Portfolio ii sara travado

Page 1

A R C H I T E C T MODEL MAKER

SARA TRAVADO

I I P O R T F O L I O

PORTFOLIO II

P O R T F O L I O

SARA TRAVADO Architect

I I

SARA TRAVADO A R C H I T E C T MODEL MAKER


P O R T F O L I O

SARA TRAVADO

I I

Portfolio II Original document by Sara Travado Seville, January 2018

A R C H I T E C T MODEL MAKER

Portfolio II Documento original por Sara Travado Sevilla, Enero 2018


A R C H I T E C T MODEL MAKER

SARA TRAVADO

I I P O R T F O L I O

Como arquitecta, las maquetas tienen un papel fundamental durante el proceso de desarrollo del proyecto, como parte de la representación del mismo. Cada trazo en el papel, cada línea o idea necesita de una respuesta tridimensional, para completar al dibujo, en nuestra necesidad plástica. La espacialidad, la luz... hay ciertos conceptos que sólo se entienden de la mano de una maqueta. Portfolio II es una recopilación de modelos propios, de trabajo, estudio y conceptuales, además de encargos de maquetas de presentación para proyectos de otros arquitectos. As an architect, models play a fundamental role in the development of a project. Each stroke on paper, each line and each idea need a three-dimensional response to complete the drawing, as part of our plastic necessity. The specialty, the light...there are certain concepts that you only understand by way of a physical model. Portfolio II is a compilation of our own models, from work to study to conceptual as well as models assigned for other architect’s projects.

P O R T F O L I O

I I

SARA TRAVADO A R C H I T E C T MODEL MAKER


P O R T F O L I O

SARA TRAVADO

I I

Portfolio II Original document by Sara Travado Seville, January 2018

A R C H I T E C T MODEL MAKER

Portfolio II Documento original por Sara Travado Sevilla, Enero 2018


A R C H I T E C T MODEL MAKER

SARA TRAVADO

I I

INDICE

Proyectos Propios

P O R T F O L I O

Se trata de 6 maquetas de proyectos desarrollados desde 2010 a la actualidad. He hecho una selección de las maquetas más significativas, procurando que sea un recorrido de piezas únicas, a diferentes escalas, pasando desde una escala territorial a una escala doméstica.

Página

1

Página

5

Página

Rehabilitación Naves RENFE

Entre Medianeras

Plaza para Cantillana

Página

9

Página

11

Página

13

Edificio Comunitario

Vivienda Mirador

Estudio del Terreno

7

Cada maqueta en sí refleja la complejidad, idea y estrategia de cada proyecto. Son modelos de trabajo, presentación y de estudio de la espacialidad, la luz, lo persistente…

Own Projects

This relates to 6 models of developed projects from 2010 to present. I have selected the most significant models, making sure that they are made of unique elements at different scales, moving from the urban scale to the domestic scale. Each model in itself represents the idea, strategy and complexity of each project. They are models from work, presentation and specialty studies such as light…

P O R T F O L I O

I I

SARA TRAVADO A R C H I T E C T MODEL MAKER


P O R T F O L I O

SARA TRAVADO

A R C H I T E C T MODEL MAKER Maquetas por encargo

Las maquetas por encargo suponen un reto aun mayor que el desarrollo de un modelo de un proyecto propio. Se ha de hacer un esfuerzo por conocer los puntos fuertes y la estrategia, como si se tratase de un proyecto propio.

Página

Página

15

19

Casa de las Artes

Palacio Riquelme

Se trata de un trabajo de ida y vuelta, de colaboración y disponibilidad, donde el resultado final es el que el arquitecto del proyecto buscaba.

Assigned Models

The assigned models pose an even greater challenge than the development of one’s own projects. You need to make an effort to understand the key points and the strategy of the project as if it were your own project.

It is about a roundtrip journey of work, as well as collaboration and availability, where the final result is what the architect of the project was looking for.

P O R T F O L I O

I I

SARA TRAVADO

I I

A R C H I T E C T MODEL MAKER


A R C H I T E C T MODEL MAKER

SARA TRAVADO

I I

Maquetas Conceptuales

P O R T F O L I O

Este tipo de maquetas son imprescindibles para el estudio de ciertos aspectos van más allá de la percepción inmediata de la realidad. En ellas reflejamos la idea, el concepto que subyace en el proyecto y queda fuera de la primera visión del mismo.

Es por ello que son maquetas de experimentación, con mucha importancia durante el proceso creativo, reflejan el mecanismo formal de la abstracción.

Conceptual Models

Página

25

Página

Página

27

29

Estructura Social

Relaciones espaciales

Luz para un museo

These types of models are essential to the study of certain aspects that are beyond the immediate perception of reality. In them we reflect the idea, the underlying concept of the project that is out of view at first glance. For this reason, these experimental models that are very important during the creative process reflect the formal mechanism of abstraction.

P O R T F O L I O

I I

SARA TRAVADO A R C H I T E C T MODEL MAKER


La Maqueta - Tipología Maqueta de presentación “explotada” - Escala 1/200 - Materiales Madera de balsa 3-8mm Capelina blanca 3mm Cartón de proyectos 0,7mm Lamina acetato transparente Elemento vegetal seco lámina metalizada

Rehabilitación Naves RENFE

- Dimensiones 530x200x130 - Método de trabajo Manual Cercha: Modelaje e impresión 3D

Espacios para la creación y el diseño El proyecto conserva siempre la espacialidad original de las naves. La planta sótano, se reserva para el programa pesado y ruidoso. Mediante huecos en el forjado se relaciona con el espacio principal y de exposición en planta baja, totalmente diáfano, desde donde se ven los volúmenes colgantes, espacios de creación e inspiración. Una estructura tipo andamio entorno al muro central comunica verticalmente todos los espacios.

The Model

La maqueta, mediante el proceso aditivo del proyecto, permite observar todos estos espacios compactados en el interior de las naves y por separado, extruyendo las piezas. Los materiales diferencian los elementos constructivos existentes y los de nueva construcción.

- Scale 1/200

Renovation of the RENFE warehouses The project always conserves the original specialty of the warehouses. The basement is reserved for the heavy and noisy program. By means of translucent holes in the floor, it relates with the principal space and the exposition of the ground floor, where the viewer sees the hanging volumes; spaces of creation and inspiration. An interior scaffolding-like structure on the central wall vertically communicates all of the spaces. The model, by the additive process of the project allows the viewer to observe all of the spaces compacted in the interior of warehouses by extruding the pieces. The materials differentiate the existing construction elements from the new construction ones.

1

- Type Final model

- Materials Wood 3-8mm Cardboard 0.7-3mm Transparent acetate Dry vegetable element metalic sheet - Dimensions 530x200x130 - Work method Handmade 3D modelling and printing


Rehabilitación ación Naves RENFE a la creación y el diseño Espacios para

2


3


Rehabilitación Naves RENFE Espacios para la creación y el diseño

4


La Maqueta - Tipología Maqueta de presentación desmontable - Escala 1/100 - Materiales Capelina blanca 3mm Capelina negra y gris 5mm Cartón de proyectos 0,7mm Cartulina blanca Lamina acetato transparente Siluetas a escala de acetato

Entre medianeras

- Dimensiones 220x200x175 - Método de trabajo Manual

Vivienda unifamiliar en Triana, Sevilla Este proyecto potencia la posibilidad del espacio concentrado en las coordenadas x e y, adoptando su máxima extensión en el vector z, y las variaciones diagonales que se establecen entre los distintos niveles. Se trata de una maqueta separable, por un lado la medianera, y por otro el interior del edificio. El contraste de colores y la materialidad ponen de manifiesto la importancia y la relación de la medianera con la propuesta de proyecto en el espacio que éstas recogen.

Single family home in Triana, Seville This projects gives rise to the possibility of spaces concentrated on the X and Y coordinates, adopting its maximum extension on the Z vector and the diagonal variations that are established between the distinct levels. It’s about a model that you can take apart one side the dividing wall, and on the other side the interior of the building. The contrasting of colours and the materiality call to light the importance and relationship of the dividing wall with the proposal of the project in the space that they organize.

The Model - Type Detachable final model - Scale 1/100 - Materials White cardboard 0.7-3mm Black and grey cardboard 5mm Transparent acetate Acetate scale figures - Dimensions 220x200x175 - Work method Handmade

5


Entre medianeras Vivienda unifamiliar en Triana

6


La Maqueta - Tipología Maqueta de presentación - Escala 1/200 - Materiales Madera de balsa 1mm Capelina blanca 3mm Cartón de proyectos 0,7mm Alambre metálico

Plaza para Cantillana

- Dimensiones 1300x600x400 - Método de trabajo Manual

Espacios para la comunidad La plaza es un concepto que mezcla varios usos de un mismo espacio y es por ello que se pretende que nuestra nueva plaza del casco histórico no se cierre al descenso del terreno y su ladera, sino que avance con él. Se trata de una lenta caída de bancadas secuenciales de terreno.

Community Spaces The square is a concept that mixes a variety of uses within the same space and it is for that reason that we intend our new plaza in the historic center doesn’t close itself off to the slope of the terrain but rather the plaza advances with it. It deals with a slow descent of sequential (benches?) of land.

The Model - Type Final model - Scale 1/200 - Materials Wood 1mm White cardboard 0.7-3mm metalic wire - Dimensions 1300x600x400 - Work method Handmade

7


Plaza para Cantillana Espacios para la comunidad - Arquitectos Blanca Abaurre Lola Carruncho Claudia García Laura Martínez Rocío Rincón Sara Travado - Tipo de proyecto Proyecto académico para ESTAS Taller de Arquitectura IV - Ubicación Cantillana, Sevilla - Año 2012/13

8


La Maqueta - Tipología Maqueta de presentación “explotada” - Escala 1/100 - Dimensiones Capelina blanca 3mm Cartón de proyectos 0,7mm Lamina acetato transparente

Edificio Comunitario

- Tamaño 300x310x160 - Método de trabajo Manual

Viviendas en Cantillana, Sevilla La dualidad entre la dureza del exterior del edificio y lo orgánico de su interior es una de las claves del proyecto. La maqueta se conforma como si se estuviera excavando un sólido rígido, como lo es el cubo, creando espacios interiores más flexibles. La maqueta tiene la capacidad de dejar ver esa rigidez frente a la libertad interior de la plantas.

Community Project The duality between the durability of the exterior of the building and the organic nature of the building’s interior is one of the keys of the project. The model was constructed as if a solid was being excavated, like the cube it is, creating more flexible interior spaces. The model has the ability to show that rigidity agains the open and free interior of the floors.

The Model - Type Detachable final model - Scale 1/100 - Materials Cardboard 0.7-3mm Transparent acetate - Dimensions 300x310x160 - Work method Handmade

9


Edificio Comunitario Viviendas en Cantillana, Sevilla

10


La Maqueta - Tipología Maqueta de presentación seccionada - Escala 1/200 - Materiales Capelina blanca 3mm Cartón de proyectos 0,7mm Lamina acetato transparente Alambre metálico

Vivienda Mirador

- Dimensiones 500x370x120 - Método de trabajo Manual

Vivienda unifamiliar El proyecto surge de la huella y la adaptación progresiva en el terreno. La maqueta se secciona para dejar ver la planta sótano. Edificio y terreno comparten el mismo color y acabado para poner de manifiesto la relación del mismo con la espacialidad y forma de la construcción, así como la dirección de los volúmenes creados.

Family housing This project arises from the footprint and the progressive adaptation of the terrain. E model was selected to show the basement floor plan. The building and the terrain share the same color and are finished to display the relationship between itself and the construction form and specialty, such as the volumes created.

The Model - Type Section final model - Scale 1/200 - Materials Cardboard 0.7-3mm Transparent acetate Metalic wire - Dimensions 500x370x120 - Work method Handmade

11


Vivienda mirador Vivienda unifamiliar

12


La Maqueta - Tipología Maqueta de presentación - Escala 1/500 - Materiales Cartón de proyectos 0,7mm - Dimensiones 500x240x140

Estudio del Terreno

El Ronquillo El terreno es un aspecto fundamental para el desarrollo de cualquier proyecto. En este en particular las curvas de nivel que sugieren un movimiento único en cada punto del terreno, según la altitud, la dirección y la pendiente, por las que se rige el proyecto.

- Método de trabajo Manual Modelaje e impresión 3D

The Model - Type Final model

Ronquillo Terrain

- Scale 1/500

The terrain is a fundamental aspect in the development of any project. In this project in particular, the curves of the terrain levels suggest a unique movement at each point in the terrain according to the altitude, the direction and the slope, all which govern the project.

- Materials Cardboard 0.7mm - Dimensions 500x240x140 - Work method Handmade 3D modelling and printing

13


Estudio del terreno El ronquillo

14


La Maqueta - Tipología Maqueta de presentación seccionada - Escala 1/200 - Materiales Capelina negra y gris 5mm Capelina blanca 3mm Cartón de proyectos 0,7mm Cartulina granate con relieve Lamina acetato transparente Elemento vegetal seco

Casa de las Artes

- Dimensiones 400x300x110 - Método de trabajo Manual

Conservatorio de música y danza El proyecto se sitúa en un contexto de crecimiento irregular, con una gran presencia de ‘casas que trascalan’, es decir, que cuentan con un pasaje interior que recorre diversas parcelas entre un extremo y otro de la manzana. La Casa de las artes responde estableciendo una planta baja abierta, donde se sitúan los usos más públicos, en la que se producen sucesivos estrechamientos, ensanchamientos, entradas de luz y visiones cruzadas hacia los usos de danza, música y exposición del programa, situados en el resto de plantas. [Texto por Luis J. Parra Melendo para Porfolio II] La maqueta realizada para el proyecto busca pontenciar su punto fuerte. Ésta muestra la clara estratégia que sigue el proyecto, todo a través de la sección y el uso del color y la textura en los materiales utilizados.

Conservatory of Music and Dance The model shows te potencial and strategy of the project throught the section and the use of the colours and different textures.

The Model - Type Final model - Scale 1/200 - Materials Black and grey cardboard 5mm White cardboard 0.7-3mm Maroon relief cardboard Transparent acetate Dry vegetable element - Dimensions 400x300x110 - Work method Handmade

15


Casa de las Artes Conservatorio de música y danza - Arquitecto Luis J. Parra Melendo - Tipo de proyecto Proyecto Fin de Carrera - Ubicación El Puerto de Santa María, Cádiz - Año 2016

- Architect Luis J. Parra Melendo - Project Final Project - Location El Puerto de Santa María, Cádiz - Year 2016

16


17


Casa de las Artes Conservatorio de mĂşsica y danza

18


La Maqueta - Tipología Maqueta de presentación extruible - Escala 1/100 - Materiales Madera de balsa Capelina blanca 3mm Cartón de proyectos 0,7mm Cartulina blanca Cartulina gris con relieve Elemento vegetal seco

Palacio Riquelme

- Dimensiones 500x700x150 - Método de trabajo Manual

Centro cultural y talleres La relación entre llenos entorno a vacíos centrales y la comunicación entre ellos. La comparación de elementos existentes frente a los nuevos, así como los elementos de transición que se proponen en el proyecto. Todo ello está representado mediante este modelo tridimensional. El detalle de fachada en contraposición con la sencillez de las elementos nuevos en la envolvente, algo que se da igualmente en el interior, por lo que es importante que sea accesible visualmente.

The Model

Se trata por ello de una maqueta extraíble, que sitúa y permite ver toda la espacialidad del proyecto y sus matices en su entorno más próximo.

- Scale 1/100

Cultural centre and Workshop La relación entre llenos entorno a vacíos centrales y la comunicación entre ellos. La comparación de elementos existentes frente a los nuevos, así como los elementos de transición que se proponen en el proyecto. Todo ello está representado mediante este modelo tridimensional. El detalle de fachada en contraposición con la sencillez de las elementos nuevos en la envolvente, algo que se da igualmente en el interior, por lo que es importante que sea accesible visualmente. Se trata por ello de una maqueta extraíble, que sitúa y permite ver toda la espacialidad del proyecto y sus matices en su entorno más próximo.

19

- Type Final model

- Materials Wood White cardboard 0.7-3mm Grey relief cardboard Dry vegetable element - Dimensions 500x700x150 - Work method Handmade


Palacio Riquelme Centro cultural y talleres - Arquitecto Alumno ETSAS - Tipo de proyecto Proyecto Fin de Carrera - Ubicación Jerez de la Frontera, Cádiz - Año 2017

- Architect ETSAS Student - Project Final Project - Location Jerez de la Fronera, Cádiz - Year 2017

20


21


Palacio Riquelme Centro cultural y talleres

222


La Maqueta - Tipología Maqueta conceptual - Escala 1/100 - Materiales Capelina blanca 3mm Barras metálicas Alambre metálico

Estructura Social

- Dimensiones 648x261x80 - Método de trabajo Manual

Vivienda social en Mulhouse

The Model

El contraste entre la estructura en planta baja y planta primera se pone de manifiesto mediante el uso de dos materiales. Se trata de una estructura pesada de hormigón armado, que contrasta con una estructura más ligera y fina en planta primera. El número de elementos estructurales de acero es siempre mayor que en el caso del uso del hormigón armado.

- Type Conceptual model

Social housing Mulhouse The contrast between the ground floor and the second floor shows itself through the use of two materials. It’s about a heavy structure made of reinforced concrete that contrasts with the lighter and more refined structure of the second floor. The number of structural steel elements is always more than that of the use of reinforced concrete.

- Scale 1/100 - Materials Cardboard 3mm Metalic bars Metalic wire - Dimensions 548x261x80 - Work method Handmade

23


Estructura Social Vivienda social en Mulhouse - Arquitecto Lacaton & Vassal - Proyecto Vivienda social - UbicaciĂłn Mulhouse, Francia - AĂąo 2005

- Architect LLacaton & Vassal - Project Social housing - Location Mulhouse, France - Year 2005

24


La Maqueta - Tipología Maqueta conceptual - Escala 1/100 - Materiales Metacrilato transparente 3mm Capelina blanca 3mm - Dimensiones 648x261x66

Relaciones espaciales

- Método de trabajo Manual Modelado e impresión 3D

Vivienda social en Mulhouse

The Model

En el mismo edificio de la Mulhouse existe un aspecto importante: la espacialidad y la relación entre planta baja y primera, además de la relación entre las viviendas entre sí. El metacrilato permite relacionar visualmente ambas plantas simultáneamente.

- Type Conceptual model

Gracias a su transparencia, obtenemos una percepción conceptual que nos permite entender en conjunto relaciones horizontales, a través del giro de los paramento, y verticales, por huecos de escaleras o forjado compartido.

- Scale 1/100

Social housing Mulhouse

- Materials Transparent methacrylate 3m Cardboard 3mm

There is an important aspect that exists in the Mulhouse: the spatiality and relationship between the ground floor and the second floor and furthermore the relationship between the houses and itself. The glass allows both floors to relate simultaneously. Thanks to its transparency, we gain a conceptual perception that allows us to understand the group of horizontal relationships through the turn of walls, and vertical relationships by stair openings or a shared floor.

25

- Dimensions 548x261x66 - Work method Handmade 3D modelling and printing


Relaciones espaciales Vivienda social en Mulhouse

26


La Maqueta - Tipología Maqueta conceptual - Escala Sin escala - Materiales Cartón de proyectos 0,7mm

Luz para un Museo

- Dimensiones 300x300x300 - Método de trabajo Manual

Centro de exposición de Itálica Para el proyecto de un edificio que alberga un museo fue necesario el estudio de luces y sombras que produce una de las fachadas laterales, principal desde el interior del mismo. La entrada de luz, aunque provenga desde el mismo punto, entra de manera única por cada hueco, creando la sensación de control de la luz e incidencias sobre determinadas obras, creando movimiento a lo largo del día, según la posición solar.

Light for a museum For a building project that houses a museum, it was necessary to study the lights and shadows that are produced by one of the side facades, the main facade from the interior. The entering of light, even if it comes from the same point, enters in a unique way through each hole, creating the sensation of light control and incidences over certain artworks, creating movement throughout the course of the day according to the position of the sun.

The Model - Type Conceptual model - Scale No scale - Materials Cardboard 0.7mm - Dimensions 300x300x300 - Work method Handmade

27


Luz para un Museo Centro de exposiciรณn de Itรกlica

28


P O R T F O L I O

SARA TRAVADO

I I

Portfolio II Original document by Sara Travado Seville, January 2018

A R C H I T E C T MODEL MAKER

Portfolio II Documento original por Sara Travado Sevilla, Enero 2018


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.