Glossaire nautique : répertoire polyglotte de termes de marine anciens et modernes (A-J)

Page 1

GLOSSAIRE NAUTIQUE. pièce de bois, quii est piatte et de figure quarrée par le d e s ­ sous, ronde par le dessus, dont l'usage est de couvrir la tète du mast, soit pour enipescher la pluie de tomber dessus, soit pour soutenir les masts qui doivent être mis au-dessus, soit enfin pour tenir quelque manœuvre du vaisseau. » La figure qui correspond à cette définition fut donnée par \ubin ('7° ;> Pelle montre un bloc de bois affectant à peu près la forme de la moitié d'un cylindre , avant à sa face plate un trou pentagonal, et à sa face antérieure un cer­ cle de fer. Le trou recevait la tète du mât in­ férieur ; le cer­ cle était un ap­ pui pour le mât qui s'élevait audessus de celuici. Le Chou2

quetsemo 1 i ^ ^

m

o

n

t

r

e

| Chouquet vu par-dessous ; B, le Chou-

473

merebanti e marnarj, e li botti dell' agua , avendo el navilio Choverta morta, che gionga dall' una murata all' altre de la nave; et s'el navilio non avesse la detta Choverta morta, deb­ bia mettere la terza parte dell' aqua sotto la Choveita. » Stat. dAncóne., i3g7, rubr. 45.—On voit, par les prescrip­ tions de cet article, que dans les navires marchands d'An­ cóne, à la fin du xiv ' siècle, la cale tout entière était réservée aux marchandises, et que, de peur des avaries provenant de la mer qui déferlait parfois sur le tillac, il était défendu d'en mettre aucune sur le pont (la Choverta viva) , quand audessus de cette couverte il y en avait une autre, un plancher supérieur (la Choverta morta). Ce pont d'en haut était com­ pris dans les œuvres mortes du navire, comme l'autre, celui qui couvrait la cale, l'était dans les œuvres vives. Ce dernier était véritablement la couverte du navire, le navire étant es­ sentiellement la carène, le vif, la partie immergée du corps. — « Alta » (la galère de Flandre, xv siècle) « in Choverta piedi 8 meno deta 2 . » Fabbrica ili galere, citée plusieurs fois ci-dessus. 1

e

e

et prit la IO quet vu par-dessus.) que voici : Les Anglais simplifièrent la forme du Chouquet, et en firent un parallélipipede rectangle, aujourd'hui adopté par toutes les marines, et dont voici la figure : L'invention du bloc ou Chouquet (jj ns ce dessin, comme est attribuée par les Hollandais à un dans le précédent, D est capitaine de navire nommé Krein Wou- If ">ortaù« où s'intro­ na A l'art Mât du Dict. d'Aubin du,t la te.e du mat; C ter/, A irtii. , est le trou cylindrique , o a ) , on lit : « La m a n i e r e dont on se sert aujourd'hui pour joindre les à t supérieur. Ici le mats, et les tenir l'un sur l'autre, fut Chouquet est vupar-desinventée, environ l'an 1 6 7 0 , par Krein sous.) Wouterz, maître de vaisseau d'Enchuise; car auparavant on ne faisait que les lier l'un à l'autre... » Dortières, dans son Projet de Marine ( 2 2 juillet 1 6 8 0 ) , Ms. in-fol., Bibl. d e la Mar. écrit dix fois Chuquet, et jamais Chouquet. Chuquet est aussi l'orthographe de l'auteur anonyme d'un petit traité intitulé : Construction des -vaisseaux du Roy (Havre, 1 6 9 1 ) . L Provençaux disaient également : Cap de more et Tête de more. — « H* » (M. de Vanvré) •> peut, sans difficulté, faire venir de Hollande les poulies, hunes et Chouquets dont il a besoin. » Lettre du ministre h Vauvré, commissaire général de la mar. à Dunkerque; 11 mars 1 6 7 9 . Ordr. du Roy, vol. n* xxvi, p. i 5 2 v ° ; Arch. de la Mar. — V. Tonne.

CHOXELE , vénit. ane. s. m. (Pour Chalxeze, forme de Pilai. Calcese. [V.]) Calret. — « F vole ancora legni de ro­ vere cioè driti i.'io per far cbolnmba... Choxele del albero...» Fabbrica di galere. — Choxele est une fante de copiste du manuscrit ile Florence, d'après lequel nous avons donné ce document inédit, coté dans la bibliothèque Magliabeeehiana, classe xix, palcho 7. CHOZOLO, vénit. anc. s. m. (Forme vénit. de l'ital. Cossolo. [V.]) Taquet de fer. — « E vole megliara 8 de ferra­ menti , agitili, pironi, arpexi, Chozoli, mascholi, axole » (et ladite galère veut huit milliers d'objets en fer, comme clous, chevilles, crocs, taquets, aiguillols, gonds de portesi. Fab­ brica di galere. CHUALA (lehouala), basq. vulg. s. m. (Transcript. du fr. Jouai. [V.]) Jas de l'ancre, CHUCA (Tchouca), basq. vulg. s. ni. (Du fr. :) Chouquet. Le basq. littéral dit : Goboilla et Tambnretea.— Chuca naucia, Grand chouquet.

CHOURME, fr. anc. s.f. (Du turc Tcheurmè. [V. Ciurma.]) Chiourme. Le portug. avait Charma ; mais Moraes prétend uu'il le tirait de l'orth. franc. : Chourme. — «Du 2 6 , donné à la dicte Chourme 7 8 pintes de vin, à pinte et demy par banc, à 1 s. 3 den. pinte... 4 liv. i 5 s . » Compte de la despenec menue faide par la gal/ere de M. d'Ornano, 1 6 2 8 ; f y , . — Ce détail nous fait connaître que la Vigilante, ga­ lère dont il s'agit, avait 2 6 bancs de chaque bande. — « Du »5 (décembre), donné à la Chourme, p le jour de Noël, cens liures bœuf à 1 s. la Hure, 10 liv. » lbid., fol. 1 2 .

CHUSMA, port. anc. s. f. Chiourme. — V. Anadel nior. CHUTA. Faute du copiste de Ylmposicio affidi Gazarie; on la tiouve p. 1 1 6 du maniiscr. de ce recueil de Statuts gé­ nois, appartenant à la Bibl. du Dépôt de la Mar. —« Chuta centuin vigiliti. 11 Pour « Sruta 1 2 0 . » 1 2 0 écus, ou bou­ cliers. A la page 1 0 8 et ailleurs, les ecus sont nommes Pavexii, pavois.

a

7

s m a l l l

d e

p a s s a g u

a u

m

e s

e r

0

r

CHOVEBTA, vénit. anc. anconit. anc. s. f. (Variante de Coverta. [V.]) Couverte, Pont, Tillac. — « Statuto è, che nulla merchantia se pognia sopra la Choverta viva del navilio, si in andando, essi in tornando; et li padronj de li navilij non li debia mettere pel nullo muodo, né fare chargare, overo mettere se non l'armamento et li chorriedj di questo navilio, et ferramenti de li marangoni et galafati, e d i s s e ­ tine de l'armi, et chassettine o chasse grande e pichole de li

CHÛH [kóuh, h guttural.), illvr. daim. s. Brise folle, vent à peine sensible. CHÙN-FONG,cbin. s. {Fong, vent.) Bon vent, vent favo­ rable. CHURME, fr. anc. s. f. Pour Chourme. (V.)—V. Arc turquois, Barnigal, Proy, Voguer.

CHY, chin. s. Vivres, provisions. CHYLANDRA, bas lat. s. f. (Du gr. X "/,dtvS ia. [V.], Sèlandre. (V.) — « Quod de tolo eo quod Chvlandr.-e lucrata erunt, solvantur sold. 1 1 1 prò libra. » Loi vénit. de iu63 , citée par Zanetti. E

?

CHYRA ou KYLA,ar.s. Voile.— Plur. Koulnu.—Ah/au, Mettre à la voile. CIA, basq. vulg. (De l'esp. Cior. [V.]) Scier. Le basq. lilt. dit Atzerata. — Ciaboga ! esp. impér. (De dar et de Rogar, voguer) Scie-vogue ! conimandementqiie, dans une galère ou 60


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.