Locations avec piscine chaffée ou couverte

Page 1

34

Locations avec piscine couverte ou chauffĂŠe With a covered heated pool / Con piscina cubierta o calentada


2

LÉGENDES & ABRÉVIATIONS Keys & Abbreviations / Leyenda & Abreviaciones LÉGENDES / Keys / Leyenda

THS : Très Haute Saison

Very high season / Temporada muy alta

du 11/07/2015 au 15/08/2015 HS : Haute Saison High Season / Temporada alta

Qualité Tourisme

Démarche de classement engagée

French tourism quality label/ Sello de calidad del turismo francés

Undergoing classification / Pendiente de clasificación

Ecolabel Européen

Non-smoking / Prohibido fumar

Non fumeur Accès handicapés

Tourisme et Handicap

Périodes tarifaires

Disabled access / Acceso para discapacitados

du 27/06/2015 au 11/07/2015 et du 15/08/2015 au 29/08/2015 Nuit* Night /Noche : pour séjour inférieur à 1 semaine MS : Moyenne Saison

Medium Season / Temporada Media

23/05/2015 au 27/06/2015 et 29/08/2015 au 26/09/2015 BS : Basse Saison

Gite de France 1 à 4 épis

Parking Car park / Aparcamiento

Low season / Temporada baja

Clé Vacances (1 à 4 clés)

Animaux admis

du 27/12/2014 au 23/05/2015 et 26/09/2015 au 26/12/2015

Pets allowed / Se aceptan animales

Bienvenue à la ferme

Accès Wi-Fi

* Tarif Nuit à titre indicatif, à vérifier avec le propriétaire.

Wi-Fi access / Acceso internet wifi

Club Hôtelier du Pays de Sarlat

Carte bancaire acceptée

Cour close

Credit card / Se aceptan tarjetas

Maître Restaurateur HôtelCert Châteaux & Hôtels Collection Logis de France (1 à 3 cheminées) Hôtels & Préférence Logis d’Exception

Closed courtyard / Patio abierto

Chèques Vacances

Cour non close

Piscine privée

Not enclosed courtyard

Swimming pool / Piscina privada

Cheminée Fireplace / Chimenea

Piscine à partager

Climatisation

Shared swimming pool / Piscina compartida

Air conditioning / Aire acondicionado

Traiteur

Chauffage

Caterer / Especialista en comidas preparadas

Heating / Calefacción

Restauration Catering / Restauración

Terrasse Terrace / Terraza

Cuisine à disposition

Piscine couverte Covered pool / Piscina cubierta

Kitchen available / Cocina a disposición

Relais du Silence

Coffres clients Safety-deposit box / Caja fuerte

Hôtel Ibis

Accueil camping car

Label “Clair de Lune” (1 à 4 lunes)

Prix/adulte/ jour

Motor Caravan welcome / Acogida de caravana

Charmance BAB FRANCE 2 soleils**

Piscine chauffée Heated pool / Piscina calentada

Bed And Breakfast France

# $ q;

Fleurs de soleil Auberges et Fermes auberges de France La Clé Verte Camping qualité SDHPA - Camping Information Dordogne Flower Village Center

Micro-ondes Micro-waves / Micro ondas

Price/adult/day / Precio por adulto/día

Sèche linge

Prix/enfant/jour

Tumble dryer / Secadora

Price/child/day / Precio por niño/día

Douche Shower / Ducha

Prix de l’emplacement/jour

Baignoire Bath / Bañera

Price of the plot/day / Precio de la ubicación / día

Garage Garage / Garaje

Tennis Tennis / Tenis

Lit bébé Cot / Cuna

Lave linge Washing machine / Lavadora

Téléphone

Lave vaisselle Dishwasher / Lavavajillas

Telephone / Teléfono

Branchement TV

Cable-satellite Cable

Aerial / Cable televisión

Locations groupées

Télévision TV / Televisión

Village of lodgings / Pueblos de casas rurales

Jardin clos

Chambres d’hôtes

Closed garden / Jardín cerrado

Bed and Breakfast / Casa de huéspedes

Jardin non clos

Auberges d’hôtes

Nonclosed garden / Jardín abierto

Breakfast inn / «Auberges d’hôtes»

Canoë Canoas

Gîtes d’étape Rest house / Paradas albergues

Villages de gîtes En France, les professionnels du tourisme se mobilisent pour vous satisfaire. La marque qualité tourisme est la garantie de prestations que vous pouvez choisir en toute confiance. Plus d’information sur www.qualite-tourisme.gouv.fr

Rando Accueil Hébergistes en Périgord

ABRÉVIATIONS / Abbreviations / Abreviaciones ABRÉVIATIONS Acc. A prox. Cap. CH D Enf. GL GR J L Lav.

Accès A proximité Capacité Chambre Douche Enfant Grand Lit (140) Groupe Jour Lit (90) Lavabo

Abbreviations

Abreviaciones

Access Nearby Capacity Room Shower Child Double bed Group Day Single bed Sink

Acceso A proximidad Capacidad Habitación Ducha niño Cama de matrimonio (140) Grupo Día Cama individual (90) Lavabo

ABRÉVIATIONS Pers. Poss. SB SD Supp. Appart. Maison indiv. Maison mitoy. Surf. hab. PLP. Chs.

Personne Possibilité Salle de bain Salle de douche Supplément Appartement Maison individuelle Maison mitoyenne Surface d’habitation Plain pied Chambres

Abbreviations

Abreviaciones

Person Possibility Bathroom Bathroom (with shower) Additional Apartment Private house Detached house Living space Ground floor Bedrooms

Persona Posibilidad Cuarto de baño Cuarto de baño con ducha Suplemento Piso Casa individual Casa contigua Area de habitación Al mismo nivel Habitaciones


5

Sarlat - Centre Ville J

K

L

M SOUSPRÉFECTURE

N

O

P

Chemin des Monges

FAUBOURG DE LA BOUQUERIE

Place Salvador Allende

1

JARDIN PUBLIC DU PLANTIER

Henri ulevard

Place de la Bouquerie

Chemin du Plantier

I

Arlet

Bo

Boulevard Henri Arlet Place M. Albe

ises

s

Place Yves-Marie Froidevaux

la S de

eT ou rn y

Rue

Rue Bonnel

Ru

Oli vie

Cu

r

ze

Siè Rue du

e

ège

du Si

Rue du Sièg

el es tB au d rn eE Pa ss ag

Siè ge du

air

e

Rue

eau

de Tu renn e

4

Vo lt

Rue Imp. J.J. Rousseau

bon

ard

au

Cham

lev

Rousse

3 Rue des F.

Bo u

cques

Rue Barry

Rue de Vienne

Square Philippe Lebon Rue des 3 Conils

Rue d’Aimery

an-Ja

Rue

LE PIGNOL

Rue de

e Le roy

LA POSTE

Place du 14 juillet

Imp. Porte de la Grande Rigau die

ge

Rue Liarsou

Rue de La Boétie

Boét

ie

Côte de Toulouse

Rue de la Cha rité

de La

Pa ss ag

Toulouse Côte de

Rue

lP ay an ue eE m m

s Enfeu s Passa

ge de

and re alam

Hugo en

Rue Victor

s Consul Rue des Rue des Armes

Rue Je

Bourr

ède

sseau

ge du

lpren

Rue de l’Abbaye

Rue de Fage

Passa

la Ca

Place Beauvau

sset Rue Rou

Rue Papucie

Rue Sirey

nde

Pl. M. Busson

rlet

s ca

Rue Louis Mie

ri A Hen

hE sep

Place Pasteur

GENDARMERIE

e l’

il

Boétie

Rue Gaubert

rd leva Bou

o n-J

Rue de Cord

Rue Blanchet

cques Rou

ugèn

z

e

TERRASSE DES RECOLLETS

ed

ed

al an ak eL Ru

zels

Rue de La

n

rie

rd E

Je a

Mun

Ma

Ru Ru

e la

rsou Rue Lia

lique

yp

leva

Rue

Rue

Place André Malraux Cahuet

publiqu e de la Ré

Rue Jean-Ja

t-C

Place Sundhouse

Rue Albéric

tion Rue de l’Elec

épub

eS

Bou

n Bor

es

Violettes

ed

Henri

Passage

OFFICE DE TOURISME

Place de Peyrou

Place de la Grande Rigaudie

de Segogne

Ru

de Imp. erre la Gu

des Arm

B. de

la R

Mai 1945 Imp.

Ru

LE COLOMBIER

Ru

Armes e des

es

Place du 11 Novembre

FAUBOURG DE L’ENDREVIE

CENTRE CULTUREL ET DE CONGRÈS

Rue

huet

Ruell

Place de la Petite Rigaudie Cordeliers

Avenue Gambetta

yrat

Rue Pe

Rue de la Liber Imp. des

éric Ca

de

Rue du 8

Square du 8 mai 1945

Rue Montaigne

Poste

Rue Alb

Imp.

Rue des Cordeliers

Imp. Anne d’Autrery

Place du Marché aux Oies des Consuls

Cour des Fontaines

CATHÉDRALE ST-SACERDOS

Place Lucien de Maleville

de la Paix

Rue

la Vieille

l idia

Rue

eM Ru

ESCALIER

Imp. de

rés uP

Rue Fénelon

isle eL

t na na ag

ze

2 Cour des Chanoines

CHAPELLE ST-BENOÎT

Cour du Cloître

u uzino rt Co Robe

MARCHÉ COUVERT

MANOIR DE GISSON

Rue Fournier Sarlovè

LANTERNE DES MORTS

Cour V. Filozof

Place Boissarie

D ne erg

el

Imp.

Place de la Liberté

av eL

Rue du Cdt Maratu

Ne

HÔTEL DE VILLE

.D eJ Ru

nn

ma

ss

rd va ule Bo

Ecu

de

TRÉSOR PUBLIC PALAIS DE JUSTICE

Rue S. Cavaillez

Rue d’Albusse

Passage Gérard De Barry

Place des Cordeliers

Rue

Rue Landry

ed Ru

Boulevard Nessmann

Imp.

epo des Mir

FAUBOURG DE LA RUE Rue Lo uis Ar let

Place Pierre-Paul Grassé

Avenue du Général de Gaulle

Place du 19 Mars 1962 (Marché aux noix)

5

Sarlat - Périphérie I

J

K

L

M

N

O

P

DE

IM

LA GENDONNIE GENDONN BASSE

E

LA

ENTRÉE DÉVIATION SORTIE DÉVIATION

ENTRÉE/SORTIE DÉVIATION

LE BRUGAL LES GRANGES

LE PECH PINET L’HOSTELLERIE LES BARBALS LE PIGNIER DES RHODES

LES PEYROUSES BASSES

UGU

TE D

UB

NE

LA GENDONN GENDONNIE SUD

25

ROU

BASSE

DOG

VIGNERAS

R .D

. N°

MONPLAISIR

ROU

RO

UT

ED

EV

IG

NE

RA

/M

ON

LE CAMBOURTET

PL

A IS

IR

PRÉ DU IN R D Y EM CO CH DE

NEGRELAT E

LES PEYROUSES

LE RATZ LA FAURIE

DU

E RO U T E D E M O U S S I D I È R MOUSSIDIERE

DOR

LES RHODES

GU

LS TILLEU

DE SB RU GU ES

EM IN

SANT DALIS DU SU

BAYARD IMPASSE ROC

BAY ARD

LA DO RD OG NE

PA S

SE

DE

MOULIN DE MOREAU

LES BARDILLES

BU

DES

LE CUVIER PASCAL

D E

LE

RUE

D É V I A T I O N

HE NC RA RD LEF IGO VIL PÉR EL R LOT DU FUM E SU EUV LEN VIL

LA GENDONNIE

TE

DE

VITR

AC

R.D

. N°4

6

9

ER BAK

ROUTE

O

8

IN E

INE

D ’A

NT RGE

N TA

MOUSSIDIERE HAUTE

MALLEGALE T R L A S A

FO

CO

E

TANN

LES RHODES HAUTES

MAS CAVAILLE

ND EL A

UT

PECH DE PECHS DE

H SÉP

ROUTE DES

CH

4 SSE

SSE IMPA P

DU R O C

LA VIGNE AU ULE

EJ EA

AND ROST

RO

ROU

TE

DE

LA

CRO

’E IX D

ROUT E

RD

IGO

DU S RUE

AVE NU ED UL OT R.D . 70 IMPAS SE MO U USSSSID IDIIÈR ÈRE BA

RUE DU Cdt RAYNAL

(Alia s Vic GARE tor)

DU VI ADUC

CH EM IN

IGNOL

E ROSS R.PIERR

N

T IO

R.L .DU BOIS

RE ET R.PIER CURIE MARIE ÉRA L IB

LA

DE

E RU

C GO AHO SO URD RS TO UILL ON UL AC AV. OU DU SE PÉR

NIS DE E IER LL GA RUE RUE GU JEAN ILLAUME DETR ET AVES

O CHEMIN JEA N GION RUE ANDRÉ

TAD E

DE

L PAU

LA TRAPPE DE LA IN CHEM

R.Ae SURGUIE

R.J TARDE

R.E. ZOLA

POSTE

MA ECH DR S D AZ E ES

REY RE DU IN TER CHEM

TIER PLAN

ING FLE M

CHEM IN

UIS LO

R.L.S A R LAT

IN CH EM

DU E RU

DU RO C MO L

E NU

E AV

LE SABLOU

UE JO

CO TE

RU BROS E P. SOLE TTE

L VIER VIA RUE XA MON GES

DES

RUE DE LA PLANE

ALLÉ COQU E DES ELICO TS

RE S J.J AU

EL LE

RU

N E S S MA N

Bd

CAIR ELS

RUE SIREY

SQUARE HUIT MAI 1945

N IE CYPR

DE

R. ST

RENE

PLACE SUNDHOUSE

BERT

GAUBERT IMP. DE L’HOPITAL

ER T UB

IMP.GAMBETTA IMP.DE LIMOGES

RUE PIERRE RUE LOUIS MIE SEMARD

IQU E

ET OU RN

GA

E RU

EP

Imp GAU

IMPASSE DU JARDIN DE MADAME

IERE

RU

E

CALP A

RUE DU

RUE JEAN

RU

ED

EL

ANS

S T E N AT H A L E N E P R O I S S UET PASQ DOCT

EUR

IMP.

RU

E

RUE DU 26 JUIN 1944

ARLET

RU

RUE DE LA VERPERIE

UL PA

BISS

E

RU

DE RUE LQUE POU LA

ER

ESTI

MON

DES IMP. AS LP CATA

E

C

RU

LA LIGNÉE HAUTE

R

EU

RESIDENCE DU SABLOU

ERIE

LA GENDONNIE GENDONNIE NORD

LE SUDALISSANT

EL ISS

BO

AVEN

LE BREUIL HAUT

ROUTE DE LA

AV EN UE

DAN

LA HOIRIE

Y

DO

ROC BAYARD

RUE

BRE L

7

EGU

LA GIRAGNE

OND EDM

R UE

RUE JAC QUE S

CEL

ES S BASS

OUSE

CER

LLY

SP

HOM AS

ROC-LAUMIER

IL

MAR

EIZER SCHW

RUE MARC DELB REIL

S

CTE UR

E KE

RLE

RUE CLAUDE DEBUSSY

AVEN UE

RÉSIDENCE RÉSIDENC ES ALLÉES LES ALLÉ ÉTIE DE LA BOÉTIE

LA LIGNÉE BASSE

GRAC

CHA

RU

MALL PL DU MA DEE LATTRE DE TASSIGNY

E IL

LE MAS

RUE

A ÉD AN

CT

E TARD

LE PETIT MAS

PLIN

ALLÉ E

EL ED

LA CANÉDA

RÉSIDENCE LE CLOS DE LA BOHÈME RUE A DRIE NT

RUE RENE CASSIN

ET

U EN AV

ET LE PONTET

LBR

RUE

E

BREUIL

AN

QU

AC

ès

Collège la Boétie

IAND

UE DE

AVEN

CH. RAYMOND POULIDOR

S SA BLES

A v. de Madraz

E BR

ROSENT L’A MULUE S MO UR

DIS SOU

NAUDISSOU CHEM IN DE

DE

DE

E

DU RUE R RVOI RESE

FONTAIN

NAU

RU

BE

OM

LA QUEYRIE

LA

IMP.

QUE JAC

EC RU

UX

RI

Gare S.N.C.F.

U

DO

BRETON

PEYR

VENTURA

ERO

Piste cyclable 28 km aller maxi

Tennis

MISTRA L

DE

LE BREUIL SO

D

FREDERIC

RUE AVEN UE ARIS TID

PA U L V E R L A I N E PLACE ALLÉE ALBE RTO ROGER GIACOME TTI LAPEBIE

R UE D

LO AB EP RU

ARGENTOULEAU

ILE S

RLIE CHA

LE ROC MOL

MEYSSET

RUE DU

RUE CHA

PIC AS

R UE

AVENUE

RUE GABR IEL

6 R RA UE M VE . L

LA CANÉDA

LE GREZAL

MADRAZÈS

P ES

DE

EM

PLACE DE LA LIBÉRATION

PLACE DU TUNNEL

LA VERPERIE

R UE LINO

RUE

ELUARD

EL

SENTIER DE

IMPASSE DE LA VERPERIE

Y

NN E LÉ AL AL AJOR NT O M DU IREM M

ISS

R

L PA

LE PIGNOL

LE BREUIL

LA VERPERIE

LE MOULIN A VENT

École F.Buisson

HORS

STADE DE RUGBY

26°

RIEUX

PECHS DE MADRAZES

RC

OU

TU

LA

AD

U

DES

TR

B OU

ED

ROUTE DE

ACACIAS

IMPASSE DES ACACIAS

ALLÉE

PLACE DU MARCHÉ AUX NOIX JEAN VILAR Centre RÉSIDENCE de LA CALPRENÈDE Secours IE VERPER

PLACE DU 19 MARS 1962 RUE

LA POULGUE

Collège St Joseph

RU

PLACE F.DUNKERQUE 1940

Hôtel des Impôts

DE Skate park

RUE DE CA

RÉSIDENCE LA BOÉTIE

. IN G EM CH VAL NER DE

DU

Piscine

MA

AL

R GENE

E

LL GAU

VO

RD

R. DELAEUGÈNE CROI X

DU

DE

BD

NA

Centre Culturel et de Congrès

École Jules Ferry

Bd LE ROY

RÉSIDENCE DU BELLAY

RUE

UE

IMPASSE JOSEPH JOUBERT

THIERS AVENUE

RUE E.LASSERRE

AVE N

E SS SUD PA IM CHS E SP DE

R UE

AVENUE

GAMBETTA

Ruelle

RU MO E LIÈ RE

ER

PLACE DES ANC IENS COMBATTAN TS D’AFN

RUE A. RENOIR RUE HENRI DE TOULOUSE LAUTREC

PASSAGE YVON DELBOS

EB

PLACE DU 5 DÉCEMBRE

E

AIR LT

T JB. DELPEYRA

C LECLER

RUE E.FAURE

LA VIGNE BASSE

E

ES

SELV

CORDELIERS

AL

AV. DU G

S

DEL

CLAU

EZE

PLACE PASTEUR

T

ILLE

CAM

AVENUE

IE EAUD CHAMB

DES

CITÉ MÉDIÉVALE

E

VEN

LA

DE

RUE

Espace Economie Emploi P.L.M BUSSON

SARLOV

RUE

LA BOUYSSONNIE

RU

ISSE

BROSSARD

ERS

CLAR

PLACE SARRAZIN RUE

RUE

R

RÉSIDENCE RONSARD R. DU COLLÈGE

NA ULI

LE ROC BEDIERE

URNIE

PISSEVIT

HENRI

MO

AVENUE

RUE FO

ESCALI

PAUL

PPE

DES

RUE DES TROIS RUISSEAUX

PLACE DES CORDELI ERS

RUE

TRA

SSE

DU

MARATUEL

LAS

LA TRAPPE

U R. D

ER

ME DA

T DAN MAN COM

BOULEVARD

T ARLE

RD JA

MA

U

ED

RU

ESCALIERS

BRAN

DE

IN

RÉSIDENCE LE CLOS DE L’ENDREVIE

RT

NICO

DE

E

IMPA

AIRE

URET

RU

DU

ALLÉE

ME

DA

VIGNE NE VIG IE LA QUER DE U IMP. LA BO DE IMP.

IMPASSE DE DEMO

L

JORA

Le Plantier Jardin Public

LA

LECL

GROGEAC

RE

OT

EN

RU

MOZA

N

DE

E

RU

LE PLANTIER

DU MA

JA UR ÈS

IMP. EUSES IS ENO

DU QU

IMP.

DE

DE DE LÉE DE

S DE

ERCY

IMP.

AL

DEMOURET

COUR DES MIRACLES

RU

R

JA

RUE

RU

DU

ET

E

RUE BLAISE PASCAL

L

UR

PIN PA

RU

LES PECHS

OU LIN Maison de retraite

RUE DES FRÈRES LUMIÈRE

TRA

MO

EA NM

ROUTE DU MAINE

MIS

IMP.

DE

ET

UR MO

EJ

Sous Prefecture

VALE

T

CEZANN E

LES AC MIR

N JEA

DE

RUE ROLAND GARROS

RU

ALLÉE DES MYOSOTIS

S DE IMP. DES RUEL CAC LE ALO US

DIN

SIGNO RE

LA COLLINE

EL

RUE

T

Z MO

ALLÉE DES ANÉMONES

ALLÉES DES PERCENEIGES

LE JARDIN

PE CH

RY

RUE MARCEL PAGNOL

LES PECHS

DE STA

NM JEA

ROUTE DES

ERIC FRED

IA LV

CE T

PECHS

E

SY

LE

IN

OUL

RUE EM IN

ONE

E

EL CH

RU

RO

RT

CH

ALLÉE DE LA CHENAI

A

NFO

MER

C

IN SIM

EL

CA ALLÉE D ES PRIMEVÈ RES ALLÉE DES JONQUILLES

RÉSIDENCE MONTFORT MO

DES

S

E N D OL MI I HE ELOR NT

ED

Hôpital psychiatrique

LA ROCHELLE

ROUTE

LA PLANE CHEM

RU

LES PERIERES

E RD N°47 BIN LEN GA THA S AN NA SAN UE JE R STEPROIS

LA CROIX D’ALLON

IM S V PA IG SS NE E RO NS

MAISON

Lycée Polyvalent Préde Cordy

S P IT

R

BO .D. N° BE RDEA 57 RG ER UX AC

10

MB

EL

ON

GU

E


6

!"#$%&'()$!&($*"+,,"'-($(&'!"%+-($."$!/#/%#"(

!"#$%"!&'(%)*" ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! L’association «ViSites en Périgord» rassemble les sites touristiques les plus visités du Périgord dans les catégories : grottes, gouffres, châteaux forts, forteresses médiévales, parcs et jardins, parcs préhistoriques, aquariums, parcs à thèmes, forts et cités troglodytiques et gabares, soit 1,5 million de visiteurs en 2014. Ces lieux inscrits parmi les plus beaux fleurons du patrimoine périgourdin offrent autant de voyages à travers le temps, l’espace et les éléments, pour des aventures et des émotions à partager en famille. Géologie, archéologie, art pariétal, architecture troglodytique et médiévale, art paysager, batellerie, savoir-vivre d’antan et écosystème se déclinent pour toutes les générations en des parcours ludiques, des ateliers, des animations, des rencontres insolites, des instants magiques…

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !


7

LES FORTERESSES, DE LA PRÉHISTOIRE AU MOYEN ÂGE ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! La Roque St-Christophe

La Maison Forte de Reignac

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Dès l’aube de l’humanité, les hommes ont su tirer profit des falaises surplombant les vallées. Les promontoires rocheux leur ont offert au cours des millénaires refuges et positions dominantes pour braver les ères glaciaires et surveiller les migrations des troupeaux sauvages avant d’être aménagés en puissantes forteresses pour défier les envahisseurs. Sur la rive gauche de la Vézère dans la vallée de l’Homme, la Roque-Saint-Christophe raconte 55 000 ans d’histoire. Les siècles restent gravés dans la pierre de cette vaste cité troglodytique, protégée au fil des conflits par l’ingéniosité des architectes militaires. Sur la grande terrasse, le récit de leurs prouesses se lit avec respect autour d’engins de levage reconstitués à l’identique et que l’on peut voir fonctionner comme au Moyen Âge… Avec l’aide des jeunes visiteurs. Blottis au pied d’une haute paroi rocheuse La Maison Forte de Reignac a été elle aussi investie par nos lointains aïeux dès la Préhistoire. Aménagé au Moyen Âge puis à la Renaissance, le site présente aujourd’hui des pièces entièrement meublées d’époque. Il est en France le seul monument de ce type « château-falaise » totalement intact. C’est en

! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Périgord le plus étrange, le plus secret et le plus mystérieux aussi… Comme un labyrinthe vertical, il entraîne les visiteurs de découverte en découverte… Bâti sur un éperon rocheux surplombant la rivière Dordogne, le Château de Castelnaud remplit toutes ses promesses auprès de ceux qui se sentent une âme de chevalier ou de princesse. Son musée de la guerre au Moyen Âge avec une superbe collection d’armures, ses restitutions grandeur nature de machines de combat à longue portée avec démonstrations de tir et ses animations médiévales pour petits et grands offrent un véritable voyage dans le temps.

Le Château de Castelnaud


34

Locations avec piscine couverte ou chauffĂŠe With a covered heated pool / Con piscina cubierta o calentada


Booking service - with a covered heated pool / Servicio de reserva - con piscina cubierta o calentada Centrale de réservation - Tél. 05 53 31 45 40 - Locations avec piscine couverte ou chauffée

SARLAT J6

La Ferme de la croix d'allon Ensemble de 3 gîtes de vacances avec piscine chauffée et clôturée.

Les Comboux

CÉNAC D7

Résidence de vacances offrant 10 logements. Accès libre à la piscine couverte et chauffée. Point internet et salle de jeux en commun.

Gîte Lucie Réf. 02 0058

Les Petites Campagnes Réf. 04 0053 / 04 0054 / 04 0055 / 04 0056 / 04 00128

2,5 km du centre ville • 2 pers Maison jumelée 40m2 • 1ch • 1GL De 280 à 550 € • Toute l'année

2 km du village • 5 pers Maison jumelée 56m2 • 2ch • 1GL + 2L De 290 à 570 € • 11/04 au 31/10

Gîte Jérôme Réf. 02 0062 La Grangette Réf. 06 0005

2,5 km du centre ville • 2 pers Maison jumelée 40m2 • 1ch • 1GL De 280 à 550 € • Toute l'année

2 km du village • 6 pers Maison indiv 90m2 • 3ch • 2GL + 2L De 320 à 750 € • 11/04 au 31/10

Gîte Ludo Réf. 04 0130 Le Virginie Réf. 06 0063

2,5 km du centre ville • 2/4 pers Maison mitoy 56m2 • 2ch • 1GL De 360 à 650 € • 11/04 au 31/10

Les Rozières Réf. 04 0112

TAMNIÈS D5

2 km du village • 8 pers Maison jumelée 130m2 • 4ch • 2GL + 4L De 350 à 980 € • 11/04 au 31/10

La Maison d’Alicia Réf. 04 0210

SPA

2 km du village • 2/4 pers Maison indiv 70m2 • 2ch • 1GL + 2L De 290 à 590 € • 11/04 au 31/10

1 km du village • 5 pers Maison indiv 80m2 • 2ch • 1GL + 3L De 350 à 590 € • 30/05 au 27/09 SPA

Japifa Réf. 04 0231

SARLAT D6

SPA

Calves Réf. 06 0014

SAINT-ANDRÉ D’ALLAS D6

SPA

En centre ville • 4/6 pers Appart en maison 70m2 • 1GL + 2L + 1 div conv De 300 à 750 € • Toute l'année SPA

6 km de Sarlat • 6 pers Maison indiv 90m2 • 3ch • 2GL + 2L De 650 à 1500 € • 04/04 au 03/10 SPA

35


Booking service - with a covered heated pool / Servicio de reserva - con piscina cubierta o calentada Centrale de réservation - Tél. 05 53 31 45 40 - Locations avec piscine couverte ou chauffée

SARLAT J6

La Ferme de la croix d'allon Ensemble de 3 gîtes de vacances avec piscine chauffée et clôturée.

Les Comboux

CÉNAC D7

Résidence de vacances offrant 10 logements. Accès libre à la piscine couverte et chauffée. Point internet et salle de jeux en commun.

Gîte Lucie Réf. 02 0058

Les Petites Campagnes Réf. 04 0053 / 04 0054 / 04 0055 / 04 0056 / 04 00128

2,5 km du centre ville • 2 pers Maison jumelée 40m2 • 1ch • 1GL De 280 à 550 € • Toute l'année

2 km du village • 5 pers Maison jumelée 56m2 • 2ch • 1GL + 2L De 290 à 570 € • 11/04 au 31/10

Gîte Jérôme Réf. 02 0062 La Grangette Réf. 06 0005

2,5 km du centre ville • 2 pers Maison jumelée 40m2 • 1ch • 1GL De 280 à 550 € • Toute l'année

2 km du village • 6 pers Maison indiv 90m2 • 3ch • 2GL + 2L De 320 à 750 € • 11/04 au 31/10

Gîte Ludo Réf. 04 0130 Le Virginie Réf. 06 0063

2,5 km du centre ville • 2/4 pers Maison mitoy 56m2 • 2ch • 1GL De 360 à 650 € • 11/04 au 31/10

Les Rozières Réf. 04 0112

TAMNIÈS D5

2 km du village • 8 pers Maison jumelée 130m2 • 4ch • 2GL + 4L De 350 à 980 € • 11/04 au 31/10

La Maison d’Alicia Réf. 04 0210

SPA

2 km du village • 2/4 pers Maison indiv 70m2 • 2ch • 1GL + 2L De 290 à 590 € • 11/04 au 31/10

1 km du village • 5 pers Maison indiv 80m2 • 2ch • 1GL + 3L De 350 à 590 € • 30/05 au 27/09 SPA

Japifa Réf. 04 0231

SARLAT D6

SPA

Calves Réf. 06 0014

SAINT-ANDRÉ D’ALLAS D6

SPA

En centre ville • 4/6 pers Appart en maison 70m2 • 1GL + 2L + 1 div conv De 300 à 750 € • Toute l'année SPA

6 km de Sarlat • 6 pers Maison indiv 90m2 • 3ch • 2GL + 2L De 650 à 1500 € • 04/04 au 03/10 SPA

35


36

Centrale de réservation - Tél. 05 53 31 45 40 - Locations avec piscine couverte ou chauffée Booking service - with a covered heated pool / Servicio de reserva - con piscina cubierta o calentada

AURIAC D4

Villa Lou Claou Réf. 06 0109

Dans le village • 6 pers Maison indiv 150m2 • 3ch • 2GL + 2L De 360 à 1000 € • 01/05 au 30/09

Villa des Près Réf. 06 0143

ST-VINCENT LE PALUEL E6

5 km de Sarlat • 6 pers Maison indiv 110m2 • 3ch • 2GL + 2L De 550 à 1200 € • Toute l'année

NADAILLAC F5

Les Aubiers Réf. 10 0006

3 km du village • 12 pers Maison indiv 230m2 • 5ch • 5GL + 1 div conv De 940 à 2820 € • Toute l'année 3

POUR UN CONSEIL PERSONNALISÉ Call our advisers / Llama a nuestras asesoras en estancia

Claire ou Lucie au + 33 5 53 31 45 40 locations@sarlat-tourisme.com Disponibilités en ligne sur : www.sarlat-tourisme.com


56

Centrale de réservation - Tél. 05 53 31 45 40 Booking service / Servicio de reserva

Conditions Générales de Réservation Article R211-5 Sous réserve des exclusions prévues aux a et b du deuxième alinéa de l'article L. 211-8, toute offre et toute vente de prestations de voyages ou de séjours donnent lieu à la remise de documents appropriés qui répondent aux règles définies par la présente section. En cas de vente de titres de transport aérien ou de titres de transport sur ligne régulière non accompagnée de prestations liées à ces transports, le vendeur délivre à l'acheteur un ou plusieurs billets de passage pour la totalité du voyage, émis par le transporteur ou sous sa responsabilité. Dans le cas de transport à la demande, le nom et l'adresse du transporteur, pour le compte duquel les billets sont émis, doivent être mentionnés. La facturation séparée des divers éléments d'un même forfait touristique ne soustrait pas le vendeur aux obligations qui lui sont faites par les dispositions réglementaires de la présente section. Article R211-6 Préalablement à la conclusion du contrat et sur la base d'un support écrit, portant sa raison sociale, son adresse et l'indication de son autorisation administrative d'exercice, le vendeur doit communiquer au consommateur les informations sur les prix, les dates et les autres éléments constitutifs des prestations fournies à l'occasion du voyage ou du séjour tels que : 1° La destination, les moyens, les caractéristiques et les catégories de transports utilisés ; 2° Le mode d'hébergement, sa situation, son niveau de confort et ses principales caractéristiques, son homologation et son classement touristique correspondant à la réglementation ou aux usages du pays d'accueil ; 3° Les repas fournis ; 4° La description de l'itinéraire lorsqu'il s'agit d'un circuit ; 5° Les formalités administratives et sanitaires à accomplir en cas, notamment, de franchissement des frontières ainsi que leurs délais d'accomplissement ; 6° Les visites, excursions et les autres services inclus dans le forfait ou éventuellement disponibles moyennant un supplément de prix ; 7° La taille minimale ou maximale du groupe permettant la réalisation du voyage ou du séjour ainsi que, si la réalisation du voyage ou du séjour est subordonnée à un nombre minimal de participants, la date limite d'information du consommateur en cas d'annulation du voyage ou du séjour ; cette date ne peut être fixée à moins de vingt et un jours avant le départ ; 8° Le montant ou le pourcentage du prix à verser à titre d'acompte à la conclusion du contrat ainsi que le calendrier de paiement du solde ; 9° Les modalités de révision des prix telles que prévues par le contrat en application de l'article R. 211-10 10° Le calendrier et les modalités de paiement du prix ; le dernier versement effectué par l'acheteur ne peut être inférieur à 30 % du prix du voyage ou du séjour et doit être effectué lors de la remise des documents permettant de réaliser le voyage ou le séjour ; 11° Les conditions particulières demandées par l'acheteur et acceptées par le vendeur ; 12° Les modalités selon lesquelles l'acheteur peut saisir le vendeur d'une réclamation pour inexécution ou mauvaise exécution du contrat, réclamation qui doit être adressée dans les meilleurs délais, par tout moyen permettant d'en obtenir un accusé de ré-

ception au vendeur, et, le cas échéant, signalée par écrit, à l'organisateur du voyage et au prestataire de services concernés ; 13° La date limite d'information de l'acheteur en cas d'annulation du voyage ou du séjour par le vendeur dans le cas où la réalisation du voyage ou du séjour est liée à un nombre minimal de participants, conformément aux dispositions du 7° de l'article R. 211-4 ; 14° Les conditions d'annulation de nature contractuelle ; 15° Les conditions d'annulation prévues aux articles R. 211-9, R. 211-10 et R. 211-11 ; 16° Les précisions concernant les risques couverts et le montant des garanties au titre du contrat d'assurance couvrant les conséquences de la responsabilité civile professionnelle du vendeur ; 17° Les indications concernant le contrat d'assurance couvrant les conséquences de certains cas d'annulation souscrit par l'acheteur (numéro de police et nom de l'assureur) ainsi que celles concernant le contrat d'assistance couvrant certains risques particuliers, notamment les frais de rapatriement en cas d'accident ou de maladie ; dans ce cas, le vendeur doit remettre à l'acheteur un document précisant au minimum les risques couverts et les risques exclus ; 18° La date limite d'information du vendeur en cas de cession du contrat par l'acheteur ; 19° L'engagement de fournir à l'acheteur, au moins dix jours avant la date prévue pour son départ, les informations suivantes : a) Le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de la représentation locale du vendeur ou, à défaut, les noms, adresses et numéros de téléphone des organismes locaux susceptibles d'aider le consommateur en cas de difficulté ou, à défaut, le numéro d'appel permettant d'établir de toute urgence un contact avec le vendeur ; b) Pour les voyages et séjours de mineurs à l'étranger, un numéro de téléphone et une adresse permettant d'établir un contact direct avec l'enfant ou le responsable sur place de son séjour ; 20° La clause de résiliation et de remboursement sans pénalités des sommes versées par l'acheteur en cas de non-respect de l'obligation d'information prévue au 13° de l'article R. 211-4 ; 21° L'engagement de fournir à l'acheteur, en temps voulu avant le début du voyage ou du séjour, les heures de départ et d'arrivée. Article R211-7 L'acheteur peut céder son contrat à un cessionnaire qui remplit les mêmes conditions que lui pour effectuer le voyage ou le séjour, tant que ce contrat n'a produit aucun effet. Sauf stipulation plus favorable au cédant, celui-ci est tenu d'informer le vendeur de sa décision par tout moyen permettant d'en obtenir un accusé de réception au plus tard sept jours avant le début du voyage. Lorsqu'il s'agit d'une croisière, ce délai est porté à quinze jours. Cette cession n'est soumise, en aucun cas, à une autorisation préalable du vendeur. Article R211-8 Lorsque le contrat comporte une possibilité expresse de révision du prix, dans les limites prévues à l'article L. 211-12, il doit mentionner les modalités précises de calcul, tant à la hausse qu'à la baisse, des variations des prix, et notamment le montant des frais de transport et taxes y afférentes, la ou les devises qui peuvent avoir une incidence sur le prix du voyage ou du séjour, la part du prix à laquelle s'applique la variation, le cours de la ou des devises retenu comme référence lors de l'établissement du prix figurant au contrat.

Conditions Particulières de Location Office de Tourisme de Sarlat Périgord Noir : BP 114 - 3, rue Tourny - 24203 SARLAT Cedex Organisme local de tourisme autorisé par arrêté préfectoral - N° d’autorisation : IM0241200004 Garantie financière : 71 350 € COVEA Assurance responsabilité civile professionnelle : AXA France - rue Jean Tarde - 24200 SARLAT 1 - RESERVATION : Les tarifs indiqués dans notre brochure sont des prix à la semaine pour le nombre de personnes mentionné. Ils comprennent un forfait de 8 kwh d’électricité par jour, la consommation d’eau courante et de gaz. La réservation devient ferme lorsqu’un acompte représentant : 25% du séjour + les frais de dossier et de réservation + une assurance annulation facultative (soit 3% du montant de séjour) ainsi qu’un exemplaire du contrat signé par le client, ont été retournés à l'Office de Tourisme de Sarlat Périgord Noir, dans un délai de 10 jours à partir de la date d’expédition. Règlement par carte bancaire visa, chèque bancaire, chèques vacances, espèces ou virement bancaire. 2 - REGLEMENT DU SOLDE : Le client devra verser à l'Office de Tourisme de Sarlat Périgord Noir le solde de la prestation convenue et restant dû, 30 jours avant le début du séjour. Le client n’ayant pas versé le solde à la date

convenue est considéré comme ayant annulé son séjour. Dès lors, la prestation est de nouveau offerte à la vente. En cas d’inscription tardive (moins de 30 jours avant le début du séjour), la totalité du règlement sera exigée à la réservation. 3 - DURÉE DU SÉJOUR : Le client signataire du contrat conclu pour une durée déterminée ne pourra en aucune circonstance se prévaloir d’un quelconque droit au maintien dans les lieux à l’issue du séjour. 4 - ARRIVÉE ET DÉPART : Nous demandons au client de se mettre en contact avec le propriétaire quelques jours avant son arrivée pour convenir d’un rendez-vous. Sauf avis contraire, le client doit se présenter le jour mentionné sur le contrat, entre 16 h et 18h, muni de son accusé de réception du solde sur lequel figure les coordonnées du propriétaire. En cas d’arrivée tardive ou d’empêchement de dernière minute, le client doit prévenir directement le propriétaire, ou à défaut, l'Office de Tourisme de Sarlat Périgord Noir. Les prestations non consommées au titre de ce retard ne pourront donner lieu à aucun remboursement. Le départ s’effectue le jour indiqué entre 8h et 10h30. Les séjours s’effectuent du samedi au samedi (des dérogations sont possibles à la semaine ou en week-end en basse saison, nous consulter).

Articles R. 211-5 à R. 211-13 du Code du Tourisme Article R211-9 Lorsque, avant le départ de l'acheteur, le vendeur se trouve contraint d'apporter une modification à l'un des éléments essentiels du contrat telle qu'une hausse significative du prix et lorsqu'il méconnaît l'obligation d'information mentionnée au 13° de l'article R. 211-4, l'acheteur peut, sans préjuger des recours en réparation pour dommages éventuellement subis, et après en avoir été informé par le vendeur par tout moyen permettant d'en obtenir un accusé de réception : -soit résilier son contrat et obtenir sans pénalité le remboursement immédiat des sommes versées ; -soit accepter la modification ou le voyage de substitution proposé par le vendeur ; un avenant au contrat précisant les modifications apportées est alors signé par les parties ; toute diminution de prix vient en déduction des sommes restant éventuellement dues par l'acheteur et, si le paiement déjà effectué par ce dernier excède le prix de la prestation modifiée, le tropperçu doit lui être restitué avant la date de son départ. Article R211-10 Dans le cas prévu à l'article L. 211-14, lorsque, avant le départ de l'acheteur, le vendeur annule le voyage ou le séjour, il doit informer l'acheteur par tout moyen permettant d'en obtenir un accusé de réception ; l'acheteur, sans préjuger des recours en réparation des dommages éventuellement subis, obtient auprès du vendeur le remboursement immédiat et sans pénalité des sommes versées ; l'acheteur reçoit, dans ce cas, une indemnité au moins égale à la pénalité qu'il aurait supportée si l'annulation était intervenue de son fait à cette date. Les dispositions du présent article ne font en aucun cas obstacle à la conclusion d'un accord amiable ayant pour objet l'acceptation, par l'acheteur, d'un voyage ou séjour de substitution proposé par le vendeur. Article R211-11 Lorsque, après le départ de l'acheteur, le vendeur se trouve dans l'impossibilité de fournir une part prépondérante des services prévus au contrat représentant un pourcentage non négligeable du prix honoré par l'acheteur, le vendeur doit immédiatement prendre les dispositions suivantes sans préjuger des recours en réparation pour dommages éventuellement subis : - soit proposer des prestations en remplacement des prestations prévues en supportant éventuellement tout supplément de prix et, si les prestations acceptées par l'acheteur sont de qualité inférieure, le vendeur doit lui rembourser, dès son retour, la différence de prix ; - soit, s'il ne peut proposer aucune prestation de remplacement ou si celles-ci sont refusées par l'acheteur pour des motifs valables, fournir à l'acheteur, sans supplément de prix, des titres de transport pour assurer son retour dans des conditions pouvant être jugées équivalentes vers le lieu de départ ou vers un autre lieu accepté par les deux parties. Les dispositions du présent article sont applicables en cas de non-respect de l'obligation prévue au 14° de l'article R. 211-6. Article R211-12 Les dispositions des articles R. 211-3 à R. 211-11 doivent obligatoirement être reproduites sur les brochures et les contrats de voyages proposés par les personnes mentionnées à l'article L. 211-1. Article R211-13 L'acheteur ne peut plus invoquer le bénéfice de la clause prévue au 20° de l'article R. 211-6 après que la prestation a été fournie.

Voir conditions générales ci-dessus 5 - ANNULATION : Lorsqu’une assurance annulation n’a pas été contractée. Pour toute annulation du fait du client, et signalé par écrit avec accusé de réception, les sommes remboursées seront les suivantes (sauf frais de dossier) : - Annulation plus de 30 jours avant le début du séjour. L’acompte reste acquis pour l'Office de Tourisme de Sarlat Périgord Noir, soit 25 % du montant du séjour. - Annulation entre le 30è et le 8è jour avant le début du séjour : 50 % du montant du séjour. - Annulation moins de 8 jours à l’avance : 10 % du montant du séjour. - En cas de non-présentation du client, il ne sera procédé à aucun remboursement. - Pour toute annulation du fait de l'Office de Tourisme de Sarlat Périgord Noir, sauf imposée par des circonstances de force majeure, le client recevra la totalité des sommes versées ainsi qu’une indemnité égale à la pénalité qu’il aurait supportée si l’annulation était intervenue de son fait à cette date. Ces dispositions ne font en aucun cas obstacle à la conclusion d’un accord amiable. 6 - INTERRUPTION DU SÉJOUR : En cas d’interruption du séjour par le client, il ne sera procédé à aucun remboursement, sauf si le motif d’interruption est couvert par l’assurance annulation dont bénéficie le client.


Booking service / Servicio de reserva Centrale de réservation - Tél. 05 53 31 45 40

7 - CAPACITÉ D’HÉBERGEMENT : Le contrat est établi pour une capacité d’hébergement maximum. Si le nombre de participants dépasse la capacité d’accueil, le prestataire peut refuser les clients supplémentaires, le contrat étant alors réputé rompu du fait du client. Dans ce cas, le prix de location reste acquis. 8 - ANIMAUX : Seules les locations où figure en légende “un chien” peuvent accueillir des animaux (sous conditions de non-dégradation des locaux). En cas de dégâts, le client est entièrement responsable. 9 -ASSURANCE : Le client est responsable de tous les dommages survenant de son fait. Il est invité à vérifier s’il bénéficie, par ses assurances personnelles, d’une assurance dite “villégiature”. A défaut, il lui est vivement recommandé d’en souscrire une.

L'Office de Tourisme de Sarlat Périgord Noir, par ailleurs, propose une assurance annulation d’un montant de 3% du coût du séjour. Facultative, cette assurance est précisée sur le contrat de location. Une notice résumant les conditions générales de cette assurance est remise au client dès souscription. L'Office de Tourisme de Sarlat Périgord Noir est assuré pour sa responsabilité civile professionnelle : AXA France - rue Jean Tarde - 24200 SARLAT 10 - DÉPÔT DE GARANTIE ET ÉTAT DES LIEUX : Il est convenu qu’un inventaire des lieux loués sera effectué conjointement entre le propriétaire et le locataire au début et à la fin du séjour. Toute perte ou tout dégât donnera lieu à indemnisation. Une caution de 300 € sera demandée au locataire, à titre de dépôt de garantie, dès son arrivée, sauf mention contraire stipulée sur descriptif dans le catalogue.

11 - LOCATION DE DRAPS ET LINGE DE TOILETTE : Possibilité de louer les draps et le linge de toilette auprès des propriétaires (à préciser sur le contrat). Le réglement de ces prestations se fera directement sur place. 12 - DIVERS : Tout excédent de consommation, et notamment le chauffage, devra être réglé par le locataire au propriétaire avant son départ des lieux loués, ainsi que le montant de la taxe de séjour s’il y a lieu. Le nettoyage des locaux est à la charge du client pendant la période de location et avant son départ. 13 - RÉCLAMATIONS : Toute réclamation concernant les locations, l’état descriptif ou l’état des lieux, ne pourra être soumise à l'Office de Tourisme de Sarlat Périgord Noir au-delà du 3e jour d’occupation.

Reservation: Terms and Conditions Sarlat Périgord Noir Tourist Office: BP 114 - 3,rue Tourny - F 24203 SARLAT Cedex. Local tourism body operating under arrêté préfectoral n° IM024 1200004 Financial guarantee: 71 350 € COVEA Civil professional insurance liability: AXA France - rue Jean Tarde - 24200 SARLAT 1 - RESERVATION: Prices shown in the brochure are weekly and for the maximum persons staying. All prices are inclusive of the following : electricity 8 kwh (per day). Water consumption, Gas. A reservation is confirmed by payment of a deposit of 25% of the cost of the stay (including a booking fee). There is a cancellation insurance available (3 % of total cost). Please confirm the reservation by returning a copy of the contract within 10 days of it being sent to Sarlat Tourist Office. Payment can be made by Visa, bankers cheque (euros). 2 - PAYMENT OF BALANCE DUE: Not less than 30 days before the start of the stay, the client pays the agreed balance due to Sarlat Tourist Office. Any stay not paid for by the due date is considered cancelled and re-offered for sale. Late application (i.e. less than 30 days in advance) necessitates payment in full on reservation. 3 - LENGTH OF STAY: The client signing a fixed-term agreement is under no circumstances entitled to remain in the premises after the end of the stay. 4 - ARRIVAL AND DEPARTURE: The client is requested to contact the owner a few days before arrival to arrange a mutually convenient rendez-vous. Unless otherwise agreed, the client arrives between 4 and 6 pm on the day specified in the agreement with his payment receipt on which figures the owner’s references.

In the event of late arrival or a last-minute delay, the client informs the owner directly (see agreement for telephone number) or, if this is not possible, Sarlat Tourist Office. Services not provided through such delay entail no reimbursement. Departure time is from 8:00 to 10:30 am on the day in question. A stay is defined as running from Saturday to Saturday, although exceptions may sometimes be made for in-week or weekend stays (please inquire). 5 - CANCELLATION: For a client who has not taken out a cancellation insurance. All cancellations by the client should be made in writing and sent recorded delivery which will entitle him to the following reimbursements (excluding booking fee): - more than 30 days before start of stay, 25% deposit not refunded; - from 8 to 30 days, 50% of total amount refunded; - less than 8 days, 10% of total amount refunded; - no refund is made if the client dœs not arrive. Unless due to any delay in arrival, cancellation by Sarlat Tourist Office incurs full repayment of all sums paid hitherto and payment of an indemnity equal to the penalty payment for which the client would have been liable if cancellation had been caused by him at the same date. These terms do not however prevent an amicable settlement being reached. 6 - INTERRUPTION OF STAY: If the client interrupts the stay, no refund is made unless the reason for interruption is covered by the client’s cancellation policy. 7 - NUMBERS ACCOMMODATED: The agreement covers the maximum number of people accommodated. If the number is exceeded, the supplier may refuse the extra clients. The agreement is then considered terminated through the client’s fault and no refund is payable.

8 - PETS: Domestic pets can only be admitted in accommodation specifying «un chien» («dog»), provided they cause no damage. If they do, the liability is the client’s. 9 - INSURANCE: The client is liable for all damage during his stay. It is advisable to make sure that your travel insurance includes a personal liability clause covering damage to rented holiday accommodation. Cancellation insurance may be arranged through Sarlat Tourist Office at a cost of 3% of the total cost of the stay, and is included in the rental agreement. The client receives a copy of the terms of such insurance. The civil professional liability of the Tourist Office is covered, AXA France rue Jean Tarde - 24200 SARLAT 10 - DEPOSIT AND INVENTORY: It is agreed that an inventory of the rented premises be carried out jointly by the owner and the client at the beginning and end of the stay. All loss or damage incurs payment of an indemnity. On arrival, the client deposits 300 € by way of guarantee, unless otherwise specified in the catalogue. 11 - LINEN RENTAL: You have the possibility to rent sheets and towels from the owner (to be paid locally). 12 - MISCELLANEOUS CHARGES: Before leaving, the client pays all excess charges directly to the owner (particularly for heating) and any local holiday tax that may apply. The client is liable for the cleaning of the premises during the stay and on departure. 13 - CLAIMS: No claim concerning a rental, an advertised description or an inventory can be entertained by Sarlat Tourist Office beyond day three of the stay.

Condiciones particulares de alquiler Oficina de Turismo de Sarlat Périgord Noir: BP 114 – 3, rue Tourny – 24203 SARLAT Cedex Organismo local de turismo autorizado por arrêté préfectoral – N° de autorización: IM024100008 Garantía financiera: 30 490 € BANQUE POPULAIRE Centre Atlantique Seguro de responsabilidad civil profesional: AXA France – rue Jean Tarde – 24200 SARLAT 1 - RESERVACIÓN: Las tarifas indicadas en nuestro folleto son los precios a la semana por el número de personas mencionadas. Todos los precios comprenden lo siguiente: electricidad 8 Kwh (por día), consumo de agua corriente y gas. Una reservación es confirmada mediante el pago de un depósito del 25% de la estancia (incluyendo una cuota de reservación), opcional, una seguranza de cancelación (3% del monto de la estancia). Por favor confirme la reservación enviando un ejemplar del contrato firmado por el cliente en un periodo de 10 días a partir de la fecha del envió, será enviado a la Oficina de Turismo de Sarlat. El Pago puede ser efectuado con tarjeta de crédito Visa, cheque bancario, cheque de viajero, efectivo o transferencia bancaria. 2 - LIQUIDACIÓN DEL SALDO: El cliente deberá pagar a la Oficina de Turismo de Sarlat el saldo del servicio acordado y restante, 30 días antes del inicio de la estancia. Si el cliente no ha pagado el saldo en la fecha acordada es considerado como que ha cancelado su estancia y el servicio vuelve a estar disponible para la venta. En caso de inscripción tardía (menos de 30 días antes del inicio de la estancia), la totalidad del pago será exigida para la reservación. 3 - DURACIÓN DE LA ESTANCIA: El cliente firma el contrato por una duración determinada, bajo ninguna circunstancia podrá invocar el derecho de permanecer en el local al término de su estancia. 4 - LLEGADA Y SALIDA: Nosotros pedimos al cliente que se ponga en contacto con el propietario algunos días antes de su llegada para concertar una cita. A menos que se indique lo contrario, el cliente deberá presentarse el día mencionado sobre el contrato, entre las 16 y 18 hrs., provisto de su acuse de recibo de saldo sobre el cual figuran las coordenadas del propietario. En caso de llegada tardía o de impedimento

de última hora, el cliente debe notificar directamente al propietario (ver contrato para número telefónico), o en su defecto, a la Oficina de Turismo de Sarlat. Los servicios no prestados bajo está demora no implicaran ningún rembolso. La salida se efectúa el día indicado en el contrato entre las 8 y 10:30 am. Las estancias se efectúan de sábado a sábado (las exenciones son posibles en la semana o fin de semana en temporada baja, deberá consultarnos). 5 - CANCELACIÓN: Para los clientes que no han contratado un seguro de cancelación. Todas las cancelaciones hechas por el cliente deberán efectuarse por escrito con acuse de recibo, esto les da derecho a recibir los siguientes rembolsos (excepto cuota de reservación): - Cancelación con más de 30 días antes del inicio de la estancia: 25% del depósito no es rembolsable, es retenido por la Oficina de Turismo de Sarlat. - Cancelación entre 30 y 8 día antes del inicio de la estancia: 50% del depósito no es rembolsable. - Cancelación con menos de 8 días antes del inicio de la estancia: 10% del depósito no es rembolsable. - En caso de la no presentación del cliente, no será procedente ningún rembolso. - Para toda cancelación debido a la Oficina de Turismo de Sarlat, al menos que sean impuestas por circunstancias de fuerza mayor, el cliente recibirá la totalidad de las cantidades pagadas así como una indemnización igual a la penalidad que hubiera pagado si la cancelación se habría producido por parte del cliente en la fecha correspondiente. Estas disposiciones no son en ningún caso obstáculo para la conclusión de un acuerdo amistoso. 6 - INTERRUPCIÓN DE LA ESTANCIA: En caso de interrupción de la estancia por parte del cliente, el no será beneficiario de ningún rembolso, al menos que el motivo de interrupción este cubierto por la seguranza de cancelación que beneficie al cliente. 7 - CAPACIDAD DE ALOJAMIENTO: El contrato está establecido para cubrir una capacidad de alojamiento máximo. Si el número de personas sobrepasa la capacidad de recepción, el prestatario podrá rechazar a los clientes suplementarios, el contrato se considerara interrumpido por el

cliente. En este caso, el depósito no es rembolsable. 8 - MASCOTAS: Las mascotas domesticas solo pueden ser admitidas en alojamientos específicos, donde figure la leyenda “un chien” (perro), bajo las condiciones de que no causen daños. En caso de daños, el cliente es enteramente responsable. 9 - SEGURO: El cliente es responsable de todos los daños causados por él durante su estancia. Es aconsejable asegurarse de que su seguro de viaje incluye una cláusula de responsabilidad personal que cubra los daños a alojamiento alquilado. En su defecto, se recomienda encarecidamente adquirir una. La Oficina de Turismo de Sarlat también propone una seguranza de cancelación de un coste del 2% del costo de la estancia. Esta seguranza se precisa sobre el contrato de alquiler. Un folleto se proporciona al cliente al momento de la subscripción donde se resumen los términos de este seguro. La Oficina de Turismo de Sarlat está asegurada por su responsabilidad civil profesional: AXA France – calle Jean Tarde – 24200 SARLAT. 10 - DEPOSITO DE GARANTIA E INVENTARIO: Se ha acordado que un inventario de los locales arrendados será efectuado conjuntamente entre el propietario y el inquilino al inicio y al final de la estancia. Cualquier pérdida o daño da lugar a una indemnización. Una fianza de 300 será solicitada al inquilino, como depósito de garantía, a su llegada, a menos que se especifique lo contrario en la descripción en el catálogo. 11 - ALQUILER DE SÁBANAS Y TOALLAS: Usted tiene la posibilidad de rentar las sábanas y las toallas con el propietario. El arreglo de estas prestaciones se hará directamente en el sitio. 12 - CARGOS DIVERSOS: Antes de hacer la salida, el cliente paga cualquier exceso de consumo (especialmente la calefacción), así como cualquier impuesto especial o local que quizás aplique. La limpieza de los locales es a cargo del cliente durante el periodo de la estancia y antes de su partida. 13 - RECLAMACIONES: Toda reclamación concerniente al alquiler, una descripción o los inventarios, no podrán ser atendidos por la Oficina de Turismo de Sarlat Périgord Noir más allá del 3er día de ocupación.

57


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.