Rubrique gîtes d’etapes

Page 1

Les propriétaires de gîtes d’étap pes et de séjjours pe euvent proposer plusieurs formules qui rép pondro ont à toutess vos atttentes. Le es gîtes d’étapes permetten nt de faaire halte su ur un ittinéraire e de rand donnée pédestre, VTT ou équ uestre… A noter que de nombrreux prop priétaires peuvent vous acccueilllir en étape ou en séjour. Hostel owners can offer different options depending on your needs. Hostels offer a place to stay when you are backpacking, biking or on a horse riding trip. Many of the owners offer the option of either a night’s stopover or a longer stay. Los propietarios de los albergues pueden ofrecer varias opciones que satisfarán todas tus expectativas. Los albergues permiten hacer una parada sobre un itinerario de excursiones a pie, ecuestres o en bicicleta... A tener en cuenta que muchos propietarios pueden recibiros bien de paso o en estancia.

gîtes d’étapes Hoste els - Albergues


Périodes tarifaires MS : Moyenne Saison Medium Season - Temporada Media du 30/04/2016 au 24/06/2016 et du 27/08/2016 au 21/10/2016

THS : Très Haute Saison Very high season - Temporada muy alta du 16/07/2016 au 13/08/2016 HS : Haute Saison High Season - Temporada alta du 24/06/2016 au 16/07/2016 et du 13/08/2016 au 27/08/2016

BS : Basse Saison Low season - Temporada baja du 04/01/2016 au 30/04/2016 et du 22/10/2016 au 31/12/2016

Légendes Qualité Tourisme French tourism quality label/ Sello de calidad del turismo francés

Tourisme et Handicap

Nuit* Night - Noche : pour séjour inférieur à 1 semaine

* Tarif Nuit à titre indicatif, à vérifier avec le propriétaire.

Keys - Leyenda Démarche de classement engagée

Télévision TV - Televisión

Undergoing classification - Pendiente de clasificación

Lave linge Washing machine - Lavadora

Non fumeur

Lave vaisselle Dishwasher - Lavavajillas

Non-smoking - Prohibido fumar

Accès aux personnes à mobilité réduite Disabled access - Acceso para discapacitados

Gite de France 1 à 4 épis

Parking

Unfenced garden - Jardín abierto

Pets allowed - Se aceptan animales

Canoë Canoes - Canoas

Accès Wi-Fi

Hôtel Collection

Cour close

Wi-Fi access - Acceso Wi-Fi

Maître Restaurateur

Enclosed courtyard - Patio cerrado

Carte bancaire acceptée

Châteaux & Hôtels Collection Logis de France (1 à 3 cheminées)

Credit cards accepted - Se aceptan tarjetas

Cheminée Fireplace - Chimenea Climatisation Air conditioning - Aire acondicionado

Shared swimming pool - Piscina compartida

Hôtel Ibis

Piscine couverte

Label “Clair de Lune” (1 à 4 lunes)

Piscine chauffée

Fleurs de soleil

Microwave - Microondas

Sèche linge

Traiteur

Tumble dryer - Secadora

Douche Shower - Ducha

Restauration Catering - Restauración

Baignoire Bath - Bañera

Cuisine à disposition Camping qualité

Kitchen available - Cocina disponible

Garage Garage - Garaje

SDHPA - Camping Information Dordogne

Coffres clients Safety-deposit box - Caja fuerte

Lit bébé Cot - Cuna

Accueil camping car

Téléphone

Flower

Motor Caravans welcome - Recepción de caravanas

Cable-satellite Cable-satellite - Cable

Prix/adulte/ jour Price/adult/day - Precio por adulto/día

Chambres d’hôtes

Indigo

Prix/enfant/jour

Bed and Breakfast - Hostal

Price/child/day - Precio por niño/día

Auberges d’hôtes

Prix de l’emplacement/jour

Guest house - Pensión

Price of the plot/day - Precio del emplazamiento/ día

Gîtes d’étape Hostels - Albergues

Tennis Tennis - Tenis

Espace détente

Vacaf Les Castels

Relaxation area - Zona de relajación

Abréviations

4

Telephone - Teléfono

Rando Accueil

Camping Chèque

Acc. A prox. Cap. CH D Enf. GL GR J L Lav.

Heating - Calefacción

Micro-ondes

Heated pool - Piscina climatizada Caterer - Catering

La Clé Verte

Chauffage Terrasse Terrace - Terraza

Covered pool - Piscina cubierta

Bed And Breakfast France

Open courtyard - Patio abierto

Piscine privée Piscine à partager

Logis d’Exception

Cour non close

Chèques Vacances Swimming pool - Piscina privada

Hôtels & Préférence

Jardin clos Jardin non clos

Animaux admis

Bienvenue à la ferme

TV point available - Cable televisión Enclosed garden - Jardín cerrado

Car park - Aparcamiento

Clé Vacances (1 à 4 clés)

Branchement TV

Accès A proximité Capacité Chambre Douche Enfant Grand Lit (140) Groupe Jour Lit (90) Lavabo

Access Nearby Capacity Bedroom Shower Child Double bed Group Day Single bed Washbasin

Abbreviations - Abreviaturas

Acceso Cercano Capacidad Habitación Ducha Niño Cama Doble (140) Grupo Día Cama individual (90) Lavabo

Pers. Poss. SB SD Supp. Appart. Maison indiv. Maison mitoy. Surf. hab. PLP. Chs.

Personne Possibilité Salle de bain Salle de douche Supplément Appartement Maison individuelle Maison mitoyenne Surface d’habitation Plain pied Chambres

Person Possibility Bathroom Bathroom (with shower) Supplement Apartment Detached house Semi-detached Living space Ground floor Bedrooms

Persona Posibilidad Cuarto de baño Cuarto de baño con ducha Suplemento Apartamento Casa individual Casa adosada Superficie Planta Baja Habitaciones


SARLAT Accueil principal 3 rue Tourny - BP 114 24203 Sarlat Cedex Tél. +33(0)5 53 31 45 45 sarlat-tourisme.com info@sarlat-tourisme.com GPS : 44.888524 x 1.216687

PÉRIODE

MATIN

APRÈS-MIDI

DIMANCHE & JOURS FÉRIÉS

Avril - Mai - Juin - Septembre

9h1 à 18h

10h à 13h - 14h à 17h

Juillet - Août

9h1 à 19h30

10h à 13h - 14h à 18h

Octobre

9h1 à 12h2

14h à 17h

10h à 13h3

Novembre à fin Mars

10h à 12h4

14h à 17h4

Fermé3 Closed - Cerrado

1. Ouverture à 9h30 le jeudi / Opens at 9.30 every Thursday / Apertura a las 9.30 todos los jueves 2. Ouverture 9H-17H du 20/10 au 02/11 (vacances de la Toussaint) / Open 9H-17H from 20/10 to 02/11 (All Saints Holiday) / Apertura 9H-17H del 20/10 hasta el 02/11 (Puente de Todos los Santos) 3. Ouverture 10H-13H, 14H-17H les dimanches 17/01/16 (Fête de la Truffe), 13/02/16 (Fête de la noix), 06/03/16 (Fest’oie), 27/03/2016 et 28/03/16 (week-end de Pâques) 16/10/2016 (Brocante d’Automne), 01/11/2016 (Toussaint) / Open 10H-13H, 14H-17H Sundays 17/01/16 (Truffle festival), 13/02/16 (Walnut festival), 06/03/16 (Goose festival), 27/03/2016 and 28/03/16 (Easter weekend) 16/10/16 (Antiques Autumn), 01/11/16 (All Saints day) / Apertura 10H-13H, 14H-17H Domingos 17/01/16 (Fiesta de trufas), 13/02/16 (Fiesta de la nuez), 06/03/16 (Fiesta de la oca), 27/03/2016 y 28/03/16 (Fin de semana de Semana Santa), 16/10/16 (Compraventa de ocasión de otoño), 01/11/16 (día de los Santos) 4. Ouverture 9H-18H le 26/03 (week-end de Pâques) Open 9H-18H 26/03 (Easter weekend) / Apertura 9H-18H el 26/03 (Fin de semana de Semana Santa)

Offices de Tourisme BEYNAC-ET-CAZENAC Bureau d’Information La Balme - 24220 Beynac Tél. +33(0)5 53 29 43 08 GPS : 44.840133 x 1.142236

PÉRIODE

MATIN

APRÈS-MIDI

DIMANCHE & JOURS FÉRIÉS

Février - Mars1 - Octobre

Samedi 10h à 13h

Vendredi et Samedi 14h à 17h

Fermé Closed - Cerrado

Avril - Mai - Juin Septembre

10h à 13h

14h à 17h2

10h à 13h - 14h à 17h

Juillet – Août

10h à 13h

14h à 18h

10h à 13h - 14h à 18h

Vacances de Noël

Vendredi et Samedi 10h à 13h

Vendredi et Samedi 14h à 17h

Fermé Closed - Cerrado

Ouvert de février à octobre et pendant les vacances de Noël Open from February to October and Christmas holidays - Abierto desde febrero hasta octubre y durante las vacaciones de Navidad

1. Ouverture 10H-13H/14H-17H le week-end de Pâques du 26 mars au 28 mars/ Open 10H-13H/14H-17H / Easter weekend (from March 26th to 28th)/ Apertura 10H-13H/14H-17H el fin de semana de Semana Santa (del 26 hasta el 28 de marzo). 2. Ouverture jusqu’à 18h les vendredis 06 mai et 13 mai/ Open until 6.00 PM Fridays May 6th and May 13th, / Apertura hasta las 6 de la tarde los viernes, 6 de mayo y 13 de mayo.

LA ROQUE-GAGEAC Bureau d’Information Le bourg - 24250 La Roque Gageac Tél. +33(0)5 53 29 17 01 GPS : 44.82638 x 1.180645

PÉRIODE

MATIN

APRÈS-MIDI

DIMANCHE & JOURS FÉRIÉS

Avril1 - Mai - Juin Septembre

10h à 13h

14h à 17h2

10h à 13h - 14h à 17h

Juillet – Août

10h à 13h

14h à 18h

10h à 13h - 14h à 18h

Ouvert du 02 avril au 30 septembre 2016 Open from April 2nd to Septembre 30th/ Abierto desde el 02 de abril hasta el 30 de septiembre

1. Ouverture 10H-13H/14H-17H le week-end de Pâques du 26 mars au 28 mars/ Open 10H-13H/14H-17H / Easter weekend (from March 26th to 28th)/ Apertura 10H-13H/14H-17H el fin de semana de Semana Santa (del 26 hasta el 28 de marzo).. 2. Ouverture jusqu’à 18h les vendredis 06 mai et 13 mai/ Open until 6.00 PM Fridays May 6th and May 13th, / Apertura hasta las 6 de la tarde los viernes, 6 de mayo y 13 de mayo.

5


PÉRIGO ORD NOIR R B

C

1

DIRECTION CORGNAC SUR L'ISLE

D

E

10

15

F

G

D704 TEILLOTS

TOURTOIRAC

HAUTEFORT

LA BACHELLERIE

N89

AURIAC

FOSSEMAGNE

N8 9

un e

D47

ST-VINCENT LE-PALUEL

MEYRALS

ST ANDRÉ D’ALLAS CASTELS BÉZENAC MARNAC BERBIGUIÈRES

La

SARLATCARLUX CALVIAC

BEYNAC

MOUZENS

MONTFORT CARSAC AILLAC VITRAC VÉZAC

ne og

e

D AN

D7

ROUFFILHAC

04

ST-MARTIAL DE N. NABIRAT

LE POUG JEA

N

MILHAC ANGLARS-NOZAC

GROGEAC

PAYRIGNAC

Grama Manoa vacances

TEMNIAC

Rocamadour LA BRANDE

RUE ANTOINE

RUE JACQUES MONOD RUE ALAIN MIMOUN

FLORIMONT GAUMIER

EMIL

RUE DE

PERY

RO LA

R CTO E VI

LA CROIX ROUGE

L

PA U

SALVIAC

N

DÉGAGNAC O

E

LES ARQUES

LAVAUR

EUIL É BR L’ABB

RÉSIDENCE CARRÉ DES POÈTES

TOULOUSE CAHORS

RUE JEAN

RN N°6

LOUBEJAC PÉRIG LES E UEUX YZIES

10

Gares

Plages

A FM UF

RUE DE MEYSSET

S

E DE ROUT

N ISO LOU T RUE BOBE

VILLEFRANCHE DU PÉRIGORD

NU AVE

DU COL .K A

E

Aéroport

RAVA T

RUE

DE ST EXU

FRAYSSINET

BIRON

9

DE

VA N

RUE CLAUDE MONET

DU PE

GOURDON

COT E

V

INC RÉSIDENCE EN T DE LA BRANDE

GH

ST-AUBIN-DE-N.

Le Céou

BESSE

RÉSIDEN LE POUG

RUE ALPHONSE DAUDET RUE RUE GUY DE MAUPASSANT

GO

ST-CERNINDE-L'HERM

Dropt

CAMPAGNAC LES QUERCY

ES

MAZEYROLLES

PRATS-DU PÉRIGORD

RG

ORLIAC

EO

MONPAZIER

SALLES DE BELVÈS

ST POMPON

Lacave

A20

DOISSAT

Centre Hospitalier Jean Leclaire

EG

ST-CIRQ

BELVÈS

BEAUMONT DU PÉRIGORD

STE-MONDANE VEYRIGNAC

ALLÉE DE LA GARISSADE

DOMME

BOUZIC

55

ST-JULIEN-DE-LAMPON

GROLÉJAC

7

DAGLAN

Sortie

La D ordo gn

RU

LA ROQUE-Caudon-Vitrac GAGEAC

D

3 70

Martel

SOUILLAC

N20

D703 ALLAS LE BUISSON LES MINES ST-VINCENT DE CADOUIN COUZE-ET-ST-FRONT LE COUX ET LALINDE DE COSSE CADOUIN BIGAROQUE LANQUAIS LES MILANDES SIORAC MOLIÈRES URVAL PALEYRAC CASTELNAUD CLADECH FAUX CÉNAC VEYRINES MONTPLAISANT ET ST-JULIEN ST-AVIT-SÉNIEUR SAGELAT DE DOMME ST GERMAIN DE B. ST-CYBRANET CARVES GRIVES LA CHAPELLE PÉCHAUD ST-PARDOUX ST-AMAND DE-BELVÈS ET VIELVIC ST-LAURENT STE-FOY LARZAC -LA-VALLÉE DE BELVÈS D60

DIRECTION BERGERAC BORDEAUX

BALADOU

AVENUE

Do rd

ORLIAGUET

SIMEYROLS PEYRILLAC CAZOULÈS

ST CYPRIEN

ST-CHAMASSY

BORRÈZE PRATSDE-CARLUX

E

CAMPAGNE

ALLES-SURDORDOGNE

ST-CRÉPIN ET CARLUCET

STE-NATHALÈNE

D47

AUDRIX

LIMEUIL

BADEFOLS-SURDORDOGNE

6

GIGNAC

SALIGNACEYVIGUES

04

D 70

PAUNAT

TREMOLAT

LES EYZIES DE TAYAC

SAINT-CIRQ

LE BUGUE

JAYAC

ARCHIGNAC

PAULIN

SERGEAC Be ST-LÉON/ PEYZAC-LE-MOUSTIER La VÉZÈRE TURSAC TAMNIES MARCILLAC MANAURIE ST-QUENTIN PROISSANS MARQUAY

TIT NIC

ST-AVIT -DE-VIALARD

0

6

1 D7

STEALVÈRE

SAVIGNAC DE MIREMONT

ST-GENIÈS

D7

JOURNIAC

NADAILLAC

LA CASSAGNE

0

MAUZENS ET MIREMONT

ST-LAURENTDES-BÂTONS

VALOJOULX

Vé La

7 ST-FÉLIX-DE-R. & MORTEMART

CENDRIEUX

CHAVAGNAC

LA CHAPELLE AUBAREIL

THONAC

FLEURAC

GRÈZES

AUBAS

N2

D4

5

TERRASSON LA FEUILLADE

LA DORNAC ST-AMAND DE COLY

e

FANLAC

PLAZAC

BRIVE-LAGAILLARDE

N89

A20

ROUFFIGNAC

Mansac-Terrasson

COLY

MONTIGNAC zè r

4

CONDAT

BARS

10

18 Echangeur de PAZAYAC

LES FARGES

D7

Sortie

LE LARDIN ST-LAZARE

IMP.

Thenon

èr

AJAT

THENON

A89 éz

A89

CHÂTRES ST RABIER Sortie PEYRIGNAC BEAUREGARD 17 DE TERRASSON AZERATEchangeur de

La V

LIMEYRAT

BRIGNAC-LA-PLAINE VILLAC

e

PÉRIGUEUX BORDEAUX

LA CHAPELLE ST-JEAN

GRANGES D’ANS

D60

3

0 N2

STE ORSE

BROUCHAUD MONTAGNAC D’AUBEROCHE

BADEFOLS-D’ANS

E

re ézè uv

COUBJOURS

TEMPLE STE-EULALIE LAGUYON D’ANS NAILHAC GABILLOU ECHOURGNAC

RU

LA BOISSIÈRE D’ANS

A L'

H

PARIS LYON LIMOGES

CHERVEIX CUBAS BOISSEUILH

2 DIRECTION BOURDEILLES

20 km

DIRECTION LIMOGES PNR PÉRIGORD LIMOUSIN

COULAURES

8

5

RU MAT E H. ISS E

A

O km


SARLAT centtre e-ville e J

K

L

M SOUSPRÉFECTURE

N

O

P

Chemin des Monges

FAUBOURG DE LA BOUQUERIE

Place Salvador Allende

1

JARDIN PUBLIC DU PLANTIER

Henri ulevard

Place de la Bouquerie

Chemin du Plantier

I

Arlet

Bo

Boulevard Henri Arlet Place M. Albe

s

Place Yves-Marie Froidevaux

ial

la Vieille

id rés

Poste s Enfeu s Passa

ge de

la S alam and re de Rue

rn y To u Ru e Siège Rue du

e

3 Rue du Sièg

Rue des F.

Cham bo

n

Pa s

sa

ge

Ern

es

tB

au

de

l

Rue Barry

Rue de Vienne

e renn

e Siè g du

e air Vo lt Bo

de Tu

u

LE PIGNOL

Rue

ugèn e Le

4

va rd

ège

du Si

Rue Imp. J.J. Rousseau

ule

au

Rue

Rue d’Aimery

Rousse

rd E

lpren

Rue Bonnel

Rue Liarsou

Rue de La Boétie

ie Boét

louse Côte de Tou

de La

lP ay an ue m m ge E sa Pa s

arit é

Rue de la Ch

Rue

Hugo en

Rue Victor

Consuls Rue des

Rue des Armes

Rue Papucie

cques

urrea

n ède

Côte de Toulouse

Rue Sirey

Pl. M. Busson

nde sca

Rue Louis Mie

hE

rlet ri A Hen

sep

an-Ja

du Bo

Rue Gaubert

-Jo

Rue Je

ge Passa

TERRASSE DES RECOLLETS

rd leva Bou

n Jea

Square Philippe Lebon Rue des 3 Conils

sset

rie la Ca

roy

Rue de

Place Sundhouse

Place Beauvau

Rue Rou

yp

t-C

leva

au

Boétie

eS

Bou

Rue de l’Abbaye

Rue de Fage

LA POSTE

Place du 14 juillet

Imp. Porte Grande Rigade la udie

il

Rue de La

Ru

LE COLOMBIER

cques Rou sse

Rue de Cord

Rue Blanchet

Armes

Rue Jean-Ja

Rue

es

aze ls

rsou

des Arm

es M

blique de la Répu

Rue

de Imp. erre la Gu

Imp.

Place André Malraux Cahuet

Rue Lia

lique épub

Mai 1945

Place du 11 Novembre

FAUBOURG DE L’ENDREVIE

CENTRE CULTUREL ET DE CONGRÈS

la R

yrat

Rue Pe

e des Ruell

Place de la Petite Rigaudie Cordeliers

Avenue Gambetta

de

Rue du 8

Square du 8 mai 1945

livie r

ze

tion

Imp.

Rue des Cordeliers

Ru ed

l’O

Cu

al an ak

Paix

Rue de la

de

la

Henr

Passage

Rue Albéric

de

eL

huet

Ru e

Place Pasteur

GENDARMERIE

gne i de Sego

Rue de l’Elec

éric Ca

Place de la Grande Rigaudie

Ru

Rue Alb

n

Rue

Bor

t

Ru

Place du Marché aux Oies des Consuls

Violettes

na

na

ag eM

ESCALIER

B. de

isle eL

ze

Rue

eD

Rue Fournier Sarlovè

Imp. des

n erg

el

Place Lucien de Maleville

MARCHÉ COUVERT

OFFICE DE TOURISME

Place de Peyrou

Ru e

z

av eL

B

Rue de la Liber

Place Boissarie

MANOIR DE GISSON

Mun Rue

.D eJ

lev ou

Rue du Cdt Maratu

Couz

Cour des Fontaines

CATHÉDRALE ST-SACERDOS

Imp. Anne d’Autrery

Ru

nn

Cour des Chanoines

CHAPELLE ST-BENOÎT

Cour du Cloître inou

ma ss

s

2

Cour V. Filozof

Ro Imp.

Place de la Liberté

Ne

LANTERNE DES MORTS

Rue Montaigne

uP

Imp. de

ed

Rue Fénelon

HÔTEL DE VILLE

bert

ard

Ecu

TRÉSOR PUBLIC PALAIS DE JUSTICE

Rue S. Cavaillez

Rue d’Albusse

Passage Gérard De Barry

Place des Cordeliers

de

Rue

Rue Landry

Ru

Boulevard Nessmann

Imp. des

ise Mirepo

FAUBOURG DE LA RUE Rue Lo uis Ar let

Place Pierre-Paul Grassé

Avenue du Général de Gaulle

3

Place du 19 Mars 1962 (Marché aux noix)

5 N

S

=

I

J

K

L

M

N

O

P

SORTIE DÉVIATION

ENTRÉE/SORTIE DÉVIATION

LE BRUGAL LES GRANGES

ES SB RU GU

DU

ROC BAYARD

ED

DE

UGU

E

PA SS

LA GENDONNIE BASSE

LA

E RO U T E D E M O U S S I D I È R MOUSSIDIERE

DOR DOG

BASSE

UB

NE

TE D

ROU

LA GENDONNIE NORD

VIGNERAS LA GENDONN GENDONNIE SUD

ROU

TE

DE

VITR

AC

R.D

T R L A S A

LES BARDILLES LES RHODES

LES PEYROUSES BASSES

. N°4

6

9

25 . N° R .D

MONPLAISIR

LES RHODES HAUTES

RO

UT

ED

EV

IG

NE

RA

/M

ON

LE CAMBOURTET

3

A IS

NEGRELAT GU BU

N

PL

IR

É PR DU IN R D Y EM CO CH DE

E

D E

ROU

TE

DE

LA

Lycée Polyvalent Préde Cordy

CRO

’E IX D

S P IT

R

BO .D. N° BE RDEA 57 RG ER UX AC

S

10 =

SANT DALIS DU SU

IMPASSE

BAY AR D

DO

OR EL

AD

MOULIN DE MOREAU

IM

LA LIGNÉE HAUTE

BRE L

ROUTE DES

RUE JAC QUE S

LE

ENTRÉE DÉVIATION

LE PECH PINET L’HOSTELLERIE LES BARBALS LE PIGNIER DES RHODES

HE NC RA RD LEF IGO VIL PÉR EL R LOT DU FUM E SU EUV LEN VIL

LA GENDONNIE

GN

E

E

ER

LA FAURIE

DE

4 CH EM IN

ADUC DU VI SSE IMPA P

CH E

MIN

RUE

(Alia s Vic GARE tor)

IMPAS SE MO USSSSID IDIIÈR ÈRE BA SSE

R UE DU Cdt RAYNAL

R.L.S ARL AT

E RU

8 MOUSSIDIERE HAUTE

BAK

EULS

IN E

HINE

TILL DES

N TA

CO

E

SÉP

RUE

FO

ROUT E

RD

IGO

DU S

MA ECH DR S D AZ E ES

RU BROS E P. SOLE TTE

IGNOL

E ROSS R.PIERR

N

T IO

ÉRA L IB

DE

LA

AVE NU ED UL OT R.D . 70

G RE ET R.PIER CURIE MARIE

RUE

CHEM

R.Ae SURGUIE RUE GU JEAN ILLAUME DETR ET AVES

C GO AHO SO URD RS TO UILL ON U LO AC AV. US DU PÉR E

NIS DE E R LIE AL

APPE IN DE LA TR

MIN G FLE R.J TARDE

R.E. ZOLA

POSTE

O CHEM I N JE A N GION RUE ANDRÉ

TAD E

DE

PAU

L REY RE DU

LA

IN TER CHEM

ER PLAN TI

IN CHEM

IS LO U

DU E RU

DU RO C MO L

SSES

S BA OUSE PEYR

D É V I A T I O N

LES PEYROUSES

LE RATZ ROUTE

LA

UT

UE JO

CO TE

R.L .DU BOIS

L VIER VIA RUE XA MON GES

DES

EM IN CH

N E S S MA N

Bd A EL ED RU

CAIR ELS

RUE SIREY

SQUARE HUIT MAI 1945

CALP RENE DE

IEN CYPR

R. ST

IMP.GAMBETTA IMP.DE LIMOGES

BERT

GAUBERT IMP. DE L’HOPITAL

ER T

Imp GAU

UB GA

E

PLACE SUNDHOUSE

RUE PIERRE RUE LOUIS MIE SEMARD

IQU E EP OU RN

ET RU

IMPASSE DU JARDIN DE MADAME

E

ALLÉ COQU E DES ELICO TS

S RE J.J AU

LE

EL

RU

CTEU R PA DU DO RUE

RUE DE LA PLANE

AN S ST E N A TH A L E N E PR O I SS SQUE

T

IMP.

RU

ARLET

RU E

RUE DU 26 JUIN 1944

L

RUE DE LA VERPERIE

U PA

RU

RU E

RUE JEAN

ESTI ER

MON

BISS IERE

E

DE RUE LQUE POU LA

RU

RUE MARC DELB REIL

MAS CAVAILLE LE CUVIER PASCAL

ND E

RO

PECH DE PECHS DE

AVEN

D ’A

O

EJ EA

AND ROST OND EDM

LE SABLOU

TANN ERIE

NU

RUE

E AV

R

RESIDENCE DU SABLOU

E NU

L

ROUTE DE LA

AV E

LA LIGNÉE BASSE

SE

IS BO

EU

DU R O C

S

LE SUDALISSANT

7

Y

CT

ROC BAYARD

THO MA

LA HOIRIE

EGU

LA GIRAGNE

MALLEGALE NT RGE

SP

DRIE N

ROC-LAUMIER

RUE

RLE

DO

LA VIGNE AU ULE

CEL MAR

BRETON

S

CTE UR

CER DAN

LLY

CHA

RUE CLAUDE DEBUSSY

AVEN UE

RUE RENE CASSIN

TIL

LA CANÉDA

RÉSIDENCE LE CLOS DE LA BOHÈME R UE A

QUE

LE MAS

ACE KE

ès

DO

v. de Madraz

DE

DU RUE R RVOI RESE

PLACE ROGER LAPEBIE

JAC

BE OM

LE PETIT MAS

PLIN

E

EC

PA U L V E R L

AINE

E GR

E

PL DU MAL DEE LATTRE DE TASSIGNY

E IL

R UE

ALLÉ

RUE

DA

É AN

AC

L DE

RU

RÉSIDENCE RÉSIDENC LES ALLÉES ÉTIE DE LA BOÉTIE

AN Q

UE

A

U EN AV

UE DE

AVEN

CH. RAYMOND POULIDOR

BLES

ET LE PONTET

LBR

EUIL DU BR

RU

RU

RIAN D

ROSENT L’A MULUE S MO UR

DE

DES IMP. AS LP CATA

Y

IDE B

E TARD

IEL

Collège la Boétie

PLACE DE LA LIBÉRATION

DE

E FONTAIN

R RA UE M VE . L

LA CANÉDA

S SA

Gare S.N.C.F.

RC

ET CARM

ISS

UX

NAUDISSOU

Tennis

L

RUE

ARIS T

SOU

IN DE

MISTRA

LA

NAU

ER

LE BREUIL HAUT

FREDERIC

IMP.

DIS

26° RI

LA QUEYRIE

RUE GABR

ES

ERO

AVEN UE

E IZ SCHW

SS O

RU E

LE GREZAL Piste cyclable 28 km aller maxi

MADRAZÈS

SP DE

U

PIC A

L PA

RUE

RU E D

LE BREUIL

RD

EM IL

RLIE CHA

LO AB EP RU

ARGENTOULEAU

HORS

RUE CHA

VENTURA

THIERS

6 6

CHEM

STADE DE RUGBY

RIEUX

PECHS DE MADRAZES

AVENUE

ALLÉE ALBE RTO GIACOME TTI

EL

MEYSSET

ELUARD

PLACE DU TUNNEL

LE ROC MOL

R UE LINO

RUE

. IN G EM CH VAL NER DE

DU

Piscine

D

SU

DE

RÉSIDENCE DU BELLAY

RUE DE CA

RÉSIDENCE LA BOÉTIE

UE

IMPASSE JOSEPH JOUBERT

AVENUE

RUE

AVE N

MA

NN E LÉ AL AL AJOR NT O M DU IREM M

LA VERPERIE

IMPASSE DE LA VERPERIE

LA VERPERIE

RUE E.LASSERRE

C LECLER

LE MOULIN A VENT

LE PIGNOL

LE BREUIL SENTIER DE

PASSAGE YVON DELBOS

NA

E

E

SS PA IM CHS E SP

R UE

A

R

TU

LA

TR

B OU

U DO

AIR LT

École F.Buisson

U

ROUTE DE

DES ALLÉE

PLACE DU MARCHÉ AUX NOIX JEAN VILAR Centre RÉSIDENCE de LA CALPRENÈDE Secours IE VERPER

PLACE DU 19 MARS 1962 RUE

ACACIAS

IMPASSE DES ACACIAS

Collège St Joseph

VO

ED

PLACE F.DUNKERQUE 1940

LA POULGUE

SES

DU

LLE

GAU

DE

Skate park

BD

RU

RAL GENE

École Jules Ferry

Bd LE ROY

LA VIGNE BASSE

LA BOUYSSONNIE

T JB. DELPEYRA

NT

Centre Culturel et de Congrès

E RU

RUE E.FAURE A VE

Ruelle

RU MO E LIÈ RE

R. DELAEUGÈNE CROI X

AVENUE

Hôtel des Impôts

GAMBETTA

AL

LIN

RUE HENRI DE TOULOUSE LAUTREC

CORDELIERS

PLACE PASTEUR

AV. DU G

E

ARIS

AVENUE RUE A. RENOIR

DES

SARLOV EZ

S CL

PLACE DU 5 DÉCEMBRE

PLACE DES ANC IENS COMBATTAN TS D’AFN

DE

Espace Economie Emploi P.L.M BUSSON

R

RÉSIDENCE RONSARD R. DU COLLÈGE

OU

BROSSARD

ESCALIERS

D IE BEA U L ACHA M DEL ES SELV

CLAU

ERS

RUE

LA TRAPPE

UM

RUE

ILLE CAM

URNIE

HENRI

CITÉ MÉDIÉVALE

IN

DE

PAUL

PPE

R. D

DE

RUE

RUE FO

ESCALI

RUE

TRA

DE SSE

RUE DES TROIS RUISSEAUX

PLACE DES CORDELI ERS

PISSEVIT

IMPA

PLACE SARRAZIN RUE

MARATUEL

LAS

DE

E

ALLÉE

BOULEVARD

T ARLE

DU

AVENUE

LE ROC BEDIERE

ME

T DAN MAN COM

RU

DU

Le Plantier Jardin Public

LA

JA

DA

T

IN

MA

r

RD

U

ED

RU

LE PLANTIER

L JORA DU MA

JA UR ÈS

IMP. EUSES IS ENO

ME E DA RU RE OT VIGNE EN RU NE VIG IE LA QUER DE U IMP. LA BO E D IMP.

DEMOURET

DE

RÉSIDENCE LE CLOS DE L’ENDREVIE

RT

AN

Sous Prefecture

DE

IMPASSE DE

MOZA IMP.

BRAN DE

S

AIRE LECL

GROGEAC

at

OGER

AL

DEMOURET

ERCY DU QU

DEM

DE

IMP.

DE LÉE DE

COUR DES MIRACLES

T

OU LIN Maison de retraite

ER

IN

RD

JA

RE

EJ EA NM

EB

MO U

RU

DU

DE

ET

R OU

NICO

E RU

IMP.

N JEA

DE

RUE ROLAND GARROS

RUE

RUE BLAISE PASCAL

RAL

DE IMP. DES RUEL CAC LE ALO US

Z

MER

AC

E

LES PECHS

RU

ALLÉE DES MYOSOTIS

LES

RUE DES FRÈRES LUMIÈRE

MIS T

IR SM

P PA

RU

RET

LA COLLINE

ALLÉES DES PERCENEIGES

LE JARDIN

ROUTE DU MAINE

ER IC FRED

NM

SIGNO

ALLÉE DES ANÉMONES

CEZANN E

IN

CH

EL

JEA

RUE

CH

PE

RY VALE

RUE MARCEL PAGNOL

LES PECHS

DE STA

RUE

IN OUL

ROUTE DES

E

°47

IA LV

SY

E

RT

ONE

LL

RÉSIDENCE MONTFORT

NFO

MO

IN SIM

E

E CH

RU

RO

NCE GET

ET GET

C

MO

EM

PECHS

S

CHEM

A

EL

Hôpital psychiatrique

LA ROCHELLE

DES

LA PLANE CA ALLÉE D ES PRIMEVÈ RES AL LÉE DES JONQUILLE S

E N D OL MI I HE LOR E NT

ED

RU

LES PERIERES

ROUTE

ALLÉE DE LA CHENAI

E RD N BIN LEN GA AN THA S NA SAN UE JE R STEPROIS

LA CROIX D’ALLON

IM S V PA IG SS NE E RO NS

SARLAT périp phériie

MB

EL

ON

GU

E


1

Gîte d’éta Gî tape de Si Simon CÉN CÉNAC ET ST JULIEN

D7

2

La Ferme me Fleurie ie LA ROQUE UE GAGEAC EAC

23 PER PERS. - 4 CHS À 12 1 km dee Sarlat S Gîte de groupe en gestion libre. 2 CHS et 2 dortoirs. Couvertures fournies. Cuisine. Salle commune. Cheminée. Chauffage. Remise à vélos. Randonnées GR6 et site d’escalade à proximité.

M. SARDAN Yves 24250 CÉNAC ET SAINT JULIEN Tél. : 05 53 28 32 77 yves.sardan@free.fr gites-ruraux-france-dordogne.com

3

La Cabane L ne

Prix des chambres : 14 €/pers. Taxe de séjour : 0,44 € Ouverture : toute l’année

VÉZAC VÉZ

D7

15 PER PERS. - 3 CH CHS À 8 km de Sarlat Gîte d’étape. 3 CHS avec 4L, SD, lav. WC privés. Calme et 2 repos dans le jardin fleuri de 5000 m entourant la ferme. Petits-déj. avec pâtisseries maison. Draps et serviettes de toilette fournis. Repas en auberge dans une amb. conviviale : cuisine tradi. du pays avec légumes du potager. Vente directe de conserves de canards gavés sur la ferme. Lit sup. 6 €. Famille MOULIN-ROY Le Colombier 24250 LA ROQUE GAGEAC Tél. : 05 53 28 33 39 reservation@fermefleurieperigord.com www.fermefleurieperigord.com

Prix des chambres : Ind. : 19 € - Groupe : 17 € Demi-pension 41 €/pers. - Groupe : 39 €/pers. Petit-déjeuner : 5 € Taxe de séjour : 0,77 € Ouverture : du 26 mars au 1er novembre

D7

20/26 26 PERS. S. - 10 CHS HS À 10 1 km dee Sarlat S Gîte d’étape. 9 CHS avec 2L, SD, lav. WC - 1 CH avec 1GL, sd, lav., WC. Au départ d’un chemin de randonnée GR64, en bordure de la Dordogne. Possibilité de petit-déjeuner, repas du soir pour les groupes sur réservation.

Camping la Cabane Lieu-dit la Cabane 24220 VÉZAC Tél. : 05 53 29 52 28 / 06 75 79 39 44 camping.la.cabane@wanadoo.fr www.lacabanedordogne.com

Prix des chambres : 19,75 €/pers. Demi-pension 39,50 €/pers. Petit-déjeuner : 5,90 € Taxe de séjour : 0,77 € Ouverture : toute l’année

Gastronomie et Terroir - Culture et patrimoine - Nature et détente Incentive et séminaire - Séjours à la carte

Pour un séjour en toute confiance Retrouvez toutes nos offres journées, séjours, circuits sur :

www.sarlatgroupes.com Tél : 05 53 31 45 43 / Fax : 05 53 31 45 47 / groupes@sarlat-tourisme.com

82


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.