Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 1
D 44049
4
2011 schott aktuell
the journal July / August 2011
Music in Bloom World Premi猫res: Toshio Hosokawa Blossoming II
Christian Jost Der Zaubergarten
for orchestra (2011) 21 Aug 2011 路 Edinburgh (UK)
Concertino f眉r Violine und Kammerorchester (2011) 14 Jul 2011 路 Ingolstadt (D)
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 2
Hans Werner Henze 85th Birthday on 1 July 2011 NEW CD
%
$
Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin Marek Janowski WERGO WER 67232
NEW CATALOGUE HANS WERNER HENZE Ein Führer zu den Bühnenwerken · A Guide to the Stage Works
Ein Führer zu den Bühnenwerken / A Guide to the Stage Works
(dt. / engl.) gratis / free KAT 3019-99
NEW EDITIONS Album für Violine VLB 147
Allegra e Boris Duetto concertante per violino e viola ED 20906 All publications are available from the Schott
An Brenton
Online Shop at www.schott-music.com/shop
Solo für Viola VAB 72
or scan this code with your mobile device.
Epitaph für Violoncello solo CB 225
For more information, please visit our website
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 3
Editorial · Contents / Inhalt
Manabu Kuretani Schott Music Tokyo
Dear reader,
Liebe Leserinnen und Leser,
Flowers and Gardens: although we all use the same words, their meaning and significance can be completely different depending on our cultural background. Some of you may bring to mind roses or snowdrops; our ancestors, however, used the word for cherry or plum blossoms. I agree that a garden filled with fullbloomed flowers is quite beautiful. On the other hand, a dry garden with rocks and sand can be equally attractive.
Blumen und Gärten: Auch wenn wir alle die gleichen Worte verwenden, können Sinn und Bedeutung je nach kulturellem Hintergrund völlig verschieden sein. Viele von Ihnen werden bei Blumen an duftende Rosen oder Schneeglöckchen denken; unsere japanischen Vorfahren verwendeten die Bezeichnung Blumen jedoch für die Kirsch- oder Pflaumenblüte. Einen Garten mit voll erblühten Blumen finde ich wunderschön, aber ein trockener Garten aus Fels und Sand ist für mich nicht weniger anziehend.
On page 11 we in Schott Tokyo present theme related works of our celebrated composer, Toshio Hosokawa, whose catalogue contains a number of works with titles that refer to ’flowers or gardens’. His new work Blossoming II for orchestra will be premiered at the Edinburgh International Festival with the Scottish Chamber Orchestra directed by the outstanding young conductor Robin Ticciati (see page 4). Furthermore we are happy to announce that Schott Tokyo has concluded an agreement to publish the works of one of the most well-known composers of film music, Joe Hisaishi. Details are on page 9.
Auf Seite 11 präsentieren wir die zahlreichen Werke Toshio Hosokawas, die eine direkte Beziehung zum Thema „Blumen und Gärten“ haben. Sein neues Werk Blossoming II (Blüte II) für Orchester wird beim Edinburgh International Festival vom Scottish Chamber Orchestra unter Leitung des brillanten jungen Dirigenten Robin Ticciati uraufgeführt werden (siehe Seite 4). Ferner geben wir mit Freude bekannt, dass Schott Tokyo ab sofort die Werke von Joe Hisaishi, einem der bekanntesten japanischen Filmkomponisten, vertritt. Details lesen Sie auf Seite 9.
Finally, since the unprecedented earthquake struck Japan on March 11, we have received many letters and emails from our partners and clients asking if we are fine. Due to the confusion and unavoidable close of the office for some days after the quake, we couldn’t respond to all these letters and emails but all of our composers and our staff, with all members of their families, are fine and we continue our business as usual at the Tokyo office. Thank you so much for your concern. However, as you know, the earthquake and devastating Tsunami accounted for more than 20.000 people killed or missing, and caused one of the worst nuclear accidents in history. The Japanese are suffering unfathomable grief and despair now but we believe we will overcome the difficulties even if it takes long years.
Nach dem beispiellosen Erdbeben vom 11. März erreichten uns sehr viele mitfühlende Briefe und Mails unserer Partner und Kunden. Bedingt durch die Ereignisse und die unvermeidliche Schließung unseres Büros nach dem Beben konnten wir bisher nicht alle Schreiben beantworten; haben Sie herzlichen Dank für Ihre Anteilnahme! Unsere Komponisten und unsere Mitarbeiter und ihre Familien sind allesamt wohlauf und wir setzen unsere Arbeit im Tokyoter Büro fort. Wie Sie wissen haben das Beben und der Tsunami mehr als 20.000 Opfer an Toten und Vermissten gefordert und einen der schlimmsten Nuklearunfälle in der Geschichte verursacht. Wir Japaner leiden unermessliche Trauer und Verzweiflung, aber wir glauben fest daran, dass wir all dies überstehen werden, auch wenn es viele Jahre dauern wird.
Contents / Inhalt World Premières / Uraufführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 First Nights / Premieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 News . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Repertoire Recommendations / Tipps für Ihre Programmplanung: Music in Bloom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Catalogue / CDs / DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Repertoire: Joaquín Rodrigo · Música para un jardín . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Top left: © Sternstunden - Fotolia.com · top right: Kyotographer - www.kyotographer.com · bottom left: © cycreation - Fotolia.com · bottom right: © Siegmar - Fotolia.com
www.schott-music.com
3
schott aktuell · the journal · 4/2011
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 4
World Premières / Uraufführungen
John Casken
Music in Bloom
The Knight’s Stone 2 Fl. · 2 Ob. · 1 Fg. - Cemb. - Str. (5 · 4 · 3 · 2 · 1) [mit modernen oder barocken Instrumenten aufführbar]
Toshio Hosokawa Photo: Christopher Peter
• 14 Jul 2011 · Ingolstadt (D) Festsaal AUDI Sommerkonzerte 2011 Akademie für Alte Musik Berlin Dirigent Bernhard Forck
Toshio Hosokawa
Blossoming II for orchestra (2011) Commissioned by the Edinburgh International Festival Society 12’ 2(2.pic).2(2.ca).2(2.bcl).2(2.cbsn)2.2.0.0-1perc(b.d, tam-t, tri, Japanese wind bells)-strings(8.6.4.4.2) • 21 Aug 2011 · Edinburgh (UK) Usher Hall Edinburgh International Festival 2011 Scottish Chamber Orchestra Conductor Robin Ticciati Over the last few years I have composed on the theme of ’flowers’. My grandfather was a master of Ikebana (the traditional Japanese art of flower arrangement); Zeami, the original practioner of the traditional Japanese theatre form No-, considered the best performer a ’flower’. The deep roots of flowers in Japanese aesthetics and spirituality led me to them as the subject of this work. The flower I’m imagining in this work is a lotus, which is the symbolic flower of Buddhism. The flower and I are one; the blossoming of the flower represents my shedding of my skin, my self-discovery. Toshio Hosokawa Das Thema „Blumen” hat mich in den letzten Jahren immer wieder beschäftigt. Mein Großvater war ein Meister der japanischen Kunst des Ikebana, des Arrangierens von Blumen; Zeami, der Schöpfer der traditionellen japanischen Theaterform
4
schott aktuell · the journal · 4/2011
des No-, nannte die besten Schauspieler des No- „Blumen“. Die tiefe Verwurzelung von Blumen in der japanischen Ästhetik und Spiritualität haben mich beeinflusst, sie zum Thema meines Werks zu machen. In Blossoming II ist es der Lotus, die Symbolblume des Buddismus. Die Blume und ich sind Eins; ihr Erblühen symbolisiert mein eigenes Bewusstwerden, die Entdeckung meines Ichs. Toshio Hosokawa
Christian Jost
Der Zaubergarten Concertino für Violine und Kammerorchester (2011) Auftragswerk der AUDI Sommerkonzerte Ingolstadt 18’ I erwacht - II verzaubert III bedroht - IV entschwunden Christian Jost Photo: Andreas Knapp
The atmospheric structure of the four movements ’erwacht - verzaubert - bedroht - entschwunden’ [awakened - enchanted - threatened - vanished] are characterised by the solo violin (in a similar manner to Vivaldi’s Four Seasons) and pass through different stages within the idiom of ’early music’, allowing them to be viewed through the prism of our time as fresh-faced and ’enchanted’. In this work, the leader of the orchestra or a guest soloist is able to take a stroll along the paths of the ’Enchanted Garden’, determining his progress or merely drifting along and becoming involved in the action. Christian Jost Die vier Sätze „erwacht - verzaubert bedroht - entschwunden“, deren jeweilige atmosphärische Struktur von der Solo-Violine charakterisiert wird (ähnlich den vivaldinischen Vier Jahreszeiten), durchlaufen unterschiedliche Stadien der Idiome „Alter Musik“, um sie durch das Prisma unserer Zeit unverbraucht und „magisch“ erscheinen zu lassen. So kann sich der Konzertmeister oder ein Gastsolist auf die Pfade des „Zaubergartens“ begeben, sie lenken oder sich dahintreibend in das Geschehen einfügen. Christian Jost
for SATB choir and flute (2011) anonymous 15th century text, Corpus Christi Carol (Eng.) 8’ • 23 Jul 2011 · Alwinton (UK) Alwinton Church Gavin Osborn, flute Northern Sinfonia Chorus Conductor Alan Fearon
Joe Duddell
Magnificat for SATB choir and organ (2011) Text: traditional (Lat.) Commissioned by Presteigne Festival of Music and the Arts Limited with funding generously provided by Kevin Jones and Laura Woodside-Jones 5’ • 26 Aug 2011 · Bleddfa (UK) Church of St Mary Magdalene Presteigne Festival 2011 Choir of Royal Holloway, University of London Conductor Rupert Gough Further Performance: 28 Aug Leintwardine (UK)
Stefan Heucke
IV. Symphonie „Concertante“ für Orchester, op. 59 (2010) Auftragswerk der Niederrheinischen Sinfoniker 35’ I Allegro giusto - II Molto adagio III Scherzo. Presto - IV Largo e mesto - V Allegro spirituoso 3 · 3 · 3 · 3 - 4 · 3 · 3 · 1 - P. S. (Glsp. · Vibr. · Xyl. · Cymb. antiques · Röhrengl. · 13 gestimmte Gongs von e bis e’ · Beck. · kl. Tr. · gr. Tr. · 3 Tamt. [h./m./t.]) (3 Spieler) - Hfe. · Klav. - Str. • 12 Jul 2011 · Krefeld (D) Seidenweberhaus Niederrheinische Sinfoniker Dirigent Graham Jackson Weitere Aufführungen: 13-14 Jul 2011 Mönchengladbach (D), 15 Jul Krefeld (D) During my time as Composer-in-residence with the Niederrheinische Sinfoniker in the season 2010/2011, I received a commission for a large-
www.schott-music.com
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 5
scale symphonic work from the orchestra’s musical director, Graham Jackson. I decided to compose a symphony with a classical character picking up on the concept of the ’sinfonia concertante’. A solo ensemble consisting of different instruments in each movement enters into a contest with the orchestral tutti: in the first movement, the soloists are four woodwind instruments; in the second movement, five solo strings and harp; percussion and piano are the soloists in the third movement; three brass instruments in the fourth movement and finally a series of alternating solo ensembles in the concluding fifth movement. Stefan Heucke Im Zusammenhang mit meiner Tätigkeit als Composer-in-Residence der Niederrheinischen Sinfoniker in der Saison 2010/2011 erhielt ich von GMD Graham Jackson den Auftrag für ein großes symphonisches Werk. Ich entschied mich für eine Sinfonie durchaus klassischer Prägung, die die Idee der „Sinfonia concertante“ aufgreift. In jedem der fünf Sätze tritt ein unterschiedlich besetztes Solistenensemble in konzertanten Wettstreit mit dem Orchestertutti: Vier Holzbläser im ersten, fünf Solostreicher und Harfe im zweiten, Schlagzeuge und Klavier im dritten, drei Blechbläser im vierten und schließlich ständig neu zusammengesetzte Soloensembles im fünften Satz. Stefan Heucke
Toshio Hosokawa
Etude I – 2 Lines – for piano (2011) Commissioned by Ferruccio Busoni International Piano Competition Concert Premiere 4’ • 26 Aug 2011 · Bolzano (I) Claudio Monteverdi Conservatory of Music Ferruccio Busoni International Piano Competition Nicolas Hodges, piano
Thomas Larcher
Concerto for violin, cello and orchestra (2011) Commissioned by BBC Radio 3 and the Vienna Konzerthaus and first performed at the BBC Proms on August 18, 2011. 22’
www.schott-music.com
Andrew Norman
Sonnets for orchestra (2011) Commissioned by the Aspen Music Festival and School 15’ 2.2.2.2-2.2.2.0-perc-hp.pno-str • 12 Aug 2011 · Aspen, CO (USA) Benedict Music Tent Aspen Music Festival and School 2011 Aspen Chamber Symphony Hugh Wolff
Aribert Reimann
Rilke-Fragmente für Sopran und Klavier (2011) Texte von Rainer Maria Rilke (dt.) Auftragswerk des Musikfestivals „Kissinger Sommer“ 15’
Thomas Larcher Photo: Richard Haughton
2 · 2 · 3 (3. auch Bassklar.) · 2 - 2 · 2 · 2 · 1 - P. S. (2 Spieler) - elekt. Zith. · Cel. · Akk. · Klav. (prep.) - Str. (8 · 6 · 5 · 4 · 3) • 18 Aug 2011 · London (UK) Royal Albert Hall BBC Proms 2011 Viktoria Mullova, violin Matthew Barley, cello BBC Scottish Symphony Orchestra Conductor Ilan Volkov Further Performance: 20 Oct Wien (A) An enormous round space, an empty dark space … a moment in which the flow of time has been halted … noises emerge from the silence: a crackling and flickering which could form the preliminary stage of a sound … a high continuous tone. Suddenly the silence has transformed itself into a continuous, allembracing tonal space … the space contracts around me and begins to exert pressure on my lungs; the air is squeezed out, waves of unconsciousness seep through my head and the space transforms itself into a single, incomprehensively large wave … I am merely an infinitesimal particle within the body of this wave … someone opens a door, the room is large and dark; everything is quiet … the room opens out. I stand in this room and walk through it without however moving from my position … until, having been transformed into a point which is constantly moving further away, I disappear. Thomas Larcher
Ein riesiger, runder Raum, leerer, dunkler Raum … ein Augenblick, in dem das Fließen der Zeit angehalten ist … aus der Stille treten Geräusche hervor: ein Knacksen, ein Flimmern, das die Vorstufe zu einem Klang bilden könnte … ein hoher Dauerton. Auf einmal hat sich die Stille unmerklich in einen kontinuierlichen und umfangenden Klangraum verwandelt … der Raum zieht sich um mich zusammen und beginnt, mir die Lungen zusammenzudrücken, die Luft wird herausgepresst, wellenförmig dringt Bewusstlosigkeit in den Kopf, der Raum verwandelt sich in eine einzige unbegreifbar große Welle … ich bin ein winziger Partikel in diesem Wellenkörper … ein Mensch öffnet eine Tür, der Raum ist groß und dunkel, es ist leise … der Raum öffnet sich. Ich stehe darin und gehe, ohne mich von der Stelle zu bewegen, in den Raum hinein … bis ich, zu einem sich immer weiter entfernenden Punkt geworden, verschwinde. Thomas Larcher
• 2 Jul 2011 · Bad Kissingen (D) Regentenbau, Rossini-Saal Kissinger Sommer 2011 Caroline Melzer, Sopran Axel Bauni, Klavier Fragmentation is an ever-recurring phenomenon in the works of Aribert Reimann, not only characterising his symphonic forms as in Ein apokalyptisches Fragment or the Sieben Fragmente für Orchester, but also lieder such as the cycle „… oder soll es Tod bedeuten?“. Now the Berlin composer’s Rilke-Fragmente will receive its première at the Kissinger LiederWerkstatt which has for some years now been regarded as a significant initiator and forum of contemporary lieder. The artistic director of this series, Axel Bauni, will accompany the soprano Caroline Melzer in the first performance. Melzer has already attracted attention as a performer of Reimann’s music with the Sonett Die Liebende abermals and as Cordelia in the
Concerts and dates can be found at www.schott-music.com/performance. There you can easily call up all current concert and opera performances in your city or local area or search worldwide among c. 50,000 performances listed in this database. If a performance by your orchestra or opera house is not listed, please email the details to infoservice@schott-music.com, and we will enter it immediately. Konzerte und Termine finden Sie auf unserer Website unter www.schottmusic.com/performance. Dort können Sie bequem nach aktuellen Aufführungsterminen in Ihrer Stadt oder Umgebung suchen. Die Website bietet rund 50.000 Aufführungen, die zu weiteren Recherchen einladen. Vermissen Sie eine Aufführung Ihres Orchesters oder Opernhauses in unserem OnlineKalender? Schreiben Sie uns einfach an infoservice@schott-music.com und wir tragen den Termin umgehend ein.
5
schott aktuell · the journal · 4/2011
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 6
World Premières / Uraufführungen
opera Lear at the Komische Oper in Berlin – which she reprises this December. Das Fragmentarische ist ein immer wiederkehrendes Phänomen im Werk von Aribert Reimann. Es prägt nicht nur symphonische Formen wie die des Werkes Ein apokalyptisches Fragment oder die Sieben Fragmente für Orchester, sondern auch, wie im Zyklus „... oder soll es Tod bedeuten?“, das Lied. Bei der Kissinger LiederWerkstatt, seit Jahren ein bedeutendes Forum und Geburtsstätte des zeitgenössischen Liedes, kommen nun die Rilke-Fragmente des Berliner Komponisten zur Uraufführung. Am Klavier durch den künstlerischen Leiter der Reihe, Axel Bauni, begleitet, wird die Sopranistin Caroline Melzer das Stück uraufführen. Sie trat bereits mit dem Sonett Die Liebende abermals und als Cordelia in der Oper Lear an der Komischen Oper Berlin als Reimann-Interpretin in Erscheinung – bei der Wiederaufnahme im Dezember wird sie dort erneut in dieser Rolle zu sehen sein.
Fazil Say
Khayyam Konzert für Klarinette und Orchester (2011) Auftragswerk des Schleswig-Holstein Musik Festivals 32’
In the wake of concertos for violin and trumpet, Fazil Say has now composed his first solo concerto for clarinet for Sabine Meyer. The title of the work refers to the Persian poet, philosopher, mathematician and astronomer Omar Khayyam who lived during the eleventh century and was one of the greatest scholars of his time. The threemovement clarinet concerto depicts stages and themes associated with his life: childhood and adolescence, scholarship, religious criticism and additionally his love for his wife which Khayyam expressed with exceptional frankness in his poetry.
Fazil Say Photo: Ceren Aksan
Auf das Violin- und das Trompetenkonzert folgt nun das erste Solokonzert Fazil Says für Klarinette, das er für Sabine Meyer komponierte. Der Titel bezieht sich auf den persischen Dichter, Philosophen, Mathematiker und Astronomen Omar Khayyam, der im 11. Jahrhundert lebte und zu den bedeutendsten Gelehrten der Zeit zählt. Das dreisätzige Klarinettenkonzert schildert Stationen und Themen seines Lebens: Kindheit und Jugend, die Wissenschaft, die Religionskritik, aber auch die Liebe zu seiner Frau, der Khayyam in seinen Gedichten ungewöhnlich offen Ausdruck verleiht.
Fazil Say
Variationen I Allegro - II Andantino - Allegretto III Andante Picc · 2 · 2 · Engl. Hr. · 2 Cl · 2 · Kfg. 4 · 3 · 2 · 1 - P. S. (Vibr. · Röhrengl. · ant. Zimb. · Trgl. · hg. Beck. · Tamt. · Tamb. · Tomt. · Tenortr. · gr. Tr. · Kudum [od. Bongos] · Bar Chimes · Woodbl.) (3 Spieler) - Hfe. · Cel. Str. (12 · 10 · 8 · 8 · 6) • 16 Jul 2011 · Kiel (D) Schloss Schleswig-Holstein Musik Festival 2011 Sabine Meyer, Klarinette Bilkent Symphony Orchestra Dirigent Isin Metin
für zwei Klaviere und Schlagzeug (2010) Auftragswerk des Schleswig-Holstein Musik Festivals 15’ Thema. Andantino - Variation I. Prestissimo - Variation II. Allegro Energico - Variation III. Lento „Elegia“ - Finale • 4 Aug 2011 · Flensburg (D) Deutsches Haus Schleswig-Holstein Musik Festival 2011 Ferhan und Ferzan Önder Piano Duo, Klaviere Martin Grubinger, Schlagzeug Weitere Aufführung: 5 Aug Neumünster (D)
We are happy to provide you with performing material for the stage, orchestral and choral works on hire. Works with edition numbers are on sale at your local music shop or at our online shop on our website: www.schott-music.com Wir stellen Ihnen alle Aufführungsmateriale zu den Bühnen-, Orchester- und Chorwerken leihweise zur Verfügung. Werke mit Editions-Nummern sind käuflich im Musikalienhandel oder im Shop auf unserer Website erhältlich: www.schott-music.com
6
schott aktuell · the journal · 4/2011
Two pianos and percussion – at first glance possibly an exotic combination, but a whole series of wellknown arrangements of even more well-known compositions have been created for this instrumentation, which lends itself particularly well to intensely rhythmic 20th Century works with folk elements such as Carl Orff’s Carmina Burana and Igor Strawinsky’s Le Sacre du Printemps. And it is these works which feature in the same programme as the World Première of Fazil Say’s Variationen at the Schleswig-Holstein Music Festival. Say’s new work is an ideal companion piece for these modern classics, with its distinctive rhythms over an ascending bass line, its driving power and reminiscences of Arabian folk music.
Zwei Klaviere und Schlagzeug – eine Reihe namhafter Bearbeitungen von noch namhafteren Werken existiert für die auf den ersten Blick exotische Besetzung. Gerade rhythmisch markante Werke mit volkstümlichen Elementen des 20. Jahrhunderts wie Carl Orffs Carmina Burana und Igor Strawinskys Le Sacre du Printemps entfalten auch in dieser Instrumentierung besondere Strahlkraft. Und so ist es kein Zufall, dass, zusammen mit der Uraufführung der Variationen von Fazil Say, beim SchleswigHolstein Musik Festival genau diese beiden Werke mit auf dem Programm stehen. Der ebenfalls höchst markante Rhythmus über einer aufsteigenden Basslinie, die Motorik und Anklänge an arabische Volksmusik machen Says neues Werk zur idealen Ergänzung der modernen Klassiker.
www.schott-music.com
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 18:02 Seite 7
Fazil Say
Vier Lieder für Mezzosopran und Klavier (2011) (dt./türk.) 30’ I Massallarin Masali (Nâzım Hikmet) II Die große Fracht (Ingeborg Bachmann) - III Göge bakma duragi (Turgut Uyar) - IV Der Panther (Rainer Maria Rilke) • 14 Aug 2011 · Pronstorf (D) Kuhstall Schleswig-Holstein Musik Festival 2011 Annelie Sophie Müller, Mezzosopran Elif S¸ahin-Nesweda, Klavier Weitere Aufführungen: 17 Aug Binz (D), 13 Dec Antalya (TR), 23 Dec Istanbul (TR)
Enjott Schneider
Salaam Frieden-Sinfonie für vier Soli (S/A/T/Bar), gemischten Chor und Orchester (2011) nach Texten von Dschalaladdin Rumi, Nâzım Hikmet, Johann Wolfgang von Goethe und Fürst PücklerMuskau sowie Koran- und Bibelstellen (dt.) Auftragswerk der Stadt Augsburg 35’ I Alif – Der Klang des „Anfangs“ II Allegro maestoso: Lob der Schöpfung - III Adagio: Von der Liebe IV Finale: Frei wie ein Baum – brüderlich wie der Wald
The 35-minute Frieden-Sinfonie in four movements provides a meeting place for concepts, prayers and philosophies from Western-Christian and Eastern-Islamic cultural circles, demonstrating that despite all divisive preconceptions, the common denominator is the desire for peace and thanksgiving for all creation and the one shared creator. Christian and Islamic prayer structures and invocations are interspersed with poetry by Mevlana Dschalaladdin Rumi, Nâzım Hikmet, Johann Wolfgang von Goethe and Fürst Pückler-Muskau in a sweeping symphonic structure (with identical musical forces to Beethoven’s 9th Symphony which will also be performed). Enjott Schneider In der viersätzigen Frieden-Sinfonie von 35 Minuten begegnen sich Gedanken, Gebet und Philosophie aus westlich-christlichen und östlich-islamischen Kulturkreisen, um zu zeigen, dass – allen trennenden Vorurteilen zum Trotz – die Sehnsucht nach Frieden und das Lob der Schöpfung des einen und gemeinsamen Schöpfers das verbindende Element ist. In einem großangelegten sinfonischen Bogen (in selber Besetzung wie die gleichfalls aufgeführte Sinfonie IX von L.v. Beethoven) vereinigen sich hierzu Gebetsformeln und Anrufungen aus Christentum und Islam mit Poesie von Mevlana Dschalaladdin Rumi, Nâzım Hikmet, Johann Wolfgang von Goethe und Fürst Pückler-Muskau. Enjott Schneider
Enjott Schneider
3 (3. auch Picc.) · 2 (2. auch Engl. Hr.) · 2 · 2 · Kfg. - 4 · 2 · 3 (T./T./B.) · 0 - P. S. (I: Glsp. · Röhrengl. · 3 hg. Beck · Gegenschlagbeck. · 3 Tomt. [od. Darabukka]; II: Marimba [ad lib.] · Trgl. · Gegenschlagbeck. · Tamt. · gr. Tr.) (2 Spieler) - Str. (16 · 14 · 12 · 10 · 8) • 10 Jul 2011 · Augsburg (D) Rathausplatz N.N., Solisten Opernchor des Theater Augsburg; Philharmonischer Chor Augsburg; Chöre des Gymnasiums St. Stephan; der Herz-Jesu-Kirche; der Sing- und Musikschule Mozartstadt Augsburg; des Kosakenchor Kraj e.V.; des Jungen Vokalensemble Schwaben; der Türkische Chor “Sultan-i-Yegah“; der Chor des Türkischen Kültürvereins; der Koreanische Chor Augsburg Philharmonisches Orchester Augsburg Dirigent Dirk Kaftan
www.schott-music.com
Pe-teris Vasks Photo: Christopher Peter
Pe-teris Vasks
Epifania per orchestra d’archi (2010) 10’ • 29 Jul 2011 · Kokkola (FIN) Kaarlelan kko / Karleby sockenkyrka Ostrobothnian Chamber Orchestra Conductor Juha Kangas Further Performance: 8 Nov Zürich (CH)
Photo: GEMA
Epifania is dedicated to the Finnish conductor Juha Kangas who celebrated his 65th birthday last year. We have been close friends since 1991 when he directed the first performance of my 1st Symphony ’Balsis · Stimmen’. Epifania is a brief, tranquil composition with an extremely measured sonorous string sound primarily played con sordino. A lyrical theme is introduced at the beginning which is varied during the central section with cumulative exhilaration, only to reappear a third time in inverted form in the final section, accompanied by the divisi violins playing an old Latvian folk song. As an unspoken motto above the music, I can see the question: what remains at the end of a life full of music? Pe-teris Vasks
Epifania ist dem finnischen Dirigenten Juha Kangas gewidmet, der im letzten Jahr seinen 65. Geburtstag feierte. Seit er 1991 meine I. Symphonie „Balsis · Stimmen“ uraufgeführt hat, sind wir eng befreundet. Epifania ist eine kleine, stille Komposition, ein sehr getragener Streichergesang, überwiegend con sordino gespielt. Am Anfang wird ein lyrisches Thema vorgestellt, das dann im Mittelteil in gesteigerter Erregung variiert wird, um zum Schluss ein drittes Mal in der Umkehrung zu erklingen. Dabei zitieren die geteilten Violinen ein altes lettisches Volkslied. Für mich steht über dem Werk als unausgesprochenes Motto die Frage: Was bleibt am Ende eines Lebens voller Musik? Pe-teris Vasks
Huw Watkins
Concertino for violin and string orchestra (2010-2011) Commissioned by Presteigne Festival of Music and the Arts Limited with funds provided by the Arts Council of Wales 10’ • 30 Aug 2011 · Presteigne (UK) St Andrews Church Presteigne Festival 2011 Tamsin Waley-Cohen, violin Presteigne Festival Orchestra Conductor George Vass
7
schott aktuell · the journal · 4/2011
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 8
First Nights / Premieren
S
ummer is the season of festivals! Despite the well-earned summer break for theatres and opera houses, the coming two months promise a wealth of music theatre events. We are looking forward to Carl Orff’s Die Kluge at the Orff-Festspiele in Andechs. The Henze Festival in Münster will present the children’s opera Pollicino and Wagner’s final opera Parsifal will be staged at the Nargenfestival in Tallinn. Following the successful World Première of Toshio Hosokawa’s Matsukaze (translation of the title: ’wind in the pines’) in Brussels, we eagerly await the German Première at the Berliner Staatsoper on 15.7. Matsukaze is a genuine ’natural spectacle’ which reminds us that man can only discover his true being through his relationship with nature – a message which is particularly apt during the summer months …
S
ommerzeit ist Festivalzeit! Trotz verdienter Sommerpause für Opern- und Theaterhäuser bieten die zwei bevorstehenden Monate viele interessante Musiktheaterereignisse. So freuen wir uns auf Carl Orffs Die Kluge bei den Orff-Festspielen in Andechs. Das Henze-Festival in Münster präsentiert die Kinderoper Pollicino, das Nargenfestival in Tallinn bringt Wagners letzte Oper Parsifal auf die Bühne. Nach der erfolgreichen Uraufführung von Toshio Hosokawas Matsukaze (das bedeutet „Wind in den Pinien“) in Brüssel erwarten wir mit Hochspannung die deutsche Erstaufführung am 15.7. in der Berliner Staatsoper. Matsukaze ist ein wahres „Natur-Schauspiel“, in dem daran erinnert wird, dass der Mensch sein wahres Wesen nur durch seine Beziehung zur Natur entdecken kann – eine Botschaft, die sich im Sommer besonders gut beherzigen lässt ...
Toshio Hosokawa Matsukaze La Monnaie ¦ De Munt Bruxelles 2011 Photo: Bernd Uhlig
Study Score / Studienpartitur ED 6481 Vocal Score / Klavierauszug ED 6529 Libretto (dt.) BN 3639
Carl Orff
Die Kluge • 29 Jul 2011 · Andechs (D) Kloster, Florian-Stadl Carl Orff-Festspiele 2011 Christian von Gehren · Marcus Everding · Thomas Pekny Score / Partitur ED 6631 Study Score / Studienpartitur ED 4580 Vocal Score / Klavierauszug ED 2868 Libretto (dt.) BN 3636-60
Kurt Weill
Die sieben Todsünden • 8 Jul 2011 · Castleton Farms, Rappahannock County, VI (USA) Festival Tent Castleton Festival 2011 Levi Hammer · William Kerley · Nicholas Vaughn
Hans Werner Henze
Jacques Offenbach
Carl Orff
Pollicino
Les Contes d’Hoffmann – Hoffmanns Erzählungen
Carmina Burana
• 9 Jul 2011 · Münster (D) Kleines Haus HENZE-Festival Münster 2011 Peter Meiser · Annegret Sophia Neugschwender · Anke Drewes Study Score / Studienpartitur ED 9122 Vocal Score / Klavierauszug ED 7202 WERGO-CD: WER-66642
Toshio Hosokawa
Matsukaze • 15 Jul 2011 · Berlin (D) Staatsoper Unter den Linden Pablo Heras-Casado · Sasha Waltz · Pia Maier-Schriever / Chiharu Shiota · Christine Birkle (Deutsche Erstaufführung)
8
schott aktuell · the journal · 4/2011
• 5 Aug 2011 · Vienna, VA (USA) The Barns of Wolf Trap Israel Gursky · Dan Rigazzi · Michael Olich · Mattie Ullrich
Carl Orff
Carmina Burana • 7 Jul 2011 · Lyon (F) Grand Théâtre Les Nuits de Fourvière 2011 Ernest Izquierdo · Carlus Padrissa · Chu Uroz · La Fura dels Baus
Carl Orff
Carmina Burana • 14 Jul 2011 · Köln (D) Opernhaus Markus Stenz · Royston Maldoom · Ruth Pulgram · Tanzprojekt mit 120 Kölner Schülern
• 23 Jul 2011 · Fürstenfeldbruck (D) Stadtsaal Veranstaltungsforum Ballettabend Gerd Guglhör · Heinz Manniegel · B&M Dance Company Score / Partitur ED 85 Study Score / Studienpartitur ETP 8000 Vocal Score / Klavierauszug ED 2877 Choral Score / Chorpartitur ED 4920-20 Libretto (lat./mhdt./altfranz./dt.) BN 3633-01 Libretto (lat./engl.) ED 11968 WERGO-CD: WER-66022
Carl Orff
Der Mond • 21 Jul 2011 · Schwäbisch Gmünd (D) Congress-Centrum Stadtgarten Thomas Schäfer / Wiebke Weiss · Jochen Köhn · Scheffold-Gymnasium
Kurt Weill
Die sieben Todsünden • 9 Jul 2011 · Central City, CO (USA) Opera House John Baril · Ken Cazan · Cameron Anderson · Alice Bristow
Richard Wagner
Parsifal • 25 Aug 2011 · Tallinn (EST) Noblessener Foundry Nargenfestival 2011 Arvo Volmer · Nicola Raab · Robert Innes Hopkins Complete Edition / Gesamtausgabe RWA 114-10, RWA 114-20, RWA 114-30 Complete Edition / Gesamtausgabe RWA 230 Libretto (dt.) SEM 8032
www.schott-music.com
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 9
News
Schott extends links with China Schott is extending its long-standing partnership with the largest state music publishing house in China. From autumn 2011 a wide range of Schott titles will be available from the People’s Music Publishing House in both digital printed form and electronic form as e-book, download or musical app. This cooperation will enable performing editions and books to be available ’on demand’, i.e. shortly after order, at competitive prices and in the national language. Alongside our hiring and licencing activities, this is an important step towards the further distribution of classical and contemporary music in China, where music-making has been a permanent element of the country’s culture for thousands of years.
KAREL HUSA 90 7 August 2011
Schott erweitert seine langjährige Partnerschaft mit dem größten staatlichen Musikverlag in China. Eine Vielzahl von Schott-Publikationen wird ab Herbst 2011 als Digitaldruck und elektronisch als E-Book, Download oder musikalische Apps über People’s Music Publishing House zur Verfügung stehen. Mit der neuen Kooperation wird es nun möglich, Noten und Bücher zu wettbewerbsfähigen Preisen und in Landessprache „on demand“, das heißt kurzfristig nach der Bestellung, anzubieten. Neben dem Leih- und Lizenzgeschäft ist dies eine wichtige Weichenstellung für die weitere Verbreitung von klassischer und zeitgenössischer Musik im Land der Mitte, wo das Musizieren seit Jahrtausenden seinen festen Platz in der Kultur hat.
Joe Hisaishi joins Schott Music Schott Music Tokyo is pleased to announce a publishing agreement with Joe Hisaishi. Under our initial contract, two scores, Minima_Rhythm and Melodyphony, have been published and hire materials for the 14 works included in the 2 volumes are now available. Joe Hisaishi is one of Japan’s most celebrated composers of film music, known mainly for his collaborations with Hayao Miyazaki (animations) and Takeshi Kitano. The 5 works included in Minima… are composed in the style of his original, ’minimal music’. Melodyphony, on the other hand, mainly consists of works for film, TV drama and advertisements. The pair of scores show the two sides of Hisaishi’s compostional character. Wir freuen uns sehr über einen Neuzugang bei Schott Music Tokio: Unsere japanische Dependance verlegt ab sofort Werke des Komponisten Joe Hisaishi. Der Vertrag beinhaltet zunächst die Veröffentlichung zweier Sammlungen (Minima_Rhythm und Melodyphony) mit verschiedenen Werken des Komponisten. Neben diesen Ausgaben wird in Kürze das Leihmaterial zu weiteren 14 Werken verfügbar sein. Hisaishi ist einer der Joe Hisaishi bekanntesten GegenPhoto: Kazumi Kurigami wartskomponisten für Filmmusik in Japan. Besonders seine Musik zu den Animationsfilmen von Hayao Miyazaki und den Filmen von Takeshi Kitano erfreut sich größter Beliebtheit. Die fünf Werke aus der Sammlung Minima_Rhythm zeigen Hisaishis minimalistische Musiksprache. Melodyphony beinhaltet hauptsächlich Musik für Film, TV und Werbung. Diese Sammlungen zeigen die zwei Seiten in Hisaishis kompositorischem Schaffen.
www.schott-music.com
We offer our warmest congratulations to the Czech-American composer Karel Husa on the occasion of his 90th birthday! He will be especially fêted in his native city of Prague where his works are being performed in a dual celebration of the composer’s 90th birthday and the 200th anniversary of the Prague Conservatory. Several of his compositions have already been heard in concerts during May at the music festival Prague Spring. Husa’s eventful life, marked above all by the war and its consequences, took him via a number of locations from Prague to America. On the strength of an invitation, he succeeded in emigrating to the USA where he was employed for many years as conductor and professor at Cornell University and Ithaca College. Husa was the recipient of numerous prizes including the Pulitzer Prize for his 3rd String Quartet (1968) and the Grawemeyer Award for his Cello Concerto (1989). His works feature prominently in over fifty recordings on record and CD. Wir gratulieren dem tschechisch-amerikanischen Komponisten Karel Husa herzlich zum 90. Geburtstag! Ganz besondere Aufmerksamkeit wird ihm in seiner Heimatstadt zuteil: Anlässlich des 90. Geburtstages und des 200jährigen Jubiläums des Prager Konservatoriums finden in Prag Aufführungen seiner Werke statt. Bereits im Rahmen des Prager Frühlings im Mai war seine Musik in mehreren Konzerten zu hören. Husas vor allem durch den Krieg und dessen Folgen gezeichnetes Leben brachte ihn über viele Stationen von Prag nach Amerika. Eine Einladung ermöglichte ihm die Ausreise in die USA, wo er viele Jahre als Dirigent und Professor an der Cornell Universität und am Ithaca College arbeitete. Husa gewann mehrere Preise, darunter den Pulitzer Preis für sein 3. Streichquartett (1968) und den Grawemeyer Award für sein Cellokonzert (1989). Mit über fünfzig Aufnahmen ist Husa auch auf Schallplatte und CD prominent vertreten.
Chaya Czernowin: Guggenheim Award This year, the John Simon Guggenheim Memorial Foundation presented the renowned Guggenheim Fellowship Award for the 87th time. Out of 3,000 applicants, 180 scientists and artists in the USA and Canada received scholarships across a wide range of subject areas. Our composer Chaya Czernowin was the recipient of a Guggenheim Award in the category ’Music Composition’ entailing a grant totalling US $ 35,000. We share Chaya Czernowin’s excitement on the receipt of this award and offer her our sincere congratulations! Die John Simon Guggenheim Memorial Foundation vergab in diesem Jahr zum 87. Mal den renommierten Guggenheim Fellowship Award. Unter 3.000 Bewerbern wurden 180 Stipendien in verschiedensten Fachrichtungen an Wissenschaftler und Künstler in den USA und Kanada vergeben. Am 7. April erhielt unsere Komponistin Chaya Czernowin einen Guggenheim Award in der Kategorie „Music Composition“ in Höhe von 35.000 US-Dollar. Wir freuen uns mit Chaya Czernowin und gratulieren ihr sehr herzlich zu dieser Auszeichnung!
9
schott aktuell · the journal · 4/2011
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 10
Repertoire Recommendations / Tipps für Ihre Programmplanung
Music in Bloom P
oets, painters, sculptors and composers have always been fascinated by flowers and gardens – their beauty, colours and forms but also the continuous cycle of nature with its permanent growth and decay. The composers whose works we have chosen to present in our suggestions for your programme planning have undertaken a wide variety of musical approaches to express their fascination for this subject area. Some of Percy Grainger’s most famous music, for example, paints rural scenes reminiscent of English water-colour sketches whereas Toshio Hosokawa and Toru Takemitsu view gardens more as a place of contemplation and enlightenment. Krzysztof Penderecki selected poems for his 8th Symphony on the subject of trees as a symbol of transience and Hans-Jürgen von Bose was inspired by a poem by T.S. Eliot on the never-ending cycle of nature. Let yourself be carried away to a ’hortus magicus’ – a magic garden full of musical surprises!
D
ichter, Maler, Bildhauer und auch Komponisten waren und sind fasziniert von Blumen und Gärten – von ihrer Schönheit, ihren Farben und Formen, aber auch vom ewigen Kreislauf der Natur, vom Werden und Vergehen. Die Komponisten, deren Werke wir Ihnen in unseren Tipps für Ihre Programmplanung vorstellen, drücken diese Faszination in sehr unterschiedlicher Weise musikalisch aus: Percy Graingers Musik malt unbeschwerte Gartenbilder, bei denen man sich an englische Aquarellskizzen erinnert fühlt. Für Toshio Hosokawa und Toru Takemitsu sind Gärten Orte der Kontemplation und Erleuchtung. Krzysztof Penderecki wählte für seine 8. Sinfonie Gedichte aus, die Bäume als Symbol für Vergänglichkeit zum Thema haben und Hans-Jürgen von Bose ließ sich von einem Gedicht von T.S. Eliot inspirieren, das den immerwährenden Kreislauf der Natur beschreibt. Lassen Sie sich entführen in einen „hortus magicus“ – einen magischen Garten voller musikalischer Überraschungen!
◆ = World Première / Uraufführung
John Casken
Amarantos for nine players (1977-1978) 16’ Instrumentation: 1(afl).1.1(bcl).01.1.0.0-perc(2bng, b.d, tam-t, 3tom-t, mar)-pno-va.vc ◆ 12 Dec 1978 London · London Sinfonietta · Peter Eötvös ED 11483 (score)
Photo: Eugène Gabriel
Hans-Jürgen von Bose
…other echoes inhabit the garden Musik für Oboe und Orchester (1987) 23’ Besetzung: 3 (2. auch Altfl., 3. auch Picc.) · 2 (1. auch Ob. d’am., 2. auch Engl. Hr.) · 2 (1. auch Bassetthr., 2. auch Bassklar.) · Kb.-Klar. · 2 (2. auch Kfg.) - 2 · 2 (2. auch hoch F) · 2 (2. auch Basspos.) · 1 - P. S. (ant. Zimb. · 2 Buckelgongs · Röhrengl. · 12 Beck. · 7 Tamt. · 8 Tomt. · Holzplattentr. [oder kl. Hammer auf kl. Holzkasten] · 2 kl. Tr. · Clav. · Boobam · 2 Lotosfl. · Hyoshigi · Wasser-
10
schott aktuell · the journal · 4/2011
gong) (3 Spieler) - 2 Hfn. - 2 Str.Quartette - Str. (0 · 0 · 8 · 6 · 6) ◆ 16 Oct 1978 Donaueschingen (D) · Burkhard Glatzner, Oboe · Sinfonieorchester des Südwestfunks · Michael Gielen The poetic cycle ’Four Quartets’ by T.S. Eliot provided Hans-Jürgen von Bose with the inspiration for his work for oboe and orchestra. The title quotes a line from the first poem in which Eliot takes the everrecurring growth, blooming and wilting of flowers in a garden as a symbol for time interlinking the past, present and future in an eternal cycle.
Ein vierteiliger Gedichtzyklus von T.S. Eliot inspirierte Hans-Jürgen von Bose zu seinem Werk für Oboe und Orchester. Der Werktitel zitiert eine Zeile aus dem ersten Gedicht, in dem Eliot das stets wiederkehrende Wachsen, Blühen und Welken der Blumen in einem Garten als Symbol für die Zeit wählt, die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft in einem ewigen Kreislauf verbindet.
The Greek word ’amarantos’ means ‘everlasting’ or ‘unfading’, and the title was suggested by the amaranthine flowers in E.E.Cummings’ sonnet ’this is the garden’, where the flowers stand ’enraptured’ when, ’in other lands … and on Death’s blade lie many a flower curled’. Another important image is that of ’pursed lips [blowing] upon cool flutes within wide glooms’, a remarkable idea that was responsible for the work’s coda in which the alto flute plays a prominent role. John Casken Das griechische Wort „amarantos” bedeutet „ewig” oder „nie vergehend”. Zu dem Titel inspirierte mich das Bild der nie vergehenden Blumen in E.E.Cummings’ Sonett „this is the garden“, in dem die Blumen verzaubert stehen, während „in anderen Ländern … und unter der Schneide des Todes viele Blumen gekrümmt liegen“. Ein anderes wichtiges Bild ist das von „geschürzten Lippen, die in tiefer Schwermut auf kalten Flöten blasen“ – ein starkes Bild, das Inspiration für die Coda des Werkes war, in der die Altflöte eine prominente Rolle spielt. John Casken
www.schott-music.com
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 11
Music in Bloom
Victor Ekimovsky
The Scarlet Flower für Orchester (2008) nach dem gleichnamigen Märchen von Sergej Aksakov Komposition 91 13’ Besetzung: 3 (1. auch Picc.) · 2 · Engl. Hr. · 3 · 2 · Kfg. - 3 · 4 · 3 · 1 S. (I: Legno · 3 hg. Beck.; II: 2 Gongs; III: P. · Tamt.; IV: gr. Tr.) Hfe. - Str. ◆ 7 Nov 2008 Moscow (RUS) · St. Petersburg State Academic Symphony Orchestra · Alexander Titov
Paul Hindemith
The Wild Flower’s Song aus: 9 English Songs für Sopran und Klavier (1942-1944) Text von William Blake (engl.) 2’ ED 6839
Wilhelm Killmayer
Führe mich, Alter, nur immer in deinen geschnörkelten Frühlings-Garten! Noch duftet und taut frisch und gewürzig sein Flor. für Kammerensemble (1974) 6’ Besetzung: Fl. · Klar. - Altpos. - S. (Glöckchenschnur · kl. Tr. · Trgl. · Röhrengl. · Vibr. · Glsp.) (2 Spieler) Klav. - Vl. · Va. · Vc. ◆ May 1975 Nürnberg (D) · ars nova Ensemble Nürnberg · Werner Heider
Toshio Hosokawa The concepts of ’Garden’ and ’Flowers’ feature largely in the compositions of Toshio Hosokawa. His ’Garden’ works were inspired by Toru Takemitsu, a pioneer in the music Hosokawa wished to realize. The way the natural energy of the garden rises in secret and then begins to sing, has always stimulated Hosokawa’s musical imagination. ’Flowers’ have an essential meaning in Japanese aesthetics and spirituality, and this continually leads him to them as subjects in his works. Die Begriffe „Garten“ und „Blumen“ sind wichtige Elemente des kompositorischen Konzepts von Toshio Hosokawa. Alle Werke, die diese Begriffe im Titel haben, wurden durch die Musik von Toru Takemitsu inspiriert, dessen musikalisches Denken Hosokawa sehr geprägt hat. Vor allem die Energie der Natur, die im Garten zunächst im Geheimen wächst und dann zu singen beginnt, beflügelt seine musikalische Imagination. In der spezifisch japanischen Ästhetik und Spiritualität, eine wichtige Quelle der Inspiration für Hosokawa, spielt die Blume ebenfalls eine zentrale Rolle.
Garten Lieder for chamber orchestra (1995/2003) 15’ Instrumentation: 1(pic&afl).1(ca).2(2.bcl).1(cbsn)-2.1.0.02perc(2tam-t, gong, tub bells, b.d, 3sus cym, 4bng, vib, cym.ant)-pno-str(2.2.2.2.1 or 4.4.4.2.1)-ad lib. strings in the audience: 5.0.2.2.1 18 Sep 1995 Kanazawa (J) · Orchestra Ensemble Kanazawa · Hiroyuki Iwaki
Silent Flowers for string quartet (1998) 15’ ◆ 17 Oct 1998 Donaueschingen (D) · Arditti Quartet SJ 1121 (score and parts)
Singing Garden for six players (2003) 10’ Instrumentation: fl.ob-hp.pno-vn.vc ◆ 25 Apr 2003 Tokyo (J) · Wolfgang Schulz, flute; François Leleux, oboe; Akiko Suwanai, violin; JeanGuihen Queyras, cello; Naoko Yoshino, harp; Pierre-Laurent Aimard, piano · Toshio Hosokawa
Garden at First Light for gagaku ensemble (2003) 30’ ◆ 25 Jan 2003 Tokyo (J) · Reigakusha
Horn Concerto – Moment of Blossoming – for horn and orchestra (2010) 17’ Instrumentation: 2(2.pic&afl).2(2.ca).2(2.bcl).2-2.2.2.13perc(tam-t [large], b.d, 3tri, cym.ant, 8Japanese wind bells, 8rins on timp, bng [2pairs], marac, s.d, mar [5octaves])-hp.cel-16.14.12.10.8(max) Echo: 2hn.tpt.tbn ◆ 10 Feb 2011 Berlin (D) · Stefan Dohr, Horn · Berliner Philharmoniker · Simon Rattle
Im Frühlingsgarten for 9 players (2002) 8’ Instrumentation: fl.2cl-hn-2vn.va.vc.db ◆ 9 Sep 2002 Luzern (CH) · Wiener Ring-Ensemble
The title of this short ensemble work is a two-line epigram by Eduard Mörike which despite its brevity triggers a cornucopia of associations which are aptly reflected in Wilhelm Killmayer’s music: we are led into an enchanted Baroque garden in which the flower borders are just beginning to bloom and fill the air with their intense scent in the morning dew. Der Titel dieses Ensemblestücks zitiert ein aus nur zwei Zeilen bestehendes Epigramm von Eduard Mörike, das bei aller Knappheit eine Fülle von Assoziationen auslöst, die Wilhelm Killmayers Musik treffend spiegelt: Man fühlt sich in einen verwunschenen Barockgarten versetzt, dessen Rabatten gerade zu sprießen beginnen und im Morgentau intensiv duften. Photo: Kyotographer - www.kyotographer.com
www.schott-music.com
11
schott aktuell · the journal · 4/2011
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 12
Repertoire Recommendations / Tipps für Ihre Programmplanung
Erich Wolfgang Korngold
Percy Aldridge Grainger
Country Gardens
These are two of the many and varied arrangements Percy Grainger made of English folk songs, which he and Ralph Vaughan Williams collected before the First World War. ‘Arrangement’ does not begin to cover Grainger’s brilliant and original way with these beautiful songs: his sophistication, mixed with deep affection, makes them eternally fresh and haunting.
for orchestra arranged by Barry Peter Ould (1918/1952) 1’ Instrumentation: 1(pic).1.1.asax.1-1.1.0.0-harm.pnoperc(glsp, vib)-str(2.0.1.1.1) [N.B. This version can also be played with bridge passage leading into ’A Bridal Lullaby’ (arr. by John Pickard) and 1952 version of ’Handel in the Strand’ to make a 3 movement suite.]
Dies sind zwei der zahlreichen und sehr unterschiedlichen Arrangements, die Percy Grainger von jenen englischen Folk Songs machte, die er und Ralph Vaughan Williams in den Jahren vor dem 1. Weltkrieg gesammelt hatten. Dabei beschreibt der Begriff „Arrangement“ nur unvollkommen Graingers brillanten und originellen Umgang mit diesen wunderschönen Liedern: Seine große Könnerschaft und Begeisterung lässt die Bearbeitungen bis heute frisch und eindringlich zugleich klingen.
Green Bushes for 22 single instruments or orchestra (1905-1906/1921) Passacaglia on an English folksong 9’ Instrumentation: 1(pic ad lib.).1.1.ssax(or cl, or tpt).barsax(or bsn).1(cbsn ad lib.)-2(2asax).1.0.0-timp.1perc(s.d, b.d, cym, xyl)-harm(or pipe org).pno-str(3.0.2.2.1) First scoring (1905-1906): 2(1.pic).2.ca.2.bcl.2-2.2cornets.0.2.0-timp-str(2.0.1.1.1)
Schneeglöckchen für Sopran und Orchester aus: „Einfache Lieder“, op. 9 (1911) Text von Joseph von Eichendorff (dt.) 3’ Besetzung: 2 · 0 · 2 · 2 - 2 · 0 · 0 · 0 - P. S. (Glsp.) - Hfe. · Cel. (od. Klav.) - Str.
Fritz Kreisler
Country Gardens English Morris Dance for chamber orchestra (1918/1950) arranged by Leo Artok 3’ Instrumentation: (elastic scoring, with any or all of the following): 2.2.2.2-2.2.3.1-timp.perc(xyl, cym, s.d, b.d)-harm.pno-vn.vc
Schön Rosmarin für Violine und Streichorchester mit Klarinette bearbeitet von Fritz Kreisler 4’
Schön Rosmarin für Jazz-Orchester bearbeitet von Fritz Kreisler und Reg Owen 4’ Besetzung: 2 Altsax. · 2 Tenorsax. · Baritonsax. - 0 · 4 · 4 · 0 - S. (Drum Set) - Klav. · Git. - Str. (Vl. A, B, C · 0 · 0 · 0 · 1)
Country Gardens for piano and strings (1918/1932) arranged by Reginald King 1’ Instrumentation: str (3.0.1.1.0)
Schön Rosmarin Einrichtung für Violine und Kammerorchester von Péter Wolf 4’ Besetzung: 0 · 0 · 0 · 0 - 2 · 0 · 0 · 0 Str. Fritz Kreisler dedicates an ode without words to the rosemary, a symbol of love and poverty (tempo indication ’Grazioso’). Only a brief digression into the minor key in the B section pays homage to the culturalhistorical connotation of this plant as a symbol of death, as illustrated in Gustav Mahler’s Des Knaben Wunderhorn. Kreisler keeps the focus on a kinder aspect with his expansive sweeping melodies: just as the rosemary bush will flower in any season, so the song Schön Rosmarin has remained a perennial favourite.
Royal Botanic Gardens, Kew Photo: Diliff
Volker David Kirchner
Hortus magicus für Orchester (1994) 10’ Besetzung: Picc. · 3 (3. auch Picc.) · 2 · Engl. Hr. · 3 (3. auch Bassklar.) · 2 · Kfg. - 4 · 3 · 3 · 1 - P. S. (Trgl. · Beck. · Tamt. · ant. Zimb. · Röhrengl. · Schellentr. · gr. Tr. · Glsp.) (3 Spieler) - Hfe. · Cel. - Str. ◆ 14 Aug 1994 Trossingen (D) · Bundesjugendorchester · Bernhard Klee
12
schott aktuell · the journal · 4/2011
Hortus magicus tempts us on a labyrinthine path leading to the magician Klingsor’s enchanted garden; a splendid demesne in which the copious vegetation brings forth not only brilliantly hued flowers but also gloomy plant grottos and intoxicatingly fragrant but evil plants. In the bewildering abundance of intertwined vegetation and a never ending blaze of brilliant blooms, all feelings for the reality of time and space are banished and the senses seduced and beguiled. Volker David Kirchner
Hortus magicus lockt auf labyrinthischem Pfad in den Zaubergarten des Magiers Klingsor; ein verwunschener Bereich, dessen üppige Vegetation neben schillernd bunten Blüten auch dunkle Pflanzengrotten und betäubend duftende Blumen des Bösen hervorbringt. In der verwirrenden Vielfalt ineinander verschlungener Gewächse und immer wieder neu erblühender Farbenpracht schwindet das Gefühl für die Wirklichkeit von Zeit und Raum, werden die Sinne verführt und getäuscht. Volker David Kirchner
Dem Rosmarin, Symbol für Liebe und Anmut (Tempobezeichnung „Grazioso“), widmet Fritz Kreisler eine Ode ohne Worte. Nur eine kurze Molltrübung im B-Teil deutet die kulturhistorische Konnotation als Totenpflanze an, wie sie in Gustav Mahlers Des Knaben Wunderhorn zu finden ist. Mit weitgespannten Melodiebögen lenkt Kreisler den Blick allerdings auf eine ganz andere Eigenschaft: Wie Schön Rosmarin ein immer gern gehörter Ohrwurm ist, so kann der Rosmarinstrauch zu jeder Jahreszeit Blüten hervorbringen.
www.schott-music.com
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 13
Music in Bloom
Krzysztof Penderecki
8. Sinfonie – Lieder der Vergänglichkeit für Soli (SMezBar), gemischten Chor und Orchester (2004-2005/2007) nach Gedichten von Johann Wolfgang von Goethe, Achim von Arnim, Joseph von Eichendorff, Karl Kraus, Rainer Maria Rilke, Hans Bethge, Hermann Hesse und Bertolt Brecht (dt.) Erweiterte Fassung 2007 55’ Besetzung: 3 (1. auch Bambusfl., 2. auch Altfl., 3. auch Picc.) · 2 · Engl. Hr. · 3 (1. und 2. auch in A, 3. auch in Es und Bassklar.) · 2 · Kfg. - 4 · 3 · 3 · 1 - P. S. (Glsp. · Xyl. · Marimba · Röhrengl. · Kirchengl. · Trgl.-baum · Schellenbaum · Crot. · Beckenpaar · 4 hg. Beck. · 2 Tamt. · Schellentr. · Mil. Tr. · gr. Tr. m. Beck.) (4 Spieler) Hfe. · Cel. - Str. - Im Saal: Basstrp. ◆ 26 Jun 2006 Luxemburg (L) · Olga Pasichnyk, soprano; Agnieszka Rehlis, mezzo soprano; Wojciech Drabowicz, baritone · Orchestre Philharmonique du Luxembourg · EuropaChorAkademie · Bramwell Tovey Krzysztof Penderecki’s well-known affinity with flora and fauna is symbolised by his own magnificent Arboretum near Luslawice containing over 1500 species of trees. The texts which form the basis for his 8th Symphony include poems associated with trees by Eichendorff, Rilke, Brecht, Kraus, Hesse, Goethe,
Krzysztof Penderecki in his garden Photo: Peter Andersen
Bethge and von Arnim. This work is not so much a symphony in the classical sense but more a 13-part lied cycle which, with its romantic approach and form, is reminiscent of the choral symphonies and Das Lied von der Erde of Gustav Mahler. Dass Krzysztof Penderecki ein ganz besonderes Verhältnis zur Flora hegt, zeigt sein eindrucksvolles privates Arboretum bei Luslawice mit über 1500 Baumarten aus aller Welt. Gedichte von Eichendorff, Rilke, Brecht, Kraus, Hesse, Goethe, Bethge und von Arnim rund um das Thema Bäume bilden die textliche Grundlage seiner 8. Sinfonie. Das Werk entspricht dabei weniger der klassischen sinfonischen Form; vielmehr ist es ein 13-teiliger Liederzyklus. Sowohl in ihrem romantischen Gestus als auch formal erinnert die 8. Sinfonie an Gustav Mahlers Chorsinfonik und dessen Lied von der Erde.
Tobias Picker
Invisible Lilacs for violin and piano (1991) 20’ ◆ 22 Apr 1994 New York, NY (USA) · Young Uck Kim, violin · Emanuel Ax, piano EA 761 I wrote Invisible Lilacs in 1991 for Young Uck Kim (who commissioned it) and Emanuel Ax. They premièred it at the Metropolitan Museum of Art a few years later. Since that time,
Bobby MacDuffie has taken up the piece. He plays it dazzlyingly. Just before I began composing Invisible Lilacs, I had read Marcel Proust’s Remembrance of Things Past. A sentence from it captured my imagination and I wanted to respond to it in this piece: ’When, on a summer evening, the melodious sky growls like a tawny lion, and everyone is complaining of the storm, it is the memory of the Méséglise way that makes me stand alone in ecstasy, inhaling, through the noise of the falling rain, the lingering scent of invisible lilacs.’ Tobias Picker Ich schrieb Invisible Lilacs 1991 für Young Uck Kim (der den Auftrag erteilt hatte) und Emanuel Ax. Beide Musiker spielten es einige Jahre später erstmals im Metropolitan Museum of Art. Mittlerweile hat Robert MacDuffie das Werk in sein Repertoire aufgenommen und interpretiert es wunderbar. Als ich mit der Arbeit an Invisible Lilacs begann, las ich gerade Marcel Prousts Auf der Suche nach der verlorenen Zeit. Ein Satz daraus weckte meine Imagination und ich wollte mit meinem Stück darauf antworten: „Wenn an einem Sommerabend der klingende Himmel wie ein gelber Löwe grollt und jedermann sich über den Sturm beklagt, dann versetzt mich die Erinnerung an den Weg von Méséglise in Ekstase und ich atme, inmitten des Lärms des herabstürzenden Regens, den betörenden Duft unsichtbarer Lilien.“ Tobias Picker
Cyril Scott
Summer Gardens for small orchestra 8’ Instrumentation: 1.1.1.1-1.0.0.0perc(tri, tamb)-hp-str
Alvin Singleton
A Yellow Rose Petal for orchestra (1982) 17’ Instrumentation: 2(pic).2(ca).2(bcl). 2(cbsn)-2.2.1.0-2perc(glsp, vib, mar, xyl)-cel-str ◆ 22 May 1982 Houston, TX (USA) · Houston Symphony Orchestra · C. William Harwood EA 563 (study score) A study in sonic contrasts, A Yellow Rose Petal is Alvin Singleton’s first large orchestral piece which juxtaposes fragile phrases with the oppressive force of the full orchestra. A Yellow Rose Petal, Alvin Singletons erstes großes Orchesterwerk, ist eine Studie in Klangkontrasten und setzt fragile Phrasen gegen die beklemmende Kraft des vollen Orchesters.
Toru Takemitsu
Spirit Garden for orchestra (1994) 15’ Instrumentation: 3(2.pic 3.afl).3(2. obd’am 3.ca).3(2.Ebcl 3.bcl).ssax.2. cbsn-4.3.3.0-5perc(vib, glsp, mar, antique cym, b.d, steel drum[double lead pans], 3tam-t, tub bells, 3sus cym, s.d)-2hps.cel.pno-str (14.12.10.8.6) ◆ 14 Jul 1994 Tokyo (J) · Tokyo Metropolitan Symphony Orchestra · Hiroshi Wakasugi SJ 1100 (study score) Spirit Garden was named as a metaphor for the sacred ground of the Hida Furukawa International Music Festival’s home. At the same time, the title is intimately connected to the structure of the work. It is based on a twelve-note-row, out of which are made three chords of four notes each. The three chords, accompanied by changes in tone colour, are an ever-present undercurrent vibrating at the fundamental, from which a musical garden is composed. The objects of sound placed about the garden are derived from the material of the twelvenote-row, and aim by means of that material at a cosmological (musical) unity. Toru Takemitsu
www.schott-music.com
13
schott aktuell · the journal · 4/2011
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 14
Repertoire Recommendations / Tipps für Ihre Programmplanung
Der Werktitel Spirit Garden steht für den heiligen Boden, auf dem das Hida Furukawa International Music Festival stattfindet. Zugleich ist der Titel eng mit der Struktur des Werkes verknüpft. Es basiert auf einer 12Ton-Reihe, aus der drei vierstimmige Akkorde gebildet werden. Diese drei Akkorde werden von changierenden Klangfarben begleitet und bilden eine präsente, untergründig vibrierende Schicht aus Klangobjekten, über denen ein musikalischer Garten geschaffen wird. Die Klangobjekte sind gleichsam im Garten verteilt und symbolisieren eine kosmologische und musikalische Universalität. Toru Takemitsu
Toru Takemitsu
In an Autumn Garden for gagaku orchestra (4th part of the complete version of „In an Autumn Garden“) (1973) 16’ ◆ 30 Oct 1973 Tokyo (J) · KunaichoShikibushoku-Gakubu (the Gagaku Orchestra of the Imperial Household Agency)
In an Autumn Garden for gagaku orchestra (1979) (complete version) 45’ ◆ 28 Sep 1979 Tokyo (J) · Tokyo Gakuso
Joaquín Rodrigo In his Concierto de Aranjuez for guitar and orchestra written in 1939, Joaquín Rodrigo made allusions to the beauty of the extensive Baroque gardens of the Palacio Real de Aranjuez, the historical summer residence of the Spanish royal family. The work in three movements enjoyed an astoundingly triumphant success throughout international concert halls and was adopted as a particular favourite of both musicians and audiences. In 1974, Rodrigo made an arrangement of the Concierto for harp and orchestra. Rodrigo was buried in a memorial grave in the palace park in 1999 as the most significant Spanish composer of his generation who had also made the name Aranjuez famous throughout the entire world. In seinem Concierto de Aranjuez für Gitarre und Orchester nahm Joaquín Rodrigo 1939 Bezug auf die Schönheit der weitläufigen barocken Gärten des Palacio Real de Aranjuez, der historischen Sommerresidenz der spanischen Königsfamilie. Das dreisätzige Stück trat einen einzigartigen Siegeszug durch die internationalen Konzertsäle an, geliebt und bewundert von Interpreten und Publikum. 1974 richtete Rodrigo das Concierto für Harfe und Orchester ein. Im Jahr 1999 wurde mit Rodrigo der bedeutendste spanische Komponist seiner Generation in einem Ehrengrab im Park des Palastes bestattet; jener Komponist, der den Namen Aranjuez in der ganzen Welt berühmt gemacht hat.
Concierto de Aranjuez für Gitarre und Orchester (1939) 20’ Besetzung: 2 (2. auch Picc.) · 2 (2. auch Engl. Hr.) · 2 · 2 - 2 · 2 · 0 · 0 - Str. ◆ 9 Nov 1940 Barcelona (E) · Regino Sainz de la Maza, guitar · Orquesta Filarmónica de Barcelona · César Mendoza Lassalle ETP 1809 (study score) ED 7242 (piano reduction with solo part) ED 7242-1 (solo part)
Concierto de Aranjuez Einrichtung für Harfe und Orchester (1974) 20’ Besetzung: 2 (2. auch Picc.) · 2 (2. auch Engl Hr.) · 2 · 2 2 · 2 · 0 · 0 - Str. ◆ 24 Aug 1974 San Sebastián (E) · Nicanor Zabaleta, harp · Orquesta Nacional de España · Rafael Frühbeck de Burgos ED 7369 (solo part)
Música para un jardín für Kammerorchester (1957) 12’ Besetzung: Picc. · 1 · 1 · Engl. Hr. · 1 · 0 - 1 · 1 · 0 · 0 - S. (Beck. · Gl. · Xyl.) (2 Spieler) - Hfe. · Cel. - Str. ◆ 23 Feb 1958 Valencia (E) · Orquesta Municipal de Valencia · José Iturbi ED 8363 (score) (see page 16 / siehe Seite 16)
In the autumn of 1973 Toru Takemitsu composed In an Autumn Garden for gagaku instruments. Dissatisfied with his first attempt in several ways (for example tone colours and their intimate connection to time) he decided to rewrite this captivating material in 1979. The gagaku orchestra has a unique structure not to be found anywhere else in the world. This derives not only from its long history, but also from purely physical features. Its very uniqueness which engenders a world of sound filled with otherworldly enchantment. Gagaku is not at all relevant only to a by-gone era. Im Herbst 1973 komponierte Toru Takemitsu In an Autumn Garden für Gagaku-Orchester. Unzufrieden mit der ersten Version des Werkes, vor allem mit seinen Klangfarben und der Zeitstruktur, entschloss er sich 1979 zu einer umfassenden Revision des musikalischen Materials. Das Gagaku-Orchester ist in der Weltmusik einmalig, nicht allein aufgrund der langen Tradition dieser Musik, sondern auch durch die ihm eigene Physis. Die Fremdheit der GagakuMusik schafft eine Klangwelt von geradezu jenseitigem Zauber und macht Gagaku zu einem Erlebnis, das bis heute fasziniert.
14
schott aktuell · the journal · 4/2011
Aranjuez - Jardín Príncipe Photo: Ángel Serrano Sánchez de León
www.schott-music.com
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 15
Catalogue/CDs/DVDs
Catalogue
New CD on WERGO
Hans Werner Henze
Hans Werner Henze
Ein Führer zu den Bühnenwerken A Guide to the Stage Works KAT 3019-99
3. Sinfonie 4. Sinfonie 5. Sinfonie Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin · Marek Janowski WER-67232
Schott presents the first annotated guide to the stage works of Hans Werner Henze to mark the occasion of the composer’s 85th birthday on 1.7.2011. The 136 pages contain detailed information in German and English on cast lists and content and commentaries on all operas and ballets by the composer. The guide also includes an essay by Klaus Oehl, an up-to-date biography and chronology. The comprehensive list of chamber music and orchestral compositions based on the stage works comes with suggestions for concerts and events to enhance the opera productions. A list of national premières of the stage works rounds off the information provided in this volume. Please order your complimentary copy at infoservice@schott-music.com or read the catalogue online.
Zum 85. Geburtstag von Hans Werner Henze am 1.7.2011 präsentiert Schott den ersten ausführlichen Führer zu den Bühnenwerken des Komponisten. Auf 136 Seiten lesen Sie in deutscher und englischer Sprache detaillierte Besetzungs- und Inhaltsangaben sowie Kommentare vom Komponisten zu allen Opern und Balletten. Darüber hinaus finden Sie neben einem Essay von Klaus Oehl, einer aktuellen Biographie und Chronologie auch eine ausführliche Liste von Orchester- und Kammermusikwerken, die aus den Bühnenwerken heraus entstanden sind. Sie bietet Anregungen für Konzerte und Kammermusikabende als Begleitprogramm zu Opernproduktionen. Eine Aufstellung der nationalen Erstaufführungen der Bühnenwerke rundet das Spektrum der Informationen ab. Bitte bestellen Sie jetzt Ihr kostenloses Exemplar unter infoservice@schott-music.com oder lesen Sie den Katalog online.
www.schott-music.com
Schott Composers on International Labels Erich Wolfgang Korngold Drei Lieder Unvergänglichkeit Neun Shakespeare-Lieder Einfache Lieder Lieder aus dem Nachlass Britta Stallmeister (soprano) · Uwe Schenker-Primus (baritone) · Klaus Simon (piano) NAXOS 8.572027
Carl Orff
WERGO’s first release in its complete symphonies of Hans Werner Henze, Symphonies 7 and 8 and the Sinfonia No. 9 with the RundfunkSinfonieorchester Berlin under the direction of Marek Janowski, won us the ECHO Klassik prize in 2010. We continue this series with Symphonies 3, 4 and 5. Although these are not Henze’s earliest works in the genre, the most recent of the three was premièred by the New York Philharmonic conducted by Leonard Bernstein almost 50 years ago. Their preoccupation with Mediterranean and classical-dramatic themes places them within the world of the large-scale works for musical theatre Henze was creating in the 50’s and 60’s such as König Hirsch.
Carmina Burana Patricia Petibon (soprano) · HansWerner Bunz (tenor) · Christian Gerhaher (baritone) · Chor & Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks · Daniel Harding DEUTSCHE GRAMMOPHON DG 477 8778 5
Aribert Reimann Medea Produktion der Oper Frankfurt 2010 · Erik Nielsen (conductor) OEHMS CLASSICS OC 955
Nikolaj Andrejewitsch Roslawez 1. Sonate 2. Sonate Tanz der weißen Jungfrauen Sonate Nr. 1 für Viola und Klavier (Fassung für Violoncello) + „Meditation“ Lachezar Kostov (cello) · Viktor Valkov (piano) NAXOS 8.570996
New DVDs Rodion Shchedrin
Krzysztof Penderecki Concerto per viola (violoncello/ clarinetto) ed orchestra Concerto per violoncello ed orchestra no. 2 Grigorij Zhyslin (viola) · Tatjana Vassilieva (cello) · Warsaw Philharmonic Orchestra · Antoni Wit NAXOS 8.572211
Double Concerto + Dvorˇák, Franck, Shostakovich Martha Argerich (piano) · Mischa Maisky (cello) · Luzerner Sinfonieorchester · Neeme Järvi (conductor) ACCENTUS DVD ACC20224
Richard Wagner Der Ring ohne Worte (The Ring Without Words) Berliner Philharmoniker · Lorin Maazel (conductor) EUROARTS DVD 2057608
Nachdem wir auf unserem Label WERGO bereits Hans Werner Henzes Sinfonien 7 und 8 sowie die Sinfonia N. 9 (ausgezeichnet mit dem ECHO Klassik 2010) mit dem Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin und Marek Janowski auf CD veröffentlicht haben, setzen wir diese Reihe nun fort. Auch wenn die Sinfonien 3, 4 und 5 nicht seine frühesten Werke dieser Gattung sind, wurde die späteste von ihnen bereits vor fast 50 Jahren durch Leonard Bernstein und die New York Philharmonic zur Uraufführung gebracht. Ihre Auseinandersetzung mit dem Mediterranen und Klassisch-Dramatischen verweist auf die großen Musiktheaterwerke, die Henze in den fünfziger und sechziger Jahren schuf wie etwa König Hirsch. These CDs and DVDs are available in all good music stores. You will find links to selected online shops and downloads plus further information at / Die hier vorgestellten CDs und DVDs sind im Handel erhältlich. Links zu ausgewählten Online-Shops, zum Download sowie weitere Informationen finden Sie unter www.schott-music.com/recordings
15
schott aktuell · the journal · 4/2011
Aktuell_4_2011_09062011_Aktuell 09.06.11 14:19 Seite 16
Repertoire
Joaquín Rodrigo Jardines de Aranjuez 1991
Música para un jardín I Preludio · Berceuse de otoño II Berceuse de invierno · Introducción de „Berceuse de Primavera“ · Berceuse de primavera - III Berceuse de verano · Postludio orchestra: Picc. · 1 · 1 · Engl. Hr. · 1 · 0 - 1 · 1 · 0 · 0 - S. (Beck. · Gl. · Xyl.) (2 Spieler) - Hfe. · Cel. - Str. 12’ Score / Partitur ED 8363 World Première: 23 Feb 1958 Valencia (E) · Orquesta Municipal de Valencia · José Iturbi
Selected CDs Castile and León Symphony Orchestra Max Bragado-Darman Nx 8557101 Orchestre national d’Espagne George Pehlivanian D2618 SM 62
Joaquín Rodrigo
Música para un jardín für Kammerorchester (1957)
Orchesta Ciudad de Granada Josep Pons HMC 901764
G
ardens have always played a significant role in the music of Joaquín Rodrigo, even before the composition of the famous Concierto de Aranjuez depicting the beauty of the extensive gardens of the Palacio Real de Aranjuez. His Música para un jardín (’Music for a garden’), also makes reference to a specific location: the Parque del Buen Retiro in the heart of Madrid. This work originally began as two lullabies, Berceuse de otoño (1923) and Berceuse de primavera (1928), first composed by Rodrigo for piano and subsequently arranged for orchestra in 1935. At a later date, the composer received a commission to produce the film music for a documentary on the park El Retiro. He augmented the existing material with two further lullabies (Berceuse de invierno and Berceuse de verano) and a prelude and postlude and completed the composition Música para un jardín in 1957. The first performance took place a year later in Valencia. In Música para un jardín, Rodrigo paints a musical picture of the small world of a garden through the progress of the four seasons and invents catchy and occasionally folkloristic melodies. The composer depicts the gradual passage from one season to the next in the seamless transitions of melody between the various instrumental groups: autumn is depicted by oboe and cor anglais, winter by the clarinet (over a horn ostinato), spring by the violins and summer by the cellos.
G
ärten spielten schon vor der Entstehung des berühmten Concierto de Aranjuez, in dem Joaquín Rodrigo der Schönheit der barocken Gärten des Palacio Real de Aranjuez ein Denkmal setzt, eine wichtige Rolle in seiner Musik. Seine Música para un jardín („Musik für einen Garten“), bezieht sich ebenfalls auf einen ganz konkreten Garten, den Parque del Buen Retiro im Herzen Madrids. Die Keimzelle waren zwei Wiegenlieder, Berceuse de otoño (1923) und Berceuse de primavera (1928), die Rodrigo ursprünglich für Klavier komponierte. 1935 erarbeitete er eine Fassung für Orchester. Später erhielt Rodrigo den Auftrag, die Filmmusik für einen Dokumentarfilm über den Park El Retiro zu schreiben. Dazu ergänzte er das bereits bestehende Material um zwei weitere Wiegenlieder (Berceuse de invierno und Berceuse de verano) sowie um ein Prä- und Postludium und schloss die Komposition Música para un jardín 1957 ab. Ein Jahr später fand die Uraufführung in Valencia statt. In Música para un jardín schildert Rodrigo lautmalerisch die kleine Welt des Gartens im Verlauf der vier Jahreszeiten und erfindet dazu einprägsame, bisweilen folkloristische Melodien. Den fließenden Übergang von einer Jahreszeit in die nächste überträgt Rodrigo musikalisch in ein nahtloses Ineinandergehen der Melodien durch verschiedene Instrumentengruppen: Der Herbst wird von Oboe und Englischhorn, der Winter von der Klarinette (über einem Ostinato im Horn), der Frühling von den Violinen und der Sommer von den Violoncelli verkörpert. Deadline / Redaktionsschluss: 15 Mai 2011
Schott Music D-55116 Mainz, Weihergarten 5 D-55026 Mainz, Postfach 3640 Tel.: +49 6131 246-885 Fax: +49 6131 246-250 sabine.schulz@schott-music.com
Schott Music Ltd. 48 Great Marlborough Street London W1F 7BB Tel.: +44 20 7534 0750 Fax: +44 20 7534 0759 promotions@schott-music.com
Schott Music Corporation 254 West 31st Street, 15th Floor New York, NY 10001 Tel.: +1 212 461 6940 Fax: +1 212 810 4565 ny@schott-music.com
Schott Music Co. Ltd. Hiratomi Bldg., 1-10-1 Uchikanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0047 Tel.: +81 3-6695 2450 Fax: +81 3-6695 2579 promotion@schottjapan.com
Verantwortlich: Dr. Christiane Krautscheid · Layout: Stefan Weis, Mainz-Kastel · Printed in Germany
16
schott aktuell · the journal · 4/2011
www.schott-music.com
Photo: Archive Ediciones Joaquín Rodrigo
Music in Bloom