BAR STOOLS | COUNTER CHAIRS
VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
31
110 82
93 65
7
6
kg Gewicht | weight
45
44
35
kg Gewicht | weight
45
GLOOH HOLZ & POLSTER | WOOD & UPHOLSTERY DESIGN: KFF
GLOOH Barhocker|Thekenstühle | Bar stools|Counter chairs
44
33
83 VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
110 82
87 GLOOH Tische|Table
DE | Barhocker mit Stahlrohrgestell in zwei Sitzhöhen. Ergonomisch geformte Rückenlehne aus Formschichtholz. Sitz gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
85
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2: SEAT HEIGHT 65 CM
ENG | Bar stool with round tubular steel frame in two heights. Ergonomically designed, flexible backrest of moulded laminated plywood. Seat upholstered and covered. Plastic gliders felt gliders optional. Design options as per pricelist.
141
93 65
6 44
kg Gewicht | weight
45
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
6 44
kg Gewicht | weight
45
83
84
GLOOH POLSTER | UPHOLSTERY THEKENSTUHL | COUNTER CHAIR DESIGN: KFF
POLSTER | UPHOLSTERY BARSTUHL | BAR STOOL
BARHOCKER | THEKENSTÜHLE BAR STOOLS | COUNTER CHAIRS
GLOOH
DESIGN: KFF GLOOH Stühle|Chairs
VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2: SEAT HEIGHT 65 CM
31 33 35
DE | Thekenstuhl oder Barhocker in zwei Höhen mit oder ohne Rückenlehne. Mit rundem Stahlrohrgestell. Ergonomisch geformte Rückenlehne aus Formschichtholz. Sitz und Rücken sind gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
GLOOH Barhocker|Thekenstühle | Bar stools|Counter chairs
VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2 :SEAT HEIGHT 65 CM ENG | Counter chair and bar stool in two heights with or without backrest. Round tubular steel frame. Ergonomically designed backrest of moulded laminated plywood. Upholstered seat and back. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
83 85
103 65
87 kg Gewicht | weight
7,5
kg Gewicht | weight
7
kg Gewicht | weight
GLOOH Tische|Table
50
9 45
108 82
91 65
6,5 44
kg Gewicht | weight 44
45
141
45
82
65
6 44
kg Gewicht | weight
43
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
44
43
85
86
GLOOH POLSTER | UPHOLSTERY BARSTUHL | BAR STOOL DREHGESTELL MIT GASDRUCKFEDER HEIGHT ADJUSTABLE WITH PNEUMATIC SPRINGS
BARHOCKER KLEINEM VERSTELLBEREICH BAR STOOL SHORT ADJUSTMENT WAY
GLOOH Stühle|Chairs
DE | Barhocker mit Rückenlehne und höhenverstellbarer Mittelsäule mit Gasdruckfeder. Zwei Verstellbereiche erhältlich. Ergonomisch geformte Rückenlehne. Sitz und Rücken sind gepolstert und bezogen. Filzgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
BARHOCKER GROSSER VERSTELLBEREICH BAR STOOL LONG ADJUSTMENT WAY
BARHOCKER | THEKENSTÜHLE BAR STOOLS | COUNTER CHAIRS
DESIGN: KFF
ENG | Bar stool with backrest. Height adjustable bar chair with pneumatic springs. Round tubular steel frame. Available with short or long adjustment way. Ergonomically designed backrest. Upholstered seat and back. Felt gliders. Design options as per pricelist.
31 33
86|106 62|82
96|106 72|82
44
kg Gewicht | weight
45
18 44
kg Gewicht | weight
GLOOH Barhocker|Thekenstühle | Bar stools|Counter chairs
18
35
43
83 85 87 GLOOH Tische|Table 141
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
87
88
MAVERICK
BARHOCKER | THEKENSTÜHLE BAR STOOLS | COUNTER CHAIRS MAVERICK Stühle|Chairs 43
45
47
49
51
MAVERICK Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
89
91
MAVERICK Tische|Table
145
147
149
89
MAVERICK HOLZ | WOOD BARSTUHL | BAR STOOL HOHER RÜCKEN HIGH BACKREST DESIGN: Birgit Hoffmann
VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2: SEAT HEIGHT 65 CM
VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2: SEAT HEIGHT 65 CM
MAVERICK HOLZ | WOOD BARSTUHL | BAR STOOL NIEDRIGER RÜCKEN LOW BACKREST DESIGN: Birgit Hoffmann
DE | Barhocker mit hoher oder niedriger Rückenlehne. In zwei verschiedenen Sitzhöhen. Mit Massivholzgestell. Die ergonomisch geformte Sitzschale aus Formschichtholz. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
109 82
92 65
5,5 50
kg Gewicht | weight
50
94 82
44
44
44
44
5
kg Gewicht | weight
5
kg Gewicht | weight
77 65
5,5 50
90
ENG | Bar stool with high or low backrest in 2 heights. Frame solid wood. Ergonomically designed seat shell of moulded laminated plywood. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
50
kg Gewicht | weight
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
MAVERICK POLSTER | UPHOLSTERY BARSTUHL | BAR STOOL HOHER RÜCKEN HIGH BACKREST DESIGN: Birgit Hoffmann BARHOCKER | THEKENSTÜHLE BAR STOOLS | COUNTER CHAIRS
VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2: SEAT HEIGHT 65 CM
POLSTER | UPHOLSTERY BARSTUHL | BAR STOOL
MAVERICK Stühle|Chairs
MAVERICK
NIEDRIGER RÜCKEN LOW BACKREST
43
DESIGN: Birgit Hoffmann
47
45 49 51
DE | Gepolsterter Barhocker mit hoher oder niedriger Rückenlehne . Erhältlich in zwei Höhen. Das Gestell ist aus Massivholz. Sitzschale ergonomisch geformt, gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2: SEAT HEIGHT 65 CM
MAVERICK Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
ENG | Upholstered bar stool with high or low backrest in 2 heights. Solid wooden frame. Ergonomically designed seat shell, upholstered and covered. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
109 82
92 65
6 50
kg Gewicht | weight
5,5
50
44
44
44
91 MAVERICK Tische|Table
94 82
44
89
kg Gewicht | weight
77 65
6 50
kg Gewicht | weight
50
5,5
kg Gewicht | weight
145 147 149 Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
91
92
POLSTER | UPHOLSTERY THEKENSTUHL | COUNTER CHAIR DESIGN: KFF
TEXAS Stühle|Chairs
TEXAS EXCLUSIV
63 65 67
ENG | Upholstered counter chair with backrest. Available in two sizes. Square tubular steel frame. Seat cushion in two versions available: flock cushion (bossed) or foam cushion (flat) Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist. 103,5 84 65
65
10,5 50,5
kg Gewicht | weight
56
55,5
103,5
13
kg Gewicht | weight
MIT FLOCKENKISSEN WITH FLOCK CUSHION
13
kg Gewicht | weight
MIT FLACHEM KISSEN WITH FLAT FOAM CUSHION
56
103,5 84 65
65
10,5 50,5
kg Gewicht | weight
56
55,5
56
TEXAS Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
103,5
BARHOCKER | THEKENSTÜHLE BAR STOOLS | COUNTER CHAIRS
DE | Gepolsteter Thekenstuhl mit Rückenlehne. Mit quadratischem Stahlrohrgestell. Vordere Trittstange Edelstahl. Sitzkissen in zwei Varianten erhältlich: Flockenkissen (bombiert) oder Schaumkissen (flach). Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste
93 95 97 99 TEXAS Sessel|Easy chair 115 TEXAS Bänke|Benches 123
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
93
94
BARHOCKER | THEKENSTÜHLE BAR STOOLS | COUNTER CHAIRS TEXAS Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
TEXAS Sessel|Easy chair
TEXAS Bänke|Benches
95
TEXAS Stühle|Chairs
TEXAS EXCLUSIV
63
65
67
93
95
97
99
115
123
TEXAS EXCLUSIV POLSTER | UPHOLSTERY BARSTUHL | BAR STOOL FLOCKENKISSEN, BOMBIERT FLOCK CUSHION, BOSSED DESIGN: KFF
VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2: SEAT HEIGHT 65 CM
VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2: SEAT HEIGHT 65 CM
DE | Barhocker mit oder ohne Rückenlehne in zwei Höhen. Quadratisches Stahlrohrgestell. Vordere Trittstange mit Edelstahlabdeckung. Sitz und Rücken gepolstert und bezogen. Kontrastnähte. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional Ausführungen gemäß Preisliste. 103 82
86 65
8 43,5
kg Gewicht | weight
41
82
41,5
39
41,5
41,5
7,5
kg Gewicht | weight
6,5
kg Gewicht | weight
65
7 43,5
96
ENG | Bar stool with or without backrest in two heights. Square tubular steel frame. Seat and back upholstered and covered. Contrast seams. Plastic gliders - felt gliders as option. Design options as per priceliste.
43,5
kg Gewicht | weight
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
POLSTER | UPHOLSTERY BARSTUHL | BAR STOOL SCHAUMKISSEN, FLACH FOAM CUSHION, FLAT
TEXAS Stühle|Chairs
TEXAS EXCLUSIV
63 65 67
DESIGN: KFF
VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2: SEAT HEIGHT 65 CM
TEXAS Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2: SEAT HEIGHT 65 CM
BARHOCKER | THEKENSTÜHLE BAR STOOLS | COUNTER CHAIRS
VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
93 95 97
103 82
99
ENG | Bar stool with or without backrest in two heights. Square tubular steel frame. Seat and back upholstered and covered. Contrast seams. Plastic gliders - felt gliders as option. Design options as per priceliste.
TEXAS Sessel|Easy chair
DE | Barhocker mit oder ohne Rückenlehne in zwei Höhen. Quadratisches Stahlrohrgestell. Sitz und optionaler Rücken gepolstert und bezogen. Kontrastnähte. Kunststoffgleiter Filzgleiter optional Ausführungen gemäß Preisliste.
83 65
8 43,5
kg Gewicht | weight
41
39
41,5
41,5
7,5
kg Gewicht | weight
6,5
kg Gewicht | weight
115 TEXAS Bänke|Benches
82
41,5 65
7 43,5
kg Gewicht | weight
43,5
123
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
97
98
POLSTER | UPHOLSTERY BARSTUHL | BAR STOOL DREHGESTELL MIT GASDRUCKFEDER HEIGHT ADJUSTABLE WITH PNEUMATIC SPRINGS
DESIGN: KFF BARHOCKER KLEINER VERSTELLBEREICH BAR STOOL SHORT ADJUSTMENT WAY
BARHOCKER GROSSER VERSTELLBEREICH BAR STOOL LONG ADJUSTMENT WAY
POLSTER | UPHOLSTERY BARSTUHL | BAR STOOL DREHGESTELL MIT GASDRUCKFEDER HEIGHT ADJUSTABLE WITH PNEUMATIC SPRINGS SCHAUMKISSEN (FLACH) FOAM CUSHION (FLAT) DESIGN: KFF BARHOCKER KLEINER VERSTELLBEREICH BAR STOOL SHORT ADJUSTMENT WAY
65 67
TEXAS Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
TEXAS EXCLUSIV
63
BARHOCKER | THEKENSTÜHLE BAR STOOLS | COUNTER CHAIRS
FLOCKENKISSEN (BOMBIERT) FLOCK CUSHION (BOSSED
TEXAS Stühle|Chairs
TEXAS EXCLUSIV
93 95
BARHOCKER GROSSER VERSTELLBEREICH BAR STOOL LONG ADJUSTMENT WAY
97 99
93|103 72|82
83|103 62|82
16 45
kg Gewicht | weight
16
44
45
93|103 72|82
kg Gewicht | weight
44
115
FLOCKENKISSEN (BOMBIERT) FLOCK CUSHION (BOSSED)
83|103 62|82
16 45
123
kg Gewicht | weight
44
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
TEXAS Bänke|Benches
ENG | Height adjustable swivel bar chair with pneumatic springs. Round tubular steel frame. Available with short or long adjustment way. Seat cushion in two versions available: flock cushion (bossed) or foam cushion (flat) Felt gliders. Design options as per pricelist.
TEXAS Sessel|Easy chair
DE | Gepolsteter Barhocker mit höhenverstellbarer Gasdruckfeder, drehbar. Rundes Stahlrohrgestell. Mit zwei Verstellbereichen erhältlich. Sitzkissen in zwei Varianten erhältlich: Flockenkissen (bombiert) oder Schaumkissen (flach). Filzgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
16 45
kg Gewicht | weight
SCHAUMKISSEN (FLACH) FOAM CUSHION (FLAT)
44
99
100
TIBET POLSTER | UPHOLSTERY BARSTUHL | BAR STOOL DREHGESTELL MIT GASDRUCKFEDER HEIGHT ADJUSTABLE WITH PNEUMATIC SPRINGS
BARHOCKER GROSSER VERSTELLBEREICH BAR STOOL LONG ADJUSTMENT WAY
DE | Barhocker mit höhenverstellbarer Gasdruckfeder, drehbar. Mit zwei Verstellbereichen erhältlich. Sitzschale aus Formschichtholz mit Formschaumelement gepolstert. Sitz und Rücken gepolstert und bezogen. Filzgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Height adjustable swivel barstool and counter chairwith pneumatic springs. Available with short or long adjustment way. Moulded laminated plywood seat shell, upholstered with foam padding. Seat and back upholstered and covered. Felt gliders. Design options as per pricelist.
92|102 72|82
TIBET Stühle|Chairs
BARHOCKER KLEINER VERSTELLBEREICH BAR STOOL SHORT ADJUSTMENT WAY
69 00 71
50
kg Gewicht | weight
43
17 50
TIBET Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
82|102 62|82
17
BARHOCKER | THEKENSTÜHLE BAR STOOLS | COUNTER CHAIRS
DESIGN: Andrei Munteanu
kg Gewicht | weight
43
101
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
101
102
UNIT POLSTER | UPHOLSTERY BARSTUHL | BAR STOOL DESIGN: Benninghoff | Weigel
104 83
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2: SEAT HEIGHT 65 CM
ENG | Uphoslterd bar stool and counter chair, steel frame. Backrest made of laminated wood. Back upholstered and covered. Plastic glider - felt gliders as option. Design options as per pricelist.
UNIT Stühle|Chairs
DE | Barhocker und Thekenstuhl gepolstert mit Stahlgestellen. Sitzfläche mit dauerelastischem Gewebe bespannt. Rückenlehne Formschichtholz. Sitz und Rücken gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
BARHOCKER | THEKENSTÜHLE BAR STOOLS | COUNTER CHAIRS
VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
75
87 65
47,5
kg Gewicht | weight
6
45
45,5
kg Gewicht | weight
43
UNIT PLUS HOLZ | WOOD BARSTUHL | BAR STOOL DESIGN: Benninghoff | Weigel
UNIT Barhocker|Thekenstühle | Bar stools|Counter chairs
7
103
VARIANTE 1: SITZHÖHE 82 CM VERSION 1: SEAT HEIGHT 82 CM
VARIANTE 2: SITZHÖHE 65 CM VERSION 2: SEAT HEIGHT 65 CM
DE | Barhocker aus Holz. mit Stahlgestell. Sitz und Rücken Formschichtholz in Eiche, Eiche gebeizt, Nussbum, Buche natur, gebeizt oder furniert, klar lackiert erhältlich. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Bar stool and counter chair with steel frame. Seat and back of laminated wood oak, oak stained, walnut, natural beech, stained, or of veneering, clear varnish available. Plastic glider - felt glider as option. Design options as per pricelist.
96,5 80
87,5 65
6,5 47,5
5,5
kg Gewicht | weight
45
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
45,5
kg Gewicht | weight
43
103
104
XS | XM | XL HOLZ | WOOD DESIGN: Volker Hundertmark
BARHOCKER | THEKENSTÜHLE BAR STOOLS | COUNTER CHAIRS
DE | Hocker-Familie in drei Sitzhöhen. Rundes Stahlrohrgestell aus Vollmaterial. Sitzschale aus Formschichtholz mit HPL-Beschichtung. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Stool genre that comes in three different seat heights. Round solid steel frame. Moulded laminated plywood seat shell with HPL-coating. Plastic gliders - Filzgleiter optional. Design options as per pricelist.
XS | XM | XL Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
74 72
49 47
6,5 45
7,5
kg Gewicht | weight 49
49
kg Gewicht | weight
51
84 82
8,0 51
kg Gewicht | weight
54
105
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
105
106
FM POLSTER | UPHOLSTERY SESSEL | EASY CHAIR DESIGN: formmodul
LOUNGE-CHAIR SMALL
POLSTER | UPHOLSTERY 2-SITZER SOFA | 2-SEATER DESIGN: formmodul
ENG | Upholstered easy chair in two sizes, 2-Seater and ottoman. Round tubular steel frame. Seat area surface with durable stretch covering. Upholsteres and covered seat, backrest and sides. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
107
70 40
15,5 55
kg Gewicht | weight
55
70 40
46 40
7 70
25,5
kg Gewicht | weight 70
45
kg Gewicht | weight
70
70 40
40 140 Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
23 FM Sessel|Sofa | Easy chair|2-Seater
DE | Polstersessel in zwei Grössen, 2-Sitzer und Ottomane. Stahlrohrgestell rund. Sitzfläche mit dauerelastischem Gewebe bespannt. Sitz, Rücken und Armlehnen sind gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
FM Stühle|Chairs
FM
SESSEL | SOFA EASY CHAIRS | 2-SEATER
LOUNGE-CHAIR BIG
OTTOMANE
kg Gewicht | weight
70
107
108
INDIA
2
POLSTER | UPHOLSTERY DESIGN: KFF
1
3
ENG | Program of seat stools, upholstered and covered. Beige contrast-stitching as option. Steel chrome-plated or stainless steel, plastic glider. Design options as per pricelist.
38
8 45
2
38
13
Gewicht | weight kg
45
38
23 90
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
Gewicht | weight kg
45
90
3
INDIA Sessel|Sofa | Easy chair|2-Seater
1
SESSEL | SOFA EASY CHAIRS | 2-SEATER
DE | Sitzhockerprogramm, gepolstert und bezogen. Kontrastnaht in Beige optional. Stahlfüße verchromt oder Edelstahl, Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
Gewicht | weight kg
103 109
90
109
110
LUIS POLSTER | UPHOLSTERY LOUNGESESSEL | LOUNGE CHAIR DESIGN: Andrei Munteanu
SITZHÖHE 36 CM ODER 42 CM SEAT HEIGHT 36 CM ODER 42 CM
LUIS 2-SITZER SOFA | 2-SEATER DESIGN: Andrei Munteanu
DE | Polstersessel und 2-Sitzer-Sofa in zwei Sitzhöhen. Stahlrohrgestell rechteckig. Holzrahmen, Sitzbereich mit Nosagfedern und Schaumaufbau, Rücken gegurtet mit Schaumaufbau, Armlehnen gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
30 87
kg Gewicht | weight
ENG | Upholstered lounge chair and two-seater sofa in two seat heights. Square tubular steel frame. Wooden frame. Seat area with sag-free down and foam support, back reinforced with foam support, covered upholstered armrests. Plastic gliders. Design options as per pricelist. 80 64 42
78
87
74 58 36
43 143
30
kg Gewicht | weight
kg Gewicht | weight
78
80 64 42
78
111 LUIS Couche-|Beistelltische | Side-|Coffee Tables
74 58 36
LUIS Sessel|Sofa | Easy chair|2-Seater
SITZHÖHE 36 CM ODER 42 CM SEAT HEIGHT 36 CM ODER 42 CM
43 143
SESSEL | SOFA EASY CHAIRS | 2-SEATER
POLSTER | UPHOLSTERY
kg Gewicht | weight
78
127
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
111
112
SOFT LOW CHAIR POLSTER | UPHOLSTERY DESIGN: Mika Tolvanen
LOUNGE-CHAIR SMALL
SOFT LOW CHAIR Sessel|Sofa | Easy chair|2-Seater
DE | Polstersessel und Hocker jeweils in zwei Größen: big und small. Holzrahmen mit Schaumaufbau. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered easy chair and lounge stool in two sizes: big and small. Wooden frame with foam support. Plastic gliders. Design options as per pricelist.
79 40
15 64
kg Gewicht | weight
40 51
76
8
kg Gewicht | weight
10
kg Gewicht | weight
33
84 39
20 87
kg Gewicht | weight
40
88
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
66
SESSEL | SOFA EASY CHAIRS | 2-SEATER
LOUNGE-CHAIR BIG
44
113
113
114
TEXAS EXCLUSIV LOUNGE POLSTER | UPHOLSTERY DESIGN: KFF
15 62,5
kg Gewicht | weight
ENG | An upholstered chair with armrests. Square tubular steel frame. Seat, back and sides upholstered and covered. Contrasting seams. Armrest model with loose cushion. Cushion in 2 versions available: flock cushion (bossed) or flat foam cushion. Castors as option. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist. 79 56|58 40
63 65 67 SESSEL | SOFA EASY CHAIRS | 2-SEATER
79 56|58 40
TEXAS Stühle|Chairs
DE | Polstersessel mit Armlehnen. Gestell: Stahlrohr quadratisch. Sitz, Rücken und Armlehnen gepolstert und bezogen. Kontrastnähte. Loses Sitzkissen mit Klettband fixiert. Sitzkissen ist in 2 Varianten erhältlich: Flockenkissen (bombiert) oder als flaches Schaumkissen. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
15 kg Gewicht | weight
57,5
62,5
57,5
FLOCKENKISSEN, BOMBIERT FLOCK CUSHION, BOSSED
SCHAUMKISSEN, FLACH FOAM CUSHION, FLAT
POLSTER | UPHOLSTERY DESIGN: KFF
TEXAS EXCLUSIV HOCKER | STOOL POLSTER | UPHOLSTERY DESIGN: KFF
79 58 40
18 kg Gewicht | weight
115
38
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
97 99
ENG | An upholstered chair with armrests. Steel frame. Seat, back and sides upholstered and covered. Contrasting seams. Armrest model with loose cushion. Flock cushion (bossed) Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist. Cantilevers have a maximum static load bearing capacity of 110kg.
71
95
11 kg Gewicht | weight 65
41
115
TEXAS Bänke|Benches
63
93
TEXAS Sessel|Easy chair
DE | Polstersessel mit Armlehne. Stahlrohrgestell. Sitz, Rücken und Seitenteile gepolstert und bezogen. Kontrastnähte. Loses Sitzkissen mit Klettband fixiert. Sitzkissen: Flockenkissen (bombiert). Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. Freischwinger haben eine max. statische Belastbarkeit von 110 kg.
TEXAS Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
TEXAS EXCLUSIV FS LOUNGE
123
116
BENCH PLUS POLSTER | UPHOLSTERY
MODULARES BANK-SYSTEM MODULAR BECH-SYSTEM DESIGN: Detlef Fischer
BENCH PLUS Bänke|Benches 117
BÄNKE | BENCHES
DE | Gepolsterte Sitzbank mit oder ohne Rückenlehne und Stahlgestell. Modulares System mit vielen KonfigurationsMöglichkeiten. Sitz, Rücken und Armlehnen gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Upholstered bench with steel frame. Modular system with many expansion options. Seat, back and armrests upholstered and covered. Plastic gliders. Design options as per pricelist.
82 65 47 15
57,5
57,5
72
KONFIGURATIONS BEISPIELE KONFIGURATION EXAMPLES 172,5
201,5
172,5
302
187,5
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
117
118
GATE
GATE Bänke|Benches 119
121
BÄNKE | BENCHES
119
GATE
POLSTER | UPHOLSTERY OHNE RÜCKEN WITHOUT BACKREST DESIGN: formmodul
DE | Gepolsterte Bank ohne Rückenlehne mit Stahlgestell. Modulares System mit vielen Erweitungsmöglichkeiten. Die Sitzfläche ist mit Federkern ausgestattet. Sitz gepolstert und bezogen. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
GRUNDMODULE BASIC-MODULE
ENG | Upholstered bench with steel frame. Modular system with many expansion options. Seating are upholstered and covered. Endless chain-linking of single elements possible. Plastic glider. Design options as per pricelist.
GM 160 76 46 160
GM 180 76 46 180
ERWEITERUNGSMODULE EXTENSION-MODULE
160
47
180
47
EM 180 76 46
EM 201 76 46
120
35
Gewicht | weight kg
37
Gewicht | weight kg
30
Gewicht | weight kg
32
Gewicht | weight kg
34
Gewicht | weight kg
47
EM 160 76 46
201
Gewicht | weight kg
47
GM 201 76 46 201
33 47
47
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
GATE
POLSTER | UPHOLSTERY MIT RÜCKEN WITH BACKREST DESIGN: formmodul
ENG | Upholstered bench with steel frame. Modular system with many expansion options. Seating area with and back upholstered and covered. Endless chain-linking of single elements possible. For contract use an additional leg is recommended (160, 180 201). Plastic glider - felt glider as option. Design options as per pricelist.
GRUNDMODULE BASIC-MODULE
ERWEITERUNGSMODULE EXTENSION-MODULE
GM 67 76 46
EM 67 76 46
67
72
GM 106 76 46
36 72
106 GM 134 76 46
44 72
134 GM 160 76 46
46 160
72
GM 180 76 46
48 180
72
GM 201 76 46
54 201
72
EM INNEN 76 46
55 106|72
106|72
kg Gewicht kg weight
kg Gewicht kg weight
kg Gewicht kg weight
kg Gewicht kg weight
kg Gewicht kg weight
kg Gewicht kg weight
kg Gewicht kg weight
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
67
119 121
28
kg Gewicht kg weight
36
kg Gewicht kg weight
44
kg Gewicht kg weight
46
kg Gewicht kg weight
48
kg Gewicht kg weight
54
kg Gewicht kg weight
72
EM 106 76 46 106
72
EM 134 76 46 134
72
EM 160 76 46 160
72
EM 180 76 46 180
72
EM 201 76 46 201
72
EM AUSSEN 76 46
55 106|72
106|72
BÄNKE | BENCHES
28
GATE Bänke|Benches
DE | Gepolsterte Bank mit Rückenlehne und Stahlgestell. Modulares System mit vielen Erweitungsmöglichkeiten. Die Sitzfläche ist mit Federkern ausgestattet. Sitz und Rückenlehne sind gepolstert und bezogen. Für höhere statische Belastbarkeit und gewerblichen Einsatz können die Grund- und Erweiterungsmodule (160, 180 und 201) mit einem zusätzlichen Mittelfuss ausgestattet werden. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste.
kg Gewicht kg weight
121
122
POLSTER | UPHOLSTERY DESIGN: KFF
TEXAS Stühle|Chairs
TEXAS EXCLUSIV
63 65 67 TEXAS Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
DE | Bank ohne Rückenlehne. Die abnehmbaren Sitzkissen sind mit Klettband fixiert. Rechteckiges Kufengestell aus Stahlrohr. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Bench without backrest.The foam cushion is removable and fixed with velcro. Skidframe solid steel. Plastic gliders felt gliders optional. Design options as per pricelist.
93 95
48
97 120
99
40 40
48
48 40 40
240
BÄNKE | BENCHES
180
40
TEXAS Sessel|Easy chair 115 TEXAS Bänke|Benches 123
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
123
124
CARRY DESIGN: Carsten Weigel
CARRY Couche-|Beistelltische | Side-|Coffee Tables 125 ENG | Side table in two sizes and two different heights. Square tubular steel frame. Table top veneer, solid wood glue-on table top, removable. Plastic gliders. Design options as per pricelist.
53
COUCH- | BEISTELLTISCHE SIDE-| COFFEE TABLES
DE | Beistelltisch in zwei Grössen und zwei Höhen. Stahlrohrgestell rechteckig. Tischplatte furniert mit Massivholzanleimern. Abnehmbar Tabletts einzeln bestellbar. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
41 40
40
40
53
40
41 65
40
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
65
40
125
126
LUIS COUCHTISCH | COFFEE-TABLE DESIGN: KFF
LUIS Sessel|Sofa | Easy chair|2-Seater
DE | Couchtisch in 2 verschiedenen Höhen und 4 Grössen. Rechteckiges Stahlrohrgestell. Tischplatte Massivholz geölt. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Side table in 2 different heights and 4 sizes. Square tubular steel frame. Table top solid wood oiled. Plastic gliders. Design options as per pricelist.
111 60
40 98|98
88|88
78|78
LUIS Couche-|Beistelltische | Side-|Coffee Tables
35
120
127 COUCH- | BEISTELLTISCHE SIDE-| COFFEE TABLES
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
127
128
NL DESIGN: KFF
ENG | Side table in 2 sizes with round solid steel frame. Table top available as solid wood or MDF varnished. News rack made of bend leather. Design options as per pricelist.
40
40
115
10
kg Gewicht | weight
40
75
8
NL Couche-|Beistelltische | Side-|Coffee Tables
DE | Beistelltisch in 2 Grössen mit rundem Stahldrahtgestell aus Vollmaterial. Tischplatte in Massivholz oder MDF lackiert erhältlich. Zeitungsfach aus Kernleder. Ausführungen gemäß Preisliste.
40
kg Gewicht | weight
129 COUCH- | BEISTELLTISCHE SIDE-| COFFEE TABLES
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
129
130
VEGAS DESIGN: KFF
ENG | Side table in 3 sizes. Table top solid wood, oiled. Square Tubular steel legs. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
VEGAS Couche-|Beistelltische | Side-|Coffee Tables
DE | Couchtisch in 3 Grössen. Tischplatte aus geöltem Massivholz mit Kufengestell aus rechteckigem Stahlrohr. Kunststoffgleiter - Filzgleiter optional. Ausführungen gemäß Preisliste. 35
80|100|120
80|100|120
131
100
COUCH- | BEISTELLTISCHE SIDE-| COFFEE TABLES
80
120
VEGAS Tische | Tables 151 153 155
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
131
132
AXIDA TISCH | TABLE AUSZIEHTISCH | EXTENDING TABLE DESIGN: KFF
DE | Tisch mit festen Abmessungen oder als Tisch mit Erweiterungsfunktion [mit Einlegeplatten(n)]. Massivholzoder lamminierte Gestellbeine; Tischplatte und Einlagen MDF furniert und klar lackiert oder laminiert. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Table or extending table, expandable with insert(s). Solid wood or laminated frame; table top and inserts with MDF veneer and clear varnish, or laminated. Design options as per pricelist.
TISCH MIT FESTEN MASSEN | TABLE WITH FIXED DIMENSIONS
AUSZIEHTISCH | EXTENSION TABLE
76
90
50 | 60
140|160|180|200|220
140+60 | 160+60 | 180+50 |180+50+50
140|90 46
kg Gewicht | weight
140|90
85
kg Gewicht | weight
160|90 51
kg Gewicht | weight
160|90
91
kg Gewicht | weight
180|90 56
kg Gewicht | weight
180|90
96
kg Gewicht | weight
200|90 61
kg Gewicht | weight
50|90 Einl.
14
kg Gewicht | weight
220|90 66
kg Gewicht | weight
76
50
100
180|200|220
50
180+50 |180+50+50
69
kg Gewicht | weight
180|100
99
kg Gewicht | weight
200|100
75
kg Gewicht | weight
50|100 Einl. 16
kg Gewicht | weight
220|100
80
kg Gewicht | weight
AXIDA Tische|Tables
180|100
133 EINLEGEN DES ERWEITERUNGSELEMENTS INSERT THE EXTENSION LEAF
TISCHE | TABLES
1. Tischbeine ausziehen Pull out table legs
2. Erweiterungselement entnehmen und einlegen Remove extension leaf and insert extension leaf
Eine Erweiterungsplatte kann im Tisch verstaut werden. Store extension leaf under the table. 3. Tisch wieder zusammenschieben Push together tabletop Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
133
134
BALTAS DESIGN: Murken|Hansen
ENG | Table with skid frame of tapered steel or wood. Table top with 90° or 30° angle obtainable. Extension leaves for 90° angle. Design options as per price list.
BALTAS Stühle|Chairs
DE | Tisch mit Holz- oder Stahlkufe. Tischplatte in verschiedenen Ausführungen. Tischplatte mit 90° oder 30° Kante erhältlich. Ansteckplatten für 90° Kante erhältlich. Ausführungen gemäß Preisliste.
Tischplatten Kante Table top edge
76
160|180|200|220|240
+60
19
90°
90|100
BALTAS Tische|Tables
76
Tischplatten Kante Table top edge 160|180|200|220|240
30°
90|100
135
62
kg Gewicht | weight
160|100
68
kg Gewicht | weight
180|90
68
kg Gewicht | weight
180|100
74
kg Gewicht | weight
200|90
74
kg Gewicht | weight
200|100
80
kg Gewicht | weight
220|90
80
kg Gewicht | weight
220|100
86
kg Gewicht | weight
240|90
86
kg Gewicht | weight
240|100
92
kg Gewicht | weight
Ansteckplatte
12
kg Gewicht | weight
Ansteckplatte 13
kg Gewicht | weight
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
TISCHE | TABLES
160|90
135
136
BARBAROSSA DESIGN: KFF
DE | Tisch mit massiver Holzplatte aus historischem Fachwerkholz [ ca. 250-300 Jahre alt ]gefertigt, geölt. Mit Rohstahlwangen gewachst- oder Kufengestell aus Stahl erhältlich. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Table with solid wood table top made of historic oak [205-300 years old] of old half-timbered houses. Design options as per pricelist.
76
BARBAROSSA Tische|Tables
220|240|260|280
90|100
220|90
167
kg Gewicht | weight
220|100
175
kg Gewicht | weight
240|90
176
kg Gewicht | weight
240|100
184
kg Gewicht | weight
260|90
186
kg Gewicht | weight
260|100
194
kg Gewicht | weight
280|90
195
kg Gewicht | weight
280|100
204
kg Gewicht | weight
137
76
TISCHE | TABLES
180|200|220|240|260|280
90|100
180|90
66
kg Gewicht | weight
180|100
74
kg Gewicht | weight
200|90
74
kg Gewicht | weight
200|100
82
kg Gewicht | weight
220|90
82
kg Gewicht | weight
220|100
90
kg Gewicht | weight
240|90
91
kg Gewicht | weight
240|100
98
kg Gewicht | weight
260|90
101 kg Gewicht | weight
260|100
108 kg Gewicht | weight
280|90
110 kg Gewicht | weight
280|100
118 kg Gewicht | weight
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
137
138
FOERSTER DESIGN: formmodul
DE | Tisch mit Stahlgestell. 4 oder 6 Fuss-Gestell. Tischplatte in Massivholz oder Linoleum erhältlich. Ausführungen gemäß Preisliste. 76
ENG | Table with steel frame. 4 or 6 legs. Table top solid wood or linoleum. Design options as per pricelist.
76 100 200|220
240|260|280|300
FOERSTER Tische|Tables 139
TISCHE | TABLES
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
139
140
GLOOH DESIGN: KFF
GLOOH Stühle|Chairs 31 33 35 GLOOH Barhocker|Thekenstühle | Bar stools|Counter chairs
ENG | Tubular steel frame pillar table. Pillar and base plate op-
wahlweise rund oder quadratisch. Tischplatte quadratisch, rechteckig oder rund, in MDF mit Echtholzfurnier oder Laminatbeschichtung. Verkettung oder Klappfunktion optional möglich. Ausführungen gemäß Preisliste.
tionally round or square. Table top oblong, square or round, with MDF wood veneer or lamination coat. Interlinking or fold-out feature available as optional. Design options as per pricelist.
83 85 87 GLOOH Tische|Table
DE | Tisch mit Säulengestell aus Stahlrohr. Säule und Fußplatte
76|91|110
ø 60|70|80|85
141
76|91|110
76|91|110 60|70|80
60 80
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
TISCHE | TABLES
60|70|80|85
120|140|160
141
142
LOOT DESIGN: KFF
DE | Tisch mit lotrechtem Säulengestell. Bodenplatte und 2 Seiten der Säule Rohstahl gewachst oder pulverbeschichtet. Tischplatte und zwei Säulenseiten Massivholz natur. Tischplatte mit 90° oder 20° Kante erhältlich. Filzgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Table with a vertical middle foot. Base plate and bidirectional two-sided steel sheeting of the pillar-crude steel waxed or powder-coated. Table top and bidirectional twosided steel sheeting of solid wood. Table top with 90° or 20° angle obtainable. Felt gliders. Design options as per pricelist.
76
160|180|200|220|240
Tischplatte mit 20° Tischkante und gerundeten Ecken, radius=20 Table top with 20° angle and roundet angles, radius=20
90|100
r=20°
90°
90|100
20°
90|100
PISA LOOT | PISA Tische|Table
DESIGN: KFF
143 ENG | Table with a crooked middle foot. Base plate and bidirectional two-sided steel sheeting of the pillar-crude steel waxed or powder-coated. Table top and bidirectional twosided steel sheeting of solid wood. Table top with 90° or 20° angle obtainable. Design options as per pricelist.
TISCHE | TABLES
DE | Tisch mit schrägem Säulengestell. Bodenplatte und 2 Seiten der Säule Rohstahl gewachst oder pulverbeschichtet. Tischplatte und zwei Säulenseiten Massivholz natur. Tischplatte mit 90° oder 20° Kante erhältlich. Ausführungen gemäß Preisliste.
76
160|180|200|220|240
90|100
90|100
Tischplatte mit 20° Tischkante und gerundeten Ecken, radius=20 Table top with 20° angle and roundet angles, radius=20 r=20°
90°
20°
90|100
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
143
144
MAVERICK DESIGN: Birgit Hoffmann
MAVERICK Stühle|Chairs
ESSTISCH | DINNING TABLE
43 45 47 49 51 MAVERICK Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs 89 91
ENG | Round table with solid wood frame. Table top linoleum or solid wood, oiled and 20° or 90° angle. Plastic gliders - felt gliders optional. Design options as per pricelist.
MAVERICK Tische|Table
DE | Runder Tisch mit Massivholzgestell. Tischplatte Linoleum oder Massivholz, geölt mit 20° oder 90° Kante. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
Tischplatten Kante | Table top edge
76
20°
90°
145
ø 120
147 149
TISCHE | TABLES
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
145
146
MAVERICK DESIGN: Birgit Hoffmann
MAVERICK Stühle|Chairs
ESSTISCH | DINNING TABLE
43 45 47 49 51 MAVERICK Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
DE | Tisch mit Massivholzgestell. Tischplatte Massivholz nature mit 90° oder 20° Kante erhältlich. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Table with solid wood frame. Tabletop solid wood nature with 90° or 20° angle obtainable. Design options as per pricelist.
76
Tischplatte mit 20° Tischkante und gerundeten Ecken, radius=20 Table top with 20° angle and roundet angles, radius=20
180|200|220|240
90|100
r=20°
90°
89
20°
90|100
91 MAVERICK Tische|Table 145 147 149
TISCHE | TABLES
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
147
148
MAVERICK DESIGN: Birgit Hoffmann
MAVERICK Stühle|Chairs
THEKENTISCH | COUNTER TABLE
43 45 47 49 51 MAVERICK Barhocker|Thekenstühle Bar stools|Counter chairs
DE | Tisch mit Massivholzgestell. Tischplatte Massivholz nature mit 90° oder 20° Kante erhältlich. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Table with solid wood frame. Tabletop solid wood nature with 90° or 20° angle obtainable. Design options as per pricelist.
95
160|180
Tischplatte mit 20° Tischkante und gerundeten Ecken, radius=20 Table top with 20° angle and roundet angles, radius=20
89 91
r=20°
90°
20°
MAVERICK Tische|Table
70
70
145 147 149
TISCHE | TABLES
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
149
150
VEGAS 4-FUSS | 4-LEG DESIGN: KFF
ENG | Table with 4-leg frame made of tubular steel. Four-leg frame in two leg varieties: 6.0 x 6.0 cm or 4.0 x 4.0 cm. Massiv table top with 90° angle. Add on extension leaves as option. Plastic gliders. Design options as per pricelist.
76
Tischplatten Kante | Table top edge
VEGAS Couche-|Beistelltische | Side-|Coffee Tables
DE | Tisch mit 4-Fuss-Gestell aus Stahlrohr. 4-Fußgestell in zwei Bein-Varianten: 6,0 x 6,0 cm oder 4,0 x 4,0 cm erhältlich. Tischplatte massiv in verschiedenen Ausführungen. Ansteckplatten für Erweiterung erhältlich. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
90° 140|160|180|200|220
+60
90|100
140|90
55
kg Gewicht | weight
140|100
68
kg Gewicht | weight
160|90
60
kg Gewicht | weight
160|100
73
kg Gewicht | weight
180|90
65
kg Gewicht | weight
180|100
78
kg Gewicht | weight
200|90
70
kg Gewicht | weight
200|100
83
kg Gewicht | weight
220|90
66
kg Gewicht | weight
220|100
88
kg Gewicht | weight
240|90
80
kg Gewicht | weight
240|100
93
kg Gewicht | weight
Ansteckplatte
9
kg Gewicht | weight
Ansteckplatte
10
kg Gewicht | weight
131
Verstaumöglichkeit Platten siehe Preisliste. Storing extension leafs as per pricelist. 2. Erweiterungselement entnehmen Remove extension leaf
3. Ansteckplatte leicht gekippt aufsetzen Put on extension element slightly tilted
4. Ansteckplatte in Position schieben, Trägerelemente arretieren | Push extension element into position, lock carrier
151 153 155
TISCHE | TABLES
1.Trägerelemente ausklappen Fold out carrier
VEGAS Tische | Tables
EINLEGEN DES ERWEITERUNGSELEMENTS INSERT THE EXTENSION LEAF
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
151
152
VEGAS KUFENGESTELL | SKID FRAME DESIGN: KFF
ENG | Table with skidframe tubular steel. Massiv table top with 90° or 30° angle obtainable. Add on extension for 90° leaves as option. Plastic gliders. Design options as per pricelist.
76
Tischplatten Kante | Table top edge
56
kg Gewicht | weight
140|100
62
kg Gewicht | weight
160|90
62
kg Gewicht | weight
160|100
68
kg Gewicht | weight
180|90
68
kg Gewicht | weight
180|100
74
kg Gewicht | weight
200|90
74
kg Gewicht | weight
200|100
80
kg Gewicht | weight
220|90
80
kg Gewicht | weight
220|100
86
kg Gewicht | weight
131
240|90
86
kg Gewicht | weight
240|100
92
kg Gewicht | weight
Ansteckplatte
12
kg Gewicht | weight
Ansteckplatte
13
kg Gewicht | weight
140|160|180|200|220
+60
30°
90°
90|100
EINLEGEN DES ERWEITERUNGSELEMENTS INSERT THE EXTENSION LEAF Verstaumöglichkeit Platten siehe Preisliste. Storing extension leafs as per pricelist. 2. Erweiterungselement entnehmen Remove extension leaf
3. Ansteckplatte leicht gekippt aufsetzen Put on extension element slightly tilted
4. Ansteckplatte in Position schieben, Trägerelemente arretieren | Push extension element into position, lock carrier
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
151 153 155
TISCHE | TABLES
1.Trägerelemente ausklappen Fold out carrier
VEGAS Tische | Tables
140|90
VEGAS Couche-|Beistelltische | Side-|Coffee Tables
DE | Tisch mit Kufenestell aus rechteckigem Stahlrohr. Tischplatte massiv in verschiedenen Ausführungen mit 90° oder 30° Kante erhältlich. Ansteckplatten für Erweiterung Tisch mit 90° Kante erhältlich. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
153
154
VEGAS BARTISCH | BAR TABLE DESIGN: KFF
VEGAS Couche-|Beistelltische | Side-|Coffee Tables
DE | Stehtisch mit Massivholzplatte geölt. Kufengestell rechteckiges Stahlrohr. Kunststoffgleiter. Ausführungen gemäß Preisliste.
ENG | Bar table with solid wood table top, oiled. Square tubular steel legs. Plastic gliders. Design options as per pricelist.
Tischplatten Kante | Table top edge
110
131
70
VEGAS Tische | Tables
90°
180
151 153 155
TISCHE | TABLES
Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. Details and dimensions are subject to change.
155
NOTIZEN NOTES
ADRESSE | ADRESS TELEFON | PHONE TELEFAX | FAX EMAIL INTERNET
DE | F체r weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Homepage www.kff.de oder kontaktieren Sie uns direkt unter der Telefonnummer 0049 [0]5261 98590. Alle Modelle in verschiedenen Ausf체hrungen erh채ltlich. Alle Angaben und Abmessungen unter Vorbehalt. ENG | For further information please visit our homepage www.kff.de or contact us directly under telephone number 0049 (0)5261 98590. All models are available in various finishes. Details and dimensions are subject to change.
ADRESSE
Grasweg 27 D 32657 Lemgo
ADRESSE
Grasweg 27 D 32657 Lemgo
ADRESSE
Grasweg 27 D 32657 Lemgo
EXPORT DIRECTOR ADRESS
PHONE FAX 1. Auflage | Stand 2013-11
Grasweg 27 D 32657 Lemgo 0049 [0]5261 98590 0049 [0]5261 89281 info@kff.de www.kff.de
MOBILE EMAIL
Leon Lemmen Export Sales Office Olijfstraat 3 NL 5037 EA Tilburg 0031 [0]13 7509084 0031 [0]13 7509084 0031 [0]612 270284 l.lemmen@kff.de