30
peças especiais | special pieces | piéces spéciales
MODO
Emanuel Rufo
N
Modo é o nome do novo urinol da Sanindusa. Trata-se de um produto desenvolvido a pensar nos espaços públicos, mas que também pode ser utilizado em espaços privados. Foi pensado de forma a ocultar todos os componentes e pormenores técnicos, evidenciando toda a simplicidade e modernidade da peça. Destacamos a construção de abas no próprio urinol, dispensando a utilização de separadores. Pode ser aplicado com uma torneira manual da abertura de água, com placa eletrónica, ou com o avançado difusor/sensor eletrónico, desenvolvido pela Sanindusa para este produto.
Modo is the name of Sanindusa’s new urinal. This product was designed for use in public spaces, but it may also be used in private spaces. The design by designer, Emanuel Rufo, was developed to conceal all technical components and details, whilst highlighting the simplicity and modern look of the piece. It is important to note that the urinal was designed with a larger rim on the urinal itself, so that the use of separators would not be necessary. It can be installed with a manual water tap, with an electronic board or with an advanced diffuser / electronic sensor, developed by Sanindusa for this product.
Modo est le nom du nouvel urinoir deSanindusa. Il s'agit d'un produit développé en pensant aux espaces publics, mais qui peut aussi être utilisé dans des espaces privés. Le design, de la responsabilité du designer Emanuel Rufo, a été pensé de façon à occulter tous les composants et les détails techniques, mettant en évidence toute la simplicité et la modernité de la pièce. Nous attirons l’attention sur la construction de rebords dans l'urinoir lui-même, éliminant l'utilisation de séparateurs. Il peut être appliqué avec robinet manuel de l'ouverture d'eau, avec plaque électronique, ou avec l'avancé diffuseur/senseurélectronique, développée parSanindusa pour ce produit.
31
peças especiais | special pieces | piéces spéciales
+ info
2 3
720
1
2 108531
3 108537
bientôt d isp
ible on
e| nt
vel brevem oní e sp
1 108530
300
available soon
di
458
32
peças especiais | special pieces | piéces spéciales
LIKE
Suzana Nobre
O urinol LIKE funciona sem descarga de água, possibilitando uma poupança significativa no consumo de água. A válvula é composta por uma membrana selante, evitando os odores e o anel desodorizante garante um ambiente agradável. Existe este urinol com alimentação de água e saída encastradas.
The LIKE urinal works without water discharge, enabling a significant water saving consumption. The valve consists of a membrane seelant, preventing odors and the deodorant ring ensures a pleasant atmosphere. This urinal exists with water supply and drainage recessed.
L’urinoir LIKE fonctionne sans eau, prodiguant une économie substantielle de consommation d’eau.. la valvule est composée d’une membrane intégrée, évitant ainsi les odeurs et son anneau désodorisant garantissant une ambiance agréable. Existe ce urinoir avec alimentation d'eau et évacuation encastrées.
10855010
10855020
33
peças especiais | special pieces | piéces spéciales
565
+ info
válvula pop up waste vidage para urinol sem água to urinol without water pour urinoir sans eau
315
325
108550
108551
34
bases de duche | shower trays | receveur de douche cerâmica | ceramic | en grês
STEPIN
Suzana Nobre
De design contemporâneo, amplas, planas e com uma altura reduzida, facilitando o acesso à zona de duche. Existem na versão vidrado liso e antiderrapante, o que para além de um tato agradável em toda a área da base de chuveiro, permite uma utilização segura em particular por crianças, idosos e pessoas com mobilidade reduzida.
Features a modern-day design with spacious, flat features and a reduced height to facilitate access to the shower area. It comes in glazed and anti-slip versions, which in addition to providing a pleasant feel around the entire floor area of the shower, ensures safe use, particularly for children, the elderly and people with limited mobility.
lifetime warranty
vie
ia alíc vit
ie
à
garant ia
Au design contemporain, avec les lignes amples, planes et avec une hauteur réduite, facilitant l'accès à la zone de douche. Il existe dans la version vitrée lisse et antidérapante, ce qui, outre un toucher agréable sur toute la surface du bac à douche, permet une utilisation en toute sécurité, en particulier pour les enfants, les personnes âgées et celles à mobilité restreinte.
g a ra nt
35
bases de duche | shower trays | receveur de douche cerâmica | ceramic | en grês
+ info
encastrar | countertop | à encastrer
pousar | to place | à poser
36
bases de duche | shower trays | receveur de douche cerâmica | ceramic | en grês
STEPIN
3cm
altura reduzida reduced height hauteur réduite
37
bases de duche | shower trays | receveur de douche cerâmica | ceramic | en grês
3
+ info
cores disponíveis colors available coulours disponibles 06
03
D
B
C
vidrado liso glazed vitrifié lise
A
C
D
800 180 35 107520AD
49911
900
30 107530AD
49911
900 180
antiderrapante integral full anti slip antidérapant complet
A
anti slip
nt
ant id D
C
AD
rapante er
B
107530 90
B
800
pa
A 107520 80
a n ti d é r A
B
C
D
107562 100 1000
700 180 30 107562AD
49911
107542 100 990
790 180 30 107542AD
49911
107572 120 1200
700 180 30 107572AD
49911
107552 120 1195
795 180 32 107552AD
49911
A
B
C
D
107612* 120 1200
900 ---
30 107612AD*
49911
107622* 140 1400
700 ---
30 107622AD*
49911
107632* 140 1400
800 ---
30 107632AD*
49911
107642* 140 1400
900 ---
30 107642AD*
49911
* em desenvolvimento | in development | en développement
a
00
misturadoras | mixers | robinetterie
Emanuel Rufo
N
e| nt
bientôt d isp
ible on
Line 42 é uma gama de misturadoras monocomando de grande qualidade estética e funcional. O design assumidamente depurado e elegante, foi desenvolvido tendo como objetivo a criação de peças com espessura reduzida. Para isso o contorno exterior apenas "veste" de uma forma natural os componentes técnicos, resultando em peças com visuais distintos dependendo do ângulo em que são visualizados. Tecnicamente, destacamos a utilização de um cartucho monocomando com corpo em latão e aerador embutido com regulação da inclinação da saída de água (misturadoras de lavatório e lavatório alto). Esta série, desenhada pelo designer Emanuel Rufo, é constituída por: misturadora de lavatório, misturadora de lavatório alto, misturadora de bidé, misturadora de banheira e misturadora de base. Estão disponíveis em versões com e sem VDA, nos acabamentos: cromado, branco alto brilho/cromado e preto mate/cromado.
vel brevem oní e sp
LINE 42
available soon
di
54
Line 42 is a line of single lever mixers of elevated aesthetic and functional quality. The design is clearly refined and elegant, developed with the objective of creating a series of pieces with a reduced width. To achieve this, the exterior lines “dress” the technical components naturally, resulting in pieces with distinct looks, depending on the angle from which they are viewed. Technically, the use of a single lever cartridge with a brass body and an imbedded aerator with adjustable water output inclination are noteworthy (washbasin mixers and high washbasin). This series, designed by the designer, Emanuel Rufo, is comprised of: washbasin mixer, high washbasin mixer, bidet mixer, bathtub mixer and base mixer. They are available in versions with and without VDA, with the following finishes: chrome, ultra-glossy white /chrome and matte black /chrome.
Line 42 est une gamme de mitigeursmonocommande de grande qualité esthétique et fonctionnelle. Le design, nettement dépuré et élégant, a été développé en ayant comme objectif la création de pièces avec une épaisseur réduite. Pour cela, le contour extérieur « habille » à peine et de forme naturelle les composants techniques, ayant comme résultat des pièces avec des aspects distincts, dépendant de l'angle d’où ils sont vus. Techniquement, nous mettons en évidence l'utilisation d'une cartouche monocommande avec corps en laiton et aérateurincorporé avec réglage de l'inclination de la sortie d'eau (mitigeur de lavabo et de lavabo haut). Cette série, dessinée par le designer Emanuel Rufo, est constituée par : mitigeur de lavabo, mitigeurde lavabo haut, mitigeurde bidet, mitigeurde baignoire et mitigeurde base. Ils sont disponibles dans des versions avec et sans VDA, dans les finitions : chromé, blanc brillant/chromé et noir mat/chromé.
suavidade fiabilidade economia de água resistente golpe ariete softness reliability water saving withstands water hammer légèreté de la cartouche fiabilité économie d’eau résistance
Ø25
Ø35
cartucho cerâmico ceramic cartridge cartouche céramique
55
misturadoras | mixers | robinetterie
327
+ info
50 5554300
198 5554301
misturadoras | mixers | robinetterie
N
192
LINE 42
50
147
5550300
5550301
172
56
50 5550400
129 5550401
misturadoras | mixers | robinetterie
57
+ info
1
2
1
2
1
135
150 78
1
220
5550701
150
5550801
130
176
2
220
2
58
misturadoras | mixers | robinetterie
START
Emanuel Rufo
Start é o nome da nova linha de misturadoras monocomando da Sanindusa. Um conjunto moderno e elegante que proporciona design a preço acessível. O desenho da autoria do designer Emanuel Rufo, conjuga o corpo cilíndrico com a bica retangular de cantos arredondados, resultando num conjunto bem proporcionado, que se adapta a qualquer ambiente ou espaço de banho. Estão disponíveis nas versões de lavatório, bidé, banheira, base e agora cozinha.
Start is the name of the new line of Sanindusa singlecommand mixer taps. A modern and elegant series which provides design at an affordable price. The design by designer, Emanuel Rufo, combines a cylindrical body with a rectangular spout with rounded corners, resulting in a perfectly proportioned piece, adapted to suit any environment or bathroom space. It is available in versions for washbasins, bidets, bathtubs, shower trays and now for the kitchen.
Start est le nom de la nouvelle ligne de mitigeurs à monocommande de sanindusa. Un ensemble moderne et élégant qui permet d’avoir du design à un prix accessible. Le dessin de la responsabilité du designer Emanuel Rufo, conjugue le corps cylindrique avec le bec déverseur rectangulaire d’angles arrondis, dont il en résulte un ensemble bien proportionné, qui s'adapte à touteambiance ou espace de bain. Ils sont disponibles dans les versions de lavabo, de bidet, de baignoire, de base et maintenant cuisine.
misturadoras | mixers | robinetterie
59
115
+ info
155 140
50
5580301
115
5580300
50
145 132
5580400
5580401
110
150
215
170
5580801
125
150
215
130
5580701
261
150
214 5583701
214
N
60
misturadoras | mixers | robinetterie
ÍCONE
N
A gama Ícone é complementada com a torneira de lavatório temporizada. Seguindo a mesma linha minimalista que caracteriza a série, esta opção permite uma melhor gestão da água, fechando automaticamente após alguns segundos de abertura, diminuindo assim o desperdício gerado por torneiras mal fechadas. É ideal para aplicação em estabelecimentos comerciais e instalações de utilização pública. O seu caudal pode ser regulado entre 4 a 13L/min e a água pode ser fria ou pré misturada.
The range Ícone is complemented with temporized tap for washbasin. Following the same minimalist design that characterizes the serie, this option allows a better water management, shutting down automatically after a few seconds, thereby reducing the waste generated by taps barely closed. It’s ideal for use in commercial establishments and public places. It´s flow rate can be adjusted from 4 to 13L / min and the water may be cold or pre mixed.
105
La gamme de robinets Icône est complétée avec le robinet temporisé icone à encastrer de lavabo. En s’inspirant de la même ligne minimaliste qui caractérise la série, cette option permet une meilleure gestion de l'eau, en se fermant automatiquement après quelques secondes d'ouverture, réduisant ainsi les dépenses inutiles d’eau générées par les robinets mal fermés. Il est idéal pour une utilisation dans des établissements commerciaux et installations à usage grand public. Son débit peut être ajusté de 4 à 13L / min et l'eau peut être froide ou mitigée.
210 5502341
72
160
misturadoras | mixers | robinetterie
61
+ info
Os produtos apresentados seguem especificações técnicas internas da SANINDUSA, baseadas nas normas internacionais em vigor. As cores e dimensões das peças são meramente indicativas. Os produtos fotografados podem não corresponder exatamente ao produto final devido ao conceito gráfico do catálogo. Alguns acessórios presentes nos ambientes podem não estar disponíveis para a venda e/ou a SANINDUSA não ser responsável pela sua venda. Reservamos para nós o direito de fazer alterações técnicas que permitam melhorar a funcionalidade dos nossos produtos, sem aviso prévio. Consultar disponibilidade/prazo dos novos produtos antes de efetuar encomenda.
The advertised products follow Sanindusa internal technical specifications, and these are based on international standards in force. The product colors and dimensions are merely indicative. The photographed products may not correspond exactly to the final product due to the catalogue graphic concept. Some accessories shown in the contexts may not be available for sale and/or SANINDUSA may not be responsible for their sale. Sanindusa retains for itself the right to perform technical changes that allow it to improve the functionality of Sanindusa products without prior notice. Check availability / delivery date of new products before making order.
Les produits annoncés suivent les spécification techniques internes de Sanindusa et se basent aux normes internationales en vigueur. Les couleurs et dimensions des produits sont simplement indicatives. Les produits photographiés peuvent ne pas correspondre exactement au produit final en raison du concept graphique du catalogue. Quelques accessoires présents dans les ambiances, peuvent ne pas être disponibles pour vente et/ou SANINDUSA peut ne pas être responsable para sa vente. Sanindusa se réserve le droit d’effectuer altérations techniques qui permettent améliorer la fonctionnalité des produits SANINDUSA, sans notification préalable. Consulter la disponibilité/délai des nouveaux produits avant de passer commande
N sistema rimflush rimflush system système rimflush
Novidade New Nouveauté
6
3
tanque com dupla descarga 3/6L cistern with double discharge 3/6L chasse d’eau double décharge 3/6L
slowclose
tampo clipoff clipoff toilet seat abattant clipoff
entrada lateral water entrance alimentation d’eau
com água with water avec eau
sem água without water sans eau
difusor eletrónico eletronic diffuser diffuseur électronique
certificação certification accréditation
válvula shower waste bonde de douche
antiderrapante anti-slip antidérapant
base de chuveiro shower tray receveur de douche
textura texturized texture
D
P
divisória shower screen paroi
painel fixo fixed panel panneau fixe
temporizada timer temporisé
SANINDUSADESIGN DG027-15
Sanindusa, Indústria de Sanitários S.A. Zona Industrial Aveiro Sul Apartado 43 3811-901 Aveiro Portugal Tel. +351 234 940 250 Fax. +351 234 940 266 sanindusa@sanindusa.pt www.sanindusa.pt www.tec.sanindusa.pt