година IX • специјално издање, 2015. • бесплатан примерак www.nacionalnarevija.com
2015.
ISKORISTI TRENUTAK
Predstavljamo vam nova krila Evrope
Kao nacionalna aviokompanija Srbije, posvećeni smo pružanju izvanrednog nivoa usluge za sve goste na Air Serbia letovima.
Letite na više od 35 destinacija širom Evrope i Bliskog istoka, preko našeg matičnog beogradskog aerodroma Nikola Tesla.
Od brižljivo odabranih i s pažnjom posluženih najkvalitetnijih domaćih proizvoda, sve do jedinstvene srpske kuhinje i gostoprimstva, uživaćete u prijateljskim osmesima i atmosferi dobrodošlice, tokom celog putovanja.
Dobro došli na naše letove!
airserbia.com
HELSINKI
SAINT PETERSBURG
OSLO
GOTHENBORG
SEOUL
HAMBURG
COLOGNE
HANOVER
DRESDEN BAHRAIN
SALZBURG GENEVA
HO CHI MINH
COLOMBO
MUNICH
SINGAPORE
CHISINAU SEYCHELLES
SOCHI
MALAGA TENERIFE
KUWAIT
PERTH
BRISBANE SYDNEY MELBOURNE
П Р О Л О Г
МЕЂУНАРОДНИ САЈАМ ТУРИЗМА У БЕОГРАДУ 2015.
Искористи
Издавач „Принцип Прес“ Цетињска 6, 11000 Београд Тел.: +381 (11) 322 70 34, 322 16 92 www.nacionalnarevija.com princip.press@gmail.com Директор и главни уредник Мишо Вујовић
Т
Уредник Бранислав Матић Технички уредник Александар Ћосић Уредник фотографије Драган Боснић Заглавље и дизајн насловне стране Јован Жељко Рајачић Сарадници Милован Витезовић, јереј Јован Пламенац, Бојан Мандић, Драган Лакићевић, Небојша Јеврић, Олга Вукадиновић, Јово Бајић, Дејан Булајић, Влада Арсић, Дејан Ђорић, Ђорђе Србуловић, Михаил Кулачић, Дубравка Прерадовић, Милена З. Богавац, Розана Саздић, Војислав Филиповић, Саша Шарковић, Зоран Плавшић, Ленка Шибалија, Христина Пламенац Маркетинг Мирко Вујовић, Ирена Столић Секретаријат и пласман Јелена Јовић, Драгана Димитријевић, Миленко Василић Представништво за Српску „Принцип Прес РС“ Алеја Светог Саве 7, 78000 Бањалука Тел/Факс: +387 (51) 304 360 Представништво за Аустралију „Princip Press Australia PTY LTD“, 12/24 Loch Street, 3182 St Kilda West, VIC
тренутак
ридесет седми пут. Увек исто и увек другачије. Београдски сајам туризма надживео је државе у којима је настао и ра стао, генерације које су га стварале. Опстао је и у великом лому на јужнословенским просторима деведесетих, па и касније, и да нас. Трајати скоро четрдесет година у овој „кући насред друма“, која је наш дом, озбиљна је традиција, речита и обавезујућа. Београдски сајам туризма је данас важна регионална и кон тинентална мера у овој моћној привредној грани. Ове године, од 19. до 22. фебруара, на њему ће бити 1.100 излагача из 50 земаља. Насмешени, износиће пред нас своје најбоље дарове и најлепше слике. Причаће и приказивати. Бориће се за добар утисак посе тилаца, из којег произлазе аранжмани, резервације, добри по словни биланси. Годинама већ један од заштитних знакова Београдског сај ма туризма је и ово специјално издање Националне ревије. Ове године водимо вас на Сицилију и у Амстердам, у Барселону и у необични град Константин у Алжиру. Стигли смо и до Таоса Пуебла, острвца староседелаца у Северној Америци. Разум е се, добро смо ослушнули Балкан: Београд и Бањалуку, Књажевац и Лесковац, Врњачку Бању и Требиње. Сплаварили Дрином и про бали најбоља црногорска вина. Размотрили понуду главних ре гионалних авио-превозника. Направили излог за најбоље хотеле, ресторане, туристичке организације, градове, бање. Можда је Антонио де Мело у праву: „Живот је оно што нам се догађа док смо обузети другим плановима.“ Зато треба послу шати савет из слогана овогодишњег Београдског сајма туризма: Искористи тренутак.
Штампа „Портал“, Београд
Насловна страна: „Мали дневник путовања“ (Дизајн: Јован Жељко Рајачић) Часопис уписан у Регистар јавних гласила Републике Србије, бр. NV000385
CIP - Каталогизација у публикацији Народна библиотека Србије, Београд ISSN 1452-6905 = Национална ревија Србија COBISS.SR-ID 139088140
04
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
Слобода (Фото: Урош Петровић)
САДРЖАЈ Витраж 04 Пролог: Искористи тренутак 06 Албум: У дугим трептајима
Путоказ 12 Оквир: Сајам 2015. 16 Домаћин: Београд 24 Угао: наши кечеви из рукава 28 Позивница: Градови Српске 34 Посета: Барселона 42 Бележница: Амстердам 50 Светови: Град Константин, Алжир 56 Обале: Сицилија 64 Преко океана: Таос Пуебло
Представљање 72 Филозофија вина: „Плантаже“, Подгорица 74 Водич: Врњачка Бања 78 Путоказ: Лесковац 82 Разгледница: Књажевац 86 Везе: „Град прича“ 92 Знање: „Сингидунум“ 94 Мелеми: „Меркур“ Партнери издања:
ВРЊАЧКА БАЊА
ОПШТИНА КОВАЧИЦА
ПД РБ „Колубара“
ОПШТИНА РУМА
БЕОГРАДСКА ПОСЛОВНА ШКОЛА
ГРАД КЊАЖЕВАЦ
СТУДЕНТСКА ОДМАРАЛИШТА
СРЕМСКА МИТРОВИЦА
ТЕНТ
Медијски партнери:
РТС - Јавни сервис Србије
РАДИО-ТЕЛЕВИЗИЈА војводина
НОВИНЕ СРПСКЕ ПАТРИЈАРШИЈЕ
ЧАСОПИС СЕ ШТАМПА УЗ подршку МИНИСТАРСТВА КУЛТУРЕ SERBIA SPECIAL EDITION 2015
05
А Л Б У М
Тајна воде Шумска магија Ева. Залазак сунца. Лампа
06
ФОТОГРАФИЈЕ УРОША ПЕТРОВИЋА, ПИСЦА
У дугим трептајима П
ред нама је необична стваралачка фигура. Један од најчитанијих са времених писаца за децу у овом делу Европе, заигран и загонетан, интелигентан и непредвидљив. Он нас не чини читаоцима него саучесни цима. Нема са њим безбедне удаљености и посматрачке заветрине, мора се бити унутра и пробати, мора се ризиковати и рећи своја реч, закора чити свој корак. Како пише, Урош Петровић (Горњи Милановац, 1967) тако и живи. Сплаварио је на дивљим водама, летео балоном, трагао за тарт уфима, ис пирао злато на реци Пек, припитомљавао вукове и кротио коње. Видео ствари из необичних углова, стизао до тачака одакле се отварају неки са свим другачији светови. Правио софтвер као игру и од игре чинио софт вер. Учио нас да учимо. Са свих тих страна доносио је фотографије. Озбиљне, дубоке и заго нетне. У неким жанровима доиста мајсторске. Приказао нам је то на де сетинама самосталних изложби у српским земљама и иностранству. Чак четири његове фотографије „Мајкрсофт“ је одабрао за десктоп оператив ног система „виндовс 7“. Наслови Петровићевих фотографија су важан елемент читања слике, уласка у дубље слојеве значења и тумачења (Бул догов сан, Папагај и тама, Шумска магија, Кућа излазећег сунца, Последњи дан старе трешње, Очи мудрости...). Понекад се чини да и фотографијом пише романе. Има одличне фотографије храмова, града, деце, животиња, сит уација из свакодневице. Нас, овом приликом, највише интерес ују пејзажи, тај ве лики једноставни испит за сваког фотографа. Genius loci овог поднебља. Јер ми смо у њему и он је у нама. (Б. М.) SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
07
А Л Б У М
08
/
A L B U M
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
09
А Л Б У М
10
/
A L B U M
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
Морава
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
11
О к в и р
12
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
МЕЂУНАРОДНИ САЈАМ ТУРИЗМА У БЕОГРАДУ, ОД 19. ДО 22. ФЕБРУАРА 2015, ТРИДЕСЕТ СЕДМИ ПУТ
Са укусом
Србије Хиљаду и сто излагача из педесет земаља представиће оно најбоље из своје туристичке понуде. Земља партнер су Уједињени Арапски Емирати, а Јамајка учествује први пут. Пратеће манифестације су сајмови хотелско-угоститељске опреме, вина и сувенира. Први део сваког сајамског дана предвиђен је за успостављање пословне сарадње, а други део за промотивне и забавне садржаје. Последњег дана, 22. фебруара, у Хали 4 је посебно свеобухватно представљање Србије и Београда
Пише: Ивана Вишковић
П
од слоганом „Искористи тре нутак“, у шест изложбених хала „Београдског сајма“ окупљају се најзначајније туристичке организације, агенције, туроператори, хотели, планин ски, бањски и језерски центри, градови, регије и земље са свих континената. По сетиоцима нуде аранжмане за предстоје ћу туристичку сезону. Хиљаду и сто излагача из педесет зе маља представиће своје најатрактивније туристичке дестинације. Поред земаља које традиционално учествују на Сајму туризма, први пут ће се представити Ја мајка, једно од најлепших острва Кариба. успешног комерцијалног Поред аспекта (продаје туристичких аранжма на и најефектније промоције пословног имиџа излагача), значај овогодишњег Сајма туризма је и у унапређењу бизнис сегмента и јачању пословне посете. Као и други модерни европски сајмови ове вр сте, и београдски Сајам туризма оријен тисан је ка повећању броја конкретних пословних договора остварених током
манифестације и ка посредовању у по словној сарадњи међу учесницима. Први део сваког сајамског дана планиран је за пословне посете и састанке, док ће по поднева испуњавати забавни садржаји и промоције. Сајам туризма је место директних су срета пословних људи из неколико грана привреде: туризма, угоститељства, хоте лијерства, опреме за хотеле и ресторане, индустрије вина. Посебно садржајне наступе припре миле су Туристичка организација Срби је и Туристичка организација Београда, које се могу сматрати домаћинима ма нифестације. Представљање Србије као земље погодне за инвестиције, пословне
Радно време Сајам ће бити отворен у четвртак (19. фебруар) од 10 до 18 часова, у петак (20) и суботу (21. фебруар) од 10 до 19 ча сова, а у недељу (22. фебруар) од 10 до 17 часова. Детаљније информације на www.beogradskisajamturizma.rs.
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
13
О к в и р
сусрете, конгресе и семинаре, али и за обилазак, одмор, рекреацију и опоравак, адреналинске авант уре, шопинг и заба ву, један је од најважнијих циљева сајма. Туристичка организација Београда, са Секретаријатом за привреду и При вредном комором града, представља за једнички пројекат и сарадњу у области подстицања развоја руралног туризма. Уз стално унапређивање своје укуп не туристичке понуде, Београд се на сај му посебно представља као пословна city break дестинација. Под слоганом „Taste Serbia“, послед њи дан Сајма туризма, недеља, 22. фе бруар, осмишљен је као свеобухватна презентација Србије и Београда у Хали 4. Тада ће посетиоци свим чулима ужи вати у укусима и мирисима гастроном ске понуде свих крајева Србије, као и београдских општина, у оквиру зајед ничког наступа. ВАЖНА ПРИЛИКА ЗА МНОГЕ Земља партнер овогодишњег Сајма туризма, Уједињени Арапски Емирати, представиће своје култ урне знамени тости и атрактивну туристичку пону ду. Њихов наступ на сајму биће у духу раскоши којом одише ова земља. Визи
Гранање Београд, као српска престоница и европски центар, не престаје да се усавршава, граде се и отварају нови хотели, расте број туристичких посета и обилазака. Захваљујући бо равку страних гостију на Сајму туризма, град ће ових фебру арских дана имати око 15.000 ноћења више.
14
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
онарска изградња, фут уристички архи тектонски пројекти и општи напредак учинили су ову земљу незаобилазном туристичком дестинацијом. Партнер ство на овогодишњем Сајму туризма у Београду део је укупног развоја економ ских односа са Србијом. Истовремено са Сајмом туризма, под истим сводовима су још три употпуњу јуће манифестације: једанаести Међуна родни сајам опреме за хотелијерство и угоститељство HORECA, шести Сајам вина „BeoWine“ и једанаести Сајам су венира. Овогодишњи Међународни сајам хо телско-угоститељске опреме HORECA пружиће нову прилику за представља ње компанијама које се баве производ њом и дистрибуцијом у овој области. Ту су произвођачи опреме за кухиње, ресторане, барове, хотеле, банкете, про извођачи сигурносних и резервационих система, опреме и средстава за чишће ње, расвете... Без доброг вина, разуме се, нема пот пуног туристичког доживљаја ни пра вог расположења. Прис уство најуглед нијих винара и винарија, произвођача опреме за винарство и виноградарство, богата понуда врхунских вина овог под небља, као и промоција винског тури зма, чине шести Сајам вина „BeoWine“, једну од најзначајнијих манифестација ове врсте на Балкану. Ове четири манифестације на Бео градском сајму, од 19. до 22. фебруара, прилика су и за посетиоце да искори сте ексклузивне сајамске погодности и одаберу одредиште за своје путовање и одмор.
ПРИНЦИП ПРИНЦИП ПРЕС ПРЕС
„Од злата јабука“ ТВИЗДАЊЕ„НАЦИОНАЛНЕРЕВИЈЕ“! КолажнаемисијаоСрбији,њенимпределима иљудима,варошимаиобичајима, култ урно-историјскомнаслеђуи привредно-туристичкимпотенцијалима. Путописи,портрети,предања,мелодије. НајлепшеизСрбије,зналачкиисљубављу! > Први програм Радиотелевизије Србије (РТС 1), че твртком од 22:45
Д ома ћ и н
/
H o s t
Добре вести за Београд ПРИЗНАЊА СРПСКОЈ ПРЕС ТОНИЦИ СТИЖУ СА СВИХ СТРАНА
16
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
„Скривени бисер и једна од најбоље чуваних тајни Европе“, „Best to travel in 2015“, „Звезда у успону“, „На путу до успеха“, „Dolce Vita у балканској верзији“, „Европски град који ће вас изненадити“. То су само неки од наслова о Београду у реномираним светским медијима у новије време. Иза тих реченица отварају се поља могућности које је српска престоница препознала. Предстоји још много напорног рада, али и великих плодова
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
17
Д ома ћ и н
У
гледни извештачи медија из Ве Пише: лике Британије, Немачке, Фран Јелена цуске, Белгије, Скандинавије, Тур Станковић ске (...) постали су чести гости у српској (ТОБ)
престоници. Београд су снимале телеви зијске екипе из Аргентине, Бразила, Ира ка, Грчке, Кине... После Ресто дел Мундо и ТВ Глобо, ускоро овде поново долази World Travel Channel. Препорука порта ла Lonely Planet учинила је своје, потом су наставила да пристижу признања Rough Guides, Huf fi ngton Post, Irish Times.
Београд у суперлативима. Више од 780.000 посетилаца из Европе и света, од чега преко 60.000 током децембарских празника. Милион и по остварених но ћења у прошлој години и готово 70.000 путника Дунавом упркос прошлого дишњим поплавама. Београд је једини град у Европи који бележи двоцифрен раст броја гостију, годинама заредом. У
Незаобилазна тачка Након што се Србија нашла на листи најпожељнијих де стинација по избору водича Lonely Planet, други велики тури стички издавач, Rough Guides, прогласио је Београд једним од десет незаобилазних градова у 2015. Београд је на седмом ме сту листе, уз раме са Јоханесбургом, Малагом, Њу Орлеансом и Хамбургом. „Београд је незаобилазна тачка на свакој туристичкој ма пи Европе. Ово је град који се брзо мења – дуго запостављени крајеви, као што је Савамала, поново се рађају као места оку пљања уметника, док сјајни нови барови и клубови настају у трошним, коцкастим зградама.“
18
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
2014. години 14 одсто више туриста је посетило Београд него у години раније, и то је тренд који последњих година по зиционира српску престоницу међу све популарније дестинације у Европи. Београд, звезда региона. Честим ко рисницима City Break садржаја, гостима из Хрватске, Словеније, Босне и Херце говине, придружили су се и они из Бу гарске, Грчке, Румуније, који викендом скоро да опседају Београд. Најављени пројекти, нови хотели, међу којима и један пловећи, крцати ресторани и кафане, и више од 3.000 угоститељских објеката у граду, препо знатљиве атракције и сада већ надалеко чувена „атмосфера у Београду“, учини ли су да се град нађе на свим важним светским туристичким порталима, гло балним мрежама и у водичима са пре порукама за путовање. Пулс града. Око 2,5 милиона људи годишње посети београдске манифе стације: преко 300 концерата, изложби, спортских и култ урних догађаја, позо ришних и биоскопских манифестација, фестивала... Само велике музичке фе стивале и концерте у Београду годишње пропрати око милион људи. Београду успева неколико пута годишње да оку пи стотине хиљада људи на отвореном простору парка Ушће. Концерти, опере, театар, изложбе и разне премијере често
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
19
Д ома ћ и н
20
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
Балканска Dolce Vita Магазин Avantages, један од најчитани јих лајфстил месечника у Француској пред ставља Београд као савршено место за ро мантичне шетње, где туристе очекују арти шопинг, тренди ресторани, удобан сме штај, специфичан дизајн и чаробни гур манлуци. „Викенд у... Београду: У опуште ности ван сезоне, српска престоница вас позива на Dolce Vita у балканској верзији“.
су покретачки фактор за посете тури ста, а последична је магнетична атмос фера у београдским кафанама. Нового дишњи празници за нама то су поново потврдили. Месечни програми у Коларчевој на родној задужбини, „Сава центру“, „Аре ни“ одавно имају своју публику про филисану и ван граница Србије. Дом омладине, Дом синдиката, култ урни центри и бројне друге инстит уције стал но узносе култ урни живот свог града. Новопостављени часовници одбројава ју минуте до завршетка реновирања На родног музеја и Музеја савремене умет ности. У међувремену су отворени Дом Јеврема Грујића, Легат Петра Лубарде. Календар догађаја у српској престо ници има више кулминација током го дине. Пред нама су ФЕСТ, Београдски фестивал игре, Гитар арт, Фестивал до кументарног и краткометражног филма, Ресонате фестивал. Догађаји у Београду
су магнет за госте. Поред постојећих, већ традиционалних, Београд покреће нове: Београдски пролећни фестивал је пред устоличењем. Нове пословне могућнос ти. Добре вести за Београд стижу са различитих страна. Судећи по резултатима послов них активности ТОБ од почетка године, и ефектима учешћа на великим међуна родним сајмовима туризма, Београд се стално отвара за нова тржишта. Усагла шавањем са стратешким пословним по тезима Националне авио-компаније „Ер Србија“, прошле године су уведени или појачани летови за велики број одреди шта, чиме је Београд постао лако досту пан путницима из Белгије, Израела, Че шке и многих других земаља. Наступи Туристичке организације Београда на овим тржиштима су и логични и нужни.
Париз, Берлин, Праг... Роземари Бехан, у реномираном листу The National, откри ва своје искуство током боравка у српској престоници: „... Са Бранковог моста на реци Сави схватите колико је за право овај град леп. Негде између Париза и Берлина, само без вртоглавих цена. Велики и грациозан стари град на брду који гледа на реку са моје леве стране, заједно са црквама, реч ним сплавовима и тржним центром у совјетском стилу са моје десне. Излазим из аутобуса и шетам узбрдо, до свог хотела, пратећи мапу. Наилазим на стари упечатљив део града у па риском стилу, с малим поплочаним трговима и деловима који ме подсећају на Праг...“
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
21
Д ома ћ и н
Чудесни састојак О Беог рађанима, енергији Београда и познатом ноћном животу румунско изда ње „Националне географије“ вели: „Чуде сни састојак су сами Срби, који излазе у групама и посећују по неколико места за једно вече. Међународни часописи так мичили су се у последње време да пишу у суперлативу о ноћном животу Београ да. Мештани се проводе од када знају за себе, али тек сада их је открио и остатак света.“
Први наступ ове године био је у Ис танбулу, на тржишту које је у последње време доживело невероватну експанзи ју. За само пар година туристи из ове зе мље су доспели на листу Топ 5, а месеч ни раст достизао је и 75 одсто! На Сајму туризма у Мадриду ТОБ је својим ста вом допринео увођењу директних ли нија из Шпаније, како компаније „Ер Србија“ током пролећа ове године, тако и low cost компаније „Vueling“ у јуну. Са јамска сезона обележена је промоцијама у Милану, Бриселу, Тел Авиву, Софији, Љубљани, Лондону. Све ово ће доне ти нове промене у структ ури туриста у статистикама, где се већ бележе интере сантна померања. Фотографије из публикације „Шта се све може у Београду“, продукција „Принцип Прес“, издавач ТОБ, Београд, 2014.
Круна промо сезоне. Међународни сајам туризма у Београду је велика за вршница сајамске сезоне. Попут фина ла на домаћем терену. Посетиоце оче кује селекција најбољег од онога чиме се Београд поноси: култ ура, фестивали, спортске манифестације, гастрономи ја, дегустације и, као сваке године, пуно
Самосвест о лепоти Под насловом „Велике амбиције за Београд“, у румунском издању магазина „Национална географија“ на петнаест страна објављена је репортажа о главном граду Србије, уз упечатљи ве фотографије. „Мало места је благословено овако лепом природом. При чамо о јединој европској престоници која се сместила на два велика водотока, Саву и Дунав, са воденим сливом дугим 200 километара, шеснаест острва, бројним песковитим плажама и парковима. Данас ми се чини као да град у моменту процва та, као лепа девојка која још није у потпуности свесна своје лепоте.“
22
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
забаве. Долази много страних новина ра. Први пут ће домаћој јавности бити представљене и две нове публикације, „Шта се све може у Београду“ и „96 сати у Београду“, део ТОБ-ове годишње кам пање за 2015. Конгреси, Дунав и „балканске туре“. Према последњој статистици ICCA, Бео град је на 22. месту у Европи и на 44. ме сту у свет у по броју одржаних конгреса и пословних скупова. Лидер је конгресне индустрије Југоисточне Европе: Загреб и Букурешт су на 79. месту светске ранг листе, Љубљана на 84, Софија на 94. ме сту, а Дубровник на 117. месту. Развој београдског туризма креће се у правцу повезивања дестинација на Дунаву за путнике који овде долазе реч ним крузерима, као и повезивања тако зване балканске туре, те пласирања тог производа на другим тржиштима. Бео град озбиљно тежи да постане централ на тачка за високоплатежне туристе, што ће имати далекосежне ефекте. Нова слика Београда. Много тога у Београду што је било старо обновљено је, или добило ново рухо, форму и кон цепт. Савамала добија престижно место у светским медијима, а Београд се све че шће карактерише као нови центар урба не култ уре, дизајна и уметности. Фото графије Ушћа, Храма светог Саве, Торња на Авали, Скадарлије и Тврђаве обилазе свет, уз поруку да европске метропо ле добијају озбиљну конкуренцију. Као што поручује шпански Ел Паис: „Креа тивност цвета у Београду. Нико више не говори о прошлости, само о будућности. На раскршћу историје, Београд поста је епицентар тренда, дизајна, култ уре и фестивала!“
У гао
24
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
кечеви рукава
ТУРИЗАМ У БЕОГРАДУ, ОД ПРИВРЕДНЕ ГРАНЕ ДО НАЧИНА ЖИВОТА
Наши из
У Београду не постоје два иста дана, два иста погледа. Нигде на свету јутра не миришу као овде. Застаните и упознајте овај град, ослушните његове птице, звона и уличне певаче. Осетите његову топлину и жамор његове улице, препознајте његов хумор. Брзо ћете схватити колико је жив и духовит, талентован и широкогруд. Сајам туризма је прилика да вам се то догоди баш сад
Пише: Тијана Маљковић
Р
ођена сам у Београду и живим за ритам и будућност овог града. То је метропола на споју река, култ у ра, укуса, енергија, карактера. Београд су бескрајно љубазни и шармантни љу ди, широког осмеха и срца! Слободно могу рећи да је Београд мој најјачи адут, кец из рукава и добра мера свега! Једини у Европи. Испред Секретари јата за привреду, Београд посматрам као најзначајнију домаћу туристичку дести нацију, са сталним растом прихода од туризма. То је једини град у Европи који је у 2014. забележио двоцифрени проце нат раста туриста (14 одсто). Као и за друге велике градове у свет у, туризам је за Београд једна од најпер спективнијих и најзначајнијих привред них грана. Секретаријат за привреду предузима мере и учествује у многим активностима које су у функцији стал ног унапређивања квалитета туристич ке понуде Београда, као најзначајније туристичке дестинације у Југоисточној Европи. Прва категорија. Као највећи по словни, конгресни и култ урни центар у региону, један од најстаријих европских градова, Београд је туристичко место прве категорије. Неки од водећих свет
ских медија уврстили су га међу топ 10 дестинација на планетарној тури стичкој мапи у 2015. У Београду данас има 82 хотела. Само у 2014. отворено је 16 нових хотелских капацитета. Следећи ви зију о својим развојним могућно стима, Београд приоритет даје про цесима обнове и изградње градске инфраструкт уре која доприноси доживљају овог метрополиса као пожељне туристичке дестина ције. Сталан је контакт са број ним инвеститорима који желе да инвестирају у Београд. Ин тензивно се ради на стварању повољне инвестиционе кли ме и на привлачењу што ви ше страних улагања. Потенцијали метрополиса. Стране туристе у Бе ограду привлачи богата гастрономска понуда, ра зноликост и отвореност. Бео град је спреман да своје бројне неискоришћене а значајне по тенцијале улаже у туристич ку привреду, да туристима понуди широк асортиман производа и услуга, захваљујући кулSERBIA SPECIAL EDITION 2015
25
У гао
Откуцаји београдског времена: Сат-кула у Тврђави
т урном, историјском, уметничком и ам бијенталном наслеђу. Улажемо напоре да подстакнемо инвеститоре да обнављају старе зграде у градском језгру. Визуелно сти и атрактивности града знатно допри носи сређивање фасада, ревитализација амбијенталних целина, уређење градских паркова, али и малих урбаних целина и џепова. Сајам. Секретаријат за привреду гра да и Туристичка организација Београда на тридесет седмом Међународном сај му туризма заједнички ће представити пројекте у области подстицања развоја сеоског, манифестационог, култ урног, спортског туризма. Промовисаће Бео град не само као City Break дестинаци ју, већ као град нових идеја и пословних могућности, град култ уре, спорта, кон гресне индустрије.
Фотографије: Архиве ТОБ-а и „Националне ревије“
Увек другачији. У Београду не посто је два иста дана, два иста јутра, два иста погледа. Јутра у Београду долазе тихо, после гласних и живих ноћи. Нигде на
Порука У сарадњи са Дирекцијом за јавни превоз, „Бус плусом“, „Градским саобраћајним предузећем“ и „Београдским сај мом“– по угледу на светске метрополе – омогућено је еми товање говорне поруке: „Посетите Београдски сајам туризма, од 19. до 22. фебруара!“ Порука се емитује у зони од два ста јалишта код Сајма, у оба смера, на свим трамвајским и аутобу ским линијама. Ово ће важити и за све друге сајамске мани фестације које следе током године.
26
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
Разгледање Удружење туристичких водича Срби је први пут је за овогодишњи Сајам ту ризма, у оквиру Светског дана водича, припремило богат програм бесплатног разгледања Београда. Учесници Сајма и грађанство могу разгледати град из тури стичких аутобуса и трамваја, уз водиче на српском и енглеском језику.
свет у јутра не миришу као овде. Посети те и упознајте чари Београда, осетите то плину београдских калдрма, ослушните његове птице, звона и уличне певаче. Схватићете брзо колико је овај град жи вахан, широкогруд и гостопримљив. За мене, београдске пијаце су најбољи начин да упознате дух и традицију ове земље. А београдски паркови или шетња Савамалом су као времеплов, где можете срести старе занатлије и рукотворце, али и уронити се у грају модерних урбаних и алтернативних галерија, изложбених простора, барова и пабова, у тај „замам ни вртлог креативности“. Смелост. Усудите се и будите Београ ђанин, бар на кратко. Јер Београд је дома ћин храбрих, креативних и неспутаних људи. Град будућности и богате прошло сти, где садашњост одолева свим окви рима Европе и помера ритам боемског Балкана. (Ауторка је секретар у Секретаријату за привреду Београда)
„Миленијум Палас“ је хотел са четири звездице који се налази на југозападу Македоније, на обали прелепог Охридског језера. „
Millenium Palace“ is a four star hotel located in the southwest part of Macedonia, on the shores of the famous Lake Ohrid.
Смештај 41 стандарднa собa, 10 дуплекса, 6 делукс соба, 6 јуниор aпартмана.
Accommodation 41 standard rooms, 10 Duplexes, Deluxe rooms, 6 Junior Suits.
Храна Ресторан је капацитета 160, а тераса 100 особа.
Dining With the capacity up to 160 and terrace for 100 persons.
Вински бар
Wine Bar
Конференције и семинари две конференцијске сале капацитета од 120 учесника
Conferences & Seminars two conference halls, each with capacity up to 120 participants
Спа и Велнес Финска сауна, Турска сауна (Амам), Теретана, Масажа.
Spa And Wellness Finish sauna, Turkish sauna (Hamam), Gym, Massage.
w w w. m i l l en i u m p a l a c e. co m . m k
•
millenium_palace@t-home.mk
Кеј Маршал Тито бб, 6000 Охрид, Македонија, Тел./Факс: +389 46 263 361
П о з и вн иц а
28
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
CITY BREAK ДЕС ТИНАЦИЈЕ У СРПСКОЈ
Добра нарав и стара господства У категорији градског туризма, овде се свакако издвајају Бањалука, Вишеград и Требиње. Три стара града, с дубоким погледом на свет и развијеним осећајем за уживање у животним радостима, истовремено су пуни младих људи и разноврсних модерних садржаја. Њихове кафане, пијаце и шеталишта, њихове воде и излетишта, храмови и видиковци, музеји и споменици, нуде нешто што другде нећете наћи. Најбоље је да то истражите онако како чине домаћи зналци
Д
естинације у Српској из године у годину све су привлачније дома ћим и страним гостима. Они ко ји желе да упознају ново и другачије, да уживају у друкчије мишљеној култ ури, гастрономији и забави, све чешће на својој мапи окружују градове у Српској, односно њене City Break дестинације. А у тој категорији у Српској се свакако из двајају Бањалука, Требиње и Вишеград. То су градови култ уре и дуге тради ције, интересантних прича и легенди, али и добре забаве. Свакако ће занимљиво испунити ваше вријеме, омогућити вам да се одморите и освјежите, али и про будити у вама жељу да се увијек изнова
враћате и откривате. Сваку од ових де Ћуприја на стинација карактерише разноврсност и Дрини, Вишеград специфичност понуде. Овдје на релатив но малом простору можете да пронађе Шетња у те велики избор садржаја, за који бисте у Андрићграду. неким другим земљама морали прећи и Концерт у бања по неколико стотина километара. лучком Кастелу
На брду Бањалучани воле Бањ брдо (познато и као Шехитлуци), можда и највише од свих излетишта у околини. Сви који по сјете град и имају мало више времена, одлазе тамо у шетњу и мало истраживање. О настанку имена овог излетишта посто је три легенде о којима ћемо свакако писати неком другом приликом. SERBIA SPECIAL EDITION 2015
29
П о з и вн иц а
ТУРИСТИЧКА ОРГАНИЗАЦИЈА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ
Стари град у Требињу
Ако не желите да будете класични туриста, онда не пропустите да посје тите најзанимљивија мјеста и искусите садржаје у којима ужива домаће станов ништво. Доживите Бањалуку, Требиње или Вишеград као локалац. Предложићемо вам неколико актив ности, садржаја и рит уала који се сма трају неизоставним када сте у једном од ових градова. КАФАНЕ, ТРЖНИЦЕ, ПРОМЕНАДЕ
Фотографије: Бранислав Андрић, Ана Деспенић, Архива ТОРС
Без обзира на доба дана, слобод но прекините своје обавезе и сједните у неки од бројних кафеа, попијте кафу, било традиционалну домаћу, црну, или еспресо. Кафеи раде у свим годишњим добима, али се тачно зна у које годишње доба је и гдје најбоље мјесто за ужива ње у кафи, због погледа на Врбас, Дрину и Требишњицу, или погледа на градску променаду. Ако су кафане душа градова у Срп ској, онда су тржнице њихово срце. Прошетајте тржницом у неком од њих. Можете упознати гастрономију тог кра ја, као и људе, обичаје, нарави. Можете и чути најновије информације из земље и свијета, и то „из прве руке“. Тржнице Бањалуке, Вишеграда и Требиња ће вас сигурно навести да се осјећате као до маћи, поготову кад будете расправљали са продавцима на тезгама о херцеговач ком сиру из мијеха или уља, о манастир ском сиру траписту, о чувеном слатком од шљива из околине Вишеграда, о бо ричком кромпиру, вишеградском и хер цеговачком меду, јединственом херцего вачком грах у пољаку, грожђу, смоквама и многим другим ђаконијама које ћете тамо наћи. У сва три града и у било које доба го дине подразумијева се свакодневна шет ња градском променадом или обалама ријека. Градови су живи, пуни људи свих генерација. Прољеће је можда најљепше доба за те градске шетње, када олистају све алеје Бањалуке, требињски платани и пропупи вишеградски Бикавац.
У свитање Као и сваки Требињац посвећен вјери и духовности, у ра но јутро присуствујте богослужењу у неком од храмова у гра ду, или у неком од старих манастира у околини (Тврдош, Пе тропавлов, Дужи, Завала, Добрићево).
30
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
Кад сте у Бањалуци, препоручљиво је отићи негдје уз Врбас, поред зелене воде и по могућности пребацити неке ћевапе на роштиљу, наравно бањалуч ке, у плочицама. Свакако да је један од најбољих начина да се осјете чари рије ке провозати се дајаком, аутентичним бањалучким чамцем којим плове гене рације Бањалучана и сваки од њих има своју причу. А ако је адреналин ваш покретач, онда је за вас најбољи избор рафтинг авант ура кањоном Врбаса, у дневној или ноћној варијанти, ви изабе
рите. Много је лијепих мјеста уз Врбас, када се крене кањоном ријеке у прав цу Јајца, магистралним правцем М-16. Споменимо бар Шехер, Рекавице, Кру пу на Врбас у... Крупа је све популарнија у посљедње вријеме, због реновираних воденица, мостова преко чаробних сла пова и уређене стазе. МОС ТОВИ, ОБАЛЕ, РИТУА ЛИ Вишеград живи са ћупријом и са Дрином. Све значајније ствари дешава
ју се поред моста или на њему, баш као што и Иво Андрић опис ује у својим чу веним дјелима. Мост је кључ Вишегра да. Предлажемо да узмете кафу, чај или нешто друго из оближњих кафеа, па да сједнете на мост и уживате гледајући Дрину у њеном вјечном протицању, у „непромјенљивости мијењања“. Обавезно прошетајте и оближњим Андрићградом (Каменградом), идите у биоскоп и погледајте неке од квалитет них нових свјетских филмских остваре ња, којих тамо увијек има. Незаобила SERBIA SPECIAL EDITION 2015
31
П о з и вн иц а
На ријеци Љети у Вишеграду свакако се морате окупати у Дрини. За пловити бродићима који свакодневно саобраћају ријеком, па доћи до неких дијелова кањона неприступачних са обале. Купати се и уживати у тек уловљеној и свјеже припремљеној дринској риби.
Требиње: Дарови Херцеговине
32
зан у живот у Вишеграда, Андрићград је остварена визија, мјешавина разли читих стилова и епоха. Како каже реди тељ Емир Кустурица, творац овог града у граду, то је и приказ како је Више град могао изгледати да га нис у заоби шли ренесанса и још неки историјски периоди. А у Требињу, гра ду музеју, на сваком кораку дочекују и за дивљују бројни поклони пјесника Јо вана Дучића родном граду. Овај великан српске књижевно сти у своме Треби њу оставио је неиз брисив траг. Данас почива на брду Цр квине, изнад града, у Херцеговачкој Гра чаници, одакле се
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
може уживати у прелијепом погледу на сваки кутак овога града. Требињци су поносни и на још јед но ремек дјело остало од Мехмед-паше Соколовића: Перовића (Арсланагића) мост на Требишњици, највећој понор ници у Европи. У самом срцу града ова ријека је изронила у свој својој љепоти. На њеним обалама на више мјеста мо жете уживати уз, рецимо, најбољи хер цеговачки пршут и гутљај врхунских херцеговачких вина, од најплеменити јих врста винове лозе која се узгаја свега неколико километара од центра града. Ако желите да се осјећате као дома ћи, након свих активности током да на неизоставно је да изађете навечер у град. Може то бити вечера у неком од традиционалних ресторана, гдје ћете имати прилику да осјетите прожимање гастрономије истока и запада, и то све од домаћих намирница, са околних фар ми и поља, без генетски манипулисаних производа. Можете одабрати и излазак у неки ноћни клуб, са свирком уживо до раних јутарњих сати. На вама је. Како год, сигурни смо да се нећете разочарати ни у градове ни у људе. Јер ово је благородна земља, са добрим љу дима, са занимљивим градовима и пре лијепом природом
HRVATSKA CROATIA
grad kulture city of culture pogledajte osluhnite osetite see listen feel
ISKORISTITE MOGUホ年OSTI KOJE VAM PRUナスA ZAGREB CARD!
TURISTIツサK A ZAJEDNICA GR ADA ZAGREBA
ZAGREB TOURIST BOARD
SEARCH THE POSSIBILITIES OFFERED BY ZAGREB CARD!
I
tel. ++ 385 (0)1 481 40 51
I
www.zagreb-touristinfo.hr
П о с е т а
Баш онако дама, одистински ДИЈАГОНАЛОМ КРОЗ БАРСЕЛОНУ, МИС МЕДИТЕРАНА
34
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
„Време и памћење, историја и фикција стапају се у том чаробном граду као водене боје на киши“, писао је Сафон. Да, Гауди, Рамбла, Саграда, Бокерија, „Камп ноу“. Да, остаци Рима, средњовековља, четврти каталонског модернизма. Да, гитара и фламенко, ковитлац слика и лица, хладно вино и топло море, неки стих и неке љубави. Али не само то. Овај град, самоуверен и дрзак, опчињујући и излуђујући, никад те после не оставља на миру. Такав је његов магнетизам Пише: Радмила Таминџић
Фотографије: Архива „Националне ревије“, Радмила Таминџић
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
35
П о с е т а
На улицама Барселоне
Гаудијева црква Света породица (La Sagrada Família) у Барселони Клупа и видиковац у парку Гвељ
36
Л
егендарна песма Барселона, у извођењу Монсерат Кабаље и Фредија Меркјурија, одлично одражава моћ престонице аутономне провинције Каталоније на североистоку Шпаније. А савремени писац светског гласа Карлос Руис Сафон писао је да је Барселона „опсена авенија и уличица, место у ком је човек могао да отпут ује тридесет, четрдесет година назад у про шлост само што би прешао преко прага неке зграде или кафеа. Време и памће ње, историја и фикција, стапају су се у том чаробном граду као водене боје на киши...“ Али спектар прилично јарких бо ја – мора се додати. Зато у Барселону не треба отићи тек тако, успут. Овај град од око шест милиона душа, са посеб ним језиком и култ уром бременитом римским, шпанским, француским, арап ским, па и афричким утицајима, тражи апсолутну пажњу. Помало је дрзак и надмен, не пушта на миру, удара, захте ва, интригира, заводи, зачарава, на мо менте и слуђује. Не би се могло рећи да је то град за уживање, ако се мисли на опуштање и доколицу, него на ужива ње радозналих духова, увек спремних на нове изазове. Чак и они које иритира та бескрајна шума контраста, надовеза них култ ура и праскавог менталитета, не остају равнодушни према овој прпо шној медитеранској лепотици. Јесте, Барселона као магнет привлачи милионе туриста из целог света, фасци ниране невероватним спојем католичке традиције и модернизма. Заиста је не SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
вероватно да један откачени архитек та друге половине претпрошлог и прве прошлог века, Антонио Гауди, направи такав дармар у иначе преовлађујућем готском стилу и да својом оригиналном архитектонском и религиозном визијом прерасте од појединачног људског гени ја у симбол града. БОКЕРИЈА, ПИЈАЦА НАД ПИЈАЦАМА Урбанистички, Барселона је подеље на на блокове пресечене дугачким аве нијама. Најпознатија је авенија Дијаго нал, која пресеца град од северозапада до обале мора на југоистоку, спајајући два елитна брежуљка и видиковца до којих се стиже жичаром, Монжуик и Тибидабо. Нис у баш тачни неки наводи да у Барселони пешице могу да се оби ђу туристички значајни делови града: остаци римске култ уре, средњовековни град и четврти каталонског модернизма. Мачак у чизмама би можда и могао, али обични смртници морају да се послуже аутобусима, метроом или подземном железницом. Трамваји су у Барселони укинути откако је под точковима једног, 1926. године, страдао национални ми љеник – Антонио Гауди. Остао је само онај усамљени, ретро, који туристе око пола километра вуче поред лукс узних вила до врха Тибидаба. Најбоље је туристичке знаменитости Барселоне обилазити отвореним пано рамским аутобусима плаве, црвене и зелене боје. Црни аутобуси предвиђени су за љубитеље ноћног провода, између
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
37
П о с е т а
38
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
осталог и националног плеса фламенка. Дневна карта за дневне аутобусе није баш јефтина – 27 евра, али они имају ту предност што возе до тачно одређених туристичких дестинација, што може безброј пута током тог дана да се уђе и изађе уз ту карт у, која истовремено до носи мноштво попуста на друге скупе улазнице. Ти аутобуси крећу са Трга Каталони ја, који раздваја стари од модерног де ла града. То је као неки карусел све те градске вреве, фонтана, голубова, кру жног тока, такси станица, авенија које се зракасто рачвају, неонских реклама за продавнице и ресторане. Ту почиње и Рамбла, омиљено градско шеталиште, неописиво позориште на отвореном! Није то само оно: цвећаре, новинарнице, тезге, сладоледџинице, живе скулпт уре, сликари са штафелајима, туристи са фо тоапаратима на готовс, улични плесачи, ролери, бициклисти, ресторани, мириси тапаса, паеља, плодова мора, ћуроса... Не само то. Рамбла су клупе, старци са штапом, Рамбла је зборно место и ту риста и комшија, Рамбла је некадашња београдска Штрафта, на Рамбли се нај чешће чује весели шпански поздрав: ’О ла! – што значи здраво, ћао... Видимо се на Штрафти, видимо се на Рамбли... На Рамбли је више градских позоришта, па чак и Опера, на Рамбли је више музеја, па и Музеј воштаних фигура, на Рам бли је и Бокерија, пијаца над пијаца ма... Ма каква пијаца, рајски врт у коме се човек буквално губи међу савршено аранжираним тезгама свих могућих вр ста и боја изложених производа. Тај врт углавном јесте несносно бучан, али, шта можемо, такви су Шпанци. Причају као да се свађају.
Џепароши Џепароши харају свуда у свету, али су у Барселони права институција. Као зачин. Кажу да је град безбедан по живот, али ташне и новчаници нису баш. Мало ко није имао бар неки блиски сусрет. Зато врло озбиљно треба схватити упозорења да се вредности не носе са собом, да се мобилни телефони и фотоапарати чврсто држе у руци.
ВИДИКОВАЦ СА КОЛУМБА Од Трга Каталоније клизи Рамбла у луку, право на трг Врата мира, на стат уу Кристифора Колумба високу осамде сет метара до чијег врха се стиже лиф том. Вреди се попети и бацити поглед на катарке лукс узних јахти у марини, на туристичке туре бродом по луци, на чувени Акваријум са стакленим ту нелом кроз који посетиоци посматрају подводни свет Средоземља, па у даљи ни и на Барселонет у, четврт премреже ну уским уличицама са ексклузивним занатским продавницама и ресторан чићима скупим управо зато што се на лазе тик уз пешчане градске плаже. На тим плажама, испод појаса помало оли њалих палми, море није лоше, топло је, Средоземно, али ту ипак нема правог опуштања. Град дахће за вратом, вуче неки други магнетизам. Дабоме, Гауди. Ипак не само Гауди, Барселона је красотица и независно од њега. Баш онако – дама. Озбиљна, тра диционална, отмена, лепо урбанистич ки ишпартана мноштвом паркова, трго ва и фонтана. Скоро да нема улице без бар неког тргића или фонтане. Осим Тр га Каталоније, надалеко је чувен импо зантни Шпански трг. Међу фонтанама прва на ранг листи је Магична Фонтана, због чудесне игре воде, светлости и боја.
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
Улични плес и процесија
Осмех Медитерана
39
П о с е т а
Тријумфална капија у Барселони
А Готска четврт ишпартана уским поплочаним уличицама, украшена ка тедралом Санта Еулалијом, базиликом Санта дел Мар и црквом Санта Мари ја дел Пи, прави је средњовековни сим бол града. Та архитектонска патина као да испушта помало устајао мирис про шлости, тако да није лоше после осве жити плућа у парку Цитадел, огромном зеленом појас у ионако зелене и цветне Барселоне. Није чудо што су међу те вр тове, фонтане и језера смештене многе значајне зграде, попут Зоолошког врта, Зоолошког музеја, Ботаничке баште, Ге олошког музеја, Каталонског парламен та, Тријумфалне капије... КРОВОВИ КАО СЛАДОЛЕД У КОРНЕТУ У Гвељу, најлуђем парку на свет у, на Гаудијевом смо терену. Прошли смо ње гову Палат у „Гвељ“ у близини Рамбле
„Камп ноу“ Ма какав Гауди, каква Рамбла! За милионе навијача прави симбол Барселоне су истоимени фудбалски клуб и „Камп ноу“, најпопуларнији стадион у Европи, који може да прими безма ло 100.000 људи. Кад плави панорамски аутобус граби авени јом Дијагонал, на овој станици сиђе пола аутобуса, скоро као код Саграде. А около скоро да не може да се прође од тезги са свим могућим клупским сувенирима.
40
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
и стигли у парк на брду Ел Кармел, где је мајстор баш онако пустио својој ма шти на вољу: стубовима, вијадуктима, мозаичком скулпт уром игуана, кажу најдужом клупом на свет у, змијоликог облика, прекривеном изломљеним ке рамичким плочицама. Са те клупе див но је посматрати панорама града. Пуштао је Гауди машти на вољу и у многим другим здањима разбацаним по Барселони. Кућу „Висенс“ украсио је плавим керамичким плочицама, „Ла Па дреру“ (што значи каменолом) напра вио је у облику таласа, без иједне оштре ивице, а Кућу „Батљо“ у облику шлема светог Ђорђа, са балконом који подсећа на ружу израслу из тела немани, са кро вом налик на змаја. Понегде му кровови личе на сладолед у корнет у... Туристи су одушевљени, само се клибере и шкљо цају фотоапаратима. Шкљоцају и у импозантној неоготич кој катедрали Саграда Фамилиа (или Света Породица), Гаудијевом животном делу, где је и сахрањен. Пред тим зда њем, започетим још 1882. и још незавр шеном, туристи сатима чекају за улазни це. Само што су ту сви некако озбиљни, па и згранути, скоро преплашени, међу тим унедоглед високим танким стубо вима који творе чипкасте таванице, док између њих пригушена светлост улази у храм кроз безброј витража. А кад се још по том ентеријеру, који симболич но представља рођење, смрт и ускрсну ће Исуса Христа, разлегну звуци оргу ља, мало коме не заискре сузе у очима. Саме крену. И спољашњост Саграде је фасцинантна, али не изазива такве емо ције, можда и због тога што никако да се ослободи скела које ће ту остати све до завршетка храма, кажу 2026. године! На крају, да видимо ко ће се увреди ти што није споменут: мноштво дивних цркава разбацаних по граду, китњаста Палата каталонске музике чувеног архи текте Љуиса Доменека Мунтанера, Кућа „Калвет“, кварт Грација, љупко Шпанско село са репликом архитектонских сти лова и старих заната, Задужбина Хуана Мироа, музеј Пикаса, амфитеатар Грек, манастир Педраблес, фестивали „Санта Мерсе“, Поворка три краља, Карневал, „Семана Санта“ у Готској четврти...? Сви они и многи други биће дубоко увређени, тако да морамо опет у Барсе лону. И опет да се јавимо.
Summer Timetable 2015 Povratni letovi Beograd - Split već od 113€! Return flights Belgrade - Split starting from €113!
I.Pervan / HTZ
Za sat vremena do Jadrana! Letovi su svakog ponedeljka, petka i subote od 2. maja 2015. U cenu su uračunate sve pripadajuće takse, osim cene usluge izdavanja karte. Broj mesta je ograničen.
To the Adriatic in an hour! Flights will be operated on Mondays, Fridays and Saturdays from 2 May 2015. The price includes all taxes, but not the Ticket Service Charge. The number of seats is limited.
+385 1 6676 555
croatiaairlines.hr
Б е л еж н иц а
Град описан
АМС ТЕРДАМ У НЕДЕЉУ, НАША АМЕЛИЈА ПУЛЕН У АМС ТЕРДАМУ
Текст и фотографије: Драгана Барјактаревић
42
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
осмесима Немогуће би било свести га на списак знаменитости. И неумесно. Мапа је ионако тек осмосмерка компликованих имена. Заправо је најлепше само се изгубити. Па набасати на прави живот. Најбоље смернице за упознавање Амстердама су осмеси на лицима његових становника. Ево једне мале колекције, скупљене успут, у једном једином дану
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
43
Б е л еж н иц а
На рубу „светског океана“
Н
ије само зевање заразно. И осмех је. Креће из очију, поглед лута, док се не сретне са другим по гледом, засијају очи и осмехне се брк на једном лицу, мишићи се на другом одмах симетрично пресликају. Због учтивости или без разлога. У Амстердаму. ДЕВОЈКА СА ПОЛАРОИД КАМЕРОМ
Бицикли и боје: Шарм амстердамских улица
44
Дечак са косом боје лимуна и сре брним очима напето посматра облутак који окрзне површину воде остављајући на њој четири треперава концентрична круга. Као мноштво плавих лампица све тлуца на сунцу мушкарац у чудној пла вој одори. Окренут је леђима, налактио се на ограду трајекта којим се са Цен тралне станице прелази у северни део града. У даљини назире се табла са сло вима „A place beyond belief “. Момак и девојка на бициклима. Возе и држе се за руке. У њеној корпици три жуте лале и нарамак љубичица. У ње говој папирна кеса са логоом маркета „Алберт Хејин“. Из кесе провирује једна грана руколе. Двоје туриста у трамвају. Заправо њихов одраз у прозорском стаклу. Не SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
држе мапу, немају пуну кес у сувенира. Али види се да су странци. По зачуђено сти, по заљубљености, по збуњености, по умору. Недавно је купила полароид камеру. Нема намештања, позирања, знамени тости, правила о светлу и контрасве тлу... Само случајни живот. Шкљоца, па кад дође кући, до у детаљ разгледа тре нутке које заробила на фолији. ДЕЧАК КОЈИ ШЉАПКА ПО БАРИЦАМА Да се петогодишњи Кејс пита, викенд би трајао пет дана. Јер сваког викенда одлази код баке. Она мирише на вруће домаће вафле са јаворовим сирупом, на ментол бом боне, које увек има у ташни, на рузма рин, босиљак, жалфију и друге зачинске биљке које гаји у малој прозорској ба шти. Тај мирис остане му у нос у цео по недељак и пола уторка. Она му под шатором од ћебета при ча о узаним зградама на обали реке Ам стел. То су оне зграде што на врху има ју куку, јер толико су уске да намештај једино кроз прозор може да уђе у стан. Само што се у њеним причама не спо
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
45
Б е л еж н иц а
46
/
N o t e b o o k
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
мињу високи порези и довитљиви пред узетници, него витки дворци за тану шне принцезе, летећи клавири, ормари и бержере. Тако му штимује снове. Па иза склопљених очију он наставља да одмотава причу, како се њему ћефне. Она има слуха за његове мале хиро ве, радости саме по себи. Док хода ули цом скупља облутке, па кад му џепови баш отежају, стане на мост и баца их у воду. Воли кад се чује: блоп. Воли те во дене ономатопеје. Бака му је у дисконт у „Хема“ купила жуте гумене чизмице да може да шљапка по барама. Кад барица нема, одведе га на фонтану Haarlemmer plein и пусти га да бос трчи око водоско ка који непредвидиво избијају из земље. МУШКАРАЦ У ПЛАВОЈ ОДОРИ Одшкринуо је десно око и покушао да изоштри малу казаљку на часовни ку. „Прошло је подне!“ – мрзовољно је закључио. Синоћ је остао до касно с пријатељима. Јели су гауду и пили вино, превише вина, причали бесмислице и смејали се на сав глас. Смех је и даље од звањао у његовој глави. Болно. Није му се устајало. Уосталом, киша је цело пре подне упорно падала. Спирала суботњи талог са улице. Умивала град за недељну
целодневну сијесту. Јер недеља је дан за лечење мамурлука, за пикник у Вондел парку, за излежавање на плажи Блијбург или за откривање блага на бувљој пија ци на тргу Ватерлу. Остао је непомичан у кревет у још неко време, једино је погледом пратио капи које су браздале прозор. Време је ћудљиво овде. Преокрене се док избро јиш до десет. Сунце и облаци играју се жмурке. Склањају се у трептаје. Засле пљујући удар светлости коначно га је подигао из кревета. Каже да живи на сунчеву енергију. Отрчао је до купатила, умио се, из ормара извукао плаву одору налик на тогу. „Тако се лепо пресијава на сунцу“, помислио је, окачио цегер преко рамена, одмерио се у огледалу, намигнуо свом одразу и изашао напоље.
Улична уметност даје посебну чар овом граду
ПАР КОЈИ МИРИШЕ НА МОРЕ Мирјам је кустос у галерији минија тура. Том ради у медијатеци у Нацио налном инстит ут у за филм „Eye“. Ту су се и упознали пре две године, на свеча ном отварању музеја у новом модерни стичком руху. Живе у приземном стану у улици Brouwersgracht, тик уз канал дуж којег су усидрене куће бродови. Не воле шаблоне, упутства и рутину. Али
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
Више од превозног средства: Паркиралиште за бицик ле
47
Б е л еж н иц а недеља ипак има свој ритам. Јер тако су одлучили. Тада све раде у дует у. Заједно се буде, заједно перу зубе, заједно пију чај од свеже нане, заједно излазе из куће, синхронизовано окрећу педале на би циклима, заједно бирају намирнице, по боји или мирис у или ређе према рецеп ту који је она пре неки дан преписала са канала „24Kitchen“. А онда заједно љу ште, сецкају, мешају, пробају, па смањују ватру, „још пола минута!“ Те јулске недеље киша је падала цело јутро. Не мари. Воле да покисну. Јер ки ша долази са пучине, па онда миришу на море. Обавили су куповину, црвену с мало зелене. Свратили су и на цветну пијацу по жут у и лила. Док су се вра тили кући, киша је престала. Отвори ли су широм велика прозорска крила, због којих зграда изгледа као да ће по летети сваког часа. Пустили су сунце на свој шарени сто. И по који заинтересо вани поглед. ДЕВОЈКА КОЈА СКУПЉА ОСМЕХЕ Улице у Амстердаму имају страшне Амстердамски канали су важна називе. Zeeburgerdijk! Spaarndammer dijk! Spaarndammerstraat! Ни после не димензија ког времена проведеног у Холандији, живота града
48
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
рекао је Павле, и даље не покушава да их изговори. У једној таквој улици ком пликованог имена налази се шармантни „Cafe de Walvis“, моја мала амстердамска рутина: доручак и бесплатан интернет. Прелазим прстом преко заправо ничег новог код куће и наилазим на нови Ста шин стат ус, а Сташине речи нипошто не пропуштам: „Што људи имају про блем с јављањем на улици? Не мислим на оне који не разговарају међусобно и на сличне нетрпељивости. Мислим на двоје људи који се знају из неког слу чајног сусрета, или из неког давно про шлог живота, или из неке осме приче. И знају се, можда се тек мало знају, али су се свакако препознали. И јок, неће да се јаве, него глуме да се нис у видели.“ Истог дана на тим улицама страшних назива из чиста мира љубазно ми се ја вило неколико непознатих осмеха. Јер, ето, погледала сам их. Зато што су били лепи или чудни или сам их тек случајно окрзнула оком. Једна девојка са поларо ид камером, један дечак који је шљапкао по барицама, један мушкарац у плавој одори, један пар на чију трпезу ми је за лутао поглед. А тај осмех, изненадни и безразложни, то је нешто што мора да улепша дан.
УСТАНОВАСТУДЕНТСКО ОДМАРАЛИШТЕ„БЕОГРАД“ Пословнајединица„РадојкаЛакић“наАвали Направљено на темељима објекта са краја тридесетих година XXвека,овојеиседиштеУстановестудентскогодмаралишта„Бе оград“.НалазисенанајлепшемделупланинеАвала,наободусрп скепрестонице.Послеруинирањаупролеће1999,токомагресије СевероатлантскогпактанаСрбију,цеообјекатјепоступнообно вљен.Данасјетоједнооднајмодернијихстудентскиходмарали штауовомделуЕвропе.Пружаодличансмештај,исхрануицео спектардругихуслугастудентима,алиикорисницимаспоља. Састојисеоддвадела:
Новиобјекат„Авала“ Површине 5.357 квадратних метара, капацитета 158 лежајева. Има ресторанску салу са 200 места, конференцијску салу са 150 места,салузасеминаре2х30местаилетњубаштуса200места.
Депаданс Капацитетмује73лежајаудвокреветнимитрокреветнимсо бама.Имаресторанскусалуса180места. 0113907946 •
ГенералаЖданова201,11226Београд 0113907947 • recepcija.avala@usob.rs • www.usob.rs
С в ет о в и
50
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
Старо гнездо над клисуром ГРАД КОНС ТАНТИН, СКРИВЕНО БЛАГО АЛЖИРА
Неки кажу да то и није град него љупка драперија окачена о литицу над реком Румел. Довољно далеко и довољно близу, сачувао је необичну привлачност кроз векове. Феничани су овде изградили насеље, Нумиди резиденцију, Римљани форум и аквадукт, стари Арапи тврђаву, Турци џамију, Алжирци универзитет. А данашњи становници управо граде туристичку причу овог града, предложеног да у 2015. буде престоница арапске културе
Текст и фотографије: Соња Лапатанов
Н
а истоку Алжира, у планинској области удаљеној око шездесет километара од Средоземног мо ра, налази се овај град, трећи по величи ни у земљи (после престонице Алжир и Орана). Главни је град истоимене про винције, индустријски центар и важан саобраћајни чвор. У њему су универзи тет, висока исламска школа, војни објек
ти, палата Ахмед-бега, али и античка баштина, као што су римски аквадукт и стат уа римског цара Константина, по коме град носи име. На месту данашњег центра града Феничани су изградили насеље, Нумиди резиденцију, Римљани форум, а Арапи Казбу (Тврђаву), која је и сада ту. Иако већина постојећих званичних зграда у SERBIA SPECIAL EDITION 2015
51
С в ет о в и Монумен- тални споменик прецима. Градско позориште. Унутрашњост највеће џамије у Константину. Урме, хлеб и чај од менте су незаобилазни овде
Константину стилски припада насле ђу француског колонијализма, веома је видљив и отомански утицај, нарочи то из раздобља Салах-бегова. У време оснивања, пре две хиљаде година, плато окружен високим литицама и дубоком клис уром био је одлично место за поди зање града. Тешко освојиво споља. Кажу да је то „атракција коју је створила при рода, а улепшао човек“. Дуга је и бурна историја овог града. Камену тврђаву која се диже увис из ко рита реке Румел човек је запосео још у неолит у. У антици знан као Сирта и као Кацентина, био је и главни град Ну мидије. Својим величанственим јавним зградама, бројем становника, политич ким и култ урним значајем, издвајао се од осталих градова северне Африке. А ВРЕМЕ ЈЕ ЧИНИЛО СВОЈЕ Вековима је овај град привлачио ос вајаче и трговце из Средоземља: Јевреје из Шпаније и Француске, Венецијанце, Ђеновљане, Турке... Трагови различитих цивилизацијских утицаја и данас су ов де видљиви. Од XVI века, под Османлијама, Кон стантин постаје важан и независан ви лајет, односно беговина. Тако је све до 1837, када су Французи истерали по следњег бега и преузели власт. У Кон стантину и суседним Сетифу и Гелми 8. маја 1945. започео је покрет за неза висност Алжира. У знак сећања на тај дан, многе улице у региону и данас носе име 8. мај. Време је, наравно, чинило своје. Број становника се током векова повећавао, град је прерастао плато и прелио се у суседне области, испод платоа и по Ха ма долини. Многе зграде у Казби су на самој ивици литица и просто је незами сливо како су подизане, колика је сме лост неимара била потребна, па и хра брост оних који ту до данас живе. Фантастичан поглед на Константин пружа се са друге стране клис уре, тач
Освајања и обнове Када је Јулије Цезар победио армију Јубе Првог, град ос та је престоница римске Нумидије. После једног устанка, Римљани 311. године уништавају град, али он касније бива обновљен по наредби Константина Великог, по коме носи име до наших дана.
52
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
Лавиринт Још од времена Феничана, Римљана и Турака стена на којој се налази Константин крије у себи испреплетане лагуме, тајне ходнике, катакомбе и казамате. Постоје бројни скривени улази и пролази. Неки подруми одвојени су само танким зидом од подземног света Константина. Многим непријатељима, посебно Французима, овај својеврсни лавиринт остао је вечна мистерија.
но изнад моста Сиди М Цид, са истои меног брда, на коме се налази монумен тални Споменик мртвима (подигнут у знак сећања на становнике Констан тина који су дали живот за домовину, у време када је Алжир био француска колонија). Поглед са брда на стару Ка збу, нови град, на пачворк обрађених поља у даљини, џамије, мостове, ви јадукте, дубоку клис уру коју надлећу птице и на змијолику реку Румел која бучи и хучи на њеном дну, изузетан је доживљај. У праисторији, каже летопис, река Румел била је понорница. Уместо да се пробија кроз масивне кречњачке стене, она је прошла испод њих и пронашла лакши пут. Плафон изнад понорнице стално се урушавао и тако је настала клис ура. Трагови се још могу видети у реци. Узану и дубоку клис уру река на пушта преко бучног водопада. Огромни плато на којем дрема Казба обавијају улице уклесане у литице. Вијугају и по вијадукт у старом стотине година, не стају у насвођеним пролазима и туне лима. По њима јуре аутомобили и трубе нервозни возачи, не обазирући се на ви сину, литице и реку у дубини. Мост Сиди М Цид, знан и као висећи мост, један је од симбола Константина. Дугачак 164 метра, отворен је за саобра ћај давне 1912. Спаја стару Казбу са па дином брда Сиди М Цид. Поглед одавде оставља без даха, баш као и благо ви брирање моста приликом проласка во зила, изнад клис уре дубоке преко сто метара. Дванаест челичних каблова који држе мост обновљени су 2000. године и уливају поверење. Са својим кривудавим улицама, со кацима, стрмим степеницама, фасадама, капијама, прозорима, балконима, драма тичним погледом на клис уру и мостове,
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
53
С в ет о в и
Град мостова Стари град Константин познат је по свом необичном положају. Налази се на високом платоу и био је доступан само преко узане камене кресте са југозападне стране. Са осталих страна приступ је био немогућ, јер га од платоа Сиди М Цид одваја дубока клисура реке Румел. Данас, међутим, плато са осталим деловима града спајају мостови. Зато Константин зову и „град мостова“.
Време и мудрост: Старица из Константина
центар Константина је диван простор за узбудљиву шетњу. Кроз сокаке, крај занатских радњи, фризерских салона и ресторана из којих мирише тек при премљена храна, стиже се до Палате Ах мед-бега, у којој је сада музеј. Бег ју је из градио у другој четвртини XIX века, али није дуго уживао у њеној лепоти. Узма као је пред Французима, који су палат у претворили у своје седиште. Од стицања независности, палат у користи алжир ска војска. Иако је била затворена, у том периоду палата је значајно обнављана и истраживана. Иза високих белих зидо ва је један од најзначајнијих објеката из отоманског периода у Алжиру: низ одаја и дворишта окружених аркадама, укра шених великим површинама туниских и француских керамичких плочица, врто вима маслина и поморанџи, мермерним стубовима и вратима изрезбареним у кедровини.
УРМЕ ОД СВЕТЛОС ТИ И ЧАЈ ОД МЕНТЕ После обиласка палате, посетиоци се у хладовини „Кафеа де ла Плас“ освежа вају чајем од менте и слатким алжир ским „урмама светлости“, „deglet nour“. Те урме меке су на додир, светле и про зирне, укус им подсећа на мед. Слове за „краљице урми“ и најбоље на свет у. Једна од знаменитости Константина је монументална џамија Емира Абдел кадера, са два елегантна минарета ви сока 172 метра. Изградња овог здања започела је 1968, с идејом да се подигне храм у који ће моћи да стане 10.000 вер ника. Касније, у време председника Хуа рија Бумедијена (1932–1978), ова џамија прераста у једну од највећих на свет у и први модерни исламски универзитет у Алжиру. За град Константин везује се једно веома важно откриће. Шарл Луј Ал фонс Лаверан, лекар француске војне болнице стациониране у Константину, у новембру 1880. први је описао да је па разит из групе протозоа узрочник ма ларије. Открио га је у крви непосредно после смрти болесника. За ова и друга открића из области паразитологије, Ла веран је добио „Нобелову награду“ 1907. Иако трећи град по величини, рела тивно близу туристичких центара на Средоземном мору и важних саобра ћајница, са занимљивом туристичком понудом, Константин је неправедно у сенци престонице Алжир. Кажу да је проблем у планинском окружењу, стр мим падинама, високим превојима и серпентинама, због којих туристи не хрле у овај град. А и недовољно се о њему зна. Арапска лига за образовање, културу и научне организације (ALEC SO) предложила је Константин за пре стоницу арапске културе у 2015. Ето прилике да се неправде исправе и пра знине попуне.
Летеће острво Француски писац Александар Дима назвао је Константин „фантастичним градом, налик на Гуливерово летеће острво Лапут“. Многе зграде су оронуле или пропале, али тај „осећај фантазије“ још није ишчезао.
54
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
УСТАНОВАСТУДЕНТСКО ОДМАРАЛИШТЕ„БЕОГРАД“ ПЈ„РаткоМитровић“наЗлатибору Реч је о више објеката високе категорије, изграђених осамдесетих и деведесетих година XX века. Адаптирани су и обновљени по модер ним стандардима. Налазе се на само пола километра од центра Злати бора, у лепој боровој шуми, и нуде изузетне услове за одмор и рекре ацију. За боравак овде влада велико интересовање студената. Пружају услуге и корисницима споља. Комплекс се састоји се од четири објекта:
Вила„Србија“,
површине 2.015 квадратних метара, капацитета 39 лежаја. Има ресто ранску салу са 250 места (четири звездице), салу за семинаре са 50 места и летњу башту са 150 места.
Вила„Ловћен“,
површине 3.238 квадратних метара, капацитета 141 лежај.
Вила„Златибор“,
површине 1.276 квадратних метара, капацитета 88 лежаја, са спорт ском теретаном.
Вила„Романија“,
конгресни центар, са две сале од по 250 места, површине 1.920 ква дратних метара, и са смештајним капацитетом од 58 лежаја. 031 841 369 •
Улица спортова бб, 31315 Златибор 031 841 791 • recepcija.zlatibor@usob.rs • www.usob.rs
О бал e
СИЦИЛИЈА, МЕС ТО ГДЕ ЈЕ БОГ ПОЉУБИО ЗЕМЉУ
У језгру великог
плаветнила
56
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
По легенди, задивљен оним што је створио, Творац је узео свет у руку и пољубио га. На месту где је спустио усне настала је Сицилија. „Сицилија је рај у којем ћете наћи кључ за све одговоре“, написао је Гете 1787. Претеривање? Добро, прво отпутујте тамо, на то острво које је једном ногом у јужној Европи, другом у северној Африци. Нека у вама буду записани ти мириси и укуси, звукови и боје, те слике и сећања. После реците Текст и фотографије: Даша Марјановић
Поглед са Таормина
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
57
О бал e
К
ажу да са сваког путовања у се ћању остану записани типични мириси, укуси, звукове и боје. У том случају, Сицилија мирише на ма слињаке, цитрусе, лимонћело, има укус марципана и црвених поморанџи, ослу шкује се у шуштању таласа, звиждању липарских ветрова, звецкању шољица за еспресо и капућино, мандолинама и гласном смех у. Боје острва су тиркизна као Тиренско море, тамноплава као јон ске дубине, зелена као какт уси и палме, жута као лимун и као сунце, ружичаста као цвет олеандера, црвена као лава, цр на као вулканска прашина, бела као ка мен којим је поплочана Сиракуза. Сицилија је јединствена управо по својој разноврсности. Једном ногом у Европи, другом у Африци, разапета је између префињености Старог континен та и дивљине афричког севера. Различи тост се објашњава и чињеницом да је то највише освајано острво на свет у, те су свој траг у њеном фолклору и архитект у ри оставили Картагињани, Грци, Римља ни, Вандали, Готи, Византинци, Сарацени, Нормани, Хабзбурзи, Бурбони. ПАЛЕРМО Логиком приоритета и јефтиних ле това, путовање по Сицилији најбоље је почети од Палерма.
58
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
Јутро у Палерму мирише на свеже во ће и поврће. На уличним пијацама, које слове за најбоље у Италији, могу се наћи разни необични производи – парадајз сушен на сунцу, разне врсте маслина, тиквице и по метар дугачке, минијат ур не банане, црвене поморанџе, сувенири од вулканске лаве. Од подне до три сата Сицилија је на паузи. Тада не ради ништа осим рестора на, јер је то време ручка, али и склањања од највеће врућине. За туристе у сезони то је савршено време за одлазак на пла жу. Палермо је лучки град, па је најбоље решење оближња варошица Мондело или нешто даљи Ћефалу. У том места шцу налази се и „Дуомо“, једна од испро бано најбољих сладолеџиница на острву. Ако одлучите да се расхладите сладоле дом, немојте се зачудити кад вас питају хоћете ли да га послуже у чашици или у бриошу. Наравно, изаберите бриош, јер нигде другде нећете имати прилику да једете сладолед са слатким хлебом. После три поново се отварају врата бројних градских знаменитости. Палер мо су 734. године пре нове ере основали Картагињани, током историје био је на мети разних освајача, а у састав краљеви не Италије улази 1860. Због свих тих ути цаја град има необичну лепот у. Збуњују ћу и задивљујућу. Јер равноправно се ту уздижу живописне оријенталне палате,
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
59
О бал e
60
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
фонтане и вртови, хришћанске цркве и катедрале, грчки театри и споменици. У центру Палерма налази се раскр сница Кватро Канти, на којој се град ра чва у четири правца. На коју год стра ну да кренете, имаћете шта да видите. Неке од незаобилазних знаменитости су Градска катедрала, манастир Сан Ђо вани дељи Еремити, Норманска пала та, замкови Зиса и Куба, Капуцински самостан. Једна од станица туриста су Катакомбе капуцинера, у којима почи ва више од осам хиљада балзамованих Сицилијанаца. Култ мртвих био је вео ма важан на Сицилији. Мумификација је практикована све до 1881. Користећи купке од арсеника, капуцински фратри чували су тела угледних грађана и пола гали их у катакомбе, па за неколико евра и данас могу да се виде. ЛИПАРИ И ТАОРМИНА У даљи обилазак најбоље је кренути возом, који пролази тик уз северну оба лу острва, па се током целе вожње види море. Следећа станица је лука Милацо, из које полази трајект ка Еолским остр вима. Пре него што појурите да заузмете место на палуби, с најбољим погледом на хоризонт, проверите јесте ли поне ли шешир или мараму. Еолска острва су добила име по Еолу, богу ветрова. С разлогом. У Еолском архипелагу налази се не колико острва. Највеће су монденски Липари, уточиште за славне и мали рај за просечне. То острвце оставља за со бом осећај неке слаткоће и крхкости. На њему је све минијат урно и интимно, почевши од уских уличица, збијених ло кала, кућица и баштица. Потреба за ши рином надокнађује се погледом на бес крајни Медитеран. Постоји више начина за упознавање острва. Одмах после искрцавања са тра јекта, путнике преплаве „најповољније понуде“ за разгледање: изнајмљивање скутера за вожњу по сувом или оних за „јахање по таласима“, обилазак пећина бродићем... А као једна од најбољих оп ција остаје и пријатна шетња кроз мали лавиринт камених зграда, тунела и заве са шарених афричких марама. Још једна монденска одредница на Сицилији је Таормина. Посматра Етну и „велико плаветнило“ са две стотине
метара висине. Налази се на врху стр Ван метежа мог брега, до ког се може стићи колима, туриста, аутобусом, жичаром или пешке, серпен негде у споредним тинама, за оне са мало више авант ури улицама и на стичког духа. скривеним малим Многи ће рећи да је Таормина нај трговима, лепше место на острву. И заиста, преле одвија се права па је, нежна, пуна цвећа и поплочаних свакодневица уличица. Али ако се обрати пажња на Сицилије цене, чаролија бледи. Нерв за куповину ту треба смирити и пустити га да про ради у неком већем граду, пред излози ма са робом на снижењу. У Таормини, пак, слађе је на главном тргу појести чу вену сицилијанску гранит у од лимуна и уживати у ономе што нуди култ урна баштина. Цео град је пешачка зона, са много уских улица које воде или до трга или до грчког позоришта. Театро Греко потиче још из хеленистичког доба. Из грађен је на јединственој позицији, са фантастичним погледом на задимље ну Етну, што је првобитно служило као природна сценографија. ЕТНА И КАТАНИЈА Колико често вам се пружа прилика да прошетате по једном активном вул кану?! Одлазак на Етну, дакле, излет је који не би требало пропустити. Етна је највиши, најактивнији и најистражени ји вулкан у Европи. Од 141. године ста ре ере на овом вулкану је страдало свега 48 људи. Ерупције нис у експлозивне и опасне су само за неопрезне. Обавезна опрема за овај излет су патике, дуге но гавице и дуги рукави, због прашине и јаких ветрова. Постоји више начина за пењање на Етну. Може да се иде жича ром, аутобусом, џипом или трекинг ва ријанта. У сваком случају, кад стигнете на 2.800 метара, станете на црвенкасту прашину кратера, док је испод вас Си цилија у облацима, осећај је који никада нећете заборавити.
Филм Сицилија је и једна од омиљених дестинација филмаџи ја. Ту су снимани „Кум“, „Џони Стекино“, „Велико плаветнило“, „Малена“, па су љубитељи тих филмови у прилици да виде аутентичну сценографију. Супротно очекивањима, „Кум“ није сниман у варошици Корлеоне, већ у селима Савока и Форца д’Агро. Оба села су захваљујући томе незаобилазне туристич ке дестинације, што им је, за разлику од сличних острвских насеља која полако одумиру, обезбедило опстанак.
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
61
О бал e
Плаже Сицилију запљускују таласи три мора: Тиренско на севе ру, Јонско на истоку и Медитеранско на југу. Море је Сици лијанцима симбол живота. Доноси им лепо време, рибу, мор ске плодове, одмор на плажи. Велики број плажа награђен је „Плавом заставом“, што је највише признање за квалитет. Ка рактерише их тиркизна, зелена, тамноплава или светлоплава вода, све у договору са небом и алгама, те ситан бели песак, сребрни шљунак, црне магматске стене, пешчане дине боје рђе, несвакидашње окружење и пејзажи.
У сенци најактивнијег европског вулк ана налази се Катанија, други по ве личини сицилијански град. Рушили су је земљотреси, разарали вулкани, пу стошили Римљани, пљачкали Нормани, али је данас, захваљујући баш вулкану, ипак познати туристички центар. Бли зина вулкана је у много чему обележи ла изглед и живот града. Скоро све ули це поплочане су готово потпуно црним вулканским каменом, у продавницама се могу купити сувенири начињени од ла ве, а литице око плажа обојене су црним пепелом. Са једне стране феномен Етне, а са друге снага колосалног барока, чине да град одише посебним духом. Ипак, у њему ћете се највише осећати као код ку
ХТП ТРЕНД КОРАЛИ Обала Ива Новаковића бб, Сутоморе, Црна Гора Служба продаје : +382 30 37 37 20, Рецепција +382 30 301 900 E-mail: prodaja.trendkorali@t-com.me Web: www.trendkorali-montenegro.com
ће. Вероватно због темпа живота великог града, широких улица и високих зграда. Главне туристичке одреднице у Ка танији су Римски амфитеатар, замак Ур сино, музеј Винћенца Белинија, Црква свете Агате, Слонова фонтана. Фонтана се налази на централном тргу, на Пјаци Дуомо, и симбол је града, због јаког кул та слонова на острву. Давно је верова ње да слонови носе Сицилију на својим леђима. Основа фонтане је слон од цр ног вулканског камена који симболише Картагину, он на леђима држи обелиск од светлог гранита који представља еги патску цивилизацију, а на врху стуба су крст, палме и глобус као обележја хри шћанства. Још једно сведочанство о про менади цивилизација кроз те крајеве. На Сицилији постоје два аеродрома. Један је у Палерму, долазни, а други је у Катанији, њиме се враћамо кући. „Никада нећете имати праву пред ставу о Италији ако не видите Сицилију. Сицилија је рај у коме ћете наћи кључ за одговоре на сва питања“, написао је Гете 1787. године, после повратка са Сицили је. Било да сте Гете или дете, са Сицили је се засигурно враћате са утиском који ваља записати.
П р ек о
о к е а н а
ТАОС ПУЕБЛО, НЕОБИЧНО СЕЛО У САД, У ПОДНОЖЈУ САНГРЕ ДЕ КРИС ТО, НА ОБАЛАМА РИО ПУЕБЛА
Последње острво
староседелаца Слободно погрешите као Душко Дугоушко. На коју год страну да скренете код Албукеркија, пут ће вас магично одвести у ово сеоце. Припадници племена Пуебло, који су говорили тива језик, подигли су ову насеобину пре једног миленијума. Куће од црвенкастобраон земље, са равним крововима, наслоњене једна на другу, стоје под великим драматичним небом као оцеђено саће и суви грозд. Не, није то сладак живот него дуга непоколебљива одлучност да се остане веран и сведочи, упркос свему Текст и фотографије: Јосип Шарић
64
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
65
П р ек о
о к е а н а
П
рича о првим Американци ма почиње веома давно, много пре но што је Колумбо као пр ви Европљанин крочио на северноа меричко тло. Пре 28.000–25.000 година климатске промене довеле су до отва рања коридора у леденом покривачу који се простирао северном полови ном америчког континента. То је неким племенским заједницама омогућило несметан пролаз из Азије преко Берин говог мореуза који је тада био копнени мост између два континента. Припад ници шаролике популације коју наука данас назива палео Индијанцима на селили су Северну Америку у периоду који још увек није јасно одређен. По не ким индицијама, то се десило пре око 27.000 година, али најстарији археоло шки налази, стари 11.000–12.000 година то, за сада, не потврђују. Како год, први Американци сигурно већ пуних 12.000 година својим прис у ством обележавају историју континен та. Након све масовнијег досељавања Европљана после Колумбовог првог путовања и вести о новооткривеној зе мљи, сусрети староседелаца и дошљака постајали су све чешћи. Контакти су неки пут били пријатељски, али много чешће насилни, са мноштвом жртава на обе стране. Не улазећи у историјат и генезу тих сукоба, ипак не можемо пре видети чињеницу да је почетком XX ве ка староседелачко становништво било десетковано. Током наредних стотинак година уследиле су промене којима је требало да буду ублажене све негативне последице вишевековних сукоба. Коли ко се у томе успело најбоље би могли да посведоче они који су сами актери те приче. У правила живота у свет у белог човека припадници неких староседе лачких племена су се укључивали лак ше, неких теже, а неких више није ни било. Чињеница је да први Американ ци данас имају по уставу сва права, а да ли су у могућности да у тим правима и уживају тема је за неки други текст. ЦРВЕНА ВРБА У НАШЕМ СЕЛУ „I knew, I should took that left turn at Albuquerque!“ Ко се не сећа те леген дарне реплике јунака популарног црта ћа Душка Дугоушка? Па, ако је Душко и погрешио, кад се у Албукерки стиже
66
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
67
П р ек о
68
о к е а н а
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
Легенда о Златном граду Када су први Шпанци стигли до земље народа Пуебло при чинило им се да су стигли до „златних градова“ који су били њихова највећа освајачка опсесија. Наиме, честице лискуна у блату којим су зидови кућа премазивани блистале су на сун цу, што је шпанске освајаче доводило у велику заблуду. Гро зничаво трагање за златом на јужном америчком континенту изнедрило је и легенду о Ел Дораду – Златном граду, а њени почеци се можда налазе баш у насељима народа Пуебло.
са запада, рецимо из Лас Вегаса, заиста треба скренути лево да би се стигло у Таос Пуебло. Заправо, Таос Пуебло је та кво место да код Албулкеркија може да се скрене на било коју страну, али пут ће магично водити ка том сеоцет у. Оно не ком чудном и невидљивом снагом при влачи посетиоце, опстајући у живот у пун миленијум. Припадници северног племена Пуе бло, који су говорили тива језик, поди гли су своје насеље у подножју планине Сангре де Кристо, на обалама Рио Пуе бла, у периоду између 1000. и 1450. годи не. Они од тада до данас живе на истом простору, у својим земљаним кућама црвенкастобраон тонова који целом ме сту дају посебан визуелни доживљај. Реч таос у језику тива значи „црвена врба“, а име села Таос изведено је од речи туатах и значи „наше село“. Више од хиља ду година трају куће равних кровова, које се наслањају једна на другу као да међусобно дају потпору у свом милени јумском постојању. Живот у заједници каква је у са временом свет у Таос Пуебло ствар је личне одлуке и способности да се ка будућности корача без многих новота рија којих у кућама нема. Свест о по треби да се сачува бар део култ урног наслеђа народа Пуебло огледа се упра во у тој чињеници да се објекти у селу и даље користе као породичне куће. Код младих нараштаја то треба да продуби осећај припадности породици и поро дичном огњишту. Куће су и данас места религиозних и култ урних активности. Становници Пуебла осмислили су про грам за обнову кућа и њихово враћање у првобитно стање. Таос Пуебло је је дина заједница северноамеричких ста роседелаца која се налази и на листи светске култ урне баштине UNESCO-а и на листи националних историјских обележја у САД. SERBIA SPECIAL EDITION 2015
69
П р ек о
Из цркве у Таосу Пуеблу
о к е а н а
Једина данашња грађевина која у пр вобитном насељу сигурно није постоја ла је црква, односно Капела светог Џе ронима. Њено име је најсликовитији показатељ чудног споја традиционалног наслеђа и наметнуте христијанизаци је која је дошла са Шпанцима. Трагови традиционалног односа према покојни цима виде се и на сеоском гробљу, које као свето место није доступно за обила зак дошљацима и туристима. ИСТОРИЈА КАО РУКОТВОРИНА Саставни део изворног насеља сва како нис у били ни бројни локали отво рени у стамбеним објектима. У њима се
У сталној обнови Кућу је обично наслеђивао најстарији син, као једини вла сник. Прелазиле су са колена на колено, тако да су и данас у власништву породица које у њима живе генерацијама. Грађе не од трошног материјала, куће захтевају стално одржавање. Нови слој блата на њих се наноси обично сваке године или бар сваке друге. Без такве бриге куће не би претрајале до да нашњих дана.
70
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
посетиоцима нуде рукотворине члано ва ове заједнице, што је утицај растућег туризма. Локали су у највећем броју у власништву самих уметника који у њи ма раде заједно са члановима породице. Без продаје рукотворина не би било ни средстава за одржавање насеља, а мно ги талентовани керамичари, сликари, скулптори и јувелири остали би ано нимни, док би у њиховим рукотворина ма уживала само локална популација. Рио Пуебло се тихо пробија кроз центар села доносећи са собом дашак свежине, тако потребне у врелим лет њим данима. Кржљави пси тромо труп кају по прашњавим уличицама у потра зи за комадићем хране. Становници не воле фотографисање и могу се видети само у сенкама својих кућа, као духови прошлости. Подсећају на много славни ја времена, када су њихови преци сло бодно лутали пространствима. Таос Пуебло, као ретко које место у САД, омогућава да се на једном месту осети дах и дух традиционалног, без ве ликог утицаја савременог света и њего вих тековина.
Србија ГЕОПОЕТИЧКИ АЛБУМ Serbia
ÁLBUM GEOPOÉTICO
Este libro que tiene delante podríamos denominar un álbum, un testimonio colección de documento o una s. No quiere persuadir. No propaga, no impone, es un portavoz, un abogado, no da vueltas. No un agente publicitario parlanchín. Tampoco es un periodista turístico, abismado en palabrería y en aquella forma de auto-apagam Como en algún antiguo iento llamado la rutina. viaje largo y lindo cuando se sienta en el tren y abre de la ventana, pasarán aquí las cortinas numerosas imágenes delante de sus ojos. Mírelos con calma curiosidad, de forma descubrido y ra, con sus propios y con los ojos de otros a los que sobre ese viaje. Algunas contará de estas imágenes recordará instantáneamente, a otras vez en cuando renovando volverá de sus vínculos finos, y tal vez todas ellas converjan en un retrato mosaico grande en una imagen, de Serbia que llevará consigo para siempre. Y no se olvide de la advertencia de uno de los príncipes más desafortunados de literatura mundial: „Sólo la gente superficial no juzga por la apariencia. El misterio del mundo es lo visible, verdadero no lo invisible.”
O
-POÉTIQUE
СКИЙ АЛЬБОМ
ESPAÑOL
FRANÇ AIS
РУССK ИЙ
ENGLISH
Il de documents. témoignage, recueil porteêtre appelé album, re pas. Il n’est ni vous pourrait se pas, il n’exagè Le livre devant infecté par e pas, il n’impo iste touristique, der. Il ne propag . Il n’est ni journal n’aspire pas à persua long voyage de publicité bavard e dans un beau, agent ni Comm . avocat, parole, ni nommé routine sur la fenêtre, de forme d’auto-éteinte et écartez les rideaux t, des clichés et cette z dans un train t curieusemen nquillement e vous vous installe egardez-les tra à l’ancienne, quand vous raconterez devant vous. R de ceux à qui ages passeront s yeux et les yeux nombreuses im aux autres vous eur, avec vos propre rez tout de suite, re, elles dans l’esprit cherch images vous retiend subtile, et peut-êt es-unes de ces votre relation pour ellerez erez ce voyage. Quelqu renouv et que vous emport temps en temps ue de la Serbie retournerez de portrait mosaïq seule, un grand re deviendront une de la littératu malheureux princes toujours. vrai mystère t d’un des plus apparences. Le l’avertissemen pas juger sur les Et n’oubliez pas légers pour ne a que les esprits mondiale : “Il n’y l’invisible.” non et le visible, du monde est
Á L BU M G E O P O É T I C
-POÉTIQUE
ALBUM GÉO
Serbie
ALBUM GÉO
SERBIA
GEO-POETICAL ALBUM
SERBIE
Serbia
The book before you could be called an album, testimony, anthology of documents. does not want to persuade. It It does not propagate, does not impose, does not spin. PR, lawyer, blabby advertising It is not a agent. Neither is it a tourist reporter, steeped into phrases the type of self-termina and tion called routine. Just like on a long and beautiful journey, when you sit in old-fashioned a train and open curtains on the window, numerous unraveling in front of you. images will be Watch them calmly and with curiosity, as an explorer, eyes and eyes of those to with your whom you will be telling about the journey. Some you will remember right of these images away, the others you will occasionally retrieve and fine connection, and maybe restore your all of them will merge into one, into a large mosaic Serbia that you will carry portrait of forever. And do not forget the warning of one of the most ill-fortuned princes in world literature: “It is only shallow people who do not judge by appearance s. The true mystery of the is the visible, not the invisible. world ”
GEO-POETICAL ALBUM
ЕСК
ом, ом, свидетельств назвать альбом ет, не в руках, можно не пропагандиру ю вы держите убедить. Она прессне стремится дение. Она не ментов. Она ввести в заблуж . Она не туре, не старается коммивояжер деленное мнени цию продук старинное ирующий свою Она похожа на окат, не реклам й стереотипы. ски, и описывающи раздвигаете занаве нными фразам сь на поезд и дывайте , когда вы садите видов. Разгля ное путешествие вающих за окном глазами тех, нием проплы глазами, но и адиться мелька своими только вам запомнится о, смотрите не ествии. Что-то любознательн ожет м а , об этом путеш й и н а н и зывать нить воспом м будете расска ь тоненькую и, который дет воссоздат портрет Серби -то нужно бу ой мозаичный в один больш вас сольется ые люди не «Лишь мелочн амяти навсегда. ой литературы: миров ка класси от глаз.» забудьте слова ен, а не скрыт щий мир очевид у взгляду. Настоя
ГЕОПОЭТИЧЕ
ГЕОПОЭТИЧ
ИЙ АЛЬБОМ
SERBIA
СЕРБИЯ
я
ПРИНЦИП ПРЕС
Изванредна монографија о Србији, у одвојеним издањима на пет језика! Српски, руски, енглески, шпански, француски! Најлепша Србија, на вашем длану! Збирка фото-докумената о лепоти! Поклоните с поносом, себи и другима, овде или било где у свету! С Р БИ Ј А Г Е О П О Е Т И Ч К И А Л БУ М
Искористите прилику, обезбедите специјалне попусте! Позовите „Принцип Прес“!
СРПСКИ
Цетињска 6, 11000 Београд; Тел.: +381 (11) 322 70 34; Факс: +381 (11) 324 56 21 www.nacionalnarevija.com, www.turistinfosrbija.com
Ф ил оз о ф иј а
в ин а
Једна винарија, ВИНСКИ ПУТ ПОДГОРИЧКИХ „ПЛАНТАЖА“
читаво поднебље Вински путеви најчешће обухватају стазе и пределе, културу и обичаје, вино и гастрономију у одређеном винском региону. Реткост је, међутим, да читаво једно поднебље доживите у оквиру само једне винарске куће, а управо то вам омогућава специјални програм винског туризма који организује највећа и најпознатија црногорска винарија
У
оквиру различитих тематских програма, „Плантаже“ вас воде кроз своја три различита подру ма, винотеке и ресторане – кроз аутен тичан свет мириса и укуса црногорског поднебља, одређеног морем, планина ма, језером, непрегледним виноградима и пејзажима сликаним сунцем, водом, каменом и виновом лозом која рађа аутентична црногорска вина.
Програм „Bouq uet“ Обилазак винограда у Ћемовском пољу туристичким возом. Обилазак подрума „Шипчаник“ са водичем. Вођена де густација три вина („црногорски крстач“, „црногорски вра нац“, „вранац про корде“). Уз вино: његушки сир. Цена по особи: 10 евра. У цену сваког програма укључена је вожња кроз винограде туристичким возом. Сва вина „Плантажа“ по сетиоци могу купити по специјалним ценама, у винотеци у самом подруму.
72
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
Поред специјалитета Скадарског је зера, крапа и укљева, свежих морских плодова и најплеменитије врсте јадран ских риба, са планина стижу најбољи црногорски пршут и изузетни домаћи сиреви. Домаће специјалитете прати широк дијапазон вина „Плантажа“, од пену шавих до белих, свежих или барикира них, па преко освежавајућих розеа до црвених – воћних и питких или сна жних и одлежалих, и тако све до спе цијалних слатких вина. За крај – ту је и аутентична црногорска лозова ракија од сорте вранац. ВИНСКИ ПОДРУМ „ШИПЧАНИК“ Посебну атракцију представља ве лелепни вински подрум „Шипчаник“. Стари војни аеродром претворен је у
Програм „,Плантаже‘ на трпези“ Обилазак винограда у Ћемовском по љу туристичким возом. Обилазак подру ма „Шипчаник“ са водичем. Вођена дегу стација пет премијум вина и слагање са храном. „Црногорски вал“ & канапеи од младог сира шпикованог са киселом јабу ком. „Луча“ & канапеи од рибље паштете и димљеног лососа. „Вранац про корде“ & канапеи од јунеће роладе. „Владика“ & канапеи од пршуте и маслина. „Вранац Re serve“ & канапеи са комбинацијом сирева. Цена по особи: 30 евра.
задивљујућу ризницу вина, по принци пу француских шатоа, јер је подрум сме штен усред винограда, у истој земљи, у истом камену, из којег се лоза рађа. Подрум се налази на просечној ду бини већој од 30 метара испод земље. У облику је завојитог тунела, дугог 356 ме тара, ширине 13,5 и висине 7 метара. Тем перат ура је готово константна – између 17 и 19 степени. Влажност 70 до 80 одсто. У импресивном простору, на 7.000 ме тара квадратних, вино се у дрвеним су довима негује у идеалним климатским и технолошким условима. У дрвеним бура дима одлежава и стари два милиона ли тара вина. ПОЈЕДИНАЧНЕ И ГРУПНЕ ПОСЕТЕ Плантаже самостално организују два програма индивидуалних посета („Bou quet“ и „Плантаже на трпези“), отварају ћи врата велелепног подрума Шипчаник за све посетиоце.
Посетите подрум Шипчаник и доживи те очаравајући амбијент јединственог вин ског подрума у Европи, уживајући у неза боравним мирисима и укусима – у „букеу“ поднебља. Изаберите програм дегустације вина и откријте аутентичан свет аутохто них сорти винове лозе вранац и крстач, као и нашу посвећеност, нашу традицију и нашу филозофију вина... И запловите кроз море наших винограда у непрегледном Ћемовском пољу, у којем царује вранац – национални понос Црне Горе. У сарадњи са туристичким агенција ма, организацијама и хотелима, „Планта же“ организују 10 различитих тематских програма за групне посете. У зависности од расположивог време на и афинитета, поред обиласка подрума „Шипчаник“ и „Љешкопоље“, и различи тих комбинација вина која ће се дегусти рати, може се организовати посета Види ковцу са којег се редови чокота простиру докле поглед досеже, вожња фијакером кроз највећи европски виноград, рекре ативно јахање у коњичком клубу „Вра нац“, ручак или вечера у познатим ресто ранима „Мареза“ и „Језеро“ којим газдују „Плантаже“. Детаљан садржај програма можете погледати на интернет адреси: www.plan taze.com.
Црна Гора, земља вина Ко је на просторима Црне Горе први засадио винову ло зу? Стари Грци, Римљани, Словени? Или они који су овде можда одувек били и који су се у мору времена сродили са нашим словенским прецима? Можда то никада нећемо са знати, што вероватно и није толико важно. Јер хиљадама година већ овде винова лоза расте и рађа вино које прича причу о свом завичају: „Ово је Црна Гора. Земља вина!“ SERBIA SPECIAL EDITION 2015
73
Вод и ч
НОВИНЕ У СМЕШТАЈНИМ КАПАЦИТЕТИМА У ВРЊАЧКОЈ БАЊИ ПРЕД СЕЗОНУ 2015.
Већа лепеза
могућности Док државни хотели још чекају промене у власничкој структури и модернизацију, отворен је низ мањих хотела високе класе, за најзахтевније госте. Раст бележи и апартмански смештај, али су капацитети често попуњени месецима унапред, па су благовремене резервације неопходне. Обновљене и осавремењене, синуле су многе старе бањске виле, али су задржале препознатљиви вео старе отмености. Најбројније и најприступачније су и даље, наравно, собе у приватном смештају. Па бирајте
74
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
Д
еценијама је то једна од најзначај нијих туристичких дестинација у Србији. Сав привредни развој Врњачке Бање обликован је баш према туризму. У последњих тридесетак годи на, обим и структ ура туристичког про мета овде су знатно измењени, што је, наравно, утицало и на друга привредна кретања. Подаци о туристичком промет у по сетилаца у Врњачкој Бањи бележе се од 1869. године, када је ово место посетило 538 гостију. У тој хроници многи резул тати исписани су златним словима, као они из 1984, када је овде боравило ско ро 180.000 посетилаца и остварено пре ко два милиона ноћења. Врњачка Бања и данас располаже смештајним капаци тетима од преко 15.000 лежаја, од којих је око 4.500 у хотелима, пансионима и апартманским насељима, 850 лежаја је у здравственом центру и око 10.000 у до маћој радиности, у вилама и кућама. Сваке године расте потражња за сме штајем у Врњачкој Бањи, нарочито у време различитих манифестација током целе године, попут „Врњачког карне
вала“, „Love festa“, Фестивала филмског сценарија, као и више музичких фестивала. Ако тражите преноћиште, приватни смештај, хотел, ако бисте волели да про ведете одмор, викенд, медени месец у овом центру бањског туризма, одговоре о смештају и ценама добићете брзо, ла ко и поуздано. Сајт Туристичке органи зације Врњачке Бање, www.vrnjackabanja. co.rs, одабрао је за своје посетиоце неке смештајне објекте, као део најбоље пону де у свом месту. ХОТЕЛИ Врњачка Бања има велики број хо тела, са око 4.500 лежајева. На распола гању су током целе године. Неки хоте
Приватни смештај Понуда соба у Врњачкој Бањи велика је и разноврсна. У приватном смештају има око 10.000 лежајева. Цене зависе од опремљености собе и броја лежајева у њој (од једнокревет них до четворокреветних). Собе су уредне, на добрим лока цијама и по ценама далеко најприступачније.
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
75
Вод и ч
Камп на острву љубави „Love fest“ је „највеће острво љубави“ и лани званично „најбољи музички фестивал средње величине у Европи“. Већ девет лета одржава се у Врњачкој Бањи, а гости тада могу бо равити и у посебно организованом кампу. Смештај у кампу урачунат је у цену улазнице за овај фестивал, а карте за на редни су већ у продаји. Више информација: www.lovefest.rs.
ли имају покривене базене, конгресне дворане и спортске садржаје. А Хотел ско-туристичко предузеће „Фонтана“, некада окосница српског туризма, рас полаже са 1.500 лежаја и у свом саставу има познате смештајне објекте као што су „Фонтана“, „Звезда“, „Слобода“, Вила „Сан“ и „Бели Извор“ на Гочу. Већ го динама, међутим, ово предузеће је у по трази за озбиљним инвеститором, који би свим овим објектима омогућио мо дернизацију и даљи развој, у складу са захтевима данашњег тржишта. Слично је и са другим старим хотелима у држав ном власништву. Истовремено, Врњачка Бања је по следњих година добила неколико мањих модерних хотела („Александар“, „Сола рис Рисорт“, „Лидерс“, „Сани Хил“, Гарни хотел „Краљ“), бројна апартманска на сеља високих категорија, али су и многе њене старе виле обновљене и заблиста ле у дух у новог времена. Ови нови садр жаји готово у потпуности су заменили класичну туристичку понуду Врњачке Бање. Сви мањи хотели, апартмани и виле су у приватној својини и испуња
76
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
вају стандарде најзахтевнијих домаћих и иностраних гостију. Сви објекти су савремено опремљени, углавном посе дују велнес садржаје, базене, слане собе, салоне лепоте и стручно особље. „Меркур“, као специјализована здравствена установа са хотелским смештајем високе категорије, пружа вр хунске услуге у области медицинског и других видова туризма. Више инфор мација: www.vrnjcispa.rs. АПАРТМАНИ И ВИЛЕ Апартмански смештај је у Врњачкој Бањи акт уелан током целе године. Ка пацитети су често попуњени месецима унапред, па су благовремене резерва ције неопходне. Највећа потражња је у летњем периоду и у време празника, попут Нове године, Ускрса, Првог маја, школских распуста, Дана заљубљених, Осмог марта. Најпознатији апартмани су „Бисер“, „Iwa wellness“, „Цветни кона ци“, „Бели Бор“, „Престиж“, „Шумадија“. Одлична могућност смештаја је и у вилама, модерно опремљеним, а по це нама врло повољним. У богатом приват ном смештају у Бањи доминира осећај пријатне, отмене и топле кућне атмос фере. Неке од најпознатијих обновље них вила, које су оснажиле традицио налну понуду Врњачке Бање: „Мињон“, „Казабланка“, „Савка“, „Сан“, „Љубица“, „Девеџић“, „Сплендор“, „Краљица“, „Ди она“, „Елена“, „Рај“, „Ленка“.
Атмосфера старог пријатељства Вила „Лазар“ је незаобилазни део туристичке понуде српске „краљице бањског туризма“. Изграђена 1937. у најмирнијем делу Врњачке Бање, она је неми и упорни чувар овдашње баштине и културе. Окружена је јединственим парком, у којем јутарња кафа има посебан укус. На само десет минута лагане шетње је од центра града, Променаде, ресторанâ, биоскопа, замка Белимарковића, извора термоминералних вода и, на равно, Моста љубави. Таква локација омогућава потпуни мир и интимни амбијент, погодан за све којима је неопходан одмор од брзог живота и нервозне свакодневице. Вила „Лазар“ има домаћу кухињу и изузетно љубазно особље. Већ осам деценија дочекује децу, породице, заљубљене, спортисте, организује про славе, семинаре и конференције, састанке, обавезна и необавезна дру жења. Располаже са 60 лежајева (у 23 собе и два луксузна апартмана), рестораном капацитета 120 места, салама за састанке. Приређује обила зак оближњих знаменитости – манастира Жича, Љубостиња, Света Петка – као и излете у пребогату природу Гоча, ручкове поред Мораве и Ибра, спортске активности. Има и посебну услугу за најзахтевније хедонисте и сладокусце. Кроз године искуства и праћења потреба савременог госта, ова дис кретна задужбинска Вила пронашла је једноставан рецепт за опуштање: атмосферу старог пријатељства.
Бановића Страхиње 8 • 36210 Врњачка Бања +381 36 611 922 • www.vilalazar.rs • vilalazar@vilalazar.rs
П у т о к а з
ЛЕСКОВАЦ, НА СТАРОМ МЕС ТУ, СА ИСТОМ ПРИВЛАЧНОШЋУ
У ритму десет
карневала Каталог је исти, нови су доживљаји и заноси. Биће то, у јулу, десети карневал од његове обнове. И свима ће бити јасно зашто овај град има истакнуто место на мапи европских карневала. А ту су, наравно, и „Роштиљијада“, културно-историјска баштина, лепо природно окружење, збуњујућа неодољивост дијалекта и песме. Ако сте пробали, опет ћете. Ако нисте, не пропустите
Д
Текст и авне 1159. године Манојло Комнин Бројни ласкави епитети стајали су уз из Кон с тан т и н о в а гра д а да д е Сте име овог града кроз претходне векове. фотографије: фану Немањи одвојену „од своје Препознавали су га по вашарима. Среди Мирољуб зе м ље област звану Дубочица“. У дубина ном XIX века то је град занатлија (због Радивојевић ма историје запретени су подаци о првом помену Лесковца из 1308. и 1348. године, када је цар Душан Лесковац поклонио Хиландару. Била је то тада немањићка станица каравана са великом тврђавом на Хисару. Испод ње подграђе са тржни цом и дућанима од брвана и дасака.
78
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
чак 62 различита заната) и „мали Манче стер“ (због производње текстила). Овде се производило чак 40 одсто вунарских производа у Краљевини. Забележено је да је у једном тренутку имао 105 кафана у којима се окупљало и дружило „тесно друштво“, боеми и мераклије, уз винце
и ракију, уз „Буретови ћевапчики“ и вр цав дијалекат. Некада познат као сајамски град, а од шездесетих година прошлог ве ка и град козметике. Град традиције и младости, у плодном Поморављу, завичај великог императора Јустинијана (његов оближњи Царичин град, Justiniana Prima, био је дика Визан тије). Град где су се Оријент и Европа ме шали, остављајући трагове у дух у чарши је и живот у народа. ЗЕМЉАЦИ ЈУС ТИНИЈАНА ПРВОГ Удаљен 29 километара западно од Ле сковца, Царичин град је један од најзна чајнијих археолошких локалитета Србије. Претпоставља се да га је основао визан тијски цар Јустинијан I у VI веку, захвалан крају у коме се родио. Опасан снажним зидинама, град је био на платоу површи не 42.000 квадратних метара, значајан ад министративни, војни и црквени центар. Познат за оно време по савршеној инфра структ ури, улицама које се укрштају под правим углом, кружним тргом са стат уом Јустинијана, поплочаним улицама, епи скопском палатом са подним грејањем, неколико цркава и базилика, занатским и трговачким радњама... Град је живео бур но, али кратко. Око 615. године напустило га је становништво и живот је замро.
У центру Лесковца је стара црква Оџаклија, грађена у време Карађорђевог устанка. То је једнобродна грађевина без куполе, укопана у земљу да својом вели чином не би иритирала локалне Турке. Унутрашњост је изузетно акустична, јер су у зидове уграђивани земљани лонци. Јединствена је по томе што у њој посто ји озидан оџак, будући да је грађевина наводно грађена за локалног свештени ка. Поред старе цркве, 1931. изграђена је лесковачка Саборна црква Свете Тројице. Та љупка грађевина, изнутра је осликана фрескама. Њеном освећењу прис уствовао је краљ Александар I Карађорђевић. Уз Саборну цркву је кућа Боре Дими тријевића Пиксле, саграђена у првој по ловини XIX века. Некада је била седиште турског паше, данас представља рекон струкцију градске куће с краја XIX века. У њој је део поставке Народног музеја. Од грађевина из некадашњег богатог занатског и трговачког Лесковца – са број ним објектима у балканском стилу, препо
Водопад на Вучјанки „Рошти- љијада“ Народни музеј у Лесковцу
Вучјанка Код места Вучја, на 18 километара од Лесковца, протиче, кроз усеке и литице планине Кукавице, мала планинска река Вучјанка и прави предивне канале, слапове и казане. У са мом средишту кањона је једна од најстаријих хидроцентра ла на Балкану, изграђена 1903. године, и данас у функцији.
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
79
П у т о к а з
Јашуњски манастири На 13 километара од Лесковца, изнад села Јашуње, налазе се једина два манастира у овом крају: манастир Свете Бого родице, саграђен 1499, и манастир Светог Јована Крститеља, који је подигао Андроник Кантакузин 1517. године, са ослика ном предњом фасадом.
знатљивим по сликовитим оџацима – ма ло је остало. Катастрофално „савезничко бомбардовање“ 1944, па налет модерног и различитих идеологија, учинили су своје. До данас су сачувани још само Шоп-Ђо кићева кућа у центру града, из средине XIX века, и конак у селу Рудару, поред Цр кве свете Параскеве, вероватно најлепши примерак профане градске архитект уре балканског стила у Србији. На петнаестак километара јужно од Лесковца, котлина прелази у живописну грделичку клис уру, кроз коју се проби ја река Јужна Морава. На 25 километара је Предејане, лепо планинско излетиште окружено шумом и лепим брдима. У том месту, уз саму магистралу која повезу је средњу и западну Европу са Грчком и Блиским Истоком, смештен је мотел „Предејане“. Манастир Светог Јована Крститеља у Јашуњу, XVI век
80
ДОБИТИ И ПОТРОШИТИ ЕНЕРГИЈУ Период између два светска рата на зивају златним добом Лесковца. Круна тог бурног друштвеног живота било је организовање неколико карневала, три
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
десетих година. Следећи ту традицију, пре десет година поново је организован Лесковачки карневал. У међувремену, он је и званично уписан на мапу европских карневала. Постао је значајна дестина ција у карневалској породици Европе. Деценију Лесковачког карневала обе лежило је око 50.000 учесника из десетак земаља, од удаљене Индонезије до суседне Македоније. Карневалске приредбе траја ле су у просеку пет дана недељно, по три часа дневно. Манифестацију обележавају и карневали трећег доба, дечји карневали, карневали животиња, мажореткиња, кар невали на води, еко-карневали, маскенба ли, фестивали ватре, уличних забављача, витешки турнири, ликовне колоније, tat to, pirs, face & bodu paint... И, наравно, мно ге пратеће манифестације. Десети Лесковачки карневал, јуби ларни, биће одржан од 6. до 11. јула 2015. „Роштиљијада“ је још један важан туристички бренд Лесковца. Почетком септембра, главна градска улица прео брази се у највећу композицију од ска ра. То је званично највећи фестивал ро штиља у југоисточној Европи. За недељу дана посети га више од пола милиона гурмана, љубитеља роштиља, добре за баве, опуштене атмосфере... Такмиче се и мајстори роштиља, ученици (будући кувари роштиљџије), а највише пажње изазива покушај прављења највеће пље скавице на свет у. Последњих година све је више посетилаца из иностранства.
ПРОГРАМИ Фитнес програм Индивидуални тренинзи на базену и у фитнес центру Слободно вежбање Рекреативно пливање Обука пливања за децу предшколског и раног школског узраста Рекреација за жене – аеробик у води, аквабик Сауна Тонус кафе Протеин бар Масаже
О др ед иш т а
82
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
Под три планине, на три реке ЕУ ПРОГЛАСИЛА КЊАЖЕВАЦ ИЗУЗЕТНОМ ТУРИС ТИЧКОМ ДЕС ТИНАЦИЈОМ
Овде ћете осетити додир другачијег. Дубину старе вере и хришћанска озарења. Снагу наслеђа и заиграност модерне културе. Можете на „Молитву под Миџором“ на Ђурђевдан, на Фестивал културе младих у јулу, на илиндански вашар у августу. Можете на планину или у стару кафану, у винарију или на бањицу, на скије или на параглајдинг. Само скрените са друмова које већ знате напамет
Пише: Љиљана Павловић
У
потрази за скрајнутим одреди штима, у куцима старог конти нента, Европска комисија сваке године у туристичким водичима пре поручи мање позната места. У сарадњи са националним туристичким инстит у цијама, сваке године одреди се и тема на основу које ће се бирати. Србија је у про граму European Destination of Excellence први пут учествовала 2014. Тема: „Тури зам и нематеријално култ урно наслеђе“. Победник националног конкурса у Ср бији за Еден дестинацију, или „изузетну дестинацију Европе“, био је Књажевац. Туристичка организација општине Књажевац на конкурс у је учествова ла ђурђевданском обредном молитвом, обичајем који је на Листи нематеријал ног културног наслеђа Србије и регио нални је предлог за упис на Листу свет ске баштине UNESCO-а. У подножју Старе планине, у селу Вртовцу, сваке године о Ђурђевдану одржава се светковина „Молитва под Миџором“. Настала на темељима пре хришћанског обичаја колективног при ношења жртве, Молитва има један циљ – да се обредно снага природе пренесе на људе, стоку и усеве. И тако од дав нина, до данас. Обред се одвија у капе лици посвећеној Светом Ђорђу, поред каменог крста, на коме је рељефно при казан лик Трачког Хероса, древног пре хришћанског божанства на коњу (пред назначење хришћанског Светог Ђорђа).
– У давна времена, сточари су веро вали да заштитник њиховог стада сми шљено сакупља и растерује облаке на Старој планини. Да би га умилостиви ли, пастири су одвајали најлепше јаг ње, украшавали га пролећним венцем и приносили на камени олтар као жртву. Становници Буџака, села под Старом планином, сачували су изворни обичај све до данас. Туристичка организаци ја општине Књажевац, не реметећи тај склад људи и природе, само се придру жила прослави Ђурђевдана, желећи да за овај јединствен обичај сазнају и они који туристички обилазе наше крајеве – прича Бобан Марковић, директор Ту ристичке организације општине Кња
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
83
О др ед иш т а
Мелодије и ђаконије – Могу се чути ретке традиционалне мелодије, видети умећа старих занатлија, пробати понешто од специјалитета народне кухиње. Од квалитетних сирева, преко јагњеће чор бе, до белмужа, трканице, маџуна, паприка пуњених празилу ком, разних посних и мрсних пита – набраја Бобан Марковић, директор Туристичке организације општине Књажевац.
жевац. – Тако је настала манифестаци ја „Молитва под Миџором“, која има и своје „друго полувреме“, у Балта Бери ловцу, још једном потпланинском селу. Седам дана по Ђурђевдану, у дворишту старе сеоске школе, која је данас Музеј Старе планине, организује се јединстве ни етно-фестивал. НАРАВ КРАЈА, ВИНА И ЉУДИ
Фестивал културе младих у Књажевцу
84
Књажевац, наравно, има и читав низ других занимљивих места и догађаја. Као виноградарски крај, Књажевац је одавно на Српском путу вина. Овде, где се вековима с љубављу гаји винова лоза и где је врх унско вино неодвоји во од историје и традиције, стигла је и прва ознака географског порекла „Кња жевац“ за вина регистрована по новом систему Европске Уније. Ознаку гео графског порекла на своје боце досад су ставиле Винарија „Јовић“ из Потркања и Винарија „Урошевић“ из Равне, што је отворило пут многим садашњим и бу дућим књажевачким винарима. – Произвођачи из Књажевца ради ли су више од годину дана на елаборат у и студији, уз помоћ немачке организа ције ГИЗ и Министарства. Дефинисали су све што је потребно да се региструје ознака географског порекла. То је пр ва ознака географског порекла по но вом систему, што је велика погодност у брендирању ове ознаке, Књажевца и ове регије – каже Дарко Јакшић, шеф Групе за винарство Министарства пољопри вреде Србије. – Због веома повољног индекса свежине ноћи, све оно што се у току дана ствара у грожђу задржава се. Зато су вина овде ароматична, лепршава и свежа. Народна традиција, историјско на слеђе и нетакнута природа нуде се као на длану свакоме ко са главних путева сврати у варош испод три планине и на три реке. А када дође, моћи ће да бира. SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
Можда се одлучи за параглајдинг са не ког од врхова Тупижнице, скијање на Старој планини, вожњу квадовима или бициклима, лов и риболов... Можда му буде драже да се окупа у топлим изво рима Ргошке бање, или на базену у ко јем је током целе године снабдевен бањ ском водом, константне температ уре 28 степени. ЕНЕРГИЈОМ МЛАДИХ И КУЛТУРЕ У јулу, током Фестивала култ уре младих Србије, Књажевцем влада весе ла уметничка атмосфера. Више од пола века град организује ову култ урну ма нифестацију. Ту је обликован важан мо дел како треба да изгледа рад на промо цији култ уре. – Фестивал култ уре младих Србије, као бастион уметности и стваралаштва, опстаје и напредује из године у годину. Постао је једна од најзначајнијих ма нифестација у Србији, превазишавши оквире града у коме је настао – нагла шава Милан Ђокић, председник општи не Књажевац. – Фестивал обележава пут којим морамо да се крећемо и као град, и као народ и као држава. Техника у савезу са неукусом показује се као ве лики непријатељ култ уре и уметности. Управо данашње време обележавају техничка достигнућа, с једне, и мноштво неукуса и кича, с друге стране. Праве вредности данас су пред изазовом ве ћим него икада пре. Због тога је важно да култ урну и уметничку енергију мла дих искористимо, да нас, као локомоти ва, повуче у боље дане. У августу, о Светом Илији, овде је је дан од највећих српских вашара. Са Ти мока целом вароши разлеже се свирка бар пет најбољих трубачких оркестара. Котлићима рибље чорбе и гулаша од ди вљачи просто се не може одолети. Ако сте љубитељ здравог живота и пешаче ња, кренућете са планинарима на успон до Миџора, највишег старопланинског врха. Можда вас привуче и боемска ат мосфера у књажевачким кафанама, с музиком на увце до свитања. Шта год да изаберете, схватићете за што Европска Унија и званично тврди да је ово варош изузетна, варош у коју треба чешће долазити и открити је. Ва рош у којој ћете наћи што нигде другде нема.
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
85
В ез е
86
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
„ГРАД ПРИЧА“, ПРОЈЕКАТ „ТЕЛЕКОМА СРБИЈА“, СУСРЕТ НОВИХ МЕДИЈА, ТЕХНОЛОГИЈЕ И КУЛТУРНЕ БАШТИНЕ
У проширеној
стварности Апликације „Београд прича“, „Нови Сад прича“ и „Ниш прича“ модеран су водич кроз баштину, културу и туристичку понуду ових градова. Довољно је да свој паметни телефон усмерите ка неком здању или споменику, па да добијете историјске податке о том месту, старе фотографије, анегдоте и приче. На основу места на којем се налазите биће вам препоручено куда да наставите шетњу и шта обавезно да видите. Све то можете имати на српском, енглеском и у аудио верзији
С
ваки град је прича за себе, а сва ка инстит уција, споменик, локал на знаменитост крију мноштво историјских података и чињеница, али и занимљивости и анегдота. Београд, Но ви Сад са Сремским Карловцима и Ниш поделили су своје приче са корисницима апликација „Београд прича“, „Нови Сад прича“ и „Ниш прича“. На овај начин, суграђанима и туристима понудили су одговоре на многа питања, попут оних
зашто „Победник“ није на Теразијама, где је направљен први топ који је послат Карађорђу током Првог српског устан ка, када и где су се срели велики жупан Стефан Немања и немачки цар Фридрих Барбароса. Апликације су реализоване у оквиру пројекта „Град прича“ „Телекома Србија“ и резултат су настојања компа није да дугорочно утиче на побољшање понуде локалних заједница, али и на са свим ново искуство мобилних комуни SERBIA SPECIAL EDITION 2015
87
В ез е
кација сваког корисника. Директорка Сектора за пи-ар „Телекома Србија“ Марија Бошковић истиче да је потреба данашњег тренутка да се нови медији, технологија и креативност што више прожимају како би се тако креирала до датна вредност за кориснике. – Покретањем пројекта „Град при ча“ настојали смо да иновативном упо требом дигиталних медија направимо спону између побољшања индивидуал ног искуства и унапређења туристичке понуде партнера у заједници у којој по слујемо. „Телеком Србија“ познат је по томе што спроводи пројекте који има ју вишеструки значај за локалну зајед ницу. Жеља нам је била да на забаван и до сада невиђен начин представимо наше градове свима који желе боље да их упознају, како странцима, тако и грађанима Србије који често у журби не обраћају пажњу на лепоте и историј ски значај здања којима су свакодневно окружени – рекла је Марија Бошковић.
Одличан одзив Апликације су од покретања пројекта, у јулу 2013, преуз ете скоро 42.000 пута. Одличан одзив и позитивне оцене корисни ка апликације, како кажу у „Телекому Србија“, послужиће као подстрек да се постојеће „приче“ у наредном периоду допуне новим садржајима и функцијама, као и да се покрене сарадња са локалним партнерима у следећем граду који ће доспети на мапу „Града прича“.
88
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
У КОРАК СА СВЕТСКИМ ТРЕНДОВИМА Развијање апликација подразуме вало је укључивање партнера у локал ним заједницама, пре свега туристич ких организација, које природно теже да градске знаменитости представе на начин који је доступнији данашњем госту. – У ери онлајн комуникација, апли кације за мобилне телефоне су изузет но важне због допирања до великог броја корисника на интернационалном плану – наводи директор Туристичке организације Београда Миодраг По повић. – Захваљујући сарадњи са ком панијом „Телеком Србија“, у случају апликације „Београд прича“, не само да пратимо светске трендове већ идемо и у корак са њима. Коришћена техноло гија, услуга коју омогућава, као и садр жаји које нуди, чине да Београд кроз своје приче буде доступан, једноставан за упознавање и сналажење, али и ин тересантан и забаван током боравка у њему, што је у туристичком смислу и најважније. И директор Туристичке организа ције Новог Сада Бранислав Кнежевић навео је да му је велико задовољство и част што је та организација била у при лици да помогне у изради ове изузетно корисне апликације, доприневши про моцији свог града:
SERBIA SPECIAL EDITION 2015
89
В ез е
– Радујемо се што ће сада посетиоци нашег града моћи да се упознају са свим туристичким атракцијама поред којих ће пролазити на пешачкој рути. Развој апликација за смарт телефоне је у вели кој експанзији, а предвиђања су да ће у наредне две године приступ интернет у преко смарт телефона превазићи и ко ришћење рачунара. Након Београда и Новог Сада, и пра тећих целина Авале и Петроварадина који су постављени на Google play и App Store у првој фази пројекта, реализована је и апликација „Ниш прича“, а новосад ски водич обогаћен специјалном рутом – „Сремски Карловци“. Тиме је на мапу пр ојекта „Града прича“ придодато нових 65 локација у та два града, које посетиоцима нуде сасвим другачији доживљај локал них знаменитости, путем основних исто ријских података, фотографија из ранијег периода, аудио нарације, анегдота и мање познатих историјских чињеница.
90
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
– Ми континуирано радимо на по бољшању и промоцији туристичких садржаја свог града, са циљем да се бо равак туриста продужи бар за који дан више. Захваљујући сарадњи са компа нијом „Телеком Србија“, Ниш својим гостима, путем паметних телефона, до носи потпуно нови доживљај упознава ња трећег по величини града у Србији – рекао је Урош Парлић, директор Ту ристичке организације Ниша, на пр омоцији нишке апликације. – Уверен сам да ће апликација „Ниш прича“ учи нити да бројни туристи сазнају много више о нашем граду и да ће их подста ћи да обиђу и она места која би иначе пропустили. Поред могућности да се одабрана ло кација сагледа путем старих фотогра фија или кратких анегдотских прича, посебна функционалност „проширене стварности“ (Augmented Reality) издваја ове апликације од сличних намењених промоцији туристичке понуде градова. Препознајући тренутну локацију посе тиоца, апликација нуди обилазак знаме нитости у непосредној близини. Довољ но је да посетилац свој паметни телефон усмери према грађевинама које га окру жују и на екрану телефона ће се путем „проширене стварности“ појавити ико нице које садрже податак о смеру у ком се објекат налази и на којој удаљености. Све апликације које су развијене у окви ру пројекта „Град прича“ доступне су на српском и на енглеском језику.
БАСТИОН I Стари град 517, Котор +382 32 322 116
Рибљи ресторан „Бастион I“ је отворен давне 1996. у старом граду у Котору.
БАСТИОН II Браће Рибникар 40, Београд +381 11 344 7711
Ресторан „Бастион II“, такође рибљи, отворен је у Београду 2007. „Бастион III“, отворен децембра 2011, у својој понуди има националне специјалитете.
БАСТИОН III Табачина бб, Котор +382 32 335 330
Ресторани „Бастион“ одобравају посебне попусте за групе и организоване посете. www.bastion123.com
З н ањ е
ПРОФ. ДР СЛОБОДАН ЧЕРОВИЋ, ДЕКАН ФАКУЛТЕТА ЗА ТУРИС ТИЧКИ И ХОТЕЛИЈЕРСКИ МЕНАЏМЕНТ УНИВЕРЗИТЕТА „СИНГИДУНУМ“
Пракса као мерило Предавања су увек пропраћена бројним примерима из праксе. Применљива знања су овде важна упоредна предност. То препознају сви, од клијената до послодаваца, домаћих и иностраних
З
а младе људе важно је да одаберу фа Проф. Черовић дуго је радио у привре Текст и кул на ко ће сте ди и обављао више јавних функција. Од т ет ј ем ћ и зна њ а при фотографије: мен љ и в а у бу д у ћ ој ка р и ј е р и. Сту д ен 2008. предаје на „Сингидунуму“, а од не Розана ти који упишу Факултет за туристички и давно обавља и посао декана Факултета Саздић хотелијерски менаџмент Универзитета „Сингидунум“ упознају од прве године студија све могућности рада у туристич кој привреди. Предавања су увек пропра ћена бројним примерима из праксе, а за дипломски рад израђују се конкретни и практични пројекти. – Послодавци данас гледају шта радник зна да ради. Уколико се студенти добро по кажу на пракси, бива им понуђен посао. Наши студенти имају знања и компетенци је, креативни су, одговорни и не изненађује што често проналазе запослење у органи зацијама где обављају обавезну стручну пракс у – каже проф. др Слободан Черовић, декан овог факултета. – Главна упоред на предност дипломаца „Сингидунума“ су стечена теоријска и практична знања из области туризма и хотелијерства, инфор матике и активно знање два светска језика. Зато наши некадашњи студенти обавља ју и најодговорније послове у туризму, и у домаћим и страним компанијама. Наша диплома је на цени. Имамо и све већи број иностраних студената, на редовним, после дипломским и докторским студијама.
92
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
за туристички и хотелијерски менаџмент. – Поред тих нових обавеза, настави ћу да обављам своје професорске дужно сти са истом радошћу. Преношење знања младима је узвишена мисија. Наш задатак је стварање стручњака који ће допринети напретку привреде, струке и науке. Сре ћан сам што сам део овог тима који чине угледни професори и научни радници – каже. – Универзитет се за ових петнаест година развио у престижну научно-обра зовну инстит уцију. У савременом посло вању предуслов успешности је стално усавршавање, доживотно учење. Обавеза нам је непрестано повећавање личне, а тиме и компетентности Универзитета. Студенти су овде, свакако, у средишту, додаје декан Черовић. – Континуирано унапређујемо наше наставне програме и квалитет. На при мер, маркетинг или менаџмент, инфор мациони системи или рачуноводство, не могу се учити из књига од пре 20 или 30 година, зар не? На „Сингидунуму“ се јед но издање може користити максимално три године.
nOVi SaD | BEOgraD | niŠ
KonKURs zA UpIs nA
AKREdITovAnE osnovnE AKAdEMsKE sTUdIjE za školsku 2015/2016. godinu
poslovnI FAKUlTET studijski program: POSLOVna EKOnOMija Moduli: RAčUnovodsTvo I REvIzIjA FInAnsIjE I bAnKARsTvo MARKETIng I MEnAdžMEnT UpRAvljAnjE ljUdsKIM REsURsIMA (HR)
UnIvERzITET sIngIdUnUM & UnIvERzITET IMc KREMs
Austrijske studije u srbiji zajedničke osnovne bbA studije na engleskom jeziku
studijski program: ToURIsM And lEIsURE MAnAgEMEnT Ul. Danijelova 32, Beograd Telefon: 011 30 93 209, 3093 219 www.singidunum.ac.rs
Ul. Danijelova 32, Beograd Telefon: 011 30 94 094 www.singidunum.ac.rs
FAKUlTET zA TURIsTIčKI I HoTElIjERsKI MEnAdžMEnT
Ul. Danijelova 32, Beograd Telefon: 011 30 94 094 www.singidunum.ac.rs
studijski program: inFOrMaTiKa i raČunarSTVO studijski program: inFOrMaCiOnE TEHnOLOgijE
Ul. Danijelova 32, Beograd Telefon: 011 30 94 094 www.singidunum.ac.rs
studijski program: TuriZaM i HOTELijErSTVO Izborne opcije: TURIzAM HoTElIjERsTvo gAsTRonoMIjA
FAKUlTET zA InFoRMATIKU I RAčUnARsTvo
TEHnIčKI FAKUlTET studijski program:
FAKUlTET zA FIzIčKU KUlTURU I MEnAdžMEnT U spoRTU studijski program: FiZiČKO VaSPiTanjE i SPOrT studijski program: MEnaDŽMEnT u SPOrTu Ul. Danijelova 32, Beograd Telefon: 011 30 94 094 www.singidunum.ac.rs
ELEKTrOTEHniKa i raČunarSTVO
Izborne opcije: ElEKTRonsKE KoMUnIKAcIjE soFTvERsKo InžEnjERsTvo EnERgETsKA EFIKAsnosT Ul. Danijelova 32, Beograd Telefon: 011 30 94 094 www.singidunum.ac.rs
gimnazija singidunum je savremena gimnazija opšteg tipa koja je nastala iz potrebe da se učenicima omogući sredina koja će ih motivisati da uče i stvaraju. Takođe, njihovi roditelji mogu biti sigurni da su im deca na pravom putu i bezbednom mestu. cena školarine je 2900 evra godišnje (plaćanje je moguće u 10 mesečnih rata), a njom su obuhvaćene redovna, dopunska i dodatna nastava, komplet udžbenika za tekuću godinu, užina, kursevi stranih jezika i priprema za sticanje međunarodno priznatih diploma u okviru centra za strane jezike Univerziteta singidunum i profesionalna orijentacija. Učenici mogu ostvariti porodični popust i popust na preporuku studenata Univerziteta singidunum. Upis u školsku 2015/16. godinu je u toku, a više informacija o uslovima upisa i školarini, pogledajte na našem sajtu.
Dušana Popovića 7, 11050 Zvezdara, Srbija Tel: 011/30 93 269; 30 93 260; Mob: 065/30 93 269 E-mail: gimnazija@singidunum.ac.rs
www.giMnaZijaSingiDunuM.rS
М е л е м и
Српска бања, светске услуге „МЕРКУР“ У НОВОЈ ТУРИС ТИЧКОЈ СЕЗОНИ
Медицински пансион обогаћен је највећим бројем балнеолошких и субспецијалистичких услуга. Центар медицинске естетике отворио је поља сасвим нових могућности. Новина је и први персонализован ол-инк лузив пансион „Селфи“
Н
а овогодишњем Сајму туризма у Београду, Специјална болни ца „Меркур“ представиће једин ствену понуду: најбогатије медицинске пакете (за оне који долазе због здравља), ЦМЕ пансионе (за оне који долазе због лепоте) и „Селфи“ пансион (за оне ко ји желе да сами себи кроје ол-инклузив боравак).
94
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
МЕДИЦИНСКИ ПАНСИОН Мислећи на задовољство и здравље гостију, чије поверење стално расте, „Меркур“ је проширио своје пакете услуга. Сада су још богатији и садржај нији, обликовани баш према потребама корисника. Гости у најкраћем могућем року добијају комплетан увид у своје
здравствено стање и одговарајућу тера пију. Поред стандардних медицинских пакета, укључујући и сву балнеологију (каде, клизме, испијање, инхалације), као и неке субспецијалистичке услуге, нови на у медицинској понуди је Кардио-лајф пакет. Намењен је свима који желе да провере срце и крвне судове. Без обзира да ли су у питању дија бетес, обољења коштано-зглобног си стема, гастро-ентеро-хепатолошка или гинеколошка обољења, брза провера здравственог стања, или напросто од мор и релаксација, „Меркур“ је право место за комплетну здравствену услугу. Лековите минералне воде, пелоид, савремене дијагностичке методе, тим од 40 лекара специјалиста и субспеција листа, најсавременија опрема, све то на једном месту, под једним кровом, по по вољним ценама, чини да „Меркур“ БУ ДИ ЗДРАВЉЕ!
У цену је све укључено: од субспе цијалистичке медицине и велнеса, есте тике, излета и забаве, па до бесплат ног превоза из Београда специјалним „Меркуровим“ возилом. Гост може да започне један од медицинских пакета, да настави кроз велнес пансион, про веде још неколико дана у Центру меди цинске естетике, па се поново пребаци на субспецијалистичку медицину. При том има неограничено бесплатно пиће у „Меркуровим“ бифеима. Врхунска медицинска услуга, релакс садржаји за опуштање, комфоран сме штај, лични тренер, лични терапеу т, упознавање са знаменитостима Врњачке Бање и њене околине, спортско-забав ни садржаји, школе фолклора и плеса... „Селфи“ одмор, без новчаника, одмор од обавеза, време прикупљања позитивне енергије за нове подухвате!
„СЕЛФИ“ ПАНСИОН
ПОНУДА ЦЕНТРА МЕДИЦИНСКЕ ЕСТЕТИКЕ
„Селфи“ пакет је први ала-кард пан сион у Србији. Прави избор за све оне који желе да одмор проведу растереће ни, посвећени себи и особама које во ле. Изабравши, ову ол-инклузив понуду „Меркура“, гост сам дефинише циљеве свог боравка.
Велико освежење на српском тури стичком велнес и спа тржишту било је отварање Центра медицинске естетике (ЦМЕ) у „Меркуру“, у јуну 2014. Од тада, цела Србија поново је квалитетно ин формисана о значају естетике и здравих навика за свакодневни живот. Гости из SERBIA SPECIAL EDITION 2015
95
М е л е м и
Резервација и плаћање од куће Брз темпо живота и свакодневне обавезе главни су разлози што већина људи не стиже да брине о свом здрављу. Да и не говоримо о одласку до агенције да се распитају о понуди за лечење, рехабилитацију или одмор. „Мер кур“ је омогућио да се све то уради из своје фотеље, онлајн. У пар кликова, преко дијалог листе на сајту www.vrnjcispa.rs, гост резерви ше свој бег у ову оазу здравља. Најављена је и могућност плаћања платним картицама пре ко интернета.
земље и иностранства долазе у Врњачку Ба њу да би били лепши, згоднији и здравији. Дочекује их тим лекара и терапеу та који за сваког госта креирају лични програм тера пија, исхране, тренинга, шетњи, рекреације и велнес третмана. У понуди ЦМЕ су програми уравнотеже ња телесне масе (лечења гојазности, или не ухрањености), преобликовања тела, антице лулит и релакс програми. Однедавно, гости могу да добију и услуге подмлађивања коже (антиејџинг), естетске хирургије и естетске стоматологије. Кавитација. Једини нехируршки, неинва зивни поступак који дословно уништава ма сне ћелије на стомаку, бедрима, боковима и надлактицама. За само један третман изгуби се од 3-6 центиметара у обиму на најкритич нијим местима. Лимфна дренажа. Незамењив терапеу т ски поступак за стимулисање циркулације лимфе, побољшање венске циркулације и детоксикацију. Третман који подстиче раз градњу целулита, смањује обим и поспешује прокрвљеност ткива. Радио фреквенција. Метод лифтинга ли ца и лечења целулита без хируршког захва та. Безболан, нехируршки и ефектан, наме њен свим типовима коже. Резултат се види одмах након првог третмана. Може се иза брати затезање коже лица, врата, деколтеа, подбратка, стомака, бутина, руку. ЦМЕ је прави пример како треба органи зовати медицинске и немедицинске рес урсе у сврху квалитетне естетике. Неопходно је третмане спровести стручно, под надзором медицинског особља. Лекарима ЦМЕ подр шку пружа „Меркуров“ тим састављен од 40 лекара специјалиста и субспецијалиста. Персонализован јеловник пацијентима кре ира субспецијалиста исхране, а персонали зован програм тренинга креира професио нални тренер уз надзор личног терапеу та.
96
SRBIJA SPECIJALNO IZDAWE 2015.
NOVE AVANTURE: Romantični Srem Tragom Karađorđa Impresivni Decebal Kod despota Stefana Krivom Drinom Vino i rimski Dunav Magija delte Dunava
29 € 29 € 70 € 39 € 59 € 59 € 479 €
Od Švarcvalda do Crnog mora Dunav tek na svom kraju sakuplja svu raskoš i bogatstvo prirode i nesebično nudi svojim posetiocima. Jedinstveni doživljaj isprepletanih kanala, živopisne prirode, raznolikih pelikana i drugih močvarnih ptica pruža vam nesvakidašnji foto safari. Doživećete Dunav od pitome Panonije, preko burnog Kazana do same impresivne Delte.
BEOGRADSKA 29, BEOGRAD 011 - 334 67 76 / 334 61 62 WWW.ROBINSON.RS
Конгресни центар Златибор, вила „Романија”
у комплексу одмаралишта „Ратко Митровић“, са 314 лежајева Установа стУдентскo одмаралиштe Београд Пословна јединица „ратко митровић”, Златибор +381 31 841 369 +381 31 841 791
> Висококвалитетни садржаји, по свим захтевима модерног конгресног туризма > Најсавременија аудио и видео опрема > Две конгресне сале, једна са 240 конгресних места, друга са 240 конгресних и 60 конференцијских места > Комфорне собе, од једнокреветних до четворокреветних > Организујте врхунски своје конгресе, симпозијуме и научне скупове Позовите, остало је наша брига!