[DESIGN FÜRS LEBEN]
K A M I N O F E N Z U BE H Ö R
66.01.4100
KAMINOFENZUBEHÖR
Schössmetall GmbH & Co. KG D-83395 Freilassing · Pommernstr.14 D-83383 Freilassing · Postfach 1649 Tel. +49/86 54/63 01- 0 Fax +49/86 54/610 66 info@schoessmetall.de www.schoessmetall.de
Stand 07/2011
Kaminbestecke · Funkenschutz · Aschesauger · Holzkörbe · Glasplatten · Accessories
SIBA-1
SIBA-2
SLENDER-2
SVEN
TANGO-3
TANGO-4
04.58.0040 Seite 31
04.58.0050 Seite 30
04.56.0860 Seite 32
04.56.0720 Seite 66
04.42.0020 Seite 28
04.42.0010 Seite 28
Ihre Ansprechpartner Your interlocutors / Vos interlocuteurs Zentrale Headquarters / Standard Tel. +49/86 54/63 01-0 Verkaufsinnendienst (Bestellungen, Produktauskünfte) Sales office (Orders, product information) Service des ventes (Commandes, renseignements de produit) Tel. +49/86 54/63 01- 5 55
TANGO-5
TANGO-6
TRIGO-1
TRIGO-3
YOYO-1
BRASS
NEWCASTLE-1
PALAIS-2
POLO
SONATA
SYRIA
04.42.0040 Seite 29
04.42.0030 Seite 29
04.51.0400 Seite 30
04.51.0220 Seite 30
04.56.0300 Seite 28
04.04.0140 Seite 36
04.04.1040 Seite 36
04.04.0320 Seite 37
04.04.0300 Seite 37
04.04.1070 Seite 36
04.04.1080 Seite 37
Holzkörbe
Seite 48 - 55
Log holders/Paniers à bûches
Page/Page 48 - 55
Funkenschutz
Seite 56 - 61
Fire guard/Pare-feu
Page/Page 56 - 61
Bodenplatten
Seite 62 - 63
Baseplates/Plaque en verre
Page/Page 62 - 63
Aschesauger
Seite 64 - 65
00 800/72 46 37 75
Ash exhauster/Ventouse de la cendre
Page/Page 64 - 65
Bitte zweimal die Null vorwählen!
Zubehör
Seite 66 - 69
Accessories/Accessoires
Page/Page 66 - 69
Lüftungsprofile
Seite 70 - 73
Ventilation grill/Grilles d’aeration
Page/Page 70 - 73
Internationale Faxnummer International fax number / Numéro de fax international
+49/86 54/6 10 66 Only for Germany / Seulement pour l'Allemagne: Faxen zum Nulltarif
ARTES
BAVARIA-2
JUSTUS
LANDHAUS-1
MONTANA-1
TRIOS
04.01.0070 Seite 41
04.01.0140 Seite 40
04.01.0090 Seite 40
04.01.0260 Seite 41
04.01.0040 Seite 41
04.01.0470 Seite 40
COSIMA-2
GRANADA-2
MAXIMA-1
04.11.0090 Seite 44
04.11.0070 Seite 45
04.11.0130 Seite 44
BLACK/NOIR
SCHWARZ
ROLLO-4 04.56.0330 Seite 31
MESSING
KUBO-2 04.56.0840 Seite 33
BRASS / LAITON
FUN 04.34.1130 Seite 31
SCHMIEDEEISEN
CYLIA-2 04.56.0820 Seite 32
WROUGHT IRON / FER FORGÉ
BUCKET 04.56.0830 Seite 32
HOLZ
Ihre Kundennummer Your account number / Votre référence client
ÜBERSICHT
LOG / BÛCHES
APERÇU / OVERVIEW /
Schössmetall GmbH & Co. KG D-83395 Freilassing · Pommernstr.14 D-83383 Freilassing · Postfach 1649 Tel. +49/86 54/63 01- 0 Fax +49/86 54/610 66 info@schoessmetall.de www.schoessmetall.de
Es gelten unsere allgemeinen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen. Diese finden Sie in der Preisliste. Our general terms of payment, sales and supply are valid. You will find it in the price list. Nos conditions de paiement, de vente et de livraison générales sont en vigueur. Vous trouvez ceux-ci dans la liste des prix. 75
CONTENU / CONTENTS /
EDELSTAHL / STAINLESS STEEL / INOX
INHALT 4 - 13
ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ
14 - 25
SCHWARZ / BLACK / NOIR
26 - 33
MESSING / BRASS / LAITON
34 - 37
SCHMIEDEEISEN / WROUGHT IRON / FER FORGÉ
38 - 41
HOLZ / LOG / BÛCHES
42 - 45
HOLZKÖRBE / LOG HOLDERS / PANIERS À BÛCHES
48 - 55
FUNKENSCHUTZ / FIRE GUARD / PARE-FEU
56 - 61
BODENPLATTEN / BASEPLATES / PLAQUE EN VERRE
62 - 63
ASCHESAUGER / ASH EXHAUSTER / VENTOUSE DE LA CENDRE
64 - 65
ZUBEHÖR / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
66 - 69
LÜFTUNGSPROFILE / VENTILATION GRILL / GRILLES D’AERATION
70 - 73 3
EXKLUSIVE ELEGANZ VON EXCLUSIVE ELEGANCE BY
SCHÖSSMETALL
SCHÖSSMETALL EXCLUSIVEMENT DE
FRAÎCHE
SCHÖSSMETALL
EDELSTAHL / STAINLESS STEEL / INOX
6
SPINA-1
YOYO-3
SWING
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt/Inox mat
69 / 16 / 18 / - cm – 3,7 kg
67 / 22 / 21 / - cm – 4,2 kg
70 / 21 / 24 / - cm – 5,0 kg
04.57.0110
04.57.0210
04.57.0090
INOX / STAINLESS STEEL /
EDELSTAHL
TRIGO-5
DUO
SANDRA-3
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt/Inox mat
63 / 20 / 20 / - cm – 2,8 kg
72 / - / - / 16 cm – 2,5 kg
60,5 / - / - / 15 cm – 2,5 kg
04.57.0100
04.56.0320
04.57.0630 7
EDELSTAHL / STAINLESS STEEL / INOX
LENDON-1
SHERPA
KIRA
Wandgarnitur Edelstahl matt
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Wallset Stainless steel matt
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt/Inox mat
60 / 28 / 8 / - cm – 3,0 kg
76 / 20 / 35 / - cm – 6,1 kg
54,5 / 20 / 18 / - cm – 1,4 kg
04.57.0580
04.57.0290
04.57.0570
Mural garniture Inox mat
8
INOX / STAINLESS STEEL /
EDELSTAHL
ROLLO-2
DOX-1
DOX-2
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt/Inox mat
61 / - / - / 21 cm – 4,6 kg
65 / 26 / 17 / - cm – 4,8 kg
46,5 / 25 / 41 / - cm – 3,8 kg
04.57.0200
04.57.0220
04.57.0340 9
EDELSTAHL / STAINLESS STEEL / INOX
10
RONDO-1
KARO
Edelstahl matt
Edelstahl matt, Rückwand nussbaumfarben lackiert
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt, rear panel hazel varnished Inox mat, panneau arrière noyer vernis
57 / 30 / 55 / - cm – 7,5 kg
61,5 / 20 / 19 / - cm – 5,3 kg
04.57.0250
04.57.0710
INOX / STAINLESS STEEL /
EDELSTAHL
ALICE
TANGO
SUOMI-1
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt/Inox mat
Boden Speckstein Base plate soapstone Plaque stéatite
30 (57)/ - / - / 17 cm – 4,2 kg
69 / - / - / 22 cm – 4,6 kg
71 / - / - / 20,5 cm – 6,8 kg
04.57.0700
04.57.0440
04.57.0510 11
EDELSTAHL / STAINLESS STEEL / INOX
12
MARRON
KUBO-1
CYLIA-1
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt/Inox mat
Griffe und Boden nussbaumfarben
Griffe und Zierteil nussbaumfarben
Griffe und Zierteil nussbaumfarben
Handles and base hazel varnished Poignées et fond hêtre vernis noyer
Handles and deco. part hazel varnished Poignées et corps hêtre vernis noyer
Handles and deco. part hazel varnished Poignées et corps hêtre vernis noyer
71,5 / 32 / 17 / - cm – 3,8 kg
65,5 / 16 / 16 / - cm – 4,1 kg
64,5 / - / - / 20,5 cm – 3,8 kg
04.57.0460
04.57.0470
04.57.0490
INOX / STAINLESS STEEL /
EDELSTAHL
SANDRA-4
OVATION
SANDRA-5
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt/Inox mat
Stainless steel matt/Inox mat
Griffe nussbaumfarben lackiert
Griffe Buche gedämpft, Platte Speckstein
Griffe Buche gedämpft
Handles hazel varnished Poignées hêtre vernis noyer
Handles varnished beech, plate soapstone Poignées hêtre étuvé vernis, plaque stéatite
Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
60,5 / - / - / 15 cm – 2,0 kg
62 / 15 / 15 / - cm – 4,8 kg
60,5 / - / - / 15 cm – 2,0 kg
04.57.0640
04.57.0420
04.57.0650 13
ZEITLOSE ÄSTHETIK VON TIMELESS
AESTHETICS BY
SCHÖSSMETALL
SCHÖSSMETALL LOTS
DE TEMPS ESTHÉTIQUE DE
SCHÖSSMETALL
ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ
RHOMBUS
AURORA-1
ORIENT-1
Anthrazit beschichtet, Griffe Edelstahl matt
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Dark grey coated, handles stainless steel matt Revêtement gris-foncé, poignées inox mat
16
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Griffe Buche gedämpft
Dark grey coated
Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
Revêtement gris-foncé
60 / 21 / 18 / - cm – 4,5 kg
60 / 25 / 15 / - cm – 4,3 kg
65 / - / - / 33 cm – 4,8 kg
04.56.1140
04.56.1080
04.56.1070
GRIS-FONCÉ / DARK GREY /
ANTHRAZIT
WELLE-1 Anthrazit beschichtet Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
HINWEIS / REFERENCE / INDICATION
Griffe Buche nussbaumfarben
Passende Holzkörbe, Funkenschutzgitter und Zubehör finden Sie ab Seite 48.
Handles beech wood hazel Poignées hêtre vernis noyer
Suitable log holders, spark grilles and accessories find you starting from page 48.
75 / 33 / 17 / - cm – 4,3 kg
Des paniers de bois, grilles d'étincelle convenables et des accessoires trouver-vous à partir de la page 48.
04.56.1060 17
ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ
18
ELLE
TANGO-2
ROLLO-3
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Griffe Buche gedämpft, Boden geschlossen
Griffe Buche gedämpft
Griffe Buche gedämpft
Handles varnished beech, bottom closed Poignées hêtre étuvé vernis, fond fermé
Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
68 / 28 / 18 / - cm – 5,6 kg
70 / - / - / 22 cm – 3,3 kg
61 / - / - / 21 cm – 4,4 kg
04.56.0370
04.42.0050
04.56.0340
GRIS-FONCÉ / DARK GREY /
ANTHRAZIT
Passender Holzkorb Fitting log holder Panier de bois convenable
Seite / Page / Page
49
SYDNEY
COUNTRY-1
SANDRA-1
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Zierteile Buche gedämpft
Griffe Buche gedämpft
Griffe Buche gedämpft
Decorative parts varnished beech Corps hêtre étuvé vernis
Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
66 / - / - / 25 cm – 2,6 kg
67 / - / - / 22 cm – 3,1 kg
61 / - / - / 15 cm – 2,1 kg
04.56.1020
04.56.0380
04.56.0780 19
ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ
20
SLENDER-1
WOODY-1
QUADRA-1
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Griffe Buche gedämpft
Griffe und Zierteile Buche gedämpft
Griffe und Einlage Buche gedämpft
Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
Handles and deco. parts varnished beech Poignées et corps hêtre étuvé vernis
Handles and padding varnished beech Poignées et panier hêtre étuvé vernis
62,5 / - / - / 18 cm – 1,9 kg
61 / - / - / 17 cm – 3,4 kg
63 / 27 / 13,5 / - cm – 3,6 kg
04.56.0850
04.56.0290
04.56.0390
GRIS-FONCÉ / DARK GREY /
ANTHRAZIT
MIKADO-1
BJÖRN
VANCOUVER-1
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Griffe Buche gedämpft
Griffe Buche gedämpft
Griffe Buche gedämpft, Holzlege Leder
Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
Handles varnished beech, log holder leather Poignées hêtre étuvé vernis, fond du panier cuir
54 / 18 / 23 / - cm – 2,9 kg
59 / 20 / 13 / - cm – 2,7 kg
70 / 45 / 40 / - cm – 20,0 kg
04.56.0630
04.56.0760
04.56.0480 21
ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ
22
SERINA
EASY-1
FERUM-2
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Dark grey coated
Dark grey coated
Dark grey coated
Revêtement gris-foncé
Revêtement gris-foncé
Revêtement gris-foncé
60,5 / - / - / 15 cm – 1,9 kg
70 / 19 / 26,5 / - cm – 2,7 kg
61 / 18 / 18 / - cm – 2,3 kg
04.56.0990
04.56.1100
04.56.0810
GRIS-FONCÉ / DARK GREY /
ANTHRAZIT
FERUM-1 Anthrazit beschichtet Dark grey coated
HINWEIS / REFERENCE / INDICATION Passende Holzkörbe, Funkenschutzgitter und Zubehör finden Sie ab Seite 48.
Revêtement gris-foncé
Suitable log holders, spark grilles and accessories find you starting from page 48.
62 / 20 / 17 / - cm – 2,7 kg
Des paniers de bois, grilles d'étincelle convenables et des accessoires trouver-vous à partir de la page 48.
04.56.0660 23
ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ
24
SAPHIRA-1
TANGO-1
ORBIS
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Griffe Edelstahl matt
Griffe Edelstahl matt
Griffe und Holm Edelstahl matt
Handles stainless steel mat Poignées inox mat
Handles stainless steel mat Poignées inox mat
Handles and arbor stainless steel mat Poignées et barre inox mat
69,5 / - / - / 22 cm – 4,6 kg
70 / - / - / 22 cm – 4,0 kg
67 / - / - / 22 cm – 5,1 kg
04.56.1150
04.42.0060
04.57.0190
GRIS-FONCÉ / DARK GREY /
ANTHRAZIT
LENDON-2
MONASTIR
XILO-2
Wandgarnitur anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Tool set for wall mounting, dark grey coated
Dark grey coated
Serviteur de cheminée mural, revêtement gris-foncé
Revêtement gris-foncé
62,5 / 28 / 4 / - cm – 3,5 kg
66 / 33 / 10 / - cm – 5,5 kg
63 / 34 / 16 / - cm – 6,5 kg
04.56.1030
04.56.1000
04.56.0130
Dark grey coated/Revêtement gris-foncé
Griffe Edelstahl matt, Boden geschlossen Handles Stainless steel mat, bottom closed Poignées inox mat, fond fermé
25
DAS KLEINE SCHWARZE VON THE LITTLE
BLACK BY
SCHÖSSMETALL
SCHÖSSMETALL LE PETIT NOIR DE
SCHÖSSMETALL
SCHWARZ / BLACK / NOIR
28
YOYO-1
TANGO-3
TANGO-4
Schwarz beschichtet
Schwarz beschichtet
Schwarz beschichtet
Black coated/Revêtement noir
Black coated/Revêtement noir
Black coated/Revêtement noir
Griffe Buche gedämpft
Griffe Esche schwarz lackiert
Griffe Buche gedämpft
Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
Handles ash black varnished Poignées frêne noir vernis
Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
67 / 22 / 21 / - cm – 3,6 kg
70 / - / - / 22 cm – 3,2 kg
70 / - / - / 22 cm – 3,2 kg
04.56.0300
04.42.0020
04.42.0010
NOIR / BLACK /
TANGO-5
TANGO-6
Schwarz beschichtet
Schwarz beschichtet
Black coated/Revêtement noir
Black coated/Revêtement noir
Griffe Messing lackiert
Griffe verchromt
Handles brass varnished Poignées laiton vernis
Handles chromium-plated Poignées chromées
70 / - / - / 22 cm – 3,4 kg
70 / - / - / 22 cm – 3,4 kg
04.42.0040
04.42.0030
SCHWARZ
29
SCHWARZ / BLACK / NOIR
30
TRIGO-1
TRIGO-3
SIBA-2
Schwarz beschichtet
Schwarz beschichtet
Schwarz beschichtet
Black coated/Revêtement noir
Black coated/Revêtement noir
Black coated/Revêtement noir
Griffe Esche schwarz lackiert
Griffe und Zierteil verchromt
Griffe und Kugel verchromt
Handles black ash varnished Poignées frêne noir vernis
Handles and deco. part chromium-plated Poignées et corps chromée
Handles and sphere chromium-plated Poignées et boule chromées
60 / 18 / 18 / - cm – 2,4 kg
60 / 18 / 18 / - cm – 3,0 kg
66 / - / - / 22 cm – 3,4 kg
04.51.0400
04.51.0220
04.58.0050
NOIR / BLACK /
SCHWARZ
SIBA-1
ROLLO-4
FUN
Schwarz beschichtet
Schwarz beschichtet
Schwarz beschichtet
Black coated/Revêtement noir
Black coated/Revêtement noir
Black coated/Revêtement noir
Griffe und Kugel Buche gedämpft
Griffe Buche gedämpft
Griffe Buche gedämpft
Handles and sphere varnished beech Poignées et boule hêtre étuvé vernis
Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
66 / - / - / 22 cm – 2,2 kg
61 / - / - / 21 cm – 4,2 kg
69 / 30 / 15 / - cm – 2,7 kg
04.58.0040
04.56.0330
04.34.1130 31
SCHWARZ / BLACK / NOIR
32
SLENDER-2
CYLIA-2
BUCKET
Schwarz beschichtet
Schwarz beschichtet
Schwarz beschichtet
Black coated/Revêtement noir
Black coated/Revêtement noir
Black coated/Revêtement noir
Griffe Buche nussbaumfarben
Griffe und Zierteil Buche nussbaumfarben
Griffe und Zierteil Buche nussbaumfarben
Handles beech wood hazel Poignées hêtre vernis noyer
Handles and deco. parts beech wood hazel Poignées et boutons hêtre vernis noyer
Handles and deco. parts beech wood hazel Poignées et boutons hêtre vernis noyer
62,5 / - / - / 18 cm – 1,9 kg
67,5 / - / - / 20,5 cm – 4,0 kg
56 / 15 / 15 / - cm – 7,0 kg
04.56.0860
04.56.0820
04.56.0830
NOIR / BLACK /
SCHWARZ
KUBO-2 Schwarz beschichtet Black coated/Revêtement noir
HINWEIS / REFERENCE / INDICATION
Griffe und Zierteil Buche nussbaumfarben
Passende Holzkörbe, Funkenschutzgitter und Zubehör finden Sie ab Seite 48.
Handles and deco. parts beech wood hazel Poignées et boutons hêtre vernis noyer
Suitable log holders, spark grilles and accessories find you starting from page 48.
65,5 / 16 / 16 / - cm – 4,8 kg
Des paniers de bois, grilles d'étincelle convenables et des accessoires trouver-vous à partir de la page 48.
04.56.0840 33
KÖNIGLICHER GLANZ VON ROYAL GLOSS BY
SCHÖSSMETALL
SCHÖSSMETALL LUSTRE ROYAL DE
SCHÖSSMETALL
MESSING / BRASS / LAITON
NEWCASTLE-1
BRASS
SONATA
Massiv Messing
Massiv Messing
Massiv Messing
Solid brass/Laiton massif
Solid brass/Laiton massif
Solid brass/Laiton massif
Griffe und Zierteil Buche nussbaumfarben Handles and deco. parts beech wood hazel Poignées et boutons hêtre vernis noyer
36
67 / - / - / 18 cm – 4,5 kg
64 / - / - / 14 cm – 1,9 kg
64 / - / - / 21 cm – 2,8 kg
04.04.1040
04.04.0140
04.04.1070
LAITON / BRASS /
MESSING
POLO
PALAIS-2
SYRIA
Massiv Messing
Massiv Messing
Massiv Messing
Solid brass/Laiton massif
Solid brass/Laiton massif
Solid brass/Laiton massif
Griffe und Zierteil Eisen schwarz lackiert Handles and deco. parts iron black coated Poignées et boutons fer noir vernis
69 / - / - / 17 cm – 4,0 kg
68 / 25 / 17 / - cm – 4,4 kg
61 / - / - / 17 cm – 2,6 kg
04.04.0300
04.04.0320
04.04.1080 37
TRADITIONELL ORIGINELL VON TRADITIONALLY ORIGINALLY BY
SCHÖSSMETALL
SCHÖSSMETALL
TRADITIONNELLEMENT
DE FAÇON DE
ORIGINALE
SCHÖSSMETALL
SCHMIEDEEISEN / WROUGHT IRON / FER FORGÉ
TRIOS
JUSTUS
BAVARIA-2
Schmiedeeisen
Schmiedeeisen
Schmiedeeisen
Wrought iron
Wrought iron
Wood handles coated, aeruginous with iron ball Peint des prises de bois patiner, avec la boule en fer
Fer forgé
Fer forgé
73 / 28 / 28 / - cm – 4,0 kg
69 / 25 / 25 / - cm – 2,5 kg
65 / 23 / 37 / - cm – 5,7 kg
04.01.0470
04.01.0090
04.01.0140
Wrought iron/Fer forgé
Holzgriffe lackiert, patiniert mit Eisenkugel
40
FER FORGÉ / WROUGHT IRON /
SCHMIEDEEISEN
LANDHAUS-1
ARTES
MONTANA-1
Schmiedeeisen
Schmiedeeisen
Schmiedeeisen
Wrought iron
Wrought iron
Fer forgé
Fer forgé
73 / 23 / 23 / - cm – 6,0 kg
65 / 20 / 20 / - cm – 2,4 kg
70 / 24 / 24 / - cm – 4,2 kg
04.01.0260
04.01.0070
04.01.0040
Wrought iron/Fer forgé
Knöpfe massiv Messing Buttons solid brass Boutons laiton massif
41
NATÜRLICH SCHÖN VON NATURALLY BEAUTIFULLY BY
SCHÖSSMETALL
SCHÖSSMETALL NATURELLEMENT BIEN DE
SCHÖSSMETALL
HOLZ / LOG / BÛCHES
44
MAXIMA-1
COSIMA-2
Buche gedämpft, anthrazit beschichtet
Buche gedämpft nussbaumfarben, Edelstahl
Varnished beech, dark grey coated
Varnished beech wood hazel, stainless steel
Hêtre étuvé vernis, revètement gris-foncé
Hêtre étuvé vernis noyer, inox
62 / 40 / 18 / - cm – 3,3 kg
71,5 / 55 / 31 / - cm – 7,6 kg
04.11.0130*
04.11.0090*
BÛCHES / LOG /
HOLZ
GRANADA-2 Buche nussbaumfarben, Edelstahl Varnished beech wood hazel, stainless steel
HINWEIS / REFERENCE / INDICATION Passende Holzkörbe, Funkenschutzgitter und Zubehör finden Sie ab Seite 48.
Hêtre étuvé vernis noyer, inox
Suitable log holders, spark grilles and accessories find you starting from page 48.
66 / 27 / 30 / - cm – 5,2 kg
Des paniers de bois, grilles d'étincelle convenables et des accessoires trouver-vous à partir de la page 48.
04.11.0070*
*Nur solange Vorrat reicht / While supplies last / Jusqu’à l’épuisement du stock
45
DAS GEWISSE ETWAS VON THAT CERTAIN SOMETHING BY
SCHÖSSMETALL
SCHÖSSMETALL JE NE SAIS QUOI DE
SCHÖSSMETALL
HOLZKÖRBE / LOG HOLDERS / PANIERS À BÛCHES Dox-1 Seite/Page/Page 9
DOX-2 Edelstahl matt Stainless steel matt Inox mat
46,5 / 25 / 41 / - cm – 3,8 kg
04.57.0340
ROLLO-1 Edelstahl matt Stainless steel matt Inox mat
37 / 37 / 50 / - cm – 3,7 kg
04.57.0060
48
PANIERS À BÛCHES / LOG HOLDERS /
HOLZKÖRBE
COUNTRY-2 Anthrazit beschichtet, Griffe Buche gedämpft Dark grey coated, handles varnished beech Revêtement gris-foncé, Poignées hêtre étuve vernis
33 / 47 / 28 / - cm – 4,6 kg
04.02.0740 Country-1 Seite/Page/Page 19
COLLO-3 Edelstahl matt, Seil Edelstahl Stainless steel matt, Rope stainless steel Inox mat, corde inox
17 / 36 / 50 / - cm – 3,4 kg
04.57.0130
COLLO-4 Anthrazit beschichtet, Seil Edelstahl Dark grey coated, rope stainless steel Revêtement gris-foncé, corde inox
17 / 36 / 50 / - cm – 3,7 kg
04.56.0400
49
HOLZKÖRBE / LOG HOLDERS / PANIERS À BÛCHES RICO-3 Schwarz beschichtet, verchromt Black coated, chromium-plated Revêtement noir, chromées
16 / 44 / 30 / - cm – 4,0 kg
04.53.0180
RICO-4 Anthrazit beschichtet, Zierteile Buche Dark grey coated, decorative parts beech Revêtement gris-foncé, corps hêtre étuve
19 / 46 / 40 / - cm – 2,9 kg
04.56.1010
CROMO-1 Schwarz beschichtet, verchromt Black coated, chromium-plated Revêtement noir, chromées
49 / 41 / 30 / - cm – 4,2 kg
04.34.0360
50
PANIERS À BÛCHES / LOG HOLDERS /
HOLZKÖRBE
TIMBER-1 Schwarz beschichtet Black coated Revêtement noir
49 / 41 / 30 / - cm – 4,2 kg
04.34.0350
TIMBER-2 Anthrazit beschichtet Dark grey coated Revêtement gris-foncé
49 / 41 / 30 / - cm – 4,2 kg
04.34.1190
TIMBER-4 Anthrazit beschichtet Dark grey coated Revêtement gris-foncé
28 / 54 / 33 / - cm – 3,6 kg
04.56.0440
51
HOLZKÖRBE / LOG HOLDERS / PANIERS À BÛCHES PALAIS-4 Massiv Messing Solid brass Laiton massif
36 / 33 / 49 / - cm – 2,6 kg
04.04.0950
HARMONY-2 Schmiedeeisen Wrought iron Fer forgé
31 / 41 / 46 / - cm – 6,5 kg
04.02.0160
52
PANIERS À BÛCHES / LOG HOLDERS /
HOLZKÖRBE
ENZIAN Schmiedeeisen Wrought iron Fer forgé
31 / 31 / 40 / - cm – 3,9 kg
04.02.0420
LANDHAUS-4 Schmiedeeisen Wrought iron Fer forgé
36 / 36 / 40 / - cm – 3,5 kg
04.02.0130
53
HOLZKÖRBE / LOG HOLDERS / PANIERS À BÛCHES BASKET-5 Weide / Salix / Saule
50 / 40 / 22-32 / - cm – 1,6 kg
04.34.1250
BASKET-1 Weide / Salix / Saule
57 / 40 / 19-36 / - cm – 2,2 kg
04.34.1210
54
PANIERS À BÛCHES / LOG HOLDERS /
HOLZKÖRBE
BASKET-4 Weide / Salix / Saule
55 / 45 / 22-36 / - cm – 1,6 kg
04.34.1240
BASKET-3 Weide / Salix / Saule
36 / - / - / 52 cm – 1,6 kg
04.34.1230
55
FUNKENSCHUTZ / FIRE GUARD / PARE-FEU
56
MONO-1
CLUB-2
Edelstahl matt, Gitter schwarz
Edelstahl matt, Gitter schwarz
Stainless steel matt, black grid
Stainless steel matt, black grid
Inox mat, grille noire
Inox mat, grille noire
49 / 65 / - / - cm – 2,0 kg
48 / 74 / 12 / - cm – 3,8 kg
04.02.0680
04.57.0430
PARE-FEU /FIRE GUARD /
FUNKENSCHUTZ
Mindestabstand zum Feuer: 30 cm
Mindestabstand zum Feuer: 30 cm
Minimum distance to fire: 30 cm Distance min. du feu: 30 cm
Minimum distance to fire: 30 cm Distance min. du feu: 30 cm
CLUB-1
TRILO-1
Spezialglas bis 270°C
Edelstahl matt, Spezialglas bis 270°C
Special glass fire resistent up to 270°C
Stainless steel matt, Special glass up to 270°C
Verre spécial fumé résistant au feu jusqu à 270°C
Inox mat, verre spécial jusqu à 270°C 23,5
50 / 76 / 17 / - cm – 6,0 kg
48 / 99 / - / - cm – 8,5 kg
04.05.0130
04.02.0590
51
23,5
57
FUNKENSCHUTZ / FIRE GUARD / PARE-FEU
LIMA
CLUB-3
Schwarz beschichtet, Gitter schwarz
Anthrazit beschichtet
Black coated, black grid
Dark grey coated
Revêtement noir, grille noire
Revêtement gris-foncé 19,5
58
59,5
19,5
60 / 100 / - / - cm – 5,1 kg
45,5 / 55,5 / 10 / - cm – 1,5 kg
04.02.0020
04.02.0760
PARE-FEU /FIRE GUARD /
FUNKENSCHUTZ
MONO-2
MONO-3
Anthrazit beschichtet
Schwarz beschichtet
Dark grey coated
Black coated
Revêtement gris-foncé
Revêtement noir-foncé
49 / 65 / - / - cm – 1,8 kg
49 / 65 / - / - cm – 1,8 kg
04.02.0690
04.02.0770 59
FUNKENSCHUTZ / FIRE GUARD / PARE-FEU
Mindestabstand zum Feuer: 30 cm Minimum distance to fire: 30 cm Distance min. du feu: 30 cm
WINDSOR-4
PALAIS-3
Massiv Messing, Spezialglas bis 270°C
Massiv Messing, Gitter schwarz
Solid brass, special glass up to 270°C
Solid brass, black grid Laiton massif, grille noire
Laiton massif, verre spécial jusqu à 270°C 20
60
60
25
20
48 / 100 / - / - cm – 8,4 kg
51 / 76 / - / - cm – 3,8 kg
04.04.0800
04.04.0460
25
25
PARE-FEU /FIRE GUARD /
FUNKENSCHUTZ
LANDHAUS-2
ELITE-1
Schmiedeeisen, Gitter schwarz
Schmiedeeisen
Wrought iron, black grid
Wrought iron
Fer forgé, grille noire
Fer forgé
51 / 60 / - / - cm – 3,0 kg
59 / 112 / 16 / - cm – 5,9 kg
04.02.0190
04.02.0780
20,5
70
20,5
61
ESG-BODENPLATTEN / ESG BASE PLATE / PLAQUE POUR SOL EN VERRE ESG Bodenplatten 6 mm stark (ESG: Einscheibensicherheitsglas), Kanten umlaufend geschliffen und poliert mit umlaufender Facette 18 mm, maximale Gebrauchstemperatur kurzzeitig 300° C, Dauerbelastung 200° C, Beständigkeit gegen Temperaturwechsel 150 K, Wärmeleitfähigkeit 0,8 W (m-K), Druckfestigkeit ca. 700 N/mm2. Die Schmutzdichtlippe wird mittels eines Klebestreifens problemlos an der Unterseite der Glasbodenplatte angebracht. Dies verhindert das Ansammeln von Schmutz unter der Glasbodenplatte, welcher nach Stellung des Ofens nicht mehr ohne großen Aufwand entfernt werden kann. ESG Base plate (ESG: Single-pane safety glass), Edges all-over-angular grinded and polished with all-over-angular facet 18 mm, maximum temperature short-term 300° C, continuous load 200° C, resistance against change in temperature 150 K, caloric conductibility 0,8 W (m-K), compressive resistance about 700 N/mm2. This dust sealing lip is fixed to the bottom of the glass floor panel by means of an adhesive tape without problems. This prevents the accumulation of dirt under the glass floor panel, which cannot be removed anymore without big efforts after the positioning of the oven. Plaque pour sol en verre de sécurité feuilleté (à une feuille) toutes arrêtes polies, facette 18 mm, température d utilisation maximale de courte durée 300° C, de longue durée 200° C, résistance aux chocs thermiques 150 K, conductibilité thermique 0,8 W (m-K), résistance à la pression env. 700 N/mm2. Le joint à lèvre est fixé sur la partie inférieure de la plaque de sol en verre avec un ruban adhésif sans problème. Cela empêche l’accumulation de la salissure sous la plaque de sol en verre laquelle ne peut plus être écartée sans grands efforts après la mise en place du poêle.
62
STAUBDICHTLIPPE 25 m Dust sealing lip 25 m Lèvre à poussière 25 m
04.03.0130
STAUBDICHTLIPPE 5 m Dust sealing lip 5 m Lèvre à poussière 5 m
04.03.0140
PLAQUE POUR SOL EN VERRE / ESG BASE PLATE /
ESG-BODENPLATTEN
BASE-6
BASE-10
BASE-1
Rundbogen
Rundbogen
Rundbogen
Semicircular arch Forme d arc
Semicircular arch Forme d arc
Semicircular arch Forme d arc
04.03.0060
04.03.0100
04.03.0010
BASE-8
BASE-12
BASE-2
Quadrat
Quadrat
Rechteck
Square Carré
Square Carré
Rectangle Rectangulaire
04.03.0080
04.03.0120
04.03.0020
BASE-7
BASE-5
BASE-9
Segmentboden
Tropfenform
Kreisabschnitt
Arched lintel Segment arche
Drop shape Forme de goutte
Segment Segment
04.03.0070
04.03.0050
04.03.0090
63
ASCHESAUGER / ASH EXHAUSTER / VENTOUSE DE LA CENDRE Motorbetriebener Aschesauger im Edelstahldesign für einen vollautomatischen Betrieb ohne die zusätzliche Verwendung eines Staubsaugers. Mit zusätzlicher Blasfunktion. Ein integrierter Stofffilter hält selbst kleinste Schmutzpartikel und Staub zurück und verhindert eine schnelle Filterverstopfung. Engine-claimant ash Exhauster in the high-grade steel design for a fully automatic enterprise without the additional use of a vacuum cleaner. With additional blowing function. An integrated material filter holds back even smallest dirt particle and dust and prevents a fast filter blockage. Tarière de cendre actionnée dans la conception d'acier fin pour une entreprise entièrement automatique sans l'utilisation supplémentaire d'un aspirateur. Avec une fonction de soufflage supplémentaire. Un filtre de matière intégré retient les particules de saleté même plus petites et la poussière et empêche un bouchage de filtre rapide.
HIGHLIGHTS / HIGHLIGHTS / CARACTÉRISTIQUES: - Hochwertiger Edelstahlbehälter 20 l / High-quality high-grade steel container 20 l / Acier fin récipient 20 l de grande qualité - Praktische Blasfunktion / Practical blow function / Fonction de soufflage pratique - Großer Stofffilter / Large material filter / Grand filtre de matière - Unterdruckventil / Negative pressure relief valve / Valve de dépression Technische Daten / Technical data / Données techniques Aufnahmeleistung / Rated input / Wattage Behältervolumen / Recipient volume / Volume du récipient Luftdurchsatz / Air volume / Volume d'air Saugschlauch / Suction pipe / Boyau de succion Saugrohr / Suction tube / Tuyau de succion Fugendüsenlänge / Joint nozzle length / Longueur de bec de joint Kabellänge / Cable length / Longueur par câble Netzanschluss / Electric supply / Branchement au secteur Qualitätsstandard / Quality standard / Standard de qualité
800 W 20 l 40 l/s 125 cm, Ø 44 mm 20 cm 15 cm 4m 230 V ~ 50 Hz CE, GS
ANWENDUNGSBEREICHE / FIELDS OF APPLICATION / DOMAINES D’EMPLOI Dieser bedienerfreundliche Aschesauger ist ideal zum mühelosen Entsorgen von kalter Asche aus Kamin, Ofen und Grill. Der integrierte Motor ermöglicht einen vollautomatischen Betrieb ohne die zusätzliche Verwendung eines Staubsaugers. Dank praktischer Blasfunktion erreichen Sie mit diesem Gerät auch schwer zugängliche Stellen. Der integrierte, große Stofffilter hält selbst kleinste Schmutzpartikel zurück und ist besonders einfach zu reinigen und zu montieren. This user-friendly ash auger is ideal for easy disposing of of cold ashes made of fire-place, furnace and grill. The integrated engine makes a fully automatic enterprise possible without the additional use of a vacuum cleaner. Owing to practical blowing function you achieve also with difficulty accessible places with this equipment. The integrated, large material filter holds back even smallest dirt particle and is particularly simple to clean and install. Cette tarière de cendre est idéale pour enlever les déchets facile de la cendre froide de la cheminée, du four et du gril. Permet le moteur intégré une entreprise entièrement automatique sans l'utilisation supplémentaire d'un aspirateur. Grâce vous atteignez aussi à une fonction de soufflage pratique, avec cet appareil places difficilement accessibles. Le filtre de matière intégré et grand retient les particules de saleté même plus petites et doit particulièrement simplement être nettoyé et installé.
VOLLAUTOMATISCHER ASCHESAUGER FULLY AUTOMATIC ASH EXHAUSTER VENTOUSE DE LA CENDRE AUTOMATIQUE
04.21.0010 64
FILTRE DE CENDRE / ASH FILTER /
ASCHEFILTER
PRODUKTBESCHREIBUNG / PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT Der Grobschmutz-/Aschefilter verhindert eine Grobverschmutzung des angeschlossenen Nass-/Trockensaugers und dessen Filtersystem, da lediglich feiner Staub weitergeleitet wird. Größere Schmutzpartikel bleiben im Behälter des Filters. Der Grobschmutz-/Aschefilter ist so konzipiert, dass er nach der Anwendung ganz einfach entleert und bei Bedarf anschließend mit Wasser ausgewaschen werden kann. The rough dirt-/ash filter prevents a rough pollution of the connected wet/dry vacuum cleaner and its filter system, as fine dust is forwarded only. Larger dirt particles remain in the recipient of the filter. The conception of the rough dirt-/ash filter allows that after use it easily can be emptied and washed out with water afterwards if necessary. Le filtre de boue grosse/cendre empêche une salissure grosse de la ventouse humide/sèche embranchée et de son réseau de filtrage comme seulement de la poussiere fine est transmise. Des particules de la boue plus grandes restent dans le récipient du filtre. Le filtre de boue grosse/cendre est concevu ansi qu'il peut simplement être vidé après l'emploi et si besoin peut être raviné avec de l'eau ensuite.
Technische Daten / Technical data / Données techniques Behältervolumen / Recipient volume / Volume du récipient Saugschlauch / Suction pipe / Boyau de succion Saugrohr / Suction tube / Tuyau de succion Länge der Saugeinheit / Longueur / Length suction unit Behältermaß / Recipient / Dimensions Produktgewicht / Product weight / Poids du produit
18 l Ø 40 mm Ø 38 mm 116 cm Ø 30 cm x 34,0 cm 2,3 kg
AUSSTATTUNG / EQUIPMENT / ÉQUIPEMENT: - Flexibler Metallsaugschlauch / Flexible metal suction pipe / Boyau de succion métallique flexible - Aluminium-Saugrohr / Aluminium suction tube / Tuyau de succion en aluminium
GROBSCHMUTZ- UND ASCHEFILTER ROUGHT DIRT- AND ASH FILTER FILTRE DE BOUE GROSSE ET CENDRE
04.21.0020 65
ZUBEHÖR / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
66
MAXI
MIDI
VENTO-3
Zündholzständer Edelstahl matt / schwarz
Zündholzständer Edelstahl matt / schwarz
Blasebalg
Match-box stand stainless steel matt / black
Match-box stand stainless steel matt / black
Bellow
Porte-allumettes inox mat / noir
Porte-allumettes inox mat / noir
Soufflet
45 / 19 / 18 / - cm – 1,3 kg
20 / 17 / - / - cm – 0,4 kg
47 / 17 / - / - cm – 0,6 kg
04.34.0860 / 04.34.0410
04.34.0840 / 04.34.0780
04.18.0050
MAXI
MIDI
SVEN
Ersatzzünder für Zündholzständer Maxi
Ersatzzünder für Zündholzständer Midi
Schwarz beschichtet
Spare match-box for match-box stand Maxi
Spare match-box for match-box stand Midi
Allumettes de reserve pour Maxi-porte-allumettes
Allumettes de reserve pour Midi-porte-allumettes
21,5 / 12 / 4,5 / - cm – 0,2 kg
11 / 6,5 / 2 / - cm – 0,04 kg
38 / 20,5 / 6 / - cm – 1,5 kg
04.10.0440
04.34.0820
04.56.0720
Black coated/Revêtement noir
Griffe Buche gedämpft Handles varnished beech Poignées hêtre étuvé vernis
ACCESSOIRES / ACCESSORIES /
ZUBEHÖR
JURA-2
JURA-1
PALAIS-1
Kaminrost Schmiedeeisen
Aschekasten Schmiedeeisen
Feuerbock, Front massiv Messing
Grill wrought iron
Ash pan wrought iron
Fire trestle, front solid brass
Grille fer forgé
Tiroir à cendre fer forgé
Chenet, front laiton massif
20 / 50 / 38 / - cm – 8,1 kg
7 / 37 / 35 / - cm – 2,5 kg
21 / 12 / 38 / - cm – 2,0 kg
04.02.0050
04.02.0070
04.04.0480
REINIGUNGSSET
PFLEGE- UND REINIGUNGSSPRAY FÜR EDELSTAHL
ERSATZBÜRSTE COCOS FÜR KAMINBESEN
Care and cleaning spray for stainless steel
Spare brush, coir
Anthrazit beschichtet, Buche gedämpft Cleaning set, dark grey coated, varnished beech Set nettoyant, Revêtement gris-foncé, hêtre étuvé is
Brosse de réserve coco
Spray entretien et nettoyant de l inox
38 / Kehrblech 17 x 17 x H 5 cm – 0,75 kg
04.56.0890
15.06.0130
04.34.1080 / 04.34.1070
67
ZUBEHÖR / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
68
ZANGE
SCHAUFEL
SCHÜRHAKEN
BESEN
KAMINSCHABER
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Edelstahl matt
Pair of tongs stainless steel matt
Dustpan stainless steel matt
Poker stainless steel matt
Broom stainless steel matt
Scraper stainless steel matt
Pince inox mat
Pelle inox mat
Tisonnier inox mat
Balayette inox mat
Raclette inox mat
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm Länge/Lenght/Longueur: 67 cm
04.57.0150
04.57.0160
04.57.0180
04.57.0170
ZANGE
SCHAUFEL
SCHÜRHAKEN
BESEN
KAMINSCHABER
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Anthrazit beschichtet
Pair of tongs dark grey coated
Dustpan dark grey coated
Poker dark grey coated
Broom dark grey coated
Scraper dark grey coated
Pince gris-foncé
Pelle gris-foncé
Tisonnier gris-foncé
Balayette gris-foncé
Raclette gris-foncé
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 67 cm
04.56.0160
04.56.0170
04.56.0190
04.56.0180
04.56.0950
04.57.0550
ACCESSOIRES / ACCESSORIES /
ZUBEHÖR
ZANGE
SCHAUFEL
SCHÜRHAKEN
BESEN
KAMINSCHABER
Anthrazit/Edelstahl matt
Anthrazit/Edelstahl matt
Anthrazit/Edelstahl matt
Anthrazit/Edelstahl matt
Anthrazit/Edelstahl matt
Tongs dark grey/stainless steel
Dustpan dark grey/stainless steel
Poker dark grey/stainless steel
Broom dark grey/stainless steel
Scraper dark grey/stainless steel
Pince gris-foncé/inox mat
Pelle gris-foncé/inox mat
Tisonnier gris-foncé/inox mat
Balayette gris-foncé/inox mat
Raclette gris-foncé/inox mat
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 67 cm
04.56.0200
04.56.0210
04.56.0230
04.56.0220
04.56.0940
ZANGE
SCHAUFEL
SCHÜRHAKEN
BESEN
KAMINSCHABER
Schwarz/Edelstahl
Schwarz/Edelstahl
Schwarz/Edelstahl
Schwarz/Edelstahl
Schwarz/Edelstahl
Pair of tongs black/stainless steel
Dustpan black/stainless steel
Poker black/stainless steel
Broom black/stainless steel
Scraper black/stainless steel
Pince noir/inox mat
Pelle noir/inox mat
Tisonnier noir/inox mat
Balayette noir/inox mat
Raclette noir/inox mat
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 56 cm
Länge/Lenght/Longueur: 67 cm
04.56.0240
04.56.0250
04.56.0270
04.56.0260
04.56.0960 69
LÜFTUNGSPROFILE / VENTILATION GRILL / GRILLES D’AERATION Quadratlochung 15 x 4 mm / Perforation carrée 15 x 14 mm / Hole perforation 15 x 14 mm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Leichtmetall, wahlweise eloxiert oder beschichtet Einbaufertig, rationelle Montage Rasche Wärmeverteilung, dadurch weniger Heizkosten Strömungsgünstige Rechtecklochung 15 x 14 mm Gerillte Stege zum Einlassen Fünf Profilbreiten (weitere Breiten finden Sie im Hauptkatalog) Sonderanfertigungen auf Anfrage
Lochung Perforation Perforation
Skizze Drawing Ébauche
80 13 66
100 13 86
70
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Light alloy either anodized or plated Ready for fitting, efficient mounting Quick heat spreading, thus less heating fees Aerodynamical rectangular perforation 15 x 14 mm Grooved web remaining metal to be trimmed in Five profile widths (for further widths please see main catalogue) Special models available upon request
Breite Width Largeur
Länge Length Longueur
Natur eloxiert Natural anodized Anodisé naturel
Gold eloxiert Gold anodized Anodisé or
Bronze eloxiert Bronze anodized Anodisé bronze
80 80
400
03.17.2454
03.17.2474
03.17.2484
500
03.17.2514
03.17.2534
03.17.2544
80
600
03.17.5554
03.17.5574
03.17.5584
80
800
03.17.5624
03.17.5644
03.17.5654
80
1000
03.17.2574
03.17.2594
03.17.2604
80
2000
03.17.1850
03.17.1870
03.17.1880
100
400
03.17.2634
03.17.2654
03.17.2664
100
500
03.17.2694
03.17.2714
03.17.2724
100
600
03.17.5694
03.17.5714
03.17.5724
100
800
03.17.5764
03.17.5784
03.17.5794
100
1000
03.17.2754
03.17.2774
03.17.2784
100
2000
03.17.2050
03.17.2070
03.17.2080
VENTILATION GRILL / GRILLES D’AERATION /
LÜFTUNGSPROFILE
Luftdurchlässe / Air permeability / Perméabilité à air ■ ■ ■
■ ■ ■
■
Alliage léger anodisé ou plaqué à choix Prêt-à-monter, assemblage rationnel Transmission thermique rapide, en économisant des frais de chauffage Perforation rectangulière aerodynamique 15 x 14 mm Âmes cannelées à encastrer Cinq largeurs de profil (s.v.p. trouvez plus des largeurs dans le catalogue principal) Modèles spéciales sur demande
Weiß beschichtet White platet Plaqué blanc
Edelstahl Optik Stainless steel app. Apparence inox
03.17.5104
03.18.0304
03.17.5114
03.18.0314
03.17.5604
03.18.0324
03.17.5674
03.18.0334
03.17.5124
03.18.0344
03.17.4800
03.18.0350
03.17.5134
03.18.0384
03.17.5144
03.18.0394
03.17.5744
03.18.0404
03.17.5814
03.18.0414
03.17.5154
03.18.0424
03.17.4820
03.18.0430
Profilbreite Profile width Lageur de profil
80
100
15 x 14 mm
15 x 14 mm
3
4
65 mm
85 mm
Ausschnittfläche pro lfm Cutout surface per meter Surface de poinçonnage par métre
650 cm2
850 cm2
Luftdurchlass pro lfm Air permeability per meter Perméabilité à l'air par métre
318 cm2
424 cm2
Luftdurchlass pro lfm Air permeability per meter Perméabilité à l'air par métre
48,9 %
49,9 %
Schlitzgröße Slot size Taille de fente Anzahl der Lochreihen Number of punched hole tracks Nombre des bandes perforées Ausschnittbreite Cutout width Lageur de poinçonnage
Gesamtlänge 11
Total length Longuer totale
11
Überstand 11 mm bei allen Lüftungsprofilen (außer Länge 2000 mm) Projecting part 11 mm at all ventilation grills (except lenght 2000 mm) Toutes les grilles disposent d’un rebord de 11 mm (à part longueur 2000 mm)
71
LÜFTUNGSPROFILE / VENTILATION GRILL / GRILLES D’AERATION Längslochung 40 x 7,5 mm / Longitudinal perforation 40 x 7,5 mm / Perforation longitudinales 40 x 7,5 mm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Leichtmetall, wahlweise eloxiert oder beschichtet Einbaufertig, rationelle Montage Kein Wärmestau, optimale Luftzirkulation Ovale Schlitzlochung 40 x 7,5 mm Gerillte Stege zum Einlassen Fünf Profilbreiten (weitere Breiten finden Sie im Hauptkatalog) Sonderanfertigungen auf Anfrage
Lochung Perforation Perforation
Skizze Drawing Ébauche
80 13 66
100 13 86
72
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Light alloy either anodized or plated Ready for fitting, efficient mounting No heat accumulation, optimal air circulation Oval slot perforation 40 x 7,5 mm Grooved web remaining metal to be trimmed in Five profile widths (for further widths please see main catalogue) Special models available upon request
Breite Width Largeur
Länge Length Longueur
Natur eloxiert Natural anodized Anodisé naturel
Gold eloxiert Gold anodized Anodisé or
Bronze eloxiert Bronze anodized Anodisé bronze
80 80
400
03.17.1004
03.17.1024
03.17.1034
500
03.17.1064
03.17.1084
03.17.1094
80
600
03.17.6474
03.17.6494
03.17.6504
80
800
03.17.6544
03.17.6564
03.17.6574
80
1000
03.17.1124
03.17.1144
03.17.1154
80
2000
03.17.0020
03.17.0040
03.17.0050
100
400
03.17.1184
03.17.1204
03.17.1214
100
500
03.17.1244
03.17.1264
03.17.1274
100
600
03.17.6834
03.17.6854
03.17.6864
100
800
03.17.6904
03.17.6924
03.17.6934
100
1000
03.17.1304
03.17.1324
03.17.1334
100
2000
03.17.0220
03.17.0240
03.17.0250
VENTILATION GRILL / GRILLES D’AERATION /
LÜFTUNGSPROFILE
Luftdurchlässe / Air permeability / Perméabilité à air ■ ■ ■
■ ■ ■
■
Alliage léger anodisé ou plaqué à choix Prêt-à-monter, assemblage rationnel Aucune accumulation de chaleur, circulation d´air optimale Trous en fente ovaux 40 x 7,5 mm Âmes cannelées à encastrer Cinq largeurs de profil (s.v.p. trouvez plus des largeurs dans le catalogue principal) Modèles spéciales sur demande
Weiß beschichtet White platet Plaqué blanc
Edelstahl Optik Stainless steel app. Apparence inox
03.17.4664
03.18.0654
03.17.4674
03.18.0664
03.17.6524
03.18.0674
03.17.6594
03.18.0684
03.17.4684
03.18.0694
03.17.4100
03.18.0700
03.17.4694
03.18.0734
03.17.4704
03.18.0744
03.17.6884
03.18.0754
03.17.6604
03.18.0764
03.17.4714
03.18.0774
03.17.4120
03.18.0780
Profilbreite Profile width Lageur de profil
80
100
40 x 7,5 mm
40 x 7,5 mm
4
6
65 mm
85 mm
Ausschnittfläche per lfm Cutout Surface per meter Surface de poinçonnage par métre
650 cm2
850 cm2
Luftdurchlass per lfm Air permeability per meter Perméabilité à l'air par métre
230 cm2
346 cm2
Luftdurchlass per lfm Air permeability per meter Perméabilité à l'air par métre
35,4 %
40,7 %
Schlitzgröße Slot size Taille de fente Anzahl der Lochreihen Number of punched hole tracks Nombre des bandes perforées Ausschnittbreite Cutout width Largeur de poinçonnage
Gesamtlänge 11
Total length Longuer totale
11
Überstand 11 mm bei allen Lüftungsprofilen (außer Länge 2000 mm) Projecting part 11 mm at all ventilation grills (except lenght 2000 mm) Toutes les grilles disposent d’un rebord de 11 mm (à part longueur 2000 mm)
73
ANTHRAZIT / DARK GREY / GRIS-FONCÉ
EDELSTAHL / STAINLESS STEEL / INOX
ÜBERSICHT / OVERVIEW / APERÇU
74
ALICE
CYLIA-1
DOX-1
DUO
KARO
KIRA
KUBO-1
LENDON-1
MARRON
OVATION
ROLLO-2
04.57.0700 Seite 11
04.57.0490 Seite 12
04.57.0220 Seite 9
04.56.0320 Seite 7
04.57.0710 Seite 10
04.57.0570 Seite 8
04.57.0470 Seite 12
04.57.0580 Seite 8
04.57.0460 Seite 12
04.57.0420 Seite 13
04.57.0200 Seite 9
RONDO-1
SANDRA-3
SANDRA-4
SANDRA-5
SHERPA
SPINA-1
SUOMI-1
SWING
TANGO
TRIGO-5
YOYO-3
04.57.0250 Seite 10
04.57.0630 Seite 7
04.57.0640 Seite 13
04.57.0650 Seite 13
04.57.0290 Seite 8
04.57.0110 Seite 6
04.57.0510 Seite 11
04.57.0090 Seite 6
04.57.0440 Seite 11
04.57.0100 Seite 7
04.57.0210 Seite 6
AURORA-1
BJÖRN
COUNTRY-1
EASY-1
ELLE
FERUM-1
FERUM-2
LENDON-2
MIKADO-1
MONASTIR
ORBIS
04.56.1080 Seite 16
04.56.0760 Seite 21
04.56.0380 Seite 19
04.56.1100 Seite 22
04.56.0370 Seite 18
04.56.0660 Seite 23
04.56.0810 Seite 22
04.56.1030 Seite 25
04.56.0630 Seite 21
04.56.1000 Seite 24
04.57.0190 Seite 25
ORIENT-1
QUADRA-1
RHOMBUS
ROLLO-3
SANDRA-1
SAPHIRA
SERINA
SLENDER-1
SYDNEY
TANGO-1
TANGO-2
04.56.1070 Seite 16
04.56.0390 Seite 20
04.56.1140 Seite 16
04.56.0340 Seite 18
04.56.0780 Seite 19
04.56.1150 Seite 24
04.56.0990 Seite 22
04.56.0850 Seite 20
04.56.1020 Seite 19
04.42.0060 Seite 24
04.42.0050 Seite 18
VANCOUVER-1
WELLE-1
WOODY-1
XILO-2
04.56.0480 Seite 21
04.56.1060 Seite 17
04.56.0290 Seite 20
04.56.0130 Seite 25
SIBA-1
SIBA-2
SLENDER-2
SVEN
TANGO-3
TANGO-4
04.58.0040 Seite 31
04.58.0050 Seite 30
04.56.0860 Seite 32
04.56.0720 Seite 66
04.42.0020 Seite 28
04.42.0010 Seite 28
Ihre Ansprechpartner Your interlocutors / Vos interlocuteurs Zentrale Headquarters / Standard Tel. +49/86 54/63 01-0 Verkaufsinnendienst (Bestellungen, Produktauskünfte) Sales office (Orders, product information) Service des ventes (Commandes, renseignements de produit) Tel. +49/86 54/63 01- 5 55
TANGO-5
TANGO-6
TRIGO-1
TRIGO-3
YOYO-1
BRASS
NEWCASTLE-1
PALAIS-2
POLO
SONATA
SYRIA
04.42.0040 Seite 29
04.42.0030 Seite 29
04.51.0400 Seite 30
04.51.0220 Seite 30
04.56.0300 Seite 28
04.04.0140 Seite 36
04.04.1040 Seite 36
04.04.0320 Seite 37
04.04.0300 Seite 37
04.04.1070 Seite 36
04.04.1080 Seite 37
Holzkörbe
Seite 48 - 55
Log holders/Paniers à bûches
Page/Page 48 - 55
Funkenschutz
Seite 56 - 61
Fire guard/Pare-feu
Page/Page 56 - 61
Bodenplatten
Seite 62 - 63
Baseplates/Plaque en verre
Page/Page 62 - 63
Aschesauger
Seite 64 - 65
00 800/72 46 37 75
Ash exhauster/Ventouse de la cendre
Page/Page 64 - 65
Bitte zweimal die Null vorwählen!
Zubehör
Seite 66 - 69
Accessories/Accessoires
Page/Page 66 - 69
Lüftungsprofile
Seite 70 - 73
Ventilation grill/Grilles d’aeration
Page/Page 70 - 73
Internationale Faxnummer International fax number / Numéro de fax international
+49/86 54/6 10 66 Only for Germany / Seulement pour l'Allemagne: Faxen zum Nulltarif
ARTES
BAVARIA-2
JUSTUS
LANDHAUS-1
MONTANA-1
TRIOS
04.01.0070 Seite 41
04.01.0140 Seite 40
04.01.0090 Seite 40
04.01.0260 Seite 41
04.01.0040 Seite 41
04.01.0470 Seite 40
COSIMA-2
GRANADA-2
MAXIMA-1
04.11.0090 Seite 44
04.11.0070 Seite 45
04.11.0130 Seite 44
BLACK/NOIR
SCHWARZ
ROLLO-4 04.56.0330 Seite 31
MESSING
KUBO-2 04.56.0840 Seite 33
BRASS / LAITON
FUN 04.34.1130 Seite 31
SCHMIEDEEISEN
CYLIA-2 04.56.0820 Seite 32
WROUGHT IRON / FER FORGÉ
BUCKET 04.56.0830 Seite 32
HOLZ
Ihre Kundennummer Your account number / Votre référence client
ÜBERSICHT
LOG / BÛCHES
APERÇU / OVERVIEW /
Schössmetall GmbH & Co. KG D-83395 Freilassing · Pommernstr.14 D-83383 Freilassing · Postfach 1649 Tel. +49/86 54/63 01- 0 Fax +49/86 54/610 66 info@schoessmetall.de www.schoessmetall.de
Es gelten unsere allgemeinen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen. Diese finden Sie in der Preisliste. Our general terms of payment, sales and supply are valid. You will find it in the price list. Nos conditions de paiement, de vente et de livraison générales sont en vigueur. Vous trouvez ceux-ci dans la liste des prix. 75
[DESIGN FÜRS LEBEN]
K A M I N O F E N Z U BE H Ö R
66.01.4100
KAMINOFENZUBEHÖR
Schössmetall GmbH & Co. KG D-83395 Freilassing · Pommernstr.14 D-83383 Freilassing · Postfach 1649 Tel. +49/86 54/63 01- 0 Fax +49/86 54/610 66 info@schoessmetall.de www.schoessmetall.de
Stand 07/2011
Kaminbestecke · Funkenschutz · Aschesauger · Holzkörbe · Glasplatten · Accessories