EU 5 € ♦ GB 3,5 £ ♦ USA 7 $ ♦ CH 7 CHF ♦ 40 NOK ♦ 45 SEK ♦ 500 HUF ♦ HR 20 HRK ♦ MK 200 MKD ♦ SRB 290 RSD ♦ CG 3 €
година II број 6, 2014. цијена 7 KM www.nacionalnarevija.com
Светлости и неимари
GRADOVI OD SNA I KAMENA ISSN 2334-850X
9 772334 850002
06
ПРИНЦИП ПРЕС СЕРБИя ◆
◆
ГЕОПОЭТИЧЕ
СКИЙ АЛЬБОМ
СКИЙ АЛЬБОМ
Serbia
◆
Руссk иЙ
◆
◆
english ◆
ГЕОПОЕТИЧКИ АЛБУМ
SeRbia ◆ geo-poetical album
ГЕОПОЭТИЧЕ
Србија
Сербия
м, ом, свидетельство назвать альбом андирует, не е в руках, можно ю вы держит ь. Она не пропаг прессКнигу, котору стремится убедит дение. Она не нтов. Она не ввести в заблуж турсобранием докуме , не старается вояжер. Она не ленное мнение продукцию комми навязывает опреде на старинное ирующий свою ипы. Она похожа адвокат, не реклам не стереот ки, арь, секрет описывающий раздвигаете занавес ыми фразами сь на поезд и ывайте журналист, рутинн когда вы садите видов. Разгляд ◆ geo-po сное путешествие, вающих за окном etical album долгое прекра глазами тех, нием проплы глазами, но и иться мелька только своими ится собираясь наслад , смотрите не The book before you could Что-то вам запомн любознательно путешествии. be called an album, testimony, может этом а , об их спокойно и ывать инаний anthology of documents. does not want to persuade. будете рассказ it кую нить воспом it does not propagate, does , который pR, кому вы потом not impose, does not spin. воссоздать тонень lawyer, blabby advertising портрет Сербии нужно будет it is not a agent. Neither is it a tourist й мозаичный сразу, для чего-то reporter, steeped into phrases в один большо the type of self-termina вас сольется and tion для called не routine. Just like on a long все люди быть, мелочные and beautiful old-fashione journey, when you sit in навсегда. туры: «Лишь d a train and open curtains останется в памяти on the window, numerous ка мировой литера глаз.» unraveling in front of you. е слова класси images will be а не скрыт от Watch them calmly and Только не забудьт мир очевиден, with curiosity, as an explorer, eyes and eyes of those to . Настоящий with взгляду your у whom you will be telling about верят первом the journey. Some of these you will remember right images away, the others you will occasionally retrieve and fine connection, and maybe restore your all of them will merge into one, into a large mosaic Serbia that you will carry portrait of forever. and do not forget the warning of one of the most ill-fortuned princes in world literature: “it is only shallow people who do not judge by appearances . The true mystery of the is the visible, not the invisible. world ”
Изванредна монографија о Србији, у одвојеним издањима на пет језика! Српски, руски, енглески, шпански, француски!
Serbia
◆
ALBUM GÉOPOÉTIQUE
◆
ÁLBUM GEOPOÉTICO
Este libro que tiene delante podríamos denominar un álbum, un testimonio colección de documentos. o una No quiere persuadir. No propaga, no impone, no es un portavoz, un abogado, da vueltas. No un agente publicitario parlanchín. Tampoco es un periodista turístico, abismado en palabrería y en aquella forma de auto-apagam Como en algún antiguo iento llamado la rutina. viaje largo y lindo cuando se sienta en el tren y abre de la ventana, pasarán aquí las cortinas numerosas imágenes delante de sus ojos. Mírelos con curiosidad, de forma descubridora calma y , con sus propios y con los ojos de otros a los que contará sobre ese viaje. Algunas de estas imágenes recordará instantáneamente, a otras vez en cuando renovando volverá de sus vínculos finos, y tal vez todas ellas converjan en un retrato mosaico grande en una imagen, de Serbia que llevará consigo para siempre. Y no se olvide de la advertencia de uno de los príncipes más desafortunados de literatura mundial: „Sólo la gente superficial no juzga por la apariencia. El misterio del mundo es lo visible, verdadero no lo invisible.”
◆
◆
Franç ais
Español ◆
Il de documents. témoignage, recueil porteappelé album, e pas. Il n’est ni e pas, il n’exagèr par e pas, il n’impos touristique, infecté ni journaliste té bavard. Il n’est beau, long voyage Comme dans un nte nommé routine. sur la fenêtre, de et écartez les rideaux ment, curieuse ez dans un train et z-les tranquillement ez nt vous. Regarde à qui vous raconter les yeux de ceux opres yeux et aux autres vous ez tout de suite, e, elles images vous retiendr subtile, et peut-êtr votre relation pour renouvellerez vous emporterez e de la Serbie que ortrait mosaïqu la littérature de princes malheureux nt d’un des plus ces. Le vrai mystère juger sur les apparen égers pour ne pas nvisible.”
SERBIA ◆ ÁLBUM GEOPOÉTICO
SERBIE
O-POÉTIQUE
Serbia
◆
GEO-POETICAL ALBUM Exceptional monograph on Serbia, in separate editions in five languages! Serbian, Russian, English, Spanish, French!
СрБИјА◆ГЕОПОЕТИЧКИАЛБУМ
The most beautiful Serbia, on the palm of your hand! Anthology of photo-documents on beauty! Give it proudly, as a gift to yourself and others, here or anywhere else in the world!
◆
СрпСки ◆
PRINCIP PRESS
Cetinjska 6, Belgrade; Phone: +381 (11) 322 70 34 www.nacionalnarevija.com, www.turistinfosrbija.com
СРБИЈА – НАЦИОНАЛНА РЕВИЈА! ЛијеполицеОтаџбине
Сестринско издање „Националне ревије“ у Републици Србији!
www.nacionalnarevija.com
П Р О Л О Г ЉЕТО ИПАК ЧИНИ СВОЈЕ
Издавач „Принцип Прес“ Цетињска 6, 11000 Београд Тел.: +381 (11) 322 70 34, 322 16 92 www.nacionalnarevija.com princip.press@gmail.com Директор и главни уредник Мишо Вујовић
Живот налази путеве
П
Уредник Бранислав Матић Технички уредник Александар Ћосић Уредник фотографије Драган Боснић Заглавље и дизајн насловне стране Јован Жељко Рајачић Сарадници Милован Витезовић, јереј Јован Пламенац, Небојша Јеврић, Драган Лакићевић, Бојан Мандић, Јово Бајић, Дејан Булајић, Дејан Ђорић, Ђорђе Србуловић, Михаил Кулачић, Зоран Пејашиновић, Слободан Крстић, Сандра Кљајић, Сенка Тривић, Сандра Јосовић, Дајана Королија, Радмила Ђевић, Весна Капор, Александра Глишић Маркетинг Мирко Вујовић, Ирена Столић Секретаријат и пласман Јелена Јовић, Драгана Димитријевић, Миленко Василић Штампа „Портал“, Београд Представништво за Републику Српску „Принцип Прес РС“ Алеја Светог Саве 7, 78000 Бањалука Тел/Факс: +387 (51) 304 360 srpska@nacionalnarevija.com Дијана Петковић, директор
ослије снијега за Васкрс, дошла је поплава у мају. Још јед на елементарна непогода минула је прољетос јужносло венским простором, па и Српском. Али њени трагови, огромна штета и дубоки ожиљци, остаће још дуго у нашим животима. Као искушење и опомена, мјера којом ћемо строже премјера вати себе и овај свијет, тако охол а рањив. Но живот, дабоме, иде даље. Налази своје путеве, као вода у гори. И љето, ма колико кишовито и варљиво, чини своје. Пуно је окупљања, с поводом и без. Култ урних, меморијалних, забав них, друштвених и приватних, или све то уједно. Тако, били смо на спектакуларном отварању Андрићграда, о Видовдану, тачно на стогодишњицу Принциповог пуцња у Сарајеву 1914. Испратили смо „ОК Фест“ на Зеленгори, у за дивљујућим амбијентима које група „Ортодокс Келтс“ поре ди са оним из Господара прстенова. Провјерили смо како се спремају за херцеговачку олимпијаду у Братачком лугу крај Невесиња. Наздравили на „Свадби за памћење“ у Бањалуци. Јахали коње у Семберији, галопом до Мјесеца. Посјетили дво ре Стојана Јанковића у Равним Котарима и Арад, лијепи град на Моришу, пун српских „знакова крај пута“. Читали љетопис о првој сијалици у Бањалуци и српским писцима из Дубров ника. Били у музејима и театрима. Разговарали са чувеним градитељем храмова и са женом која зна како опоравити село. Као и увијек, пажњу смо посветили успјешним компанијама и установама, јер оне, изнад рутинских описа „ове катастрофе“, показују да и сада много тога од нас зависи, од наше снаге, зна ња и умијећа. А шта ви чините и намјеравате овога љета?
Представништво за Аустралију „Princip Press Australia PTY LTD“, 12/24 Loch Street, 3182 St Kilda West, VIC Јелена Јанковић, директор
На насловној страни: Андрићград (Ј. Ж. Рајачић, по фотографији Р. Тасића) CIP - Каталогизација у публикацији Народна библиотека Србије, Београд 008(497.6 Република Српска) ISSN 2334-850X, COBISS.SR-ID 199401228
04
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Покровитељ издања:
ПРЕДСЈЕДНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ
Партнери издања:
РТС - Јавни сервис Србије
РАДИО-ТЕЛЕВИЗИЈА војводина
ЧАСОПИС СЕ ШТАМПА УЗ подршку МИНИСТАРСТВА КУЛТУРЕ СРБИЈЕ
САДРЖАЈ
Витраж 04 Пролог 06 Хроника
Путоказ 10 Албум: Потоп и трагови 16 Симболи: Андрићград, Принцип, Видовдан 24 Догађај: „ОК Фест“ на Сутјесци 30 Игре: Олимпијада у Братачком лугу 36 Вијенац: Колективно вјенчање у Бањалуци 42 У седлу: Коњички спорт у Семберији 48 Светионици: Двори Стојана Јанковића 54 Посјета: Арад, на Моришу
Култура 60 Љетопис: Прва сијалица у престоници 64 Pro memoria: Божидар Ђаја (1850-1914) 68 Запис: Музеји, не само једну ноћ 72 Позорница: Театар фест „Петар Кочић“
Људи 76 Видици: Пеђа Ристић, градитељ храмова 82 Примјери: Слађана Ујић, жена-стуб
Представљање 86 Понуда: „Меркур“, Врњачка Бања 90 Светковине: „Роштиљијада“, Лесковац 94 Везе: „М:тел“ SRPSK A No 6 2014
05
В И Т Р А Ж
Т РАК А >> Манифестација „Петровдански да ни култ уре и спорта“ обиљежила је и овај јул у Власеници. У богатом колажном програму посјетиоцима су понуђене филмске пројекције, из ложбе слика и ручних радова, књи жевни сусрети, концерти изворних народних пјесама... >> На Ликовно-еколошкој колонији „Бардача – Србац 2014“, одржаној почетком јула у спортско-рекреаци оном центру на Бардачи, учествова ло је дванаест академских сликара из Српске, Србије и Пољске. >> Традиционалним концертом на твр ђави Кастел у Бањалуци, Дјечији хор „Врапчићи“ започео је серију насту па у пет градова Српске. Сав при ход намијењен је за обнову вртића оштећених у мајским поплавама. >> Десети фестивал „Козара етно 2014“ одржан је почетком јула у поткозар ском селу Пискавица и на Тргу срп ских владара у Бањалуци. >> „Сто година послије...“ назив је ху манитарног концерта Градског там бурашког оркестра Бањалуке и Град ског тамбурашког оркестра „Бранко Радичевић“ из Руме, одржаног у ба њалучком Култ урном центру „Бан ски двор“ у оквиру обиљежавања стогодишњице од почетка Првог свјетског рата. >> Бањалучка „Конференција беба“, седма по реду, одржана је у орга низацији Градске управе Бањалуке. Прис уствовао је велики број роди теља и деце. >> Поводом стогодишњице смрти ве ликог српског композитора Стевана
06
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Цар у Бањалуци У оквиру обиљежавања стогодишњице од почетка Великог рата, у Бањалуци су недавно предсједник Срп ске Милорад Додик и помоћник предсједника Русије Игор Шогољев свеча но открили споменик руском цару Никола ју Другом Романову. То је први споменик овом светом цар ском великомучени ку у некој европској земљи (ван Русије). Подигнут у Булева ру цара Душана, споменик је рад једног од најпознати јих руских вајара Зураба Церетелија, а освештао га је владика бањалучки Јефрем. Стављајући се у одбрану Србије, Русија је 1914. ушла у Први свјетски рат, а само ултимат ум Николаја Дру гог западним савезницима спасао је Српску војску од потпуне катастрофе на албанској обали почетком 1916.
Велики рат, година прва Велики рат 1914 – Српске земље и Евро па у првој години ра та назив је изложбе у Музеју Републике Српске, отворене не давно поводом сто годишњице тих до гађаја. Остварена у сарадњи са Историј ским музејом Србије, Војним музејом у Београду и Ар хивом Републике Српске, изложба има неколико цјели на и свака је у знаку посебних фотографија, докумената и предмета. Аутор поставке је Јанко Врачар, а свеча но ју је отворио Игор Радојичић, предсједник Народне скупштине Републике Српске.
Гаврило у Сарајеву Споменик Гаврилу Прин ципу (1894–1918) свечано је откривен у новоизграђеном Градском парку у Источном Новом Сарајеву. Малољетни припадник патриотске ор ганизације „Млада Босна“, пјесник, родољуб, изврши лац чувеног атентата на аустроугарског престолона сљедника Франца Фердинанда 1914, симболично се вра тио у град на Миљацки.
Стојановића Мокрањца, мјешови ти хор Српског пјевачког друштва „Јединство“ одржао је концерт у „Банском двору“. Наступали су солисти Радојица Жагран, Живан Живановић, Лазар Радоја и Дејан Јанковић, под диригентском пали цом Немање Савића. >> Изложба умјетничких радова на ставника и сарадника Академије ликовних умјетности из Треби ња, која је у саставу Универзитета у Српском Сарајеву, одржана је у атријуму Народног музеја у Бео граду.
„Гаврило Принцип је за нас један вијек надања. Сјећа мо се њега и младобосанаца с поносом“, рекао је Небој ша Радмановић, српски члан Предсједништва БиХ, от кривајући споменик. Висок два метра, изливен у бронзи, споменик је рад Зорана Кузмановића, академског вајара и професора Академије ликовних умјетности у Београду.
Бранко у Хашанима Донаторском вечером у Београду, започело је при купљање новца за изградњу спомен-подручја посве ћеног Бранку Ћопићу (1915–1984), великом српском писцу и пјеснику, чаробњаку многих наших босоно гих дјетињстава. Спомен-подручје биће у Хашанима, Бранковом родном мјесту. Општина Крупа на Уни и Фондација „Башта сљезове боје“ најављују да ће у комплекс у бити меморијално-музејски и изложбени садржаји, простор за живе култ урне програме, буде ли се могло и један инстит ут који би изучавао пишчев је зик и језик срп ског народа ово га краја“. Очекује се ве лика подршка ин стит уција, компа нија, појединаца, нарочито људи из бројне српске ди јаспоре.
>> Интернационални фестивал ама терског театра „Лакташи 2014“ одржан је недавно девети пут. Учествовало је девет аматерских позоришта из Србије, Црне Горе, Хрватске и Српске. >> Настављена су археолошка истра живања на локалитет у римског града у Скеланима код Сребрени це. На локацији земљорадничке задруге ради се даље на објект у са мозаицима из II и III вијека, про нађеним 2008. >> Око три стотине радова студена та бањалучке Академије умјетно сти може се видјети на тринаестој годишњој изложби ове установе. Најбољим ауторима уручене су и пригодне награде. >> Подручје Брода, Дервенте и Пр њавора има добру основу за раз вој сеоског туризма, закључено је на тематском скупу представника туристичких организација из ових општина. Потребни су подстицаји локалних и републичке власти, као и обучавање становништва.
SRPSK A No 6 2014
07
В И Т Р А Ж
Т РАК А >> Ако се вјенчају дјевојка или младић запослени у „Боксит у“ из Милића, предсједник те компаније Рајко Ду кић наградиће их десетодневним брачним путовањем и понудити им кумство. Ако су обоје младена ца запослени у „Боксит у“, сљедује их петнаестодневно наградно пут овање. >> У оквиру „Которварошког култ ур ног љета“, у галеријском просто ру тамошње реновиране кино-сале отворена је изложба народних но шњи и рукотворина из овог краја. Трајаће два мјесеца. >> Поводом стогодишњице Сарајевског атентата и избијања Првог свјетског рата, у Лопарама се обнавља школа у којој је од 1910. до 1914. учитељевао младобосанац Вељко Чубриловић. У обновљеној школској згради у насе љу Прибој биће и спомен-поставка о живот у и раду овог српског родо љуба, погубљеног у фебруару 1915. због саучесништва у атентат у. >> Двадесет други „Видовдански пје снички сусрети“ у Сокоцу одржа ни су у духовном центру Романиј ске Лазарице. Овогодишња награда манифестације уручена је Благоју Баковићу, књижевнику из Врбаса, Србија. >> Међународни кошаркашки камп „Хипо три поена 2014“ и овог љета одржан је на Јахорини. Учествовало је око 500 дјеце од шест до 16 година из Русије, Србије, Српске, Црне Го ре, Македоније, Хрватске и Турске, а окупљање је отворио прослављени српски кошаркашки ас Предраг Да ниловић.
08
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Келти на Зеленгори Позната београдска музичка група „Ортодокс Келтс“ снимила је недавно спот на Орловачком језеру, на Зе ленгори, у источној Српској. Спот је за пјесму One и наћи ће се на новом албуму ове групе, који ће се поја вити најесен. „Природа у Националном парку ‘Сутјеска’ је фе номенална“, каже Александар Петровић, Аца Селтик, фронтмен „Ортодокс Келтса“. „Све време имао сам ути сак да се крећем пределима из Господара прстенова. На Зеленгори је и лепше него на Новом Зеланду, права еп ска фантастика. Амбијент се потпуно уклопио у тема тику наше песме и поруку коју она носи.“
Галерија у Требињу У требињском Култ урном центру отворена је умјет ничка галерија, прва таква у овом граду. У њој ће изла гати умјетници из цијеле Херцеговине и других српских земаља. „Требиње има велики број квалитетних ликов них стваралаца и оваква галерија била нам је неопход на, одавно“, каже Миљан Вуковић, менаџер култ урног програма и иницијатор отварања Галерије. „Биће то важан елемент побољшања култ урне понуде Требиња, прије свега квалитетних ликовних садржаја.“ Галерија је отворена изложбом радова наставника и сарадника требињске Академије ликовних умјетности.
Срце у поплави За изузетну храброст, умијеће и пожртвовање, Свјет ска рафтинг федерација и Кајак–кану–рафтинг савез БиХ додијелили су медаље рафтерима, рониоцима, риба рима који су уче ствовали у спаса вању људи током кат ас троф алн их мајских поплава, као и њиховим клубовима и ор ганизацијама. „Ово је вели ки дан за рафте ре и спасилачке екипе“, рекао је Александар Пастир, предсједник Свјетске рафтинг феде рације и Кајак–кану–рафтинг савеза БиХ. „Добровољно смо се организовали за помоћ током катастрофе. Спаси ли смо, сви заједно, сигурно хиљаде живота и помогли у допремању хране и воде. Желимо сву срећу људима који раде у другој фази: у обнови.“
Видовдан на врху У традиционалном подухват у „Видовдански успон на Маглић“, велика група планинара попела се на овај планински врх (2.386 метара), највиши у Српској и БиХ. Пристигли из свих јужнословенских крајева, али и дру гих области Европе, на врху су се уписали у планинарску
>> Биста Николе Тесле постављена је у Френклиновом инстит ут у у Фи ладелфији. Свечано ју је открила Жељка Цвијановић, предсједник Владе Српске, у оквиру недавне радне посјете САД. >> Међународни научни скуп „Поуке минулог времена“, у организацији Удружења „Српско-руски мост“, одржан је недавно на Јахорини. Учествовали су бројни угледни ози, полити историчари, социол колози и други стручњаци, прете жно из словенских земаља. >> Музички фестивал „Јелен Демо фест“ одржан је од 17. до 19. јула у Бањалуци, на Кастелу. Умјесто ула зница, посјетиоци су прве вечери остављали књигу, друге школски прибор, треће играчку, а све при купљено биће донирано подручји ма погођеним мајским поплавама. >> На недавном једанаестом „Бије љинском бијеналу“, у Музеју Сем берије, 42 аутора изложило је 58 слика. Побиједила је Рада Марин ковић радом на свили „Сањај своје снове“. >> „Дани косидбе – Балкана 2014“ одржани су недавно у истоименом туристичком центру код Мркоњић Града. Утемељивач манифестације је Лазар Лакета, некадашњи шам пион у ручном кошењу траве.
књигу коју су, заједно са планинарским печатом, нашли у лименом сандучет у. У акцији је учествовало укупно око 300 планинара, а на савладавање посљедњег успона одва жило се око 170 њих. Остали су остали у кампу и ужива ли у купању на Трновачком језеру. Планинарски савез Српске и Планинарско друштво „Зеленгора“ из Фоче овај подухват организују већ дваде сет једну годину заредом.
>> Александра Радовић, из градишког тамбурашког састава „Козарски бисер“, освојила је специјалну на граду за најбољег вокалног соли сту на недавном „Тамбурица фе сту“ у Новом Саду.
SRPSK A No 6 2014
09
А Л Б У М
ВОДЕ СЕ ПОВУКЛЕ, ПОПЛАВЕ ЋЕ ПОТРАЈАТИ
Прољетошња поплава у Добоју и Шамцу
Поуке из потопа
„Т
Фотографије: Младен Благојевић, Александар Чавић, Владимир Стојаковић
10
о се досад не памти, одсад не заборавља. Мајски потоп 2014. био је елементарна непогода великих размјера.“ „Киша је лила као у Ру бљову, али скоро седамдесет сати истом потопском јачином. Метеороло зи су објашњавали да је то циклон, те овакав, те онакав, али су збуњено слегали раменима на питање: зашто се не помјера данима? Надошле су воде, помамиле се бујице, попустили насипи. Градови су падали један за другим...“ Први пут у историји Српске ванредно стање уведено је на цијелој ње ној територији. Поплаве су директно погодиле 58 одсто становништва и 40 одсто простора. Највише су страдали Посавина и Семберија, градови Шамац, Добој, Бијељина, Модрича, Бањалука... Укупне штете и губици износе 1,89 милијарди КМ, плус 57,89 милиона КМ у Брчком. (Детаљан преглед доступан је у Јединственом регистру штета Републике Српске, www.regsteta.vladars.net.) Невоља је велика. Толико велика да смо пред њу морали ист урити бедем од оног најбољег што носимо у себи. Храброст и срчаност, соли дарност и пожртвовање, памет и доброт у, знање и вјеру, љубав и орга низованост у ванредним приликама. „Изгледа да невоља и воде понекад повежу чвршће од мостова.“ Штете ће бити отклањане још дуго. Али под сталном бујицом непо требних информација, том „димном завјесом и управљаним механизмом заборављања“, блиједеће чињенице о поплавама. Нарочито онај бедем од најбољег у нама. А ваљало би да упамтимо. Због свега. „Албум“ у овом издању Националне ревије томе посвећујемо.
SRPSK A БРОЈ 6 2014
SRPSK A No 6 2014
11
А Л Б У М
12
/
A L B U M
SRPSK A БРОЈ 6 2014
SRPSK A No 6 2014
13
А Л Б У М
14
/
A L B U M
SRPSK A БРОЈ 6 2014
SRPSK A No 6 2014
15
С имболи СВЕЧАНО ОТВОРЕН АНДРИЋГРАД И ОБИЉЕЖЕН СТОТИ ПРИНЦИПОВ ВИДОВДАН
У вјечну славу
слободе
16
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Био је то спектакл достојан овог чудесног града, оних којима је посвећен и оних који га подигоше. Обред памћења, без којег не би могло бити људи ни народа. Камени град на ушћу Рзава у Дрину, у старом Вишеграду, сасвим сигурно прераста у праву престоницу културе. Нико се више не изненађује када на овим каменим улицама, крај споменика Андрићу и Његошу, пред Црквом светог Лазара Косовског, сретне Монику Белучи, Никиту Михалкова или Одри Тату. Провинција је психолошка а не географска категорија Текст и фотографије: Радоје Тасић
SRPSK A No 6 2014
17
С имболи Мозаик посвећен „Младој Босни“, на зиду биоскопа „Доли Бел“ у Андрићграду Из спектаку ларне представе у Андрићграду, поводом стогодишњице Сарајевског атентата 1914.
„Н
а Видовдан приредила су српска друштва, као сваке године, теферич на Меза лину. Ту, на саставцима двају река, Дри не и Рзава, на зеленој високој обали, под густим орасима, подигнуте су шатре под којима се крчмило пиће и пред ко јима се окретала јагњад на тихој ватри. У хладовини су већ поседале породице које су изнеле ручак на Мазалин. Испод ходника од свежег грања свирала је већ громка музика... У том тренутку, када је теферич тек почињао, појавили су се на ивици ме залинске равни жандарми, црни и бле штави од чоје и оружја на подневној светлости. Било их је више него обич но у једној патроли која обилази вашаре и тефериче. Ишли су право ка ходнику са музиком. Нескладно и један по један умукоше инструменти. Коло се поколе ба и стаде... А жандарми су ишли даље, ка шатрама и породицама раст уреним у трави...“ Ово су реченице нобеловца Иве Ан дрића из романа На Дрини ћуприја. Вријеме радње: 28. јун 1914. Весеље на Мезалину или Јалији, како су Вишегра ђани од вајкада звали ист урени језичак земље на ушћу двају ријека, прекинули су аустроугарски жандарми послије ви јести о атентат у на престолонаследника Франца Фердинанда у Сарајеву. Та Јалија је од 1983. постала Спорт ски центар „Ушће“. А тачно 97 година послије описаног догађаја на Мезалину стазом око спортског центра, обалама ријека, шетао је са својим пријатељем Емир Кустурица, прослављени српски режисер и неим ар Дрвенграда у Мокрој Гори. Тешко да ће икада бити одгонет нуто како се у његовој глави родила идеја да баш ту сагради град од камена и посвети га једином српском нобелов цу, човјеку из чијег дјела годинама црпи надахнућа и путоказе. Деценијски сан
Патријарх – На Косову, на Видовдан, Срби су полагали своје животе на својој земљи, бранећи је. Ту традицију наставили су и по тоњи, никад не ратујући у туђем дворишту – рекао је Његова Светост патријарх српски Иринеј, освештавши Храм светог кнеза Лазара Косовског у Андрићграду. – На нама је да брани мо и одбранимо светле гробове наших јунака, наше цркве и светиње и све оно што нам је Бог даровао и оставио.
18
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Дион ичари Андрићград се гради средствима Еми ра Кустурице у износу од 51 одсто, Влада Републике Српске издваја 24,5 одсто, ко лико и општина Вишеград.
да по дјелу великог писца сними филм На Дрини ћуприја још није остварен, али јесте да у Вишеграду изгради Ан дрићград. И тачно на стот у годишњицу од оног догађаја на обали Миљацке у Сараје ву 1914, у необичном граду на Дрини, са пет дивних кула, над Улицом „Мла де Босне“ зашумила су крила анђела, душе младобосанаца. У сценском при казу Емира Кустурице, лебдјели су ан ђели над аутомобилом Франца Ферди нанда, његовом жандарском пратњом и „одушевљеном масом“. Аутомобил је бесциљно лутао улицама Андрићграда, уз упозорење на њемачком: „Пажња, па жња, пажња!“ Један од архангела, у лику Гаврила Принципа, спустио се на плоч ник, зауставио свечану колону. Рука му испружена, у њој револвер „браунинг ФН“, модел из 1910. Дуго је гледао у очи тиранина Фердинанда, оног што је „у лову рукама давио рањене јелене“. Онда је пуцао. Затим се пред зградом Градске вијећ нице у Андрићграду одиграло суђење атентаторима, младобосанцима, првен ствено Гаврилу Принципу. Била је то величанствена представа, у којој је Ру долф Цистлер, адвокат младобосанаца по службеној дужности, доказао да се атентаторима не може судити за веле издају јер „БиХ није била у саставу мо нархије“. Историјски, прес уда двадесет четво рици младобосанаца изречена је у Са рајеву 28. октобра 1914. А у представи у Андрићграду главни тужилац, играо га је глумац Ненад Јездић, на њеном крају дограбио је моторну тестеру и на спек такуларан начин исјекао дрвени сто за којим су сједјели судије, поротници и адвокат. Сто је исјечен у облику великог крста, који је запаљен и стављен на леђа Гаврила Принципа. Овај га је симболич но носио улицама каменог града и пола ко, у буктињи, нестао у бескрају, у тихој видовданској ноћи, улазећи у српску и свјетску историју.
SRPSK A No 6 2014
19
С имболи
Емир Кустурица. Концерт руског хора „Александров“
Након то га, велики број људи нагрнуо је кроз пролаз Градске вијећ нице на Њего шев трг, на коме је био концерт чувеног руског ансамбла и хо ра „Алексан дров“. На отворима за прозоре неза вршеног хотела, у мистичном свијетлу, висили су објешени људи а на прсима им писало: Србин. Овај сценски приказ, откривање мо заика са ликовима младобосанаца на зиду биоскопа „Доли Бел“, промоције
Неим ар Емир Кустурица подсјетио је да је ово једини град у свијету посвећен једном нобеловцу. – Овај град направљен је као најјачи орган памћења. Он ће бити нова лекција из ренесансе, град који се претвара у кул турно добро. Желим да чујем дјецу како трче по овим трго вима, пјевају и праве фестивале – рекао је Кустурица. – Да би памћење трајало дуже, треба га освјежавати. Да би будућност по нас била добра, морамо заштитити идентитет и имати осно ву у овом граду који смо направили.
20
SRPSK A БРОЈ 6 2014
књига, филмске представе и бриљантни концерти били су окосница централне свечаности обиљежавања стогодишњи це од почетка Првог свјетског рата, у коме је страдало 1,6 милиона Срба или 40 одсто мушког становништва Србије. ВИСОКА КУЛТУРА И НЕПОКОЛЕБЉИВА ВJЕРА Тачно три године од како су на ушћу Рзава у Дрину, уз звуке Кармине Буране у извођењу Београдске филхармоније, покренуте грађевинске машине, опет на Видовдан, овдје је блеснуо град. Град у граду. – На Видовдан се у Андрићграду слави ријеч слобода – каже Емир Кусту рица. Главни инжењер Радомир Стојић ка же да су у градњи зграда Позоришта, Биоскопа, Андрићевог инстит ута, Фа култета лијепих умјетности, студентских домова, хотела, Караван сараја, Византиј ског двора, па здањâ општине и предузе ћа „ХЕ на Дрини“, најзад и Храма светог Лазара Косовског, постизани свјетски рекорди у брзини и ефикасности. – Све грађевине изграђене су од најсавременијих материјала, по најно
вијим технологијама и стандардима, а само за храм је коришћен камен тра вентит који није са наших простора – каже Стојић. Андрићград није ништа друго него обретеније главе цара Лазара, рекао је овдје на Видовдан пјесник Матија Бећ ковић. И обретеније поезије Иве Ан дрића, који је симбол свеколиког ства ралаштва. – У овом граду укрштају се висо ка култ ура и непоколебљива вера – за кључио је Бећковић. – Ово је град где су поново збраћени Мехмед и Макарије, паша и патријарх Српске цркве, обно витељ Пећке патријаршије која је ста вила српски народ под један кров и тај кров траје до дана данашњег. Андрићград је, и биће још више, град споменика српским великанима. На Тр гу Николе Тесле доминира споменик Иви Андрићу, поред којег се фотогра фише хиљаде посјетилаца дневно. Ње гошев трг, на платоу испред Храма све тог Лазара Косовског, краси Његошев споменик. Планирано је да се на тргу испред Караван сараја подигне споме ник Мехмед-паши Соколовићу, чија је задужбина Ћуприја на Дрини, и њего вом брат у Макарију, српском патријар
ху. У Андрић граду биће и споменик Ни коли Тесли... Камени град на ушћу Рзава у Дрину, сасвим сигурно, пре раста у једну од европских пре стоница култ у ре. Људи овдје више нис у изненађени ако на својим каменим улицама и тр говима сретну Монику Белучи, дирек тора Канског фестивала Тјерија Фрема, француску глумицу Одри Тат у или пје вачицу Зазу. Провинција је психолошка а не географска категорија. На добро, лијепо и нормално људи се брзо и радо навикну.
Матија Бећковић међу угледним званицама. Препун Теслин трг
Пјесник Академик Матија Бећковић рекао је да је скуп у Андрић граду најмасовнији, најљепши и најрадоснији сабор у истори ји Вишеграда. – Обележавамо и 100 година од почетка Првог светског рата, оглашеног пуцњем малолетног Г. П. чије је име и прези ме, како је написао Милош Црњански, састављено од имена једног архангела и једног начела – нагласио је Бећковић.
SRPSK A No 6 2014
21
С имболи
22
/
S Y M B O L S
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Свитање у Андрићграду Sunrise in Andrićgrad
SRPSK A No 6 2014
23
Д ога ђ а ј
У вртлогу доброг звука „ОК ФЕСТ“ У НАЦИОНАЛНОМ ПАРКУ „СУТЈЕСКА“
24
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Богат музички и пратећи програм привукао је за три дана, од 4. до 6. јула, више хиљада младих. Наступили су асови, попут „Ортодокс Келтса“ и „Партибрејкерса“, као и млађе снаге, чије вријеме управо долази. Виђене су и неке звијезде регионалне клупске сцене. Утисци посјетилаца и оцјене стручњака указују да ово постаје важан догађај на фестивалској мапи јужнословенских простора
SRPSK A No 6 2014
25
Д ога ђ а ј
Н
акон успјешне реализације „Кампа пријатељства“, тради ционалног пројекта Феријалног савеза Републике Српске (2011, 2012, 2013), великог броја учесника и посјети лаца, разноврсног програма и бројних позитивних реакција, одлучили смо се за корак више – кажу за Националну ре вију феријалци Српске. – Жељели смо да организујемо нови велики догађај, јединствен такве врсте у источном ди јелу Српске: „ОК Фест“. Идеја је била да тим фестивалом разноврсног садржаја и програма унаприједимо положај мла дих код нас и у ширем региону. Да из оштримо њихову свијест, допринесемо да се њихов глас више чује, да врати мо младост и дешавање у Национални парк „Сутјеска“, водећу омладинску де стинацију у некадашњој Југославији. Својим концептом и програмом, „ОК Фест“ има потенцијал да у ову природну оазу врати некадашњи вели ки број посјетилаца и постане један од значајнијих регионалних фестивалских догађаја. – По узору на “Камп пријатељства”, “ОК Фест” је култ урно-образовна и за бавна манифестација. Промовише мо билност и размјену искустава младих из различитих дијелова Српске, подизање свијести и унапређење знања учесни ка. Промовишемо и локалну туристич ку понуду, прије свега ону која је у вези са омладинским туризмом, авант ури стичким, планинским... Унапређујемо знања и вјештине младих у екологији Од „Партибрејкерса“ и заштити животне средине. Омогућа до љетњег вамо већем броју младих из Српске да биоскопа: Бројна посјете нека од култ урно-историјских и атрактивна одредишта која су им до сада била не дешавања на доступна или недовољно интересантна. „ОК Фесту“ Тако се ствара генерација младих која је реално упозната са култ урно-исто ријским наслијеђем и туристичком по Фотографије: Мирослав Мишић, нудом Српске. Неконвенционално и занимљиво, Бојан Марковић, Архива Феријалног генерацијски прилагођено, они стичу савеза Српске знања која ће им бити од користи у да
Филмови Захваљујући регионалној сарадњи Феријалног савеза Срп ске, током „ОК Феста“ у љетњем кину на синема стејџу посјети оцима је било омогућено уживање у квалитетним свјетским филмским остварењима.
26
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Спотови У склопу промоције љепота и не процјењиве природне вриједности На ционалног парка „Сутјеска“, током „ОК Феста“ на најатрактивнијим овдашњим локацијама снимљени су видео спотови за бендове „Сопот“ (нумера „Бесконач ност“) и „Ортодокс Келтс“ (за њихов нај новији сингл „One“).
љем живот у и каријери. А и забављају се. Цио пројекат спроводи се у складу са смјерницама Омладинске политике Републике Српске 2010–2015. ЗАРАЗИТИ СЕ КВАЛИТЕТОМ „ОК Фест“ имао је овог љета бо гат музички програм. Наступили су познати бендови са јужнословенских простора: „Ортодокс Келтс“, „Атеист Реп“, „Партибрејкерси“, „Зостер“, „Со пот“, АЗПА, „Аурора“, „Тупас Мене“, „Grasshoppers“, „Испад“... Томе би сва како требало додати и звијезде клупске сцене: DJ G Edd, DJ El Mano, DJ Tibor & Kazo. И бројне пратеће садржаје, на равно. Љубитељи авант уре, на примјер, имали су прилику да уживају у рафтин гу на Тари и планинарској шетњи од Пријевора до Трновачког језера. Као унапређење култ урне сарад ње, те узајамне подршке у промоци ји домаћих и регионалних фестивал ских догађаја, „ОК Фест“ успоставио је партнерство са бањалучким „Beer Fest“, одржаним 20–22. јуна, као и „Fresh Wa ve“, планираним у граду на Врбас у у августу. Партнерство је успоставље но и са „Lovefestom“ из Врњачке Бање, једним од најквалитетнијих музичких фестивала у региону. Тако је одржана промоција „Lovefesta“ на Тјентишту, у оквиру које су наступили познати мла ди DJ двојац Calavera & Manya. Током „Lovefesta“ у Врњачкој Бањи, од 7. до 9. августа, биће промовисан „ОК Фест“. Наступиће и „Сопот“, познати бенд из Српске. У програмима „ОК Феста“, за три незаборавна дана, уживало је више хи љада младих. Њихови утисци и оцјене стручњака указују да ово постаје један од најквалитетнијих култ урно-забав них догађаја за младе на јужнословен ским просторима.
SRPSK A No 6 2014
27
Д о г ађ а ј
28
SRPSK A БРОЈ 6 2014
„Дружина прстена“ пред врховима Зеленгоре и Маглића
SRPSK A No 6 2014
29
И гр е У БРАТАЧКОМ ЛУГУ, КРАЈ НЕВЕСИЊА, СВАКОГ АВГУС ТА
Херцеговачка олимпијада
30
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Дисциплинâ тамо има више него под Олимпом и код Кубертена. И свакидашњих и необичних. Трка брдских коња, пењање уз стуб намазан лојем, јуриш у џаковима, скакање на надувани овчији мијех. Ту су и расна грла, расни борци и расни пјесници. Лијепи људи и лијепи предјели. Ко овдје долази, никад није ни одлазио. И није важно само учествовати него и побиједити. Побједе се броје и славе, за њих се живи, оне скраћују годину и продужавају сјећање Пише: Немања Тепурић Фотографије: Синиша Станишић
SRPSK A No 6 2014
31
И г р е
Пењање уз стуб намазан лојем и скок увис
Н
едеља, средина августа. Велики облак прашине, видљив са свих околних брда, диже се са Бра тачког луга, централног и најравнијег дијела Невесињског поља. Од раних ју тарњих часова колоне аутомобила миле макадамским путевима ка мјесту одр жавања Невесињске олимпијаде, цен тралног догађаја у години у овом кра ју. Први стижу угоститељи, продавци и ситне занатлије како би припремили своје тезге и шаторе за десетине хиља да посјетилаца. За њима стижу власни ци коња са својим љубимцима, те их, већ од јутра, припремају за завршни и најзначајнији догађај цијеле манифеста ције, коњске трке. А затим, око 9 часова, почињу да пристижу и први посјетиоци. Они најзагриженији, који желе да виде све, од трке са јајетом у кашици, скака ња на надуван овчији мијех, пењања на стуб намазан лојем, до коњских трка. Како такмичења још нис у почела, иско ристе прилику да обиђу тезге, на које су занатлије и трговци поставили произ воде награђене на сајму прехрамбених производа и ручне радиности одржа ном претходног дана на градској пијаци.
Највише одличје Као члан Соколског друштва „Невесињска пушка“, окушао се Рашо Андрић из Братача са супарницима од Невесиња, Брода, Теслића, Апатина и шире. Ни сам више не зна колико одличја са разних такмичења посједује. А највише одличје му је, вели, то што га суграђани доживљавају као живу легенду „Невесињске олимпијаде“.
32
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Док траје цјенкање на тезгама, про сјек година међу посјетиоцима лагано опада. Сада су ту и такмичари. Живнуће и импровизована спортска арена са хи подромом, постављена нас упрот тезги и шатора. Са централне бине, у кругу арене, у дванаест часова глас официјелног во дитеља надглашава музику из шатора, позивајући професионалне спортисте и аматере да се пријаве за такмичења. И онда креће. Из масе посматрача најприје се чује бодрење, док трају надметања у скоко вима у вис и даљ. Уз салве смијеха пра те се занимљива рјешења такмичара да дођу до одличја у трци са јајетом у кашици и трци у џаку. А када смијех озбиљно припријети да надјача деци беле са разгласа, сваки искуснији по сјетилац зна да је у току такмичење у скакању на надуван овчији мијех. Циљ такмичења је да се мијех пробије. А ка ко је то веома тешко учинити, други критеријум је атрактивност скока. Та ко настају вратоломије које маме силни смијех. У готово свакој од ових трка, а наро чито у пењању на стуб од петнаест ме тара, намазан лојем, већ годинама је не надмашан Рашо Андрић из села Братач. – Срећом, па је олимпијада у августу, а не у прољеће. Иначе, не знам како би мајка искупила довољно јаја за Васкрс – прича Рашо. – На десетине бих поломио тренирајући за трку с јајетом у кашици. Ту је битно трчати на прстима, иначе не мате шансе.
И СМИЈЕХ ЈЕ ВАЖНА ДИСЦИПЛИНА Није Рашо штедио ни џакове. Много их се подерало да би он био спреман за трку у џаку. – Родитељи се љутили, нарочито отац, али све би заборавио када би ме, не скривајући понос, видио на побјед ничком постољу. Омиљена дисциплина му је пењање уз стуб намазан лојем. – Трење при успињању је толико да не можете проћи без озбиљних огре ботина. Та дисциплина се сматра најте жом. У последњих петнаест година, ја сам у њој побиједио више од десет пута. Можда ми је и због тога најдража. Када навијање постане озбиљније, знак је да је почело такмичење у тради ционалним дисциплинама: бацање ка мена с рамена, потезање клипа и конопа. И код навијача и код такмичара испли вава ривалство међу сусједним херце говачким општинама. У новије вријеме пријете да ће преузети примат и гости из Србије, Црне Горе, као и других кра јева Српске. Ове дисциплине су ствар престижа и више од игре. Неријетко су се за њих пријављивали и државни пр ваци у бацању кугле и учесници олим пијаде, оне праве, Кубертенове. Ако и има оних који су дотад дан ра дије проводили испод шатора, уз иће и пиће, или на обали оближње ријеке у хладу врба, када се најави почетак коњ ских трка сви погледи се усмјере ка јед ном мјесту, ка стартној машини импро визованог хиподрома.
Прва је „мала трка“ босанско-брдских коња. Ријетки херцеговачки домаћини који још увијек држе коње једини су за служни што се трке, око којих су испле тене све друге игре, још увијек одржавају. Кад их узјаше какав кракати Херцеговац, џокеј-аматер, мали и снажни коњи изгле дају као да имају пар ногу вишка. Наду да ће традиција гајења коња у Невесињу бити настављена даје све ве ћи број арапских коња. Неки од њих уз гајају се посебно за „средњу трку“ у ко јој учествује ова раса. – Прије доласка механизације, није било куће која није посједовала коња – прича Стеван Телетина из Шурића, по крај Невесиња, заљубљеник у коње. – На бавком трактора и комбајна потреба за коњима је престала, али је остала љубав према њима и жеља да једнога и посје дујем. Услови су се, коначно, стекли 2007. године, када сам у Рогатици, ергела „Бо рике“, купио првог коња, арапа. Дошао је свега два и по мјесеца уочи олимпијаде, кратко смо тренирали и узели треће мје сто. Од тада се редовно са трка враћамо са медаљама. Касније сам набавио још једно арапско грло, у Равним Котарима.
„Трка с јајетом у кашици“ и једна од коњских трка
Хиподром Иако су разне невоље притисле, Стеван Телетина из Шу рића је оптимиста. Визионарски размишља о изградњи хипо дрома и формирању коњичког клуба – Написао сам нацрт статута коњичког клуба и подијелио га заљубљеницима у ове племените животиње – каже. – Надам се да ћемо, за почетак, успјети у томе. А онда, ако могућности дозволе, да се дође и до средстава за изградњу хиподрома. SRPSK A No 6 2014
33
И гр е
Скок на надувани овчији мијех
А од прије двије године у штали су и два одрасла грла „енглеза“, купљена за трку пунокрвних коња, и једно ждријебе. ДА НЕ БЈЕШЕ КОЊА
Нешто се мора и презалогајити: Сајам прехрамбених производа и ручних радиности
34
Шлаг на торт у је трка пунокрвних ко ња. Они маме погледе и коментаре још много прије. А када крену, на тренутак све занијеми. Уживање је гледати те пле мените животиње у галопу, два круга по пољу, пуних 1.600 метара. Недуго након „велике трке“ праши на се поново диже изнад Братачког луга. Они исти аутомобили, сада у обрнутом смјеру, носе Невесињце и њихове госте, пуне анегдота и утисака. Побједници ће се још мало задржати, да и под шатори ма испуне традицију: да дио зарађеног новца оставе на чашћавање конкурен ције и пријатеља. И тако већ 140 година, званично. А незванично, ко ће знати. Ту, у Братачком лугу, осам киломе тара од Невесиња, пoчело је као скром но надметање невесињских сељака ко је јачи, бржи, спретнији. И, најважније, ко има бољег коња. Према једној при чи, такмичење је било само изговор за окупљање народних првака у вријеме османлијске окупације. Неки стога по четак манифестације везују за 1875. и чувену „Невесињску пушку“. „Коњске трке“, како су прво назива ли ово такмичење, надживјеле су турску царевину, Аустро-Угарску, обе Југосла вије, преживјеле свјетске ратове. Данас „Невесињска олимпијада“ има обогаћен програм и протеже се на седам дана так SRPSK A БРОЈ 6 2014
мичења у разноврсним дисциплинама. Њени организатори, општина Невеси ње, воле рећи како има више дисципли на од модерних олимпијских игара. Мо гућност да се боре за одличја и новчане награде имају фудбалери, кошаркаши, рибари, стонотенисери, шахисти, атле тичари, па чак и они они који се воде из реком да „ум царује, снага кладе ваља“ (већ десетак година дио олимпијаде је и „Олимпијски квиз“). Олимпијада је и култ урни догађај. Традиција је да се промовишу књиге, одржавају изложбе, концерти, сајмови, такмиче млади гуслари. Прилику добију и власници паса да на изложби покажу своје љубимце. Невесињски ловци и ри боловци, годинама, часте рибљом чор бом и котлићем са месом од дивљачи. – Као и свих ових година, општина Невесиње труди се да одржи и унаприје ди ову манифестацију – каже Јован Васи љевић, предсједник Скупштине општине и члан Организационог одбора „Неве сињске олимпијаде“. – Поносни смо што имамо овакав догађај, од култ урног, историјског и туристичког значаја. Же лимо да га његујемо и одржавамо. Пред виђена су за то средства у буџет у, а тру димо се да привучемо и спонзоре. Жеља нам је да „Олимпијада“ у будућности бу де самоодржив пројекат, који ће увећати општински буџет. У међувремену, док се организатори и такмичари вриједно припремају, Не весињци и други Херцеговци, рас ути широм свијета, планирају своје одморе тако да у августу поново буду на Братач ком лугу.
SRPSK A No 6 2014
35
В иј ен а ц
36
SRPSK A БРОЈ 6 2014
У славу живота ТРЕЋЕ КОЛЕКТИВНО ВЈЕНЧАЊЕ „СВАДБА ЗА ПАМЋЕЊЕ“ У БАЊАЛУЦИ
и наде
Љубав и радост, породица и потомство, здрави људи и здраво друштво – то су вриједности које промовише и на којима се заснива ова лијепа манифестација. До сада је око четрдесет парова кроз ове веселе двери ступило у заједнички живот. Већ је организована и прва журка за њихове бебе, а догодине ће на тој журци гужва бити још већа
И
мали су жељу да своје вјенчање учине другачијим. На досада шње три манифестације „Свадба за памћење“, на три колективна вјенча ња, у брак је ступило око четрдесет па рова. И ове године било је низ новина. Први пут је централна свечаност одр жана у Дјечијем позоришту Републике Српске, гдје су младенци имали и своје сценске тачке. Новина су биле и улазни це, а дио прихода намијењен је за дјецу и бебе погођене поплавама, па је манифе стација поред култ урног и умјетничког добила и хуманитарни карактер. – „Свадба за памћење“ промовише љубав и радост живота. Подржава поро дицу као најважнији стуб друштвене за једнице и потомство као прес удно за њен опстанак – каже Оливера Ратковић, ди
Пише: Сенка Тривић ректорка манифестације. – Парови могу бити из Српске и иностранства, једини услов је да прихватају ове вриједности. Манифестација има симболичку и прак тичну важност за град и Републику, као и за наше суграђане, нарочито оне младе. КРЕАТИВНО И ВЕСЕЛО Од 174 пријављена пара, десет је до било прилику да на оригиналан начин увеличају свечани чин ступања у брак.
Фотографије: Архива манифестације „Свадба за памћење“
За Богдану Средства прикупљена на вјенчању донирана су малој Бог дани из Челинца. Њена породица, погођена поплавом, у не завидној је материјалној ситуацији, а дјевојчица има озбиљ них здравствених проблема и помоћ јој је неопходна. SRPSK A No 6 2014
37
В и ј ен а ц
Мало џез, мало колце Весеље су украсили наступи малишана из плесног студија „Сити џез“. А чланови културно-умјетничких друштава „Весе лин Маслеша” и „Свети Сава“ ношњама и игром донијели су дух изворне народне традиције, подсјетивши на љепоту не кадашњих свадбарских свечаности.
– Мој супруг Александар и ја лако смо одлучили да будемо дио овогоди шњег колективног вјенчања. Пријаву смо попунили чим се појавила – каже Дринка Стевандић. – Жељели смо дру гачије вјенчање, које ћемо памтити ци јелог живота. Да буде само наше, а ипак да га подијелимо са што више пријате ља. Доживљено је превазишло сва наша очекивања. Дружења, плес, нова прија тељства, нове идеје за наше приватне за баве након церемоније, планови за пу товања. И сама церемонија вјенчања је изузетна: радост толико младих парова, позитивна енергија и нада... Било је треме. Указивали су на то, ка же, и ознојени дланови док се стављају бурме. – Видим по снимцима да је било мно го фоторепортера, али ја их, признајем, уопште нисам примјећивала. Спонзо ри су били коректни, увијек имали ли јеп приједлог више шта изабрати, како се припремити. Са стране се боље види. Свим младим паровима који планирају вјенчање савјетовала бих да се пријаве. Неће се покајати, сигурно. Шетња градом, бацање и хватање бидермајера испред Градске управе, коктел...
38
SRPSK A БРОЈ 6 2014
– Било је доста дирљивих тренутака тог дана, али ми бисмо издвојили два. Када смо у Дјечијем позоришту размје њивали бурме и тренутак првог плеса – прича нам Ивона Радуловић. Околности, нарочито пролетошње поплаве, само су додатно отежавале ор ганизаторима. Без подршке спонзора, као и локалних и републичких власти, манифестацију не би било могуће орга низовати. – Проблема је било, пре свега фи нансијских, али манифестација је пот пуно оправдала свој назив – додаје Оливера Ратковић. – Баш како смо обе ћали, били смо креативни и другачији. Презадовољни су и младенци и бројни посјетиоци. Александар и Горанка Вукобрат своју десетогодишњу везу крунисали су баш овако. И био је то, кажу, пун по годак. – Искуства и осјећања су веома пози тивни. Научили смо да играмо валцер и коло, упознали нове људе, били смо уче сници у једној лијепој представи. Имали смо коктел, добили поклончиће, весели ли се – опис ује Александар. ВРИЈЕМЕ ЈЕ ЗА БЕБЕ Велика је то срећа, али и одговор ност, посебно у времену кад је склопље них бракова све мање и наталитет пада. Отуд нагласак колективног вјенчања на подршци породици и потомству. – „Свадба за памћење“ је импулс у борби за наталитет. Једна од наших главних порука и јесте: „Вријеме је за бебе“ – објашњава Оливера Ратковић. Од парова који су се у претходних три године вјенчали на овој манифеста цији до сада је рођено око двадесет бе ба, а још пет их управо очекује принове. Саставни дио колективног вјенчања је и велика дјечија журка „Беби на дар“, на којој су актери младенци из претходне године који су у међувремену добили принове. – Надамо се да ће овогодишњих де сет парова 21. јун памтити као најљеп ши дан у живот у. Организациони одбор почаствован је што је био уз младенце и испратио их на пут заједничке радости. Трудићемо се да ова култ урно-умјет ничка манифестација постане традици онално обиљежје Бањалуке. s
SRPSK A No 6 2014
39
В и ј ен а ц
40
SRPSK A БРОЈ 6 2014
SRPSK A No 6 2014
41
У
с е длу
Галоп до Мјесеца
РАСНИ КОЊИ ОПЕТ У СЕМБЕРСКОЈ РАВНИЦИ, О ЈАХАЧИМА ДА И НЕ ГОВОРИМО
42
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Дуга је традиција узгајања коња и организовања трка у Семберији. Прва коњичка трка по међународним правилима одржана је 1897, а 1900. семберско грло побједило је у Сарајеву она најбоља из аустроугарских штала. Данас Семберци планирају да на Обријежу изграде велики спортско-рекреативни комплекс са хиподромом. И сневају побједу на будућем српском коњичком дербију Текст и фотографије: Јелена Бодул
SRPSK A No 6 2014
43
У
с е длу
С
Неки од бројних трофеја узгајивачнице „Интергај“
аво Мојић, педесетчетворогоди шњак из Сремске Митровице, провео је у коњичком спорт у че трдесет година. Данас тренира тркачке коње у узгајивачници „Интергај“ у Би јељини и сања да дочека и с њима осво ји бар један српски дерби. Свака земља, каже, има свој дерби. Побједник те тр ке над тркама најбољи је коњ те године у земљи. Сваком побједом, вриједност ових расних животиња вртоглаво се пе ње, до милионских износа. Нада се да ће и Република Српска ускоро организовати свој дерби, баш у Бијељини, која има тра дицију коњичког спор та и идеалан терен за изградњу модерног хи подрома. – За четрдесет годи на у седлу поломио сам све кости, многе и неко лико пута. Више су ми зуба избили коњи него што су их извадили зу бари. Али вриједило је! Тај минут и по лета по стази, тај осјећај слобо де и побједе, то је сваки пут као да си слетио на Мјесец, као да си осво јио свијет! – објашња ва Мојић. И мало му је ријечи да опише ту љепот у него нам, све поскакујући, и рукама дочарава тај „галоп до Мјесеца“. Милује тренер мла дог Бернера, енглеског пунокрвног коња. Тек је купљен на аукцији у Баден Бадену, у Ње мачкој, и први пут језди по семберској равници. По прхком снијегу, који је ми нуле зиме само на неколико дана оби јелио крајолик између ријека Дрине и Саве, први пут остају утиснути његови трагови.
Титуле Коњи из узгајивачнице „Интергај“ учествују на тркама у Српској, Федерацији и Србији. Освојили су до сада два дерби ја БиХ, „Трку шампиона“ у Београду, Зобнатичке коњичке игре и десетине трка у регији.
44
SRPSK A БРОЈ 6 2014
На истој аукцији купљена је и Илда, још једно енглеско пунокрвно грло, која дамски питомо каска куда тренер поже ли. Зимски тренинг, каже Мојић, траје један сат дневно, а коњи се припремају за највише двије трке у другој половини године. Узгајивач и власник ових спортских коња је бијељински бизнисмен Слобо дан Јовановић. Његов први тркачки коњ Принц има 14 година и у заслуженој је пензији. Само га још газда јаше. Кроз ову узгајивачницу прошла су бројна трофејна грла: Пламен, Синга
пур, Принц Сечански, Посејдон, Па лисад... Награде са трка у земљи и на Балкану красе витрине Пансиона за коње који се налази уз „Семберски са лаш“, угоститељски објекат на правцу од Богатића ка Бијељини, уређен у етно стилу. На салашу је организована школа ја хања, рекреативно јахање за дјецу и за одрасле, као и вожња фијакером кроз Семберију, чак и зими, на санкама које вуку липицанери. Мјештани Дворова, насеља приклад ног имена за енглеске пунокрвне коње на салашу, навикли су на ове љубимце тешке и по 500 килограма. Коњи покат кад докаскају до тржних центара у око лини и мирно се огледају у излозима.
Не плаше се коњи људи, а ни људи ових прекрасних животиња што су кроз вје кове били помоћ тежацима и инспира ција умјетницима. ХИПОДРОМ У БИЈЕЉИНИ Бијељински заљубљеници у коњич ки спорт кажу да би за уређење већ по стојећег хиподрома у граду требало око 140.000 конвертибилних марака. На површини од 30 хектара у насељу Обријеж планирана је изградња спорт ско-рекреативног комплекса у коме би се налазила стаза за трке, коњички музеј, ресторан и игралишта за дјецу, спорт ски терени, као и километри пјешач ких и бициклистичких стаза. Овај крај SRPSK A No 6 2014
Један тренинг минуле зиме
45
У
с е длу
има природно благо узвишење и са три стране богато је обрастао шумом. Простор хиподрома, на само три километра од центра града са готово 120.000 становника, могао би постати туристичка атракција региона. Према планској документацији Коњичког клу ба „Семберија“, локација је погодна за одржавање свих врста манифестација на отвореном, на простору који може да угости око 50.000 посјетилаца. Секретар Коњичког клуба Ђојо Кр стић каже да ће Бијељина ове године
46
SRPSK A БРОЈ 6 2014
имати два тркачка дана, у мају и већ тра диционално у августу, на Светог Панте лејмона, крсну славу града. – Семберија има дугу традицију узга јања коња. Више је од стотину нас заљу бљеника у трке и настојимо да овом нај старијем спорт у у крају вратимо славу, популарност и масовност – каже Крстић. Прошле године тркало се, каже, око 50 грла из Српске, Федерације и Србије. – У Бијељини има десетак расних тр качких коња и још најмање 50 парадних липицанера, радних коња и понија. Са
Чекајући српски дерби: Модерна штала на семберском салашу у Дворовима
гостима из регије, то је довољно за ор ганизовање квалитетних коњских трка, којима се популаришу спорт и дружење, туризам и традиција овог народа и ове земље – сматра Крстић. СЈЕЋАЊЕ АРХИВА Због изузетности географског под ручја, семберски коњи били су позна ти и изван Балкана. Традиција узгоја арапских коња у БиХ је вишевјековна, а аутохтоне пасмине посавац и босанско
брдски коњ показивале су изузетне ре зултате у раду на имањима. Увођењем механизације у пољопри вреду и осавремењавањем транспорта, одгој и држање коња постали су некон курентни. Број грла коња се од 1970. го дине стално смањује, иако развој коњи чарства може да подигне туристичку понуду регије и земље на европски ниво. Према доступној архивској грађи, први коњички клуб у Бијељини осно ван је 1931. године. Прва званична ко њичка трка по међународним прави лима одржана је у овом граду још 1897. године, а 1900. године у Сарајеву је грло из Семберије побиједило најбоља грла из аустроугарских штала. У новије вријеме трке коња и смо тра фијакера одржавају се у Бијељини у августу.
Цијена Менаџер узгајивачнице Бранко Софренић каже да одржа вање једног тркачког коња кошта око 1.500 КМ мјесечно. Сва ко грло поједе дневно 10 килограма зоби, пола бале дјетели не, мало мркве и јабука, сувог грожђа, препеличјих јаја, меда и витамина који се додају храни. SRPSK A No 6 2014
47
С в е тио н и ц и
48
/
L i g h t h ous e s
SRPSK A БРОЈ 6 2014
У средишту Равних Котара ДВОРИ ЈАНКОВИЋА У ИСЛАМУ ГРЧКОМ
Кулу и утврђене дворе добио је 1670. од Венеције чувени српски ускок Стојан Јанковић за заслуге у борби против Турака. Од XVIII вијека ту је српски просвјетитељски и културни центар, са вриједном библиотеком, умјетничком збирком, колекцијом икона и црквених књига, доцније и школом. Ту је учитељевао Симо Матавуљ, ту живјео, писао и сахрањен Владан Десница. У нападу на Крајину у посљедњем рату комплекс је разорен, али је већи дио збирки сачуван. И могао би, након обнове која је у току, опет бити доступан јавности
Пише: Сандра Кљајић
Н
а мјесту гдје су се вијековима додиривале три религије и дви је цивилизације, смјењивали бурни историјски догађаји, у питореск ном равнокотарском селу необичног имена, недалеко од Задра и Бенковца, већ скоро 350 година поносно стоји Ку ла Јанковића.
Двори Јанковића или Кула Јанковић Стојана, како је још називају, у овом је немирном крају деценијама је била сје диште култ урних и просветитељских вриједности, под култ урним утицајима и са запада и са православног истока. Вијековима је и дом бројних знамени тих људи – од легендарног јунака, ускоч SRPSK A No 6 2014
Фотографије: Сандра Кљајић и Архива породице Десница
49
С в е тио н и ц и
Урош Десница са посјетиоцима Дворâ Јанковића
ког сердара Стојана Јанковића до чуве ног писца Владана Деснице. Комплекс у селу Ислам Грчки, ко ји је већ три и по вијека у власништву породица Јанковић–Десница, немогуће је заобићи приликом посјете овом кра ју. Кулу Јанковића чини склоп зграда необичне архитект уре, са великим дво риштем опасаним зидинама, тик поред главног пута, а у близини, ван зидина, налази се и средњовјековна романичка Црква Светог Ђорђа у којој је, по вла ститој жељи, сахрањен Владан Десница. Испод Куле налази се пространа ку хиња, а испод ње тамница и једна про сторија скривеног улаза. Тренутно је од збирки за посјетиоце доступна Етно графска, у свом оригиналном простору – „Старој кухињи“. У Исламу Грчком готово да нема становника који не може да вам испри
Матавуљ Први учитељ у школи коју је у Исламу Грчком основао зад њи Јанковић, Илија Деде, био је Симо Матавуљ. Овај касније познати писац у Кули Стојана Јанковића проводио је многе дане. У склопу „Отворених дана Куле Јанковића“ године 2013. откривена је Матавуљева биста, која се до протеклог рата на лазила испред сеоске школе назване по њему. Живот уз Илију Јанковића веома је утицао на Матавуља и његов рад. Ислам Грчки, Кула Јанковића и сам Илија Јанковић описани су у његовим дјелима.
50
SRPSK A БРОЈ 6 2014
ча све о историјат у Куле, о Јанковићима и Десницама. Нема ни онога који неће с поносом нагласити да потомци Сто јана Јанковића, дјеца Владана Деснице Наташа, Олга, Јелена и Урош, враћају стари сјај Кули која је страдала у про теклом рат у. – Захваљујући њима љети нам долазе људи из цијелог свијета. Тада ово наше пусто село оживи. Имају велике плано ве за Кулу – причају становници Ислама Грчког. СТАРА И НОВА УСКОЧКА ВРЕМЕНА А прича о Кули почиње још у давном XVI вијеку, када је млетачко-турска гра ница била пред самим вратима Задра, а низ отоманских утврђења протезао се од Земуника до Новиграда. Највеће се звало Sedd-i-islam, што значи бедем Ислама, па по њему у XVIII вијеку име добијају села Ислам Грчки и сусједни Ислам Латински. Овај простор у то вријеме био је јако упориште ускока, који су се на страни Млечана борили против Османлија то ком Кандијског и Морејског рата. У XVII вијеку у борбама су се посебно истакли Јанко Митровић и његова три сина Сто јан, Завиша и Илија. Како се показао у ратним походима и одбрани Котара, Стојан Јанковић добија 1670. године од
Млетачке републике тит улу сердара или витеза Светог Марка (cavaliere di S. Marco). Уз тит улу му је дато и имање с утврђењем у Исламу Грчком. Тако Кула постаје власништво Јанковића. У XVIII вијеку, послије повлачења Османског царства, Кула Јанковића би ла је мјесто просветитељског утицаја – у њој се ствара библиотека, скупљају збир ке умјетничких предмета, икона, цркве них књига и лит ургијских предмета... У XIX вијеку Илија Деде-Јанковић, Стојанов потомак, отвара школу у Исла му, пише пјесме, путописе, филозофске и политичке расправе, углавном на ита лијанском језику, али и драму на локал ном српском нарјечју. Удајом Илијине кћери Олге за Вла димира Десницу у другој половини XIX вијека Кула прелази у насљеђе породи це Десница. И чланови ове породице настављају да његују култ урне и про свјетитељске вриједности, у чему су се посебно истакли у XIX вијеку Владимир Десница, а у XX браћа Урош и Бошко Десница. A Владан Десница је овдје на писао неке од својих највреднијих дје ла, па и дијелове романа Прољећа Ивана Галеба. Од 1991. овдје се, као и три вијека ра није, отвара прва линија фронта. Кула je гранатирана, а након рата запаљена и готово уништена до темеља.
– Велики дио комплекса веома је оштећен. Сви кровови, осим зграде Магазина, и сви дрвени подови и међу спратне конструкције били су униште ни у пожару. Ипак, дијелови објекта које је Завод за заштит у споменика у Задру обновио од 1989–1991. године остали су у релативно добром стању, као и цр квица Светог Ђорђа која је претрпјела мања оштећења. Од непроцјењиве ва жности је то да је велики дио најври једнијег инвентара Куле Јанковића са чуван, мада је и дан данас распршен на разним локацијама – прича Урош Десница. Године 2002. започиње обнова ком плекса и од тада је урађен огроман посао. – Реално је очекивати пуну обнову, уређење и функционалност Куле у на редне три године, односно до 2017, ка да ће се обиљежити 50 година од смрти Владана Деснице – прича Урош Десница.
Унутра шњост Куле Јанковића у Исламу Грчком
Биљешке једног писца „И тако, час у пјесничком заносу због успомена које ми се чињаху јучерашње, час обузет жалошћу гледајући јаву око се бе, стигох на Ислам. Кад кроза сутон угледах Јанковића дворе, кад помислих да ћу живјети близу тога срца цијеле котарске прошлости, поред пошљедњег потомка Јанковић Стојана, сав протрнух од милине и од сјете. (...) Сјутрадан се увјерих да су сви услови за живот много погоднији него што сам се могао надати.“ (Симо Матавуљ, у „Биљешкама једног писца“)
SRPSK A No 6 2014
51
С в е тио н и ц и Стојан Јанковић (око 1635—1687), уље на платну
ЈОШ ЈЕДАН ПОВРАТАК У ЖИВОТ Власници Куле током три вијека скупили су више драгоцјених збирки. Између осталог, четрдесетак икона из периода од XVI до XVIII вијека, старо оружје, библиотеку са чак 5.000 књига на разним језицима, археолошку збир ку, збирку римског новца, римског ста кла, богат у етнографску збирку, лијепе примјерке намјештаја, слика, старих ка тастарских и географских карата... Ту су биле и појединачне архиве Илије Де де Јанковића и Уроша Деснице. – Највриједнији дијелови инвентара преживјели су ратна разарања. Тако је збирка икона у потпуности сачувана, а дијелом и збирка сакралних предмета. Сачувана је и збирка старог оружја ко ја се налази у Хрватском историјском музеју. Археолошка збирка дијелом је нестала, а судбина збирке римског ста кла је непозната. Библиотека је сачува на, као и документација о Кули – каже Урош Десница. Јединствене заслуге у спасавању великог дијела збирки те архива и би блиотеке има Милорад Савић, кустос Бенковачког музеја до 1995. Сав вријед нији инвентар из Куле Јанковића прво је преселио у Бенковачки музеј, а потом његов већи дио у Београд, у депо Музеја Српске православне цркве. – Све што је било остало у Кули из горјело је скупа с крововима Куле. Већи дио инвентара који је остао у Бенковач ком музеју, осим етнографске збирке коју је прихватио Музеј у Биограду, био је покраден послије рата у десетак уза стопних провала – каже Урош Десница. Владан Десница је желио да вријед ности и љепоте Куле буду доступне сви ма, па је педесетих и шездесетих година прошлог вијека отворио за јавност нај старији дио комплекса. Његови насљед ници настављају ту замисао. – Намјера нам је да се већи дио објекта уреди и отвори за јавност, па
Пјесме Стојан је опјеван у чувеним српским народним епским пје смама. Пјесма „Женидба Јанковић Стојана“ надахнула је слав ног Француза Ламартина да напише пјесму „Пад анђела“. Нај познатија пјесма „Ропство Јанковић Стојана“ описује његов бијег из цариградске тамнице и повратак у Равне Котаре.
52
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Јунак Стојана Јанковића Турци су заробили и одвели у тамницу у Цариграду, али је четрнаест мјесеци касније побјегао. То што је послат у тамницу чак у Цариград, наводе историчари, говори да је сма тран за изузетно значајну личност. Заби љежено је да је у једном ратном походу имао под собом 5.000 пјешака и 1.500 ко њаника. Погинуо је 23. августа 1687, а преда ње каже да је сахрањен у цркви у насељу Будим, близу Ислама.
подстичемо и помажемо сваку иници јативу која води обнови и ревитализа цији Куле Јанковића – каже Урош Де сница. Тако, у готово сасвим срушеном ком плексу и селу практично без становни ка у септембру 2005. обиљежена је 100. годишњица рођења Владана Деснице. Прис уствовали су многи књижевни стручњаци и умјетници, али и велик број расељених становника Ислама Грч ког и сусједних села. Већина је по први пут од рата дошла у село, па се овај до гађај и данас препричава. Већ сљедеће године овдје је одржан дио култ урно-научног скупа „Десничи ни сусрети 2006“, а по први пут долазе волонтери који ће наредних неколико година радити на уређењу комплекса. Од 2007. организују се и љетне шко ле на енглеском и француском језику о култ урној баштини, посебно Сјеверне Далмације. Ове године одржавају се Фестивал култ уре и снова, „Дани Куле“, изло жбе... – Од 2008. посјетиле су нас бројне личности из култ уре, науке, високог образовања и политике. Разговарали смо и о могућностима за убрзавање об нове, начинима ревитализације Куле Јанковића, као и о могућим будућим са држајима и активностима – каже Урош Десница. Наглашава да им је приоритет обно ва и ревитализација живота у Кули. – Обновљену Кулу видим као центар научних, образовних, култ урних и раз војних пројеката. Желимо да ова ври једна култ урна баштина служи за оп ште добро и за развој овог краја, баш као некада – закључује Урош Десница.
SRPSK A No 6 2014
53
П ос ј е та Српска Црква светих апостола Петра и Павла на Српском тргу, данас најстарије сачувано здање у Араду (из 1702)
54
SRPSK A БРОЈ 6 2014
У златном
АРАД, НА МОРИШУ, ВАРОШ ДУГОГ ПАМЋЕЊА И СВИЈЕТЛИХ ХОРИЗОНАТА
српском огледалу На шаву између области Кришана и Баната, надомак румунско-мађарске границе, у овај град уплетене су културне и историјске нити многих народа. Данас, послије свега, тамо има још мало Срба и много српских трагова. Српски љетопис у Араду исписивали су Текелије, Табаковићи, Алексићи, Тенецки, Тапавице, Ивковићи... Сликари, писци, трговци, добротвори, неимари, ратници... И сада, ако од Булевара Револуције кренете улицом Саве Текелије ка Српском тргу, поново ћете доживјети и схватити много тога
Текст и фотографије: Миодраг Грубачки
Г
еографија каже да је Арад лоциран на крајњем западу Румуније, да је удаљен свега двадесетак киломе тара од мађарске границе, а читавих 550 од престонице, Букурешта, и да, према посљедњем попис у становништва, у ње
му живи око 170 хиљада становника, што га чини тринаестим по величини градом у тој земљи. Кроз град протиче ријека Мориш, десна притока Тисе. Низ водно од Арада, код мјеста Надлак, Мо риш је дијелом и гранична ријека двеју SRPSK A No 6 2014
Градска кућа у Араду
55
П ос ј е та
Српска палата на Српском тргу, градитељ Милан Емил Табаковић (1860–1946) Гроб Саве Текелије у Цркви светих апостола Петра и Павла
држава, потом наставља мађарском те риторијом, све до ушћа код Сегедина. Мориш чини и природну границу исто ријских покрајина, па тако сјеверни дио Арада припада области Кришана, а ју жни дио Банат у. Историја о Араду приповједа знатно шире, задирући до 1156. године, када се ово мјесто први пут помиње у сачуваним документима. У вртлозима честих смје на освајача и ослободилаца, стратешки положај у Поморишју наметао му је суд бину војног и граничарског утврђења. У настојањима да обезбједи чврсту од брану према Отоманском царству, бечки двор формирао је 1701. године Потископоморишку границу. Центар Помори шке границе био је управо у Араду. Новија историја биљежи догађаје из револуционарне 1849. године. Шестог октобра у арадској тврђави објешено је тринаест генерала мађарске војске, међу њима и Србин Јован Дамјанић и Киш Ерне, поријеклом из јерменске вла стелинске породице настањене у селу Елемир, надомак Зрењанина. Посмртни остаци Киша Ернеа нешто касније су и пренијети у Елемир и сахрањени у по родичној крипти у тамошњој католич кој цркви.
Дједа и унук Иконостас Цркве светих апостола Петра и Павла, на Срп ском тргу, урадио је Никола Алексић, још један знаменити Србин чије је поријекло и стваралаштво везано за овај град. Његове радове обновио је унук му Стеван, такође умјетнич ки изданак Алексића који се, с великим успјехом, посветио сликарству.
56
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Након што је 1918. године, по распаду Аустроугарске монархије, остао у Руму нији, Арад губи претежно мађарски ка рактер. Данас већину чине Румуни, око 13 одсто је мађарског становништва, а међу бројним мањинама су и Срби, њих око шест стотина у самом граду и не што више од 1.100 у Арадској жупанији. По броју Срба у овом граду тешко би се могао наслутити значај који су нека да овдје имали. Ипак, њихови трагови, илазне стопе српске духовности, незаоб умјетности и градитељства, трајно су утиснути у ткиво Арада. Свједочанство о томе највише је прис утно у самом центру града, посебно када се са Буле вара Револуције, најширег, улицом Саве Текелије крене ка Српском тргу... Сава (Поповић) Текелија (1761–1842), један од најумнијих Срба на крају XVIII и у првој половини XIX вијека, увршћен је међу најзнаменитије историјске лич ности Арада, што доказује поменута улица, али и велики портрет на самом улазу у Градски музеј. Овај племић, пи сац, правник и добротвор, доживотни предсједник Матице српске, својом за дужбином „Текелијанум“ у Будимпешти омогућио је школовање већег броја Ср ба у Угарској и допринео општем кул турном уздизању свог народа. ОКО СРПСКОГ ТРГА Сава Текелија сахрањен је у унутра шњости Цркве светих апостола Петра и Павла, на Српском тргу, грађевини подигнутој далеке 1702. године, данас најстаријем сачуваном објект у у Араду.
Храм је, након војевања уз аустријску војску против Турака и насељавања у Араду, подигао оберкапетан Јован Те келија, прадјед Савин. Текелије, грани чарска породица Поповић која је стекла племство и ово звање, били су власници и управитељи цркве све док им се није угасила мушка лоза, 1844. године. Нас упрот овој цркви, Српски трг за твара „Српска палата“, градитеља Ми лана Емила Табаковића (1860–1946), припадника старе српске банатске пле мићке породице Табаковић. Емил је у Араду остварио значајна градитељска дјела, од којих се волуменом истиче ри мокатоличка Катедрала светог Ант уна, на већ поменутом Булевару Револуције. Град красе и његова Трговачка школа, Најманова и Фелдесова палата, Мино ритска црква, Палата Арадско-чанадске железничке дирекције. Његови синови, Ђорђе и Иван, први такође архитект, други сликар, рођени у Араду, преми нули у Новом Саду (Ђорђе), односно Београду (Иван), оставили су снажан умјетнички печат и на српским просто рима. При помену виђенијих арадских Ср ба не сме се заборавити ни породица Тенецки и њен најзначајнији припадник Стефан, барокни сликар-иконописац. О дометима и стремљењима Арада најупечатљивије свједочи поменути Бу левар Револуције. Дуж њега подигнуте су палате каквим би се поносиле и знат но веће вароши. Примјетан је утицај неоренесансе, неокласицизма и сецеси је, градитељских стилова добро ускла ђених на потезу од Градске куће, преко
поменуте Катедрале светог Ант уна, до Театра „Јоан Славићи“ и Трга Аврам Јанку, којим доминира Споменик херо јима Арада. Овај трг оживљава дух про хујалих времена не само захваљујући здањима која га окружују, већ и посеб ним начином обиљежавања значајних градских дат ума и догађаја. Тргом тада парадирају коњаници и кочије, праћени блех-музиком, евоцирајући успомене на доба превирања, борби за национално ослобођење и вјечите тежње за слобо дом и напретком.
Српска школа у Фенлаку, 25 километара источно од Арада
ДРУКЧИЈА ИСКУШЕЊА МАЊИНСКИХ ЗАЈЕДНИЦА Прије одласка из Арада у оближње на сеље Фенлак, треба свратити до уређеног шеталишта уз Мориш, на ком се заврша ва питома и зелена Зрењанинска улица, названа тако у част града побратима у српском дијелу Баната. Вишедецениј ска сарадња двије вароши, које граница одавно не дијели већ спаја, баш као и за једничка припадност Банат у, озваничена је потписивањем Повеље о братимљењу 2002. године, управо у Араду.
Браћа Табаковићи Ђорђе Табаковић је највеће име новосадске модерне ар хитектуре. Иза њега су у овом граду остале грађевине по пут Танурџићеве и Клајнове палате, Соколског дома, хотела „Парк“, зграде „Црвеног крста“. А Иван Табаковић члан је Српске академије наука и умјет ности, један од оснивача сликарских група „Земља“ и „Шесто рица“, добитник бројних умјетничких и друштвених признања у Србији.
SRPSK A No 6 2014
57
П ос ј е та
Ријека Мориш и хотел „Парк“ у Араду
Трг Аврама Јанкуа Прослава Дана Арада
Пријатељи се на сваком кораку срећу и у Фенлаку, 25 километара источно од Арада. У овом селу, које има око 2.500 становника, живи и 280 Срба, у једној од својих компактнијих заједница у ру мунском Поморишју. У Фенлаку посто ји и одјељење четворогодишње основне школе на српском језику, на жалост, са све мање ђака. Недалеко од школе по дигнут је и један од најљепших и најве ћих православних храмова румунског Баната – Храм Рождества Богородице. Зидан је 1900–1901. године према нацрт у архитекте Момчила Тапавице, у облику лађе, са три торња, од којих средишњи премашује двадесет метара. Иконостас је осликала новосадска радионица Ив ковић. Фенлак, као и друга насеља у околини Арада у којима још има Срба,
Шестокрака тврђава Арадска тврђава, један од симбола овог града, данас је мјесто које радо походе и Арађани и њихови гости. Подигну та унутар рјечног меандра, има облик правилне шестокраке звијезде. Саграђена је у периоду од 1763. до 1783. године, по наређењу царице Марије Терезије.
58
SRPSK A БРОЈ 6 2014
неминовно подлијеже асимилацији, док је преостало српско становништво све старије. Упркос много повољнијој дру штвеној клими за исказивање нацио налне припадности него што је то био случај у неким ранијим периодима ру мунске историје, припадници мањина, не само српске, свјесни су да их је све мање и да морају бити још организо ванији и сложнији како би његовали и очували своје заједнице. Такав закључак неминовно је прис утан при растанку са Србима из Фенлака. Повратак у Арад поновни је сусрет с модерним средњоев ропским градом, богатог градитељског наслијеђа и лу цидно реализованим архитектонским и просторним рјешењима. Преплићу се стара и нова здања, у широке булеваре утапају се шармантне уске улице, а про стране обале Мориша претворене су у шеталишта, паркове, спортске центре, градско купалиште... Пријатан је осје ћај шетати овим градом, уз сазнање да су дио његовог историјског, градитељ ског и култ урног љетописа исписивали и Срби, што Арад памти и на чему им је захвалан до данашњих дана.
SRPSK A No 6 2014
59
Љ е топис
свјетлост
СТО ПЕТНАЕСТ ГОДИНА ОД ПРВЕ СИЈАЛИЦЕ У БАЊАЛУЦИ
И би
Траписти, римокатолички монашки ред, у Бањалуку су дошли 1869. и засновали манастир Марије Звијезде. Изградили су пивницу, започели производњу чувеног сира, отворили занатске школе, штампарију, болницу. Године 1899, 27. марта, из њихове хидроелектране „Делибашино село“ на Врбасу потек ла је струја која ће убрзо освијетлити и њих и град. Међу првима на Балкану Пише: Сандра Јосовић
Изградња прве бране на Врбасу, у XIX вијеку
60
У
право ове 2014. навршило се 115 година од паљења прве сијалице у Бањалуци. Далеке 1899, 27. мар та, била је то једна од првих електрич них сијалица на Балкану. Хроничари ка жу да је у Загреб стигла тек осам година касније, 1907. Прво свијетло упалили су траписти, редовници самостана Марија Звијезда, који су у Бањалуку дошли 21. јуна 1869. У граду на Врбас у изградили су пив ницу, чувену сирану, занатске школе, штампарије, болницу. Били су пионири SRPSK A БРОЈ 6 2014
у много чему, па и у изградњи прве хи дроелектране овдје. Како стоји у архивским списима, ве лики млин на Врбас у изградио је у пе риоду од 1871. до 1874. године Франц Пфанер, редовник и оснивач Марије Звијезде. „... За сигурност млина подигнута је на обали Врбаса брана, и с њом спојена посебна стругара. Године 1873. подиг нута је посебна пилана на обалном зи ду код млина. Сви су ови радови били завршени до Ускрса 1874. С пиланом је
била спојена сисаљка на погон воденим колом за довод воде у самостан, врт и пивару“, записао је Б. Гаврановић. У списима који слиједе наводи се да редовник Бонавент ура Баиер 1893. године поставља велико коло на Врба су које покреће индустријске објекте, али електрично свијетло се не помиње све до 1899. Те године набављена је пр ва парна машина од 50 коњских снага. Када су увидјели да она не задовољава потребе млина, пиваре и сукнаре, тра писти граде прву хидроцентралу: „... У пивари, творници сукна и мли ну појачан је погон парним стројем, а како ни овај није задовољавао, саградио је опат на Врбас у концем 1899. године турбине од 60 коњских сила. За то је мо рао Врбас ради вишег пада бити загра ђен браном. Самостан је 27. ожујка 1899, године добио своју електричну расвјет у, а послије 1902. године добиле су је од њега и неке куће у Бањалуци...“, наводи Б. Гаврановић. Тако, званично први извор елек тричне енергије на подручју Бањалуке је хидроелектрана на Врбас у „Делиба шино село“. Исте године градска упра ва у Бањалуци изградила је прву мре
жу за расвјет у домаћинстава и јавну расвјет у у центру града.
Манастир траписта у Бањалуци, данас
ПИОН ИРСКО ДОБА ЕЛЕКТРИФИКАЦИЈЕ „... Бетонске радове за нову центра лу и брану изводили су стручњаци из Беча. Турбину и њихову монтажу изве ли су стручњаци из Будимпеште. На кон тога, 20. VI 1902. године добише електричну расвјет у обје жељезничке станице, она у граду и на Предграђу, а нешто касније и друге службене про сторије у граду и грађани...“ наводи се у чланку Н. Замоле.
Моли и ради Траписти су контемплативан ред у Римокатоличкој цр кви који служи Богу и браћи људима ћутњом, молитвом и физичким радом, према геслу светог Бенедикта: „Моли и ра ди.“ Надимак „траписти“ добили су по реформском покрету који је започео у XVII вијеку у француском цистерцитском самостану Notre Dame de La Trappe. Женска грана реда има 72 самостана, највише у Европи. Године 1869. група трапи ста дошла је у Бањалуку и основала самостан Марија Зви језда. Данас у овом самостану живе два брата, посљедњи траписти на Балкану.
SRPSK A No 6 2014
61
Љ ет оп и с
Расвјета из 1878. У монографији Светозара Гламочлије, о стогодишњици електрификације на овом подручју, помиње се могућност да је сијалица на овом подручју упаљена још раније, 1878. Гла мочлија, наиме, наводи изузетно интересантан чланак који је написао Н. Замола на основу љетописа траписта: „... Пронашли смо документ у коме стоји да су траписти склопили уговор о куповини земљишта у Делибашином Селу, између 15. и 30. свибња 1869. године, а девет година послије тога направили електричну расвјету, увели електричну струју у своје погоне и разне радионице, као што су млин, пивара и сирара...“ То би значило, наводи Гламочлија, да је коришћење елек тричне енергије овдје почело још прије Теслиног одласка у Америку 1884.
Бањалука је данас модеран, лијепо освијетљен град
62
На молбу грађана, електрана је уско ро проширена, а млин преуређен. Од куће до куће, сијалице се полако пале Бањалуком. „... Управа самостана саградила је 1910. године нови млин с посве модер ним уређајем, с капацитетом од 2,5 ва гона, а електрана је добила нове турбине од 300 коњских сила. Пошто је у проље ће 1913. године Врбас пробио дрвену брану, одмах се почела градити нова од бетона, која је довршена у љето 1914. го дине...“ пише Б. Гаврановић.
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Због немогућности ефикасног пре носа електричне енергије у то вријеме (једносмјерна струја, низак напон, ве лика удаљеност...), освјетљен је само је дан дио града и то након 1910. године, када је проширен капацитет електране уградњом двије турбине по 300 коњ ских снага. Хидроелектрана „Делибашино се ло“ је дуго била једини снабдјевач гра да струјом, све до 1922. године, када је у Бањалуци изграђена Термоелектрана „Лауш“, која је спадала у електране ве ћег капацитета у БиХ. Градња напон ских водова и трансформаторских ста ница ширила се од електрана ка центру Бањалуке. Скоро у исто вријеме напра вљене су и прве трафо-станице. Данас, предузеће „Електрокрајина“ посједује око 4.000 трафо-станица и снабдијева 248.000 потрошача. Сто петнаест година касније, живот без струје је готово незамислив. Јачи на прве сијалице, која је засијала тог 27. марта 1899. године, била је тек нејаки одсјај просјечне батеријске лампе. Ипак, управо је њена свјетлост уписала Бања луку међу градове који су по нечему ме ђу првима на Балкану.
SRPSK A No 6 2014
63
P r o
64
m e mo r i a
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Тај дивни страшни свијет СРПСКИ ДУБРОВНИК: БОЖИДАР ЂАЈА (1850-1914), КЊИЖЕВНИК И ПОМОРАЦ
Препловио је океане и заповједао на четири језика. Једрио на туђим и својим бродовима. Као капетан брода „Делиград“, помогао је развој рјечног бродарства у Србији. Знао је да је заборав облик смрти. Његово шестокњижје „Наши поморци“, отмена документарна и поетична проза, чува се у Архиву САНУ. Његов брат Јован био је угледни књижевник и преводилац у Београду, а син Иван трећи Србин у Француској академији наука (послије Руђера Бошковића и Јована Цвијића) Пише: Здравко Крстановић
П
оморац и књижевник Божидар Ђаја рођен је 24. маја 1850. у Ду бровнику. Отац Иво, поморац, потом трговац, родом из села Мравин ца; мајка Петруњела, рођена Гргуревић, из трговачке породице у Мокошици. Божидар је основну школу похађао у родном граду и помагао оцу у тргови ни. Као шеснаестогодишњак укрцао се, у Трсту, на брод једног свог стрица као „мали“. Пловио је дванаест година ду
бровачким и пељешким једрењацима, Божидар Ђаја у млађим данима прошао сва звања, од „малога“ до запо и доцније са вједника. породицом Испите за поручника и капетана ду ге пловидбе полагао је у Дубровнику, по сљедњи 1873. Године 1878. постаје запо вједник дубровачког барка „Срећни“, изграђеног у Ријеци 1871, носивости 565 тона, који је био власништво Божи даровог оца Ивана и ујака Гргура. Овим бродом срећно је пловио и пословао, а на SRPSK A No 6 2014
65
P r o
m e mo r i a
Божидар у свом Нову годину 1881. приспио је у францу врту и са супругом ску луку Онфлер, са товаром жита. Ту се упознао са синовицом једног бродовла сника, Делфином Оже, којом се ускоро оженио. Брод „Срећни“ довео је у Дубров ник и предао бродовласницима. Наста нио се у Авру, гдје му је ташта посједова ла мануфактурну радњу у коју је ступио као ортак. Разишли су се, па је Божидар потом радио као поморско-трговачки посредник, али није имао успјеха. Враћа се свом занат у. Купио је барк „Nicolo G.“ и 1887. године, са теретом угљена, запловио ка западној Африци, а одатле на Антиле. Тамо, на острву Хаити, узео је товар за Енглеску. У то вријеме је дрењацима су дани били одбројани, по слови бивају све слабији. Послије дугог путовања, капетану Божи није се испла тило да поправља свој стари брод. Напу шта га у Глазгову, гдје је 19. јула 1888. пре шао у руке енглеског бродовласника. Капетан Божо одлучује да се из Авра Слике из београдског албума исели у Аргентину, али баш тада, стица породице Ђаја јем околности, успоставља везу са својим
Дјеца Божидар је, са супругом Делфином, имао четворо дјеце: Ивана, Роберта (који је млад умро), Александра и Олгу. Иван Ђаја (Авр, 21. јул 1884 – Београд, 1. октобар 1957) једна је од најзначајнијих личности које је српски народ дао у модерним временима. Био је научник свјетског угледа, ректор Беог рад ског универзитета, члан Српске краљевске академије, Фран цуске академије наука и почасни доктор Сорбоне, као трећи Србин са тим звањем (послије Руђера Бошковића и Јована Цви јића). Био је и сјајан писац, његова медитативна проза припада врховима српске књижевности. Други Божидаров син, Алек сандар, агроном, аутор низа стручних дјела, био је научни са ветник у САНУ.
66
SRPSK A БРОЈ 6 2014
братом Јованом. Тај угледни српски по литичар, књижевник, новинар и прево дилац (преводио Тацита, Монтења, Игоа, Манцинија), живио је у Београду. Божо прихвата братовљев позив да дође у Србију, гдје у марту 1890. преузима за повједништво пароброда „Делиград“ од капетана Марка Ђурића, који је Дуна вом пловио педесет година. На предлог новог заповједника, „Делиград“, дотле реморкер, преудешен је у путнички па роброд. Више није својина државе, ула зи у састав новооснованог акционар ског предузећа „Прво краљевско српско паробродарско друштво“. Политички и привредни кругови у Србији увиђају да рјечно бродарство треба развити, граде се и купују нови пароброди. Божидар Ђаја остао је у Београду до 1911, а онда одлази у Беч са својом дру гом супругом, Аном фон Зигл. Говорио је италијански, француски и енгле ски. Сарађивао у Трговинског гласнику (1906-1907) и Срђу (1908). Одликован Таковским крстом. Капитално дјело Божидара Ђаје Наши поморци сачува но је као цјелина захваљујући његовој унуци, Олгиној ћерки, госпођи Емири Живковић. Прве три књиге шесток њижја Наши поморци објављене су у издању Задужбине Илије М. Коларца: Мали (1903), Младић (1904), Тимуњер (1909). Преостале три књиге – Ностро мо, Капетан и Старост – остале су у ру копису. Госпођа Емира, која се са љуба вљу старала о заоставштини свог дједа, покушала је да нађе издавача, али није било разумијевања. Послушала је наш савјет и оригинал рукописа понудила Архиву САНУ; рукопис је откупљен.
ОПИС ЖИВОТА СРБИНА СА МОРА Још давне 1935. ондашњи директор Поморске школе у Котору, Милош Ли повац, понудио је сплитском удружењу „Јадранска стража“ да штампа Ђајине Наше поморце, али понуда није прихваће на. Игњатије Злоковић у свом раду „Један заборављени поморски белетрист“ (Годи шњак Поморског музеја у Котору, XX, 1972) оцијенио је Ђајину прозу као драгоцјену и истакао потребу да се објави, али шесток њижје се ни до данас није појавило. Прве три књиге (првобитно рђа во одштампане, с мноштвом грешака) потписник ових редова приредио је за штампу. Још постоји нада да ће се Ђаји но шестокњижје у блиској будућности, ипак, наћи пред читаоцима. Свака књига шестокњижја је посебна а, истовреме но, све заједно чине цјелину. Тешко их је жанровски одредити. Ријеч је о штиву са свим елементима романа, али и о своје врсној аутобиографији и путопису свјет ског путника. У кратком Предговору, на почетку прве књиге, Божидар Ђаја каже: „Жељан да Србин с копна завири у живот Србина поморца, те да може оце нити брата морепловца, реших се да опишем живот наших помораца, с којим сам добро упознат, провевши двадесет и четири године на сланој води, те се надам да ће моје потпуно познавање предмета накнадити оно што моје слабо перо не буде умело украсити.“ За Ђајино перо све се може рећи, осим да је слабо. Не само поједине стра нице, него и читава поглавља Наших помораца имају високу па и антологиј ску вриједност. Ова проза је голема жива слика у којој је ухваћен, у многим облици ма, не само тежак, пун искушења, живот српских помораца на броду, него и људи и обичаји у великим свјетским лукама. Писац је непоткупљиви свједок, потан ко открива сву суровост господара у он дашњим колонијама, подвлачећи да би човјек човјеку требало да буде брат, а не вук. С друге, пак, стране, Ђајино штиво не оскудјева у хумору и лирским тоно вима. Свијет је страшан, али и диван, на кон свих искустава, као да нам поручује писац. На његовој трпези свако може да нађе оно што му одговара – од докумен та до поезије. Умро је у Хинтербрилу, код Беча, 3. ок тобра 1914. SRPSK A No 6 2014
67
З апис
само ноћ
КАКО ЈЕ МЕЂУНАРОДНА МУЗЕЈСКА СВЕТКОВИНА ПРОТЕКЛА У СРПСКОЈ
Не једна
Јасно је као дан да је то благородна ноћ. И да би је требало прелити на цијелу годину. Музеј Српске био је пун дјеце. Крстарила су кроз „Народни буквар“ и истраживала „Камени свијет леденог доба“. Била виле и ајдуци. Неки Бањалучани изложили су пред суграђанима своје највриједније приватне колекције. Све је прекривала најплеменитија музика. А Бранко Ћопић, на бронзаној стражи пред националном библиотеком, смијешио се Пише: Александра Глишић
68
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Р
ијечи треба мјерити, а не броја ти. Ова пословица дочекује нас на улазу у Музеј Српске, гдје затиче мо бројне бањалучке малишане који ра дознало листају Народни буквар јездећи кроз међународну „Ноћ музеја“ (ове го дине, због поплава, на програму у јуну). Владимир Ђукановић, кустос етнолог из националног музеја Српске, смјестио је између корица ове књиге пословице и кратке записе о предметима из некада шњег народног живота, као својеврстан времеплов. Док се групица дјечака такмичи ко зна више ријечи из овог буквара, остатак дружине одлази до скулпт уре неандер талца, централне фигуре изложбе Каме ни свијет леденог доба кустоса археол ога Иване Панџић. Као да је изашао са стра ница уџбеника историје овај херој и сим бол прошлих времена привлачи пажњу свих посјетилаца. Покушавамо да се про бијемо до пећине, која је дио исте постав ке, али то је скоро немогуће због ријеке малих и великих посјетилаца који хрле према неандерталцу. Они најмлађи непо вјерљиво гледају у брадатог човјечуљка и скривају се иза своје старије пратње. Дјецу кроз сталну поставку води Ниџо Радозналац са РТРС-а, а сви једва
чекају да видје како је живио господин Каменко. Заробљени на пут у према пе ћинској породици од картона, обасјаној свјетлошћу вјештачке али увјерљиве ва тре, малчице смо и у промоцији Народ ног буквара. – Ако си ти Равијојла, ја сам хајдук – каже поносни дјечак својој вршњакињи листајући живописне странице књиге. Остала дјеца са занимањем понавља ју ријечи, од којих су неке први пут чули (ам, водијер, варићак, вериге...), и чуде се чему те справе заправо служе. Коначно стижемо на улаз пећине, али и тамо морамо бити веома стрпљи ви. Изложба о каменом свијет у леденог доба настала је захваљујући дугим ис траживањима које је тим домаћих ар хеолога, заједно са колегама са Кембриџ универзитета, радио на подручју сјеве розападне Српске.
Радионица Цијело вријеме док трају програми младе наде ликовне умјетности стварају нове слике. Мала колонија организована је специјално за ову ноћ, а сва дјела остају као поклон Му зеју Српске. Студенти Ликовног одсјека бањалучке Академије умјетности разним техникама сликају на тему „Ноћ музеја“.
SRPSK A No 6 2014
69
З ап и с
Човјечност Документариста националног музеја Никола Загорац, је дан од организатора манифестације, подсјећа да сви грађани могу да донесу књиге које ће бити поклоњене библиотекама угроженим у поплавама. А у сарадњи са Специјалном библи отеком за слијепа и слабовида лица РС отворена је и тактилна изложба, са натписима на Брајевом писму, како би и ове осо бе могле учествовати у програмима.
НОВИ КУЛТУРНИ ОБРАСЦИ
Одрастање са културом: Најмлађи Бањалучани у Музеју Српске
70
Кроз сталну изложбу клизе мелодије и звонки гласови бањалучких музичара. За музичко-плесни програм задужени су ученици средњих школа. Наступају и искусни умјетници, оперска пјевачица Маја Манојловић Добријевић и пијани ста Арсен Чаркић. Клавир, гитару, трубу, хармонику свирају ученици Средње музичке шко ле „Владо Милошевић“ и Медицинске школе. Наступа и комплетан бенд Ка толичког школског центра. Гимназијал ци имају видео презентације. Студенти Академије умјетности и концепт уали сти наступају у трећем дијелу програ ма, који затвара Алберт Бојан Савић џез музиком. Публика их пажљиво слуша, награди бурним аплаузом. – Девети пут смо на овој манифеста цији у Републици Српској – каже Горан Мутабџија, министар култ уре Српске, указујући на значај „Ноћи музеја“. – Му зеј РС је инстит уција са којом гради мо нове култ урне обрасце и потребе, с циљем да они буду препознатљиви у европском оквиру. Директор ове инстит уције Нада Пу вачић каже да је поносна на групу кре ативних и способних младих људи из
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Музеја који су се максимално потруди ли да у „Ноћи музеја“ све буде како је замишљено. – Ова манифестација се мора њего вати. Заиста сам осјетила срећу када ми је један родитељ пришао и рекао како је његово дијете у Музеју било прије десет дана, и опет је пожељело да дође – каже Пувачићева. – Та дјеца су публика ко ја ће за десет година знати шта је пра ва умјетничка вриједност. Када оду у свијет, осјетиће потребу да виде нешто заиста лијепо. Овако се код њих ствара укус, осјећај за естетско, буди се креа тивни потенцијали и из њих се извлачи оно најбоље. КОЛЕКЦИЈЕ И КОНЕКЦИЈЕ Људи се тискају, желе да не пропусте ништа од програма. Неки Бањалучани изложили су приватне колекције, сход но овогодишњој теми Међународног дана музеја: Музејске колекције ствара ју конекције. Фотоапарати, стари етно предмети, љупке фигуре од керамике испричали су, без ријечи, сагу о истори ји овог града. Нина Станаревић и њен отац Марко, велики заљубљеници у фотографију, из ложили су дио своје колекције. – Овдје је изложен дјелић наше збир ке коју чини 120 фотоапарата. Важно нам је што смо ту, јер не знамо када би смо имали другу прилику да излажемо – каже је Станаревићева. Нико од учесника и гостију у овој ку ћи историје није отишао а да претходно није послао разгледницу из „Ноћи му зеја“. На инфо-пулт у „Поште Српске“ омогућено је бесплатно слање разглед ница са мотивима Музеја РС. Стрпљи во чекамо на ред, испис ујемо поздраве пријатељима, шаљемо поруке с печатом умјетности. Управо тада и први сунчеви зраци пробијају се кроз ходник. Јасно је као дан да је ово добра ноћ и да се не би требало зауставити на њој. Овако би требало да је увијек или врло често, не само један дан, једну ноћ. Обасјаном стазом одлазимо са овог нарочитог часа историје. Убрзо наила зимо на споменик Бранку Ћопићу, ту „бронзану стражу“ испред националне библиотеке. Сунце се прелијева у наруч ју највећег и најведријег писца Босанске Крајине. Он се смијеши.
SRPSK A No 6 2014
71
П озор н и ц а
СЕДАМНАЕС ТИ ТЕАТАР ФЕСТ „ПЕТАР КОЧИЋ“ У БАЊАЛУЦИ И ЊЕГОВИ ОДЈЕЦИ
Знамо се однекуд, човјече Шест дана и толико представа, пет градова, много људи. Потврђена је стара катарзична моћ позоришта, као и велика љубав Бањалучана према њему. Сузе и смијех, радости и туге, насиље и самилост, вјечна драма људског под капом небеском. Театар омогућава да своју позицију сагледамо кроз очи других и да не учимо само на својим грешкама. А то уопште није мало Пише: Вања Војиновић
72
С
ваког јуна храм богиње Талије у Бањалуци врви од посјетилаца. Мјесецима унапријед публика се распитивала о представама које ће у ју ну бити игране на Тетар фесту „Петар Кочић“ и настојала да на вријеме набави карте. Најава да ће манифестација бити
SRPSK A БРОЈ 6 2014
у знаку 150. годишњице рођења Бра нислава Нушића, највећег српског ко медиографа, додатно је заинтересовала публику. А у град на Врбас у стигли су позоришни ствараоци из Београда, Кра гујевца, Загреба, Зенице. Посебно опти мистичну нот у свему дао је велики број
младих људи, међу којима су и студенти бањалучке Академије умјетности. Драж фестивала ове године била је и у томе што је завјес у подигао драмски класик Хенрик Ибзен и његова Лутки на кућа / Нора, са комплетном домаћом глумачком поставом, у режији Небој ше Брадића, који је причу смјестио у XXI вијек. У улози Норе била је Сандра Љубојевић, а Нориног мужа Торвалда Борис Шавија. И остали глумци су сво јим бравурама мамили аплаузе, а по себно дјеца Ана Врећо и Урош Шатара. Прича о јунакињи као савременој жени заробљеној у златном кавезу снажно је дјеловала. Вађене су и марамице из торбица. – Осјећала сам посебну одговорност за ову представу, јер сам све вријеме на сцени. Уз помоћ колега које су урадиле велики посао успјела сам да уживам у игри, у Ибзену и у својој Нори – каже Сандра Љубојевић. У глумачкој екипи су и Златан Ви довић, Љубиша Савановић, Сњежана Штикић и Маја Колунџија–Зорое. На сцени се појављује још двоје малишана, Андрија Пурковић и Зара Шурлан. Представа домаћина, Народног по зоришта Српске, из етичких разлога није била у такмичарском програму, па је права такмичарска трка почела дру ге вечери, када је игран Чаробњак На родног позоришта из Сомбора. Иначе, у селекцији је било шест представа, а у част награђених наступали су глумци Књажевско-сербског театра из Крагу јевца изводећи Преваранте у сукњи. За награде су се борили и Мистер Долар Народног позоришта из Суботице, Ро ђендан господина Нушића „Звездара те
Књиге У пратећем програму фестивала промовисана је књига „Кад је свет имао бркове“ Ане Радмиловић и нови број часо писа за позоришну умјетност „Сцена“. Представљена је и мо нографија „Краљ“ Аните Панић, посвећена великану српског глумишта Петру Краљу, као и књига „Киш као Киш“ бањалуч ког књижевника Миленка Стојичића.
атра“, Глуха свадба Босанског народног позоришта из Зенице, Трпеле Београд ског драмског позоришта, Чудо у Поско ковој Драги Сатиричког казалишта „Ке ремпух“ из Загреба. Цијена појединачне улазнице била је 20, а пакета улазница 100 марака. (У пакет није била укључена представа Нора, јер је распродата прије премијере, али јес у Преваранти у сукњи америчког писца Кена Лудвига, у режи ји Милића Јовановића.) Чаробњак Федора Шилија у режији Бориса Лијешевића говори о живот у и стваралаштву великог њемачког писца Томаса Мана, а у главној улози је Саша Торлаковић. Ликове Јохана Волфганга Гетеа и Семјуела Фишера дочарао је глу мац Светозар Цветковић. У глумачкој екипи су и Радоје Чупић, Татјана Шан та–Торлаковић и Марко Марковић. – Сама чињеница да се Томас Ман одупирао моћном нацизму упућује нас да се запитамо какве су наше одлуке у преломним тренуцима живота – каже Саша Торлаковић. БРАНИСЛАВУ ЗА РОЂЕНДАН Сценски хладан туш за фестивалску публику донијела је драма Трпеле Бео градског драмског позоришта, у режији
SRPSK A No 6 2014
И квантитет и квалитет: Велико интересовање публике
Пуна сала Народног позоришта У паузи: Министар културе и директор националног театра у публици
73
П озор н и ц а
Узајамност Карта више тражена је и за представу „Чудо у Поскоковој драги“ Сатиричког казалишта „Керемпух“ из Загреба. Комад Анте Томића на сцени је оживио Крешимир Доленчић. – Публика је била фантастична. Више од овога што смо да нас добили нисмо могли ни пожељети – одушевљена је глу мица Ана Марас која упечатљиво игра конобарицу Ловорку из Сплита.
Сцене из представа „Чаробњак“ и „Трпеле“
74
Бобана Скерлића, који је писао и текст заједно са Миленом Деполо. Публика је стојећи поздравила глумачку екипу која је свој задатак одрадила прецизно, али са жаром. Прича о насиљу над женама на стала је на основу аутентичних исповије сти жртава. Основна грађа били су тран скрипти интервјуа жена из Србије које су убиле своје партнере-злостављаче. На сцени се смјењује педесетак лико ва које тумаче Милица Зарић, Слађана Влајовић, Наташа Марковић, Милена Павловић–Чучиловић, Јадранка Селец, Даница Ристовски и Паулина Манов. Четврте такмичарске вечери публи ку је чекао комад Глуха свадба Босан ског народног позоришта. Редитељка Лајла Каикчија драмски предложак је пронашла у румунском филму Нунта мута Хорациуа Малаелеа. Ипак, радећи на драматизацији за Хасаном Џафићем, причу је толико измијенила да су је мо рали потписати као ауторски рад. Радња прати двије породице различитих погле да на свијет које су побиједиле разлике и прихватиле одлуку да постану једно, а спојила их је љубав њихове дјеце.
SRPSK A БРОЈ 6 2014
– На сценском покрет у радили смо два мјесеца. Свака представа је неки нови изазов, а сви који се баве позори штем морају имати храбрости да се су оче са оним што свијет носи – каже глу мица Сабина Куленовић. Права помама за улазницама насту пила је пете и шесте вечери, за предста ве Мистер долар и Рођендан господина Нушића. Многи су се разочарани вра тили са билетарнице јер нис у успјели да купе карт у за комад рађен по тексту славног комедиографа и за позоришну верзију његове приватне забаве. А они који су успјели били су одушевљени сценским изразом Бранислава Лечића у улози Бранислава Нушића. Глумач ким шармом публику је освојио и Дра ган Петровић Пеле, као и његове мла де колеге Тамара Драгичевић и Петар Бенчина. МАН И ДРУГИ ЧАРОБЊАЦИ Највише узбуђења било је, наравно, посљедње вечери, када су проглашени побједници. Жири у саставу Селимир Радуловић, Лука Кецман и Немања Ран ковић све одлуке донио је једногласно. (Селектор је био Жељко Стјепановић.) Представа Чаробњак Федора Ши лија, у режији Бориса Лијешевића, проглашена је за најбољу. „Овај ко мад Народног позоришта из Сомбора одликује изузетан склад колективне игре, врх унско глумачко умијеће, јасна и перфектна редитељска поетика која је у апсолутном складу са сценограф
ским и костимографским рјешењима“, образложио је Жири. Награда „Кочићева књига“ за најбо љи драмски текст додијељена је Душану Ковачевићу за Рођендан господина Ну шића у режији Небојше Брадића и из вођењу београдског „Звездара театра“. „Душан Ковачевић је највјеродо стојнији настављач Нушићеве драма тургије. Посебним драмским снимком његовог 60. рођендана овјековјечио је писца који представља европски кључ српске драмске књижевности“, наводи Жири. За најбољег редитеља на фестивалу проглашен је Борис Лијешевић. „Ство ривши празан простор на сцени, ого ливши га до краја, отвара сцену за глу мачку игру из сна и јаве, коју је водио прецизним потезима, и тако оживио ча робни свијет Томаса Мана.“ Саша Торлаковић за улогу Томаса Мана у Чаробњаку и Драган Петровић за Спасоја у Рођендану господина Нуши ћа равноправно су подијелили награду за најбољу мушку улогу. „Својом игром оправдали су одавно изречену синтагму о Његовом Величанству Глумцу, који је то зато што својом глумом узвис ује овај
позив до божанских висина, пред који ма човјек мора да остане нијем.“ Комплетном ансамблу представе Тр пеле Милене Деполо и Бобана Скерли ћа, у продукцији Београдског драмског позоришта, припала је награда за најбо љу женску улогу. Свих седам глумица, поменули смо их, играју Жену. „Изузет ним глумачким средствима, контроли саном експресијом у игри, прије свега, њих седам је дочарало лик комплексне жене спремне на рушење свега посто јећег, до сопствене трагедије, само да би се сачувао уобичајени однос према породици, схватању брака и улоге жене у њему.“ Занимљиво, Жири није додијелио на граде за сценографију, костимографију, музику. „Посебно смо задовољни што смо имали великих мука да, између од личних представа, расправљамо о поје диностима и специфичностима које су их издвојиле за награде. Чиста срца и са свим сигурни констат ујемо да овогоди шњи репертоар фестивала није заоста јао за претходним... У свијет у који нас наводи да повјерујемо да је свако од нас крив пред свима, због свих и због свега, то је прилично утјешно.“ SRPSK A No 6 2014
Додјела награда на овогодишњем Театар фесту
75
В иди ц и
76
/
Ho r i z o n s
SRPSK A БРОЈ 6 2014
АРХИТЕКТА ДР ПРЕДРАГ РИС ТИЋ, ЈЕДАН ОД НАЈВЕЋИХ ЖИВИХ СРПСКИХ ГРАДИТЕЉА
Дубока је тајна неимарска Има 83 године, али је, вели, још рано да говори о Београђанима својим вршњацима. Неимарство почива на геометријском знаку, праписмености која у себи чува творачко објављење. Потребна је тврда вјера да се прозре у очигледно. Математика служи да се грађевина не сруши. Црквено здање је облик молитве. Народ који има име и културу у вези је са небесима. Једино стока, чији се круг затвара у кланици а не у Васкрсењу, може да буде задовољна само тиме што је сита. Много нас посла чека прије него што се вратимо на своје Косово
Пише: Маја Радонић
А
рхитектонски факултет завршио је у родном Београду (1956), док торирао у Грацу (1980). Преда вања и изложбе имао у Бечу, Риму, Па ризу, Торонт у, Сиднеју... Био професор на Академији СПЦ за конзервацију. По његовим пројектима саграђено је или обновљено стотинак храмова у свим српским земљама и дијаспори. Многи од њих су нови незаобилазни симболи, попут Херцеговачке Грачанице у Тре бињу или Храма Христовог Васкрсења у Подгорици. Ваља додати бројна јавна здања, тврђаве, објекте народног гради тељства, култ урно-историјске цјелине. Исказао се и на филму, телевизији, при падао „Медиали“. Вишеструко одлико ван и награђиван, у Србији, Српској и иностранству. Од страних језика, гово ри енглески, њемачки и руски. Колико Вас је породично поријекло об ликовало и оријентисало у живот у и стваралаштву? Моје опредељење jе предодређено вероватно још пре мог рођења, зато што сам четврта генерација дипломираних архитеката у мојој породици по мајци, рођеној Табаковић, из Арада, данас у Румунији. И мој отац био је инжењер,
радио централно грејање, па сам врло често њему цртао планове инсталација у зградама. Најзад, у том незавршеном ланцу наслеђује ме син Сава и изгледа да ме добро превазилази. Данас углав ном радимо заједно, жестоко. Свака част изузецима, међутим, ове вештине, да би се било успешно, треба одгајати генерацијама. И у Вашој београдској генерацији било је низ оних који су доцније били важни ствараоци. Кога од њих се најрадије сје ћате и како? Иако имам 83 године, још је рано да говорим о мојим вршњацима Београђа нима. Већина њих је помрла, па се осе ћам помало крив што ја још нисам. У тој генерацији преовлађују уметници, сли кари, балерине, има и инжењера, прав ника, књижевника, али има и понека пропалица. Зато ми је незгодно да гово рим о својој генерацији. Више волим да причам о својим идеализованим преци ма и нарочито о идеализованим унуци ма. Осећам заједништво са њима. Током путовања по свијет у, у којим сликама сте памтили своју земљу и шта Вам је од ње највише недостајало? SRPSK A No 6 2014
Предраг Ристић испред портрета своје мајке, уља на платну које је у њеним младим данима насликао Иван Табаковић (1898–1977). Касније чувени српски сликар, Ристићев ујак, тим портретом је конкурисао на Академију
Фотографије: Александар Драгутиновић и архива саговорника
77
В иди ц и
У свом атељеу и (на монитору) испред новог Храма Христовог Вазнесења у Подгорици, који је пројектовао
Можда банално, али истинито: недо стајали су ми роштиљ, паприке, пара дајз, грожђе и боза, пиће мог детињства. У Енглеској ми се чинило, рецимо, да трава нема исту зелену боју као код нас, ни небо плаву. У Аустралији сам био го тово сасвим изгубљен, јер нисам препо знавао ни једну звезду на небу, а и сун це ми излазило наопачке. Још као дечак правио сам телескоп и препознавао сва сазвежђа.
Највиши српски домет – Својевремено сам радио планове за обнову призрен ских Светих Арханђела, Новог Брда, Бањске, Хвосна... Изра дио сам извођачке пројекте, нашли су се и ктитори довољно моћни да то остваре, али све је пало због болесне сујете и тихе атеистичке опструкције. Свети Арханђели код Призрена, задужбина цара Душана, највећи су српски градитељски домет икада, једно од српских чуда. Ако то дело не обновимо, Срби неће знати ко су. Иако су нам срушили то наше највеће уметничко, политичко, духовно и архитектонско дело, морало је остати довољно материјал них трагова од таквог грандиозног дела, светотајински запис у темељима који су под земљом, доста разнетог материјала по околини. Имао сам готово решење за рекомпозицију Све тих Архангела, али је тај подухват угушен. Засад. Ипак, нова црква у Убу изграђена је у том духу.
78
SRPSK A БРОЈ 6 2014
КИЧ ЈЕ ГРИЈЕХ ПРЕМА СВЕТОМ ДУХУ Велика је тајна неим арс тва, а поготову градитеља храмова. Како је доживљава те Ви, по чијим су пројектима подигну те толике цркве? То је врло тешко објаснити. Па ипак, одговор је крајње једноставан и кратак: то је Света Тајна. То је један геометриј ски знак, једна праписменост која у се би садржи правило. Некоме је дато да га разуме и без упутства како се то чи та. Потребна му је само тврда вера да прозре у очигледно. Мени лично догма уопште не смета; напротив, она је темељ мом слободном градитељском стварала штву, граничник да не начиним кич, што је неопростив грех према Светом Духу. Математика ми служи да се оно што гра дим не сруши. Не може једно без другог. Кад имате куполу на квадратној основи, на пример, имате четири пандантифа, који чине разваљен гроб васкрслог Хри ста. Црква је, код нас, део молитве. Које од својих црквено-неим арских поду хвата сматрате најважнијим у својој „са кралној географији српских простора“?
Сви су неопходни да би се саставио један целовит мозаик. Тек тада можемо добити слику ко смо. Човек је смртно биће, али људи, односно народ, који има своје име и култ уру, у вези је са небеси ма. За човека је важнији онај аксиом ко ји му је уграђен рођењем, за који зна сам по себи, него све оно што учи у школи. Дакле, не сматрам да је србовање, или оно кад се каже да смо небески народ, за подсмех и шегачење. Једино стока, чији се круг затвара у кланици а не у Васкр сењу и на небесима, може да буде задо вољна само тиме што је сита, од данас до сутра. Међу Вашим изведеним храмовима, чак четрнаест њих је у рубрици „порушене, оштећене или покрадене цркве у рат у 1991-1995.“ Какав је осјећај неимара чи ја је грађевина срушена? Живе ли негдје порушене цркве? Ко су ти рушиоци цр кава и олтара? Моје цркве нис у само моје него и наше, никле из праха оних прадалеких предака од којих носимо можда само покоје зрнце гена. Стално објашњавам: не зидам ништа ново, само покушавам
да зацелим ране и попуним рупе у на шој несрећној повести у којој нам је ви ше рушено него што је то просечно у другим народима. Да бисмо се на Стра шном суду, равноправно са осталим народима, представили свим својим делима, без обзира да ли су тренутно срушена или по ко зна који пут обно вљена. Црква у Славонском Броду, на пример, рушена је двапут, 1941. и 1992. Скрећем Вам пажњу и на наш пројекат Цркве Христовог Гроба у кратеру мини ране цркве у Пребиловцима, Херцего вина. Умањен, има све карактеристике светиња у Јерусалиму, српски Јад Ва шем. Градња ће најзад почети, не ради освете, већ да би невине жртве највећег и најбестијалнијег злочина у Првом и Другом светском рат у, као и у трећем, домаћем, могле достојно да дочекају оп ште Васкрсење.
Херцеговачка Грачаница, на Црквини у Требињу, један од многих храмова саграђених по пројекту Предрага Ристића
НЕС ХВАЋЕНА ГЕОМЕТРИЈА ЛЕПЕНСКОГ ВИРА Докторирали сте на Универзитет у у Грацу 1980, одбранивши тезу „Рекон струкције праисторијске архитект уре SRPSK A No 6 2014
79
В иди ц и
Док се не вратимо – Пошто ће наше капиталне задужбине на Косову бити не приступачне незнано колико дуго још, или су већ потпуно порушене, моја идеја је да у истом духу изградимо храмове у другим нашим крајевима. Не копије, него реплике. Да у на роду, тако, стално одржавамо памћење — док се, кад-тад, не вратимо на Косово и не обновимо наше задужбине in situ. Тако се реплика порушене цркве у Мушутишту сада гради у Горњем Добрићу код Лознице. Такође, и Херцеговачка Грача ница, на Црквини у Требињу, пројектована је у истом духу као и и оригинална Грачаница на Косову, хвала Богу непорушена. Неки у првом тренутку помисле да је то буквална копија, али, очигледно, није. И данас се свира 250 година стара Бахова музика, и то боље него у доба Баха. Шта би било у баштини живе светске културе да се то не чини? Дакле, нека одзвон ко совских и метохијских звона бруји свим нашим просторима и нама самима!
Српски Јад Вашем: Макета Цркве Христовог гроба у Пребиловцима, у Херцеговини, мјесту једног од најужаснијих хрватских злочина у Другом свјетском рату. Градња ове цркве почела је 2010, у кратеру пређашње, миниране 1990-их
Лепенског вира“. Пос тоји ли у српској култ ури данас довољна свијест о ва жности Лепенског вира и Винче? На жалост, незавршени студенти били су постављени као цртачи (али и удбашки контролори) током археол о шких ископавања на Лепенском виру. Они су у истраживањима погрешно усмерили др Срејовића, коме је мате матика такође била слаба страна. Та катастрофална геометријска поставка одузела је овом археолошком открићу на правом значају за светску култ урну баштину, довела је до велике матери јалне штете и одуговлачења. На жалост, нис у препознали чак ни просту сред њошколску геометрију, па су оценили да је облик трапез а не кружни исечак. Према тој погрешној оцени извршили су скоро сва ископавања. Тиме су начи нили масакр у научном доказном мате ријалу, уништивши теме геом етријског размеравања. Насеље се налазило на хрбат у гребена, а пресељено је у увалу. Пресељени оригинали били су подлока ни и полако клизили, па технички није било могуће зидати чврсто било какав музеј. Ни оно што је ових година нека ко изграђено није неки тријумф. Проф. Дероко оценио је да је пресељење Ле пенског вира највећа научна катастро фа ХХ века. Зато је култ ура Лепенског вира 40 година била ван светских токо ва и није могла бити увршћена на листу светске баштине. После моје изложбе Неимар у реконструкције лепенске куће-шатора храму: Да ли су и објављене књиге (која је волшебно то сузе у очима старог мајстора? нестала из свих библиотека), добио сам
80
SRPSK A БРОЈ 6 2014
од др Срејовића увредљиве оцене и мо рао сам да потражим срећу у иностран ству. Тако сам на Универзитет у у Грацу, где сам био гостујући професор, с нај вишом оценом одбранио и дисертаци ју, користећи опет своје основно знање геометрије. Моја закључна теза, не само о архитект ури већ и о религији и Све тој Тајни Лепенског вира, мора још само мало да причека. Три књижице у проб ном тиражу већ су изашле. Један од Ваших неизведених пројека та је и уређење обала Саве и Дунава. Каква је Ваша веза са београдским рекама? Када су нам конфисковали очеву ку ћу, и чим су отплутали лешеви из Ја сеновца, одметнуо сам се у неконтро лисану дивљу природу наших река. Да бих имао неку неку слободицу. На Ади сам изградио кућицу на дрвет у. Био сам спортиста, па је та моја кућица била једина свлачионица „Црвене зве зде“, престижног пливачког клуба. Нај лепши сан на јави имао сам кад возим чамац по поплављеној Ади. Кућица на дрвет у била је увек пуна омладине, али, не лези враже, није била под контро лом комуниста. Власт је донела решење да се кућица сруши, јер се „у њој оку пља омладина која својим изгледом и понашањем не одговара лику Титовог омладинца“. Тада сам се са дрвета спу стио на сплав и преместио, правно, на другу локацију. Започео сам нову бор бу за своје место под сунцем. Са Пером Вучетићем основао сам широко Дру штво љубитеља Саве и Дунава, које по стоји и данас. Године 1982, у име Друштва, бранио сам у Урбанистичком заводу свој ела борат о уређењу обала Саве и Дунава. Залагао сам се, поред осталог, за кућице на води и сојенице, за обале утврђене кресаним врбама. Ондашњи директор Завода оценио је да се борим за „вели косрпску буржоазију у пропадању“ и „да то ругло од кућица треба уклонити из града“. Данас љубитељи Саве и Ду нава из нашег Друштва држе уредно острво Аду Међицу, а нико ко је био у Београду није пропустио да посети не ки од стотине његових сплавова. А онај бивши директор Урбанистичког завода сада је професор на приватном универ зитет у.
SRPSK A No 6 2014
81
П рим ј е ри
82
/
e x ampl e s
SRPSK A БРОЈ 6 2014
СЛАЂАНА УЈИЋ, ИЗ ГУЧЕВА КОД РОГАТИЦЕ, ДОБИТНИЦА ВИСОКЕ МЕЂУНАРОДНЕ НАГРАДЕ ЗА ЖЕНСКУ КРЕАТИВНОСТ
Жена као стуб опоравка села Знала је да се неће нико други латити њеног и посла оних који живе око ње. И да се село не може покренути и бранити пригодним фразама. Основала је Удружење жена „Сноп“ и кроз њега успјешно остварила већ петнаестак великих подухвата. Обновљени су школа и водовод, набављени пластеници, опремљена ткачка радионица, обезбјеђен приход за многе жене и њихове породице, учествује се у изради Стратегије развоја села Српске... И ако није изблиза, тај свијетли низ, ето, видио се из велике даљине
В
рховна свјетска женска фондаци ја од 1994. додјељује међународну „Награду за женску креативност у руралном живот у“. У протеклих 19 го дина, додијељено је више од 300 награ да женама и женским организацијама широм свијета које су покренуле ствари са мртве тачке у својим сеоским среди нама и предано радиле на томе да жене на селу имају приступ образовању, еко номском развоју, посједовању земље и учествовању у процес у доношења одлу ка, храбро рушећи дубоко усађене сте реотипе о улози и мјесту жене на селу. Слађана Ујић из села Гучева, надомак Рогатице, прва је добитница овог пре стижног признања која долази из Босне и Херцеговине. Предсједница Удружења жена „Сноп“ из Рогатице и министарка за рурални развој у Алтернативној влади БиХ сво јим личним примјером, енергијом и до стигнућима доказала је да се вољом и снагом ствари мјењају. Од 2005. године, када је основала Удружење „Сноп“, заједно са осталим чланицама успјешно је остварила пет наестак великих подухвата. Тако је, између осталог, омогућила адаптаци ју сеоске школе и водовода, набавку 14 пластеника и обезбјеђивање прихода за
Пише: Сања Маринковић жене и чланове њихових домаћинстава, набавку три ткачка строја и покретање ткачке радионице. Међу бројним до стигнућима „Снопа“ издваја се учешће у изради Стратегије руралног развоја Републике Српске, Стратегије рурал ног развоја подручја ЛАГ-а „Деветак“, као и допринос у раду мреже „Прогрес“ (удружења жена са села). Враћање живота селу, те економско, култ урно, образовно и друштвено-по литичко оснаживање жена које живе на селу, њена су мисија. Препреке на том пут у успјешно побјеђује, али истиче да увијек може боље. ПРОТИВ СИРОМАШТВА НА СЕЛУ – Ово признање први пут стиже у БиХ , па имам разлога да будем срећна. Нисам срећна само због личног призна
Фотографије: Марија Вулетић
Има перспективе Иако је живот на селу тежак, Ујићка не сматра да нема пер спективе за младог човјека. Наглашава да треба много воље на свим нивоима гдје се креира и одређује курс друштва. – Мој муж и ја смо своју једну кћерку уписали на Пољопри вредни факултет. Желимо да је школујемо не да не би радила, већ да би знала радити. Будућност свога дјетета оријентише мо ка селу и животу у њему.
SRPSK A No 6 2014
83
П рим ј е ри ња, већ се радујем што је дато за концепт који сам форсирала све ове године. То је концепт истицања улоге и значаја жена у развоју сеоских заједница. Заговарала сам и посвећивање више пажње сео ским питањима у нашем друштву, при том стал но говорећи о малим породичним газдинствима и њиховој посебној а занемареној улози – каже Слађана Ујић. Врло често, каже, од заједнице зависи хоће ли се моћи боље, од тога колико она стварно жели да призива код нас оно најбоље. – Чланство моје организације је мотивисано, жене вјерују у ово што радимо. Стојећи испред њих, све вријеме сам иза себе имала снагу и вјетар у леђа. Признање које је уручено мени је призна ње свима њима, ја сам их само представљала – ис тиче Ујићка. Удружење жена „Сноп“ већ својим именом подсјећа на ону поучну причу о несаломивости у заједништву, као и на сноп жита, хљеб. То име чине и почетна слова ријечи снага, нада, оптими зам, прогрес. Чланице удружења управо се надом, снагом и оптимизмом воде у борби против број них проблема. – Проблем свих проблема је сиромаштво. Ру рално сиромаштво. Шта све носи тај феномен? Оно о чему говоре многе организације које се баве питањима жена: од насиља, економске зави сности до социјалне искључености жена. Све је то у селу много израженије – појашњава Ујићка. Истиче и да је стереотип о мјесту и улози жене изузетно изражен у руралним заједницама. Али недостатке живота на селу, наспрам оног у граду, не примјећује: – Село је извор наше традиције, култ уре и идентитета. Породица, као једина неоскрнавље на инстит уција и светиња сваке нације, у селу је најжешће брањена и сачувана. И себе у том селу видим као неког чији је задатак да буде ту и жи ви живот, са свим оним што он доноси и одно си. Зато не желим да кажем да постоји недостатак живљења на селу. Све што радим усмјерено је на побољшање тих услова, како би сви људи тамо живјели зато што воле, а не зато што морају. Сви
И старији од млађих уче Удружење „Сноп“ броји преко 20 активних чла ница. Нису само мјештанке села Гучево, гдје је сје диште организације, већ и из других села и самог града. Најмлађа чланица има 23 године, а најстари ја 65. Слађана Ујић посебно је поносна на дјевојке које подржавају активности удружења. У многим би се стварима, каже, и старији могли постидјети пред њиховим ставом и одбраном традиционал них вриједности села.
84
SRPSK A БРОЈ 6 2014
ми, појединачно, морамо налазити рјешења за оно што нам се нашло као проблем на животном пут у. Нико то неће за нас урадити. ЗА ПОРОДИЧНЕ ВРИЈЕДНОС ТИ Рођена у Рогатици, Слађана је дјетињство провела у Борикама, „предивном селу 18 киломе тара удаљеном од града“. Главна водиља у њеном живот у управо су вриједности које је понијела из породице у којој је рођена. – Инт уиција, која нас води кроз живот и ри јетко гријеши, има клицу у дјетињству и првим спознајама. Моје прве радости везују се за село. Маргинализовањем сеоских простора од стра не друштвене заједнице, много се тога проми јенило. Буђењу свијести о значају сеоских заједни ца, стога, посветила је велики дио свог живота. Школовање је прекинула због удаје. Иако је у том периоду то била једина права одлука, ипак је имала и негативне посљедице. Када је схвати ла да оне утичу и на њену дјецу, рјешила је да их сама мора отклањати. – Одлучила сам да много радим на себи и да не дозволим да ме вријеме прегази. Схватила сам да моје проблеме нико други неће и не може рје шавати, а да бих знала како ћу их сама ријешти ти, много сам морала да учим и неформално се образујем на разне начине – прича Ујићка. На том пут у породица јој је највећа подршка. – Поносна сам на своју породицу. На своје кћери које су израсле у људе какве сам ја жељела. На мужа који ми је подршка у свему. На свекра који ме разумије и подржава. На то што смо и у добру и злу породица. Што вјерујемо у исте ври једности и што стамено носимо терет овдашњег живота. За њих, награда која јој је недавно додјељена није била изненађење: – Само они знају какав је био мој пут, колико непроспаваних ноћи, неразумијевања, одс уства подршке тамо гдје није смјела изостати. Свјесни колико је ово признање заслужено, они су за једно са мном и разочарани што оним чиме сам стигла до признања нисам заслужила подршку заједнице када је у питању моја лична егзистен ција – каже Ујићка. Због њене одлуке да се бори за позитивне промјене у друштву породица је много трпјела и трпи, али подршка не изостаје. Слађанина миси ја се наставља, а свој рад пореди са радом парне машине: – Парна машина се покреће само онда када парометар показује да је вода загрејана на 100 одсто. Млаком водом то није могуће. Тако је и у овом послу. SRPSK A No 6 2014
85
П о н уда
За буђење здравља „МЕРКУР“ ОД ПРОЉЕТОС БИТНО ПРОШИРИО УСЛУГЕ
Бројне могућности које нуди ова угледна установа од сада су доступне свим гостима и становницима Врњачке Бање, без обзира на то да ли су смјештени у неком од „Меркурових“ објеката. Процедуре су толико једноставне да их, заправо, и нема. „Меркур“ је овим још више постао бањски, а Бања још препознатљивија по „Меркуру“
Пише: Љиљана Реброња
86
SRPSK A БРОЈ 6 2014
С
ве бање у Србији, па и Врњачка, почеле су да расту из воде, љеко вите и благородне, воде из самог срца земље, и да се свијају око специ јалних болница, које су препознатљи во средиште њихових понуда. Тако се и цијела Врњачка Бања свила око „Мерку ра“, своје специјалне болнице, једног од најјачих и најпрепознатљивијих стубова тамошње туристичке инфраструкт уре. Јер „Меркур“ није само савремено опремљено и међународно признато љечилиште, у којем удружено дјелују љекари и природни љековити фактори, постижући одличне резултате у дијаг ностици и лијечењу болести органа за варење, коштано-зглобног система, као и у превенцији и лијечењу дијабетеса. „Меркур“ је, у ствари, сјајно мјесто и за све оне који трагају за релаксацијом, потпуним опуштањем и ревитализаци јом, као и за превентивним физичким активностима. Мјесто у којем се на мно го чудесних начина буди здравље. Вел нес центар „Fons romanus“, Аква цен
тар „Waterfall“ и Пелоид центар „Limus Romanus“ откриће, сасвим сигурно, у сваком ко им се препусти једног новог хедонисту, коначно пробуђеног из дуго годишњег сна. Управо у „Меркуру“ бањ
Медицинске услуге Од медицинских услуга, свим гостима Врњачке Бање у „Меркуру“ су доступни: Прегледи лекара специјалиста и субспецијалиста (ендо кринолога, гастроентеролога, кардиолога, специјалисте ис хране, физијатра, неуропсихијатра, гинеколога, офталмолога, уролога, интернисте, специјалисте медицине рада и меди цине спорта, дијабетолога и љекара опште праксе). Све ла бораторијске анализе. Високоспецијалистички прегледи и дијагностика – ЕКГ, дијагностика ултразвуком, ендоскопска дијагностика (гастроскопија и колоноскопија), испитивање хормона, ЕМНГ-прегледи, компјутеризована ергометрија, колор доплер и мјерење густине коштане масе на апарату за остеодензитометрију. Физикалне терапије (терапија ул тразвуком, електротерапија, дијадинамичке струје, интерфе рентне струје, магнетна терапија, хидро-терапија, парафинотерапија, кинези-терапија, ласер, терапија пелоидом). Балнео терапије (пијење, купање, инхалирање, орошавање и клизме термоминералном водом). SRPSK A No 6 2014
87
П о н уда
ски гости увијек изнова осјете и да доћи у Бању не значи само шетати промена дом и предивним бањским вртовима, посјећивати свечаности и култ урно ље то, већ значи првенствено доћи по здра вље које потиче директно из природе. ПРАВА МАЛА РЕВОЛУЦИЈА „Меркур“ је занимљив по мозаику различитих инспиративних могућности. Он је и атрактиван хотел, са богатом ре сторанском понудом, и центар конгресни, велнес, спа, фитнес... Све је у „Меркуру“ прилагођено онима који у Врњачку Ба њу дођу вођени потребом да нађу лијек, или жељом да врате енергију и осмијех, па можда и да се заљубе! И то не важи са мо за оне који су одсјели у „Меркуру“, па већ на основу тога имају мноштво погод ности. Као друштвено одговорна устано ва, „Меркур“ овог прољећа и љета отвара своја врата и свим гостима Врњачке Ба
88
SRPSK A БРОЈ 6 2014
Све услуге Свим гостима Врњачке Бање, без об зира да ли су смјештени у „Меркуровим“ објектима, у овој специјалној болници сада су на располагању: медицинске услуге, услуге Велнес центра „Fons ro manus“, Аква центра „Waterfall“ и Пелоид центра „Limus Romanus“, Балнео центра „Fons medicus“. Процедуре су толико јед ноставне да их, заправо, и нема.
ње. И то је права мала револуција у овој бањи. Корак због којег ће „Меркур“ још више постати бањски, а Бања још препо знатљивија по „Меркуру“. Тако ће од сада и они који нис у смје штени у „Меркуровим“ објектима мо ћи да користе све услуге ове установе, укључујући и медицинске, по комерци јалним цијенама, као и нешто повољније преко „Меркурових“ партнера (објеката са којима Меркур има сарадњу), и то по врло једноставној процедури: уплатом директно на благајни. Како се годинама развијао и ширио, инвестирао, обогаћивао своје услуге, на бављао модерну опрему за дијагностику и лијечење, упоредо са улагањима у љу де и њихово стручно знање – „Меркур“ има велику и добро дефинисану пону ду за тржиште. Најзад, није у папири ма а можда је много важније: они који у „Меркуру“ потраже партнера у својој борби за здравље и бољи квалитет жи вота добиће, поврх свега, нешто неоче кивано. Пријатеља до краја!
17 А Н И Д ГО
са Вама
С в е т к ови н е
„РОШТИЉИЈАДА“ И КАРНЕВАЛ ОСТАЈУ ГЛАВНИ БРЕНДОВИ ЛЕСКОВАЧКОГ ТУРИЗМА
Зачињено правим Југом Умијеће се преноси с генерације на генерацију. Месо мора да буде најквалитетније, пече се на ћумур. Ћевапчићи треба да скакућу на скари, пљескавица да је сочна као зрела кајсија, а вјешалица бијела и мека као памук. Остало откривате сами. На „Роштиљијаду“ сваке године дође више од 500.000 људи. А Карневал је игра, велики годишњи ритуал, шарен и двосмислен. Маске се послије носе само као сувенир и успомена
Л
есковац. Град панађура и вашара, град са највише заната, град гур манских специјалитета, текстила, сајамски град, град козметике, до Другог свјетског рата један од највећих у Срби ји. Уз све друге његове старе симболе, данас је препознатљив и по „Роштиљи јади“ и Карневалу. Традиција лесковачког роштиља ду га је више од два вијека. Путописци још
90
SRPSK A БРОЈ 6 2014
у XVIII вијеку помињу ћевапчиће као изванредне гурманлуке које су пробали у Лесковцу. Најбоље их је спремао месар и кафеџија Димитрије Мита Глигорије вић, дједа краља лесковачког роштиља Миодрага Глигоријевића Бурета. Мај сторије Драгија Бурета изазивале су ди вљење и поштовање широм свијета, на бројним међународним кулинарским изложбама: у Минхену, Франкфурт у,
Бечу, Стрези, на свјетским изложбама у Бриселу и Монтреалу. Буретове специ јалитете пробале су многе познате лич ности, државници, дипломате, а међу њима и британска краљица, Брежњев, Картер, Никсон... Занат је пекао у по родичној ћевабџиници „Буре“ која је увијек била пуна, а правила је само ће вапчиће, ражњиће и кобасице. Пиће се у њој није служило, већ се доносило из других кафана. У то вријеме град је био познат по теферичу, ноћном живот у у 105 кафана, хотела, башти и винских подрума. У савезничком бомбардовању, на краљев рођендан 1944. године, поред Буретове ћевабџинице, уништена је ве ћина кафана и сви хотели. Тајна лесковачког роштиља чува се и преноси са генерације на генерацију. Два позната елемента су избор најква литетнијег меса и печење на ћумуру. Ћевапчићи мора да скакућу на скари, пљескавица да је сочна као зрела кајси ја, а вјешалица бијела и мека као памук. Од 1965. до 1969. године радила је чувена лесковачка школа роштиља (ка сније поново успостављена). Из ње и дуге традиције лесковачког угоститељ ства, по идеји управо Драгог Бурета, ро дила се лесковачка „Роштиљијада“. Пр ва је одржана баш те далеке 1965, али је послије само двије године угашена. Поново је заживјела 1989. У првих десет година након обнове, термини одржава
ња су често мијењани. Због временских прилика, од половине октобра помјера ни су ка љет у, па ће јубиларна, двадесет пета, ове године почети 25. августа. Све савремене „Роштиљијаде“ одржаване су на простору главног лесковачког Буле вара ослобођења, популарне Широке чаршије, уз учешће 20 до 30 угостите ља са око 40 штандова и башти. Осно ва понуде су, наравно, специјалитети са роштиља: ћевапчићи, пљескавице, кобасице, вјешалице... Посљедњих го дина, доласком учесника из других кра јева Србије и из Српске, појавили су се и специјалитети који нис у карактери стични за југ Србије. Традиционална су и такмичења уче ника угоститељских школа Србије и мајстора у спремању специјалитета са роштиља. „Роштиљијаду“ прате бројни култ урно-забавни програми, семинари,
Највећа на свијету Лесковачку „Роштиљијаду“, њена такмичења и пратеће програме, сваке године посјети преко пола милиона домаћих и страних гостију. Највеће интересовање побуђује такмичење у прављењу највеће пљескавице на свијету. Рекорд се обара готово сваке године. Посљедњи званични је из 2013, када је направљена пљескавица од 55 килограма роштиљског ме са, пречника 147 центиметара и два центиметра дебљине. На такмичењу за највећу пљескавицу „из руке“, године 2013. на прављена је рекордна од три килограма меса, пречника 37 центиметара.
SRPSK A No 6 2014
91
С в е т к ови н е
Новица Од 2000. године ово такмичење носи назив „Мемори јал Новице Станковића Шапоње“, по мајстору роштиља који је чак шест пута обарао сопствени рекорд, а три пута заре дом побјеђивао на такмичењу у прављењу пљескавице „на дохват из руку“. Посљедњи пут је Новица направио највећу пљескавицу почетком 1999. у Москви. Страдао је током бом бардовања Србије од стране Североат лантског пакта, године 1999, на Косову.
савјетовања, изложбе, сајмови... Незаоби лазни су и концерти блех музичара, који су такође бренд Лесковца и југа Србије. СУЗЕ И СМИЈЕХ КАРНЕВАЛСКИХ МАСКИ Између два свјетска рата у Лесковцу се живјело интензивним друштвеним животом. Игранке и чајанке, соареи и дансинг вечери, велики годишњи бало ви, маскенбали и карневали. Богати и докони Лесковчани, прије свих чланови соколског друштва „Мом чило“, на Покладе 1929. организовали су карневал. У Лесковачком гласнику из тог доба пише: „Цео град је био на ногама да види шарене костиме и маскирана лица... Поворка се креће по утврђеном програ му кроз готово све лесковачке улице.“ И тако све до 1939. У седмици изме ђу Месних и Белих поклада, пред ускр шњи пост, чланови друштва „Традиција“ приређивали су карневал. У љетопис у се наводи да су се ове манифестације завр шавале „свадбеним весељем на улица ма града“. Био је Лесковац у то вријеме
92
SRPSK A БРОЈ 6 2014
један од ријетких градова у Краљевини Југославији у којима су организовани карневали. Али долазиле су године и идеологије које ће бацити у заборав ова романтична времена. Године 2001. у Лесковцу је настала пр ва мажоретска група у Србији, с идејом да буде заметак обнове лесковачког кар невала. Карневал је обновљен 2006. Три године носио је назив Карневал „Рошти љијаде“ и организован као њена пратећа манифестација. Од 2009. зове се Леско вачки карневал, а тада је ова варош при мљена и у Федерацију европских карне валских градова. Лесковачки карневал спаја етно и савремене карневалске тен денције. Најдужи је у Србији, а по броју директних карневалских приредби нај већи у окружењу. Девети Лесковачки карневал орга низован је од 7. до 12. јула 2014. Током шест карневалских вечери било је чак шеснаест карневалских приредби и три десетак пратећих програма (концерата, представа за дјецу и одрасле, ликовних радионица и изложби, међународних радионица за израду карневалских ма ски, ревија моде...). Централна манифестација – Међу народна карневалска поворка, са ватро метом и карневалским балом – одржана је, као и увијек, у субот у. Учествовало је преко 1.500 људи, у педесетак карневал ских група, од којих је више од полови не из иностранства. Карневалске дане испрати више од 70.000 посматрача, уз бројне званичнике, привреднике, ди пломате...
е њ а ч н е ј в ј а Н Освојите
ПРИЈАВИТЕ СЕ! 051 348 420 najvjencanje@atvbl.com fb najvjencanje ATV
В е з е
Хуманост је храброст „М:ТЕЛ“ УЗОР ДРУШТВЕНЕ ОДГОВОРНОС ТИ И СОЛИДАРНОС ТИ
Послије мајских поплава, елементарне непогоде великих размјера, ова компанија је серијом хуманитарних акција поново показала да чврсто стоји уз своју друштвену заједницу, своје кориснике и запослене. У „М:телу“ се Пријатељство и Хуманост пишу великим словима
94
SRPSK A БРОЈ 6 2014
М
ај ове године остаће нам уре зан у сјећању по страшним поплавама које су погодиле нашу и земље региона. Када је већи дио БиХ захватила та елементарна непогода огромних размјера, компанија „М:тел“ је све снаге усмјерила да одржи функ ционисање својих капацитета, јер је ко муникација у подручјима захваћеним поплавама постала драматично важно питање. Запослени у компанији чини ли су огромне напоре да систем функ ционише и поред тога што су многи капацитети оштећени и поплављени. Многима од њих лична имовина била је угрожена у поплавама, неки су оста ли и без својих домова, али су одржава ње комуникација сматрали својим при марним задатком. Истовремено, компанија „М:тел“ се од почетка укључила у помагање угро женом становништву и постала важна карика у хуманитарним акцијама ши ром земље. Истог дана када је проглашено ван редно стање у више градова и насеље них мјеста у БиХ, „М:тел“ је активирао кратки хуманитарни број 1458. Једним позивом на тај број корисници мобил не и фиксне мреже ове компаније могу да донирају 1 КМ за угрожене у попла вама. Већ првог било је више од стоти ну хиљада позива. Хуманитарни број ће бити активан и у наредном периоду, а сав приход биће усмјерен за помоћ угроженима. Такође, запослени у Кол центру компаније „М:тел“ данима су примали позиве из поплављених подручја, по мажући људима у невољи. Обавјешта вали су Цивилну заштит у о томе гдје је потребно спасити човјека од бујице, спајали породице, пружали најбитније информације у том тренутку. – Наши оператери су у првим дани ма поплава имали три пута више пози ва, али, на жалост, не оних уобичајених, када корисник тражи неку услугу, број телефона или неку другу информацију. Били су брзи посредници између нају гроженијих људи и служби за спасава ње. У сваком тренутку били су спремни да учине све како би успоставили ко муникацију између чланова породица, прикупљали информације о несталим лицима и просљеђивали их на праву адрес у – каже Винка Лончар, контро
Помоћ и колегама У „М:телу“ је у току и велика акција „Будимо хумани – помо зимо колегама“, јер је и велики број запослених у компанији погођен поплавама. Пријатељство, хуманост и солидарност се одувијек његују у овом колективу. Запослени ће наредних мје сеци издвајати средства из личних примања и помоћи колега ма да санирају штету, те да се што прије врате у своје домове и наставе нормалан живот.
лорка у Кол центру компаније „М:тел“. Додаје да је поносна на своје колеге оператере који су у тешким тренуци ма показали како треба бити хуман и пожртвован. На бројеве телефона овог центра за само три дана стигло је преко 114.000 позива. ОНИ МИСЛЕ НА НАС Будући да су друштвене мреже то ком елементарних непогода биле нај бржи начин комуникације и ширења вијести, „М:тел“ је својим корисници ма обезбиједио бесплатно коришћење ових мрежа путем мобилног интерне та и то на територији цијеле БиХ, с ци љем спајања људи у угроженим подруч јима и ширења информација о помоћи. Првом у низу хуманих акција, хит ном донацијом од 100.000 КМ за угро жене од поплава, те куповином душека, јастука, ћебади и постељина за угро жене породице у вриједности од 50.000 КМ, „М:тел“ се активно укључио у по моћ најугроженијима. Такође, омогућио је бесплатне по зиве на бројеве телефона Инстит ута за јавно здравство Српске у Бањалу ци, путем којих грађани поплављених подручја могу да сазнају све о поступку дезинфекције, дезинсекције и дерати зације, да добију стручне савјете и епи демиолошку помоћ. Свим корисници ма омогућени су бесплатни позиви ка свим хитним службама, као и према бројевима за тражење несталих и за информације о поплавама. Активиран је и бесплатан СОС број телефона 051 / 303-303 за све становни ке угрожене поплавама у Ре публици Српској којима је по требна психосоцијална помоћ и подршка. Најугроженијим привредницима и њиховим SRPSK A No 6 2014
Посредством хуманитарног броја 1458, за помоћ угроженима у поплавама, прикупљена су велика средства
95
В е з е пословним групама обезбијеђен је до вољан број мобилних телефона по сим боличној цијени од 1 КМ, како би одр жали комуникацију и у овим тешким условима. Од 10. јуна 2014. пословни корисни ци „М:тела“ могу по повољнијим усло вима да са фиксне локације путем мо билне мреже користе услугу приступа интернет у (Of ficenet), као и пакет услу га фиксне телефоније и приступа ин тернет у (Of ficeline плус). За сва подруч ја у којима је фиксна мрежа у прекиду, „М:тел“ је омогућио ове услуге путем мобилне мреже, а сву неопходну опре му уступа на коришћење без надокнаде и без уговорног везивања. И у ванредним Корисници „М:телове“ фиксне те приликама лефоније, Open пакета или интернета даноноћно на услузи грађанима: на подручју Добоја, Бијељине, Брчког, Шамца, Зворника, Бањалуке, Приједо Кол центар Тузланског и Зеничког кантона мо ра, компаније „М:тел“
96
SRPSK A БРОЈ 6 2014
гу да поднес у захтјев за привремени прекид пружања услуге. То ће им бити одобрено у трајању од три мјесеца, без накнаде, односно без плаћања претпла те. Након истека период а привременог замрзавања, услуга ће бити аутоматски активирана. Уколико технички услови не буду испуњени након три мјесеца, по захтјеву корисника биће одобрен при времени прекид пружања услуге на до датна три мјесеца. Многи од запослених у „М:телу“ су одмах након непогоде зас укали рукаве, помажући у чишћењу поплављених ку ћа, донирању најпотребнијих намирни ца за поплављене. Актив добровољних давалаца крви у овој компанији напра вио је план своје помоћи болницама. Солидарност чини ову компанију налик на велику породицу, која се уви јек води позитивним вриједностима, и у живот у и у послу.
◆
english ◆
◆
Español ◆
СрБИјА◆ГЕОПОЕТИЧКИАЛБУМ
◆
СрпСки ◆
„G
uinot Institut Paris“ је више од 35 година водећа свјетска кућа у области професионалне козметике. Заједничким радом и сарадњом врхунских свјетских научника и козметичара, те сталним праћењем потреба и жеља клијената, развила је сигуран начин за успјешно бављење љепотом. Кључ тог успијеха је у врхунским третманима, уз коришћење производа који су резултат највише технологије, као и у искључивој посвећености салонској њези, високим стандардима при школовању и тренингу терапеута, те стеченом имиџу кроз рекламне кампање и спонзорисање врхунских спортских догађаја. У веома јакој конкуренцији „Guinot“ успијева да очува мјесто лидера кроз сталне иновације, од којих се издваја уношење „ћелијског медијума“ у препарате са чак 56 активних састојака за регенерацију ћелија: 21 амино киселина, 17 витамина и 16 минерала. „Guinot“ је освојио повјерење клијената широм свијета брзо видљивим и дуготрајним резултатима примјењених третмана. Зато су међу корисницима ове козметике и „вјечно младе“ свјетске звијезде, попут Хали Бери, Кајли Миног, Шарлиз Терон, Шерон Стоун, Кетрин Данев, Изабеле Ађани, а од мушкараца Мела Гибсона, Џорџа Клунија и Ричарда Гира. Ипак, ову козметику на врху држи прије свега вјерност клијента као што је енглеска краљица Елизабета. Данас сваки познатији центар који се бави љепотом има и „Guinot“ кабинет као гаранцију квалитета за захтјевну клијентелу. Више од 11.000 ауторизованих „Guinot beauty“ салона, клиника и спа-центара широм свијета, са професионалним beauty терапеутима, гаранција су квалитета и постојаности бренда. Добродошли!
Најтраженији третмани ХИДРАДЕРМИЈА
AROMATIC
ХИДРАДЕРМИЈА ЛИФТ
BEAUTE NEUVE
TECHNI SPA
LIFTOSOME
ЦЕНТАР ЗА ЊЕГУ И ОБЛИКОВАЊЕ ЛИЦА И ТИЈЕЛА Николе Пашића 1, 78000 Бањалука Тел.: 051 347 940; Факс: 051 347 942; Моб.: 065 593 569 glocon@teol.net, www.guinot.rs
Велепродаја и малопродаја козметичких препарата и шминке. Увозник за БиХ: GLOCON d.o.o, Бањалука
БЕОГРАДСКА ПОСЛОВНА ШКОЛА ВИСОКА ШКОЛА СТРУКОВНИХ СТУДИЈА