Interventions publiques - Conférences - 8ème semaine Bannzil Kréyol : manuscrit de l'allocution

Page 1

BERN169 1r

MANIOC.org

SCD Université des Antilles

Mesyézedanm Pourswè, (misè ses pé auli zod tout kli la a.

Dabò balan yo

pou

plezi

Yonn,

ki

mandé

ka

man

ni

pou

tjè

mwen

davrè

oswè-a

pou

ge

toumvazé

plodari

Bannzil

Kréyol.

Simenn

red

di

aulo

épi

byen

sav

adau

rété

aukò

Kréyol

péyi

aulo

man

la

ka

di

sémwen

simenn

chabonnen

bréyolopal,

pep

ki

loko

ka

maché

Bannzil,

pou

bwaré

épi

yo.

Mauka

choujé

pézji

kontel

pou

bwaré

épi

yo.

Mauka

choujé

pézji

kontel

kisasayé

Mau

ni

kouté

pou

ka

tjoké,

ka

tounen

ka

dézot

mau

sa

tout,

pou

ki

goumen

ki

palé,

tousa

paworl

ki

ki

palé,

tousa

paworl

kid

tou

kout

meté'y

au

mitan,

pep-la.

tajeu ka

sav

kréyol,

auba,

mété'y Pas, sépa

soustrayé

kréyol

pou

la

épalé

mété

yo

lékol.

kann Pas

tjoké

aulo

monn

man mau

varé

paworl

kréyol,

ba

aulé

kréyol,

ba

kréyol

nou

aucuo,

pou an

tout

mété'y fondòk

ki

la-a

san

aulo

moun

palé

di

zafé

mété

fok

pan

pwacen kréyol sé dé laung ki fa bwaré asou chimeu divini péyi-a. Pon

ek

tousa

sof

soustrayé

la

jalpvet

fou,

mwen

douvau,

koté

ki

auli

mété

maumay-la, dé

zétok

tousa

dépalé

tout

jodi

woulé,

tou

met

zot,

zepol

pasé,

chaché

sa.

zot

lè,

deyè

ki

kréyol,

di

mwen

galle

vanné

tou

ni

lespri

viré

tousa

et,

mau

meven,

ki

kif

poko

nou

épi

ka

nou

kautékant

ek

davrè

zot

indepemn

ou

kon-

ka maré Fots pa

per

ivo


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.