https://lh3.googleusercontent.com/vXaxSo9OSHnX8OWs86bzwzBh3nvzE3vXUWQAwVN_QVAAtgz0qi1KEqvVuH1VSYSsnvddSaGoewlbB9MllllllllPLmlbtqLjQ_T7N8jsR24LygZv291bc9FYE MINISTRY OF ECONOMY 13-VII-2012 AND COMPETITIVENESS
THE NEW REGIONAL LIQUIDITY MECHANISM • Faced Faced with the funding difficulties experienced by Spanish Autonomous Communities in the last months, the Central Government has designed a scheme to enable the centralisation of public debt issuance in Spain, to provide liquidity to Autonomous Regions, and to ensure their financial sustainability with significant reductions in their costs. This mechanism is grounded on strengthened fiscal conditionality and supervision through continuous monitoring of the adjustment plan of each beneficiary region, ensuring the achievement of the General Government’s budget deficit targets.
Enfrentados a las dificultades de financiación experimentadas por las CCAA españolas en los últimos meses, el Gobierno Central ha diseñado un esquema para habilitar la centralización de la emisión de deuda en España, con el fin de proveer de liquidez a las Comunidades Autónomas y asegurar su sostenibilidad financiera consiguiendo reducciones significativas de costes. Este mecanismo se basa en una condicionalidad fiscal reforzada y en la supervisión a través del seguimiento continuo del plan de ajuste de cada Comunidad (CA) beneficiaria, asegurando el logro de los objetivos de déficit del Gobierno. • The mechanism is based on the following principles: El mecanismo se basa en los siguientes principios: o Participation will be voluntary. Those regions that wish to participate in 2012 must make a request to the Central Government before December 31st. Beyond 2012, Autonomous Regions that wish to participate will have to report their funding needs to the Central Government before September 30th of the previous year.
-La participación será voluntaria. Aquellas regiones que deseen participar en 2012 deben requerirlo al Gobierno central antes del 31 de diciembre. A partir de 2012, las Comunidades que deseen participar tendrán que comunicar sus necesidades de financiación al gobierno central antes del 30 de septiembre del año anterior. o The Central Government will add the funding needs of participating regions to its funding programme. The priority of the Treasury will be to cover Autonomous Region’s Redemptions in capital markets.
- El Gobierno Central añadirá las necesidades de financiación de las comunidades participantes a su programa de finanaciación. La prioridad del Tesoro será cubrir los vencimientos de bonos y letras de las CCAA.
o The Central Government will borrow the funds and put them at the participating regions’ disposal through a loan agreement. This loan will be backed by the participating Autonomous Region’s resources in their regional financing system (participation in centrally collected tax revenues). - El Gobierno Central tomará prestados los fondos y los pondrá a disposición de las
Comunidades participantes en forma de préstamo. Este préstamo será avalado por los recursos del sistema de financiación que corresponden a dichas Comunidades participantes (los impuestos, que son recaudados de forma centralizada, correspondientes a las Comunidades serán retenidos por el Gobierno Central) o Participating Autonomous Communities will be subject to strict fiscal and financial conditionality based on the approval and monitoring of an updated adjustment plan. Information requirements will increase, and the procedures stipulated in the new Organic Law for Budget Stability and Financial Sustainability will be fast-tracked if deviations from these adjustment plans are detected.
- Las CCAA participantes serán sometidas a una estricta condicionalidad fiscal y financiera basada en la aprobación y seguimiento de un plan de ajuste actualizado. Se incrementarán los requerimientos de información, y los procedimientos estipulados en la nueva Ley Orgánica de Estabilidad Presupuestaria y Sostenibilidad Financiera serán detectados inmediatamente si se detectan desviaciones respecto a los planes de ajuste. o The mechanism will apply the principle of financial prudence for participating regions, to prevent them from incurring in debt that may jeopardise their own and the system’s sustainability.
El mecanismo aplicará el principio de prudencia financiera para las Comunidades participantes, para prevenir que incurran en deuda que ponga en peligro su propia sostenibilidad y la del sistema. o Autonomous Regions that decide not to take part because they retain capital market access will nonetheless be subjected to strict supervision of their budget execution. - Las CCAA que decidan no tomar parte porque mantienen el acceso a los mercados
de capitales serán, a pesar de ello, sometidas a estricta supervisión de su ejecución presupuestaria. • This mechanism will be implemented through a FUND, funded by the Treasury, monitored by the Ministry of Finance and managed by ICO. Disbursements will materialize in line with capital market redemptions and duly audited cash requirements by the regions.
Este mecanismo se llevará a cabo a través de un FONDO, financiado por el Tesoro, controlado por el Ministerio de Hacienda y gestionado por el ICO. Los desembolsos se materializarán en
lĂnea con los vencimientos de la deuda y las necesidades de liquidez debidamente auditadas de las Comunidades.
ESTIMATES OF FUNDING NEEDS • Considering that the ICO-CCAA 2012 credit line has already covered several regions’ redemptions up to July, and that the Spanish financial system will maintain its current credit exposure to Autonomous Communities, the liquidity mechanism will need to fund 18 billion euros.
Estimación de las necesidades de financiación. Considerando que la línea de crédito ICO-CCAA 2012 ha cubierto ya las redenciones de diversas regiones hasta julio, y que el sistema financiero español mantendrá su exposición al crédito actual a las CCAA, el mecanismo de liquidez requerirá 18.000 millones de euros. • This net funding figure has been estimated by analysing regions’ cash flow forecasts up to the end of 2012, and is based on the forecasted maximum cash deficit for the rest of the year, considering that part of this cash deficit has already been financed in the first half of 2012.
- Esta cifra neta de financiación ha sido estimada analizando las previsiones de flujo de caja hasta el final de 2012, y está basada en la cantidad máxima necesaria de liquidez prevista para el resto del año, considerando que parte de esta necesidad de tesorería ha sido ya financiada en la primera mitad de 2012. FUNDING THE MECHANISM • These funding needs will be covered with the following resources:
Las necesidades de tesorería se cubrirán con los siguientes recursos: o An extraordinary dividend payment to the Treasury by Loterías y Apuestas del Estado for 6 billion euros.
- Pago extraordinario de dividendos al Tesoro por parte de Loterías y Apuestas del Estado. 6.000 millones de euros. o The Kingdom of Spain will cover the remaining liquidity needs, its first priority being capital market redemptions.
- El Reino de España cubrirá el resto de necesidades de liquidez, siendo su principal prioridad los vencimientos de bonos y letras de las Comunidades. • The inclusion of the liquidity mechanism’s funding needs will not alter the Kingdom of Spain’s funding programme for the rest of the year. La inclusión de las fondos del mecanismo de liquidez no alterará el programa de emisiones de deuda del Reino de España para el resto del año. FISCAL AND FINANCIAL CONDITIONALITY CONDICIONALIDAD FISCAL Y FINANCIERA
• Participating Autonomous Regions will be subject to strict fiscal and financial monitoring to avoid any potential deviations from budgetary deficit targets and to prevent any financial operations that may jeopardise their own and the system’s sustainability.
Las CCAA participantes serán sometidas a un estricto control fiscal y financiero para evitar potenciales desviaciones de los objetivos de déficit presupuestario y para prevenir cualquier operación financiera que ponga en riesgo su propia sostenibilidad y la del sistema. 1. Fiscal Conditionality: Condicionalidad fiscal a) Updated Rebalancing Plans with additional information on the cash balance of each Autonomous Region a) Planes de Reajuste actualizados con información adicional del balance de caja de cada
CCAA b) The Rebalancing plans must be approved by the Government
b) Los planes de Reajuste deben ser aprobados por el Gobierno Central. c) Monthly budgetary execution reporting and assessment on the implementation of the Rebalancing Plan
c) Informe mensual de ejecución presupuestaria y estudio de la implementación del plan de Reajuste. d) Additional control by State Auditor’s Office
d) Control adicional por la Intervención General de la Administración del Estado (IGAE). e) Potential direct intervention of the budget accounts in case of risk of deviation from Rebalancing Plans (Art. 26 of Budget Stability Law)
e) Posibilidad de intervención directa de las cuentas presupuestarias en caso de riesgo de desviación respecto a los planes de Reajuste (Art. 26 de la Ley de Estabilidad Presupuestaria) 2. Financial Conditionality: a) Restrictive Financial conditions for the beneficiary Autonomous Region, for new financing operations outside the mechanism (short-term loans) a) Condiciones financieras restrictivas para las CCAA beneficiarias, en sus nuevas operaciones
fuera del mecanismo (préstamos a corto plazo) b) All new debt authorisations require Treasury’s approval
b) Todas las nuevas autorizaciones de deuda requerirán aprobación del Tesoro c) Only current deficit needs in line with target will be funded
c) Solo las necesidades de dĂŠficit que correspondientes al Plan de Reajuste serĂĄn financiadas.