FRO M M E DIC AL RE S E ARC H TO WE LL- B E I NG IT
COME AGISCE LA COMPRESSIONE GRADUATA - Secondo approfonditi studi di emodinamica, le calze a compressione graduata decrescente aiutano il corretto flusso sanguigno nel percorso di risalita verso il cuore. Il beneficio di questo micromassaggio aiuta a prevenire il ristagno di liquidi, le vene varicose e favorisce l’ossigenazione muscolare.
EN
HOW GRADUATED COMPRESSION WORKS - In-depth studies in the field of haemodynamics have shown that stockings with decreasing graduated compression help to ensure a proper return blood flow towards the heart. This micro-massage effect helps to prevent water retention and varicose veins, while at the same time improving muscle oxygenation.
ES
CÓMO ACTÚA LA COMPRESIÓN GRADUADA - Según estudios detallados de hemodinámica, las medias de compresión graduada decreciente ayudan a tener un flujo sanguíneo correcto en el trayecto de subida hacia el corazón. El beneficio de este micro masaje ayuda a prevenir el estancamiento de líquidos, las varices y favorece la oxigenación muscular.
PT
COMO ATUA A COMPRESSÃO GRADUADA - De acordo com estudos aprofundados de hemodinâmica, as meias de compressão graduada decrescente contribuem para o correto fluxo sanguíneo no percurso de subida até ao coração. A vantagem desta micromassagem ajuda a prevenir a retenção de líquidos, as veias varicosas e favorece a oxigenação muscular.
DE
SO WIRKT DIE ABGESTUFTE KOMPRESSION - Eingehende hämodynamische Studien haben gezeigt, dass Kompressionsstrümpfe mit nach oben hin abnehmender Kompression den korrekten Blutfluss zum Herzen hin unterstützen. Der Vorteil dieser Mikromassage besteht darin, dass sie einen Stau von Flüssigkeiten vermeidet, Krampfadern vorbeugt und die Sauerstoffversorgung der Muskeln fördert.
FR
COMMENT AGIT LA COMPRESSION GRADUÉE - Selon des études d’hémodynamique approfondies, les bas à compression graduée régressive favorisent la circulation sanguine dans le parcours de remontée vers le cœur. L’avantage de ce micro-massage aide à prévenir la rétention des liquides, les varices et favorise l’oxygénation musculaire.
HU
HOGYAN MŰKÖDIK A FOKOZATOS KOMPRESSZIÓ - Beható hemodinamikai tanulmányok szerint a fokozatosan csökkenő kompressziós zoknik segítik a vér szív felé tartó helyes áramlását. Ennek a mikromasszázsnak előnye, hogy megelőzi a folyadékstagnálást, a visszeres vénákat és elősegíti az izmok oxigénellátását.
SK
AKO FUNGUJE POSTUPNÁ KOMPRESIA - Podľa podrobných štúdií v oblasti hemodynamiky pančuchy s postupne klesajúcou kompresiou napomáhajú správnemu prúdeniu krvi pri jej návrate smerom do srdca. Táto mikromasáž prispieva k prevencii zadržiavania vody, vzniku kŕčových žíl a podporuje okysličovanie svalov.
KO
점진적 압박 기능의 작용 과정 - 심화된 혈류역학 연구에 따르면, 점진적으로 압박이 감소하는 양말을 착용하면 심장으로 돌아가는 혈류량이 적합한 수준을 유지하는 데 도움이 됩니다. 이러한 마이크로 마사지는 체액의 축적, 정맥류를 방지하며 근육세포에 대한 산소 공급을 촉진하는 이점이 있습니다.
EL
ΠΩΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ Η ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΜΕΝΗ ΣΥΜΠΙΕΣΗ - Σύμφωνα με λεπτομερείς μελέτες αιμοδυναμικής, οι κάλτσες μειούμενης διαβαθμισμένης συμπίεσης βοηθούν το αίμα να έχει τη σωστή ροή όταν ανεβαίνει προς την καρδιά. Το μικρομασάζ που πραγματοποιούν οι κάλτσες βοηθά στην πρόληψη των κιρσών, της λίμνασης υγρών και επίσης ευνοεί την οξυγόνωση των μυών.
VENA PERFORANTE / PERFORATOR VEIN VENA PERFORANTE / VEIA PERFURANTE PERFORANSVENE / VEINE PERFORANTE ÁTFÚRÓDOTT VÉNA / VENA PERFORANTIS 관통정맥 / ΔΙΑΤΙΤΡΩΣΑ ΦΛΕΒΑ SISTEMA VENOSO PROFONDO (VENA POLIPTEA) DEEP VENOUS SYSTEM (POPLITEAL VEIN) SISTEMA VENOSO PROFUNDO (VENA POPLÍTEA) SISTEMA VENOSO PROFUNDO (VEIA POPLÍTEA) TIEFES VENENSYSTEM (POPLITEALVENE) SYSTÈME VEINEUX PROFOND (VEINE POPLITÉE) MÉLY VÉNÁS RENDSZER (TÉRDHAJLATI VÉNA) HLBOKÝ ŽILOVÝ SYSTÉM (VENA POPLITEA) 심부정맥계 (슬와정맥) ΒΑΘΟΣ ΦΛΕΒΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ (ΙΓΝΥΑΚΗ ΦΛΕΒΑ) SISTEMA VENOSO SUPERFICIALE (VENA SAFENA GRANDE) SUPERFICIAL VENOUS SYSTEM (LARGE SAPHENOUS VEIN) SISTEMA VENOSO SUPERFICIAL (VENA SAFEGNA MAGNA) SISTEMA VENOSO SUPERFICIAL (VEIA SAFENA GRANDE) OBERFLÄCHLICHES VENENSYSTEM (VENA SAPHENA MAGNA) SYSTÈME VEINEUX SUPERFICIEL (VEINE SAPHÈNE) FELÜLETI VÉNÁS RENDSZER (NAGY RÓZSAÉR) POVRCHOVÝ ŽILOVÝ SYSTÉM (VENA SAPHENA MAGNA) 표재정맥계 (대복재정맥) ΕΠΙΠΟΛΗΣ ΦΛΕΒΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ (ΜΕΙΖΩΝ ΣΑΦΗΝΗΣ ΦΛΕΒΑ) VENA PERFORANTE / PERFORATOR VEIN VENA PERFORANTE / VEIA PERFURANTE PERFORANSVENE / VEINE PERFORANTE ÁTFÚRÓDOTT VÉNA / VENA PERFORANTIS 관통정맥 / ΔΙΑΤΙΤΡΩΣΑ ΦΛΕΒΑ
FORMAZIONE DELLE VENE VARICOSE / FORMATION OF VARICOSE VEINS FORMACIÓN DE LAS VARICES / FORMAÇÃO DAS VEIAS VARICOSAS BILDUNG VON KRAMPFADERN / FORMATION DES VARICES VISSZÉR KÉPZŐDÉS / VZNIK KŔČOVÝCH ŽÍL / 정맥류 형성 / ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΚΙΡΣΩΝ La chiusura della valvola venosa è insufficiente. Il sangue rifluisce aumentando la pressione: la dilatazione causa le varici. / Insufficient closure of the venous valve. The blood flows backwards, increasing the pressure, and the resulting dilation causes varicose veins. / El cierre de la válvula venosa es insuficiente. La sangre fluye aumentando la presión: la dilatación causa las varices. / O fecho da válvula venosa é insuficiente. O sangue reflui aumentando a pressão: a dilatação provoca varizes. / Die Venenklappe schließt nicht mehr richtig. Das Blut fließt zurück zum Herzen und erhöht den Druck: Die dadurch verursachte Dehnung der Venen führt zur Bildung von Krampfadern. / La fermeture de la valve veineuse est insuffisante. Le sang circule en augmentant la pression: la dilatation provoque les varices. / A vénás billentyű nem zár elegendően. A vér nem áramlik vissza a vérnyomást növelve: a tágulás visszért okozhat. / Nedomykavosť žilovej chlopne. Dochádza k žilovému refluxu a zvyšovaniu tlaku: rozšírenie spôsobuje vznik kŕčových žíl. / 정맥판의 밸브 닫힘 작용이 제대로 기능하지 않습니다. 피가 거꾸로 흐르면서 압력이 증가하고 팽창하여 정맥류의 원인이 됩니다. / Το κλείσιμο της φλεβικής βαλβίδας δεν επαρκεί. Το αίμα παλινδρομεί με αποτέλεσμα να αυξάνεται η πίεση: η διαστολή δημιουργεί τους κιρσούς.