,.€ -1 I -gt'
BCCO'S Womon
Thai-Danish Trade News is published and distributed stributed to selected Thai and Scandinavian business siness executives and ofilcials with with an int€rest in Thai raiDanish Danish relations bv by Danish-Thai Chamber o of Commerce, Royal Danish Embassy and Scand'Media Corp., CorD.. Ltd
@
Danish-Thai Chamber of Commerce 1 402/2 1 4lh Fl, GIas Haus 1 Sukhumvit 25 Road, North Klongtoey, Wattana, Bangkok 10110 Tel-: (66) 0 2661 7762 Fu:(66)02661 7764-5 E-mail: contact@dancham or th
Tom Sorensen
President Danish-Thai Chamber of Commerce
Presidenl L4r Tom Sorensen Executive Recruitment Direclor GrantThornton Tel : +66 2 654 3330 Fax : +66 2 654 3339 Email : president@dancham or.th Legal Advisor l\,4r Santhapat Periera Tilleke & Gibbins Intemational Ltd fel: +66 2263 77 00 F ax: +66 2263 77 1 0 santhapat@tillekeandgibbins com Treasurer l\,4r Soren Presmann Managing Director Presmann (Thailand) Co , Ltd Tel : +66 2962 115'1 Fax: +66 2962 1 1 52 Email: soren@presmann co th Foreign Chambers' Coordinating Committee Mr, Peter Emil Romhild Executive Vice President BerliJucker Public Co , Itd Tel:+66 23671 1 1 1 Fax:+662367 1000 E-maili bjc@berlijucker co-th Members NIr Michel De,euran N.4anaging Director Maersk Bangkok Branch Tei : + 66 2752 9000, 27529999 Fax: + 66 2752 9780-1
E-mail: thamkt@maersk com Media Mr Jorgen lb Hedes (Committee Chairperson) Senior Executive Vice President Sun Paratech Co, Ltd Tel: +66 35 221 01 0-8, 221 663-4
I
Fax: +66 35 221 666, 221 0 1 E-mail; floorings@access inet co th
Mr Allan Jensen l\,4anaging Director APV (Thailand) Co , Lid Tel : +66 2367 5341-6 Fax: +66 2367 501 9 Email: ajensen@apv co uk
Just imagine that the four Nordic Chambers of Commerce and the Scandinavian Society Siam could all be under the same roof and share office facilities. We would then truly live up to a century of Nordic co-operation. Well, this is just about to become a reality. The origin of the Nordic system was created in the beginning of the 20th century but its roots are in the literary "Nordism" of the 1700s and the "Scandinavianism" of the 1800s. Just over 50 years ago the Nordic Council (Nordisk Raad) was formed. lt is the official Nordic forum for inter-parliamentary co-operation between the five countries Denmark, Finland, lceland, Norway and Sweden. These countries today share a common labour market, a passport union, the Protestant religion, a judicial system and a social security convention. Just to begin with that is. So you see what I mean? Many members have asked me to clarify what kind of back office co-operation we have with the other two Scandinavian Chambers. Since April 1998 the Danish-Thai Chamber of Commerce and Thai-Norwegian Chamber have had its business affairs handled by the Thai-Swedish Chamber who at the time in 1998 already operated from its own office and with two employees, a Swedish Executive Director and a secretary. ln 2004 DTCC will pay close to one million Baht for this arrangement. Today, six years later? The membership of DTCC has grown considerably especially over the last couple of years, DTCC offer its members a yearly membership card, TNCC and TSCC both have new combined magazine and membership directories, all three Chambers have very active web sites, for four consecutive years we have had young Scandinavian trainees at the Chamber office and lat but not least all three Chambers offer more events for its members than ever before.
l\,4r Bent B Hansen General Area Manager XponCard International (Thailand) Ltd Tel: 66 2636 7890 Fax:66 2636 6699 Email: beh@th xponcard com
The consequence? The increased activity level on so many fronts has obviously meant a heavier workload for and a bigger burden for the staff in the Chamber office who at the
Euenls
for all three Chambers. These resources are unfortunately no longer sufficient to provide DTCC with what we require in today's changed environment. This is what will happen:
l\.4r Henrik Friis (Committee Chairperson) Regional Director DlSA (Thailand) Co , Lld Tel: +66 271 4
3989 Fax: +66
271 4
3983
E'mail: disath@disa co th
fc
The Nordic House
Mr lilorten B Jensen Deputy l\,4anaging Directo/ ECCO (Thailand) Co, Ltd : +66 35 71 6 601 Fax: +66 35 71 6 61 5-6
l\,4r Vitoon Lefort Managing Director VL lntertrade Co , Ltd Terl: +66 2541 6043-7 Far +66 2541 5786 E-mail: likeit@likeit dk
same time must handle membership administration, accounting, communication and events
' The three Scandinavian Chambers, the Thai-Finnish Chamber and Scandinavian Society Siam will soon move together and share office and office facilities. In these new larger premises DTCC will sub-lease a defined space from the Thai-Swedish Chamber who is the official lessee. ' To strengthen its administration of memberships, communication and events DTCC will employ its own Administration Manager. ' The Danish trainee will primarily be dedicated to work for DTCC. ' DTCC will outsource its entire accounting to an external third party.
'
Voila and welcome to "house of the risino sun": The Nordic House.
Boyal Danish Embassy Commercial Section, 1 0 Soi Attakarn Prasit Sathorn Tai, Bangkok 1 0500Thailand Tel : (66) 0 2343 1'1 00 Fax: (66) O 2213 1752 Mr Poul Skov-Pe'tersen Commercial Counsellor Graphic Production & Markelinq Scand-Media Corp Ltd j/,11 42 L,loo 3, Famintra Soi '14, Bangkok 10230
rol :(66)029437166-8 Fax:(66)029437169 E-mail: scandmedia@scandmedia com
EDITORIAL PHOTOS BY
3
Biggest Carnitech order ever in Thailand By Lars Pinnerup
fi
targe integrated chicken pro-
/-\duction olant has been installed in northern Thailand. lt has been built by the CP Group - one of Thailands biggest producers of chicken - and the company has bought what Carnitech describes
Poul SkovPetersen new commercial counsellor
as the biggest single order ever installed by Carnitech in the re-
Mr. Poul Skov-Petersen has been
The order, worth 6 million bath, has been carried out by
assigned Commercial Counsellor at the Royal Danish Embassy in Bangkok. On 1 August 2004, Mr. Skov Petersen took overthe office from Mrs. Tine Hylleberg, who left for Denmark to take up a position in the organization "lnvest in Denmark". Mr. Skov Petersen is familiar
with the responsibilities of the commercial section at the Embassy. Since 1 October 2OO2,he has been the Counsellor for Agriculture and Food Affairs - a job which he took over from Mr. Jesoer Vibe-Hansen. Mr. Skov-Petersen worked in the consumer goods division of EAC from 1993 to 1998 he in a range of positions and in different countries in South East Asia. He left EAC in 1998 to resume
responsibilities as Marketing Manager Asia for Kelsen, The In-
ternational Bakery, developing the markets in Asia for the Danish cookie brand name Kjeldsen. Before joining the Royal Danish Embassy in 2002, he was in charge of the Bisca brand name in the Nordic countries. Mr. Skov Petersen is putting his own mark on his new assignment. Among others, he is working closely with the Thai-Danish Chamber of Commerce in an open atmosphere of cooperation
for exploring areas of mutual interests.
When not assisting Danish companies entering or expanding in the Thai market place, Mr. Skov
Petersen enjoys among others diving together with his Brazilian wife Solange.
gron.
The olant is situated in Nakorn
Ratchasima, and Managing Director of Carnitech Asia Ltd., Arne L. Christensen estimates, that the
plant will generate between 2000 and 4000 jobs in the area.
Carnitech for their lcelandic mother company Marel HF. lt is also Carnitech Asia that will be in charge of maintaining the service and maintenance responsibilities connected to the order. "ln Bangkok, we have storage
capacity for spare parts for buyers of our products. This storage capacity now has to be more than tripled, to meet the requirements and demands of our customers.
Ame L. Chistensen estimates, that the plant ordered by the CP Group wiII generate between 2000 and 4000 jobs in the Nakom Ratchasimn area.
There is no profit in keeping
is an integrated production plant.
spare parts for your customers. It is a service we must offer, if we want to be part of the game," says
This means that everything from breeding the chickens to wrapping them up and shipping them
Arne L. Christensen, Managing
off to refrigerated counters all
Director of Carnitech Asia Ltd. The new CP production plant
over the world will be done there.
'Domus'to pre-install B&O in all apartments The CD-player can be in another room, but you will still be able to
P"nS & Olufsen is attemPting lJto reach the consumers in a
adjust the volume or change song by using the remote con-
new an interesting way. Homes prepared for linkable B&O products is a concept they now try to introduce to sound and design fetishists in Thailand. In Bangkok, B&O has supolied the sound of the future for the new innovative Domus - an
trol," Vasin Supavej explains. It is the plan to give buyers of apartments in the Domus condo-
miniums a ten percent discount
on Bang & Olufsen products. However, Vasin Supavej does not
"One remote control only" con-
expect to sell products to more than maybe, 15 of the 104 units in the condominium. lt is Bang & Olufsen's first attempt in reaching potential customers like this. "We are looking fora property developer who is interested in having pre-wired future condo-
cept."
miniums and such for B&O
interesting attempt to create high living standards for modern day people. One of the main ideas is to build a home so that the habits of the owner go hand in hand with the design of the home. 'The man behind the Domus Condominiums, Khun Charn Srivikorn is a big fan of Bang & Oluf-
terested in supplying the audio designs for the showroom. We decided to take the opportunity
sen designs," says marketing
Bang & Olufsen have fur-
manager at Bang & Olufsen Thailand, Vasin Supavej. "He asked if we would be in-
to introduce the consumers to our
nished the showroom with top of
-
linkable products", Vasin Supavej says.
the line products.
"The products are linkable.
5
v
Emborg Foods takes on Thailand
Ramboll and ECCO signs Energy deal Ramboll and ECCO shoe manufacturing facility in Thailand has signed a novel contract concept for a comprehensive energy efficiency and energy management at the ECCO factory facilities. "Ramboll's first task is to define a baseline for the energy consumption at the two ECCO
By Lats Pinnerup a few months cheese \/llttrin U U products
from Emborg
Foods A/S can be found in counters over most of Thailand. Bangkok based Eurasia Foods Trad-
ing & Agencies Co., Ltd., has made a distribution deal that puts
factories in Ayutthaya," says Carl Ostergaard, Managing Director of Ramboll (Thailand) Co., Ltd. "This is followed by an energy audit at the factory and finally sef ting up an action plan for implementing the identified energy efficiency measures." Prior to the agreement, Ramboll has entered into a coooeration agreement with a Thai company experienced in energy au-
them in charge of making Thais say "Emborg". "Thailand is one of the most
important markets to reach in South East Asia," says Morten Staal, Area Sales Manager at Emborg Foods. "Fouryears ago, we tried to enter the Thai market, but failed in the attempt. This time we have found a partner who we believe can do the job", Staal adds. At Eurasia Foods Trading & Agencies Co., Ltd., they are in the midst of preparing the marketing campaign announcing Emborg Foods entrance to the Thai Mar-
ket. Still, Managing Director Somkiat Rungreongpaitoon believes it is too early to predict how well the Emborg products will do. "We will advertise in magazines and promote the products in the supermarkets, which have
agreed to take in the Emborg line," says Managing Director Somkiat Rungreonpaitoon. Expectations are high. Emborg Foods is confident that they will succeed in gaining a permanent position in the Thai dairy market. "lf you look at the export statistics to Thailand, you will see that it is a safe bet," says Morten Staal.
Morten Staal is confident that Emborg Foods will succeed in gaining a pemnnent position in the Thai dairy market.
dits at industrial olants in Thailand.
Emborg Foods has done a thorough research and the result indicates that there is a market for cheese products in Thailand. Other Danish competitors, such as Arla Foods, are aware of this and offer a wide variety of products to the Thais. Morten Staal however, does not fear competition.
"l think competition will
be healthy for all of us since various Danish products out there will increase the consumer- awareness
of the Danish products in general," comments Staal. Getting the certificates needed to commence exporting dairy products to Thailand turned out to be less difficult than first expected.
embassy. In fact we are very grateful for the effort they have put into this project," says Morten Staal. Also an importer of French dairy products, newly established Eurasia Foods has already made arrangements to make Emborg
products available in Lotus, Foodland and Carrefour. According to Managing Direc-
tor Somkiat Rungreongpaitoon, the plan is to make the products available all over Thailand, but Bangkok, Pattaya and Phuketwill be the first areas that will get to taste the Emborg products. Somkiat Rungreongpaitoon expects the products to be available in supermarkets by mid October.
'We received a lot of counselling and help from the Danish
The ECCO - Ramboll energy contract is signed by Morten B. Jensen of ECCO Thciland (Ieft) and Carl Ostergaard of RamboII Thailand (right).
Intertec declared bankrupt Danish systems solutions com-
pany Intertec A,/S was declared
Vi har Danmarks bedste priser og biludvalg til dig som udlandsdansker. Ring, fax eller e-mail og fi et godt tilbud pA din feriebil i Danmark.
bankrupt on July 15, 2004 in Denmark. Intertec's Regional Manager Mr. Dan Christensen has togetherwith all the company's staff
in Aarhus been released from their employment agreements. Mr. Dan Christensen was based In Hanoi for four years as
Avis Besenationsfienter Telefon: +il5 31126 80 80 Telefax: +tl5 33 26 80 8l E-mai I: reseruati on@avis. dk
tlutw.avis.dk
AVtS Wctf].
\
harttcr;7
./ 6
the general manager of Intertec's represenlatlve otfice in Vietnam before movlng to Thailand to set
up the company's South East Aularr lreradquarters in Bangkok. Ht ltowovor plans to continue livIng unrt worklng in the region, and
cnn nllll ho reached via e-mail nclclrqnrr : r rdlgunaprivat@mail.dk.
Good environment for your
in
trial
DISA Intelligent Air pollution control
O DISA
Air Pollution Control Systems
O DISA Shot Blast Systems Please
O DISA
Foundry Systems
O DISA
Fettling & Trimming Systems
visit us at Machinery Mart 2OO4, October 7 Muang Thong Thani, Booth No. O 24
- IO,
Private Banking - face to face Discover a personalised approach to private banking that is as unique
as
you are. We are there to see you several tirnes a year - on your home ground. We offer a comprehensive range of investments such as international securities and mutual fund units in addition to investment loans and deposit accounts. Your personal adviser at Jyske Bank Private Banking wiII work with the utmost discretion and provide obiective advice on your investment strategy. Contact me on telephone: +411368 7325 or email: schierup@jyskebank.ch and let us schedule a meeting for my-next visit to hrdonesia, Singapore, Malaysia and Thailand in October/November 2004.
Copenhagen
-
Gibraltar
London
Worlaw
llamburg
-
Fuengirola
Jyske Bank (Schweiz) .Private Banking .Wasserwerk$tracce 12 , Poetfach ,CH-8035 Zwich.Schweiz telephone: +41 1368 7373 .fax: +411358 7379 . c'mail: iyskcbonk@fyrkcbnnk.ch .wwwjbpb.com
Aabenraa
Mr
Hans Jorgen Nielsen, president of LW, attributes the impressive debut to the c ompany's stron g fundame ntal s and handsome petformance.
Jyske Bank returns
to Bangkok
Nielsen said, adding that the firm
would upgrade to list on the SET in the next two years if its regis-
After a successful visit to South East Asia in Aoril and May, Jyske Bank (Schweiz)
tered capital qualifies, but this will also depends on the company's spending plans. LVT's financial adviser meanwhile denied claims that the company had set the IPO price low in order to guarantee a skyrocketing price at trading. "The selling price of LTV at
will visit Thailand again in late October. The representatives of the bank, Henrik Heering and Mads Schieruo. will be in
Bangkok on October 27-29, then move down Pattaya on October 31 - November 1 This time, the focus will be on individual meetings, where participants will have the opportunity to hear more about Jyske Bank Private Banking and the Swiss Banking Secrecv.
Bt2 aoiece was based on its book-building price, which was
based on the overall stock market's price{o-equity ratio of 9.5 (which has since increased to 10 to 11). There was strong demand at Bt2 and LVT was sat-
isfied with that orice." Sasitorn Pongsathorn, director of United Securities. exolained.
DISA at
Machinery Mart 2004 in October DISA (Thailand) Co., Ltd. will demonstrate its industrial air pollution control systems at the Machinery Mart 2004 Exhibition, to be held on October 7-
10 at Muang Thong Thani, Bangkok. The company can be found at booth number O 24. Among the products to be featured by DISA at the exhibition will be DISA FM Filters,
which have been develooed for maximum filtration efficiency with very low space reouirements. The filters can be
installed close to the dust source, meaning lower energy consumption, less ducting and lower installation costs. As the world's leading sup-
plier of shot blast, descaling and shot peening systems for metal surface treatment in the foundry and steel industries, DISA will also organize a seminar for industrialists and entreoreneurs on "Shot Blast Theory" to promote Shot Blast Systems to the manufacturing industries.
The seminar will take place at BITEC Bangna. For more information and reserva-
tion. olease call
Khun
Suoavee or Khun Nuntaoorn at teleohone number 0-27143989, extension 875.
"We are content with the share price today."
LV Technology MAI debut sees 83o/o surge By Teerapong Yodwanlop V Technology's shares (LVT) Il-rocketed 83 oercent above its
initial public offering (lPO) price during its debut day in Thailand's Market for Alternative nvestment (MAl) on July 14, 2004. The stock closed the day 63 percent higher I
than its IPO price despite the overall struggling market. LVT started trading at Bt2.7 when the market opened. and hit the oeak of 8t3.66 before clos-
ing the trading day significantly above the Bt2-lPO price at
8t3.26, with a total turnover of Bt469.3 million from trading of 142.99 million shares. MAI on the day tumbled 2 percent to 249.6 points, while the Stock Exchange of Thailand (SET) index suffered a 1.s-oer-cent dio to around 653 points.
Mr. Hans Jorgen Nielsen, oresident of LVT. attributed the imoressive debut to the company's strong fundamentals and handsome performance. "The erratic stock market will
She said she believed that LVT would be able to sustain its annual earnings growth of 60 to
70 oercent as it has no direct competitors. Furthermore, there are about 500 cement plants worldwide that are LVT's ootential clients. Of these, only about 200 have already had LVT's sys-
tems installed, and thus there is still a big room for the company to grow, she said.
not have any impact on the
LVT's managing director
company's stock given its solid
Chanid-da Kongvibulsawad added that the company had about 20-30 small and large projects on hands this year, allof them outside Thailand. Of these, 10
fundamentals and a robust growth track record of 60 to 70 oercent a year over the past few years," said the Danish founder of the company. LVT provides consulting services to cement plants, particularly on their grinding operations, for which it develoos tailor-made services. The firm posted a net orofit of 8t8.2 million for the first quarter this year. In 2003, its sales reached Bt260 million, turning into a Bt21 .3 million profit. The engineering consultancy firm has works in 40 countries, and its key customers are from the Middle East. lt sold 30 million shares through the IPO and plans to use the Bt60-million pro-
ceeds
to exoand into Latin
America. "Proceeds from the share al-
location have been used to finance plan to access Brazil and South American markets. Listing would help build up our customers' confidence," Hans Jorgen
projects have already been signed. The value of the large projects, according to Ms. Chanid-da, is approximately US$8.1
million. Revenues from these projects will however be realised only partly this year, and the remaining by next year. The uoward trend of LVT's share orice continued after its debut day, closing Friday, July 16
at 8t3.88. The stock ooened weaker the following Monday at Bt3.84 and closed Bt0.06 down at 8t3.82, with a trading volume of 26.47 million shares worth 81104.65 million. At the end of LVT's second trading week on Friday, July 23, the stock rose to an intra-day high of Bt5.85 before
closing at Bt5.70, with a dense volume of 49.61 million shares valued at 81280.73 million baht for the day.
Banfoss {Thailand) Co., Ltd. 22/359 Moo 1 Seri Thai Rd , Kwacng Tel.+66 {A} 2379 98OO (24lines) Fax. +66 (0) 2379 9801
Khanna Yao, Khet Khanna Yao, Bangkok 10230
Dane doing well in the Thai real estate business Once a victim of a real estate scam himself, Hansi Madsen is extremely careful in checking all legal aspects of any deal he makes. Otherwise he could easily pass on a house to a buyer from a seller who has in fact no authorisation to sell it at all!
"Since we first started we have closerl somewhere in between 400500 deal and rented out almost the same amount oJ apartments, says
Hansi Madsen.
It was when buying a house in
"You need staff to deliver a good service. I mean the busi-
a real a state business in the town
ness cannot close down just because my wife and I are on vacation. With the staff at oresent the business still runs smoothly, even when we are gone for longer pe-
I Hua Hin, the idea of setting up struck Hansi Madsen. Today, five years later, business could not be better. With his
wife and a handful of employees Hansi Madsen has built a prospering business.
riods of time," explains Hansi Madsen.
60 percent of Hansi Madsen's
Still he would like to see some
customers are Thais. That is un-
of the resoonsibilities connected with running the business taken
usual for foreigners operating in
the Thai real estate business.
off his shoulders. To match more and longer vacations in Denmark
Hansi Madsen believes the reason why many Thais choose to
with his oresence needed at
purchase real estate through him is simple.
work, he is looking for a partner who is interested in buying into his business. "Up until last year I would have sold a share for a modest amount of money. Now, since business is as good as it is, that prize has risen with at least 500 percent," says Hansi Madsen. One might think that with the plans of slowing down his work
"ln Thailand a contract is not considered to be as binding as in Denmark. A deal is not always a deal. lt can easily be risky business being a buyer of real estate in Thailand. Risky because the lawyers people use in deals may not have a degree in law." "Being a lawyer is not a protected title in Thailand. Anybody can put a sign on his door and
pace at the office, Hansi Madsen's ambitions for the busi-
call himself a lawyer," Hansi
ness has done likewise. That is
Madsen explains.
not an issue here. Hansi Madsen
When Hansi Madsen does business he makes sure that the buyers talk to the right people. And even when the buyer seems to be in good hands he always checks up on the situation, to make sure everything is done in a proper manner. "That is why so many Thais
choose to use my office when buying real estate,r'he says, add-
ing that he offers a scenario, where the odds of being cheated are virtually non-existent.
One of the reasons why Hansi Madsen is so keen on making sure that everything is
is contemplating on expanding done by the book, is that he has tried being scammed in a real estate deal himself. According to Hansi Madsen it is not unusual that people come by the office to sell land that are not theirs. That also happens with real estate he tells. Fact is, that if Hansi Madsen is not on his marks he could easily pass on a house to a buyer, from a seller who has no authorisation to sell it at all.
Hansi Madsen's business is good. Customers are found browsing the internet, local advertis-
ing, plus the location of the office is excellent; many people pass by the office windows by coincidence, see the estate for sale at display and maybe then decides to pay the office a visit.
his real estate business with offices in other cities and towns in Thailand.
His concept of working by Danish business ethics has already proven successful in Hua Hin. Hansi Madsen believes the
"Since we first started we have closed somewhere in between 400-500 deal and rented out almost the same amount of
turnout will be the same when he
apartments, says Hansi Madsen. Unlike many other real estate agents who work alone, Hansi
business is so lucrative to the Thai consumers that we cannot fail doing this."
Madsen finds
it necessarv
takes the concept elsewhere in Thailand. "Our way of doing real estate
to
have a staff.
//
T
Danish
tobacco trader in Khon Kaen For Svend Risum, trading tobacco is "both a job and a life-style." As the manager of a Thai American joint venture he buys up tobacco and sells it to the world's largest tobacco companies. A job he combines with his bar and hobby, "7's corner" in Khon Kaen. By Knud Brix air is filled with the distinct, Jhe I sweet smell of tobacco. Hun-
dreds of workers are sorting tobacco leaves according to size, colour and quality at long assembly lines. "Most of our staff have been at the factory since the beginning in 1974 and are all very loyal and
professional workers," Svend Risum shouts trying to make himself heard above the noise as he guides around the bustling facIOry.
The 36-year old Svend Risum is the Danish manager of Adams International, a joint venture between the Thai Chung Cheong
Holding and American tobacco giant Standard Commercial Corporation. Together with a Thai manager he leads the factory, which has an annual turnover of US$16 million and in the harvest
Svend Risum, and takes us into the lab with quality control. Growing and sorting the tobacco is a
complicated business, and the quality has to be strictly uniform. "Our customers are very demanding. Sometimes they come with a team of ten people to inspect the factory to see if everything lives up to their standards," says Svend, and adds that his biggest customers are Phillip Morris (Marlboro, Camel, etc.) and British American Tobacco
(Benson & Hedges, Dunhill, Lucky Strike, etc.) The Adams Intl' joint venture
has a long-term processing agreement with the Thailand Tobacco Monopoly and is the only foreign company with a licence
to buy, process and export tobacco from Thailand - a licence the company obtained in 1982,
Growing and sorting the tobacco is a complicated business, and the quality has to be strictly uniform, explains 36 year old Syend Risum, who is himself a smoker of cigarettes. Mostly Marlboro but if he gets the chance he prefers the Danish brand name, Pince.
and refers to the global trend to-
"My father also worked in the
wards anti-smoking and extremely expensive trials against tobacco comoanies in America
tobacco industry. In fact he also worked with Standard Commercial Corporation, but in the cigar
which has made the industrv
branch."
even more comoetitive. "The tobacco companies are under heavy pressure at the moment and of course this infects the whole business and the atmosphere in the industry. The pressure on the tobacco companies is transferred down the sup-
season employs around 1,200
and which also gives them a
olier chain and our customers are
peopre.
favourable oosition at the market. "Of course it's a good posi-
squishing us on the margins,"
Every year more than four million kilos of raw tobacco leave
tion business wise. The farmer
Adams International's factory
can only sell to us or to the Thai tobacco monopoly, which pays considerable lower prices than us. Naturally this is a good position to negotiate from, but also a position that we have to manage with respect," says Svend. "l don't have family and chil-
situated in Ban Phai in the Khon Kaen province ready to be made
into cigarettes and inhaled by smokers of Marlboro, Lucky Strike and many other tobacco brands. "Khon Kaen province is really
good for growing Oriental tobacco sort Basma and we are an
alternative
to
Greece and
Turkey's Oriental crop. We buy it from farmers, sort it into three different qualities sell it to the to-
bacco companies," explains
l2
dren yet, but if I had, I would think twice before introducing them to the tobacco industry. lt's an interesting industry, but it's hard business at the moment and in the long run it is probably not a safe industry to be in," says Svend,
explains Svend Risum while lighting a cigarette. "l smoke Marlboro myself, but I grasp a Prince whenever I get the chance," he adds with a wry smile, and reveals that he finds the ongoing debate on smoking and headhunting of smokers a bit
When Svend was six years
old the family moved back to Denmark where Svend grew up in the city of Holte. After finishing
high school at
Stenhus
Kostskole, Svend wanted to enter the tobacco business but his father wasn't happy about that. "At that time the cigar business was descending, so my father advised me not to enter the industry."
Instead Svend Risum was educated as a stockbroker in
says Svend, who was born in Bra-
Copenhagen, where he worked until he decided to enter the tobacco industry anyway. "Travelling has always been in my blood, and as I still found the tobacco business exciting, ended up getting a job in the same enterprise as my dad, but in the cigarette branch." This brought Svend to Thailand for the first time in 1991 . He was then stationed in Chiang
zil where his father was stationed.
Mai, where Adams Intl' has a
exaggerated.
"l chose to smoke and
l'm
aware of the consequences. lt's my own choice. Nobody forced me, and as long as I respect people who don't smoke, I don't see any problem in smoking,"
I
We ha \ menl
sh& Doiobose
"-
sites sites'
/
GRAPHIC DESIGN
.r";;:""oi
Btochu.u, Logo.
^ \-orporate ldeniity
Advsrli5;ng D":;;; &
www, itgraphix.com inf o@itgraph ix.c om
Contact: John Andersen
+66 1 493 S32a (
itDgra[hix IY V
KOH SAMUI - THAILAND
large tobacco-processing factory. Since then he has been stationed in Argentina, USA, Turkey, and China. But in 2000 he came back to Thailand to lead the factory in
Ban Phai. "l guess that trading tobacco is somewhat of a life-style. What I like about my job is the fact that
I have to do with farmers and farming products. This adds a certain element of uncertainty and risk to the business because you never know how the harvest is going to be. And I like that," explains Svend. "Like almost everybody who visits the country, I really like the Thai people. The climate is also great, and as an expat you can
Singapore and customers through
out Southeast Asia. "l travel more than 100 days a yeat, and this makes me appreciate the tranquillity of Khon Kaen," says Svend, who spends some of his spare time golfing and the rest on his bar "7's cornel'located in Khon Kaen. Svend bought and rebuild the bar two years ago, and the result
is a cosy bar with a pleasant atmosphere where the flag Danebrog on the back wall is the only sign that the owner is Danish.
"There were no bars for
continues Svend Risum, who recently bought a new house in the outskirts of Khon Kaen. In India, Standard Commercial Corporation is planning a new
expats in Khon Kaen, so I thought why not build my own," Svend explains. "Our clientele is a good mix of Thai and expat customers. My purpose of this place is not to make a lot of money, but to have a nice place where me and my friends and the customers can have a pleasant time," continues
tobacco project where Svend
the Danish tobacco trader, who
Risum is resoonsible. Therefore he does intensive travelling to India aoart from his other travel activities that includes visiting lo-
usually comes to the bar three or four times a week. The rest of the
lead a comfortable life-style,"
cal corporate headquarter
time his army of three smiling waitresses hold the fort.
in
t3
EAC Thailand Chairmnn Anders Normann thanked Ambasador and Mrs. Ulrik Helweg Larsen for permission to use the Embassy for the celebration President Tom Sorensen (lefi) presented EAC Thailand Chatrman Anders Normann with a piece of benjariong porcelain.
EAC Thailand's 120 Years Celebrated in Style TI T
I
it's 120th birthday this month. lt means that EAC has been active
in Thailand for ten cycles of 12
Thai Ghamber of Commerce at the Boyal Danish Embassy on Thursday 2 September 2004.
years.
The atmosphere was relaxed, and hosts as well as
pared to Danish culture, where
guests seemed to have a joyful
evening, enjoying a delicious buffet catered by the Admirals Pub & Restaurant. A movie documenting EAC's
achievements in Thailand from the early days in 1884 until now was displayed forthe guests who
showed great inlerest in this piece of Danish business history. And it is an impressive part of Danish history that celebrates
business in Thailand and the first company to start business cooperation between Thailand and Denmark as we know it today.
"A very auspicious occasion
"We have had 120 good
in Thai and Chinese culture com-
years in Thailand. We will do what ever it takes to make the next 120 years just as good," Mr. Jan Dam Pedersen said. The day before, on 1 September, the EAC had celebrated the auspicious day with a Buddhist
Danes tend to focus on cycles of 25 yearc", Managing Director of
EAC Thailand, Mr. Jan Dam Pedersen told the many guests. He also said, that EAC had researched if the Company was indeed the very first Danish company doing business in Thailand, but had not been able to get that verified with absolute certainty. One thing which is certain is, however, that EAC is the oldest existing Danish company doing
rituals with monks at EAC's ol fices in the morning and in the evening a great party for all its Thai staff. In his speech, Mr. Tom Sorensen, President of the Danish-Thai
Chamber of Commerce thanked EAC for its support of the Cham-
ber over the years. He mentioned
in particular the names of each of those EAC executives, who have served on the board. On behalf of the members of
the Chamber of Commerce, he presented a gift to EAC Chairman
Mr. Anders Normann. The gift was a specially made benjarong porcelain plate with inscription commemorating the 10 cycles and the good relations between EAC and the Chamber.
Presenting the gift to Mr. Anders Normann, the President said: "This piece will shine forever. I know EAC will as well."
"We have had 120 good years in Thailand. We wiII do what eyer make the next 120 years
it takes to
just as good," Jan Dam Pedersen said. Your consulting partner
for innovative and sustainable solutions
Ramboll (Thailand) Co , Ltd 92/31A,12Ih Fl Sathorn Thani Building 2
North Sathorn Road, 5ilom, Bangrak Bangkok 1 0500 Thailand Tel +66-2-267-1 500 , Fax +66-2-261-1504 E-mail: cco@ramboll co th
KNOWLEDGE TAK'NG PEOPLE FURTHER
HE Ambassador Ulrik Helweg Inrsen led the guest in a three fold Danish "Hurra" for EAC Thailand, its management and its staff.
GPV Asia (Thailand) Co., Ltd. is the headquarters for the GPV Group's activities in Asia and is an impodant pad of the GPV Global Sourcing & Contracting concept. The company is specialised in high-quality production of Metal parts, Cabinets and Enclosures, High precision machined parts, Wire harness, Electronic and Mechanical assembly Complete customer solutions.
The GPV Group is a knowledge based technology and outsourcing padner who focuses on long term strategic padnerships. The GPV Group has headquaders in Denmark and several factories in Denmark and other Eurooean countries as well as in Asia. .: GPV Asia capabilities: Mechanic production: Shearing, CNC punching, CNC Laser cutting,
CNC bending, Stamping, Welding, CNC Machining, CNC Turning, CMM measuring, Powder painting, Printing, Electrical wiring and Full assembly of products. Electronic production: Cable & Wire configuration, Wire harnish, Electronic assembly with automatic SMT line, Autoinsertion and manual lines. lC and FunctionTest. Comolete Electronic and Electro-mechanic assembly. R&D department with mechanic and electronic engineers.
GPVAsia (Thailand) Co., Ltd. 297 Moo 4, Bangpoo Induslrial Estate, Soi 6
Dis.
Mr. Tbm Sorensen thanked the EAC for their support of the Danish-Thai Chamber of Commerce and its members over the years.
(0)2'7 092s64
Group
t5
he ast
120th r'! -'.--
The visionary, young Danish Sea Captain H.N. Andersen founded the trading and shipping firm Andersen & Company on 1 September, 1884. Trading initially in teak wood, the company later diversified into a range of other tradi ng activities.
t September,2OO4 EAC 6n \./will celebrate its 120th Anniversary in Thailand. The Company marked this event among others by hosting a reception for the members of the DTCC at the Royal Danish Embassy on Wed-
nesday 2 September. EAC was founded by a visionary, young Danish Sea Captain H.N. Andersen. He first ar-
The EAC Thailnnd Management Team:
Mr
Jouni Asikainen, Regional
Directot Mr. OIe Preben Wissing, Commercial Director Mrs. Pimolmas Vorav e tvudhikun, Admini s t ration Manage4 Mr Jan Dam Pedersen, Mannging Directori Mr. Peter Rene Seidel, Manage4 Business Information Analysis, Mr Paisal Persvivatana, General Manaser
F
rived in Bangkok in 1873 onboard
the brig Mars. He settled in Bangkok in 1879 after having sailed for some years on Thoon Kramom, a bark owned by H.M. King Chulalongkorn. Initially he sailed as a first mate and thereafter as master of this vessel. But Captain Andersen also had talents as a businessman
and trader and after having stepped ashore in Bangkok, he
business. From the outset the ideas and business philosophy of EAC was those of a widely diversified conglomerate, engaged in shipping,
industries, forestry and plantations and trading in a great variety of products. The company in Denmark quickly expanded its activities and gradually became
founded the trading and shipping
an important world-wide shipping,
firm Andersen & Company on 1 September, 1884. Captain Andersen obtained teak concessions in Northern
trading and industrial group. The company in Thailand was an instrumental brick in the buildino of
t&
Captain Andersen steps ashore in Bangkok in 1884.
for the rapidly expanding manufacturing industry. In the early years the Company also estab-
this conglomerate. In Thailand, the Company
lished a branch network in Thailand, comprising offices in Hatyai, Surat Thani, Lampang and later
Company's trading and shipping
continued its development within
Chiang Mai.
business subsequently flour-
trading, forestry, sawmilling and plantation businesses. The Wat Phya Krai sawmill on the banks
Siam and Andersen
&
ished. In 1897 Caotain Andersen re-
turned to Denmark and estab-
of the Chao Phraya river
lished The East Asiatic Company Ltd. At the start, this company's organization consisted of offices
Bangkokwas purchased in 1 907.
in Copenhagen and Bangkok only, the latter mainly being based on the import activities and
forestry enterprises taken over from Andersen & Company and the associated timber exoort
t6
in
Over the years, as Thailand's industries developed, EAC's emphasis moved from trade in agricultural products and commodities to the establishment of a comprehensive business base,
which included the supply of chemicals and other ingredients
The acquisition of Oriental Machinery Stores in 1930 marked the beginning of EAC's involvement in the marketing of machinery and technical products, including machinery and supplies for the graphic arts industry, business lines which have later been divested. Arising from a close association with the well-known British lOl Group since 1932, EAC has become a major distributor of a
7l.qvt{ J;.. .^,
Elephants at work in one of Captain Andersen's teak forests in Northern Siam.
t
I
major markets in South East Asia.
EAC Industrial Ingredients, headquartered in Thailand, and with operations in Vietnam, Indo-
nesia, Philippines, Cambodia, Malaysia and Singapore sees it as its vision to be the leading independent provider of industrial ingredients to industry in South East Asia. To achieve this vision, EAC Industrial Ingredients has
adopted as its mission, simply put, to deliver an effective and cost efficient route to market for producers of materials to indusrry.
The business has 3 legs i.e.
*
a large and profitable distribution business in Thailand, a rapidly growing regional distribution position, and a number of joint ventures where EAC on the basis of an evolving distribution role had
the opportunity of making very profitable investments. These investments, which came about as imoortation led to a scale that required local manufacturing, contribute significantly to EAC's bot-
tom line.
!, rd
li
Left: Captain Andersen owned Oriental Hotel from 1886 to 1893, during which period he replaced the old wooden structures of the hotel with brick buildings. A suite still bearing his name and is decorated with memorabilia from his time.
wide range of chemicals and other industrial ingredients to Thai industry. The relationship with lOl also led to the establishment of a number of joint venture manufacturing companies, and EAC in Thailand therefore has a
comprehensive involvement in both distribution and manufacturing of industrial chemicals and oaints.
ership. Similarly, the parent company has undergone a marked structural change with divestment of many businesses to facilitate a total focus on 4 core business areas, in which it had the greatest skills, the best know-how and the best ability to add value. EAC Industrial lngredients is one of
these core business areas.
Current business and vision In the middle of the 1990'ies the company in Thailand, ahead of its parent company in Denmark, started a transition to focus only
Evolving from the chemicals business of EAC Thailand it is now a modern and dynamic Group of companies totally focused on the marketing and distribution of raw materials and industrial ingredients to the manufacturing indus-
on areas where it had clear lead-
tries in Thailand and all other
In 2003 EAC Thailand's consolidated turnover amounted to well over Baht 4 billion and generated a net result after tax of
Baht 448 million. Total staff strengths employed is in excess of 400 people, of which 228 persons are working in Thailand. As a leading and highly successful business in its own right
and operating in one of the growth areas of the world, EAC Thailand is facing the future with confidence and determination. While the founder H.N. Andersen's mottos were "The world is no larger than it can be encompassed by thought" and
"pursuit of active interplay between activities", the name of the game for EAC Industrial Ingredients is focus. lt is about achieving the specialization and the competencies, which are pre-requisites for achieving leadership in its field in South East Asia.
/7
inoldE C
&xseu
tn !
Personnel Inspector Harry Schultz of East Asiatic Company in Denmark has visited the museum. "Locally, nobody knew the history of the building - only that it had once been the property of EAC," Harry Schultz wrote in a report which was published in 'OK Klubben', the internal publication of
rae In the rainy season the rivers had high water and the logs went by the stream and floated from Phrae down the river Ma Yom.
The logs endecl up in the river Menam (Chao Paya) and were floated to Wat Phya Krai in Bangkok where EAC owned a saw mill. The floating from the forests at Phrae to Bangkok took l2-18 months pending on the stream in the rivers.
the EAC.
fi
forestry museum has been established in the old administration building of EAC in Phrae in the North of Thailand. The museum has received many exhibits from EAC and a large selection of old photos from the EAC archives in Bangkok are on dis-
tive conditions for weeks deeo in the forests in a hostile climate. Harry Schultz elaborated on the early years of the forestry industry in Phrae in the below written report, which he sent to the museum located in the old EAC
l-l
Dremrses.
ptay.
Shortly after it was opened a few years ago, the Danish travel agency Larsen Rejser - today Kuoni Travel
-
included the mu-
seum in their program for places to visit in the North of Thailand of particular interest to Danish tourists. During a private visit to Thailand with his family, Personnel In-
spector Harry Schultz of East Asiatic Company in Denmark visited the museum and upon his return wrote a report which was published in the internal publication of the EAC - OK Klubben. "lt was a strange feeling to be standing right there in front the
old teak building which had formed the basis of the earliest activities of the EAC in Thailand since the founding of the Company more than 100 years ago," he reported. "The buildings are today gov-
ernment property and have for some years been used as a forestry training facility. Locally, nobody knew the history of the building - only that it had once
/B
EAC in Phrae
been the property of EAO. "The administration building was fairly well preserved - which
was, however, not exactly the case with the house of the resid-
ing manager," Harry Schultz noted.
Digging into the old EAC archives in Asia House in Cooenhagen, Harry Schultz upon his re-
turn produced many interesting pieces of information describing the conditions as they were in 1901-02 in Thailand as well as internally in EAC and submitted them to the museum. Among others, Harry Schultz found old hand sketched maps
of the rivers and teak forests in
the area, drawn by Captain V Guldberg, the brother in law of H.N. Andersen as well as one of his must trusted men. Caotain V Guldberg did an impressive pioneering work in the forests surrounding Phrae and later became
Managing Director of EAC in Bangkok.
At the time, the Company was still young and its economy very fragile. In letters from H.N. Andersen pressure was put on Guldberg to speed up the project so that the logs could be brought to Bangkok in a hurry and be sold. The bank loan was about to mature and cash was needed to ensure the operatiori.
In 1902, H.N. Anoersen
promised the involved personnel
an economic incentive if they could get the logs quickly to Bangkok and sold. This was the start of the incentive scheme which was soon an integrated part of the EAC management tools. As we know today, the project
developed successfully to become a lucrative business thanks to these early pioneers who in the beginning lived under very primi-
EAC was established in Bangkok in 1897 as a shipping and trading company with import and export. In 1898 the company entered into a contract with a local enterprise
at Phrae, for delivery of 7-800 teak logs per year. However, only after a couple of years EAC experienced that the partner was not able to fulfil the contract as to the number of logs and the quality of the teak. Fufthermore, he turned out to be financially untrustworthy. In 1900 EAC applied to the Thai government for a concession
to pull out logs from the Northern forest district of Phrae and was granted the concession for the Me Kampong forest (20 sq. miles). For the next years EAC made investigations for floating of logs on the river Me Yum and her side rivers in the forest district. In 1902 EAC made a buying contract with some Phrae 'chaos' or log traders - and took over their concessions for the two forests Pak Ngao and Me Pan.
-
When the Thai Forest Deoartment was established in 1902 it took over the administra-
tion of concessions which had previously been dealt with directly by the King and the Royal family. Simultaneously the For-
est Department followed the number of fellings and replacement with new trees. The teak trees which were ready for felling were ringed in the bark and died. Two to three years later the trees were felled in the dry season and drawn to
the river bank by elephants. Each log was marked by he owner's brand. In the rainy season the rivers had high water and the logs went by the stream and floated from Phrae down the river Ma Yom and ended uo in the river Menam (Chao Paya) and were
floated to Wat Phya Krai
in
Bangkok where EAC owned a saw mill. The floating from the forests at Phrae to Bangkok took 12-18 months pending on the stream in the rivers. When EAC came to Phrae and looked for a olace to establish an office and olher facilities, there was a large area in the south western corner of the town inside the city wall. This land had some high grounds at the Nofihern corner which was an old Wat ground, the middle was a swamp
to
with deep water in the rainy season and near the city wall it was jungle.
cession was prolonged and later on to 1936.
This land was offered EAC for rent but was found unsuitable for immediate use and therefore - by
compound today - office buildings and the manager's house were constructed from 1925 to
orivate contact
-
1926
The houses that we see in the
another area
1938 which was the oeriod when
south west of the swamp towards the city wall was acquired and on this land the first office was built
the timber enterorise was at the highest at Phrae. At that time EAC employed at Phrae six EuroDeans. 350 local foremen and workers plus 1000 employees
in 1902. At the beginning there was only a footpath along part of the wall and the wall was covered with scrub and used by the local inhabitants as place for latrines. EAC obtained oermission from the authorities to close the oath and the
slope of the wall by a fence. Thereafter two dwelling houses plus houses for the Thai workers and a stable were built close to the foot of the wall. Later the authorities gave their permission to make a cut through the wall in order to make an outlet for the water which every year flooded the rented land. The initial concession was renewed in 1907 and in 1909, the
from contractors. EAC had a working force of 100 elephants plus 160 elephants from contractors. The office was enlarged and the number of Hying houses and stables was enlarged too, and
^working stations were established at Sawankaloke, Sukotai and Paknampoh. From around
1928 EAC also worked in a couple of forests in the Lampang district and this enterorise was suoervised from the Phrae office. During the girdling work EAC got a good knowledge of the forests and found other kinds of
trees, for example Mai Padoo
Thai government made a new ap-
(Mahogany), Mai Yom Horn
oointment of the concessions in the Phrae district. EAC was allot-
(Ceder) and Mai Kabek which grew close to the Me Yom and Me Nan rivers. The forest con-
ted the district East of the Me Yum river (about 100 sq. miles). The Northern pafi was ready for use
for the first 15 years and the Southern oart was reserved for the following 15 years. The con-
cessions finally expired at the end of World War ll - 1945-46 - and the EAC activities at Phrae were consequently terminated.
About the covgr.. The EAC's business was initiall, centered on the teak trade based on concessions in the nonh of Thailand lt is less known that EAC also had concessions in the South of the Kingdom, in Bandon - today called Suratthani The extraction work was like in the north of course done by eleDhants. but also a little train was engaged in bringing the timber to the river for further transport to the sawmill in Bandon The timber Mai Yang was very often bigger than the teak trees of the north, so logs often had to be handled by a leam of two elephants In the picture, one of the EAC elephants is pushing the log up a ramp unto the train trolley Precision work, as you can imagine At the time of this ohoto 1956 the Bandon sawmill and branch as such was under the management of Mr John Dyrholm, a wellknown Danish resident in Thailand for more than 50 years In the forest worked Mr Jens Gert Andersen, one of the founders of EAC.
Harry Schultz
/9
Eat and Meet By Hakan Wallenius
tf ot us at Scand Media have had a real good time creating this guide for lyou. Our objective - and nice excuse to dine out every night for two weeks (!) - was to find ten places in Sukhumvit area serving ten different kinds of cuisine.
/l l.f f
We discussed a lot which restaurants would be chosen and below are the outcome of our discussion and what our taste buds told us.
Station
no
we recommend that you opt for their gorgeous
Scandinavian Smorgaasbuffet ('Det store kolde bord'). Can't wait for the week end? Don't worry, you will find most everything from the buffet dinner on the a la carte ooen sandwiches menu. And the kitchen is opens from 07.00 early in the morning to midnight. During the day, you may prefer Stable Lodge's cosy in door restaurant with its original Danish interior, but on cool Bangkok nights you may want to move outside to sit around the oool.
Washington Square with access both from Sukhumvit and Sukhumvit Soi 22 has been there since 1986. This eatery is famous for
Scandinavian Church
self
Cafe Buongiorno, as the name more than
Crawfish is also the main ingredient in many dishes such as Creole Bouillabaisse,
Located opposite the Scandinavian Church, Cafe Buongiorno is however much more than just another ltalian eatery in the City of Angels. lmagine anything ltalian: Eros Ramazotti, Mazerati and Fenari, Alfa Romeo, Leonardo Da Vinci, Sophia Loren, AC Milan and Volvo (yes, Bertoni designed one). You will find it all woven into the ambience of Cafe Buongiorno. The proprietor is so italiano - and proud of it. The place wears exactly right balance of yellow and ochre.
The word 'homey'
takes on a whole
new meaning at Cafe Buongiorno
-
and not by accident, either: The relaxed al fresco patio, the spa-
cious feeling of the
20
Bourbon Street for that all year Cray Fish Party Bourbon Street on
Caf6 Buongiorno opposite the
notch ltalian food is on the card offering all the pasta dishes one could dream of - and the same goes for dinner time.
Station
in Bangkok that remind us about Athens? Indeed we do! On Ekkamai, Sukhumvit Soi 63 almost at the Phetchburi flyover is Athena the Greek Restaurant and at this place you can savour all the food that the winning Greek team and all the athletes at the Olympic Games has been munching on. Try it out. After all, if you can win Euro 2004 as 500 to 1 outsiders it must be something special with the food.
the crawfish served all year around and not only in September-October as we Scandinavians are used to and not only as a dish it-
hints at, is a great place to start your day with a cappuccino and a biscotti. At lunchtime, top-
Thonglor
Euro 2004 the Eurooean championship in football
So do we have anything
Thai 'cycle'! On Saturdays & Sundays 12.00 - 15.00
Phrompong Station
We've had a lot of Greece
this year. First they won
nation for the Olympic
other place in Bangkok. And this October they have done it for exactly 12 years - that's a
Buongiorno Tel 02 662347
Athena - or how the Greek won Euro 2004
Games 2004.
The Stable - or'Stalden' in Danish - serves Scan-
dinavian food like
And if all this isn't enough, the homemade Tiramisu will seduce you back.
and then they were the host
The Stable Lodge Scandinavian food
Asoke
indoor section and plenty of parking in the garden all make this place the pedect meeting place.
.
Crawfish Bisque and Crawfish Etouffe and to ensure a regular fresh supply the owner has a farm in Kanchanaburi. Cajun Creole Cuisine from New Orleans is how the food is described and red beans and rice as well as file gumbo is on the menu. As the owner Mr Harrison is born and bread in New Orleans there is nobody better to get the taste right, just like his mother used to do. The Andouille sausages that appear in many dishes are homemade and it's hot and spicy just the way it should be.
Chesa for real Swiss cooking when it is best Chesa is Romansch (the original Swiss language) for house and the cow on the wall is simply the symbolic of Switzerland.
This restaurant can be described as something in between home cooking and a hotel restaurant not to stiff in price and dress
on Sukhumvit code. At this time of the year the season of beer festivals and hunting a recommended dish is a stew of wild venison marinated in wine and herbs. Of course when you visit a Swiss restaurant the Raclette and Fondue dishes has to be on the order list and don't forget to order some white wine and a schnapps to it. lf you don't want to be too full you can jump the appetizers because a dessert consisting of Swiss chocolate is simply too delicious to resist. The latest inclusion to the already extensive offering from Chesa is the fantastic Swiss Farmers Family Brunch every Sunday from 11-15.
Gallery Caf5 creative Internationaland ThaiCuisine lf you happen to live in the neighbourhood of Sukhumvit Soi 24 we strongly recommend a visit to The Davis Hotel and it's Gallery CafCE. The buffet is exactly the right mix of western and Thai dishes and very fresh indeed. At a orice of Bt 239++ at lunch and BT 299++ for dinner it's probably one of the best value for money buffet in town. The ambience is modern with a very tasteful choice of cutlery, plates and cups not to mention the presentation. We would go so far to say that even if you don't live in the neighbourhood it's not to far to pay a visit to one of the upcoming popular places in town. The Davis Hotel also have great live music nightly in Club 88.
Old German Beerhouse and Restaurant Old German Beerhouse and Restaurant is a olace
where German food has become an attraction. Used to be located in a garden at Sukhumvit Soi 23 but is now relocated to Sukhumvit Soi 11 opposite Grand President Tower 3. This is place to indulge a cold beer while watching sports on a big screen. As the garden was very popular on Soi 23 the outdoor space has been increased lately so the feeling of having a beer in a garden is back. The food is excellent and the many different beer labels makes this place to a meeting point for people from all walks of life.
:r''$i-
Ton Thong - the golden tree
l:r
-:
"'
Ton Thong meaning the golden tree is the latest Tha restaurant to open on Sukhumvit Soi 33.
The difference with Ton Thong is that it's partly owned by a Nonrvegian. Authentic Thai food from the whole country is served and if you want it less spice you better tell the staff. ? The restaurant has an indoor and an al fresco paft with giant palm trees hovering over your head. A lot of bamboo in the decoration gives the feeling of being upcountry _::
I ,?i
but you are definitely in the very middle of the Sukhumvit with a busy and bustling surrounding. Ton Tong has been open only for a couple of days so it's still some time to go before everything is settled.
Tamarind Vegetarian Restaurant and Gallery is stylish vegetarian Tamarind Vegetarian Restaurant and Gallery is sophisticated and metropolitan with high white walls and dark furniture. Above the bar are two giant prints each containing a single Japanese character one meaning "morality" and the other "justice". These two words somehow reflect both the food and the two owner's view of life. Luka and Sylvie are health conscious women and their concoction of fruit juices are absolutely free of anything but natural flavours. Mango Lassi and Tangerine Dream are almost like an appetizer. Luka and Sylvie have the roles clearly carved out Sylvie is in the kitchen creating an aftay of new futuristic dishes and Luka is judging it all with her taste buds. Tamarind is style in every department and has fast becoming a place where people meet to see the latest exhibition or taste the ever fresh vegetarian dishes and fruit juices.
Crepes & Co is the only creperie Crepes & Co is tucked away deep into Sukhumvit Soi 12 in an old house with a lush garden. lt's the only creperie in Bangkok and on the menu are more than 50 unique savoury crepes and 40 delicious sweet crepes. This is a place where you can truly say that west meet east. A very strong
influence from the Mediterranean area with Moroccan, Greek and Soanish cuisine featured. The menu has grown from only a few items until today's 350 dishes and the restaurant has got
many awards and been mentioned in many international publications. A visit to Crepes & Co is a visit to a place of many cultures and many tastes.
2l
just anytime and anywhere and that is how good they are", Jeff says, and adds that he is planning to bring the band to
His voice sounds like a love affair between a million sandgrains and a bottle of whiskey.. Go to Tokyo Joe's in Sukhumvit Soi 24 and
Scandinavia for a couple of gigs. "Choosing between America, Canada or Scandinavia, would at anytime prefer to bring the band to Scandinavia. sense that the interest and love for blues is rather big there.
I
judge for yourself.
I
By Lars Pinnerup
Besides I would love to show them the country that I am
e has never been at the crossroads. He has no inten l-l | | tion going there either.
"l would never sell my soul to become a better blues player. I'd rather improve by rehearsing", he says in a tuff, yet precise and articulate manner. Jeff T's real name is Jesper Thomsen, but Thais find it rather difficult to pronounce his real name, so he goes by the name of Jeff. Jesper was given a privileged life by his Danish ex-pat parents, but according to himself he chose in his teens to turn his back on it. "l was offered a privileged life by my parents, but chose the rebellious path. I like the seventies with the hippies and all that and I still believe that I have had a privileged life though. Growing up in Thailand has played an impofiant role
in creating the person that I am today, but I am also very proud of my Danish roots," says Jeff T. He might not agree with it himself, but most readers will no doubt find the story of his life appears to be one big adventure. Over the years, he has been a professional motorcycle racer in Thailand. He has also spent a lot of time at sea. And many Thais still stop him on the street, because they recognise his voice. "l have done the voicing for a number of TV- and radio commercials in Thailand, as well as a few in India and Pakistan. The experience from that is something l've had great advantage in convefiing to my life as a musician. Things like voice techniques, microphone control and many other things," Jeff T. remarks Taller than all Thais and taller than most Westerners too, the 44 year-old Dane captures your attention when he enters the premises. His voice sounds like a love affair between a million sandgrains and a bottle of whiskey. As a matter of fact, he looks more like a bouncer, than the guitar player and singer in a blues band Dressed in jeans, a t-shift and a straw knitted Stetson -like hat he proudly boasts of having picked up at a Bangkok market for literarily nothing.
-
"ln Texas you would have paid a fofiune for a hat like this. Here I got it almost for free," he laughs when someone comments on his latest purchase. Feeling blue in Bangkok Together with three Thais, he forms the band Soi Dog, a blues band that Jeff expects a lot from. "These guys can play fantastic tunes and they can play
from. That would be a huge experience for them, as well as for me," Jeff comments. Till then, the band works hard and sometimes playing up to five jobs a week. Most of the musicians are professionals, living like full time musicians or supplementing with work in related areas such as teaching music. Jeff , on the other hand, has just started an import of ltalian wine to Thailand. He has also, together with three partners, stafted the music bar, Tokyo Joe's. "lt is a music bar where the love for music comes before the business aspects. Bangkok needs places where good music can be nurtured and we want to help doing that," Jeff explains.
His musical background is hard rock and heavy metal. But one day, at the age of 21 Jeff discovered the blues.
"l was on a yacht, somewhere between Phuket and Penang. lt was two o'clock in the morning and the moon was full and bright. In the still of the night, where the only sound was the sails flapping in the wind, I wanted to hear some music so I grabbed a tape, and put it in a tape player. By pure coincidence it happened to be B.B King and l've been hooked ever since," Jeff remarks. It took 18 years before Jeff went from being a fan of the Blues music to picking up a guitar and feeling blues himself. "l learned to play the guitar when I was working in China. Some Brazilian colleagues there taught me how to play. After dark, the area was too dangerous for white people to walk around rn, even for a big guy like me. So all there was to do at night was to play music and l've played ever since. Actually I rehearse for several hours every day," says Jeff. Having a wife and kids might too be an obstacle preventing one to outlive ones dreams. Family and a heavy workload was also one of the main reasons why Jeff first stafied playing in his late thirlies. "l had responsibilities that kept me from pursuing my dream. But I have now reached the point in my life, where it is time to outlive my passion And let me just say, that the support I get from my family in doing this is outstanding," Jeff adds. Soi Dog is currently in the process of putting together a CD with their own compositions. Till then, they can be seen on various live spots in Bangkok. A good advice on where to
catch them would be at Jeff's own spot, Tokyo Joe's Sukhumvit, soi 24
in
Pastel Jazz Fusion at Novotel Bangkok on Siam Square
Nadda \4yakam sing every Thursday, Frirlay and Saturday night while Gail Dilo sings on Tuesday and Wednesday night at Pastel Lounge.
Jazz has been a popular choice of music since 1910, with lovers of this music genre gathering in an atmosphere that epitomizes the true soirit of Jazz. Pastel Lounge of Novotel Bangkok on Siam Square continues the tra-
twentieth century to the more contemporary jazz, Bossanova, Latin, Soul and Funky; from art-
ditional of Jazz by presenting two of Thailand's most renowned female jazz singers, Nadda Viyakarn and Gail Dila.
"Nadda Viyakarn" every Thursday, Friday and Saturday night
With these two ladies Jazz
ists including Diana Krall, Astrud and Natalie Cole. Exoerience "Gail Dila" Tuesday and Wednesday night and
from 8.00 p.m. to midnight at Pas-
tel Lounge of Novotel Bangkok on Siam Square.
lovers can really experience a variely of Jazz styles from the early
BAGSV,flRD KOSTSKOLE OG GYMNASIUM Indbyder til gode larear og mange nye kammeratskaber
i et trygt og inspirerende miljo bide hovedstadens rige kulturliv
trt pi
og den dejlige nordsjallandske natur.
Vi tilbyder . dansk grundskole med afsluttende 9. og 10. klasses pr@ver, . dansk studentereksamen, . Intemational Baccalaureate (I.B.) i samarbejde med C.I S. Vi optager kostelever
pA alle klassetrin
fra 6. klasse til og med 3.g
N.B. Vores to kokke er medlemmer af EURO-TOQUES! Ring, fax eller bes69 vores hjemmeside www.bagkost.dk
Vi glader os til at hgre fra den store verden og sender geme vores materiale, ligesom du og din farnilie altid er velkomne til en rundvisning og en samtale om dine pnsker og dr@mme om fremtiden..
..
Med venlig hilsen Helle Thune
rektor e-mail: bk@bagkost.dk www.bagkost.dk
Aldershvilevej 138, 2880 Bagsvard, rlf. +45 44 98 00 65, fax +45 44 98 03 22
23
There is nothing Danish about the newly opened Great American Rib Restaurant, ?xcept that Chanisorn Ounayakovit, the co-owner of the restaurant, grew up in Denmrk and spent 10 years there from 2 to 12 years old.
-Heinz Toosbuy - his ECGO is still around Karf
Founder of Danish shoe empire ECCO shoes, Karl-Heinz Werner
Toosbuy passed away on june 8th, this year. In his lifetime the 76-years old Dane managed to
create an international shoe manufacturing company with fac-
tories in Thailand, Indonesia, China, Portugal and Slovakia.
Thai restaurant owner with Danish experience By Munchuta Suadmalai
;I
dinner and vice versa," he adds. Through his experience, Cha-
walked into the newly opened Great American Rib Restau-
rant on Sukhumvit Soi 36 in downtown Bangkok, and Chanisorn Ounayakovit, the coowner warmly welcomed me.
There is nothing Danish about the restaurant except that Chanisorn grew up in Denmark and spent 10 years there from 2 to 12 years old. Although it has been about two decades since he
left Denmark, he still has vivid memories about the place and life there.
nisorn believes that Denmark is the best place to bring up chiloren.
"lt is a safe olace. There are
a lot of museums and explorations for the kids," says Chanisorn.
"ln Denmark, it is most likely that children can do outdoor activities safely unlike other countries. Children can go into the forests and explore the environment without danger," he adds. Although he did not have the
opportunity to experience life in high school and university in the
At the time, his father was Regional Manager at Thai Airways International Ltd. and he was stationed in Copenhagen
was twelve, Chanisorn believes
where he took his family with him.
that education system in Den-
country as he and his family moved back to Bangkok when he
From his memories, Cha-
mark, particularly the high school
nisorn has a very pleasant child-
and university levels are effec-
hood and he accounted many
tive.
things in Denmarkthat made him
"l guess Denmark has done
what he is now.
a lot of imorovement on its edu-
"l've forgotten most of my Danish because I don't have people to practice with," says
cation system, since back then it is hard to find Danes who are fluent in English but now I am rather surprised to find that the Danes
Chanisorn. "l don't really feel Danish because I was always in the international school but I had a lot of Danish friends in ihe neighborhood. lt is a closed kind of com-
munity, where children are allowed to go out and play outside
their homes and sometimes
I
would join my friends' family for
24
speak the language like their mother tongue and many times I got them wrong for Americans," says Chanisorn.
Chanisorn was raised in Western ways. As a young child, he earned some pocket money by sending newspaper with his friends and he considered the ac-
tivity as an enjoyable experience and not a hard life. "lt was a very kid life, I just remember all the fun time. Here, it's different because lwas in high school. lf I had a kid, I would like them to grow up and experience the way I grew up," says Chanisorn. "l went to university in the US and it wasn't like Denmark. The country is a big place full of mix
and not a very secure place to grow up," he remarked. Chanisorn went on to explain about the good stuff in Denmark and the adventures he had with his friends in the safe and serene country before wrapping up with start of the restaurant.
In 1997, he started a business with his American oartner Wes Carroll, representing a company in Malaysia selling raised
floor, an expensive technology aimed at big corporate. The project went well but there is a need to have extra income to level out the trough so he and Wes came uo with the idea of
Karl-Heinz Werner Toosbuy met with Ambassador Ulrik Helweg Inrsen on several occasion. This picture was taken when Karl-Heinz Werner Tbosbuy in April 2004 inaugurated Ecco Thailand's latest expansion.
Throughout his career he has been known as being direct, tough but fair. Originally a shoemaker himself, he later pursued a degree in design and worked as a shoe designer for 10 years. In 1963, after a few years in leading positions in various companies, he established the company that would later become the corooration we today know as ECCO. Karl-Heinz Werner Toosbuy was very knowledgeable in shoe manufacturing. He was often heard saying "l am a shoe maker, not a money maker". He still managed to turn his company into a leading brand on the world's shoe markets. One and a half month before
having a restaurant, Great American Rib, located at Sukhumvit Soi 36.
passing away and in spite of weakening health, Karl-Heinz Werner Toosbuy went on a trip
Great American Rib, which
to Asia to inspect the company's factories there. Karl-Heinz Werner Toosbuy was a man of visions. One of his mottos was; those walking in the footsteps of other people will never get ahead.
started operation in early July, targets at families and middle class
people. The restaurant is built with railroad ties from the Death Railroad in 1943-1944, so the place is quite a touch of history.
.:
Herlufsholm Kostskole en dansk skole med international og akademisk atmosfure
-
An architect drawing of the new gym about to be built at Herlufsholm.
Expansiofl plans at Herlufsholm orderto keep upwith the popu-
terms and conditions for the
larity and growing demands Herlufsholm Boarding School
younger students. The new dormitories will be smaller, so that
has commenced a '126 mill.. kro-
the living environment is more
ner extension that will help the
home-like.
In
school meet demands and re-
The improvement will also
ouirements for the future. Besides building a new gym, the school has chosen to initiate a much-needed improvement on
mean that the young students will
have more adult superuision and
contact at their dorms.
Herlufsholm Skole er mere end en uddannelsesinstitution. Vi bestreber os pA at vere en skole, der gor en forskel for eleverne - pA alle livets omrAder - bAde nu og i fremtiden :
I PA det akademiske og intellektuelle omrAde I Pl det ekstraecolere omrAde I PA det danneleemessige omrAde
- det gsr en forskel!
New trainee at Carnitech Asia By Lars Pinnerup
KoNu,xr os sA snnpnn vI INFoRMATIoNSMATERIALE OM KOSTSKOLEN OG VORES UDDANNELSER.
-
Christian Tougaard, a student at Handels -og Ingeniorskolen in Herning, Denmark has come
to Bangkok to work as
a trainee for Carnitech Asia. The22 years old Dane will be in Bangkok for the next 18 months, something he sees as a great opportunity -and also as a potential career move. " I see it as a unioue start-
ing point when I finish at
school. Not many people can say that they have one and a half year of experience in working abroad at the age of 24",
Bpsoc os rA srorEN rlrnn pA Chistian Tougaard works as Business Developrnent Manager at Carnitech Asia.
nally from Helsingor, packed his bags right after finishing
gymnasium and moved to Herning to commence his studies.. "l really like the concept behind this education. lt is a mixture of teachings in sales and
technology. That fitted my
Christian Tougaard says.
wants and wishes. when I con-
His goal for the future, is do work that is rehted to South East Asia. The line of education Chris-
sidered what and where to study", Christian Tougaard
tian Tougaard has chosen to follow. is a brand new line that
has not even produced any graduates yet. Ghristian, origi-
INTERNETTET:
www.herlufsholm.dk
says. While working at Carnitech, Christians Tougaards most im-
portant assignment will be to monitor the market development in South East Asia.
4700
Neswed
www.herlufsholm.dk Skolens kontor: Tlf. 55 75 35 00 . Fax 55 75 35 14
e-mail rektorkontor@herlufsholm.dk Rektor privat: Tlf. 55 75 35 25 . Fax 55 75 35 26
25
"I believe Thailand will be more challenging in terms of social and cultural differences than New York where
I
had also been offered a
position," soys Inrs Pinnerup.
Skipped New York for the adventure of Thailand Lars Pinneruo. a student from the Danish School of Journalism has joined Bangkok-based Scand-Media in Augustto cover Scandinavian news in Thailand and Southeast Asian countries for ScandAsia magazine. He is
the second Danish intern this ygar, after Knud Brix, to work for
the magazine The Danish trainee, who seeks for a brand new adventurous experience in Thailand, recently completed his internship at the Nordjyske Medier,
where he was responsible for the local news and crime news as well as creating some radio and TV programs. The young Danish journalist has a great sense of adventure and a huge passion for music and soorts. He chose to come to Thailand because it is more challenging in terms of social and cultural differences than New York where he had also been offered a oosition. Munchuta Suadmalai "Chaweng is the place to be," Nicholas Hardy says showing also a genuine Japanese wine to go with the fish..
TT:_ _-___)
nJemvel
rn t
Tr
I
ra en nertz-Kur Kom hjem og lej
biltil
Danish Sushi on Koh Samui august 2004 Nicolas Hardy I and fellow Dane, Niels Bjoerndahl opened up ZEN, a Sushi restaurant located in Lamai. "The choice was between touristy Chaweng and Lamai.
ln
"There is no doubt, that Chaweng is the place to set up a restaurant if you want to make a profit," Nicholas Hardy says. "Chaweng gets all the charter tourists who soend a lot of
26
tried running his own business before this. His oartner Niels Bjoerndahl used to be kitchen manager at Steaks 'n' Sushi in Gentofte, Copenhagen, so he is in charge of the kitchen at Zen while Nicholas Hardy takes care of the business in front. After having tested the menu on the customers for a while, the
two decided to have more than just fish on the menu.
"Only having Sushi on the
money during their two week
menu sends off potential custom-
stays on the island, while Lamai
ers before they even enter the
is more like the olace where
restaurant. Some people like fish,
longterm tourists go", he adds. A good offerfrom the owner of the restaurant facilities, and Nicholas Hardys already established social circuits in Lamai, convinced the Danes to set uo the restaurant there. Nicholas Hardy has never
but then again some do not. Therefore we have decided to add burgers to the menu," Nicholas Hardy says admitting that introducing burgers on the menu has boosted sales.
Bjarne Wildau
The lean machines f rom APV
Stenhus Kostskole er en boglig skole, som /nsker at give eleveme grundlaggende kundskaber or fardigheder, der kan medvirke til at udvikle den enkelte elevs evner og anleg optimalt.
rnvensys
APV
Stenhus Kostskole tilbyder bl. a.:
. data og tysk fra 6. klasse
. valgfag og niveaudelte fag 8.-10. klasse herunder fransk og sport & fritid . edb integreret i de enkelte fag efter behov ved brug af intemet . en intemational 10. klasse
. skitur, kanotur, overlevelsestur, Stenhus-Games, i.rsfest m. m. Bespg vores hjemmeside: www.stenhus.dk / www.stenhus-kostskole.dk
Stenhus Kostskole, Stenhusvej 20,4300 Holbak Tlf. +45 5943 0269 - Fax. +45 5943 78ll - E-mail: admin@stenhus.dk
Att APV
products are designed to meet international standards such as 3AIUSDA, ASME, EHEDG, FDA equipment approval and the European CE Mark. APV is atso helping its customers meet new food safety legislation such as EC178/2002. Find out more today by calling APV APVThailand APV Service
Ltd.
Center
APVVietnam
Tel +66 2
3675345
Tel +66 2 9022636 to
Tel +84 8
38
9102347
. Fax +66 2 3675019 . Fax +66 2 9O204.1O
. Fax +84
I
9102349
A lifetime fourney I
By Munchuta Suadmalai
flr/
aptain Hans Einar FuglSvendsen celebrated his
80th birthday on 16 August 2004.
Having spent most of his adult life in Thailand, FugltVe can o{Ier you complere, tailonnade processing lines as well as single machines for; . Seafood Processing . Mcat Processing . Poultry Processing . Freezing & "fhawing Please contact us
,rirareL .-"n.n
^
for nrore information.
:,,:I"T:1"-"""""I;:,-:^T,,,,,..," Cddnei Aria rld l7l ;2al rdr.m -& F3 31 *6d 2
e.rntt4ch
95 ,
Svendsen - or simply "Fuglen" as he is called by his many friends enjoys his active retirement living in a cozy house in Sukhumvit Road with his Thai family, whom are the people who have been taking care of him and his late wife for the past 24 years. Born in Denmark in 1924, the tall Dane has been a oioneer all
his life. Now turning 80, FuglSvendsen reminisces the lifetime
of accomolishments out of the extraordinary.
During the Second World War, in 1942 he was one of the
first Danes to join the British
Royal Air Force to fight the Germans. ln 1947, he was the first pilot
to land a plane from abroad on Phuket. In February that year, he
landed a Royal Air Force plane to tank up for fuel on his way to Singapore.
And in the early 60's, he was
one of the first Danish pilots to fly for Thai Ainrvays International which had at the time just been established with the assistance of SAS - Scandinavian Airlines. Hans Einar Fugl-Svendsen was born in Denmark on 16 August 1924. He was brought up
and educated in England and later joined the English Royal Air
Force in the war during 1942 to 1947. His interest in flying revealed during his years at Oxford University when he has his first flight.
His brother Axel Svendsen took ?dlT
him up in a Magister, a two
qnncru!dn...rououlle
seated open cockpit aircraft and flew him to the squadron base at
2l)2--o tTvw r/9.y91V l
g-2v11-8181 www.saryiitivej.co.th
tasnsruraofi6raz SAMITIVEJ HOSPITALS suxuuvrr I snlrlxlnrx I snrnrcrl
Manston airport on the east coast of England. That was when FuglSvendsen discovered the love of flying. He immediately enrolled in the RAFVR via a short course in
Oxford University, where he oassed the school of Air Defense Cadet Corp and became top sergeanr. His love for Thailand, where he has lived most of his adult life, started in 1947 when he was flying a Royal Air Force Aircraft from England to Singapore. To refuel his aircraft, he landed in Phuket in February that year and is probably the first pilot to ever land an aircraft from abroad on Phuket. Later that year, he moved back to Denmark to start flying for the Danish Airlines, which later became SAS Scandinavian Airlines. After a brief stop by to Thailand, fourteen years later, he moved to stay in Thailand in 1961 when he was still flying for SAS.
-
The Thai Airways International has requested SAS for a jet aircraft in order to improve speed and services, so Fugl-Svendsen along with a group of pilots headed for Thailand to fly the CV.990 Convair Coronado, the first jet aircraft in their fleet and the fastest ever built as well as to train the Thai oilots. His wife and two daughters moved with him, while his eldest daughter stayed in Denmark to continue her education. Fugl-Svendsen later returned
to SAS and got promoted as Manager of Flight Procedures and was flying around the world but his duty was mainly to keep an eye on Thailand and Asia Pacific region. At this ooint. the International Air Transport Association (IATA)
elected him as a member and asked him to reoresent them at
the meetings in Bangkok about the oroblems in the Pacific region. He flew to Bangkok for meetings quite often and eventually grew attached to the counrry.
In 1980, IATA asked him to take overthe IATA Regional Technical Office as a Regional Director for Asia Pacific, a position he
Thailand is a beautiful and peaceful country, where people are easy to talk to as well as to work with, Fugl-Svendsen says.
"The culture is wonderful and the Thais rtre honest, kind and be found in
helpful. The ho,spitaLity here is the kind not to other countries," he notes.
carried until 1991 . SAS suppofted this appointment and granted him
an early retirement in January
1980, when he moved to Bangkok with his family for the second time. In 1990, IATA moved its office to Singapore but by now Fugl-Svendsen was so attached to Thailand that he refused to
orovide tour and travel services in Thailand. Fugl-Svendsen also assists in holding courses in English for students and teachers of Matthayom Watthatthong School as a volunteer. But the most significant work
is his support for Sataban Saeng Sawang Handicapped Ghildren's Foundation, which is the first preschool for handicapped children in Thailand founded in 1979. When the Queen of Denmark
2001 , Fugl-Svendsen was instru-
mental in arranging for Her Majesty to visit the place and following the visit, a donation was received from Her Majesty's and Prince Henrik's charity fund.
visited Thailand in Februarv
move and joined the Thai Ainntays International Ltd. as Flight Opera-
tions Advisor during 1991 to 2003.
To Fugl-Svendsen, Thailand is a beautiful and peaceful country, where people are easy to talk to as well as to work with. He accounted this for Buddhism; the country's prevailing religion. "lt does not demand anybody else to join in like some other religions. We live because we are living and we when we die we hope for a better life and that is the end of the story." "The culture is wonderful and there are many places to visit and many things to do here in Thailand. This is ouite different from Denmark as it is a small and ouiet country with greenery. The Thais are honest. kind and heloful. The hospitality here is the kind not to
be found in other countries," he added.
Fugl-Svendsen is a family man. He and his wife were married for more than 55 years, with three daughters and now ten grandchildren, before she passed
away in 1997. "When my wife became handicapped, I had nurses to look after her for 1 0 years before she passed away. The nurses and the cook has now become my Thai family as they have been a great part of my lite tor 24 years," said Fugl-Svendsen.
In spite if his age
Fugl
Svendsen does, however, not stay idle and let the tlme go by. He engages in many activilios. One is as a Chalrman of Fugle Service Ltd. Partnershlp, wltich ls
established in Octobor 2000 t0
29
The whole Carabao band enjoyed visiting Copenhagen Now they plan to come back next year.
not among the places where the band was to play during their trip to Europe. They only planned for
concerts in Holland, Germany and Switzerland, but as a close friend of most of the members of
the band, Bjarne Nielsen persuaded them to add Copenhagen to the list. To help prepare for the concert, Bjarne Nielsen flew to Denmark Friday 13 August. "They came on the 17th and left on the 19th, so we had time to see a bit of Copenhagen as well," Bjarne Nielsen says. He
Carabao in Denmark popular Thai-rock group Carabao hopes to revisit Den-
mark next year after its first
hallen, Copenhagen on 18 August 2004. More than 800 fans -
most Thai living in Denmark
-
By Gregers Moller
showed up to find the band really enjoying the show and the appreciative audience who had grabbed the chance of seeing one of Thailand's most popular groups in their far-away new home country.
The Thai country rock band,
Mr. Bjarne Nielsen, Cafe Kronborg in Pattaya, is the one
successful concert in Denmark in Valbyhallen 18 August,
Carabao. performed its first live
concert in Denmark in Valbv-
they should thank for the opportunity. Initially, Copenhagen was
New individual members Mr.Thomas Nyborg Mosaioue SA
Mr.Jan Jensen
Suriwongse Bangkok 10500 Tel: +66 2267 4751-2 Fax: +66 2 267 4743
Ltd.
193 Lake Rajada Building 19th Floor, Ratchadaphisek Rd., Klongtoey, Bangkok 10110 Tel: +66 2 264 9101 Fax: +66 2 264 0488
A
Christianshavn.
"They liked Denmark a lot. Next year, they plan to come back and perform both in Copenhagen and somewhere in Jutland," he
says. To invite the many thousand of Thais in Denmark. posters had been put up in a number of popular Asia supermarkets in Copennagen.
Sathorn Tai, Bangkok Tel: (66 2) 343-1100 Fax: (66 2) 213-1752 HE Ulrik Helweg-Larsen
Ambassador
Ms Poul Skov-Petersen Commercial Counselior BOYAL THAI EMBASSY
Norgesmindevej 18 DK-2100 Copenhagen 0 Denmark Tel: 39 62 50 1 0 Fax: 39 62 50 59 HE Adisak Panupong
Ambassador Mr. Prasittidej Vichitsorasatra
Counsellor SCANDINAVIAN SOCIETY SIAM G P.O Box Bangkok 10501 Tel: (66 1) 629-0117 Fax: (66 2) 943-7169 Mr Gregers Moller Chairman
DANISH.THAICHAMBER OF COMMEHCE 140212 14lh Fl , Glas Haus
1 Sukhumvit 25 Road,
Bangkok
101 10
Tel: (66 2) 661-7762 Fax: (66 2) 661-7764-5 Email: contact@dancham.or th Mr. John Svengren Executive Director
Royal Scandinavia has been changed name to Georg Jensen (Thailand) Ltd.
Bentzen Consult moved 2241541 Bond Street Victoria Building, Unit 15A Muang Thong Thani 3 Bangpood, Pakkret Nonthaburi 11120 Tel./fax +66 2960 0670
Mr.Viggo Poulsen B D Agriculture (Thailand) Ltd. (Block B-3) No.41114, Moo 6 Bangna Trad Road, Km.16.5 Bangchalong, Bangplee, Samutorakarn 10540 Tel: +66 2740 7770 Fax: +66 2740 6432
BECOME
down Strsget, continued to Nyhavn and then over to see
Name change
Surface Specialties (Thailand)
1249184, 9th Floor. Gems Tower, Charoenkrung Road,
took the band first on a stroll
ROYAL DANISH EMBASSY Commercial Section 10 Soi Attakarn Prasit
MEMBER OF THE DANISH-THAI CHAMBER OF
COMMERCE.
Contact Name:
Mail or fax the couoon to:
Company name:
Danish-Thai Chamber of Commerce 140212 14th Fl., Glas Haus 1 Sukhumvit 25 Road, North Klongtoey, Wattana, Bangkok 10110 Tel.: (66) O 2661 7762 Fax: (66) O 2661 7764-5
Address:
Telephone:
Fill in this AJU
Fax:
coupon to receive further information and a full application form
for
membership
E-mail contact@dancham.or.th
;
|
lf you are satisfied with the service in Economy Class but would like a wider, more comfortable seat in a separate, secluded cabin and your own PC power outlet, then this is the class for you. So when you
need to fly economy but want something extra - ask for Economy Extra. For information and reservations, please visit our web site, contact your travel agent or call SAS on +66 2645 82OO.
www.scandinavian.net lt's Scandinavian